大藏經AI白話翻譯 電腦版 手機版

中阿含經

T01n0026_009

中阿含經卷第九

東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯

(三六)未曾有法品地動經第五

4
我聽到的是這樣:

我聞如是:

5
有一次,佛到金剛國遊歷,城名叫做地。

一時,佛遊金剛國,城名曰地。

6
那時候,當地發生大地震,地震的時候,四面颳起強風,四方出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞了。這時,尊者阿難看到大地震動,地震的時候,四面颳起強風,四方出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞了。

爾 時,彼地大動,地大動時,四面大風起,四方彗 星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。於是,尊者阿難見 地大動,地大動時,四面大風起,四方彗星出, 屋舍牆壁皆崩壞盡。

7
尊者阿難看到後感到恐懼,全身汗毛直豎,便前往佛陀那裡,頂禮佛足後,退到一旁,說道:「世尊!現在大地震動,地震發生時,四面颳起強風,四方出現彗星,房屋和牆壁全都崩塌毀壞。

尊者阿難見已恐怖,舉 身毛竪,往詣佛所,稽首禮足,却住一面,白 曰:「世尊!今地大動,地大動時,四面大風起,四 方彗星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。」

8
於是,世尊對尊者阿難說:「是的,阿難!現在大地震動了。是的,阿難!地震的時候,四面颳起強風,四方出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞了。

於是,世尊語 尊者阿難曰:「如是,阿難!今地大動。如是,阿 難!地大動時,四面大風起,四方彗星出,屋舍 牆壁皆崩壞盡。」

9
尊者阿難說道:「世尊!有哪些原因會導致大地震動?地震的時候,四面颳起強風,四方出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞?

尊者阿難白曰:「世尊!有幾因 緣令地大動,地大動時,四面大風起,四方彗 星出,屋舍牆壁皆崩壞盡?」

10
世尊回答說:「阿難!」有三個原因會讓大地震動。地震的時候,四面會颳起強風,四方會出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞。哪三個原因呢?阿難!這地依在水上,水依在風上,風依於空中。阿難!有時候空中颳起大風,風起就會使水翻動,水翻動就會讓大地震動。這就是第一個原因導致大地震動。地震的時候,四面會颳起強風,四方會出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞。

世尊答曰:「阿難! 有三因緣令地大動,地大動時,四面大風 起,四方彗星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。云何為 三?阿難!此地止水上,水止風上,風依於空。 阿難!有時空中大風起,風起則水擾,水擾則 地動,是謂第一因緣令地大動,地大動時, 四面大風起,四方彗星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。

11
還有,阿難!比丘有很大的如意足,有很大的威德,有很大的福祐,有很大的威神,心裡自在,如意足。他對大地生起微小的想法,對水生起無量的想法,因此,這片大地就會隨著他的心意,翻動又再翻動,震動又再震動。護比丘天也是如此,有很大的如意足,有很大的威德,有很大的福祐,有很大的威神,心裡自在,如意足。他對地生起小小的念頭,對水生起無量的念想,因為這個緣故,這地就隨所欲、隨其意,擾復擾,震復震,是謂第二因緣令地大動,地大動時,四面大風起,四方彗星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。

「復次,阿難!比丘有大如意足,有大威德,有 大福祐,有大威神,心自在如意足。彼於地 作小想,於水作無量想,彼因是故,此地隨 所欲、隨其意,擾復擾,震復震。護比丘天亦 復如是,有大如意足,有大威德,有大福祐, 有大威神,心自在如意足。彼於地作小想, 於水作無量想,彼因是故,此地隨所欲、隨 其意,擾復擾,震復震,是謂第二因緣令地 大動,地大動時,四面大風起,四方彗星出,屋 舍牆壁皆崩壞盡。

12
還有,阿難!如果如來不久於三個月內將入般涅槃,因為這個緣故,會導致大地震動。地震的時候,四面會颳起強風,四方會出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞。這就是第三個原因導致大地震動。地震的時候,四面會颳起強風,四方會出現彗星,房屋和牆壁全都倒塌毀壞。

「復次,阿難!若如來不久過 三月已當般涅槃,由是之故,令地大動,地 大動時,四面大風起,四方彗星出,屋舍牆壁 皆崩壞盡,是謂第三因緣令地大動,地大動 時,四面大風起,四方彗星出,屋舍牆壁皆崩 壞盡。」

13
於是,尊者阿難聽到這些話後,悲傷地流下眼淚,雙手合十面向佛陀,說道:「世尊!真奇怪!真特別!如來,無所執著,圓滿正覺,成就了功德,獲得了前所未有的法。為什麼呢?意思是如來不久將在三個月內入般涅槃,是時會使大地震動,地震時,四面會起大風,四方會出現彗星,屋舍牆壁全都倒塌毀壞。

於是,尊者阿難聞是語已,悲泣涕零, 叉手向佛,白曰:「世尊!甚奇!甚特!如來、無所著、 等正覺成就功德,得未曾有法。所以者何? 謂如來不久過三月已當般涅槃,是時令 地大動,地大動時,四面大風起,四方彗星出, 屋舍牆壁皆崩壞盡。」

14
世尊對尊者阿難說:「是的,阿難!是的,阿難!真奇怪!真特別!如來,沒有執著,圓滿正覺,成就了功德,獲得了前所未有的法。為什麼呢?意思是如來不久將在三個月內入般涅槃,屆時會令大地震動;地震發生時,四面會颳起大風,四方會出現彗星,房屋和牆壁都會全部倒塌毀壞。

世尊語尊者阿難曰:「如 是,阿難!如是,阿難!甚奇!甚特!如來、無所著、 等正覺成就功德,得未曾有法。所以者何? 謂如來不久過三月已當般涅槃,是時令 地大動,地大動時,四面大風起,四方彗星出, 屋舍牆壁皆崩壞盡。

15
還有,阿難!我曾前往無量百千剎利眾中,與他們一起坐下談論,讓他們心意歡喜。坐定之後,我的形色就如同他們的形色一樣。如同他們的音聲,我的音聲也一樣。像他們的威儀禮節,我的威儀禮節也一樣;如果他問問題,我就回答他的問題。還有,我為他們說法,勸導他們生起渴仰之心,讓他們充滿歡喜。我以無量的方便為他們說法,勸導他們生起渴仰之心,讓他們充滿歡喜之後,便在那裡消失。我消失之後,他們不知道我是誰,是人,還是非人?阿難!這真的很奇怪!真特別!如來,沒有執著,圓滿正覺,成就了功德,獲得了前所未有的法。像這樣的梵志眾、居士眾、沙門眾。

「復次,阿難!我往詣無量 百千剎利眾,共坐談論,令可彼意,共坐定 已,如彼色像,我色像亦然;如彼音聲,我音 聲亦然;如彼威儀禮節,我威儀禮節亦然;若 彼問義,我答彼義。復次,我為彼說法,勸發 渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴 仰,成就歡喜已,即彼處沒,我既沒已,彼不知 誰,為人,為非人?阿難!如是甚奇!甚特!如來、 無所著、等正覺成就功德,得未曾有法。如 是梵志眾、居士眾、沙門眾。

16
阿難!我曾前往無量百千四王天眾中,與他們一起坐下談論,讓他們心意歡喜。坐定之後,我的形色就如同他們的形色一樣。像他們的音聲,我的音聲也一樣;像他們的威儀禮節,我的威儀禮節也一樣;如果他們問我義理,我就回答他們的問題。我為他們說法,勸他們生起渴仰,成就歡喜;以無量方便為他們說法,勸發渴仰、成就歡喜已,便在彼處消失。我既消失後,他們不知我是誰,是天,還是異天?阿難!這真的很奇怪!真特別!如來,沒有執著,圓滿正覺,成就了功德,獲得了前所未有的法。像是三十三天、㷿摩天、兜率哆天、化樂天、他化樂天、梵身天、梵富樓天、少光天、無量光天、晃昱天、少淨天、無量淨天、遍淨天、無罣礙天、受福天、果實天、無煩天、無熱天、善見天、善現天。

「阿難!我往詣無量 百千四王天眾,共坐談論,令可彼意,共坐定 已,如彼色像,我色像亦然;如彼音聲,我音 聲亦然;如彼威儀禮節,我威儀禮節亦然;若 彼問義,我答彼義。復次,我為彼說法,勸發 渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴 仰,成就歡喜已,即彼處沒,我既沒已,彼不知 誰,為天,為異天?阿難!如是甚奇!甚特!如來、 無所著、等正覺成就功德,得未曾有法。如 是三十三天、㷿摩天、兜率哆天、化樂天、他化樂 天、梵身天、梵富樓天、少光天、無量光天、晃昱 天、少淨天、無量淨天、遍淨天、無罣礙天、受福天、 果實天、無煩天、無熱天、善見天、善現天。

17
阿難!我曾前往無量百千色究竟天眾中,與他們一起坐下談論,讓他們心意歡喜。坐定之後,我的形色就如同他們的形色一樣。就像他的聲音,我的聲音也是一樣;像他們的威儀禮節,我的威儀禮節也一樣;如果他們問我義理,我就回答他們的問題。再者,我為他們說法,勸導他們生起渴望,讓他們感到歡喜;用無數的方法為他們說法,勸導他們生起渴望,讓他們感到歡喜後,就在當地消失。我消失後,他們不知道我是誰,是天人,還是其他天人?阿難!真是太奇妙了!太特別了!如來,無所執著,圓滿正覺,成就了功德,獲得了前所未有的法。

「阿 難!我往詣無量百千色究竟天眾,共坐談論, 令可彼意,共坐定已,如彼色像,我色像亦 然;如彼音聲,我音聲亦然;如彼威儀禮節, 我威儀禮節亦然;若彼問義,我答彼義。復次, 我為彼說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便 為彼說法,勸發渴仰,成就歡喜已,即彼處沒, 我既沒已,彼不知誰,為天,為異天?阿難! 如是甚奇!甚特!如來、無所著、等正覺成就功 德,得未曾有法。」

18
佛這樣說。尊者阿難和眾比丘聽了佛的話,歡喜地遵照奉行。

佛說如是。尊者阿難及諸 比丘,聞佛所說,歡喜奉行。

19
地動經第五卷完。

地動經第五竟

(三七)中阿含未曾有法品瞻波經第六

21
我聽到的是:

我聞如是:

22
有一次,佛到瞻波遊行,在恒伽池邊。

一時,佛遊瞻波,在恒伽池邊。

23
那時,世尊在月十五日講解解脫之法,於比丘眾前鋪設座位而坐下。世尊坐下後,便入定,用他心智觀察眾人的心念,觀察完後,直到初夜結束,默然安坐。

爾 時,世尊月十五日說從解脫時,於比丘眾 前敷座而坐。世尊坐已,即便入定,以他心 智觀察眾心,觀眾心已,至初夜竟,默然而 坐。

24
於是,有一位比丘立刻從坐位起身,偏袒著衣,合掌向佛,說:「世尊!」初夜已經過去,佛和比丘們一起坐了很久,懇請世尊開示解脫之法。」這時,世尊默默地沒有回答。

於是,有一比丘即從坐起,偏袒著衣,叉 手向佛,白曰:「世尊!初夜已訖,佛及比丘眾集 坐來久,唯願世尊說從解脫。」爾時,世尊默然 不答。

25
於是,世尊又在中夜時默默地安坐著。那位比丘又從坐位起身,偏袒著衣,合掌向佛,說:「世尊!」初夜已過,中夜快要結束,佛和比丘們已經集坐許久,懇請世尊開示解脫之法。」世尊再次默默地沒有回答。

於是,世尊復至中夜默然而坐。彼一 比丘再從坐起,偏袒著衣,叉手向佛,白曰: 「世尊!初夜已過,中夜將訖,佛及比丘眾集坐 來久,唯願世尊說從解脫。」世尊亦再默然不 答。

26
於是,世尊又到了後夜,默默地坐著。那位比丘第三次從坐位起身,偏袒著衣,合掌向佛,說:「世尊!初夜已過,中夜也結束,後夜快要結束,天快亮了,離天亮不久,佛和比丘們已經集坐很久,懇請世尊開示解脫之法。

於是,世尊復至後夜默然而坐。彼一比 丘三從坐起,偏袒著衣,叉手向佛,白曰:「世 尊!初夜既過,中夜復訖,後夜垂盡,將向欲 明,明出不久,佛及比丘眾集坐極久,唯願世 尊說從解脫。」

27
這時,世尊告訴那位比丘:「在這個眾人之中,有一位比丘已經不清淨了。這時,尊者大目乾連也在大眾中,他心裡想:「世尊是指哪位比丘,說這個眾人裡有一位比丘已經不清淨?我不如入如其像定,用如其像定和他心智來觀察大家的心念。」尊者大目乾連立刻入如其像定,以如其像定的他心之智觀察眾心,尊者大目乾連便知世尊所為比丘說:此眾中有一比丘已為不淨。

爾時,世尊告彼比丘:「於此眾 中,有一比丘已為不淨。」彼時尊者大目乾 連亦在眾中,於是,尊者大目乾連便作是 念:「世尊為何比丘而說此眾中有一比丘已 為不淨?我寧可入如其像定,以如其像定 他心之智,觀察眾心。」尊者大目乾連即入 如其像定,以如其像定他心之智,觀察眾 心,尊者大目乾連便知世尊所為比丘說, 此眾中有一比丘已為不淨。

28
於是,尊者大目乾連從定中起身,走到那位比丘面前,拉著他的手臂帶出去,打開門把他放在外面,說:「愚癡的人,快走吧,不要留在這裡,不能再和比丘眾一起共住,從現在開始,你已經不是比丘了。」他把門關好、上了鑰匙,回到佛前,稽首佛足,退坐在一旁,說:「世尊,您所說的那位比丘已經不清淨,我已把他趕出去了。」世尊!初夜已過,中夜也結束,後夜快要結束,天快亮了,天亮後不久,佛和比丘們已經集坐很久,懇請世尊開示解脫之法。

於是,尊者大 目乾連即從定起,至彼比丘前,牽臂將出, 開門置外:「癡人遠去,莫於此住,不復得 與比丘眾會,從今已去,非是比丘。」閉門下 鑰,還詣佛所,稽首佛足,却坐一面,白曰:「世 尊所為比丘說,此眾中有一比丘已為不 淨,我已逐出。世尊!初夜既過,中夜復訖,後夜 垂盡,將向欲明,明出不久,佛及比丘眾集 坐極久,唯願世尊說從解脫。」

29
世尊說:「大目乾連!那個愚癡的人將會遭受大罪,因為他冒犯了世尊和比丘眾。大目乾連,如果讓如來在不淨的眾人面前講解解脫,那個人就會被打得頭破七分。所以,大目乾連!你們從今以後可以講解解脫,如來將不再講解解脫。為什麼呢?大目乾連!就像大海,從下到上,四周越來越寬廣,水面平穩地往上,最後到達岸邊,海水總是滿滿的,從來沒有溢出過。大目乾連!我的正法和戒律也是這樣,逐漸建立、逐漸學習,慢慢完備、慢慢去教導。大目乾連!如果我的正法和戒律是逐漸建立、逐漸學習,慢慢完備、慢慢教導的,這就稱為我的正法和戒律中前所未有的法。

世尊告曰:「大目 乾連!彼愚癡人當得大罪,觸嬈世尊及比 丘眾。大目乾連,若使如來在不淨眾說從 解脫者,彼人則便頭破七分。是故大目乾連! 汝等從今已後說從解脫,如來不復說從 解脫。所以者何?大目乾連!如彼大海,從下 至上,周迴漸廣,均調轉上,以成於岸,其水常 滿,未曾流出。大目乾連!我正法、律亦復如是, 漸作漸學,漸盡漸教。大目乾連!若我正法、律 漸作漸學,漸盡漸教者,是謂我正法、律中未 曾有法。

30
「再者,大目乾連!像大海的潮汐,從未錯過時節。大目乾連!我的正法和戒律也是如此,為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷制定了禁戒,讓所有的修行者乃至生命結束,都不會違犯戒律。大目乾連!如果我的正法和戒律為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷制定了禁戒,讓所有修行人直到生命結束都不違犯戒律,這就叫做我正法和戒律中前所未有的法。

「復次,大目乾連!如大海潮,未曾失 時。大目乾連!我正法、律亦復如是,為比丘、比 丘尼、優婆塞、優婆私施設禁戒,諸族姓子 乃至命盡,終不犯戒。大目乾連!若我正法、 律為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆私施設禁 戒,諸族姓子乃至命盡,終不犯戒者,是謂 我正法、律中未曾有法。

31
「再者,大目乾連!就像大海的水,非常深,沒有底,極其寬廣,沒有邊際。大目乾連!我的正法和戒律也是如此,諸法非常深奧,深得沒有底,極其寬廣,沒有邊際。大目乾連!如果我的正法和戒律中的諸法非常深奧,深得沒有底,極其寬廣,沒有邊際,這就稱為我正法和戒律中前所未有的法。

「復次,大目乾連!如大 海水,甚深無底,極廣無邊。大目乾連!我正法、 律亦復如是,諸法甚深,甚深無底,極廣無邊。 大目乾連!若我正法、律諸法甚深,甚深無底, 極廣無邊者,是謂我正法、律中未曾有法。

32
「再者,大目乾連!就像海水都是鹹的,味道都一樣。大目乾連!我的正法和戒律也是這樣,不以欲望為味,而以覺悟、寂滅與道的滋味為味。大目乾連!如果我的正法和戒律不是以欲望為味,而是以覺悟、寂滅和道的滋味為味,這就叫做我正法和戒律中前所未有的法。

「復 次,大目乾連!如海水鹹,皆同一味。大目乾連! 我正法、律亦復如是,無欲為味,覺味、息味及 道味。大目乾連!若我正法、律無欲為味,覺 味、息味及道味者,是謂我正法、律中未曾有 法。

33
「再者,大目乾連!像大海中有許多珍寶,無量的奇珍異寶,種種珍奇充滿其中,這些珍寶的名稱有金、銀、水晶、琉璃、摩尼、珍珠、碧玉、白珂、車璩、珊瑚、虎珀、瑪瑙、玳瑁、赤石、琁珠。大目乾連!我的正法和律也是如此,充滿了許多珍寶,無量的奇珍異寶,各種珍稀之物,充滿其中。這些珍寶的名稱是四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺支、八支聖道。大目乾連!如果我的正法和戒律中有許多珍寶,無量的奇珍異寶,各種珍奇充滿其中,這些珍寶的名稱是四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺支、八支聖道,這就叫做我正法和戒律中前所未有的法。

「復次,大目乾連!如大海中多有珍寶,無 量璝異,種種珍奇,充滿其中,珍寶名者,謂 金、銀、水精、琉璃、摩尼、真珠、碧玉、白珂、車璩、珊 瑚、虎珀、馬瑙、瑇瑁、赤石、琁珠。大目乾連!我 正法、律亦復如是,多有珍寶,無量璝異,種 種珍琦,充滿其中。珍寶名者,謂四念處、四正 勤、四如意足、五根、五力、七覺支、八支聖道。大目 乾連!若我正法、律多有珍寶,無量璝異,種 種珍奇,充滿其中,珍寶名者,謂四念處、四正 勤、四如意足、五根、五力、七覺支、八支聖道者,是 謂我正法、律中未曾有法。

34
「再者,大目乾連!像大海裡,是大神們居住的地方,大神的名字有阿修羅、乾沓惒、羅剎、魚摩竭、龜、鼉、婆留泥、帝麑、帝麑伽羅、提帝麑伽羅。再者,大海中有非常奇特的現象,有些眾生的身體有一百由旬長,有的有兩百由旬,有的有三百由旬,甚至有的長到七百由旬,這些身體全都住在海裡。大目乾連!我的正法和戒律也是如此,聖眾和大神都居住在其中。大神的名字有阿羅訶、向阿羅訶、阿那含、向阿那含、斯陀含、向斯陀含、須陀洹、向須陀洹。大目乾連!如果我的正法和戒律中,聖眾和大神都居住在其中,這些大神的名字是阿羅訶、向阿羅訶、阿那含、向阿那含、斯陀含、向斯陀含、須陀洹、向須陀洹,這就叫做我正法和戒律中前所未有的法。

「復次,大目乾連! 如大海中,大神所居,大神名者,謂阿修羅、 乾沓惒、羅剎、魚摩竭、龜、鼉、婆留泥、帝麑、帝麑 伽羅、提帝麑伽羅。復次,大海中甚奇甚特,眾 生身體有百由延,有二百由延,有三百由 延,有至七百由延,身皆居海中。大目乾 連!我正法、律亦復如是,聖眾大神皆居其 中。大神名者,謂阿羅訶、向阿羅訶、阿那含、 向阿那含、斯陀含、向斯陀含、須陀洹、向須 陀洹。大目乾連!若我正法、律聖眾大神皆 居其中,大神名者,謂阿羅訶、向阿羅訶、阿那 含、向阿那含,斯陀含、向斯陀含、須陀洹、向須 陀洹者,是謂我正法、律中未曾有法。

35
再者,大目乾連!就像大海清淨,不會容納死屍。如果有人命終,過夜的風便會把他吹到岸上。大目乾連!我的正法和戒律也是這樣,聖眾清淨,不會受死屍污染。如果有人不精進、造作惡行,並非真正的梵行卻被稱為梵行,也不是實在的沙門卻被稱為沙門;雖然他們住在聖眾之中,但其實離聖眾很遠,聖眾也會離他們遠遠的。大目乾連!如果我的正法、戒律、聖眾都清淨,不會受死屍污染。如果有人不精進、作惡,並非梵行卻被稱為梵行,並非真正的沙門卻被稱為沙門;雖然他們隨在聖眾之中,但其實離聖眾很遠,聖眾也會遠離他們,這就是在我的正法、戒律中前所未有的情形。

「復次, 大目乾連!如大海清淨,不受死屍。若有 命終者,過夜風便吹著岸上。大目乾連!我 正法、律亦復如是,聖眾清淨,不受死屍。若 有不精進人惡生,非梵行稱梵行,非沙門 稱沙門,彼雖隨在聖眾之中,然去聖眾 遠,聖眾亦復去離彼遠。大目乾連!若我正 法、律聖眾清淨,不受死屍。若有不精進人惡 生,非梵行稱梵行,非沙門稱沙門,彼雖隨 在聖眾之中,然去聖眾遠,聖眾亦復去離 彼遠者,是謂我正法、律中未曾有法。

36
再來,大目乾連!就像大海,閻浮洲裡有五條大河:第一是恒河,第二是搖尤那河,第三是舍牢浮河,第四是阿夷羅婆提河,第五是摩企河,這些河流都流入大海,還有大海裡的龍水從天上降下來,水珠像車輪一樣大,這麼多的水都不能讓大海有增減。大目乾連!我的正法、戒律也一樣,剎利家出身的子弟剃髮刮鬍,穿袈裟,信心堅定、捨家出家、無所依住、學道修行,心不動搖就能解脫,自己證得成就後到處行走。大目乾連!心不動搖就能解脫,在我的正法、戒律中沒有增減,像這樣,梵志種、居士種、工匠種族出身的子弟剃髮刮鬍,穿袈裟,信心堅定、捨家出家、無所依住、學道修行,心不動搖就能解脫,自己證得成就後到處行走。大目乾連!心不動搖就能解脫,在我的正法、戒律中沒有增減。大目乾連!如果我的正法、戒律中,剎利家族出身的子弟剃髮刮鬍,穿上袈裟,信心堅定、捨家出家、無所依住、學道修行,心不動搖就能解脫,自己證得成就後到處行走。大目乾連!心不動搖就能解脫,在我的正法、戒律中沒有增減。像這樣,梵志種、居士種、工匠種族出身的子弟剃髮刮鬍,穿袈裟,信心堅定、捨家出家、無所依住、學道修行,心不動搖就能解脫,自己證得成就後到處行走。大目乾連!心不動搖就能解脫,在我的正法、戒律中沒有增減,這就是我正法、戒律中前所未有的法。

「復次,大 目乾連!如彼大海閻浮洲中有五大河,一 曰恒伽,二曰搖尤那,三曰舍牢浮,四曰阿夷 羅婆提,五曰摩企,皆入大海,及大海中龍 水從空雨墮,渧如車釧,是一切水不能 令大海有增減也。大目乾連!我正法、律亦 復如是,剎利種族姓子剃除鬚髮,著袈裟 衣,至信、捨家、無家、學道,不移動心解脫,自作 證成就遊。大目乾連!不移動心解脫,於我 正法、律中無增無減,如是梵志種、居士種、 工師種族姓子剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、 捨家、無家、學道,不移動心解脫,自作證成就 遊。大目乾連!不移動心解脫,於我正法、律 中無增無減。大目乾連!若我正法、律剎利 種族姓子剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無 家、學道,不移動心解脫,自作證成就遊。大目 乾連!不移動心解脫,於我正法、律中無增 無減,如是梵志種、居士種、工師種族姓子 剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道, 不移動心解脫,自作證成就遊。大目乾連! 不移動心解脫,於我正法、律中無增無減者, 是謂我正法、律中未曾有法。」

37
佛這樣說。尊者大目乾連和所有比丘聽了佛所說的話,都很歡喜地接受並照著去做。

佛說如是。尊者 大目乾連及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

38
瞻波經第六完

瞻波經第六竟

(三八)中阿含未曾有法品郁伽長者經第七

40
我聽到這樣的敘述:

我聞如是:

41
當時,佛在鞞舍離遊行,住在大林中。

一時,佛遊鞞舍離,住大林中。

42
那時,郁伽長者只有婦女侍從,帶著眾多女子從鞞舍離出發,在鞞舍離的大林中間只設女樂,像國王一樣享樂。當時,郁伽長者喝得酩酊大醉,離開眾多婦女,來到大林中。他遠遠地看到世尊在林間樹下,容貌端正美好,如同群星中的明月,光芒耀眼,宛如金山閃耀。世尊相貌莊嚴,威儀神聖,諸根寂靜安定,毫無障礙,成就調御,內心平靜安詳。他見到佛後,馬上從醉中醒來。郁伽長者醒酒後,就走到佛前,稽首禮足,然後退坐在一旁。

爾時,郁伽長者唯婦女侍從,在諸女前從鞞 舍離出,於鞞舍離大林中間唯作女妓,娛 樂如王。於是郁伽長者飲酒大醉,捨諸婦 女,至大林中,郁伽長者飲酒大醉,遙見世 尊在林樹間,端正姝好,猶星中月,光耀暐 曄,晃若金山,相好具足,威神巍巍,諸根寂定, 無有蔽礙,成就調御,息心靜默。彼見佛已,即 時醉醒,郁伽長者醉既醒已,便往詣佛,稽首 禮足,却坐一面。

43
那時,世尊為他們說法,勸發渴望與仰慕,成就歡喜;以無量方便為他們說法,勸發渴望與仰慕,成就歡喜已。就像諸佛的教法,最先會講端正的法,聽的人都很歡喜,會講布施、持戒、升天之法,批評貪欲是災禍,認為生死是污穢,稱讚無欲才是最美好,道品純淨潔白。世尊為他講了這樣的法後,佛知道他內心充滿歡喜、具足、柔軟、堪耐、勝上、專一,沒有疑惑,沒有障礙,並且有能力、有力量接受正法,這就是諸佛所說的正法要義。世尊就為他說苦、習、滅、道,當時郁伽長者就在座中見到四聖諦苦、習、滅、道,像白布一樣,容易被染成顏色,郁伽長者也是如此,就在座中見到四聖諦苦、習、滅、道。

爾時,世尊為彼說法,勸發渴 仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴仰, 成就歡喜已。如諸佛法先說端正法,聞者 歡悅,謂說施、說戒、說生天法,毀呰欲為災 患,生死為穢,稱歎無欲為妙,道品白淨。世 尊為彼說如是法已,佛知彼有歡喜心、具 足心、柔軟心、堪耐心、勝上心、一向心、無疑心、 無蓋心,有能、有力堪受正法,謂如諸佛 說正法要。世尊即為彼說苦、習、滅、道,彼時 郁伽長者即於坐中見四聖諦苦、習、滅、道, 猶如白素,易染為色,郁伽長者亦復如是, 即於坐中見四聖諦苦、習、滅、道。

44
於是,郁伽長者已經見到正法,得到正法,覺悟了清淨的法,斷除了疑惑,超越了迷惑,不再依靠其他尊者,也不再依從他人,毫無猶豫,已經證得果位,對於世尊的教法生起無所畏懼的信心。他隨即從座位起身,向佛頂禮,並說:「世尊!我現在歸依佛、法以及比丘僧眾,唯願世尊接受我成為優婆塞,從今天開始,終身歸依,直到生命結束。世尊!我從今天開始,從世尊那裡,終身以梵行為首,受持五戒。

於是,郁伽 長者已見法得法,覺白淨法,斷疑度惑,更 無餘尊,不復從他,無有猶豫,已住果證, 於世尊法得無所畏,即從坐起,為佛作禮, 白曰:「世尊!我今自歸於佛、法及比丘眾,唯願 世尊受我為優婆塞,從今日始,終身自歸, 乃至命盡。世尊!我從今日,從世尊自盡形 壽,梵行為首,受持五戒。」

45
郁伽長者從世尊那裡起,終身以梵行為首,受持五戒已,稽首佛足,繞三匝而去。他回到家中,召集所有婦人,召集後,對她們說:「你們知道嗎?我從世尊那裡起,終身以梵行為首,受持五戒。你們如果想繼續住在這裡,就可以住下來,行布施、積福德;如果不想住的,就各自回家。如果你們想要嫁人,我會為你們安排婚事。」

郁伽長者從世尊 自盡形壽,梵行為首,受持五戒已,稽首佛 足,繞三匝而去。還歸其家,即集諸婦人,集 已,語曰:「汝等知不?我從世尊自盡形壽,梵 行為首,受持五戒,汝等欲得住於此者, 便可住此,行施作福,若不欲住者,各自還 歸,若汝欲得嫁者,我當嫁汝。」

46
於是,最大夫人對郁伽長者說:「若尊從佛自盡形壽,梵行為首,受持五戒者,便可以我與彼某甲嫁人。」

於是,最大夫 人白郁伽長者:「若尊從佛自盡形壽,梵行 為首,受持五戒者,便可以我與彼某甲。」

47
郁伽長者就叫來那個人,用左手拉著大夫人的手臂,右手拿著金澡罐,對那個人說:「我現在把大夫人嫁給你當妻子。

郁 伽長者即為呼彼人,以左手執大夫人臂, 右手執金澡罐,語彼人曰:「我今以大夫人 與汝作婦。」

48
那人聽了以後,非常害怕,渾身汗毛直豎,對郁伽長者說:「長者!您是想殺我嗎?您是想殺我嗎?

彼人聞已,便大恐怖,身毛皆竪,白 郁伽長者:「長者!欲殺我耶?欲殺我耶?」

49
長者回答說:「我不會殺你,只是我從佛那裡起,終身以梵行為首,受持五戒。所以我才把最大夫人嫁給你作為妻子罷了。郁伽長者已經將大夫人嫁出,無論是在嫁出時還是嫁出後,都沒有一絲後悔之心。

長 者答曰:「我不殺汝,然我從佛自盡形壽,梵行 為首,受持五戒。是故我以最大夫人與汝 作婦耳。」郁伽長者已與大夫人,當與、與時 都無悔心。

50
是時,世尊被無量百千的大眾圍繞,眾人紛紛欽敬稱歎郁伽長者,郁伽長者有八種前所未有的法。

是時,世尊無量百千大眾圍繞,於 中咨嗟稱歎郁伽長者,郁伽長者有八未曾 有法。

51
這時,有一位比丘在清晨時分穿好衣服、拿著缽,前往郁伽長者家。郁伽長者遠遠看到比丘來了,立刻從座位上起身,偏袒右肩,雙手合十,對比丘說:「尊者,歡迎您來!尊者很久沒來這裡了,請坐在這張床上。當時,比丘就坐在他的床上,郁伽長者禮拜比丘的腳,然後退坐在一旁。

於是,有一比丘過夜平旦,著衣持鉢, 往詣郁伽長者家,郁伽長者遙見比丘來,即 從坐起,偏袒著衣,叉手向比丘白曰:「尊者 善來!尊者久不來此,願坐此床。」彼時,比丘 即坐其床,郁伽長者禮比丘足,却坐一面。

52
比丘說:「長者!你很有福報,也有很大的功德。為什麼呢?有人說:世尊因你被無量百千的大眾圍繞,眾人紛紛稱讚欽敬,郁伽長者有八種前所未有的法。長者!你有什麼法?

比丘告曰:「長者!汝有善利,有大功德。所以 者何?謂世尊為汝無量百千大眾圍繞,於 中咨嗟稱歎,郁伽長者有八未曾有法。長 者!汝有何法?」

53
郁伽長者回答比丘說:「尊者!世尊起初沒有特別說明,我不明白世尊是因為什麼緣故才說的?但是尊者請聽,或許我有一些法。有一次,世尊在鞞舍離遊行,住在大林中。尊者!當時只有婦女侍從我,我最先出到鞞舍離,在鞞舍離的大林中,我只是個女伎,像為國王娛樂一般。尊者!當時我喝得酩酊大醉,離開了眾多婦女,來到大林中。尊者!當時我喝得很醉,遠遠看到世尊在林間樹下,容貌端正美好,就像群星中的明月,光芒閃耀,像金山一樣閃亮,相貌莊嚴,威儀神聖,諸根寂靜安定,毫無障礙,調御圓滿,內心平靜安詳。我見到佛後,立刻就酒醒了。尊者!我有這樣的法。

郁伽長者答比丘曰:「尊者!世 尊初不說異,然我不知世尊為何因說?但 尊者聽,謂我有法。一時,世尊遊鞞舍離,住 大林中。尊者!我於爾時唯婦女侍從,我最在 前出鞞舍離,於鞞舍離大林中間唯作女 妓,娛樂如王。尊者!我於爾時飲酒大醉,捨 諸婦女,至大林中。尊者!我時大醉,遙見世 尊在林樹間,端正姝好,猶星中月,光耀暐 曄,晃若金山,相好具足,威神巍巍,諸根寂定, 無有蔽礙,成就調御,息心靜默,我見佛已, 即時醉醒。尊者!我有是法。」

54
比丘嘆道:「長者!如果有這樣的法,真是太奇妙了!真是太特別了!

比丘歎曰:「長者! 若有是法,甚奇!甚特!」

55
「尊者!我不只是有這個法,還有別的,尊者!我酒醒之後,就去拜見佛,頂禮佛足,然後退坐在一旁。世尊為我說法,啟發我的渴望,讓我生起歡喜,用無數方法為我說法,讓我渴望、歡喜。就像諸佛的教法,最先會講端正的法,聽的人都很歡喜,會講布施、持戒、升天之法,批評貪欲是災禍,認為生死是污穢,稱讚無欲才是最美好,道品純淨潔白。世尊為我說了這些法後,佛知道我內心充滿歡喜、具足、柔軟、堪耐、勝上、專一,沒有疑惑,沒有障礙,並且有能力、有力量接受正法。就像諸佛所說的正法要義,世尊便為我講解了苦、集、滅、道。我當時在座中看到四聖諦:苦、集、滅、道,就像白布一樣,容易被染成各種顏色,尊者!我也是這樣,當時在座中看到四聖諦:苦、集、滅、道,尊者!我擁有這個法。

「尊者!我不但有是法, 復次,尊者!我醉醒已,便往詣佛,稽首禮足,却 坐一面。世尊為我說法,勸發渴仰,成就歡喜, 無量方便為我說法,勸發渴仰,成就歡喜已。 如諸佛法先說端正法,聞者歡悅,謂說施、 說戒、說生天法,毀呰欲為災患,生死為穢, 稱歎無欲為妙,道品白淨。世尊為我說如 是法已,佛知我有歡喜心、具足心、柔軟心、堪 耐心、勝上心、一向心、無疑心、無蓋心,有能、有 力堪受正法。謂如諸佛說正法要,世尊即 為我說苦、習、滅、道。我爾時即於坐中見四 聖諦苦、習、滅、道,猶如白素,易染為色,尊者! 我亦如是,即於坐中見四聖諦苦、習、滅、道, 尊者!我有是法。」

56
比丘讚嘆道:「長者!如果有這種法,真奇妙!真奇特!

比丘歎曰:「長者!若有是法, 甚奇!甚特!」

57
「尊者!我不僅擁有這個法。另外,尊者!我親自見到這個法、得到這個法,體會到純淨的法,斷除了疑惑,超越了迷惑,沒有其他更高的尊者,不再需要依靠別人,完全沒有猶豫,已經證得果位,對世尊的教法再也沒有任何畏懼。尊者!我當時立刻從座位起身,頂禮佛陀的雙足,說:『世尊!我現在歸於佛、法及比丘眾,唯願世尊接受我為優婆塞,從今天開始,終身歸依,直到命終。世尊!從今天起,我要像世尊一樣活到壽終,以梵行為首,並受持五戒。』尊者!如果我在世尊面前直到壽終,以清淨的梵行為首,持守五戒,從來沒有自覺犯過戒。尊者!我擁有這個法。

「尊者!我不但有是法。復次,尊者! 我見法得法,覺白淨法,斷疑度惑,更無餘 尊,不復從他,無有猶豫,已住果證,於世 尊法得無所畏。尊者!我爾時即從坐起,稽 首佛足:『世尊!我今自歸於佛、法及比丘眾,唯 願世尊受我為優婆塞,從今日始,終身自 歸,乃至命盡。世尊!我從今日,從世尊自盡 形壽,梵行為首,受持五戒。』尊者!若我從世 尊自盡形壽,梵行為首,受持五戒,未曾知 己犯戒。尊者!我有是法。」

58
比丘讚嘆道:「長者!如果有這樣的法,真奇妙!真特別!

比丘歎曰:「長者!若 有是法,甚奇!甚特!」

59
「尊者!我不僅擁有這個法。另外,尊者!我當時在世尊面前,發願終身奉行梵行,持守五戒,然後頂禮佛足,繞佛三圈後離開,回到家裡,召集所有婦女,等大家到齊後,對她們說:『你們知道嗎?我已在世尊面前發願終身奉行梵行,持守五戒。你們如果想繼續住在這裡,就可以留下來,行善布施,積累福報;如果不想住的話,各自回家。如果你們想要出嫁,我會為你們安排婚事。』於是,最大夫人來對我說:『如果您遵從佛陀,自盡形壽,以梵行為首,受持五戒,那麼您可以帶著我和某甲一起。』尊者!我當時就叫來那個人,用左手拉著大夫人的手臂,右手拿著金水罐,對那個人說:『我現在把大夫人嫁給你做妻子。那個人聽了之後,非常恐懼,渾身汗毛直立,對我說:『長者是想殺我嗎?長者要殺我嗎?』尊者!我對他說:『我不是要殺你,只是我已在佛前發願終身奉行梵行,持守五戒。因此,我才把大夫人嫁給你做妻子罷了。』尊者!我已經把大夫人給你了,給的時候和現在都沒有一點後悔。尊者!我擁有這個法。

「尊者!我不但有是法。復 次,尊者!我爾時從世尊自盡形壽,梵行為 首,受持五戒已,稽首佛足,繞三匝而去,還歸 其家,集諸婦女,集已,語曰:『汝等知不?我從 世尊自盡形壽,梵行為首,受持五戒,汝等 欲得住於此者,便可住此,行施作福,若 不欲住者,各自還歸,若汝欲得嫁者,我當 嫁汝。』於是,最大夫人來白我曰:『若尊從佛 自盡形壽,梵行為首,受持五戒者,便可以 我與彼某甲。』尊者!我爾時即為呼彼人,以 左手執大夫人臂,右手執金澡罐,語彼 人曰:『我今以大夫人與汝作婦。』彼人聞已, 便大恐怖,身毛皆竪,而白我曰:『長者欲殺 我耶?長者欲殺我耶?』尊者!我語彼曰:『不欲 殺汝,然我從佛自盡形壽,梵行為首,受持 五戒。是故我以最大夫人與汝作婦耳。』尊 者!我已與大夫人,當與、與時都無悔心。尊 者!我有是法。」

60
比丘讚嘆道:「長者!如果有這樣的法,真奇妙!真特別!

比丘歎曰:「長者!若有是法,甚 奇!甚特!」

61
「尊者!我不僅擁有這個法。另外,尊者!我到眾園的時候,如果第一次見到一位比丘,就向他行禮。如果那位比丘在經行,我也跟著一起經行;如果他坐著,我就在一旁坐下,坐下後聽他講法。那位尊者為我說法,我也為那位尊者說法,那位尊者問我事,我也問那位尊者事,那位尊者答我事,我也答那位尊者事。尊者!我從未記得自己輕慢過任何上、中、下座的長老或尊貴的比丘。尊者!我有這個法。

「尊者!我不但有是法。復次,尊者!我 詣眾園時,若初見一比丘,便為作禮,若彼 比丘經行者,我亦隨經行,若彼坐者,我亦於一 面坐,坐已聽法。彼尊為我說法,我亦為 彼尊說法,彼尊問我事,我亦問彼尊事,彼 尊答我事,我亦答彼尊事。尊者!我未曾憶 輕慢上中下長老上尊比丘。尊者!我有是 法。」

62
比丘讚嘆道:「長者!如果有這樣的法,真奇妙!真特別!

比丘歎曰:「長者!若有是法,甚奇!甚特!」

63
「尊者!我不僅擁有這個法。另外,尊者!我在為比丘眾行布施時,天停駐在虛空中,對我說:『長者!這是阿羅漢,這是向阿羅漢道的人,這是阿那含,這是向阿那含道的人,這是斯陀含,這是向斯陀含道的人,這是須陀洹,這是向須陀洹道的人,這是精進的人,這是不精進的人。』尊者!我在布施比丘眾時,從未記得自己有過分別心。尊者!我擁有這個法。

「尊 者!我不但有是法。復次,尊者!我在比丘眾 行布施時,天住虛空而告我曰:『長者!此是 阿羅訶,此是向阿羅訶,此是阿那含,此是向 阿那含,此是斯陀含,此是向斯陀含,此是須 陀洹,此是向須陀洹,此精進,此不精進。』尊者! 我施比丘眾時,未曾憶有分別意。尊者!我 有是法。」

64
比丘讚嘆道:「長者!如果有這樣的法,真奇妙!真特別!

比丘歎曰:「長者!若有是法,甚奇!甚 特!」

65
「尊者!我不僅擁有這個法。另外,尊者!我在為比丘眾布施時,有天人停在空中對我說:『長者!有如來、無所執著、正等正覺的世尊善於說法,如來的聖眾善於走向正道。』尊者!我不因那些天人而信,不因天界的歡樂而取,也不只是憑別人的傳聞;我自有清淨智慧,知道有如來、無所執著、正等正覺的世尊,善於說法,如來的聖眾善於引導人走向正道。尊者!我有這個法。

「尊者!我不但有是法。復次,尊者!我在比 丘眾行布施時,有天住虛空中而告我 曰:『長者!有如來、無所著、等正覺、世尊善說法, 如來聖眾善趣向。』尊者!我不從彼天信,不 從彼欲樂,不從彼所聞,但我自有淨智,知 有如來、無所著、等正覺、世尊善說法,如來聖 眾善趣向。尊者!我有是法。」

66
比丘感嘆地說:「長者!如果真的有這個法,太不可思議了!真是特別!

比丘歎曰:「長者! 若有是法,甚奇!甚特!」

67
「尊者!我不只是有這個法。還有,尊者!就是佛所說的五種下分結——貪欲、瞋恨、身見、戒禁取見、疑,這五種煩惱,沒有一個不是會讓我被束縛,讓我再回到這個世間,進入母胎。尊者!我有這個法。

「尊者!我不但有是法。 復次,尊者!謂佛所說五下分結,貪欲、瞋恚、身 見、戒取、疑、我見此五,無一不盡令縛我還 此世間,入於胎中。尊者!我有是法。」

68
比丘感嘆地說:「長者!如果真的有這個法,太不可思議了!真是特別!

比丘歎 曰:「長者!若有是法,甚奇!甚特!」

69
郁伽長者對比丘說:「請尊者在這裡用餐。」

郁伽長者白 比丘曰:「願尊在此食。」

70
比丘為了郁伽長者,默默地接受了邀請。郁伽長者見比丘默然接受後,便從座位起身,親自準備洗手水,並以極為潔淨、美味且豐盛的各種食物親手供奉,讓比丘吃得飽足。用餐結束後,他收拾餐具,安排洗手水,然後拿來一張小床,另坐一旁聆聽佛法。比丘為長者說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法。勸發渴仰、成就歡喜已,從坐起去,往詣佛所,稽首禮足,退坐一旁,將與郁伽長者原本所論之事,盡向佛廣說。

比丘為郁伽長者故, 默然受請。郁伽長者知彼比丘默然受已, 即從坐起,自行澡水,以極淨美種種豐饒食 噉含消,自手斟酌,令得飽滿,食訖收器,行 澡水竟,持一小床,別坐聽法。比丘為長者 說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說 法,勸發渴仰,成就歡喜已,從坐起去,往詣佛 所,稽首禮足,却坐一面,謂與郁伽長者本 所共論,盡向佛廣說。

71
這時,世尊告訴眾比丘:「我正因為這樣,才會讚歎郁伽長者有八種前所未有的功德。

於是,世尊告諸比 丘:「我以是故,咨嗟稱歎郁伽長者有八 未曾有法。」

72
佛陀就這樣說了。那些比丘聽了佛陀的教誨,歡喜地遵從實行。

佛說如是。彼諸比丘聞佛所說, 歡喜奉行。

73
《郁伽長者經》第七結束。

郁伽長者經第七竟

(三九)中阿含未曾有法品郁伽長者經第八

75
我聽到的是這樣的:

我聞如是:

76
有一次,佛陀涅槃後不久,許多德高望重的長老比丘在鞞舍離的獼猴水邊的高樓臺觀遊行。

一時,佛般涅槃後不久,眾多上尊 長老比丘遊鞞舍離,在獼猴水邊高樓臺 觀。

77
那時,郁伽長者行這樣的大施:給遠來的客人、行人、病人和探望病者吃的;常備粥食、常備飯食,供給看守僧園的人;常請二十人共同進食,五日一次招請比丘眾來吃,就這樣行大施;另外,海上有一艘滿載貨物的船,價值上百千,一下子就沉沒損失了。許多德高望重的長老比丘聽說郁伽長者這樣大力布施,給遠來的客人、行人、病人和探病的人吃的,常備粥食、飯食,供給守僧園的人,常請二十人一起用餐,五天就請比丘眾吃飯一次,聽完後大家討論說:「各位!誰能去對郁伽長者說:『長者,請停止吧!不要再布施了。長者以後自然會明白。他們心想:『尊者阿難是佛的侍者,接受過世尊的教導,受到佛陀和有智慧的修行人稱讚。尊者阿難如果願意去對郁伽長者說:「長者,請停止吧!不要再布施了,長者以後自然會明白。』」各位!我們一起去找尊者阿難,告訴他這件事。

爾時,郁伽長者施設如是大施,謂與遠 來客食,與行人、病人、瞻病者食,常設粥食, 常設飯食,供給守僧園人,常請二十眾食, 五日都請比丘眾食,施設如是大施;復於 海中有一舶船,載滿貨還,價直百千,一時 沒失。眾多上尊長老比丘聞郁伽長者施設 如是大施,謂與遠來客食,與行人、病人、瞻 病者食,常設粥食,常設飯食,供給守僧園 人,常請二十眾食,五日都請比丘眾食,聞 已共作是議:「諸賢!誰能往語郁伽長者:『長者 可止!勿復布施。長者後自當知。』彼作是 念:『尊者阿難是佛侍者,受世尊教,佛所稱 譽及諸智梵行人,尊者阿難欲往語郁伽 長者:「長者可止!勿復布施,長者後自當知。』」 諸賢!我等共往詣尊者阿難所,說如此事。」

78
於是,許多德高的長老比丘前往尊者阿難處,互相問訊,然後坐到一旁,說:「賢者阿難,你知道嗎?」郁伽長者行這樣的大布施:給遠來的客人、行人、病人和探望病者吃的;常備粥食、常備飯食,供給看守僧園的人;常請二十人共同進食,五天一次招請比丘眾來吃,就這樣行大布施;另外海上有一艘船,滿載貨物返航,價值約百千,瞬間就沉沒損失。我們一起討論,誰能去對郁伽長者說這句話:『長者,請停止吧!不要再布施了,長者以後自然會明白。』又作是念:『尊者阿難是佛的侍者,受世尊教導,為佛及諸位有智慧的梵行人所稱讚,尊者阿難能去對郁伽長者說:「長者,請停止!』」。不要再布施了,長者以後自然會明白。』」賢者阿難可以前往郁伽長者那裡,對他說:『長者,請停下!不要再布施了,長者以後自然會明白。

於是,眾多上尊長老比丘往詣尊者阿難所, 共相問訊,却坐一面,語曰:「賢者阿難知不?郁 伽長者施設如是大施,謂與遠來客食,與 行人、病人、瞻病者食,常設粥食,常設飯食, 供給守僧園人,常請二十眾食,五日都請 比丘眾食,施設如是大施;復於海中有一 舶船,載滿貨還,價直百千,一時沒失。我等共 作是議,誰能往語郁伽長者而作是語:『長 者可止!勿復布施,長者後自當知。』復作是 念:『尊者阿難是佛侍者,受世尊教,佛所稱 譽及諸智梵行人,尊者阿難能往語郁伽長 者:「長者可止!勿復布施,長者後自當知。』」賢 者阿難可往詣郁伽長者而語彼曰:『長者 可止!勿復布施,長者後自當知。』」

79
尊者阿難對諸位長老、尊貴的比丘說:「諸位!郁伽長者的性格嚴謹端正,如果由我親自去說,恐怕會引起他極大的不悅。諸位尊者!我該對誰說?

尊者阿難 白諸長老上尊比丘曰:「諸尊!郁伽長者其性 嚴整,若我自為語者,儻能致大不喜。諸尊! 我為誰語?」

80
諸位德高的長老比丘回答說:「賢者!」我該替誰轉達?如果說是比丘眾的意思,說完後,他也不會說什麼。」尊者阿難便默然接受了諸位長老、上尊比丘的吩咐。於是,諸位長老、上尊比丘知道尊者阿難默默允諾後,便從座位起身,繞著尊者阿難一周,各自回去了。

諸長老上尊比丘答曰:「賢者!稱 比丘眾語,稱比丘眾語已,彼無所言。」尊者 阿難便默然受諸長老上尊比丘命。於是,諸 長老上尊比丘知尊者阿難默然許已,即從 坐起,繞尊者阿難,各自還去。

81
尊者阿難過了一夜,天亮後穿好衣服、拿著缽,前往郁伽長者家。郁伽長者遠遠看到尊者阿難來,立刻從座位起身,偏袒右肩,雙手合十迎向尊者阿難,說道:「歡迎!尊者阿難!尊者阿難好久沒來這裡了,請坐這張床。」尊者阿難就坐在那張床上,郁伽長者禮拜尊者阿難的雙足,然後退坐在一旁。

尊者阿難過 夜平旦,著衣持鉢,往詣郁伽長者家。郁伽 長者遙見尊者阿難來,即從坐起,偏袒著 衣,叉手向尊者阿難,白曰:「善來!尊者阿難! 尊者阿難久不來此,願坐此床。」尊者阿難即 坐其床,郁伽長者禮尊者阿難足,却坐一 面。

82
尊者阿難說:「長者,你知道嗎?長者行這樣的大布施:給遠來的客人、行人、病人和探望病者吃的;常備粥食、常備飯食,供給看守僧園的人;常請二十人共同進食,五天一次招請比丘眾來吃,就這樣行大布施;又在海中有一艘船,載滿貨物返航,價值約百千,瞬間就沉沒損失。長者,請停止吧!不要再布施了,長者以後自然會明白。

尊者阿難告曰:「長者知不?長者施設如是 大施,與遠來客食,與行人、病人、瞻病者食, 常設粥食,常設飯食,供給守僧園人,常請 二十眾食,五日都請比丘眾食,施設如是 大施;復於海中有一舶船,載滿貨還,價直 百千,一時沒失。長者可止!勿復布施,長者 後自當知。」

83
長者說道:「尊者阿難!這是為誰說的?

長者白曰:「尊者阿難!為是誰語?」

84
尊者阿難回答說:「長者!我是在傳達比丘眾的意思。

尊者阿難答曰:「長者!我宣比丘眾語。」

85
長者說:「若尊者阿難替比丘眾轉述,就沒什麼好再討論的;若他是自己說,可能會引起很大的不悅。尊者阿難!如果我這樣布施、這樣施捨,所有財物都用盡了,只要我的願望能實現,就像轉輪聖王的願望一樣。

長者白 曰:「若尊者阿難宣比丘眾語者,無所復論, 若自語者,或能致大不喜。尊者阿難!若我如 是捨與,如是惠施,一切財物皆悉竭盡,但使 我願滿,如轉輪王願。」

86
尊者阿難問道:「長者,什麼是轉輪王的願望?

尊者阿難問曰:「長者云 何轉輪王願?」

87
長者回答說:「尊者阿難!村裡的窮人心裡想:『要是我能成為村裡最有錢的人就好了!』這就是他的願望。村裡的富人心裡想:『要是我能成為城鎮裡最有錢的人就好了!』這就是他的願望。城鎮裡的富人心裡想:『要是我能成為城市裡最有錢的人就好了!』這就是他的願望。城裡的富人心裡想:『要讓我在城裡當宗正!』這就是他的願望。城裡的宗正心裡想:『要讓我當上國相!這就是他的願望。國相心裡想:『讓我當個小國王!』這就是他的願望。小王心裡這樣想:『讓我成為轉輪王吧!這就是他的願望。轉輪王心想:『要像族姓子那樣,剃除鬚髮,著袈裟衣,對法至誠、捨家、無家、學道的人;當他們說無上的梵行已成就時,願我在現法中自知自覺,親自證得成就:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。』這就是他的願望。尊者阿難!如果我這樣捨與、這樣布施,把一切財物都耗盡,只要能讓我的願望圓滿,如同轉輪王的願。尊者阿難!我有這個方法。

長者答曰:「尊者阿難!村中貧人 作是念:『令我於村中最富!』即是彼願。村中 富人作是念:『令我於邑中最富!』即是彼願。 邑中富人作是念:『令我於城中最富!』即是 彼願。城中富人作是念:『令我於城中作宗 正!』即是彼願。城中宗正作是念:『令我作國 相!』即是彼願。國相作是念:『令我作小王!』即 是彼願。小王作是念:『令我作轉輪王!』即是 彼願。轉輪王作是念:『令我如族姓子所為, 剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道 者,謂無上梵行訖,令我於現法中自知自覺, 自作證成就遊,生已盡,梵行已立,所作已辦, 不更受有,知如真。』即是彼願。尊者阿難!若 我如是捨與,如是惠施,一切財物皆悉竭盡,但 使我願滿,如轉輪王願。尊者阿難!我有是 法。」

88
尊者阿難感嘆道:「長者!如果有這種法,真是奇妙!真是難得!

尊者阿難歎曰:「長者!若有是法,甚奇!甚 持!」

89
「還有,尊者阿難!我不僅有這個方法。尊者阿難!我去僧園的時候,如果第一次見到一位比丘,就會向他行禮。如果那位比丘在經行,我也會跟著一起經行;如果他坐下,我也會在一旁坐下。坐下後聽法,他為我說法,我也為他說法;他問我事情,我也問他事情;他回答我的問題,我也回答他的問題。尊者阿難!我從未記得自己輕慢過任何上、中、下座的長老或尊貴的比丘。尊者阿難!我有這個方法。

「復次,尊者阿難!我不但有是法。尊者阿 難!我詣僧園時,若初見一比丘,便為作禮, 若彼比丘經行者,我亦隨經行,若彼坐者,我 亦於一面坐,坐已聽法,彼尊為我說法,我亦 為彼尊說法,彼尊問我事,我亦問彼尊事, 彼尊答我事,我亦答彼尊事。尊者阿難!我 未曾憶輕慢上中下長老上尊比丘。尊者阿 難!我有是法。」

90
尊者阿難感嘆道:「長者!如果有這樣的法,真是奇妙,真是難得。

尊者阿難歎曰:「長者!若有是 法,甚奇,甚持。」

91
「還有,尊者阿難!我不只有這個法。尊者阿難!我在對比丘眾行布施時,天住於虛空中對我說:『長者!這是阿羅漢,這是向阿羅漢修行的人,這是阿那含,這是向阿那含修行的人,這是斯陀含,這是向斯陀含修行的人,這是須陀洹,這是向須陀洹修行的人,這是精進,這是不精進。』尊者阿難!我布施比丘眾時,從未記得自己有過分別的心意。尊者阿難!我有這個方法。

「復次,尊者阿難!我不但有是 法。尊者阿難!我在比丘眾行布施時,天住 虛空而告我曰:『長者!此是阿羅訶,此是向阿 羅訶,此是阿那含,此是向阿那含,此是斯陀 含,此是向斯陀含,此是須陀洹,此是向須陀 洹,此是精進,此不精進。』尊者阿難!我施比 丘眾時未曾憶有分別意。尊者阿難!我有 是法。」

92
尊者阿難感嘆道:「長者!如果有這樣的法,真是太奇妙了!真特別!

尊者阿難歎曰:「長者!若有是法,甚奇! 甚特!」

93
「還有,尊者阿難!我不僅有這個方法。尊者阿難!我在對比丘眾布施時,天住在虛空中對我說:『長者!有如來、無所執著、正等正覺、世尊善於說法,如來的聖眾也都走在正道上。』我不是因為那位天神的信任,不是因為他的欲樂,也不是因為他所說的話,而是我自己擁有清淨的智慧,知道有如來、無所執著、正等正覺、世尊善於說法,如來的聖眾也都走在正道上。尊者阿難!我有這個方法。

「復次,尊者阿難!我不但有是法。尊者 阿難!我在比丘眾行布施時,天住虛空 而告我曰:『長者!有如來、無所著、等正覺、世尊 善說法,如來聖眾善趣向。』我不從彼天信, 不從彼欲樂,不從彼所聞,但我自有淨智, 知有如來、無所著、等正覺、世尊善說法,如來 聖眾善趣向。尊者阿難!我有是法。」

94
尊者阿難感嘆道:「長者!如果有這種法,真是奇妙!真特別!

尊者阿難 歎曰:「長者!若有是法,甚奇!甚特!」

95
「還有,尊者阿難!我不僅有這個方法,尊者阿難!我已斷除欲念和一切不善之法,並證得第四禪,圓滿成就。尊者阿難!我有這個法。

「復次,尊者 阿難!我不但有是法,尊者阿難!我離欲、離 惡不善之法,至得第四禪成就遊。尊者阿 難!我有是法。」

96
尊者阿難感嘆道:「長者!如果有這樣的法,真是奇妙!真特別!

尊者阿難歎曰:「長者!若有是 法,甚奇!甚特!」

97
於是,郁伽長者稟告說:「尊者阿難!希望能在這裡用餐。

於是,郁伽長者白曰:「尊者阿 難!願在此食。」

98
尊者阿難因為郁伽長者的緣故,默然接受了請求。郁伽長者知道尊者阿難默然接受後,便從座位起身,親自準備洗手水,並以極為潔淨美味、種類豐富的食物親手供奉,讓尊者阿難吃得飽滿。用餐結束後,收拾器具,準備洗手水,然後取來一張小床,另坐一旁聽法。尊者阿難為他說法,勸導並激發他的渴仰之心,使他充滿歡喜。以無量方便為他說法,勸導並激發他的渴仰之心,使他充滿歡喜後,便從座位起身離去。

尊者阿難為郁伽長者故,默 然受請。郁伽長者知尊者阿難默然受已, 即從坐起,自行澡水,以極淨美種種豐饒食 噉含消,自手斟酌,令得飽滿,食訖收器,行 澡水已,取一小床,別坐聽法。尊者阿難為 彼說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為彼 說法,勸發渴仰,成就歡喜已,從坐起去。

99
尊者阿難就是這麼說的。郁伽長者聽到尊者阿難所說,歡喜奉行。

尊者 阿難所說如是。郁伽長者聞尊者阿難所說, 歡喜奉行。

100
郁伽長者經第八卷完

郁伽長者經第八竟

(四〇)中阿含未曾有法品手長者經第九

102
我聽聞這樣的事:

我聞如是:

103
一時,佛遊歷阿邏鞞伽邏,住在惒林中。

一時,佛遊阿邏鞞伽邏,在惒 林中。

104
那時,手長者帶著五百位大長者一起前往佛陀所在之處,頂禮佛足後,退坐在一旁,五百位長者也禮拜佛足後,退坐在一旁。

爾時,手長者與五百大長者俱,往詣 佛所,稽首禮足,却坐一面,五百長者亦禮 佛足,却坐一面。

105
世尊說道:「手長者!長者!你現在有這麼大的眾會。你用什麼方法帶領這麼多的人?

世尊告曰:「手長者!汝今有 此極大眾,長者!汝以何法攝此大眾?」

106
那時手長者稟告說:「世尊!所謂有四件事可以攝受眾人,如世尊所說:第一是布施,第二是愛語,第三是有益的行為,第四是平等的利益。世尊!我用這些方法來攝受大眾,或以恩惠布施,或以和藹的言語,或以利益,或以平等的利益。

彼時 手長者白曰:「世尊!謂有四事攝,如世尊說, 一者惠施,二者愛言,三者以利,四者等利。世 尊!我以此攝於大眾,或以惠施,或以愛 言,或以利,或以等利。」

107
世尊讚歎道:「太好了!太好了!手長者!你能夠用正確的方法來攝受大眾,也能用正確的門徑來攝受大眾,還能用正確的因緣來攝受大眾。手長者!如果過去有沙門、梵志用正確的方法來攝受大眾,那麼他們的一切行為都包含在這四件事中,或者還有其他的。手長者!如果將來有沙門、梵志用正確的方法來攝受大眾,他們的一切行為也都包含在這四件事裡,或者還有其他的。手長者!如果現在有沙門、梵志用正確的方法來攝受大眾,他們的一切行為也都包含在這四件事裡,或者還有其他的。

世尊歎曰:「善哉!善哉! 手長者!汝能以如法攝於大眾,又以如門 攝於大眾,以如因緣攝於大眾。手長者!若 過去有沙門、梵志以如法攝大眾者,彼一 切即此四事攝於中或有餘。手長者!若有 未來沙門、梵志以如法攝大眾者,彼一切 即此四事攝,於中或有餘。手長者!若有現 在沙門、梵志以如法攝大眾者,彼一切即 此四事攝於中或有餘。」

108
於是,世尊為手長者說法,勸他生起渴望,成就歡喜,無量方便為他說法,勸他生起渴望,成就歡喜已,默然而住。於是,手長者佛為他說法,勸發渴望,成就歡喜後,他便從座位起身,向佛頂禮,繞佛三圈後離去,回到自己的家中。到外門後,如果有人來,他便逐一為他們說法,勸發渴仰,使他們生起歡喜;在中門、內門和屋內,如果有人在,就一一為他們說法,勸他們生起渴仰,成就歡喜;說完後上堂鋪床,盤腿結跏趺坐,心中充滿慈愛,讓一方遍滿並成就遊行。如此,東南西北四方、四維上下,普遍周遍一切,心中充滿慈愛,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。同樣地,心中充滿悲憫、喜悅與捨心,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。

於是,世尊為手長 者說法,勸發渴仰,成就歡喜,無量方便為 彼說法,勸發渴仰,成就歡喜已,默然而住。 於是,手長者佛為說法,勸發渴仰,成就歡喜 已,即從坐起,為佛作禮,繞三匝而去,還歸 其家。到外門已,若有人者,盡為說法,勸發渴 仰,成就歡喜;中門、內門及入在內,若有人者 盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜已,昇堂敷床, 結跏趺坐,心與慈俱,遍滿一方成就遊。如是 二三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無結無 怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切 世間成就遊。如是悲、喜心與捨俱,無結無怨, 無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世 間成就遊。

109
當時,三十三天聚集在法堂,讚歎手長者說:「諸位賢者!手長者有很大的善利,有很大的功德。為什麼呢?那位手長者,佛為他說法,勸他生起渴望,成就歡喜後,他便從座位起身,向佛頂禮,繞佛三圈後離去,回到自己的家中。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴望,成就歡喜。在中門、內門及入在內,若有人在,就一一為他們說法,勸他們生起渴仰,成就歡喜已,升堂敷床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。如此,東南西北四方、四維上下,普遍周遍一切,心中充滿慈愛,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。同樣地,心中充滿悲憫、喜悅與捨心,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。

爾時,三十三天集在法堂,咨嗟稱歎 手長者:「諸賢!手長者有大善利,有大功德。 所以者何?彼手長者,佛為說法,勸發渴仰,成 就歡喜已,即從坐起,為佛作禮,繞三匝而 去,還歸其家。到外門已,若有人者盡為說 法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內門及入在內, 若有人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜已, 昇堂敷床,結加趺坐,心與慈俱,遍滿一方 成就遊。如是二三四方、四維上下,普周一切,心 與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量 善修,遍滿一切世間成就遊。如是悲、喜心與 捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善 修,遍滿一切世間成就遊。」

110
於是,毘沙門大天王相貌巍峨,光彩奪目,夜將向旦,往詣手長者家,告曰:「長者!」你有很大的善利,有很大的功德。為什麼呢?現在三十三天為了長者聚集在法堂,讚歎說:『手長者有很大的善利,有很大的功德。為什麼呢?諸位賢者!那位手長者,佛為他說法,勸他生起渴望,成就歡喜後,他便從座位起身,向佛頂禮,繞佛三圈後離去,回到自己的家中。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴望,成就歡喜。在中門、內門及屋內,若有人在,就一一為他們說法,勸發渴仰,成就歡喜已,升堂敷床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。像這樣,二三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間,成就而自在遊。同樣地,心中充滿悲憫、喜悅與捨心,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。

於是,毘沙門大天 王色像巍巍,光耀暐曄,夜將向旦,往詣手 長者家,告曰:「長者!汝有善利,有大功德。所 以者何?今三十三天為長者集在法堂,咨 嗟稱歎:『手長者有大善利,有大功德。所以 者何?諸賢!彼手長者,佛為說法,勸發渴仰,成 就歡喜已,即從坐起,為佛作禮,繞三匝而 去,還歸其家。到外門已,若有人者盡為說 法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內門及入在內, 若有人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜已, 昇堂敷床,結加趺坐,心與慈俱,遍滿一方成 就遊。如是二三四方、四維上下,普周一切,心 與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量 善修,遍滿一切世間成就遊。如是悲、喜心與 捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善 修,遍滿一切世間成就遊。』」

111
這時,手長者默然不語,不看也不理會毘沙門大天王。為什麼呢?因為他在尊重禪定、守護禪定。

是時,手長者默然 不語,不觀、不視毘沙門大天王。所以者何? 以尊重定,守護定故。

112
那時,世尊在無量百千大眾中,讚歎手長者說:「手長者有七種前所未有的法。那位手長者,我為他說法,勸他生起渴仰,成就歡喜後,便從坐位起身,向我頂禮,繞行三匝後離去,回到自己的家中。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴仰,成就歡喜。在中門、內門及屋內,若有人在,就一一為他們說法,勸發渴仰,成就歡喜已,升堂鋪床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。如此,東南西北四方、四維上下,普遍周遍一切,心中充滿慈愛,沒有怨恨、沒有憎恨、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。同樣地,心中充滿悲憫、喜悅與捨心,無牽無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。

爾時,世尊於無量百千 眾中,咨嗟稱歎手長者:「手長者有七未曾 有法。彼手長者,我為說法,勸發渴仰,成就歡 喜已,即從坐起,為我作禮,繞三匝而去,還 歸其家。到外門已,若有人者盡為說法,勸 發渴仰,成就歡喜;中門、內門及入在內,若有 人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜已,昇堂 敷床,結加趺坐,心與慈俱,遍滿一方成就 遊。如是二三四方、四維上下,普周一切,心與 慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善 修,遍滿一切世間成就遊。如是悲、喜心與捨 俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。

113
「現在三十三天都聚集在法堂,讚歎說:『手長者有大福報,有大功德。為什麼呢?諸位賢者!那位手長者,佛為他說法,勸他生起渴仰,成就歡喜後,便從座位起身,向佛頂禮,繞三匝而去,回到自己的家中。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴仰,成就歡喜。在中門、內門及屋內,若有人在,就一一為他們說法,勸發渴仰,成就歡喜後,升堂鋪床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。像這樣,東南西北各方以及上下四維,普遍遍及一切地方,心中充滿慈愛,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,廣大無邊,無量地修行善法,遍滿整個世間,成就遊行。同樣地,心中充滿悲憫、喜悅與捨心,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。

「今三十三天為彼集 在法堂,咨嗟稱歎:『手長者有大善利,有大 功德。所以者何?諸賢!彼手長者,佛為說法,勸 發渴仰,成就歡喜已,即從坐起,為佛作禮, 繞三匝而去,還歸其家。到外門已,若有人 者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內門 及入在內,若有人者盡為說法,勸發渴仰,成 就歡喜已,昇堂敷床,結加趺坐,心與慈俱, 遍滿一方成就遊。如是二三四方、四維上下, 普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極 廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。如 是悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣 甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。』

114
現在毘沙門大天王相貌巍峨,光彩奪目,夜將天亮時,來到手長者家,說道:『長者!你有很大的善利,有很大的功德。為什麼呢?現在三十三天為了長者聚集在法堂,讚歎說:「手長者有很大的善利,有很大的功德。為什麼呢?諸位賢者!那位手長者,佛為他說法,勸他生起渴望,成就歡喜後,便從座位起身,向佛頂禮,繞佛三圈後離去,回到自己的家中。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴望,成就歡喜。在中門、內門及屋內,若有人在,就一一為他們說法,勸發渴仰,成就歡喜後,升堂鋪床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。如此,東南西北四方、四維上下,普遍周遍一切,心中充滿慈愛,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。同樣地,悲、喜與捨的心俱在,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。

「今毘 沙門大天王色像巍巍,光曜暐曄,夜將向旦, 詣手長者家,告曰:『長者!汝有善利,有大功 德。所以者何?今三十三天為長者集在法 堂,咨嗟稱歎:「手長者有大善利,有大功德。 所以者何?諸賢!彼手長者,佛為說法,勸發渴 仰,成就歡喜已,即從坐起,為佛作禮,繞三 匝而去,還歸其家。到外門已,若有人者盡 為說法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內門及入 在內,若有人者盡為說法,勸發渴仰,成就 歡喜已,昇堂敷床,結加趺坐,心與慈俱,遍 滿一方成就遊。如是二三四方、四維上下,普 周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣 甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。如是 悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚 大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。』」

115
於是,有一位比丘在天亮時穿著衣服,拿著鉢,前往手長者家。手長者遠遠看見比丘來,便從座位起身,雙手合十,對比丘說:「尊者,歡迎光臨!尊者很久沒來這裡了,請坐在這張床上。那時比丘便坐在床上,手長者向比丘禮足,退坐到一旁。

於是, 有一比丘過夜平旦,著衣持鉢,往詣手長 者家,手長者遙見比丘來,即從坐起,叉手 向比丘白曰:「尊者善來!尊者久不來此, 願坐此床。」彼時比丘即坐其床,手長者禮 比丘足,却坐一面。

116
比丘說道:「長者!你有善報,也有大功德。為什麼呢?世尊在無量百千大眾中,為你感嘆讚歎手長者:『手長者有七種前所未有的法,手長者,我為他說法,勸他生起渴望,成就歡喜已,即從坐起,為我作禮,繞三匝而去,還歸其家。到了外門後,如果有人在,就為他們說法,勸他們生起渴望,成就歡喜。在中門、內門及屋內,若有人在,就一一為他們說法,勸發渴仰,成就歡喜後,升堂鋪床,結跏趺坐,心中充滿慈愛,遍滿一方成就遊。如此,東南西北四方、四維上下,普遍周遍一切,心中充滿慈愛,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,極其廣大無邊,善修無量,遍滿整個世間,成就遊行。像這樣,悲、喜與捨的心都具足,沒有牽掛、沒有怨恨,沒有憤怒、沒有爭執,廣大無邊,無量地修習善法,遍滿一切世間,成就遊行。

比丘告曰:「長者!汝有 善利,有大功德。所以者何?世尊為汝於 無量百千眾中,咨嗟稱歎手長者:『手長者 有七未曾有法,手長者我為說法,勸發渴仰, 成就歡喜已,即從坐起,為我作禮,繞三匝 而去,還歸其家。到外門已,若有人者盡為 說法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內門及入在 內,若有人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜 已,昇堂敷床,結加趺坐,心與慈俱,遍滿一 方成就遊。如是二三四方、四維上下,普周一切, 心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無 量善修,遍滿一切世間成就遊。如是悲、喜心 與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量 善修,遍滿一切世間成就遊。

117
現在三十三天的天眾聚集在法堂,讚歎說:「手長者有很大的善行和功德。」為什麼呢?各位賢者!那位手長者,佛陀為他說法,勸導他生起渴望與敬仰,讓他心生歡喜後,他就從座位起身,向佛陀行禮,繞佛三圈後離開,回到自己家裡。到了外門,如果遇到有人,他就會為他們說法,勸導他們生起渴望與敬仰,讓他們心生歡喜。在中門、內門及內室裡,若有人,他就會為他們說法,勸導他們生起渴仰,讓他們心生歡喜後,登堂鋪床,盤腿而坐,心與慈同在,遍滿一方而成就遊。如是二、三、四方及四維上下,普周一切,心與慈同在,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量地修習善法,遍滿一切世間而成就遊。像這樣,悲、喜與捨的心都具足,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,廣大無邊,無量地修習善法,遍滿一切世間而成就遊。

「『今三十三天為彼 集在法堂,咨嗟稱歎:「手長者有大善利,有 大功德。所以者何?諸賢!彼手長者,佛為說法, 勸發渴仰,成就歡喜已,即從坐起,為佛作 禮,繞三匝而去,還歸其家。到外門已,若有 人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內 門及入在內,若有人者盡為說法,勸發渴仰, 成就歡喜已,昇堂敷床,結加趺坐,心與慈 俱,遍滿一方成就遊,如是二三四方、四維上 下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍, 極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。 如是悲、喜心與捨俱,無結無怨無恚無諍,極 廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。」

118
這時,毘沙門大天王容貌莊嚴,光芒閃耀,在夜快要天亮的時候,來到手長者家,對他說:「長者!你有很大的善行和功德。為什麼呢?現在三十三天的天眾為手長者聚集在法堂,讚歎說:『手長者有大善利,有大功德。』為什麼呢?各位賢者!那位手長者,佛為他說法,勸他生起渴仰,成就歡喜已,便從座位起來,向佛行禮,繞三匝而去,還歸其家。到了外門,如果遇到有人,他就會為他們說法,勸導他們生起渴仰,讓他們心生歡喜。在中門、內門以及進到裡面時,若有人,他就會為他們說法,勸導他們生起渴仰,讓他們心生歡喜後,登堂鋪床,盤腿而坐,心與慈同在,遍滿一方而成就遊。像這樣,二方、三方、四方,四維上下,普遍周遍一切,心與慈同在,沒有牽掛、沒有怨恨、沒有憤怒、沒有爭執,廣大無邊,無量地修習善法,遍滿一切世間而成就遊。像這樣,悲、喜與捨的心都具足,沒有牽掛、沒有怨恨,沒有憤怒、沒有爭執,廣大無邊,無量地修習善法,遍滿一切世間而成就遊。』」這時,手長者默默不語,也沒有看毘沙門大天王。為什麼呢?因為他尊重禪定,守護禪定的緣故。

「『於 是,毘沙門大天王色像巍巍,光耀暐曄,夜將 向旦,詣手長者家,告曰:「長者!汝有善利, 有大功德。所以者何?今三十三天為手長者 集在法堂,咨嗟稱歎:『手長者有大善利,有 大功德。所以者何?諸賢!彼手長者,佛為說法, 勸發渴仰,成就歡喜已,即從坐起,為佛作 禮,繞三匝而去,還歸其家。到外門已,若有 人者盡為說法,勸發渴仰,成就歡喜;中門、內 門及入在內,若有人者盡為說法,勸發渴仰, 成就歡喜已,昇堂敷床,結加趺坐,心與慈 俱,遍滿一方成就遊。如是二三四方、四維上下, 普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極 廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。如 是悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣 甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。』」是時, 手長者默然不語,亦不觀視毘沙門大天王。 所以者何?以尊重定、守護定故。』」

119
於是,手長者對比丘說:「尊者!」當時沒有在家的白衣嗎?

於是,手長 者白比丘曰:「尊者!是時無白衣耶?」

120
比丘回答說:「沒有在家的白衣。」又問道:「如果有在家的白衣,會有什麼過失呢?」

比丘答 曰:「無白衣也。」又問曰:「若有白衣者,當有 何咎?」

121
長者回答說:「尊者!」有些人如果不相信世尊的話,他們將會長久地做不義和難以忍受的事,生到極惡的地方,受無量的痛苦。如果有人相信佛的話,他們因為這個緣故,就能尊重、恭敬並禮拜我。尊者!我也不想讓你這樣。尊者!希望能在這裡用餐。

長者答曰:「尊者!或有不信世尊語者, 彼當長夜不義不忍,生極惡處,受苦無量。 若有信佛語者,彼因此事故,便能尊重恭 敬禮事我。尊者!我亦不欲令爾也。尊者!願 在此食。」

122
那位比丘因為手長者的緣故,默默地接受了他的請求。手長者知道比丘默默接受後,就從座位起身,自己去洗手,準備各種潔淨美味、豐盛的食物,親手斟酌,讓比丘吃得飽足。飯後收拾餐具,幫比丘洗手,然後拿一張小床,自己坐在旁邊聽法。那位比丘為手長者說法,勸導他生起渴仰,讓他心生歡喜,用無數方法為他說法,勸導他生起渴仰,讓他心生歡喜後,從座位起身離開,前往佛陀那裡,頂禮佛足,退坐在一旁,把剛才和手長者討論的內容全部向佛陀報告。

彼比丘為手長者故,默然受請。手 長者知彼比丘默然受已,即從坐起,自行 澡水,以極淨美種種豐饒食噉含消,自手斟 酌,令得飽滿,食訖收器,行澡水已,取一小 床,別坐聽法。彼比丘為手長者說法,勸發 渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴 仰,成就歡喜已,從坐起去,往詣佛所,稽首 禮足,却坐一面,謂與手長者本所共論盡 向佛說。

123
於是,世尊告訴諸比丘:「因此,我稱讚手長者具備七種前所未有的法。復次,你們當知道,手長者還有第八種前所未有的法,那就是手長者無所求、無所欲。

於是,世尊告諸比丘:「我以是故,稱 說手長者有七未曾有法。復次汝等當知,手 長者復有第八未曾有法,手長者無求無欲。」

124
佛陀如此說。那些比丘聽了佛陀的話,歡喜地遵從奉行。

佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

125
手長者經第九卷完。

手長者經第九竟

(四一)中阿含未曾有法品手長者經第十

127
我聽說是這樣:

我聞如是:

128
有一次,佛陀在阿邏鞞伽邏國遊化,住在惒林中。

一時,佛遊阿邏鞞伽邏,在惒 林中。

129
那時,世尊告訴諸比丘:「手長者有八種前所未有的法。怎麼算是八種?手長者具備少欲、信心、慚愧、羞恥、精進、正念、禪定和智慧。手長者為什麼說他有少欲呢?手長者自己少欲,但不想讓別人知道他少欲;他有信心、慚愧、羞恥、精進、正念、禪定和智慧,手長者自己有智慧,但不想讓別人知道他有智慧。因為手長者少欲,所以才這麼說。

爾時,世尊告諸比丘:「手長者有八未曾 有法。云何為八?手長者有少欲、有信、有慚、 有愧、有精進、有念、有定、有慧。手長者有 少欲者,此何因說?手長者自少欲,不欲令 他知我少欲,有信、有慚、有愧、有精進、有 念、有定、有慧,手長者自有慧,不欲令他 知我有慧。手長者有少欲者,因此故說。

130
手長者有信心,這是什麼原因呢?手長者的信心堅定,深深依止於如來,信根已經建立,絕不會隨從外道沙門、梵志,或天、魔、梵以及其他世間的教導。因為手長者有信心,所以才這麼說。

「手 長者有信者,此何因說?手長者得信堅固,深 著如來,信根已立,終不隨外沙門、梵志、若 天、魔、梵及餘世間。手長者有信者,因此故說。

131
手長者有慚愧,這是為什麼說的?手長者經常實踐慚愧,能夠感到慚愧並了解慚愧,厭惡不善法、污穢煩惱以及導致惡報的行為,這些行為是生死輪迴的根本。因為手長者有慚愧,所以才這麼說。

「手長者有慚者,此何因說?手長者常行慚耻, 可慚知慚,惡不善法、穢污煩惱受諸惡報, 造生死本。手長者有慚者,因此故說。

132
手長者有愧,這是為什麼說的?手長者常常生起羞愧,能以羞愧自省,厭惡不善之法、穢污煩惱,受諸惡報,成為生死輪迴的根源。因為手長者有羞愧,所以才這麼說。

「手長 者有愧者,此何因說?手長者常行羞愧,可 愧知愧,惡不善法,穢污煩惱受諸惡報,造 生死本。手長者有愧者,因此故說。

133
手長者有精進,這是為什麼說的?手長者常常精進,斷除不善、修習各種善法,時常自發起心,專心堅定,是諸善的根本,不放棄任何方便方法。因為手長者有精進,所以才這麼說。

「手長者 有精進者,此何因說?手長者常行精進,除 惡不善,修諸善法,恒自起意,專一堅固,為 諸善本,不捨方便。手長者有精進者,因此 故說。

134
手長者有正念,這是為什麼說的?手長者觀察內在的身體如實是身體,觀察內在的感覺、心念、法則如實是法則。因為手長者有正念,所以才這麼說。

「手長者有念者,此何因說?手長者觀內 身如身,觀內覺、心、法如法。手長者有念者, 因此故說。

135
手長者有禪定,這是為什麼說的?手長者遠離欲望和惡不善的法,證得第四禪,安住其中。因為手長者有禪定,所以才這麼說。

「手長者有定者,此何因說?手長者 離欲、離惡不善之法,至得第四禪成就遊。 手長者有定者,因此故說。

136
手長者有智慧,這是為什麼說的?手長者修習智慧,觀察世間的興衰變化,獲得這樣的智慧,聖者的智慧明白通達,能夠分辨了解,並以正道斷除一切痛苦。因為手長者有智慧,所以才這麼說。手長者有八種前所未有的法,因此才這麼說。

「手長者有慧者,此 何因說?手長者修行智慧,觀興衰法,得如 此智,聖慧明達,分別曉了,以正盡苦。手長者 有慧者,因此故說。手長者有八未曾有法 者,因此故說。」

137
佛陀如此說。那些比丘聽了佛陀的話,歡喜地遵從奉行。

佛說如是。彼諸比丘聞佛所 說,歡喜奉行。

138
手長者經第十卷完。

手長者經第十竟

中阿含經卷第九