大藏經AI白話翻譯 電腦版 手機版

長阿含經

T01n0001_004

佛說長阿含經卷第四

後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯

遊行經第二後

4
那時,佛告訴阿難:「當時國王心想:『我過去積累了什麼功德,修行了哪些善行,才有今天這樣巍巍壯大的果報?』」。他又心裡想:『是因為三個原因,才得到這樣的福報。哪三個原因呢?一是布施,二是持戒,三是禪修,因為這些原因,才有今天這麼大的果報。國王又心想:『我現在已經享受了人間的福報,接下來應該繼續修行,追求天上的福報,要懂得自我約束,遠離喧鬧,找個安靜的地方隱居,好好修習道業。』當時,國王立刻召來善賢寶女,對她說:『我現在已經享受了人間的福報,接下來應該繼續修行,追求天上的福報,要懂得自我約束,遠離喧鬧,找個安靜的地方隱居,好好修習道業。』女子說:「是的!」就照大王吩咐的去做。」於是下令宮內外的人員,都不要再來侍奉或拜見我。

爾時,佛告阿難:「時王自念:『我本積何功德, 修何善本,今獲果報,巍巍如是?』復自思 念:『以三因緣,致此福報。何謂三?一曰布 施,二曰持戒,三曰禪思,以是因緣,今獲大 報。』王復自念:『我今已受人間福報,當復進 修天福之業,宜自抑損,去離憒閙,隱處閑 居,以崇道術。』時,王即命善賢寶女,而告之 曰:『我今已受人間福報,當復進修天福之 業,宜自抑損,去離憒閙,隱處閑居,以崇道 術。』女言:『唯諾!如大王教。』即勑內外,絕於侍 覲。

5
當時,國王就登上法殿,進入金樓閣,坐在銀製的御床上,思考著貪婪和慾望、各種惡行與不善的念頭,讓心保持覺察和觀照,遠離這些煩惱,心中生起喜悅和快樂,進入了初禪的境界。滅除了覺與觀,內心充滿信任與歡悅,專注於內心的集中,沒有覺察與觀照,心中因定力而生起喜悅與快樂,進入了第二禪的境界。放下喜悅,保持內心的平靜,專注不分心,自己感受到身心的安樂,這是賢聖們所追求的,守護著這份安樂,進入了第三禪的境界。放下並滅除了痛苦與快樂,先去除了憂愁與喜悅,達到不苦不樂的境界,守護著內心的清淨,進入了第四禪的境界。這時,善見王從銀製的御床起身,走出金樓閣,來到大正樓,坐在琉璃床上,修習慈心,讓慈愛充滿一個方向,其他方向也一樣,慈心遍及四方,廣大無邊,沒有分別與限制,消除一切怨恨,心中沒有嫉妒和惡意,安靜柔和地讓自己感到快樂。悲心、喜心、捨心,也都是這樣修習。

「時,王即昇法殿,入金樓觀,坐銀御牀,思 惟貪婬欲、惡不善,有覺、有觀,離生喜、樂,得第 一禪;除滅覺、觀,內信歡悅,撿心專一,無覺、無 觀,定生喜、樂,得第二禪;捨喜守護,專念不 亂,自知身樂,賢聖所求,護念樂行,得第三 禪;捨滅苦、樂,先除憂、喜,不苦不樂,護念清 淨,得第四禪。時,善見王起銀御牀,出金樓 觀,詣大正樓,坐琉璃牀,修習慈心,遍滿一 方,餘方亦爾,周遍廣普無二無量,除眾結 恨,心無嫉惡,靜默慈柔以自娛樂,悲、喜、捨心, 亦復如是。

6
這時,玉女寶默默地心想:『好久沒見到大王了,真希望能有機會侍奉並拜見他。現在是不是可以向大王呈現我的心意呢?』這時,寶女善賢對八萬四千名婇女說:「你們應該各自用香湯沐浴,整理好衣服,為什麼這樣說呢?我們很久沒見到國王了,應該一起去拜見他。」眾位女子聽到後,各自整理衣服,沐浴清潔身體。這時,寶女善賢又對主兵寶臣說,召集四種兵力:『我們大家好久沒去朝見大王了,應該一起去拜見他。』這時,主兵臣立即召集四種兵力,告訴寶女說:『四種兵力已經集結,請知道現在是合適的時機。』於是,寶女帶著八萬四千名宮女,四種兵力隨行,前往金多隣園。大隊人馬動靜很大,聲音傳到了國王那裡。國王聽到聲音後,走到窗邊往外看,這時寶女就走上前,在門旁站立。

「時,玉女寶默自念言:『久違顏色, 思一侍覲,今者寧可奉現大王。』時,寶女善 賢告八萬四千諸婇女曰:『汝等宜各沐浴 香湯,嚴飾衣服,所以然者?我等久違顏色, 宜一奉覲。』諸女聞已,各嚴衣服,沐浴澡潔。 時,寶女善賢又告主兵寶臣集四種兵:『我 等久違朝覲,宜一奉現。』時,主兵臣即集四 兵,白寶女言:『四兵已集,宜知是時。』於是,寶 女將八萬四千婇女,四兵導從,詣金多隣園, 大眾震動,聲聞于王,王聞聲已,臨牕而觀, 寶女即前,戶側而立。

7
這時,國王看到寶女,立刻對她說:『妳先停下,不要再往前,我馬上出來見妳。』這時,善見王從頗梨寶座起身,走出大正樓,下到正法殿,和玉女寶一起前往多隣園,坐到座位上。這時,善見王的容貌比平常還要光彩照人,善賢寶女心裡想:『今天大王的氣色特別好,這是什麼特別的吉兆嗎?』這時,寶女立刻對大王說:『今天您的氣色異於平常,是否有什麼特別的徵兆?您是不是打算捨棄壽命呢?』現在這八萬四千頭大象裡,白象寶是最尊貴的。金銀交錯裝飾,項鍊用寶珠製成,這些都是國王所有,希望您稍微留意一下,和大家一起享受,不要輕易放棄生命,讓萬民孤苦無依。還有八萬四千匹馬,其中力馬王是最厲害的。八萬四千輛車裡,輪寶是最尊貴的。八萬四千顆珠子裡,神珠寶是最珍貴的。八萬四千位女子裡,玉女寶是最出色的。八萬四千位居士裡,居士寶是最尊貴的。八萬四千位剎利裡,主兵寶是最厲害的。八萬四千座城裡,拘尸城是最重要的。八萬四千座宮殿裡,正法殿是最重要的。八萬四千座樓裡,大正樓是最重要的。有八萬四千座宮殿,裝飾得最華麗。八萬四千億件衣服裡,最柔軟的是第一名。八萬四千種食物,每一種味道都很珍貴特別。這些珍寶全都是國王的,希望您能多留一點心思,大家一起快樂,不要急著結束生命,丟下千千萬萬的百姓。

「時,王見女,尋告之曰: 『汝止勿前,吾將出觀。』時,善見王起頗梨座, 出大正樓,下正法殿,與玉女寶詣多隣 園,就座而坐。時,善見王容顏光澤有踰於 常,善賢寶女即自念言:『今者大王色勝於 常,是何異瑞?』時,女尋白大王:『今者顏色異 常,將非異瑞,欲捨壽耶?今此八萬四千象, 白象寶為第一。金銀交飾,珞用寶珠,自王所 有,願少留意,共相娛樂,勿便捨壽,孤棄萬 民。又八萬四千馬,力馬王為第一;八萬四千 車,輪寶為第一;八萬四千珠,神珠寶第一;八 萬四千女,玉女寶第一;八萬四千居士,居士 寶第一;八萬四千剎利,主兵寶第一;八萬四 千城,拘尸城第一;八萬四千殿,正法殿第一; 八萬四千樓,大正樓第一;八萬四千座,寶飾 第一;八萬四千億衣,柔軟第一;八萬四千種 食,味味珍異。凡此眾寶,皆王所有,願少留意, 共相娛樂,勿便捨壽,孤棄萬民。』

8
當時,善見王回答寶女說:『自從你過去以來一直恭敬地侍奉我,溫柔慈愛又恭順,說話從不粗魯失禮,今天怎麼會說出這樣的話?』寶女對國王說:『請問我剛才說的話有哪裡不合您的心意呢?』國王對寶女說:『你剛才說的那些話,提到大象、馬匹、寶車、金輪、宮殿、名貴的衣服和美食,這些東西全都是無常的,不能長久保有,卻勸我留下,這難道是合乎道理的嗎?』寶女對國王說:『請問什麼樣的話才算是慈愛和順從呢?』國王對寶女說:『如果你能說出,大象、馬匹、寶車、金輪、宮殿、名貴的衣服和美食這些東西全都是無常的,不能長久擁有,希望你不要執著,不要為這些事煩心。為什麼會這樣呢?國王說,不久將要前往來世。人生有生就有死,相聚終究會分離,哪有生在這世上卻能永遠長壽的人呢?應該放下情感的牽掛,專注於修道的心意,這才叫做真正的尊敬和順從教誨。

「時,善見王 答寶女曰:『自汝昔來恭奉於我,慈柔敬順, 言無麤漏今者何故,乃作此語?』女白王曰: 『不審所白有何不順?』王告女曰:『汝向所言: 象馬、寶車、金輪、宮觀、名服、餚饍,斯皆無常,不 可久保,而勸我留,豈是順耶?』女白王言:『不 審慈順當何以言?』王告女曰:『汝若能言:象 馬、寶車、金輪、宮觀、名服、餚饍,斯皆無常,不可 久保,願不戀著,以勞神思。所以然者?王命 未幾當就後世,夫生有死,合會有離,何有 生此而永壽者?宜割恩愛以存道意,斯乃 名曰敬順言也。』

9
阿難!這時,玉女寶聽到國王這番教誨,難過地哭泣,邊擦眼淚邊說:『象馬、寶車、金輪、宮殿、名貴的衣服、美味的食物,這些全都是無常的,沒辦法長久擁有,我希望自己不要再執著,免得讓心思受苦。為什麼會這樣呢?國王的壽命也沒剩多少了,遲早要離開這個世界。人生有生就有死,有相聚就有分離,哪有誰能活在這世上永遠不死呢?應該放下情感的牽掛,專注於修道的心意。

「阿難!時,玉女寶聞王此教, 悲泣號啼,捫淚而言:『象馬、寶車、金輪、宮觀、 名服、餚饍,斯皆無常,不可久保,願不戀著, 以勞神思。所以然者?王壽未幾當就後 世,夫生有死,合會有離,何有生此而永壽 者?宜割恩愛以存道意。』

10
阿難!那位玉女寶輕輕撫摸著。就在這時,善見王突然去世,就像壯士吃下一頓美味的飯食一樣,毫無痛苦,靈魂升到了第七梵天。那位善見王去世七天後,輪寶和珠寶就自動消失了,象寶、馬寶、玉女寶、居士寶、主兵寶也在同一天死去,城池、法殿、樓閣、寶飾和金多隣園,全都變成了普通的土木建築。

「阿難!彼玉女寶撫 此言頃,時,善見王忽然命終,猶如壯士美 飯一飡,無有苦惱,魂神上生第七梵天。其 王善見死七日後,輪寶、珠寶自然不現,象寶、 馬寶、玉女寶、居士寶、主兵寶同日命終,城池、 法殿、樓觀、寶飾、金多隣園,皆變為土木。」

11
佛對阿難說:「這些有為法都是無常、會改變的,最終都會消失。貪欲永遠不會滿足,只會消耗人的生命。對親情和愛情的執著,讓人永遠不知足。」只有獲得聖者的智慧,真正看清道路的人,才能感到滿足。阿難!我回想起來,曾經在這個地方六次轉生為轉輪聖王,最後還是將骨骸留在這裡。現在我已經成就無上的正覺,又一次捨棄生命,把身體留在這裡。從今以後,生死輪迴徹底結束,沒有任何地方會再有我的身影,這是最後一次,不會再有來生了。」

佛告 阿難:「此有為法,無常變易,要歸磨滅,貪欲 無厭,消散人命,戀著恩愛,無有知足。唯 得聖智,諦見道者,爾乃知足。阿難!我自憶 念,曾於此處六返,作轉輪聖王,終措骨於 此。今我成無上正覺,復捨性命,措身於此, 自今已後,生死永絕,無有方土,措吾身處, 此最後邊,更不受有。」

12
那時,世尊在拘尸那竭城自己出生的地方,娑羅園中的雙樹間,臨近涅槃時,對阿難說:「你進入拘尸那竭城,告訴諸位末羅族的人:『諸位賢者!你們要知道,如來會在半夜於娑羅園雙樹間涅槃。你們可以趕快來,把心中的疑問當面請教,親自接受教誨,趁現在還有機會,不要事後後悔。』」

爾時,世尊在拘尸那竭城本所生處,娑羅園 中雙樹間,臨將滅度,告阿難曰:「汝入拘尸 那竭城,告諸末羅:『諸賢!當知如來夜半於 娑羅園雙樹間當般涅槃,汝等可往諮問 所疑,面受教誡,宜及是時,無從後悔。』」

13
這時,阿難聽從佛陀的教誨後,立刻從座位起身,向佛頂禮後離開。有一位比丘流著淚走進拘尸城,看到五百位末羅人因為一些小事聚集在一起。

是 時,阿難受佛教已,即從座起,禮佛而去。與 一比丘埀淚而行,入拘尸城,見五百末羅 以少因緣,集在一處。

14
這時,末羅族的人看到阿難來了,立刻起身行禮,站在一旁,對阿難說:「尊者,您現在進城,怎麼這麼晚了?是有什麼事情要做嗎?」

時,諸末羅見阿難來, 即起作禮,於一面立,白阿難言:「不審尊者 今入此城,何甚晚暮,欲何作為?」

15
阿難流著淚說:「我為了你們,想要幫助你們,所以特地來告訴你們。你們要知道,如來會在半夜涅槃,你們應該趁現在有疑問就去請教,親自接受教誨,趁這個時候,不要事後後悔。

阿難垂淚 言:「吾為汝等,欲相饒益,故來相告。卿等當 知,如來夜半當般涅槃,汝等可往諮問所 疑,面受教誡,宜及是時,無從後悔。」

16
當時,眾末羅聽到這話後,放聲悲號,翻滾倒地,昏厥後又甦醒過來,就像大樹連根拔起,枝條折斷一樣,齊聲說:「佛陀即將涅槃,怎麼這麼快啊!」佛陀要涅槃了,怎麼這麼快啊!眾生會一直生老病死,現在世間的明燈也要熄滅了。

時,諸 末羅聞是言已,舉聲悲號,宛轉躃地,絕而 復甦,譬如大樹根拔,枝條摧折,同舉聲言: 「佛取滅度,何其駛哉!佛取滅度,何其速哉! 群生長衰,世間眼滅。」

17
這時,阿難安慰眾末羅說:「停下!別再哭了!別傷心!天地萬物,沒有生下來卻不會死的,要讓有形的東西永遠存在,是不可能的。佛不是說過嗎?相聚必然會分離,生命終究會有結束。

是時,阿難慰勞諸末羅 言:「止!止!勿悲!天地萬物,無生不終,欲使有 為而常存者,無有是處。佛不云乎?合會有 離,生必有盡。」

18
這時,大家互相說:「我們回家,把家人都帶上,還有五百張白布,一起去雙樹那裡。」

時,諸末羅各相謂言:「吾等還歸, 將諸家屬,并持五百張白疊,共詣雙樹。」

19
這時,大家回到家裡,帶著家人,拿著白布,離開拘尸城,來到雙樹間,找到阿難。阿難遠遠看到,心裡想:「他們人這麼多,如果每個人都要見佛,怕還沒輪到大家,佛就先入滅了。」我現在不如讓他們在今晚,同時見佛。於是他就帶著五百位末羅人和他們的家屬,來到佛陀面前,頂禮佛足,站在一旁。阿難走到佛前說:「某某、某某等末羅人和他們的家屬,向世尊問安,關心您的身體狀況。」

時,諸末羅各歸舍已,將諸家屬,并持白疊, 出拘尸城,詣雙樹間,至阿難所。阿難遙見, 默自念言:「彼人眾多,若一一見佛,恐未周 聞,佛先滅度。我今寧可使於前夜,同時 見佛。」即將五百末羅及其家屬,至世尊所, 頭面禮足,在一面立,阿難前白佛言:「某甲 某甲諸末羅等及其家屬,問訊世尊起居增 損。」

20
佛回答說:「辛苦你們來了,我會讓你們壽命延長,沒有病痛。」阿難便帶著末羅人及他們的家屬,讓他們見到世尊。

佛報言:「勞汝等來,當使汝等壽命延長, 無病無痛。」阿難乃能將諸末羅及其家屬, 使見世尊。

21
這時,末羅人們頂禮佛足後,在一旁坐下。那時,世尊講解無常的道理,開示教導,讓大家得到利益和喜悅。這時,末羅族的人聽了佛法很高興,就拿出五百張疊獻給世尊,佛陀接受了。末羅族的人隨後從座位起身,向佛陀行禮後離開。

時,諸末羅頭面禮足,於一面 坐。爾時,世尊為說無常,示教利喜。時,諸末羅 聞法歡喜,即以五百張疊,奉上世尊,佛為 受之,諸末羅即從座起,禮佛而去。

22
這時,拘尸城裡有一位梵志,名叫須跋,已經一百二十歲,年老多智。他聽說沙門瞿曇今晚將在雙樹間入滅,心裡想:「我對佛法還有疑惑,只有瞿曇能解答我的問題,現在必須趁著還有時間,靠自己的力量前去見他。」就在那天晚上,他離開拘尸城,來到雙樹間,到了阿難那裡,問候之後,站在一旁,對阿難說:「我聽說沙門瞿曇今晚要入滅,所以特地來這裡,希望能見他一面。」我對佛法有疑惑,希望能見到瞿曇,請他幫我解答。不知道他現在是否有空見我?

是時,拘 尸城內,有一梵志,名曰須跋,年百二十,耆 舊多智,聞沙門瞿曇今夜於雙樹間當取 滅度,自念言:「吾於法有疑,唯有瞿曇能 解我意,今當及時自力而行。」即於其夜, 出拘尸城,詣雙樹間,至阿難所,問訊已,一面 立,白阿難曰:「我聞瞿曇沙門今夜當取滅 度,故來至此,求一相見。我於法有疑,願見 瞿曇,一決我意,寧有閑暇得相見不?」

23
阿難回答說:「請稍等!請等一下!須跋!佛陀身體有病,請不要打擾他。

阿難 報言:「止!止!須跋!佛身有疾,無勞擾也。」

24
須跋堅持請求,甚至再三懇求:「我聽說如來出世是極為稀有的,就像優曇鉢花偶爾才會綻放一樣。所以我特地前來,希望能解決我的疑惑,不知道是否能抽空見我一面?」

須跋 固請,乃至再三:「吾聞如來時一出世,如優曇 鉢花時時乃出,故來求現,欲決所疑,寧有 閑暇暫相見不?」

25
阿難還是像剛才一樣回答:「佛陀身體有病,請不要打擾他。」

阿難答如初:「佛身有疾, 無勞擾也。」

26
這時,佛陀對阿難說:「你不要阻止他!讓他進來吧,他是想解決疑惑,不會打擾的。如果他聽了我的教法,一定能夠有所領悟。

時,佛告阿難:「汝勿遮止!聽使 來入,此欲決疑,無嬈亂也,設聞我法,必 得開解。」

27
阿難便告訴須跋:「你想要見佛,現在正是時候。」

阿難乃告須跋:「汝欲覲佛,宜知 是時。」

28
須跋隨即進來,行禮後,坐下對佛說:「我對佛法有些疑惑,不知道您是否有空幫我解答?」

須跋即入,問訊已,一面坐,而白佛 言:「我於法有疑,寧有閑暇一決所滯不?」

29
佛說:「你想問什麼就儘管問吧。」

佛言:「恣汝所問。」

30
須跋立刻問:「怎麼樣?瞿曇!有一些不同的教派,他們各自自稱為老師,像是不蘭迦葉、末伽梨憍舍利、阿浮陀翅舍金披羅、波浮迦旃、薩若毘耶梨弗、尼揵子,這些老師們都有各自不同的教法。瞿曇,你這位沙門能全部了解他們的教法嗎?不能全部了解嗎?

須跋即問:「云何?瞿曇!諸有 別眾,自稱為師,不蘭迦葉、末伽梨憍舍 利、阿浮陀翅舍金披羅、波浮迦旃、薩若毘 耶梨弗、尼揵子,此諸師等,各有異法,瞿曇 沙門能盡知耶?不盡知耶?」

31
佛說:「停一下!停!你說的這些事,我都已經知道了。現在我要為你講解深奧微妙的法門,好好聽著!仔細聽!要好好記住這些話。」

佛言:「止!止!用 論此為,吾悉知耳。今當為汝說深妙法,諦 聽!諦聽!善思念之。」

32
須跋接受教誨,佛告訴他:「如果在諸法中,沒有八正道,就不會有第一沙門果、第二沙門果、第三沙門果和第四沙門果。」須跋!因為在諸法中有八正道,所以才有第一沙門果、第二沙門果、第三沙門果和第四沙門果。須跋!現在我的教法中有八正道,有第一沙門果,第二、第三、第四沙門果,外道和其他異教徒都沒有沙門果。這時,世尊為須跋說了一首偈頌:

須跋受教,佛告之曰:「若 諸法中,無八聖道者,則無第一沙門果,第二、 第三、第四沙門果。須跋!以諸法中有八聖 道故,便有第一沙門果,第二、第三、第四沙門 果。須跋!今我法中有八聖道,有第一沙門 果,第二、第三、第四沙門果,外道異眾無沙門 果。」爾時,世尊為須跋而說頌曰:

33
我二十九歲的時候,出家尋找正確的修行之路;須跋,我成佛到現在已經五十年了。我修持戒、定、慧,獨自一人思考修行;現在我講述佛法的核心,除此之外沒有真正的沙門。
「我年二十九,出家求善道;
須跋我成佛,今已五十年。
戒定智慧行,獨處而思惟;
今說法之要,此外無沙門。」
34
佛對須跋說:「如果所有比丘都能自我約束,那這個世界上羅漢就不會缺少。」

佛告須跋:「若諸比丘皆能自攝者,則此世間 羅漢不空。」

35
當時,須跋對阿難說:「所有跟隨沙門瞿曇修行梵行的人,無論是過去、現在還是未來,都能獲得極大的利益。阿難!你在如來身邊修行梵行,也得到很大的利益;我能親自見到如來,請教心中的疑問,也獲得很大的利益。現在,如來用弟子的名義與我告別了。

是時,須跋白阿難言:「諸有從沙 門瞿曇已行梵行,今行、當行者,為得大利。 阿難!汝於如來所修行梵行,亦得大利,我 得面覲如來,諮問所疑,亦得大利。今者,如 來則為以弟子莂而別我已。」

36
他就對佛說:「我現在能不能在如來的教法中出家,接受完整的戒律呢?」

即白佛言: 「我今寧得於如來法中出家受具戒不?」

37
佛告訴須跋:「如果有其他學派的梵志在我的教法中修行梵行,應該試驗四個月,觀察他們的行為,了解他們的志向和性格,若能具備所有威儀且沒有過失,便可以在我的教法中受具足戒。」須跋!應該知道這是在人們的行為中啊。」

佛 告須跋:「若有異學梵志於我法中修梵行 者,當試四月,觀其人行,察其志性,具諸 威儀無漏失者,則於我法得受具戒。須 跋!當知在人行耳。」

38
須跋又回答說:「外道異學的人若要在佛法中修行,應該試驗四個月,觀察他們的行為,了解他們的志向和性格,若能具備所有威儀且沒有過失,才能受具足戒。」現在我能在佛的正法中服侍四年,具備所有威儀,沒有任何疏漏,才受具足戒。

須跋復白言:「外道異學 於佛法中當試四月,觀其人行,察其志 性,具諸威儀無漏失者,乃得具戒。今我能 於佛正法中四歲使役,具諸威儀,無有漏 失,乃受具戒。」

39
佛告訴須跋:「我之前已經說過,這是在人們的行為中啊。」

佛告須跋:「我先已說在人行 耳。」

40
於是,須跋就在當天晚上出家受戒,清淨地修行梵行,在現世中親自證得:生死已經結束,梵行已經建立,該做的都完成了,得到了真實的智慧,不會再有輪迴。當時,夜晚還未過去,他就證得了阿羅漢果,成為如來最後的弟子,並在佛陀之後先行涅槃。

於是,須跋即於其夜,出家受戒,淨修梵 行,於現法中,自身作證:生死已盡,梵行已立, 所作已辦,得如實智,更不受有。時,夜未久, 即成羅漢,是為如來最後弟子,便先滅度而 佛後焉。

41
這時,阿難站在佛陀身後,撫摸著床邊悲傷地哭泣,無法自已,哽咽著說:「如來涅槃,怎麼這麼快啊!」世尊涅槃,怎麼這麼快啊!大法衰微,怎麼會這麼快啊!眾生一直在衰老,世間的明燈也熄滅了,這是為什麼呢?我蒙受佛陀的恩德,得以留在學習的境地,但我的修行還未完成,佛陀卻已涅槃了。

是時,阿難在佛後立,撫牀悲泣,不 能自勝,歔欷而言:「如來滅度,何其駛哉!世尊 滅度,何其疾哉!大法淪曀,何其速哉!群生長 衰,世間眼滅,所以者何?我蒙佛恩,得在學 地,所業未成,而佛滅度。」

42
這時,世尊明明知道,還是故意問道:「阿難比丘現在在哪裡?」

爾時,世尊知而故問: 「阿難比丘今為所在?」

43
當時,眾比丘對如來說:「阿難比丘現在在佛陀身後,撫摸著床邊悲傷地哭泣,無法自已,哽咽著說:『如來涅槃,怎麼這麼快啊!』」。世尊涅槃,怎麼這麼快啊!佛法這麼快就衰落了,怎麼會這麼突然!眾生逐漸衰敗,世間的光明消失了,這是為什麼呢?我蒙受佛陀的恩德,能夠進入學習的階段,但我的修行還沒有完成,佛陀卻已經涅槃了。

時,諸比丘白如來曰: 「阿難比丘今在佛後撫牀悲泣,不能自勝, 歔欷而言:『如來滅度,何其駛哉!世尊滅度,何 其疾哉!大法淪曀,何其速哉!群生長衰,世間 眼滅,所以者何?我蒙佛恩,得在學地,所業 未成,而佛滅度。』」

44
佛陀對阿難說:「停下!停下!不要擔心,也別悲傷哭泣。你跟隨我以來,待人都很有慈悲,從來沒有二心,也沒有任何保留;你的言語充滿慈悲,心裡也很慈悲,從來沒有二心,也沒有任何保留。阿難!你一直供養我,功德非常大。就算有人去供養天神、魔王、梵天、沙門或婆羅門,都比不上你。你只要努力精進,不久就能成道。

佛告阿難:「止!止!勿憂莫悲 泣也。汝侍我以來,身行有慈,無二無量;言 行有慈,意行有慈,無二無量。阿難!汝供養我, 功德甚大,若有供養諸天、魔、梵、沙門、婆羅門, 無及汝者。汝但精進,成道不久。」

45
這時,世尊告訴比丘們:「過去的佛陀身邊的侍者弟子也像阿難一樣,未來的佛陀身邊的侍者弟子也會像阿難一樣。然而,過去的佛陀給弟子侍奉後,才告訴他們。現在的我阿難,只要一看就知道:這是如來,這是世尊。這是阿難以前從沒遇過的法,你們要記住它。轉輪聖王有四種奇特的、從未有過的法,哪四種呢?當聖王出巡時,舉國百姓都來迎接,見到他很高興,聽到他的教誨也很開心,看著他的威嚴容貌,怎麼看都不會覺得膩。轉輪聖王無論是站著、坐著,還是躺著,國內的臣民都會來到王的身邊,見到王很高興,聽到王的教誨也很開心,看著王的威嚴容貌,怎麼看都不會覺得膩。這就是轉輪聖王的四種奇特之法。現在我阿難也有這四種特別的法,哪四種呢?阿難默默地走進比丘們的團體,大家都很高興。他為大眾講法,聽的人也很開心。大家觀察他的儀態,聆聽他的說法,怎麼看怎麼聽都不會感到厭倦。還有,阿難默默地來到比丘尼眾、優婆塞眾、優婆夷眾中,大家見到他都很高興。如果他講法,聽的人也很高興,觀察他的儀態,聆聽他的說法,從來不會感到厭倦。這就是阿難四種從未有過的奇特之法。

爾時,世尊 告諸比丘:「過去諸佛給侍弟子亦如阿難,未 來諸佛給侍弟子亦如阿難。然過去佛給侍 弟子,語然後知;今我阿難,舉目即知:如來須 是,世尊須是。此是阿難未曾有法,汝等持 之。轉輪聖王有四奇特未曾有法,何等四?聖 王行時,舉國民庶皆來奉迎,見已歡喜,聞教 亦喜,瞻仰威顏,無有厭足。轉輪聖王若住、 若坐,及與臥時,國內臣民盡來王所,見王 歡喜,聞教亦喜,瞻仰威顏,無有厭足,是為 轉輪聖王四奇特法。今我阿難亦有此四奇 特之法,何等四?阿難默然入比丘眾,眾皆 歡喜,為眾說法,聞亦歡喜,觀其儀容,聽其 說法,無有厭足。復次,阿難默然至比丘尼 眾中、優婆塞眾中、優婆夷眾中,見俱歡喜,若 與說法,聞亦歡喜,觀其儀容,聽其說法,無 有厭足,是為阿難四未曾有奇特之法。」

46
這時,阿難偏袒右肩,右膝跪地,對佛說:「世尊!現在四方的沙門長老們多是智慧卓越,通曉經律,品德高尚、行為端正的人來拜見世尊,我因此得以向他們行禮,親自拜見並問候。佛陀您涅槃之後,他們就不會再來了,沒有人可以親自請教和見面,這該怎麼辦呢?」

爾 時,阿難偏露右肩,右膝著地,而白佛言:「世 尊!現在四方沙門耆舊多智,明解經律,清德 高行者來覲世尊,我因得禮敬,親覲問訊。 佛滅度後,彼不復來,無所瞻對,當如之何?」

47
佛陀告訴阿難:「你不要擔心。所有出家修行的人,心中常常有四種思念,哪四種呢?第一是思念佛陀的出生地,心中充滿歡喜,渴望能夠見到,時時記掛不忘,心生愛慕之情。第二是想念佛陀剛成道的地方,心裡很高興,很想再見到,總是記在心裡,產生了思念和依戀的感覺。第三是思念佛陀說法轉法輪的地方,心裡感到歡喜,渴望能親自見到,時時記掛不忘,心生愛慕。第四是思念佛陀涅槃的地方,心裡感到歡喜,渴望能親自見到,時時記掛不忘,心生愛慕。阿難!我涅槃之後,家族中的男女若能思念佛陀誕生時,功德就是這樣。佛陀成道的時候,神通力量就是這樣。佛陀轉法輪的時候,度化眾生就是這樣。佛陀臨涅槃的時候,留下的法就是這樣。大家都前往那些地方,巡禮、禮拜各個佛塔寺廟之後,死後都能升天,只有證得解脫的人例外。

佛告阿難:「汝勿憂也。諸族姓子常有四念, 何等四?一曰念佛生處,歡喜欲見,憶念不 忘,生戀慕心。二曰念佛初得道處,歡喜欲 見,憶念不忘,生戀慕心。三曰念佛轉法輪 處,歡喜欲見,憶念不忘,生戀慕心。四曰念 佛般泥洹處,歡喜欲見,憶念不忘,生戀慕 心。阿難!我般泥洹後,族姓男女念佛生時, 功德如是。佛得道時,神力如是。轉法輪時, 度人如是。臨滅度時,遺法如是。各詣其 處,遊行禮敬諸塔寺已,死皆生天,除得道 者。」

48
佛陀告訴阿難:「我涅槃之後,若有釋迦族的人前來,想要求道出家,就應該允許他們出家,並授予具足戒,不要設置任何阻礙。如果有其他宗教的婆羅門或修行人前來求道,也要允許他們出家,授予具足戒,不要讓他們試習四個月。為什麼呢?因為他們有不同的見解,如果稍微被拖延,就會產生原本的偏見。

佛告阿難:「我般涅槃後,諸釋種來,求為 道者,當聽出家,授具足戒,勿使留難。諸 異學梵志來求為道,亦聽出家受具足戒, 勿試四月。所以者何?彼有異論,若小稽留, 則生本見。」

49
這時,阿難長跪合掌,走到佛前說:「闡怒比丘蠻橫自大,佛陀涅槃後,該怎麼辦?」

爾時,阿難長跪叉手,前白佛言: 「闡怒比丘虜扈自用,佛滅度後,當如之何?」

50
佛陀告訴阿難:「我涅槃之後,如果那些闡怒比丘不遵守規矩,也不接受教誨,你們應該一起對他們施行梵壇懲罰,命令其他比丘不要與他們交談,也不要來回教導或處理他們的事務。」

佛告阿難:「我滅度後,若彼闡怒不順威儀, 不受教誡,汝等當共行梵檀罰,勅諸比 丘不得與語,亦勿往返教授從事。」

51
這時,阿難又請問佛陀:「佛陀涅槃之後,那些還沒受教誨的女人們,該怎麼辦呢?」

是時,阿 難復白佛言:「佛滅度後,諸女人輩未受誨 者,當如之何?」

52
佛陀告訴阿難:「不要與他們見面。」

佛告阿難:「莫與相見。」

53
阿難又問:「如果真的碰見了,該怎麼辦?」

阿難 又白:「設相見者,當如之何?」

54
佛陀說:「不要和他們說話。」

佛言:「莫與共語。」

55
阿難又問:「如果還是有人跟他說話,該怎麼辦?」

阿難又白:「設與語者,當如之何?」

56
佛陀說:「要自己反省內心。」阿難!你以為佛涅槃之後,就沒有人再保護你們,失去依靠了嗎?不要產生這種想法,我成佛以來所說的經文和戒律,就是你的守護,也是你所遵循的。阿難!從今天開始,允許各位比丘捨棄一些小的戒律,彼此之間應該互相尊稱,按照禮節行事,這就是出家人應該遵守的敬順之道。

佛言:「當自 撿心。阿難!汝謂佛滅度後,無復覆護,失所 持耶?勿造斯觀,我成佛來所說經戒,即是 汝護,是汝所持。阿難!自今日始,聽諸比丘 捨小小戒,上下相呼,當順禮度,斯則出家 敬順之法。」

57
佛陀對比丘們說:「你們如果對佛、法、僧有疑問,或對修行的道路有疑惑,應該趕快提出來,趁現在這個時候,不要事後後悔。只要我還在,就會為你們解說。」當時所有比丘都安靜不語,沒有人發問。

佛告諸比丘:「汝等若於佛、法、眾 有疑,於道有疑者,當速諮問,宜及是時, 無從後悔,及吾現存,當為汝說。」時諸比 丘默然無言。

58
佛陀又說:「你們如果對佛、法、僧有疑問,或對修行的道路有疑惑,應該趕快提出來,趁現在這個時候,不要事後後悔。只要我還在,就會為你們解說。」這時,比丘們又都安靜下來,沒有說話。

佛又告曰:「汝等若於佛、法、眾 有疑,於道有疑,當速諮問,宜及是時,無 從後悔,及吾現存,當為汝說。」時,諸比丘 又復默然。

59
佛陀又說:「如果你們因為感到慚愧而不敢提問,可以透過熟識的人趕快來詢問,趁現在這個時候,不要事後後悔。」這時,比丘們還是保持沉默,沒有回應。

佛復告曰:「汝等若自慚愧,不敢 問者,當因知識,速來諮問,宜及是時,無 從後悔。」時,諸比丘又復默然。

60
阿難對佛說:「我相信這些人都擁有清淨的信心,沒有一個比丘對佛、法、僧或對於道產生疑惑。」

阿難白佛言: 「我信此眾皆有淨信,無一比丘疑佛、法、眾,疑 於道者。」

61
佛告訴阿難:「我也知道,現在這個僧團中最年輕的比丘都已經見到道跡,不會再墮入惡道,最多經歷七次生死輪迴,就一定能徹底解脫痛苦。」這時,世尊就為一千二百位弟子授記他們所證得的道果。

佛告阿難:「我亦自知今此眾中最 小比丘皆見道迹,不趣惡道,極七往返,必 盡苦際。」爾時,世尊即記莂千二百弟子所得 道果。

62
這時,世尊披上僧袍,露出金色手臂,對比丘們說:「你們應該觀察如來出世的稀有,就像優曇鉢花一樣,只有偶爾出現一次。」這時,世尊再次思考這個道理,於是說了一首偈語:

時,世尊披鬱多羅僧,出金色臂,告諸 比丘:「汝等當觀如來時時出世,如優曇鉢 花時一現耳。」爾時,世尊重觀此義,而說偈言:

63
「右臂紫金色,佛陀顯現如神聖的瑞相;來來去去都無常,當下就會消失,不可懈怠。
「右臂紫金色,佛現如靈瑞;
去來行無常,現滅無放逸。
64
「因此,比丘們!不要放縱懈怠,我正是因為不懈怠,才成就正覺。無量的善法也是因為不懈怠才得到的。世間一切萬物都不會永遠存在,這是如來最後的教誨。於是,世尊就進入了初禪定,從初禪出定後,又進入第二禪。從第二禪出定後,進入了第三禪。從第三禪起,進入第四禪;從四禪出定後,進入了空處定。從空處定出定,進入識處定;從識處定出定,進入不用定;從不用定出定,進入有想無想定;從有想無想定出定後,進入了滅想定。

「是故,比丘!無為放逸,我以不放逸故,自致 正覺,無量眾善,亦由不放逸得,一切萬物 無常存者,此是如來末後所說。」於是,世尊即 入初禪定,從初禪起,入第二禪;從第二 禪起,入第三禪;從第三禪起,入第四禪; 從四禪起,入空處定;從空處定起,入識 處定;從識處定起,入不用定;從不用定 起,入有想無想定;從有想無想定起,入滅 想定。

65
這時,阿難問阿那律:「世尊已經入涅槃了嗎?」

是時,阿難問阿那律:「世尊已般涅槃 耶?」

66
阿那律說:「還沒有,阿難!」世尊現在正在滅想定中。我以前親自聽佛說,從四禪出定後,就進入了般涅槃。

阿那律言:「未也,阿難!世尊今者在滅想 定。我昔親從佛聞,從四禪起,乃般涅槃。」

67
當時,世尊從滅想定出定後,進入了有想無想定。從有想無想定出定後,進入了不用定。從不用定出定後,進入了識處定。從識處定出定後,進入了空處定。從空處定出定後,進入了第四禪。從第四禪出定後,進入了第三禪。從第三禪出定,進入第二禪;從第二禪出定後,進入了第一禪。從第一禪出定後,進入了第二禪。從第二禪出定後,進入了第三禪。從第三禪出定後,進入了第四禪。從第四禪出定後,佛陀進入了涅槃。就在那時,大地劇烈震動,諸天和世人都感到非常驚恐。所有平常太陽和月亮照不到的黑暗地方,這時都被大光明照亮,大家都能彼此看見,互相說:「那個人又來到這裡了!」那個人又來到這裡了!這光芒普照一切,超越了諸天的光輝。

於時,世尊從滅想定起,入有想無想定; 從有想無想定起,入不用定;從不用定起, 入識處定;從識處定起,入空處定;從空 處定起,入第四禪;從第四禪起,入第三 禪;從三禪起,入第二禪;從二禪起,入第一 禪;從第一禪起,入第二禪;從二禪起,入第 三禪;從三禪起,入第四禪;從四禪起,佛般 涅槃。當於爾時,地大震動,諸天、世人皆大驚 怖。諸有幽冥日月光明所不照處,皆蒙大 明,各得相見,迭相謂言:「彼人生此!彼人生 此!」其光普遍,過諸天光。

68
這時,忉利天的天人在空中,用曼陀羅花、優鉢羅花、波頭摩花、拘摩頭花和分陀利花灑在如來身上,也灑在大眾身上。又用天界的栴檀香灑在佛的身上,也灑在大眾身上。佛陀涅槃後,當時,梵天王在空中以偈頌說道:

時,忉利天於虛空 中,以文陀羅花、優鉢羅、波頭摩、拘摩頭、分 陀利花散如來上,及散眾會。又以天末栴 檀而散佛上,及散大眾。佛滅度已,時,梵天 王於虛空中以偈頌曰:

69
「所有愚昧無知的眾生,都應該捨棄一切執著。佛是最尊貴的,這世上沒有人能和他相比。如來是偉大的聖者,擁有無所畏懼的神通力量。世尊應該長久住世,然而如今卻要入般涅槃了。」
「一切昏萌類,皆當捨諸陰;
佛為無上尊,世間無等倫。
如來大聖雄,有無畏神力;
世尊應久住,而今般涅槃。」
70
這時,釋提桓因又作了一首偈頌說:

爾時,釋提桓因復作頌曰:

71
「五陰的運作沒有永恆,只是興盛與衰敗的法則;有生命的都會死亡,佛入滅才是真正的安樂。」
「陰行無有常,但為興衰法;
生者無不死,佛滅之為樂。」
72
當時,毘沙門王又作了一首偈頌說:

爾時,毘沙門王復作頌曰:

73
「福樹大叢林,無上的福報娑羅樹;接受供養的好福田,在雙樹之間圓寂了。」
「福樹大叢林,無上福娑羅;
受供之良田,雙樹間滅度。」
74
當時,阿那律又作了一首偈頌說:

爾時,阿那律復作頌曰:

75
佛是安住在無為法中,不需要靠呼吸來維持生命;本來就從寂滅中來,靈性的光輝也因此而消逝。」
「佛以無為住,不用出入息;
本由寂滅來,靈曜於是沒。」
76
這時,梵摩那比丘又作了一首偈頌說:

爾時,梵摩那比丘復作頌曰:

77
不要用懶散怠惰的心態,而是約束自己修習更高的智慧;不執著於任何事物,不被任何污染,遠離愛欲,是真正無上的尊貴者。」
「不以懈慢心,約己修上慧;
無著無所染,離愛無上尊。」
78
這時,阿難比丘又作了一首偈頌說:

爾時,阿難比丘復作頌曰:

79
天人心中充滿恐懼,渾身汗毛都豎了起來;一切都已圓滿成就,正覺者進入了涅槃。」
「天人懷恐怖,衣毛為之竪;
一切皆成就,正覺取滅度。」
80
這時,金毘羅神又作了一首偈頌說:

爾時,金毘羅神復作頌曰:

81
這個世界失去了保護,眾生永遠陷在黑暗無明中;再也看不到正覺,人中之雄、釋迦師子。
「世間失覆護,群生永盲冥;
不復覩正覺,人雄釋師子。」
82
這時,密跡力士又作了一首偈頌說:

爾時,密迹力士復作頌曰:

83
現在和未來的世間,還有梵天界的所有天人;再也無法見到人中之雄、釋迦師子。
「今世與後世,梵世諸天人;
更不復覩見,人雄釋師子。」
84
這時,佛陀的母親摩耶又作了一首偈頌說:

爾時,佛母摩耶復作頌曰:

85
佛陀誕生在藍毘尼園,他的教法廣為流傳;回到自己出生的地方,永遠捨棄了這個無常的身體。
「佛生樓毘園,其道廣流布;
還到本生處,永棄無常身。」
86
當時,雙樹的神明又作了一首偈頌說:

爾時,雙樹神復作頌曰:

87
「什麼時候才能再用不合時節的花來供養佛陀;擁有十種大力的功德都圓滿了,如來就這樣進入了涅槃。
「何時當復以,非時花散佛;
十力功德具,如來取滅度。」
88
當時,娑羅園的林中神明又作了一首偈頌說:

爾時,娑羅園林神復作頌曰:

89
「這裡是最美好、最安樂的地方,佛陀就在這裡成長;就在這裡轉動了法輪,最後也在這裡入滅。
「此處最妙樂,佛於此生長;
即此轉法輪,又於此滅度。」
90
當時,四大天王又作了一首偈頌說:

爾時,四天王復作頌曰:

91
「如來擁有無上的智慧,常常講述無常的道理;解除了眾生的痛苦束縛,最終進入了寂滅。
「如來無上智,常說無常論;
解群生苦縛,究竟入寂滅。」
92
當時,忉利天的天王又作了一首偈頌說:

爾時,忉利天王復作頌曰:

93
在無數億千萬劫中,追求成就無上的道;解開眾生的痛苦束縛,最終進入寂滅之境。」
「於億千萬劫,求成無上道;
解群生苦縛,究竟入寂滅。」
94
當時,焰天王又作了一首偈頌說:

爾時,焰天王復作頌曰:

95
這是最後一件衣服,用來包裹如來的身體;佛陀入滅之後,這件衣服應該供養到哪裡去呢?」
「此是最後衣,纏裹如來身;
佛既滅度已,衣當何處施。」
96
當時,兜率陀天王又作了一首偈頌說:

爾時,兜率陀天王復作頌曰:

97
這是最後一個身體,五蘊和界在這裡都消失了;沒有憂愁也沒有喜悅的念頭,再也沒有老死的苦惱了。」
「此是末後身,陰、界於此滅;
無憂無喜想,無復老死患。」
98
當時,化自在天王又作了一首偈頌說:

爾時,化自在天王復作頌曰:

99
佛陀今晚後半夜,將會右側躺下休息;就在這個娑羅園裡,釋迦獅子涅槃了。」
「佛於今後夜,偃右脇而臥;
於此娑羅園,釋師子滅度。」
100
這時,他化自在天王又作了一首偈頌說:

爾時,他化自在天王復作頌曰:

101
世間長久衰敗黑暗,星辰和月亮都隨之墜落;一切都被無常籠罩,偉大的智慧之日也長久被遮蔽。
「世間永衰冥,星王月奄墜;
無常之所覆,大智日永翳。」
102
這時,有一位不同的比丘作了一首偈頌說:

爾時,異比丘而作頌曰:

103
這個身體就像泡沫一樣,這麼脆弱,誰會真的快樂呢?佛陀雖然擁有金剛不壞之身,卻仍然會被無常所毀壞。所有佛陀的金剛之身,最後也都會歸於無常。很快就像一點點雪一樣消融,剩下的又能指望什麼呢?
「是身如泡沫,危脆誰當樂?
佛得金剛身,猶為無常壞。
諸佛金剛體,皆亦歸無常;
速滅如少雪,其餘復何冀?」
104
佛陀已經進入涅槃。這時,眾比丘悲痛欲絕,倒在地上,翻滾哭號,無法自控,抽泣著說:「如來涅槃,怎麼這麼快啊!」世尊涅槃了,怎麼這麼快啊!佛法被遮蔽,怎麼會這麼快就變成這樣!眾生日漸衰弱,世間的明燈熄滅了。就像大樹被連根拔起,樹枝也跟著斷裂一樣。又像把蛇砍斷,牠扭來扭去,不知道該依靠哪裡。

佛般涅槃已。時,諸比丘悲慟殞絕,自投於地, 宛轉號咷,不能自勝,歔欷而言:「如來滅度,何 其駛哉!世尊滅度,何其疾哉!大法淪翳,何其 速哉!群生長衰,世間眼滅。譬如大樹根拔,枝 條摧折。又如斬蛇,宛轉迴遑,莫知所奉。」

105
當時,諸比丘也是如此,悲痛欲絕,倒在地上,翻來覆去地哭號,無法自控,抽泣著說:「如來涅槃了,怎麼這麼快啊!」世尊涅槃了,怎麼這麼快啊!佛法衰敗了,怎麼這麼快啊!眾生將會越來越衰弱,世間的明眼人也消失了。」

時, 諸比丘亦復如是,悲慟殞絕,自投於地,宛轉 號咷,不能自勝,歔欷而言:「如來滅度,何其 駛哉!世尊滅度,何其疾哉!大法淪翳,何其速 哉!群生長衰,世間眼滅。」

106
那時,長老阿那律對比丘們說:「停下!停下!不要難過,天上的諸天都在看著,說不定會有責怪我們的地方。」

爾時,長老阿那律告 諸比丘:「止!止!勿悲,諸天在上,儻有恠責。」

107
當時,比丘們問阿那律:「天上有多少位天神?」

時, 諸比丘問阿那律:「上有幾天?」

108
阿那律說:「天神充滿整個虛空,哪能算得清楚呢?」他們都在空中徘徊騷動,悲號跳躍,流著淚說:『如來涅槃了,怎麼這麼快啊?世尊涅槃了,怎麼這麼快啊?大法衰微,怎麼這麼快啊?眾生長期衰敗,世間的眼目已經消失。就像大樹被連根拔起,樹枝全都折斷;又像把蛇砍斷,牠翻來覆去,不知道該依靠哪裡一樣。當時,諸天也同樣如此,都在空中徘徊不安,悲號跳躍,流著淚說:『如來滅度,怎麼這麼快啊!』世尊入滅,怎麼這麼快啊!大法隱沒,怎麼這麼快啊!眾生一直在衰敗,世間的眼睛也消失了。

阿那律言:「充 滿虛空,豈可計量?皆於空中徘徊騷擾,悲 號躃踊,埀淚而言:『如來滅度,何其駛哉?世 尊滅度,何其疾哉?大法淪翳,何其速哉?群生 長衰,世間眼滅。譬如大樹根拔,枝條摧折,又 如斬蛇,宛轉迴遑,莫知所奉。』是時,諸天亦 復如是,皆於空中徘徊騷擾,悲號躃踊,埀 淚而言:『如來滅度,何其駛哉!世尊滅度,何其 疾哉!大法淪翳,何其速哉!群生長衰,世間眼 滅。』」

109
當時,諸比丘整夜直到天亮,講解佛法後,阿那律對阿難說:「你可以進城,告訴諸末羅族的人:『佛已經滅度,若有想要做的事,應該及時去完成。』」

時,諸比丘竟夜達曉,講法語已,阿那律 告阿難言:「汝可入城,語諸末羅:『佛已滅度, 所欲施作,宜及時為。』」

110
當時,阿難立刻起身,禮拜佛足後,帶著一位比丘,含淚進城,遠遠看見五百位末羅族人因一些小事聚集在一起。諸末羅族人看到阿難來了,都起身迎接,禮拜他的雙足後站著,問阿難說:「你今天怎麼這麼早來?」

是時,阿難即起,禮佛 足已,將一比丘,涕泣入城,遙見五百末羅 以少因緣,集在一處。諸末羅見阿難來,皆起 奉迎,禮足而立,白阿難言:「今來何早?」

111
阿難回答說:「我今天是為了想要利益你們,所以一早就來到這裡。你們要知道,如來昨晚已經入滅了,你們如果有什麼想要做的事,應該把握時間去完成。

阿難 答言:「我今為欲饒益汝故,晨來至此。汝等 當知:如來昨夜已取滅度,汝欲施作,宜及 時為。」

112
當時,諸末羅族人聽到這話後,無不悲痛,擦著眼淚說:「怎麼這麼快啊!」佛已經涅槃了。怎麼這麼快啊!世間的明眼人消失了。」

時,諸末羅聞是語已,莫不悲慟,捫 淚而言:「一何駛哉!佛般涅槃。一何疾哉!世間眼 滅。」

113
阿難回答說:「停一下!停一下!大家不要再哭了,想要讓一切事物都不改變,那是不可能的。佛早就說過:『有生就有死,有聚就有散;所有的親情和愛情,沒有什麼是能永遠存在的。』」

阿難報曰:「止!止!諸君勿為悲泣,欲使有 為不變易者,無有是處。佛已先說:『生者有 死,合會有離;一切恩愛,無常存者。』」

114
這時,所有末羅人彼此說:「大家應該各自回家,準備好香花和各種音樂,趕快到雙樹下去供養佛的舍利。」過了一天後,他們將佛的舍利放在牀上,讓末羅的童子抬起牀的四角,舉著幡蓋,焚香散花,伴隨著音樂供養,進入東城門,走遍所有街巷,讓國內的人民都能夠供養。然後從西城門出去,到一個高顯的地方舉行火葬。」這時,所有末羅人討論完後,各自回家,準備香花和各種音樂,來到雙樹之間,供養佛的舍利。過了一天後,他們把佛的舍利放在牀上,所有末羅人一起來抬牀,但大家都抬不起來。

時,諸末羅 各相謂言:「宜各還歸,辦諸香花及眾伎樂,速 詣雙樹,供養舍利。竟一日已,以佛舍利置 於牀上,使末羅童子舉牀四角,擎持幡蓋, 燒香散華,伎樂供養,入東城門,遍諸里巷, 使國人民皆得供養;然後出西城門,詣高 顯處而闍維之。」時,諸末羅作此論已,各自 還家,供辦香華及眾伎樂,詣雙樹間,供養 舍利。竟一日已,以佛舍利置於牀上,諸末 羅等眾來舉牀,皆不能勝。

115
這時,阿那律對末羅人說:「你們先停下!」不要白白地累壞自己,現在是諸天要來抬這張牀。

時,阿那律語 諸末羅:「汝等且止!勿空疲勞,今者諸天欲來 舉牀。」

116
末羅人問:「天人為什麼想要抬這張牀?」

諸末羅曰:「天以何意,欲舉此牀?」

117
阿那律說:「你們想用香花和音樂來供養舍利,過了一天後,將佛的舍利放在牀上,讓末羅的童子抬起牀的四角,舉著幡蓋,焚香散花,伴隨著音樂供養,進入東城門,走遍所有街巷,讓國內的人民都能夠供養。然後再從西城門出去,到高而顯眼的地方舉行火化。諸天想要在七天內留下舍利,並以香花、音樂和舞蹈來禮敬供養。然後把佛的舍利放在床上,讓末羅族的年輕人抬著床的四個角,舉著幡蓋,撒花燒香,演奏音樂,來供養舍利。進入東城門,走遍所有街巷,讓國內的人民都能夠供養。然後從城北門出去,渡過凞連禪河,到天冠寺進行火化。這是天意,讓床動不了。

阿 那律曰:「汝等欲以香花伎樂供養舍利,竟 一日已,以佛舍利置於牀上,使末羅童子 舉牀四角,擎持幡蓋,燒香散花,伎樂供養, 入東城門,遍諸里巷,使國人民皆得供養; 然後出西城門,詣高顯處而闍維之。而諸 天意欲留舍利七日之中,香花伎樂,禮敬供 養;然後以佛舍利置於牀上,使末羅童子 舉牀四角,擎持幡蓋,散花燒香,作眾伎樂, 供養舍利。入東城門,遍諸里巷,使國人民 皆得供養;然後出城北門,渡凞連禪河,到 天冠寺而闍維之。是上天意,使牀不動。」

118
末羅回答:「好的!」這話真好!就順從諸天的意思吧。

末 羅曰:「諾!快哉斯言!隨諸天意。」

119
這時,末羅人彼此說:「我們應該先進城,在每條街道都把路整理好,打掃、灑水、燒香,然後再回來,在這裡七天內供養舍利。」這時,末羅人便一起進城,在每條街道整理道路,打掃、灑水、燒香,完成後出城,在雙樹之間用香花和音樂供養舍利。七天結束後,當天色將晚時,他們將佛舍利放在床上,由末羅童子抬起四角,舉著幡蓋,燒香、撒花,伴隨著各種音樂,前後引導,安詳地行進。

時,諸末羅自相 謂言:「我等宜先入城,街里街里,平治道路, 掃灑燒香,還來至此,於七日中供養舍利。」 時,諸末羅即共入城,街里街里,平治道路, 掃灑燒香,訖已出城,於雙樹間,以香花伎 樂供養舍利。訖七日已,時日向暮,舉佛舍 利置於牀上,末羅童子奉舉四角,擎持幡 蓋,燒香散花,作眾伎樂,前後導從,安詳而 行。

120
這時,忉利天的諸天用文陀羅花、優鉢羅花、波頭摩花、拘物頭花、分陀利花和天界的栴檀灑在舍利上,讓整條街道都充滿了花香。諸天演奏音樂,鬼神們唱歌吟詠。這時,末羅族的人互相說:「先停下人間的音樂,請演奏天樂來供養舍利。」

時,忉利諸天以文陀羅花、優鉢羅花、波頭 摩花、拘物頭花、分陀利花、天末栴檀散舍利 上,充滿街路。諸天作樂,鬼神歌詠。時,諸末 羅自相謂言:「且置人樂,請設天樂供養舍 利。」

121
於是,末羅人抬著床榻慢慢前進,進入東城門,停在各個街巷,焚香撒花,並以音樂表演來供養。這時,有個路夷國的末羅女子非常信仰佛法,雙手捧著像車輪那麼大的金花,來供養舍利。這時,有一位老母高聲讚歎說:「這些末羅人真是得到了大福報,如來最後在這裡入滅,舉國的百姓都能快樂地供養。」

於是,末羅奉牀漸進,入東城門,止諸街 巷,燒香散花,伎樂供養。時,有路夷末羅女篤 信佛道,手擎金花,大如車輪,供養舍利。時, 有一老母舉聲讚曰:「此諸末羅為得大利, 如來末後於此滅度,舉國士民快得供養。」

122
這時,諸末羅人完成供養後,出了北城門,渡過凞連禪河,來到天冠寺,把床放在地上,對阿難說:「我們還能用什麼來供養呢?」

時,諸末羅設供養已,出城北門,渡凞連禪 河,到天冠寺,置牀於地,告阿難曰:「我等 當復以何供養?」

123
阿難回答說:「我親自聽佛說過,也親自接受佛的教導,想要安葬舍利的話,應該按照轉輪聖王的葬法來辦理。」

阿難報曰:「我親從佛聞,親 受佛教,欲葬舍利者,當如轉輪聖王葬 法。」

124
又問阿難:「轉輪聖王的葬法是怎樣的?」

又問阿難:「轉輪聖王葬法云何?」

125
回答說:「聖王的葬法,是先用香湯為遺體沐浴,然後用新的劫貝布把身體一層層包裹,總共五百層。接著把遺體放進金棺裡,倒入麻油,然後把金棺放進第二層的大鐵槨裡,外面再用栴檀木做的香槨包覆,堆放各種名貴的香料,厚厚地蓋在上面,最後火化。」收拾舍利後,在四條大道的交會處建造塔廟,豎立塔尖並懸掛彩繒,讓國內的行人都能看到王的塔,從而思念並效法正法,帶來許多利益。「阿難!」你們要安葬我,先用香湯幫我洗身體,再用新的劫貝布把全身包裹起來,然後用五百張疊一層一層地包好。將身體放入金棺內,灌滿麻油後,將金棺放置於第二層的大鐵槨中,外面再用栴檀木香的槨包裹,堆積各種名貴香料,厚厚地覆蓋在上面,然後進行火化。收集舍利,在四條道路交會處建造塔廟,樹立塔尖並懸掛彩繒,讓所有經過的人都能看到佛塔,思念如來這位法王的教化,活著的人能獲得福報,死後能升天,除非已經得道的人。」

答曰:「聖 王葬法,先以香湯洗浴其身,以新劫貝周 遍纏身,五百張疊次如纏之,內身金棺,灌 以麻油畢,舉金棺置於第二大鐵槨中,栴 檀香槨次重於外,積眾名香,厚衣其上而 闍維之。收拾舍利,於四衢道起立塔廟, 表剎懸繒,使國行人皆見王塔,思慕正化, 多所饒益。『阿難!汝欲葬我,先以香湯洗 浴,用新劫貝周匝纏身,以五百張疊次 如纏之。內身金棺,灌以麻油畢,舉金棺 置於第二大鐵槨中,栴檀香槨次重於外, 積眾名香,厚衣其上而闍維之。收撿舍 利,於四衢道起立塔廟,表剎懸繒,使諸行 人皆見佛塔,思慕如來法王道化,生獲福 利,死得上天,除得道者。』」

126
當時,諸位末羅人彼此商量說:「我們回城準備葬禮用品,包括香花、劫貝、棺槨、香油以及白布。」當時,諸位末羅人就一起進城,把葬禮用品都準備好後,又回到天冠寺,用潔淨的香湯為佛身沐浴,然後用新的白布一圈圈地纏繞佛身,總共用上五百層布,就像這樣一層層包裹著。將身體放入金棺內,灌滿香油後,將金棺抬起放置於第二層的大鐵槨中,外面再用栴檀木的槨包裹,並在上面堆放各種名貴的香料。

時,諸末羅各相謂 言:「我等還城,供辦葬具、香花、劫貝、棺槨、香油 及與白疊。」時,諸末羅即共入城,供辦葬具 已,還到天冠寺,以淨香湯洗浴佛身,以新 劫貝周匝纏身,五百張疊次如纏之。內身 金棺,灌以香油,奉舉金棺置於第二大鐵 槨中,栴檀木槨重衣其外,以眾名香而𧂐 其上。

127
這時,有位名叫路夷的末羅大臣,手持大火炬,想要點燃佛陀的靈柩,但火卻怎麼也點不起來。又有另一位末羅大臣上前點火,想點燃靈柩,但火還是點不起來。這時,阿那律對諸位末羅人說:「停下!停下!各位賢者!這不是你能做到的,火焰熄滅不再燃燒,這是諸天的意思。」

時,有末羅大臣名曰路夷,執大炬火, 欲燃佛積,而火不燃。又有大末羅次前 燃其積,火又不燃。時,阿那律語諸末羅 言:「止!止!諸賢!非汝所能,火滅不燃,是諸天 意。」

128
末羅又問:「諸天為什麼讓火燒不起來?」

末羅又問:「諸天何故使火不燃?」

129
阿那律說:「天神讓大迦葉帶著五百位弟子從波婆國趕來,現在還在半路上,還沒舉行火葬,他們想見佛的遺體。天神知道他們的心意,所以讓火燒不起來。」

阿那律 言:「天以大迦葉將五百弟子從波婆國來, 今在半道,及未闍維,欲見佛身,天知其 意,故使火不燃。」

130
末羅又說:「希望能如我所願!」

末羅又言:「願遂此意!」

131
那時,大迦葉帶著五百名弟子從波婆國出發,走在路上,遇到一位尼乾子手裡拿著一朵文陀羅花。這時,大迦葉遠遠看到尼乾子,就走過去問他:「你從哪裡來?」

爾時,大 迦葉將五百弟子從波婆國來,在道而行, 遇一尼乾子手執文陀羅花。時,大迦葉遙 見尼乾子,就往問言:「汝從何來?」

132
他回答說:「我從拘尸城來。」

報言:「吾從 拘尸城來。」

133
迦葉又問:「你知道我的老師是誰嗎?」

迦葉又言:「汝知我師乎?」

134
他回答說:「知道。」

答 曰:「知。」

135
又問:「我的老師還在嗎?」

又問:「我師存耶?」

136
他回答說:「佛已經入滅七天了,我是從那裡過來,拿到這朵天花的。」迦葉聽到後,感到失落,不太高興。這時,五百位比丘聽聞佛陀涅槃,都悲痛地哭泣,翻滾號啕,無法自控,擦著眼淚說:「如來涅槃,怎麼這麼快啊!」世尊涅槃,怎麼這麼快啊!佛法這麼快就被遮蔽了,怎麼會這麼快啊!眾生逐漸衰弱,世間的明燈熄滅了。就像大樹被連根拔起,樹枝全都折斷;又像砍斷的蛇,翻滾掙扎,不知道該依靠什麼。

答曰:「滅度已來,已經七 日,吾從彼來,得此天華。」迦葉聞之,悵然不 悅。時,五百比丘聞佛滅度,皆大悲泣,宛轉號 咷,不能自勝,捫淚而言:「如來滅度,何其駛 哉!世尊滅度,何其疾哉!大法淪翳,何其速哉! 群生長衰,世間眼滅。譬如大樹根拔,枝條摧 折,又如斬蛇,宛轉迴遑,莫知所奉。」

137
這時,當中有位釋迦族的比丘,名叫拔難陀,他對大家說:「你們不用擔心,世尊雖然涅槃了,但我可以做主。」他經常說:『應該這樣做,不應該那樣做。』從現在開始,都照我說的做。」

時,彼眾 中有釋種子,字拔難陀,止諸比丘言:「汝等 勿憂,世尊滅度,我得自在。彼者常言:『當應 行是,不應行是。』自今已後,隨我所為。」

138
迦葉聽後,感到失落,不太高興,對比丘們說:「趕快整理好衣鉢,趁著還沒火化之前,去雙樹那裡,還能見到佛。」

迦葉 聞已,悵然不悅,告諸比丘曰:「速嚴衣鉢,時 詣雙樹,及未闍維,可得見佛。」

139
當時,眾比丘聽了大迦葉的話後,立刻起身,跟著迦葉,一起前往拘尸城,渡過尼連禪河,來到天冠寺,去找阿難。行禮問候後,他們站在一旁,對阿難說:「我們想在舍利還未火化前,能否見上一面?」

時,諸比丘 聞大迦葉語已,即從座起,侍從迦葉,詣拘 尸城,渡尼連禪河水,到天冠寺,至阿難 所。問訊已,一面住,語阿難言:「我等欲一面覲 舍利,及未闍維,寧可見不?」

140
阿難回答說:「雖然還沒火化,但已經很難再見到了。為什麼會這樣呢?佛陀的身體清洗後,用香湯浸泡,再用劫貝纏裹,五百層依次疊加纏裹。把佛陀的遺體放進金棺,再放入鐵槨裡,外面再用栴檀香木的槨和重重的衣物包裹起來,這樣佛身就很難再被看到。

阿難答言:「雖 未闍維,難復可見。所以然者?佛身既洗 以香湯纏以劫貝,五百張疊次如纏之。藏 於金棺,置鐵槨中,栴檀香槨重衣其外,以 為佛身難復可覩。」

141
迦葉再三請求,阿難的回答依然如最初所說:「因為佛身已難再見。」

迦葉請至三,阿難答如 初:「以為佛身難復得見。」

142
這時,大迦葉正好走向香爐,這時佛陀的身體從重重的槨中伸出了雙腳,腳的顏色有些不同。迦葉看到後,驚訝地問阿難:「佛身是金色的,怎麼腳的顏色會不一樣?」

時,大迦葉適向 香𧂐,於時佛身從重槨內雙出兩足,足 有異色,迦葉見已,怪問阿難:「佛身金色,足 何故異?」

143
阿難回答說:「剛才有一位老母親悲傷地走上前來,用手撫摸佛陀的腳,眼淚滴在上面,所以顏色才會不同。」

阿難報曰:「向者,有一老母悲哀而 前手撫佛足,淚墮其上,故色異耳。」

144
迦葉聽完後,心中非常不悅,隨即走向香爐,向佛舍利行禮。這時,四部大眾和天界諸神一起向佛足行禮,這時佛陀的雙足突然消失不見了。

迦葉聞 已,又大不悅,即向香𧂐,禮佛舍利。時,四部 眾及上諸天同時俱禮,於是佛足忽然不現。

145
這時,大迦葉繞著香爐走了三圈,並作了一首頌曰:

時,大迦葉繞𧂐三匝,而作頌曰:

146
諸佛無與倫比,聖者的智慧無法形容;無與倫比的聖者智慧,我現在頂禮致敬。無與倫比的沙門,最為高尚,毫無瑕疵。牟尼斷絕一切愛欲,是大仙,也是天人所尊敬的。人中最偉大的英雄,我現在頂禮致敬。修苦行沒有人能比,自己放下執著,也教導別人放下。清淨無染,沒有一絲污垢,我頂禮至高無上的尊者。三種煩惱都已清除,安住在寧靜與空寂之中。無與倫比,沒有任何可匹敵的,我頂禮擁有十種力量的尊者。善逝是最崇高的,在所有有雙足者中是最尊貴的。覺悟四聖諦,止息一切苦難,我頂禮這位帶來安樂與智慧的覺者。沙門中最尊貴,能引導偏離正道的人回歸正途。世尊進入了寂滅,我們頂禮他那湛然的足跡。沒有煩惱與瑕疵,他的內心應該是寂靜安定的。修行去除一切煩惱污垢,我頂禮這位清淨無瑕的尊者。智慧的眼界無窮無盡,甘露般的教法能滅除一切痛苦之名。非常稀有難得,難以想像,我頂禮這位無與倫比的尊者。他的吼聲像獅子一樣威猛,在叢林中毫無畏懼。降伏魔障,超越四姓,因此我頂禮致敬。
「諸佛無等等,聖智不可稱;
無等之聖智,我今稽首禮。
無等等沙門,最上無瑕穢;
牟尼絕愛枝,大仙天人尊;
人中第一雄,我今稽首禮。
苦行無等侶,離著而教人;
無染無垢塵,稽首無上尊。
三垢垢已盡,樂於空寂行;
無二無疇匹,稽首十力尊。
善逝為最上,二足尊中尊;
覺四諦止息,稽首安隱智。
沙門中無上,迴邪令入正;
世尊施寂滅,稽首湛然迹。
無熱無瑕郄,其心當寂定;
練除諸塵穢,稽首無垢尊。
慧眼無限量,甘露滅名稱;
希有難思議,稽首無等倫。
吼聲如師子,在林無所畏;
降魔越四姓,是故稽首禮。」
147
大迦葉尊者有很大的威德,辯才無礙,說完這首偈語後,那時佛的火堆自己燃燒起來,末羅人彼此說:「現在火勢猛烈,火焰很難撲滅,焚燒舍利時,可能會全部燒光,我們該去哪裡找水來滅火呢?」當時,佛的火堆旁有一位娑羅樹的樹神,篤信佛法,隨即運用神力熄滅了佛的火堆。

大迦葉有大威德,四辯具足,說此偈已,時, 彼佛𧂐不燒自燃,諸末羅等各相謂言:「今火 猛熾,焰盛難止,闍維舍利,或能消盡,當 於何所求水滅之?」時,佛𧂐側有娑羅樹神, 篤信佛道,尋以神力滅佛𧂐火。

148
這時,末羅族的人又互相說:「這拘尸城方圓十二由旬內,所有的香花都要全部採來,供養佛的舍利。」接著就到城邊,採集各種香花,拿來供養。

時,諸末羅 復相謂言:「此拘尸城左右十二由旬,所有香 花,盡當採取,供佛舍利。」尋詣城側,取諸香 花,以用供養。

149
這時,波婆國的末羅族民眾聽說佛陀在雙樹間涅槃了,都心想:「我們應該前往,請求分得舍利,帶回自己的國土,建塔供養。」這時,波婆國的末羅人率領國內的象兵、馬兵、戰車和步兵,來到拘尸城,派使者說:「聽說佛陀和僧眾在這裡圓寂,他也是我們的老師,我們非常敬仰,希望能分得一些舍利,回到本國建塔供養。」

時,波婆國末羅民眾,聞佛於 雙樹滅度,皆自念言:「今我宜往,求舍利分, 自於本土,起塔供養。」時,波婆國諸末羅即 下國中,嚴四種兵——象兵、馬兵、車兵、步兵,到 拘尸城,遣使者言:「聞佛眾祐,止此滅度,彼 亦我師,敬慕之心,來請骨分,當於本國起 塔供養。」

150
拘尸城的國王回答說:「是的!是的!確實如你所說,但因為世尊降臨此地,並在這裡涅槃,我國的百姓應該自行供養,勞煩各位遠道而來,舍利無法分給你們。

拘尸王答曰:「如是!如是!誠如所 言,但為世尊垂降此土,於茲滅度,國內士 民,當自供養,遠勞諸君,舍利分不可得。」

151
這時,遮羅頗國的跋離民眾、羅摩伽國的拘利民眾、毘留提國的婆羅門、迦維羅衛國的釋迦族人、毘舍離國的離車民眾,以及摩竭國的阿闍世王,聽說如來在拘尸城的雙樹間圓寂了,都心想:「現在我們應該前往,請求分得舍利。」

時,遮羅頗國諸跋離民眾,及羅摩伽國 拘利民眾、毘留提國婆羅門眾、迦維羅衛 國釋種民眾、毘舍離國離車民眾,及摩竭王 阿闍世,聞如來於拘尸城雙樹間而取 滅度,皆自念言:「今我宜往,求舍利分。」

152
這時,各國的國王如阿闍世等,隨即在國內整頓四種軍隊——象兵、馬兵、車兵和步兵,進軍渡過恒河,並命令婆羅門香姓說:「你帶著我的名義,進入拘尸城,向諸末羅等問候:『最近身體可好?行動是否依然輕快?』」。我對各位賢者一向都很尊重,鄰近的國家也一直和睦相處,從來沒有爭吵過。我聽說如來在你們國內圓寂了,這位無上的尊者,真的是我所敬仰的,所以我特地從遠方趕來,想請求分得一些舍利,帶回自己的國土,建塔供養。如果能分給我,我將舉全國的珍寶,與您共享。」

時,諸 國王阿闍世等,即下國中,嚴四種兵——象兵、馬 兵、車兵、步兵,進渡恒水,即勅婆羅門香 姓:「汝持我名,入拘尸城,致問諸末羅等:『起 居輕利,遊步強耶?吾於諸賢,每相宗敬,鄰境 義和,曾無諍訟。我聞如來於君國內而取 滅度,唯無上尊,實我所天,故從遠來,求請 骨分,欲還本土,起塔供養。設與我者,舉國 重寶,與君共之。』」

153
這時,香姓婆羅門接受國王的命令後,立刻前往那座城,對諸末羅說:「摩竭國大王特別問候大家:『最近身體可好?行動還輕快嗎?我對各位一向尊敬,彼此之間鄰里和睦,從未有過爭訟。我聽說如來在你們國內圓寂了,這位無上的尊者,真的是我所敬仰的,所以我特地從遠方趕來,想請求分得一些舍利,帶回自己的國土,建塔供養。如果能分給我,我將舉全國的珍寶,與您共享。」

時,香姓婆羅門受王教已, 即詣彼城,語諸末羅曰:「摩竭大王致問 無量:『起居輕利,遊步強耶?吾於諸君,每相宗 敬,鄰境義和,曾無諍訟。我聞如來於君國 內而取滅度,唯無上尊,實我所天,故從遠 來,求請骨分,欲還本土,起塔供養。設與我 者,舉國重寶,與君共之。』」

154
這時,諸末羅回答香姓說:「是的!是的!確實如你所說。只是因為世尊垂降到這片土地,並在此涅槃,我國的百姓自然會供養,不勞煩各位遠道而來,舍利無法分給你們。」

時,諸末羅報香姓 曰:「如是!如是!誠如君言。但為世尊埀降此 土,於茲滅度,國內士民自當供養,遠勞諸 君,舍利分不可得。」

155
於是,各國國王立刻召集群臣,一同商議,並作了一首頌詞說:

時,諸國王即集群臣, 眾共立議,作頌告曰:

156
「我們大家商量好,遠道而來向你們叩拜,誠懇地請求分一份,如果你們不答應,我們的軍隊就在這裡,絕不惜犧牲性命。如果講理得不到,就只能用武力來爭取。」
「吾等和議,遠來拜首,
遜言求分,如不見與,
四兵在此,不惜身命,
義而弗獲,當以力取。」
157
這時,拘尸國就召集群臣,大家一起商議,用偈頌回答說:

時,拘尸國即集群臣,眾共立議,以偈答曰:

158
「各位遠道而來,辛苦你們了,還委屈自己來叩拜。我們這裡有如來的遺體,實在不能答應分給你們。如果你們想動武,我們這邊也有軍隊,大家拼命相抗,誰也不怕誰。」
「遠勞諸君,屈辱拜首,
如來遺形,不敢相許,
彼欲舉兵,吾斯亦有,
畢命相抵,未之有畏。」
159
這時,香姓婆羅門對大家說:「各位賢者!長久以來,我們接受佛陀的教誨,口中誦念佛法,內心信服佛的仁慈教化,時時刻刻都在想著讓眾生安樂,怎麼能為了爭奪佛舍利而互相殘害呢?如來的遺體是要用來利益大家的,既然舍利還在,就應該分給大家。

時,香姓婆羅門曉眾人曰:「諸賢!長夜受佛 教誡,口誦法言,心服仁化,一切眾生常念欲 安,寧可諍佛舍利共相殘害?如來遺形 欲以廣益,舍利現在但當分取。」

160
大家都稱讚說好,接著又討論:「誰適合來分配呢?」

眾咸稱 善,尋復議言:「誰堪分者?」

161
大家都說香姓婆羅門仁慈又有智慧,可以讓他來分配。

皆言香姓婆羅門 仁智平均,可使分也。

162
這時,各國國王就命令香姓婆羅門:「你替我們把佛的舍利分成八份,平均分配。」

時,諸國王即命香姓: 「汝為我等分佛舍利,均作八分。」

163
這時候,香姓聽到諸王的討論後,就前往舍利那裡,行完頂禮後,慢慢走上前,取下佛的上牙,另外放在一旁。接著他派人帶著佛的上牙,前往阿闍世王那裡,並對使者說:「你替我向大王問候:『最近身體還好嗎?走路有力氣嗎?』舍利還沒送到,是不是等得很著急呢?現在交給使者如來的上牙,可以一起供養,用來安慰您的期待。等到天亮分完舍利後,我會親自送過去。

於時,香姓 聞諸王語已,即詣舍利所,頭面禮畢,徐前 取佛上牙,別置一面。尋遣使者,齎佛上牙, 詣阿闍世王所,語使者言:「汝以我聲,上白 大王:『起居輕利,遊步強耶?舍利未至,傾遲無 量耶?今付使者如來上牙,竝可供養,以慰 企望,明星出時,分舍利訖,當自奉送。』」

164
當時,那位使者接受了香姓的話後,就前往阿闍世王那裡,稟告說:「香姓婆羅門向您致以無限的問候:『最近身體還好嗎?走路有力氣嗎?』舍利還沒送到,是不是等得很著急呢?現在把如來的上牙交給使者,可以一起供養,安慰您的期待。等到天亮分完舍利後,我會親自送過去。

時,彼 使者受香姓語已,即詣阿闍世王所,白言: 「香姓婆羅門致問無量:『起居輕利,遊步強耶? 舍利未至,傾遲無量耶?今付使者如來上 牙,竝可供養,以慰企望,明星出時,分舍利 訖,當自奉送。』」

165
當時,香姓拿了一個瓶子裝了一石左右的舍利,然後將舍利分成八份,對大家說:「希望大家同意把這個瓶子給我,我想用它來建塔供養。」

爾時,香姓以一瓶受一石許, 即分舍利,均為八分已,告眾人言:「願以 此瓶,眾議見與,自欲於舍起塔供養。」

166
大家都說:「真有智慧啊!」這就是識時務的人,大家一起同意給予吧。」

皆言: 「智哉!是為知時,即共聽與。」

167
這時,有個畢鉢村的人對大家說:「請給我一塊燒過的地,我想在那裡建塔供養。」大家都說:「給他吧。」

時,有畢鉢村人 白眾人言:「乞地燋炭,起塔供養。」皆言:「與 之。」

168
這時,拘尸國的人拿到分到的舍利後,就在自己的國土上建塔供養。

時,拘尸國人得舍利分,即於其土起塔 供養。

169
波婆國、遮羅國、羅摩伽國、毘留提國、迦維羅衛國、毘舍離國、摩竭國的阿闍世王等人,分到舍利後,各自回到自己的國家建塔供養。香姓婆羅門帶著舍利瓶回去建塔廟,畢鉢村的人帶著燒過的地回去建塔廟。

波婆國人、遮羅國、羅摩伽國、毘留提國、 迦維羅衛國、毘舍離國、摩竭國阿闍世王等, 得舍利分已,各歸其國,起塔供養。香姓婆 羅門持舍利瓶歸起塔廟,畢鉢村人持地 燋炭歸起塔廟。

170
那時候,如來的舍利建了八座塔,第九座是瓶塔,第十座是炭塔,第十一座是如來在世時的頭髮塔。

當於爾時,如來舍利起於 八塔,第九瓶塔,第十炭塔,第十一生時髮塔。

171
什麼時候佛出生?什麼時候才能成道?什麼時候涅槃?佛是在沸星出現的時候出生的,沸星出現時出家,沸星出現時成道,沸星出現時涅槃。

何等時佛生?何等時成道?何等時滅度?沸 星出時生,沸星出出家,沸星出成道,沸星 出滅度。

172
什麼時候誕生了二足尊?什麼時候脫離了叢林的痛苦?什麼時候證得最上的佛道?什麼時候進入了涅槃的境界?佛是在沸星出現時誕生為二足尊,沸星出現時脫離叢林的痛苦,沸星出現時證得最上佛道,沸星出現時進入涅槃的境界。如來在八日誕生,佛在八日出家,八日證得菩提,八日進入涅槃。八日誕生為人中之尊,八日離開叢林修苦行,八日證得最上的正道,八日進入涅槃城。如來在二月出生,佛在二月出家,二月證得菩提,八日進入涅槃。二月誕生二足尊,二月脫離叢林的痛苦,二月證得最上佛道,八日進入涅槃的境界。娑羅花盛開,各種光芒互相照耀。如來在他出生的地方進入了涅槃。大慈悲的佛陀入涅槃,很多人都稱讚並禮敬他。完全消除一切恐懼,最終決定進入涅槃。
何等生二足尊?何等出叢林苦?
何等得最上道?何等入涅槃城?
沸星生二足尊,沸星出叢林苦,
沸星得最上道,沸星入涅槃城。
八日如來生,八日佛出家,
八日成菩提,八日取滅度。
八日生二足尊,八日出叢林苦,
八日成最上道,八日入泥洹城。
二月如來生,二月佛出家,
二月成菩提,八日取涅槃。
二月生二足尊,二月出叢林苦,
二月得最上道,八日入涅槃城。
娑羅花熾盛,種種光相照;
於其本生處,如來取滅度。
大慈般涅槃,多人稱讚禮;
盡度諸恐畏,決定取滅度。

佛說長阿含經卷第四