白衣金幢二婆羅門緣起經
佛說白衣金幢二婆羅門緣起經 卷中
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿 傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 詔譯
眾生在光音天壽命終結後,來投生到這裡。這些有情眾生,每個人都發出潔白明亮的身光,能在空中
自在飛行,想到哪裡就能到哪裡,內心安樂愉快,完全隨心所欲。因為那時眾生自身會發光,所以世界上日月的光明都不會出現。因為太陽和月亮的光芒沒有出現,所以星星也看不見了。因為星星沒有出現,連星宿也都看不見;因為夜裡看不見,所以也分不清白天和黑夜有什麼不同。因為沒有晝夜的分別,所以年、月、日、時也都沒有差別。那時也不再區分男女的外貌特徵。那個時候,眾生本自如此,身上的光明彼此映照。
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
描述世界毀壞時,當時的眾生會往生到光音天,這是佛教宇宙
觀中世界成壞循環與眾生去處的說明。描述世界形成之初,來自他方世界的有情眾生,因光音天壽盡
而投生於此界,為人類起源的佛教宇宙論觀點。描述諸有情(眾生)具備自身光明,身心清淨,能自在於空中
移動,隨心所欲,安樂無礙,象徵極樂世界眾生的殊勝境界。此句說明因眾生自身發光,故當時世界無需日月之光,日月光明自然不現。
此句以日月光明隱沒為喻,說明在無光明時,連星辰之光也無
法顯現,強調主因消失則從因亦滅。此句描述天象異常,星與宿(星宿,指星座)皆不顯現,象徵異變或不祥之兆。
此句說明『宿』(夜晚)並不顯現,因此無法分別晝夜的差異,強調時間的無分別性。
此句說明在某種境界或狀態下,晝夜無別,故時間的流轉(年
月日時)也無差異,強調超越世俗時間分別的觀念。此句說明在某種境界或狀態下,男女的外在形相已無法區分,強調超越世俗分別。
「有情」指眾生;「法爾自然」強調一切本自如是,無造作;
「身光互照」描述眾生身上光明彼此映照,象徵清淨與和合。
- 復次:表示轉換話題或進入新段落,常見於經文。
- 白衣:佛教術語,指在家信眾,與出家僧侶相對。
- 光音天:色界初禪天,眾生以光為食,身體發光,無語言,以意溝通。
- 有情:指一切有情識的眾生。
- 別界:指其他世界或宇宙中的不同世界。
- 身光:身體所發出的光明,象徵清淨與功德。
- 如意自在:隨心所欲,無有障礙。
- 悉:全部、都。
- 不出現:不顯現、無法見到。
- 日月光:指太陽與月亮的光明,佛典中常用以比喻智慧或正法。
- 星:指眾星,亦可象徵次要的光明或輔助因緣。
- 宿:指二十八宿,即中國古代天文學中的星座。
- 分別:分辨、區分。
- 殊異:差異、不同。
- 晝夜:指白天與黑夜,象徵時間的基本分段。
- 年月日時:指世間時間的細分,強調一切時間相皆無差別。
- 形相:指外在的形體與相貌,佛教常用以說明色身或現象界的差別。
- 法爾自然:本性如此,無需外力成就。
- 身光互照:眾生身體發出的光明彼此映照。
「復次,白衣!過極久遠,此界壞時,當界有情, 還復往生光音天中。過極久遠,此界成時, 別界有情,光音天歿,而來生此。是諸有情, 各有身光,清淨皎潔騰空而行,隨欲能往,適 悅快樂,如意自在。以彼有情身有光故,世 界爾時,日月光明悉不出現;以其日月光不 現故,星亦不現;星不現故,宿亦不現;宿不 現故,亦不分別晝夜殊異;以其不分晝夜異 故,年月日時,亦無差別。亦復不分男女形 相。爾時有情,法爾自然,身光互照。
,香美細妙,為人所食,資益諸根,名為地味。當時有一個眾生,對地味極為愛樂,以手指取起,品嚐其味。其他眾生,
看見後也如此,生起渴望,也以手指舉起品嘗其味,
隨之生起愛樂。那時眾生對地味極生愛樂,以之為食,資養身體。多食之後,眾生身體,漸覺堅實,隨即又變得粗重;因為身體粗重,無法騰空隨欲而往,身上的光明也隱沒。身光消失後,那時大地皆悉冥暗,世間乃有日月出現;日月出現,星宿也出現,始分晝夜;分出晝夜後,
就有年月日時的差別。
蔗或蜂蜜,香氣芬芳細緻,能被人食用,滋養身體各種感官,這就叫做地味。那個時候,有一位眾生對大地的滋味非常喜愛,就用手指取起來嘗了一下。其他眾生,
看到之後也一樣,心生渴望,也用手指拿起來品嘗,
於是心中生起愛樂。那個時候,眾生對地上的美味產生強烈的喜愛,把它當作食物來維持身體。因為吃得多,眾生的身體逐漸變得結實,接著又變得粗重。因為身體太粗重,所以沒辦法像想要的那樣飛升到空中,身上的光明也就消失了。當佛身的光明消失後,當時整個大地都陷入黑暗,這時世間才有日月出現。因為太陽和月亮出現,星星也隨之顯現,這才開始有了白天和黑夜的分別。當晝夜被區分出來後,年月日和時辰的不同也就出現了。
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
此段描述地味(地上湧現的甘美物質)出現,為初民所食,滋
養身心,屬於世界形成初期的神話敘述,象徵自然恩賜與人類最初的純淨飲食。描述初民對大地自然生成的甘美物質產生愛樂,並以手指品嚐,象徵貪著與五欲的初起。
描述眾生見到美味之物,生起貪愛,並以手指品嘗,進而增長
愛樂,顯示眾生對五欲的執著與貪著。描述眾生初得地味,對其產生強烈的愛樂之情,並以此作為食
物來滋養身體,反映出眾生對物質享受的依賴與執著。此段描述眾生因貪食,身體逐漸變得堅實且粗重,象徵由清淨轉為有漏,與業力增長相關。
「麤重」指身體因業障或煩惱而變得沉重,無法如有神通者般
自在飛行、隨意往來,並且身上的光明也因此隱沒。此句描述佛身光明消失後,世界陷入黑暗,日月才開始出現,
象徵佛光普照時無需日月,佛滅後才有世間常見的光源。此句描述宇宙形成後,日月星宿顯現,從而產生晝夜的分別,象徵時間與秩序的建立。
此句說明宇宙時間的生成,晝夜的分別為年月日時等更細時間
單位的基礎,體現佛教對時間流轉的觀察。
- 地味:指大地湧現的甘美物質,佛教宇宙論中世界初成時眾生所食。
- 資益諸根:滋養五根(眼耳鼻舌身),即身心健康。
- 希欲想:希求、渴望之心。
- 舉甞其味:以手指舉起並品嘗其味。
- 資養支體:即滋養身體,維持生命。
- 麤重:指身體變得粗糙、沉重,與初生時的輕細相對。
- 騰空:指升空、飛行,為神通之一。
- 隨欲而往:隨心所欲地前往想去的地方,為神通自在的表現。
- 冥暗:完全無光,象徵無佛之時的世界狀態。
- 日月出現:指世間常態的光明來源,與佛光對比。
- 日月:指太陽與月亮,佛典常用以象徵光明與時間。
- 星宿:泛指天上星辰,亦有宿命、天象之意。
「復次,白衣!彼時大地大水湧現,色如酥乳, 味如甘蔗,又或如蜜,香美細妙,為人所食, 資益諸根,其名地味。時一有情,於是地味, 極生愛樂,舉以指端,用甞其味。餘諸有情, 見已亦然,起希欲想,亦以指端,舉甞其味, 隨生愛樂。爾時有情,既於地味,極生愛樂, 而為所食,資養支體。由多食已,諸有情身, 漸覺堅實,旋復麤重;以麤重故,不能騰空 隨欲而往,身光隱沒;身光沒故,爾時大地, 皆悉冥暗,世間乃有日月出現;日月現故, 星宿亦現,始分晝夜;既分晝夜,即有年月 日時差別。
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教誨;「白衣」指在家居士,未出家者。
描述初民以地味為食,久而成為世間眾生的主要資養,反映宇
宙初開時眾生依地而生、依地而養的佛教宇宙觀。此句說明貪食多的眾生,反而身形瘦弱,強調貪欲未必帶來實際利益,反而有損健康。
此句意指若飲食節制,身體氣色反而更加充盈圓滿,強調修行中飲食有度的重要性。
本句描述充實者(身體健壯者)對瘦弱者的觀察與言語,反映
眾生因果未明,容易以表象論斷他人,未見深層因緣。因為產生憍慢(傲慢)之心,導致地味(地的甘美、滋味)隱
沒,象徵因煩惱生起而失去本有的福德或資糧。此處描述眾生因失去地味而共同感嘆苦惱,反映對五欲境界的依賴與失落。
此句為感嘆世間苦難,強調人生充滿痛苦,是佛教四聖諦中『苦諦』的直接表達。
「地味」指大地的滋味或地的精華,為佛教宇宙生成論中的重要概念,象徵大地賴以滋養萬物的本源。
此句為疑問語氣,探問地味消失的原因,關聯眾生業力與世界變化。
- 世資養:世間眾生賴以維生的資糧。
- 色相:指身體外貌、形色。
- 貪食:貪著飲食。
- 充實:圓滿、豐盈。
- 充實者:指身體健壯、福報具足者。
- 瘦弱者:指身體羸弱、福報較薄者。
- 憍慢:佛教六大煩惱之一,指自恃高傲。
- 苦哉:表達痛苦、哀嘆之意。
- 苦:佛教四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所受的各種痛苦。
「復次,白衣!彼時有情,初食地味,其味久時, 為世資養。以彼有情貪食多者,色相瘦弱;若 食少者,色相充實。時,充實者,見瘦弱者,不 知其故,乃作是言:『汝是瘦弱者,我是充實者。』 由此乃起憍慢之想,以是緣故,地味隱沒。 爾時有情,見彼地味既隱沒已,咸唱是言: 『苦哉!苦哉!今此地味,何故隱沒?』
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
此句描述地味(地的精華)消失後,地餅(地的實體)再次生
成,說明地界的循環與不斷生滅,體現佛教對世間無常與緣起的觀點。描述食物色香味俱佳,為人享用,強調其殊勝與可口,常見於描寫天界或福報果報的經文。
描述眾生在某一時期以地餅為食,長久以此維生,反映原始眾生依賴自然資源的生活狀態。
此句說明貪食過多的眾生,反而導致身形瘦弱,強調貪欲無益於身。
此句意指飲食節制者,身體氣色反而更加充盈健美,強調修行中適度飲食的重要性。
此處描述眾生因業報不同,現起充實與瘦弱之相,充實者因無
明而生我慢,對瘦弱者生起分別心。此句描述眾生因生起憍慢(傲慢)之心,導致地餅(地上自然
出現的食物)隱沒,象徵福報因心態變化而減損。描述眾生因失去地餅(食物)而感到痛苦,反映六道眾生對物質依賴與苦集的本質。
此句為感嘆世間苦難,強調人生充滿痛苦,是佛教四聖諦中『苦諦』的直接表達。
此句為弟子或眾人對佛陀或長者詢問地餅消失原因,反映對神蹟或因緣的疑問。
- 地餅:指地的實體或地的本體,常用於佛教經典中描述地界的生成。
- 飡那迦:音譯,可能指某種色澤鮮明的果實或食物,具體所指未詳。
- 甘蔗、蜜:比喻味道甘美。
- 細妙:形容香氣與質地皆極為精細美好。
- 資養:指維持生命、滋養身體。
- 隱沒:消失不見,常用於描述神蹟或不可思議現象。
「復次,白衣!地味既沒,地餅復生。色如飡那迦, 味如甘蔗,又或如蜜,香美細妙,為人所食。 彼時有情,次食地餅,久為資養。以彼有情 貪食多者,色相瘦弱;若食少者,色相充實。 時,充實者,見瘦弱者,不知其故,乃作是言: 『汝是瘦弱者,我是充實者。』由此乃起憍慢之 想,以是緣故,地餅隱沒。爾時有情,見彼地 餅既隱沒已,咸唱是言:『苦哉!苦哉!今此地 餅,何故隱沒?』
甘蔗,有時如蜜,香美細妙,為人所食。那時眾生,後來以林藤為食,長久以此維生。因為那些眾生貪食過多,色相反而瘦弱;如果飲食節制,氣色反而充盈。這時,充實者見到瘦弱者,不知其故,便說:「你是瘦弱者,我是充實者。」由此而生憍慢之想,以是緣故,林藤隱沒。那時有情眾生,看見林藤隱沒後,齊聲說道:『苦哉!』苦啊!如今這林中的藤蔓,為何隱沒?白衣!現在世間的人,有苦事,遇到煩惱時,也會說:『苦啊!苦哉!
條,有四種顏色,味道像甘蔗,有時像蜂蜜,香氣芬芳細緻,成為人們的食物。那個時候,眾生後來開始吃林中的藤蔓,長久以此維持生命。那些貪吃太多的眾生,反而身形顯得瘦弱;如果吃得少,反而面容會顯得健康充實。那個時候,身體健壯的人看到瘦弱的人,不明白原因,就說:「你很瘦弱,我卻很健壯。」。因為這樣就生起了驕傲自大的念頭,所以林藤因此隱沒不見。那個時候,眾生看到那片林藤消失後,都一起喊道:「真是痛苦啊!」。真是痛苦啊!現在這片林子的藤蔓,為什麼會消失不見了?在家居士!現在的人,遇到痛苦或煩惱的時候,也會喊著說:『真苦啊!』。真是痛苦啊!
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
描述地餅消失後,林藤再生,產生如迦籠嚩迦枝條般的果實,
色香味俱佳,供人食用,象徵自然資源的循環與眾生福報。描述眾生在某一時期以林藤為食,長久以此維生,顯示生存方式的轉變。
此句說明貪食過多反而導致身體瘦弱,反映佛教對飲食節制的重視。
此句意指飲食節制,反而能使身體氣色充盈,與一般認知相反
,強調修行中適度飲食的重要性。此句描述充實者(身體健康、豐滿者)對瘦弱者的無明與分別
心,反映眾生因無知而生起自我優越感。此句說明因起憍慢(傲慢)之心,導致林藤(象徵障蔽、覆蓋
)隱沒,暗示煩惱因傲慢而生,障蔽本性。「有情」指眾生,感知苦樂;林藤隱沒象徵失去依靠,眾生因此感嘆苦難。
此句為感嘆世間苦難,強調眾生所受之苦,呼應佛教四聖諦中『苦諦』的核心思想。
此句為詢問林藤(比喻、象徵或實指)消失的原因,常見於佛典中探討現象背後的因緣。
「白衣」指未出家的在家居士,通常泛指在家信眾或俗人,與出家僧眾相對。
此句說明現代人遇到痛苦或煩惱時,亦會自嘆『苦哉』,與佛
法中對苦的認知相呼應,顯示苦的普遍性。「苦哉」為感嘆世間苦難之語,表現出對苦諦的深刻體會,常
見於佛教經典中作為強烈的情感抒發。
- 林藤:指森林中的藤蔓植物。
- 迦籠嚩迦(Kāraṅgavaka):一種傳說中的樹或果實,常見於佛典,形容其枝條或果實。
- 四種色:指果實有四種顏色。
- 味如甘蔗、又或如蜜:形容其味道甘美。
- 咸:皆、全體之意。
- 哉:感嘆語氣,表強烈情感。
- 苦法:指痛苦的境遇或事物。
- 觸惱:遭遇煩惱、困擾。
「復次,白衣!地餅既沒,林藤復生,如迦籠嚩 迦枝,有四種色,味如甘蔗,又或如蜜,香美 細妙,為人所食。彼時有情,後食林藤,久為 資養。以彼有情貪食多者,色相瘦弱;若食少 者,色相充實。時,充實者,見瘦弱者,不知其 故,乃作是言:『汝是瘦弱者,我是充實者。』由 此乃起憍慢之想,以是緣故,林藤隱沒。爾 時有情,見彼林藤既隱沒已,咸唱是言:『苦 哉!苦哉!今此林藤,何故隱沒?』白衣!如今時 人,或有苦法,當觸惱時,亦唱是言:『苦哉!苦 哉!』
落隨之加劇,有時一天、兩天、三天,乃至一個月,不住家中,不經營家業,流連曠野,掩飾過錯。
來越粗重,於是開始有了男女的分別。因此眾生之間會互相產生憎恨與愛戀,因為這些情感,彼此就會互相毀謗。又會逐漸產生彼此間的染著,這種染著就是一切過失的根源。還有一些眾生,因為互相毀謗,就拿著棍棒、木頭、瓦片和石頭彼此攻擊。那個時候,世間就出現了違背正法和不正當的行為。在家居士們!現在的人們,會把自家的女兒用各種花朵和華美衣服裝扮
好,然後尋找外姓的人家,把女兒嫁過去成為別人的妻子。如果把不是正法的東西當成正法,卻對其中的道理完全不了解。那個時候,眾生也是這樣。以前被認為是正法的,現在卻被當作非法;以前的戒律規
範也不再被承認,於是各種違背佛法的行為就逐漸出現了。因為做了不正當的事,心裡越來越感到壓力,對世間生厭的心減弱,懶散墮落也跟著增加,有時候會一
天、兩天、三天,甚至一個月都不在家,也不做家裡的事,反而在野外閒晃,還想掩飾自己的過錯。
「復次」為佛教經典常用語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
此句以林藤與香稻的消長比喻善惡因緣的遷變,象徵障礙消除後,善法得以再現。
此句以香稻為喻,象徵純淨無雜、圓滿可貴的佛法或功德,強調其無雜質、香美可愛。
此句比喻因緣成熟時,事物自會發生,即使遭遇障礙(如收割
),仍能迅速再生,象徵佛法或善法不滅、周而復始。此句比喻眾生煩惱、業力如草,雖暫時斷除,卻又迅速生起,需持續精進修行。
此句比喻善法如草木,雖被收割(取用),但很快又生長(旋活),善根不斷,修行不息。
此句描述日夜兩次取用香稻,僅作為生活資糧,卻未明白其本
來因緣,暗示對因果或本源的無知。描述眾生因貪食導致身體變得粗重,進而產生男女二相的分別
,說明煩惱與業力導致有情差別的因緣。此句說明眾生因種種因緣而互生憎愛,進而導致互相毀謗,揭示煩惱與惡業的循環根源。
「染著」指眾生因貪愛、執著而互相影響,增長煩惱,成為一切過失的根本因緣。
此句描述眾生因毀謗而生爭執,進而以器物互相傷害,顯示惡業感召苦果。
此句描述因某種原因導致世間出現違背正法與不正當的行為,強調社會風氣敗壞的開始。
「白衣」指在家居士,未出家受戒者,常用於佛教經典中稱呼在家信眾。
此句描述世人將自家少女精心裝扮,為其尋覓異姓男子成婚,反映世俗婚姻習俗。
此句批評將非正法誤認為正法,卻對其義理一無所知,強調錯誤執著與無明。
「有情」指一切有情識的眾生,強調在那個時候,眾生的情況
與前述相同,表現出因果或共業的普遍性。此句描述正法與律儀隨時代變遷而失去原有意義,導致非法行為漸增,反映佛教末法思想。
此段描述因造作非法行為,導致內心受逼迫,厭離心減弱,懈怠墮落加劇,甚至遠離家庭、事業,流連
荒野,並試圖掩飾過失,顯示非法行為對修行與生活的破壞性。
- 香稻:比喻善法、正法。
- 糠:稻米外層的殼。
- 粃:劣質、空癟的稻穀。
- 依時成熟:指隨著時節、因緣而成熟。
- 旦時:清晨、早上。
- 刈:收割。
- 還生:再次生長。
- 旋活:即刻再生,迅速恢復生機。
- 間絕:中間斷絕,指過程中沒有停頓。
- 旦暮:早晚。
- 本因:根本原因、最初的因緣。
- 二相差別:指男女兩種性別的分別。
- 憎愛:指憎恨與愛著,為煩惱根本。
- 毀謗:指以語言相互誹謗、傷害。
- 染著:佛教術語,指對境界生起貪愛執著,染污本性。
- 過失本:意指一切煩惱、錯誤的根本原因。
- 杖木瓦石:泛指可作為攻擊工具的物品。
- 非法:違背佛法或正道的行為。
- 不正行:不正當、偏離正道的行為。
- 童女:指未婚少女。
- 異姓:非同一家族之人,泛指外姓男子。
- 嚴:莊嚴、裝飾。
- 正法:佛陀所說的正確法義。
- 其義:指正法或非法的真實義理。
- 律儀:指僧團的戒律與規範。
- 非法、非律儀:偏離佛法與戒律的行為。
- 非法行:違背戒律或正法的行為。
- 厭離:對世間生起出離心。
- 懈墮:懈怠墮落,失去精進。
- 覆藏過非:隱藏自己的過錯與罪行。
「復次,白衣!林藤既沒,香稻復生。而此香稻, 無糠無粃,妙香可愛。依時成熟,旦時刈已, 暮時還生。暮時刈已,旦時還生。取已旋活, 中無間絕。旦暮二時,取其香稻,但為資養, 不知本因。彼時有情,而競貪食,以是緣故,身 轉麤重,乃有男女二相差別。由此有情互起 憎愛,以憎愛故,互相毀謗。又復漸起互相染 著,此染著因,為過失本。又諸有情,由毀謗 故,乃以杖木瓦石,互相打擊。於是世間乃 生非法及不正行。白衣!如今世人,以其童 女,飾以眾華,嚴諸妙服,求其異姓而用妻 之。設此非法以為正法,然於其義,都不能 知。彼時有情,亦復如是。過去正法今為非 法,過去律儀為非律儀,如是漸生諸非法行。 由起非法行故,漸生逼迫,減失厭離,旋增 懈墮,或於一日、二日、三日乃至一月,不住家 中,不營家業,遊行曠野,覆藏過非。
此段以譬喻說明懶惰者因不勤修善法,最終自受苦惱,強調精進的重要。
此句以農作比喻修行者勤勞不懈,早晚皆不間斷,象徵精進修行、持續用功。
此句反映出對於修行或日常作務中效率與善巧方便的思考,強
調合併行事以減少勞動,亦有省思『善』之意。此句描述行者思惟後,立即前往將早晚兩次成熟的香稻一併收
取,強調行動的果斷與時機的把握。「復次」為轉折承接語,常用於經文中表示進入下一段教說;
「白衣」指在家居士,未出家者。此句描述另一人邀請主角同行取香稻,屬於日常生活情境,未
涉及深層佛理,但體現人際互動與共同行動。此句描述懶惰者推託責任,強調自己已備妥食物,暗示其不願再勞動。
此句描述有人被召喚時,心中思考每日兩次收割香稻,認為這
是善事或好事,反映對日常生活與福報的思維。此句表現出對未來食物的貪求與未能安住當下,違背佛教教導的知足與隨緣。
此句描述行者心生念頭後,立即前往將所需之物一併取回,強調行動的果斷與即時。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
此句描述另一人邀請主角同行取香稻,展現人際互動與共同行
動,可能隱喻修行路上互助或誘引。此處描述前人已為未來數日準備好食物,顯示修行人自給自足、無需依賴他人。
此處描述一人起貪念,欲一次取得多日所需之香稻,象徵對資糧的貪求與不知足。
此句表現出對未來糧食需求的預先考量,反映出對生活資糧的
規劃與取捨,亦可引申為對修行資糧的積聚態度。此句描述比丘起念後,立即前往將所需之物一併取回,強調行動的果斷與及時。
- 依時:按時、及時,指修行不失時機。
- 暮時:傍晚、晚上。
- 善:此處有『更好』、『更善巧』之意。
- 二時:指一天中的兩個時段,通常為早晨與傍晚。
- 取:此處意為『取得、取用』,未必專指『收割』。
- 旦暮二時:指早晨與傍晚兩個時段。
- 既為善者:原意為『這是善事』,或『這樣很好』。
- 併取:同時取得、一次取用。
- 作是念:起此想法、心念。
- 二日、三日所食:指足夠兩三天食用的糧食。
- 善者:此處為語氣詞,表肯定、贊同之意。
- 一往併取:一次前往並全部取得,強調行動的集中與效率。
「時,有一 人,性懶惰故,不能依時,往取香稻,乃作是 念:『我今何故受斯苦惱?旦時旦時去取香稻, 暮時暮時還復往取。我今若能一日一往,併 取旦暮二時香稻,豈非善邪?』作是念已,即 往併取二時香稻。復次,白衣!時,別一人來相 謂言:『汝今同我往取香稻。』懶惰者言:『汝但 自往,我已取來旦暮二時所食香稻。』時,來喚 者乃作是念:『日取二時所食香稻,既為善者; 我今何不一往併取二日、三日所食香稻?』作 是念已即往併取。復次,白衣!時,又一人來相 謂言:『汝今同我往取香稻。』前人答言:『汝但自 往,我已取來二日、三日所食香稻。』其人爾時, 乃作是念:『一往併取二日、三日所食香稻,既 為善者;我今何不一往併取四日、五日所食 香稻?』作是念已,即往併取。
生長,晚上收割後早上也不再生長,不再生長,不知其因。那些眾生,於是聚集在一起,互相討論說:『我們最初時,每個人都
有身光,能在空中飛行,快樂自在。因為身光的緣故,日月星宿的光明都不顯現,也不分晝夜
,年月日時亦無差別,也不分男女的形相,本來一切有情的身光自然互相照耀。這時,大地湧現大水,其色如酥乳,味如甘蔗,或如蜜,
香美細妙,為人所食,資益諸根,名為地味。這時,有一眾生,見之極為生愛,便以手指舉起,嘗其味道。其他眾生,看見後也一樣,都品嘗這地的味道,皆生起愛樂之心。我們當時以它作為食物,資養身體。於是地味,貪食既多,我等身支漸覺粗重,以是緣故,不
能騰空隨欲而往,身光隱沒,由是世界皆悉冥暗。那時才有日月星宿,光明出現,晝夜始分。年月日時,亦有差別。那時地味,為我等所食,長久作為資養;貪食過多者,色相反而瘦弱。吃得少的人,色相充實。那時,充實者見瘦弱者,起憍慢想,以是緣故,地味隱沒,地餅復生。甘美細膩,色香俱全,長久以來資養我等。貪食過多者,色相瘦弱;吃得少的人,色相充實。那時,充實者見瘦弱者,起憍慢想,以是緣故,地餅隱沒,林藤復生。甘美細膩,色香俱全,我等長久以此為資養。貪食多者,色相瘦弱;若飲食節制,則色相充盈。那時,充實者見瘦弱者,起憍慢想。以是緣故,林藤隱沒,香稻復生。爾時,香稻沒有糠殼和劣質米,香氣殊妙,令人愛樂,早
上收割後晚上又長出來,晚上收割後早上又長出來。我們所食,僅為資養,不知其本因,貪食既多,滓穢旋礙
,於是乃有男女之別,後起憎愛,互相毀謗。又漸漸生起互相染著,這種染著,就是一切過失的根本。我們當時,因為互相毀謗,以棍棒、木頭、瓦石互相打擊。於是世間就產生非法,因為起非法之故,漸漸生起逼迫,失去厭離心,旋即更加懈惰,有時一天、兩天
,乃至一個月,不住家中,不營家業,遊行曠野,覆藏過非。那時有一個人,因為性格懶惰,不能按時去取香稻,心裡
想:「我現在為什麼要受這種苦惱,早上早上要去取香稻,晚上晚上又還要再去取?」我現在應該一天只去一次,將早晚兩時的香稻一併取回。心裡這樣想後,就一起前去將物品合併取走。這時,另一人,過來說:「你現在和我一起,去取香稻。」懶惰的人說:「你自己去吧,我已經取回兩個時段的香稻了。」那人當時心想:「每日兩次取香稻是守規矩的人做的,我
現在只去一次,就要取夠兩天、三天的香稻。」心裡這樣想後,就一起前去取走。這時又有一人,過來說:「你現在和我一起,去取香稻。」前人回答:「你只管自己去,我已經取來三日所需的香稻。」那人當時心想:「三日香稻是勤勞人取的,我如今只去一次,應該能取四日、五日的香稻。」心裡這樣想後便前去一併取走。你們應當知道,最初取香稻時,沒有糠和秕,後來逐漸多取,用以儲積。那時香稻,漸漸生出糠和秕,早上割完晚上不再生,晚上
割完早上不再生,不再復生,不知其因。我們現在,應當普將一切土地,平均分配,各自劃定齊限。這是你的地界,這是我的地界。那些人眾,互相商議後,
就分地界,劃定界限。」
就不再長,晚上收割後早上也不再長,無法再恢復生長,也不知道原因。那些眾生就聚在一起,彼此討論說:『我們剛開始的時候
,每個人身上都有光,還能在空中飛翔,感到非常快樂自在。』。由於眾生身上發出的光明,太陽、月亮和星辰的光都無法顯現,也沒有晝夜、年月日時的區別,男女的
外貌也不再分別,一切有情眾生的身光本來就會彼此照耀。那個時候,大地湧出了大量的水,顏色像酥乳,味道像甘
蔗或蜂蜜,香氣美好又細膩,人們可以食用,能滋養身體各種感官,這被稱為『地味』。那個時候,有一位有情眾生,看見後生起強烈的愛慕,便
用手指把它舉起來,嘗試品嚐它的味道。其他的有情眾生,看見之後也都如此,紛紛品嚐這地的味道,大家都生起了貪愛與歡喜。那個時候,我們就用它當作食物,來維持身體的生命。那個時候,因為大家過度貪吃地味,我們的身體逐漸變得
沉重,因此無法像以前一樣隨意飛行,身上的光芒也消失了,整個世界因此變得黑暗。那個時候,日月和星辰才出現,光明顯現,從此開始有了白天和黑夜的分別。年、月、日、時,這些也各有不同。那個時候,大地的美味成為我們的食物,長久以來都是我
們的營養來源;但如果有人貪吃太多,反而會讓身體變得瘦弱。如果一個人飲食節制,他的氣色和身體狀態會更加飽滿健康。那個時候,身體健壯的人看到瘦弱的人,心生傲慢,因此地味消失,地餅又出現了。這食物甘甜美妙,色澤與香氣都很圓滿,是我們長久以來的滋養來源。貪心、吃太多的人,外表反而顯得瘦弱。如果一個人吃得少,他的氣色和外表反而會更健康充實。那個時候,身體充實的人看到瘦弱的人,心生傲慢,因此地餅消失,林藤又長了出來。這食物甘甜細緻,色澤與香氣都很圓滿,我們一直以這些作為長久的滋養。貪吃過多的人,反而面容和身體會顯得瘦弱。如果吃得少,身體氣色就會飽滿健康。那個時候,身體健壯的人看到瘦弱的人,心生傲慢,因此林藤消失,香稻又長出來了。那個時候,香稻沒有糠殼和壞米,香氣芬芳,讓人喜愛。
早上割完,晚上又長出來;晚上割完,早上又再生長。我們吃東西只是為了維持身體,卻不了解食物的根本來源
。因為貪吃太多,身體變得污穢阻礙,這時才出現男女的分別,之後又產生愛恨,彼此互相誹謗。又會逐漸產生彼此間的執著與牽纏,這種染著,就是一切過失的根源。那個時候,我們因為彼此誹謗,拿著棍棒、木頭和瓦石互相攻擊。那個時候,世間開始出現不正當的行為,因為這些不正當
行為,逐漸帶來壓力與痛苦,減少了對世間的厭離心,懶惰也隨之增長。有時一兩天,甚至一個月,都不待在
家裡、不做家事,四處在荒野遊蕩,並且隱藏自己的過錯。那個時候,有個人因為懶惰,沒辦法按時去拿香稻,心裡
想:「我為什麼要受這種折磨,早上要去拿香稻,晚上還得再跑一趟?」。我現在應該一天只去一趟,把早晚兩次要用的香稻一次拿回來。這麼一想,就一起過去把東西拿走了。那個時候,又有一個人過來對他說:「你現在跟我一起去拿香稻吧。」。那個懶惰的人說:「你自己去吧,我已經拿回兩次的香稻了。」。那個人當時心裡想:「一天取兩次香稻是守規矩的人才會
做的事,我現在只去一次,就要多取兩天、三天的香稻。」。心裡這麼一想,就一起過去把東西拿走了。這時又有一個人過來對他說:「你現在跟我一起去拿香稻吧。」。前人說:「你只要自己去就好,三天要用的香稻我已經拿來了。」。那個人當時心裡想:「三天的香稻是勤奮的人才能收穫的
,我現在只打算去一次,應該可以收割四天、五天的香稻。」。這麼一想,就立刻過去把東西一起拿走了。你們要知道,一開始收取的香稻沒有糠和秕,之後慢慢收得多了,就用來儲存起來。那個時候,香稻逐漸長出糠和秕,早上割了晚上就不再長
,晚上割了早上也不再長,完全不會再活過來,也不知道原因。我們現在應該把所有土地平均分配,大家各自劃定自己的界線。這裡是你的範圍,這裡是我的範圍。那群人彼此討論之後,就把土地分開,訂下了明確的界線。」
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「白衣」指在家居士,未出家者。
此句以香稻為喻,象徵佛法純淨無雜,初得佛法時最為清淨美好,無雜染、無瑕疵。
此段描述一個懶惰者,因其自身的緣故,導致後來逐漸多取、
貯積以自用,反映貪著與懈怠的因果關係。此段描述香稻因緣變化,收割後不再生長,象徵福報耗盡、因果無常,眾生難以明瞭其因由。
描述眾生在初生時期,具備身光與飛行能力,並且生活安樂無
憂,反映眾生本具清淨、自在的狀態。此段描述佛國淨土中,眾生身上自然發出的光明超越日月星辰
,無晝夜、年月、男女等世俗分別,顯示平等無差的法性世界。描述初民時期,大地湧現出色如酥乳、味如甘蔗或蜜的甘美液
體,稱為「地味」,供人食用,滋養身心,象徵自然恩賜與人類初始的純淨生活。描述眾生因貪愛而生起行動,象徵煩惱與執著的生起。
此句描述眾生見到地味後,皆生起貪愛,象徵眾生對五欲境界的執著與染著。
此句描述眾生於當時以某物作為食物,以維持身體生命,強調飲食對身體的資養作用。
描述眾生因貪食地味,身體變得沉重,失去飛行與身光,導致
世界陷入黑暗,象徵煩惱與無明的增長。此句描述宇宙形成階段,日月星宿出現,光明顯現,晝夜始分,象徵世界秩序的建立。
此句說明時間(年、月、日、時)本身也存在差異,強調世間一切法皆有差別相,無常變化。
此句描述眾生長期食用地味作為資養,貪食過多反而導致身形
瘦弱,暗示過度貪欲反生損害,與佛教中「貪欲為苦」的觀念相符。此句強調節制飲食有助於身心健康,色相即指身體氣色、外貌
。
佛教修行中,少食有助於清淨身心,增進修行效果。此段描述因人心生傲慢,導致大地原有的美味消失,地餅(地
上自然生成的食物)再次出現,象徵因煩惱生起而失去本有的福報。此句描述食物的美味與色香,並強調其長久以來作為眾生資養
之用,表現出佛教對飲食供養的感恩與珍惜。此句說明貪食過多反而導致身體瘦弱,強調節制的重要,與佛
教中『貪』為煩惱根本之一相呼應。此句強調節制飲食有助於身心健康,色相即指身體的氣色與外
貌,充實則為飽滿、健康之意,反映佛教修行中重視飲食節制。此段描述眾生因身體充實而生傲慢,對瘦弱者起憍慢心,導致
福報減損,地餅消失,林藤復生,象徵因傲慢而失去自然福報。此句描述食物的美味與色香,並強調其長久以來成為眾生資養
之物,表現佛國淨土飲食的殊勝與圓滿。此句說明貪食過多反而導致身體形色瘦弱,強調過度欲望對身
心的損害,與佛教中節制欲望、修身養性的觀念相符。此句強調節制飲食有助於身心健康,色相(外貌、氣色)因此
充盈圓滿,為修行者常見之養生觀念。此段描述因為強壯者對瘦弱者生起傲慢心,導致環境產生變化
,象徵因心態不正而招致外在不利的果報。描述極樂世界的稻米殊勝,無糠無粃,香氣殊妙,且生長迅速,象徵資糧無盡、福德圓滿。
此段描述眾生因貪食而生煩惱,導致身心染污,進而產生性別
差異與情感糾葛,最終互相毀謗,顯示煩惱與分別心的起源。此句說明眾生間互相染著,彼此影響,這種染著成為一切過失
的根本原因,強調煩惱與錯誤的起源在於執著與相互牽纏。此句描述過去因互相毀謗,導致以各種器物互相傷害,顯示惡業因緣與果報。
描述世間因非法行為而導致逼迫、失去厭離心、懈怠,甚至遠
離家庭、隱藏過失,顯示非法對修行與社會的破壞。此段描述一人因懶惰不願每日定時取香稻,反思自身受苦之因
,反映人性對勞作的逃避與煩惱的根源。此句表現出行者為避免多次勞動,選擇一天僅前往一次,將早
晚兩次應取的香稻合併收取,體現方便與節制。此句描述行者心生念頭後,立即前往將物品一併取走,強調行動的即時與決斷。
此句描述另一位人物邀請同伴一同前往取香稻,展現團體行動與合作。
此句描述懶惰者推託責任,強調其不願再行動,並以已經完成的事作為藉口。
此句描述某人心生貪念,欲一次多取香稻,違反規矩,象徵對戒律或分寸的逾越。
「作是念」指心中生起某種想法或意圖;「已,即往併取」表
示一旦生起此念,便立即前往並一同取走所需之物,強調起心動念與行動的連貫。此句描述另一人邀請同行取香稻,展現集體行動與互助精神,
亦可見佛教故事中常見的因緣聚合。此處描述前人已經取得三天所需的香稻,並讓後來者自行前往,不再協助。
此句描述一人因貪心而妄想一次取得比勤奮者更多的收穫,隱喻修行中貪求速成反而失利。
此句描述心生念頭後,立即前往並一併取走所需之物,強調行動的迅速與決斷。
此譬喻修行初時取法純淨無雜染,後來逐漸積累,意指修行應先求純正,然後廣積善法。
此段描述香稻逐漸變質,收割後不再生長,象徵無常與生命不
可逆轉,亦隱喻因緣變化導致事物終結。此句指眾人於當下應將所有土地平均分配,明確劃分界限,體
現平等與和合的精神,避免爭端。此句描述界線的劃分,強調分別心與執著『我』與『他』的界
限,常見於佛教中對於執著與分別的批判。描述眾人協商後,劃分土地並設立明確界線,體現僧團和合共住、規範分明的精神。
- 懶惰者:指缺乏精進、懈怠修行之人。
- 展轉多取:逐漸、反覆地取用,意指貪求無厭。
- 貯積:積存財物或資糧。
- 充已受用:滿足自己享受。
- 糠粃:糠為稻殼,粃為劣質米,暗示品質退化。
- 不復還活:指失去再生能力,喻善果耗盡。
- 騰空而行:指能在空中自由飛行,為天界或初劫眾生的特徵。
- 法爾:本來如此,天然如法。
- 極生愛:極為生起愛著之心。
- 舉以指端:以手指舉起。
- 甞其味:品嘗其味道。
- 愛樂:指貪愛、歡喜,對境界生起執著。
- 我等:指說話者及其同伴。
- 爾時:當時、那時。
- 所食:作為食物之物。
- 身支:身體四肢。
- 日月星宿:指太陽、月亮及諸天星辰,為古印度宇宙觀重要元素。
- 差別:有區別、不相同。
- 食少:佛教修行中常見的節制飲食行為。
- 憍慢想:憍慢即傲慢,因自恃優越而輕視他人。
- 甘:味道甘美。
- 色香具足:色澤與香氣皆圓滿。
- 貪:佛教三毒之一,指對五欲等的貪著。
- 甘美細妙:形容食物極為美味細緻。
- 林藤隱沒,香稻復生:象徵環境因人心變化而轉變,稻為吉祥、藤為障礙。
- 妙香:極為殊勝的香氣。
- 滓穢:指身心的污穢障礙。
- 男女相異:指性別分化的開始。
- 旦時、暮時:分別指早晨與傍晚。
- 二時香稻:指每日定時分配的香稻。
- 汝:古漢語第二人稱,意為你。
- 三日香稻:指足夠三天用的香稻。
- 糠、粃:分別指稻米的外殼與空殼,比喻雜質或無用之物。
- 地界:指土地的界線、範圍。
- 均布分擘:平均分配、劃分。
- 齊限:劃定明確的界限。
- 我:自己。
- 分地界:指劃分土地所有權或使用權。
「復次,白衣!初取香稻,無糠無粃香美妙好。一 懶惰者,而為因故,其後漸次,展轉多取,乃 為貯積,充已受用。爾時,香稻漸生糠粃,旦 時刈已暮時不生,暮時刈已旦時不生,不復 還活,不知其因。彼諸有情,即共集會,互相 議言:『我等初時,各有身光騰空而行,快樂 自在。以身光故,日月星宿,光明不現,亦不 分別晝夜殊異,年月日時亦無差別,亦復不 分男女形相,法爾有情身光互照。是時,大地 大水湧現,色如酥乳,味如甘蔗,又或如蜜, 香美細妙,為人所食,資益諸根,其名地味。 時,一有情,見極生愛,舉以指端,用甞其味。 餘諸有情,見已亦然,皆甞其味,咸生愛樂。 我等爾時,用為所食,資養支體。於是地味, 貪食既多,我等身支,漸覺麤重,以是緣故, 不能騰空隨欲而往,身光隱沒,由是世界皆 悉冥暗。爾時乃有日月星宿,光明出現,始 分晝夜。年月日時,亦有差別。是時地味,我 等所食,久為資養,貪食多者,色相瘦弱;若 食少者,色相充實。時,充實者,見瘦弱者,起 憍慢想,以是緣故,地味隱沒,地餅復生。甘 美細妙,色香具足,我等所食,久為資養。貪 食多者,色相瘦弱;若食少者,色相充實。時, 充實者,見瘦弱者,起憍慢想,以是緣故,地 餅隱沒,林藤復生。甘美細妙,色香具足,我 等所食,久為資養。貪食多者,色相瘦弱;若 食少者,色相充實。時,充實者,見瘦弱者,起 憍慢想,以是緣故,林藤隱沒,香稻復生。爾 時香稻,無糠無粃,妙香可愛,旦時刈已暮 時還生,暮時刈已旦時還生。我等所食, 但為資養,不知本因,貪食既多,滓穢旋礙, 爾時乃有男女相異,後起憎愛,互相毀謗。 又復漸生互相染著,此染著因,為過失本。 我等爾時,互毀謗故,杖木瓦石,互相打擊。 於是世間,乃生非法,起非法故,漸生逼迫, 減失厭離,旋增懈惰,一日、二日乃至一月, 不住家中,不營家業,遊行曠野,覆藏過非。 時有一人,性懶惰故,不能依時往取香稻, 乃作是念:「我今何故受斯苦惱,旦時旦時去 取香稻,暮時暮時還復往取?我今宜應一日 一往併取旦暮二時香稻。」作是念已,即往併 取。時,別一人,來相謂言:「汝今同我,往取香 稻。」懶惰者言:「汝但自往,我已取來二時香 稻。」其人爾時,乃作是念:「二時香稻取為善 者,我今一往,當取二日、三日香稻。」作是念 已,即往併取。時又一人,來相謂言:「汝今同 我,往取香稻。」前人答言:「汝但自往,我已取 來三日香稻。」其人爾時,乃作是念:「三日香 稻取為善者,我今一往,當取四日五日香稻。」 作是念已即往併取。汝等當知,初取香稻, 無糠無粃,後漸多取,以為貯積。爾時香稻, 漸生糠粃,旦時刈已暮時不生,暮時刈已旦 時不生,不復還活,不知其因。我等今時,宜應 普以一切地界,均布分擘,各為齊限。此是汝 地界,此是我地界。』彼諸人眾,互相議已,即 分地界,立為齊限。」
去取香稻,得來不易,心想:「我現在要如何才能獲得食物?」如何令我得以養活其命?我現在自己分得的香稻快用完了,其他地界雖然有,但他們不允許,我現在只好去偷取一點點。這樣想後,將自己的香稻密固護藏,然後前往他界竊取香稻。主人看見後,對偷稻的人說:「喂,住手!」你這個賊人,為什麼來這裡,偷竊我的香稻!偷稻的人回答:
「我不是如此,未曾在你地界取過香稻。」
心裡想:「我現在要怎麼才能有東西吃呢?」。要怎麼才能讓我維持生命呢?我現在分到的香稻快沒了,雖然別的地方還有,但他們不讓我拿,所以我現在只能去偷一點。這麼一想,就把自己的香稻小心地藏好,接著跑到別的地方去偷香稻。那個時候,主人看見後,就對偷稻的人說:「喂!」。你這個小偷,怎麼跑到這裡來偷我的香稻?那個偷稻的人回應說:「我沒有那樣做,從來沒在你的地界拿過香稻。」
「佛言」為佛陀開示的起首語,表示接下來是佛陀對在家弟子
的教誨。
「白衣」指在家居士,與出家僧眾相對。此句描述大眾於某時已經完成土地界線的劃分,為僧團安居或建設等活動的前置作業。
描述一人歷經艱難取得香稻,反映眾生為求溫飽所經歷的困苦
與思慮,亦可見佛教中對因緣果報的強調。此句為疑問句,探問如何使自己得以維持生命,常見於討論生存資糧或修行生活所需。
此處描述修行者因自身分配的香稻即將耗盡,面臨資糧不足的
困境,雖知他界尚有存糧,但因未被允許,只能考慮偷取少量,反映戒律與生存的掙扎。此句描述眾生因貪念而自護己物,並起盜心,侵害他人財物,顯示煩惱與惡業的生起過程。
此句描述主人發現有人偷稻,出聲喝止。
『咄』為呵斥、警告之語,表現主人的驚訝與責備。此句為責問對方偷竊行為,語氣嚴厲,體現因果報應與戒律觀念。
此句描述被指控偷竊者否認行為,強調未曾在對方地界取稻,體現因果與誠信的重要。
- 佛言:佛陀說話的起首語,常見於經典。
- 人眾:指僧團或集會大眾。
- 已:表示動作已經完成。
- 云何:文言疑問詞,意為『如何』。
- 養活其命:指維持、供養自己的生命。
- 界:此指不同僧團或地區的分界。
- 盜:佛教戒律中嚴禁偷盜,偷取即犯重戒。
- 他界:他人領域,亦可引申為他人所有。
- 竊取:偷盜,屬五戒之一的重罪。
- 咄:古漢語中用作呵斥、警告、驚訝的語氣詞,常見於佛典及古文。
- 盜人:指偷竊之人。
- 界中:指田界、地界,農田的範圍。
佛言:「白衣!爾時,人眾分地界已。時,有一人, 往取香稻,艱難所得,即作是念:『我今云何 能得所食?云何令我養活其命?我今自分香 稻將盡,他界雖有,然彼不許,我今須往盜 其少分。』作是念已,以己香稻,密固護之, 即往他界,竊取香稻。其主見已,告盜人言: 『咄!汝盜人,何故來此,竊我香稻!』盜人答言: 『我不如是,不曾取汝界中香稻。』
生起先前的疑念:『我現在要如何才能獲得食物?』如何使我得以養活性命?我現在分得的香稻快用完了,雖然其他地界還有,但他們不允許,我現在只得去偷取一點。這樣想後,將自己的香稻密固護藏,隨即前往他界竊取香稻。主人又看見,第二次又來偷竊時,主人再次喝斥道:「喂!」你這個小偷,為什麼又來偷我的香稻!偷稻的人回答:「我不是如此,未曾在你地界取香稻。」
心中又浮現之前的念頭:『我現在該怎麼才能得到食物呢?』。要怎麼才能讓我維持生命、繼續活下去?我現在分到的香稻快吃完了,雖然別的地方還有,但那邊
不讓我拿,所以我只好去偷一點來用。心裡這麼一想,就把自己的香稻小心地藏好,然後馬上跑到別的地方去偷香稻。那個時候,主人又發現他第二次來偷東西,於是又大聲喝止說:「喂!」。你這個賊,怎麼又跑來偷我的香稻呢!那個偷稻的人說:「我沒有這樣做,從來沒在你的地裡拿過香稻。」
此段描述修行者在求取香稻(象徵修行成果或資糧)時,歷經
困難,並產生疑慮與求法之心,反映修行過程中的障礙與自省。此句為請問如何維持自身生命,屬於求生存之法的疑問,常見
於佛教經典中弟子向佛陀請益生活資糧之語。此處描述因個人分配的香稻即將耗盡,面臨資源不足,雖知他
界尚有存糧,但因規矩或他人不允許,只能選擇偷取,反映戒律與困境的衝突。此句描述眾生因貪欲而自護己物,並起盜心,侵害他人,象徵煩惱與惡業的生起。
描述主人再次發現竊賊,於第二次行竊時喝止對方,展現反覆警誡之意。
此句為責問對方偷竊行為,語氣嚴厲,體現因果報應與戒律觀念。
此句描述偷稻者否認偷竊行為,強調未曾在對方地界取稻,反映佛教中對誠信與因果的重視。
- 前人:指先行者或前面修行的人。
- 第二時:指第二次或第二階段的嘗試。
- 其主:指主人。
「復次,前人,於第二時,往取香稻,亦復難得, 又生前念:『我今云何能得所食?云何令我養 活其命?我今自分香稻將盡,他界雖有,然 彼不許,我今須往盜其少分。』作是念已,以 己香稻密固護之,即往他界,竊取香稻。其 主復見,於第二時,還來盜已,又復告言:『咄! 汝盜人,何故復來,竊我香稻!』盜人答言:『我 不如是,不曾取汝界中香稻。』