長阿含經
佛說長阿含經卷第二十一
後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯
第四分世記經三災品第九
漫長,無量無限,不能用日月歲數來計算。第二,當此世間毀壞之後,中間一段時期空曠無有世間,
歷時極為久遠,無法以日月歲數來計算。第三,天地初起,將要完成之際,這中間歷時極為久遠,無法以日月歲數來計算。第四,天地形成後,長久存在不壞,不能用年月日的數量來衡量。這就是四事長久,無量無限,不可用日月歲數來衡量。
間的時間非常漫長,無法用日子、月亮或年數來計算。第二,這個世界毀滅之後,會有一段很長很長的時間,當
中一片空曠,沒有任何世界存在,這段時間長到沒辦法用日子、月亮或年數來計算。第三,當天地剛開始形成、快要完成的時候,這段期間非
常漫長,長到沒辦法用日子、月份或年份來計算。第四,天地生成之後,長久安住而不毀壞,已經無法用年月日來計算其存在的時間。這就是說,這四種事情是長久、無量無限的,沒辦法用日子、月亮或年數來計算。
佛陀指出有四種法是極其久遠、無量無限,超越世間時間的度
量,無法以日、月、歲等世間時間單位來衡量其長短。此句為佛教經典常見提問語,意指『所謂四者是哪些?』,用於引出下文的四項內容。
本句說明世間遭遇劫難時,災難會逐漸發生,至世界毀壞,這
段過程極其漫長,無法以一般時間單位衡量,強調劫難的不可思議與無量。描述劫與劫之間,世界毀壞後的空無狀態,強調此期間極為漫長,超越世間常用的時間單位。
此句說明天地從初起到將成之間,歷時極為漫長,超越一般時
間單位的計算範疇,強調宇宙生成的不可思議與無量劫數。此句強調天地自成以來,歷經久遠而不毀壞,超越世間時間的
度量,顯示宇宙的恆常與不可思議。此句總結前述四事(可能指前文所列四種法或功德),強調其
長久、無量無限,超越世間時間的度量。
- 四事:指下文將要說明的四種法。
- 稱計:計算、衡量之意,特指用世間時間單位來度量。
- 云何:意為『什麼』或『如何』,用於發問。
- 為四:指四種、四項。
- 世間災:指三災(火災、水災、風災)等毀滅世界的劫難。
- 無量無限:形容時間極長,超越人間計量範疇。
- 日月歲數:以日、月、年來計算時間,意指世間常用的時間單位。
- 世間:指有情眾生所依的世界。
- 空曠:指完全無有眾生與世界存在。
- 天地初起:指宇宙剛開始生成之時。
- 久住不壞:佛教常用語,指法界或宇宙長久存在而不毀滅。
- 計量:衡量、計算。
佛告比丘:「有四事長久,無量無限,不可以 日月歲數而稱計也。云何為四?一者世間 災漸起,壞此世時,中間長久,無量無限,不 可以日月歲數而稱計也。二者此世間壞 已,中間空曠,無有世間,長久逈遠,不可以 日月歲數而稱計也。三者天地初起,向欲 成時,中間長久,不可以日月歲數而稱計 也。四者天地成已,久住不壞,不可以日月 歲數而稱計也。是為四事長久,無量無限, 不可以日月歲數而計量也。」
昇於虛空,住於聖人道、天道、梵道,高聲唱言:『諸賢!應知無覺無觀的第二禪樂,即第二禪的樂受。世間人聽到這聲音後,仰頭對那聲音說:『善哉!』善哉!唯願為我說明無覺、無觀的第二禪道。當時,空中人聽聞此語後,便為大眾宣說無覺、無觀的第二禪道。世間人聽了他們的講說,就修無覺無觀的第二禪道,身壞命終,生於光音天。
持正確見解,修習十種善行。有人修行這些法門而證得第二禪,就能從地面躍升到虛空,安住在聖者、天人或
梵天的境界,並大聲呼喚:『各位賢者!』。要知道,沒有覺、沒有觀的第二禪之樂,就是第二禪的快樂。那時候,世間的人聽見這聲音後,抬頭對那聲音說:『太好了!』。太好了!只希望您能為我解說沒有覺、沒有觀的第二禪定之道。那個時候,空中的人聽到這番話後,就為大家講解沒有覺、沒有觀的第二禪定之道。這個世間的人,聽了他們的說法後,就去修習沒有覺與觀
的第二禪定之道,等到身體壞滅、生命結束時,便生到光音天。
佛陀向比丘們說明世間存在三種災難,為後文鋪陳三災內容。
此句為提問,承上文,詢問所謂『三』是指哪三種內容,常見於佛典分科敘述時的提問語。
此處列舉三災,為佛教宇宙觀中世界毀滅的三種大災難,分別
為火災、水災、風災,對應劫末世界的毀滅與再生循環。「三災」指劫火、劫水、劫風三種大災難;「上際」意指各自災難所能波及的最高界層。
此句為提問,承上文,詢問所謂『三』是指哪三種內容,常見於佛典分條列舉前的設問句。
此處列舉三個色界天,分別為光音天、遍淨天、果實天,屬於
色界的上三天,與禪定修證有關。本句描述火災劫時,火焰會延燒至光音天,以光音天作為劫火
的極限,非在說四種長久或無量。此句說明大水災時,水會上升至色界的遍淨天,遍淨天成為水
災的極限與邊界,超過此處則不再受災。此句說明世界毀滅時,風災所及的最高天界為果實天(梵語:
Ābhāsvara),果實天即為風災的極限,超過此天則不受災害。「火災」為佛教末劫三災之一,指世界毀滅時由火所引發的劫
難。
此句為提問,旨在引出對火災義理的說明。描述劫火將起時,世人皆行正法,持正見,修十善業。
得第二
禪者能升虛空,住於聖人、天、梵天之道,並高聲警示眾人。此句說明第二禪的樂受,特徵為離開初禪的覺與觀,進入純淨的禪悅。
此處描述世間人聽聞殊勝之聲,心生歡喜,發出讚歎之語,表現對善法的認同與隨喜。
「善哉」為佛教常用讚歎語,表示稱許、讚美、肯定對方所言或所行。
此句為請法語,請求說明第二禪的修行方法,強調「無覺、無
觀」為第二禪的特徵,即離初禪的尋覺與伺觀,進入更深層的禪定。本句描述空中人(天人)聽聞語言後,進一步為眾生開示第二
禪的修行法門,即無覺無觀,強調禪定中遠離尋覺與伺觀的境界。本段描述世間人聽聞教說後,修習第二禪(無覺無觀),命終後生於光音天,屬色界天之一。
- 三災:佛教術語,通常指火災、水災、風災,為世界毀滅的三種大災難。
- 火災:指七次太陽出現,焚燒世界。
- 水災:大水淹沒世界。
- 風災:大風摧毀世界。
- 上際:指災難所能達到的最高層界,如火災至初禪天、水災至二禪天、風災至三禪天。
- 光音天:色界第四禪初天,眾生以光為食,語音傳遞。
- 遍淨天:色界第四禪第二天,清淨無染,遍一切處。
- 果實天:色界第四禪第三天,修禪定得果報之天。
- 為際:作為界限、邊際。
- 際:邊界、極限。
- 正法:正確的佛法與行持。
- 正見:八正道之一,正確的見解。
- 十善行:身、口、意三業的十種善行。
- 第二禪:色界禪定的第二層次,心無尋伺,安住於內。
- 聖人道、天道、梵道:分別指聖者、天人、梵天的境界。
- 無覺、無觀:指第二禪中已離開初禪的『覺』與『觀』,即粗重的思維活動。
- 第二禪樂:指第二禪所體驗到的清淨禪悅。
- 善哉:佛典中常用以表示稱讚、隨喜、讚歎善法。
- 仰語:仰頭而語,表現出尊敬或仰慕之情。
- 第二禪道:四禪八定中的第二禪,特徵為內心安定、無尋無伺。
- 無覺無觀:指第二禪,已離初禪的尋(覺)伺(觀)之心,心更寂靜。
佛告比丘:「世 有三災。云何為三?一者火災,二者水災,三 者風災。有三災上際。云何為三?一者光音天, 二者遍淨天,三者果實天。若火災起時,至光 音天,光音天為際。若水災起時,至遍淨天, 遍淨天為際。若風災起時,至果實天,果實 天為際。云何為火災?火災始欲起時,此世 間人皆行正法,正見不倒,修十善行,行此 法時,有人得第二禪者,即踊身上昇於虛 空中,住聖人道、天道、梵道,高聲唱言:『諸賢! 當知無覺、無觀第二禪樂,第二禪樂。』時,世間 人聞此聲已,仰語彼言:『善哉!善哉!唯願為 我說無覺、無觀第二禪道。』時,空中人聞其 語已,即為說無覺、無觀第二禪道。此世間人 聞彼說已,即修無覺無觀第二禪道,身壞 命終,生光音天。
化自在天、他化自在天、梵天眾生命終,來生人間,修習第二禪(無覺無觀),身壞命終,生光音天。由此因緣,地獄道滅盡,畜生、餓鬼、阿修羅乃至梵天皆滅盡。於彼時,先地獄眾生滅盡,然後畜生眾生滅盡。畜生滅盡後,餓鬼亦滅盡;餓鬼已滅盡,阿修羅亦滅盡;阿修羅滅盡後,四天王亦滅盡;四天王壽命終盡,忉利天王亦壽命終盡;忉利天王壽命終盡後,炎摩天王也壽命終盡;炎摩天滅盡,兜率天亦滅盡;兜率天滅盡後,化自在天亦滅盡;化自在天滅盡,他化自在天亦滅盡;他化自在天滅盡後,梵天也隨之滅盡。梵天滅盡後,接著人間眾生也滅盡,沒有任何殘留。人類已盡無餘,此世敗壞,遂成災難。其後天不降雨,百穀草木自然枯死。
間,再修習沒有覺照、沒有觀察的第二禪,等到身體壞滅、壽命結束時,就生到光音天。畜生、餓鬼、阿修羅、四天王、忉利天、炎天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天等眾生壽命結束
後,投生到人間,修習沒有覺、沒有觀的第二禪,等到身體壞滅、生命結束時,就會生到光音天。因為這個因緣,地獄、畜生、餓鬼、阿修羅,甚至梵天的眾生都不復存在了。那個時候,地獄的眾生會先全部消滅,接著畜生的眾生也會全部消滅。等到畜生道的眾生都已經消盡,接著餓鬼道的眾生也會消盡;餓鬼道的眾生都已消失,阿修羅也都消失了;當阿修羅全部滅亡後,四天王也都滅亡了;那個時候,四大天王的壽命都已結束,忉利天的天王壽命也都結束了。當忉利天王的壽命結束後,炎摩天王的壽命也結束了;那個時候,炎摩天已經滅盡,兜率天也滅盡了;當兜率天的壽命結束後,化自在天也會隨之滅盡。化自在天已經滅亡,他化自在天也滅亡了;當他化自在天已經滅盡時,梵天也會跟著滅盡。等到梵天滅盡之後,人間的眾生也都滅盡了,沒有留下任何一個。當所有人都死絕後,這個世界徹底毀壞,於是災難發生。
接著天不再下雨,所有的五穀和草木也都自然枯死。
描述地獄眾生受盡罪報後,轉生為人,修習第二禪(無覺無觀
),命終後生於光音天,展現業報與修行次第的遷移。此段描述諸天及有情眾生命終後,若生於人間並修習第二禪(
無覺無觀),命終後可生於光音天,屬色界天的高層次。此句說明因某種因緣,六道(地獄、畜生、餓鬼、阿修羅、乃
至梵天)皆滅盡,強調因果與輪迴的終結。此句描述三惡道眾生於某一時刻依次滅盡,先是地獄眾生,後
為畜生,顯示輪迴次第與因果成熟。此句描述三惡道中的畜生、餓鬼眾生於某一時段皆已滅盡,暗示輪迴階段的變化。
此句描述六道眾生的消亡次第,先是餓鬼道眾生滅盡,接著阿
修羅道眾生也滅盡,顯示宇宙劫盡時諸有情的歸滅。此句描述阿修羅與四天王的滅盡,強調諸天眾生的無常與遷變
,對應佛教宇宙觀中諸天的興衰。此句描述四天王與忉利天王的壽命終盡,象徵諸天亦有生滅,非究竟常住。
此句描述天界諸王壽命終盡的次第,先是忉利天王,接著是炎
摩天王,顯示諸天亦有生滅無常。此句描述諸天隨劫盡而滅,炎摩天與兜率天皆屬欲界六天,依次消亡,顯示無常法則。
此句描述諸天壽命終盡的次第,兜率天滅盡後,接著化自在天
也滅盡,顯示欲界諸天皆有生滅無常。此句描述色界天中「化自在天」與「他化自在天」的滅盡,意
指這兩層天的眾生壽命終結,天界隨之消亡。此句描述諸天的壽命終盡,先是他化自在天滅盡,接著梵天也滅盡,顯示諸天皆無常。
此句描述宇宙毀滅時,梵天界的眾生滅盡,接著人間眾生也滅
盡,最終一切無有遺留,強調無常與諸法皆滅。描述人類滅絕後,世界進入毀滅與災難階段,連帶自然環境也
遭受嚴重破壞,無雨導致農作與草木枯死,象徵末世景象。
- 地獄眾生:指在地獄受苦的有情。
- 罪畢命終:罪報受盡而命終。
- 無覺、無觀第二禪:第二禪的特徵,離覺離觀,屬色界禪定。
- 梵天:色界初禪天的總稱。
- 化自在天、他化自在天:欲界最高兩層天。
- 阿須倫:又作阿修羅,屬六道之一。
- 因緣:指導致結果的條件與原因。
- 地獄道、畜生、餓鬼、阿須倫(阿修羅)、梵天:皆為六道眾生,梵天為色界天,代表最高層次 的天界。
- 地獄:六道之一,眾生因重罪受苦之處。
- 畜生:六道之一,指動物界眾生。
- 餓鬼:六道之一,因貪慾而受飢餓之苦的眾生。
- 阿修羅:六道之一,性好鬥爭,介於天與鬼之間。
- 四天王:護持四大部洲的四位天王,居須彌山腰。
- 忉利天王:即忉利天主,為三十三天之主,常指帝釋天。
- 炎摩天:即閻摩天,為欲界第三天。
- 兜率天:欲界六天第四天,彌勒菩薩現居之處。
- 化自在天:欲界第七天,能隨意化現快樂。
- 他化自在天:六欲天之最上層,能受用他人所化之樂。
- 盡:滅盡、消亡之意。
- 遺餘:殘留、剩餘。
- 人盡無餘:指人類全部滅絕,無一倖存。
- 世敗壞:世界崩壞、毀滅。
- 成為災:災難發生。
- 百穀:各種穀物。
- 草木:泛指植物。
「是時,地獄眾生罪畢命終,來 生人間,復修無覺、無觀第二禪,身壞命終,生 光音天;畜生、餓鬼、阿須倫、四天王、忉利天、炎 天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天眾生命 終,來生人間,修無覺、無觀第二禪,身壞命終, 生光音天。由此因緣地獄道盡,畜生、餓鬼、 阿須倫乃至梵天皆盡。當於爾時,先地獄盡, 然後畜生盡;畜生盡已,餓鬼盡;餓鬼盡已,阿 須倫盡;阿須倫盡已,四天王盡;四天王盡已, 忉利天王盡;忉利天王盡已,炎摩天盡;炎 摩天盡已,兜率天盡;兜率天盡已,化自在天 盡;化自在天盡已,他化自在天盡;他化自在 天盡已,梵天盡;梵天盡已,然後人盡,無有遺 餘。人盡無餘已,此世敗壞,乃成為災,其後 天不降雨,百穀草木自然枯死。」
不可依恃,諸有為法極可厭患,應當求證度脫世間的解脫之道。」之後過了很久,有強烈黑風暴起,吹動大海水,海水深八萬四千由旬,被風吹成兩半,將太陽宮殿帶到
須彌山半腰,離地面四萬二千由旬,安置在太陽運行的路上,因此這世間出現了兩個太陽。太陽第二次升起後,使這世間所有小河、細流、溝渠全都完全乾涸。
人極其厭倦,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。過了很久,有一場巨大的黑色風暴興起,把深達八萬四千
由旬的大海水都吹開成兩半,還把太陽的宮殿帶到須彌山半山腰,離地面四萬二千由旬,安置在太陽運行的路
上,所以這個世界就出現了兩個太陽。當第二個太陽升起後,這個世界上的所有小河、細流和溝渠都徹底乾枯了。
佛陀教誡比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,應生厭離心,發願求證解脫之道。
描述宇宙異變,黑風將大海分開,太陽宮殿被移至須彌山半腰
,導致世間出現二日,象徵劫難與世界變異。描述世界毀滅時,太陽第二次升起,導致世間所有小河、溪流
、溝渠等水源完全乾涸,象徵劫火將起前的徵兆。
- 行:指一切有為法,非僅指行為,涵蓋世間諸現象。
- 無常:一切法皆生滅變化,無有恆常。
- 有為諸法:指因緣和合而生的現象,皆屬無常。
- 度世解脫之道:超越生死輪迴,證得涅槃的修行道路。
- 須彌山:佛教宇宙中心大山,諸天與日月繞行之處。
- 由旬:古印度長度單位,約40公里。
- 日宮殿:太陽所居之宮殿,為天界建築。
- 二日出:指太陽第二次升起,為劫火現象的前兆。
- 汱澮:古代指小溪、細流。
- 渠流:人工或自然的水道。
佛告比丘:「以是當知,一切行無常,變易朽 壞,不可恃怙,有為諸法,甚可厭患,當求度 世解脫之道。其後久久,有大黑風暴起,吹大 海水,海水深八萬四千由旬,吹使兩披,取日 宮殿,置於須彌山半,去地四萬二千由旬, 安日道中,緣此世間有二日出。二日出已, 令此世間所有小河、汱澮、渠流皆悉乾竭。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」其後經過很長時間,有大黑風暴興起,海水深達八萬四千由旬,被風吹得分為兩披,將太陽宮殿取來,
安置於須彌山半腰,距地面四萬二千由旬,設於太陽運行的路徑中,因此這世間出現了三個太陽。太陽第三次升起後,這些大水——恒河、耶婆那河、婆羅河
、阿夷羅婆提河、阿摩怯河、辛陀河、故舍河——全都乾竭,無有遺餘。
法都令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。那個時候,經過很久,有一場巨大的黑色風暴興起,把深
達八萬四千由旬的海水吹開成兩邊,將太陽的宮殿捲走,安放在須彌山半腰,離地面四萬二千由旬,放在太陽
運行的路上,所以這個世界就出現了三個太陽。等到太陽升起第三天後,這些大河——像是恒河、耶婆那河
、婆羅河、阿夷羅婆提河、阿摩怯河、辛陀河、故舍河——全部都乾涸了,一點水都不剩。
佛陀教誡比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,無法依賴,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。描述宇宙異象,黑風暴將太陽宮殿移至須彌山半腰,導致世間
同時出現三個太陽,象徵世界變異與劫難。描述世界末劫時,七大聖河在三日後全部乾涸,象徵世間無常與毀滅。
- 有為:由因緣造作而成的現象,對比無為法。
- 安日道中:安置於太陽運行的軌道上。
- 恒河:Ganges,印度最重要的聖河。
- 耶婆那河、婆羅河、阿夷羅婆提河、阿摩怯河、辛陀河、故舍河:皆為古印度著名大河,佛經常 見,象徵大水。
- 三日出已:指太陽升起三次,表時間推移。
佛 告比丘:「以是當知,一切行無常,變易朽壞, 不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世 解脫之道。其後久久,有大黑風暴起,海水 深八萬四千由旬,吹使兩披,取日宮殿,置 於須彌山半,去地四萬二千由旬,安日道 中,緣此世間有三日出。三日出已,此諸大 水,恒河、耶婆那河、婆羅河、阿夷羅婆提河、阿摩 怯河、辛陀河、故舍河皆悉乾竭,無有遺餘。
被風吹得分開兩邊,將太陽宮殿移置於須彌山半腰,安於日道之中,因此世間出現四個太陽。四個太陽升起後,這世間所有泉源、淵池,以及善見大池、阿耨大池、四方陀延池、優鉢羅池、拘物頭
池、分陀利池、離池,凡縱廣五十由旬的水池,全部都完全乾涸。
壞,不能依靠,所有有為法都令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。過了很長一段時間,忽然起了巨大的黑色風暴,深達八萬四千由旬的海水被風吹得分開,太陽的宮殿被
帶到須彌山半腰,安放在太陽運行的路徑上,於是這個世界就出現了四個太陽。當第四個太陽升起後,世間所有的泉水、深池,包括善見大池、阿耨大池、四方陀延池、優鉢羅池、拘
物頭池、分陀利池和離池,這些長寬各五十由旬的大池,全部都乾涸了。
本句強調一切有為法皆無常、易壞,無法作為依靠,應生厭離
心,發願尋求超脫生死輪迴的解脫之道。描述劫末時期,因大黑風暴導致自然異變,太陽宮殿被風吹至
須彌山半腰,造成世間同時出現四個太陽,象徵世界將毀滅的徵兆。描述世界末劫時,四日同出,世間所有水源與大池皆因烈日而乾涸,象徵無常與毀滅。
- 恃怙:依靠、依賴。
- 善見大池、阿耨大池等:佛教宇宙觀中的七大池,位於須彌山周圍,為天界重要水源。
「以是當知,一切行無常,變易朽壞,不可恃 怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之 道。其後久久,有大黑風暴起,海水深八萬四 千由旬,吹使兩披,取日宮殿,置於須彌山 半,安日道中,緣此世間有四日出。四日出 已,此諸世間所有泉源、淵池,善見大池、阿耨大池、四方陀延池、優鉢羅池、拘物頭池、分 陀利池、離池,縱廣五十由旬皆盡乾竭。
太陽宮殿取出,安置於須彌山半腰的太陽運行之道,因此世間出現五個太陽的異象。五次日出之後,大海的水稍減一百由旬,僅剩七百由旬。以是可知,一切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。這時,大海逐漸消退,還剩七百由旬、六百由旬、五百由旬、四百由旬,乃至僅剩百由旬。由此可知,一切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,應當追求度世解脫之道。這時,大海水漸漸消退,剩下七由旬、六由旬、五由旬,乃至僅剩一由旬。
不住,所有造作的事物都令人厭煩痛苦,應當追求能超越世間、獲得解脫的方法。過了很長一段時間,忽然起了大黑風暴,把大海水吹開成
兩邊,將太陽的宮殿取出,安放在須彌山半腰的太陽運行路上,所以這個世界就出現了五個太陽。那個時候,經過五次日出,大海的水就減少了一百由旬,只剩下七百由旬。由這可以明白,世間一切造作的事物都不會長久,會變化
、壞滅,靠不住,所有有為的事物都讓人感到厭煩和痛苦,應該尋求能超越世間的解脫之路。那個時候,大海的水慢慢減少,只剩下七百由旬、六百由
旬、五百由旬、四百由旬,直到最後只剩下一百由旬。由這可以明白,世間一切造作的事物都不會長久,會變化
、敗壞,靠不住,所有有為法都讓人厭煩、痛苦,我們應該尋求能超脫生死的解脫之道。那個時候,大海的水慢慢減少,只剩下七由旬、六由旬、五由旬,最後只剩下一由旬。
本句闡明諸行無常、變壞不住,世間一切有為法皆不可依賴,
應生厭離心,發願求證解脫之道。描述宇宙異變,黑風導致大海分開,太陽宮殿被移至須彌山半
腰,形成五日同現的異象,反映古印度宇宙觀。此句描述世界毀滅時,太陽連續出現,導致大海水量逐漸減少
,反映佛教宇宙觀中劫火滅世的過程。本句闡明諸行無常、變壞不可靠,強調對世間有為法應生厭離
心,並勸勉修行者追求超脫生死的解脫之道。此段描述大海逐漸枯竭,水面面積依次減少,象徵世間無常、變化遞減之理。
本句強調一切有為法皆無常、易壞,無法依賴,應生厭離心,發願求得超脫生死的解脫之道。
描述劫盡時大海水逐漸消退,象徵世界毀滅的過程,依次減少至僅剩一由旬。
- 五日出:指同時出現五個太陽,為異常天象。
- 五日:指五個太陽,象徵異常天象,與劫火有關。
- 大海水:指四大海,佛教宇宙觀中的世界邊界。
- 一切行:指一切有為法,萬事萬物皆因緣和合而生,無自性。
「以 是故知,一切無常,變易朽壞,不可恃怙,凡 諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。其 後久久,有大黑風暴起,吹大海水,使令兩 披,取日宮殿,置於須彌山半,安日道中,緣 此世間有五日出。五日出已,大海水稍減 百由旬,至七百由旬。以是可知,一切行無 常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭 患,當求度世解脫之道。是時,大海稍盡,餘 有七百由旬、六百由旬、五百由旬、四百由旬 乃至百由旬在。以是可知,一切行無常,變易 朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求 度世解脫之道。時,大海水稍稍減盡,至七 由旬、六由旬、五由旬,乃至一由旬在。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」其後海水漸漸消退,至七多羅樹、六多羅樹,乃至一多羅樹。
法都令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。之後大海的水逐漸減少,直到只剩下七棵多羅樹、六棵多羅樹,最後只剩下一棵多羅樹。
佛陀教誡弟子觀察一切有為法皆無常、易壞,不可依賴,應生
厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。此段描述劫盡時,海水逐漸退去,最終只剩下多羅樹,象徵世界毀滅的過程。
- 多羅樹:梵語 Taru,為佛教經典中常見的樹名,象徵劫盡時僅存的生命。
- 七多羅樹、六多羅樹:指剩餘的多羅樹數量,逐步減少,顯示世界末劫的階段。
佛告比 丘:「以是當知,一切行無常,變易朽壞,不可 恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫 之道。其後海水稍盡,至七多羅樹、六多羅樹, 乃至一多羅樹。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」其後海水漸淺,深度可沒七人、六人、五人、四人、三人
、二人、一人,繼而至腰、至膝,最後僅至腳踝。
法都令人厭離,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。接著海水越來越淺,從能淹沒七個人、六個人、五個人,
一直到只到腰部、膝蓋,最後只到腳踝。
佛陀教誡比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,無法依賴,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。此段描述海水逐漸變淺,象徵障礙或煩惱逐步減少,修行者前
進時所遇困難層層遞減,最終可至彼岸。
- 七人、六人……一人:古印度以人身高度為水深單位,表示水深可淹沒幾人。
- 至腰、至膝、至踝:依次形容水深逐漸降低,象徵障礙減輕。
佛告比丘:「以是當知,一切 行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚 可厭患,當求度世解脫之道。其後海水轉 淺,七人、六人、五人、四人、三人、二人、一人,至腰、 至膝,至于、踝。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」其後海水猶如春雨後的積水,也如牛蹄印中的水,終至乾涸,連手指都無法沾濕。
物都令人厭離,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。後來大海的水就像春雨過後的積水,或像牛蹄印裡的小水
窪一樣,最後全都乾涸了,連手指都沾不到水。
佛陀教導比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,不可依賴,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。此句以譬喻說明大海最終枯竭,象徵世間無常,連浩瀚如海亦有盡時,提醒眾生珍惜因緣。
- 牛跡中水:指牛蹄印裡積存的少量水,比喻極微小、易乾涸。
- 不漬人指:漬,沾濕之意,意指水少到連手指都無法沾濕。
佛告比丘:「以是當知,一 切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚 可厭患,當求度世解脫之道。其後海水猶 如春雨後,亦如牛跡中水,遂至涸盡,不漬 人指。」
怙,凡諸有為甚可厭患,應當求度世解脫之道。」其後經過很長時間,出現大黑風暴,吹起海底深達八萬四千由旬的沙,讓沙飄到兩岸,並將太陽宮殿取
來,安置於須彌山半腰的太陽運行路徑上,因此這世間出現六個太陽。六個太陽升起時,四天下及八萬天下的諸山、大山、須彌
山王皆冒煙燃燒,就如同陶工初次燒陶時一般,六個太陽升起時亦復如此。
都令人厭離,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。過了很久,有一場巨大的黑色風暴興起,把海底深達八萬四千由旬的沙子捲起,吹到兩岸,並把太陽的
宮殿帶來,安置在須彌山半腰的太陽運行路上,所以這個世界就出現了六個太陽。當六個太陽升起後,四大部洲和八萬小世界裡的所有山、
大山、須彌山王都冒煙燃燒,就像陶匠剛開始燒陶時一樣,六個太陽出現時情形也是如此。
佛陀教導比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,應生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。
描述宇宙異變,因大黑風暴將海底沙與日宮殿移動,導致六日
同時出現,象徵劫難或世界變異。描述世界末日時,六個太陽升起,導致四天下及八萬天下的諸
山,包括須彌山王,皆因極熱而燃燒,猶如陶工初次燒陶時的景象,象徵宇宙毀滅的景觀。
- 八萬四千由旬:佛教常用極大數量詞,表示極深或極遠。
- 六日出:指六個太陽同時出現,為異常天象。
- 四天下:指東勝神洲、南贍部洲、西牛賀洲、北俱盧洲。
- 八萬天下:佛教宇宙觀中,指無數世界。
- 須彌山王:宇宙中心的最高大山,為諸山之王。
- 陶家初然陶時:比喻猛烈燃燒的狀態。
佛告比丘:「以是當知,一切行無常,變 易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當 求度世解脫之道。其後久久,有大黑風暴 起,吹海底沙,深八萬四千由旬,令著兩岸飃,取日宮殿,置於須彌山半,安日道中, 緣此世間有六日出。六日出已,其四天下及 八萬天下諸山、大山、須彌山王皆烟起燋燃, 猶如陶家初然陶時,六日出時亦復如是。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」其後經過很長時間,出現大黑風暴,揚起海底八萬四千由
旬的沙,令沙飄至兩岸,將太陽宮殿移置於須彌山半腰,安於日道之中,因此這世間便出現七個太陽。七日同時升起後,四天下及八萬天下的諸山、大山、須彌
山王皆徹底明亮,如同陶工燒窯時火焰升起,七日出現時亦復如是。
事物都令人厭倦、痛苦,應當追求能超脫生死的解脫之道。」。過了很久,忽然起了大黑風暴,把海底八萬四千由旬的沙子吹起來,讓沙子飄到兩岸,還把太陽的宮殿
搬到須彌山半山腰,安置在太陽運行的路上,所以這個世界就出現了七個太陽。當七個太陽升起後,這四大天下和八萬天下的所有山、大
山、須彌山王都徹底明亮,就像陶工點燃爐竈時火焰升起一樣,七日出現時也是如此。
佛陀教導比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,無法依賴,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。描述宇宙劫變時,因大黑風暴將海底沙揚起,並將日宮殿移至
須彌山半腰,形成七日同現的異象,象徵世界毀滅前的異常天象。此段描述末劫時七日同出,天地間諸山皆被烈焰所灼,象徵世
界毀滅的景象,強調無常與劫火的威力。
- 陶家然竈:比喻火勢猛烈,形象生動。
佛告比丘:「以是當知,一切行無常,變易朽壞, 不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世 解脫之道。其後久久,有大黑風暴起,吹海 底沙,八萬四千由旬,令著兩岸飄,取日宮 殿,置於須彌山半,安日道中,緣此世間有 七日出。七日出已,此四天下及八萬天下諸 山、大山、須彌山王皆悉洞然,猶如陶家然竈 焰起,七日出時亦復如是。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」這四天下和八萬天下的諸山、須彌山全都徹底焚燒,無一倖免;同時,四天王宮、忉利天宮、炎摩天宮、兜率天、化自在
天、他化自在天、梵天宮也都變得光明洞徹。
的,會變化、敗壞,不能依靠。所有有為法都令人厭離,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。那個時候,這四大天下和八萬天下裡的所有山,包括須彌山,都完全被燒透了。那個時候,四天王宮、忉利天宮、炎摩天宮、兜率天、化
自在天、他化自在天和梵天宮也都完全明亮通透。
佛陀教導比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,無法作為依靠
,應生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。描述劫火時,四天下及八萬天下的所有山,包括須彌山,皆被
烈火所燒,無一倖免,象徵世間無常與毀滅。此處描述諸天宮殿同時出現異象,象徵法會感應,諸天皆受影響,顯示佛法威德普及三界。
- 洞然:徹底、完全的意思,形容火勢無所不及。
- 四天王宮:四大天王所居之天宮,位於須彌山腰。
- 忉利天宮:三十三天,位於須彌山頂。
- 炎摩天宮:第三層天,主掌審判。
- 梵天宮:色界初禪天,梵天所居。
佛告比丘:「以此 當知,一切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸 有為甚可厭患,當求度世解脫之道。此四 天下及八萬天下諸山、須彌山皆悉洞然;一 時,四天王宮、忉利天宮、炎摩天宮、兜率天、 化自在天、他化自在天、梵天宮亦皆洞然。」
怙,凡諸有為法甚可厭患,當求度世解脫之道。」四天下乃至梵天,劫火洞然,風吹火焰直至光音天。彼處
初生天子見此火焰,皆生怖畏,驚呼:『咄!』這是什麼?先出生的諸天對後來的天人說:「不要害怕,那火曾經來過,到這裡就停止了。」因為憶念先前所觀的火光,所以名為光念天。這四天下,乃至梵天界也被大火焚燒殆盡後,須彌山王漸
漸傾頹崩塌,從一百由旬、二百由旬,直到七百由旬。
有為法都令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。這四大天下,甚至到梵天,劫火猛烈燃燒,火焰被風吹送
直達光音天。那裡剛出生的天子們見到這火焰,都感到恐懼害怕,驚叫道:『咄!』。這是什麼東西?那些先出生的天人對後來的天人說:「別害怕,那團火以前來過,到這裡就會停下來。」。因為心中記憶著之前觀想的火光,所以這一層天被稱為光念天。這四大部洲,甚至連梵天界都被大火燒盡後,須彌山王也
會逐漸崩塌,從一百由旬、二百由旬,直到七百由旬。
佛陀教誡比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,不可依賴,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。描述劫火毀滅四天下,火焰甚至蔓延至梵天,連光音天剛出生
的天子也感到恐懼,顯示無常與三界皆苦。此句為詢問語,常見於經典中弟子向佛陀或長者請問事物本質或名稱,表現求知與探究之心。
此處描述先出生的諸天安慰後來的天人,說明災火止於此處,
無需恐懼,體現天界災變的週期性與眾生間的互助。「光念天」指的是因修禪定時觀想火光,臨終時心念不忘,故生於此天,屬於色界禪天之一。
描述劫火毀滅世界時,須彌山隨著火焰逐步崩塌,從百由旬至
七百由旬,展現宇宙毀滅的過程。
- 有為法:因緣和合而生之法,對應無為法。
- 天子:天界的眾生,特指剛生於光音天者。
- 何物:意指『是什麼東西』,屬於疑問詞。
- 先生諸天:指先於他人出生於天界的天人。
- 後生天:指後來出生的天人。
- 齊此而止:到此為止,表示災火不再蔓延。
- 光念天:色界第三禪天之一,因臨終時心念火光而得生。
- 念前火光:指修定時所觀想的火光境界。
佛 告比丘:「是故當知,一切行無常,變易朽壞, 不可恃怙,凡諸有為法甚可厭患,當求 度世解脫之道。此四天下,乃至梵天火洞然 已,風吹火焰至光音天,其彼初生天子 見此火焰,皆生怖畏言:『咄!此何物?』先生諸 天語後生天言:『勿怖畏也,彼火曾來,齊 此而止。』以念前火光,故名光念天。此 四天下,乃至梵天火洞然已,須彌山王漸漸 頹落,百由旬、二百由旬,至七百由旬。」
怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」這四天下乃至梵天,大火猛烈燃燒之後,大地與須彌山全都不復存在,連灰燼都沒有留下。是故當知,一切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。這大地被火燒盡後,地下的水也枯竭,水下的風也隨之消失。是故當知,一切行無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。
法都令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。」。這四大部洲,甚至連梵天界,都被大火徹底焚燒後,大地
和須彌山完全消失,連一點灰燼都不剩。所以應該明白,一切造作的事物都是無常的,會變化、敗
壞,不能依靠,所有有為法都令人厭離,應當追求能超脫世間的解脫之道。當這片大地被火焚燒殆盡後,地底的水也會乾涸,連水下的風也會消失。所以要明白,一切造作的事物都是無常的,會變化、敗壞
,不能依靠,所有有為法都令人厭離,應當追求能超脫生死的解脫之道。
佛陀教誡比丘,世間一切有為法皆無常、易壞,無可依靠,應
生厭離心,發願尋求超脫生死的解脫之道。描述劫火毀滅世界時,四天下、梵天、大地與須彌山皆被焚盡
,連灰燼都不復存在,顯示無常與世界的徹底壞滅。本句闡述諸行無常、變壞不可依賴,強調對世間有為法應生厭
離心,並勸勉修行者追求超脫生死的解脫之道。描述世界毀滅時,地、水、風三界依次消滅,反映佛教宇宙觀中四大分解的次第。
本句強調諸行無常、有為法終將敗壞,應生厭離心,發願求證解脫,超越生死輪迴。
- 無灰燼:強調徹底毀滅,連殘餘都不留。
- 大地:指地界,四大之一。
- 火燒盡:指火災劫,世界毀滅的階段之一。
- 地下水:地界下的水界。
- 水下風:水界下的風界,四大之一。
- 度世解脫:超脫世間苦惱,證得涅槃。
佛告 比丘:「以是當知,一切行無常,變易朽壞,不 可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解 脫之道。此四天下乃至梵天火洞然已,其後 大地及須彌山盡無灰燼。是故當知,一切行 無常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可 厭患,當求度世解脫之道。其此大地火燒盡 已,地下水盡,水下風盡。是故當知,一切行無 常,變易朽壞,不可恃怙,凡諸有為甚可厭 患,當求度世解脫之道。」
此段描述劫火災難時,天地異象,百穀草木因無雨而枯死,象徵世間無常與毀滅。
此句為設問,強調所說之法難以信受,常見於佛經中以引發思考與重視。
此句強調證悟或親身體驗的重要性,只有親自見證者才能真正
理解其中奧義,暗示佛法或真理非外人所能輕易領會。描述世界毀滅時,地下的水與水下的風依次消失,象徵宇宙的分解過程。
此句為反問語氣,表達佛法深奧難信,強調信心的重要。
此句強調證悟或親身體驗的重要,只有親自見證者才能真正理解佛法的深義,旁人難以代替。
此句總結前文,指前述現象即為『火災』,為三災之一,象徵世界毀滅的劫難。
- 不復雨:不再下雨,表示自然界失去調和。
- 百穀草木:泛指一切農作物與植物。
- 信:信受、相信佛法之意。
- 見者:指親自見證、體驗佛法或真理的人。
- 自當知:自會明白,強調個人證得的體驗。
- 地下:指地層以下的水域。
佛告比丘:「火災起 時,天不復雨,百穀草木自然枯死。誰當信 者?獨有見者,自當知耶!如是乃至地下 水盡,水下風盡。誰當信者?獨有見者,自當 知耶!是為火災。
圍降下大雨,雨滴如車輪,如此降雨無數百千歲,水位漸漸升高,高達無數百千由旬,直至光音天。
連續下了無數百千年,水位逐漸升高,最後高到無數百千由旬,甚至達到光音天。
本句為提問,旨在詢問火劫(世界毀滅時由火所造成的劫難)如何再次發生或復現的情形。
描述劫初世界形成時,因大黑雲降下長久大雨,水位逐漸上升
,最終達到光音天的高度,象徵宇宙形成的自然過程與無量時劫的概念。
- 火劫:三災之一,指世界因火而毀滅的劫難,與水劫、風劫並列。
- 百千歲:形容極長久的時間,非確指。
「云何火劫還復?其後久久, 有大黑雲在虛空中,至光音天,周遍降雨, 渧如車輪,如是無數百千歲雨,其水漸長, 高無數百千由旬,乃至光音天。」
周有大風起,名叫僧伽,吹動水面,激起波濤,產生泡沫堆積,風吹泡沫離開水面,在空中自然凝固,變成天
宮,以七寶莊嚴裝飾,因此有梵迦夷天宮(即梵天宮殿)。水漸漸減少至無數百千萬由旬,水的四周有大風名為僧伽
興起,吹動水面,鼓蕩波濤,激起泡沫積聚。風吹使波浪離開水面,懸於空中自然而然地凝結堅固,化為天宮
,以七寶莊嚴裝飾。由此因緣,便有他化自在天宮的出現。
旬。這時水的四周起了名為僧伽的大風,吹動水面,激起波浪,產生許多泡沫。風吹著泡沫離開水面,在空中
自然凝結,最後變成了以七寶裝飾的天宮,這就是梵迦夷天宮的由來。那時,水域逐漸縮小到無數百千萬由旬,四周起了名為僧
伽的大風,吹動水面,激起波濤與泡沫。風吹使波浪離開水面,懸浮在空中自然凝結成堅固的天宮,以七寶莊
嚴裝飾。因這個因緣,就有了他化自在天的宮殿出現。
此句描述宇宙形成時,四大(地水火風)中的風大興起,支撐
水大,使水不致流散,為佛教宇宙生成觀之一環。此句為提問,承上文,詢問所謂的「四」是指哪四項,常見於佛典分條列舉前的提問句式。
此句列舉四種風的名稱,分別為住風、持風、不動、堅固,屬於佛教對於風大分類的術語。
描述世界形成過程,水退減後,僧伽大風鼓動水面,泡沫凝聚
於空中,化為天宮,象徵因緣和合、諸法變化不居。描述世界形成過程,水面因大風(僧伽)鼓動,泡沫聚集,最
終形成天宮,象徵因緣和合、諸天世界的生成。
- 四大風:指四大元素之一的『風大』,在佛教中為構成世界的基本元素(地、水、火、風)。
- 持此水住:意指風大承載、支撐水大,使其安住不動。
- 何等:意為『哪些、哪幾種』,為佛典常用提問語。
- 住風:指能使身體安住的風。
- 持風:指維持身體機能的風。
- 不動:指身體內部穩定不動的風。
- 堅固:指使身體堅固的風。
- 僧伽:此處為風名,與僧伽(僧團)不同。
- 七寶:佛教中指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等珍寶。
- 梵迦夷天宮:指梵天界的宮殿。
「時,有四大風 起,持此水住。何等為四?一名住風,二名 持風,三名不動,四名堅固。其後此水稍減 百千由旬,無數百千萬由旬,其水四面有大 風起,名曰僧伽,吹水令動,鼓蕩濤波,起沫 積聚,風吹離水,在於空中自然堅固,變成 天宮,七寶校飾,由此因緣有梵迦夷天宮。 其水轉減至無數百千萬由旬,其水四面有 大風起,名曰僧伽,吹水令動,鼓蕩濤波,起 沫積聚,風吹波離水,在於空中自然堅固, 變成天宮,七寶校飾,由此因緣有他化自 在天宮。
風吹泡沫離開水面,在虛空中自然凝固,變成天宮,以七寶裝飾,因此有化自在天宮。水漸漸減少至無數百千由旬,有僧伽風吹動水面,激盪起波濤,產生泡沫堆積,風吹泡沫離開水面,在
虛空中自然凝固,變成以七寶莊嚴裝飾的天宮,因此有兜率天宮。水又漸漸減少到無數百千由旬,有僧伽風吹動水面,鼓蕩
起波濤,產生泡沫堆積,風吹使泡沫離開水面,在虛空中自然凝固,變成天宮,因此有炎摩天宮。那水逐漸減少至無數百千由旬,水面有泡沫,深達六十萬
八千由旬,邊際無邊無際,就如同此世間的泉水流動,水面有泡沫,彼處亦復如是。
這些泡沫被風吹離水面,在空中自然凝結,變成以七寶莊嚴的天宮,這就是化自在天宮產生的因緣。水逐漸減少到無數百千由旬時,有僧伽風吹動水面,激起波浪,產生許多泡沫堆積。風吹著這些泡沫,
使它們離開水面,在空中自然凝結,最後變成用七寶裝飾的天宮,因此出現了兜率天宮。那時水面逐漸縮小到無數百千由旬,出現僧伽風吹動水面,激起波浪,產生許多泡沫堆積。風吹把泡沫
帶離水面,在空中自然凝結,變成天宮,因此出現了炎摩天宮。那裡的水逐漸變少,範圍縮減到無數百千由旬,水面上浮著泡沫,水深有六十萬八千由旬,邊界無法窮
盡,就像我們這裡的泉水流動時,水面也會有泡沫,那邊的情形也是如此。
描述世界形成過程中,水逐漸減少,僧伽大風興起,吹動水面
產生泡沫,泡沫在空中凝固化為天宮,象徵因緣和合、諸法變化無常,並說明化自在天宮的由來。描述兜率天宮的形成因緣,強調僧伽風與泡沫凝聚於虛空,最
終化為七寶莊嚴的天宮,象徵因緣和合、諸法無常的佛理。描述世界形成過程,水域縮減,僧伽風(梵語saṃghāta,強風
)鼓動水面,泡沫升起並凝聚於空中,最終化為天宮,說明炎摩天(第二天界)由此因緣而生。描述大水世界的變化與特徵,強調水量遞減、深廣無際,並以
現世泉水為喻,說明水面有泡沫的現象,顯示宇宙結構的層次與無邊。
- 化自在天宮:六欲天之一,意指能隨意化現的天宮。
- 僧伽風:梵語saṃghāta,指強烈的風力,佛教宇宙論中常見。
- 兜率天宮:兜率天,六欲天之一,彌勒菩薩所居之處。
- 穴泉流水:指地底湧出的泉水,常用於比喻自然現象。
「其水轉減至無數千萬由旬,其水四 面有大風起,名曰僧伽,吹水令動,鼓蕩濤 波,起沫積聚,風吹離水,在虛空中自然堅 固,變成天宮,七寶校飾,由此因緣有化自 在天宮。其水轉減至無數百千由旬,有僧 伽風,吹水令動,鼓蕩濤波,起沫積聚,風吹 離水,在虛空中自然堅固,變成天宮,七寶 校飾,由此因緣有兜率天宮。其水轉減至 無數百千由旬,有僧伽風,吹水令動,鼓蕩 濤波,起沫積聚,風吹離水,在虛空中自然堅 固,變成天宮,由此因緣有炎摩天宮。其水 轉減至無數百千由旬,水上有沫,深六十萬 八千由旬,其邊無際,譬如此間,穴泉流水, 水上有沫,彼亦如是。
八萬四千由旬,四寶所成,金、銀、水精、琉璃。因什麼因緣有四阿須倫宮殿?其後,亂風吹起大海水的泡沫,於須彌山四面形成大宮殿
,縱廣皆八萬由旬,自然而然變成七寶宮殿。又是什麼因緣有四天王宮殿?其後亂風吹起大海水沫,於須彌山半腰高四萬二千由旬處
,自然變成七寶宮殿,因此稱為四天王宮殿。以何因緣而有忉利天的宮殿?其後亂風吹起大水沫,於須彌山上自然變成七寶宮殿。
八千由旬,長寬各八萬四千由旬,是由金、銀、水精、琉璃四種寶物所成。為什麼會有四座阿須倫的宮殿呢?那時,狂風把大海的水和泡沫捲起,在須彌山四周出現了
巨大的宮殿,每座長寬都是八萬由旬,並且自然化為七寶所成的宮殿。那麼,為什麼會有四大天王的宮殿呢?那個時候,狂亂的風把大海的水沫吹到須彌山半腰、高達
四萬二千由旬的地方,這些水沫自然化為七寶宮殿,所以被稱為四天王宮殿。為什麼會有忉利天的宮殿?那個時候,狂亂的風把大水上的泡沫吹起,這些泡沫就在
須彌山上自然變成了七寶所成的宮殿。
此句為提問,探討須彌山存在的因緣,屬於佛教宇宙觀的根本問題。
描述須彌山的形成,強調由亂風將水沫聚集而成,並以四寶構
成其體,展現佛教宇宙觀中須彌山的壯麗與神聖。此句為提問,探究四阿須倫宮殿存在的因緣,屬於因果探討,常見於佛教論辯。
描述因亂風攪動大海水,水沫聚集於須彌山四面,化現為七寶
宮殿,象徵因緣和合、莊嚴世界的成就。此句詢問四天王宮殿存在的因緣,屬於佛教宇宙觀中對天界結構的探討。
描述四天王宮殿的由來,強調因亂風將海水泡沫吹至須彌山半
腰,化為七寶宮殿,象徵因緣和合、自然成就。此句詢問忉利天宮殿出現的因緣,即探問天界宮殿形成的業力或善行根本。
描述因風力攪動大水泡沫,於須彌山上自然形成七寶宮殿,象徵因緣和合、莊嚴淨土的生成。
- 亂風:佛教宇宙論中,能攪動大海、形成須彌山的強烈風力。
- 四寶:金、銀、水精(即水晶)、琉璃,為佛教中珍貴寶物。
- 七寶宮殿:以七種寶物(如金、銀、琉璃等)所成的宮殿。
- 四天王宮殿:四大天王所居之處,位於須彌山半腰。
- 忉利天:佛教六欲天之一,位於須彌山頂,為諸天享樂之處。
- 大水沫:水面上的泡沫,喻世間諸法因緣生滅。
「以何因緣有須彌山? 有亂風起,吹此水沫造須彌山,高六十萬 八千由旬,縱廣八萬四千由旬,四寶所成,金、 銀、水精、琉璃。以何因緣有四阿須倫宮殿?其 後亂風吹大海水吹大水沫,於須彌山四 面起大宮殿,縱廣各八萬由旬,自然變成七 寶宮殿。復何因緣有四天王宮殿?其後亂風 吹大海水沫,於須彌山半四萬二千由旬, 自然變成七寶宮殿,以是故名為四天王宮殿。以何因緣有忉利天宮殿?其後亂風吹 大水沫,於須彌山上自然變成七寶宮殿。
,邊際無盡,雜色交錯,皆由七寶所成,因此因緣有伽陀羅山。又是因何因緣而有伊沙山?之後亂風吹動大水沫,離伽陀羅山不遠,自然變成伊沙山
,高二萬一千由旬,縱廣二萬一千由旬,邊界無際,雜色交錯,由七寶所成,因此有伊沙山。之後亂風吹動大水泡沫,離伊沙山不遠,自然變成樹辰陀
羅山,高萬二千由旬,縱廣萬二千由旬,邊界無盡,雜色交錯,由七寶所成,因此有樹辰陀羅山。之後亂風吹動大水泡沫,離樹辰陀羅山不遠,自然變成阿
般泥樓山,高六千由旬,縱廣六千由旬,邊界無盡,雜色交錯,由七寶所成,因此有阿般泥樓山。
方,這些泡沫自然變成一座寶山,山根深入地底四萬二千由旬,長寬也都是四萬二千由旬,邊界無窮無盡,色
彩斑斕交錯,全都是七種寶物組成,因此有了伽陀羅山。那麼,為什麼會有伊沙山呢?後來,狂風把大水上的泡沫吹動,離伽陀羅山不遠的地方
,這些泡沫自然變成了伊沙山。這座山高二萬一千由旬,長寬也都是二萬一千由旬,邊界無窮無盡,色彩斑斕
,由七種寶物組成,所以稱為伊沙山。後來,狂風把大水的泡沫吹動,離伊沙山不遠的地方,這
些泡沫自然變成了樹辰陀羅山。這座山高達一萬二千由旬,長寬也是一萬二千由旬,邊界無窮無盡,色彩斑斕
,由七種寶物組成,因此有了樹辰陀羅山。那個時候,狂風把大水上的泡沫吹動,離樹辰陀羅山不遠
的地方,自然形成了阿般泥樓山,這座山高六千由旬,長寬也各六千由旬,邊界無窮無盡,山體色彩斑斕,由
七種寶物構成,因此稱為阿般泥樓山。
此句詢問伽陀羅山出現的因緣,屬於佛教經典中常見的因果探
問,強調一切現象皆有因緣條件。描述伽陀羅山的成因,強調其由大水泡沫聚合、七寶所成,並與須彌山的地理關係。
本句為提問,探問伊沙山形成的因緣,屬於地理成因的追問,為下文解釋鋪墊。
描述因亂風吹動大水沫,於伽陀羅山附近自然形成伊沙山,山
體高廣二萬一千由旬,邊界無際,七寶雜色交錯而成,為世界結構之一。描述因亂風吹動大水沫,於伊沙山附近自然形成樹辰陀羅山,
山高廣萬二千由旬,七寶雜色,邊界無盡,為世界形成的因緣之一。描述世界形成過程,阿般泥樓山(阿般尼樓山)為佛教宇宙觀
中的大山,七寶所成,象徵莊嚴與不可思議。
- 伽陀羅山:指古印度地名,為佛教重要聖地之一。
- 何緣:意指『什麼因緣、什麼原因』,強調因果法則。
- 伊沙山:佛教宇宙觀中的一座大山,與須彌山等並列。
- 緣:因緣、原因。
- 樹辰陀羅山:原文作「樹辰陀羅山」,譯文誤作「彌隣陀羅山」及「尼隣陀羅山」,應統一為「 樹辰陀羅山」。
- 阿般泥樓山(梵語 Abhāniḍa, 亦作阿般尼樓山):佛教宇宙觀中的大山,非金剛輪山。
「復以何緣有伽陀羅山?其後亂風吹大水 沫,去須彌山不遠,自然化成寶山,下根入 地四萬二千由旬,縱廣四萬二千由旬,其邊 無際,雜色間廁,七寶所成,以是緣故有伽 陀羅山。復以何緣有伊沙山?其後亂風吹 大水沫,去伽陀羅山不遠,自然變成伊沙 山,高二萬一千由旬,縱廣二萬一千由旬,其邊 無際,雜色參間,七寶所成,以是緣故有伊 沙山。其後亂風吹大水沫,去伊沙山不遠, 自然變成樹辰陀羅山,高萬二千由旬,縱廣 萬二千由旬,其邊無際,雜色參間,七寶所成, 以是因緣有樹辰陀羅山。其後亂風吹大 水沫,去樹辰陀羅山不遠,自然變成阿般泥樓山,高六千由旬,縱廣六千由旬,其邊無 際,雜色參間,七寶所成,以是緣故有阿般 尼樓山。
界無盡,雜色相間,由七寶構成。由此因緣,遂有尼隣陀羅山。之後亂風吹動大水泡沫,離尼隣陀羅山不遠,自然形成比尼陀山,高一千二百由旬,縱廣亦一千二百由
旬,邊界無際,色彩雜間交錯,由七寶所成,因此有比尼陀山。之後亂風吹動大水泡沫,離比尼陀山不遠,自然形成金剛
輪山,高三百由旬,縱橫三百由旬,邊界無盡,色彩參差交錯,由七寶所成,因此有金剛輪山。
的地方,自然形成了彌隣陀羅山,這座山高三千由旬,長寬也各三千由旬,邊界無窮無盡,山體色彩斑斕,由
七種寶物組成。因這個因緣,便有了尼隣陀羅山。後來有一陣混亂的風,把大水上的泡沫吹到離尼隣陀羅山
不遠的地方,這些泡沫自然聚集變成了比尼陀山,這座山高一千二百由旬,長寬也都是一千二百由旬,邊界無
窮無盡,色彩斑斕交錯,由七種寶物組成,因此稱為比尼陀山。後來,狂風把大水的泡沫吹起來,在離比尼陀山不遠的地方,自然變化成金剛輪山,高三百由旬,寬也
三百由旬,邊界無窮無盡,色彩斑斕交錯,由七種寶物組成,因此有了金剛輪山。
描述因亂風吹動大水沫,於阿般尼樓山附近自然形成彌隣陀羅
山,象徵因緣和合、世界形成的過程。
彌隣陀羅山以七寶構成,顯示其殊勝莊嚴。描述比尼陀山的形成,因亂風吹動水沫,聚集成山,並以七寶
構成,象徵佛土莊嚴與不可思議的因緣。描述宇宙形成過程中,因亂風攪動大水泡沫,於比尼陀山附近
自然形成金剛輪山,象徵世界結構的穩固與莊嚴。
- 阿般尼樓山:佛教宇宙觀中的大山,為世界邊界之一。
- 彌隣陀羅山、尼隣陀羅山:同指一座山,為佛教宇宙中的重要山嶽。
- 比尼陀山、尼隣陀羅山:皆為佛教宇宙觀中的名山。
- 比尼陀山:佛教宇宙觀中的大山之一,位於須彌山外圍。
- 金剛輪山:圍繞須彌山的堅固山輪,為世界邊界之一。
「其後亂風吹大水沫,去阿般尼樓 山不遠,自然變成彌隣陀羅山,高三千由 旬,縱廣三千由旬,其邊無際,雜色參間,七寶 所成,以是因緣有尼隣陀羅山。其後亂風 吹大水沫,去尼隣陀羅山不遠,自然變成 比尼陀山,高千二百由旬,縱廣千二百由旬, 其邊無際,雜色參間,七寶所成,以是緣故 有比尼陀山。其後亂風吹大水沫,去比尼 陀山不遠,自然變成金剛輪山,高三百由 旬,縱廣三百由旬,其邊無際,雜色參間,七寶 所成,以是因緣有金剛輪山。
宮殿,色彩雜錯交錯,由七寶所成,被黑風吹回本處,因此有日、月宮殿。
,由七種寶物構成,之後又被黑風吹回原來的位置,因此才有了日宮和月宮殿的出現。
此句詢問宇宙中為何存在月亮與七個太陽宮殿,反映古印度天文觀念,與佛教宇宙論相關。
描述宇宙形成過程中,因亂風吹動大水泡沫,化現日宮、月宮
,並由七寶構成,最終因黑風吹回原處,成就日月宮殿的因緣。
- 月:指月亮,為天體之一。
- 七日宮殿:指七個太陽的宮殿,源自古印度宇宙觀,認為有七個太陽輪流出現。
- 月宮殿、日宮殿:分別指月亮與太陽的宮殿,佛教宇宙觀中的天體居所。
「何故有月、 有七日宮殿?其後亂風吹大水沫,自然變 成一月宮殿、七日宮殿,雜色參間,七寶所成, 為黑風所吹還到本處,以是因緣有日、月 宮殿。
小世界,因這個因緣,便有四天下與八萬天下。其後,亂風吹動大水泡沫,在四天下及八萬小天下,自然形成大金剛輪山,高、縱深與寬度皆為十六萬
八千由旬,邊界無窮盡,如金剛般堅固,不可毀壞。由此因緣,遂有大金剛輪山出現。其後經過很長時間,天空自然雲層遍滿,降下大雨,雨滴如車輪,水勢浩大,淹沒四天下,與須彌山齊
平。之後,亂風吹拂大地,形成大坑,溪澗之水盡皆流入其中,於是成為大海,因此因緣有四大海水。海水鹹,苦有三個因緣。是哪三種?第一,有自然雲遍滿虛空,直至光音天,普遍降下大雨,洗濯諸天宮殿,滌蕩天下,從梵迦夷天宮、他
化自在天宮,下至炎摩天宮、四天下、八萬天下、諸山、大山、須彌山王,皆被洗濯滌蕩。其中諸處所產生的
穢惡、鹹苦等不淨汁液,下流入海,融合成一種味道,因此海水是鹹的。第二,過去有大仙人以咒語禁制海水,使海水長久保持鹹苦,人們無法飲用,因此海水鹹苦。第三,大海水中雜居眾生,牠們身體巨大,有的百由旬、
二百由旬,乃至七百由旬,呼吸與大小便皆在海中,因此海水是鹹的。這就是所謂的火災。
變成了四大洲和八萬個世界,因為這個因緣,才有四天下和八萬天下的出現。那個時候,混亂的風把大水上的泡沫吹動,在四大天下和
八萬小天下,自然形成了大金剛輪山,高度和寬度都是十六萬八千由旬,邊界無窮無盡,像金剛一樣堅固,不
會被破壞。因這個因緣,大金剛輪山就這樣出現了。過了很久,那時天空自然佈滿雲層,下起大雨,雨滴像車
輪那麼大,水勢浩大,淹沒了四大天下,甚至與須彌山一樣高。後來,狂風吹動大地,吹出大坑,溪水全都流
入坑中,於是形成大海,因此有了四大海水。海水之所以是鹹的,這種苦味有三個原因。是哪三個呢?第一,有一種自然形成的雲層充滿整個虛空,甚至延伸到
光音天,普遍降下大雨,洗淨所有天宮和天下,從梵迦夷天、他化自在天,一直到炎摩天、四大洲、八萬天下
、各種山嶽、大山、須彌山王都被雨水洗滌。這些地方產生的種種污穢、鹹苦等不淨之汁,最後都流入大海,
混合成一種味道,所以海水才會是鹹的。第二,從前有位大仙人用咒語封禁了海水,讓海水一直都
是鹹苦的,大家都不能喝,所以海水才會鹹苦。第三,因為大海裡住著各種眾生,牠們的身體非常龐大,有的長一百由旬、兩百由旬,甚至到七百由旬
,牠們在海中呼吸、進出氣和排泄,所以海水才會是鹹的。這就叫做火災。
描述宇宙形成的過程,因亂風攪動大水泡沫,產生四大洲及八
萬小世界,說明世界生成的因緣。描述宇宙形成過程中,因亂風攪動大水泡沫,於四天下及八萬
小天下,自然生成堅固不可壞的金剛輪山,象徵世界的邊界與穩固。描述世界形成過程,因大雨與地形變化,形成四大海水,反映佛教宇宙觀中世界生成的因緣。
此處說明海水之所以鹹苦,乃有三種因緣,為後文鋪陳原因。
此句為經文常見提問格式,意指『所謂三者是指哪三種?』,用於引出下文的三項內容。
此段解釋海水為何鹹,因諸天及山川被大雨洗滌後,穢惡鹹苦的不淨汁流入大海,合為一味,故海水成
鹹味。
此說明宇宙自然現象與因果關聯,並含有佛教對世界成因的觀點。此段解釋海水為何鹹苦,因過去有大仙人以咒語禁制,使海水
長久保持鹹苦,眾生無法飲用,屬因果說明。此段說明大海中有各種巨大眾生,牠們的呼吸與排泄行為使得
海水帶有鹹味,屬於古代對海水成因的解釋之一。此句總結前文,指出所述現象即為「火災」,屬於三災之一,為世界毀滅的階段之一。
- 四大海水:圍繞四大部洲的四大海洋。
- 何等為三:佛典中常用語,意為『哪三種(事物、法、行)?』,用於總結或引出分類。
- 自然雲:指非人為、自然生成的雲。
- 梵迦夷天、他化自在天、炎摩天:皆為佛教天界名詞,分屬不同層次。
- 不淨汁:指穢惡、鹹苦等不潔之物。
- 大仙人:指具大神通、修行高深的聖者。
- 禁呪:以咒語施加禁制或變化。
- 鹹苦:指海水味道,佛典常以『鹹苦』形容海水不可飲用。
- 呼哈吐納:指呼吸(吸入與吐出)。
- 雜眾生:指各類不同種類的眾生。
「其後亂風吹大水沫,自然變成四天下 及八萬天下,以是因緣有四天下及八萬天 下。其後亂風吹大水沫,在四天下及八萬天 下,自然變成大金剛輪山,高十六萬八千 由旬,縱廣十六萬八千由旬,其邊無限,金剛 堅固,不可毀壞,以是因緣有大金剛輪山。 其後久久,有自然雲遍滿空中,周遍大雨, 渧如車輪,其水彌漫,沒四天下,與須彌 山等,其後亂風吹地為大坑,澗水盡入中, 因此為海,以是因緣有四大海水。海水鹹 苦有三因緣。何等為三?一者有自然雲遍 滿虛空,至光音天,周遍降雨,洗濯天宮,滌 蕩天下,從梵迦夷天宮、他化自在天宮,下至 炎摩天宮、四天下、八萬天下、諸山、大山、須彌山 王皆洗濯滌蕩,其中諸處有穢惡鹹苦諸 不淨汁,下流入海,合為一味,故海水鹹。二 者昔有大仙人禁呪海水,長使鹹苦,人不 得飲,是故鹹苦。三者彼大海水雜眾生居, 其身長大,或百由旬、二百由旬,至七百由旬, 呼哈吐納,大小便中,故海水鹹。是為火 災。」
聽後即修第三禪道,身壞命終,生遍淨天。
解,不落入邪見,實踐十種善業,已經修持善行。那個時候,有人證得了沒有喜悅的第三禪,身體跳升到空
中,安住在聖者的境界、天界和梵天界,大聲喊道:『各位賢者!你要知道,沒有喜悅的第三禪那種安樂,就是所謂無喜第三禪的樂受。那個時候,世間的人聽到這個聲音後,抬頭對那人說:「太好了!」。真是善妙!請為我講解這個沒有喜悅的第三禪定之道。那時,空中的人聽到這話後,就為大家解說沒有喜悅的第
三禪修行方法。世上的人聽了之後,也開始修第三禪,等到壽命結束時,便往生到遍淨天。
此處佛陀向比丘解釋「水災」的意義,屬於末世災難之一,與
火災、風災並列,為世界毀滅的三大災難之一。此句描述劫難(水災)發生時,世人皆能奉持正法,具備正見
,遠離邪見,實踐十善業與各種善行,顯示正法流行、世道人心向善的狀態。描述有人證得第三禪(無喜禪),能夠身體升空,並住於聖人
、天人、梵天的境界,並高聲宣說。「無喜第三禪樂」指的是第三禪定中,已離喜而安住於更微細
的樂受,屬於色界禪修的境界,超越了前二禪的粗重喜悅。「善哉」為佛典常用讚歎語,表達對殊勝法音的讚歎與歡喜。
「善哉」為佛教常用讚歎語,表示稱許、讚美,常見於經典中對善行或正法的肯定。
「無喜第三禪道」指的是第三禪定中,已離喜受,進入更深層
次的禪修境界,屬於色界禪的第三階段。此段描述空中人(天人)聽聞語後,為世間人宣說「無喜第三
禪道」的修行法門。
世間人聽聞後,依教奉行,修習第三禪,命終後得生於遍淨天(第三禪天)。
- 十善業:身、口、意三業的十種善行。
- 修善行:廣義的修持各種善法。
- 無喜第三禪:指色界第三禪,心遠離喜悅,安住於捨與正念。
- 聖人道:指聖者所行之道,亦即解脫之道。
- 天道、梵道:分別指天人與梵天的境界。
- 無喜:指已離開『喜』的心所,進入更寧靜的禪樂。
- 第三禪:色界四禪中的第三階段,特徵為離喜妙樂,安住於樂。
- 禪樂:禪定中所體驗的安樂感受。
- 禪道:指禪定的修行方法或境界。
- 無喜第三禪道:指第三禪天的修行法門,特徵為離喜、安住於捨。
佛告比丘:「云何為水災?水災起時,此世 間人皆奉正法,正見,不邪見,修十善業, 修善行已。時,有人得無喜第三禪者, 踊身上昇於虛空中,住聖人道、天道、梵 道,高聲唱言:『諸賢!當知無喜第三禪樂, 無喜第三禪樂。』時,世間人聞此聲已,仰 語彼言:『善哉!善哉!願為我說是無喜第 三禪道。』時,空中人聞此語已,即為演說 無喜第三禪道,此世間人聞其說已,即修 第三禪道,身壞命終,生遍淨天。
、化自在天、他化自在天、梵天、光音天眾生命終,來生人間,修第三禪道,身壞命終,生於遍淨天。由此因緣,地獄道、畜生、餓鬼、阿修羅、四天王,乃至光音天的眾生皆滅盡。在那時,先是地獄眾生滅盡,然後畜生眾生滅盡;畜生滅盡後,餓鬼也滅盡;餓鬼已盡,阿修羅亦盡;阿須倫滅盡,四天王滅盡;四天王滅盡,忉利天亦滅盡;忉利天終結,炎摩天亦終結;炎摩天已盡,兜率天亦盡;兜率天滅盡,化自在天滅盡;化自在天滅盡,
他化自在天滅盡;他化自在天滅盡,梵天也滅盡;梵天滅盡,光音天滅盡。光音天已盡,然後人間眾生亦盡無餘。人類盡皆滅絕後,此世間敗壞,最終成為災厄。
到人間,再修習第三禪的修行方法,等到這一生結束時,便會往生到遍淨天。畜生、餓鬼、阿修羅、四天王、忉利天、炎摩天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天、光音天的眾
生死後,投生為人,修習第三禪定之道,這一生結束後,會往生到遍淨天。因為這個因緣,從地獄、畜生、餓鬼、阿修羅、四天王,直到光音天的眾生都已經消失殆盡。那個時候,地獄的眾生會先全部消亡,接著畜生道的眾生也會全部消亡。當畜生道的眾生都已消亡後,餓鬼道的眾生也會全部消亡;餓鬼都已消滅,阿修羅也都消失了;阿修羅都滅盡了,四大天王也都滅盡了;四大天王的世界已經消失,忉利天的世界也跟著消失了。當忉利天的壽命結束後,炎摩天的壽命也會結束;炎摩天的壽命已經結束,兜率天的壽命也結束了。當兜率天的壽命結束後,化自在天的壽命也結束了;化自在天已經滅亡,
他化自在天也滅亡了;那個時候,他化自在天已經滅盡,梵天也滅盡了;那個時候,梵天已經滅盡,光音天也滅盡了。當光音天的眾生都消失之後,人間的眾生也就全部消失了。當所有人都消失無剩,這個世界就會崩壞,最後變成災難。
描述地獄眾生因罪業消盡而結束地獄生命,轉生為人,修習第
三禪,命終後生於遍淨天(第三禪天)。
此為業報遷流與禪修升天的因果關係。此段描述眾生從不同道(如畜生、餓鬼、天界等)命終後,投
生人間,修習第三禪,最終往生遍淨天(第三禪天最高處)。此句描述因某種因緣,六道眾生從地獄、畜生、餓鬼、阿修羅
、四天王,乃至光音天的有情皆滅盡,象徵一切有情生命的終結或轉變。此句描述世界毀滅時,地獄眾生先滅盡,接著畜生界眾生也滅盡,顯示三惡道的消亡次第。
此句描述三惡道中的畜生、餓鬼眾生於某一時段皆滅盡,暗示
輪迴階段的變化或世界毀滅時的情景。此句描述六道眾生中的餓鬼與阿修羅在某種因緣下皆已滅盡,強調輪迴眾生的無常與遷變。
此句描述阿修羅與四天王的眾生皆已滅盡,象徵欲界諸天的壽命終結,世界進入毀滅階段。
此句描述欲界諸天的壽命終結,四天王天與忉利天皆已滅盡,象徵世間無常與輪迴遷流。
此句描述天界的壽命終結,忉利天與炎摩天皆有盡時,強調無常。
此句描述天界的炎摩天與兜率天壽命終盡,象徵諸天皆有生滅,非究竟常住。
此句描述兜率天與化自在天的壽命皆已終盡,象徵諸天皆有生滅,非究竟常住。
此句描述六欲天中最高的『他化自在天』與『化自在天』的壽
命已盡,象徵欲界眾生最頂層的天人也終將滅亡,無常法則普遍適用。此句描述諸天壽命終盡,『他化自在天』與『梵天』皆已滅盡,象徵三界諸天皆無常。
此句描述梵天與光音天的壽命皆已終盡,象徵諸天亦無常,終有滅亡之時。
此句描述劫末時,光音天的眾生已經消失,接著人間眾生也全
部滅盡,無一遺留,象徵世界毀滅的階段。此句描述眾生滅盡後,世間隨之敗壞,最終導致災難,體現無常與因果法則。
- 第三禪道:指色界第三禪的修行方法。
- 阿須輪:即阿修羅,六道之一,常譯為『阿修羅』。
- 地獄道:六道之一,眾生因惡業墮落之處。
- 畜生、餓鬼、阿須倫:皆為六道眾生類型。
- 趣:指趣向、去處,即眾生所生之道。
- 阿須倫(阿修羅):六道之一,性好鬥爭,介於天與鬼神之間。
- 盡無餘:完全滅絕,無一遺留。
- 世間敗壞:指世界崩壞、毀滅。
「爾時,地獄 眾生罪畢命終,來生人間,復修第三禪道, 身壞命終,生遍淨天;畜生、餓鬼、阿須輪、四 天王、忉利天、炎摩天、兜率天、化自在天、他化 自在天、梵天、光音天眾生命終,來生人間,修 第三禪道,身壞命終,生遍淨天。由此因緣, 地獄道盡,畜生、餓鬼、阿須倫、四天王,乃至光 音天趣皆盡。當於爾時,先地獄盡,然後畜生 盡;畜生盡已,餓鬼盡;餓鬼盡已,阿須倫盡;阿 須倫盡已,四天王盡;四天王盡已,忉利天盡; 忉利天盡已,炎摩天盡;炎摩天盡已,兜率天 盡;兜率天盡已,化自在天盡;化自在天盡已, 他化自在天盡;他化自在天盡已,梵天盡;梵 天盡已,光音天盡;光音天盡已,然後人盡無 餘。人盡無餘已,此世間敗壞,乃成為災。
是熱水的大雨,水沸騰湧動,煎熬天界,所有天宮殿全部消失,沒有殘留。就像酥油放在火上,煎熬到完全消失,沒有殘留,光音天的宮殿也是如此。由此可知,一切行無常,皆為變易法,不可恃怙,有為諸法,甚可厭患,當求度世解脫之道。
把天界煎熬得徹底,所有天宮殿都完全消失,沒有留下任何痕跡。就像酥油放到火裡被煮到一點都不剩,光音天的宮殿也會這樣完全消失。由這可以明白,所有造作的事物都是無常的,會變化不定
,不能依靠。有為的各種法,實在令人厭離,應該追求能超脫生死的解脫之道。
描述劫末時天界毀滅的景象,黑雲與熱水象徵業力成熟,諸天
福報盡失,宮殿悉皆消滅,無一倖存,顯示無常與因果法則。以酥油在火中煎熬至盡為喻,說明光音天宮殿最終亦會消滅無餘,強調無常與諸行皆滅。
本句闡明諸行無常,皆屬變化不定,無法依賴,故應厭離有為法,發心追求解脫生死的聖道。
- 煎熬天上:指天界眾生與宮殿遭受熱水煎熬。
- 無有遺餘:完全消滅,無任何殘留。
- 酥油:佛教常用供養物,象徵純淨與易壞。
- 變易法:會變化的法,即有為法。
「其後 久久,有大黑雲暴起,上至遍淨天,周遍大 雨,純雨熱水,其水沸湧,煎熬天上,諸天宮 殿皆悉消盡,無有遺餘。猶如酥油置於火 中,煎熬消盡,無有遺餘,光音天宮亦復如 是。以此可知,一切行無常,為變易法,不可 恃怙,有為諸法,甚可厭患,當求度世解脫 之道。
凡諸有為法甚可厭患,應當追求度脫世間的解脫之道。其後,這些水煎熬大地,使大地完全消失無餘;地下的水也枯竭,連水下的風也滅盡。所以應當知道,一切行無常,都是變化之法,不能依靠,
一切有為法實在令人厭離,應當求度世解脫之道。
天的宮殿,經過煎熬後完全消失,沒有任何殘留。就像酥油放到火裡會完全燒盡一樣,那些天宮也會徹底消失,沒有一點殘留。接著這場大雨又淹沒了四天下和八萬天下的所有山、大山
,甚至須彌山王,最後全部被煎熬消融,沒有一點殘留。就像酥油放在火裡被煉化殆盡,連一點都不剩,眾生的煩惱也是這樣能被完全消除。所以要明白,世間一切造作的事物都是無常變化的,靠不
住,這些有為法讓人厭煩,應該尋求能超脫世間的解脫之道。接著,這些水煮熬著大地,直到大地完全消失;地下的水
也都乾涸了,連水下的風也都消失了。因此要明白,所有造作的事物都是無常的,會不斷變化,
不能依賴,世間一切有為法都讓人感到厭倦和痛苦,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。
描述大雨不僅淹沒人間,連梵迦夷天的宮殿也被水所覆,最終
一切都被煎熬消滅,毫無遺留,顯示無常與毀滅的徹底。此句以酥油於火中焚盡為喻,說明梵迦夷天宮殿於劫盡時亦無遺留,象徵無常與諸行皆滅。
描述大劫時大雨不僅淹沒人間,連諸天宮殿也被水所覆,最終
一切皆被煎熬消盡,象徵無常與諸行皆滅。此句以酥油於火中焚盡為喻,說明天宮亦將徹底消滅,無有殘餘,強調無常與壞滅之理。
描述劫末大雨覆蓋並毀滅四天下及八萬天下的所有山,包括須
彌山,象徵世間一切終歸無常、消滅。此句以酥油於火中煎熬至盡為喻,說明一切煩惱、業報等在智
慧或涅槃中徹底消滅,無有殘餘。本句強調一切有為法皆無常、變易,無法作為依靠,應生厭離
心,發願求解脫,契合佛教無常觀與出離心的教義。描述世界毀滅時,水焚煮大地,最終大地、地下水與水下之風
皆滅盡,象徵三界無常、諸行敗壞。本句強調一切有為法皆無常、變化不定,無法作為依靠,應生厭離心,發願求證解脫之道。
- 梵迦夷天:指色界天之一,屬於較高層次的天界。
- 煎熬消盡:比喻徹底毀滅,連微細殘餘都不剩。
- 梵迦夷宮:指梵迦夷天(Brahmakāyika)之宮殿,屬色界天之一。
- 天宮:指諸天的宮殿,代表天界的享樂與福報。
- 煎熬:指猛烈加熱、焚燒。
「其後此雨復浸梵迦夷天宮,煎熬消盡, 無有遺餘。猶如酥油置於火中,無有遺 餘,梵迦夷宮亦復如是。其後此雨復浸他 化自在天、化自在天、兜率天、炎摩天宮,煎熬 消盡,無有遺餘。猶如酥油置於火中,無 有遺餘,彼諸天宮亦復如是。其後此雨復浸 四天下及八萬天下諸山、大山、須彌山王,煎熬 消盡,無有遺餘。猶如酥油置於火中,煎熬 消盡,無有遺餘,彼亦如是。是故當知,一切行 無常,為變易法,不可恃怙,凡諸有為甚可 厭患,當求度世解脫之道。其後此水煎熬 大地,盡無餘已,地下水盡,水下風盡。是故當 知,一切行無常,為變易法,不可恃怙,凡諸 有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」
水都乾涸了,連支撐大地的風也完全消失。誰會相信這件事呢?只有親眼見到的人,才會明白這件事。這就叫做水災。
此句描述遍淨天宮因業報而受煎熬,最終消滅,強調無常與天界亦難免敗壞。
此句為反問語氣,表達佛法深奧難信,強調信心的重要。
此句強調唯有親身經歷或親見者,方能真正理解其中奧義,暗示佛法或真理需親證方知。
描述世界毀滅時,從梵迦夷天宮殿開始,經歷火災、水災,最
終連地底的水與風也消耗殆盡,象徵三災滅盡一切有為法。此句為反問語氣,意指此事難以置信,強調佛法深奧或不可思議,非一般人易信受。
此句強調唯有親自見證者,方能真正理解其中奧義,暗示佛法或真理需親身體驗方能領會。
此句總結前文,指出上述所述即為『水災』,為三災之一,指大水氾濫毀滅世間。
- 獨有:唯有、只有之意。
- 乃能知耳:只有這樣的人才能明白。
- 地下水、風:佛教宇宙觀中,地底有水輪、風輪,支撐大地。
- 乃當知耳:意為『才應當知道』,語氣強調限定性。
佛告 比丘:「遍淨天宮煎熬消盡。誰當信者?獨有 見者,乃能知耳。梵迦夷宮煎熬消盡,乃至地 下水盡,水下風盡。誰當信者?獨有見者,乃 當知耳。是為水災。
雨,雨滴如車輪,如此經歷無數百千萬年,水勢漸漸上升,直到遍淨天。有四大風,支撐著這些水使其安住。是哪四種?一名住風,二名持風,三名不動,四名堅固。其後這水漸漸減少無數百千由旬,四面有大風名僧伽興起,吹動水面,激起巨浪,泡沫大量聚集。風吹
使泡沫離開水面,浮於虛空,自然化為光音天宮,以七寶莊嚴裝飾,因此有光音天宮。這時,水又繼續減少無數百千由旬,那僧伽風吹動水面,
激盪起波濤,泡沫聚集,風吹使泡沫離開水面,懸於虛空,自然化為梵迦夷天宮,以七寶莊嚴。如是,乃至於海水皆成一味鹹苦,亦如劫火再起之時。這稱為水災。
,這樣持續了無數百千萬年,水位也慢慢升高,最後淹到遍淨天。有四種大風,讓這些水能夠停留不動。是哪四個呢?第一種叫做住風,第二種叫做持風,第三種叫做不動,第四種叫做堅固。後來這片水域逐漸減少了無數百千由旬,四面起了名為僧
伽的大風,吹動水面,掀起波濤,泡沫聚集。風吹使泡沫離開水面,漂浮在空中,自然轉化為光音天的宮殿,
並以七寶莊嚴裝飾,因此產生了光音天宮。那時,水又繼續減少了無數百千由旬,僧伽風吹動水面,
激起波濤,泡沫聚集,風吹使泡沫離開水面,漂浮在空中,自然變成梵迦夷天的宮殿,以七寶裝飾。就這樣,直到所有的海水都變成同樣的鹹苦味,就像世界再度遭遇大火災的時候一樣。這就叫做水災。
此句為提問,旨在探討水災(劫火、水、風三災之一)如何再
次發生,屬於佛教宇宙觀中世界成壞循環的內容。描述劫末時期,因共業感召,出現大黑雲降下滂沱大雨,最終
洪水淹沒至遍淨天,象徵世界毀滅與再生的循環。此句說明四大(地水火風)中的風大,具有支撐、維持水體不
散的作用,強調風大對水的安住與穩定有關。此句為承上啟下,提出將要列舉的四項內容,常見於佛典問答體裁。
此句列舉四種風的名稱,分別為住風、持風、不動、堅固,屬於佛教對於風大分類的術語。
描述世界形成過程,水退後大風(僧伽風)興起,激起波濤與
泡沫,泡沫被風吹離水面,懸於空中,化為光音天宮,象徵天界的生成與因緣。描述世界形成過程中,僧伽風作用於水,產生波濤與泡沫,泡
沫升至虛空,化為天宮,象徵因緣和合、諸法變化無常。此句描述世界末劫時,海水皆變為一味鹹苦,並以火災再起作比喻,強調劫難的普遍與嚴重。
此句總結前文,說明所述現象即為佛教所說的『水災』,屬於三災之一,指大水滅世。
- 還復:意指再次、重新發生。
- 車輪:形容雨滴巨大,非尋常之雨。
- 持:有支撐、維持之意。
- 水住:指水能安住、不流散。
- 何等為四:佛教經典常用語,意指『是哪四種?』,用於引出下文的四項內容。
- 光音天宮:指色界初禪天的天宮,眾生以光為食,音聲交流。
- 一味鹹苦:指海水全部變為同樣的鹹苦味,象徵劫難無差別遍及。
- 火災復時:指世界劫火再度出現,為三災之一。
「云何水災還復?其後久 久,有大黑雲充滿虛空,至遍淨天,周遍降 雨,渧如車輪,如是無數百千萬歲,其水漸 長,至遍淨天。有四大風,持此水住。何等為 四?一名住風,二名持風,三名不動,四名堅 固。其後此水稍減無數百千由旬,四面有大 風起,名曰僧伽,吹水令動,鼓蕩濤波,起沫 積聚,風吹離水,在虛空中,自然變成光音 天宮,七寶校飾,由此因緣有光音天宮。其 水轉減無數百千由旬,彼僧伽風吹水令動, 鼓蕩濤波,起沫積聚,風吹離水,在虛空中, 自然變成梵迦夷天宮,七寶校飾;如是乃至 海水一味鹹苦,亦如火災復時。是為水災。」
第四禪,住於虛空中,住於聖人道、天道、梵道,高聲宣說:『諸賢!護念清淨的第四禪樂。這時,世人聽到這聲音後,仰頭對他說:『善哉!』善哉!請為我說明如何護念、如何修習清淨的第四禪道。這時,空中的人聽到這話後,即為說第四禪道,世間人聽
後,便修習第四禪道,身壞命終,生果實天。
不落入邪見,實踐十種善業與各種善行。這時,有人證得清淨護念的第四禪,安住在虛空中,處於聖者之道、
天界之道、梵天之道,並高聲呼喚:『各位賢者!』。那個時候,心中有護念與清淨的第四禪之樂。那個時候,這個世間的人聽到那聲音後,抬頭對那人說:『太好了!』。太好了!請為我解說怎麼守護、修習清淨的第四禪定之道。那個時候,空中的人聽到這話後,就為大家講解第四禪的
修行方法。世間的人聽了之後,也開始修習第四禪,等到壽命結束時,便往生到果實天。
此處佛陀向比丘們解釋「風災」的意義,屬於佛教宇宙觀中世界毀滅的災難之一。
描述風災時世人皆行正法、正見與十善業,並有修證第四禪者
於虛空中住,代表修行至高境界,能護念眾生,並以聖人、天、梵道自居,勸勉大眾。「護念清淨」指心念守護、無染無雜,為第四禪(即四禪天)
所體驗的純淨安樂。
第四禪樂是指超越前三禪的細微樂受,心境極為清明寂靜。「善哉」為佛教常用讚歎語,表示稱許、讚美,常見於經文中對善行或善語的肯定。
「善哉」為佛教常用讚歎語,表示稱許、讚美、肯定對方所言或所行。
此句為請求佛陀開示如何護持與修習清淨的第四禪(四禪)之
道,強調護念與清淨的修行層次。此段描述空中人(天人)聽聞語言後,為世間人說明第四禪定之修行方法。
世間人依教修習,命終後得
生於果實天(即色界第四禪天)。
強調修禪定可得生天果報。
- 第四禪:色界禪定的最高階段,心極清淨。
- 護念:指守護、照顧心念不受污染。
- 清淨:無染無雜,心地純淨。
- 第四禪樂:四禪八定中的第四禪,特徵為捨念清淨,樂受極微細。
- 第四禪道:指色界四禪中的第四禪,為禪定修行的最高色界階段,特徵為捨念清淨。
佛 告比丘:「云何為風災?風災起時,此世間人皆 奉正法,正見,不邪見,修十善業,修善行時, 時,有人得清淨護念第四禪,於虛空中住 聖人道、天道、梵道,高聲唱言:『諸賢!護念清淨 第四禪樂,護念清淨第四禪樂。』時,此世人聞 其聲已,仰語彼言:『善哉!善哉!願為我說護 念清淨第四禪道。』時,空中人聞此語已,即為 說第四禪道,此世間人聞其說已,即修第 四禪道,身壞命終,生果實天。
身壞命終,生於果實天(即色界第四禪天);畜生、餓鬼、阿修羅、四天王,乃至遍淨天的眾生命終,
來生為人,修習第四禪,身壞命終,得生果實天。由此因緣,地獄道滅盡,畜生、餓鬼、阿修羅、四天王,乃至遍淨天等諸趣皆滅。那時,地獄先滅盡,然後畜生滅盡;畜生滅盡後,餓鬼亦滅盡;餓鬼已盡,阿修羅亦盡;阿修羅滅盡,四天王亦滅盡;四天王滅盡後,層層遞至遍淨天皆滅盡;遍淨天滅盡後,然後人類亦皆滅盡,無有餘剩。人類滅盡無餘後,這個世間隨即敗壞,成為災劫。其後經歷長久,有大風起,名曰大僧伽,乃至果實天,其
風四布,吹遍淨天宮、光音天宮,使諸宮殿互相撞擊,碎若粉塵。猶如壯士執兩根銅杵,互相擊打,擊碎殆盡,無有遺餘,兩種力量相互衝撞亦復如是。由此可知,一切行無常,皆為變化之法,不能依賴,所有
有為法令人厭離、苦惱,應當追求超脫生死輪迴的解脫之道。
到人間,再修習第四禪,等到這一生結束時,就會生到果實天(色界第四禪天)。畜生、餓鬼、阿須倫、四天王,甚至遍淨天的眾生,命終
後投生為人,修習第四禪,壽命終結時,便能生到果實天。因為這個因緣,地獄、畜生、餓鬼、阿須倫、四天王,甚
至到遍淨天等所有眾生的去處都消失了。那個時候,地獄的眾生會先全部消亡,接著畜生道的眾生才會全部消亡。當畜生道的眾生都已消盡後,餓鬼道的眾生也會全部消盡。餓鬼都已消滅,阿修羅也都消失了;當阿修羅都滅盡後,四大天王也都滅盡了;四天王天滅盡之後,依次一直到遍淨天也都滅盡了。等到遍淨天的眾生都滅盡之後,世間的人也就全部滅絕,沒有一個剩下。當所有人都滅絕之後,這個世界就會崩壞,變成災難。那個時候,經過很長一段時間,起了一陣名為『大僧伽』的大風,甚至吹到果實天。這股風四處吹拂,
席捲淨天宮、光音天宮,讓每座宮殿互相碰撞,最後碎裂如同粉塵。就像壯士拿著兩根銅杵互相敲擊,全部都被打碎,沒有剩下,兩種力量互相衝撞也是這樣。所以我們要明白,所有事物都是無常變化的,靠不住,這
些有為法讓人感到厭煩和痛苦,應該尋求能超越世間、獲得解脫的方法。
描述地獄眾生受盡罪報後,得以轉生為人,若能修習第四禪,
命終後可生於果實天(即色界天之一)。
此展現業報輪迴與禪修升天的因果關係。此段描述六道眾生(畜生、餓鬼、阿修羅、四天王、遍淨天)命終後,若得人身並修習第四禪,命終時
可生於果實天(即色界第四禪天)。
強調修禪定可超越原有道類,得生更高層次天界。此句描述因某種因緣,六道眾生(地獄、畜生、餓鬼、阿修羅
、四天王、遍淨天)皆滅盡,強調輪迴諸趣的終結。此句描述三惡道眾生滅盡的次第,先是地獄眾生滅盡,接著是
畜生道眾生滅盡,顯示輪迴苦報終有盡時。此句描述三惡道中的畜生道與餓鬼道在某一階段皆滅盡,象徵眾生輪迴中惡趣的終結。
此句描述六道眾生輪迴次第,餓鬼道眾生滅盡後,阿修羅道眾
生亦隨之滅盡,顯示眾生界的遞減與無常。此句描述阿修羅與四天王的滅盡,強調因果相續與諸天眾生的無常。
此句描述諸天依次滅盡,從四天王天開始,逐層上升,直到遍
淨天皆滅盡,強調無常與諸天皆有盡時。此句描述遍淨天(梵天界之一)滅盡後,人類也隨之滅絕,強調無常與世間的終結。
此句描述人類滅絕後,世間隨之敗壞,災難隨之而生,強調末劫時期的毀滅性。
描述久遠之後,出現名為『大僧伽』的大風,從下界一直吹到果實天,風力強大,連遍淨天、光音天的
宮殿都被吹動互撞,最終粉碎如塵。
此段顯示無常與諸天亦難免壞滅。此譬喻說明兩種力量相遇時,彼此激烈對抗,最終兩者皆毀滅
無餘,暗喻煩惱與智慧、善惡等對立消融的狀態。本句強調一切有為法皆無常、變易,無法作為依靠,應生厭離心,發願求證解脫之道。
- 畜生、餓鬼、阿須倫(阿修羅):皆為六道眾生類別。
- 大僧伽:此處為風名,非僧團,意指極大之風。
- 果實天、遍淨天、光音天:皆為色界諸天,屬於禪定境界的不同層次。
- 力士:指有大力氣的人,常用於譬喻強大力量。
- 銅杵:古代法器,形如短棒,常用於比喻堅固或猛烈。
- 二宮:此處指兩種對立的力量或事物。
「爾時,地獄眾生 罪畢命終,來生人間,復修第四禪,身壞命終, 生果實天;畜生、餓鬼、阿須倫、四天王乃至遍 淨天眾生命終,來生人間,修第四禪,身壞 命終,生果實天。由此因緣,地獄道盡,畜生、 餓鬼、阿須倫、四天王,乃至遍淨天趣皆盡。爾 時,地獄先盡,然後畜生盡;畜生盡已,餓鬼盡; 餓鬼盡已,阿須倫盡;阿須倫盡已,四天王盡; 四天王盡已,如是展轉至遍淨天盡;遍淨天 盡已,然後人盡無餘。人盡無餘已,此世間敗 壞,乃成為災。其後久久,有大風起,名曰大 僧伽,乃至果實天,其風四布,吹遍淨天宮、光 音天宮,使宮宮相拍,碎若粉塵。猶如力士 執二銅杵,杵杵相拍,碎盡無餘,二宮相拍 亦復如是。以是當知,一切行無常,為變易 法,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度 世解脫之道。
依恃,凡諸有為極可厭患,應當求證度脫生死的解脫之道。其後此風吹動,化自在天宮、兜率天宮、炎摩天宮,宮宮相拍,碎若粉塵,無有遺餘。就像壯士拿著兩根銅杵,彼此敲擊,全部粉碎無餘,那些
宮殿也如同被這樣敲擊,全部粉碎,無有殘餘。由此可知,一切行無常,皆為變易之法,不可依恃,凡諸
有為極其可厭患,應當求度世解脫之道。
互相撞擊,全部粉碎成塵埃,沒有一點殘留。就像一位大力士拿著兩根銅杵互相敲擊,全部敲得粉碎,
沒有一點殘留,兩座宮殿互相撞擊也是這樣。因此應該明白,所有造作的事物都是無常變化的,不能依
靠,這些有為法實在令人厭離,應當追求能超越世間、獲得解脫的道路。後來這陣風一吹,化自在天宮、兜率天宮、炎摩天宮彼此
碰撞,全部碎裂成粉塵,沒有一點殘留。就像壯士拿著兩根銅杵互相敲打,把它們全都打得粉碎一
樣,那些宮殿也全都被徹底毀壞,沒有一點殘留。因此應該明白,一切造作的事物都是無常的,都是會變化
的法,不能依靠;所有有為法都令人厭離,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。
描述強風吹襲諸天宮殿,連高層天界(梵迦夷、他化自在天)
也無法倖免,象徵無常與一切法皆可壞滅。此譬喻以力士持銅杵互擊,形容兩宮相撞時的猛烈與徹底破碎
,強調無一殘留,喻示因緣聚散、無常變化。本句強調一切有為法皆無常、變易,無法作為依靠,應生厭離心,發願求證解脫之道。
描述三處天宮因大風相互撞擊,最終完全毀壞,象徵無常與諸行皆壞。
此喻說明強大外力下,一切有為法(如宮殿)終將毀壞無餘,強調無常與壞滅之理。
本句強調一切有為法皆無常、變化不定,無法作為依靠,應生厭離心,發願追求解脫之道。
- 碎盡無餘:完全粉碎,毫無殘留,強調徹底壞滅。
「其後此風吹梵迦夷天宮、他化 自在天宮,宮宮相拍,碎如粉塵,無有遺餘。 猶如力士執二銅杵,杵杵相拍,碎盡無餘, 二宮相拍亦復如是。以是當知,一切行無 常,為變易法,不可恃怙,凡諸有為甚可厭 患,當求度世解脫之道。其後此風吹化自 在天宮、兜率天宮、炎摩天宮,宮宮相拍,碎若 粉塵,無有遺餘。猶如力士執二銅杵,杵 杵相拍,碎盡無餘,彼宮如是碎盡無餘。以 是當知,一切行無常,為變易法,不可恃怙, 凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。
王,舉於虛空,高達百千由旬,山山相拍,碎若粉塵。就像大力士手持輕糠撒向空中,那四天下及須彌山等諸山也都完全粉碎分散,亦復如是。由此可知,一切行(有為法)皆無常,是變易之法,不可
依恃,凡諸有為極其可厭可患,應當求度脫世間之解脫之道。其後,風吹令大地消滅,地下的水也枯竭,水下的風亦隨之消失。是故,當知一切行(有為法)無常,為變易之法,不可依
恃,凡諸有為極可厭患,應當求度脫世間、解脫生死之道。
甚至須彌山王都捲到空中,高達百千由旬,這些山彼此碰撞,碎裂成如同粉塵一般。就像壯士把輕糠撒向空中一樣,四大天下和須彌山等大山
也都會完全粉碎、四散開來,也是這個道理。因此可以明白,所有造作的事物都是無常的,會變化不定
,不能依靠;一切有為法都令人厭離、帶來苦惱,應該追求能超越世間、獲得解脫的道路。那個時候,風把大地都吹散了,地底下的水也乾涸,連水下的風也都消失了。所以,應該明白一切有為的事物都是無常的,會不斷變化
,不能依靠;所有造作的事都令人厭煩,應該追求能超越世間、解脫生死的道路。
描述大風起時,能將四天下及八萬天下的諸山,包括須彌山王
,舉至虛空,並使山與山互相撞擊,最終粉碎如塵。
此為宇宙毀滅時的景象,顯示無常與諸行敗壞。此譬喻說明世間堅固如須彌山,遇大因緣亦能粉碎無餘,強調無常與緣起之理。
本句闡明一切有為法皆無常、變易,無法作為依靠,應生厭離心,發願求解脫出世之道。
原文描述世界毀滅的次第:風滅大地,地下水枯竭,水下之風
亦盡,強調世間一切終將壞滅,無常無依。本句總結佛法對世間無常的觀察,強調一切有為法皆無常、變易,應生厭離心,發願求解脫。
- 輕糠:稻米脫殼後的糠殼,極輕,易於飄散。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中心之大山。
「其後此風吹四天下及八萬天下諸山、大山、 須彌山王置於虛空,高百千由旬,山山相拍, 碎若粉塵。猶如力士手執輕糠散於空中, 彼四天下、須彌諸山碎盡分散,亦復如是。以 是可知,一切行無常,為變易法,不可恃怙, 凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。 其後風吹大地盡,地下水盡,水下風盡。是故 當知,一切行無常,為變易法,不可恃怙,凡 諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道。」
此段描述天界宮殿因某種因緣互相碰撞,最終粉碎,象徵無常與諸行敗壞之理。
此句為反問語氣,表達佛法深奧難信,強調法義非凡人易信受。
此句強調唯有親自見證者,方能真正理解或知曉其中真相,隱含佛法中「親證」的重要性。
此句描述因果遞進,直到地下的水枯竭,水下的風也消失,強調事物的徹底變化或滅盡。
此句為反問語氣,強調佛法難信,只有具足信心者方能接受佛陀所說深奧法義。
此句強調唯有親自見證者,方能真正生起信心,呼應佛法中「親證」的重要性。
「是為風災」意指這就是所謂的風災,總結前文所述災難現象,屬於佛典中常見的結語用法。
- 遍淨天宮:色界第四禪天,清淨無染之天。
- 宮宮相拍:指各天宮殿互相撞擊。
- 碎若粉塵:形容完全粉碎,無復原之可能。
- 如是:如此、這樣。
- 地下水盡:指地底下的水完全枯竭。
- 水下風盡:指水下的風也完全消失。
佛 告比丘:「遍淨天宮、光音天宮,宮宮相拍,碎若 粉塵。誰當信者?獨有見者,乃能知耳。如是 乃至地下水盡,水下風盡。誰能信者?獨有見 者,乃能信耳。是為風災。
,雨滴如車輪,連綿不斷,歷經無數百千萬歲,水勢漸漸上升,直至果實天。此時有四大風承持著這些水。是哪四種?一名住風,二名持風,三名不動,四名堅固。其後這些水漸漸減少至無數百千由旬,水的四周起大風,名為僧伽,吹動水面,鼓起波濤,泡沫積聚。
風吹使泡沫離開水面,於空中自然化為遍淨天宮,色彩交錯,由七寶構成,因此有遍淨天宮。水又繼續減少無數百千由旬,那僧伽風又吹動水面,激起
波濤,泡沫聚集,風吹泡沫離開水面,懸在空中,自然變成光音天宮,色彩交錯,由七寶所成;乃至海水終將只剩鹹苦一味,正如劫末火災時萬物歸於同一狀態。這就是風災。這就是三災,這就是三次循環還復。
續下了無數百千萬年,水位逐漸上升,最後淹沒到果實天。那個時候,有四種大風在支撐著這片水,使其不流散。是哪四個呢?第一種叫做住風,第二種叫做持風,第三種叫做不動,第四種叫做堅固。那個時候,這片水域逐漸減少到無數百千由旬,四周起了
名為僧伽的大風,吹動水面,激起波浪,泡沫聚集。風吹使泡沫離開水面,在空中自然變成遍淨天的宮殿,色
彩斑斕,由七寶組成,因此出現了遍淨天宮。水面又減少了無數百千由旬,這時僧伽風吹動水面,激起波浪和泡沫,泡沫被風吹離水面,懸浮在空中
,自然變成光音天的宮殿,色彩斑斕,由七種寶物構成。到最後,海水都只剩下鹹苦一種味道,就像世界遭遇大火災時一切歸於同樣的情形。這就叫做風災。這就是所謂的三種災難,也是三次的重現與復發。
本句為提問,旨在請示關於『風災還復』的義理或現象,屬於佛教宇宙觀中災變循環的探討。
描述劫末時期,因眾生業力,大黑雲現於虛空,降下極大豪雨
,最終洪水淹沒至果實天,象徵世界毀滅與再生的循環。此句描述佛教宇宙觀中,四大風輪承載水界,使水不致流散,為世界形成的基礎之一。
此句為提問,承上文,欲引出下文所列的四種內容,屬於佛典常見的分項提問句式。
此處列舉四種風的名稱,分別為住風、持風、不動、堅固,屬
於佛教對於風大(四大之一)細分的分類,強調其不同作用與特性。描述世界形成過程,水退後大風(僧伽風)鼓動水面,泡沫升
空化為遍淨天宮,象徵因緣和合、諸法變化。描述世界形成過程中,水因僧伽風作用而減少,泡沫升空化為
光音天宮,象徵因緣和合、諸法變化不居。此句比喻世間終將歸於一味苦惱,正如劫末火災時一切歸於同一狀態,顯示無常與苦的佛理。
此句總結前文,指出上述現象即為『風災』,屬於世界毀滅的階段之一。
「三災」指火災、水災、風災,為世界毀滅的三種大劫難。
「
三復」意指三次循環、還復,世界經歷三次大災後復歸於成住壞空的循環。
- 霖雨:連綿不斷的大雨。
- 渧如車輪:形容雨滴極大。
- 四風:指東南西北四方之風,或指四大風輪,為佛教宇宙論中支撐大地與水的力量。
- 三復:指三次循環還復,世界經歷三災後再度復甦。
「云何風災還復?其 後久久,有大黑雲周遍虛空,至果實天,而 降大雨,渧如車輪,霖雨無數百千萬歲, 其水漸長,至果實天。時,有四風持此水住。 何等為四?一名住風,二名持風,三名不動, 四名堅固。其後此水漸漸稍減無數百千由 旬,其水四面有大風起,名曰僧伽,吹水令 動,鼓蕩濤波,起沫積聚,風吹離水,在於空 中自然變成遍淨天宮,雜色參間,七寶所成, 以此因緣有遍淨天宮。其水轉減無數百千 由旬,彼僧伽風吹水令動,鼓蕩濤波,起沫 積聚,風吹離水,在於空中自然變成光音 天宮,雜色參間,七寶所成;乃至海水一味鹹 苦,亦如火災復時。是為風災。是為三災,是 為三復。」
佛說長阿含第四分世記經戰鬪品第十
羅阿修羅,用五種繩索綁起來,帶到善法講堂,我要親自觀察他。』當時,忉利諸天受帝釋教後,各自莊嚴自身。這時,毘摩質多羅阿修羅命令諸阿修羅,告訴他們說:『你們現在去和他們作戰,如果勝利了,就抓住
釋提桓因,用五條繩索綁起來,帶到七葉講堂,我要親自觀察。』這時,諸阿須倫接受毘摩質多阿須倫的教令後,各自莊嚴。
阿修羅抓起來,用五條繩子綁好,帶到善法講堂來,我要親自看看他。』。那個時候,忉利天的諸位天眾聽從帝釋的教導後,各自莊嚴自己。那個時候,毘摩質多羅阿須倫吩咐眾阿須倫說:『你們現在去和對方打仗,如果贏了,就把釋提桓因抓
起來,用五條繩子綁好,帶到七葉講堂來,讓我親自看看。』。那個時候,所有阿須倫在接受毘摩質多阿須倫的指導後,各自裝飾整齊。
此句敘述佛陀以過去天人與阿修羅爭戰的故事作為教誨開端,常見於佛經譬喻。
此段描述帝釋(釋提桓因)指揮忉利天眾與阿修羅作戰,並要
求若勝則將阿修羅王以五繫縛帶至善法講堂,顯示天界鬥爭與帝釋威權。此句描述忉利天諸天聽從帝釋(即天帝釋,梵名Śakra)的教
誨後,各自莊嚴自身,準備參與法會或修行。本段描述阿修羅王指揮部下與天人作戰,並明確指示若勝則捉
拿天帝釋,帶至七葉講堂觀視,顯示阿修羅與天界的對立與權力爭奪。描述阿須倫眾在接受毘摩質多阿須倫的教導後,分別進行自我
莊嚴,準備行動,顯示集體行動前的整肅與準備。
- 比丘:出家修行者,佛弟子。
- 諸天:指欲界、色界等諸天神祇。
- 釋提桓因:即帝釋天,忉利天主。
- 忉利諸天:忉利天的諸位天神。
- 毘摩質多羅阿須倫:阿修羅王名。
- 五繫:五種繩索,象徵嚴密拘束。
- 善法講堂:天界重要場所,帝釋常於此說法。
- 帝釋:即天帝釋,忉利天主。
- 莊嚴:佛教術語,指身心、衣飾、威儀等的莊重嚴整。
- 七葉講堂:天界重要場所,常作為集會或審判之地。
- 毘摩質多阿須倫:阿須倫王名,為眾阿須倫之領袖。
佛告比丘:「昔者,諸天與阿須倫共鬪。時,釋 提桓因命忉利諸天而告之曰:『汝等今往 與彼共戰,若得勝者,捉毘摩質多羅阿須 倫,以五繫繫縛,將詣善法講堂,吾欲觀之。』 時,忉利諸天受帝釋教已,各自莊嚴。時,毘摩 質多羅阿須倫命諸阿須倫而告之曰:『汝 等今往與彼共戰,若得勝者,捉釋提桓因, 以五繫繫縛,將詣七葉講堂,吾欲觀之。』時, 諸阿須倫受毘摩質多阿須倫教已,各自莊 嚴。
處如此殊勝,正可居住,何必再回阿修羅宮呢?』發起此念時,五繫即得解,五樂現前。若阿須倫心生想要回到本來的宮殿,五種束縛便重新纏縛,五種快樂也隨之自動離去。這時,阿須倫被綑綁得更加牢固。被魔所縛的痛苦更甚於此,執著於我、人,便為魔所束縛,卻不思惟我、人、魔之縛能得解脫。愛我為
束縛,愛著愛本身亦為束縛,執著我應有、應無皆為束縛;有色為束縛,無色為束縛,有色無色皆為束縛;我
有想為束縛,無想為束縛,有想無想皆為束縛。『我』是大患,是癰,是刺。所以,賢聖弟子知道『我』是大患、是膿瘡、是毒刺,捨
棄我想,修行無我,觀我為重擔、為放逸、為生死之有。認為有我是有為,認為無我是有為,有色是有為,無色是有為,有色
無色是有為,有想是有為,無想是有為,有想無想是有為。有為是大災患,是毒刺,是膿瘡。是故,賢聖弟子知有為為大患、為刺、為瘡,故捨有為,修行無為。
:『這裡這麼好,正適合住下來,為什麼還要回阿須倫宮呢?』。當生起這個念頭時,五種束縛就能解除,五種快樂自然現前。如果阿須倫心裡起了想回到自己原本宮殿的念頭,五種束
縛就會再次纏繞他,五種快樂也會隨之消失。那個時候,阿須倫被綁得更緊、更難掙脫了。被魔束縛的痛苦比這些還要嚴重。執著於『我』和『人』
,就會被魔所困,卻不去思考這些執著其實可以解脫。執著於愛我、愛本身、認為我應該有、應該無、有色、
無色、有色無色、有想、無想、有想無想,這些都是束縛。『我』就是大災難、膿瘡、毒刺。因此,賢聖弟子明白「我」是大災難、是膿瘡、是毒刺,
捨棄自我執著,修習無我的行為,觀察這個『我』是沉重的負擔、是放縱懈怠、是生死輪迴的根本。認為有我或無我,都是屬於有為法;有色、無色、有色無色,都是有為法;有想、無想、有想無想,也
都是有為法。有為法本身就是大災難、像毒刺、像膿瘡一樣。所以,賢聖弟子明白有為法是大災患、如同刺痛和傷口,因此捨棄有為,實踐無為之行。
描述天界諸天與阿修羅之間的戰爭,象徵善惡或正邪的對立,
最終諸天獲勝,阿修羅退卻,顯示善法勝於煩惱。描述忉利天諸天以五繫(五條繩索)捉縛阿須倫王,帶至善法
堂,呈現給天帝釋觀看,顯示天界秩序與權威。阿修羅王見天界安樂,心生嚮往,思考是否留在天界而不歸本
宮,反映對欲界快樂的執著與猶豫。此句描述修行者發起正念時,內心的五種束縛(五繫)立即解
除,隨之而來的是五種樂受(五樂)現前,象徵煩惱消除、法樂現前的境界。此句以阿須倫為喻,說明眾生若生退心,執著舊習,則煩惱(
五繫)復現,善樂(五樂)遠離,強調修行心念的重要。描述阿須倫(阿修羅)被天界拘禁,束縛之狀,強調其掙脫不得,境遇愈加困難。
本段闡述一切執著皆為魔縛,無論對『我』、『人』、色、無色、想、無想等的執著,皆是煩惱根本,
障礙解脫。
『我』的執著被比喻為大患、癰、刺,強調其危害。本句闡述賢聖弟子應知『我』帶來諸多苦患,應捨棄我執,修
習無我,觀察『我』為重擔、放逸與生死輪迴之根本。本段闡述一切關於「我」及諸法的執著(有我、無我、有色、無色、有想、無想等)皆屬有為法,皆為
生滅變化之法,終究帶來苦患。
佛教強調有為法皆無常、苦、無我,應遠離執著。本句強調賢聖弟子對有為法(世間造作、因緣所生法)的認識
,視其為苦患、障礙,故發心捨棄有為,轉而修習無為(涅槃、解脫之道)。
- 戰鬪:佛經常用以比喻內心煩惱與善法的鬥爭。
- 忉利:即三十三天,位於須彌山頂。
- 阿須倫王:阿修羅眾的首領,常與天爭戰。
- 善法堂:天界重要會議場所。
- 天帝釋:即帝釋天,三十三天之主。
- 天上快樂:指天界的福報與安樂。
- 殊勝:極為優越、超群。
- 用復還歸:何必再回去之意。
- 五樂:指因解脫五繫後,內心現前的五種法樂或清淨之樂。
- 繫縛:指被捆綁、拘禁。
- 轉更:文言用法,意為『更加』。
- 魔:指煩惱、障礙解脫的力量。
- 縛:束縛、障礙。
- 有色、無色:分別指色界、無色界。
- 有想、無想:指有思維、無思維的境界。
- 我:指自我執著(我見、我執),佛教認為是煩惱根本。
- 無我:佛教根本教義,破除對自我的執著。
- 重擔:比喻我執帶來的沉重負擔。
- 放逸:指放縱、懈怠,與修行相對。
- 有:指生死輪迴的存在。
- 有我/無我:分別執著有自我或否定自我,皆屬執著。
- 有色/無色:色界與無色界,皆屬有為。
- 有想/無想:有心識與無心識的存在狀態。
- 大患、刺、瘡:比喻有為法帶來的痛苦與障礙。
- 無為:指不生不滅、超越因緣造作的法,常指涅槃。
「於是,諸天、阿須倫眾遂共戰鬪,諸天得 勝,阿須倫退。時,忉利諸天捉阿須倫王,以 五繫繫縛,將詣善法堂所,示天帝釋。時,阿 須倫王見天上快樂,生慕樂心,即自念言: 『此處殊勝,即可居止,用復還歸阿須倫宮 為?』發此念時,五繫即得解,五樂在前。若阿 須倫生念欲還詣本宮殿,五繫還縛,五樂自 去。時,阿須倫所被繫縛,轉更牢固。魔所繫 縛復過於是,計吾我人為魔所縛,不計 吾我人魔縛得解,愛我為縛,愛愛為縛, 我當有為縛,我當無為縛,有色為縛,無色 為縛,有色無色為縛,我有想為縛,無想為 縛,有想無想為縛,我為大患、為癰、為刺。 是故,賢聖弟子知我為大患、為癰、為刺, 捨吾我想,修無我行,觀彼我為重擔、 為放逸、為有。當有我是有為,當有無 我是有為,有色是有為,無色是有為,有色無 色是有為,有想是有為,無想是有為,有想 無想是有為,有為為大患、為刺、為瘡。是 故,賢聖弟子知有為為大患、為刺、為瘡 故,捨有為,為無為行。」
多羅阿須倫,用五條繩索綑綁,帶到善法講堂,我要親自觀察他。」這時,忉利諸天受帝釋教後,各自莊嚴自身。這時,毘摩質多阿修羅又命令諸阿修羅,對他們說:『你們現在去和他們作戰,如果勝利了,就抓住釋
提桓因,用五條繩索綁起來,帶到七葉講堂,我要親自觀看。』這時,諸阿修羅聽從毘摩質多阿修羅的教令後,各自莊嚴整飾。於是,諸天與阿須倫眾共戰鬪,諸天得勝,阿須倫退。忉利諸天捉住阿須倫,以五種繩索綑綁,帶到善法堂,呈給天帝釋觀看。阿須倫王徘徊於善法堂上,遙見帝釋,於五種束縛中以惡口辱罵。這時,天帝的侍者在天帝面前,便說偈言:
倫用五條繩子綁起來,帶到善法講堂來,我要親自看看他。」。那個時候,忉利天的諸位天神聽從帝釋的教導後,各自莊嚴自己。那個時候,毘摩質多阿須倫又吩咐眾阿須倫說:『你們現
在去和他們打仗,如果贏了,就把釋提桓因抓起來,用五條繩子綁好,帶到七葉講堂來給我看。』。那個時候,所有阿須倫聽從毘摩質多阿須倫的指示後,各自裝飾整齊。那個時候,諸天和阿修羅們發生戰鬥,最後諸天獲勝,阿修羅退卻了。忉利天的諸天抓住阿須倫,用五種繩索綑綁起來,帶到善法堂給天帝釋看。阿須倫王在善法堂上徘徊時,遠遠看見帝釋,便在五種束縛之中用惡毒的言語辱罵他。那個時候,天帝的侍者就在天帝面前說了一首偈頌:
此句敘述佛陀向比丘們講述過去諸天子與阿須倫之間的戰鬥,為後文教義鋪墊。
釋提桓因(帝釋天)指揮忉利天諸神與阿須倫作戰,並要求若
勝則將首領毘摩質多羅俘虜,帶至善法講堂以觀察其狀。描述忉利天諸天聽從帝釋(天主)教誨後,各自莊嚴自身,準
備迎接或參與重要法會或活動,顯示天界秩序與恭敬。此段描述阿修羅王毘摩質多指揮部下與天人作戰,並囑咐若勝
則以五繫縛釋提桓因,帶至七葉講堂觀視,顯示阿修羅與天界的鬥爭與權力角逐。描述阿修羅眾在接受毘摩質多阿修羅的指導後,準備行動,展現團體紀律與莊嚴儀態。
描述天界諸天與阿須倫(阿修羅)之間的戰鬥,最終諸天獲勝
,阿須倫退卻,象徵善勝於惡、正法得以維護。描述忉利天諸天以五種繩索捉縛阿須倫,並帶至善法堂,向天
帝釋展示其戰果,顯示天界與阿須倫間的鬥爭與天帝釋的威德。描述阿須倫王在善法堂上徘徊,遠見帝釋,並於五繫(五種束
縛或五條繩索)中以惡言辱罵帝釋,顯示其心性未調伏。此句描述天帝的侍者在天帝面前宣說偈頌,為佛經常見敘述方式,表示尊重與莊嚴。
- 諸天子:指諸天界的天神。
- 共鬪:即共同戰鬥,指雙方交戰。
- 毘摩質多羅:阿須倫王。
- 自莊嚴:自我裝飾、莊嚴身相,表恭敬。
- 毘摩質多:阿修羅王名。
- 惡口罵詈:以粗惡語言辱罵對方。
- 天帝:指忉利天主帝釋(釋提桓因)。
- 偈言:指以偈頌(詩偈)形式表達佛法要義。
佛告比丘:「昔者,諸天 子與阿須倫共鬪。時,釋提桓因命忉利 天而告之曰:『汝等今往與阿須倫共鬪, 若得勝者,捉毘摩質多羅阿須倫,以五 繫繫縛,將詣善法講堂,吾欲觀之。』時,忉 利諸天受帝釋教已,各即自莊嚴。時,毘摩 質多阿須倫復命諸阿須倫而告之曰:『汝 等今往與彼共戰,若得勝者,捉釋提桓因, 以五繫繫縛,將詣七葉講堂,吾欲觀之。』時, 諸阿須倫受毘摩質多阿須倫教已,各自莊 嚴。於是,諸天、阿須倫眾遂共戰鬪,諸天得勝, 阿須倫退。忉利諸天捉阿須倫,以五繫繫 縛,將詣善法堂所,示天帝釋。彷徉遊善 法堂上,阿須倫王遙見帝釋,於五繫中惡 口罵詈。時,天帝侍者於天帝前,即說偈言:
此偈質疑天帝面對毀謗時,為何顯現懼怕與軟弱,選擇默然承
受惡言,反映修行者面對逆境時的態度與抉擇。
- 劣弱:指自認不如、軟弱。
- 質面:當面、面對。
- 毀呰:毀謗、辱罵。
- 惡言:指不善、侮辱的話語。
「『天帝何恐怖,自現己劣弱, 須質面毀呰,默聽其惡言。』
本句描述天帝釋以偈頌(詩偈)回應侍者,為佛典常見敘述方
式,表示接下來將以偈語表達教義或感懷。
- 偈:指偈頌,為韻文詩句,用於表達佛法或讚頌。
「時,天帝釋即復以偈答侍者曰:
此偈強調智者不與愚人爭辯,因為對方既無大力,自己亦無所畏懼,智者應遠離無謂爭執。
- 大力:指身心或智慧上的強大力量。
- 大智士:具大智慧之人,佛教中常指菩薩或覺者。
- 無智:缺乏智慧,指愚癡之人。
- 諍:爭論、爭辯。
「『彼亦無大力,我亦不恐畏, 如何大智士,與彼無智諍。』
此句描述侍者於特定時刻以偈頌(詩偈)向帝釋天陳述或請示
,屬於佛教經典常見的敘述方式。
- 偈頌:指以韻文形式表達佛法的詩句。
- 白:稟告、陳述之意。
「爾時,侍者復作偈頌白帝釋言:
此處強調對愚癡者及時教誡與懲戒,避免其過失日後更加難以
收拾,屬於僧團管理與教化的方便善巧。
- 折:懲治、制止。
- 愚者:指愚癡、無明之人,未能依教奉行者。
- 杖捶:以棍杖作為懲戒工具,古代僧團常用以警策僧眾。
- 自改過:自我反省並改正過失。
「『今不折愚者,恐後轉難忍, 宜加以杖捶,使愚自改過。』
本句描述天帝釋以偈頌(詩偈)形式回應侍者,屬於佛典中常
見的問答體裁,偈頌用於強調教義或重要內容。
- 侍者:此處指侍奉天帝釋的隨從或助手。
「時,天帝釋復作偈頌答侍者曰:
,智者選擇沉默,這就是真正的修養比對方高。
此句強調智者應以沉默應對愚人的辱罵,不與之爭辯,展現出
內在的信心與修養,勝過外在的爭執。
- 智者:指具備智慧、明理之人。
- 愚:指愚癡、無明之人。
「『我常言智者,不應與愚諍, 愚罵而智默,即為信勝彼。』
此句描述侍者於特定時刻再次以偈頌(詩偈)向帝釋天陳述佛法或請示。
「爾時,侍者復作偈頌白帝釋言:
此句說明天王的沉默是出於對智者修行的保護,而非因畏懼。
愚人誤解其本意,顯示智慧與愚癡的分別。此句比喻愚人不自知其力之不足,妄想與強者對抗,最終自取
滅亡。
『如牛退』形容希望強者退讓,實則不自量力。
- 天王:指天界的主宰,常指帝釋天。
- 智者行:指有智慧者的修行或德行。
- 愚騃人:愚癡無知之人。
- 怖畏:恐懼、害怕。
- 忖量:自我衡量、估量。
- 王:此處指天王,或比喻有大威德者。
- 觸突:衝撞、冒犯。
- 如牛退:比喻希望對方像牛一樣退縮。
「『天王所以默,恐損智者行, 而彼愚騃人,謂王懷怖畏。 愚不自忖量,謂可與王敵, 沒死來觸突,欲王如牛退。』
此句描述天帝釋以偈頌(詩偈)形式回應侍者,展現佛教經典中常見的問答與偈頌教化方式。
「時,天帝釋復作偈頌答侍者曰:
訟時,能夠不回應的人才是真正的勝利者。人有兩種動機:一種是為自己,一種是為他人;但有些人
看到不與人爭辯的人,反而覺得他是傻瓜。如果有人有很大的力量,還能夠包容和忍受那些沒有力量
的人,這種力量是最優秀的,在各種忍耐中也是最殊勝的。愚蠢的人自以為有力量,但那不是真正的力量;能依法修
習忍辱的人,他的力量是無法被破壞的。
此偈說明智者面對愚人誤解時,能以第一義諦觀照,選擇忍辱
與沉默,顯示修行者的智慧與德行。此句強調對於他人的瞋恚若以瞋恚回應,是惡中之惡;若能不
以瞋還瞋,則是真正的勝利者,體現佛法中克己制怒的修行精神。此處強調人行事有自利與利他兩種動機,並指出在爭論中能夠
不予回應、不與人爭,才是真正的勝利,契合佛教「忍辱」與「不爭」的教義。此句說明世人行事多有自利與利他兩種動機,然而對於不與人
爭訟、安於和諧者,反被視為愚鈍,反映世俗價值觀的顛倒。此偈強調真正的力量在於忍耐與包容,即使具備大力,仍能忍
受弱小或無力者,這種忍力才是最殊勝的。此段強調真正的力量在於依法修行忍辱,非世俗之力。
愚人自
恃外在或短暫之力,實非究竟;唯有依佛法修忍辱,方為不可動搖之真力。
- 第一義:指究竟真理,超越世俗分別的最高佛法真諦。
- 忍默:即忍辱與沉默,為修行中重要的德目。
- 瞋:指憤怒、嗔恚,是三毒之一。
- 戰中最上:比喻內心對抗煩惱的勝利,非世俗意義的戰爭。
- 二緣:指為己與為他兩種因緣或動機。
- 不報者為勝:佛教中強調忍辱、不與人爭辯,能不回應爭訟者才是真正的勝利者。
- 無諍訟:不與人爭執、訴訟,佛教重視和合無諍。
- 愚騃:愚笨、遲鈍。
- 忍:佛教六波羅蜜之一,指忍辱、耐心、包容。
- 無力者:指力量薄弱或處於劣勢的人。
- 如法:依照佛法。
- 忍力:指忍辱的力量,為六波羅蜜之一。
- 沮:阻撓、動搖。
「『彼愚無知見,謂我懷恐怖, 我觀第一義,忍默為最上。 惡中之惡者,於瞋復生瞋, 能於瞋不瞋,為戰中最上。 夫人有二緣,為己亦為他, 眾人諍有訟,不報者為勝。 夫人有二緣,為己亦為他, 見無諍訟者,乃謂為愚騃。 若人有大力,能忍無力者, 此力為第一,於忍中最上。 愚自謂有力,此力非為力, 如法忍力者,此力不可沮。』」
佛陀向比丘們說明,當時的天帝釋其實並非他人,意在引導眾
生認識因果與輪迴,強調眾生皆有成佛、成天的可能。「勿造斯觀」意指不可生起這樣的見解或觀念,屬於佛教中對於錯誤見解的警示語。
此句表明佛陀過去世曾為天帝釋,強調因果輪迴與自我本體的連貫性。
此句強調修行忍辱波羅蜜,遠離暴躁與粗暴行為,並讚歎他人能行忍辱,體現菩薩德行。
此句強調弘法者應具備忍辱與沉默的德行,避免因憤怒與爭論而損害佛道的弘揚。
- 造:起、作、產生。
- 斯觀:此種見解、觀念。
- 我身:指佛陀自身,強調前世與今生的連結。
- 忍辱:六波羅蜜之一,指對逆境、侮辱能安忍不動心。
- 卒暴:突然而猛烈的暴怒或粗暴行為。
- 忿諍:忿怒與爭論,為修行所應避免的煩惱行為。
佛告比丘:「爾時,天帝釋豈異人乎?勿造斯 觀。時,天帝釋即我身是也。我於爾時,修習 忍辱,不行卒暴,常亦稱讚能忍辱者。若有 智之人欲弘吾道者,當修忍默,勿懷忿 諍。」
裝自己,心懷憤怒與害意,要彼此爭戰呢?」。現在我要和你一起討論道理,看看誰更有道理。質多阿修羅對帝釋說:「就算我們放下所有武器,只靠辯
論來決勝負,那又有誰能判斷誰贏誰輸呢?」。帝釋說道:「大家只要一起討論,現在你們這一群和我們
天界這一群裡,自然有有智慧的人能分辨誰勝誰負。」。那個時候,阿須倫對帝釋說:「你先來說一首偈語吧。」。帝釋回應道:「你是資深的天人,你應該先發言。」。那個時候,質多阿須倫就為帝釋說了一首偈頌:
此句敘述佛陀向比丘們講述過去天界與阿修羅之間的戰爭,為後文教義鋪墊。
本句描述天主釋提桓因質問阿須倫眾,探問其興兵動武、心懷
怨恨的原因,反映天界與阿須倫間的鬥爭與煩惱根源。此句表達發起辯論、論道義以分高下的意圖,體現佛教重視理性討論與真理辨析的精神。
本句描述阿須倫與帝釋間的對話,強調即使不以武力爭鬥,僅
以辯論論義,勝負仍難以定奪,反映佛教對於爭論與勝負的超越態度。此處帝釋強調辯論的公平性,認為雙方各自有具足智慧者,能
判斷勝負,不需外力裁決,體現佛教重視智慧與自證的精神。此句描述阿須倫請帝釋先說偈語,顯示雙方對話的禮儀與尊重
,常見於佛教經典中討論法義時的互動方式。此處描述帝釋(即天帝釋、忉利天主)請舊天(指在天界資歷
較久的天人)先發言,體現尊重長者、依序發言的禮儀。此句描述質多阿須倫(Asura)於當下為帝釋(天帝)作偈頌
,屬於佛典常見的敘述方式,表示即將引出偈頌內容。
- 質多阿須倫:阿須倫王,阿修羅眾的領袖。
- 嚴飾兵仗:裝備、整備武器。
- 戰諍:爭戰、爭鬥。
- 道義:指佛法義理、正道與道德。
- 勝負:此處指論辯上的優劣,不單指世俗勝敗。
- 諍訟論義:指爭辯、辯論佛法或道理。
- 論議:指辯論、討論佛法或道理。
- 汝眾:指阿修羅眾。
- 我天眾:指天人眾。
- 舊天:指在天界資歷較久或較有德行的天人。
- 頌:指偈頌、詩偈,為佛經中用以表達教義的韻文。
佛告比丘:「昔者,忉利諸天與阿須倫共 鬪。時,釋提桓因語質多阿須倫言:『卿等何為 嚴飾兵仗,懷怒害心,共戰諍為?今當共汝 講論道義,知有勝負。』彼質多阿須倫語 帝釋言:『正使捨諸兵仗,止於諍訟論義者, 誰知勝負?』帝釋教言:『但共論議,今汝眾中、我 天眾中,自有智慧知勝負者。』時,阿須倫語 帝釋言:『汝先說偈。』帝釋報言:『汝是舊天,汝 應先說。』爾時,質多阿須倫即為帝釋而作 頌曰:
忍,應該用杖棒加以教誡,讓他自己悔改。
此處強調對愚癡者及時教誡與懲戒,避免其過失日後難以收拾
,屬於僧團管理與善巧方便的表現。
「『今不折愚者,恐後轉難忍, 宜加以杖捶,使愚自改過。』
本句描述阿修羅說偈後,其眾生聞法歡喜,齊聲稱讚,顯示佛法感召力與眾生共鳴。
此句描述諸天眾對佛陀所說無法回應,顯示其敬畏或無法理解佛法的深奧。
此處描述阿修羅王請帝釋繼續說偈,屬於佛教經典中常見的偈
頌互答情節,展現論辯或教化的過程。此句描述帝釋(天帝)於當下時刻,親自為阿須倫(阿修羅)
說出偈頌,展現佛教經典中常見的說法場景。
- 稱善:即稱讚、讚歎之意。
- 諸天眾:指諸天界的眾生。
- 默然無言:形容完全沉默,無法作答。
「時,阿須倫說此偈已,阿須倫眾即大歡喜,高 聲稱善;唯諸天眾默然無言。時,阿須倫王語 帝釋言:『汝次說偈。』爾時,帝釋即為阿須倫 而說偈言:
,智者選擇沉默,這就已經勝過了那個愚人。
此句強調智者應以忍辱為德,不與愚人爭辯,面對謾罵能保持
沉默,正是智慧的展現,也是對愚人的超越。
- 智默:智慧者保持沉默。
「『我常言智者,不應與愚諍, 愚罵而智默,即為勝彼愚。』
描述天帝釋(帝釋天)說完偈語後,忉利天諸天眾生皆感到極
大歡喜,齊聲稱讚善哉,顯示佛法感召諸天共鳴。描述阿須倫眾在當下情境中沉默不語,顯示其內心的震撼或無以對答。
此處描述天帝釋(帝釋天)邀請阿修羅繼續以偈頌表達,屬於
佛典中常見的對話結構,展現雙方論辯或交流。此句描述阿須倫再次以偈頌(詩偈)表達其意,常見於佛經敘
述中,表示重要教義或情感的抒發。
- 舉聲稱善:合聲稱讚『善哉』,表贊同與歡喜。
「時,天帝釋說此偈已,忉利諸天皆大歡喜,舉 聲稱善;時,阿須倫眾默然無言。爾時,天帝 語阿須倫言:『汝次說偈。』時,阿須倫復說偈 言:
但那些愚蠢的人卻誤以為天王是因為害怕才不說話。愚蠢的人不自我思量,竟認為能和國王抗衡,明知會送命
還要衝撞,只想讓國王像牛一樣退後。
此句說明天王的沉默是出於對智者修行的保護,而非因為懼怕
。
佛教強調智者行的重要性,誤解其動機者多為愚人。此段描述愚人不自量力,妄想與尊貴者抗衡,最終只會自取滅
亡。
以牛退作比,強調愚人妄動,反令智者退讓,實則愚昧無知。
「『天王所以默,恐損智者行, 而彼愚騃人,謂王懷怖畏。 愚不自忖量,謂可與王敵, 沒死來觸突,欲王如牛退。』
描述阿修羅王說偈後,眾阿修羅歡喜讚歎,顯示佛法感召力。
此句描述忉利天的諸天眾在當下情境中,因肅穆或敬畏而保持
沉默,未發一語,顯示出莊嚴與恭敬的氛圍。此處描述阿修羅王與帝釋之間的對話,輪流說偈,展現佛教經典中常見的問答或偈頌互動。
此句描述天帝釋(帝釋天、即忉利天主)為阿須倫(阿修羅)
說偈,屬於佛教神話敘事,常見於經典中天人與阿修羅的互動。
「時,阿須倫王說此偈已,阿須倫眾踊躍歡喜, 舉聲稱善;時,忉利天眾默然無言。時,阿須倫 王語帝釋言:『汝次說偈。』時,天帝釋為阿須 倫而說偈言:
此種力量最為第一,忍辱中最為上。愚人自以為有力量,這種力量並非真正的力量;依佛法修習忍辱之力,這種力量不可動搖。
照究竟真理,認為忍耐與沉默才是最殊勝的。最壞的惡,就是對別人的瞋恨還以瞋恨;能夠面對瞋恨而不生氣,才是真正的勝利者。人有兩種因緣,既是為了自己,也為了他人。當大家爭吵
訴訟時,能夠不回應、不報復的人才是真正勝利者。人做事有時是為自己,有時是為別人;看到不與人爭吵的人,也不會覺得他是傻子。如果有人擁有很大的力量,卻能以這股力量去包容和忍受
那些沒有力量的人,
那麼這種力量就是最殊勝的,在各種忍辱之中也是最頂尖的。愚蠢的人自以為有力量,但那不是真正的力量;真正依佛
法修習忍辱的人,他的力量是無法動搖的。
本句強調面對愚癡者的誤解時,修行者應以忍辱與沉默為上,
因為通達第一義諦者已無恐懼,忍默是最高的修養。本句強調以瞋還瞋是惡中之惡,唯有能對瞋不生瞋,才是真正
的勝利者,體現佛教忍辱與止瞋的教義。此段強調人與人之間的因緣關係,既關乎自身也關乎他人。
面
對爭訟時,能夠不予回應、不與人爭,才是真正的勝利,體現佛教中『忍辱』與『不爭』的精神。此句說明世間人行事有為己與為他兩種動機,若見有人不與人
爭訟,應理解其為智慧之舉,而非愚鈍。此偈強調忍辱的力量勝於外在的強大,能忍受他人無力或侮辱
,才是真正的第一大力,是修行中最殊勝的德行。此偈強調真正的力量在於如法的忍耐與堅持,而非外在的蠻力
。
愚人自以為有力,實則非真力;唯有依佛法修習忍辱,才是不可動搖的真正力量。
- 戰中最勝:比喻內心對抗煩惱的勝利,非外在戰爭。
- 諍訟:爭執、訴訟,指人際間的爭端。
- 不報:不回應、不報復,強調以忍為上。
- 無諍訟者:指不與人爭辯、訴訟者。
「『彼愚無知見,謂我懷恐畏, 我觀第一義,忍默為最上。 惡中之惡者,於瞋復生瞋, 能於瞋不瞋,為戰中最勝。 夫人有二緣,為己亦為他, 眾人為諍訟,不報者為勝。 夫人有二緣,為己亦為他, 見無諍訟者,不謂為愚騃。 若人有大力,能忍無力者, 此力為第一,於忍中最上。 愚自謂有力,此力非為力, 如法忍力者,此力不可沮。』
倫王所說的偈語有所冒犯,引發刀劍仇恨,生起爭鬥之因,增長怨結,種下三有的根本。」天帝釋所說偈語,沒有任何干擾,不起刀劍,不生爭訟,不增長怨結,斷絕三有根本。天帝所說是善,阿須倫所說不善。諸天為勝,阿須倫為敗。
為爭鬥的根源,讓怨結增長,也種下輪迴三界的根本。」。天帝釋所說的偈語,不會受到任何干擾,不會引發刀劍相
向,也不會產生爭鬥或訴訟,不會讓怨恨增長,能斷除三有的根本。天帝說的是善的,阿須倫說的則是不善的。那時候,諸天獲勝,阿修羅失敗了。
此句描述釋提桓因(帝釋天)說偈後,忉利天的天眾因法義感
動而歡喜讚歎,顯示佛法感召力。「阿須倫」為佛教六道之一,常與天眾爭鬥。
此句描述阿須倫
眾因某事而沉默不語,顯示其無言以對或無法反駁。此段描述天眾與阿須倫眾因阿須倫王所說偈頌而生嫌隙,導致
鬥爭與怨結,並種下輪迴(三有)之因。此偈強調以慈悲與智慧化解一切衝突與怨結,徹底斷除三界生死根本,達到究竟安穩。
本句對比天帝(帝釋)與阿須倫的言論,強調天帝所說為善語
,阿須倫所說為不善語,體現善惡分明的佛教倫理觀。本句描述天界諸天與阿須倫之間的鬥爭結果,諸天獲勝,阿須
倫失敗,反映佛教宇宙觀中諸天與阿修羅的對立與因果。
- 三有:指欲有、色有、無色有,為眾生輪迴生死的三種存在狀態。
- 怨結:指仇怨與結怨,佛教中常指煩惱與業力的糾纏。
「釋提桓因說此偈已,忉利天眾踊躍歡喜,舉 聲稱善;阿須倫眾默然無言。時,天眾、阿須 倫眾各小退却,自相謂言:『阿須倫王所說偈 頌,有所觸犯,起刀劍讐,生鬪訟根,長諸怨 結,樹三有本。天帝釋所說偈者,無所觸嬈, 不起刀劍,不生鬪訟,不長怨結,絕三有 本。天帝所說為善,阿須倫所說不善。諸天 為勝,阿須倫負。』」
此句佛陀告訴比丘,當時的釋提桓因(帝釋天)其實並非他人
,意在引出前世因緣或身份的連結,強調眾生輪迴與因果關係。此句意指不應該產生這樣的見解或執著,屬於斷除錯誤見解的教誡。
此句為經文常用語,表示接下來將解釋前述理由,屬於提問式的過渡語。
此句強調「我身」即是主體本身,為佛教中對「我」的認知與
執著的討論,常見於破除我執的語境。此句描述以柔和、善巧的語言感化、降伏阿須倫眾,強調以慈悲與智慧勝過對立與爭鬥。
- 所以者何:意為『其所以然者是什麼?』,常見於佛典中作為引出解釋的語句。
- 柔濡言:柔和溫潤的語言,佛教中常指善巧方便、柔軟語。
佛告比丘:「爾時,釋提桓因 豈異人乎?勿造斯觀。所以者何?即我身是。 我於爾時,以柔濡言,勝阿須倫眾。」
個鳥巢,巢裡有兩隻雛鳥,便用偈語告訴御者,偈曰:
中看到晱婆羅樹上有個鳥巢,裡面有兩隻小鳥,於是用偈語對車夫說道:
此句敘述佛陀對比丘說明過去諸天與阿須倫之間的戰爭,為佛
教經典常見的神話敘事背景,藉以引出後續教義。此句描述阿須倫與諸天爭戰時,阿須倫獲勝,諸天敗北,反映天阿須倫鬥爭的因果與無常。
描述帝釋天(釋提桓因)因恐懼而逃,途中見鳥巢,藉此情境
發表偈頌,展現佛教故事中天人與眾生的互動。
- 不如:不及、不敵,表示諸天敗於阿須倫。
- 千輻寶車:象徵尊貴、威德的天界車輛。
- 晱婆羅樹:一種樹名,常見於佛典。
- 御者:駕車的人,類似御馬者。
佛告 比丘:「昔者,諸天復與阿須倫共鬪。時,阿須倫 勝,諸天不如。時,釋提桓因乘千輻寶車怖 懼而走,中路見晱婆羅樹上有一巢,巢有 兩子,即以偈頌告御者言,頌曰:
此段展現菩薩慈悲,重視眾生性命,寧願自身受害也不願傷及
無辜小鳥,體現大乘不殺生精神。
- 二鳥:指樹上的兩隻鳥,象徵一切眾生。
- 勿傷二鳥命:強調護生、慈悲為懷。
「『此樹有二鳥,汝當迴車避, 正使賊害我,勿傷二鳥命。』
中彼此說道:「今天帝釋駕著千輻寶車轉向我們,必定要回來再戰,不可抵擋。」阿須倫眾隨即退散,諸天獲勝,阿須倫退散。
千輻寶車轉向我們,一定是要回來再打,我們擋不住他。」。阿修羅眾馬上退卻,諸天取得勝利,阿修羅退走了。
此句描述御者聽聞帝釋所說偈語後,立即停下車輛,主動避讓
鳥類,展現對生命的尊重與慈悲。描述天帝釋駕車轉向阿須倫,阿須倫眾見狀恐懼,認為天帝釋
將再度發動攻擊,顯示天界與阿須倫間的戰爭態勢。此句描述天阿須倫之戰,阿須倫眾因戰敗而退散,諸天獲得勝利,強調善惡因果與天道威德。
「爾時,御者聞帝釋偈已,尋便住車迴避鳥。 爾時,車頭向阿須倫,阿須倫眾遙見寶車 迴向,其軍即相謂言:『今天帝釋乘千輻寶車 迴向我眾,必欲還鬪,不可當也。』阿須倫眾 即便退散,諸天得勝,阿須倫退。」
「那時的帝釋難道是別人嗎?不可生起此見。其所以然者是什麼?即是我自身。我在那時,對一切眾生生起慈愍之心。諸位比丘!你們在我法中出家修道,應當生起慈心,哀愍黎庶。
佛陀向比丘們說明,過去的帝釋(天帝)其實並非他人,意在
強調因果與輪迴,眾生皆有成佛、成天之因緣。「勿造斯觀」意指不可生起此種見解或觀念,屬於佛教中對於
錯誤見解的警示,強調正見的重要性。「所以者何」為佛教經典常見語式,意指「其所以然者是什麼
?」用於引出原因或進一步說明。此句強調「我身」即是所指之主體,常見於佛典自指或闡明主體時使用。
此句表達佛陀於特定時刻對所有眾生生起慈悲與憐憫之心,強調大悲心的普遍與無差別。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前
的呼語,表示對僧眾的教誡與關懷。佛陀勉勵弟子於佛法中出家修行,應以慈悲心對待一切眾生,展現大悲精神。
- 異人:指不同的人、他人。
- 觀:見解、觀念。
- 慈愍心:即慈悲心,佛教核心精神,對眾生無條件的關愛與憐憫。
- 黎庶:指一般百姓、眾生,強調普遍性。
- 哀愍:悲憫、同情,佛教常用語,表現慈悲心。
佛告比丘: 「爾時,帝釋者豈異人乎?勿造斯觀。所以者 何?即我身是也。我於爾時,於諸眾生起慈 愍心。諸比丘!汝等於我法中出家修道,宜 起慈心,哀愍黎庶。」
一百由旬,南北寬六十由旬。那殿堂有百間,每間都有七座交錯的露臺,每座露臺上有七位玉女,每位玉女有七名侍者。釋提桓因亦不憂供給諸玉女衣被、飲食、莊嚴之具,隨本
所造,自受其福,以戰勝阿須倫,因歡喜心而造此堂,故名最勝堂。而且千個世界中所有的殿堂都比不上這座大堂,所以名為最勝。
一座名叫「最勝」的大堂,東西長一百由旬,南北寬六十由旬。那座大殿有一百個房間,每個房間裡都有七座交錯排列的
露臺,每座露臺上有七位玉女,每位玉女身邊又有七位侍者。那個時候,釋提桓因不用擔心為眾多天女準備衣服、飲食和裝飾品,這些都是他過去善業所帶來的福報
,自然享用。因為他戰勝了阿須倫,心中歡喜,才建造了這座大殿,所以叫做最勝堂。在千千萬萬的世界裡,沒有哪一座殿堂能超越這座大堂,所以叫做最勝堂。
此句敘述佛陀向比丘們講述過去諸天與阿修羅之間的戰爭,為後文教義鋪墊。
描述天界與阿須倫之間的戰爭結果,諸天取得勝利,阿須倫被迫退卻,象徵善勝於惡。
描述天帝釋戰勝歸宮後,為彰顯勝利而建造名為「最勝」的大堂,象徵功德圓滿與威德顯赫。
描述極樂世界莊嚴堂宇的結構與眾多侍女,象徵無量莊嚴與福德圓滿。
此段描述帝釋天(釋提桓因)因自身福報,不需憂慮供給天女
資具,並因戰勝阿須倫而歡喜建造最勝堂,象徵福德與勝利的果報。此句強調此堂在無量世界中最為殊勝,無有能及,故得名「最勝」。
- 昔者:意指過去、往昔。
- 最勝:堂名,意指無上勝利或最殊勝。
- 百間:指堂宇分為一百個房間。
- 七交露臺:每間有七座交錯排列的露天臺榭。
- 玉女:天界侍女,象徵莊嚴與福德。
- 使人:侍從、侍者。
- 最勝堂:因勝利與歡喜而建的殿堂。
- 千世界:指無數世界,強調範圍廣大。
- 堂觀:佛教寺院、殿堂。
佛告比丘:「昔者,諸天與阿須倫共鬪。」爾時, 諸天得勝,阿須倫退。時,天帝釋戰勝還宮, 更造一堂,名曰最勝,東西長百由旬,南北廣 六十由旬。其堂百間,間間有七交露臺,一一 臺上有七玉女,一一玉女有七使人。釋提桓 因亦不憂供給諸玉女衣被、飲食、莊嚴之 具,隨本所造,自受其福,以戰勝阿須倫, 因歡喜心而造此堂,故名最勝堂。又千世 界中所有堂觀無及此堂,故名最勝。
頂上遊行自在。今我寧可取彼日月以為耳璫,自在遊行耶?』」。這時,阿須倫王憤怒熾盛,心想要捶打阿須倫。阿須倫被
捶打時又心想:『現在阿須倫王在想我,我們應當趕快整備自己。』隨即命左右準備兵器,駕乘寶車,率領無數阿須倫眾前後隨行,來到
阿須倫王前,在一旁站立。這時,王又想起舍摩梨阿須倫,舍摩梨阿須倫也自思道:
『現在王想起我,我們應該趕快莊嚴。』隨即命令左右備齊兵仗,乘坐寶車,與無數阿須倫眾前後導從,前往阿須倫王前,在一面立。
威德和不少神通,可是忉利天、太陽、月亮等天神總是在天空中,還經常在我頭頂上自由來去。現在我是不是
可以把太陽和月亮拿來當作耳環,讓自己也能自在遊行呢?』」。那個時候,阿須倫王心中怒火旺盛,起意要攻擊其他阿須
倫。當阿須倫被攻擊時,心裡又想:『現在阿須倫王在注意我們,我們應該趕快莊嚴自身。』。當下命令左右準備好兵器,自己乘坐寶車,帶著無數阿須
倫眾從前後隨侍,來到阿須倫王面前,站在一側。那個時候,國王又想到了舍摩梨阿須倫,舍摩梨阿須倫也
心裡想:『現在國王想到我,我們應該立刻莊嚴自己。』。這時便吩咐左右準備好兵器,自己乘上寶車,帶著無數阿
修羅眾在前後隨從,一同前往阿修羅王面前,站在一旁。
本段描述阿須倫自恃威德神力,起妄念欲奪日月為飾,顯示其
傲慢與無明,亦反映天界眾生間的競爭與執著。描述阿須倫王因瞋恚而欲攻擊同族,阿須倫眾則因王的念頭而自我警覺、準備。
描述阿須倫王命令左右準備兵仗,率眾前往王前,展現威儀與組織。
本句描述王與阿須倫間的互動,強調因王的念及,阿須倫自覺
應莊嚴自身以應對王的關注,體現因緣互動與自我莊嚴的重要性。描述阿須倫王下令隨從備兵仗、乘寶車,率眾前往阿須倫王處
,並在一側侍立,展現威儀與禮節。
- 耳璫:耳環,古代裝飾品。
- 瞋恚:強烈的憤怒、怨恨。
- 勅:命令。
- 兵仗:兵器、武器。
- 導從:隨行、護衛。
- 於一面立:在一旁站立,表示恭敬。
- 舍摩梨阿須倫:阿須倫(Asura),印度神話中的鬥爭神,常與天人爭鬥。舍摩梨為地名或部族 名。
- 寶車:華麗珍貴的車輛,象徵地位。
- 在一面立:於一側站立,表示恭敬。
佛告 比丘:「昔者,阿須倫自生念言:『我有大威德, 神力不少,而忉利天、日月諸天常在虛空, 於我頂上遊行自在,今我寧可取彼日月 以為耳璫,自在遊行耶?』時,阿須倫王瞋恚熾 盛,即念捶打阿須倫,捶打阿須倫即復念言: 『今阿須倫王念我,我等當速莊嚴。』即勅左 右備具兵仗,駕乘寶車,與無數阿須倫眾 前後導從,詣阿須倫王前,於一面立。時,王 復念舍摩梨阿須倫,舍摩梨阿須倫復自 念言:『今王念我,我等宜速莊嚴。』即勅左右 備具兵仗,駕乘寶車,與無數阿須倫眾前 後導從,詣阿須倫王前,在一面立。
:『現在王在想我,我們應當趕快莊嚴自身。』隨即命令左右備齊兵仗,駕乘寶車,與無數阿須倫眾前後導從,前往王前,在一面立。這時,王又想起大臣阿須倫,大臣阿須倫也自念:『現在王在想我,我們應速莊嚴。』隨即命令左右備齊兵仗,乘寶車,與無數阿須倫眾前後導從,前往王前,於一面立。這時,王又想起眾小阿須倫,眾小阿須倫也自念:『現在王在想我,我們應該趕快莊嚴自身。』即自莊嚴,備具兵仗,與無數眾相隨,前往王前,於一面立。這時,羅呵阿須倫王自莊嚴其身,身著寶鎧,駕乘寶車,
率領無數百千阿須倫軍隊,兵仗齊備,前後圍遶,出其境界,欲往與諸天共鬪。
倫也心想:『現在國王在想我,我們應該趕快裝飾整齊。』。他立刻吩咐身邊的人準備好兵器,乘坐寶車,帶著無數阿
修羅眾從前後護衛,一同前往國王面前,站在一旁。那個時候,國王又想到大臣阿須倫,阿須倫心裡也想:『
現在國王在想我,我們應該趕快整裝莊嚴。』。他立刻吩咐左右準備好兵器,自己乘上寶車,帶著無數阿
須倫隨從前後護衛,一同前往國王面前,站在一旁。那個時候,王又想到那些小阿須倫,小阿須倫們也心想:
『現在國王在想我們,我們應該趕快裝飾整齊。』。他便自己莊嚴整齊,帶齊兵器,率領無數隨從,一同前往國王面前,站在一旁。那個時候,羅呵阿須倫王盛裝打扮,穿上寶甲,駕著寶車
,帶領無數阿須倫軍隊,兵器齊全,前後包圍著,離開自己的領地,準備去和諸天作戰。
本句描述王與毘摩質多阿須倫彼此心念相通,強調因緣感應與莊嚴自心、外相的重要性。
描述阿須倫王下令隨從準備兵仗、寶車,並率眾前往王前,展現威儀與禮節。
本句描述王與大臣阿須倫心念相通,強調因主上關注而自我莊
嚴,體現佛教中因緣互動與自我修持的觀念。此段描述阿須倫王整裝出發,帶領眾多隨從前往王前,展現威
儀與禮節,體現古印度王者出行的莊嚴場面。此處描述阿須倫王與其部屬間的心念感應,強調領袖與眾生間的互動與自我莊嚴的重要性。
描述主角整飾儀容、準備兵仗,率眾前往國王處,並在一側站立,展現恭敬與禮儀。
描述阿須倫王整裝待發,率領大軍準備與諸天展開戰鬥,展現其威儀與軍容。
- 詣:前往、到達。
- 羅呵阿須倫王:阿修羅眾的王者,羅呵為其名。
- 寶鎧、寶車:象徵尊貴與防護。
- 兵仗嚴事:兵器齊備,軍容嚴整。
- 境界:所屬領域、疆界。
「時,王復 念毘摩質多阿須倫,毘摩質多阿須倫復自 念言:『今王念我,我等宜速莊嚴。』即勅左右 備具兵仗,駕乘寶車,與無數阿須倫眾前 後導從,往詣王前,在一面立。時,王復念大 臣阿須倫,大臣阿須倫即自念言:『今王念我, 我等宜速莊嚴。』即勅左右備具兵仗,駕乘 寶車,與無數阿須倫眾前後導從,往詣王 前,於一面立。時,王復念諸小阿須倫,諸小 阿須倫復自念言:『今王念我,我等宜速莊 嚴。』即自莊嚴,備具兵仗,與無數眾相隨,往 詣王前,於一面立。時,羅呵阿須倫王即自莊 嚴,身著寶鎧,駕乘寶車,與無數百千阿須 倫眾兵仗嚴事,前後圍遶出其境界,欲往 與諸天共鬪。」
山谷,薄雲輕布,細雨漸下,以尾巴擊打大海水,海水波濤湧起,至須彌山頂。這時,忉利天生起念頭:『現在薄雲輕布,細雨滴落,海水波濤湧動,情勢竟至於此。'。應該是阿修羅要來交戰,所以才出現這些異常徵兆。
慢落下,他們用尾巴拍打大海,海水的波浪湧起,甚至高到須彌山頂。那個時候,忉利天心裡想:『現在天上薄雲輕輕地鋪開,
細雨一點一滴地下著,海水也開始起了波浪,事情就這樣發展到這裡了。』。這大概是阿修羅想來打仗,所以才會有這些不尋常的徵兆。
描述難陀與跋難陀兩位龍王展現神力,纏繞須彌山、震動山谷
、降雨、攪動大海,顯示龍族威德與自然現象的呼應。描述忉利天眾因天象變化而生起感慨,反映天界與自然現象的互動與感知。
此句解釋異象出現的原因,認為是阿修羅將與天人交戰的徵兆
,反映佛教宇宙觀中天界與阿修羅界的鬥爭。
- 難陀龍王、跋難陀龍王:佛教八大龍王之一,常見於經典中,象徵護法與威德。
- 七匝:繞行七圈,表現神力。
- 渧渧稍雨:細雨滴落。
- 大海水、波涌:象徵自然界的巨大變動。
- 薄雲微布:形容雲層稀薄,輕輕覆蓋天空。
- 海水波涌:海水因風雨而起波濤。
- 異瑞:指異常的吉凶徵兆。
「爾時,難陀龍王、跋難陀龍王 以身纏遶須彌山七匝,震動山谷,薄布微 雲,渧渧稍雨,以尾打大海水,海水波涌,至 須彌山頂。時,忉利天即生念言:『今薄雲微布, 渧渧稍雨,海水波涌,乃來至此。將是阿須 倫欲來戰鬪,故有此異瑞耳。』
身披寶甲,兵器齊備,迎戰阿須倫。如果龍族獲勝,就把阿須倫趕回他們的宮殿。如果龍族戰敗,龍不回宮,就急忙奔向伽樓羅鬼神那裡,
告訴他們:『阿修羅眾想與諸天交戰,我前去迎戰,如今他們已經獲勝;你們要準備兵器,大家合力,與他們作戰。這時,諸鬼神聽了龍的話後,便自我莊嚴,準備各種兵器
,再次披上寶甲,與諸龍眾一同與阿須倫交戰,若獲勝,便將阿須倫驅逐回他們的宮殿。若未能及時返回本宮,便退至𩣺持華鬼神界,並告訴他們
:『阿須倫眾欲與諸天交戰,我等前去迎戰,如今他們已經獲勝;你們要準備兵器,大家齊心協力,與他們作戰。
甲,整裝齊備,迎戰阿須倫。如果龍族打贏了,就把阿須倫趕回他們自己的宮殿。如果龍族戰敗,龍王沒有回到自己的宮殿,就會趕緊跑去
找迦樓羅鬼神,告訴他們:『阿修羅們想和諸天打仗,我去迎戰了,現在他們已經贏了;你們要把兵器準備好,大家一起合力,和他們一起作戰。那個時候,諸鬼神聽了龍的話後,就自己莊嚴身心,準備
好兵器,再次穿上寶甲,和龍眾一起與阿須倫作戰,打贏時,就把阿須倫趕回他們的宮殿裡。如果沒能及時回到本宮,就退到𩣺持華鬼神界,並對他們
說:『阿修羅眾想和諸天打仗,我們前去迎戰,現在他們已經打贏了;你們要把兵器都準備好,大家一起合力去和他們作戰。
描述龍族與阿須倫在海中激烈交戰,展現龍族威武與護法之力,象徵善惡對抗與因果勝負。
描述龍族戰敗後的行動,強調龍與伽樓羅鬼神的互動,以及阿修羅與諸天的戰爭情勢。
此句描述集體備戰、同心協力對敵,強調團結與準備的重要性,常見於佛典敘述護法或譬喻。
描述鬼神與龍族聯手對抗阿須倫,展現護法神眾的威德與團結
,並以勝利驅逐阿須倫,維護天界秩序。此段描述天人與阿須倫交戰,若天人戰敗,則撤退至𩣺持華鬼
神界,並向當地眾生通報戰況,顯示天界與阿須倫界的互動與戰爭情勢。此句描述領袖命令眾人準備兵器,齊心協力對抗敵人,體現團結與共同奮戰的精神。
- 龍兵:指龍族的軍隊,佛教中龍為護法神祇。
- 寶鎧:珍貴的護身甲冑。
- 器仗:兵器、武器。
- 龍眾:指龍族,佛教六道眾生之一。
- 伽樓羅:梵語Garuda,佛教護法神鳥,為龍的天敵。
- 宮:指龍宮。
- 逆鬪:迎戰、對抗。
- 併力:合力、共同出力。
- 宮殿:指阿須倫所居之處。
- 𩣺持華鬼神界:指一類鬼神所居之界域,為天人撤退之地。
- 本宮:指天人原本所居之宮殿。
- 與彼共戰:與對方一同作戰,意指對抗敵人。
「爾時,海中諸 龍兵眾無數巨億,皆持戈鉾、弓矢、刀劍,重 被寶鎧,器仗嚴整,逆與阿須倫共戰,若龍 眾勝時,即逐阿須倫入其宮殿。若龍眾退,龍 不還宮,即𩣺趣伽樓羅鬼神所,而告之曰: 『阿須倫眾欲與諸天共戰,我往逆鬪,彼今 得勝;汝等當備諸兵仗,眾共併力,與彼共 戰。』時,諸鬼神聞龍語已,即自莊嚴,備諸兵 仗,重被寶鎧,與諸龍眾共阿須倫鬪,得 勝時,即逐阿須倫入其宮殿。若不如時,不 還本宮,即退走𩣺持華鬼神界,而告之言: 『阿須倫眾欲與諸天共鬪,我等逆戰,彼今 得勝;汝等當備諸兵仗,眾共併力,與彼共 戰。』
披上寶甲,眾共併力,與阿須倫交戰,若獲勝,便將阿須倫趕入他們的宮殿。若未能及時返回本宮,便退至𩣺常樂鬼神界,並告知他們
:『阿修羅眾欲與諸天交戰,我等前去迎戰,如今他們已經獲勝。』你們要準備兵器,與我合力,一同與他們作戰。這時,常樂鬼神聽完這話後,隨即自我莊嚴,準備兵器,
身披寶甲,大家合力,與阿須倫交戰,若獲勝,就把阿須倫趕入他們的宮殿。若未能及時返回本宮,便退回四天王處,告訴他們:『阿
須倫眾欲與諸天交戰,我等前去迎戰,如今他們已經獲勝;你們要準備兵器,大家合力,與他們作戰。
器,再次穿上寶甲,大家齊心協力,和阿須倫打仗,如果打贏了,就把阿須倫趕回他們的宮殿裡。如果沒能及時回到本宮,就會退到𩣺常樂鬼神界,並告訴
那裡的眾生:『阿修羅眾想和諸天爭戰,我們前去迎戰,如今他們已經打贏了。』。你們要把兵器準備好,和我一起合力,跟他們作戰。那個時候,常樂鬼神們聽完這番話後,立刻整裝打扮,準備好兵器,再次穿上寶甲,大家一起合力,和
阿須倫打仗,如果打贏了,就把阿須倫趕回他們自己的宮殿裡。如果沒能及時回到本宮,就退回到四大天王那裡,對他們
說:『阿須倫眾想和諸天打仗,我們前去迎戰,現在他們已經打贏了;你們要把兵器準備好,大家一起合力,和他們對抗。
描述持華鬼神聽從龍的建議後,整裝備戰,與阿須倫展開戰鬥
,勝利後將敵人驅逐出境,展現護法神眾的團結與威德。此段描述阿修羅若戰敗,無法返回本宮,則退至𩣺常樂鬼神界
,並向當地眾生報告戰況,顯示天界與阿修羅間的鬥爭與因果遷移。此句描述集體備戰、同心協力對抗外敵,強調團結合作。
描述常樂鬼神聽聞佛語後,團結一致,整裝備戰,與阿須倫展
開戰鬥,勝利後將敵人驅逐出境,展現護法神眾的威德與團結。此段描述天人與阿須倫交戰,若戰敗則退至四天王處,並報告
戰況,反映天界護法的職責與戰爭情勢。此句描述集體備戰、同心協力對抗外敵,體現團結合作的精神。
- 持華鬼神:佛教護法神之一,掌管花卉供養。
- 𩣺常樂鬼神界:指一特定鬼神所居之界域,為阿修羅退處。
- 共彼戰鬪:與對方作戰。
- 常樂鬼神:天界護法神祇之一,常住於快樂之中。
- 兵仗、寶鎧:兵器與寶甲,象徵武裝與防護。
- 逆戰:主動迎戰、對抗。
「諸持華鬼神聞龍語已,即自莊嚴,備諸 兵仗,重被寶鎧,眾共併力,與阿須倫鬪,若 得勝時,即逐阿須倫入其宮殿。若不如時, 不還本宮,即退走𩣺常樂鬼神界,而告之 言:『阿須倫眾欲與諸天共鬪,我等逆戰,彼 今得勝;汝等當備諸兵仗,與我併力,共 彼戰鬪。』時,諸常樂鬼神聞是語已,即自莊嚴, 備諸兵仗,重被寶鎧,眾共併力,與阿須倫 鬪,若得勝時,即逐阿須倫入其宮殿。若不 如時,不還本宮,即退走𩣺四天王,而告之 曰:『阿須倫眾欲與諸天共鬪,我等逆戰,彼 今得勝;汝等當備諸兵仗,眾共併力,與彼 共戰。』
披掛寶甲,眾人齊心協力,與阿須倫交戰,若獲勝,便將阿須倫驅逐回他們的宮殿。如果不敵,四天王便立刻前往善法講堂,稟告天帝釋及忉利諸天說:『阿須倫欲與諸天交戰,現在忉利
諸天應當自我莊嚴,準備各種兵器,大家齊心協力,一同前去與他們作戰。』這時,天帝釋命令一位侍天,對他說:『你帶著我的話去通知焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天
的天子說:「阿須倫帶著無數眾要來交戰,現在諸天應該自我莊嚴,準備兵器,協助我作戰。」』。那位侍天領受天帝釋的命令後,即前往焰摩天,並至他化自在天,傳達天帝釋的話說:『阿須倫帶著無
數眾前來戰鬥,現在諸天應當自我莊嚴,準備兵仗,助我戰鬪。』
打仗,如果打贏了,就把阿須倫趕回他們自己的宮殿裡。如果打不過,四大天王就馬上去善法講堂,向天帝釋和忉利天眾報告:『阿修羅想和諸天打仗,現在忉
利天的大家要自己莊嚴起來,準備好兵器,大家一起合力去和他們作戰。』。那個時候,天帝釋叫來一位侍從,對他說:『你替我去通知焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天的
天子:「阿須倫帶著大批人馬要來打仗,現在大家要自己莊嚴整備,準備兵器,一起幫我作戰。」』。那時,那位侍奉天帝釋的天人接到命令後,就去焰摩天,甚至到了他化自在天,把天帝釋的話傳達給大
家:『阿修羅帶著大軍來攻打我們,現在各位天人要自己莊嚴整備,準備兵器,一起幫我作戰。』
描述四天王聽聞語後,整裝備戰,與阿須倫展開激烈戰鬥,若
勝則將阿須倫逐出,恢復天界秩序。本段描述四天王在面臨戰敗時,主動向天帝釋與忉利天諸天報
告阿須倫將發動戰爭,並號召諸天整裝備戰、同心協力應對。本段描述天帝釋面臨阿須倫來戰,命令侍天傳達備戰訊息,展
現天界護法與諸天團結對抗外敵的情境。描述侍天奉天帝釋之命,傳達備戰訊息給諸天,反映天界與阿須倫間的戰爭局勢。
- 焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天:皆為欲界六天中的高層天界。
- 侍天:指侍奉天帝釋的天人。
- 焰摩天、他化自在天:皆為欲界六天中的高層天界。
「時,四天王聞此語已,即自莊嚴,備諸兵 仗,重被寶鎧,眾共併力,與阿須倫共鬪,若 得勝時,即逐阿須倫入其宮殿。若不如者, 四天王即詣善法講堂,白天帝釋及忉利諸 天言:『阿須倫欲與諸天共鬪,今忉利諸天 當自莊嚴,備諸兵仗,眾共併力,往共彼戰。』 時,天帝釋命一侍天而告之曰:『汝持我聲 往告焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天 子言:「阿須倫與無數眾欲來戰鬪,今者諸 天當自莊嚴,備諸兵仗,助我鬪戰。』」時,彼侍 天受帝教已,即詣焰摩天,乃至他化自在 天,持天帝釋聲而告之曰:『彼阿須倫無數 眾來戰鬪,今者諸天當自莊嚴,備諸兵仗, 助我戰鬪。』
寶鎧,駕乘寶車,與無數巨億百千天眾前後圍遶,住於須彌山東面。這時,兜率天子聽完這話後,隨即自我莊嚴,準備兵器,
身披寶甲,駕乘寶車,與無數巨億百千天眾圍遶,住於須彌山南面。這時,化自在天子聽完這話後,也嚴整兵眾,住於須彌山西面。這時,他化自在天子聽完這話後,也嚴整兵眾,住於須彌山北。
好各種兵器,再次披上寶甲,駕著寶車,帶領無數成千上萬的天眾前後圍繞,停留在須彌山的東面。那個時候,兜率天子的聽到這番話後,立刻莊嚴自身,準
備好兵器,再次穿上寶甲,駕著寶車,帶著無數成千上萬的天人圍繞著他,住在須彌山的南面。那個時候,化自在天子聽到這番話後,也整頓好自己的軍隊,駐紮在須彌山的西面。那個時候,他化自在天子聽到這番話後,也整頓了自己的兵眾,住在須彌山的北面。
描述焰摩天子聽聞佛語後,莊嚴自身、整備兵仗,率領眾天神
於須彌山東面集結,顯示其恭敬與威儀。描述兜率天子聽聞語後,莊嚴自身,率領眾天眾以威儀與兵仗
駐於須彌山南面,顯示天界威德與集結。化自在天子(他化自在天王)聽聞前述語後,亦集結兵眾,準
備應對,並駐紮於須彌山西面,顯示諸天間的對峙與備戰。描述他化自在天子聽聞話語後,亦整頓兵力,準備與諸天對峙,地點在須彌山北方。
- 焰摩天子:即焰摩天王,六欲天第三天主。
- 兜率天子:兜率天宮的天王,為欲界六天之一。
- 巨億百千天眾:形容天眾數量極多。
- 化自在天子:即他化自在天王,六欲天之頂,主享他人所化之樂。
- 他化自在天子:六欲天中最高一層天的天主,能以他人之力為己用,享受自在。
「時,焰摩天子聞此語已,即自莊 嚴,備諸兵仗,重被寶鎧,駕乘寶車,與無數 巨億百千天眾前後圍遶,在須彌山東面住。 時,兜率天子聞此語已,即自莊嚴,備諸兵仗, 重被寶鎧,駕乘寶車,與無數巨億百千天 眾圍遶,在須彌山南面住。時,化自在天子 聞此語已,亦嚴兵眾,在須彌山西面住。時, 他化自在天子聞此語已,亦嚴兵眾,在須 彌山北住。
釋在想我,我們應該趕快莊嚴自己。』隨即命令左右準備兵仗,乘坐寶車,與無數巨億天眾前後圍遶,前往帝釋天前,於一面立。這時,帝釋又想著妙匠鬼神,妙匠鬼神心想:『現在帝釋在想我,我應該趕快裝飾自己。』隨即命令左右準備兵器,乘坐寶車,率領無數千眾於前後圍繞,前往帝釋天前站立。這時,帝釋又想著善住龍王,善住龍王也自念:『現在天帝釋在想我,我現在應該前往。』即刻前往帝釋面前站立。
天眾也自忖:『現在帝釋在想我們,我們應該趕快裝飾莊嚴自己。』。那時他立刻吩咐左右準備兵器,自己乘上寶車,帶著無數
天眾前後簇擁,來到天帝釋面前,站在一旁。那個時候,天帝釋又想到其他忉利天的諸天,這些忉利天
的天眾也心想:『現在帝釋在想我們,我們應該趕快莊嚴自己。』。那個時候,他立刻吩咐左右準備兵器,自己乘上寶車,帶
著無數天眾前後簇擁,來到帝釋天的面前,站在一旁。那個時候,帝釋又想到妙匠鬼神,妙匠鬼神心裡想:『現
在帝釋在想我,我應該趕快把自己莊嚴裝飾好。』。那時他立刻吩咐左右準備兵器,自己乘上寶車,帶著成千
上萬的隨從前後圍繞,來到帝釋天的面前站好。那個時候,帝釋又想到善住龍王,善住龍王心裡也想:『
現在天帝釋在想我,我應該去見他。』。立刻走到帝釋的面前站好。
本段描述天帝釋與三十三天(忉利天)之間的心念感應,強調
諸天對帝釋的尊重與即時自莊嚴的反應,體現天界秩序與威儀。描述天王威儀出行,率領眾天眾以莊嚴儀仗前往帝釋天處,於一側恭立,顯示禮敬與秩序。
描述天帝釋(帝釋天)關心其他忉利天眾,忉利天眾自覺被帝釋關注,故自我莊嚴以示尊重。
描述天王威儀出行,眾天圍繞,前往帝釋天處,展現威德與莊嚴。
描述帝釋天與妙匠鬼神心念相通,妙匠鬼神感知帝釋的念頭,
立即準備莊嚴自身以應對召喚,體現天界眾生的感應與迅速行動。描述帝釋天王以威儀與眾多隨從前往帝釋(即天帝)處,展現
莊嚴與威勢,為佛教經典中常見的天界禮儀場景。此段描述帝釋天與善住龍王心念相通,顯示諸天龍王間的感應
與尊重,亦體現佛教中眾生互動的微妙關係。「即詣」表示立刻前往;「帝釋」即天帝釋(梵語:Śakra)
,為忉利天主;「前立」指在其面前站立,表現恭敬。
- 三十三天、忉利天:指色界六欲天中的第二層天,位於須彌山頂。
- 巨億:形容數量極多。
- 一面立:於一側站立,表示禮儀與尊重。
- 妙匠鬼神:天界中以巧藝著稱的鬼神,負責建造與裝飾。
- 善住龍王:龍族首領之一,常見於佛經中,護法善神。
- 念:此處指心中思惟、想念。
「時,天帝釋即念三十三天忉利天, 三十三天忉利天即自念言:『今帝釋念我, 我等宜速莊嚴。』即勅左右備諸兵仗,駕乘 寶車,與無數巨億諸天眾前後圍遶,詣天 帝釋前,於一面立。時,天帝釋復念餘忉利 諸天,餘忉利諸天即自念言:『今帝釋念我,我 等宜速莊嚴。』即勅左右備諸兵仗,駕乘寶 車,與無數巨億諸天眾前後圍遶,詣帝釋 前,於一面立。時,帝釋復念妙匠鬼神,妙匠鬼 神即自念言:『今帝釋念我,我宜速莊嚴。』即 勅左右備諸兵仗,駕乘寶車,無數千眾前 後圍遶,詣帝釋前立。時,帝釋復念善住龍 王,善住龍王即自念言:『今天帝釋念我,我 今宜往。』即詣帝釋前立。
善住龍王頭頂,與無數諸天鬼神前後圍遶,親自從天宮出來,與阿須倫交戰。所謂嚴備兵仗、刀劍、鉾矟、弓矢、斲釿、鉞斧、旋輪、
羂索,兵仗鎧器皆以七寶製成,再以鋒刃加諸阿須倫身,其身不傷,僅為刀刃所觸而已。阿須倫眾手持七寶刀劍、鉾矟、弓箭、斲釿、鉞斧、旋輪
、羂索,用鋒利的刀刃加在諸天身上,僅觸其身,不能損傷。如是,因欲而行,諸天與阿須倫互相鬥爭,一切皆因欲望所致。
甲,騎在善住龍王的頭上,帶著無數天人和鬼神前後簇擁,親自從天宮出來,去和阿須倫打仗。所謂各種嚴密備齊的兵器,如刀劍、長矛、弓箭、斧頭、輪刀、繩索等,這些武器和鎧甲都是用七種寶
物製成的。即使用這些鋒利的兵器攻擊阿須倫,他們的身體也不會受傷,只是被刀刃碰觸到而已。阿修羅們拿著七寶製成的刀劍、長矛、弓箭、斲釿、鉞斧
、飛輪和繩索,把這些利器加在諸天的身上,但只是碰到,卻無法造成任何傷害。就這樣,因為欲望,諸天和阿須倫彼此爭鬥,這一切都是由於欲望引起的。
描述帝釋天王親自整裝,率領天眾與阿須倫(阿修羅)展開戰
鬥,展現天界與阿修羅界的對立與因緣。描述諸天以七寶所成的兵器攻擊阿須倫,雖然兵器鋒利,但阿
須倫的身體並不受損,僅有接觸而已,顯示其神力與特殊因緣。描述阿須倫以各種兵器攻擊諸天,雖觸及其身,卻無法造成損
傷,顯示天界眾生的殊勝與不可侵犯。此句說明諸天與阿須倫之間的鬥爭,皆因貪欲而起,強調欲望為紛爭之根本。
- 嚴兵仗:嚴整的兵器。
- 斲釿、鉞斧:皆為古代斧類兵器。
- 旋輪:指可旋轉的輪狀兵器。
- 羂索:捕捉用的繩索。
- 欲行:指因欲望而起的行為。
「時,帝釋即自莊嚴, 備諸兵仗,身被寶鎧,乘善住龍王頂上,與 無數諸天鬼神前後圍遶,自出天宮與阿須 倫往鬪。所謂嚴兵仗、刀劍、鉾矟、弓矢、斲 釿、鉞斧、旋輪、羂索,兵仗鎧器,以七寶成,復以 鋒刃加阿須倫身,其身不傷,但刃觸而已。 阿須倫眾執持七寶刀劍、鉾矟、弓矢、斲釿、 鉞斧、旋輪、羂索,以鋒刃加諸天身,但觸而 已,不能傷損。如是欲行諸天共阿須倫鬪, 欲因欲是。」