白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

長阿含經

T01n0001_019
1

佛說長阿含經卷第十九

2

後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯

3

第四分世記經地獄品第四

4
白話直譯
佛告訴比丘:「這四天下外有八千天下環繞,復有大海水
圍繞八千天下,更有大金剛山圍繞大海水。」金剛山外還有第二座大金剛山,兩山之間幽暗深邃,即使
日神、月神及諸天神明雖有大威力,也無法以光照到那裡。那裡有八大地獄,每一大地獄中有十六個小地獄。第一大地獄名想,第二名黑繩,第三名堆壓,第四名叫喚
,第五名大叫喚,第六名燒炙,第七名大燒炙,第八名無間。在想地獄中有十六個小地獄,每個小地獄縱廣五百由旬,第一名為黑沙,第二為沸屎,第三為五百丁,
第四為飢,第五為渴,第六為一銅釜,第七為多銅釜,第八為石磨,第九為膿血,第十為量火,第十一為灰河
,第十二為鐵丸,第十三為釿斧,第十四為犲狼,第十五為劍樹,第十六為寒冰。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「在這四大天下的外圍,有八千個天下圍繞
著它們,這八千天下外又有大海水環繞,最外層還有大金剛山圍繞著大海水。」。在金剛山外面,還有第二座巨大的金剛山,這兩座山之間
非常幽暗深沉,就算太陽神、月亮神和諸天神明再怎麼有威力,也照不到那裡。那個地方有八個主要的地獄,每個大地獄裡又各有十六個小地獄。第一個大地獄叫作想地獄,第二個叫黑繩地獄,第三個是堆壓地獄,第四個是叫喚地獄,第五個是大叫
喚地獄,第六個是燒炙地獄,第七個是大燒炙地獄,第八個是無間地獄。那個時候,在想地獄裡有十六個小地獄,每個小地獄的長
寬都是五百由旬。第一個叫黑沙,第二個叫沸屎,第三個叫五百丁,第四個叫飢,第五個叫渴,第六個叫一銅
釜,第七個叫多銅釜,第八個叫石磨,第九個叫膿血,第十個叫量火,第十一個叫灰河,第十二個叫鐵丸,第
十三個叫釿斧,第十四個叫犲狼,第十五個叫劍樹,第十六個叫寒冰。
法義解析
  • 此段描述佛教宇宙觀,四天下(四大洲)外有八千小天下,外
    有大海,再外有金剛山,層層圍繞,展現世界結構。

  • 描述宇宙結構,兩座金剛山之間極為幽暗,即使日月與諸天神
    明的威力也無法照亮,顯示其不可思議的境界。

  • 此句描述地獄的分類,八大地獄為主,每一大地獄下又分十六
    小地獄,顯示地獄苦報層次分明。

  • 此段列舉八大地獄名稱,分別代表不同的地獄受報類型,為佛教地獄觀的基本分類。

  • 此段描述想地獄中的十六個小地獄及其名稱,反映地獄眾生所
    受的多種苦報,名稱多以刑罰或苦難象徵。

名相註解
  • 四天下:指東勝神洲、南贍部洲、西牛貨洲、北俱盧洲。
  • 八千天下:指圍繞四大洲的無數小世界。
  • 大海水:指包圍八千天下的外海。
  • 大金剛山:即須彌山外圍的堅固山脈,為世界邊界。
  • 金剛山:佛教宇宙觀中的大山,圍繞須彌山。
  • 日月神天:指日神、月神及諸天神明,象徵強大光明與威力。
  • 八大地獄:佛教中最主要的八個地獄,分別為等活、黑繩、眾合、叫喚、大叫喚、燒熱、極熱、 無間。
  • 小地獄:每一大地獄下設有十六個次等地獄,苦報各異。
  • 想:即等活地獄,眾生受苦不絕,意識不滅。
  • 黑繩:地獄獄卒以黑繩劃分罪人身體,據此施刑。
  • 堆壓:罪人被重物壓迫。
  • 叫喚、大叫喚:因極苦而呼號。
  • 燒炙、大燒炙:以火焚燒罪人。
  • 無間:最重地獄,苦無間斷。
  • 由旬:古印度長度單位,約40公里。
  • 黑沙、沸屎、五百丁等:皆為地獄名,象徵不同刑罰。
  • 釿斧:釿為斧頭一種。
  • 劍樹、寒冰:分別象徵利器與極寒之苦。

佛告比丘:「此四天下有八千天下圍遶其 外,復有大海水周匝圍遶八千天下,復有 大金剛山遶大海水。金剛山外復有第二大 金剛山,二山中間窈窈冥冥,日月神天有大 威力,不能以光照及於彼。彼有八大地獄, 其一地獄有十六小地獄。第一大地獄名想, 第二名黑繩,第三名堆壓,第四名叫喚,第 五名大叫喚,第六名燒炙,第七名大燒炙, 第八名無間。其想地獄有十六小獄,小獄 縱廣五百由旬,第一小獄名曰黑沙,二名沸 屎,三名五百丁,四名飢,五名渴,六名一 銅釜,七名多銅釜,八名石磨,九名膿血,十 名量火,十一名灰河,十二名鐵丸,十三名 釿斧,十四名犲狼,十五名劍樹,十六名寒氷。

5
白話直譯
所謂想地獄是什麼?其中的眾生手上長出鐵爪,這些爪子又長又鋒利,彼此互
相瞋怒,心懷毒害之想,用爪子互相抓撕,肉隨手而墮,誤以為自己已經死亡;冷風吹來,皮肉恢復生機,立刻復活站起。心中自想:『我現在還活著。』其他眾生說:『我認為你還活著。』因為這種想法,所以名為想地獄。
白話口語化新譯
什麼叫做『想地獄』?那裡的眾生手上長出又長又鋒利的鐵爪,彼此互相憤怒仇
視,心懷害人之念,用鐵爪互相撕抓,肉當下就掉落,還以為自己已經死了;當冷風吹拂時,皮膚和肉體又恢復生機,馬上又活過來站起來了。他心裡想著:『我現在還活著。』。其他眾生說:『我覺得你還活著。』。因為有這樣的想法,所以稱為『想地獄』。
法義解析
  • 「想地獄」指的是由妄想、錯誤認知或心理作用所生起的地獄
    狀態,非真實存在的地獄,而是心識所造的苦境。

  • 描述地獄眾生因業感而生鐵爪,彼此因瞋恨與毒害心互相殘害
    ,痛苦至極,誤以為死亡得解脫,實則苦無間斷。

  • 此句描述因冷風吹拂,屍體的皮肉恢復生機,立刻復活並站立
    ,展現佛教中不可思議的神通或感應現象。

  • 此句描述經歷危難後,內心自省,慶幸自己尚存,體現對生命的珍惜與感恩。

  • 此句描述其他眾生對某人復活或恢復生命的看法,表現出眾生對生命狀態的關注與感知。

  • 此句說明因為眾生執著於某種妄想,故感得『想地獄』之果報,屬於因果關係的闡述。

名相註解
  • 想地獄:佛教術語,指由心識妄想所感的地獄,與實際存在的地獄(具地獄)相對。
  • 鐵爪:地獄刑具,象徵業報所感之身體變異。
  • 瞋忿:強烈的憤怒與仇恨心。
  • 毒害想:心懷加害、傷害他人之念。
  • 爴(音爵):以爪撕裂、抓傷。
  • 還生:恢復生命、復甦。
  • 尋:即刻、立刻。
  • 自想:自我思惟、內心思量。
  • 已活:已經存活、脫險得生。
  • 餘眾生:指其餘的眾生,非主語本人。
  • 我想:此處『想』為『認為、以為』之意,非單純思考。
  • 汝活:指你還活著、你復活了。

「云何名想地獄?其中眾生手生鐵爪,其爪長 利,迭相瞋忿,懷毒害想,以爪相爴,應手肉 墮,想為已死;冷風來吹,皮肉還生,尋活起立。 自想言:『我今已活。』餘眾生言:『我想汝活。』以 是想故,名想地獄。

6
白話直譯
再者,想地獄中的眾生心懷毒害之想,互相侵擾,手持自
然生成的刀劍,刀劍鋒利,彼此互相砍刺,剝皮割肉,身體碎裂倒地,自以為已經死亡;冷風吹來,皮肉更生,立刻復活並站起。他心中自想:『我現在已經活著了。』其他眾生說:『我認為你還活著。』因為這個因緣,所以名為想地獄。
白話口語化新譯
再說,想地獄裡的眾生心中充滿害意,彼此互相攻擊、騷
擾,手上自然出現鋒利的刀劍,互相砍殺、剝皮割肉,身體被斬碎倒在地上,自己以為已經死了;一陣冷風吹來,皮膚和肉體重新長好,馬上又活過來並站了起來。他心裡想著:『我現在終於活下來了。』。其他眾生說:『我覺得你還活著。』。因為這個原因,所以稱作『想地獄』。
法義解析
  • 描述想地獄眾生因惡業感召,彼此懷有毒害之心,互相殘害,
    受無間苦報,死而復生,無有間斷。

  • 此句描述因冷風吹拂,死者皮肉復生,立刻復活站起,展現佛法不可思議的救度力。

  • 此句描述當事人在脫離危難或困境後,內心自覺已經重獲新生,強調主觀的生還感受。

  • 此句描述其他眾生對某人復活的看法,表現出眾生對生命狀態的認知與期待。

  • 此句說明因某種特定因緣而得名「想地獄」,強調因果關聯與地獄名稱的由來。

名相註解
  • 自然刀劍:地獄中自然現起的刑具,非人造。
  • 㓟剝臠割:指剝皮、割肉等極刑。
  • 更生:指皮肉再度生長,恢復原狀。
  • 尋活:即『隨即復活』,尋,立刻、馬上之意。

「復次,想地獄其中眾生 懷毒害想,共相觸嬈,手執自然刀劍,刀劍鋒 利,迭相斫刺,㓟剝臠割,身碎在地,想謂為 死;冷風來吹,皮肉更生,尋活起立。彼自想言: 『我今已活。』餘眾生言:『我想汝活。』以此因緣 故,名想地獄。

7
白話直譯
再者,想地獄中的眾生心懷毒害之想,彼此互相侵擾,手
持刀劍,刀劍鋒利,互相砍刺,剝皮割肉,以為自己已經死亡,實則未得解脫;冷風吹來,皮肉重新生長,立刻復活站起。自言:『我活著。』其他眾生說:『我以為你還活著。』以此因緣,名為想地獄。
白話口語化新譯
再說,想像地獄裡的眾生心中充滿害意,彼此互相攻擊、
騷擾,手裡拿著鋒利的刀劍,互相砍殺、刺傷,甚至剝皮割肉,認為自己已經死了;一陣冷風吹過,他的皮肉又長了出來,馬上就活過來站起來了。他自己說:「我還活著。」。其他眾生說:『我覺得你還活著。』。因為這個緣故,所以稱為『想地獄』。
法義解析
  • 描述地獄眾生因惡業感召,彼此心懷毒害,互相殘殺,受極大
    痛苦,誤以為死亡可得解脫,實則苦無間斷。

  • 此段描述因冷風吹拂,亡者皮肉復生,立刻復活站起,象徵業
    力感召、因緣成熟,死者得以重生。

  • 此句描述自我意識的甦醒或自覺,強調個體對自身存在的認知。

  • 此句描述其他眾生對某人復活或恢復生命的期望或認知,反映眾生對生命狀態的關注。

  • 此句說明因某種因緣而得名「想地獄」,強調因果關係與地獄名稱的由來。

名相註解
  • 觸嬈:互相侵擾、騷擾。
  • 想謂為死:以為自己已經死亡,實則苦難未止。
  • 『我活』:直譯為『我活著』,表現出自我存在的確認。

「復次,想地獄其中眾生懷毒害 想,迭相觸嬈,手執刀劍,刀劒鋒利,共相斫 刺,㓟剝臠割,想謂為死;冷風來吹,皮肉更生, 尋活起立。自言:『我活。』餘眾生言:『我想汝活。』以 此因緣故,名想地獄。

8
白話直譯
再者,想地獄中的眾生心懷毒害之想,彼此互相侵擾與殘害,手持地獄刑具油影刀,刀鋒極其鋒利,互
相砍刺、剝皮割肉,雖以為自己已死,實則未死,受無盡痛苦。冷風一吹,皮肉即刻更生,旋即復活站起。自言:『我還活著。』其他眾生說:『我希望你能活過來。』由於此因緣,故名為想地獄。
白話口語化新譯
再說,想地獄裡的眾生心中充滿害人的念頭,彼此不停地互相攻擊、騷擾,手裡拿著鋒利的油影刀,互
相砍殺、剝皮割肉,以為自己已經死了,其實還沒死,還要繼續受苦。那時候冷風吹來,身上的皮肉馬上長好,立刻又活過來站起來了。他自己說:「我還活著。」。其他眾生說:『我希望你能活下去。』。因為這個原因,所以稱作『想地獄』。
法義解析
  • 描述地獄眾生因惡業感召,彼此懷有害心,互相殘害,受無間
    苦報,雖被斫刺剝割,卻未真正死亡,乃業力所致的無盡痛苦。

  • 此段描述因外緣(冷風)感發,身體迅速恢復,象徵業力或外
    緣可促使生命復甦,亦有因緣和合之義。

  • 此句表現眾生自覺復甦或重獲生命,強調主體的生存感受,常
    見於佛典描述死而復生或脫離苦難之情境。

  • 此句描述其他眾生對對方復活的期望或祝願,表現出眾生間的關懷與希望。

  • 此句說明因某種因緣而得名「想地獄」,強調因果關聯與地獄名稱的由來。

名相註解
  • 油影刀:地獄刑具,刀鋒極利,象徵極端痛苦。
  • 『活』:在佛典中多指生命的存在或甦醒。

「復次,想地獄其中眾生 懷毒害想,迭相觸嬈,手執油影刀,其刀鋒 利,更相斫刺,㓟剝臠割,想謂為死;冷風來吹, 皮肉更生,尋活起立。自言:『我活。』餘眾生言: 『我想汝活。』以是因緣,名為想地獄。

9
白話直譯
再者,想地獄中的眾生心懷毒害之想,彼此互相侵擾,手
持鋒利小刀,互相砍刺,剝皮割肉,誤以為死亡能解脫。冷風吹來,皮肉再生,立刻復活站起。自言:『我活了。』其他眾生說:『我以為你還活著。』因為這個因緣,所以名為想地獄。
白話口語化新譯
接著,想地獄裡的眾生心中充滿害意,彼此不停地互相傷
害,手拿著鋒利的小刀互砍互刺,甚至剝皮割肉,他們以為死了就能解脫。一陣冷風吹過來,皮膚和肉又長了出來,馬上又活過來站起來了。他自己說:「我還活著。」。其他眾生說:『我覺得你還活著。』。因為這個原因,所以稱作『想地獄』。
法義解析
  • 描述想地獄眾生因惡業感召,彼此懷有毒害之心,互相傷害,
    受無間苦報,誤以為死亡可脫苦,實則苦無間斷。

  • 此句描述因冷風吹拂,身體皮肉再生,立刻恢復生命並站立,
    展現佛教中不可思議的神通力或業報現象。

  • 此句描述自我意識甦醒,強調『活』即重新獲得生命或意識。

  • 此句描述其他眾生對某人復活或恢復生命的驚訝與感想,反映眾生對生命現象的認知與情感。

  • 此句說明因某種因緣而稱此地獄為『想地獄』,強調名稱的由來與因果關係。

名相註解
  • 活:此處指恢復生命、甦醒。

「復次,想 地獄其中眾生懷毒害想,迭相觸嬈,手執 小刀,其刀鋒利,更相斫刺,㓟剝臠割,想謂為 死;冷風來吹,皮肉更生,尋活起立。自言:『我活。』 餘眾生言:『我想汝活。』以是因緣故,名想地 獄。

10
白話直譯
其中的眾生長久受罪後,離開想地獄,慌亂奔走,尋求自
救,卻因宿罪牽引,不覺間忽然來到黑沙地獄。當時,熱風暴起,吹起灼熱黑沙,落在他們身上,全身盡黑,如同黑雲。熱沙燒皮,深入肌肉直至骨頭
。罪人身中黑焰升起,繞身旋轉,復又入體,受種種苦惱,燒炙焦爛。因為罪業的因緣,承受這種苦報,罪業未盡,所以不得死亡。
白話口語化新譯
那些眾生在想地獄裡長久受苦後,好不容易脫離,卻因為
過去的罪業牽引,慌張逃竄,還是沒察覺就又落入黑沙地獄。那個時候,猛烈的熱風捲起灼熱的黑沙,吹到他們身上,
使全身變黑,像烏雲一樣。熱沙燒灼皮膚,甚至深入肉裡直到骨頭。罪人的身體裡還會升起黑色火焰,繞著身
體旋轉後又回到體內,讓他們遭受各種痛苦,被燒得焦爛。因為造作罪業的緣故,要承受這樣的痛苦果報,罪還沒受完,所以無法死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中因業報受苦,離開一處地獄後,因宿業未盡
    ,仍被牽引至更深重的地獄,顯示業力不可抗拒。

  • 描述地獄罪人受熱風與黑沙煎熬,黑焰自體生起,象徵業報現前,苦無間斷。

  • 此句說明眾生因過去罪業所感,必須承受相應的苦報,且在罪
    業未消盡前,無法脫離苦難或死亡,強調業報的必然性與持續性。

名相註解
  • 黑沙地獄:地獄名,地面布滿燒熱黑沙,受刑極苦。
  • 宿罪:過去所造的惡業,今受其報。
  • 熱風:地獄刑罰之一,象徵猛烈業報。
  • 黑沙:地獄中特殊刑具,灼熱如火。
  • 黑焰:罪業所感,從身中生起的火焰。
  • 罪因緣:指造作惡業的因與緣。
  • 苦報:因惡業所感受的痛苦果報。
  • 未畢:未消盡、未償還完畢。

「其中眾生久受罪已,出想地獄,慞惶馳 走,求自救護,宿罪所牽,不覺忽到黑沙地 獄。時,有熱風暴起,吹熱黑沙,來著其身,舉 體盡黑,猶如黑雲,熱沙燒皮,盡肉徹骨,罪 人身中有黑焰起,遶身迴旋,還入身內,受 諸苦惱,燒炙燋爛。以罪因緣,受此苦報,其 罪未畢,故使不死。

11
白話直譯
在此長久受苦後,離開黑沙地獄,慌亂奔走,尋求自救,卻因宿罪牽引,不覺間忽至沸屎地獄。那地獄中有沸騰的糞便與鐵丸自然充滿眼前,驅使罪人抱
持鐵丸,燒灼其身手,直至頭面,無不遍及。又以器物探取,舉至口中,燒灼嘴唇與舌頭,從咽至腹,直通下體,無一處不被燒爛。有鐵𭉨蟲,啃食皮肉,徹骨達髓,苦毒辛酸,憂惱無量。因罪未畢,仍復不死。
白話口語化新譯
在這裡受苦很久之後,離開了黑沙地獄,驚慌失措地奔逃
,想要自救,卻被過去的罪業牽引,不知不覺又到了沸屎地獄。那個地獄裡,滾燙的糞便和鐵丸自然出現在罪人面前,被
強迫去抱住這些鐵丸,結果全身從手到頭臉都被燒得沒有一處倖免。又讓人用器物探入,放進口裡,燒灼嘴唇和舌頭,火從喉
嚨到腹部,貫穿下體,沒有一處不被燒焦腐爛。有鐵製的𭉨蟲咬噬著人的皮肉,甚至深入骨髓,帶來極大的痛苦與折磨,令人無比憂愁苦惱。因為罪業還沒受完,所以還不會死去。
法義解析
  • 描述眾生在黑沙地獄受苦已久,雖暫時脫離,卻因業力(宿罪
    )牽引,無法自主,最終又墮入另一重苦報(沸屎地獄)。
    此展現業報輪迴、無法自拔之苦。

  • 描述地獄刑罰,罪人被迫抱持滾燙的糞便與鐵丸,身體各處皆
    遭灼燒,無一倖免,顯示地獄苦報的全面性與嚴酷。

  • 描述地獄刑罰,罪人被強迫將灼熱之物放入口中,從口、咽、
    腹直至下體,無一處不被燒爛,顯示業報之苦。

  • 描述地獄刑罰中鐵𭉨蟲啃噬罪人,痛苦深入骨髓,憂惱無量,強調地獄苦報之極。

  • 此句說明眾生因為罪業尚未受盡,故雖受苦報,仍未死亡,需繼續受報。

名相註解
  • 沸屎地獄:地獄種類之一,受沸騰糞穢之苦。
  • 沸屎:指滾燙的糞便,為地獄刑具之一。
  • 鐵丸:燒紅的鐵球,常見於地獄刑罰。
  • 周遍:遍及全身,無一遺漏。
  • 探撮:以器物探取、夾取。
  • 燒其脣舌:指灼燒嘴唇與舌頭。
  • 通徹下過:從上至下完全貫通。
  • 鐵𭉨虫:地獄刑罰中的鐵製毒蟲,專責啃噬罪人。
  • 唼食:咬食、啃咬。
  • 徹骨達髓:痛苦深入骨髓,極言其苦。
  • 苦毒辛酸:形容痛苦劇烈,兼有毒辣與酸楚。
  • 憂惱無量:無窮無盡的憂愁煩惱。
  • 罪未畢:罪業尚未受盡。
  • 猶復不死:仍然不會死亡,需繼續受苦。

「於此久受苦已,出黑沙 地獄,慞惶馳走,求自救護,宿罪所牽,不覺 忽到沸屎地獄。其地獄中有沸屎鐵丸自 然滿前,驅迫罪人使抱鐵丸,燒其身手, 至其頭面,無不周遍。復使探撮,舉著口 中,燒其脣舌,從咽至腹,通徹下過,無不燋 爛。有鐵𭉨虫,唼食皮肉,徹骨達髓,苦毒辛 酸,憂惱無量。以罪未畢,猶復不死。

12
白話直譯
在沸屎地獄中長久受苦後,離開沸屎地獄,慌亂奔走,尋求自求救護,來到鐵釘地獄。到達後,獄卒將其擊倒,使其倒臥在燙熱的鐵上,伸展其
身體,用釘子釘住雙手、雙足與心臟,遍及全身,共五百釘,痛苦毒辣難忍,大聲哀號、呻吟不已。餘罪未畢,依然不死。
白話口語化新譯
在沸屎地獄裡受苦很久後,終於離開,驚慌失措地奔逃,想要自救,結果又跑到鐵釘地獄。等他到了之後,獄卒把他撲倒,讓他倒在燒紅的鐵板上,拉直身體,用釘子釘住雙手、雙腳和心臟,釘
滿全身,一共五百根釘子,痛苦難忍,只能大聲哭喊、呻吟。其他罪業還沒受完,他還是不會死。
法義解析
  • 描述眾生在沸屎地獄受盡苦楚後,雖暫時脫離,卻因業力未盡
    ,驚惶逃竄,最終又墮入另一重地獄(鐵釘地獄),顯示地獄苦報的連續性與無法自救。

  • 描述地獄受刑者遭受極刑,五百釘遍體,象徵業報之苦,強調地獄痛苦無法承受。

  • 此句說明罪業尚未受盡,尚有餘報,故尚未死亡,強調因果報應的延續性。

名相註解
  • 鐵釘地獄:另一種地獄,罪人受鐵釘穿刺之刑。
  • 慞惶:驚恐慌亂。
  • 自救護:自求保護,意指想脫離苦難。
  • 獄卒:地獄中執行刑罰的鬼卒。
  • 偃熱鐵:倒臥於燒紅的鐵器上,為地獄常見刑具。
  • 釘手、釘足、釘心:以釘子穿刺手、足、心臟,象徵身心俱受苦楚。
  • 五百釘:數量象徵極多,非精確數字,強調痛苦程度。
  • 餘罪:尚未受報的罪業。
  • 猶復:仍然、還是。
  • 不死:未死亡,指尚有生命繼續受報。

「於沸屎 地獄久受苦已,出沸屎地獄,慞惶馳走,求 自救護,到鐵釘地獄。到已,獄卒撲之令墮, 偃熱鐵上,舒展其身,以釘釘手、釘足、釘 心,周遍身體,盡五百釘,苦毒辛酸,號咷呻 吟。餘罪未畢,猶復不死。

13
白話直譯
長久受苦後,離開鐵釘地獄,慌亂奔走,尋求自救,來到飢餓地獄。獄卒前來問道:『你們來此,想要求什麼?』回答說:『我餓。』獄卒隨即抓住,摔在燙熱的鐵上,伸展其身體,用鐵鈎勾開嘴巴,將燙熱的鐵丸放入口中,燒焦其嘴唇
與舌頭,從喉嚨到腹部,直至通過下體,無一處不被燒焦腐爛,痛苦毒辣,悲慘哀號啼哭。餘罪未盡,猶復不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,從鐵釘地獄出來,驚慌失措地奔逃,想要自救,結果又到了飢餓地獄。獄卒走過來問:「你們來到這裡,是想要什麼呢?」。他回應說:「我肚子餓了。」。地獄的獄卒立刻把人抓起來,扔到燒紅的鐵板上,拉直他
的身體,再用鐵鉤撬開嘴巴,把燒得滾燙的鐵丸塞進去,燒焦嘴唇和舌頭,鐵丸一路從喉嚨、肚子到下體,所
經之處全都被燒爛,痛苦難忍,只能悲慘地哭號。剩下的罪還沒受完,他還不會死。
法義解析
  • 描述眾生在鐵釘地獄長期受苦後,終於脫離,但因業力未盡,
    仍在恐懼中奔走,最終又墮入飢餓地獄,顯示地獄輪迴的苦難與無盡。

  • 此句描述地獄獄卒對新來者的詢問,反映因果報應與眾生業力所感的境遇。

  • 「報言」為回應、答覆之意,常見於佛典對話中,表現出直接陳述自身狀態。

  • 描述地獄刑罰的慘烈,展現惡業果報的極端痛苦,警示世人遠離惡行。

  • 此句說明雖然罪業尚未消盡,但尚未因此而死亡,強調業報的延續性。

名相註解
  • 飢餓地獄:地獄之一,眾生受極度飢餓之苦。
  • 汝等:你們,對多人的稱呼。
  • 欲何所求:想要求取什麼,表現出審問語氣。
  • 報言:回應、答覆之意,常用於經文對話。
  • 熱鐵、鐵鈎、鐵丸:地獄刑具,象徵極端痛苦的報應。

「久受苦已,出鐵釘 地獄,慞惶馳走,求自救護,到飢餓地獄。獄 卒來問:『汝等來此,欲何所求?』報言:『我餓。』獄 卒即捉撲熱鐵上,舒展其身,以鐵鈎鈎口 使開,以熱鐵丸著其口中,燋其脣舌,從 咽至腹,通徹下過,無不燋爛,苦毒辛酸,悲 號啼哭。餘罪未盡,猶復不死。

14
白話直譯
長久受苦已畢,離開飢地獄,驚慌奔走,急求自救,來到渴地獄。獄卒詢問說:『你們來到此處,想要尋求什麼?』回答說:『我渴。』獄卒隨即抓住,摔在燙熱的鐵上,伸展其身體,用燙熱的鐵鈎勾開嘴巴,倒入熔化的銅水,燒焦其嘴唇
與舌頭,從喉嚨到腹部,直至通過下體,無一處不被燒焦腐爛,苦毒辛酸,悲號啼哭。餘罪未盡,還是不死。
白話口語化新譯
長時間受苦之後,從飢餓地獄出來,驚慌失措地奔逃,急著想自救,結果又到了渴地獄。獄卒問道:『你們來這裡,是想要什麼呢?』。他回應說:『我口渴。』。獄卒馬上把人抓起來,扔到燒紅的鐵板上,拉直身體,再
用燒熱的鐵鉤把嘴巴撬開,灌進熔化的銅水,燒焦嘴唇和舌頭,從喉嚨一路燒到肚子,最後通過下體,沒有一
處不被燒爛,痛苦難忍,只能悲慘地哭喊。剩下的罪還沒受完,他還是不會死。
法義解析
  • 描述眾生在飢地獄中長期受苦,脫離後因恐懼與無助而急速奔
    走,試圖自救,卻又墮入另一種苦難——渴地獄,顯示輪迴中苦無間斷。

  • 此句描述地獄獄卒對新來者的詢問,反映因果報應與眾生業力所感的境遇。

  • 此句描述有人回應他人,表達自己口渴的需求,屬於日常生活語境,無深層佛理。

  • 描述地獄刑罰的慘烈,強調因惡業所感的極重苦報,展現地獄眾生受苦的無間與無法逃脫。

  • 此句說明雖然罪業尚未消盡,但尚未死亡,強調罪報未盡時生命仍持續。

名相註解
  • 飢地獄:六道之一,專受飢餓之苦的地獄。
  • 渴地獄:地獄種類之一,專受口渴之苦。
  • 馳走:奔逃、急速移動。
  • 消銅:熔化的銅,常用於地獄刑罰灌入口中。
  • 燋爛:燒焦腐爛,形容極端痛苦。

「久受苦已,出 飢地獄,慞惶馳走,求自救護,到渴地獄。獄 卒問言:『汝等來此,欲何所求?』報言:『我渴。』獄 卒即捉撲熱鐵上,舒展其身,以熱鐵鈎鈎 口使開,消銅灌口,燒其脣舌,從咽至腹, 通徹下過,無不燋爛,苦毒辛酸,悲號啼哭。餘 罪未盡,猶復不死。

15
白話直譯
長久受苦後,離開渴地獄,慌亂奔走,尋求自救,但因宿罪牽引,不自覺間忽然到了銅鍑地獄。獄卒怒目抓住罪人的腳,倒著扔進鍑中,隨著湯水沸騰,
上下翻滾,從鍑底到鍑口,從鍑口到鍑底,有時在鍑的中部,身體被煮得爛熟。譬如煮豆,隨著湯水沸騰,上下翻滾,內外爛壞,罪人在
鍑中,隨湯上下,也同樣如此,號哭悲叫,各種毒刑悉皆加身。餘罪未盡,因此不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,從渴地獄出來,驚慌失措地奔逃,想
要自救,卻因過去的罪業牽引,沒察覺就突然又到了銅鍑地獄。獄卒瞪著眼抓住罪人的腳,把他倒著扔進大鍋裡,隨著鍋裡的水沸騰,罪人在鍋裡上下翻滾,從鍋底到
鍋口、又從鍋口到鍋底,有時停在鍋中間,身體被煮得爛熟。就像煮豆一樣,隨著湯水沸騰,豆子上下翻滾,裡外都被
煮爛壞;罪人在大鍋裡,隨著湯水上下翻動,也遭受同樣的痛苦,痛苦哀號,種種毒刑一齊降臨。因為還有罪業沒有消除,所以還不會死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,離開一處苦難後,因業力(宿罪
    )牽引,無法自主,轉入另一更苦的地獄,顯示業報輪迴的無力與恐怖。

  • 描述地獄刑罰,罪人在沸騰的鍑中受苦,象徵惡業所感的劇烈痛苦與無法逃脫的輪迴。

  • 此喻地獄罪人如同豆子在鍑中被煮,隨湯翻滾,內外俱壞,受
    盡苦楚,萬毒俱至,形容地獄刑罰之慘烈與無處可逃。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故尚未死亡,強調業報未盡則生命未終。

名相註解
  • 銅鍑地獄:以銅鍑(大鍋)為刑具的地獄,象徵極重苦報。
  • 鍑:古代大鍋,地獄刑具,專用於煮罪人。
  • 號咷:大聲哀號哭叫。
  • 萬毒:指各種極苦的刑罰與痛苦。

「久受苦已,出渴地獄,慞 惶馳走,求自救護,宿罪所牽,不覺忽到一 銅鍑地獄。獄卒怒目捉罪人足,倒投鍑 中,隨湯涌沸,上下迴旋,從底至口,從口至 底,或在鍑腹,身體爛熟。譬如煮豆,隨 湯涌沸,上下迴轉,中外爛壞,罪人在鍑, 隨湯上下,亦復如是,號咷悲叫,萬毒普 至。餘罪未盡,故復不死。

16
白話直譯
長久受苦後,離開一銅鍑地獄,慌亂奔走,尋求自救,但因宿罪牽引,不覺間又至多銅鍑地獄。多銅鍑地獄縱廣五百由旬,獄鬼怒目抓住罪人的腳,將其倒懸投入鍑中,隨著鍑中湯水沸騰,上下翻滾
,從鍑底到鍑口,從鍑口到鍑底,有時在鍑腹中,整個身體腐爛壞滅。譬如煮豆,隨著湯水沸騰,上下翻滾,內外皆爛,罪人在
鍑中也同樣如此,隨湯上下,從鍑口到鍑底,從鍑底到鍑口,或手足露出,或腰腹露出,或頭面露出,獄卒用
鐵鈎勾取,移至他鍑,哀號悲叫,痛苦辛酸。餘罪未畢,因此不令其死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,剛從一個銅鍑地獄出來,驚慌失措地
奔逃,想要自救,卻因過去的罪業牽引,不知不覺又落入更多銅鍑地獄。多銅鍑地獄長寬各有五百由旬,獄卒怒目抓住罪人的腳,把他倒著丟進大鍋裡,隨著鍋中沸騰的熱湯,
上下翻滾,從鍋底到鍋口、又從鍋口到鍋底,有時困在鍋腹,整個身體都被煮爛壞了。就像煮豆時,豆子隨著沸騰的湯水上下翻滾,裡外都煮爛
了,罪人在大鍋裡也是這樣,隨著熱湯上下翻動,從鍋口到鍋底、從鍋底到鍋口,有時手腳、有時腰腹、有時
頭臉會浮現出來,獄卒用鐵鉤把他們勾起來,丟到別的鍋裡,痛苦地大聲哀號哭叫,極其辛酸難受。因為他還有罪業沒有受完,所以不讓他死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,雖暫時脫離一處地獄,卻因業力
    (宿罪)牽引,無法自主,最終又墮入另一更嚴重的地獄,顯示業報不可逃避。

  • 描述多銅鍑地獄的刑罰情景,罪人被獄卒倒懸投入沸騰的銅鍑
    中,反覆上下翻滾,身體最終腐爛壞滅,展現地獄苦報的嚴酷。

  • 本段以煮豆為喻,形容地獄罪人在沸湯鍑中受苦,隨湯翻滾,
    身體各部位輪流浮現,並被獄卒以鐵鈎移至他鍑,極為痛苦哀號,顯示地獄刑罰的慘烈與無間。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以暫時不令其死亡,待罪
    報受盡後才會結束生命,體現因果報應的思想。

名相註解
  • 銅鍑:大銅鍋,地獄刑具,用以煮罪人。
  • 獄鬼:地獄執刑者,專責懲罰罪人。
  • 故使不死:因此不讓其死亡。

「久受苦已,出 一銅鍑地獄,慞惶馳走,求自救護,宿罪所 牽,不覺忽至多銅鍑地獄。多銅鍑地獄縱 廣五百由旬,獄鬼怒目捉罪人足,倒投鍑 中,隨湯涌沸,上下迴旋,從底至口,從口至 底,或在鍑腹,舉身爛壞。譬如煑豆,隨湯 涌沸,上下迴轉,中外皆爛,罪人在鍑,亦復 如是,隨湯上下,從口至底,從底至口,或 手足現,或腰腹現,或頭面現,獄卒以鐵鈎鈎 取置餘鍑中,號咷悲叫,苦毒辛酸。餘罪未 畢,故使不死。

17
白話直譯
長久受苦後,離開多銅鍑地獄,慌亂奔走,尋求自我救護
,卻因過去惡業牽引,不知不覺間忽然來到石磨地獄。石磨地獄縱廣五百由旬,獄卒大怒,抓住罪人摔在燙熱的石頭上,伸展其手足,用巨大的燙熱石頭壓在
身上,來回碾磨,骨肉被碾碎,膿血流出,痛苦劇烈,毒辣難忍,悲號辛酸。餘罪未盡,故使不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,從多銅鍑地獄出來,驚慌失措地奔逃
,想要自救,卻被過去的惡業牽引,不知不覺又到了石磨地獄。石磨地獄有五百由旬那麼大,獄卒憤怒地抓住罪人,把他摔在燙熱的石頭上,拉開手腳,再用大熱石壓
在他身上來回碾壓,骨肉被磨碎,膿血流出,痛苦難忍,悲慘哀號。因為還有罪業沒有消除,所以還不能死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,離開一處地獄後,因業力(宿對
    )牽引,無法自主,最終又墮入另一更苦的地獄,顯示業報輪迴之不可逃避。

  • 描述石磨地獄的刑罰,罪人被獄卒以熱石壓磨,身心極苦,象徵惡業所感的極重果報。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故未令其死亡,讓其繼續受報。

名相註解
  • 多銅鍑地獄:地獄名,指以熔銅鍑為刑罰之處。
  • 宿對:指過去所造惡業,今生受報。
  • 石磨地獄:另一種地獄,受石磨碾壓之苦。
  • 糜碎:指骨肉被磨得粉碎。
  • 苦毒切痛:極端痛苦,難以忍受。
  • 未盡:尚未消除、結束。

「久受苦已,出多銅鍑地獄, 慞惶馳走,求自救護,宿對所牽,不覺忽至 石磨地獄。石磨地獄縱廣五百由旬,獄卒 大怒,捉彼罪人撲熱石上,舒展手足,以 大熱石壓其身上,迴轉揩磨,骨肉糜碎,膿 血流出,苦毒切痛,悲號辛酸。餘罪未盡,故使 不死。

18
白話直譯
長久受苦後,離開石磨地獄,慌亂奔走,尋求自救,但因
過去惡業牽引,不知不覺間忽然來到膿血地獄。膿血地獄縱廣五百由旬,其地獄中自然有膿血,熱沸湧出
,罪人在其中東奔西走,膿血沸騰灼熱,灼燙其身,手足頭面皆悉爛壞。又取膿血自食,以熱湯燙灼其嘴唇與舌頭,從咽喉至腹部
,直通下體,無一處不爛壞,痛苦毒辣辛酸,眾多疼痛難以忍受。餘罪未畢,故使不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,從石磨地獄出來,驚慌失措地奔逃,
想要自救,卻因過去的惡業牽引,沒察覺就又到了膿血地獄。膿血地獄有五百由旬那麼大,地獄裡自然湧出滾燙的膿血
,罪人在裡面東奔西跑,膿血沸騰灼熱,燙傷全身,手腳和頭臉都被燒爛壞了。又把膿和血拿來自己吃,用熱湯燙嘴唇和舌頭,從喉嚨到
肚子,甚至一路到下體,沒有一處不潰爛壞死,痛苦又毒辣辛酸,各種疼痛都難以忍受。因為還有其他罪業尚未受完,所以讓他暫時不死。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,離開一處苦難後,因業力(宿對
    )牽引,無法自主,轉入另一更苦的地獄,顯示業報不可逃避。

  • 描述膿血地獄的景象,罪人在沸騰的膿血中受苦,身體各部位
    皆被灼壞,展現地獄果報的極苦。

  • 描述地獄眾生因業報自食膿血,歷經極大痛苦,身心皆受劇烈折磨,顯示惡業果報之苦。

  • 此句意指尚有未受完的罪報,因此暫時不令其死亡,待罪報受
    盡方可解脫,體現因果報應的思想。

名相註解
  • 膿血地獄:充滿膿血、極為痛苦的地獄。
  • 膿血:指身體流出的膿與血,象徵極度不淨與痛苦。
  • 湯:此處作動詞,意為以熱湯燙灼。
  • 使不死:令其暫時不死,繼續受報。

「久受苦已,出石磨地獄,慞惶馳走,求 自救護,宿對所牽,不覺忽至膿血地獄。膿 血地獄縱廣五百由旬,其地獄中有自然膿 血,熱沸涌出,罪人於中東西馳走,膿血沸 熱,湯其身體,手足頭面皆悉爛壞;又取膿 血而自食之,湯其脣舌,從咽至腹,通徹 下過,無不爛壞,苦毒辛酸,眾痛難忍。餘罪 未畢,故使不死。

19
白話直譯
長久受苦後,終於離開膿血地獄,慌亂奔走,尋求自我救護,但因宿
罪牽引,不知不覺間忽然來到量火地獄。量火地獄縱廣五百由旬,其地獄中有巨大的火堆,自然在前。其火焰炙熱,獄卒憤怒地驅趕罪人,手持鐵斗,逼使其量
火堆,當他量火時,火焰燒灼其手足,遍及全身,苦毒熱痛,呻吟號哭。餘罪未畢,故使不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,終於從膿血地獄出來,驚慌失措地奔
逃,想要自救,卻因過去的罪業牽引,不知不覺又到了量火地獄。量火地獄的長和寬各有五百由旬,地獄裡有一團巨大的火,自然地在前方。那時火焰猛烈燃燒,獄卒滿懷怒氣地驅趕罪人,手裡拿著鐵斗,強迫他們去量火堆。當罪人量火時,火
焰燒傷了他們的手腳,甚至全身,痛苦難忍,只能呻吟哀號。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,離開一處地獄後,因業力牽引,
    仍難逃輪迴,轉入另一更苦的地獄,顯示業報不可逃避。

  • 此句描述量火地獄的規模與景象,強調地獄內有自然形成的大
    火聚,象徵無間苦報與業力自現。

  • 描述地獄刑罰,罪人在獄卒驅使下以鐵斗量火,火焰燒身,極苦難忍,象徵業報之苦。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以暫時不令其死亡,待罪報受盡方可解脫。

名相註解
  • 量火地獄:另一種以火焰為主的地獄。
  • 大火聚:指極大的火團或火焰聚集。
  • 火焰熾:火勢猛烈,象徵地獄苦報。
  • 鐵斗:金屬製的量器,作為刑具。
  • 量火聚:以鐵斗量取火堆,為刑罰之一。

「久受苦已,乃出膿血地獄, 慞惶馳走,求自救護,宿罪所牽,不覺忽至 量火地獄。量火地獄縱廣五百由旬,其地獄 中有大火聚,自然在前。其火焰熾,獄卒瞋怒 馳迫罪人,手執鐵斗,使量火聚,彼量火 時,燒其手足,遍諸身體,苦毒熱痛,呻吟號 哭。餘罪未畢,故使不死。

20
白話直譯
長久受苦後,終於離開量火地獄,慌亂奔走,自求救護,
但因過去惡業牽引,不知不覺間忽然來到灰河地獄。灰河地獄縱廣五百由旬,深五百由旬,灰湯湧沸,惡氣熢
㶿,波浪迴旋相搏,聲響可畏,從底至上,鐵刺縱橫,鋒刃長八寸。河岸邊生長刀劍,岸邊皆有獄卒與狐狼守
護,岸上又有劍樹林,其枝葉花果皆是刀劍,鋒刃八寸。罪人入河,隨波上下翻覆,時而沈沒,鐵刺刺身,內外貫
穿,皮肉爛壞,膿血流出,苦痛萬端,悲號酸毒。餘罪未受盡,故使不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,好不容易離開了量火地獄,驚慌失措
地四處奔逃,想要自救,但因過去的惡業牽引,沒察覺就又到了灰河地獄。那個時候,灰河地獄的長寬各有五百由旬,深度也是五百由旬。地獄裡的灰湯沸騰翻滾,充滿毒氣,波
浪互相衝擊,發出可怕的聲音,從地獄底部到頂部都布滿長八寸的鐵刺。河岸邊長滿刀劍,旁邊有獄卒和狐狸
、狼看守,岸上還有劍樹林,樹上的枝葉和果實全是鋒利的刀劍,刀刃長八寸。罪人被投入河中,隨著波浪上下翻滾,有時沉沒,有時浮
起,身體被鐵刺刺穿,從裡到外都被貫通,皮肉潰爛,膿血流出,痛苦無數,悲鳴哀號,極其淒慘。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。
法義解析
  • 描述眾生在量火地獄長期受苦後,雖暫時脫離,卻因業力(宿
    對)牽引,仍難逃輪迴,最終又墮入灰河地獄,顯示業報不可逃避。

  • 描述灰河地獄的嚴酷景象,地獄中充滿沸騰灰湯、惡氣、鐵刺
    與刀劍,並有獄卒與猛獸守護,象徵罪報的痛苦與無處可逃。

  • 描述罪人在地獄受苦,隨波漂流、鐵刺穿身,極度痛苦,表現地獄刑罰的嚴酷與無盡。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不讓其死亡,需繼續受報。

名相註解
  • 灰河地獄:地獄之一,河流為熱灰,墮者受極大痛苦。
  • 灰湯:指沸騰的灰水,為地獄刑罰之一。
  • 劍樹林:地獄刑具,樹木枝葉皆為利劍。
  • 灰河:地獄中的苦難之河,罪人墮入受苦。
  • 鐵刺:地獄刑具,象徵極端痛苦。
  • 內外通徹:鐵刺貫穿全身,無一處倖免。

「久受苦已,乃出量 火地獄,慞惶馳走,自求救護,宿對所牽,不 覺忽到灰河地獄。灰河地獄縱廣五百由旬, 深五百由旬,灰湯涌沸,惡氣熢㶿,迴波相搏, 聲響可畏,從底至上,鐵刺縱廣鋒長八寸, 其河岸邊生長刀劍,其邊皆有獄卒狐狼, 又其岸上有劍樹林,枝葉花實皆是刀劍,鋒 刃八寸。罪人入河,隨波上下,迴覆沈沒,鐵刺 刺身,內外通徹,皮肉爛壞,膿血流出,苦痛萬 端,悲號酸毒。餘罪未畢,故使不死。

21
白話直譯
長久受苦已,離開灰河地獄至彼岸,岸上利劍割刺身體,手足傷壞。此時,獄卒問罪人說:『你們來到這裡,有何所求?』罪人回答說:『我們飢餓。』獄卒隨即抓住罪人摔在燙熱的鐵上,伸展其身體,用鐵鈎撬開嘴巴,
倒入熔化的銅水,燒焦其嘴唇與舌頭,從喉嚨到腹部,直至通過下體,無一處不被燒焦腐爛。又有豺狼,牙齒又長又鋒利,前來啃咬罪人,生吞其肉。於是,罪人被灰河煮燙,被利刺刺穿,熔銅灌入口中,又被豺狼吞食
後,隨即慌亂奔走爬上劍樹。上劍樹時,劍刃向下;下劍樹時,劍刃向上。手攀時手筋斷裂,足蹬時足筋斷裂
,劍刃刺入身體,內外貫穿,皮肉剝落,膿血流出,最後只剩白骨與筋脈相連。此時,劍樹上有鐵嘴鳥啄碎頭骨,唼食其腦,痛苦辛酸,哀號悲叫。餘罪尚未受盡,因此不令其死。又回到灰河地獄中,隨波上下翻覆,反覆沉沒,鐵刺刺入
身體,內外貫穿,皮肉爛壞,膿血流出,唯有白骨漂浮於外。冷風吹來,肌肉還原,隨即起立,慌亂奔走,尋
求自救,但因宿業牽引,不覺間忽然被帶到鐵丸地獄。鐵丸地獄縱廣五百由旬,罪人進入後,見燙熱鐵丸自然現
前,獄鬼驅趕捉拿,手足爛壞,舉身火燃,痛苦哀號,萬毒齊至。餘罪未畢,故使不死。
白話口語化新譯
長時間受苦之後,終於從灰河地獄出來到了對岸,但在岸
上又被利劍割刺全身,手腳也都受傷損壞。那個時候,獄卒問罪人:『你們來到這裡,是想要求什麼?』。那些受罪的人回應說:『我們肚子很餓。』。獄卒馬上把罪人壓在燒紅的鐵板上,拉直他的身體,用鐵鉤撬開嘴巴,灌進熔化的銅水,燒傷嘴唇和舌
頭,從喉嚨一路燒到肚子,最後流出下體,所經之處全都被燒焦腐爛。還有一些豺狼,牠們的牙齒又長又尖利,跑來咬罪人,當場活生生地吃掉他們的肉。這時,罪人被灰河煮燙、被尖刺刺穿、熔化的銅灌入口中
,還被豺狼吃掉後,立刻驚慌奔逃爬上劍樹。往上爬時劍刃朝下,往下爬時劍刃朝上;手一抓就斷,腳一蹬就
裂,劍刃刺穿全身,皮肉剝落,膿血直流,最後只剩白骨和筋脈連著。那個時候,劍樹上有鐵喙的鳥啄破人的頭骨,啄食腦髓,極其痛苦難忍,發出淒厲的哀號。因為還有罪業沒有受完,所以不讓他死去。他又回到灰河地獄,隨著波浪上下翻滾、反覆沉沒,鐵刺
從內外刺穿全身,皮肉潰爛、膿血流出,只剩白骨漂在水面。冷風吹來,肌肉又恢復,立刻驚慌奔逃,想要自
救,卻被過去的業力牽引,不知不覺又到了鐵丸地獄。鐵丸地獄有五百由旬那麼大,罪人一進去,就有滾燙的鐵
丸自動出現在前面,獄卒驅趕捉拿,手腳都被燒壞,全身著火,痛苦哀嚎,還有各種毒害同時降臨。因為還有罪業沒有受完,所以才讓他還不能死。
法義解析
  • 描述眾生在灰河地獄長期受苦,最終脫離地獄,但在彼岸仍遭
    受利劍割刺之苦,手足亦因此損壞,顯示地獄業報的連續性與嚴重性。

  • 描述地獄場景中,獄卒對新到罪人的詢問,反映眾生因業受報,來此皆有因緣。

  • 「罪人」指受業報之人,「我等」為自稱,表集體,表現地獄眾生因業受苦,飢餓難耐。

  • 描述地獄刑罰的慘烈,展現因果報應的嚴重性,警示世人遠離惡行。

  • 描述地獄中罪人受豺狼啃咬、活食之苦,象徵惡業所感的劇烈痛苦與無間報應。

  • 描述地獄罪人受苦的情景,展現因果報應與地獄刑罰的嚴酷,警示世人遠離惡業。

  • 描述地獄眾生受刑,鐵鳥啄食腦部,極端痛苦,象徵惡業果報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不讓其死亡,需繼續受報。

  • 描述罪人在灰河地獄中受苦的循環,因業力牽引,痛苦無有間
    斷,最終又被牽至更重的鐵丸地獄,顯示因果報應與地獄苦相的無盡輪迴。

  • 描述鐵丸地獄的景象與罪人所受的極苦刑罰,強調地獄果報的嚴酷與多重痛苦。

  • 此句意指尚有未受完的罪報,因此不讓其死亡,需繼續受報。

名相註解
  • 彼岸:此處指離開地獄後的岸邊,非涅槃義。
  • 利劍:象徵地獄刑具,割刺罪人身體。
  • 罪人:因惡業墮入地獄受苦的眾生。
  • 我等:文言自稱,意為『我們』。
  • 洋銅:熔化的銅液,佛經常用以形容極刑。
  • 犲狼:野獸,常象徵兇殘、惡報。
  • 嚙:咬、啃食。
  • 生食:未經烹煮,直接吞食,強調痛苦。
  • 洋銅灌口:以熔化的銅灌入口中,為地獄酷刑之一。
  • 劍樹:樹上長滿劍刃,罪人被迫攀爬,象徵極苦報應。
  • 鐵𭉨鳥:以鐵為喙的鳥,專責啄食罪人。
  • 灰河獄:地獄名,河水如灰,專為重罪者設。
  • 鐵丸地獄:更深重的地獄,苦報加劇。

「久受苦 已,乃出灰河地獄至彼岸上,岸上利劍割 刺身體,手足傷壞。爾時,獄卒問罪人言:『汝 等來此,欲何所求?』罪人報言:『我等飢餓。』獄 卒即捉罪人撲熱鐵上,舒展身體,以鐵鈎 擗口,洋銅灌之,燒其脣舌,從咽至腹,通徹 下過,無不燋爛。復有犲狼,牙齒長利,來嚙 罪人,生食其肉。於是,罪人為灰河所煮,利 刺所刺,洋銅灌口,犲狼所食已,即便𩣺馳 走上劍樹,上劍樹時,劍刃下向,下劍樹時, 劍刃上向,手攀手絕,足蹬足絕,劍刃刺身, 中外通徹,皮肉墮落,膿血流出,遂有白骨 筋脉相連。時,劍樹上有鐵𭉨鳥,啄頭骨壞, 唼食其腦,苦毒辛酸,號咷悲叫。餘罪未畢,故 使不死。還復來入灰河獄中,隨波上下,廻 覆沈沒,鐵刺刺身,內外通徹,皮肉爛壞,膿血 流出,唯有白骨浮漂於外,冷風來吹,肌肉 還復,尋便起立,慞惶馳走,求自救護,宿對所 牽,不覺忽至鐵丸地獄。鐵丸地獄縱廣五百 由旬,罪人入已,有熱鐵丸自然在前,獄鬼 驅捉,手足爛壞,舉身火然,苦痛悲號,萬毒竝 至。餘罪未畢,故使不死。

22
白話直譯
長久受苦後,終於離開鐵丸地獄,慌亂奔走,企圖自救,
但因過去業力牽引,不知不覺間忽然來到釿斧地獄。釿斧地獄縱廣五百由旬,罪人進入後,獄卒憤怒地抓住他
,摔在燙熱的鐵上,用燙熱的釿斧劈裂其手足、耳鼻和身體,苦毒辛酸,悲號叫喚。餘罪未盡,還是不死。
白話口語化新譯
長時間受苦之後,好不容易離開鐵丸地獄,驚慌失措地奔
逃,想要自救,卻因過去的業力牽引,沒察覺就又到了釿斧地獄。釿斧地獄有五百由旬那麼大,罪人一進去,獄卒就憤怒地把他抓起來,扔到燒紅的鐵上,再用燙熱的釿
斧劈開他的手腳、耳鼻和身體,痛苦難忍,只能悲慘地大聲哀號。剩下的罪還沒受完,他還是不會死。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,離開一處地獄後,因業力(宿對
    )牽引,無法自主,轉入另一更苦的地獄,顯示業報輪迴的無力與恐怖。

  • 描述釿斧地獄的刑罰,罪人受熱鐵釿斧肢解之苦,極其痛苦哀號。

  • 此句意指雖然尚有未償還的罪業,但尚未因此而死亡,強調業報未盡時生命尚存。

名相註解
  • 釿斧地獄:地獄名,受斧鉞砍割之苦。

「久受苦已,乃至 出鐵丸地獄,慞惶馳走,求自救護,宿對所 牽,不覺忽至釿斧地獄。釿斧地獄縱廣五百 由旬,彼入獄已,獄卒瞋怒捉此罪人撲熱 鐵上,以熱鐵釿斧破其手足、耳鼻、身體,苦 毒辛酸,悲號叫喚。餘罪未盡,猶復不死。

23
白話直譯
長久受罪後,離開釿斧地獄,慌亂奔走,求自救護,但因宿罪牽引,不覺忽至豺狼地獄。豺狼地獄廣五百由旬,罪人一入,群豺狼爭相撲咬、拉扯
、啃噬拖拽,肉墮傷骨,膿血橫流,苦痛千般萬端,哀號淒厲,痛徹心骨。其餘罪業尚未償還完畢,所以令其不得死亡。
白話口語化新譯
在地獄中受苦很久後,從釿斧地獄出來,驚慌失措地奔逃
,想要自救,卻因過去的罪業牽引,不知不覺又到了豺狼地獄。豺狼地獄有五百由旬那麼大,罪人一進去,馬上有一群豺
狼搶著撲咬、拉扯、啃咬拖拽,肉被咬掉、骨頭受傷,膿血流滿地,痛苦無數,哀號聲淒厲又悲慘。因為還有其他罪業沒有受完,所以讓他無法死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中受苦,因業力未盡,雖暫離一苦處,仍被宿
    業牽引至另一更苦之處,顯示業報不可逃避。

  • 描述地獄中罪人受豺狼群集撕咬之苦,象徵惡業所感的極重痛苦,強調因果報應與地獄苦相。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

名相註解
  • 犲狼地獄:以豺狼為刑罰象徵的地獄,眾生受野獸啃噬之苦。
  • 拖抴:拖拽、拉扯之意。

「久 受罪已,出釿斧地獄,慞惶馳走,求自救護, 宿罪所牽,不覺忽至犲狼地獄。犲狼地獄縱 廣五百由旬,罪人入已,有群犲狼競來𪙾 掣,䶩嚙拖抴,肉墮傷骨,膿血流出,苦痛萬 端,悲號酸毒。餘罪未畢,故使不死。

24
白話直譯
長久受苦後,方才從犲狼地獄出來,驚慌奔跑,想自救,
因宿業牽引,不知不覺就到了劍樹地獄。劍樹地獄廣闊五百由旬,罪人進入那劍樹林中,有猛烈暴風吹起,劍
樹葉落在他們身上,落在手上手便斷絕,落在腳上腳便斷絕,身體與頭面無一處不受傷害。有鐵嘴鳥立在他們頭上,啄食他們的雙眼,痛苦無數,哀號淒厲。餘罪未畢,故使不死。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,才從犲狼地獄脫身,驚慌失措地奔逃
,想要自救,卻因過去的業力牽引,沒察覺就又到了劍樹地獄。劍樹地獄有五百由旬那麼大,罪人一進入劍樹林,遇到強風吹動,劍樹的葉子掉落在他們身上,落在手
上手就斷了,落在腳上腳也斷了,身體和頭臉沒有一處不被傷害。有一隻鐵喙的鳥站在他們頭上,啄他們的雙眼,使他們極
度痛苦,發出悲慘哀號,感受無盡的折磨。因為還有罪業沒有受完,所以才讓他不死。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中長期受苦,因業力牽引,雖欲自救,仍難逃輪迴,從一苦境遷至另一苦境。

  • 描述劍樹地獄的刑罰景象,罪人受劍葉所傷,象徵惡業所感的極重苦報。

  • 描述地獄眾生受刑,鐵嘴鳥啄眼象徵極端痛苦與無盡懲罰,悲號酸毒表現其身心俱苦。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

名相註解
  • 劍樹地獄:地獄之一,樹葉如劍,受割裂之苦。
  • 宿對(宿業):過去所造之業,今生受報。
  • 絕:斷絕、截斷之意。
  • 萬端:形容痛苦無數、極其繁多。
  • 酸毒:形容哀號聲極為淒厲、痛苦。

「久受苦 已,乃出犲狼地獄,慞惶馳走,求自救護,宿對 所牽,不覺忽至劍樹地獄。劍樹地獄縱廣 五百由旬,罪人入彼劍樹林中,有大暴風 起吹,劍樹葉墮其身上,著手手絕,著足足 絕,身體頭面無不傷壞。有鐵𭉨鳥立其頭 上,啄其兩目,苦痛萬端,悲號酸毒。餘罪未畢, 故使不死。

25
白話直譯
長久受苦後,才得以離開劍樹地獄,驚慌奔逃,尋求自我
救護,但因宿罪牽引,不知不覺間忽然來到寒冰地獄。寒冰地獄縱廣五百由旬,罪人入已,有大寒風來吹其身,
舉體凍瘃,皮肉墮落,苦毒辛酸,悲號叫喚,然後命終。
白話口語化新譯
在長時間受苦之後,好不容易離開了劍樹地獄,驚慌失措
地奔逃,想要自救,卻因過去的罪業牽引,沒察覺就又到了寒冰地獄。寒冰地獄有五百由旬那麼大,罪人一進去,就有猛烈寒風
吹襲全身,身體凍傷潰爛,皮肉剝落,痛苦難忍,悲慘哀號,最後在極苦中死去。
法義解析
  • 描述眾生在地獄中受苦,因業力牽引,雖暫離一苦處,卻又墮
    入另一更苦之地獄,顯示業報無法自主。

  • 描述寒冰地獄的廣大與極端痛苦,罪人受寒風侵襲,身體凍裂
    、皮肉脫落,歷經極大苦楚,最終死亡,展現地獄果報的嚴酷。

名相註解
  • 寒氷地獄:極寒之地獄,受凍苦。
  • 凍瘃:因極寒而生的凍瘡、潰爛。

「久受苦已,乃出劍樹地獄,慞惶 馳走,求自救護,宿罪所牽,不覺忽至寒氷 地獄。寒氷地獄縱廣五百由旬,罪人入已,有 大寒風來吹其身,舉體凍瘃,皮肉墮落,苦 毒辛酸,悲號叫喚,然後命終。」

26
白話直譯
佛告比丘:「黑繩大地獄四周環繞著十六個小地獄,每一
個長寬各五百由旬,分布從黑繩地獄至寒冰地獄。」為何稱為黑繩地獄?那些獄卒抓住罪人撲在燒紅的鐵上,拉直其身體,用燒紅的鐵繩綁縛使其伸直,再以燒紅的鐵斧沿著鐵
繩的路徑砍斷,將罪人綁縛後肢解成百千段,就如工匠以繩綁木,隨著利斧砍下,分成百千段。懲治那些罪人,也是如此,苦毒辛酸,難以言喻。餘罪未畢,因此不死。此即名為黑繩地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「黑繩大地獄的四周有十六個小地獄,每個
長寬都是五百由旬,這些小地獄從黑繩地獄一直延伸到寒冰地獄。」。為什麼這個地獄叫做黑繩地獄?那些地獄的獄卒把罪人壓在燒紅的鐵上,拉直他的身體,
用燒紅的鐵繩綁緊讓他伸直,再用燒紅的鐵斧沿著鐵繩的路徑砍下,把罪人像木頭一樣分割成無數段,就像工
匠用繩子綁木頭,然後用利斧順著繩子砍開,分成許多段一樣。對那些犯罪的人施以懲罰,也是一樣,所受的痛苦與折磨,實在難以形容。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。這就叫做黑繩地獄。
法義解析
  • 此段描述黑繩大地獄的結構,強調其周圍有十六個小地獄,並
    指出其空間範圍與分布,從黑繩地獄延伸至寒冰地獄,顯示地獄的層次與廣大。

  • 此句詢問黑繩地獄名稱的由來,屬於經典中常見的提問方式,
    用以引出後文解釋地獄名稱的因緣與特徵。

  • 描述地獄刑罰的殘酷,罪人被獄卒以熱鐵刑具肢解,強調因果報應與地獄苦相。

  • 此句比喻懲罰罪人時,其所受的痛苦極為嚴重,難以言喻,強調因果報應的嚴厲。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「黑繩地獄」為八熱地獄之一,因罪人受刑時以黑繩劃分身體
    ,據此施以酷刑,象徵業力分明、報應不爽。

名相註解
  • 黑繩大地獄:八大地獄之一,因罪人被黑繩劃分身體受刑而得名。
  • 黑繩地獄:八熱地獄之一,因以黑繩劃分罪人身體,作為刑罰依據而得名。
  • 熱鐵繩、熱鐵斧:地獄刑具,象徵極端痛苦。
  • 絣:綁縛、捆綁之意。
  • 百千段:形容肢解成無數碎塊。
  • 治:懲治、處罰。
  • 不可稱計:無法用言語或數量形容。

佛告比丘:「黑繩 大地獄有十六小地獄,周匝圍遶,各各縱廣 五百由旬,從黑繩地獄至寒氷地獄。何故 名為黑繩地獄?其諸獄卒捉彼罪人撲熱 鐵上,舒展其身,以熱鐵繩絣之使直,以 熱鐵斧逐繩道斫,絣彼罪人,作百千段, 猶如工匠以繩絣木,利斧隨斫,作百千段。 治彼罪人,亦復如是,苦毒辛酸,不可稱計。 餘罪未畢,故使不死。是名為黑繩地獄。

27
白話直譯
再者,黑繩地獄的獄卒抓住罪人撲於燒熱的鐵上,舒展其身,以鐵繩綁縛,再用鋸子鋸斷,就如工匠以
繩綁木,用鋸鋸斷一樣,治罪人亦復如是,痛苦辛酸,無法言喻。餘罪未畢,故使不死。是故名為黑繩地獄。
白話口語化新譯
接著,黑繩地獄的獄卒會把罪人壓在燒紅的鐵上,拉直他的身體,用鐵繩綁住,再用鋸子鋸開,就像工
匠用繩子綁木頭、用鋸子鋸斷一樣,對待罪人也是如此,痛苦難以形容。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。所以這就叫做黑繩地獄。
法義解析
  • 描述黑繩地獄中罪人受刑的慘烈情景,強調因果報應與地獄苦報的不可思議。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「黑繩地獄」為八熱地獄之一,因罪人受刑時以黑繩劃分其身,象徵業力分明、報應不爽。

「復 次,黑繩地獄獄卒捉彼罪人撲熱鐵上,舒 展其身,以鐵繩絣,以鋸鋸之,猶如工匠以 繩絣木,以鋸鋸之,治彼罪人,亦復如是, 苦痛辛酸,不可稱計。餘罪未畢,故使不死。 是故名為黑繩地獄。

28
白話直譯
再者,黑繩地獄的獄卒抓住罪人扔到燙熱的鐵板上,拉直
其身,用燒紅的鐵繩放在他們身上,燒穿皮膚與肌肉,燒焦骨頭,沸騰骨髓,苦毒辛酸,痛不可計。餘罪未畢,故使不死。故名為黑繩地獄。
白話口語化新譯
接著,黑繩地獄的獄卒會把罪人抓起來,扔到燒得發紅的
鐵板上,拉直身體,再用燒紅的鐵繩纏在他身上,燒穿皮肉,骨頭焦黑,骨髓沸騰,痛苦難以想像。因為他還有其他罪業尚未受完,所以暫時不讓他死去。所以這就叫做黑繩地獄。
法義解析
  • 描述黑繩地獄中罪人受刑的慘烈情景,強調業報的痛苦與無量。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「黑繩地獄」為八熱地獄之一,因罪人受刑時以黑繩劃分身體,據此受割裂之苦,故得其名。

「復次,黑繩地獄捉彼罪 人撲熱鐵上,舒展其身,以熱鐵繩置其 身上,燒皮徹肉,燋骨沸髓,苦毒辛酸,痛不 可計。餘罪未畢,故使不死。故名黑繩地獄。

29
白話直譯
再者,黑繩地獄的獄卒,懸掛無數燒紅的鐵繩交錯縱橫,驅趕罪人行走於鐵繩之間,猛烈的惡風吹動鐵
繩,鐵繩掃過他們的身體,燒穿皮膚,深入肌肉,燒焦骨頭,沸騰骨髓,痛苦萬分,無法形容計算。餘罪未畢,故使不死。因此稱為黑繩。
白話口語化新譯
還有,黑繩地獄的獄卒會把許多燒得通紅的鐵繩交錯懸掛
,強迫罪人在鐵繩之間走動。這時猛烈的惡風會把鐵繩吹動,鐵繩掃過罪人身體,燒穿皮膚、深入肉裡,連骨
頭都燒焦、骨髓都沸騰,痛苦多到無法形容。因為其他罪還沒受完,所以讓他還不能死。所以叫做黑繩。
法義解析
  • 描述黑繩地獄的刑罰,罪人受熱鐵繩灼燒,痛苦極重,象徵惡業果報之不可思議與無量苦惱。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「黑繩」為地獄名,因罪人所受苦報如被黑色繩索纏縛,象徵業力束縛難脫。

名相註解
  • 苦毒:極端痛苦與折磨。

「復次,黑繩地獄獄卒,懸熱鐵繩交橫無數,驅 迫罪人,使行繩間,惡風暴起,吹諸鐵繩,歷 落其身,燒皮徹肉,燋骨沸髓,苦毒萬端, 不可稱計。餘罪未畢,故使不死。故名黑 繩。

30
白話直譯
再者,黑繩地獄的獄卒用燒紅的鐵繩製成衣服,驅使罪人
披上,燒穿皮膚,徹入肌肉,燒焦骨頭,沸騰骨髓,苦毒萬端,不可稱計。餘罪尚未受盡,因此不得死。因此稱為黑繩。那些罪人長久受苦後,終於離開黑繩地獄,慌亂奔走,尋求自我救護
,但因宿業牽引,不知不覺間忽然來到黑沙地獄,乃至寒冰地獄,最後命終,也是如此。
白話口語化新譯
接著,黑繩地獄的獄卒會用燒得通紅的鐵繩做成衣服,強
迫罪人穿上,燒得皮膚、肌肉、骨頭和骨髓都受盡痛苦,種種折磨,難以形容。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死。所以叫做黑繩。那些造惡的人在黑繩地獄裡長期受苦後,好不容易離開,卻驚慌失措地奔逃,想要自救,卻因過去的業
力牽引,不知不覺又落入黑沙地獄,甚至寒冰地獄,直到生命結束,情況也都是這樣。
法義解析
  • 描述黑繩地獄的刑罰,罪人被獄卒以燒紅鐵繩製成的衣服覆身
    ,受極大痛苦,象徵惡業果報之不可思議與無量苦楚。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「黑繩」為地獄名,因罪人所受刑罰時有黑色繩索標示界限,故得此名。

  • 描述罪人在地獄中受苦,雖暫離一處地獄,卻因業力牽引,輾
    轉至其他地獄,直至命終,循環不已,顯示業報不可逃避。

名相註解
  • 黑繩獄:地獄名,因以黑繩標劃罪人身體,施以酷刑。
  • 熱鐵繩衣:以燒紅鐵繩製成的刑具,象徵極端痛苦。
  • 苦毒萬端:形容痛苦種類繁多,極難忍受。
  • 黑沙地獄、寒氷地獄:皆為地獄種類,分別受熱、寒等不同苦報。
  • 宿對所牽:指過去業力(宿業)牽引,無法自主。

「復次,黑繩獄卒以熱鐵繩衣驅罪人被 之,燒皮徹肉,燋骨沸髓,苦毒萬端,不可稱 計。餘罪未畢,故使不死。故名黑繩。其彼罪 人久受苦已,乃出黑繩地獄,慞惶馳走,求 自救護,宿對所牽,不覺忽至黑沙地獄,乃至 寒氷地獄,然後命終,亦復如是。」

31
白話直譯
佛告比丘:「堆壓大地獄有十六個小地獄,周匝圍遶,各各縱廣五百由旬。」為何稱為堆壓地獄?那地獄中有巨大的石山,兩兩相對,罪人進入其中,山便自然合攏,將其身體堆壓,骨肉粉碎,山又恢
復原位,就像木頭撞擊木頭,彈開後又分離,懲治那些罪人,也是如此,痛苦萬分,無法形容計算。餘罪未畢,因此使其不能死。因此稱為堆壓地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「在堆壓大地獄裡,環繞著十六個小地獄
,每一個小地獄的長和寬都是五百由旬。」。為什麼這個地獄叫做堆壓地獄?在那個地獄裡,有成對的大石山,罪人一進去,石山就自動合攏,把人壓得骨肉全碎,然後石山又分開
回到原位,就像木頭撞木頭一樣彈開。這樣反覆懲罰罪人,痛苦無數,難以形容。因為他還有罪業沒有受完,所以還不能死去。所以這就叫做堆壓地獄。
法義解析
  • 此段描述地獄結構,主地獄外圍有十六個小地獄,分布於四周
    ,各自範圍為五百由旬,顯示地獄之苦廣大無邊。

  • 此句為提問,探究地獄名稱的由來,常見於佛典解釋地獄因果與名稱意義。

  • 描述地獄刑罰之一,罪人被石山夾壓,反覆受苦,象徵業報無盡、苦難難以計量。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句說明地獄名稱的由來,因其刑罰方式為眾生被重物堆壓,故名『堆壓地獄』。

名相註解
  • 堆壓大地獄:地獄名,為八大地獄之一,主刑苦重。
  • 周匝圍遶:四周環繞之意。
  • 堆壓地獄:佛教八熱地獄之一,因眾生受重物堆壓之苦而得名。
  • 地獄:佛教六道之一,罪人受報之處。
  • 骨肉糜碎:形容身體被壓至粉碎,極端痛苦。
  • 以木擲木:比喻山合又分的反覆狀態。

佛告比丘:「堆壓大地獄有十六小地獄,周 匝圍遶,各各縱廣五百由旬。何故名為堆壓 地獄?其地獄中有大石山,兩兩相對,罪人 入中,山自然合,堆壓其身,骨肉糜碎,山還 故處,猶如以木擲木,彈却還離,治彼罪人, 亦復如是,苦毒萬端,不可稱計。餘罪未畢, 故使不死。是故名曰堆壓地獄。

32
白話直譯
再者,堆壓地獄中有巨大的鐵象,全身燃燒著火,咆哮而
來,踐踏罪人,在其身上來回碾壓,身體粉碎,膿血流出,痛苦辛酸,哀號悲叫。餘罪未畢,故使不死。故稱堆壓。
白話口語化新譯
接著,堆壓地獄裡有一頭全身著火的巨大鐵象,發出咆哮
衝過來,踐踏罪人,在他們身上反覆碾壓,讓身體粉碎、膿血流出,痛苦難忍,只能悲慘地哭號。因為其他罪還沒受完,所以還不能死。所以叫做堆壓。
法義解析
  • 描述地獄中罪人受鐵象火燒踐踏之苦,象徵業報嚴重,身心極度痛苦。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「堆壓」指眾多事物重疊、積聚,佛教中常用以形容煩惱、業報等層層累積之狀。

名相註解
  • 鐵象:以鐵鑄成、全身著火的巨象,為地獄刑具。

「復次,堆 壓地獄有大鐵象,舉身火然,哮呼而來,蹴 蹹罪人,宛轉其上,身體糜碎,膿血流出, 苦毒辛酸,號咷悲叫。餘罪未畢,故使不死。 故名堆壓。

33
白話直譯
再者,在堆壓地獄之中有獄卒。捉拿罪人置於磨石中碾壓,骨肉糜碎,膿血流出,苦毒辛酸,痛苦無法稱計。其罪未畢,故使不死。故稱為堆壓。
白話口語化新譯
接著,在堆壓地獄裡有地獄獄卒。把那些有罪的人抓起來放進磨石裡碾壓,骨肉被磨得粉碎
,膿血流出,痛苦難以形容,極其辛酸難受。因為他的罪還沒受完,所以不讓他死去。所以叫做『堆壓』。
法義解析
  • 此句說明在堆壓地獄中有獄卒,負責刑罰罪人,強調地獄的嚴酷與有組織的懲罰機制。

  • 描述地獄刑罰的慘烈,罪人受極大身心痛苦,骨肉糜爛,膿血
    橫流,苦毒難以言喻,強調因果報應的嚴重性。

  • 此句說明因為罪業尚未受盡,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「堆壓」指眾多事物或因緣重疊、積聚,形成壓力或障礙,常
    用於描述煩惱、業力等層層累積的狀態。

名相註解
  • 磨石:古代刑具,碾壓之用,象徵極刑。

「復次,堆壓地獄其中獄卒。捉諸 罪人置於磨石中,以磨磨之,骨肉糜碎, 膿血流出,苦毒辛酸,不可稱計。其罪未畢, 故使不死。故名堆壓。

34
白話直譯
再者,堆壓地獄的獄卒抓住罪人,令其臥於大石之上,以
大石壓之,骨肉糜碎,膿血流出,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,因此令其不得死。故稱堆壓。
白話口語化新譯
接著,地獄的獄卒把罪人抓來,讓他躺在大石頭上,再用
大石壓住,骨肉被壓得粉碎,膿血流出,痛苦難忍,各種劇毒同時發作。因為還有罪業沒有受完,所以讓他無法死去。所以叫做『堆壓』。
法義解析
  • 描述地獄刑罰之一,罪人被獄卒以大石壓身,身體粉碎,極度
    痛苦,象徵惡業所感的劇烈果報。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「堆壓」指眾多事物或煩惱層層堆積、壓迫,形容其繁重難解
    ,常用於描述煩惱或障礙的累積。

名相註解
  • 堆壓獄卒:地獄中專責執行刑罰的獄卒。
  • 萬毒竝至:形容各種劇烈痛苦同時襲來。

「復次,堆壓獄卒捉 彼罪人臥大石上,以大石壓,骨肉糜碎, 膿血流出,苦痛辛酸,萬毒竝至。餘罪未畢,故 使不死。故名堆壓。

35
白話直譯
再者,堆壓獄卒將罪人放入鐵臼中,以鐵杵從腳到頭搗擊
,皮肉糜碎,膿血流出,痛苦辛酸,萬毒齊至。餘罪未畢,故使不死。故稱為堆壓。那些罪人長久受苦後,終於離開堆壓地獄,慌亂奔走,尋求自我救護,但因宿罪牽引,不知不覺間又來
到黑沙地獄,乃至寒冰地獄,最後命終後,仍復如是輪迴。
白話口語化新譯
接著,獄卒把那個罪人放進鐵臼裡,用鐵杵從腳到頭搗打
,皮肉被搗得稀爛,膿血流出,痛苦難忍,各種劇毒同時發作。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。所以叫做『堆壓』。那些造惡的人在地獄裡長期受苦,好不容易離開堆壓地獄後,驚慌失措地奔逃,想要自救,卻因過去的
惡業牽引,不知不覺又落入黑沙地獄,甚至寒冰地獄,最後命終時,還是會再經歷同樣的苦難。
法義解析
  • 描述地獄中罪人受刑的慘烈情景,強調因惡業所感的極重苦報,警示眾生遠離惡行。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「堆壓」指的是事物層層堆積、重疊的狀態,常用於描述煩惱、業力等累積不斷的情形。

  • 描述罪人在地獄中受苦輪迴,因宿業牽引,離開一處地獄後又
    墮入另一處,直至命終,循環不已,顯示業力不可抗拒。

名相註解
  • 鐵臼:以鐵製成的大臼,用於刑罰。
  • 鐵杵:鐵棒,作為搗擊工具。

「復次,堆壓獄卒取彼 罪人臥鐵臼中,以鐵杵擣從足至頭,皮肉 糜碎,膿血流出,苦痛辛酸,萬毒竝至。餘罪未 畢,故使不死。故名堆壓。其彼罪人久受 苦已,乃出堆壓地獄,慞惶馳走,求自救護, 宿罪所牽,不覺忽至黑沙地獄,乃至寒氷 地獄,然後命終,亦復如是。」

36
白話直譯
佛告比丘:「叫喚大地獄四周環繞有十六個小地獄,每一個小地獄長寬各五百由旬。」為何稱為叫喚地獄?那些獄卒抓住罪人扔進大鍋裡,沸騰的熱湯煮著罪人,他
們哀號叫喚,苦痛辛酸,萬種毒害齊至。餘罪未畢,故使不死。因此稱為叫喚地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「在叫喚大地獄的四周,圍繞著十六個小
地獄,每一個小地獄的長和寬都是五百由旬。」。為什麼這個地獄叫做『叫喚地獄』?那些地獄的獄卒把罪人抓起來丟進大鍋裡,滾燙的熱湯沸
騰著煮他們,罪人痛苦地大聲哀號,感受極大痛苦與各種毒害同時降臨。因為其他罪還沒受完,所以讓他還不能死。所以這裡被稱作『叫喚地獄』。
法義解析
  • 此處描述叫喚大地獄外圍有十六個小地獄,分布於四周,每個
    小地獄的長寬皆為五百由旬,顯示地獄結構的嚴密與苦報的廣大。

  • 「叫喚地獄」指眾生因受極大痛苦而哀號呼叫的地獄,屬於八熱地獄之一。

  • 描述地獄刑罰,罪人被獄卒投入沸騰大鍋,受極大痛苦與多重毒害,象徵惡業果報之苦。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續
    受苦。
    強調因果報應與業力未盡則生命不得終結。

  • 「叫喚地獄」指眾生因極苦而哀號呼叫的地獄,屬八熱地獄之
    一,因其苦痛難忍,眾生常發出哀叫,故得此名。

名相註解
  • 叫喚大地獄:八大地獄之一,眾生因受苦而大聲叫喚。
  • 叫喚地獄:梵語 Nirarbuda,八熱地獄中的第二層,眾生因痛苦而大聲哀叫。
  • 大鑊:巨大的鍋,地獄刑具之一。
  • 號咷叫喚:極度痛苦的哀號呼喊。

佛告比丘:「叫喚大地獄有十六小地獄,周 匝圍遶,各各縱廣五百由旬。何故名為叫喚 地獄?其諸獄卒捉彼罪人擲大鑊中,熱湯 涌沸,煮彼罪人,號咷叫喚,苦痛辛酸,萬毒竝 至。餘罪未畢,故使不死。故名叫喚地獄。

37
白話直譯
再者,叫喚地獄中的獄卒,將罪人扔進大鐵瓮中,沸騰的
熱湯煮著罪人,他們號咷哀號,痛苦呼喊,苦切辛酸。餘罪未畢,故使不死。因此稱為叫喚。
白話口語化新譯
接著,叫喚地獄的獄卒會把那個罪人丟進大鐵鍋裡,用滾
燙的熱湯煮他,罪人痛苦地大聲哀號,極其悲慘難忍。因為其他罪還沒受完,所以讓他還不能死。所以這就叫做『叫喚』。
法義解析
  • 描述叫喚地獄中罪人受苦的情景,強調因惡業所感的極大痛苦
    ,並以熱湯煮罪人、哀號叫喚來展現地獄苦報。

  • 此句意指因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續
    受苦。
    強調因果報應與業力未盡時,生命不得終結。

  • 「叫喚」指的是眾生因苦惱而呼喊、哀號,佛教中常用以形容六道眾生的痛苦呼聲。

名相註解
  • 苦切辛酸:極度痛苦、悲慘。
  • 叫喚:佛典中多指因痛苦而發出的呼喊聲,常見於描述地獄、餓鬼等眾生的苦況。

「復 次,叫喚地獄其諸獄卒,取彼罪人擲大鐵瓮 中,熱湯涌沸而煮罪人,號咷叫喚,苦切辛酸。 餘罪未畢,故使不死。故名叫喚。

38
白話直譯
再者,叫喚地獄,其諸獄卒將罪人投入大鐵鍑中,沸騰的
熱湯湧動煮燙罪人,令其號咷叫喚,苦痛辛酸。餘罪未畢,因此使其不得死。因此稱為叫喚。
白話口語化新譯
接著,叫喚地獄的獄卒把那個罪人丟進大鐵鍋裡,滾燙的
熱湯不停翻騰,把罪人煮得哀號慘叫,痛苦難忍。因為他還有其他罪業沒有受完,所以不讓他死去。所以這就叫做『叫喚』。
法義解析
  • 描述叫喚地獄的刑罰,獄卒將罪人投入沸騰鐵鍑中煮燙,罪人
    因極度痛苦而哀號呼叫,展現地獄苦報的慘烈。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「叫喚」指的是眾生因苦惱而呼喊、哀號,佛教用語中常用以
    形容地獄或惡趣眾生的痛苦表現。

名相註解
  • 鐵鍑:大型鐵製鍋,地獄刑具。

「復次,叫喚 地獄其諸獄卒,取彼罪人置大鐵鍑中,熱 湯涌沸,煮彼罪人,號咷叫喚,苦痛辛酸。餘罪 未畢,故使不死。故名叫喚。

39
白話直譯
又叫喚地獄中,那些獄卒將罪人丟入小鍑,熱湯翻滾沸騰,煮罪人,使其痛苦哀號,苦痛辛酸。餘罪未畢,故使不死。因此稱為叫喚地獄。
白話口語化新譯
接著,在叫喚地獄裡,獄卒把罪人扔進小鍋裡,鍋中熱湯
沸騰,把罪人煮得痛苦哀號,極其難受。因為還有罪業沒有受完,所以不會死去。所以這裡被叫做『叫喚地獄』。
法義解析
  • 叫喚地獄為八熱地獄之一,罪人受獄卒折磨,被投入沸湯鍑中
    ,極苦難忍,哀號不止,象徵惡業所感重報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「叫喚地獄」指眾生因極苦而大聲哀號,故以此為名,屬八熱地獄之一。

名相註解
  • 小鍑:古代煮物之銅鍋,地獄刑具。

「復次,叫喚地獄 其諸獄卒,取彼罪人擲小鍑中,熱湯涌沸, 煮彼罪人,號咷叫喚,苦痛辛酸。餘罪未畢,故 使不死。故名叫喚地獄。

40
白話直譯
再者,叫喚地獄的那些獄卒,將罪人丟到大鏊上反覆煎熬,哀號哭叫,苦痛辛酸。餘罪未畢,故使不死。因此稱為叫喚。長期受苦之後,才離開叫喚地獄,慌亂奔走,尋求自救,
因過去罪業牽引,不知不覺間又來到黑沙地獄,接著又到寒冰地獄,如此輾轉,直到受盡諸苦為止。
白話口語化新譯
接著,叫喚地獄裡的獄卒會把罪人扔到大鐵鍋上來回煎熬
,讓他們痛苦地大聲哀號、哭喊,極其難受。因為其他罪還沒受完,所以讓他還不能死。所以這就叫做『叫喚』。在長時間受苦後,才從叫喚地獄出來,驚慌失措地奔逃,想要自救,但因過去的惡業牽引,不知不覺又
到了黑沙地獄,接著又進入寒冰地獄,如此反覆,直到所有苦報受盡為止。
法義解析
  • 描述叫喚地獄的刑罰情景,罪人被獄卒反覆煎熬,極度痛苦,
    哀號不止,展現地獄果報的慘烈。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受苦。

  • 「叫喚」指的是眾生因苦惱而呼號、哀叫,佛經中常用以形容地獄或惡趣眾生的痛苦狀態。

  • 描述眾生在地獄中受苦,因業力牽引,從一個地獄遷移到另一
    個地獄,難以自救,直至受盡諸苦。

名相註解
  • 大鏊:大型鐵鍋,地獄刑具,用於煎熬罪人。

「復次,叫喚地獄其 諸獄卒,取彼罪人擲大鏊上,反覆煎熬,號 咷叫喚,苦痛辛酸。餘罪未畢,故使不死。故 名叫喚。久受苦已,乃出叫喚地獄,慞惶馳 走,求自救護,宿對所牽,不覺忽至黑沙地 獄,乃至寒氷地獄,爾乃至終。」

41
白話直譯
佛告訴比丘:「大叫喚地獄四周有十六個小地獄環繞。為何稱為大叫喚地獄?那些獄卒將罪人投入大鐵釜中,滾燙的熱湯沸騰煮著罪人
,號咷叫喚、大聲呼號,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。因此稱為大叫喚地獄。
白話口語化新譯
那個時候,佛對比丘們說:「大叫喚地獄的四周被十六個小地獄所包圍。為什麼這個地獄叫做大叫喚地獄?那些地獄的獄卒把罪人丟進大鐵鍋裡,用沸騰的熱湯煮他
,罪人痛苦地大聲哀號、呼喊,極度痛苦,無數毒害同時降臨。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。所以這裡被叫做大叫喚地獄。
法義解析
  • 此句說明大叫喚地獄外圍有十六個小地獄,形成包圍之勢,顯示地獄苦報層層不絕。

  • 此句為提問,探究『大叫喚地獄』名稱的由來,常見於佛典中對地獄種類的解釋。

  • 描述地獄刑罰,罪人被獄卒投入大鐵釜,受熱湯煮燒之苦,痛
    苦難當,眾多毒害同時加身,展現地獄極苦景象。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續
    受苦。
    強調因果報應與業力未盡則輪迴未止。

  • 「大叫喚地獄」為八熱地獄之一,因眾生受苦極重,哀號呼叫不止,故得此名。

名相註解
  • 大叫喚地獄:八熱地獄之一,眾生受極苦時大聲哀號。
  • 小獄:指附屬於主獄的次級地獄。
  • 大鐵釜:地獄刑具,巨大的鐵鍋。

佛告比丘:「大叫喚地獄有十六小獄,周匝圍 遶。何故名為大叫喚地獄?其諸獄卒取彼罪 人著大鐵釜中,熱湯涌沸而煮罪人,號咷 叫喚、大叫喚,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢, 故使不死。故名大叫喚地獄。

42
白話直譯
再者,大叫喚地獄中的獄卒,將罪人擲入大鐵瓮中,滾燙
的熱湯翻滾沸騰煮著罪人,哀號叫喚、大聲呼喊,痛苦辛酸,各種毒害同時加身。餘罪尚未受盡,因此不得死。因此稱之為『大叫喚地獄』。
白話口語化新譯
接著,在大叫喚地獄裡,獄卒把罪人丟進巨大的鐵鍋,裡
頭熱湯沸騰,把罪人煮得哀號慘叫,極度痛苦,各種劇毒同時折磨著他們。因為還有罪業沒有受完,所以還不能死去。所以這個地方就叫做『大叫喚地獄』。
法義解析
  • 描述大叫喚地獄的刑罰,罪人被獄卒投入鐵瓮,受熱湯煮燒之
    苦,痛苦難當,並有各種毒害同時加身,顯示地獄果報的極端痛苦。

  • 此句意指因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受苦。

  • 「大叫喚地獄」指眾生因極苦而大聲哀號、呼喚,故以此為名,屬八熱地獄之一。

「復次,大叫喚地 獄其諸獄卒,取彼罪人擲大鐵瓮中,熱湯 涌沸而煮罪人,號咷叫喚、大叫喚,苦切辛酸, 萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。故名大叫 喚地獄。

43
白話直譯
再者,大聲叫喚的獄卒將那罪人放入鐵鑊中,滾燙的熱湯
沸騰,煮著那罪人,哀號叫喚,痛苦辛酸,萬種毒害齊至。餘罪未畢,所以不死。因此稱為大叫喚地獄。
白話口語化新譯
接著,獄卒大聲喝令,把那個罪人丟進鐵鍋裡,沸騰的熱
湯將他煮得哀號慘叫,極度痛苦,無數毒害一齊降臨。因為還有其他罪業沒有受完,所以還不能死去。所以這就叫做大叫喚地獄。
法義解析
  • 描述地獄刑罰,罪人被投入鐵鑊,受熱湯煮燒之苦,痛苦難當
    ,眾多毒害同時加身,顯示地獄果報之嚴厲。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「大叫喚地獄」為八熱地獄之一,因眾生受苦極重,哀號叫喚,故得其名。

名相註解
  • 鐵鑊:地獄刑具,象徵極熱與煎熬。

「復次,大叫喚獄卒取彼罪人置鐵 鑊中,熱湯涌沸,煮彼罪人,號咷叫喚,苦毒辛 酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。故名大 叫喚地獄。

44
白話直譯
再者,大叫喚地獄中的眾多獄卒,將那些罪人丟入小鍑中,滾燙的熱湯沸騰,煮著那些罪人,哀號叫喚
、大聲叫喚,痛苦辛酸,萬種毒害齊至,因此稱為大叫喚地獄。
白話口語化新譯
接著,在大叫喚地獄裡,獄卒把罪人丟進小鍋裡,滾燙的
熱湯沸騰,把他們煮得哀號大叫,極度痛苦,種種毒害一起來襲,所以叫做大叫喚地獄。
法義解析
  • 描述大叫喚地獄的刑罰,罪人被投入沸湯鍑中,受極大痛苦,
    因哀號聲極大而得名,顯示地獄果報之苦。

「復次,大叫喚地獄其諸獄卒,取彼 罪人擲小鍑中,熱湯涌沸,煮彼罪人,號咷 叫喚、大叫喚,苦痛辛酸,萬毒並至,故名大叫 喚。

45
白話直譯
再者,大叫喚地獄的獄卒,將罪人擲於大鏊上反覆煎熬,
號咷叫喚、大聲哀號,痛苦辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,因此令其不得死。因此稱為大叫喚。長期受苦之後,才離開大叫喚地獄,慌亂奔走,尋求自救
,卻因過去惡業牽引,不知不覺間忽然來到黑沙地獄,甚至又至寒冰地獄,此時方才命終。
白話口語化新譯
接著,大叫喚地獄的獄卒會把罪人丟到大鐵鍋上來回煎熬
,讓他們痛苦哀號、悲鳴呼喊,極度痛苦,種種劇毒同時加身。因為他還有其他罪業沒有受完,所以不讓他死去。所以這就叫做『大叫喚』。長時間受苦後,才離開大叫喚地獄,驚慌失措地奔逃,想
要自救,卻被過去的惡業牽引,不知不覺又到了黑沙地獄,甚至寒冰地獄,直到這時才結束生命。
法義解析
  • 描述大叫喚地獄的刑罰,罪人被獄卒擲於大鏊(大鐵鍋)上反
    覆煎熬,受極大痛苦,並發出哀號與叫喚,萬種毒害同時加身,顯示地獄苦報之嚴重。

  • 此句意指因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「大叫喚」指極度痛苦時的呼號,常用於形容地獄眾生因苦受
    而大聲哀號,強調其苦難之深重。

  • 描述眾生在地獄中受苦,因業力牽引,輪轉於不同地獄,最終
    命終。
    強調業報不可逃避,苦難相續。

名相註解
  • 大叫喚:佛教術語,形容極苦時的哀號,常見於地獄描述。

「復次,大叫喚地獄其諸獄卒,取彼罪人 擲大鏊上,反覆煎熬,號咷叫喚、大叫喚,苦痛 辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。故名 大叫喚。久受苦已,乃出大叫喚地獄,慞惶馳 走,求自救護,宿對所牽,不覺忽至黑沙地 獄,乃至寒氷地獄,爾乃命終。」

46
白話直譯
佛告訴比丘:「燒炙大地獄有十六個小地獄,四周環繞,為何稱為燒炙大地獄?」那時,獄卒將眾罪人放入鐵城中,鐵城燃起烈火,內外通
紅,燒炙罪人,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬毒齊至。餘罪未畢,故使不得死。是以名為燒炙地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「燒炙大地獄周圍有十六個小地獄包圍著,為什麼叫做燒炙大地獄呢?」。那個時候,獄卒把所有罪人關進鐵城裡,鐵城裡外都燒得
通紅,把罪人燒得皮肉焦爛,極度痛苦,各種劇毒同時降臨。因為還有其他罪業沒有受完,所以不能讓他死去。所以這就叫做燒炙地獄。
法義解析
  • 佛陀向比丘解釋燒炙大地獄的結構,指出其周圍有十六個小地獄,並引出名稱由來的說明。

  • 描述地獄刑罰的慘烈景象,鐵城烈火焚燒,罪人受極大痛苦,象徵惡業果報不可逃避。

  • 此句意指因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句總結前文,說明因眾生受烈火燒炙之苦,故此地獄得名「燒炙地獄」。

名相註解
  • 燒炙大地獄:八熱地獄之一,主以火燒炙眾生。
  • 鐵城:地獄中的鐵製城牆,象徵無法逃脫的苦報。
  • 燒炙地獄:佛教地獄名,指受火焰炙燒之處。

佛告比丘:「燒炙大地獄有十六小獄,周匝 圍遶,何故名為燒炙大地獄?爾時,獄卒將 諸罪人置鐵城中,其城火然,內外俱赤,燒 炙罪人,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪 未畢,故使不死。是故名為燒炙地獄。

47
白話直譯
再者,燒炙地獄的獄卒將罪人投入鐵室,鐵室烈火燃燒,
內外通紅,燒炙罪人,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬毒齊至。餘罪未畢,故使不死。是故名為燒炙地獄。
白話口語化新譯
那個時候,燒炙地獄的獄卒把罪人帶進鐵室,鐵室裡外都
被烈火燒得通紅,把罪人燒得皮肉焦爛,痛苦難忍,各種劇毒同時降臨。因為他還有罪業沒有受完,所以還不能死。所以這裡就叫做燒炙地獄。
法義解析
  • 描述燒炙地獄的刑罰,罪人被獄卒投入燃燒的鐵室,受烈火煎
    熬,皮肉焦爛,痛苦難忍,並遭受各種毒害,顯示地獄果報的極重苦楚。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「是故」表示因果關係,說明前述因緣導致此地獄得名「燒炙
    地獄」,即因受烈火燒炙之苦而得名。

名相註解
  • 鐵室:以鐵為材,內外皆燃火的刑室。

「復次, 燒炙地獄其諸獄卒,將彼罪人入鐵室內, 其室火然,內外俱赤,燒炙罪人,皮肉燋爛,苦 痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。是 故名為燒炙地獄。

48
白話直譯
再者,燒炙地獄中的眾多獄卒,將那些罪人放到鐵樓上,
鐵樓烈火熊熊,內外皆赤,燒炙罪人,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未盡,因此使其不得死。因此稱為燒炙地獄。
白話口語化新譯
接著,燒炙地獄裡的獄卒會把罪人丟到燒得通紅的鐵樓上
,裡外都是火,罪人的皮肉被燒焦爛,痛苦難忍,各種劇毒同時折磨著他們。因為還有罪業沒有受完,所以讓他無法死去。所以這裡被叫做燒炙地獄。
法義解析
  • 描述燒炙地獄的刑罰,罪人在鐵樓上受烈火焚燒,身心極苦,
    諸多毒害同時加身,顯示地獄果報的嚴酷。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句總結前文,說明因果關係,故此地獄因眾生所受苦報而得名「燒炙地獄」。

名相註解
  • 鐵樓:以鐵構成的高樓,作為刑具。

「復次,燒炙地獄其諸獄卒, 取彼罪人著鐵樓上,其樓火然,內外俱赤, 燒炙罪人,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒並至。餘 罪未畢,故使不死。是故名為燒炙地獄。

49
白話直譯
再者,燒炙地獄的獄卒將罪人擲入大鐵陶中,鐵陶烈火內
外通紅,燒炙罪人,皮肉燋爛,痛苦辛酸,諸毒俱至。餘罪未畢,因此不令其死。因此稱為燒炙地獄。
白話口語化新譯
接著,燒炙地獄的獄卒把罪人丟進燒得通紅的大鐵缸裡,
裡外都是火,罪人的皮肉被燒焦腐爛,痛苦難忍,各種劇毒同時襲來。因為其他罪還沒受完,所以不讓他死。所以這裡被叫做燒炙地獄。
法義解析
  • 描述燒炙地獄的刑罰,罪人被獄卒投入炙熱的鐵陶中,受烈火
    焚燒,身心極苦,象徵惡業所感的極重果報。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句總結前文,說明因果關係,故此地獄因眾生所受燒炙之苦而得名。

名相註解
  • 鐵陶:指以鐵製成的大缸或陶器,作為刑具。

「復 次,燒炙地獄其諸獄卒,取彼罪人擲著大鐵 陶中,其陶火燃,內外俱赤,燒炙罪人,皮肉燋 爛,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不 死。是故名為燒炙地獄。

50
白話直譯
再者,燒炙地獄中的眾多獄卒,將那些罪人丟到大鏊上,
大鏊燃起烈火,內外通紅,燒炙罪人,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。長期受苦之後,才離開燒炙地獄,慌亂奔走,尋求自救,
因宿世罪業牽引,不知不覺間又來到黑沙地獄,接著又到寒冰地獄,命終時亦復如此輪迴。
白話口語化新譯
接著,燒炙地獄裡的獄卒會把罪人扔到燒得通紅的大鐵鏊
上,鏊子裡外都是火,罪人的皮肉被燒焦腐爛,痛苦難忍,各種劇毒同時折磨著他們。因為其他罪業還沒受完,所以還不能死。在那裡長時間受苦後,好不容易離開燒炙地獄,驚慌失措地奔逃,想要自救,但因過去的罪業牽引,不
知不覺又到了黑沙地獄,接著又進入寒冰地獄,直到生命結束,依然如此反覆受苦。
法義解析
  • 描述燒炙地獄的刑罰,罪人被獄卒擲於炙熱的鏊上,受烈火焚
    燒,身心極苦,象徵惡業所感的極重果報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 描述眾生在地獄中受苦,離開一處地獄後,因業力牽引,無法
    自主,又墮入其他地獄,直到命終,循環不已,顯示業報不可逃避。

名相註解
  • 鏊:大型鐵鍋或鐵板,古代刑具,極為炙熱。

「復次,燒炙地獄其 諸獄卒,取彼罪人擲大鏊上,其鏊火然,中外 俱赤,燒炙罪人,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒並 至。餘罪未畢,故使不死。久受苦已,乃出 燒炙地獄,慞惶馳走,求自救護,宿罪所牽, 不覺忽至黑沙地獄,乃至寒氷地獄,然後命 終,亦復如是。」

51
白話直譯
佛告訴比丘:「大燒炙地獄外圍有十六個小地獄環繞於四周,每一小獄的長寬各為五百由旬。什麼是大燒炙地獄?那些獄卒將眾罪人放入鐵城中,鐵城燃起烈火,內外通紅
,反覆猛烈燒炙罪人,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。是故名為大燒炙地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「大燒炙地獄周圍有十六個小地獄圍繞著,
每一個小地獄的長和寬都是五百由旬。」。什麼叫做大燒炙地獄?那些地獄的獄卒把罪人關進鐵造的城裡,鐵城裡外都燒得
通紅,烈火焚燒著罪人,讓他們的皮肉焦爛,極度痛苦,還有各種毒害一齊降臨。因為其他罪還沒受完,所以還不能死。因此這裡被稱為大燒炙地獄。
法義解析
  • 此處描述大燒炙地獄外圍有十六個小地獄,分布於四周,每一
    小獄的長寬皆為五百由旬,顯示地獄之廣大與苦報之嚴重。

  • 此句為佛教經典中常見的提問句式,用以引出對『大燒炙地獄
    』的定義或說明,屬於地獄種類的分類與解釋。

  • 描述地獄刑罰,罪人被獄卒投入燃燒的鐵城,內外皆火,皮肉
    焦爛,極苦難忍,象徵惡業所感的極重苦報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句總結前文,說明因果關係,故地獄因極度燒炙之苦而得名。

名相註解
  • 大燒炙地獄:八熱地獄之一,受極熱火燒炙之苦。

佛告比丘:「大燒炙地獄有十六小獄,周匝圍 遶,各各縱廣五百由旬。云何名大燒炙地獄? 其諸獄卒將諸罪人置鐵城中,其城火然,內 外俱赤,燒炙罪人,重大燒炙,皮肉燋爛,苦 痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。是 故名為大燒炙地獄。

52
白話直譯
再者,大燒炙地獄中的眾多獄卒,將眾罪人關入鐵室中,
鐵室烈火熊熊,內外通紅,燒炙罪人,極為猛烈,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。因此稱為大燒炙地獄。
白話口語化新譯
接著說,大燒炙地獄裡的獄卒會把罪人帶進燒得通紅的鐵
屋,裡外都是火,罪人在裡面被烈火燒烤,皮肉焦爛,痛苦難忍,各種毒害一齊降臨。因為其他罪業還沒受完,所以還不能死。所以這裡被叫做大燒炙地獄。
法義解析
  • 描述大燒炙地獄的刑罰情景,罪人被獄卒投入燃燒的鐵室,內
    外皆火,受極大痛苦與多種毒害,展現地獄果報的嚴酷。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句總結前文,說明因果報應之故,故名『大燒炙地獄』,強調地獄中極烈火焰的苦報。

「復次,大燒炙地獄其諸 獄卒,將諸罪人入鐵室中,其室火燃,內外俱 赤,燒炙罪人,重大燒炙,皮肉燋爛,苦痛辛 酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。是故名 為大燒炙地獄。

53
白話直譯
再者,大燒炙地獄的獄卒,將罪人放置於鐵樓之上,鐵樓
烈火燃燒,內外通紅,燒炙罪人,加以重度燒炙,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬毒齊至。餘罪未畢,故使不死。因此稱為大燒炙地獄。
白話口語化新譯
接著,大燒炙地獄的獄卒會把罪人丟到燒得通紅的鐵樓上
,鐵樓裡外都在燃燒,把罪人烤得皮肉焦爛,極度痛苦,還有各種劇毒同時侵襲。因為他還有其他罪業尚未受完,所以還不能死。所以這裡被叫做大燒炙地獄。
法義解析
  • 描述大燒炙地獄的刑罰情景,罪人被獄卒置於燃燒的鐵樓,內
    外皆火,身心受極大痛苦與多種毒害,展現地獄果報的嚴酷。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受苦。

  • 此句總結前文地獄苦狀,說明因其猛烈焚燒、炙熱之苦,故名「大燒炙地獄」。

「復次,大燒炙地獄其諸獄卒, 取彼罪人著鐵樓上,其樓火燃,內外俱赤, 燒炙罪人,重大燒炙,皮肉燋爛,苦痛辛酸, 萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。是故名曰 大燒炙地獄。

54
白話直譯
再者,大燒炙地獄的獄卒,將罪人投入大鐵陶中,鐵陶烈
火燃燒,內外通紅,極重燒炙,痛苦難忍,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。因此稱為大燒炙地獄。
白話口語化新譯
接著,大燒炙地獄的獄卒會把罪人丟進大鐵缸裡,缸內外
都被火燒得通紅,罪人被猛烈燒烤,極度痛苦,還要同時承受各種劇毒的折磨。因為還有罪業沒有受完,所以讓他還不能死。所以這裡被叫做大燒炙地獄。
法義解析
  • 描述大燒炙地獄的刑罰,罪人被獄卒投入燒紅的鐵陶中,內外
    受火焚燒,極苦難忍,象徵惡業所感的極重果報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 此句說明地獄因極度火熱、燒炙眾生而得名,屬於八熱地獄之一,強調其苦報之烈。

名相註解
  • 大鐵陶:巨大的鐵製陶器,作為刑具。

「復次,大燒炙地獄其諸獄卒,取 彼罪人著大鐵陶中,其陶火然,內外俱赤, 燒炙罪人,重大燒炙,苦痛辛酸,萬毒並至。 餘罪未畢,故使不死。是故名為大燒炙地 獄。

55
白話直譯
再者,大燒炙地獄中自然有大火坑,火焰熾盛,火坑兩岸有大火山,諸獄卒捉拿罪人,貫以鐵叉,豎立
於火中,燒炙其身,受重大燒炙,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。長久承受痛苦之後,才得以脫離大燒炙地獄,慌亂奔走,
尋求自我救護,因宿世業報牽引,不知不覺間又來到黑沙地獄,乃至寒冰地獄,最終命終,亦復如是。
白話口語化新譯
接著說,在大燒炙地獄裡,會自然出現巨大的火坑,火焰
非常猛烈,火坑兩邊還有大火山。獄卒會抓住罪人,用鐵叉穿過他們,把他們豎立在火裡燒烤,全身被烈火焚
燒,皮肉焦爛,痛苦難忍,各種劇毒同時侵襲。因為其他罪還沒受完,所以還不能讓他死去。長時間受苦後,好不容易才離開大燒炙地獄,驚慌失措地奔逃,想要自救,卻因過去的業力牽引,不知
不覺又到了黑沙地獄,甚至寒冰地獄,直到生命結束,情形也都是如此。
法義解析
  • 描述大燒炙地獄的刑罰景象,罪人被獄卒以鐵叉貫穿,置於火
    坑中受極大痛苦,象徵惡業所感的極重果報。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 描述眾生在地獄中長期受苦,脫離一處烈火地獄後,因業力牽
    引,仍會流轉至其他地獄,直至命終,輪迴不息,顯示業報不可逃避。

名相註解
  • 鐵叉:地獄刑具,用以貫穿罪人。

「復次,大燒炙地獄中自然有大火坑,火焰 熾盛,其坑兩岸有大火山,其諸獄卒捉彼罪 人貫鐵叉上,竪著火中,燒炙其身,重大 燒炙,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未 畢,故使不死。久受苦已,然後乃出大燒炙 地獄,慞惶馳走,求自救護,宿對所牽,不覺 忽至黑沙地獄,乃至寒氷地獄,爾乃命終,亦 復如是。」

56
白話直譯
佛告訴比丘:「無間大地獄有十六個小獄,周匝圍遶,每個小獄長寬皆為五百由旬。」何謂無間地獄?那些獄卒抓住罪人,剝去其皮,從腳到頭,然後用剝下的皮纏繞罪人全身,將其放在火車輪上,迅速駕
駛火車,輾壓燒熱的鐵地,來回奔馳,身體粉碎破爛,皮肉剝落,痛苦辛酸,萬種毒害同時加身。餘罪未畢,故使不死。是故名為無間地獄。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「無間大地獄裡有十六個小地獄,環繞在四
周,每一個小獄的長和寬都是五百由旬。」。什麼叫做無間地獄?那些地獄的獄卒會抓住罪人,從腳到頭把他的皮剝下來,
再用這層皮把他全身纏住,放到火車輪上,快速駕駛火車,在燒得滾燙的鐵地上來回輾壓,罪人的身體被壓得
粉碎,皮肉脫落,痛苦難忍,各種劇毒同時降臨。因為其他罪業還沒受完,所以還不能死去。所以這就叫做無間地獄。
法義解析
  • 此段描述無間地獄外圍有十六個小地獄,分布於四周,每個小
    地獄的長與寬皆為五百由旬,顯示地獄規模之大與苦報之廣。

  • 此句為提問,旨在釐清「無間地獄」的定義與特質,為後文解釋鋪墊。

  • 描述地獄刑罰的慘烈,展現因果報應的嚴重性,警示世人遠離惡業。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「無間地獄」指的是眾生受苦無有間斷,因重罪而墮,苦報連綿不絕,無有間隙。

名相註解
  • 無間大地獄:八大地獄之一,罪報最重,受苦無間斷。
  • 無間地獄:八大地獄中最重者,罪人受苦無間斷,故名。
  • 火車輪:指地獄刑具,火焰燃燒的車輪。

佛告比丘:「無間大地獄有十六小獄,周匝圍 遶,各各縱廣五百由旬。云何名無間地獄?其 諸獄卒捉彼罪人剝其皮,從足至頂,即 以其皮纏罪人身,著火車輪,疾駕火車, 輾熱鐵地,周行往返,身體碎爛,皮肉墮落, 苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。 是故名為無間地獄。

57
白話直譯
另外,無間大地獄中有一座巨大的鐵城,城的四面燃起大
火,東邊的火焰燒向西邊,西邊的火焰燒向東邊,南邊的火焰燒向北邊,北邊的火焰燒向南邊,上方的火焰燒
向下方,下方的火焰燒向上方,火焰猛烈翻騰,無一處空隙,罪人在其中東奔西跑,卻無法逃脫,火焰燒灼其
身,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬種毒害同時降臨。餘罪未畢,因此使其不死。因此被稱為無間地獄。
白話口語化新譯
再說,無間大地獄裡有一座巨大的鐵城,四面都燃起熊熊大火,東邊的火燒到西邊,西邊的火燒到東邊
,南邊的火燒到北邊,北邊的火燒到南邊,上面的火燒到下面,下面的火燒到上面,火焰猛烈翻騰,沒有一點
空隙。罪人在裡面東奔西跑,卻被火焰燒得皮肉焦爛,痛苦難忍,還有各種劇毒同時加身。因為還有其他罪業沒有受完,所以才讓他還不能死。所以這就叫做無間地獄。
法義解析
  • 描述無間地獄的極苦景象,火焰無處不在,罪人無法逃脫,受盡煎熬,象徵惡業果報無間斷。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「無間地獄」指的是罪報連續、無有間斷的地獄,為八大地獄
    中最苦者,因其罪人受苦無間,故得此名。

「復次,無間大地獄有大 鐵城,其城四面有大火起,東焰至西,西焰 至東,南焰至北,北焰至南,上焰至下,下 焰至上,焰熾迴遑,無間空處,罪人在中,東 西馳走,燒炙其身,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒 並至。餘罪未畢,故使不死。是故名為無間 地獄。

58
白話直譯
復次,無間大地獄中有一座鐵城,火焰徹底燃燒,罪人在
其中,火焰燒灼全身,皮肉焦爛,痛苦辛酸,各種劇毒同時發作。餘罪未畢,因此使其不死。是故名為無間地獄。
白話口語化新譯
接著,無間大地獄裡有座鐵城,烈火熊熊燃燒,罪人被困
其中,火焰燒遍全身,皮肉焦爛,痛苦難忍,還有無數劇毒同時侵襲。因為其他罪還沒受完,所以讓他還不能死。所以這就叫做無間地獄。
法義解析
  • 描述無間地獄的極苦景象,鐵城中火焰猛烈,罪人受盡焚燒與
    萬毒之苦,象徵惡業果報無有間斷。

  • 此句說明因為尚有未受完的罪報,所以不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「無間地獄」為八大地獄中最重者,因罪報無間斷,故名「無
    間」。
    此句說明地獄名稱的由來,強調其苦報連綿不絕。

名相註解
  • 火起洞然:火勢猛烈,洞然即通徹、徹底燃燒。

「復次,無間大地獄中有鐵城,火起洞然, 罪人在中,火焰燎身,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬 毒並至。餘罪未畢,故使不死。是故名為無 間地獄。

59
白話直譯
又,大無間地獄的罪人在其中,經過很久地獄之門才打開,眾罪人急速奔逃而出。當他奔跑時,全身肢節皆冒出火焰,如壯士手持大草炬逆風奔跑,火焰熾盛。罪人逃跑時,也是如此。奔跑欲至門時,門自然閉合,罪人跌倒,伏於熱鐵地,燒
炙其身,皮肉焦爛,痛苦辛酸,萬毒並至。餘罪未畢,故使不死。因此被稱為無間地獄。
白話口語化新譯
接著,大無間地獄裡的罪人被困很久,直到地獄之門終於打開,這些罪人便慌張地奔逃出去。那個時候,他奔跑時,身體各個關節都冒出火焰,就像壯
士拿著大把火炬迎著風奔跑一樣,火焰非常旺盛。那個時候,罪人逃跑時情形也是一樣。當罪人奔跑想要衝到門口時,門卻自動關閉,罪人跌倒在
滾燙的鐵地上,全身被燒烤,皮肉焦爛,痛苦難忍,各種劇毒同時襲來。因為他還有罪業沒有受完,所以才讓他暫時不死。所以這就叫做無間地獄。
法義解析
  • 描述大無間地獄的罪人長久受苦,直到地獄之門久後才開,眾
    罪人急速奔逃,顯示地獄苦報之劇烈與罪人求脫之心切。

  • 此描述修行者或神通者展現異能,奔跑時全身肢節皆現火焰,
    象徵威德與不可思議之力,並以力士持炬逆風作比,強調火焰之猛烈與不可阻擋。

  • 此句以譬喻說明,罪人逃走時的情形與前述情境相同,強調因果或報應的不可避免。

  • 描述地獄罪人受苦情景,門自閉象徵無法逃脫,熱鐵地與萬毒
    並至強調地獄苦報的多重與無間。

  • 此句說明因為尚有未償還的罪業,故不得解脫死亡,需繼續受報。

  • 「無間地獄」指的是眾生受苦無有間斷,因重罪所感,苦報連
    綿不絕,無有間隙,故名「無間」。

名相註解
  • 大無間地獄:八熱地獄中最重者,罪報無間,苦痛不絕。
  • 𩣺走:急速奔逃。
  • 往趣:前往、趨向。
  • 肢節:指身體的各個關節部位。
  • 力士:有力氣的壯漢,常用以比喻強大力量。
  • 大草炬:以草束成的大火把,燃燒時火勢旺盛。
  • 走:此處指逃走、奔逃,非單純行走。
  • 亦復如是:佛典常用語,意指情況相同。
  • 熱鐵地:地獄刑罰之一,地面炙熱如鐵。

「復次,大無間地獄罪人在中,久乃門 開,其諸罪人𩣺走往趣。彼當走時,身諸肢 節,皆火焰出,猶如力士執大草炬逆風而 走,其焰熾然。罪人走時,亦復如是。走欲至 門,門自然閉,罪人𮛻蹈,伏熱鐵地,燒炙其 身,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒並至。餘罪未畢, 故使不死。是故名為無間地獄。

60
白話直譯
另外,無間地獄中的罪人,舉目所見,但見惡色;耳有所
聞,但聞惡聲;鼻有所嗅,但聞臭惡;身有所觸,但觸苦痛;意有所念,但念惡法。又那些罪人在彈指之頃,無有不受苦之時,因此名為無間地獄。其中的眾生長久受苦後,從無間地獄出來,慌亂奔走,尋求自我救護,因宿世業力牽引,不知不覺又墮
入黑沙地獄,乃至寒冰地獄,最終命終,仍復如是,輪迴不息。
白話口語化新譯
再說,無間地獄裡的罪人,抬頭所見都是可怕的景象,耳
朵聽到的全是惡聲,鼻子聞到的盡是臭氣,身體感受到的只有痛苦,心裡想到的也都是惡法。而且那些罪人連彈指這麼短的時間都沒有一刻不在受苦,所以叫做無間地獄。那些眾生在無間地獄長期受苦後,好不容易出來,卻驚慌失措地四處逃竄,想要自救,卻因過去的業力
牽引,不知不覺又落入黑沙地獄,甚至寒冰地獄,直到生命結束,依然如此反覆受苦。
法義解析
  • 描述無間地獄罪人六根所對皆為極惡、極苦,無一絲善樂,顯示地獄苦報之嚴重與無間。

  • 「無間地獄」指罪人受苦無有間斷,連一彈指的時間都沒有停止,故名「無間」。

  • 描述眾生在地獄中受苦,從無間地獄出來後,因業力牽引,繼
    續流轉於其他地獄,難以自救,生死輪迴不息。

名相註解
  • 惡色:指可怖、污穢、令人厭惡的景象。
  • 惡聲:指痛苦、哀號、詛咒等聲音。
  • 惡法:指一切不善、邪惡的念頭或境界。
  • 彈指之頃:形容時間極短。
  • 黑沙地獄、寒冰地獄:皆為地獄種類,分別以黑沙、極寒為苦報內容。

「復次,無間 地獄其中罪人,舉目所見,但見惡色,耳有 所聞,但聞惡聲,鼻有所聞,但聞臭惡,身有 所觸,但觸苦痛,意有所念,但念惡法。又其 罪人彈指之頃,無不苦時,故名無間地獄。 其中眾生久受苦已,從無間出,慞惶馳走, 求自救護,宿對所牽,不覺忽到黑沙地獄, 乃至寒氷地獄,爾乃命終,亦復如是。」

61
白話直譯
此時,世尊即說偈:
白話口語化新譯
那個時候,佛陀就說了一首偈頌:
法義解析
  • 「爾時」指當時的情境;「世尊」為佛陀尊稱;「頌」即偈頌
    ,是以韻文形式表達佛法的語句。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
  • 頌:即偈頌,佛教經典中常見的韻文段落,用以重申或強調教義。

爾時,世 尊即說頌曰:

62
白話直譯
身造不善業,口、意亦造不善業,因此墮入想地獄,恐懼至衣毛豎立。惡意對待父母、佛及諸聲聞,則墮入黑繩地獄,苦痛不可稱。只造三種惡業,不修三種善行,將墮入堆壓地獄,苦痛無法形容。心懷瞋恚與毒害,殺生染血污手,造作種種惡行,墮入叫喚地獄。經常習於種種邪見,被愛欲之網所覆,造作這些卑劣行為,便墮入大叫喚地獄。經常施行燒炙之行,燒炙諸眾生,墮入燒炙地獄,長夜受燒炙。捨棄善果業與善果清淨之道,造作諸多弊惡行為,便墮入大燒炙地獄。因造極重罪行,必生於惡趣,墮入無間地獄,受罪苦不可稱量。想及黑繩地獄、堆壓地獄、叫喚地獄、大叫喚地獄、燒炙地獄、大燒炙地獄,無間地獄為第八。這八大地獄,火光徹照無遺,皆因宿世惡業所感,其旁各有十六小地獄。
白話口語化新譯
如果身體、語言和心意都做了不善的事情,就會墮入想地獄,因極度恐懼而全身汗毛直豎。如果懷著惡意對父母、佛陀和所有聲聞,將會墮入黑繩地獄,受無法形容的痛苦。如果只做三種惡業,不去修三種善行,就會墮入堆壓地獄,受苦難以言喻。如果心中充滿憤怒和害意,殺生讓雙手沾滿鮮血,做出各
種惡事,最後就會墮入充滿哀號的地獄。長期執著各種錯誤見解,被愛欲像網一樣遮蔽,做出這些
卑劣的行為,最終會墮入大叫喚地獄受苦。經常做焚燒折磨的惡行,讓眾生受苦,自己也會墮入燒炙地獄,在漫長黑夜中受盡火燒之苦。拋棄能得善果的行為和清淨的善道,去做各種惡劣的壞事
,結果就墮入極其炙熱的地獄中受苦。因為造作極重的罪業,必定會投生到惡道,墮入無間地獄,所受的痛苦無法形容。想到黑繩地獄、堆壓地獄、叫喚地獄、大叫喚地獄、燒炙
地獄、大燒炙地獄,最後第八個是無間地獄。這八個大地獄,裡面一片火光閃爍,都是因為過去的惡業
所招感,每個大地獄旁邊還有十六個小地獄。
法義解析
  • 此句說明身、口、意三業皆造惡,導致墮入想地獄,受極大恐懼,連毛髮都豎立。

  • 此句說明對父母、佛及聲聞懷有惡意,將招感墮入黑繩地獄,
    受極大痛苦,難以言喻,強調孝親與敬佛僧的重要性。

  • 此句強調造作三惡業(身、口、意三惡)而不修三善行,將導致墮入堆壓地獄,受極大痛苦,難以言喻

    堆壓地獄為地獄中極苦之一,眾生被重重壓迫,痛苦無量。

  • 此偈說明瞋恚、毒害心導致殺生等惡業,最終感召墮入叫喚地
    獄受苦。
    強調惡行果報,警示修行者遠離瞋恚與殺業。

  • 本句說明眾生因長期執著邪見、被愛欲所纏,造作卑劣惡行,
    最終感召墮入極苦的大叫喚地獄。

  • 此段描述造作燒炙(以火焚燒)眾生的惡業,導致墮入燒炙地
    獄,長時受苦,強調因果報應與地獄苦相。

  • 此句說明捨棄修善所感的清淨善果與正道,反而造作諸多惡行
    ,最終導致墮入極苦的燒炙地獄,強調因果報應與修善的重要性。

  • 此句說明造作極重惡業(如五逆十惡)必定感生於三惡道,尤
    其是無間地獄,受無量苦報,難以言喻。

  • 此句列舉八大地獄中的後六種,分別為黑繩、堆壓、叫喚、大
    叫喚、燒炙、大燒炙,最後以無間地獄為第八,說明地獄的層次與苦報遞增。

  • 八大地獄指八種主要地獄,皆充滿火焰,眾生因過去惡業感召
    而墮入。
    每一大地獄旁各有十六小地獄,受苦無量。

名相註解
  • 不善業:指惡業,違背善法的行為。
  • 衣毛竪:形容極度恐懼,連身上的汗毛都豎起。
  • 聲聞:指聽佛說法而證得阿羅漢果的弟子。
  • 三惡業:指身、口、意三方面的惡行。
  • 三善行:指身、口、意三方面的善行。
  • 瞋恚:強烈的憤怒與怨恨,為三毒之一。
  • 毒害:懷有加害他人之心。
  • 邪見:錯誤的見解,否定因果、三寶等正法。
  • 愛網:愛欲如網,覆蓋心性,障礙解脫。
  • 卑陋行:卑劣、下賤的惡行。
  • 大叫喚獄:地獄名,極苦,眾生因罪受極大痛苦而哀號。
  • 燒炙行:指以火焚燒、酷刑折磨眾生的惡行。
  • 長夜:佛教用語,指無量劫的漫長時間,非單指一夜。
  • 善果業:修善所感得的果報。
  • 善果清淨道:通往清淨善果的修行之道。
  • 弊惡行:種種敗壞、惡劣的行為。
  • 大燒炙獄:極為猛烈、痛苦的地獄,屬於八熱地獄之一。
  • 極重罪行:指五逆、十惡等最嚴重的惡業。
  • 惡趣:三惡道(地獄、餓鬼、畜生)的總稱。
  • 不可稱:難以言語形容。
  • 堆壓獄:罪人被重物壓疊。
  • 二叫喚:指叫喚獄與大叫喚獄,因痛苦而哀號。
  • 洞然火光色:形容地獄中火焰明亮,遍照無遺。
  • 宿惡殃:指過去世所造的惡業所感之報。
  • 小獄有十六:每大地獄旁有十六個小地獄。
「身為不善業,口意亦不善,
斯墮想地獄,怖懼衣毛竪。
惡意向父母,佛及諸聲聞,
則墮黑繩獄,苦痛不可稱。
但造三惡業,不修三善行,
墮堆壓地獄,苦痛不可稱。
瞋恚懷毒害,殺生血污手,
造諸雜惡行,墮叫喚地獄。
常習眾邪見,為愛網所覆,
造此卑陋行,墮大叫喚獄。
常為燒炙行,燒炙諸眾生,
墮燒炙地獄,長夜受燒炙。
捨於善果業,善果清淨道,
為眾弊惡行,墮大燒炙獄。
為極重罪行,必生惡趣業,
墮無間地獄,受罪不可稱。
想及黑繩獄,堆壓二叫喚,
燒炙大燒炙,無間為第八。
此八大地獄,洞然火光色,
斯由宿惡殃,小獄有十六。」
63
白話直譯
佛告訴比丘:「在那兩座大金剛山之間,有一股名為增佉的大風興起,若此風吹至四天下及八千天下,
能將大地、諸名山與須彌山王吹離地面十里,甚至百里,飛揚於空中,皆悉糜碎。譬如壯士手把輕糠,散於空中。那巨大的風力,若是吹來,吹動這天下,也會是如此。因有兩座大金剛山阻擋此風,所以使其無法吹來。比丘!應當知道,這金剛山有諸多饒益,也是眾生行報所致。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「在那兩座大金剛山之間,會有一種叫做增
佉的大風產生。如果這股風吹到四天下和八千天下,能把大地、各種名山和須彌山王都吹離地面十里,甚至百
里,讓它們在空中飛舞,最後全部粉碎。」。就像一位壯士用手把輕糠撒向空中一樣。如果那股強大的風真的吹來,吹遍整個天下,也會是同樣的情形。因為有兩座巨大的金剛山擋住了這股風,所以風就吹不過來。出家修行人啊!你們要知道,這座金剛山帶來許多利益,也是眾生過去行為的果報所感得的。
法義解析
  • 此段描述宇宙規模的災變之風——增佉風,其威力足以動搖大地
    與須彌山,象徵無常與世間的脆弱。

  • 此句以壯士撒輕糠為喻,形容事物迅速消散、無所依止,常用
    於說明煩惱、執著等能迅速遠離或消滅。

  • 此句比喻大風之力足以摧毀天下,強調無常與世間脆弱,呼應佛法中對世間無常的觀照。

  • 此句說明因為有兩座大金剛山作為屏障,阻止了強風的侵襲,
    展現佛教宇宙觀中山嶽的護持作用。

  • 「比丘」為佛陀弟子的稱呼,意指出家修行者,具足戒律,追求解脫。

  • 此句說明金剛山的存在與利益,皆因眾生的善惡行業所感,強
    調因果報應與共業所成的世界觀。

名相註解
  • 增佉風:佛教宇宙論中毀滅性極強的風,能摧毀世界。
  • 須彌山王:宇宙中心的聖山,諸山之王。
  • 壯士:指強健有力之人,喻有能力者。
  • 輕糠:稻米外殼,極輕,易隨風飄散,喻易散之物。
  • 大風力:指極為強大的風力,常用於比喻無常或破壞力。
  • 比丘:梵語 Bhikṣu,意為乞士,佛教出家男子的通稱。
  • 行報:指眾生因行為(善惡業)所招感的果報。

佛告比丘:「彼二大金剛山間有大風起,名 為增佉,若使此風來至此四天下及八千 天下者,吹此大地及諸名山須彌山王去 地十里,或至百里,飛颺空中,皆悉糜碎。譬 如壯士,手把輕糠散於空中。彼大風力,若 使來者,吹此天下,亦復如是。由有二大金 剛山遮止此風,故使不來。比丘!當知此金 剛山多所饒益,亦是眾生行報所致。

64
白話直譯
又那兩座山之間的風,焰熾猛熱,若使那風吹至這四天下
,其中的眾生、山河、江海、草木、叢林皆當燒焦枯萎。就如同盛夏時節,將剛割下的濕草置於烈日下,片刻之間便枯萎。那風也是如此,若使來至這個世界,熱氣燒炙,也將是如此。因這兩座金剛山阻擋此風,所以使其不來。比丘!應當知道,這金剛山利益眾多,也是眾生業報所致。
白話口語化新譯
還有那兩座大山之間的風,火焰炙熱猛烈,如果這股風吹
到我們這四大洲的世界,這裡的眾生、山河、江海、草木和叢林都會被燒焦枯竭。就像在盛夏把剛割下還帶著水分的草放到太陽底下,不久就會枯萎。那股風也是這樣,如果吹到這個世界來,熱氣焚燒的情況也會一樣。因為這兩座金剛山擋住了這股風,所以風就吹不過來。諸位比丘!要知道,這座金剛山帶來許多利益,也是因眾生的行為和果報而形成的。
法義解析
  • 此段描述二山間的烈風帶來極熱之焰,若吹入四天下,將造成
    一切有情與無情(眾生、山河、江海、草木、叢林)皆被燒焦枯竭,顯示業報或劫火的毀滅力量。

  • 此句以譬喻說明事物在強烈外緣下迅速變化、消亡,常用於說明煩惱、生命等無常迅速。

  • 此句說明彼處強風若來到此世界,會帶來極熱之氣,灼燒萬物
    ,強調異世界風力與熱氣的威力。

  • 此句說明兩座金剛山作為屏障,阻擋強風,使其無法進入特定
    區域,體現佛教宇宙觀中山嶽的護持作用。

  • 「比丘」為出家修行者之稱,佛陀常以此稱呼弟子,表示教誨或提醒。

  • 此句說明金剛山不僅利益眾生,其存在亦是眾生過去善惡業報
    所感召,強調因果報應與共業之理。

名相註解
  • 二山:指須彌山外的兩座大山,常見於佛教宇宙觀。
  • 燋枯:燒焦枯萎,形容極端熱力下萬物的毀滅。
  • 斷生濡草:剛割下仍帶水分的青草。
  • 尋時:片刻、很短的時間。
  • 日中:正午,意指烈日之下。
  • 熱氣燒炙:指極熱之氣,能灼燒萬物。

「又彼 二山間風,焰熾猛熱,若使彼風來至此四天 下者,其中眾生、山河、江海、草木、叢林皆當 燋枯。猶如盛夏斷生濡草,置於日中,尋時 萎枯。彼風如是,若使來至此世界,熱氣燒 炙,亦復如是。由此二金剛山遮止此風,故 使不來。比丘!當知此金剛山多所饒益,亦 是眾生行報所致。

65
白話直譯
又那兩座山之間的風,帶有極臭與不淨,腥穢猛烈,若是吹至這天下,將熏得此間眾生皆失明。由於這兩座大金剛山遮止了此風,所以使其無法吹來。比丘!應當知道,這金剛山多所饒益,也是眾生行報所致。
白話口語化新譯
那兩座山之間的風,非常臭穢不淨,氣味強烈,如果這股
風吹到這個世界,會讓這裡的眾生都失明。因為這兩座巨大的金剛山擋住了這股風,所以風就吹不過來。諸位比丘!要知道,這座金剛山能帶來許多利益,也是因為眾生過去的行為和果報所感得的。
法義解析
  • 此段描述二山間的惡風,因其極度腥穢不淨,若吹至人間,眾
    生將因惡氣而失明,顯示地獄或惡趣的苦報。

  • 此句說明二大金剛山作為屏障,阻止強風進入,象徵佛教宇宙觀中山嶽的護持作用。

  • 「比丘」為出家修行者,佛陀對弟子的直接稱呼,常用於開示或教誡語境。

  • 此句說明金剛山具有諸多利益,並且其存在乃因眾生過去行為
    所感得的果報,強調因果業報的佛教思想。

名相註解
  • 失目:即失明,因惡風熏染而致。
  • 二大金剛山:佛教宇宙觀中的兩座堅固大山,常用以象徵堅不可摧的障礙。
  • 遮止:阻擋、遮蔽。
  • 此風:指特定方向或區域的強風。

「又彼二山間風,臭處不淨, 腥穢酷烈,若使來至此天下者,熏此眾生 皆當失目。由此二大金剛山遮止此風,故 使不來。比丘!當知此金剛山多所饒益,亦 是眾生行報所致。

66
白話直譯
又那兩座山之間復有十個地獄:第一名厚雲,第二名無雲,第三名呵呵,第四名奈何,第五名羊鳴,第
六名須乾提,第七名優鉢羅,第八名拘物頭,第九名分陀利,第十名鉢頭摩。什麼是厚雲地獄?地獄中的罪人自然生身,如厚雲一般,因此名為厚雲。什麼叫做無雲?那地獄中受罪的眾生,身體自然生成,如同一塊肉,因此名為無雲。何謂呵呵?那地獄中受罪的眾生,因苦痛切身,皆稱曰呵呵,因此名為呵呵。何謂奈何?那地獄中受罪的眾生,因苦痛酸切,無所依靠,皆稱奈何,因此名為奈何。什麼叫做羊鳴?地獄中受罪的眾生,苦痛切身,想要開口說話,卻因舌頭
僵直無法轉動,只能發出如羊叫般的聲音,因此稱為羊鳴。什麼叫做須乾提?其地獄中,舉獄皆黑,如須乾提花之色,故名須乾提。什麼叫做優鉢羅?那地獄中整座地獄皆呈青色,如青蓮花(優鉢羅),因此名為優鉢羅。什麼叫做俱物頭?其地獄中,舉獄皆紅,如俱物頭花之色,故名俱物頭。什麼叫做分陀利?那地獄中整座地獄皆潔白,如分陀利花(白蓮花)之色,因此名為分陀利。什麼叫做鉢頭摩?那地獄中整座地獄皆赤紅,如鉢頭摩花的顏色,因此名為鉢頭摩。
白話口語化新譯
那兩座山之間,還有十個地獄,分別叫做:厚雲、無雲、
呵呵、奈何、羊鳴、須乾提、優鉢羅、拘物頭、分陀利和鉢頭摩。什麼叫做厚雲地獄?地獄裡的罪人是自然出生的,就像厚厚的雲一樣,所以這裡叫做厚雲。什麼叫做『沒有雲』?那些在那個地獄受苦的眾生,他們的身體是自然生成的,
就像一塊肉一樣,所以這裡叫做『無雲』地獄。什麼叫做呵呵?在那個地獄裡受苦的眾生,因為痛苦深入骨髓,都喊著『
呵呵』,所以這個地獄叫做『呵呵』。什麼叫做『奈何』?在那個地獄裡,受苦的眾生因極度痛苦、無處可依,只能
哀嘆『奈何』,所以這地獄就叫做『奈何』。什麼叫做『羊鳴』?在地獄裡受苦的眾生,痛苦難忍,想要說話時,舌頭卻僵
硬無法靈活,只能像羊一樣發出哀鳴,所以叫做羊鳴地獄。什麼是所謂的須乾提?在那個地獄裡,整個獄所都是黑色的,就像須乾提花的顏色一樣,所以叫做須乾提地獄。什麼是優鉢羅?那個地獄裡整個獄區都是青色的,就像青蓮花一樣,所以叫做優鉢羅地獄。什麼叫做『俱物頭』這個名詞?在那個地獄裡,整個地獄都是紅色的,就像俱物頭花的顏色一樣,所以叫做俱物頭地獄。什麼是分陀利?那個地獄裡整個獄室都是潔白的,就像分陀利花(白蓮花)一樣,所以叫做分陀利地獄。什麼是鉢頭摩?那個地獄裡整個獄場都是紅色的,就像鉢頭摩花一樣,所以叫做鉢頭摩地獄。
法義解析
  • 此段描述兩山之間的十種地獄,各有其名,象徵不同的罪報與苦難,為地獄分類之一。

  • 「厚雲地獄」為地獄名,指因惡業所感,受厚重雲層覆蓋、幽暗壓抑之苦報的地獄。

  • 描述地獄罪人無需父母,自然生成其身,形象如厚重的雲層,故地獄名為『厚雲』。

  • 此句為提問,旨在請示『無雲』的定義或意義,常見於佛典問答體裁中,為後文解釋鋪墊。

  • 描述地獄眾生的身體不是由父母所生,而是自然形成,且形狀如肉塊,故稱「無雲」地獄。

  • 「呵呵」為佛教術語,常用於問答或詰問語境,意指『所謂呵
    呵是什麼?』,用以引出對某一詞義的解釋。

  • 此句解釋「呵呵地獄」名稱由來,因眾生受苦極深,發出『呵呵』的哀號聲,故以此為名。

  • 「云何」為佛典常用疑問語,意為『什麼』或『如何』;「奈
    何」在此作為術語,意指『如何是好』或『怎麼辦』,常用於討論困境或抉擇。

  • 描述地獄眾生因極苦無依,哀號『奈何』,故地獄名為『奈何』,顯示極端痛苦與無助。

  • 此句為提問,旨在釐清「羊鳴」一詞的義理或定義,常見於佛
    典問答體裁中,用以引出後文解釋。

  • 描述地獄眾生因極度痛苦,舌頭僵直,無法言語,只能發出如
    羊鳴般的聲音,故稱『羊鳴地獄』。

  • 此句為提問,旨在釐清「須乾提」一詞的定義或意義,常見於
    佛典中針對專有名詞進行解釋的開頭。

  • 描述地獄的特徵,強調其黑暗,並以須乾提花的顏色作比喻,說明地獄名稱的由來。

  • 「優鉢羅」為梵語音譯,意指青蓮花,是佛教中常見的聖花象徵,代表清淨無染。

  • 此句描述優鉢羅地獄的特徵,地獄內部皆呈青色,猶如青蓮花(優鉢羅),因此得名。

  • 此句為提問,旨在釐清「俱物頭」一詞的義理或定義,常見於
    論述中作為引導下文解釋的設問句。

  • 描述地獄景象,因地獄全紅如俱物頭花,故以此為名,顯示地獄苦相與因果報應。

  • 「分陀利」為梵語音譯,常指白蓮花,象徵清淨無染,經中常用以比喻佛或菩薩的德行。

  • 此句描述地獄因其全境潔白如分陀利花(白蓮花)而得名,強調其異於常見地獄的景象。

  • 此句為提問,旨在釐清「鉢頭摩」一詞的意義,常見於佛典中針對名相進行解釋的語境。

  • 此句描述地獄因遍地赤色如鉢頭摩花(紅蓮花)而得名,強調地獄的景象與苦相。

名相註解
  • 厚雲、無雲、呵呵、奈何、羊鳴、須乾提、優鉢羅、拘物頭、分陀利、鉢頭摩:皆為地獄名,部 分名稱與蓮花、聲音或特定象徵相關。『優鉢羅』『分陀利』『鉢頭摩』皆為蓮花種類,常見於佛典地獄分類 。
  • 厚雲地獄:地獄名,屬於八熱地獄之一,因厚重雲層覆蓋,象徵苦報沉重。
  • 自然生身:指罪人在地獄中無需依靠父母,自然形成身體。
  • 厚雲:此為地獄名,形容其景象如厚重雲層。
  • 云何:意為『什麼』、『如何』,常用於經典中發問。
  • 無雲:比喻障礙消除、心境清明,或指特定修行境界。
  • 呵呵:此處為音譯詞,需依上下文判斷其義,可能指某種狀態、行為或特定名相。
  • 呵呵地獄:地獄名,因眾生受苦時發出『呵呵』聲而得名。
  • 切身:形容痛苦直接作用於身體,極為劇烈。
  • 奈何:意指『怎麼辦』、『如何是好』,在佛教語境中常用於討論困難或抉擇。
  • 受罪眾生:指因惡業受報於地獄的眾生。
  • 羊鳴:可能指特定聲音、現象或比喻,需結合上下文判斷。
  • 舌不能轉:形容極苦狀態下,舌頭僵硬無法靈活運動。
  • 須乾提:梵語Sukhandi,為地名或特定術語,需依上下文判斷。
  • 優鉢羅(Utpala):青蓮花,佛教八吉祥之一,象徵清淨、智慧。
  • 俱物頭:佛教術語,指與諸法共存、同時成立的事物之首要、主體部 分,常見於阿毘達磨論書。
  • 分陀利:梵語 Puṇḍarīka,意為白蓮花,佛教中象徵清淨、無垢。
  • 分陀利華:即白蓮花,佛教中常用以比喻清淨無染。
  • 鉢頭摩(Padma):梵語音譯,意為蓮花,常用於比喻清淨、出污泥而不染。
  • 鉢頭摩:梵語Padma,意為紅蓮花,佛教常用以比喻色澤鮮紅。
  • 舉獄皆赤:指整個地獄皆為赤紅色。

「又彼二山中間復有十地 獄:一名厚雲,二名無雲,三名呵呵,四名奈 何,五名羊鳴,六名須乾提,七名優鉢羅,八 名拘物頭,九名分陀利,十名鉢頭摩。云 何厚雲地獄?其獄罪人自然生身,譬如厚 雲,故名厚雲。云何名曰無雲?其彼獄中受 罪眾生,自然生身,猶如段肉,故名無雲。云 何名呵呵?其地獄中受罪眾生,苦痛切身,皆 稱呵呵,故名呵呵。云何名奈何?其地獄中 受罪眾生,苦痛酸切,無所歸依,皆稱奈何, 故名奈何。云何名羊鳴?其地獄中受罪眾 生,苦痛切身,欲舉聲語,舌不能轉,直如 羊鳴,故名羊鳴。云何名須乾提?其地獄中 舉獄皆黑,如須乾提華色,故名須乾提。云 何名優鉢羅?其地獄中舉獄皆青,如優鉢羅 華,故名優鉢羅。云何名俱物頭?其地獄中 舉獄皆紅,如俱物頭華色,故名俱物頭。云 何名分陀利?其地獄中舉獄皆白,如分陀 利華色,故名分陀利。云何名鉢頭摩?其地 獄中舉獄皆赤,如鉢頭摩華色,故名鉢頭 摩。」

67
白話直譯
佛告比丘:「譬如有一個箱子能裝六十四斛,裡面裝滿胡
麻,有人每百年取去一粒,如此直到取盡,厚雲地獄受罪的時間仍未結束。二十個厚雲地獄的壽命等於一個無
雲地獄的壽命,二十個無雲地獄的壽命等於一個呵呵地獄的壽命,二十個呵呵地獄的壽命等於一個奈何地獄的
壽命,二十個奈何地獄的壽命等於一個羊鳴地獄的壽命,二十個羊鳴地獄的壽命等於一個須乾提地獄的壽命,
二十個須乾提地獄的壽命等於一個優鉢羅地獄的壽命,二十個優鉢羅地獄的壽命等於一個拘物頭地獄的壽命,
二十個拘物頭地獄的壽命等於一個分陀利地獄的壽命,二十個分陀利地獄的壽命等於一個鉢頭摩地獄的壽命,
二十個鉢頭摩地獄的壽命稱為一個中劫,二十個中劫稱為一個大劫。鉢頭摩地獄中火焰熾盛,罪人即使離火一百由旬,仍被火焰灼燒。離佛六十由旬時,雙耳已聾,什麼都聽不到。去到五十由旬時,雙眼已盲,再也看不見。瞿波梨比丘已懷惡心,誹謗舍利弗與目犍連,身壞命終,墮入此鉢頭摩地獄中。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「就像有個大箱子能裝六十四斛的胡麻,裡面全都裝滿了,有人每隔一百年只拿走一粒胡
麻,即使這樣一直拿到全部拿完,厚雲地獄裡受苦的時間還沒結束。二十個厚雲地獄的壽命才等於一個無雲地
獄的壽命,二十個無雲地獄的壽命才等於一個呵呵地獄的壽命,依此類推,二十個呵呵地獄等於一個奈何地獄
,二十個奈何地獄等於一個羊鳴地獄,二十個羊鳴地獄等於一個須乾提地獄,二十個須乾提地獄等於一個優鉢
羅地獄,二十個優鉢羅地獄等於一個拘物頭地獄,二十個拘物頭地獄等於一個分陀利地獄,二十個分陀利地獄
等於一個鉢頭摩地獄。二十個鉢頭摩地獄的壽命叫做一個中劫,二十個中劫叫做一個大劫。」。在鉢頭摩地獄裡,火焰非常猛烈炙熱,罪人就算離火有一百由旬那麼遠,還是會被火燒到。走到離佛有六十由旬遠的時候,雙耳已經聾了,什麼聲音都聽不見。走了五十由旬後,眼睛已經失明,什麼都看不到了。瞿波梨比丘因心懷惡意,誹謗了舍利弗和目犍連,死後墮入了這個鉢頭摩地獄。
法義解析
  • 本段以譬喻說明地獄受苦時間極其漫長,遠超常人想像,並以
    地獄壽命層層倍增,最終至大劫,強調因果報應之不可思議。

  • 描述鉢頭摩地獄中火焰極為熾盛,即使罪人遠離火焰一百由旬
    ,仍難逃火燒之苦,顯示地獄業報之嚴酷。

  • 描述距離佛陀六十由旬時,因距離遙遠,已無法聽聞佛聲,象
    徵佛音不可思議與眾生根器有限。

  • 此句描述因距離遙遠,已至五十由旬時,雙目失明,象徵障礙深重,無法再見佛法或真理。

  • 此句敘述瞿波梨比丘因懷惡心誹謗兩大弟子,死後墮入鉢頭摩地獄,強調惡業果報。

名相註解
  • 斛:古代容量單位,約等於十斗。
  • 中劫、大劫:佛教計算極長時間的單位。
  • 鉢頭摩地獄:八熱地獄之一,極苦之處。
  • 燒炙:指被火焰灼燒。
  • 無所聞知:指完全聽不到、無法知曉。
  • 無所復見:再也看不見,強調徹底失去視覺。
  • 瞿波梨比丘:佛弟子之一,因惡業受報。
  • 舍利弗、目犍連:佛陀兩大弟子,分別以智慧與神通著稱。

佛告比丘:「喻如有篅受六十四斛,滿中 胡麻,有人百歲持一麻去,如是至盡,厚雲 地獄受罪未竟,如二十厚雲地獄壽與一 無雲地獄壽等,如二十無雲地獄壽與一 呵呵地獄壽等,如二十呵呵地獄壽與一 奈何地獄壽等,如二十奈何地獄壽與一 羊鳴地獄壽等,如二十羊鳴地獄壽與一 須乾提地獄壽等,如二十須乾提地獄壽 與一優鉢羅地獄壽等,如二十優鉢羅地 獄壽與一拘物頭地獄壽等,如二十拘物 頭地獄壽與一分陀利地獄壽等,如二十 分陀利地獄壽與一鉢頭摩地獄壽等,如 二十鉢頭摩地獄壽,名一中劫,如二十中 劫,名一大劫。鉢頭摩地獄中火焰熱熾盛,罪 人去火一百由旬,火已燒炙;去六十由旬, 兩耳已聾,無所聞知;去五十由旬,兩目已 盲,無所復見。瞿波梨比丘已懷惡心,謗舍 利弗、目犍連,身壞命終,墮此鉢頭摩地獄中。

68
白話直譯
爾時,梵王說此偈言:
白話口語化新譯
那個時候,梵天王說了這首偈頌:
法義解析
  • 「爾時」為經典敘事常用語,標示事件發生的時間點。
    「梵王」即梵天王,為印度神祇,常於佛經中出
    現,象徵高階天界的護法。
    「偈」指偈頌,為佛教用以表達教義的韻文。

名相註解
  • 爾時:經文常用起始語,表示故事發生的時刻。
  • 梵王:即梵天王,印度教及佛教中的天界主神。
  • 偈:偈頌,佛教用以詠唱、表達義理的韻文。

「爾時,梵王說此偈言:

69
白話直譯
『人之生,斧在口中,
所以自斬其身,皆因惡口。該毀謗的卻讚譽,該讚譽的卻毀謗,
口造惡業,身受其罪。以技術取財,其過薄少;毀謗賢聖,其罪甚重。百千無雲壽,四十一雲壽,
毀謗聖者受此災殃,皆由心口為惡。』」
白話口語化新譯
人活在世上,嘴裡就像藏著一把斧頭,
會傷害自己,都是因為說了惡毒的話。本來應該批評的卻去稱讚,應該稱讚的卻去批評,
用嘴
造下惡業,最終自己要承受這些罪報。用技藝賺錢,過失很輕微;毀謗賢者聖人,罪過卻極為嚴重。活了百千個無雲壽、四十一個雲壽,因為毀謗聖者而遭受
這些災殃,都是因為內心與言語造作惡業。』」
法義解析
  • 此句以譬喻說明惡口之害,言語如斧,能傷己身,強調慎言的重要,惡口造業終自受其害。

  • 此句強調顛倒是非、口業造惡,最終自受其報。
    佛教重視正語
    ,毀譽顛倒屬於惡業,必有果報。

  • 以技術手段獲取財物,雖有過失但較輕;毀謗賢聖則觸犯重罪
    ,因為損害正法與聖者威德,果報極為嚴重。

  • 此段說明毀謗聖者者,將墮入無雲、四十一雲等地獄,受極長
    久之苦報,皆因心與口造作惡業所致。

名相註解
  • 斧在口中:比喻惡口如斧,能傷害自己。
  • 惡口:佛教五戒之一,指粗暴、傷人的語言。
  • 惡業:指身、口、意三業中不善的行為,特指此處的口業。
  • 身受其罪:即因惡業而自受苦報。
  • 技術取財:指以世間技藝、巧技等方式謀取財物,非指正當職業,而偏向巧取。
  • 賢聖:指已證聖果或具高德行的修行者。
  • 毀謗:指口業中最重的惡業之一,特指對聖者或正法的誹謗。
  • 無雲壽、四十一雲壽:指地獄中極長久的壽命,為形容受苦時間之久。
  • 謗聖:毀謗聖者,指對佛、菩薩、阿羅漢等聖者加以誹謗。
  • 由心口為惡:指由內心與語言造作惡業。
「『夫士之生,斧在口中,
所以斬身,由其惡口。
應毀者譽,應譽者毀,
口為惡業,身受其罪。
技術取財,其過薄少,
毀謗賢聖,其罪甚重。
百千無雲壽,四十一雲壽,
謗聖受斯殃,由心口為惡。』」
70
白話直譯
佛告比丘:「那位梵天所說的這首偈語,是真實之言,佛所印可。」其原因是什麼?我今亦以如來、至真、等正覺之身,宣說此義。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「那位梵天所說的這首偈語,確實是真理,佛也予以認可。」。為什麼會這樣呢?我現在也是以如來、至真、等正覺的身分,來闡述這個道理。
法義解析
  • 此句說明佛陀認可梵天所說偈語的真實性,強調佛法與諸天善言的一致與印證。

  • 此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理。

  • 此句表明佛陀自證為如來、至真、等正覺,並親自宣說此義,強調其教法的權威性與正確性。

名相註解
  • 梵天:指色界天中的大梵天王,常在佛經中出現,象徵高層次的天神。
  • 印可:佛教術語,意指佛陀認可、證明其正確無誤。
  • 所以者何:意為『其所以然者是什麼?』,常用於佛經中作為轉折或引導說明。
  • 如來:佛的十號之一,意指如實而來,證得真理者。
  • 至真:即至高無上的真理,佛的稱號,強調其無上正覺。
  • 等正覺:意指與諸佛平等的正覺,證得無上菩提。

佛告比丘:「彼梵天說如是偈,為真正言,佛 所印可。所以者何?我今如來、至真、等正覺亦 說此義。

71
白話直譯
士人生於世,斧在口中,所以自斬其身,皆由惡言。該毀謗的卻讚譽,該讚譽的卻毀謗,
口造惡業,身受其罪。以技術取財,其過薄少,毀謗賢聖,其罪甚重。百千無雲之壽,四十一雲之壽,毀謗聖者受此災殃,皆由心口作惡。
白話口語化新譯
人活在世上,嘴裡就像藏著一把斧頭,會傷害自己,都是因為說了惡毒的話。本來應該批評的卻去稱讚,應該稱讚的卻去批評,
用嘴
造下惡業,自己身體要承受這些罪報。靠技藝賺錢,過失很輕微;毀謗賢聖,罪過卻極其嚴重。活到百千無雲壽命、四十一雲壽命的人,若毀謗聖者,必
定會因此遭受災殃,這都是因為內心與言語造作惡業所致。
法義解析
  • 此句以譬喻說明,人的口舌如同斧頭,惡言會傷害自己,強調
    慎言的重要性,與業力因果相應。

  • 此句強調因果報應,指出顛倒是非、口業造惡,最終必自受其
    果報。
    佛教重視正語,毀譽不當即屬惡業,將導致自身受苦。

  • 本句對比以技術手段獲取財物與毀謗賢聖的罪過輕重,強調毀
    謗賢聖為極重之罪,遠超一般世俗過失。

  • 此段說明毀謗聖者會招致極重惡報,墮入地獄受長久苦報,皆因心與口造作惡業。

名相註解
  • 斬身:自傷其身,指因惡言招致禍害。
  • 口業:以語言造作的善惡業,佛教八正道中有正語之教誡。
  • 斯殃:此災殃,指墮地獄受苦。
  • 心口為惡:指內心與語言造作惡業。
「夫士之生,斧在口中,
所以斬身,由其惡言。
應毀者譽,應譽者毀,
口為惡業,身受其罪。
技術取財,其過薄少,
毀謗賢聖,其罪甚重。
百千無雲壽,四十一雲壽,
謗聖受斯殃,由心口為惡。」
72
白話直譯
佛告比丘:「閻浮提南方的大金剛山內,有閻羅王的宮殿,王所治理的地方縱廣六千由旬,其城七重,
七重欄楯,七重羅網,七重行樹,乃至無數眾鳥和鳴悲鳴,亦復如是。」然而那閻羅王晝夜三時,有一口大銅鑊自然在前。若鑊出現在宮內,閻羅王見之畏懼,便將其捨棄於宮外。如果銅鑊出現在宮外,閻羅王見了會感到畏懼,便丟下銅鑊,自己回到宮內。有大獄卒抓住閻羅王,讓他躺在燙熱的鐵板上,用鐵鈎撬開他的嘴,
將熔化的銅灌入,燒灼他的嘴唇和舌頭,從喉嚨到腹部,直至通過下體,無一處不被燒爛。受完刑罰後,又與眾婇女共相娛樂。那些與他一同受福的大臣們,也是如此。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「在閻浮提南邊的大金剛山裡,有閻羅王
的宮殿,王所統治的地方長寬各有六千由旬。那裡的城牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重樹行,甚至
有無數鳥兒一起哀鳴,情形都是這樣。」。那個時候,閻羅王在白天和夜晚的三個時段,面前都會自然出現一口大銅鍋。如果大鍋出現在宮殿裡,閻羅王看到後感到害怕,就把它丟到宮殿外面去。如果那口大鍋跑到宮殿外面,閻羅王看到會害怕,就丟下大鍋,自己跑回宮裡。有強壯的獄卒抓住閻羅王,把他壓在燒紅的鐵板上,用鐵鉤撬開他的嘴巴,灌進熔化的銅,燒傷他的嘴
唇和舌頭,從喉嚨一路燒到肚子,甚至下體,沒有一處不被燒焦腐爛。受完懲罰後,他又和許多宮女一起享樂。那些和他一起得到福報的大臣們,也是這樣的情形。
法義解析
  • 此段描述閻羅王宮殿的地理位置、規模與結構,並以七重城、
    欄楯、羅網、行樹等象徵其莊嚴與隔絕,群鳥悲鳴則顯示地獄境界的哀苦氛圍。

  • 描述閻羅王所處地獄的景象,強調大銅鑊(刑具)晝夜三時常現於前,象徵地獄刑罰無間斷。

  • 此句描述閻羅王見到地獄刑具(鑊)出現在宮內時,亦會生起
    畏懼之心,象徵因果報應無人能免,連王者亦畏懼惡報。

  • 此句描述閻羅王對地獄刑具的畏懼,象徵惡業果報之可怖,即使是王者亦難以承受。

  • 描述閻羅王受報於地獄,遭受極刑,象徵惡業必受苦報,警示眾生慎行惡業。

  • 此句描述眾生在受完地獄之苦後,因業力未盡,仍沉溺於五欲
    享樂,輪迴不息,顯示貪愛與苦報的循環。

  • 此句說明與主角一同受福的大臣們,其果報亦與主角相同,強調因果平等、共業同受。

名相註解
  • 閻浮提:即南贍部洲,佛教世界觀中的人類居住洲。
  • 閻羅王:掌管地獄的冥王。
  • 七重城、欄楯、羅網、行樹:象徵重重防護與莊嚴。
  • 晝夜三時:佛教時間劃分,一晝夜分為六時,三時為半日。
  • 大銅鑊:地獄刑具,用於煮罪人。
  • 鑊:地獄刑具,指大銅鍋,用於煮罪人。
  • 王:此處指閻羅王,地獄主宰。
  • 宮:此指閻羅王的宮殿。
  • 畏怖:極度恐懼。
  • 擗口:用力撬開嘴巴。
  • 婇女:指宮廷或富貴人家中的歌舞女,象徵五欲享樂。
  • 受罪:指因惡業所感的地獄或其他苦報。
  • 同受福:指共同承受福報,屬於共業的概念。

佛告比丘:「閻浮提南大金剛山內,有閻羅 王宮,王所治處縱廣六千由旬,其城七重,七 重欄楯、七重羅網、七重行樹,乃至無數眾鳥 相和悲鳴,亦復如是。然彼閻羅王晝夜三 時,有大銅鑊自然在前。若鑊出宮內,王見 畏怖,捨出宮外。若鑊出宮外,王見畏怖,捨 入宮內。有大獄卒,捉閻羅王臥熱鐵上, 以鐵鈎擗口使開,洋銅灌之,燒其脣舌, 從咽至腹,通徹下過,無不燋爛。受罪訖已, 復與諸婇女共相娛樂。彼諸大臣同受福 者,亦復如是。」

73
白話直譯
佛告比丘:「有三使者,哪三種呢?」一是老,二是病,三是死。有眾生身作惡,口說惡,心想惡,身壞命終,墮入地獄中。獄卒將這罪人帶到閻羅王面前,到了之後,稟告說:『這是天使召來的,唯願大王善加詢問。』閻羅王問罪人說:『你沒見過第一位使者嗎?』罪人答道:『我沒見到。』閻羅王又告訴他說:『你在人世時,可曾見過老人頭髮花
白、牙齒脫落、眼神昏花、皮膚鬆弛、肌肉枯萎、駝背拄杖、呻吟著行走、身體顫抖、氣力衰微?『你見到這個人了嗎?』罪人回答:『見過。』閻羅王又說:『你為何不自我反省:「我也會如此。」』。那人回答說:『我當時放逸,未能自覺。』閻羅王又說:『你自己放逸,不能修正身、口、意,改惡從善,現在當令你知放逸之苦。』閻羅王又說:『現在你受罪,這不是父母的過錯,也不是兄弟的過錯,也不是天帝的過錯,也不是先祖
的過錯,也不是朋友、僕人、使者的過錯,也不是沙門或婆羅門的過錯。』『你自己造了惡,現在也要自己承受。』
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「有三位使者,是哪三位呢?」。第一是年老,第二是生病,第三是死亡。有些眾生用身體做壞事、嘴巴說壞話、心裡想壞念頭,等
到身體壞了、生命結束時,就會墮落到地獄裡去。獄卒把這個罪人帶到閻羅王那裡,到了後稟報說:『這是
天使召來的,請大王詳細詢問他的情由。』。閻羅王問罪人:『你沒看見第一位使者嗎?』。那個罪人回答說:「我沒有看到。」。閻羅王又問他:『你活在人世時,有沒有看過老人頭髮變白、牙齒掉落、眼睛模糊、皮膚鬆弛、肌肉萎
縮、駝背拄著拐杖、走路時呻吟、身體發抖、力氣衰退?』。你有看到這個人嗎?罪人說:「看過。」。閻羅王又說:『你怎麼不想一想:「我其實也會像他一樣呢?」』。那個人回答說:『那時候我很放縱,自己卻沒有察覺。』。閻羅王又說:『你因為自己放縱懈怠,沒能修養身體、言
語和心意,改正惡行向善,現在我要讓你體會放逸帶來的痛苦。』。閻羅王又說:『你現在受苦,這不是你父母、兄弟、天帝
、祖先、朋友、僕人、使者,或出家人、婆羅門的錯。』。你自己做了壞事,現在就得自己承擔後果。
法義解析
  • 此處「三使者」為佛教譬喻,指三種能警醒世人的現象,常指
    生、老、病、死等,提醒眾生無常與修行的重要。

  • 此句列舉人生三苦:老、病、死,為佛教四苦八苦中的重要內容,強調人生無常與苦的本質。

  • 此句描述眾生因身、口、意三業造惡,死後墮入地獄,強調三業清淨的重要性。

  • 描述地獄獄卒將罪人押送至閻羅王前,並說明此人是因天使召喚而來,請閻羅王親自審問。

  • 此處描述閻羅王審問罪人,提醒其生前未覺察無常的警示。

    初使』指的是三使者中的第一位,象徵人生無常的啟示。

  • 此句描述罪人對提問的回應,表達其未見所問之事,語氣直接,反映其立場或處境。

  • 此段描述人生老病苦相,提醒眾生無常,勸人省思生死,修行解脫。

  • 此句為詢問對方是否見過某人,屬於典型的文言疑問句式,常見於佛經對話中。

  • 此處『見』為簡短回應,表示已經見過,常見於古文對話中,語氣簡潔。

  • 此句強調因果自省,閻羅王勸人反思自身行為,勿只責人不自警。

  • 此句描述一人承認自己過去因放逸(缺乏自律、懈怠)而未能
    自覺,反映佛教對於自省與警覺的重要教誨。

  • 此處強調放逸(放縱、怠惰)會導致苦果,勸誡修行者應自我
    約束,修身、口、意,改惡向善,否則將自食其果。

  • 此段強調個人業報自負,受罪乃因自身行為,與他人無關,體
    現佛教因果自作自受的核心思想。

  • 此句強調因果自負,惡業由自己造作,果報亦由自己承受,體
    現佛教業報自作自受的核心思想。

名相註解
  • 使者:佛教譬喻,非指具體人物,而是象徵性的警示因緣。
  • 云何為三:意為『哪三種?』,常見於佛經用語。
  • 老:指年老衰退之苦。
  • 病:指身心疾病之苦。
  • 死:指生命終結之苦。
  • 身行惡:以身體造作惡業。
  • 口言惡:以語言造作惡業。
  • 心念惡:以意念造作惡業。
  • 身壞命終:身體壞滅,生命結束。
  • 墮地獄中:死後因惡業感召,墮入地獄受苦。
  • 天使:此處指天界的使者,非西方宗教意義的天使。
  • 辭:供詞、陳述。
  • 初使:佛教典故,三使者之一,通常指老、病、死三者中的第一位(多指老使或生使,依經文脈 絡而定)。
  • 不見:未見、未曾見到,為否定陳述。
  • 僂脊柱杖:駝背需拄杖行走,形容年老體衰。
  • 戰掉:身體顫抖不止。
  • 見:此處作『看見』解。
  • 不:文言疑問語氣助詞,等同於現代中文的『嗎』。
  • 自念:自我反省、思惟。
  • 我亦如是:意指自己也會遭遇同樣的果報。
  • 放逸:佛教術語,指懈怠、缺乏自律,為修行障礙之一。
  • 自覺知:自我覺察、自知其過。
  • 修身、口、意:指修正身體行為、語言、心念,為三業清淨之要。
  • 改惡從善:改正惡行,趨向善行。
  • 天帝:指天界的主神,常見於佛經中。
  • 知識:此處指朋友或親近之人。
  • 沙門、婆羅門:分別指出家修行者與印度婆羅門階級。
  • 惡:指惡業、惡行,佛教中指不善的身口意行為。
  • 自受:自作自受,強調果報由自己承擔。

佛告比丘:「有三使者,云何為 三?一者老,二者病,三者死。有眾生身行惡, 口言惡,心念惡,身壞命終,墮地獄中。獄卒 將此罪人詣閻羅王所,到已,白言:『此是天 使所召也,唯願大王善問其辭。』王問罪人 言:『汝不見初使耶?』罪人報言:『我不見也。』 王復告曰:『汝在人中時,頗見老人頭白齒 落,目視矇矇,皮緩肌𣎅,僂脊柱杖,呻吟而 行,身體戰掉,氣力衰微。見此人不?』罪人言: 『見。』王復告曰:『汝何不自念:「我亦如是。』」彼 人報言:『我時放逸,不自覺知。』王復語言:『汝自 放逸,不能修身、口、意,改惡從善,今當令 汝知放逸苦。』王又告言:『今汝受罪,非父母 過,非兄弟過,亦非天帝,亦非先祖,亦非知 識、僮僕、使人,亦非沙門、婆羅門過。汝自有惡, 汝今自受。』

74
白話直譯
當時,閻羅王以第一天使問罪人後,又以第二天使問罪人
,說:『為什麼你沒有見到第二天使呢?』回答說:『沒有見到。』閻羅王又問說:『你當初為人時,可曾見過有人因病重困
厄,臥在床褥上,身處糞尿臭處,無法起居,飲食須人,百節酸疼,流淚呻吟,不能言語?『你見到這種情形嗎?』回答說:『見。』國王又說:『你為何不自念:「如此病苦,我亦當爾?」』。罪人回答說:『我當時放逸,自己沒察覺。』國王又說:『你自己放逸,不能修身、口、意,改惡從善,現在要讓你知道放逸之苦。』國王又說:『如今你受罪,並非父母的過錯,亦非兄弟的
過錯,也不是天帝的過錯,亦非先祖、善知識、僕人、使者的過錯,亦非沙門、婆羅門的過錯。』你自己造作惡業,如今也只能自己承受。
白話口語化新譯
那個時候,閻羅王先派第一位天使審問罪人,之後又派第
二位天使問罪人說:『你怎麼沒看到第二位天使呢?』。他回答說:「沒看到。」。閻羅王又問:『你以前做人時,有沒有看過有人生病很嚴重,躺在床上,周圍都是屎尿的臭味,自己無
法起身,吃喝都要別人幫忙,身體各處都痛,還會流淚呻吟,甚至說不出話來?』。你有看到這個嗎?他回答說:「看見了。」。國王又問道:『你怎麼不想一想:「像這樣的病苦,我自己將來也會遇到嗎?」』。罪人回答說:「那時我很放縱懈怠,自己卻沒有察覺到。」。國王又說:『你一直放縱自己,沒能約束身體、言語和心
念,也沒能改正惡行向善,現在我要讓你親身體會放逸帶來的痛苦。』。國王又說:「你現在受罰,這不是你父母、兄弟、天帝、
祖先、善知識、僕人、使者、沙門或婆羅門的錯。」。你自己做了壞事,現在只能自己承擔後果。
法義解析
  • 閻羅王審問罪人,分別以第一、第二天使作為審問的依據,意
    在讓罪人自省其過,並察覺警示。

  • 此句為問答語,表明罪人對所問之事予以否認,『不見』即未
    曾見到或未曾遇見,常見於經典問答中。

  • 此段描述閻羅王提醒亡者,生前是否見過他人因重病臥床、無
    法自理,藉此引發對苦難的省思,強調人生無常與身體苦痛,勸人修善。

  • 此句為佛陀或長者對弟子或聽眾的提問,意在引導對方自省或
    確認其見聞,常見於經典問答語境。

  • 「見」在佛教語境中常指「看見」或「證見」,此處為簡短回應,表明已經見到或確認。

  • 此句強調無常與共業,提醒眾生見他人受苦時,應自省未來亦難免此苦,生起慈悲與警覺心。

  • 此句描述罪人因放逸而未能自省,強調放逸(失於警覺)導致
    過失,與佛教修行中「正念」的重要性相對。

  • 此句強調修身、口、意三業的重要,並警示放逸帶來的苦果,符合佛教戒律與因果觀。

  • 此句強調個人業報自負,受罪非他人所致,乃自作自受,體現佛教因果自負的思想。

  • 此句強調因果自負,眾生所作善惡,終將自受其果,無法推諉他人。

名相註解
  • 對曰:古漢語常用於對話開頭,意為『回答說』。
  • 困篤:病重至極,難以自理。
  • 百節酸疼:指全身關節、骨節皆感疼痛。
  • 須人:需要他人協助。
  • 汝:你,對聽者的稱呼。
  • 是不:這樣、如此的情形。
  • 病苦:指身心遭受的痛苦,為佛教四苦之一。
  • 亦當爾:意為『我也將如此』,強調同理與無常。
  • 沙門:出家修行者,泛指僧侶。
  • 婆羅門:印度婆羅門教的祭司階層。
  • 自為惡:自己造作惡業。

「時,閻羅王以第一天使問罪人 已,復以第二天使問罪人言:『云何汝不見 第二天使耶?』對曰:『不見。』王又問言:『汝本為 人時,頗見人疾病困篤,臥著牀褥,屎尿臭處, 身臥其上,不能起居,飲食須人,百節酸疼, 流淚呻吟,不能言語。汝見是不?』答曰:『見。』王 又報言:『汝何不自念:「如此病苦,我亦當爾?』」 罪人報言:『我時放逸,不自覺知。』王又語言: 『汝自放逸,不能修身、口、意,改惡從善,今當 令汝知放逸苦。』王又告言:『今汝受罪,非父 母過,非兄弟過,亦非天帝過,亦非先祖,亦 非知識、僮僕、使人,亦非沙門、婆羅門過。汝自 為惡,汝今自受。』

75
白話直譯
當時,閻羅王以第二天使問罪人已,復以第三天使問罪人,說:『為何你沒見到第三天使呢?』回答道:『未見。』閻羅王又問:『你當初為人時,可曾見過有人死亡,身壞命終,諸根永滅,身體挺直,如同枯木,被丟
棄在墳地,成為鳥獸的食物,或者被衣棺槨收殮,或用火焚燒?』你見到這樣嗎?』罪人回答說:『確實見過。』王又說:『你為何不自省:「我也終將一死,與他人無異。」』。罪人回答說:『我當時放逸,未能自覺知。』閻羅王又說:『你自己放逸,不修身、口、意,改惡從善,現在要讓你知道放逸的苦。』閻羅王又說:『你如今受罪,並非父母的過錯,亦非兄弟
的過錯,亦非天帝之過,亦非先祖、善知識、僕人、使者的過錯,亦非沙門、婆羅門的過錯。』你自己造惡,現在就由你自己承受。當時,閻羅王派三位天神詳細審問後,便將其交給獄卒。當時,那些獄卒便將罪人押送到大地獄,那大地獄縱廣百由旬,下深百由旬。
白話口語化新譯
那個時候,閻羅王用第二位天使審問罪人後,又派第三位
天使問罪人說:『你怎麼沒看到第三位天使呢?』。他回答說:「沒有看到。」。閻羅王又問:『你當人時,有沒有看過有人死去,身體壞掉、命終,五官都失去作用,身體僵硬像枯木
,被丟在墳地讓鳥獸吃,或是被裝進棺材,或用火燒掉?』。你有看到這個嗎?罪人回答:『我真的見過。』。國王又說:「你怎麼不自己想想:『我也會死,和他沒什麼不同。』」。罪人回答說:「那時我很放縱懈怠,自己卻沒有察覺。」。閻羅王又說:『你平時放縱自己,不懂得修正身體、語言
和心意,無法改過向善,現在我要讓你親自體會放逸帶來的痛苦。』。閻羅王又說:『你現在受苦,這不是你父母、兄弟、天帝
、祖先、善知識、僕人、使者、出家人或婆羅門的錯。』。你做了壞事,現在就要自己承擔後果。那個時候,閻羅王讓三位天神徹底詢問之後,就把他交給獄卒。那個時候,獄卒就把罪人帶到大地獄去,這個大地獄長寬各有一百由旬,深度也是一百由旬。
法義解析
  • 此段描述閻羅王審問罪人的過程,強調三位天使的警示作用,
    意在提醒眾生因果報應與警覺無常。

  • 此句為對問話的直接回應,表達未曾見到某事或某人,屬於經典中常見的問答格式。

  • 此段描述閻羅王質問亡者,提醒人生無常,死亡後身體的種種
    歸宿,強調世間無常與身體終將敗壞,警示眾生應生警覺心。

  • 此句為佛陀對弟子提問,確認其是否見到或理解前述內容,屬於檢驗弟子領悟的語句。

  • 此處描述罪人對審問的回應,承認自己確實見過所問之事,表
    現出誠實或無法否認的態度,常見於地獄審判場景。

  • 此句強調眾生皆有生死,無論貴賤,終將同歸於死,應自省無常。

  • 此句描述罪人因放逸(即行為散漫、缺乏自律)而未能自我警
    覺,反映佛教對於自省與警覺的重要教誨。

  • 此句強調因放逸(放縱)而不修身、口、意三業,未能改惡向
    善,終將自受其苦。
    閻羅王以警示方式,令眾生知放逸之苦果,勸人自省修善。

  • 此段強調個人業報自負,受罪非他人所致,乃自作自受,體現佛教因果自負的核心思想。

  • 此句強調因果自負,眾生所作善惡,終將自受其果,無法推諉他人。

  • 此處描述閻羅王審判亡者,命令三天(天神)詳細詢問罪狀,
    審問完畢後交由獄卒執行後續處分,體現因果報應與審判程序。

  • 描述罪人被獄卒帶往大地獄,強調地獄的巨大規模,顯示其懲罰的嚴重與不可思議。

名相註解
  • 問罪:審問罪行,追究因果。
  • 答言:經典常用語,表示作答或回應。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,代表感知與生命活動的根本。
  • 命終:生命結束。
  • 挺直:指屍體僵硬直挺。
  • 塚間:墳墓之間。
  • 衣棺槨:以衣物、棺材、槨(外棺)收殮屍體。
  • 報曰:回應、回答之意。
  • 實見:確實見過,強調真實無妄。
  • 當死:必將面臨死亡,佛教常用語,提醒無常。
  • 與彼無異:與他人無差別,皆有生死。
  • 三天:此處指三位天神,為閻羅王的使者,負責審問亡者。
  • 大地獄:指八大地獄之一,為主要受苦之處。

「時,閻羅王以第二天使問 罪人已,復以第三天使問罪人言:『云何汝 不見第三天使耶?』答言:『不見。』王又問言: 『汝本為人時,頗見人死,身壞命終,諸根永滅, 身體挺直,猶如枯木,捐棄塚間,鳥獸所食, 或衣棺槨,或以火燒。汝見是不?』罪人報曰: 『實見。』王又報言:『汝何不自念:「我亦當死,與 彼無異。』」罪人報言:『我時放逸,不自覺知。』王 復語言:『汝自放逸,不能修身、口、意,改惡從 善,今當令汝知放逸苦。』王又告言:『汝今受 罪,非父母過,非兄弟過,亦非天帝,亦非 先祖,亦非知識、僮僕、使人,亦非沙門、婆羅門 過。汝自為惡,汝今自受。』時,閻羅王以三天 使具詰問已,即付獄卒。時,彼獄卒即將罪 人詣大地獄,其大地獄縱廣百由旬,下深百 由旬。」

76
白話直譯
爾時,世尊即說偈言:
白話口語化新譯
那個時候,佛陀就說了一首偈頌:
法義解析
  • 「偈言」指的是以偈頌(詩偈)形式說法,常見於佛經中用以重申或強調教義。

名相註解
  • 偈言:指佛陀以偈頌(詩偈)說法。

爾時,世尊即說偈言:

77
白話直譯
四方有四門,巷道皆相對,以鐵為獄牆,上覆鐵羅網。以鐵為地,自然火焰出,縱廣百由旬,安住不傾動。黑焰猛烈升起,炙熱明烈,難以直視,附屬小地獄有十六處,火焰因作惡而熾盛。
白話口語化新譯
這座牢獄四面各有一扇門,巷道彼此對應,四周都是鐵牆,頂上還覆蓋著鐵製的羅網。這裡的地面是鐵,自然有火焰湧現,長寬各有一百由旬,穩固安住,絲毫不動搖。黑色火焰猛烈升起,光熱強烈到難以直視,還有十六個小
地獄,這些火焰因為造惡而更加旺盛。
法義解析
  • 描述地獄結構,四方設門,巷道交錯,獄牆與羅網皆以鐵製,象徵無法逃脫的苦報。

  • 描述地獄的地面以鐵為基,下方自然湧現火焰,範圍廣大且穩
    固不動,象徵地獄苦報的不可動搖與猛烈。

  • 描述地獄中黑焰猛烈升起,烈焰難以直視,並有十六個小地獄
    ,火焰因眾生造惡業而熾盛,展現因果報應與地獄苦相。

名相註解
  • 巷陌:指巷道、街道,古代城市道路交錯之意。
  • 鐵羅網:以鐵製成的天羅地網,象徵嚴密無隙。
  • 百由旬:古印度長度單位,一由旬約等於40里,百由旬即極為廣大。
  • 安住:穩定安置,不動搖。
  • 黑焰熢㶿:猛烈燃燒的黑色火焰。
  • 赫烈:極其炙熱、明亮。
  • 小獄十六:指主地獄外圍的十六個附屬小地獄。
  • 火熾由行惡:火焰因眾生造惡業而熾盛。
「四方有四門,巷陌皆相當,
以鐵為獄牆,上覆鐵羅網。
以鐵為下地,自然火焰出,
縱廣百由旬,安住不傾動。
黑焰熢㶿起,赫烈難可覩,
小獄有十六,火熾由行惡。」
78
白話直譯
佛告比丘:『當時,閻羅王心生念頭說:「世間眾生愚昧
無知,身行惡事,口、意作惡,命終之後,少有不受此苦者。」』。世間眾生若能改惡,修身、口、意三業為善,命終得樂報,如同天神一般。我若命終生在人間,若能遇到如來,便當於正法中剃除鬚髮,穿上三法衣,出家修道,以清淨的信心修
習純淨的梵行,完成所應作之事,斷除生死,在現法中親身證得,不再受後有。』」
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「那個時候,閻羅王心裡想:『世間的眾
生因為迷惑無知,身體做惡事,口和意也造惡,等到命終時,很少有人不受這種苦報。』」。世上的眾生如果能改正惡行,讓自己的身體、語言和心意
都行善,死後就會像天神一樣得到快樂的果報。如果我這一生在人間結束時,能遇到如來,就會在正法中剃髮穿上三衣,出家修行,以清淨的信心修持
純淨的梵行,完成該做的事,斷除生死,在現世中親自證得解脫,不再輪迴。』」
法義解析
  • 此段描述閻羅王觀察世間眾生多因身、口、意造惡,死後難免
    受苦,強調因果報應與三業的重要性。

  • 此句強調三業(身、口、意)行善的重要,若能改惡向善,死後可得樂報,如天神般安樂。

  • 此句描述發願者於命終後,若再生為人並遇佛,將於佛法中出家修行,斷除生死輪迴,現世證果,不再
    受後有(未來生死)。
    強調出家、清淨信心、梵行與現證解脫的重要性。

名相註解
  • 三業:身業、口業、意業,指行為、語言、思想三方面的善惡造作。
  • 身、口、意:佛教三業,指人的行為、語言與思想。
  • 天神:指六道中的天界眾生,享有福報與快樂。
  • 三法衣:指僧人所穿的三種法定衣物(五衣、七衣、九衣)。
  • 清淨信:純淨無雜的信心。
  • 淨梵行:清淨的出家修行生活。
  • 所作已辦:已完成修行應做之事,證得聖果。
  • 斷除生死:斷盡生死輪迴。
  • 現法中自身作證:於現世親自證得解脫。
  • 不受後有:不再受未來生死。

佛告比丘:「時,閻羅王自生念言:『世間眾生迷 惑無識,身為惡行,口、意為惡,其後命終,少 有不受此苦。世間眾生若能改惡,修身、口、 意為善行者,命終受樂,如彼天神。我若命 終生人中者,若遇如來,當於正法中剃 除鬚髮,服三法衣,出家修道,以清淨信 修淨梵行,所作已辦,斷除生死,於現法 中自身作證,不受後有。』」

79
白話直譯
爾時,世尊以偈頌曰:
白話口語化新譯
那個時候,世尊用偈頌說道:
法義解析
  • 此句為經文常見的過渡語,表示佛陀將以偈頌(詩偈)重申或總結前述義理。

爾時,世尊以偈 頌曰:

80
白話直譯
雖然見到天界使者,卻仍放逸懈怠,此人常懷憂愁,生於卑賤處。若有智慧之人,見到四天使,便親近賢聖之法,而不再放逸。見於受生而生恐懼,因有生老病死之苦;若無受則得解脫,生老病死得以止息。他得以安住於寧靜之處,現前證得無為法,已經超越一切憂懼,決定證入涅槃。
白話口語化新譯
即使看見天界的使者,還是繼續放縱懈怠,這種人常常心
懷憂愁,將來會投生在卑微低下的地方。如果有智慧的人,見到天使,就會親近賢聖的教法,不再放縱懈怠。看到因為有『受』而出生,就會感到恐懼,因為會有生、
老、病、死的痛苦;如果沒有『受』,就能解脫,生老病死也就結束了。他已安住在安穩寧靜的地方,當下證得無為,已經超越一切憂愁與恐懼,確定將證得涅槃。
法義解析
  • 此句強調即使見到天使(即死亡、病苦等警示),若仍放逸不
    修行,則將常懷憂愁,來世生於卑賤之處,警示修行者應警覺無常,精進修持。

  • 本句強調有智慧者能因見到『天使』(即四天使:生、老、病
    、死的示現),而親近賢聖所說之法,遠離放逸,精進修行。

  • 此段說明眾生因執著「受」而流轉生死,見到受生即生恐懼,因受而有生、老、病、死的苦。
    若能斷除
    「受」,則可得解脫,生老病死之苦亦隨之止息,體現緣起性空與解脫之理。

  • 本句描述修行者已得安隱之處,現證無為法,超越一切憂畏,
    決定證入涅槃,顯示究竟解脫的境界。

名相註解
  • 卑賤處:指低下、貧困或社會地位低微的地方。
  • 賢聖法:指聖者所說的正法,或賢聖所修持的法門。
  • 受:五蘊之一,指感受、領受苦樂等。
  • 受生:指因執著而投生於輪迴。
  • 解脫:脫離生死輪迴之苦。
  • 生老病死:四苦,眾生輪迴中不可避免的痛苦。
  • 安隱處:指遠離煩惱、安穩寧靜的境界。
  • 無為:指超越生滅、無造作的涅槃境界。
  • 諸憂畏:一切憂愁與恐懼。
  • 決定般涅槃:確定證得究竟涅槃。
「雖見天使者,而猶為放逸,
其人常懷憂,生於卑賤處。
若有智慧人,見於天使者,
親近賢聖法,而不為放逸。
見受生恐畏,由生老病死,
無受則解脫,生老病死盡。
彼得安隱處,現在得無為,
已渡諸憂畏,決定般涅槃。」

佛說長阿含第四分世記經龍鳥品第五

82
白話直譯
佛告比丘:『有四種龍。是哪四種?一者卵生,二者胎生,三者濕生,四者化生,是為四種。有四種金翅鳥。是哪四種?一是卵生,二是胎生,三是濕生,四是化生,這是四種出生方式。大海水底有娑竭龍王的宮殿,縱廣八萬由旬,宮牆有七重
,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,周匝嚴飾,皆以七寶所成,乃至有無數眾鳥和鳴,也同樣如此。須彌山王與佉陀羅山之間,有難陀、婆難陀二龍王的宮殿,各各縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、
七重羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成,乃至無數眾鳥相和而鳴,亦復如是。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「有四種龍。」。是哪四個呢?第一種是從卵中出生,第二種是從胎中出生,第三種是從
濕氣中出生,第四種是由變化而生,這就是四種出生方式。有四種不同的金翅鳥。是哪四個呢?第一種是從蛋裡出生,第二種是從母胎出生,第三種是從
濕氣中出生,第四種是變化而生,這就是四種出生的方式。在大海的深處有娑竭龍王的宮殿,長寬各有八萬由旬,宮殿有七重圍牆、七重欄杆、七重寶網、七重樹
木,四周都莊嚴裝飾,全部都是七種寶物做成,還有無數鳥兒和鳴,情景也是如此美妙。在須彌山王和佉陀羅山之間,有難陀和婆難陀兩位龍王的
宮殿,每座宮殿長寬各有六千由旬,宮牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重樹木,四周都用七種寶物裝
飾,還有無數鳥兒齊聲鳴叫,情景也是如此壯麗。
法義解析
  • 佛陀對比丘開示世間龍類的分類,為後文鋪陳四種龍的特性與意義。

  • 此句為承上啟下,提出將要列舉的四項內容,常見於佛典問答體裁。

  • 此處說明眾生出生的四種方式:卵生(由卵孵化)、胎生(在
    母體內孕育)、濕生(依濕氣而生)、化生(無父母直接變化而生),為佛教常見分類。

  • 「金翅鳥」即迦樓羅(Garuda),為佛教神話中的大鳥,常以
    四種分類,分別代表不同的族類或特性。

  • 此句為承上啟下之問,常見於佛經,意指將要列舉四項內容。

  • 描述娑竭龍王宮殿的壯麗與莊嚴,象徵佛國淨土的莊嚴不可思
    議,七重結構與七寶皆為佛教淨土莊嚴的典型象徵,群鳥和鳴亦見於極樂世界描寫。

  • 描述須彌山與佉陀羅山之間,難陀與婆難陀二龍王的宮殿極其莊嚴,象徵龍族威德與福報,七重結構與
    七寶裝飾,顯示其殊勝不可思議,群鳥和鳴則增添宮殿的祥和與莊嚴氛圍。

名相註解
  • 龍:佛教中為具大神通、能興雲致雨的神異眾生,常象徵威德與護法。
  • 何等為四:佛教經典常用語,意指『是哪四種?』,用於引出下文的四項內容。
  • 卵生:如鳥、魚等由卵孵化而生。
  • 胎生:如人、哺乳動物等在母體內孕育而生。
  • 濕生:依濕氣、腐物而生,如部分昆蟲、微生物。
  • 化生:無父母,因業力或因緣直接化現而生,如天人、地獄眾生等。
  • 金翅鳥:梵語 Garuda,佛教護法神鳥,能食龍。四種分別為卵生、胎生、濕生、化生。
  • 娑竭龍王:即娑竭羅龍王,為佛教中掌管大海的龍王。
  • 七寶:金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等七種珍寶。
  • 七重:佛典常用以表現層層莊嚴、重重圍繞之意。
  • 佉陀羅山:位於須彌山旁的名山。
  • 難陀、婆難陀:佛教著名龍王,常見於經典。

佛告比丘:「有四種龍。何等為四?一者卵生, 二者胎生,三者濕生,四者化生,是為四種。 有四種金翅鳥。何等為四?一者卵生,二者 胎生,三者濕生,四者化生,是為四種。大海 水底有娑竭龍王宮,縱廣八萬由旬,宮牆七 重,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,周匝嚴飾, 皆七寶成,乃至無數眾鳥相和而鳴,亦復如 是。須彌山王與佉陀羅山二山中間,有難 陀、婆難陀二龍王宮,各各縱廣六千由旬, 宮牆七重,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,周 匝校飾,以七寶成,乃至無數眾鳥相和而 鳴,亦復如是。

83
白話直譯
大海北岸有一棵大樹,名為究羅睒摩羅,龍王與金翅鳥共同擁有此樹。其樹下圍七由旬,高百由旬,枝葉四方分布五十由旬。這棵大樹的東方有卵生龍王宮與卵生金翅鳥宮,其宮殿各自縱廣六千由旬,宮牆有七重,七重欄楯、七
重羅網、七重行樹,四周莊嚴裝飾,皆由七寶構成,甚至有無數群鳥和鳴悲鳴,也同樣如此。在究羅睒摩羅樹的南方有胎生龍王宮與胎生金翅鳥宮,兩宮各自縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、
七重羅網、七重行樹,周匝校飾,皆以七寶成,乃至無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是。究羅睒摩羅樹的西方有濕生龍宮與濕生金翅鳥宮,其宮殿各自縱廣六千由旬,宮牆有七重,七重欄楯、
七重羅網、七重行樹,周匝莊嚴裝飾,皆由七寶構成,乃至有無數群鳥和鳴,亦復如是。究羅睒摩羅樹北方有化生龍王宮與化生金翅鳥宮,其宮殿各自縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、七
重羅網、七重行樹,周匝校飾,皆以七寶成,乃至無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是。
白話口語化新譯
在大海的北岸有一棵名叫究羅睒摩羅的大樹,這棵樹是龍王和金翅鳥一起擁有的。那棵樹的樹幹周圍有七由旬那麼大,高達一百由旬,枝葉向四面八方延展,各達五十由旬。在這棵大樹的東邊,有卵生龍王的宮殿和卵生金翅鳥的宮
殿,每座宮殿都長寬各六千由旬,宮牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重樹行,四周都用七寶莊嚴裝飾
,甚至有無數鳥群一起哀鳴,情形也都是這樣。在究羅睒摩羅樹的南邊,有胎生龍王的宮殿和胎生金翅鳥
的宮殿,這兩座宮殿各自長寬六千由旬,宮牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重樹木,四周都用七寶莊
嚴裝飾,並有無數鳥兒和鳴悲鳴,情景也是如此壯麗。在究羅睒摩羅樹的西邊,有濕生龍的宮殿和濕生金翅鳥的
宮殿,每座宮殿都長寬各六千由旬,宮牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重行樹,四周都用七寶裝飾得
非常莊嚴,還有無數鳥群齊聲鳴叫,情景也是如此。在究羅睒摩羅樹的北方,有化生龍王的宮殿和化生金翅鳥
的宮殿,每座宮殿長寬各有六千由旬,宮牆有七重,還有七重欄杆、七重羅網、七重行樹,四周都用七寶莊嚴
裝飾,無數鳥兒和鳴悲鳴,情景也是如此。
法義解析
  • 此句描述大海北岸有一棵名為究羅睒摩羅的大樹,為龍王與金
    翅鳥所共用,象徵龍族與迦樓羅族的共處與因緣。

  • 描述佛陀成道菩提樹的規模與莊嚴,強調其廣大與殊勝,象徵佛法遍布四方。

  • 描述大樹東方有兩大宮殿,分別屬於卵生龍王與卵生金翅鳥,
    宮殿極為壯麗,七重結構象徵莊嚴與守護,七寶為佛教極樂世界常見裝飾,群鳥和鳴增添莊嚴氛圍。

  • 描述極樂世界中,究羅睒摩羅樹南方有兩大宮殿,分別屬於胎
    生龍王與胎生金翅鳥,宮殿以七寶莊嚴,並有無數鳥類和鳴,象徵莊嚴與和諧。

  • 描述極樂世界的宮殿莊嚴與環境,七重結構與七寶象徵圓滿與殊勝,群鳥和鳴表法音宣流。

  • 描述極樂世界中,究羅睒摩羅樹北方的化生龍王宮與化生金翅
    鳥宮,宮殿壯麗,以七寶莊嚴,並有無數鳥類和鳴,展現莊嚴清淨的佛國景象。

名相註解
  • 究羅睒摩羅:梵語 Kṣīraśālmali,為一種神話中的大樹,常見於佛教經典。
  • 龍王:指龍族的首領,佛教護法神之一。
  • 四布:向四方分布、延展。
  • 卵生龍王:指以卵生方式出生的龍族之王。
  • 究羅睒摩羅樹:佛教極樂世界的聖樹之一。
  • 胎生龍王、胎生金翅鳥:分別指龍族與迦樓羅王(大鵬金翅鳥),皆為佛教護法神祇。
  • 究羅睒摩:梵語Kurusamja,地名。
  • 濕生龍宮、濕生金翅鳥宮:指由濕氣而生的龍與金翅鳥的宮殿,為佛教世界觀中的異類眾生住處 。
  • 化生龍王、化生金翅鳥:皆為極樂世界中自然化現的聖眾。

「大海北岸有一大樹,名究羅 睒摩羅,龍王、金翅鳥共有此樹。其樹下圍 七由旬,高百由旬,枝葉四布五十由旬。此大 樹東有卵生龍王宮、卵生金翅鳥宮,其宮各 各縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、七重 羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成,乃至 無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是。其究羅睒摩 羅樹南有胎生龍王宮、胎生金翅鳥宮,其宮 各各縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、七 重羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成,乃 至無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是。究羅睒摩 羅樹西有濕生龍宮、濕生金翅鳥宮,其宮 各各縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、七 重羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成,乃 至無數眾鳥相和而鳴,亦復如是。究羅睒摩 羅樹北有化生龍王宮、化生金翅鳥宮,其宮 各各縱廣六千由旬,宮牆七重,七重欄楯、七 重羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成,乃 至無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是。

84
白話直譯
金翅鳥欲捕食卵生龍時,便從究羅睒摩羅樹的東枝飛下,以翅膀拍擊大海水,海水分開二百由旬,捕取
卵生龍食用,隨意自在,但無法捕取胎生、濕生、化生的龍。
白話口語化新譯
如果是卵生的龍,金翅鳥想吃牠們時,會從究羅睒摩羅樹的東枝飛下來,用翅膀拍打大海,海水會分開
二百由旬,牠就能輕鬆抓到卵生龍來吃,但沒辦法抓到胎生、濕生或化生的龍。
法義解析
  • 描述金翅鳥(迦樓羅)捕食卵生龍的神通威力,象徵眾生因緣差別,非一切皆可制伏。

名相註解
  • 卵生、胎生、濕生、化生:四生,眾生生起的四種方式。

「若卵生金 翅鳥欲搏食龍時,從究羅睒摩羅樹東枝 飛下,以翅搏大海水,海水兩披二百由旬, 取卵生龍食之,隨意自在,而不能取胎生、 濕生、化生諸龍。

85
白話直譯
若胎生的金翅鳥欲捕食卵生龍時,便從樹的東枝飛下,以
翅膀拍擊大海水,使海水分開二百由旬,捕捉卵生龍並食之,隨意自在。若胎生金翅鳥欲食胎生龍時,便從樹的南枝飛下,以翅膀
拍擊大海水,海水分開四百由旬,取胎生龍而食,隨意自在,唯不能食濕生、化生諸龍。
白話口語化新譯
那個時候,胎生的金翅鳥想要捕食卵生的龍,就會從樹的
東邊枝頭飛下來,用翅膀拍打大海,使海水分開二百由旬,然後抓住卵生龍吃掉,完全隨心所欲。那個時候,如果是從胎生的金翅鳥想要吃胎生的龍,就會從樹的南枝飛下來,用翅膀拍打大海,海水分
開四百由旬,牠就能隨心所欲地抓住胎生龍來吃,但卻無法吃到濕生或化生的龍。
法義解析
  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神通力捕食龍族,展現其威力與自在
    ,並說明龍族的生態與金翅鳥的捕食方式。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)捕食胎生龍的情景,展現其威力與自在
    ,但對濕生、化生龍無能為力,顯示眾生因緣果報各異。

名相註解
  • 卵生龍、胎生金翅鳥:分別指龍族與金翅鳥的生殖方式。
  • 濕生、化生:分別指由濕氣或變化而生的眾生。

「若胎生金翅鳥欲搏食卵生 龍時,從樹東枝飛下,以翅搏大海水,海水 兩披二百由旬,取卵生龍食之,自在隨意。 若胎生金翅鳥欲食胎生龍時,從樹南枝 飛下,以翅搏大海水,海水兩披四百由旬, 取胎生龍食之,隨意自在,而不能取濕生、 化生諸龍食也。

86
白話直譯
濕生金翅鳥欲食卵生龍時,從樹的東枝飛下,以翅膀拍擊
大海水,海水分開二百由旬,取卵生龍而食,隨意自在。濕生金翅鳥欲捕食胎生龍時,從樹南枝飛下,以翅膀拍擊
大海水,海水兩披四百由旬,取胎生龍食之,隨意自在。濕生金翅鳥欲食濕生龍時,從樹西枝飛下,以翅搏大海水
,海水分開八百由旬,取濕生龍食之,隨意自在,唯不能取化生龍食。
白話口語化新譯
那個時候,濕生的金翅鳥想吃卵生的龍,牠從樹的東邊枝
頭飛下來,用翅膀拍打大海,海水分開了二百由旬,牠就抓起卵生龍來吃,完全隨心所欲。那個時候,濕生的金翅鳥想吃胎生龍,便從樹的南枝飛下
來,用翅膀拍打大海,海水分開四百由旬,牠就抓起胎生龍來吃,完全隨自己的意思行動。那個時候,從濕氣出生的金翅鳥想要吃濕生龍,便從樹的西邊樹枝飛下來,用翅膀拍打大海,海水分開
八百由旬,牠就能隨心所欲地抓取濕生龍來吃,但卻無法吃到化生龍。
法義解析
  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神力捕食卵生龍,展現其威力與自在,象徵眾生業力與因果關係。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神通力捕食龍族,展現其威力與自在
    ,並說明自然界的因果與眾生相互依存。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神力捕食濕生龍,展現其威力與自在
    ,但對化生龍則無能為力,顯示眾生因緣果報不同,非一切皆可隨意。

名相註解
  • 卵生龍:指以卵生方式出生的龍族。
  • 胎生龍:指以胎生方式出生的龍族。
  • 化生龍:指由化生方式出生的龍,與濕生龍不同。

「濕生金翅鳥欲食卵生龍 時,從樹東枝飛下,以翅搏大海水,海水兩 披二百由旬,取卵生龍食之,自在隨意。濕 生金翅鳥欲食胎生龍時,於樹南枝飛下, 以翅搏大海水,海水兩披四百由旬,取胎 生龍食之,自在隨意。濕生金翅鳥欲食濕 生龍時,於樹西枝飛下,以翅搏大海水,海 水兩披八百由旬,取濕生龍食之,自在隨 意,而不能取化生龍食。

87
白話直譯
化生金翅鳥欲捕食卵生龍時,從樹的東枝飛下,以翅膀拍
擊大海水,海水分開二百由旬,捕捉卵生龍食用,隨意自在。化生金翅鳥欲食胎生龍時,便從樹的南枝飛下,以翅膀拍
擊大海水,海水分開四百由旬,取胎生龍食之,隨意自在。化生金翅鳥欲食濕生龍時,從樹的西枝飛下,以翅膀拍擊
大海水,海水分開八百由旬,取濕生龍而食。化生金翅鳥欲食化生龍時,便從樹的北枝飛下,以翅膀拍
擊大海水,海水分開一千六百由旬,捕捉化生龍食用,隨意自在。這是金翅鳥所食的,諸龍。
白話口語化新譯
那個時候,化生的金翅鳥想吃卵生龍,就從樹的東枝飛下
來,用翅膀拍打大海,海水分開二百由旬,牠就隨意抓卵生龍來吃。當化生的金翅鳥想吃胎生龍時,就會從樹的南枝飛下來,
用翅膀拍打大海,海水會分開四百由旬,牠就能隨意抓到胎生龍來吃,完全沒有阻礙。當化生的金翅鳥想吃濕生龍時,牠會從樹的西枝飛下來,
用翅膀拍打大海,讓海水分開八百由旬,然後抓起濕生龍來吃。那個時候,化生的金翅鳥想要吃化生的龍,就從樹的北邊
樹枝飛下來,用翅膀拍打大海,海水分開一千六百由旬,牠就隨心所欲地抓住化生龍來吃。這些就是被金翅鳥吃掉的那些龍。
法義解析
  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神通捕食卵生龍族,展現其威力與自
    在,象徵眾生因果與業力的不可抗拒。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神通力捕食龍族,展現其威力與自在
    ,並反映六道眾生間的因果關係。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)捕食濕生龍的過程,展現其神力與威勢

    金翅鳥為佛教神話中的大鳥,能以翅膀分開大海,捕食龍族。

  • 描述金翅鳥(迦樓羅)以神通捕食化生龍的過程,展現其威力
    與自在,並反映六道眾生間的因果關係。

  • 此句說明諸龍為金翅鳥(迦樓羅)所食,強調龍族在六道眾生
    中的弱勢地位,並反映因果輪迴的關係。

名相註解
  • 濕生龍:指由濕氣而生的龍,為龍族一類。
  • 諸龍:指各類龍族,為八部眾之一。

「化生金翅鳥欲食 卵生龍時,從樹東枝飛下,以翅搏大海水, 海水兩披二百由旬,取卵生龍食之,自在隨 意。化生金翅鳥欲食胎生龍時,從樹南枝 飛下,以翅搏大海水,海水兩披四百由旬, 取胎生龍食之,隨意自在。化生金翅鳥欲 食濕生龍時,從樹西枝飛下,以翅搏大海 水,海水兩披八百由旬,取濕生龍食之。化 生金翅鳥欲食化生龍時,從樹北枝飛下, 以翅搏大海水,海水兩披千六百由旬,取 化生龍食之,隨意自在。是為金翅鳥所食 諸龍。

88
白話直譯
還有大龍,是金翅鳥所不能制伏的。何者是?娑竭龍王、難陀龍王、跋難陀龍王、伊那婆羅龍王、提頭賴吒龍王、善見龍王、阿盧龍王、伽拘羅龍王
、伽毗羅龍王、阿波羅龍王、伽㝹龍王、瞿伽㝹龍王、阿耨達龍王、善住龍王、優睒伽波頭龍王、得叉伽龍王
,這些大龍王皆不被金翅鳥所捕食,凡有諸龍住於其近者,也不被金翅鳥所捕食。
白話口語化新譯
還有一些大龍,是金翅鳥也無法抓到的。這是什麼?娑竭龍王、難陀龍王、跋難陀龍王、伊那婆羅龍王、提頭賴吒龍王、善見龍王、阿盧龍王、伽拘羅龍王
、伽毗羅龍王、阿波羅龍王、伽㝹龍王、瞿伽㝹龍王、阿耨達龍王、善住龍王、優睒伽波頭龍王、得叉伽龍王
,這些大龍王都不會被金翅鳥捉食,其他靠近他們居住的龍也同樣不會被金翅鳥捉食。
法義解析
  • 此句描述大龍(龍王)具有強大力量,連以龍為食的金翅鳥(
    迦樓羅王)也無法制服或捕捉,顯示龍的威德與特殊地位。

  • 「何者是?」為經典常見問句,意指「是什麼?」或「指的是
    什麼?」用於請求進一步解釋或定義。

  • 此段列舉多位龍王,強調他們及其附近的龍皆受特殊庇護,不
    受金翅鳥(迦樓羅)侵害,顯示龍族階級與護持之力。

名相註解
  • 大龍:指龍族中的龍王,為佛教護法神之一,常象徵威德與力量。
  • 何者:疑問詞,意為『是什麼』。
  • 諸大龍王:指具有特殊地位與護法能力的龍王。

「復有大龍,金翅鳥所不能得。何者 是?娑竭龍王、難陀龍王、跋難陀龍王、伊那婆羅 龍王、提頭賴吒龍王、善見龍王、阿盧龍王、伽 拘羅龍王、伽毗羅龍王、阿波羅龍王、伽㝹龍 王、瞿伽㝹龍王、阿耨達龍王、善住龍王、優睒 伽波頭龍王、得叉伽龍王,此諸大龍王皆 不為金翅鳥之所搏食,其有諸龍在近 彼住者,亦不為金翅鳥之所搏食。」

89
白話直譯
佛告訴比丘:「若有眾生奉持龍戒,心意向龍,具龍法者,即生於龍中。」若有眾生奉持金翅鳥戒,心向金翅鳥,具其法者,便生金翅鳥中。或有眾生奉行兔梟戒,心意歸向兔梟,具足其行法者,便墮入兔梟之中。若有眾生奉持狗戒,或奉持牛戒,或奉持鹿戒,或奉持瘂戒,或奉持摩尼婆陀戒,或奉持火戒,或奉持
月戒,或奉持日戒,或奉持水戒,或奉持供養火戒,或奉持苦行穢汙法,彼作是念:『我奉持此瘂法、摩尼婆
陀法、火法、日月法、水法、供養火法、諸苦行法,我持此功德,欲生天。』這是邪見。」
白話口語化新譯
佛對比丘說:「如果有眾生能夠遵守龍的戒律,心裡嚮往
成為龍,並具備龍的行持,就會投生為龍。」。如果有眾生能夠奉行金翅鳥的戒律,心中嚮往金翅鳥,並
具備相關法門,死後就會投生到金翅鳥族群中。有些眾生持守兔梟的戒律,內心歸向兔梟,並且完全依照其行法,結果就會投生為兔梟。如果有眾生去奉行像狗戒、牛戒、鹿戒、啞戒、摩尼婆陀
戒、火戒、月戒、日戒、水戒、供養火戒,或是各種苦行和不淨的修法,他們心裡想著:『我修這些啞法、摩
尼婆陀法、火法、日月法、水法、供養火法和各種苦行,靠這些功德,希望能升天。』。這就是錯誤的見解。」
法義解析
  • 此句說明持守龍戒、心念歸向龍、具備龍的行持者,死後將投
    生為龍。
    強調因果與戒行的重要性。

  • 此句說明若眾生能持守金翅鳥戒,心念專注於金翅鳥,並具備
    相關修行法門,死後即可投生於金翅鳥族群中,強調戒法與心念的重要性。

  • 此句說明若有眾生持守兔梟之戒,心念歸向兔梟,並具備其相
    關行為法則,死後將墮入兔梟類的惡趣中,強調因果報應與戒律的重要性。

  • 此段描述外道或異教修苦行、持各種動物戒或自然崇拜戒,希
    冀以此功德求生天界,佛教以此對比正法修行與外道苦行的差異。

  • 「邪見」指對真理的錯誤見解,違背佛法正見,屬於三惡道因之一。

名相註解
  • 龍戒:指龍族所持的戒律,或象徵特定的戒行。
  • 具龍法:具備成為龍的條件或法則。
  • 金翅鳥戒:指模仿金翅鳥的戒律或修行法門,可能與特定護法或天龍八部相關。
  • 兔梟戒:指模仿或奉行兔梟(傳說中不祥之鳥,象徵惡趣)之行為或戒律。
  • 墮兔梟中:指死後轉生為兔梟,墮入惡道。
  • 狗戒、牛戒、鹿戒:模仿動物行為的苦行戒律,屬外道苦行。
  • 瘂戒:模仿啞巴不語的苦行。
  • 摩尼婆陀戒:外道名詞,指某種苦行或教派。
  • 火戒、月戒、日戒、水戒:分別指崇拜火、月、日、水等自然現象的苦行。
  • 供養火戒:指以供養火為修行內容的外道法。
  • 苦行穢汙法:指以自污自苦為修行的外道法。

佛告比丘:「若有眾生奉持龍戒,心意向龍, 具龍法者,即生龍中。若有眾生奉持金翅 鳥戒,心向金翅鳥,具其法者,便生金翅鳥 中。或有眾生持兔梟戒者,心向兔梟,具 其法者,墮兔梟中。若有眾生奉持狗戒,或 持牛戒,或持鹿戒,或持瘂戒,或持摩尼婆 陀戒,或持火戒,或持月戒,或持日戒,或持 水戒,或持供養火戒,或持苦行穢汙法,彼 作是念:『我持此瘂法、摩尼婆陀法、火法、日月 法、水法、供養火法、諸苦行法,我持此功德,欲 以生天。』此是邪見。」

90
白話直譯
佛說:「我說這些持邪見的人必定趨向兩處:或生於地獄,或墮入四生。」或有沙門、婆羅門持這樣的論點、這樣的見解:『我與世
間皆為常住,這是真實,其餘皆為虛妄。』我與世間皆無常,唯此為真,其餘皆虛。我與世間有常與無常,唯此為真,其餘皆虛妄;我與世間,既非有常,亦非無常;此為真實,其餘皆虛妄。我與世間有邊,此為真實,其餘皆虛妄;我與世間皆無邊際,唯此為真,其餘皆虛妄;我與世間,或有邊、或無邊,此為真實,其餘皆虛妄;我與世間,非有邊亦非無邊,此為真實,其餘皆虛妄。這是命、這是身,這是真實,其餘皆是虛妄;命與身是異的,這才是真實,其餘皆虛妄。既非有命,亦非無命,此為真實,其餘皆虛妄。無命無身,唯此為實,其餘皆虛。或有人說:『有如是的他死,這是真實,其餘是虛妄。』有人說:『沒有像這樣的他死,這才是真實,其餘皆是虛妄。』或有人說:『有如是、無如是、他死,這是真實,其餘皆是虛妄。』又有人說:『像這樣既非有也非無的他死,這才是真實,其餘都是虛妄。』
白話口語化新譯
佛說:「我告訴你們,這些有邪見的人一定會走向兩種結
果:要麼投生地獄,要麼墮入四種有情生命之中。」。有些沙門或婆羅門認為:『我和這個世界都是永恆不變的
,這才是真理,其他說法都是虛假的。』。我和這個世界都是無常的,這才是真實的道理,其他都是虛妄的。我和這個世間,存在著常與無常,這才是真實,其它都是虛妄的。我和這個世界,既不是永恆不變,也不是完全無常;這才是真理,其他都是虛妄的。我和這個世界都是有限的,這才是真實,其他的都是虛妄的。我和這個世界都沒有邊際,這才是真實的,其餘都是虛妄的。關於『我』和『世界』是有邊還是無邊,這才是真實,其它說法都是虛妄的。關於我和這個世界,既不是有邊界,也不是沒有邊界,這才是真理,其他的都是虛妄的。這就是生命、這就是身體,這才是真實的,其他都是虛幻的。生命和身體是不同的,這才是真相,其他的都是虛妄不實。既不是有命,也不是無命,這才是真實,其他都是虛妄的。沒有生命、沒有身體,只有這個是真實的,其他都是虛妄的。有些人會說:『像這樣的他死才是真的,其他的都是虛假的。』。有人說:『沒有像這樣的死亡,這才是真實的,其它都是虛妄的。』。有些人說:『像這樣、不像這樣、他死了,這才是真的,其他都是虛假的。』。又有人說:「像這種既不是有、也不是無的死亡,這才是真實,其他都是虛妄的。」
法義解析
  • 佛陀指出持邪見者的果報,將墮入兩種惡趣:一為地獄,二為
    四生(胎、卵、濕、化),皆屬於六道中的惡道,顯示邪見果報之重。

  • 本句描述某些沙門、婆羅門持有「我與世間常存」的見解,屬
    於常見外道思想,與佛教無常觀相違。

  • 此句強調「我」與「世間」皆屬無常,唯此為真實,其餘皆為
    虛妄,體現佛教無常觀與破除常見。

  • 此句探討「我」與「世間」的本質,指出常與無常並存,唯此
    為真實,其餘皆為虛妄,體現中道思想。

  • 此句闡明「我」與「世間」皆超越常與無常的二元對立,強調佛法中緣起性空、非斷非常的中道思想。

    所謂「此實」指的是這種超越二邊的見解才是真實,其餘執著常或無常皆為虛妄。

  • 此句探討「我」與「世」是否有邊界,屬於對存在本質的見解
    ,強調執著於有邊界是真實,其餘皆為虛妄,反映外道或凡夫的偏見。

  • 此句表達「我」與「世」皆無邊際,唯此為真,其餘皆虛妄,
    強調真實與虛妄的分別,屬於破除常見與斷見的論述。

  • 此句討論「我」與「世」的邊界問題,屬於佛教對於世界本體
    與自我的哲學探討,強調執著於有邊或無邊皆為妄見,唯有正見才是真實。

  • 此句說明「我」與「世間」皆不可執著為有邊或無邊,超越二
    邊分別,唯此見解為真實,其餘皆為虛妄分別。

  • 此句強調『命』與『身』為實,其餘皆為虛妄,反映佛教對於五蘊非實、無常的見解。

  • 此句強調『命』與『身』為異,只有這種分別才是真實,其餘
    的見解皆為虛妄不實。
    此為破除命即身、命在身內外等錯誤見解。

  • 此句闡明佛法中對「命」的否定,既不執著於有命(有一個固定的生命體),也不執著於無命(完全否
    定生命),強調中道實相,唯有如此才是真實,其餘皆為虛妄分別。

  • 「無命無身」指無有實體的自我與生命,強調諸法無我、空性

    「此實餘虛」意指唯有此理為真,其餘皆為虛妄不實,契合佛教破除我執的核心思想。

  • 此句討論對於『他死』的看法,有人認為只有特定的『他死』
    是真實存在,其餘皆為虛妄,反映對生死現象的分別執著。

  • 此句討論對於『他死』的看法,強調只有某種特定的死亡是真
    實,其餘皆為虛妄,反映對生死實相的辨析。

  • 此句討論對於生死、存在與不存在的不同見解,強調某些說法
    被認為是真實,其餘則被視為虛妄。

  • 此句討論對於『他死』的本質,認為既非有、亦非無,這種見
    解才是真實,其餘皆為虛妄。
    反映中觀思想對於存在與不存在的否定。

名相註解
  • 二處:指地獄與四生,皆為惡趣。
  • 四生:胎生、卵生、濕生、化生,眾生生起的四種方式。
  • 有常:指認為自我與世間是永恆不變的。
  • 此實餘虛:認為自己的見解才是真實,其餘皆為虛妄。
  • 無常:指一切法皆變化不居,非恆常不變。
  • 實:真實、正理。
  • 虛:虛妄、不實。
  • 常:恆常不變,佛教中多指涅槃或法性。
  • 餘虛:其餘皆為虛妄不實。
  • 中道:佛教破除常、斷二見,主張緣起性空。
  • 我:指自我、主體。
  • 世:指世間、宇宙。
  • 有邊:指有限、存在邊界,與「無邊」相對。
  • 無邊:無有邊際,暗示無限、無量。
  • 有邊無邊:指世界或自我是否有限或無限,為古印度哲學常見的四句分別之一。
  • 有邊、無邊:佛教中對於世界或自我的界限之討論,屬於形上學的二邊見。
  • 命:指生命、命根。
  • 身:指色身、肉體。
  • 異:不同、分離。
  • 有命:指有一個固定、實體的生命或主體。
  • 無命:指完全否定生命或主體的存在。
  • 無身:無有實體的身體,否定實有的『身』。
  • 他死:指他人之死,或指非自身的死亡。
  • 實、虛:佛教常用以區分真實與虛妄、究竟與不究竟。
  • 如是:指某種特定的情形或狀態。
  • 非有非無:中觀學派用語,否定實有與斷無兩邊。

佛言:「我說此邪見人必趣 二處,若生地獄,有墮四生。或有沙門、婆 羅門有如是論、如是見:『我、世間有常,此實 餘虛;我及世間無常,此實餘虛;我及世間有 常無常,此實餘虛;我及世間非有常非無常, 此實餘虛。我、世有邊,此實餘虛;我、世無邊, 此實餘虛;我、世有邊無邊,此實餘虛;我、世 非有邊非無邊,此實餘虛。是命是身,此實餘 虛;是命異身異,此實餘虛;非有命非無命,此 實餘虛;無命無身,此實餘虛。』或有人言:『有 如是他死,此實餘虛。』有言:『無如是他死,此 實餘虛。』或言:『有如是無如是他死,此實餘 虛。』又言:『非有非無如是他死,此實餘虛。』

91
白話直譯
那些沙門、婆羅門若有這樣的論點、這樣的見解,說世間是常,這是真實,其餘是虛妄,他們於行蘊執
有我見、命見、身見、世間見,因此說:『我、世間有常。』所謂言說無常者,於諸行中執有我見、命見、身見、世間見,是故彼言:『我、世間無常。』那些主張世間有常或無常的人,是因為執著於我見、命見
、身見、世間見,才會說:『世間有常或無常。』那些主張『非有常非無常』的人,於行蘊上執有我見、命
見、身見、世間見,故言:『我與世間既非有常,也非無常。』
白話口語化新譯
如果有些沙門或婆羅門主張並相信世間是永恆不變的,認為這才是真實,其餘都是虛妄,他們就在行蘊
上執著有我、有命、有身體、有世間,所以才會說:『我和這個世界是永恆的。』。那些說『無常』的人,其實是在各種行為中執著有我、有
生命、有身體、有世間,所以他們才會說:『我和這個世界都是無常的。』。那些說世間是常或無常的人,其實是因為他們有我見、命
見、身見、世間見的執著,所以才會說:『世間是常或無常。』。那些說『不是有常,也不是無常』的人,對於行蘊產生我
見、命見、身見和世間見,所以才會說:『我和這個世界既不是永恆,也不是無常。』
法義解析
  • 本段說明外道沙門、婆羅門執著於常見,認為世間恆常不變,
    並由此產生我見、命見、身見、世間見等錯誤見解。

  • 本句指出,認為無常的人,於「行」仍執著有我、命、身、世
    間等見解,故說『我、世間無常』,顯示未離我執。

  • 此處說明執著於『有常』與『無常』見解的人,實際上是基於
    對自我、生命、身體及世間的錯誤見解(我見、命見、身見、世間見)而產生這種說法。

  • 本句討論對「常」與「無常」的見解,指出持「非有常非無常
    」論者,實際上仍執著於我見、命見、身見、世間見,未離四見。

名相註解
  • 我見:執著有一個實體的自我。
  • 命見:執著有一個恆常的生命體。
  • 身見:執著色身為真實自我。
  • 世間見:對世間的錯誤見解。
  • 常見:認為一切法恆常不變。
  • 行:指五蘊之一,諸行無常,為緣起法。

「彼 沙門、婆羅門若作如是論、如是見者,言世 是常,此實餘虛者,彼於行有我見、命見、身 見、世間見,是故彼作是言:『我、世間有常。』彼 言無常者,於行有我見、命見、身見、世間見, 是故彼言:『我、世間無常。』彼言有常無常者, 彼行於有我見、命見、身見、世間見,故言:『世 間有常無常。』彼言非有常非無常者,於行 有我見、命見、身見、世間見,故言:『我、世間非有 常非無常。』

92
白話直譯
那些認為我與世間有邊界的人,對於行有我見、命見、身
見、世間見,說:『命有邊,身有邊,世間有邊,從初受胎到埋葬之間,所有四大之身如此展轉循環,最多經
歷七生,身命運作終盡,我便進入清淨之聚。』因此他們說:『我有限。』那些說我、世間無邊的人,對於行、我見、命見、身見、世間見,說:命無邊,身無邊。世間無邊,從初受胎到埋葬之間,所有四大之身如此展轉
,最多經歷七生,身、命行盡,我便入清淨聚。因此說:『我與世間皆無邊。』他們這樣說:『這世間有邊或無邊。』他們對於行有我見、命見、身見、世間見,說:『命或有邊或無邊,從初受胎到埋葬之間,所有四大之
身如此展轉循環,最多經歷七生,身命活動終盡,我便進入清淨之聚。』是故說:『我有邊,或無邊。』他們這樣說:『我,世間,皆非有邊,亦非無邊。』對於行有我見、命見、身見、世間見,說:『命與身既非有邊也非無邊,從初受胎到埋葬之間,所有四
大之身如此展轉,最多經歷七生,身、命之行盡,我入清淨聚。』因此說:『我非有邊,亦非無邊。』
白話口語化新譯
那些認為自己和這個世界有界限的人,執著於行、命、身
、世間都有一個『我』,他們說:『生命有盡頭,身體有邊界,世界也有限,從剛受胎到入葬,這個由四大組
成的身體就這樣一再輪轉,最多經過七次生命,等到身命都結束時,我就會進入清淨的團體。』。所以他們會說:『我有界限。』。那些主張『我』和『世間』是無邊無際的人,對於行、我
見、命見、身見、世間見等,認為:『生命是無邊的,身體也是無邊的。』。這個世界無邊無際,從剛開始受胎到最後入葬,這個由四大組成的身體就這樣一再輪轉,最多經過七次
生命,當身體和生命的活動都結束時,我就進入清淨的聖眾之中。所以說:『我和這個世間都是無邊無際的。』。他們說:『這個世界到底是有邊界,還是沒有邊界?』。他們對於行有我見、命見、身見、世間見,認為:『生命
也許有限也許無限,從剛受胎到入葬,這個由四大組成的身體就這樣一再輪轉,最多經過七次生命,等到身體
和生命活動都結束時,我就會進入清淨的境界。』。所以才會說:『我的存在是有限的,還是無限的?』。他們說:『我和這個世界,既不是有限,也不是無限。』。對於行、命、身、世間的種種見解,有人認為:『生命和
身體既不是有限也不是無限,從剛受胎到入葬,這個由四大組成的身體不斷輪轉,最多經過七次生命,當身與
命的活動結束時,我就進入清淨的境界。』。所以說:『我既不是有限的,也不是無限的。』
法義解析
  • 本段描述執著於『我』與『世間』有邊界的見解,認為生命與身體有明確的起止,並相信經過最多七次
    輪迴後,身命終結即可進入清淨的境界,屬於常見或斷見的錯誤見解。

  • 此句出自論述「我」的本質,指某些外道認為「我」是有限、
    有邊界的,與佛教「無我」或「無邊」的見解相對。

  • 本句討論執著於『我』與『世間』無邊的見解,屬於常見外道
    的錯誤見解,認為生命與身體無窮無盡,未見無常、無我之理。

  • 此段說明眾生在世間輪迴,四大之身從受胎到死亡,最多經歷
    七次生死,當身命行為終盡時,便得入清淨聚(即聖者之境)。

  • 此句出自對於「我」與「世間」的執著,認為自我與世間皆無邊無際,屬於常見外道的見解。

  • 本句討論世間(宇宙)是否有限或無限的哲學問題,屬於佛教對宇宙觀的探討之一。

  • 此段描述外道對於生命與身體的見解,認為生命有邊亦無邊,
    身命循環至多七生,最終進入清淨聚(即解脫或涅槃的境界)。

  • 此句討論「我」的界限問題,涉及有邊與無邊的二元對立,為佛教破除我執的論證之一。

  • 此句討論「我」與「世間」的本質,否定其有明確邊界或無邊
    界,屬於形上學的「邊際論」問題,強調超越二元對立。

  • 本段描述對於「行」的四種見解(我見、命見、身見、世間見),認為生命與身體既非有限也非無限,
    從受胎到死亡,四大之身不斷輪迴,最多七生,最終身命行盡,進入清淨聚(涅槃或解脫之境)。

  • 此句闡明佛法中「我」的本質,既不屬於有限(有邊),亦不
    屬於無限(無邊),破除對「我」的執著與二元對立。

名相註解
  • 四大:地水火風,構成身體的四種元素。
  • 清淨聚:指涅槃或某種純淨的境界,但此處為外道或凡夫的誤解。
  • 世間:指外在世界。
  • 有邊/無邊:佛教哲學中討論世界或自我的範疇是否有限或無限。
  • 我、世間:此處『我』指主體自我,『世間』指外在世界。

「彼言我、世間有邊者,於行有我 見、命見、身見、世間見,言:『命有邊,身有邊,世間 有邊,從初受胎至於塚間,所有四大身如 是展轉,極至七生,身、命行盡,我入清淨聚。』 是故彼言:『我有邊。』彼言我、世間無邊者,於 行有我見、命見、身見、世間見,言:『命無邊,身無 邊。世間無邊,從初受胎至於塚間,所有四 大身如是展轉,極至七生,身、命行盡,我入清 淨聚。』是言:『我、世間無邊。』彼作是言:『此世間 有邊無邊。』彼於行有我見、命見、身見、世間 見:『命有邊無邊,從初受胎至於塚間,所有 四大身如是展轉,極至七生,身、命行盡,我入 清淨聚。』是故言:『我有邊無邊。』彼作是言:『我、 世間非有邊非無邊。』於行有我見、命見、身見、 世間見:『命身非有邊非無邊,從初受胎至 於塚間,所有四大身如是展轉,極至七生,身、 命行盡,我入清淨聚。』是故言:『我非有邊非無 邊。』

93
白話直譯
所謂『是命是身』者,於此身執有命見,於他身亦執有命見,是故說:『是命是身。』所謂『命異於身』,是指對此身有命的見解,對其他身則無命的見解,因此說:『命異於身。』那些主張身與命既非有也非無的人,對於自身認為無命,
對於他身則認為有命,因此說:『非有非無。』那些主張無身無命的人,對於此身、他身皆無命見,因此說:『無命無身。』主張有如是他死者,認為此人現有命,死後更有身命流轉,故言:『有如是他死。』否定『有如是他死』的人,主張今世有生命,後世則無生命,因此說:『沒有這樣的他死。』那些主張『有如是他死,無如是他死』的人,認為今世生
命已斷滅,後世生命仍然流轉,因此說:『有如是他命,無如是他命。』那些主張『既非有、亦非無』這種他死觀點的人,認為現
世的身命已斷滅,未來世的身命也將斷滅,因此說:『既非有、亦非無這樣的他死。』」
白話口語化新譯
所謂『命就是身體』,是指有人認為這個身體有生命的見
解,對其他身體也有同樣的看法,所以才說:『命就是身體。』。所謂『命和身是不同的』,意思是認為這個身體有生命,
但其他身體則沒有生命,所以說:『命和身是分開的。』。那些說身體和生命既不是有、也不是無的人,對自己認為
沒有生命,對別人卻認為有生命,所以才說是『非有非無』。那些說沒有身體和生命的人,認為這個身體和其他身體都
沒有生命,所以才說:『沒有生命,也沒有身體。』。認為有『像這樣他死』的人,是看到現在這個人有生命,
死後還會有另一個身體和生命繼續流轉,所以才說:『有像這樣的他死。』。否認『有這種他死』的人,認為人只有今生有生命,死後
就沒有生命,所以才說:『沒有這樣的他死。』。有些人主張:『有這樣的他死,也有那樣的他死。』他們認為今生的生命結束了,來世的生命還會繼續
流轉,所以才會說:『有這樣的他命,也有那樣的他命。』。那些認為『既不是有、也不是無』這種他死觀點的人,主張今生的身體和生命已經滅盡,來世的身體和
生命也會滅盡,所以才說:『既非有、亦非無,這就是他死。』」
法義解析
  • 本句說明執著於『命』與『身』為一體或有實體的見解,認為
    在自身及他身皆有『命』的存在,屬於常見、我見的一種。

  • 本段討論「命」與「身」是否為異體。
    主張命異於身者,認為
    只有在此身上有命的見解,其他身則無,故稱命與身為異。

  • 本句討論「身」與「命」的關係,指出有些人認為在自身上看
    不到命的存在(無命見),但在他人或其他身體上卻認為有命(有命見),因此主張「非有非無」的立場,反
    映中道思想,避免落入斷常二見。

  • 本句討論「無身命」的見解,強調對於自身及他身皆無「命」
    的見地,屬於斷見或否定靈魂常存的觀點。

  • 本句討論「他死」的見解,認為生命在今世存在,死後仍有身命繼續流轉,屬於輪迴觀。

  • 本句討論對於『他死』的否定觀點,認為生命僅限於現世,死
    後不再有命,否定死後有靈魂或生命的延續。

  • 本句討論對於生命斷滅與輪迴的不同見解,指出有些人認為今世生命結束後,後世生命仍會流轉,故有
    「有如是他命無如是他命」的說法,反映對「我」的連續性與非連續性的哲學思辨。

  • 此處討論對於『他死』的見解,主張既非有、亦非無,認為現
    世與來世的身命皆斷滅,否定有來世存在。

名相註解
  • 是命是身:認為命與身為同一或有實體。
  • 身命:指身體與生命(或靈魂),佛教中常討論其關聯與分別。
  • 無命見:認為身體中沒有獨立的命(靈魂)存在。
  • 有命見:認為在其他身體中有命(靈魂)存在。
  • 命遊行:指生命或神識在生死間流轉。
  • 命斷滅:指今生生命的終止。

「彼言是命是身者,於此身有命見,於 餘身有命見,是故言:『是命是身。』言命異身 異者,於此身有命見,於餘身無命見,是 故言:『命異身異。』彼言身命非有非無者,於 此身無命見,於餘身有命見,是故言:『非有 非無。』彼言無身命者,此身無命見,餘身無 命見,是故言:『無命無身。』彼言有如是他死 者,其人見今有命,後更有身、命遊行,是故 言:『有如是他死。』無如是他死者,彼言今 世有命,後世無命,是故言:『無如是他死。』有 如是他死無如是他死者,彼言今世命斷 滅,後世命遊行,是故言:『有如是他命無如 是他命。』非有非無如是他死者,彼言今身、 命斷滅,後身、命斷滅,是故言:『非有非無如是 他死。』」

94
白話直譯
爾時,世尊告諸比丘:「過去有一國王名鏡面,當時集天
生失明者於一處,問曰:『你們天生失明,可認識大象嗎?』回答說:『大王!我不認識、不知道。國王又問道:『你們想知道牠的形貌嗎?』回答說:『想知道。』當時,國王就吩咐侍者,把大象牽來,讓眾盲人親手去摸大象。有人摸到象鼻,國王說這是象;或有人摸到象牙,或有人
摸到象耳,或有人摸到象頭,或有人摸到象背,或有人摸到象腹,或有人摸到象大腿,或有人摸到象肩膀,或
有人摸到象腳,或有人摸到象尾巴,國王都告訴他們:『這就是象。』
白話口語化新譯
那個時候,世尊對比丘們說:「從前有位國王叫鏡面,他
把一群天生失明的人聚在一起,問他們:『你們這些天生看不見的人,知道大象是什麼嗎?』」。他回答說:「大王!」。我不了解,也不知道。國王又說:『你們想不想知道牠長什麼樣子?』。他回答:『我想知道。』。那個時候,國王馬上命令侍者把大象帶來,讓所有盲人自己用手去摸象。有人摸到大象的鼻子,國王就說這是大象;也有人摸到象牙、象耳、象頭、象背、象肚子、象大腿、象
肩膀、象腳、象尾巴,國王都對他們說:『這就是大象。』
法義解析
  • 本段敘述佛陀以過去國王鏡面集盲人認象的故事,作為譬喻,
    啟發眾生對於真理認知的侷限與偏見。

  • 「對曰」為古代對話用語,表示回應或答覆,常見於經典問答場景。

  • 「不識、不知」表達自認對某事毫無了解,常見於佛典中表現謙遜或實陳無知之意。

  • 此句為國王再次詢問眾人是否想了解彼(大象)之形貌,屬於譬喻故事的鋪陳。

  • 「對曰」為回應對方詢問時的答語,「欲知」表示有求知之意,常見於經論問答體裁。

  • 此句描述國王為了讓盲人認識大象,特意命人將大象帶來,讓
    盲人親自觸摸,象徵眾生對真理的認知有限,各自執著一隅。

  • 此段以盲人摸象譬喻眾生對真理的片面認知,強調各自執著於
    部分經驗,誤以為全貌,佛法藉此說明應超越執著,見諸法實相。

名相註解
  • 鏡面:國王名,寓意清明或映照。
  • 生盲:天生失明者,譬喻無明眾生。
  • 象:大象,常用於譬喻真理或全貌。
  • 大王:對國王或君主的尊稱。
  • 不識:不認識、不明白。
  • 不知:不知道、不曉得。
  • 形類:指外形、種類、樣貌,非僅限於『形狀』。
  • 彼:指前文所述之對象(此處為大象)。
  • 欲知:意指『想要知道』,在佛典中常作為引出下文解釋的起始語。
  • 勅:命令、吩咐。
  • 侍者:侍奉國王的人。
  • 捫象:以手觸摸大象,典出『盲人摸象』譬喻。
  • 髀:大腿。
  • 膊:肩膀。
  • 跡:腳。

爾時,世尊告諸比丘言:「乃往過去有 王名鏡面,時,集生盲人聚在一處,而告之 曰:『汝等生盲,寧識象不?』對曰:『大王!我不識、 不知。』王復告言:『汝等欲知彼形類不?』對曰: 『欲知。』時,王即勅侍者,使將象來,令眾盲子 手自捫象。中有摸象得鼻者,王言此是象, 或有摸象得其牙者,或有摸象得其耳 者,或有摸象得其頭者,或有摸象得其 背者,或有摸象得其腹者,或有摸象得 其髀者,或有摸象得其膊者,或有摸 象得其跡者,或有摸象得其尾者,王皆語 言:『此是象也。』

95
白話直譯
這時,鏡面王將大象移開,問盲人:『大象是什麼樣子?』那些盲人,摸到象鼻的說象像彎曲的車轅,摸到象牙的說象像杵,摸到象耳的說象像簸箕,摸到象頭的
說象像鼎,摸到象背的說象像丘陵,摸到象腹的說象像牆壁,摸到象大腿的說象像樹,摸到象膊(上臂)的說
象像柱子,摸到象腳的說象像臼,摸到象尾巴的說象像繩索。大家各自爭論,互相指責對方不是,這個說是這樣,那個
說不是這樣,爭論不休,最後甚至激烈爭吵。這時,國王見此,歡喜大笑。
白話口語化新譯
那個時候,鏡面王把大象移開,問盲人說:『你覺得大象是什麼樣子?』。這些盲人中,摸到象鼻的說大象像彎曲的車把,摸到象牙
的說像杵,摸到象耳的說像簸箕,摸到象頭的說像鼎,摸到象背的說像小山丘,摸到象肚子的說像牆壁,摸到
象大腿的說像樹幹,摸到象上臂的說像柱子,摸到象腳的說像石臼,摸到象尾巴的說像繩子。大家你一句我一句地爭論,互相批評對方說錯,這個說是
這樣,那個又說不是,吵個沒完沒了,最後甚至大吵起來。那個時候,國王看到這一幕,開心地大笑起來。
法義解析
  • 本句描述鏡面王將大象移開後,詢問盲人對大象的看法,寓意
    眾生因見解有限而各執一端,象徵佛法中對真理的不同認知。

  • 本段以盲人摸象喻眾生執著片面見解,未能見全貌,強調佛法圓融無礙,應破除偏執。

  • 描述眾人因意見分歧而爭論不休,最終導致爭鬥,反映煩惱與執著未斷,違背和合精神。

  • 此句描述國王見到某事後,心生歡喜並大笑,表現出內心的愉
    悅與滿足,常見於佛典敘事中,顯示善果或善行帶來的正面情緒。

名相註解
  • 鏡面王:佛經故事中的國王,常用於譬喻。
  • 却彼象:『却』有移開、帶走之意。
  • 盲子:指盲人,佛典中常用以譬喻無明眾生。
  • 何等類:意為『是什麼樣子』。
  • 曲轅:車前彎曲的橫木。
  • 杵:舂米用的木棒。
  • 箕:簸箕,盛物器具。
  • 鼎:三足兩耳的古代炊器。
  • 丘阜:小山丘。
  • 壁:牆壁。
  • 絙:繩索。
  • 諍:爭論、爭執。
  • 是非:判斷對錯。
  • 云云:如此這般,形容爭論不止。
  • 歡喜大笑:表示極度歡樂,常用於描述見善事或證悟時的情感流露。

「時,鏡面王即却彼象,問盲子 言:『象何等類?』其諸盲子,得象鼻者,言象如 曲轅,得象牙者,言象如杵,得象耳者,言 象如箕,得象頭者,言象如鼎,得象背者, 言象如丘阜,得象腹者,言象如壁,得象 髀者,言象如樹,得象膊者,言象如柱,得 象跡者,言象如臼,得象尾者,言象如絙。 各各共諍,互相是非,此言如是,彼言不爾, 云云不已,遂至鬪諍。時,王見此,歡喜大笑。

96
白話直譯
這時,鏡面王即說偈曰:
白話口語化新譯
那個時候,鏡面王就說了一首偈頌:
法義解析
  • 「頌」即偈頌,為佛教經典中用以表達教義的韻文,常用於總結或強調前述義理。

「爾時,鏡面王即說頌曰:

97
白話直譯
『眾盲人聚集於此,競相爭論,大象本是一體,卻因所觸部位不同而生是非。』
白話口語化新譯
一群盲人聚在一起,彼此爭論不休,其實大象本來就是一
個整體,只是因為每個人摸到的部位不同,才會產生爭執。
法義解析
  • 此喻說明眾生因執著部分現象而爭論佛法真義,未見全體,故
    生是非。
    象徵佛法或真理本一,眾生因分別執著而起爭端。

名相註解
  • 競諍訟:爭論、爭執。
  • 象身本一體:比喻真理或佛法本來一如。
  • 異相生是非:因分別見解不同而產生爭論。
「『諸盲人群集,於此競諍訟,
象身本一體,異相生是非。』」
98
白話直譯
佛告訴比丘:「外道異學也是如此,不知道苦諦,不知道
集諦、滅諦、道諦,各自產生不同見解,互相論是非,自以為是,便起爭訟。如果有沙門、婆羅門能如實知苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、
道聖諦,他們自我思惟,彼此和合,共同受持,同一師承,如水乳交融,佛法熾然,安樂久住。
白話口語化新譯
佛對比丘說:「那些外道和異學也是這樣,他們不了解苦諦、集諦、滅諦、道諦,各自產生不同的看法
,彼此爭論對錯,都認為自己才正確,於是就起了爭執。」。如果有出家人或婆羅門,能夠如實了解苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦,他們會自我省思,彼
此團結和合,共同受持教法,師承一致,像水乳交融一樣,使佛法興盛,安樂長久住世。
法義解析
  • 佛陀指出外道異學因不知四聖諦,產生種種錯誤見解,互相爭
    論,執己為是,導致紛爭不斷,顯示正見的重要。

  • 本段強調四聖諦(苦、集、滅、道)之正知,並以沙門、婆羅門能如實知見為佛法興盛、僧團和合的根
    本。
    『同一水乳』比喻僧團和合無間,佛法因此得以久住安樂。

名相註解
  • 外道異學:指非佛教的其他宗教或學派。
  • 苦諦、習諦、盡諦、道諦:即四聖諦,分別為苦、集(習)、滅(盡)、道。
  • 諍訟:爭論、爭執。
  • 苦聖諦、苦習聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦:即四聖諦,分別為苦、集、滅、道。
  • 同一水乳:比喻僧團和合無間,如水乳交融不可分。
  • 熾然佛法:佛法興盛、光大。

佛告比丘:「諸外道異學亦復如是,不知苦 諦,不知習諦、盡諦、道諦,各生異見,互相是 非,謂己為是,便起諍訟。若有沙門、婆羅門 能如實知苦聖諦、苦習聖諦、苦滅聖諦、苦出 要諦,彼自思惟,相共和合,同一受,同一師,同 一水乳,熾然佛法,安樂久住。」

99
白話直譯
這時,世尊說偈言:
白話口語化新譯
那個時候,佛陀就說了一首偈頌:
法義解析
  • 「爾時」為經文常用起始語,表示接續前文時機;「世尊」指
    佛陀;「說偈言」意指佛陀以偈頌(詩偈)宣說法義。

爾時,世尊而 說偈言:

100
白話直譯
若有人不了解苦,不知苦之起因,亦不知苦可滅盡之處,
亦不能知滅苦、集、道三者,失去心的解脫,亦失慧的解脫,無法究明苦的根本——即生老病死之源。如果能如實知道苦,知道苦的起因,也能知道苦可滅盡之
處,又能善於分辨滅諦、集諦與聖道諦,就能得到心的解脫,也能得到智慧的解脫。此人能究竟滅盡苦蘊的根本,滅盡生老病死,斷除受有的根本。
白話口語化新譯
如果有人不了解什麼是苦,也不知道苦是怎麼產生的,更
不知道苦可以在哪裡被徹底消除,也不明白滅苦、集、道這三者的意義,結果就會失去內心的解脫,也失去智
慧上的解脫,無法徹底明白苦的根本——也就是生、老、病、死的來源。如果能夠徹底明白什麼是苦,了解苦是怎麼產生的,也能清楚知道苦可以在哪裡被滅除,並且善於分辨
滅苦的方法、苦的根源和通往解脫的聖道,那麼就能獲得內心的自在解脫,智慧上的解脫也是如此。這個人能徹底斷除苦蘊的根本,終結生、老、病、死,也能斷除執著於有的根源。
法義解析
  • 此段闡述若不了解苦及其起因、滅盡之處與滅苦之道,則無法
    獲得心與慧的解脫,亦無法徹見生死輪迴的根本。

  • 本句闡述四聖諦的認知與修行次第:如實知苦、知苦因、知苦
    滅、知滅道,能徹底分辨苦、集、滅、道,則可證得心與慧的雙重解脫。

  • 此句說明修行者能徹見苦蘊(五蘊)的根本,並能斷盡生老病
    死的輪迴,連帶斷除「受有」——即執著與再生的根本因緣。

名相註解
  • 苦:四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所受的種種痛苦。
  • 苦集道:指苦、集、道三諦,分別為苦的現象、苦的原因、滅苦的方法。
  • 心解脫:指離煩惱得自在的境界。
  • 慧解脫:以智慧斷除煩惱,證得解脫。
  • 苦本:苦的根本原因,即無明與煩惱。
  • 生老病死源:指生死輪迴的根本來源。
  • 諦知苦:如實了解苦諦。
  • 苦所起因:即集諦,苦的根本原因。
  • 滅盡處:指苦的止息之處,即滅諦。
  • 集聖道:指導向滅苦的聖道,即道諦。
  • 苦陰:即五蘊,指色、受、想、行、識,為眾生苦的根本。
  • 受有:指因執著而招感未來有(再生)的因緣。
「若人不知苦,不知苦所起,
亦復不知苦,所可滅盡處,
亦復不能知,滅於苦集道,
失於心解脫,慧解脫亦失,
不能究苦本,生老病死源。
若能諦知苦,知苦所起因,
亦能知彼苦,所可滅盡處,
又能善分別,滅苦集聖道,
則得心解脫,慧解脫亦然。
斯人能究竟,苦陰之根本,
盡生老病死,受有之根原。
101
白話直譯
「諸比丘!是故你們應當以善巧方便,勤加思惟苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦。
白話口語化新譯
各位比丘!所以你們應該用心並善巧地去思考苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦和苦出要諦。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴與正式的語感。

  • 本句勸勉修行者應以方便善巧,勤加思惟四聖諦(苦、集、滅
    、道),以明瞭生死苦因與解脫之道。

名相註解
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生所受之苦。
  • 苦集聖諦:即集聖諦,指苦之因緣(煩惱、業等)。
  • 苦滅聖諦:即滅聖諦,指苦的止息(涅槃)。
  • 苦出要諦:即道聖諦,出離苦的要道。

「諸比丘!是故汝等當勤方便思惟苦聖諦、苦 集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦。」

佛說長阿含經卷第十九