梵志頞波羅延問種尊經
梵志頞波羅延問種尊經
東晉西域三藏竺曇無蘭譯
本句為佛經常見開頭,表明經文內容是由聽聞而來,強調傳承
的真實性與可信度,為經典敘述的起始語。
- 聞如是:佛經開頭語,表明所述內容為親聞、真實不虛。
聞如是:
實只有一種人,佛陀將我們的種族與剎帝利、農夫、工匠等族群一視同仁。我們這一族死後都升到梵天,佛卻讓我們這一族與凡人同等,自己互相討論決定。誰能與佛共同講論分別這些種類的人?
都是我們婆羅門這一族,第二種是剎利,第三種是農夫,第四種是工匠,我們的種姓最高貴。」。最早人類在地上出現時,大家都是我們這一族,當時出生
是從口中出來,現在的人卻是從下體出生,在世間我們這一族最為尊貴。我們這一族自認都是第七梵天的後代,但佛陀卻說世間其
實只有一種人,並把我們的族群和剎帝利、農夫、工匠等族群看作一樣。我們這個族群的人死後都會升到梵天,但佛陀卻讓我們像一般人一樣,自己互相討論決定。有誰能和佛一起討論、分辨這些不同類型的人呢?
本句交代說法的時地與聽眾,顯示佛陀於舍衛國祇樹給孤獨園
,與五百比丘共處,為經文開端常見的敘述格式,強調僧團集會聽法的情境。本段描述婆羅門自認種姓最尊貴,並主張人類初起時皆出自婆羅門,反映古印度社會種姓觀念。
此為世
俗見解,佛教經典常以此為對照,破除種姓執著,強調平等與因行論。本句敘述人類初起時皆屬同一族群,且出生方式與現今不同,強調自身族群的尊貴地位。
此處反映古代
對人類起源及族群優越的觀念,並未涉及深層佛理,屬於敘事性質。本句指出世俗以種姓、出身自居,認為自身高貴,但佛陀破除這種分別,強調一切眾生本質平等,無有
高下。
這體現佛教對世間階級觀念的否定,主張眾生皆具佛性,應以平等心對待。本句反映出族群對於死後升天的自信與優越感,並指出佛陀並未特別優待其族人,而是讓其與凡人同等
對待,強調平等與自我抉擇的重要性,體現佛教破除階級、重視眾生平等的精神。本句詢問誰有能力與佛陀一同討論、分析眾生的不同類型,強
調佛陀智慧無礙,能如實分別眾生根性,並邀請他人共同參與法義辨析。
- 一時:經文常用開頭,表明事件發生的某一時刻。
- 佛:指釋迦牟尼佛,佛教創教者。
- 舍衛國:古印度著名城市,佛陀弘法重鎮。
- 祇樹給孤獨園:給孤獨長者於祇陀太子園所建供佛及僧團居住說法之處。
- 比丘:受具足戒的男性出家人。
- 舍衛城:古印度著名大城,佛陀弘法重鎮。
- 婆羅門:印度四種姓之一,主司祭祀、學問,地位崇高。
- 剎利:印度種姓,主掌政事、武力。
- 田家:指農業從業者,屬吠舍種姓。
- 工師:指工匠、技藝者,屬首陀羅種姓。
- 曹種:指特定族群,為自稱,強調血統或出身的尊貴。
- 口中出:古代神話或傳說中人類誕生方式,與現今生育方式對比。
- 下出:指現今人類從下體出生。
- 第七梵天:印度古代神話中的高階天界,象徵高貴出身。
- 梵天:印度古代宗教中的天界,為高階天神所居之處,常被視為修行或善業的果報所至。
- 凡人:指一般未證聖果的世間人。
- 講議:討論、辯析佛法義理。
- 分別:分辨、分析不同種類或根性的眾生。
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,時 有五百比丘俱。舍衛城中有婆羅門五百人, 五百人相將俱出城,自至其田廬,相與共坐 講議言:「本初起地上人時,皆是我曹婆羅門 種,第二種者剎利,第三種者田家,第四種者 工師,我曹種最尊。初起地上作人時,皆是我 曹種,初生時從口中出,今世人反從下出,在 天下者,我曹種為最尊。我曹種皆是第七梵 天子孫,佛反言天下一種耳,佛皆持我曹種, 與剎利、田家、工師種等。我曹種死皆上梵天, 佛反持我曹種,與凡人等,自相與議。誰能與 佛共講議分別是種者?」
百婆羅門中,沒有人能與他匹敵,大家都以他為師,他能講說經典,知曉天下事。頞波羅延大聖身具奇異相,諸婆羅門共同議論道:「唯有頞波羅延能與佛對談,我等皆不能與佛對談。」五百人一起向頞波羅延控訴說:「佛將天下人視為同一類,我們的種族與剎利、農夫、工匠不同,我們
的種族是從梵天降下,出生從口而出,現今世上的人卻反而從下體出生。」佛說:『世間有四種,四種皆為佳。』願頞波羅能親自前來,一同前往與佛共聽法。
羅門裡沒有人能比得上他,大家都拜他為老師,他能講經,也了解世間各種事。頞波羅延這位大聖人有著特別的身相,眾婆羅門彼此討論
說:「只有頞波羅延能和佛陀對話,我們都沒辦法和佛陀對談。」。五百人一起對頞波羅延說:「佛把所有人都當成一樣,我們這一族和剎利、農夫、工匠都不一樣,我們
的族群是從梵天降臨,出生是從口裡出來,現在世上的人卻是從下體出生。」。佛陀說:「世間有四種事物,這四種都很好。」。希望頞波羅能親自過來,大家一起去和佛陀談論佛法。」
本句描述一位年輕婆羅門子弟,因才智卓越、精通書寫與方術,成為同輩中的佼佼者,甚至被眾婆羅門
尊為師長,並具備講說經典與通曉世事的能力,顯示其學識與德行兼備,為後續經文鋪陳人物背景。本句描述頞波羅延因具備非凡的聖者身相,獲得婆羅門群體的
高度推崇,認為唯有他能與佛陀平等對談,顯示其在當時宗教領袖中的特殊地位與威望。本句描述五百人對頞波羅延表達不滿,認為佛陀將眾生平等視
之,與他們自認的高貴種族觀念相違。
他們強調自身種族源自梵天,出生方式與一般人不同,反映出當時社會
階級與出身觀念的對立。
此處突顯佛教破除種姓分別、主張眾生平等的思想。本句為佛陀開示,指出世間存在四種事物,且這四種皆屬優良
,為後文鋪陳重點內容。
強調分類與價值判斷,尚未揭示具體內涵。本句表達對頞波羅的邀請,希望他能親自前來,與眾人一同前
往佛所,共同聽聞與討論佛法,顯示僧團重視集體參與與法義交流。
- 頞波羅延大聖:人名,為本經主角之一,具備高超才智。
- 方來之事:指方術、各種技藝或知識。
- 說經:講解、傳授經典。
- 天下事:世間各種事務、知識。
- 頞波羅延:婆羅門教高僧,於本經中為重要對談者。
- 大聖:指具備卓越德行與智慧的聖者。
- 奇相:指與眾不同、具吉祥或超凡意義的身體特徵。
- 佛言:佛陀開示語。
- 天下:此處指世間、世間萬有。
- 頞波羅:人名,為佛弟子之一。
時有婆羅門,有一子 年十五六,字頞波羅延大聖,明工書、知方來 之事,五百婆羅門中,無有能與等者,皆師事 之,能說經知天下事。頞波羅延大聖身有奇 相,諸婆羅門自共議言:「獨頞波羅延能與佛 共談,我曹皆不能與佛共談。」五百人共告頞 波羅延言:「佛以天下人為一種,我曹種與剎 利、田家、工師異,我曹種從梵天來下,生從口 出,今世人生反從下出。佛言:『天下有四種,四 種皆佳。』願頞波羅延自屈俱往與佛共講。」
羅門的傳承,這其中也確實有合於正道的地方。」五百人皆說:「我們奉頞波羅延為師,為什麼不去講這四種事?」如此反覆三次,頞波羅延便起身,帶著五百人一起到佛所在的祇樹。
人。如果有人想維持婆羅門的傳承,這其中也確實有依循正道的道理。」。五百人都說:「我們都以頞波羅延為老師,為什麼不去講這四件事呢?」。這樣重複三次後,頞波羅延就起身,帶著五百人一起前往佛陀所在的祇樹。
本句指出佛陀所行為正道,並能與同樣行正道者相應。
即使婆
羅門堅持自身傳統,只要合於正道,也有其合理性,強調正道的普遍性與包容性。本句描述五百人共同推舉頞波羅延為師,並質疑為何不前往講
說四種法要,顯示集體尊師與對法義講解的重視。本句描述頞波羅延在經過三次請求或邀請後,終於起身,並帶
領五百人前往佛陀所在的祇樹精舍,展現弟子對佛的恭敬與隨眾共修的精神。
- 正道:指正確的修行道路,合於佛法的道理。
- 四種事:指特定四項法義內容,需依上下文判斷具體所指。
- 祇樹:指祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之處。
頞 波羅延言:「佛持正道,能答應正道者,欲持婆 羅門種往,不其有持道道正也。」五百人皆言: 「我曹持頞波羅延作師,何為不往講是四種 事?」如是者再三,頞波羅延即起,與五百人俱 到佛所祇樹。
、十六歲,隨從五百位年長的婆羅門,來到佛陀這裡。」佛說:「叫他進來。」阿難出去,請頞波羅延進來。頞波羅與五百人皆立於佛前,不為佛作禮,自言:「我有小事欲問佛。」佛說:「可以坐下。」頞波羅延白佛:「我想問事,可以回答嗎?」佛說:「若有疑問,便說出來。」
、十六歲,跟著五百位年長的婆羅門,一起來到外面。」。佛陀說:「讓他進來吧。」。阿難走出去,請頞波羅延進來。頞波羅和另外五百人都站著,沒有向佛頂禮,自己開口說:「我有點小事想問佛。」。佛陀說:「你可以坐下來。」。頞波羅延對佛說:「我有問題想請教,您方便回答嗎?」。佛陀說:「如果有什麼疑問,就直接提出來吧。」
本句敘述阿難向佛陀報告,有一位年輕的婆羅門子弟頞波羅延
,隨同五百位年長婆羅門來到佛陀所在之處,為後續對話鋪陳因緣。本句為佛陀指示弟子將外面的人請入,展現佛陀接納眾生、平
等無礙的態度,體現佛教重視因緣與教化的精神。本句描述阿難依佛陀或眾會指示,離開座位,前去邀請頞波羅
延進入法會現場,展現僧團秩序與恭敬待客之禮。本句描述頞波羅及五百人未依禮儀向佛頂禮,直接提出問題,
顯示其心態或對佛的不恭敬,亦反映當時眾生根機與佛陀教化的因緣互動。此句為佛陀允許弟子或來者入座,展現佛陀慈悲平等、接納眾
生的態度,亦為經典中常見的開場語,象徵法會即將開始或進入正題。本句為弟子向佛陀請示,表現出恭敬與請法的態度,顯示佛弟子在求法時的謙遜與禮儀,並預先徵詢佛
陀是否允許發問,體現佛教重視問答、啟發與尊師重道的精神。本句顯示佛陀鼓勵弟子對於修行或教法有疑惑時,應坦率發問
,不應隱藏,體現佛教重視正見與解惑的教學精神。
- 阿難:佛陀的侍者,十大弟子之一,以多聞著稱。
阿難白佛:「有婆羅門子字頞波 羅延,年十五六,所從五百長老婆羅門,來在 外。」佛言:「呼入。」阿難出,請頞波羅延入。頞波羅 延等五百人皆住,不為佛作禮,自說言:「我有 小事欲問佛。」佛言:「可坐。」頞波羅延白佛:「我欲 有所問,寧可相答?」佛言:「有所疑者便說之。」
我們的祖先最初都是從梵天的口中出生,死後都能升天。」
後代,祖先最初都是從梵天的口中出生,死後也都能升到天界。」
本句描述婆羅門種姓自認與其他世俗種姓不同,強調其神聖血
統與修道傳承,並以神話方式宣稱自身出身高貴、死後得生天界,反映古印度社會階級與宗教觀念。
頞 波羅延言:「我曹種道說與剎利、田家、工師種 異,言我曹種是梵天子孫,我曹先祖初生時 皆從口出,死皆上天。」
種。世間尊貴之人,皆由行善布施而得,非由種姓出身所得。」我在過去無數劫的時候,也曾作過婆羅門的兒子,也曾作
過剎利的兒子,也曾作過農家的兒子,也曾作過工匠的兒子,自己努力成為王子,今生成為佛。
崇高的人,都是因為行善布施而得到這些,不是因為出生背景。」。在我過去無數劫的生命中,我曾經是婆羅門的兒子,也當
過剎利的兒子、農夫的兒子、工匠的兒子,自己還做過王子,直到這一世成為佛陀。
本句強調佛陀所說教法中,未曾區分或宣說有異類、異種之分
,顯示佛法平等無差別,避免執著於分別見。本句描述婆羅門與剎利女結合後,剎利女為其生子的情形,反
映古印度社會階級間的婚姻與血統傳承觀念,並未涉及深層佛理,僅為敘述社會現象。本句描述剎利階級與農家女子的婚配及生育情形,反映社會階
層間的聯姻與血脈延續,未涉及深層佛理,屬於敘述性經文。本句描述農家與工匠家庭的聯姻及後代的誕生,反映世間因緣
和合、生生不息的現象,強調眾生因緣聚合而生,契合原始佛教對因緣生法的觀點。本句敘述工匠與婆羅門女子結婚並生子的事實,反映當時社會
階層間的婚姻與家族延續,為後續經文鋪陳人物因緣背景。本句強調佛教修行以布施為根本,指出尊貴與地位的獲得,並非依靠世俗血統或出身,而是依善行布施
所成。
此處「大種」指一切善法、尊貴的根本因緣,體現佛教重視實踐、平等與因果的思想。此句說明佛陀過去世經歷多種身份,無論出身貴賤,皆能因修
行而成佛,強調眾生平等與成佛之路不受階級限制。
- 我經:指佛陀所說的經典、教法。
- 田家女:指農家出身的女子。
- 工師女:工匠之家之女,工師為古代技藝工匠的尊稱。
- 婆羅門女:婆羅門種姓的女子,印度古代四姓之一,屬於宗教與學術階層。
- 施行:即布施、行善,為佛教六度之一,修行的根本。
- 大種:此處指根本、主要的因緣或來源。
- 種:指世俗所謂的種姓、出身。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無數世代。
- 婆羅門子:印度四姓之一,屬祭祀階級之子。
- 剎利子:印度四姓之一,屬王族、武士階級之子。
- 田家子:農家之子,指從事農業者的後代。
- 工師子:工匠之子,指從事手工藝或技藝者的後代。
- 王子:國王之子,象徵貴族或統治階級。
佛報言:「我經不道說異 種。若婆羅門娶剎利女,剎利女為生子;剎利 娶田家女,田家女為生子;田家娶工師女,工 師女為生子;工師娶婆羅門女,婆羅門女為 生子。」佛言:「我經中以施行為本,施行善者最 為大種,其天下尊貴者,皆施行善得耳,不以 種得也。我先世無數劫時,亦作婆羅門子,亦 作剎利子,亦作田家子,亦作工師子,自致為 王子,今身為佛。」
果這個奴僕能反過來變成那個人的兒子嗎?」
本句為佛陀對弟子提出詢問,強調應如實陳述事實,體現佛法重視誠實與實相的精神。
本句以世間倫理作比喻,說明身份因果不可顛倒,暗示修行或
業報的次第與不可逆性,強調因果法則的嚴謹與秩序。
- 善家子:指出身良善、品德高尚之家之子,常用於比喻有德行或具備修行資質者。
佛告頞波羅延:「我問若一事, 若如事說之。」佛言:「若見世間人善家子為人 作奴,奴反免為人作子不?」
本句描述頞波羅延向佛陀稟白,提及他從他處聽聞月支國中有
某事,顯示弟子對異域佛法或事物的關注與求證,體現佛弟子求法、重視聞思的態度。
- 月支國:古印度西北地區國名,為佛教傳播重要地區。
頞波羅延白佛 言:「我聞月支國中有是。」
本句為佛陀發問,旨在引導弟子思考或闡明某一現象、道理的
根本原因,屬於啟發式教學語句,常見於經典中作為法義開展的起點。
佛言:「是何等故?」
孩子成為奴僕,是因為心志行惡,因而自陷卑賤,成為他人奴僕。
所以被人視為兒子;而孩子變成奴僕,是因為心思不正、行為惡劣,才會自願賣身為奴。
此句說明因果報應與心行的重要:人的身份與遭遇,並非固定不變,而是隨著個人善惡行為而轉變。
善
行能帶來尊貴,惡行則導致卑賤,強調自作自受的因果法則。
- 奴:指奴僕,社會地位低下者。
- 志意施行善/惡:指內心志向與實際行為的善惡。
「善家 子反作奴,奴反為人作子,是奴志意施行善 故,人用作子,子作奴者,志意施行惡故,自賣 為人作奴耳。」
喜好殺、盜、婬、兩舌、惡口、妄言、讒人,喜與癡人相隨,喜瞋怒,喜祠祀。」這位修行人,會選擇寧可墮入地獄嗎?
惡言、說謊、誣陷他人,愛和愚蠢的人作伴,容易生氣,也熱衷於祭祀。」。這個修行人,會選擇寧可墮入地獄嗎?
本句質疑『人有種』的說法,追問所謂『人種』的實際所在,
意在破除對『人』有自性或實體本源的執著,導向對人無自性的正確認識。本句指出四種社會階層的人若沉溺於十惡業(殺、盜、婬、兩舌、惡口、妄言、讒人、與愚人為伍、瞋
怒、祠祀),即遠離正道,強調行為與交友對修行的重要性。本句是在探問修行者是否會選擇寧可墮入地獄,強調修行過程
中對於苦難或惡趣的態度與抉擇,反映出修行者面對困難時的決心與取捨。
- 人種:此處指『人』的本源、根本因,不是現代生物學意義的種族。
- 兩舌:挑撥離間之語。
- 惡口:粗暴、傷人的語言。
- 妄言:虛假不實之語。
- 讒人:誣陷他人。
- 癡人:愚癡無智之人。
- 祠祀:祭祀鬼神等儀式。
- 行者:指修行佛法的人。
- 地獄:六道之一,為極苦之處。
「若曹言人有種如是者,人種在 何所?」佛言:「若有婆羅門、剎利、田家、工師是四 種,甚為憙殺、憙盜、憙婬、憙兩舌、憙惡口、憙妄 言、憙讒人、喜與癡人相隨、喜瞋怒、喜祠祀。作 是行者,寧墮地獄中不?」
的種族最為尊貴,是梵天的子孫,從口中出生,死時皆當上天。」
的種族還是最尊貴,是梵天的後代,從梵天的口出生,死後一定會升到天上。」
本句描述婆羅門種族自認高貴,強調其神聖血統與特殊出生方
式,並主張即使行惡也能升天,反映當時印度社會種姓制度與宗教觀念。
佛教經典常以此類言論作為對比,指
出解脫不在於出身,而在於行為與正見。
- 生從口出:古印度神話,婆羅門由梵天口中生出,象徵語言與祭祀權威。
- 上天:指死後升至天界,為婆羅門教常見信仰。
頞波羅延言:「婆羅門 種說,雖有是惡,我種最尊,是梵天子孫,生從 口出,死皆當上天。」
沒有殺念、偷盜念、淫欲念、兩舌、惡口、妄語,也不喜歡讒害他人、不隨從愚癡、不喜歡發脾氣,也沒有依
靠祭祀求福的心,這樣死去的人,難道不會生到天界嗎?」
內心沒有殺念、偷盜念、淫欲念、兩舌、惡口、妄語,也不喜歡讒害他人、不隨從愚癡、不喜歡發脾氣,也沒
有祭祀的心,這樣的人死後難道不會生到天界嗎?」
本句強調無論出身階級或職業,只要內心遠離殺、盜、婬、兩
舌、惡口、妄語、讒害、愚癡、瞋恚及祭祀等不善心行,便具備升天的因緣。
佛陀以問句方式,指出善惡業力
決定去處,非僅依社會身份或外在儀式。
- 工師種:指工匠、技藝者。
- 愚癡:無明、愚昧之心。
- 瞋恚:憤怒、嗔怒之心。
- 祠祀心:祭祀鬼神之心,指依靠祭祀求福之念。
佛言:「其有婆羅門、剎利、田 家、工師種,無殺心、無盜心、無婬心、無兩舌心、 無惡口心、無妄言心,無憙讒人心、無憙隨愚 癡心,無憙瞋恚心、祠祀心,如是死者不生天 上耶?」
本句表達頞波羅延確認前述眾生皆得生於天界,顯示善業或特
定因緣能感得天上果報,反映佛教因果報應思想。
- 天上:指諸天界,佛教六道之一,為善業成熟所感之處。
頞波羅延言:「如是,皆生天上。」
種的行為也有善惡,工師種的行為也有善惡。若你們自己說有種,那麼這種子在哪裡?若婆羅門心懷怨恨於虛空,剎帝利、農夫、工匠亦怨虛空
,皆不能傷害虛空。其心意與言語並無不同,唯婆羅門自恃高貴於世間而已。婆羅門、剎利、田家、工師這幾種人,進入大溪水中各自
沐浴,污垢落入水中,難道能分辨出哪些是婆羅門的垢、剎利的垢、田家的垢、工師的垢嗎?
心意和言語都一樣,其實婆羅門只是自認比世人高貴罷了。婆羅門、剎利、農夫、工匠這些人一起到大河裡洗澡,身
上的污垢都掉進水裡,難道還能分得出哪一塊是誰的污垢嗎?
本句為佛陀發問,探討「種類」的說明起點或依據,意在引導
對法義分類或分別的根本所在進行思考,屬於教理探討的提問。本句強調一切人類的存在與分類,皆根源於心、意、識的作用
,說明眾生的分別與現象皆由內心活動所生,體現佛教重視心識為萬法根本的思想。本句說明若能以心、意、識三者從事善行,則未來生會得人天
善趣,強調善業感得善果的因果法則。本句說明心意識造作惡業者,死後將感召墮入蟲獸、畜生、鬼
神、地獄等惡趣,強調心行善惡決定未來去處,屬因果報應的基本教義。本句強調無論出身於哪一種族或階級,只要造作惡業,皆會感
招三惡道的果報,顯示因果平等、業力主導的佛教核心思想。本句探問因果關係的根本,追問現象背後的根源——種子(因)
究竟安立於何處,為後續論證法義鋪墊。
此為典型原始佛教探討因緣生起、法住法位的提問方式。本句強調無論出身哪一種姓或職業,個人的行為都會有善惡之
分,善惡不因種姓而異,體現佛教重視行為與因果,而非血統或社會階級。本句質疑對方主張『有種子』的說法,追問其所謂的種子究竟
存在於何處,意在檢驗其理論基礎是否成立,屬於論辯中釐清法義的提問。本句以虛空為喻,說明無論出身或職業,對於無形無礙的虛空
懷有怨恨皆無法造成損害,強調一切眾生平等,婆羅門自恃高貴實為妄自尊大,並無實質差異。本句以不同階級的人在同一條大河中洗浴為喻,說明一旦污垢落入水中,便無法區分其來源,藉此闡明
眾生本性平等,外在身份無法決定內在清淨與否,強調破除階級分別的觀念。
- 種類:此處指法義、事物的分類或差別。
- 心意識:佛教用語,分別指心(根本認知)、意(思量分別)、識(了別作用),合指眾生內在 的認知與分別活動。
- 心、意、識:佛教用語,分別指心理活動的不同層面,合指眾生的認知與意志。
- 人間:指人道,六道之一。
- 畜生:六道之一,指動物類眾生。
- 鬼神:此處泛指鬼道眾生,亦含有神祇之意,依文脈偏重鬼道。
- 地獄道:六道之一,指極苦的惡趣。
- 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種惡趣。
- 婆羅門種:古印度四姓之一,司祭祀、學問。
- 剎利種:古印度四姓之一,司武職、統治。
- 田家種:即吠舍,古印度四姓之一,從事農業、商業。
- 虛空:比喻無形、無礙、不可損害的境界。
佛言:「若說 種類者在何所?」佛言:「人種類皆從心意識出。 心意識施行善者,生天上人間;心意識惡者, 入虫獸畜生、鬼神、地獄道中。其有婆羅門、剎 利、田家、工師種,施行惡者,同入三惡道中。如 是者,種在何所?婆羅門種施行亦有善惡,剎 利種施行亦有善惡,田家種施行亦有善惡, 工師種施行亦有善惡。若曹自說言有種,如 是種為在何所?若婆羅門持意怨是虛空,剎 利田家工師亦怨是虛空,不能中傷也,用意 言等,但婆羅門持意自貢高世間耳。婆羅門 種、剎利田家工師種,入大溪水中各自浴,垢 墮水中,寧能別知是婆羅門垢、剎利垢、田家垢、 工師垢不?」
本句以譬喻方式,提出對於煩惱(垢)所在的探問,意在引導
思考煩惱與清淨(如大溪水)之間的關係,為後續法義鋪陳基礎。
- 垢:比喻煩惱、污染心性的障礙。
- 大溪水:象徵清淨、廣大之法或心性。
頞波羅延言:「垢在大溪水中,當知 在何所。」
從口中出生,其他人從下方出生,我的種族在人中最為尊貴。佛告訴頞波羅延:「如果國王聽聞某國某郡縣某聚落,有
婆羅門及其子聰慧,有剎利及其子聰慧,有農家及其子聰慧,有工匠及其子聰慧,國王就會徵召他們一同成為
王的臣子,國王會詢問他們的出身嗎?」那些才智高超且通達事理的人,國王便會優先與他們友好,並賜予良好的郡國。國王為何不問你的出身?如果你們主張有『種類』這個概念,那這就是所謂的『頞波羅延』。若戒存於何處?從諸長老中,有五百人坐在長老之上,為什麼沒有人因他們的出身或是否擔任師父而責難他們?若有婆羅門、剎利、農夫、工匠等各種人,寒冷時都聚集在大火旁,火熱並非只到某一種人身上,溫暖熱力皆相等。如果有大船渡水,婆羅門、剎利、農夫、工匠等各階級的
人都在同一艘船上,這船不會只載婆羅門,也不會只載其他階級的人。
界,是從口中出生,別人則從下體出生,所以我的種族在人類中最尊貴。佛對頞波羅延說:「假如國王聽說某地有婆羅門、剎利、農家、工匠及他們的子女都很聰明,國王就會
把他們都召來做自己的臣子,這時國王還會在意他們的出身嗎?」。那些聰明有才又明理的人,國王會優先和他們友好、給予好的郡國。國王為什麼沒有問你的家世背景?如果你們說有所謂的種類,那就是頞波羅延!那麼,戒到底存在於哪裡呢?有五百位比丘坐在長老之上,為什麼沒有人責難他們的出身或是否擔任過師父?不論是婆羅門、剎利、農夫、工匠或其他階層的人,天冷
時大家都圍在大火旁,火的溫暖不是只給某一種人,而是大家都一樣能感受到溫熱。假如有一艘大船要過河,船上有婆羅門、剎利、農夫和工
匠等各種人,這艘船不會只載婆羅門,也不會只載其他階級的人。
本句批判自我驕慢與種姓優越觀,強調若未認識自身過失,卻
執著於出身高貴,實為顛倒。
佛教教義重視自省與平等,否定以出生、種族論高下。本句以國王不問出身、唯才是用為譬喻,說明在佛法中,修行與證悟不以種姓、階級為限,重在個人德
行與智慧。
佛陀藉此破除世俗階級觀念,強調平等與才能的重要性。本句說明國王對於具備高才與明達的人,會優先給予友誼與封
賞,體現重視賢才、以德治國的理念,強調選賢與能的重要性。本句探問國王對於對方身世、種姓等背景未加詢問,反映出當
時社會對出身的重視,也可能暗示佛教對平等或超越世俗階級觀念的態度。本句指出,若主張存在『種類』這一概念,則這種說法即稱為
『頞波羅延』。
此處強調對『種類』的執著或分類觀念,與頞波羅延(梵語
aparānta,意指邊際、極限、界限)相關,暗示對法的分別與界定。本句探問『戒』的安立處所,旨在引導思考戒法的本質與其依
止,為後續論述戒體、戒相或戒的安住根據鋪墊基礎。本句指出有五百位比丘坐在長老之上,質疑為何沒有人因他們的出身或是否擔任師職而責難他們,反映
僧團內部對資格、地位與傳承的討論,強調僧團秩序與平等的重要性。本句以火熱平等為喻,說明無論出身、階級如何,眾生在因緣
條件下皆能同等受益,體現佛法平等無差別的精神。本句以大船載眾過河為喻,說明佛法平等無分貴賤,無論出身
階級,皆能同登法船,共度生死苦海,體現眾生平等、無有分別的精神。
- 人垢:指人的過失、煩惱或污點。
- 口出、下出:古印度神話中不同種姓的起源說法,婆羅門自口出,剎帝利自臂出,吠舍自腹出, 首陀羅自足出,此處以『下出』泛指下體,對比『口出』的高貴象徵。
- 王臣:國王的臣子、官員。
- 高才明達:指才智出眾且通達事理之人。
- 郡國:古代行政區域,亦指封地、賞賜之地。
- 王:指國王,世俗統治者。
- 戒:指戒律、戒法,為修行者防非止惡、調伏身心的規範。
- 長老:指僧團中德高望重、戒臘較久的比丘。
- 作師:指擔任師父、傳授戒法者。
「若尚不知人垢,反言我種在天上,本 從口出,餘人從下出,我種人中最尊貴。」佛告 頞波羅延:「若國王聞某國某郡縣某聚落,有 婆羅門及子高明,有剎利及子高明,有田家 及子高明,有工師及子高明,王即徵召俱為 王臣,王豈問種類耶?其高才明達者,王即先 與好郡國。王何以不問子種類?若曹言有種 類者,為頞波羅延!若戒在何所?從諸長老坐 在長老上,是五百人,何以不責若種類、若作 師?其有婆羅門、剎利、田家、工師種及餘種,寒 時俱在大火邊,火熱不獨至一種所,溫熱皆 等耳。若有大船渡水,婆羅門、剎利、田家、工師 種俱在一船上,渡船不獨渡婆羅門種,亦 不獨渡餘種。」
其他種姓,他們在母親肚子裡的懷胎時間,都是十個月嗎?會有長短不同嗎?」
本句佛陀詢問弟子,無論出身於哪一種姓或職業,胎兒在母腹中的懷胎時長是否一致,旨在指出眾生平
等,出生的生理條件無有差別,為破除種姓分別心鋪墊基礎。
佛問頞波羅延:「若婆羅門、剎利、 田家、工師種亦餘種子,在母腹中,時同十月, 有增減耶?」
本句陳述事實,強調時期固定,無增無減,體現佛教對因緣法則的精確與如實觀察。
頞波羅延言:「皆十月耳,無有增 減也。」
本句質疑對方宣稱自身為梵天後裔、由梵天口中所生的說法,
意在破除神話血統論,強調眾生平等,否定階級或神聖出身的正當性。本句以日月普照為喻,說明佛法或自然法則對一切眾生平等無
私,無分貴賤種族,皆得其利。
強調平等無差別的精神,破除階級分別。本句詢問『並照餘種』的意義,意指在修行或觀察時,如何能
同時觀察到不同的法類或現象,強調觀照的廣泛性與無礙性。
- 子孫:此處指自稱為梵天後裔者,隱含宗教或社會階級正當性的主張。
- 日月:比喻普遍、無分別的恩澤。
- 並照:同時觀照、無礙照見多種法類。
- 餘種:其他類型、不同的法類。
「若曹何以說言我種梵天子孫,生從口 出?婆羅門種、剎利種、田家種、工師種亦餘種, 日月何以不獨照若一種?何為并照餘種?」
波羅延說:「我族自稱勝過其他族。」
波羅延說:「我們這個族群自己說比其他族群優越。」
本句記錄波羅延族自認為自身種族優越於他族,反映當時社會階級與族群自我認同,亦為後文佛陀破除
種姓執著鋪墊。
此處未涉及深層佛理,重在敘述事實與背景。
- 波羅延:古印度一族名,為當時社會主要種姓之一。
頞 波羅延言:「我種自說言勝餘種。」
,由馬生下小孩,這個小孩應該叫什麼名字?」
本句為佛陀以譬喻方式,向頞波羅延提出問題,藉由動物間異
種生子的情境,引導對方思考名相、因緣與本質的關係,為後續法義鋪陳基礎。
佛告頞波羅 延:「有驢父馬母,馬為生子,名是何等?」
解釋說:「叫做騾。」父親也不叫牠騾,母親也不叫牠騾。」
本句為音譯與意譯對照,說明『頞波羅』此詞在本經中指的是
『騾』這種動物,屬於名物解釋,無深層佛理義涵。此句強調『騾』這一名稱,既非父親所賦予,也非母親所命名
,暗示名相的建立並非來自父母本身,帶出名與實、因緣假立的佛教觀點。
- 騾:一種由馬與驢交配所生的動物,經中用以討論名相與本質的問題。
頞波羅 延言:「名騾。父亦不字為騾,母亦不字為騾。」
本句探問如何以語言或文字標示、界定『騾』,反映對名相與
實體關係的思辨,涉及語言與事物本質的探討,屬於佛教經典中常見的名言假立問題。
「若 何以字為騾?」
此句強調語言、名稱的傳承與依循,反映眾生對名相的執著與
習慣,暗示名稱本身並無自性,僅因世代相傳而成立,與佛教中對『名』與『實』的區分相關。
「我先祖呼作騾,我隨言騾。」
樣的動物應該叫什麼名字?叫做駏驉。父親不叫駏驉,母親也不叫駏驉,那怎麼知道這是駏驉呢?
本句以動物雜交為譬,探討不同因緣條件下所生之果,隱含因
緣和合、名相安立的道理,並非單純動物學問題,而是藉由問答引發對因果、名義的思考。本句以駏驉為例,說明名相的成立並非因父母之名,而是依眾生共許、約定俗成。
強調名稱的由來與本
質無關,旨在引導對「名」與「實」的分辨,避免執著於語言標籤。
- 駏驉:馬與驢雜交所生的動物,古代用以譬喻因緣和合所生之法。
- 名:指名稱、名相,佛教常以名相討論事物的安立。
「有馬 父驢母,驢為生子,若名為何等字為駏驉?父 亦不字為駏驉,母亦不字為駏驉,若何知為 駏驉?」
本句說明名稱的由來,強調名稱的傳承與因循,未涉及深層佛理,僅屬敘述性語句。
「我先祖呼為駏驉,因隨言駏驉。」
本句探討不同種姓間婚配所生子女的種姓歸屬問題,反映當時
社會對種姓制度的重視與分類原則,並為後續討論種姓流轉或平等提供理論基礎。本句為提問,旨在釐清『婆羅門種』的定義,探討其本質或標準,為後續論述鋪墊基礎。
此句詢問對方是否屬於剎利種姓,反映古印度社會階級制度在
佛教經典中的背景設定,並非強調種姓本身的優劣,而是作為敘事或教義鋪陳的社會事實。
「婆羅門 娶剎利女,剎利女為生子,當名為何等?當言 婆羅門種?剎利種?」
本句表達頞波羅延對於某事物分類或名稱的疑惑,顯示求法過
程中對名相、分類的謹慎態度,反映佛教重視正確理解與稱名的精神。
頞波羅延言:「不知當呼何 種?」
祀與種姓,這孩子將來顯貴,你們應該侍奉他,還是應該離開?我們怎能夠承擔侍奉(您/佛/大德)這樣的責任?婆羅門娶了農家女,農家女生了兒子,兒子有殺心、盜心、婬心、兩舌心、惡口心、妄言心、讒人心、
喜隨愚癡心、瞋恚心、祠祀心,有這些惡心行為的人,你們會與他同行嗎?
跟隨你們的祭祀和種姓,這孩子將來會顯貴,你們應該侍奉他,還是要離開?我們怎麼能夠承擔侍奉(您/佛/大德)這樣的責任呢?有個婆羅門娶了農家女子,生下的兒子心裡常有殺人、偷竊、淫欲、挑撥離間、說惡話、說謊、誣陷、
愛跟著愚蠢的人、容易生氣、還愛祭祀。如果有人有這些行為,你們會願意和他一起嗎?
本句以動物自知其類為譬喻,強調眾生應自覺本性與所屬,若
不明自性,則名相與實義皆失。
佛陀藉此提醒修行者要認識自我本質,才能正確定位修行方向。本句以社會階級與種姓制度為背景,說明剎帝利女子嫁給婆羅門並生子後,隨婆羅門家族的宗教儀式與
種姓,並指出其子將來地位尊貴,質疑原有成員應如何自處,反映出身份轉換與社會承認的議題。此句表達自謙與敬畏,認為自身德行或能力不足以承擔侍奉尊
者或佛的重任,反映出謙卑與恭敬的修行態度。本句以譬喻方式,列舉十種惡心與行為,強調行者應遠離惡行
與惡友,警示修行人不可與具備這些惡心的人為伍,否則易受染污,失去正道。
- 騾、駏驉:皆為雜交動物,騾為馬與驢之雜種,駏驉為馬與驃馬之雜種,常用以譬喻混雜不純或 不明自性。
- 剎利女:即剎帝利(Kṣatriya)階級的女子,印度四姓之一,屬武士、王族。
- 高明:指地位顯貴、卓越。
- 我曹:古漢語自稱,意為『我們』,多用於自謙或集體自稱。
- 承事:指承擔侍奉、供養、服務尊長、佛陀或大德的職責。
佛言:「若不自知類,何以名騾、駏驉?剎利女 為婆羅門生子,入若門中,隨若祠祀,隨若種 類,是兒然後高明,若曹當承事當出去?我曹 當承事?婆羅門娶田家女,田家女為生子,子 有殺心、有盜心、有婬心、有兩舌心、有惡口心、有 妄言心、有讒人心、有憙隨愚癡心、有瞋恚心、 有祠祀心,有是行者,若曹與相隨不?」
本句表達說話者與對方分道揚鑣、不再同行,顯示修行或因緣
上的分別,強調自主選擇修行道路或因緣已異。本句強調團體對於作惡者的排斥,指出若有人心意識造作惡行
,將被同伴驅逐,無法繼續留在團體中,體現僧團淨化與自淨的重要原則。
- 相隨:一同隨行、同行,指隨著他人而行。
- 施行惡:指造作惡業、行為不善。
「我曹不 與相隨。子心意識施行惡,我曹當逐出,不內 我曹群輩中。」
本句指出對方自認為梵天的後裔,強調其出生與歸宿皆與梵天相關,反映當時外道對自身出身與死後去
處的信仰。
佛陀此語帶有質疑與釐清之意,為後文破斥外道見解鋪墊。本句指出,若僅隨順心意識造作惡業,導致彼此爭競、互相追
逐,則與修道本義相違,無法成為真正的修行。
修道應離惡行與分別競逐,返觀自心,止息惡念。
- 梵天子孫:自認為出自梵天血脈的族群或階級。
- 道:此處指修行之道、正道。
佛言:「若曹自說是梵天子孫,生 從口出,死當上天。若曹但見心意識施行惡 便生相逐,何為道說種類?」
喜歡殺生、偷盜,造作十種惡業,死後將會投生於哪一道?」
殺生、偷竊,做十種惡事,死後會去哪一道呢?」
本句為弟子請問惡業果報,佛陀以婆羅門種為例,指出即使出
生高貴,若造作十惡、不孝父母,仍難免墮落惡道,強調業力決定去處,非種姓所能免。
- 十惡:殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見,合稱十種惡業。
- 趣何道:指死後將投生於哪一道(六道之一)。
佛言:「若有婆羅門 種,中有不孝父母者,憙殺盜行十惡者,死當 趣何道?」
本句指出,若人的心、意、識三者如上述方式造作惡行,命終
時必定感受墮入地獄的果報,強調三業造作與未來果報的因果關係。
頞波羅延言:「心意識施行如是者,死 當入地獄中。」
梵天的口中出生,所以在人類中最尊貴。」。什麼情況會讓人墮入地獄?佛陀說:「世上的人沒有什麼固定的分類,也沒有人能一直保持高明。」。如果一個人的心念善良,行為端正,那麼這樣的人就是真正的尊貴。如果心裡懷著惡念,並且去做壞事,那就是卑賤的人。
本句指出佛陀針對外道或當時社會對種姓起源的看法作出回應,質疑以梵天口出為尊的觀念,為後續破
除種姓迷思鋪墊。
強調佛法不以出生、種族為尊貴標準,預示平等思想。本句詢問導致眾生墮入地獄的原因或條件,強調因果法則與惡業感報的教義核心。
本句強調眾生平等,世間人無固定階級或本質上的差異,也沒
有人能永遠處於優越地位,提醒修行者勿執著於自我或他人的高下分別。本句強調內心善念與實際善行才是真正的尊貴標準,並非外在
地位或財富。
佛教重視心行一致,認為道德修養與善行才是值得尊敬的根本。本句強調人的品格不在於外在身份,而在於內心與行為。
若心
懷惡念並付諸惡行,即使地位高貴,亦屬卑賤。
此為倫理教誡,提醒修行者重視內心與行為的清淨。
- 口出:指從梵天口中出生,為古印度婆羅門種姓神話。
- 人中最尊:指在人類中地位最高,對應婆羅門自認為最尊貴的社會地位。
- 天下人:指世間一切眾生,無分貴賤。
- 尊貴:指值得尊敬、具有高尚德行的人。
佛言:「若曹言,我種本梵天,生從 口出,於人中最尊。何為入地獄中?」佛言:「天下 人無種類、無有常高明者。心意志善、施行好, 是為尊貴;心意、施行惡,是為下賤。」
本句描述頞波羅延內心的真實想法,顯示其行動並非出於自願,而是因眾人推動。
此反映修行者在集體
場合中,個人意願與大眾力量的互動,亦提醒修行應自發而非隨眾流轉。本句表達自我反省,強調自己並非出於對佛的不敬或爭辯之心
,而是堅持佛道的正確性。
此處展現對佛法的信心與恭敬,並自我檢視動機純正。
- 佛道:指佛所教導的正道、修行之路。
頞波羅延 自思念:「我本不欲來,眾人共使我來。」自思 惟:「我本意不得與佛諍,我續言佛道正。」
本句指出善惡的標準不應僅依外在權威(如佛語),而應重視個人本心的發心與動機。
佛陀提醒弟子,
修善應以自心真誠為本,而非僅僅依附於他人或權威的說法。
- 佳:此處指善、善因、善行。
佛 言:「若本時言人當種佳,今反就我言心意志 佳。」
本句描述頞波羅延自省,感受到佛陀的教誨對其行為有規範與
約束作用,顯示弟子對佛語的敬重與自我反省。
- 佛語:指佛陀所說的教誨、指示。
頞波羅延自思念:「佛語遮我前後。」
天的口中出生,凡人則從下體出生,我們的種姓與凡人不同,我們這一族死後都會升到天上。』佛說:「那時我也是修行人,名叫阿洫,大家都稱我的修行為『天道』。」當時我見到七位婆羅門正在焰火祭壇,眾婆羅門皆說:『
我們死後應當如此,火焰之光將升上天界。』
,他們都有修行,每天都在祭拜天神。」。七位婆羅門也自誇說:「我們是梵天的後代,我們都是從梵天的口中出生,普通人則是從下體出生,我
們的種姓和凡人不同,我們這一族死後都會升到天上。」。佛陀說:「那個時候,我也是一位修行者,名字叫阿洫,大家都把我的修行稱為天道。」。那個時候,我看到有七位婆羅門正在火祭壇前舉行儀式,
大家都說:『我們死後就要像這樣,讓火光升上天去。』
本句敘述佛陀對頞波羅延說明過去曾有七位婆羅門,皆具修行
之道,並恆常以祭祀天神為日常修持,反映當時婆羅門教的宗教實踐與修道方式。本句描述婆羅門自認為梵天的後裔,強調其出生方式與凡人不同,並主張種姓死後必定升天,反映當時
印度婆羅門階級的自我神聖化與種姓觀念,與佛教平等思想形成對比。本句敘述佛陀過去世亦曾為修行者,名為阿洫,並以其修行被
眾人稱為『天道』,顯示佛陀修行歷程與眾生相同,強調修行因緣與名稱由眾人所認定。本句描述婆羅門教徒以火祭作為求生天的主要儀式,認為通過火焰的升騰可達天界,反映當時外道對死
後升天的信仰與修行方式,與佛教因緣果報、解脫生死的教義形成對比。
- 祠祀於天:指祭拜天神,為婆羅門教重要宗教活動。
- 道人:指修行者,泛指修道之人。
- 阿洫:佛陀過去世的名字,屬於個人名號。
- 天道:此處指眾人對其修行的稱呼,未必等同於六道中的天道,應依上下文理解為一種修行法門 或境界。
- 焰火祠:指舉行火祭的祭壇或場所,婆羅門教重要的宗教儀式。
- 火光當上天:指火焰升騰象徵靈魂升天,為婆羅門教升天觀念。
佛告頞 波羅延:「乃往去時有七婆羅門,皆有道,日日 祠祀於天。七婆羅門亦自道說:『我是梵天子 孫,我曹生亦從口出,凡人從下出,我種與凡 人異,我種死皆當上天。』」佛言:「我是時亦作道 人,字阿洫,眾人共呼我道為天道。我是時見 七婆羅門乃在焰火祠,諸婆羅門皆言:『我曹 死當如是,火光當上天。』」
我自己變化身體,手持黃金柄的幢旄,身穿白衣,假借他人的車子前往七位婆羅門所在之處。在七位婆羅門的時候經行,你們及你們的子孫見到我,稱我為:『婆羅門!』道從何處而來?七位婆羅門說:『如果這是天道,請簡要告訴我們,為什
麼你穿著華美的衣服,乘坐車輛,手持黃金寶幢?』那是從哪裡生起?想要到達何處?你從哪裡來?為何來到這裡?當時我不與他說話。你們見我不說話,都生氣,還咒罵我,想讓我馬上死掉。你們誦咒吧,我的臉色會變得更好。你們再唸咒,我的臉色又會變得更好。七
婆羅門大驚說:「我們所詛咒的都死了;現在我為他誦咒,
面色是否會變得更好?又再叫阿洫。自己思考:『你想要走什麼樣的道路?』阿洫回答說:『我的道理和意志更為高勝,你們為何生氣?你們聽過阿洫講天道嗎?你們說:『我沒聽到。』這是賢者所行的道路啊,世人!見面應該互相關心,為何要生氣?阿洫說:『我聽說,若依你們的說法,天下的婆羅門是梵天的子孫,從口中出生,在人中最為尊貴。因此前來請問:「如果舉行這種火祭祀天,祭祀天神,依什麼法、跟隨哪位師長才能得道?」不再從先祖那裡聽聞。』」。七位婆羅門說:『我們的先祖曾為我們效力。』阿洫道人說:「你們的祖先母親,是婆羅門女子,還是別人家的女子?」說:『我們不知道我們的祖母究竟是剎帝利族的女子、農家女子,還是工匠女子?』我不知道你們的祖母是否婆羅門所生,你們是否與他族通
婚或屬於其他種族,如果連自己的祖先都不清楚,又怎能知道祖先是從梵天出生的?女人的心真的靠得住嗎?如果你們能了解世間之人,夫妻結合是如何生子的?你們大家都說自己不知道。如果也不知道先祖,也不知道人從何而生,為何向我瞋怒?凡人相見,應當先彼此慰問,分辨尊卑,應了解他人心意後才可發怒,為何先行動怒?你知道孩子剛進入腹中時嗎?父親有貪婬之態,母親有愛慕之心,當成為子女時,必須
父精、母血與中陰有情三者和合,方能成子。應當成為子的人是誰?又是誰讓溫意因為有父母而成為子?孩子在母腹中,若因前世造惡,今在腹中或為盲、或為聾
、或為啞、或為駝背、或為跛腳、或為四肢不全,父母皆不知。接近父母時,懷著孩子在腹中,尚且無法知道自己的孩子
是美是醜,你們又怎能知道先祖是梵天的子孫,從口中出生,並在人中獨自尊貴呢?
著黃金柄的旗幟,身穿白衣,借用別人的車子前往那七位婆羅門所在的地方。」。那時候,當我經過七位婆羅門時,你們和你們的孩子看到我,都叫我『婆羅門!』。這個『道』是從哪裡來的?七位婆羅門問:「如果這就是天道,能不能簡單說明,為
什麼你穿著漂亮的衣服,坐著車子,還拿著金色的寶幢?」。那是從哪裡來的?你想要去哪裡?你是從哪個地方來的?你為什麼會來到這裡?那個時候我沒有跟他說話。你們看到我沉默不語,就都生氣了,甚至咒罵我,想要我馬上死掉。你們誦咒吧,我的臉色會變得更好。你們如果再持咒,我的臉色還會變得更加好看。第七,婆羅門驚訝地說:「我們以前咒詛的人全都死了;如果我現在為他誦咒,他的臉色會變得更好嗎?又再次呼喚阿洫。心裡想著:『你想要選擇哪一條路?』。阿洫馬上回應說:「我的見解和志向比你們高明,你們為什麼要生氣?」。你們有聽過阿洫說過關於天道的教法嗎?你們說:『我沒聽見。』。這是賢者所走的道路啊,各位世人!大家見面時應該彼此關心問候,為什麼要對彼此生氣呢?阿洫說:「我聽你們說,世上的婆羅門都是梵天的後代,
從梵天的口中出生,在人類中地位最高。」。所以我特地來請教您:如果要舉行這種火祭來祭祀天神,
應該依照什麼方法、跟隨哪位老師才能修成正道?再也無法從祖先那裡聽到這些話了。』」。七位婆羅門說:『我們的祖先只是為我們做事罷了。』。阿洫道人問:「你們的祖先母親,是婆羅門家的女人,還是其他人家的女人?」。他們說:『我們不知道我們的祖母到底是剎帝利族的女子、農家的女子,還是工匠的女子?』。我不知道你們的祖母是不是婆羅門出生的,你們是不是和
別人通婚或屬於其他族群,如果連自己的祖先都搞不清楚,又怎麼能說祖先是從梵天出生的?女人的心真的靠得住嗎?你們如果能明白世間的人,夫妻怎麼結合才會生出孩子呢?你們大家都說自己不知道。如果你既不知道自己的祖先,也不知道人是怎麼來的,那又為什麼要對我生氣呢?一般人彼此見面,應該先互相關心問候,分清彼此的地位
,並且了解對方的想法後,才有理由生氣,怎麼能一開始就發怒呢?你知道孩子剛開始進入母親肚子裡的時候嗎?那個時候,父親有情慾的表現,母親心生愛慕,孩子就是在這三者結合下出生的。誰應該成為兒子?又是誰讓溫意因為有了父母而成為兒子?有時孩子還在母親肚子裡,因為過去世造作惡業,現在可
能會是瞎眼、耳聾、啞巴、駝背、跛腳或四肢殘缺,父母卻一無所知。父母懷孕時,連自己孩子長得好看還是難看都不知道,你
們又怎麼能確定祖先是梵天的後代,還是從口中出生、在人間最尊貴呢?
本句描述佛陀因觀察弟子的行為,運用神通變化自身形象,並
以莊嚴法器與白衣示現,乘他人車輛前往七位婆羅門處,展現佛陀隨緣應化、善巧度眾的方便。本句描述說法者在特定時機經過七位婆羅門時,被對方及其子
孫稱呼為『婆羅門』,顯示身份認同與社會互動,反映當時婆羅門階層的尊稱與交流情境。本句探問『道』的起源,旨在追究修行或真理的根本來源,反
映對於修行法門或究竟真理的根本追問,屬於原始佛教中對因緣、法本的探討。本句反映婆羅門對於修行者外在莊嚴與物質享受的疑惑,質疑
天道是否應與世俗榮華有所區隔,並請求釋疑其行為背後的義理。此句探問事物或現象的根源,強調因緣生起的道理,符合原始佛教對因果、緣起的重視。
此句為詢問對方意欲前往的地方,反映修行者對於目標或去處
的抉擇與意向,亦可引申為對修行方向的自我省察。此句為詢問對方來處,於佛典語境中常用以探問眾生或修行者
的因緣、來歷,強調因緣聚合、流轉之理。此句為詢問對方來到此處的原因,強調因緣與動機,反映佛教重視行動背後的因由與目的。
此句表明在特定時機下,說法者選擇沉默,未與對方進行言語
交流,顯示佛教中對因緣成熟與否的重視,非一切時處皆宜說法。本句描述眾人因對方沉默而生起瞋恚,進而口出惡言,甚至希望對方立即死亡,顯示煩惱心起時的強烈
負面情緒與行為,提醒修行者觀照自身情緒與語業,勿因一時不滿而造作惡業。此句為佛陀或尊者指示弟子們持咒,並表達持咒將帶來身心安
樂、氣色改善的功效,體現咒語於修行中的加持作用。本句描述持咒對說話者(可能為佛或聖者)產生積極影響,顯
示咒語具有轉化身心、增益吉祥的功效,強調修持咒語能帶來現世可見的善相。本句描述婆羅門因咒詛未能奏效而感到驚訝,反映當時社會對
咒術力量的信仰與其失靈時的困惑,亦顯示佛教對因果法則的強調,非以咒術左右生死。此句表達說話者希望透過誦咒加持,改善對方的身體或氣色,
反映出對咒語功效的信心與期待,並詢問是否能見到具體的善相轉變。此句描述再次呼喚名為阿洫的人物,顯示對話或教化過程中的
重複呼喚,強調對阿洫的關注或重要性。本句描述自我反省或對他人內心動機的探問,關注於選擇修行
方向或人生道路,體現抉擇的重要性。本句描述阿洫自認其道理與志向優越,質疑對方憤怒的原因,
反映修行者對自我見解的堅持與對他人情緒的觀察。本句為詢問大眾是否曾聽聞阿洫所說的『天道』教法,重點在
於確認聽聞與否,為經中常見的提問語氣,旨在引發後續法義闡述。本句描述弟子們回應說自己沒有聽聞到相關內容,反映出聽法
過程中可能的遺漏或未能領受,強調聞法的重要性與自我檢視。本句指出賢者所行之道,呼籲世人認識並效法賢者的修行道路
,強調修行者應以賢者為榜樣,依循正道而行。本句強調修行人應以慈悲心待人,見面時應互相關懷,而非生
起瞋恚心。
這是對人際和合、斷除瞋恚的勸誡,符合佛教重視和合與慈悲的教導。本句反映當時印度社會婆羅門階級自認為梵天的後裔,並以此
自居人中最尊貴,為佛教對外道階級觀念的批判鋪墊。
此處僅陳述外道自說,未表佛教立場。本句表達請法者因見他人行火祭祀天,心生疑問,特來請問正
確的修行方法與依止的師長,強調修行須依正法與善知識指導,不能僅憑外在儀式。本句表達斷絕了從祖先處獲得教誨或傳承的可能,強調法義或
知識的傳遞已經中斷,具有警示與感慨之意。本句反映婆羅門對祖先的態度,強調祖先僅是為後代服務,未
見宗教崇拜或神聖化,顯示人我關係的世俗性與家族傳承觀念。本句為阿洫道人詢問對方祖先母親的出身,意在探究其種姓或
家族背景,反映當時社會對出身的重視,並未涉及深層佛理,屬於敘事性質。本句反映出對祖先出身階級的疑惑,顯示身份、種姓在當時社
會的重要性,亦突顯眾生對於世間名相的執著與無明,與佛法中破除我執、平等觀念形成對照。本句質疑對方對自身祖先的認識有限,進而反駁其主張祖先來
自梵天的說法,強調應以事實為據,不可妄自推論血統來源,體現佛教對因緣、事實的重視。本句質疑女性心志是否可靠,反映古代社會對女性心性的疑慮,並非佛教根本教義,而是時代語境下的
社會觀點。
佛教正見應以平等心觀照眾生,不應執著性別差異。本句以世間夫婦生子的現象作譬,啟發聽者觀察因緣和合而生
的道理,強調一切現象皆依眾緣聚合而成,非單一因素所致,呼應佛法中緣起的基本觀念。本句表達眾人對某事皆自認不知,顯示集體的無知或謙遜,為
後續佛陀開示鋪墊因緣。
此處強調弟子們未能自解,需仰賴佛陀指導。本句指出對於生命起源與祖先皆無明確認知時,對他人產生瞋
怒並無根據,強調無明與情緒反應的關聯,提醒修行者應觀察自身情緒起因,避免無明生瞋。本句強調待人接物應以禮相待,先問候、分辨尊卑,並觀察對
方心意,切勿未明事理便動怒,提醒修行者以和為貴,慎於情緒起伏。本句為詢問對方是否知曉胎兒最初受孕、進入母體的時刻,強
調生命起始的因緣與無明,呼應原始佛教對生命流轉的觀察。本句說明生命誕生的因緣,強調父母雙方的情慾與愛慕,以及
與子女的因緣和合,三者聚合才能成就生命的誕生,體現因緣和合的佛教觀點。本句探問『子』的成立條件,強調子與父母的因緣關係,指出
子之所以為子,需依賴父母的存在與因緣,並非單憑自身即可成立。本句說明胎兒在母腹中,若因前世惡業,可能導致今生身體殘
缺,父母難以察覺。
強調業力影響現世果報,並指出眾生受報的隱密性。本句以日常經驗為喻,指出對未出生之子尚且無法知曉其相貌,進而質疑對遠古祖先出身與尊貴的主張
,強調不可妄自推論、執著於血統或神話傳說,應以現實因緣為依據。
- 黃金柄幢旄:佛教儀仗法器,象徵尊貴與莊嚴。
- 白衣:此處指佛陀示現非僧服形象,或有方便教化之意。
- 七婆羅門:指特定七位婆羅門階級人士,為佛陀教化對象。
- 子曹:指子孫、後代。
- 黃金幢:佛教儀軌中象徵尊貴、勝利的法器,常見於重要場合或供養中。
- 生:指因緣和合而有,非無因自生。
- 與語:指與人交談、說話,常見於佛典中表達教說或交流。
- 瞋:指瞋恚,佛教五毒之一,因不滿或憤怒而生的負面情緒。
- 呪:此處指詛咒、惡口,非密教咒語義。
- 呪(咒):指持誦咒語,為佛教修行方法之一。
- 面色:指容貌、氣色,常用以象徵身心狀態的吉凶。
- 道意:指道理與志向、見解。
- 賢者:指具備智慧與德行、依正法修行的人。
- 火祠天:指以火祭方式供養天神,屬古印度婆羅門教常見祭祀儀式。
- 師道:指修行所依止的師長與正道。
- 先祖:指家族或族群的祖先,於本句中象徵傳承來源。
- 效:效力、服務之意。
- 阿洫道人:一位出家修行者,屬於本經敘事角色。
- 女人:此處指女性,為古代社會語境下的稱謂,非佛教專有術語。
- 世間人:指一般凡夫,未證聖果之人。
- 夫婦合會:指男女因緣和合,象徵眾緣聚集而生現象。
- 瞋怒:佛教六根本煩惱之一,指因不滿而生的憤怒情緒。
- 腹中:指母親的子宮,為胎兒受生之處。
- 貪婬:指對情慾的貪著,是佛教五欲之一。
- 三合成子:指父精、母血與中陰有情(投胎者)三者因緣和合而成胎。
- 子:指子女,於此為親子關係中的子。
- 父母:指生養子女者,為子成立的必要因緣。
- 先世作惡:指過去世所造的惡業,為佛教業報思想核心。
- 盲、聾、瘂、傴、跛、杌:分別指失明、失聰、失語、駝背、跛腳、四肢不全等身體障礙。
- 人中獨尊:在人類中最為尊貴,強調地位的唯一與崇高。
佛言:「我見子曹所為, 我自變身體,手持黃金柄幢旄,身著白衣,從 人假車而往至七婆羅門所。七婆羅門時經 行,及子曹見我,呼我作:『婆羅門!道從何所來?』 七婆羅門言:『若是天道,略與我等,何以著好 衣載車手持黃金幢?若從何所生?欲至何所? 從何所來?何以來到是間?』時我不與語。子曹 見我不語,皆瞋,既呪我,欲令我住死。子曹呪 我,我面更好;子曹更復呪,我面色復重好。七 婆羅門大驚言:『我曹所呪者皆死;今我呪之, 面色復更好?』更復呼阿洫。自思念:『子欲趣何 等道?』阿洫即答言:『我道意勝,若曹何為怒?若 曹聞阿洫道天道不?』子曹言:『我不聞。』『賢者道 人!相見當相問,何為相瞋?』阿洫言:『我聞若 曹說,天下婆羅門為梵天子孫,生從口出,人 中獨尊。用是故來相問:「若起是火祠天,祠天 若法何師道得?無復從先祖聞。』」七婆羅門言: 『我先祖為我曹效耳。』阿洫道人言:『若曹先祖 母是婆羅門女、他人女?』言:『我曹不知先祖母 剎利女、田家女、工師女?』『我不知若先祖母為 婆羅門生,若曹愛他人生若曹種類,若殊不 知先祖,何以知先祖從梵天來生?女人心不 可保?若曹能知世間人,夫婦合會云何生子?』 子曹皆言我不知。『若亦不知先祖,亦不知人 所生,何為向我瞋怒?凡人相見,當先相勞問 高下,當知人意志乃可怒,何為先怒?若知子 初入腹中時不?父有貪婬之態,母有愛慕之 心,所當為作子者,三合成子。所當為子者,誰 令溫意得父母乃成為子?子在腹中,或先世作 惡,今在腹中或盲或聾、或瘂或傴、或跛或杌, 父母皆不知。近父母懷子在腹中,尚不能 知其子好醜,若曹何以知先祖是梵天子孫, 生從口出,人中獨尊?』」
,那時我不允許你們如此行事,你們所說的話我也不予採納。」如今我已成佛,若還有人說我是梵天的子孫,從口中出生,是人中最尊貴的。佛告頞波羅延:「思惟我所語,天下生子,養者為父母,成就者為師也。」
咒語害人,那時我不允許你們這麼做,你們說的話我也不會接受。」。現在我已成佛,如果還有人說我是梵天的後代,從口中出生,是人中最尊貴的。佛對頞波羅延說:「你要思考我說的話。世間有了孩子,
撫養他的是父母,讓他成長成才的是老師。」
本句說明佛陀對於以咒術傷害他人的行為明確禁止,並不認可
弟子們有此行為或言論,強調佛法不容許以神通或咒術作惡,體現佛教倫理與正見。本句指出佛陀已成佛,否定將自己歸為梵天子孫的說法,強調
佛陀的覺悟與尊貴並非源自梵天血統或神話傳說,而是自證菩提、超越世間分類。本句強調父母與師長在人成長過程中的不同角色:父母負責生養,師長則負責教導成就。
佛陀勸勉弟子
要深思其語,體會人倫與師道的重要,並非僅止於世俗倫理,更蘊含修行依止與傳承的意義。
- 呪殺人:以咒語加害他人,屬於外道行為。
- 作佛:成就佛果,證得無上正等正覺。
- 思惟:指深入思考、觀察佛語義理。
- 師:此處指導師、老師,強調教化成就之功。
佛告頞波羅延:「先世時 七婆羅門尚能呪殺人,是時我不聽子曹,所 語亦不錄也。今我作佛,若復來道說,我梵天 子孫,生從口出,人中獨尊。」佛告頞波羅延:「思 惟我所語,天下生子,養者為父母,成者師也。」
「我過去曾為七位婆羅門的師長,這七位婆羅門皆具道德,能以咒語施法致人於死;我現在分別說明道理:『此人有種,一變為百,百變為千,千變為萬,萬又歸於一。』頞波羅延與眾婆羅門一同上前,以頭面觸佛足,說:「不
明白為何一能成百,百又成千,千又成萬,萬又復歸於一。」這是什麼意思?」
:「我以前還是七位婆羅門的老師,那七位婆羅門都是品德高尚的人,還能用咒語讓人喪命;我現在詳細說明:『這個人有一種本質,一可以變成一百
,一百又變成一千,一千變成一萬,最後一萬又回歸成一。』。頞波羅延和其他婆羅門一同走到佛前,俯首頂禮佛足,說
:「我們不明白,為什麼一會變成百,百又變成千,千又變成萬,萬又回到一。」。這是什麼意思呢?」
本句描述頞波羅延婆羅門自述過去曾為七位婆羅門的師長,並
強調這七人皆具道德修養且精通咒術,能以咒語致人於死,反映當時婆羅門教重視師承與咒術能力。本句強調個體與多數之間的轉化與統一,說明一者能生多,多
又能歸一,體現佛法中緣起性空、眾生與法界本質相通的道理。
此處「有種」指本具的根本性質或潛能,強調
一與多的無礙轉換,契合原始佛教對因緣、法性流轉的說明。本句描述頞波羅延與婆羅門等人對佛陀頂禮,並提出對「一與
多」的疑惑,反映對緣起、數量轉化或法界無礙的思考。
此處強調現象間的相互關聯與轉化,暗示佛法中「一
即一切,一切即一」的深義,亦可能涉及數量與本體的非二對待。此句為請問語,表示對前述法義或教說有所疑問,請求進一步
解釋或釐清,常見於經典中弟子向佛陀或尊者請益時所用。
- 頞波羅延婆羅門:人名,婆羅門教中的一位重要人物。
- 分別道:分別說明、闡述道理。
- 有種:指本具的根本性質、潛能。
- 一為百百為千,千為萬萬為一:強調一與多的相互轉化與統一。
- 佛足:佛陀的雙足,象徵至高尊敬與歸依。
頞波羅延婆羅門,又與五百婆羅門及諸婆 羅門共思惟:「我往時尚為七婆羅門作師,七 婆羅門皆道德人,能呪殺人;我於今分別道 說:『是人有種,一為百百為千,千為萬萬為一。』」 頞波羅延及諸婆羅門俱前,以頭面著佛足: 「不審一為百百為千,千為萬萬為一。是者何 謂?」
成百家,這百家其實都在尋求同一條正道。」什麼是一道?所謂無為之道。如此一次變成千次,千次變成萬次。」
了子孫,子孫又分成許多家族,這許多家族其實都在尋找同一條修行的正道。」。什麼叫做『一道』?這就是所說的無為之道。就這樣,一次變成千次,千次又變成萬次。
本句指出世間人多數執著於生死輪迴,雖然人丁繁衍、家族分支眾多,但最終追求的正道只有一條,強
調修行的目標一致,提醒眾生莫為世俗繁衍所迷,應專心求道。本句為提問,旨在請示『一道』的義理,尋求對此佛教術語的明確界定。
『一道』於本經脈絡下,可能
指涉修行或證悟的唯一正道,需依後文釋義判斷其具體內涵。本句指出「無為道」為修行的究竟目標,強調超越造作、無有
生滅的真實法門,體現寂靜、無染的境界。本句強調事物或行為能以倍增、無量的方式展現,顯示佛法中
因緣聚合、果報增長的道理,亦可見佛力或法力不可思議的增廣性。
- 生死:指生死輪迴,眾生在六道中不斷生死流轉。
- 百家:泛指眾多家族或人群,象徵世間分別繁多。
- 求道:尋求解脫之道,修行成佛的正道。
- 一道:指唯一正確的修行道路或證悟之道,需依本經上下文判義。
- 無為道:指不依因緣造作、超越生滅的真理或修行境界,為佛教重要 術語,強調離於一切分別與造作。
- 如是者:如此這般,指前述情形或法義的延續。
- 一為千,千為萬:強調數量倍增,象徵佛法或功德的廣大無盡。
佛言:「是世間人貪樂生死者眾多,一人生 子孫,然後更分為百家,百家求道一道耳。何 等為一道?謂無為道。如是者一為千,千為萬。」
不要心懷怨恨,對於我們的請求,還請回頭自我收攝反省。」佛說:「善哉!你們今天早上沒吃飯。皆起,以頭面接觸佛足,離去。
一樣,不要對我們心存怨恨,對於我們的請求,還請回頭自我反省。」。佛陀說:「很好!」。你們今天早上是不是沒吃東西?大家都起身,用頭和臉貼近佛陀的腳後,離開了。
本句描述頞波羅延以恭敬姿態懇求對方慈悲對待自己等人,如同對待出家沙門般,不要懷有怨恨,並希
望對方能對自身行為有所反省。
體現懺悔、慈悲與自省的佛教精神。本句為佛陀對弟子或眾生所言,表示肯定、讚許其所問或所行
,屬於經典中常見的鼓勵語,強調善行或善問的重要性。本句為佛陀詢問弟子們是否於今日早晨未進食,反映出僧團日
常生活的關懷與規律,亦顯示僧眾依時乞食、過午不食的戒律實踐。此句描述眾人起身,以頭面觸佛足,表達最高敬意與恭敬,然
後離去。
這是佛教中常見的禮佛儀式,象徵對佛陀的尊重與歸依。
- 沙門:出家修行者,佛教僧侶的通稱。
- 長跪:表示極度恭敬的禮儀。
- 善:此處為讚歎語,表示認可、稱許。
- 若曹:你們,為對多數弟子的稱呼。
- 朝來:指今日早晨,佛教僧團多於早晨乞食。
- 不食:未進食,與僧團過午不食戒律相關。
- 頭面著佛足:以頭面觸及佛足,為極致恭敬的禮佛方式。
頞波羅延前長跪言:「寧可哀畜我曹,如哀沙 門,莫有恨心,於我曹所請,歸相撿斂。」佛言 「善!若曹朝來不食。」皆起,以頭面著佛足,去。