白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

般泥洹經

T01n0006_001
1

般泥洹經卷上

2

不載譯人附東晉錄

3
白話直譯
如是我聞:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛教經典常見的開頭語,表明經文內容是由佛陀親自說
    法,弟子親聞記錄,強調教法的真實可信與傳承正統。

名相註解
  • 如是我聞:佛教經典開頭語,意指『我(阿難)親自聽聞佛陀所說』,為經典權威性之標誌。

聞如是:

4
白話直譯
一時,佛遊於王舍鷲山,從大眾比丘,
比丘千二百五十人。當時,摩竭王阿闍世與越祇國不相得,群臣議論說:「越
祇自恃國富民眾,土地肥沃,出產珍寶,不肯歸順我,應當出兵討伐。」國中賢大臣名叫雨舍,屬於婆羅門種姓。國王派遣使者前來,頂禮佛足,恭敬問候,詢問佛陀起居是否安好,身體是否輕健,氣力是否充足,行
動是否自如,德行與教化是否日益增盛。說:「阿闍世與越祇有仇怨,群臣議論,欲出兵討伐。」願蒙大眾加持,若有教誨,請不吝指教。大臣受命,立即整備五百乘車、二千騎兵、二千步兵,前
往鷂山。到小道口,下車步行,見佛歡喜,恭敬辭色,肅然揖讓,長跪稟言:「摩竭王阿闍世,稽首佛足,敬
問消息,願佛興居安穩,氣力充足,德化日昇。」佛言:「甚善,國王、國人以及你都安好嗎?」雨舍稟告:「國王與越祇有嫌隙,眾臣認為彼國仗恃國富
民眾,土地肥沃,產出珍寶,不肯歸順我們,因此想要討伐他們。」願聆聽佛陀的教法。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在王舍城的鷲山遊行,身邊有一千二百五十位比丘隨侍。那個時候,摩竭國的國王阿闍世和越祇國關係不睦,大臣們討論說:「越祇仗著國家富有、人口眾多,
土地肥沃又產寶物,不願歸順我們,應該出兵去討伐他們。」。那個國家的賢良大臣名叫雨舍,是婆羅門出身。國王派人來到佛陀前,頂禮佛足,恭敬問安,詢問佛陀起居是否安好,身體是否輕健有力,行動是否自
如,德行與教化是否日益增長。並說:「阿闍世王與越祇國有仇怨,群臣商議,想要發兵討伐。」。希望能得到大家的護持,有什麼教導請不吝賜教。大臣接受命令後,馬上準備好五百輛車、兩千名騎兵和兩
千名步兵,前往鷂山。到了小路口,他下車步行,見到佛陀時非常歡喜,恭敬地行禮,肅然有禮,長跪稟告說
:「摩竭國王阿闍世頂禮佛足,特來問候,祝願佛陀起居安好,身體康健,德行教化日益提升。」。佛陀說:「很好,國王、國民還有你都平安嗎?」。雨舍說:「大王和越祇國有嫌隙,大家認為對方仗著國力
強盛、人口眾多、土地肥沃又多寶物,不肯歸順我們,所以想要出兵討伐。」。我希望能聽聞佛陀所說的教法。
法義解析
  • 本句交代說法時地與隨侍僧眾,顯示佛陀弘法時常有眾多比丘
    隨行,體現僧團和合與佛教教團的規模。

  • 本句描述摩竭王阿闍世與越祇國之間的政治矛盾,群臣因對方國力強盛且不肯歸順,主張以武力解決。

    此反映世間國土爭端與權力鬥爭,為後續佛陀教化或因緣鋪陳背景。

  • 本句介紹國中一位重要大臣雨舍,強調其賢德與婆羅門種姓背
    景,顯示其在社會與宗教上的地位,為後續經文鋪陳人物關係。

  • 本句描述國王遣使向佛陀致敬問安,並詢問佛陀身心狀況及教化情形,顯示對佛陀的尊重與關懷。
    後述
    國政動向,反映世間王者與佛陀間的互動,以及政事與佛法的交集。

  • 此句表達請求大眾護念與指導的謙遜態度,顯示修行者願意接
    受集體的善意與教誨,強調團體共修、互助的重要性。

  • 本段描述大臣奉王命前往佛所,展現極高的禮儀與恭敬,並代國王向佛問安,表現出對佛陀德行與教化
    的尊重與仰慕。
    此舉體現古印度王臣對佛陀的禮敬與佛教在當時社會的崇高地位。

  • 本句為佛陀問候在場的國王、國人及對話者,展現佛陀慈悲關
    懷眾生的態度,並強調安樂與和諧的重要,是佛教教義中重視眾生安樂的體現。

  • 本句描述雨舍向國王稟報朝臣對越祇國的看法,認為對方因國力強盛而不肯歸順,主張發動戰爭。
    此反
    映世間國與國之間因權勢、財富而生的矛盾與爭端,亦可見人心因貪執與比較而起的煩惱。

  • 此句表達請求聽聞佛陀所宣說的教義,顯示求法者的恭敬與渴望學習佛法的心。

名相註解
  • 一時:經典開頭常用語,表明敘事的特定時機。
  • 佛:指釋迦牟尼佛,佛教創教者。
  • 王舍鷂山:王舍城(古印度摩揭陀國首都)附近的鷲山(鷲峯山),為佛陀常駐說法之地。
  • 比丘:受具足戒的男性出家人,佛弟子。
  • 千二百五十:指隨侍佛陀的比丘人數,為佛陀常隨眾的標準數目。
  • 摩竭王阿闍世:古印度摩竭陀國國王,佛世時著名王者。
  • 越祇:古印度一國名,與摩竭陀為鄰。
  • 首伏:歸順、臣服之意。
  • 賢大臣:指品德高尚、具備智慧與能力的國家高官。
  • 雨舍:人名,為本經中重要角色。
  • 梵志種:即婆羅門種姓,古印度四姓之一,為宗教與學術階層。
  • 稽首佛足:以頭頂禮佛足,表最恭敬的禮拜方式。
  • 德化:指佛陀的德行與教化眾生的影響力。
  • 阿闍世:古印度王名,與佛陀時代同時。
  • 眾祐:指大眾的護持、加持,強調僧團或修行群體的力量。
  • 鷂山:地名,佛陀當時駐錫之處。
  • 佛言:佛陀開口說話的標誌性用語,顯示經文權威性。
  • 王:指國王,為當時社會的統治者。
  • 國人:指國家的人民。
  • 汝:對話中的第二人稱,指被問者。
  • 佛教:此處指佛陀所說的教法、教誡,不單指宗教體系。

一時,佛遊於王舍鷂山,從大眾比丘, 比丘千二百五十。時,摩竭王阿闍世,與越祇 不相得,眾臣議言:「越祇自恃國富民眾,地 沃野豐多出珍寶,不首伏我,當往攻伐。」國 賢大臣名曰雨舍,梵志種也。王命使行,稽 首佛足,敬問消息,興居輕強氣力遊步,德 化日昇,言:「阿闍世與越祇有憾,眾臣之議, 欲往攻伐。願聞眾祐,有以教之。」大臣受命, 即嚴車五百乘,騎二千步人二千,行詣鷂山, 到小道口,下車步進,見佛歡喜,貌色恭辭, 氣重揖讓畢長跪言:「摩竭王阿闍世,稽首佛 足,敬問消息,興居輕強氣力遊步,德化日 昇。」佛言:「甚善,王與國人及汝皆安不?」雨舍 白言:「王與越祇有憾,眾臣之議,以彼自恃 國富民眾,地沃野豐多出珍寶,不首伏我, 欲往伐之。願聞佛教。」

5
白話直譯
佛陀回答大臣:「過去那個時候,我曾經遊歷越祇正躁神舍,見到那國人民多數謹慎自律。當時我為他
們宣說了治理國家的七種不致危亡的方法。能夠奉行這些法則的國家,必定會日益興盛,不會衰敗。」即叉手言:『願聞七法,當如何施行?』佛說:「諦聽。」回答說:『受教。』時,賢者阿難,立於佛後搧扇。佛對阿難說:「你難道沒聽說越祇國人常聚集,討論政事,修備以自守嗎?」回答說:「聽說他們常常聚集,討論政事,準備防守。」佛言:「如是,彼國不致衰敗。汝聞越祇國君臣常和,所任皆忠良,世代相承用。」答曰:「聞其君臣常和,所任忠良,代代相承用之。」你可曾聽說越祇國的人奉行佛法,大家共同遵守,沒有貪求、沒有私願,也都不敢犯錯?回答說:「聽說他們奉行佛法,彼此效法,無所貪取,亦無私願,不敢有過失。」你可曾聽說越祇國禮儀謹慎恭敬,男女有區分,長幼之間彼此侍奉?回答說:「聽說他們禮儀教化謹慎恭敬,男女分別,長幼之間各有應盡的禮節與侍奉。」你聽說過越祇孝順父母、謙遜和睦於師長,並能接受理解教誨嗎?回答說:「聽說他們孝順父母,謙遜敬重師長,接受明智的教誨。」你聽說越祇承奉天命,遵循地理,敬畏鬼神,敬順四時嗎?對曰:「聽說他們順應天命以治理土地,敬畏鬼神,順應四時。」你聽說越祇國尊奉道德,國中有沙門、應真及四方來者,
供養他們衣服、飲食、臥具和治病的藥嗎?回答說:「聽說他們尊奉道德,國中有沙門、應真及來自
四方的僧人,皆供養衣食、臥具、醫藥。」佛說:「治理國家者,奉行這七種法則,國家就難以遭遇危難。」雨舍回答:「假使越祇人只持有其中一樣,都尚且難以攻破,何況同時擁有七樣呢?」國事繁多,應當返回。辭行。佛說:「可以,記住這個時候。」即刻起身,禮佛而去。
白話口語化新譯
佛陀對大臣說:「那個時候,我曾經到過越祇正躁神舍,
看到那裡的人都很謹慎守法。當時我就為他們講解了治理國家的七種不會導致國家危亡的方法。只要能夠實行
這些法則,國家就會一天比一天興盛,不會衰落。」。他合掌說道:『我願意聽聞這七種法門,應該怎麼實踐呢?』。佛陀說:「你們要仔細聽。」。他回答說:「我接受您的教導。」。那個時候,賢者阿難站在佛陀身後為佛搧扇。佛陀對阿難說:「你沒聽過越祇國的人常常聚在一起,討
論國家大事,並且準備防衛自己嗎?」。他回答:「我聽說他們經常聚在一起,商討政務,並且加強防備自己。」。佛說:「就是這樣,那個國家才不會衰敗。你聽說過越祇
國的君主和大臣們一直和睦,所任用的都是忠誠賢良的人,這樣的用人方式一代一代傳承下去。」。回答說:「聽說那裡的君主和臣子總是和睦相處,所任用
的都是忠誠賢良的人,這樣的用人方式一代接一代地延續下去。」。你有聽說過越祇國的人都依教奉行,大家一起遵守規矩,
沒有貪求、沒有私願,也都不敢犯錯嗎?回答說:「聽說他們都依教奉行,互相帶動,沒有貪求,
也沒有個人願望,不敢有任何過失。」。你有聽說過越祇國的人很注重禮節,男女分明,長輩和晚輩之間也都互相尊重和服侍嗎?他回答:「聽說他們的禮儀教化很嚴謹恭敬,男女分明,年輕人會侍奉年長者。」。你有聽說過越祇這個人很孝順父母、對師長謙遜和睦,也能接受教導嗎?他回答:「聽說他們很孝順父母,對師長很謙和恭敬,也願意接受有智慧的教導。」。你有聽說過越祇這個地方的人順應天命、遵守地理規範,敬畏鬼神,也順應四季變化嗎?回答說:「聽說他們依循天意來治理土地,尊敬並畏懼鬼神,也順應一年四季的變化。」。你有聽說過越祇國很尊重道德,國內有出家修行人、阿羅
漢,還有來自四方的修行者,大家都會供養他們衣服、食物、床鋪和醫藥嗎?他回答:「聽說那個國家很尊重道德,國內有出家修行人
、阿羅漢,還有來自各地的僧人,大家都會供給他們衣服、食物、床鋪和治病的藥品。」。佛陀說:「如果一個國家能實行這七種法則,就很難遇到危險或動亂。」。雨舍回答說:「如果越祇人只持有其中一樣,都已經難以攻破,更何況同時擁有七樣呢?」。國家有許多事務,我該回去了。請求告辭。佛陀說:「好,就記住這個時候吧。」。這時他從座位上站起來,向佛頂禮後離開了。
法義解析
  • 本句敘述佛陀以過去親身經歷為例,強調治國須依七法,能奉
    行則國家安定興盛。
    此處重點在於依法治理與民眾自律,體現佛教對世間治理的積極態度。

  • 此句表現出請法者恭敬合掌,渴望聽聞並實踐七法,顯示修行
    者對法義的尊重與求知心態,並強調法不僅需聽聞,更需實踐。

  • 「諦聽」是佛陀開示前常用語,提醒聽眾要以專注、審慎的心
    態聆聽佛法,表示接下來將說重要法義,需全神貫注領受。

  • 本句表現弟子對師長或尊者教誨的恭敬承諾,表示願意依教奉
    行,是佛教修學中尊重師法、承擔修行的基本態度。

  • 本句描述阿難尊者以恭敬心侍立佛陀身後,為佛搧扇,展現弟
    子對佛的供養與護持,體現僧團中侍者的職責與恭敬。

  • 本句以世間政事為譬,說明越祇國人能團結討論政務並自我防
    備,為後文佛陀引導弟子修行應有的警覺與準備作鋪墊,強調集體協作與自我守護的重要性。

  • 本句描述對方族群的日常活動,強調其團結聚會、討論政事與
    自我防衛,反映當時社會組織與自保意識,並未涉及佛法義理,屬於敘述性內容。

  • 本句以越祇國為例,說明國家長治久安的關鍵在於君臣和睦、任用忠良,並能世代相承。
    佛陀藉此闡明
    和合與賢才的重要性,強調善治與德行的延續對國家與團體的穩固有決定性作用。

  • 本句描述一個國家君臣和諧、任用忠良,且這種用人之道能世
    代相傳,強調政治清明與德行傳承,反映出重視和合與賢才繼任的治國理念。

  • 本句詢問對方是否聽聞越祇國人民共同奉行佛法,彼此勉勵,
    內心無貪取、無私願,並且謹慎不敢違犯戒律,強調集體修行的清淨與自律。

  • 本句描述僧團成員共同奉行佛法,彼此以法為準則,無貪無私
    ,嚴守戒律,不敢違犯,體現出僧團清淨和合、以法自律的精神。

  • 本句詢問對方是否了解越祇國的社會禮儀,強調禮法嚴謹、男
    女有別、長幼有序,反映當地重視倫理秩序與人際尊重,亦為佛教弘化時觀察地方風俗的重要內容。

  • 本句描述對方社會的禮儀與倫理教化,強調謹慎恭敬、男女有別及長幼有序,反映出重視規範與尊卑秩
    序的社會風氣,與佛教初期重視僧團戒律、威儀及人倫秩序的精神相呼應。

  • 本句詢問對方是否聽聞越祇具備孝順父母、尊敬師長、虛心受
    教等德行,強調修行人應具備的倫理與學習態度,體現佛教重視人倫與師承的基礎。

  • 本句強調修學者應具備孝順父母、恭敬師長、樂於受教的德行
    ,這是佛教修行的基礎人格養成,亦為學法入門的重要條件。

  • 本句詢問對方是否聽聞越祇地區的人們尊重天命、地理、鬼神與四時,反映當地社會對自然與超自然秩
    序的敬畏與順從,體現古代社會倫理與宗教觀念,並非佛教核心教義,而是作為時代背景的描述。

  • 本句描述一種治國或修行的態度,強調順應天命、尊重自然與超自然力量,以及配合時節運作,體現對
    天地、鬼神與自然規律的敬畏與順從,反映出古代社會對天地鬼神與時序的重視。

  • 本句詢問對方是否聽聞越祇國重視道德,並對國內沙門、應真(阿羅漢)及來自四方的修行者,給予衣
    食、臥具與醫藥等供養,體現佛教重視僧團生活資具與護持修行者的精神。

  • 本句描述該國尊重道德,並對沙門、應真(阿羅漢)及四方來
    訪的僧人給予生活與醫療上的供養,體現佛教重視僧團與護法居士的互動關係。

  • 本句強調國家治理者若能依循佛陀所說的七種法則行事,則國
    家安穩,不易遭逢危難。
    此處七法為治國安民之道,體現佛法於世間治理的實踐意義。

  • 本句強調持有某種法門或功德,即使僅有一種,也已難以被動
    搖或戰勝,若具足多種則更為堅固不可侵犯,顯示法力或德行的增上與不可思議。

  • 此句表達因國家政務繁忙,需暫時離開或返回本國,屬於世間
    因緣的敘述,未涉深層佛理,僅為敘事交代。

  • 本句表達向佛或長者等請求離開、辭行的禮儀,顯示弟子恭敬
    有序地進退,符合佛教僧團重視威儀與規矩的精神。

  • 本句為佛陀允許並囑咐弟子記住當下時刻,顯示佛陀對法會時
    間的重視,亦體現佛教重視因緣與時節的教義。

  • 本句描述聽法或會談結束後,弟子恭敬地從座位起身,向佛頂
    禮致敬,然後離去,體現佛教弟子對佛的尊重與禮儀。

名相註解
  • 越祇正躁神舍:古地名,為佛陀遊歷之地,具體位置未詳。
  • 治國七法:指佛陀所說治理國家、避免危亡的七種法則,為佛教治世思想之一。
  • 叉手:合掌,表恭敬請法之儀式。
  • 七法:指文中將要闡述的七種修行或教法。
  • 諦聽:意為仔細、專心聽聞,強調以正念受持佛陀所說法義。
  • 受教:表示接受教誨、願意遵從指導。
  • 賢者阿難:佛陀的侍者,十大弟子之一,以多聞第一著稱。
  • 越祇國:古印度地名,為佛世時重要國度。
  • 阿難:佛陀弟子,常侍佛側,聞法第一。
  • 政事:指政務、治理相關的事務。
  • 修備自守:指加強準備以自我防衛。
  • 君臣:指國君與臣子,古代政治體制中的主從關係。
  • 忠良:指忠誠正直、賢能之人。
  • 相承用:指前後相繼地任用、延續不斷。
  • 奉法:依教奉行佛法或戒律。
  • 無取無願:無貪著、無私心欲求,表現出修行者的清淨心。
  • 相率:互相帶動、效法。
  • 無取:無所貪求,心無執著。
  • 無願:無個人私願,心無所求。
  • 有過:有過失,指違犯戒律或法規。
  • 禮化:指禮儀教化,社會規範與倫理制度。
  • 男女有別:指男女在社會角色與行為上的區分。
  • 長幼相事:指長輩與晚輩之間有侍奉、尊敬等禮節。
  • 孝於父母:指對父母盡孝道,是佛教重視的倫理根本。
  • 遜悌師長:謙遜和順,恭敬師長,表現出對教導者的尊重。
  • 受識教誨:願意接受有識之士的教導與訓誡。
  • 承天則地:指順應天命與地理規範,強調天人相應的思想。
  • 鬼神:泛指超自然存在,古印度社會普遍信仰。
  • 四時:即春夏秋冬,象徵自然時序。
  • 承天:順應天命或天意,指依循自然或宇宙的法則。
  • 則地:治理土地,意指按天命來管理大地。
  • 沙門:出家修行者,泛指僧人。
  • 應真:即阿羅漢,證得無生、應受人天供養者。
  • 四方來者:指來自各地的修行人。
  • 供養:以物資恭敬奉獻僧眾。
  • 衣食臥床疾藥:僧團四事資具,為修行生活所需。
  • 越祇人:指古印度越祇國(Vṛji)的人,為當時一個重要部族。
  • 七者:依上下文,應指七種法、德、法器或功德,具體內容需參照前文。
  • 國事:指國家政務、國內事務。
  • 請辭:佛教經典中常見,指恭敬地向尊者或佛陀請求離席或離開。
  • 置知是時:意為記住這個時刻,強調法會或教說發生的特定時間。
  • 禮佛:以身語意三業恭敬頂禮佛陀,表達尊敬與感恩。

佛報大臣:「昔吾一時 曾遊越祇正躁神舍,見其國人,皆多謹勅, 我時為說治國七法不危之道,其能行者,日 當興盛未之衰也。即叉手言:『願聞七法,蓋 何施行?』佛言:『諦聽。』對曰:『受教。』」時,賢者阿難, 住後扇佛。佛言阿難:「汝寧不聞越祇國人數 相聚會,講論政事,修備自守?」對曰:「聞其數 相聚會,講論政事,修備自守。」佛言:「如是, 彼為不衰,汝聞越祇君臣常和,所任忠良, 轉相承用。」對曰:「聞其君臣常和,所任忠良,轉 相承用。」「汝聞越祇奉法相率,無取無願,不 敢有過?」對曰:「聞其奉法相率,無取無願,不敢 有過。」「汝聞越祇禮化謹敬,男女有別,長幼 相事?」對曰:「聞其禮化謹敬,男女有別,長幼 相事。」「汝聞越祇孝於父母,遜悌師長,受識 教誨?」對曰:「聞其孝於父母,遜悌師長,受識 教誨。」「汝聞越祇承天則地,敬畏鬼神,敬順 四時?」對曰:「聞其承天則地,敬畏鬼神,敬順 四時。」「汝聞越祇尊奉道德,國有沙門應真 及四方來者,供養衣食臥床疾藥?」對曰:「聞其 尊奉道德,國有沙門應真及四方來者,供養 衣食臥床疾藥。」佛言:「夫有國者,行此七法, 難可得危。」雨舍對曰:「使越祇人持一者,尚 不可攻,何況有七?國事多故當還。」請辭。佛 言:「可,置知是時。」即從座起,禮佛而去。

6
白話直譯
這時,佛陀吩咐賢者阿難,請鷂山中的諸行腳比丘,令集於講堂。即請眾悉會,稽首禮畢,在一旁坐下。佛告:「諸比丘!聽我所說,以善念行之。眾人說:「受教。」
白話口語化新譯
那個時候,佛陀指示賢者阿難,去邀請鷂山裡的所有行腳比丘,讓他們到講堂集合。於是請大家都聚集,頂禮後,便在一旁坐下。佛陀說:「各位比丘!聽我說的話,要用善念去實行。大家都說:「我們願意接受教導。」
法義解析
  • 本句描述佛陀於特定時刻,託付阿難召集在鷂山修行的比丘們
    ,齊聚講堂,顯示僧團重視集會與聽法的次第與規範。

  • 本句描述請眾集合,行禮後於側坐下,展現佛教集會的恭敬與
    次第,體現僧團禮儀與尊重法會秩序。

  • 本句為佛陀對僧團比丘的直接開示,標誌教法即將展開,顯示
    佛陀以師長身分親自教誨弟子,強調僧團聽法的重要性。

  • 此句為佛陀或尊者囑咐弟子,應聽從教誨,並以善念付諸實踐,強調聞法後的實踐力行。

  • 本句表明大眾對佛陀或尊者的教誨表示願意接受,展現出學法
    者的恭敬與順從,是佛教經典中常見的應答語,象徵弟子對法義的信受奉行。

名相註解
  • 倚行比丘:指在外行腳、遊方修行的比丘。
  • 講堂:僧團集會、聽法之處。
  • 悉會:全部集合,指眾人齊聚一處。
  • 稽首:頂禮,雙手著地以額頭觸地,表最敬禮。
  • 一面坐:在一旁坐下,依序就座。
  • 善念:指正念、善良的心念,依佛法行持。
  • 行之:實踐、付諸行動。

是 時,佛勅賢者阿難,請鷂山中諸倚行比丘,令 會講堂。即請悉會,稽首畢,一面坐。佛告:「諸 比丘!聽我所言,善念行之。」皆曰:「受教。」

7
白話直譯
佛言:「比丘具足七種教誨,則佛法不會衰敗。」哪七種教誨?第一,應經常集合講誦經道,不可懈怠。第二,應當和睦順從,以忠誠正直互相教導,並相互傳承實踐。第三,應對他人無所貪取、無所希求,只以山林水澤為安樂。第四,應斷除對長幼輩分高低的分別,大家互相以禮相待。第五,要慈愛孝順,侍奉師長,接受教誨。第六,應奉行佛法,敬畏經戒,以修梵行。第七,應依佛道行事,供養聖眾,啟蒙引導初學者,使來
學者得以受給衣服、飲食、臥具及治病藥物。如是七法,能令久住。
白話口語化新譯
佛陀說:「如果比丘們具備七種教導,佛法就不會衰落。」。哪七種教法?首先,大家應該時常聚集一起誦經說法,不要懶惰鬆懈。第二,要彼此和睦、順從,以忠誠和正直互相教導,並且將這些教導一代一代傳承下去。第三,要對他人沒有貪取和欲求,只以山林水澤為安樂。第四,要斷除對年齡、輩分高低的執著,大家互相以禮相待。第五,要有慈悲心,孝順並侍奉師長,虛心接受師長的教導。第六,要依教奉行,恭敬並敬畏經典與戒律,來修習清淨梵行。第七,要依照佛法修行,供養僧團,啟發和教導初學的人
,讓前來學習的人能獲得衣服、食物、床鋪和治病的藥物。這七種方法,可以讓(正法或僧團)長久安住不衰。
法義解析
  • 本句指出比丘若能具備或實踐七種教誨,則佛法能長久住世、
    不致衰微,強調僧團修學與教法傳承的重要性。

  • 本句為提問,旨在引出下文所要說明的七種教法內容,屬於經
    文中常見的分類提問方式,強調教法的多樣性與分類。

  • 本句強調僧團應定期集會,共同誦讀與講解佛經,持續精進修
    學,不可因懈怠而疏於法事。
    這是維持僧團正法與修行活力的重要原則。

  • 本句強調僧團或修行團體中,成員間應以和睦、順從的態度相
    處,並以忠誠正直的品格互相教導,將正法與良好行持代代相傳,維護團體和法脈的純正與延續。

  • 本句強調修行者應遠離對他人的貪求與欲望,安住於自然山林
    水澤之中,培養內心的寧靜與自足,體現出離世間染著的修行態度。

  • 本句教導修行人應超越對年齡、輩分等世俗差別心,平等對待
    一切人,並以禮敬之心互動,體現出離分別、平等和合的精神。

  • 本句強調修行者應具備慈悲心,並以孝順、恭敬的態度侍奉師
    長,虛心接受師長的教誨,這是修學佛法的重要基礎,有助於德行與智慧的增長。

  • 本句強調修行者應依佛法實踐,對經典與戒律心存敬畏,並以
    此作為修習清淨梵行(出家或清淨生活)的根本。
    此為修行次第中重要的自我約束與依止法門。

  • 本句強調修行者應遵循佛法,恭敬供養僧眾,並積極教導啟發
    初學者,給予來學者生活與醫療所需,體現僧團互助與教化的精神。

  • 本句總結前述七法,指出依此七法修行或奉行,能使正法、僧團或修行者自身得以長久安穩存在,避免
    衰敗。
    強調法的持續與安住,為佛教團體或個人修行的重要原則。

名相註解
  • 七教:指七種教誨或修學法門,具體內容下文當有說明。
  • 法:指佛法,佛陀所教導的正法。
  • 講誦經道:指誦讀、講解佛教經典與教法。
  • 懈怠:指修行或法務上的懶散、不精進。
  • 和順:指團體成員間和諧、順從,避免爭執。
  • 忠正:忠誠正直,為修行者應具備的德行。
  • 相教:彼此教導、互相勉勵。
  • 轉相承用:將所學、所行相互傳承並實踐。
  • 山澤:指山林與水澤,象徵遠離塵囂、適合修行的自然環境。
  • 長幼先後:指年齡、輩分的高低次序,為世俗分別心之一。
  • 以禮:以恭敬、禮節相待,強調修行人之間的平等與尊重。
  • 慈:慈悲,對眾生給予安樂之心。
  • 孝:孝順,尊敬父母及長輩。
  • 師長:指傳授佛法的老師與長者。
  • 教誨:師長所給予的教導與訓誡。
  • 經戒:佛教經典與戒律,為修行依據。
  • 梵行:清淨無染的修行生活,常指出家或持戒清淨。
  • 遵道:依循佛法、正道而行。
  • 供養聖眾:以物質或精神資源恭敬奉獻僧團。
  • 童蒙:初學佛法、尚未通達教義者。
  • 施衣、食、臥床、疾藥:四事供養,指僧眾生活與修行所需的基本資具。
  • 久住:長久安住、持續不衰,常指正法或僧團能長久存在。

佛言: 「比丘有七教,則法不衰。何等七教?一當數 會講誦經道,無有懈怠。二當和順,忠正相 教,轉相承用。三當無取無願於他,唯樂山 澤。四當絕望長幼先後,相事以禮。五當慈 孝承事師長,受識教誨。六當奉法,敬畏經 戒,以修梵行。七當遵道供養聖眾,開解童 蒙,來學者受給施衣、食、臥床、疾藥。如是七法, 可得久住。

8
白話直譯
又,比丘有七種守護,則佛法不會衰敗,應善加記憶奉行:第一,守清淨,不樂於有為。第二,守無欲,不貪利養。第三,守持忍辱,不與人爭訟。第四,守空行,不入眾聚。五、守法意,不起眾想。第六,守一心而安坐,修習禪定。第七,守持節約,減損欲望,衣食粗糙簡陋,以草蓐為床。如是七法,能令僧團(或法教)長久安住。
白話口語化新譯
此外,比丘們若能守持七項原則,佛法就不會衰落,應當
好好記住並實踐:第一,要守持清淨,不貪著世間造作的事物。第二,要保持內心無欲,不貪圖名利和供養。第三,要堅守忍辱,不和他人爭吵或訴訟。第四,要守持空行,不參與大眾集會。第五,要守護對佛法的正確理解,不要讓各種雜亂的念頭生起。第六,就是專注一心安坐,進行禪定修習。第七,要守節約,減少需求,穿著飲食都很簡樸,睡覺只用草蓐當床。這七種方法,能讓(僧團或法教)長久安住不衰。
法義解析
  • 本句指出比丘若能守護七項要點,佛法便能長久不衰。
    首要是
    守持身心清淨,不貪戀追逐有為法(即世間造作、變化無常之事),強調出離心與清淨行的重要性。

  • 本句強調修行者應守持無欲之心,不為名利、供養等外在利益
    所動,專注於清淨修行,遠離貪著,這是修道的重要基礎。

  • 本句強調修行者應以忍辱為本,不與人爭執或訴訟,展現內心
    的柔和與包容,遠離對立與紛爭,實踐和合無諍的德行。

  • 本句強調修行者應安住於空行(即遠離執著、隨順空性之行)
    ,避免涉入人群或集會,以防心生攀緣、妄念,專注於內在修持。

  • 本句強調修行時應專注於佛法的正理與本意,避免心中生起各
    種雜念與妄想,以保持修行的純淨與正確方向。

  • 本句強調修行者應專注守護自心,安然端坐,進入禪定的修習

    此處『守一心』指不散亂,令心專注於一境,為禪定的基礎要義。

  • 本句強調修行人應以節約自持,減少對物質的追求,安於粗糙
    簡單的衣食與臥具,培養離欲知足的心態,專注於道業。

  • 本句總結前述七法,指出依此七法修行或奉行,能使僧團、法
    教或正法長久安住於世間,不易衰滅,強調集體和合與正法住世的重要性。

名相註解
  • 七守:指七種守護佛法的要點,後文當有詳述。
  • 有為:指一切因緣和合、造作而成的現象,與無為相對。
  • 無欲:指內心無貪求、無欲望,保持清淨。
  • 利養:指名聲、利益與供養等外在資助。
  • 忍辱:佛教六度之一,指能安忍侮辱、逆境,不生瞋恨心。
  • 諍訟:爭論、訴訟,指與人發生爭執或訴訟。
  • 空行:指依空性而行,遠離一切執著與分別,安住於無所得的修行狀態。
  • 眾聚:指人群集會,亦可泛指世俗交往。
  • 法意:指佛法的真實義理與核心精神。
  • 眾想:指各種雜亂、分別、妄念。
  • 守一心:指專注守護自心,不令散亂,心念專一。
  • 禪定:指通過靜坐修習,令心安住於定境,為佛教重要修行法門。
  • 守約損:守持節約,減損欲望與需求。
  • 麁踈:粗糙簡陋,指物質條件簡單。
  • 草蓐:以草編成的臥具,象徵簡樸生活。

「又比丘有七守,則法不衰,當善 念行:一守清淨,不樂有為。二守無欲,不貪 利養。三守忍辱,無所諍訟。四守空行,不 入眾聚。五守法意,不起眾想。六守一心,坐 禪定意。七守約損,衣食麁踈,草蓐為床。如 是七法,可得久住。

9
白話直譯
又,比丘有七種恭敬,則佛法不衰,應善加憶念奉行:第
一,恭敬佛,以善心禮拜供養,不依靠其他外道行為。第二,恭敬佛法,心志專注於佛道義理,不依靠其他修行方式。第三,應恭敬僧團,依所受教法奉行,不依靠外道等他類行持。第四,應恭敬學習,親近侍奉持戒者,不依賴其他修行方式。第五是恭敬聆聽,侍奉講法者,專心聽法,不雜以他事。第六是恭敬清淨、無貪欲,不依賴其他修行。第七,恭敬禪定,安住於禪坐寂靜,不依倚他行。如是七法,能令久住。
白話口語化新譯
此外,比丘們若能具備七種恭敬,佛法就不會衰敗,應當
好好記住並實踐:第一是恭敬佛陀,以清淨善心禮拜供養,不依靠其他外道行為。第二點是恭敬佛法,心志專注於追求佛道的真義,不依靠其他修行方式。第三,要恭敬僧團,依照所受的教導去實踐,不依靠其他外道的做法。第四,要恭敬學習,親近侍奉持戒的人,不依賴其他修行方式。第五點是要恭敬地聆聽,侍奉講法的人,專心聽法,不做其他事情。第六種是恭敬、清淨、沒有貪欲,不依靠其他修行方式。第七是恭敬於禪定,專注於靜坐禪修,不依靠其他修行方式。這七種法,能讓(正法或僧團)長久安住不衰。
法義解析
  • 本句說明比丘應具備七種恭敬,首要是對佛陀的恭敬,並以善心禮拜供養,不依賴外道或其他非佛法的
    修行方式。
    如此能令佛法長久不衰,強調正信與正行的重要。

  • 本句強調修行者應以恭敬心對待佛法,將心志安住於佛道的根
    本義理,不應分心於其他旁門修行,顯示對正法的專一與純正態度。

  • 本句強調修行者應尊重僧團,依據僧團所傳授的教法修行,不
    應倚賴或模仿外道的行持方式,體現對正法與僧伽的信受與依止。

  • 本句強調修行者應以恭敬心向持戒者學習,親近並侍奉他們,
    作為修行的主要依止,不應倚賴其他雜行。
    此處突顯戒律在修行道路上的核心地位。

  • 本句強調學法時應以恭敬心聆聽,侍奉講法者,並且專注於法
    義,不應分心於其他事務,體現對佛法與師長的尊重與專注。

  • 本句說明第六種修行特質,強調以恭敬心、清淨無染、遠離貪
    欲為本,不仰賴外在或他人的修行方法,重在自立自修。

  • 本句強調修行者應以恭敬心安住於禪定,專注於靜坐的寂靜境
    界,不雜以其他修行方法,體現專一與純粹的禪修精神。

  • 本句總結前述七法的功德,指出依此七法修行或奉行,能使正
    法、僧團或修行者自身得以長久安穩存在,不易衰滅。
    強調法的實踐與持守對於佛法久住的重要性。

名相註解
  • 七敬:指七種恭敬的態度或行為,為護持佛法之要素。
  • 法不衰:佛法不會衰敗、滅失。
  • 敬佛:對佛陀生起恭敬心,禮拜供養。
  • 他倚行:依靠他道,指外道或非佛法的修行。
  • 敬法:恭敬佛法,重視正法的修學。
  • 道意:佛道的根本義理、究竟目標。
  • 倚行:依靠、倚賴的修行方法。
  • 敬眾:恭敬僧團,指對僧伽的尊重與依止。
  • 教令:僧團所傳授的佛法教導。
  • 敬學:以恭敬心學習佛法與修行。
  • 持戒者:嚴格奉行戒律的修行人。
  • 敬聞:以恭敬心聆聽佛法。
  • 講授者:指傳法、說法的師長或比丘。
  • 敬淨:恭敬且清淨,指修行者內心恭敬、遠離染污。
  • 無他倚行:不依賴他人或其他修行方式,強調自力修行。
  • 敬定:以恭敬心修習禪定。
  • 坐禪寂:指靜坐禪修,安住於寂靜。

「又比丘有七敬,則法不 衰,當善念行:一為敬佛,善心禮事,無他倚 行。二為敬法,志在道意,無他倚行。三為敬 眾,依受教令,無他倚行。四為敬學,事持戒 者,無他倚行。五為敬聞,事講授者,無他倚 行。六為敬淨無欲,無他倚行。七為敬定,事 坐禪寂,無他倚行。如是七法,可得久住。

10
白話直譯
又,比丘有七種法財,則佛法不衰,應善於憶念並實踐:一者,當有信,見正法則心生喜樂。第二,要持戒,小心守護不犯;第三,要有慚愧,能改過自悔。第四,應當懷有慚愧,使自己的言語與行為相互一致。第五,應當多聞,誦讀經典而不厭。第六,應具備智慧,深入實踐精微法義。第七,應以佛法布施,不求禮物酬謝。這七種法,能使久住。
白話口語化新譯
另外,如果比丘具備七種內在的財富,佛法就不會衰敗,
應該好好記住並實踐:首先,要有信心,見到正法就會感到歡喜。第二,要有戒律,謹慎守護不去違犯;第三,要有慚愧心,能夠改正錯誤並自我反省。第四,要有慚愧心,讓自己的言語和行為一致。第五,要多聽聞佛法,經常誦讀經典而不感到厭倦。第六,要有智慧,並且深入實踐那些精微的法門。第七,要以佛法來布施,不要期待別人回禮或報答。這七種方法,可以讓(正法或僧團)長久安住不衰。
法義解析
  • 本句說明比丘若具備七種法財,能令佛法長存不衰。
    首要是『
    信』,即對正法生起信心,見到正法時自然生起歡喜,這是修行的根本動力。

  • 本句強調修行者應具備持戒與慚愧兩大德行。
    持戒是修行的根
    本,需謹慎守護不犯戒條;慚愧則是自省自責,能發現過失並勇於改正,促進道業增進。

  • 本句強調修行者應具備慚愧之心,並且讓自己的言語與行為相
    互符合,避免言行不一,這是自我反省與實踐佛法的重要基礎。

  • 本句強調修行者應廣泛聽聞佛法,並持續誦讀經典,培養對法
    義的深入理解與恆常精進,不生懈怠或厭倦之心。

  • 本句強調修行者應具備智慧,並能深入體會與實踐佛法中精細
    微妙的義理與方法,顯示修行不僅需理智判斷,更需實際踐行體悟。

  • 本句教導行者以佛法利益他人時,應以無所求心布施,不應期
    待物質或禮節上的回報,強調法施的純粹與無私。

  • 本句總結前述七種法門,指出依此修行或奉行,能令正法、僧
    團或修行者自身得以長久安穩存在,避免衰滅。

名相註解
  • 七財:指佛教中所說的七種內在法財,非世俗財物。
  • 信:對佛、法、僧及修行真理的信心。
  • 正:正法,正確的佛法教義。
  • 慚愧:佛教重要修行心態,指對過失能自覺羞恥,並生起改正之心。
  • 多聞:指廣泛聽聞佛法,增長智慧。
  • 諷誦:指誦讀、背誦經典,以加深記憶與理解。
  • 智慧:指能如實觀察、分辨諸法真相的能力,是修行的重要資糧。
  • 微妙:形容佛法義理深奧精細,非淺顯可得。
  • 法施:以佛法教導、開示、利益眾生的布施方式,與財施相對。
  • 禮貺:指禮物、酬謝、回報。

「又 比丘有七財,則法不衰,當善念行:一當有 信,見正喜樂。二當有戒,慎護不犯,三當有慚, 改過自悔。四當有愧,順所言行。五當多聞,諷 誦無厭。六當智慧,深行微妙。七當法施,勿望 禮貺。如是七法,可得久住。

11
白話直譯
又,比丘有七種覺意,則法不衰,應當善加憶念實行:第
一,志念覺意,心依清淨,無貪欲,捨離分散之意。第二,法解覺,依於清淨,無有淫欲,捨離分散的心意。第三,精進覺,依靠清淨,遠離貪欲,捨離心意散亂。第四,愛喜覺,依於清淨,遠離貪淫,捨離散亂之心。第五,一向覺,依止清淨,無貪欲,捨離心念散亂。第六,唯有定覺,依靠清淨,無貪欲,捨棄心意的散亂。第七,修行時守護覺知,依靠清淨遠離貪欲,捨棄心意的分散與散亂。如是七法,能令久住。
白話口語化新譯
此外,比丘們具備七種覺悟的心法,佛法就不會衰敗,應
該好好記持並實踐:第一,志念覺意,心要依於清淨,沒有貪欲,能捨棄散亂的念頭。第二,法解覺是依靠清淨,沒有淫欲,能夠捨棄心意的散亂。第三,精進覺是依靠清淨,沒有貪欲,能捨離心思散亂。第四,愛喜覺是依靠清淨,沒有貪欲,能捨棄心的散亂。第五,專注於覺悟,依靠清淨,沒有貪欲,捨離心思散亂。第六,只有定覺時,心要依靠清淨,沒有貪欲,並且放下心的散亂。第七,修行時要守護覺知,依靠清淨遠離貪欲,並放下心念的分散與散亂。這七種法,就能讓(正法或僧團)長久安住。
法義解析
  • 本句說明比丘修習七種覺意(即七覺支),能令佛法常住不衰

    首要是志念覺意,強調心念清淨、遠離貪欲與散亂,專注於正念,為修行的基礎。

  • 本句說明『法解覺』的修行要點:以清淨為依止,遠離淫欲等
    染污,並能捨離心意的分散與散亂,專注於正法的觀照與覺悟。

  • 本句說明精進覺支的修習,須以內心清淨為依止,遠離貪欲與
    染著,並能捨棄心意的散亂,專注於修行,增長覺悟之力。

  • 本句說明愛喜覺(即對法生起喜悅的覺受)必須建立在清淨無染的基礎上,遠離貪愛與淫欲,並能捨棄
    心的散亂,才能正確生起與修持。
    此為修定時對心境的要求,強調清淨與專注的重要性。

  • 本句說明修行者應一心向於覺悟,依止於清淨的境界,遠離貪
    欲與淫念,並捨棄心念的散亂,保持專注與純淨,這是修行進步的重要基礎。

  • 本句說明修行第六定覺時,應以清淨為依止,斷除貪欲,並捨
    離心意的散亂,強調定力與清淨心的重要,是修定過程的關鍵要素。

  • 本句強調修行者在培養覺知時,應以清淨無貪為依止,並斷除
    心意的分散與散亂,專注於正念,這是護持覺知的重要方法。

  • 本句總結前述七法,指出依此修行或奉行,能使正法、僧團或
    修行者自身得以長久安住、不衰敗,強調法的持續與穩固。

名相註解
  • 七覺意:指七種能引發覺悟的修行法門,後世稱七覺支。
  • 志念覺意:即正念覺支,專注於當下,保持覺察與清明。
  • 無淫:無貪欲、無染著。
  • 分散意:心念散亂、不專一。
  • 法解覺:七覺支之一,指以法為觀照,生起覺悟。
  • 倚淨:以清淨為依止,修行時心無染污。
  • 精進覺:七覺支之一,指於修行中不懈怠、努力向善的覺知。
  • 淨:指內心清淨,遠離煩惱染污。
  • 愛喜覺:五覺支之一,指對法生起的喜悅覺受。
  • 捨分散意:捨棄心的散亂與分散。
  • 一向覺:專一朝向覺悟,不分心於他事。
  • 定覺:指修行過程中以禪定為主的覺知。
  • 護覺:守護、增長正覺(覺知、覺性)。

「又比丘有七覺 意,則法不衰,當善念行:一志念覺倚淨無 淫,捨分散意。二法解覺倚淨無淫,捨分 散意。三精進覺倚淨無淫,捨分散意。四 愛喜覺倚淨無淫,捨分散意。五一向覺 倚淨無淫,捨分散意。六惟定覺倚淨無 淫,捨分散意。七行護覺倚淨無淫,捨分 散意。如是七法,可得久住。

12
白話直譯
又,比丘若有七種應知之法,則佛法不會衰敗,應當善於
憶念與實踐:第一,應當知曉佛法,對於佛的十二部經,能夠真實接受、誦持並討論。第二,應善於審議,求諸法之慧,廣解其要。第三,應知時宜,可誦、可步、可禪、可臥,無失時宜。第四,應當自知所修行的法門與實踐,明了修行的多少與
深淺,無論熟練或初學,心志皆應立於精進超越。第五,應知節制,不貪美妙滋味,飲食適量以適身,勿因飲食不當而自病。第六,應當知曉大眾,進入比丘眾、梵志、聖人、君子及
士民等大眾時,分別知道誰可敬、可親近、可同坐、可默然、可交談。第七,應了解他人,觀察其所好,察其志向與能力,因材施教,使其明瞭佛法的教化。這七種法,可以長久安住。
白話口語化新譯
另外,比丘如果具備七種智慧,佛法就不會衰落,應該好
好記住並實踐:第一,要了解佛法,對佛陀的十二部經典能夠誠心接受、背誦並討論。第二,要懂得思考,追求對一切法的智慧,並廣泛理解其重點。第三,要懂得把握時機,可以誦經、行走、禪坐或臥息,都不違失合宜的時節。第四,要自己明白所修行的法門和實踐內容,清楚自己修
行多少、程度深淺,不論是老手還是初學者,心志都應該立定在精進超越。第五,要懂得節制,不要貪圖美味,飲食要適合身體,不要因為吃得不當而讓自己生病。第六,要懂得分辨各種大眾,當你進入比丘、梵志、聖人、君子和一般士民的團體時,要分清楚哪些人
值得尊敬、可以親近、可以一起坐、可以安靜相處、可以交談。第七,要了解對方,觀察他喜歡什麼、志向和能力,依他的情況勸導,讓他明白佛法的教化。這七種方法,可以讓佛法長久地存在下去。
法義解析
  • 本句強調比丘具備七種正知,能令佛法長存不衰。
    首要是通達
    佛法,對佛陀所說十二部經典能夠如實接受、誦持與深入討論,這是修學與護持佛法的基礎。

  • 本句強調修學佛法時,應具備審慎思辨的態度,積極追求對諸
    法的智慧,並能廣泛掌握其核心要義。
    這是修行者深入理解佛法、正確抉擇修學方向的重要基礎。

  • 本句強調修行人應隨時審察時宜,靈活調整修持方式(誦經、
    行走、禪坐、臥息),以不違失修行的適當時節為要,展現修行生活的調和與善巧。

  • 本句強調修行者應自我覺察所修法門及實踐的範圍與深度,無
    論修行經驗多寡,皆應立志精進,追求更高的修行成就,避免自滿或懈怠。

  • 本句教導修行人於飲食上應有節制,不應貪求美味,應以維持
    身體健康為度,避免因飲食過量或不當而損害身體,強調修行需依身調適,飲食亦須合宜。

  • 本句教導修行者在不同團體中,應審慎分辨眾人品德與修養,依其德行決定應予以尊敬、親近、同坐、
    默然或交談,強調人際應對的智慧與慎重,避免隨意親近不宜之人。

  • 本句強調教化眾生時,應先了解對方的性格、興趣、志向與能
    力,依其根器善巧引導,使其能領受佛法教化,達到度化效果。

  • 本句總結前述七法的功德,指出依此修行能使佛法長久住世,利益眾生,維護正法不衰。

名相註解
  • 七知:指七種應知之法,為修行者應具備的智慧或知見。
  • 十二部經:佛陀所說經典的十二種分類體裁,如契經、應頌等。
  • 諦受:真實接受、信受不疑。
  • 誦論:誦持並討論經義。
  • 諸法:指一切現象、法則或存在,為佛教核心術語。
  • 慧:指智慧,特別是對佛法真理的深刻理解。
  • 誦:指誦念經典,屬於口業修持。
  • 步:指經行,行走以調身心。
  • 禪:指禪坐,修習定慧。
  • 臥:指臥息,調養身心以續修行。
  • 時宜:指合乎時節、場合的適當作為。
  • 法行:指所修持的佛法法門及實踐行持。
  • 勝:此處指精進、超越、勝進之意。
  • 節:指節制、適度,不過量。
  • 適身:指飲食應符合身體所需,不為口腹之欲。
  • 自病:因自身行為(如飲食不當)而導致生病。
  • 比丘眾:出家修行的僧團成員。
  • 梵志:指持守梵行的婆羅門階層。
  • 聖人:已證聖果之人,具高德行。
  • 君子:品德高尚之人。
  • 士民:一般有學識或平民百姓。
  • 聖化:指佛法的教化、聖者的教導。

「又比丘有七知, 則法不衰,當善念行:一當知法,佛十二部 經,諦受誦論。二當知議,求諸法慧,博解 其要。三當知時,可誦可步可禪可臥,無失 時宜。四當自知,所入法行,多少深淺,熟與 初始,志當曰勝。五當知節,勿貪美妙,適 身節食,無以自病。六當知眾,入比丘眾,梵 志聖人,君子及士民眾分別知可敬、可住、可 坐、可默、可語。七當知人,觀其所好,察其志 能,隨意勸導,令知聖化。如是七法,可得久 住。

13
白話直譯
還有,比丘有七種思惟,佛法就不會衰敗,應當善加記憶與實踐:第一,思惟經道,要如同人思念父母
。父母生養子女,僅能照顧一世;唯有佛法能救活眾生,無數世度人出離生死。第二,思惟人生,無不有苦,憂念妻子及家屬所有,死時
各自離散,不知所墮。若身有罪,親人不能解脫,知此非常,當念行道。於身、口、意三者皆精進,端正身口意,取佛道並不困難。第四,唯當謙虛,不自驕大,承事有智慧者,憐憫並教導未曾聽聞佛法之人。第五,唯當降伏其心,不使六情馳散,抑制貪欲、瞋恚、愚癡的習氣,不作邪行。第六,思惟身體只是盛滿臭穢之物,由風、寒、熱、血等構成,實在沒有值得貪戀的地方。第七,惟自觀,身形如糞土,日日當念死。自天地開闢、生民以來,無有不死者。世間如夢,所見歡愛
,不知皆為變化,覺悟方知一切皆空,應當明白這些是幻,不可自欺。如是這七種法,可以令(國家、僧團或團體)長久安住不壞。
白話口語化新譯
還有,比丘們有七種思考方式,這樣佛法就不會衰退,應
該好好記住並實踐:第一,要思考佛法的道理,就像人懷念父母一樣。父母生養子女,只能照顧一輩子;只有
佛法能救度眾生,無數世都能幫助人超脫生死。第二,要思考人生,沒有人能免於痛苦,大家都會為妻子
和家人擔憂。死亡時親人終將分離,也不知道自己會投生到哪裡。如果自己造了罪,親人也無法幫你承擔。既
然知道人生無常,就應該時時提醒自己修行正道。只要在這三方面都努力精進,讓自己的身、口、意都端正,修行成道就不會困難。第四,要時時保持謙虛,不自以為了不起,親近並侍奉有
智慧的人,憐憫並教導那些還沒聽過佛法的人。第五,就是要專注調伏自己的心,不讓六根隨境奔馳,壓
制貪、瞋、癡等習氣,不做不正當的行為。第六,要觀察我們的身體其實只是裝滿臭穢的東西,由風
、寒、熱、血等組成,真的沒什麼好貪愛的。第七,要經常自我省察,觀想自己的身體如同糞土,每天
都要提醒自己終將一死。從天地初開、生民以來,沒有人能逃過死亡。世間如同一場夢,所經歷的歡樂與愛戀
,其實都是無常變化,只有覺悟後才明白一切本質皆空,應該知道這些都是虛幻,不要自我欺騙。這七種方法,能讓團體長久穩定地存在下去。
法義解析
  • 本句強調比丘應以深切心念佛法,如同子女思念父母,並認知
    父母恩德僅限一生,而佛法能救度眾生於無量生死輪迴,顯示佛法超越世間親情的殊勝與長遠利益。

  • 本句強調人生充滿苦惱與無常,親情雖深,終究難免生離死別
    ,且個人業報自受,無人能代。
    認知此理,應生出出離心,精進修行,莫為世間情執所困。

  • 本句強調修行時於三業(身、口、意)皆需精進,保持端正,
    則證得佛道並非難事,體現修行重在實踐與持續努力。

  • 本句強調修行者應以謙虛為本,不自傲自大,應親近有智慧的導師,並對未聞佛法者生起憐憫心,主動
    教化,使其得聞正法。
    此為修行人應具備的德行與度眾精神。

  • 本句強調修行者應專注於降伏自心,不讓六根(眼耳鼻舌身意
    )隨境奔馳,並抑制貪欲、瞋恚、愚癡等煩惱習氣,遠離一切邪惡行為,體現戒定慧的基礎修持。

  • 本句教導修行者觀察身體本質,認識其由不淨與四大(風、寒
    、熱、血)組成,無可貪著,藉此斷除對色身的執著與愛染。

  • 本句教導修行者以厭離觀自我,認知身體不淨如糞土,時時憶
    念死亡無可避免,從宇宙開闢以來無一倖免。
    世間種種歡愛皆如夢幻,未覺悟時不知其變化無常,覺悟後方知
    一切皆空、皆幻,應以正知正見破除執著,不可自欺。

  • 本句總結前述七法的功德,指出依此修行或治理,能使團體、
    僧團或國家長久安穩不衰,強調法的實踐價值與持續力。

名相註解
  • 七惟:指七種應當思惟的內容,為修行者防止佛法衰退的重要法門。
  • 經道:佛陀所說的正法、教義。
  • 度人生死:引導眾生超脫生死輪迴。
  • 行道:指修習佛法、實踐正道。
  • 非常:指無常,世事變化不定。
  • 墮:指死後投生,含有墮入惡趣之意。
  • 三惟:指身、口、意三業。
  • 精進:不懈怠地努力修行。
  • 端身口意:使身體、語言、心念皆端正無過。
  • 取道:獲得、成就佛道。
  • 明哲:指有智慧、通達事理的善知識或導師。
  • 承事:恭敬侍奉、親近學習之意。
  • 六情:即六根,指眼、耳、鼻、舌、身、意,為感知外境之根本。
  • 淫怒癡態:分別指貪欲、瞋恚、愚癡三毒的習氣。
  • 降意:調伏自心,使其不隨煩惱轉。
  • 風:指身體內的氣息、動力。
  • 寒:此處指身體內的冷性或水分,與四大中的『水』相應。
  • 熱:指身體內的溫熱,與四大中的『火』相應。
  • 血:指身體內的液體,與四大中的『水』相應。
  • 自觀:自我觀察、內省之意,屬於修行觀法。
  • 糞土:比喻身體不淨,為厭離觀常用語。
  • 念死:憶念死亡,為無常觀修法之一。
  • 天地開闢:指宇宙初始,強調時間久遠。
  • 生民:世間眾生。
  • 覺空:覺悟一切法空,無自性。
  • 幻:指世間一切如幻化不實。

「又比丘有七惟,則法不衰,當善念行: 一惟經道,當如人念父母,父母生子,思極 一世,惟法活人,無數世度人生死。二惟人 生,無不有苦,憂念妻之家屬所有,死各離 散不知所墮,若身有罪,親不能解,知此非常, 當念行道。三惟精進,端身口意,取道不難。 四惟謙虛,無自憍大,承事明哲,矜誨未聞, 愍傷教之。五惟降意,不馳六情,抑淫怒 癡態,無有邪行。六惟軀中,但盛臭穢,風 寒熱血,無可貪者。七惟自觀,形如糞土,日 當念死,天地開闢,生民以來,無不死者,世 間如夢,所見歡愛,不知為化,悟乃覺空,當 知是幻,勿以自欺。如是七法,可得久住。

14
白話直譯
又,比丘還有六重法,應當善加思惟並實踐,才能久住:第一,修身以發起慈心,依聖旬通,諸清淨者
皆行此重任,和合一心、愛敬,施予同學,無所取、無諍論,勉力共同守持行法。第二,修習口業的善行,以生起慈心。第三,為了修習內心與善行,以此生起慈心。第四,對於所見法的邊界,若獲得衣食、應用的器具及其他物品,絕不貪著或私藏。第五,應持戒不犯,不因輕忽而違犯,並能以此勸勉他人。第六,若能從正見中得出正道,應承擔修行的責任,苦盡智慧圓明,肩負重任,皆以聖者言教貫徹清淨
、和合、愛敬之用,施與同道,無所貪取,無諍爭,互相建立,共同守護道行。又,比丘應當憐愍哀傷一切蠕動之物,乃至蟣蝨,必須生
起慈心。見人死亡,應當悲哀。若其再得為人,卻未聞佛道,家人哀哭,亦不知死者魂神所往。唯有得道者,方能知曉。佛陀因此廣說經法,經典不可不學,道不可不行。世間有
許多道,王道為大,佛道亦然,最為其上。譬如數十人一起射箭,有的先中,有的後中,只要不停止
射箭,必能再中目標;又如天下江河不息,終究都流入大海。比丘如此,行道不止,終會得解脫。依佛法教,轉相承用
,諷詠佛語,常用時誨,四輩弟子展轉相教,如是佛經,能得久住。
白話口語化新譯
那個時候,出家人還有六項重要的修行方法,應該好好思惟並實踐,才能長久安住:第一,要修養身心
,培養慈悲心,依循聖者教法,所有清淨修行人都實踐這個重要責任,要和睦友愛、互相尊敬,對同修要布施
、無所貪取、不爭吵,大家一起努力守護清淨的修行生活。第二,是要修習善良的言語行為,讓自己生起慈悲心。第三,是為了修養內心與行善,從而生起慈悲心。第四點是,對於所見的法的邊界,如果得到衣服、食物、
應用的器具或其他物品,絕不會貪著或私藏。第五點是要持守戒律不違犯,不因疏忽大意而破戒,並且能以此來勸導他人。第六,如果能從正確的見解中獲得正道,應該承擔修行的
責任,直到苦惱消除、智慧圓滿。這時要以聖者的教誨,保持清淨、和合、互愛互敬的態度,施予同行者,不
貪不爭,彼此成就,共同守護修行之道。此外,比丘們應該憐憫哀傷所有有生命的眾生,連最小的蟣蝨都要生起慈悲心。看到有人去世,應該感
到悲傷。如果他們再度投生為人,卻沒聽聞佛法,家人哭泣,也不知道亡者的靈魂會去哪裡。只有證得道果的人,才能真正明白這一切。因此佛陀詳細講解經法,經典一定要學習,道一定要實踐
。世間有很多種道理,王道算是最重要的,而佛道也是如此,是一切之中最殊勝的。就像有幾十個人一起射箭,有人先射中,有人後射中,只
要不放棄繼續射,最後都能再射中目標;又好比世間所有江河水流不斷,最終都會流入大海。比丘們這樣不斷修行,最終一定能解脫。大家依照佛法彼
此傳承、實踐與誦念佛語,經常互相教導,讓四眾弟子輪流教學,這樣佛經才能長久流傳於世。
法義解析
  • 本句說明比丘為了久住僧團,需依六重法修行。
    首重修身與慈心,並以聖教為依止,強調清淨者皆應承
    擔此責任。
    和合、愛敬、布施、無貪、無諍,皆為僧團和合共住、清淨修行的根本條件。

  • 本句說明修行者應以善語善行來培養慈心,強調語言行為的清
    淨與善意,進而啟發內心的慈悲,屬於修習善業的重要一環。

  • 本句說明修行的第三要點:透過修養內心與實踐善行,能夠啟
    發並增長慈悲心。
    強調內在意念的調伏與外在善行的結合,是培養慈心的基礎。

  • 本句強調修行者對於所見諸法的界限有正確認知,對於所獲得
    的生活資具(如衣食、器物等)不生貪著,不會藏匿積聚,展現出離貪、知足的修行態度。

  • 本句強調持戒的重要,指出應嚴謹守持戒律,不可因疏忽或輕
    慢而違犯,並且以自身持戒的行為作為榜樣,勸勉他人共同奉行戒法。

  • 本句說明修行人應以正見為基礎,獲得正道後,肩負修行與度
    脫的責任。
    修行過程中,應以聖者教法為準則,實踐清淨、和合、愛敬,與同道者互助無爭,共同守護並成就
    佛道。
    強調正見、清淨和合與無諍的重要性。

  • 本句強調比丘應對一切生命,包括最微小的眾生,皆生慈悲心,並對眾生的生死流轉感同身受。
    若有人
    死後未聞佛法,家屬哀傷,亦不知亡者神識所趣,顯示對生死無明的悲憫與佛法度脫的重要。

  • 本句強調唯有親證道果者,才能真正理解佛法深義,非凡夫所
    能窺測,顯示修行實證的重要性。

  • 本句強調佛陀宣說經法的必要性,指出學習經典與實踐正道皆不可或缺。
    以世間王道為喻,顯示佛道超
    越一切世間之道,為最究竟、最尊貴的道路,勉勵修學者重視佛法的學習與實踐。

  • 本句以射箭與江河歸海為喻,說明修行雖有先後,但只要不懈
    怠,終能達到目標。
    強調持續精進的重要性,無論起步早晚,皆可成就佛道。

  • 本句強調比丘持續修行,終將證得解脫。
    依佛法教導,弟子間
    相互傳承、誦念與教誨,使佛法與經典得以長久住世,展現僧團共同護持佛法的重要性。

名相註解
  • 六重法:六項重要的修行法則,為僧團久住之要。
  • 修身:修養身心,持戒淨行。
  • 慈心:慈悲心,對眾生無害並予以利益。
  • 聖旬通:通達聖者教法,依教奉行。
  • 清淨者:持戒無染、身心清淨的修行人。
  • 同學:同修道友,僧團成員。
  • 修口善行:指修習口業的善行,包括不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語等。
  • 修意:修習、調伏自心,使心念清淨正直。
  • 善行:身語意三業的善業行為。
  • 法際:諸法的邊際、界限,指對現象界的認知範圍。
  • 應器:應用的器具,指日常所需的器物。
  • 持戒:指守持佛教戒律,防止身口意三業造作惡行。
  • 不犯:不違犯戒律,保持清淨。
  • 摸貿:意指輕忽、疏忽、隨便對待。
  • 正見:八正道之一,指正確的見解,是修行的根本。
  • 聖旬:聖者的言教、教誨。
  • 清淨:遠離染污,心行純淨。
  • 和愛敬:和合、互愛、互敬,指修行團體間的和諧相處。
  • 同道:共同修行佛道者。
  • 無諍:無爭論、無紛爭。
  • 道行:修行佛道的實踐。
  • 蠕動:泛指一切有生命、能動的眾生。
  • 蟣蝨:極微小的寄生蟲,強調慈心無所不包。
  • 魂神:指人的神識、靈魂,死後所趣即所去之處。
  • 得道者:指已證得佛道或聖果之人,非僅理論理解者。
  • 敷陳:詳細闡述、宣說。
  • 經法:佛陀所說的教法與經典。
  • 王道:指世間治理國家的最高道理或正道。
  • 佛道:佛陀所證悟、所教導的究竟之道。
  • 射准:指射箭時瞄準的目標,比喻修行的究竟目標。
  • 眾流歸海:比喻眾生修行最終皆能歸於涅槃或證得佛果。
  • 解脫:脫離生死輪迴的自在境界。
  • 佛法教:佛陀所說的教法。
  • 四輩弟子:比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,佛教四眾弟子。
  • 展轉相教:彼此輪流、相續教導。

「又 比丘復有六重法,當善念行,可得久住:一 為修身,以起慈心,依聖旬通,諸清淨者,行 此重任,和一愛敬,施於同學,無取無諍, 勉共守行行。二為修口善行,以起慈心。三 為修意善行,以起慈心。四為所見法際,若 得衣食、應器餘物,終不愛藏。五為持戒不 犯,不以摸貿,能用勸人。六為若從正見得 出正要受道苦盡度知見了,行此重任,皆以 聖旬通清淨用和愛敬,施於同道,無取無 諍,轉相建立,共守道行。又復比丘,當為愍 傷,一切蠕動,至於蟣蝨,必加慈心,人之死 亡,當為悲哀,彼得為人,如不聞道,家室啼 哭,亦不知死,魂神所趣;唯得道者,能知 之耳。佛為是故敷陳經法,經不可不學,道 不可不行,天下多道,王道為大,佛道如是, 最為其上。譬數十人,俱共射准,有前中者, 有後中者,要射不止,必復中准,又如天下 眾流不息皆歸于海。比丘如此,行道不止, 會得解脫,如佛法教,轉相承用,諷詠佛語, 常用時誨,四輩弟子,展轉相教,如是佛經, 可得久住。」

15
白話直譯
彼時,佛請賢者阿難一同前往巴連弗邑,當下即接受教導並實踐。佛陀攜帶衣鉢,經過王舍城,行至半途,於王園暫歇。佛告訴諸比丘:「大家聽著,修道之人應當知曉四諦。凡
人因不明了,故在漫長的生死之路上輾轉流轉,無有止息之時,因此我特別啟發你們的心意。」哪四種?第一,了知各種痛苦,這稱為苦諦。第二,苦是由習氣所生,這稱為真諦。第三,苦與苦因(煩惱習氣)徹底滅盡,這就是真諦(即滅諦)。第四曰苦。當煩惱習氣滅盡,實踐聖道,這就是真諦。對於苦沒有智慧而不知曉,因此奔走於漫長的生死之路,輪迴不息,應當認識這個苦諦。所謂苦,就是生苦、老苦、病苦、死苦、憂悲惱苦、愛別離苦、求不得苦;總括來說,五盛陰即是苦。已覺知此苦,能斷愛與習,這就稱為得眼,為生死的究竟,之後不再有苦。煩惱的習氣根本源於愛欲,當苦與習氣完全滅盡,正受道諦,證得法眼,生死已盡,後無再生。已見真諦,得道眼者,無復生死,長塗永絕。比丘們,還應當再進一步認識八行。哪八種?以唯一專注之心,接受佛陀的經法。二是捨棄愛欲,與世無諍。三者終究不會做殺生、偷盜、邪淫之事。四者為:不欺、不讒侫、不飾惡、不罵。五者:不嫉妒、不貪食、不無信。六念:觀一切無常、苦、空、非身。第七是觀察身體本身充滿臭穢與不淨。八者,不貪戀身體,了知終將歸於塵土。諸過去佛,皆見此四諦;諸未來佛,亦見此四諦。若有人
貪戀家居恩愛,以及樂於世間榮名與長壽者,終究不得此度脫世間之道。道是從心生起的,心清淨的人才能得道。其次,心地端正,不犯五戒,得生天界;其次,信道,好學經法,後可得作人。如果想徹底斷絕地獄、畜生、餓鬼道,應當一心奉行經戒。今佛為世間眾生,成就解脫生死,開示並顯現正道,欲學者應當諦實思惟。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀邀請賢者阿難一起前往巴連弗城,當下就接受教導並付諸實行。那個時候,佛陀帶著衣鉢,經過王舍城,走到一半時,在王園停下來休息。佛對比丘們說:「大家注意,修行的人要明白四聖諦。一
般人因為不了解,才會在漫長的生死輪迴中不斷流轉,沒有停止的時候,所以我特別提醒你們。」。是哪四種呢?第一,要認識各種痛苦,這就叫做苦諦。第二,痛苦是因為煩惱習氣而產生的,這就是真實的道理。第三,當痛苦和煩惱的根源完全消除時,這就叫做真正的真理(滅諦)。第四,當苦與煩惱的根源完全斷除,實踐正道,這就是真正的真理。因為對於苦沒有智慧而不了解,所以在漫長的生死路上奔
波,輪迴不止,應該要明白這個苦的真理。所謂的苦,就是出生的痛苦、年老的痛苦、生病的痛苦、
死亡的痛苦、憂愁悲傷煩惱的痛苦、和所愛的人分離的痛苦,以及想要的東西得不到的痛苦。簡單來說,五盛陰本身就是痛苦的來源。當一個人已經覺察到這些痛苦,並能斷除愛欲和習氣,就
稱為得到了智慧之眼,這一生也就徹底了結,之後再也不會有苦難。煩惱的習氣都是從愛欲而來,當痛苦和習氣完全滅盡,體
會到修道的真理,獲得智慧的證悟,生死輪迴就此結束,之後不會再有生死。已經見到真實的道理,獲得道眼的人,將不再輪迴生死,漫長的苦難之路徹底斷絕。比丘們,你們還要再進一步了解八種修行方法。是哪八種呢?那個時候,他們以全神貫注的心,領受佛所說的經法。第二是要捨棄愛欲,與世間的人沒有爭執。這三種人最終都不會去殺生、偷盜或犯邪淫。這四種行為是:不欺騙人、不說壞話中傷、不阿諛奉承、不掩飾自己的惡行、不辱罵他人。第五是:不會嫉妒,不會貪吃,也不會沒有信心。六種觀念:一切都是無常、是苦、是空、不是實有的自我。第七種觀法是觀察我們的身體其實充滿了臭穢和不潔淨。第八點,就是不執著自己的身體,明白身體最終都會化為塵土。過去的佛都證見這四聖諦,未來的佛也一樣。凡是貪戀家
庭親情、追求世間名聲和長壽的人,最終無法得到解脫世間的正道。成道是從內心生起的,只有心清淨的人才能證得佛道。再來,如果心地正直、不違犯五戒,就能往生天界。再來就是要信奉正道,勤於學習佛法,將來才有機會再投生為人。如果想要完全遠離地獄、畜生、餓鬼三惡道,就要專心奉行經文和戒律。現在佛陀為世間眾生,令大家脫離生死輪迴,開示並展現
正確的修行道路,想要學習的人,應該要認真思考體會。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難同行至巴連弗邑,並於當地即刻接受佛陀
    的教導並實踐修行,展現隨師學法、即聞即行的精神。

  • 本句描述佛陀持衣鉢行腳,途中經過王舍城,於王園暫時停留
    ,展現佛陀遊化無常、隨緣止息的修行生活。

  • 本句強調修行者必須認識四聖諦,否則如凡夫般在生死輪迴中
    無止息地流轉。
    佛陀慈悲開示,意在令弟子覺悟苦集滅道的真理,從而脫離生死長路。

  • 此句為提問,承接前文,欲引出接下來將要說明的四種法或事
    物,常見於佛典分科敘述時的提問語。

  • 本句說明四聖諦中的第一諦——苦諦,強調如實知見世間各種苦的本質,是修行的起點。

  • 本句指出苦的根源在於煩惱與習氣的累積,強調苦的生起並非
    無因,而是有其內在因緣,這是真諦(集諦)的核心教義,說明苦的成因與真實性。

  • 本句說明四聖諦中的第三諦——滅諦,強調當苦與煩惱的習氣徹
    底滅盡時,即證得究竟真理,顯示解脫的可能與目標。

  • 本句說明四聖諦中的『道諦』,強調透過修行正道,能徹底斷除苦與煩惱的根本,證得究竟真理。
    『習
    盡』指煩惱習氣滅盡,『受道』即實踐聖道,兩者合成證得真諦的條件。

  • 本句說明眾生因缺乏對苦的正確認知與智慧,導致在生死輪迴
    中流轉不息。
    唯有如實知苦,才能斷除生死根本,進入解脫之道。

  • 本句列舉人生七種根本苦,為佛教四聖諦中「苦諦」的具體內
    容,強調世間眾生無法避免的身心痛苦,為修行觀苦、離苦得樂的基礎認知。

  • 本句總結前文,指出五盛陰(色、受、想、行、識的旺盛聚合
    )本質上即是苦,強調眾生因執著五陰而受苦,為佛教苦諦的核心教義之一。

  • 本句說明修行者若能徹底覺知世間苦,並斷除愛欲與習氣,便
    證得法眼,生死輪迴至此終結,未來不再受苦,體現解脫的究竟境界。

  • 本句說明煩惱與習氣的根本在於愛欲,當苦與習氣徹底滅除,正受道諦,證得法眼,便能斷盡生死輪迴
    ,不再有後有。
    強調修行斷惑證道,最終解脫生死的次第與結果。

  • 本句說明證見真諦並得道眼者,已超越生死輪迴,永遠離開苦
    難的長路,顯示修行證果後的究竟解脫。

  • 本句強調比丘應進一步認識並掌握八種修行法門,顯示修行內
    容有層次遞進,需不斷深入理解與實踐。

  • 本句為提問,承上文所述,將要列舉八種法或事物,屬於經文
    中常見的提問句式,用以引出下文內容。

  • 本句強調以專一無二的心念,恭敬接受佛所宣說的教法,顯示
    修學佛法時應具備的正確態度與精神。

  • 本句強調修行人應當斷除對愛欲的執著,從而與世間眾生無有
    爭論與對立,展現出離欲與和諧的德行,為修道的重要基礎。

  • 本句強調三種人(依前文)在修行或持戒上,最終都能遠離殺
    生、偷盜、邪淫等根本惡行,顯示持戒清淨的重要性與修行成果。

  • 本句列舉四種應當遠離的惡行,強調修行者應誠實正直,不造
    作口業與心術上的過失,維護清淨的人格與和合的僧團。

  • 本句列舉修行者應具備的三種德行:不生嫉妒心、不貪著飲食
    、具足信心。
    這三者皆為修行基礎,能防止煩惱增長,鞏固道心。

  • 本句指出修行者應觀察六種法義,強調世間一切現象皆無常、
    充滿苦、無自性空,並非真實的自我或身體,藉此破除執著,增進解脫智慧。

  • 本句說明第七種觀身法門,強調身體本質上是由種種不淨、臭
    穢組成,藉此破除對身體的執著與貪愛,增長出離心。

  • 本句強調對身體不生貪著,認知到身體終將敗壞歸於塵土,提
    醒修行者應超越對色身的執著,專注於法義與解脫之道。

  • 本句強調四聖諦為諸佛共同所證,無論過去或未來皆然。
    若執著於家庭情愛、世間榮譽與長壽,便無法
    契入超越生死的解脫之道,顯示出離心與正見四諦的重要性。

  • 本句強調修道的根本在於自心,心若清淨,才能真正契入佛道

    修行的關鍵在於淨化自心,外在的形式或條件皆為助緣,唯有內心無染,方能證得解脫之道。

  • 本句說明持守五戒、心行端正者,能感得升天的果報,強調戒
    律與善心的重要性。
    五戒為佛教在家弟子基本戒條,守持能得善趣。

  • 本句強調信仰正道與勤學佛法的重要性,指出唯有如此,未來
    才有可能再得人身,提醒修行者珍惜人身並精進修學。

  • 本句強調修行者若欲徹底斷除墮入三惡道的因緣,應以專一的
    心志,恭敬實踐佛經所說與戒律規範。
    經戒並重,為離苦得樂、遠離惡趣的根本方法。

  • 本句說明佛陀為世間眾生指出解脫生死的正道,強調修行者應
    以誠懇、細心的態度思惟佛法,才能真正受益於佛陀的教導。

名相註解
  • 巴連弗邑:古印度重要城市,為佛教活動地之一。
  • 攝衣鉢:指僧人隨身攜帶的衣服與缽,象徵出家人簡樸與修行。
  • 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀常駐足弘法之地。
  • 王園:王舍城附近的園林,常為佛陀及弟子止息、說法之處。
  • 四諦:苦、集、滅、道四種聖真理,是佛教根本教義。
  • 生死:指輪迴流轉的生死之苦。
  • 苦苦:指身心各種痛苦,為四聖諦中『苦諦』的內容。
  • 真諦:即真實的道理,此處指四聖諦之一的苦諦。
  • 苦:指眾生所受的身心痛苦。
  • 習:指煩惱習氣,累積的煩惱與不善習慣。
  • 盡滅:徹底斷除、滅盡。
  • 受道:實踐聖道,修行八正道等解脫之道。
  • 苦諦:四聖諦之一,指如實認知世間一切皆苦的真理。
  • 生苦:出生時的痛苦與無明。
  • 老苦:年老衰敗帶來的身心痛苦。
  • 病苦:疾病所引發的痛苦。
  • 死苦:臨終與死亡的痛苦。
  • 憂悲惱苦:內心的憂愁、悲傷、煩惱所生之苦。
  • 愛別離苦:與所愛之人事物分離的痛苦。
  • 所求不得苦:追求所欲而不得的痛苦。
  • 五盛陰:指色、受、想、行、識五蘊,『盛』有旺盛、熾盛之意,強調其煩惱作用。
  • 愛習:指愛欲與由愛欲所生的習氣,為生死輪迴的根本。
  • 得眼:即得法眼,象徵證得正見與智慧,能如實觀察諸法。
  • 極是生:指生死的究竟、終極處,意謂生死已盡。
  • 習者:指煩惱的習氣、過去造作的慣性。
  • 愛:指愛欲、渴愛,是煩惱的根本。
  • 苦習:苦與煩惱習氣。
  • 道之諦:指修道的真理,即八正道等聖道。
  • 眼見證:指智慧眼的證悟,見諦得果。
  • 盡是生:生死已盡,輪迴終止。
  • 後不復有:不再有未來的生死。
  • 道眼:指能見道、證道的智慧或眼目,象徵證悟的智慧。
  • 長塗:意指漫長艱苦的道路,喻生死苦海。
  • 八行:指八種修行法門,具體內容需依後文或本經上下文判斷。
  • 專心:指心無旁騖,專注於一境。
  • 佛經法:佛陀所說的教法與經典。
  • 愛欲:指對五欲(色、聲、香、味、觸)等世間樂事的貪愛執著。
  • 殺:指殺生,佛教五戒、十善之一,禁止奪取眾生生命。
  • 盜:指偷盜,五戒、十善之一,禁止未經允許取用他人物品。
  • 婬行:指邪淫,五戒、十善之一,泛指不正當的性行為。
  • 欺:欺騙、虛偽行為。
  • 讒:毀謗、以言語中傷他人。
  • 侫:諂媚、阿諛奉承。
  • 飾惡:掩飾自身惡行。
  • 罵:辱罵、以惡言傷人。
  • 嫉妬:對他人福德、成就心生不滿與妒忌。
  • 貪餮:對飲食等五欲無度貪求。
  • 不信:缺乏對佛法僧三寶及因果的信心。
  • 六念:此處指六種觀察或憶念的內容,非一般常見的『六念法門』(佛、法、僧、戒、施、天) ,而是針對無常、苦、空、非身等法義的觀照。
  • 無常:一切法皆變化不住,無有常性。
  • 空:一切法無自性,無實體可得。
  • 非身:否定有一實在的自我或身體存在。
  • 七觀:指七種觀身不淨的方法。
  • 形:指身體、色身。
  • 臭穢不淨:形容身體本質為不潔、易腐敗,非可愛之物。
  • 不貪身:指對自身色身不生貪愛執著。
  • 歸土:比喻身體最終腐壞,歸於大地。
  • 度世之道:指能超越生死、解脫輪迴的正道。
  • 道:此處指佛道、解脫之道,非世俗之道。
  • 心淨:指內心無染、清明無雜念的狀態。
  • 五戒:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒,為佛教在家居士的根本戒律。
  • 上天:指天界,佛教六道之一,持戒修善者可感得生於天界的果報。
  • 信道:信受佛法正道,非泛指一般信仰。
  • 作人:再得人身,強調人身難得。
  • 地獄:三惡道之一,眾生因重罪受極苦報之處。
  • 畜生:三惡道之一,指愚癡無明、受役使之眾生。
  • 餓鬼道:三惡道之一,因貪慳業感,常受飢渴之苦。
  • 解脫生死:脫離生死輪迴的束縛,證得涅槃。
  • 正道:正確的修行道路,通向解脫的法門。

彼時,佛請賢者阿難,俱之巴連 弗邑,即受教行。佛攝衣鉢,歷王舍城,去行 半道所,頓止王園。佛告諸比丘:「皆聽,其為 道者,當知四諦,凡人不知,故走長塗,宛轉 生死,無休止時,吾是以啟汝意。何等四?一 曰知苦苦,是謂真諦。二曰苦由習生,是 謂真諦。三曰苦習盡滅,是謂真諦。四曰苦 習盡受道,是謂真諦。於苦不慧不知,故走 長塗,生死不休,當以知此苦諦。苦者謂生 苦、老苦、病苦、死苦、憂悲惱苦、愛別離苦、所 求不得苦;以要言之,五盛陰苦。已覺斯苦, 能斷愛習,是謂得眼,為極是生,後不復有 苦;猶習者從愛,苦習都盡,受道之諦,得 眼見證,為盡是生,後不復有。已見真諦,得 道眼者,無復生死,長塗永絕。如是比丘,又 當復知道得八行。何等八?一以專心,受佛 經法。二棄愛欲,與世無諍。三終不為殺、盜、 婬行。四不欺讒侫飾惡罵。五不嫉妬貪餮不 信。六念非常、苦、空、非身。七觀形中臭穢不淨。 八不貪身知當歸土。諸往古佛,皆見此四諦, 諸當來佛,亦見此四諦,其有貪慕家居恩愛 及樂世間榮名之壽者,終不得是度世之道; 道從心生,心淨者乃得道。其次心端,不犯 五戒,可得上天;其次信道,好學經法,後可 得作人。若都欲斷絕地獄、畜生、餓鬼道者,當 以一心,奉行經戒。今佛為天下,解脫生死, 開現正道,其欲學者,當諦思惟。」

16
白話直譯
佛與賢者阿難,先到巴連弗,停留在城外的神樹下。諸位梵志居士,聽聞佛與弟子前來,皆出城外,欲覲見並
供養佛,有人持坐席,有人持毯子,有人持水漿,也有人持燈,前往佛所,稽首禮拜後,於一面坐下。佛告諸梵志居士:「人在世間,若貪欲恣意,則有五種損耗:一者自放恣,財產日減。」二是自我放縱,危及身體,失去正道。第三,放縱自己,眾人不敬,死時有悔。四是放縱恣意,醜名惡聲,傳遍天下。第五,自放恣者,身死魂神墮三惡道。人若能降伏其心,則不墮於此。不放縱的人,有五種豐盛德行:一是自我檢束,財產日益增多。二是自我檢點收攝,得以接近正道的意趣。第三是自我檢點約束,為眾人所敬重,直到臨終都不會後悔。第四,自我檢點與收攝,能獲得善名美譽,聲名遠播天下。第五,自我檢點收攝,身死時神生於天上福地。人不放縱自己,具足此五種善行,應當時常思惟、憶念。佛為大家講說正法及諸要語,眾人都很歡喜,前往頂禮佛足,繞佛三圈後離去。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀和賢者阿難先來到巴連弗城,住在城外的神樹下。那些婆羅門居士聽說佛陀和弟子們要來,都出城迎接,想親自禮拜並供養佛陀。有人帶坐墊,有人帶毯
子,有人帶水和飲料,也有人帶燈,大家一起到佛陀那裡,頂禮後在一旁坐下。佛對諸位梵志居士說:「人在世間,如果貪心放縱,會有
五種損失:第一是放縱自己,財產會一天比一天減少。」。第二是自己放縱任性,導致身體受害,偏離了正道。第三種情況是自己放縱任性,大家都不尊敬你,臨終時會感到後悔。第四種是放縱自己,結果名聲敗壞、惡名遠播,傳遍整個天下。第五種是放縱自己,等到身體死了,靈魂就會墮入三惡道
。如果有人能夠收攝自心,就能避免這種痛苦。那個不放縱自己的人,具備五種豐盛的德行:第一是能自我約束,財產會一天比一天多。第二是自我反省與收斂,能夠趨近於正道的意義。第三是能自我約束,大家都會尊敬你,直到生命結束都不會感到後悔。第四,能自我檢查和約束,就會得到好名聲和美譽,聲望傳遍天下。第五點是自我檢查與收攝,當身體死亡時,神識能夠往生到天上的福地。人如果能自我約束,擁有這五種善行,就應該經常思考並記住這些善法。佛陀為大家講解正法和重要的教誨,大家都很高興,於是
上前頂禮佛陀的雙足,繞行三圈後才離開。
法義解析
  • 本句描述佛陀與弟子阿難抵達巴連弗城,選擇在城外的神樹下
    安住,展現佛陀遊化時常於自然環境中止息,並強調與弟子同行的因緣。

  • 本句描述梵志居士們恭敬迎接佛陀,準備供養所需物品,展現
    對佛陀的尊重與信心。
    稽首禮拜及於一面坐,體現佛教集會的禮儀與供養精神。

  • 本句說明貪欲放縱會帶來五種損耗,首先是因自我放縱導致財
    產逐漸減少,強調節制欲望與自律對世間生活的重要性。

  • 本句指出第二種過失是放縱自我,不加約束,這樣會危害自身
    安危,並使人遠離修行的正道。
    強調自律對於修行的重要性。

  • 本句指出,若一個人放縱自我、不加約束,將導致他人不尊重,最終在臨終時生起悔恨。
    強調自律與謙
    卑的重要,提醒修行者應自我警惕,避免因放逸而招致遺憾。

  • 本句指出放縱自我、任意妄為會導致名聲敗壞,惡名遠揚,警
    示修行者應自我約束,避免因行為不檢而損害自身與佛法形象。

  • 本句說明放縱自我會導致死後墮入三惡道,強調修行人應當降
    伏自心,才能遠離惡趣苦果。
    此處重點在於自心的調伏與因果報應的警示。

  • 本句強調自我約束的重要性,指出不放縱欲望能帶來五種豐盛
    的德行,首先是自我檢束,進而使財產逐漸增長,體現戒律與自律對現世福報的積累作用。

  • 本句說明修行人應自我檢查與收攝身心,這樣才能接近佛法所
    指的正道。
    強調自律與內省是修行的重要基礎。

  • 本句強調自我檢點與約束的重要,能自律者自然受人敬重,並
    能安然無悔地走完人生。
    此處以修身為本,展現佛教重視自省與德行的教誨。

  • 本句強調修行人若能自我檢點、收攝身心,不僅自利,亦能感
    得他人讚譽,善名遠播,顯示德行自然感召社會的力量。

  • 本句說明修行人應自我檢點、收攝身心,若能如此,命終時神
    識將得以升至天界福地,顯示自律與善行能感得善趣果報。

  • 本句強調修行者應自我約束,不隨意放縱,並且在具備五種善
    行後,應時時反省與憶念,讓善法常存於心,增長修行功德。

  • 本句描述佛陀為大眾宣說正法與要義,眾人聽後皆生歡喜心,並以頂禮與繞佛三匝表達恭敬與感恩,然
    後離去。
    此為佛教經典中常見的結語,顯示聽法者對佛陀教法的尊重與受益。

名相註解
  • 巴連弗:古印度城市名,為佛陀時代重要城邦。
  • 神樹:指具有靈異或受尊崇的大樹,常為佛陀止息、說法之處。
  • 居士:在家信眾,未出家者。
  • 毾𣰆:毛毯、坐具。
  • 錠燈:油燈,作為供佛之用。
  • 放恣:指放縱、任意妄為,缺乏自我約束。
  • 失道:偏離或喪失修行的正道。
  • 死時有悔:臨終時生起懊悔之心。
  • 自放:指自我放縱、缺乏自制。
  • 醜名惡聲:指因不良行為而導致的壞名聲與惡評。
  • 三惡道:指地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為眾生造惡業後所感的苦報之處。
  • 降心:指降伏、調御自心,不隨煩惱習氣而行。
  • 不放恣:指不放縱身心於欲望與惡行,強調自律。
  • 撿攝:即自我約束、收攝身心。
  • 五豐德:指五種豐盛的德行,為本段主題。
  • 近道:接近正道,意指趨向佛法所說的正確修行之路。
  • 至死無悔:終其一生都不會感到後悔,強調修行成果的安穩。
  • 自撿攝:自我檢查與收攝,指修行人內省自律。
  • 善譽:美好的名聲與讚譽。
  • 神:指神識,生命結束後的識神。
  • 天上福地:指天界的安樂善處。
  • 自恣:指隨心所欲、放縱自我,不加節制。
  • 五善:本經上下文所指的五種善行,具體內容需參照前文。
  • 說法:佛陀宣講佛法。
  • 正化:正確的教化、導正人心的法義。
  • 繞三匝:繞佛三圈,為古印度禮佛儀式,象徵恭敬與供養。

佛與賢者 阿難,前到巴連弗,止城外神樹下。諸梵志居 士,聞佛從諸弟子來,皆出城外,欲覲見供 養佛,有持席薦,有持毾𣰆,有持水漿,及錠 燈者,行詣佛所,稽首畢一面坐。佛告諸梵 志居士:「人在世間,好貪欲恣意者,有五消 耗:一自放恣,財產日減。二自放恣,危身失 道。三自放恣,眾人不敬,死時有悔。四自放 恣,醜名惡聲,周聞天下。五自放恣,身死魂 神墮三惡道,人能降心。不放恣者,有五豐 德:一自撿攝,財產日增。二自撿攝,得近道 意。三自撿攝,眾人所敬,至死無悔。四自撿 攝,好名善譽,周聞天下。五自撿攝,身死神 生天上福地。人不自恣,有此五善,宜思念 之。」佛為眾人說法正化若干要語,無不歡 喜,皆前稽首佛足,繞三匝而去。

17
白話直譯
於是,佛陀起身,前往阿衛陬,在一棵樹下坐下,以神心
與道眼觀察上方諸天,並令賢神守護此地。賢者阿難從禪坐中起身,頂禮佛足後,恭敬地站立於一側。佛陀問阿難:「是誰規劃並建造這座巴連弗城的?」阿難答道:「這是摩竭大臣雨舍所建,為了阻止越祇。」佛陀說:「善哉!」善哉!雨舍真是賢能,竟能規劃此事。我見忉利天的諸位妙天神,共同守護此地。凡有土地受天神守護,必定安穩且尊貴。這片土地,地處接近諸天之間,主宰此地的神名叫人意。
凡受人意神守護的國家,歷久而益加昌盛,必多聖賢仁智豪俊,他國無法比擬,也無法破壞。這座城經歷長久,若將要毀壞時,必有三種情形:一是大
火,二是大水,三是城中人與外人謀劃,才能毀壞這座城。
白話口語化新譯
那時,佛陀起身,來到阿衛陬,在一棵樹下坐下,用神通
心和道眼觀察上方的諸天,並讓有德的神明守護這個地方。那個時候,賢者阿難從靜坐中起來,向佛頂禮後,恭敬地站在一旁。佛陀問阿難:「這座巴連弗城是誰設計並建起來的?」。阿難回答:「這是摩竭國的大臣雨舍所建造的,他是想要阻止越祇。」。佛陀說:「很好!」。太好了!雨舍這麼賢明,竟然能想到並籌劃這件事。我看到忉利天的諸位殊勝天神一起守護這片土地。凡是有
土地受到天神守護的,必然安穩而尊貴。這塊土地靠近天界,由名為『人意』的神明主宰。凡是受到人意神守護的國家,隨著時間會越來越興盛
,必定有很多聖賢仁智和傑出人物,其他國家比不上,也無法動搖。這座城堡長久以來都不會毀壞,若真的要讓它毀壞,必須有三種情況:第一是大火,第二是大水,第三
是城裡的人和外面的人聯手謀劃,這樣才能毀壞這座城。
法義解析
  • 本句描述佛陀移步至阿衛陬,在樹下安坐,運用神心與道眼觀
    察諸天,並指派賢神守護現場,展現佛陀自在調御、具足神通與護法之德。

  • 本句描述阿難尊者修習靜坐後,起身向佛頂禮,並以恭敬之姿
    站立於側,展現弟子對佛的尊重與禮儀,體現僧團中長幼有序與恭敬心的修養。

  • 本句為佛陀向阿難詢問巴連弗城的創建者,重在追溯城池的起
    源,顯示佛陀對世間因緣的關注,亦為後續教法鋪陳因緣背景。

  • 本句說明建築的起因與目的,指出摩竭國大臣雨舍為了防止越
    祇而興建此設施,反映當時地緣與人事背景,並未涉及深層佛理,屬於敘事交代。

  • 「善哉」為佛陀對弟子或眾生所言之讚許,表示所說、所行契合正法,值得稱讚與肯定。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有莊重的肯定意涵。

  • 本句讚歎雨舍的賢能與智慧,能夠預見並規劃重要之事,顯示
    其德行與遠見,為修行者應學之榜樣。

  • 本句描述忉利天的諸天神共同守護此地,強調土地若有天神護
    持,則能安穩尊貴,顯示天神護法的加持力與土地福德的重要性。

  • 本句描述一片特殊的土地,因靠近天界且有『人意』神守護,
    使其國家長久繁榮,人才輩出,無法被他國超越或破壞,強調因緣殊勝與護法神力的重要性。

  • 本句以堅固城池為喻,說明即使堅固如城,若遇重大災變或內
    外勾結,終將毀壞。
    隱喻修行者的身心或正法,需警惕外在災難與內部動搖,三者皆能導致崩壞。

名相註解
  • 阿衛陬:地名,為佛陀行化所至之地。
  • 神心:指佛陀具足神通的心識,能觀察諸天。
  • 賢神:有德行的護法神明。
  • 燕坐:安靜端坐,指禪定或靜坐修行。
  • 一面住:站立於一側,表示恭敬與禮讓。
  • 城郭:指城市及其防禦設施。
  • 摩竭:即摩竭陀國,古印度重要國度。
  • 善哉:古漢語讚歎語,意為『很好』、『善巧』,常用於佛陀對正確理解或行為的肯定。
  • 賢:指德行高尚、智慧卓越之人。
  • 忉利天:欲界六天之一,位於須彌山頂,為三十三天。
  • 妙天:指殊勝、莊嚴的天神。
  • 天神:居於天界的神祇,具護持世間之力。
  • 人意:此地守護神名,為本經特殊神祇,象徵護國與增上因緣。
  • 近天之中:指地理位置接近諸天,暗示福德殊勝。
  • 聖賢仁智豪俊:指具德行、智慧、仁愛與傑出才能之人。
  • 城:比喻堅固、難以動搖的事物,常用於譬喻身心、正法或修行成果。
  • 大火、大水:象徵毀滅性的外在災難。
  • 中人與外人謀:指內部成員與外部勢力合謀,象徵內外因緣俱足方致敗壞。

於是,佛起, 到阿衛陬,坐一樹下,持神心道眼,見上諸 天,使賢神守護此地。賢者阿難,從燕坐起, 稽首畢一面住。佛問阿難:「誰圖此巴連弗 起城郭者?」對曰:「是摩竭大臣雨舍所建,所 其欲以遏絕越祇。」佛言:「善哉!善哉!雨舍之 賢,乃知圖此。吾見忉利諸神妙天,共持此 地,其有土地為天神所護,必安且貴。又此 地者,近天之中,主此地神,名曰人意,人意 所護,其國久而益勝,必多聖賢仁智豪俊, 餘國弗及,亦莫能壞。此城久久,如欲壞時, 當以三事:一者大火,二者大水,三者中人 與外人謀,乃壞此城。」

18
白話直譯
雨舍聽聞佛與眾弟子同來此地,便乘五百輛王者威嚴之車,出城欲覲見並供養佛。到達後下車,步行進入園門,見到佛陀心生歡喜,神情辭
令皆恭敬,舉止莊重謙讓,禮拜問候畢,於一側坐下。佛為他說正法,闡述多項要義。雨舍歡喜,離座恭敬地說
:「願準備些微薄飲食,懇請佛與聖眾屈威神,接受我的供養。」佛以默然許可。便起身稽首,繞佛三匝而歸。大臣歸家後,徹夜準備美食,莊嚴房舍,於室內設置床座。清晨前來稟告佛陀:「飲食器具已備,只待聖者知時。」佛即整理衣服持缽,與眾弟子一同前往其家,於眾人前登高座而坐。雨舍親手斟酌美食,奉鉢致漿。行
完洗手禮後,站立稟告佛言:「我所布施的福德,願佛加持,令此國士民與一切天人皆得長久安樂。」佛加持祈願說:「願佛助你歡喜,成為天人供養的對象,
作為國土人民的導師,供養佛與比丘僧,稱揚正法,領受道慧之語,奉行經典與戒律。總願如此:能敬重應敬
者,能侍奉應侍者,廣施兼愛,心懷慈悲,使你們一切常得福祉,得見正道。」大臣心生歡喜,佛又說:「你今生雖有官務,因這份福德,將來必能解脫。若有人能供養佛及持戒的真賢聖者,沙門為其誦咒祈願,這福德終不會徒然棄捨。還應當知道,若想在官職或居於高位,不可有貪心、奢侈
心、驕傲心、殘暴心、放縱心。去除此五種心,將來無咎悔,死後得生於天界,遠離惡道之罪。佛說已,從座起,出東城門,雨舍追侍曰:「當名此門為瞿曇門。」佛陀渡過渡口,後人追隨而命名,稱為瞿曇津。
白話口語化新譯
雨舍聽說佛陀和弟子們一起來到這裡,就乘坐五百輛莊嚴
的王車,出城準備迎接、禮拜並供養佛陀。一到就下車,走進園門,看見佛陀心裡很歡喜,神情和言
語都很恭敬,舉止莊重謙遜,禮拜問候後在一旁坐下。佛陀為他講解正法,說了許多重要的法語。雨舍聽後非常歡喜,離座恭敬地說:「我想準備一點簡單的
飲食,懇請佛陀和聖眾一起展現威神,接受我的供養。」。佛陀用沉默表示同意。這時他起身頂禮,繞佛三圈後便離開了。大臣回到家後,整夜忙著準備美味的食物,布置房間,並在屋內安置床座。一大早來向佛陀報告:「用餐的器具都準備好了,請佛陀依適當時候前來。」。佛陀整理衣服拿著缽,和弟子們一起到雨舍家,在大家面
前坐上高座。雨舍親自準備美食和飲料供養佛陀。洗手禮儀結束後,他站著對佛說:「我所做的布施,請佛加
持,願這個國家的百姓和所有天人都能長久安樂。」。佛陀加持並祝願說:「願佛幫助你們心生歡喜,成為天人供養的對象,做國民的榜樣,供養佛和僧團,
稱讚正法,領受修道智慧的教誨,實踐經典和戒律。總之,願你們能尊敬該尊敬的人,侍奉該侍奉的人,廣泛
布施並關愛眾生,心懷慈悲,讓你們大家都能常得福報,見到正道。」。大臣很高興,佛又說:「你這一生雖然有官職在身,因為這份福報,將來一定能得到解脫。」。如果有人能夠供養佛陀和持戒的真正賢聖者,出家人為他
誦咒祈福,這份功德絕不會白白浪費。還要明白,如果想做官或身居高位,就不能有貪婪、奢侈、驕傲、殘忍、放縱這五種心。能去除這五種
心,將來就不會後悔,死後能升天,不會墮入惡道受苦。佛陀說完法後,從座位起身,走出東城門,這時雨舍跟隨
在後,說:「應該把這個門叫做瞿曇門。」。佛陀曾經渡過這個渡口,後來人們就把這裡叫做瞿曇津。
法義解析
  • 本句描述雨舍得知佛陀與弟子們來臨,展現極大恭敬與供養之
    心,動用王者威儀與資具,親自出城迎接佛陀,體現對佛法僧三寶的尊重與供養功德。

  • 本句描述來者見佛的恭敬與歡喜,依古代禮儀下車步行入園,見佛時內心生起歡喜,外在表現出恭敬、
    謙讓與莊重,並依禮節行禮後坐於一側,體現對佛的尊重與修行者應有的威儀。

  • 本句描述佛陀為聽眾說正法,闡明多項要義,展現教化之功。
    雨舍聽法後生起歡喜心,恭敬請佛及聖眾
    接受供養,體現信心與供養功德,並以『屈威神』表達對佛陀及僧眾德行的尊重。

  • 本句表明佛陀以默然作為允許的表示,體現佛教中默許的傳統
    ,亦顯示佛陀的威儀與教導方式,重在以無言示可,讓弟子自悟其意。

  • 本句描述弟子對佛的恭敬禮儀,先頂禮(稽首),再繞佛三圈,表達至誠敬仰與禮敬,然後退下離去。

    這是佛教經典中常見的禮佛儀式,象徵對佛陀的尊重與信心。

  • 本句描述大臣歸家後,為迎接尊貴賓客,通宵準備飲食與整飾
    居所,體現恭敬供養、莊嚴道場的精神,為後續迎請佛陀或僧眾作準備。

  • 本句描述弟子於清晨恭敬稟告佛陀,表示供養所需的飲食器具
    已經準備妥當,請佛陀依照適當時機前來受供,體現僧團生活的規律與對佛陀的尊敬。

  • 本段描述佛陀與弟子應供,展現供養與受供的莊嚴儀軌。
    雨舍以恭敬心親自供養,並於供養後發願,祈
    求佛陀加持,將所修福德回向國土安樂,體現佛教重視布施、回向與眾生安樂的精神。

  • 本句為佛陀加持與祈願,強調修行者應以歡喜心受佛加持,成
    為天人與世間的典範,供養三寶,稱揚正法,領受智慧教導並奉行經戒。
    進一步勉勵修行者尊敬應敬、侍奉應
    侍,廣施兼愛、心懷慈悲,最終獲得福德與正道現前。
    此句總攝修行者應具備的德行與修持方向。

  • 本句說明雖然現世有世俗職務,但因修福得善果,未來終能脫
    離生死苦海,證得解脫。
    強調福德因緣與最終解脫的關聯。

  • 本句強調供養佛陀與持戒賢聖者的功德殊勝,並指出沙門(出家修行者)為施主誦咒祈願,這樣的善行
    必定有實際的福報,不會徒然失去。
    此處展現供養與祈願在修行中的重要性,並肯定善業必有果報。

  • 本句教導身居官位者應斷除貪、侈、憍、虐、快等五種不善心
    ,才能無愧於心,死後得生善道,遠離惡道果報。
    強調修身自律與因果報應的觀念。

  • 本句描述佛陀說法結束後起身離座,經由東城門外出,弟子雨舍隨侍並提議以佛陀名號命名此門,顯示
    對佛陀的尊敬與紀念。
    此舉反映佛陀行跡對當地空間的意義賦予,以及弟子對佛陀教化的感念。

  • 本句記載佛陀曾經親自渡過此地,後人為紀念佛陀的行跡,將
    此渡口命名為『瞿曇津』,顯示佛陀足跡所及之地常成為信仰與紀念的場所。

名相註解
  • 眾弟子:隨侍佛陀的比丘僧團。
  • 王威嚴車:象徵王者身份與莊嚴的車乘。
  • 揖讓:古代禮儀,表示謙遜恭敬的舉止。
  • 正法:指佛陀所說的正確法義。
  • 要語:指重要的法語或教誡。
  • 聖眾:指隨佛修行的僧團。
  • 屈威神:請佛及聖眾展現神力,屈尊接受供養。
  • 默然:以不語、不言的方式表達態度,為佛教經典中常見的默許方式。
  • 繞佛三匝:繞佛三圈,表示至誠禮敬與供養。
  • 嚴室:莊嚴、整飾房舍,使其適合供養或迎請聖賓。
  • 施牀座:於室內設置床與座位,為賓客或聖者提供安坐休息之處。
  • 白佛:向佛陀稟告、報告。
  • 聖:此處指佛陀,為尊稱。
  • 攝衣:整理衣服,表莊重恭敬。
  • 持鉢:手持乞食用的缽,是比丘日常法器。
  • 高座:供佛或尊者坐的高座,表尊敬。
  • 澡水:供養前後洗手的禮儀,表淨心敬意。
  • 呪願:佛陀加持、祝願之意。
  • 天人:天界與人間眾生。
  • 天人供養:指天界與人間眾生對修行者的供養與尊敬。
  • 飯佛比丘僧:供養佛陀及僧團(比丘僧)。
  • 道慧語:指修道與智慧相關的教誨。
  • 博施兼愛:廣泛布施並兼容慈愛。
  • 福:指善業、福德,能感得未來善果。
  • 飯佛:以飲食供養佛陀,為重要的供養行為。
  • 真賢持戒者:真正賢善且持守戒律的聖者,指具足德行的修行人。
  • 貪心:對財物、權位等無止境的欲求。
  • 侈心:奢侈、過度追求享樂之心。
  • 憍心:驕傲自大之心。
  • 虐心:殘暴、喜好加害他人之心。
  • 快心:放縱、任意妄為之心。
  • 惡道:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生等受苦之處。
  • 瞿曇門:以佛陀姓氏『瞿曇』命名的城門,表彰佛陀德行。
  • 瞿曇津:『瞿曇』為佛陀姓氏,『津』指渡口,合指以佛陀命名的渡口。

雨舍聞佛與眾弟子俱 遊到此,即乘王威嚴車五百乘,出城欲覲見 供養佛。到即下車,步入園門,見佛歡喜,貌 色恭辭,氣重揖讓畢一面坐。佛為說法正 化若干要語,雨舍歡喜,乃避坐言:「欲設微 食,願與聖眾俱屈威神。」佛以默如可之。即 起稽首,繞佛三匝而歸。大臣歸,乃通夜具 作好食嚴室,內施牀座。早行白佛:「食具已 辦,唯聖知時。」佛即攝衣持鉢,與眾弟子俱 到其舍,就高座於眾前坐,雨舍手自斟酌 𨡏美奉鉢致漿,行澡水畢,住白佛言:「已所 施福,願佛呪願,此國士民,一切天人,使長 得安。」佛呪願言:「佛助爾喜,為天人供養,土 民作導,飯佛比丘僧,稱譽正法,受道慧語, 奉行經戒,都呪願此,可敬知敬,可事知事, 博施兼愛,有慈哀心,使汝一切常獲福利, 得見正道。」大臣歡喜,佛復言:「汝於今世,雖 有官事,緣由此福,後必解脫。若人得飯佛 及真賢持戒者,沙門呪願,終不徒棄。又當 以知,若欲在官及居位者,不可有貪心,不 可侈心,不可憍心,不可虐心,不可快心,去 此五者,後無咎悔,死得上天,除惡道罪。」 佛說已從坐起,出東城門,雨舍追侍曰:「當 名此門為瞿曇門。」佛度津渚,又追名之,為 瞿曇津。

19
白話直譯
當時百姓,有的乘大船渡河,有的乘小船,或用竹筏、木筏過河,過河的人非常多。佛安坐入定,心中思惟:「過去未成佛時,身體經歷過多少次乘坐這筏船,已經數不清了;如今已得解脫,不再乘此(筏),也讓我的弟子們得以離此。佛從禪定中覺悟,自說偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,百姓中有人搭大船過河,有人坐小船,還有人
用竹筏或木筏渡水,過河的人非常多。佛陀安坐入定,心裡思考:「我在還沒成佛之前,身體經
歷過多少次乘坐這種筏船,已經數不清了;現在因為已經得到解脫,就不再依靠這個(筏),同時也讓我的弟子們能夠捨離它。佛陀從禪定中覺醒,親自說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述當時眾生各自依不同工具渡河,象徵眾生因根器、因
    緣不同,選擇各自適合的法門修行,最終皆能到達彼岸,顯示法門多元、眾生平等的佛法精神。

  • 本句描述佛陀入定後,回憶過去未成佛時的經歷,感慨於生死流轉中無數次的遷移與漂泊,藉由乘筏船
    象徵度脫生死苦海的過程,突顯修行者於輪迴中的辛勞與無量劫難。

  • 本句比喻修行者藉由法門(如筏)渡過生死苦海,得解脫後即
    應捨離法執,不再執著於工具本身,並令弟子同樣能超越對法門的依賴,達到真正的解脫。

  • 本句描述佛陀在禪定中覺悟後,親自開示偈頌,顯示佛陀以定力生智慧,並以偈語教化大眾。

名相註解
  • 舫舟:大型船舶,常用於載運多人或重物。
  • 竹𥱼、木桴:以竹或木製成的簡易筏子,作為水上交通工具。
  • 坐定:指佛陀安坐入禪定,進入深層思惟狀態。
  • 桴舡:竹筏與船,象徵度脫生死苦海的工具。
  • 乘此(筏):比喻修行過程中所依的法門或方法,得度後應捨離。
  • 定:禪定,心專注寂靜的修行狀態。
  • 覺:覺悟,證得真理。
  • 頌:偈頌,佛教中用以表達教義的韻文。

是時人民,有乘舫舟渡者,有乘小 船,或乘竹𥱼及木桴渡,渡者甚眾。佛坐定 意自思:「往昔未作佛時,身所更來,乘此桴 舡,不可復數;今以解脫,不復乘此,亦使我 諸弟子得離是。」佛從定覺,自說頌曰:

20
白話直譯
佛是大海中的船師,法是渡河的橋樑與津渡,大乘是正道的典範,能度一切天人,也為自我解脫,令眾
生得以到達彼岸、超脫生死,最終使所有弟子解開束縛,證得涅槃。
白話口語化新譯
佛就像大海裡的船長,佛法是幫助眾生過河的橋樑,大乘法門是正道的典範,能引導所有天人和眾生渡
脫生死,也幫助自己解脫,讓大家都能到達彼岸,最終讓弟子們解開煩惱束縛,證得涅槃。
法義解析
  • 本句以譬喻說明佛陀如同大海的船師,佛法是眾生渡脫生死苦
    海的橋樑與津渡,大乘法典為正道典範,能普度天人與眾生,不僅利益自他解脫,最終令弟子們解脫煩惱束縛
    ,證入涅槃彼岸,強調佛法普濟與究竟解脫之義。

名相註解
  • 海船師:比喻佛陀能引導眾生渡過生死苦海的導師。
  • 法橋、渡河津:佛法如橋樑與津渡,助眾生超越生死。
  • 大乘:菩薩乘,強調普度眾生的教法。
  • 自解脫:自我證得解脫。
  • 度岸:到達彼岸,意指解脫生死。
  • 泥洹:涅槃,究竟解脫的境界。
「佛為海船師,法橋渡河津,
大乘道之典,一切渡天人,
亦為自解脫,度岸得昇仙,
都使諸弟子,縛解致泥洹。」
21
白話直譯
當時,佛陀請賢者阿難一同前往拘利邑,大家都依教奉行,來到樹下坐下。佛告諸比丘:「諸位比丘,請聽!要持守清淨戒律,要思惟禪定,要修習智慧。這三者,禪定聲譽卓著,又能遠離貪、瞋、癡的污染,這就是真正對治欲望煩惱的正道。應當努力於此,自求解脫,竭盡此生,進入清淨之行,務
必如法而行,並且了知一心,善於調養本性,與世間無諍。既已明了世事,應當自憂其身,安靜居處內省,心
志自然明朗,三垢已除,便能自得於道。心不再奔馳,也不執著,就像國王是萬民之主,比丘自思惟萬端,皆以心為主。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀邀請賢者阿難一起前往拘利城,大家都依教奉行,來到樹下坐下。佛對比丘們說:「大家注意聽!」。要守好清淨的戒律,要常常思考禪定,要明白並實踐智慧的修行。這三種修行,既讓禪定的聲譽廣為流傳,也能讓人脫離貪
、瞋、癡的污染,這就是真正對治欲望煩惱的正道。大家應該努力修行,自己尋求解脫,盡這一生去實踐清淨
的行為,該做的就要盡力去做,要明白專心一致,善於培養本性,與人無爭。既然已經明白世間的事,就要反
省自己,安靜獨處時多思考,心志自然會清明,三種煩惱去除了,自然就能證得正道。心已不再散亂,也沒有執著,就像國王統領萬民一樣,比丘思考各種事情,都是以心為主導。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難及眾人依教前往拘利城,並在樹下安坐,
    展現佛陀教導弟子隨順教法、共同修行的情境。

  • 此句為佛陀召集比丘,準備宣說法要,強調聽聞佛法的重要性,提醒大眾專心聆聽。

  • 本句強調修行者應依次第持守清淨戒律,培養安定專注的心,
    並進一步通達與實踐智慧。
    三者為修行基礎,缺一不可,體現佛教重視戒、定、慧三學的修行路徑。

  • 本句說明三種修行方法能使禪定名聲顯著,並有效斷除貪、瞋
    、癡等煩惱污染,指出這是正確對治欲望煩惱的途徑,強調修禪與斷除三毒的密切關聯。

  • 本句勉勵修行者應自力修持,盡此一生精進於清淨行,專注一
    心,善養本性,與世無諍。
    明了世事後,應自省身心,靜處內觀,心志清明,三垢(貪、瞋、癡)去除,便能
    自證於道。
    強調自覺自修、內省與斷除煩惱為得道之要。

  • 本句說明修行者的心若能安住不散亂、不執著,便如國王統御
    萬民,能主宰一切思惟與行為。
    強調心為一切行動與思考的根本,修行應以調伏自心為要。

名相註解
  • 拘利邑:古印度地名,為本段事件發生地。
  • 婬怒癡:即貪、瞋、癡,三毒,為眾生煩惱根本。
  • 正度欲疾:正確對治欲望煩惱的方法。
  • 清淨行:指遠離染污、純淨無雜的修行行為。
  • 一心:專注不散亂的心,亦指定慧合一的修行狀態。
  • 三垢:即貪、瞋、癡三種根本煩惱。
  • 得道:證得解脫、成就聖道。
  • 心:此處指主導身語意行為的意識心。
  • 國王為萬姓主:比喻心能統攝一切思惟與行動。

彼時,佛請賢者阿難,俱之拘利邑,受教皆 行,到坐樹下。佛告諸比丘:「皆聽!當持淨戒, 當思定意,當解慧行。此三者,禪譽既豐,又 得離於婬怒癡垢,是謂正度欲疾。望此當力 自解,用盡是生,入清淨行,務如應作,而知 一心,以善其性,與世無諍,已知世事,宜自 憂身,靜居內思,意志即明,三垢已除,便自 得道。心不復走,亦無所著,譬如國王為萬 姓主,比丘自思惟能萬端,皆心為主。」

22
白話直譯
佛與阿難一同前往喜豫城,停留在河邊的揵祇樹下。這些人喪失身體後,將往生於哪一道?
白話口語化新譯
那時佛陀和阿難一起來到喜豫城,住在河邊的揵祇樹下。弟子們進城去托缽乞食,吃完飯後洗澡,回來禮佛,向佛
請示說:「這個國家最近瘟疫流行,很多人去世,今天大家都聽說有十位虔誠的在家信士——玄黮、時仙、初動
、或震、叔良、快賢、伯宗、兼篤、德稱、淨高——都已經過世。請問他們死後會投生到哪一道呢?」
法義解析
  • 本句描述佛陀與弟子阿難同行,抵達並安住於特定地點,為後
    續說法鋪陳因緣。
    地點的具體描述有助於確立教法傳播的歷史場景與信眾集會的因緣。

  • 本句描述弟子們履行日常托缽、洗浴、禮佛等修行生活,並向佛陀請問因疫病去世的十位清信士死後所
    趣之道,反映出對生死流轉與來世去向的關切,體現佛教對因果報應與輪迴的重視。

名相註解
  • 喜豫邑:一座古印度城邑,為本經說法地點。
  • 揵祇樹:一種樹名,常作為佛陀說法或安住之處。
  • 乞食:出家人依佛制入城托缽,維持生活的修行方式。
  • 清信士:指虔誠的在家男居士,受持三皈五戒者。

佛與 阿難俱,到喜豫邑,止河水邊揵祇樹下。諸 弟子且入城,乞食已澡洗畢還禮佛,住 白佛言:「是國多疫到有死者,朝所共聞,有 清信士,玄黮、時仙、初動、或震、叔良、快賢、 伯宗、兼篤、德稱、淨高,十人皆死,是輩喪 身,當趣何道?」

23
白話直譯
佛告訴比丘們:「這十人,已斷自然魂神,往生色界十八
天的不還地,不再回到人間受世間法。」而且這個國家中死亡的人,還遠不止這些。佛以天眼觀見,有五百位清信士,都如難提一般,皆已平
等離三垢,五道生死已斷,皆上生不還之地,只以證得泥洹為目標。又有三百位清信士,已斷三結,無貪、瞋、癡,升到頻來
天界,未來再來人間,終將證得苦的盡頭。又有五百位清信女,皆得四喜,三結已盡,證得預流果,
遠離三惡道,生於天人之中,不過七世,當得阿羅漢果。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「這十個人,已經斷除了自然魂神,往生
到十八天的不還地,不會再回到人間受世間的種種法。」。而且這個國家死去的人,還不只這些。佛陀用天眼看到,有五百位虔誠的在家信士,都像難提一
樣,已經平等遠離三種煩惱,斷除了五道輪迴的生死,全部往生到不還果的境界,只求證得涅槃。還有三百位虔誠的在家信士,已斷除三種煩惱,沒有貪欲
、瞋恚和愚癡,升到頻來天界,未來還會再來人間,最終將證得苦的盡頭。還有五百位女居士,都已獲得四種法喜,斷除了三種煩惱
結,證得預流果,遠離三惡道,將會在天界或人間出生,不超過七次,最終必定證得阿羅漢果位。
法義解析
  • 本句說明這十人已斷除與生死相繫的自然魂神,證得不還果,
    往生色界十八天的不還地,不再輪迴於欲界,超脫世間法的束縛,顯示修行至此已離生死流轉。

  • 本句強調國中死亡者眾多,前述僅為部分,實際情況更為嚴重,突顯世間無常與苦難。

  • 本句描述佛陀以天眼觀察,見五百位清信士皆如難提,已斷除三垢(貪、瞋、癡),超脫五道生死,證
    得不還果,最終以涅槃為目標,展現修行次第與出離生死的成就。

  • 本句描述三百位已斷三結的清信士,已無貪、瞋、癡等基本煩
    惱,生於頻來地(五淨居天之一),未來將再來人間,最終證得苦際(苦的終點,意指證得阿羅漢果,解脫生
    死苦)。
    此處強調修行次第與斷惑證果的過程。

  • 本句敘述五百位女居士因修行得法,已斷除三結,證得預流果,脫離三惡道,未來最多七次生於天人之
    中,必定證得阿羅漢果,顯示女性同樣具足成就聖果的因緣與可能。

名相註解
  • 自然魂神:指與生死相繫的識神或生命本能,斷除即離生死根本。
  • 十八天:指色界十八天,為禪定修證者所生之處。
  • 不還地:指不還果聖者所生之處,證得不還果者不再回欲界受生。
  • 世間法:指世俗一切有為法、輪迴之因。
  • 國死:指國中人民死亡,非指國家滅亡。
  • 天眼:佛陀的超凡視力,能見眾生生死因果。
  • 難提:指已證聖果的典型信士,為修行楷模。
  • 五道:天、人、阿修羅、畜生、地獄五種生死輪迴之道。
  • 不還之地:證得不還果者所生之處,不再輪迴人間。
  • 三結:指身見、戒取、疑三種基本煩惱。
  • 無婬怒癡:即無貪欲、瞋恚、愚癡,為三毒。
  • 頻來地:五淨居天之一,僅二果阿那含能生,意為此天眾生未來僅再來人間一次。
  • 苦際:苦的盡頭,指生死輪迴的終結,證得涅槃。
  • 清信女:受持三皈五戒的在家女居士。
  • 四喜:指預流果所證四種法喜,或四種聖果之喜,依經脈義項。
  • 溝港:預流果(須陀洹),意為入聖道如入溝渠,必至涅槃。
  • 天人中:天界與人間。
  • 七世:最多七次生死輪迴。

佛告諸比丘:「此十人者,已斷 自然魂神,上生十八天上,到不還地,不復 來下受世間法。又是國死,非但此也。佛天 眼見,五百清信士,悉如難提,等離三垢,五 道斷死,皆上生不還之地,止取泥洹。又有三 百清信士,已斷三結,無婬怒癡,昇頻來地, 後來下生,當見苦際。復有五百清信女,皆 得四喜,三結盡,得溝港,離三惡道,生天人 中,不過七世,當得應真。」

24
白話直譯
於是佛對諸比丘說:「你們談論那位死者,是在擾亂佛嗎?」然而我已成佛,不再受此(生死苦),又有何可畏懼?真是精微奇妙啊!生死有其時節,諸佛雖現於世,然眾生未必能與佛法感應。為什麼呢?如來的法情已止,無所不覺,已了是生,現說分明。所謂『妙』,是指有因緣則能成就,無因緣則不能成就;
從此因緣生則法生,因緣滅則法亦徹底滅盡。為什麼呢?因為有欲求,所以無明,因無明而有行,因行而有識,因識而有名色,因名色而有六入,因六入而有觸
,因觸而有受,因受而有愛,因愛而有取,因取而有有,因有而有生,因生而有老死、憂愁、苦惱,如此具足
苦的本性與習氣,成為生死的根本,輪轉如車輪,永無止息。因為愚癡不明,所以有生死。假如能徹底斷除無明與欲望而滅盡,則行滅,行滅則識滅,識滅則名色滅
,名色滅則六入滅,六入滅則更樂滅,更樂滅則痛滅,痛滅則愛滅,愛滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅,
生滅則老死、憂、悲、苦、懣、惱,於是所有苦性與有為法皆滅盡。所以先為你說,愚癡者有生死,智慧者持道則不復生死。應當思惟此理,折伏自心,便不再執著於生死之道。又想親近正道,應當具備四種歡喜,宜善於念行:一者念佛,意喜不離。二是念法,心意因法而生歡喜,常不離於法。第三是憶念僧眾,心中歡喜不離。第四稱為念戒,內心因持戒而歡喜不捨。憶念這四種歡喜,必能圓滿具足,自我明見,應當期望正
確解脫,求得身心解脫的要義,可以斷除地獄、畜生、鬼神之道,遠離險難,不墮於惡趣。雖然往來於天上與
人間,不超過七次生死,自然能親證苦的終極邊際。
白話口語化新譯
這時佛陀對比丘們說:「你們在談論那位去世的人,是想打擾佛嗎?」。但我已經成佛,不會再經歷這些,還有什麼好害怕的呢?這真是太精細、太奇妙了!生死有其時機,諸佛雖然出現在世間,但眾生卻不一定能與佛法產生感應。這是為什麼呢?如來的內心法情已經止息,對一切無不覺知,已經徹底明
瞭這一生的本質,現在清楚地為大家說明。所謂的『妙』,就是有因緣就能成就,沒有因緣就無法成
就;因緣生起時法就生起,因緣滅時法也就完全消失。這是為什麼呢?因為有欲望和追求,所以產生無明,無明帶來造作,造作生起識,識導致名色,名色產生六入,六入帶
來觸,觸生受,受生愛,愛生取,取生有,有生起生命,生命帶來老死、憂愁、痛苦與煩惱。這一切構成了苦
的本質與習氣,是生死輪迴的根本,如同車輪不停地轉動,沒有片刻休息。因為無明愚癡,所以才有生死輪迴。如果能徹底斷除無明
和欲望,一切煩惱就會依次滅除:行滅了,識也滅,名色滅,六入滅,接著連感受、愛、取、有、生、老死和
一切苦惱都會滅盡,所有痛苦和造作的事物都會完全消失。因此我先跟你說,愚癡的人會輪迴生死,具智慧並持守正道的人則不再受生死束縛。要常常思考這個道理,調伏自己的心,就不會再走上生死輪迴的道路了。如果想要接近正道,應該具備四種歡喜,並且要好好修習
念行:第一是念佛,心中常保歡喜不離。第二是憶念佛法,內心因法而感到歡喜,時時不離於法。第三是憶念僧團,內心常保歡喜不遠離。第四是念戒,就是心裡因為持守戒律而感到歡喜,並且不願離開這種狀態。如果能常常憶念這四種歡喜,就一定能圓滿具足,自己也會明白見道,應該期望正確的解脫,尋求身心
解脫的要點,這樣就能斷除墮入地獄、畜生、鬼神等惡道的因緣,遠離危險困厄,不會墮入惡道。即使在人間
或天界來去,也不會超過七次生死,就能親自證得苦的終點、徹底解脫。
法義解析
  • 本句顯示佛陀對比丘們討論亡者一事的態度,提醒弟子們應專
    注於修行與正法,不應因世俗議論而擾亂佛陀或偏離修行重點。

  • 本句表明佛陀已證得佛果,超越一切苦難與恐懼,無需再受生
    死輪迴之苦,展現佛果無畏自在的境界。

  • 此句讚歎法義或境界的深奧與不可思議,強調其細微難測與殊
    勝妙用,表現出對佛法或所述境界的由衷敬仰。

  • 本句指出生死有其因緣時節,諸佛雖現於世,若眾生無緣,亦
    難與佛法相應,強調因緣成熟的重要性。

  • 此句為承上啟下的疑問語,常用於引出下文解釋或論證,提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句描述如來已斷除一切情感執著,心境寂靜無動,對諸法無所不知,徹見生命實相,並以明白無礙的
    語言開示眾生。
    強調如來證悟後的自在與智慧,及其教化眾生的清明。

  • 本句說明『妙』的意義在於因緣和合才能成就諸法,若無因緣則無法生起;一切法的生滅皆依因緣,因
    緣生則法生,因緣滅則法滅,強調法無自性、依緣而起滅的道理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的解釋或理由,提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句闡述十二因緣的流轉次第,說明眾生因欲求而起無明,進而展開生死輪迴的連鎖,苦的本性與習氣
    由此具足,生死不息如車輪轉動。
    強調煩惱與生死的根本在於無明與欲求,指出輪迴無有止息。

  • 本句闡明十二因緣的還滅次第,指出生死輪迴的根本在於無明。
    若能徹底斷除無明與欲望,則依次滅除
    行、識、名色等,最終一切苦與有為法皆滅,證得涅槃寂靜。

  • 本句說明愚癡之人因無明而流轉生死,具足智慧並實踐正道者
    則能超脫生死輪迴,顯示修道與智慧的重要性。

  • 本句教導修行者應時時觀照、思惟正理,藉由調伏自心的煩惱
    與執著,從而斷除對生死輪迴的依戀與執持,進而遠離生死流轉之苦。

  • 本句說明修行者若欲親近正道,需具備四種歡喜,並以正念修
    行為要,首重念佛,使心常與歡喜相應,不離於佛念,增長善法。

  • 本句說明修行者應常憶念佛法,令心安住於法,因而生起法喜
    ,並且不與法分離,強調法在心中的重要地位與持續憶念的修行功夫。

  • 本句說明修行者應常憶念僧團(僧眾),令心生歡喜,並持續
    與正法僧團相應不離,增長信心與清淨心。

  • 本句說明修行者於持戒時,內心生起歡喜,並且樂於安住於戒
    法之中,不願遠離。
    強調持戒不僅是行為規範,更能帶來內心的安樂與堅定。

  • 本句說明憶念四種歡喜能圓滿具足,令行者自證見道,發願正
    確解脫,求得身心解脫的要義。
    如此修行可斷除墮入三惡道(地獄、畜生、鬼神)的因緣,遠離險難,不墮惡
    趣。
    即使在天上人間輪迴,也不超過七次生死,最終能親證苦的終極邊際,得究竟解脫。

名相註解
  • 微:指極其細微、難以察覺之義。
  • 妙:指不可思議、超越常情的殊勝境界。
  • 諸佛:多位成就佛果的覺者。
  • 佛法情:指與佛法相應、感通的因緣或心境。
  • 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去,證得真理者。
  • 法情:指對法的情感、執著或內心活動,於此處表無漏寂靜。
  • 無所不覺:對一切法皆能覺知、明瞭。
  • 是生:此生命、此存在,指現前的生命狀態。
  • 因緣:指成就諸法所需的條件與助緣。
  • 無明:對真理的無知,十二因緣之首。
  • 行:造作、業力,無明所引發的行為。
  • 識:識蘊,生命的識別與認知功能。
  • 名色:精神與物質的結合,指身心。
  • 六入:六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。
  • 觸:六根對六境的接觸。
  • 受:感受,對觸的反應。
  • 取:執取、抓取。
  • 有:存在、業有,導致未來生命。
  • 生:出生,生命的開始。
  • 老死:衰老與死亡。
  • 憂悲苦懣惱:各種身心痛苦。
  • 車輪:比喻輪迴無盡。
  • 癡:無明,對真理的愚昧與不了解,是十二因緣的根本。
  • 更樂:疑為「觸」之異譯,指六根對六境的接觸。
  • 痛:疑為「受」之異譯,指感受苦樂等。
  • 老死憂悲苦懣惱:老、死及一切身心苦惱。
  • 苦性:苦的本質。
  • 癡者:指無明愚癡、不了解真理的人。
  • 慧者:具備智慧、能如實知見真理的人。
  • 持道:堅持修行正道,實踐佛法。
  • 挫其心:意指調伏、折服自心的煩惱與執著。
  • 生死之道:指眾生因煩惱與業力所感的生死輪迴之路。
  • 念行:正念的修行,專注於善法或佛號。
  • 念佛:憶念佛陀,心常與佛相應。
  • 意喜不離:心中歡喜不離於佛念,常保法喜。
  • 念法:指憶念、思惟佛法的內容與義理,為四念處之一。
  • 法喜:因正法而生的清淨歡喜心。
  • 念眾:即憶念僧團,為佛教六念之一,強調對僧伽的恭敬與信賴。
  • 念戒:指憶念、守持戒律,常存於心,不忘失。
  • 自了見:自我明見,親自證得正見。
  • 正度:正確的解脫、度脫生死之道。
  • 身要:身心解脫的要義、關鍵。
  • 地獄、畜生、鬼神之道:三惡道,為眾生墮落之處。
  • 惡地:惡趣、三惡道。
  • 七生:七次生死,指輪迴次數有限。

於是佛謂諸比丘: 「汝說彼死者,為撓擾佛也。然吾為佛,不復 受此,亦當何懼?微哉妙矣。生死有時,夫諸 佛興,雖曰生於世,不佛法情矣。何則?如來 法情已止,無所不覺,已了是生,現說分明。 所謂妙者,從有是令得是,無有是不得是, 從是起令是生,是滅者乃都滅。所以者何? 用有欲求故為不明,緣不明行,緣行識,緣 識名色,緣名色六入,緣六入更樂,緣更樂 痛,緣痛愛,緣愛受,緣受有,緣有生,緣生 老死憂悲苦懣惱,致是具足苦性習,有生 死之本,轉如車輪,行無休息。從癡不明故 有生死,假令不明無餘無欲以滅則行滅,行 滅則識滅,識滅則名色滅,名色滅則六入滅, 六入滅則更樂滅,更樂滅則痛滅,痛滅則愛 滅,愛滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅, 生滅則老死憂悲苦懣惱,致是具足苦性習 有為都滅矣。故先為若說,癡者有生死,慧 者持道不復生死。當思念此,挫其心乃不 持復更生死之道。又欲近道,當有四喜,宜 善念行:一曰念佛,意喜不離。二曰念法,意喜 不離。三曰念眾,意喜不離。四曰念戒,意喜不 離。念此四喜,必令具足,而自了見,當望正 度求解身要,可以除斷地獄、畜生、鬼神之道, 以致溝港,不墮惡地,雖往來走天上人中, 不過七生,自得苦際。」

25
白話直譯
當時,佛請賢者阿難一同前往維耶離國,阿難即刻領受教誨並實踐。佛在拘利城中遊行,然後前往城外,遠望女奈氏園。奈女聽聞佛陀與諸弟子自越祇來,便整備車輛衣服,率領
五百位女弟子,一同出城前往奈園,準備跪拜謁見、侍奉佛陀。佛遠遠看見那五百位女子來,告訴比丘們:「見到她們時,都要低頭內觀,自端正自己的心。她們衣著
華美,如同彩繪的瓶子,外表雖然鮮豔,裡面卻只是屎尿。要知道美麗女子,也都像彩繪瓶子一樣。」修行佛道的人,不應迷惑他人,因此應堅定自律,心志清
明,具備正確分辨善惡的智慧。這位女子也是依照我的教導而來。什麼叫做堅固的規範?已生起的惡法,能馬上斷除,以精進對治,自我收攝,使心意端正。對於未生起的惡法,能令其不生,以精進調治自身,自我攝持,使心意端正。對於未生起的善法,能以意志激發,使其生起,以精進調治自性,自我收攝,使心意端正。已生起的善法,心志堅定不忘,能使善法增廣,調治性情,精勤修行,自我約束,心意端正。因此應當如此,寧可筋骨斷裂、身體粉碎,也絕不隨心所欲作惡,這才是真正堅強的自我約束。什麼是志惟?只是於內身依次觀察身體,只是於外身依次觀察身體,藉
由內外身的觀察,斷除分別思念,不令心意散亂;僅依循內在痛苦作觀,僅依循外在痛苦作觀,藉由內外觀
的修習,斷除思念分別,不使心意散亂;只是於內心依意念觀察,只是於外境依意念觀察,藉由對
內外的觀察與思惟分別,斷除妄念,不令意識生起。專注依正法觀察內在諸法,專注依正法觀察外在諸法,藉
由對內外的觀察與思惟分別,斷除分別,使心意不散亂;這就叫專一的志向。什麼叫分別知道哪些可行、哪些不可行?從正理出發,能夠區分行為,這就是分別。能自制其志,善於分別,這才是真正的有力;並非壯士力大便為健。能夠遠離惡行,趨近善行,這才稱為最為健壯。自從我求佛並與內心爭執以來,經歷無數劫,都是因為不聽從邪心。如今即使在世間成佛,也可以休止
。你的心長久處於不淨之中,應當自我拔擢,免除這些眾苦。見到這女子來,應當依我所教。於是奈女來到,頂禮後坐於一旁,佛問道:「你們諸位女眾現在心裡怎麼想?」回答說:「蒙佛大恩,得聞法教,愚癡醒悟,日夜自我警策,不敢起邪心。」佛告訴奈女:「好邪淫的人,有五種自我障礙:第一,聲音變得難聽、不和諧。」這兩種人為王法所痛恨。第三種人心懷異想,疑慮繁多。第四種人死後墮入地獄。第五,地獄罪受盡後,受生為畜生。一切皆由自身所招感,能以自身力量滅除煩惱。不邪淫的人,有五種增長福報:第一,眾人稱讚。第二,不畏懼縣官。第三,身體得到安穩。第四,命終生於天界。第五,由此建立清淨涅槃之道。因此,應當自生厭離:如母親懷孕、生病,或月經期間不
淨,受到拘束與捶打,無法自在。若能奉行經中戒律,便能得如佛清淨之道。佛為奈女說法,正法教化多項要義。奈女歡喜,離席長跪
稟白:「願設微薄飲食,懇請佛與聖眾屈威神蒞臨。」佛以默然同意,對方便作禮而去。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀請賢者阿難一起前往維耶離國,阿難當下就接受佛陀的教導並開始修行。那個時候,佛陀離開拘利,穿過城內,來到城外,遠遠地望見女奈氏園。奈女聽說佛陀和弟子們從越祇來了,就整理好車輛和衣服
,帶著五百位女弟子一起出城到奈園,準備跪拜和親近佛陀。佛陀遠遠看到那五百位女子走來,對比丘們說:「看到她
們時,要低頭反省自己,端正自己的心。她們雖然穿著華麗,就像彩繪的瓶子,外表漂亮,裡面卻只是屎尿。
要明白,美麗的女子也只是彩繪瓶子那一類。」。修行佛道的人,不應該迷惑他人,因此要堅定自律,心志
清楚分明,善於判斷。這位女子也是依照我的教導而來的。什麼叫做堅固的規範?對於已經生起的惡法,能夠立刻斷除,以精進的態度對治,自己收攝身心,讓心意端正。對於還沒有生起的惡法,能讓它們不生起,並以精進來調
治自己的本性,自我約束,使心念端正。對於還沒生起的善法,能用心意讓它生起,並以精進來調
整自己的本性,自我約束,使心保持端正。已經生起的善法,要堅定記持不忘,讓善法不斷增長,調
整自己的性情,精進努力,自我約束,讓心意端正。所以,我們應該這樣做,寧願筋骨斷裂、身體粉碎,也絕
不能隨著自己的心意去做壞事,這才是真正堅定的自我約束。什麼叫做志惟?只是觀察自身的身體,只是觀察外在的身體,透過對內外
身的觀察,斷除分別與妄想,使心不被干擾;只觀察身體內部的痛苦,只觀察外在的痛苦,透過內外的
觀照,斷除雜念分別,不讓心意散亂;只是對內心依意念來觀察,只是對外境依意念來觀察,透
過對內外的觀察與思惟分別,斷除意念讓它不起現行。那個時候,要專心依正法觀察自己內在的現象,也要依正
法觀察外在的現象,透過對內外的觀察與思惟分辨,斷除雜念,不讓心意散亂。這就叫做專注一心的志向。什麼叫能分辨哪些事情可以做,哪些事情不可以做?根據正確的原則來區分行為,這就叫做分別。能夠堅強地約束自己的心志,善於分辨是非,這才是真正
的強者;不是說力氣大的人就算健壯。能夠遠離壞事、親近好事,這才是真正的強者。自從我開始追求佛道、與內心煩惱對抗以來,已經經過無數劫,都是因為不聽從邪惡的心。現在即使在
這世間成佛,也可以讓一切止息。你的心長久陷在不淨裡,應該自己努力拔出,脫離這些痛苦。看到這位女子來時,應該按照我的教導去做。這時奈女來到,向佛頂禮後坐在一旁,佛就問:「你們這些女眾現在心裡怎麼想?」。他回答:「承蒙佛陀大恩,能夠聽聞佛法教導,使我從愚
癡中覺醒,無論早晚都自我警惕,不敢生起邪念。」。佛對奈女說:「那個喜歡邪淫的人,會有五種自己帶來的
障礙:第一,說話的聲音會變得難聽、不和諧。」。這兩種人是國王法律所厭惡的對象。第三種人心裡常有異想,疑慮很多。第四種人在死後會進入地獄受苦。第五,當地獄的罪報受完之後,會轉生為畜生。一切都是自己招來的,也能靠自己滅除內心的煩惱。不做邪淫的人,會有五種增加福報的好處:第一,會被很多人稱讚。第二點是,不害怕地方官員。第三,身體會感到安定自在。第四種情況是,死後會生到天界去。第五,就是由此而建立通往清淨涅槃的修行之道。所以,我們應該自己生起厭離心:像母親懷孕、生病,或月經來時身體不淨,還有被束縛、責打,這些
都讓人不得自由。如果能依照經中戒律去實踐,就能得到像佛一樣清淨的修行之道。佛陀為奈女開示正法,講述多項重要法義。奈女聽後非常
歡喜,起身長跪恭敬地說:「我想準備一點簡單的飲食,懇請佛陀和聖眾一起蒞臨接受供養。」。佛陀用沉默表示同意,對方就向佛行禮後離開了。
法義解析
  • 本句描述佛陀在特定時刻邀請阿難同行至維耶離國,阿難即刻
    領受佛陀的教誨並付諸實踐,體現弟子對佛陀教法的恭敬與即時實行。

  • 本句描述佛陀移動的地理路徑,從拘利城經過市區,最終抵達
    城外,並遙望女奈氏園,為後續教化或事件鋪陳場景背景。

  • 本句描述奈女得知佛陀與弟子自越祇而來,恭敬整備,率眾女弟子前往奈園迎接、禮拜佛陀,展現對佛
    陀的尊敬與信心,並體現佛弟子聞法、親近善知識的修行態度。

  • 本句教導比丘們面對外在美色時,應當收攝身心,反觀自省,不被外表所迷惑。
    以彩繪瓶子比喻美麗女
    子,強調外表雖美,內在實無可貪,提醒修行人應見實相,遠離貪著。

  • 本句強調修行佛道者應自持自律,不迷惑他人,並具備清明的
    判斷力。
    最後指出,眼前這位女子的行為也是依循佛陀教法,並非出於邪見或外道。

  • 本句為提問,旨在釐清『健制』一詞的義理內涵,尋求對其定
    義或本質的說明,為後文解釋鋪墊。

  • 本句強調對已經生起的惡法(不善心行)應即時斷除,並以精
    進作為對治之道,通過自我收攝,使心念保持端正,展現修行者對自心的調御與精進實踐。

  • 本句強調修行者應以精進的態度,防止惡法未生先制,並透過
    自我調御與攝持,使心意保持端正,展現對煩惱的預防與自律精神。

  • 本句強調修行者應主動以意志激發尚未生起的善法,並以精進
    的態度調整自性,收攝身心,使心念端正,展現自我調御與積極修善的精神。

  • 本句強調對已生起的善法應堅持不忘,並以精進與自律使其增
    長,通過調治性情與端正心意,實踐善法於身心行為中,展現修行者自我攝持與精進的態度。

  • 本句強調修行者對於惡行的堅決拒絕,寧受身體極大痛苦,也不隨內心欲望造作惡業,展現出對自我約
    束與戒律的最高堅持,體現佛教重視意志力與自制力的修行精神。

  • 本句為提問,旨在釐清「志惟」的定義與內涵,為後續教義解
    釋鋪墊基礎,屬於經文中常見的義理發問方式。

  • 本句強調修行者分別觀察自身與外在的身體,透過內外身觀的
    修習,斷除對身體的分別與妄想,使心專注不散亂,符合身念處觀的基本義理。

  • 本句說明修行者應分別觀察身內與身外的痛苦現象,專注於痛苦本身,不被雜念分別所擾,藉由內外觀
    的修習,斷除對痛苦的執著與分別,使心意安住不散亂,進一步達到止息煩惱的目的。

  • 本句說明修行者應分別對內心與外境進行意念觀察,並以此觀
    察與思惟分別來斷除妄念,使意識不起動搖,達到止息分別的修行目標。

  • 本句強調修行者應依正法如實觀察內在與外在諸法,透過內外觀照與分別思惟,斷除妄念與分別心,使
    意念不再散亂,達到心念清淨與專注。
    此為修習止觀、斷除煩惱的重要方法。

  • 本句總結前文,強調修行者應具備專注不移的志向,將心志集
    中於一處,作為修行的根本態度。

  • 本句詢問如何辨別行為的可行與不可行,強調修行者需具備抉
    擇善惡、取捨正邪的智慧,依正知正見作抉擇,避免造作不善業。

  • 本句說明『分別』的定義,即依據正確的標準或理則,對行為
    加以區分與判斷,強調分別的基礎在於正理。

  • 本句強調真正的力量在於內心的自制與智慧的分辨,而非僅僅是外在的體力。
    佛教重視心志的調御與正
    見,認為能克服煩惱、善於分別正邪者,才是真正有力之人。

  • 本句強調修行人應以斷除惡行、實踐善行為真正的堅強,並非
    僅指身體或世俗的力量,而是道德與心志上的堅定。

  • 本句述說修行者自求佛道、與內心煩惱對抗,歷經無數劫難,皆因不隨邪心而堅持正道。
    即使於世間成
    佛,也能止息生死輪迴。
    勸誡對方應自拔於不淨煩惱,從而解脫眾苦。

  • 本句指示弟子在遇到特定對象(此女子)時,應遵從佛陀的教
    誨行事,強調依教奉行的重要性。

  • 本句描述奈女等女眾恭敬禮佛並坐於一側,佛陀慈悲詢問她們
    當下的心念與想法,展現佛陀對眾生心行的關懷與教化契機。

  • 本句表達弟子因蒙佛陀恩德,得以聽聞佛法,從愚癡無明中覺
    醒,並且時時自我警策,警惕自己不生邪念,展現出對佛法的感恩與自我修持的決心。

  • 本句指出邪淫行為會導致自身五種障礙,首先是聲音變得粗劣
    不悅,象徵身心失調,影響人際與修行。
    佛陀藉此警示修行者遠離邪淫,以保身心清淨。

  • 本句指出有兩類人會受到國家法律的嚴厲對待,強調依法治國
    、維護社會秩序的重要性,提醒眾生應遠離惡行以免觸犯王法。

  • 本句指出第三類人的特質:內心懷有與眾不同的想法,對事多
    生懷疑,難以信受教法。
    這種心態容易障礙修行與正見的建立。

  • 本句指出第四類人在生命結束後,因其業報而墮入地獄,承受
    極大痛苦,強調因果報應與惡業所感的後果。

  • 本句說明眾生在地獄中受完罪報後,因過去惡業未盡,會再投
    生為畜生,繼續受苦,顯示業報相續與輪迴的因果關係。

  • 此句強調眾生所遭遇的境遇皆由自身因緣所感,煩惱亦可由自
    身修行、觀照而滅除,體現自作自受、自淨其意的佛法核心觀念。

  • 本句說明持守不邪淫戒能帶來五種福德增長,首先是能獲得眾
    人的稱譽。
    強調戒行清淨能感得世間善名,為修行者積聚福德之基礎。

  • 本句指出第二項特質或行為,即對於世俗權力(如縣官)無所
    畏懼,強調修行者或相關主體在面對世間威權時,能保持內心安定與正直,不為外在權勢所動搖。

  • 此句指出修行或實踐某法的第三種利益,是身體能夠獲得安穩
    與安樂,遠離身體上的痛苦與不適,達到身心安隱的狀態。

  • 本句說明第四種果報,指人在命終之後,因善業成熟,得以往
    生天界,享受天福。
    此為善趣之一,屬於六道中的天道,強調因果報應與業力所感。

  • 本句說明第五項意義:依前述內容,建立一條能證得清淨涅槃
    的修行道路。
    強調修行次第與方法的正確,最終目標為證入涅槃的清淨境界。

  • 本句勸勉修行者觀察世間身心的種種不自在與苦惱,生起厭離
    心,進而依教奉行戒律,追求如佛般的清淨解脫之道。
    強調戒律實踐是通往清淨的根本途徑。

  • 本句描述佛陀為奈女說法,闡明多項正法要義,奈女因聽聞法
    義而生歡喜心,並以恭敬之禮請求設供,表現出對佛法的信受與供養三寶的虔誠心。

  • 本句描述佛陀以默然示可,體現佛教中默許的教化方式,弟子
    領會佛意後恭敬禮佛而退,展現師徒間的尊重與教法的傳遞。

名相註解
  • 維耶離國:古印度重要城邦,佛教經典常見地名。
  • 拘利:古印度地名,為佛陀遊化地之一。
  • 女奈氏園:地名,為本段事件發生地。
  • 奈女:指奈園的女眾領袖或重要女弟子。
  • 奈園:地名,佛陀將至之地。
  • 侍覲:恭敬侍奉並親自謁見尊者。
  • 內觀:向內觀察自心,反省自省。
  • 畵瓶:彩繪裝飾的瓶子,比喻外表美麗而內裡污穢。
  • 道者:指修行佛道之人,強調以佛法為修行依歸。
  • 健制:堅定自制,指對自身行為與心念的嚴格約束。
  • 分別:指正確分辨善惡、正邪的智慧。
  • 我教:指佛陀所說的教法。
  • 惡法:指不善的心行、行為或煩惱。
  • 自攝:自我收攝、約束身心。
  • 意端:心意端正、正直。
  • 善法:指有助於解脫、增長善根的正面法門或行為。
  • 志惟:本經語境下的複合術語,可能指涉心志(意志)與思惟(思考 、觀察)兩層意涵,需依本經後文釐清。
  • 內身:指自身的身體,為身念處觀的對象之一。
  • 外身:指他人的身體或外在眾生之身,同為觀察對象。
  • 循身觀:即依次觀察身體的各種現象,為四念處之一。
  • 分別思念:指對身體產生的分別與妄想。
  • 斷不使意:意指斷除分別,使心不被妄念所動。
  • 內痛:指身體內部或內在感受的痛苦。
  • 外痛:指外在環境或外部刺激引發的痛苦。
  • 循痛觀:依循痛苦現象作觀察,強調如實觀照。
  • 思念分別:指心中對境界的分別與雜念。
  • 意:此處指心意、心識。
  • 內意:指內在的心意、意識活動。
  • 外意:指對外境的意識、心念。
  • 循意觀:依循意念進行觀察的修行方法。
  • 內法:指自身身心、內在諸法。
  • 外法:指外在境界、外部諸法。
  • 循法觀:依循正法如實觀察。
  • 分別知:指能夠分辨、判斷的智慧。
  • 可行不可行:指行為上應該做與不應該做的事,涵蓋戒律與善惡抉擇。
  • 健制志:堅強地約束、調御自己的心志。
  • 有力:此處指內在心力、德行之力,不是指體力。
  • 壯士:指外在體格強壯之人。
  • 去惡:指斷除不善、惡行。
  • 就善:指親近、實踐善法。
  • 最健:此處指道德與心志最堅強。
  • 求佛:指發心修行,追求成佛之道。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,表示經歷漫長修行。
  • 邪心:指違背正道、染著煩惱的心念。
  • 世間作佛:於世間證得佛果,成就佛道。
  • 不淨:指煩惱、染污之心境。
  • 拔擢:自我提昇、拔離煩惱。
  • 眾苦:各種身心痛苦,指生死輪迴中的苦惱。
  • 法教:佛陀所說的教法,指導修行與解脫之道。
  • 夙夜:早晚,表示時時刻刻。
  • 自勅:自我警策、約束。
  • 邪婬:指違背正道的淫欲行為,屬五戒所制。
  • 自妨:自我障礙,因自身行為所致的損害。
  • 王法:指國王或國家所制定的法律、政令。
  • 懷異:心懷異想,指思想與正道不合或有異議。
  • 多疑:疑慮繁多,對教法或他人缺乏信任。
  • 罪竟:罪報受盡,業力消耗完畢。
  • 自滅心:指能以自身力量滅除煩惱、妄念,強調修行的主體性。
  • 不邪婬:指不行非正當的性行為,為佛教戒律之一。
  • 增福:指福德增長,善業所感之果。
  • 縣官:古代地方行政官員,象徵世俗權力。
  • 安隱:身心安穩、安樂,無憂無苦的狀態。
  • 天生:指死後生於天界,為六道之一,屬善趣。
  • 死:此處指命終、生命結束。
  • 患厭:對世間苦惱生起厭離心。
  • 月期不淨:指女性月經期間,佛教中視為身體不淨的時段。
  • 如佛清淨之道:指如同佛陀所證得的清淨解脫之道。
  • 長跪:古代恭敬禮儀,雙膝跪地以示尊敬。
  • 微食:簡單、微薄的飲食供養。
  • 作禮:合掌、頂禮等恭敬禮儀,表達尊敬與感恩。

彼時,佛請賢者阿難, 俱之維耶離國,即受教行。佛樂拘利歷城中 去,到止城外,故望女奈氏園。奈女聞佛從 諸弟子自越祇來,即嚴車衣服,從五百女弟 子,俱出城詣奈園,欲跪拜侍覲。佛遙見其 五百女來,勅諸比丘:「見是,皆當低頭內觀, 自端汝心,彼好莊衣,譬如畵瓶,雖表彩色, 中但屎尿,當知好女,皆盡畵瓶輩也。夫為 道者,不當惑彼,故當健制,志惟分別,是奈 女來,亦從我教。何謂健制?已生惡法,能即 斷却,治性精進,自攝意端;未生惡法,能令 不起,治性精進,自攝意端;未生善法,意能 發生,治性精進,自攝意端;已生善法,志立 弗忘,能使增廣,治性精進,自攝意端。是以 當為,寧破筋骨,自碎身體,不隨心而為惡, 是為健制。何謂志惟?惟內身循身觀,惟外 身循身觀,以內外觀思念分別斷不使意; 惟內痛循痛觀,惟外痛循痛觀,以內外觀 思念分別斷不使意;惟內意循意觀,惟外意 循意觀,以內外觀思念分別斷不使意;惟 內法循法觀,惟外法循法觀,以內外觀思 念分別斷不使意;是為志惟。何謂分別知可 行不可行?從其正能別行,是為分別。夫 能健制志惟分別,乃為有力,非謂壯士多 力而為健也。能去惡就善,是謂最健。自吾 求佛與心諍以來,其劫無數,用不聽邪心故, 今得為若世間作佛亦可休止,汝意久在不 淨之中,可自拔擢免斯眾苦。見是女來,當 如我教。」於是奈女到,稽首畢一面坐,佛問 言:「今汝諸女意何如?」對曰:「受佛大恩,得聞 法教,愚癡醒悟,夙夜自勅,不敢邪心。」佛 告奈女:「好邪婬者,有五自妨:一者多聲不 好。二者王法所疾。三者懷異多疑。四 者死入地獄。五者地獄罪竟受畜生形。皆 所致,能自滅心。不邪婬者,有五增福:一者 多人稱譽。二者不畏縣官。三者身得安隱。 四者死上天生。五者從立清淨泥洹道。是以 當自患厭,母人生病,月期不淨,拘絆捶杖, 不得自在,受行經戒,可得如佛清淨之道。」佛 為奈女說法正化若干要語,奈女歡喜,避 坐長跪白言:「欲設微食,願佛聖眾,俱屈威 神。」佛以默然可之,即作禮而去。

26
白話直譯
去未久,維耶離的豪族與離車們聽聞佛與弟子來到,距城七里,便乘王威嚴四色車,出欲見佛。離車族中,有人乘坐青馬青車,穿青衣,青色車蓋、青色幢、青色幡,隨從官員也都穿青色。有乘黃馬、黃車,黃衣、黃蓋、黃幢、黃幡,官屬皆著黃衣。有乘坐赤馬赤車,衣服、車蓋、幢、幡皆為赤色,隨從官員也都穿著赤色。有人乘坐白馬白車,衣、蓋、幢幡、官屬皆白。佛見數十萬車騎填滿道路而來,便告訴比丘們:「你們想
見忉利天帝苑中侍從出入的情景嗎?就像現在這樣,沒有什麼不同。」眾離車到達後,皆下車步行進入奈園,行禮畢後坐於一旁,佛為大眾宣說正法以教化。有一人名叫并餼,避開座位,整理衣服,向佛自陳說:「我常聽聞佛的功德,極其崇高偉大,天上天下
無不為之傾動,我常常隨侍在佛所,早晚敬仰,敬服佛的清淨教化,不敢有絲毫冒犯。」佛說並賜食:「世間有智慧的人,才知道恭敬佛陀,恭敬
佛的人,自然獲得福德,死後都能升天,不會墮入惡道。」於是,並供養食物,說偈讚曰:
白話口語化新譯
沒過多久,維耶離的貴族和離車族聽說佛陀帶著弟子來了
,離城七里,他們就乘坐國王威嚴的四色馬車,出城迎接佛陀。在離車族裡,有人騎著青馬、坐著青色的車,穿著青色的
衣服,車蓋、旗幟、幢幡都是青色,連隨行的官員也都穿青色。有的人乘著黃馬、黃車,穿著黃衣,車上有黃蓋、黃幢、黃幡,隨從官員也都穿黃衣。有人乘著紅色的馬和紅色的車,衣服、車蓋、旗幟、幢幡
全都是紅色,連隨行的官員也都穿著紅色。有人乘著白馬和白色的車子,連衣服、車蓋、幢幡和隨從官員都全是白色的。佛陀看到數十萬輛車馬擁擠在路上,便對比丘們說:「你
們想看看忉利天宮裡天帝苑中侍從進出時的情景嗎?其實就像現在這樣,沒有什麼不同。」。所有離車族的人到了之後,都下車步行進入奈園,向佛行
禮後在一旁坐下,佛就為大家說法教導。有一個名叫并餼的人,避開座位,整理好衣服,向佛陳述說:「我經常聽聞佛的功德,非常偉大,天上
天下都為之感動。我一直在佛身邊,早晚都恭敬仰慕,尊崇佛的清淨教化,不敢有絲毫冒犯。」。佛陀一邊分送食物一邊說:「世上有智慧的人,才會懂得
尊敬佛陀。尊敬佛的人,自己就能得到福報,死後都能升天,不會墮入惡道。」。那個時候,並且奉上食物,接著說偈語讚歎:
法義解析
  • 本句描述維耶離城的貴族與離車族得知佛陀即將到來,特地以
    隆重儀仗出城迎接,顯示佛陀在當地的尊崇地位與信眾的恭敬心。

  • 本句描述離車族中部分人以青色為主的服飾、車馬與隨從,展現部族內部的階級、儀仗與色彩象徵,反
    映古印度社會禮儀與身份區分,並未涉及深層佛理,屬於敘述性經文。

  • 此句描述一種莊嚴威儀的場面,強調黃馬、黃車、黃衣、黃蓋
    、黃幢、黃幡等黃色物品的統一,象徵尊貴、權威與統一性。
    官屬皆黃,顯示隨從與主體同色,表現出團體的
    和諧與秩序。
    此處重在描繪外在威儀,未涉及深層佛理。

  • 本句描述一種莊嚴威儀的場面,強調赤色在服飾、車馬及隨從
    中的統一,象徵威德、尊貴與統一秩序,展現出集體的莊嚴與威儀。

  • 本句描述一種莊嚴清淨的場景,強調白色象徵純淨、無垢,並
    展現乘具與隨從皆具同一色彩,顯示統一與和諧。
    此處未見特殊宗教儀式,重在敘述外在莊嚴。

  • 本句描述佛陀以現前人間壯觀的車騎隊伍,譬喻天界忉利天帝
    苑侍從出入的盛況,藉此啟發比丘對天界莊嚴的觀想與信解,並強調人間與天界因緣果報的相似性。

  • 本句描述離車族群恭敬來見佛陀,依禮儀下車步入園中,行禮
    後端坐一旁,佛陀則為大眾開示正法,展現佛教重視禮敬與集會聽法的修學氛圍。

  • 本句描述一位名為并餼的人,恭敬整理衣服,向佛表達對佛德
    的敬仰與自我約束,顯示佛德感召眾生,弟子以身作則,恭敬奉行佛教清淨教化,強調敬仰與自律。

  • 本句強調恭敬佛陀的重要性,指出唯有具足智慧者能真正理解並實踐恭敬佛,這種恭敬能帶來福德,令
    人生後得生善道,不墮惡趣。
    此處以因果法則勸勉眾生修習恭敬心。

  • 本句描述在某個時刻,行者或信眾以食物供養,並以偈頌讚歎
    ,展現恭敬與供養之心,為後續偈頌鋪陳背景。

名相註解
  • 維耶離:古印度重要城市,佛教經典常見地名。
  • 豪姓:指當地有權勢的貴族家族。
  • 離車:古印度一種族群,常見於佛典。
  • 王威嚴四色車:王者所乘、以四種顏色馬匹拉動的華麗馬車,象徵尊貴與威儀。
  • 青幢、青幡:古代儀仗用具,幢為長柄旗幟,幡為垂掛布條,常用於莊嚴場合。
  • 黃馬:黃色的馬,古代象徵尊貴。
  • 黃車:黃色的車輛,常用於貴族或高官。
  • 黃衣:黃色衣服,古時為尊貴顏色。
  • 黃蓋:車上的黃色華蓋,象徵尊榮。
  • 黃幢:黃色的幢幡,佛教儀仗物,表威儀。
  • 黃幡:黃色旗幡,常見於儀仗隊列。
  • 官屬:隨從官員。
  • 赤馬:紅色的馬,古代象徵威武、吉祥。
  • 赤車:紅色的車輛,常用於貴族或重要人物的出行。
  • 幢幡:佛教儀仗、裝飾用的旗幟,象徵莊嚴與護法。
  • 白馬:象徵純淨、吉祥的乘具。
  • 白車:白色的車輛,與白馬相配。
  • 衣蓋:衣服與車蓋,皆為白色。
  • 天帝苑:忉利天王(帝釋天)所居的園林。
  • 侍從:天帝苑中隨侍、服侍的天眾。
  • 說法正化:佛陀宣說正法,教化大眾。
  • 佛功德:指佛陀所具備的無量德行與智慧。
  • 清化:指佛陀清淨的教化、教導。
  • 天上天下:泛指一切天人與世間眾生。
  • 餼:賜予食物。
  • 叡哲:極有智慧的人。

去未久,維 耶離豪姓,有諸離車,聞佛從諸弟子來,去 城七里,即乘王威嚴四色車,出欲見佛。諸 離車中,有乘青馬青車,青衣青蓋青幢青幡, 官屬皆青;有乘黃馬黃車,黃衣黃蓋黃幢 黃幡,官屬皆黃;有乘赤馬赤車,衣蓋幢幡 官屬皆赤;有乘白馬白車,衣蓋幢幡官屬皆 白。佛見車騎數十萬眾填路而來,即告諸比 丘:「汝欲見忉利天上天帝苑中侍從出入者, 如此無異耶。」諸離車到,皆下車,步入奈園, 作禮畢一面坐,佛為大眾說法正化。有一 人字并餼,避坐起整衣服,向佛自陳言: 「每聞佛功德,巍巍甚大,天上天下,無不傾 動,常從在所,夙夜敬仰,服重清化,不敢有 惱。」佛語并餼:「天下叡哲,乃知敬佛,夫敬 佛者,自得其福,死皆上天,不墮惡道。」於是 并餼,說頌讚曰:

27
白話直譯
敬謁法王而來,心正道力安穩,最殊勝者號為佛,名顯如雪山。就像花朵潔淨無疑,得喜如靠近香氣,觀身不生厭倦,光明如晨露閃耀。唯佛智高妙,光明圓滿無一絲瑕疵,願奉清信戒,自歸於三尊。
白話口語化新譯
前來禮敬法王,內心端正、道力安定,最尊貴的被稱為佛,名聲顯赫如同雪山一般。就像花朵一樣純淨無瑕,靠近芬芳就會感到歡喜,觀照自
身不會感到厭煩,光彩像晨露一樣明亮閃爍。只有佛的智慧最為高妙,光明圓滿無一絲瑕疵,我願意奉持清淨的信戒,自己歸依於三尊。
法義解析
  • 此頌讚歎佛陀具足正直之心與堅固道力,為眾中最勝,名號清
    淨顯著如雪山般高潔明顯,表現佛陀德行與威儀的無上殊勝。

  • 本句以花的潔淨與香氣作比喻,說明修行者身心清淨,親近正
    法自然生起歡喜,觀照自身不會生厭,內在光明顯現如晨露閃耀,強調修行清淨與喜悅的自然流露。

  • 本句讚歎佛智無上,光明無瑕,表達發心奉持清淨戒律,並自
    願歸依佛、法、僧三寶,顯示修行者對佛法僧的信仰與自我淨化的決心。

名相註解
  • 法王:指佛陀,統御法界、最尊貴的覺者。
  • 雪山:比喻佛名清淨高顯,猶如雪山潔白明顯。
  • 華:比喻修行者身心的清淨。
  • 香:象徵正法或善法的薰習。
  • 方身觀:指觀照自身,修習身念處。
  • 露耀明:以晨露映照比喻內在光明。
  • 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 清信戒:指清淨信仰與戒律,通常指在家信眾所持的戒法。
  • 三尊:即佛、法、僧三寶。
「敬謁法王來,心正道力安,
最勝號為佛,名顯若雪山。
譬華淨無疑,得喜如近香,
方身觀無厭,光若露耀明。
唯佛智高妙,明盛無瑕塵,
願奉清信戒,自歸於三尊。」
28
白話直譯
這時座中五百位豪族,各自解下身上衣服交給並餼,並餼
持衣,走到佛前說:「這些豪族聽聞善語而歡喜,大家共同以五百件上衣奉獻世尊,願慈悲接受。」佛陀接受之後,告訴他說:「傳士!應當知道,佛是如來、至真、等正覺、明行成已、善逝、
世間解、無上士、道法御、天人師,名為佛、眾祐,出現於世間,有五種難得的自然之法。哪五種?佛陀出現於世教化天下,釋種、梵天、沙門、梵志、龍神、帝王,憑藉自然智慧,為世間現證,開說真
道,所說上語亦善,中語亦善,下語亦善,至要義具,清淨究暢,一切敷演,是一難有自然法也。佛在天下說法,聽者皆歡喜,信受學習誦讀,端正身、口
、意,遠離邪道、歸入正道,這兩種都是世間稀有難得的自然法門。天下人民,聽聞佛經佛道,心意得以開解,深入思惟,都能獲得明慧,這是三種難得的自然法。天下人民,聽聞佛的教誡,多懷愛敬,得以脫離三惡道,
生於天人之中,獲大利益,這是四難有自然之法。天下人民,聽聞佛道奧深妙法語,理解本有生死因緣之事
,斷除情愛與欲望,皆能得以出離要道。第一精進得應真道(阿羅漢果),第二精進得不還道(不還果),第
三精進得頻來道(一來果),第四精進得溝港道(預流果),這是五種難得的自然法。凡人對於佛,即使心懷反覆,只要施予少許善行,皆能獲得大福報,不會被徒然棄捨。是故,大家應當齊心協力,自我勉勵,學習此法,方能成就所得。
白話口語化新譯
那個時候,座中的五百位貴族,各自脫下自己的上衣交給並餼,由並餼拿著這些衣服,走到佛前說:「
這些尊者聽聞善語而歡喜,大家一起用這五百件上衣供養世尊,請慈悲接受。」。佛陀接受後,對他說:「傳士!要知道,佛具備如來、至真、等正覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師等十種尊
號,是眾生的依靠,出現在這世間,並有五種極為難得的自然法。是哪五種呢?那個時候,佛陀出現在世間教化天下,釋種、梵天、出家
人、婆羅門、龍神和帝王,憑著本具的智慧,為世人現身證明,開示真正的道理。他所說的話,無論開頭、中
間、結尾都很圓滿善巧,義理完整清淨,徹底明白,廣泛宣說,這是一種極為稀有的自然法。佛陀在世間宣說經法,大家聽了都很歡喜,信受、學習並
誦讀經文,身、口、意都端正,遠離邪道、走向正道,這兩種都是世間難得的自然法則。那個時候,世上的人們聽聞佛的經典與教法,心中能夠開
解,深入思考後都能得到智慧,這就是三種難得自然成就的法門。世上的人們,聽到佛陀的教誡,大多都心生敬愛,因此能
離開三惡道,轉生為天人,得到極大的利益。這就是四種難得的自然法則之一。世上的人們,聽聞佛法深奧微妙的教導,明白生死的根本
因緣,能斷除情感與欲望,就都能找到解脫的正道。第一種精進能證得阿羅漢果,第二種精進能證得不還果,
第三種精進能證得一來果,第四種精進能證得預流果,這五種都是極為難得且自然成就的法門。一般人即使對佛心意反覆,只要做一點善事,都能得到很大的福報,善行絕不會白費。所以大家要一起努力,也要自我激勵,學習這個法門才能有所收穫。
法義解析
  • 本句描述五百位豪族聽聞佛陀善語後生起歡喜心,發心供養衣物,表現出對佛法的恭敬與布施精神。

    餼作為代表,將供養品呈獻佛前,展現僧團中協作與供養的儀軌。

  • 本句描述佛陀在接受某事(如供養、請問等)後,開口對名為
    「傳士」的人說話,顯示佛陀與弟子間的直接教誨與互動。

  • 本句總攝佛陀十號,彰顯佛陀圓滿覺悟與教化眾生的德行,並
    指出佛出世及其所說五種自然法極為稀有難遇,強調佛法難值之殊勝。

  • 此句為提問,承接前文,準備列舉五項內容,常見於經典分段說法,強調條列次第。

  • 本句描述佛陀以本具的智慧,教化各類眾生與天神,所說法語從頭到尾皆善巧圓滿,義理具足清淨,廣
    為宣揚,顯示佛法的殊勝與難得,強調自然法的稀有與圓滿。

  • 本句說明佛陀在世間弘揚佛法,聽聞者皆生歡喜心,並能信受
    、學習與誦持經典,進而端正身、口、意三業,遠離邪惡、趨向正道。
    強調信受奉行與正行轉化是世間難得的
    自然法則,顯示佛法教化的殊勝與稀有。

  • 本句說明,世間人若能聽聞佛法,心意開解並深入思惟,便能獲得明慧。
    這種因聽法而自然生起的智慧
    ,是極為難得的三種法之一,強調聞法、思惟與智慧的自然流露。

  • 本句說明,世間眾生若能聽聞佛陀教誡並生起愛敬之心,便能脫離三惡道苦報,得生天人之中,獲得殊
    勝利益。
    這種因聽法而得大利的現象,屬於四種難得的自然法則之一,強調聞法與信敬的重要性。

  • 本句說明眾生若能聽聞佛法、理解生死因緣、斷除情欲,即能依精進修行次第證得四果聖道(應真道、
    即阿羅漢;不還道;頻來道;溝港道),此為五種難得的自然法門,強調修行的次第與難得性。

  • 本句強調,即使凡夫對佛心意不定,只要行一點善事,仍能獲
    大福報,善行終究不會被浪費,顯示佛法重視因果與善業的積累。

  • 本句勉勵大眾應共同精進,並自我策勵,唯有如此才能真正學
    得佛法、獲得法益。
    強調集體與個人努力並重,是修學佛法的重要態度。

名相註解
  • 並餼:僧團中負責統籌供養事務的代表人物。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為受世人尊敬者。
  • 傳士:應為弟子名或尊稱,需依本經上下文判斷其具體身份。
  • 至真:究竟真實無妄者。
  • 等正覺:與諸佛平等、正等正覺者。
  • 明行成已:智慧與修行皆已圓滿。
  • 善逝:善於趣向涅槃,已得究竟安穩。
  • 世間解:通達世間一切法。
  • 無上士:無有能勝過者。
  • 道法御:善於調御眾生者。
  • 天人師:天與人的導師。
  • 五難有自然之法:五種極為難得、自然成就之法。
  • 釋:釋種,佛陀所屬族姓。
  • 梵:梵天,印度神祇之一。
  • 龍神:龍族與護法神祇。
  • 帝王:世間國王。
  • 自然慧:本具的智慧,非由學習而得。
  • 真道:真實之道,指佛法正道。
  • 上語、中語、下語:指說法的開頭、中間、結尾。
  • 自然法:本自如是、非造作之法,指佛法的真實本性。
  • 去邪入正:捨棄邪道,歸向正道。
  • 自然之法:本具於世間、非人為造作的真理或法則。
  • 佛經道:指佛所說的經典與教法。
  • 開解:心意開朗、解除疑惑。
  • 明慧:清明的智慧。
  • 三難有自然之法:三種難得而自然成就的法門。
  • 四難有自然之法:指世間極為難得、自然成就的四種法則,具稀有難遇之意。
  • 奧深妙法:指佛法深奧微妙的教理。
  • 本生死緣:指眾生輪迴生死的根本因緣。
  • 斷情絕欲:斷除情愛與欲望,為修行出離的基礎。
  • 出要:出離生死苦海,得解脫之要道。
  • 應真道:即阿羅漢果,四果中最高果位。
  • 不還道:即不還果,證得者不再來欲界受生。
  • 頻來道:即一來果,證得者僅再來人間一次。
  • 溝港道:即預流果,證得者入聖流,決定不墮三惡道。
  • 反復之心:心意反覆不定,信心不堅。
  • 施少善:行少量善事,布施或行善。
  • 大福:廣大福德果報。
  • 不唐棄:不會被白白棄捨,善果必有回報。
  • 并餼:齊心協力、共同努力之意。
  • 勗勉:自我激勵、勉力不懈。

是時坐中五百豪姓,各解身上衣,以授并 餼,并餼持衣,前白佛言:「是諸尊者,聞善 言喜,共以五百上衣,奉獻世尊,願哀受之。」 佛受已告言:「傳士!當知,佛為如來、至真、等 正覺、明行成已、善逝、世間解、無上士、道法御、天 人師,號佛、眾祐,出興於世,有五難有自然之 法。何等五?佛出教化天下,釋梵沙門梵志, 龍神帝王,以自然慧,為世現證,開說真道, 上語亦善,中語亦善,下語亦善,至要義具, 清淨究暢,一切敷演,是一難有自然法也。 佛說經於天下,聞者皆樂,信學諷誦,端身 口意,去邪入正,是二難有自然之法也。天 下人民,聞佛經道,意去開解,深之思惟, 皆得明慧,是三難有自然之法也。天下人民, 聞佛教誡,多以愛敬,出三惡道,生天人中 獲大利,是四難有自然之法也。天下人民, 聞佛道奧深妙法言,解本生死緣之事,斷情 絕欲,皆得出要,第一精進得應真道,第二 精進得不還道,第三精進得頻來道,第四精 進得溝港道,是五難有自然之法也。凡人於 佛,而有反復之心,以施少善者,皆得大福, 不唐棄也。是故并餼,當自勗勉,以學此 得。」

29
白話直譯
佛說已,諸離車從座起,整衣服叉手言:「本欲請佛,無
奈女眾已先請,願改日再請。我等事多,今欲還去,特來辭佛。」佛說:「應當知時。」時,眾人皆稽首佛足,繞三匝而去。
白話口語化新譯
佛陀說完後,離車們從座位上站起來,整理衣服,雙手合十說:「原本想請佛陀留下,但沒想到女眾先
開口了,只好改天再請。我們還有很多事要處理,想先回去向佛陀告辭。」。佛陀說:「要知道時候。」。那個時候,大家都向佛的腳下頂禮,繞佛三圈後才離開。
法義解析
  • 本句描述佛陀說法結束後,離車眾起身整衣,表現恭敬,並以合掌禮向佛陀表達因女眾先行請法,自己
    未能如願,故請求改日再請,並因事務繁忙,欲先行辭退。
    體現佛弟子禮儀與請法次第的重視。

  • 本句強調修行者應隨順因緣,明白行事的適當時機,體現佛法
    中對因緣時節的重視,避免妄動或執著。

  • 本句描述大眾對佛的恭敬禮儀,頂禮佛足並繞行三匝,表達對
    佛的尊敬與感恩,然後才離開現場。
    這是佛教經典中常見的禮佛方式,象徵圓滿與恭敬。

名相註解
  • 請佛:請求佛陀說法或留住。
  • 知時:指明瞭、把握適當的時機或因緣。
  • 佛足:指佛陀的雙足,象徵佛陀本身與其功德。

佛說已,諸離車從坐起,整衣服叉手言: 「本欲請佛,而奈女以奪我先,願須後日,我 等多務,欲還請辭。」佛言:「可當知時。」時,即皆 稽首佛足,繞三匝而去。

30
白話直譯
奈女整夜,做濃美食物,精心布置室內,早晨準備床座,前去稟告佛說:「食物已經準備好,只等聖者知時。」佛與眾弟子一同到其家,在大眾前的高座上坐下。女奈親手斟酌,奉上缽與飲料,行洗手禮畢,取小牀坐於佛前,準備請問佛法。佛言:「我今告訴樂於布施的人,未來必無怨無畏,常得
稱譽,善名日增,眾人愛敬。若人能無慳,仁慈且具智慧,便能無垢安穩,生於天上,與諸天共樂。」佛為奈女說法,正確教化諸多重要法義,眾人皆歡喜。
白話口語化新譯
奈女徹夜準備豐盛的食物,細心裝飾房間,清晨擺好床座
,然後去向佛陀報告:「餐具都準備好了,只等聖者決定用餐時機。」。佛陀和弟子們一起來到那戶人家,在大家面前的高座上坐下。那位名叫奈的女子親自斟酒,將缽和飲料奉上,洗手禮儀
完成後,搬來小床坐在佛前,準備向佛請教佛法。佛說:「我告訴那些樂於布施的人,將來不會有怨恨和恐
懼,會常常受到稱讚,善名越來越響亮,大家都會敬愛他。如果一個人能夠不吝嗇,仁慈又有智慧,就能清淨
安穩,將來生到天上,和諸天一起快樂。」。那個時候,佛陀為奈女說法,正確地闡明了許多重要的教義,大家都感到歡喜。
法義解析
  • 本句描述奈女以恭敬心,夜以繼日地準備供養佛陀與僧團,體現在家弟子對三寶的供養與恭敬,並尊重
    佛陀決定受供的時機,展現佛教重視供養的清淨動機與如法次第。

  • 本句描述佛陀與弟子們共同前往信眾家中,並在大眾前的高座
    上安坐,顯示佛陀教化眾生時的莊嚴儀軌與師徒同入、眾前說法的情境。

  • 本句描述奈女以恭敬心親自準備供養,行禮淨手後,端坐佛前
    ,表現出求法的誠敬與莊重,體現佛弟子應有的禮儀與求法態度。

  • 本句闡明布施的功德:樂於布施者未來無怨無懼,名聲日增,受人敬愛。
    若能無慳、仁慈且具智慧,則
    能遠離煩惱,安穩清淨,得生天界,與諸天同樂。
    強調布施不僅帶來現世善名,更有助於來世安樂。

  • 本句描述佛陀針對奈女開示佛法,將多項重要法義正確地教導
    與闡述,令聽眾皆生歡喜心,顯示佛陀教化的圓滿與眾生的法喜。

名相註解
  • 牀座:供佛及僧團休息、用餐的座具。
  • 奉鉢:以缽作為供養佛陀的器具,表恭敬。
  • 致漿:獻上飲料,為供養之一。
  • 小牀:小型坐具,供禮佛或聽法時使用。
  • 布施:捨財施物,利益眾生的善行。
  • 無慳:不吝嗇,心地寬厚。
  • 仁慧為智:仁慈與智慧兼備。
  • 無垢安隱:遠離煩惱,身心安穩清淨。
  • 生天上:得生天界,享受天福。
  • 諸天相娛樂:與天界眾生共同快樂。

奈女通夜,作濃美 食,嚴飾室內,晨施牀座,行白佛言:「食具已 辦,唯聖知時。」佛與眾弟子,俱到其舍,就 高座於眾前坐。奈女手自斟酌,奉鉢致漿, 行澡水畢,取小牀坐佛前,欲問法。佛言:「我 代若喜好布施者,後無怨畏,多得稱譽,善 名日增,眾人愛敬,人能無慳,仁慧為智,如 是無垢安隱,生天上諸天相娛樂。」佛為奈女 說法正化若干要說,已皆歡喜。

31
白話直譯
佛請賢者阿難,一同前往竹芳邑,止於城北的林樹下。這一年竹芳邑發生飢荒,糧食購買困難且價格高漲。佛告諸比丘:「這裡正值飢荒,乞食難得,你們應當分頭
前往維耶、越祇等各個邊遠村落,可以避免匱乏。」接受教誨應當實踐,佛說:「比丘!應當知道自害自己,獲得善事不應歡喜,遭遇惡事不應憂愁,飲食僅為維持身體,不可貪求美味;若只
是安坐貪著滋味,因愛好追求美食的緣故,生死輪迴便無止息。能節制身體、懂得自我克制的人,才能得安定之心。佛為大眾說法,正法教化並闡明多項要義,眾人皆歡喜禮佛後離去,各自分頭前往諸國邑。
白話口語化新譯
佛陀邀請尊者阿難,一起來到竹芳邑,在城北的樹林下停留。那個時候,竹芳邑發生了飢荒,糧食很難買到,價格也變得很高。佛對比丘們說:「這裡正遇到飢荒,討飯很困難,你們應
該分開行動,到維耶、越祇等各地村落去,這樣就不會缺糧了。」。聽了教導就要去實踐,佛陀說:「比丘們!要明白損害自己時不必自責,做了好事也不用特別高興,遇到壞事也不必憂愁。吃飯只是為了讓身體維
持下去,不要貪圖美味。如果只是坐著貪吃、愛追求美食,因為這種執著,生死輪迴就沒完沒了。能夠懂得約束自己、懂得自我克制的人,才能讓心安定下來。佛陀為大家說法,闡述正法和許多重要的教誨,眾人都歡
喜地向佛頂禮後離開,各自分頭前往不同的國家和城鎮。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難尊者同行,前往竹芳邑,並在城北的林樹
    下安住,展現佛陀與弟子間的親近與教團移動的日常情景。

  • 本句敘述當時竹芳邑地區因飢荒導致糧食短缺、價格上漲,反
    映社會動盪與民生困苦,為後文佛法教化或因緣鋪陳背景。

  • 本句說明佛陀因應當地飢荒,指示比丘們分散到不同地區托缽
    ,以確保僧團生活無虞,體現僧團依緣而住、隨方應變的原則。

  • 本句強調聽聞佛陀教誨後,應當付諸實行,僅有聽聞而不實踐
    ,無法獲得法益。
    佛陀直接呼喚比丘,展現教導的針對性與修行的實踐性。

  • 本句教導修行人應超越對善惡果報的情緒起伏,飲食僅為維生,不應貪著滋味。
    若因愛著美味而生貪求
    ,則會增長煩惱,無法脫離生死輪迴,強調斷除貪欲的重要性。

  • 本句強調修行人須能節制身體欲望,懂得自我約束與損減,才
    能獲得心意的安定與專注。
    身心調伏是修定的基礎,若不能自制,則難以得定。

  • 本句描述佛陀為大眾說法,重點在於正法的弘揚與要義的闡明

    聽眾聞法後心生歡喜,禮敬佛陀,隨即各自前往不同地區,展現佛法流布與弟子分散弘法的情景。

名相註解
  • 竹芳邑:地名,為佛陀遊化地之一。
  • 城北林樹下:指城市北方的樹林,為僧團常駐足、說法之處。
  • 穀糴:指糧食及其購買。
  • 飢饉:指因天災等原因導致糧食短缺。
  • 維耶、越祇:古印度地名,為佛世時僧團活動範圍。
  • 陬邑:邊遠或小村落。
  • 自損:自我損害,指身心上的損失或損傷。
  • 得善:獲得善果或善事。
  • 得惡:遭遇惡果或惡事。
  • 支身:維持身體生命。
  • 國邑:國家與城鎮,指不同的地區。

佛請賢者 阿難,俱至竹芳邑,止城北林樹下。是歲竹 芳邑,飢饉穀糴騰貴。佛告諸比丘:「是間飢 饉,乞求難得,汝等宜分部行,別到維耶及越 祇諸陬邑,可以無乏。」受教當行,佛言:「比 丘!當知自損,得善無喜,得惡勿憂,食取支 身,勿貪求美,但坐嗜味,愛求之故,生死不 絕。夫知節身,能自損者,可得定意。」佛為說 法正化若干要語,皆歡喜禮佛去,各分部 行,到諸國邑。

32
白話直譯
佛僅與阿難同行,到了衛沙聚。這時佛身有病,遍體疼痛。佛感到劇痛,弟子們皆不在身邊,須待大眾齊集方能入涅槃,因此以此病自力精進,安住於不念眾想之
定,如其本相正受三昧思惟,不念眾想之定,以忍耐心意,自然自得法益。賢者阿難從一棵樹下起身,前往佛前頂禮,恭敬地站在一
旁,問佛健康狀況:「病情是否痊癒或減輕?」聽聞聖者身體有病,內心實在憂懼,世尊是否有意欲取證涅槃?願有教令,於眾弟子。佛告訴阿難:「佛怎會與大眾有所背離或疏遠呢?」我也常常在比丘大眾之中,應當施行教誡,前後所說的內
容都已在大眾面前,只需精進依據經典而修行。剛才我生病,遍體劇痛,便思惟安住於不攀緣雜念的禪定
,心不執著於病痛,這才是忍辱的真正要義。阿難!我所說的法,中外備悉,佛為法師,無所遺忘,所當施行,自足可知。我也已經年老,年齡八十,身體如同舊車,不堅固也不強
壯。我曾說過,生死各有定時,沒有哪個生命是不會結束的。極上有一名為不想入的天,其壽八千四百萬劫,彼處眾生終究亦有一死。因此佛興起經教於天下,普示涅槃大道,以斷生死之本。我今為一切有身者設立規範,使其身有所歸;又為佛法制定教義準則,使法義自有歸依。什麼叫做『定』?何謂自歸?謂:是專心於四種志惟:一是觀身,二是觀痛,三是觀意
,四是觀法,能夠堅強調御思念,斷絕不使妄想生起,這是一切作法的教錠,應當以此自歸。我已再三宣說此事,若欲明瞭,應當精進修習內外戒法,必須恆常奉行。若有人自願歸依,覺悟佛所說的經與正道,皆是佛的子孫。我現在捨棄轉輪王位,為天下作佛,憂念三界,汝等亦應自憂其身,以斷眾苦。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀只帶著阿難一起,來到了衛沙聚這個地方。那個時候,佛陀身體生病,全身都感到疼痛。佛陀感到非常疼痛,身邊沒有弟子,必須等大家都到齊才
能入涅槃,所以他以這場病自我勉勵精進,安住在不起雜念的禪定中,如實安住於三昧,思惟不念眾想的定,
以堅忍的心意,自然得以聽聞(法音)。賢者阿難從樹下起身,走到佛陀前頂禮後,恭敬地站在一
旁,關心地問佛陀:「您的病好些了嗎?」。聽說世尊身體有病,我真的很擔心害怕,請問世尊是不是想要入涅槃了?希望能有教誨,給所有弟子們。佛對阿難說:「難道佛會和大家有所隔閡或遠離嗎?」。我也一直在比丘大眾當中,該教導的都已經說明,前後所
講的內容都在大家面前,只要大家努力依經修行就可以了。剛剛我生病了,全身都很痛,於是我思考著要安住在不攀
緣雜念的禪定中,讓心不執著於病痛,這才是真正忍辱的核心。阿難!我所講的佛法,無論內外都已圓滿明瞭。佛是最圓滿的法
師,從未遺忘任何法義,該實踐的內容,大家自然能明白。我現在也老了,已經八十歲,身體像舊車一樣,不再堅固
有力。我早就說過,生死自有時限,沒有哪個生命是不會結束的。在最高的有頂天中,有一種名為『不想入』的天界,壽命
長達八千四百萬劫,但那裡的眾生最終也會死亡。所以佛陀在世間弘揚經教,廣泛開示通往涅槃的大道,為的是斷除生死的根本。我現在為一切有身者設立規範,讓身心有所依歸;也為佛
法制定教法的準則,使法本身能有所歸屬。什麼是『定』呢?什麼叫做自己歸依?也就是說,要專注於四種觀察:第一觀身體,第二觀痛苦,第三觀心意,第四觀法,善於調伏自己的思
緒,斷除妄想不讓它生起,這就是修行一切法門的根本,應該作為自己的依靠。我已經多次說明這件事,如果想要真正明白,就應該努力實踐內外的戒律,並且要持之以恆。如果有人自己選擇歸依,領悟佛陀的教法與正道,他們都是佛的後代。我現在已經放下轉輪王的地位,為了天下人成佛,憂心並
想拯救三界眾生,你們也應該自己省思,努力斷除各種痛苦。
法義解析
  • 本句描述佛陀僅與侍者阿難同行,前往衛沙聚,顯示佛陀行化
    時有時僅帶一位弟子,突顯阿難在佛陀身邊的重要地位,也反映出教法傳遞的親近與直接。

  • 本句描述佛陀於當時身體患病,感受全身疼痛,顯示佛陀雖證覺果,仍示現人間身體之苦,體現眾生共
    業與無常法則,強調佛陀與眾生同受生老病死之苦,增強教化的真實感與親近感。

  • 本句描述佛陀雖身受劇痛,因弟子未齊集,暫不入涅槃,反以病苦自勉,精進修習不念眾想之定,安住
    三昧,以忍耐心自得法益,展現佛陀以身作則、示現忍辱與定力的修行精神。

  • 本句描述阿難尊者對佛陀的恭敬與關懷,體現弟子對師長的禮
    儀與慈悲心。
    詢問佛陀病情,展現僧團間的互相關懷與和合精神。

  • 本句表達弟子聽聞佛陀身體有病,心生憂懼,進而詢問佛陀是
    否將入涅槃,反映出弟子對佛陀的依戀與對法教未來的關切。

  • 此句表達請求尊者或師長施以教導,使所有弟子都能蒙受法益,強調教化普及的重要性。

  • 本句強調佛與大眾無有隔閡,佛常與眾生同在,無有違背或疏
    遠,體現佛的平等與慈悲,破除眾生對佛與己有距離的錯覺。

  • 此句強調佛陀常與比丘僧團同在,所有應該教導的法義已於大
    眾中完整宣說,勉勵大眾只需依經精進修行,無須疑慮遺漏或隱藏法要。

  • 本句強調在身體病痛時,應以不執著雜念的禪定安住,令心不
    著於病苦,這才是忍辱的根本要義。
    忍辱不僅是對外境的容忍,更在於內心對苦受的不執著與超越。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、即將開示
    要義或強調接下來的內容。
    阿難為佛陀重要侍者,常見於經典中作為問答對象。

  • 此句強調佛陀所說的法義,無論內外、淺深皆已圓滿具足,佛陀作為法師,對法義無有遺漏或遺忘,所
    應實踐的法,自然能夠明瞭與實行,顯示佛法的圓滿與自證性。

  • 此句表達佛陀自述年老、身體衰弱,強調生死有定時,無有不
    終之生,提醒眾生無常法則,應正觀生死,不執著於色身。

  • 本句說明即使在三界之頂、壽命極長的『不想入天』,其眾生
    仍無法免於生死輪迴,強調無常與生死不可逃避,顯示世間一切皆有盡時。

  • 本句說明佛陀出現於世,宣說經典,普遍開示涅槃之道,目的
    是引導眾生斷除輪迴生死的根本煩惱,達到究竟解脫。

  • 此句表明佛陀為有情眾生制定修行規範,使其身心有所依止,
    同時也為佛法建立教義準則,使法義自有依歸,顯示教法與修行皆有明確依據與歸宿。

  • 本句為提問,旨在釐清『定』的定義與內涵,為後續說明修行中『定』的意義鋪墊基礎。

  • 本句是在詢問「自歸」的意義,即自發地選擇依靠、皈依某一
    對象,強調主體自願的歸投行為,為後續說明歸依內容鋪墊。

  • 本句闡明修行者應專注於四種觀察(身、痛、意、法),以堅
    定的心志調御思念,斷除妄想,將此作為一切修法的核心依據,強調自我依止的重要性。

  • 本句強調佛陀對於所說教法的重複宣示,並指出理解佛法需靠
    精進修持內外戒法,且要持續不懈,才能真正領會其義理。

  • 本句強調自發歸依與覺悟佛法的重要性,凡能自願歸依並體悟
    佛陀所教正道者,皆被視為佛的法脈傳承者,象徵佛法的延續與弘傳。

  • 本句表達佛陀捨棄世間最高王位,發大悲心為一切眾生成佛,
    志在救度三界眾生離苦得樂,並勸勉大眾自我反省、精進修行,斷除煩惱與苦惱。

名相註解
  • 衛沙聚:地名,為佛陀時代印度某地聚落。
  • 身疾:身體生病,指身體有病痛。
  • 舉軀:全身、整個身體。
  • 不念眾想之定:一種不生起種種分別妄想的禪定。
  • 三昧:正定,心一境性,禪定的高度專注狀態。
  • 消息:此處指健康狀況、病情。
  • 瘳損:瘳,病癒;損,病情減輕。
  • 聖體:指佛陀的身體,具足清淨功德之身。
  • 眾:指大眾、眾生。
  • 教誡:佛陀對弟子的教導與訓誡。
  • 案經行之:依據經典內容而實踐修行。
  • 忍中正要:忍辱的真正要義、核心精神。
  • 法師:此處特指佛陀為說法者,具足無礙智慧。
  • 無生不終:強調一切有生必有滅,無有永恆不死之生命。
  • 不想入天:三界有頂天之一,屬色界最高處,眾生因修定而生,壽命極長但非究竟解脫。
  • 生死之本:指輪迴生死的根本原因,通常指無明與煩惱。
  • 有身:指一切具備身體的有情眾生。
  • 錠:此處作『規範』、『準則』解,為依止之義。
  • 自歸:指自己主動選擇歸依、依靠,為佛教修行中重要的起始行動。
  • 四志惟:即四念處,分別為觀身、觀痛(受)、觀意(心)、觀法。
  • 教錠:意指教法的核心、總持。
  • 中外戒法:指內心的戒律(如止惡防非)與外在的戒行(如身語行為的規範),合稱內外戒法。
  • 如常:意為恆常、持續不變,指修行應長久不懈。
  • 覺佛經道:覺悟佛陀所說的經典與正道,指對佛法的理解與實踐。
  • 佛子孫:比喻佛法的傳承者,指依法修行者為佛的法裔。
  • 轉輪王:古印度神話中統治四天下的理想君王,象徵世間最高權力。
  • 三界:欲界、色界、無色界,指一切有情生死輪迴之處。
  • 作佛:成就佛果,證得無上正等正覺。

佛獨與阿難俱,到衛沙聚。是 時佛身疾,舉軀皆痛。佛念痛甚,而弟子皆 不在,當須眾來,乃取泥洹,宜為是疾自力 精進,以受不念眾想之定,即如其像正受三 昧思惟,不念眾想之定,以是忍意,而自得 聞。賢者阿難,從一樹下起,詣佛稽首畢一 面住,問佛消息:「疾寧瘳損?聞聖體疾,實用 憂懼,世尊得無欲取泥洹?願有教令,於眾 弟子。」佛報阿難:「佛豈與眾相違遠乎?吾亦 恒在比丘眾中,所當施為教誡,以具前後所 說,皆在眾所,但當精進案經行之。向吾疾 生,舉軀痛甚,即思不念眾想之定,意不著 疾故,忍中正要者。阿難!我所說法,中外備 悉,佛為法師,無所遺忘,所當施行,自足可 知。我亦已老,年且八十,形如故車,無牢無 強,吾本說,生死有時,無生不終。極上有 天名不想入,其壽八十四千萬劫,彼亦有死。 是以佛起經於天下,咸示泥洹大道,以斷 生死之本。我今都為有身作錠令身歸,為 法教錠令法自歸。彼何謂錠?何謂自歸?謂 是專心在四志惟,一惟觀身,二惟觀痛,三 惟觀意,四惟觀法,健制思念,斷不使想, 是為一切作法教錠,當以自歸。吾為此已重 說,如欲解者,當精進行中外戒法,必使如 常。其有自歸,覺佛經道,皆佛子孫。今我 委棄轉輪王位,為天下作佛,憂度三界,汝 等亦宜自憂其身,以斷眾苦。」

33
白話直譯
彼時避雨結束,修補衣服已畢,佛請賢者阿難,共赴維耶離,受教即行。到達猨猴館後,行乞食完畢,滌鉢、澡洗,隨後又與阿難一起前往急疾神地。佛言:「阿難!」毘舍離安樂,憍薩羅亦安樂,今此天下,十六大國及其所有郡邑皆安樂。熙連然河,多產黃金,閻浮提大地,五色繪畫,人們生於世間,以長壽為樂。若比丘、比丘尼,能知四神足,這即是拔除痛苦之道。多
加修習,常念不忘,隨心所欲,便能得不死,壽命超越一劫。如是,阿難!佛已多次修習四神足,專注不忘,隨心所欲,如來能依意住世,止於一劫以上。佛再三重複此語,當時阿難心沒於邊見,被魔所蔽,迷迷糊糊不明白,默然不答。佛言:「阿難!你去到一棵樹下,安靜其心,自行思惟。阿難即受教,在一處坐下。
白話口語化新譯
那個時候,結束避雨並修補好衣服後,佛陀邀請賢者阿難
,一同前往維耶離,聽受教誨後便立即啟程。到了猨猴館,乞食結束後,洗淨食器和身體,接著和阿難一起去急疾神地。佛陀說:「阿難!」。毘舍離很安樂,憍薩羅也很安樂,現在這個天下,十六個大國和它們的所有郡邑都很安樂。熙連然河流域盛產黃金,閻浮提大地上有五彩繪飾,人們生於世間,以長壽為人生的快樂。如果比丘或比丘尼能夠明瞭四神足,這就是遠離痛苦的方
法。只要多加修習,時時憶念不忘,隨著自己的願望,就能達到不死,壽命超過一個劫。正是這樣,阿難!佛陀已經多次修習並精通四神足,時時專注不忘,隨著自
己的意願,如來可以選擇住世超過一劫的時間。佛陀已經反覆說了三次這句話,那時阿難的心思陷在邊見
裡,被魔障遮蔽,迷迷糊糊地無法領悟,只是沉默不語。佛陀說:「阿難!你到一棵樹下,讓心安靜下來,自己好好思考。阿難聽從教導,當下就在指定的地方坐好。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難在結束避雨與修補衣服後,應佛陀之邀一
    同前往維耶離,並於受教後即刻動身,展現僧團依教奉行、隨順因緣的修行精神。

  • 本句描述佛陀依次完成乞食、清洗等日常修行生活,並與弟子阿難同行前往另一處,展現僧團生活的規
    律與師徒間的隨行。
    此處強調修行者日常威儀與清淨自持,並未涉及深層教義。

  • 本句為佛陀直接呼喚弟子阿難,準備開示重要法義,顯示師徒間的親切與教導關係。

  • 本句描述當時天下主要國家與其所屬郡邑皆處於安樂狀態,反
    映社會安定、人民安樂的時代背景,為經文鋪陳教法或事件的時空環境。

  • 本句描述閻浮提地區的自然資源與人文風貌,強調黃金豐富、土地美麗,並指出世人以長壽為樂,反映
    世間人對物質與壽命的重視,對照佛法所說無常與真樂的不同。

  • 本句強調比丘與比丘尼若能通達四神足,並且勤於修習、時時憶念,便能拔除生死之苦,達到長遠壽命
    甚至不死的境界。
    四神足為修行成就的重要法門,能隨願自在,超越生死流轉。

  • 本句為佛陀確認前述教法或事理無誤,並直接呼喚弟子阿難,
    強調教義的正確與重要性,常見於經典中作為教義承接或結語。

  • 本句說明佛陀已經反覆修習並圓滿四神足,具備堅定的專注與
    神通力,能依自身意願決定住世的長短,甚至能超越一劫的時間,展現如來自在無礙的功德。

  • 本句描述佛陀為了啟發弟子,反覆說法三次,但阿難因執著於
    邊見(偏頗的思維),心被煩惱障礙所覆蓋,導致迷惑不解,無法領會佛意,最終沉默不答。
    此處強調修行者
    若執著於偏見,易受煩惱魔障所困,難以契入正法。

  • 本句為佛陀直接呼喚弟子阿難,準備開示重要法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句指導修行者離開雜亂處,於樹下靜坐,收攝身心,獨自觀
    察與思惟,強調自我內省與靜慮的重要性。

  • 本句描述弟子阿難恭敬接受教誨,依指示在特定地點安坐,展
    現佛弟子對師長教導的尊重與服從,為聽法、修行的基本態度。

名相註解
  • 避雨:指僧團於雨季安居,不外出行腳,專注修行。
  • 猨猴館:佛陀及僧團曾駐錫、乞食之處,或指特定地點。
  • 急疾神地:地名,或指有特殊意義的場所。
  • 滌鉢:清洗食器,為僧團日常威儀之一。
  • 維耶:即毘舍離,古印度重要城邦,為釋迦佛時代著名大國之一。
  • 十六大國:古印度時期最重要的十六個國家,為佛教經典常見地理名詞。
  • 熙連然河:古印度傳說中的大河,據說盛產黃金。
  • 閻浮提:佛教世界觀中的南贍部洲,即人類所居之洲。
  • 五色畫:指以五種顏色裝飾、繪畫,象徵莊嚴美麗。
  • 以壽為樂:世人以長壽為人生最大快樂,對應佛法中對真樂的再思考。
  • 比丘尼:受具足戒的女性出家人。
  • 四神足:指欲、勤、心、觀四種修行成就之因,為證得神通與解脫的基礎。
  • 一劫:佛教計算極長時間的單位,表示極長久的壽命。
  • 邊想:指對事理的偏執、二邊見(如常見、斷見)
  • 魔:泛指障礙修行、令人生煩惱的外在或內在力量
  • 曚曚:形容心神昏亂、迷惑不明
  • 靜意:指令心安定、遠離雜念,為修行觀察的基礎。
  • 一處坐:在指定或特定的地方坐下,常見於經典中表示恭敬聽法的準備。

彼避雨時,補 繕衣畢,佛請賢者阿難,俱至維耶離,受教 即行。既到止猨猴館,行乞食畢,滌鉢澡洗, 又與阿難俱,到急疾神地。佛言:「阿難!維耶 離樂,越祇亦樂,今此天下,十六大國,其 諸郡邑皆樂。熙連然河,多出黃金,閻浮提 地,五色畫,人生於世,以壽為樂。若比丘 比丘尼,知四神足,是為拔苦,多修習行,當 念不忘,在意所欲,可得不死,一劫不啻。如 是阿難!佛四神足,已多習行,專念不忘,在 意所欲,如來可止一劫有餘。」佛重說是至再 三,時,阿難意沒在邊想,為魔所蔽,曚曚不 悟,默而不對。佛言:「阿難!汝去到一樹下,靜 意自思。」即受教一處坐。

34
白話直譯
這時,魔波旬來說:「佛意已無所欲,可般泥洹,教誨已周已訖,可滅度矣。」過去佛在傴留河上遊行,為諸位長者解說道:『我成佛以
來,雖得自在,不貪久住,非謂今也。』所度眾生已畢,可入般涅槃。佛陀回答波旬:「我之所以至今尚未入滅,是因為須令我
的比丘及比丘尼皆能具足智慧,承用經戒,勸請未入門者,使學者成就;同時也須令清信士及清信女皆得智慧
,承用經戒,未入者能入,受法者能成。」如是,波旬,我是為了等待這四輩弟子都能領會法意,展
轉相教,啟發初學者,使其學成就,因此至今尚未滅度。魔說:「可以結束了,時機已盡。」佛說:「你安靜,如來不久之後,三個月後將入涅槃。」魔心於是歡喜,便歡喜而去。佛便端身正坐,定意自思:「在三昧中,不執著於性命,捨棄餘下的壽命行持。」這時大地震動,虛空清淨,佛的光明徹照無窮,諸天神眾雲集於佛側,充滿虛空。佛從定中覺,自說偈曰:
白話口語化新譯
那個時候,魔王波旬來說:「佛陀已經沒有任何欲望,可
以入涅槃了,教化眾生的事也都圓滿結束,可以滅度了。」。從前佛陀在傴留河邊遊行時,對眾位長者說:「我成佛以
來,雖然自在無礙,但並不貪戀長久住世,這並不只是現在才這樣。」。該度化的眾生都已經度盡,可以進入涅槃了。佛陀對波旬說:「我之所以還沒入滅,是因為我要讓所有
比丘、比丘尼都能有智慧,學習並實踐經戒,也要勸導還沒入門的人,讓學佛的人都能圓滿成就;同時也希望
清信士和清信女都能有智慧,學習經戒,還沒入門的能進來,已經學法的能夠成就。」。波旬,就是因為我要等這四種弟子都能明白佛法,互相教
導、啟發新學的人,讓大家都學有所成,所以我到現在還沒有入滅。魔王說:「可以結束了,時候已經到了。」。佛陀說:「你安靜下來吧,如來在不久之後,三個月後就要入涅槃了。」。魔王心裡高興,於是快樂地離開了。佛陀端身正坐,心中思惟:「在三昧之中,不執著於生命,捨棄剩餘的壽命行持。」。那個時候,大地震動,天空清明無染,佛的光明無限地照
耀,許多天界神祇來到佛的身邊,整個虛空都被他們充滿。佛陀從禪定中覺醒,自己說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句描述魔王波旬見佛陀教化圓滿,無所欲求,勸佛入涅槃。
    此反映魔王常以世間立場觀察佛陀,誤以
    為佛法事業已盡,應離世滅度,實則為試探或障礙佛陀繼續住世利益眾生。

  • 本句說明佛陀成佛後雖具足自在神力,卻不執著於長久住世,
    強調佛陀超越世間貪著的態度,並非僅於當下才如此,而是恆常如此,體現佛陀無住、無執的精神。

  • 本句表達佛陀度化眾生的事業已圓滿,已無未度者,故可安然
    入於涅槃,顯示佛陀以大悲願力度盡有情後,方證究竟寂滅。

  • 本句說明佛陀未入涅槃的原因,是為了令四眾弟子(比丘、比
    丘尼、清信士、清信女)皆能具足智慧,領受並實踐佛法與戒律,並勸導未入門者,使學佛者圓滿成就。
    強調
    佛陀住世的悲願與教化眾生的責任。

  • 本句說明佛陀尚未入滅的原因,是為了讓四種弟子都能領悟佛
    法真義,並能彼此教化、引導初學者,使佛法得以傳承與圓滿。
    強調教化眾生、法脈相續的重要性。

  • 本句描述魔王認為時機已到,暗示其欲終止某段過程或行動,
    反映魔障常以時機為由阻撓修行或正法進行。

  • 本句為佛陀預告自身將於三個月後入涅槃,展現佛陀對生死自
    在、示現無常的教化意義,並提醒弟子珍惜當下時光,精進修行。

  • 此句描述魔王在某種情境下心生歡喜,隨即離去,顯示魔障暫
    時退卻,修行者所面對的外在障礙得以消解,為修行進展的象徵。

  • 本句描述佛陀入定時,內心思惟於三昧中超越對生命的執著,
    願意捨棄餘下的壽命,展現出對生死自在、無所住的境界,體現出佛陀對於生死無礙的修行態度。

  • 此句描述佛陀出現時的瑞相:大地震動、虛空清淨,象徵法界感應與清淨無染;佛光無量,表現佛智遍
    照一切;諸天神眾雲集,顯示諸天對佛陀的恭敬與護持,彰顯佛德感召。

  • 本句描述佛陀從禪定中出定,親自開口宣說偈頌,顯示佛陀以
    禪定智慧觀察後,為眾生說法的重要時刻。

名相註解
  • 魔波旬:梵語Māra Pāpīyas,意為魔王,象徵煩惱、死亡或障礙修行的力量。
  • 般泥洹:即涅槃,梵語Nirvāṇa,意指究竟解脫、煩惱滅盡的境界。
  • 滅度:同涅槃,指佛陀入無餘涅槃,身心永息。
  • 傴留河:古印度地名,為佛陀遊化之地。
  • 自在:指佛陀成就無礙、隨順自如的境界。
  • 度:度化,指引眾生離苦得樂,證得解脫。
  • 波旬:即魔王,常作為障礙佛陀及修行者的象徵。
  • 性命:指生命、身心存在。
  • 餘壽行:指尚餘的壽命與相關的行持。
  • 佛之光明:指佛陀的智慧與慈悲之光,能徹照一切。
  • 諸天神:泛指各類天界神祇,常於佛經中出現以表護法與讚歎。
  • 虛空:佛教中常指無邊無際的空間,象徵法界。
  • 偈:偈頌,佛教中用以表達教義的韻文。

時,魔波旬來曰:「佛 意無欲可般泥洹,教誨已周已訖,可滅度 矣。昔者佛遊傴留河上,解說諸老曰:『吾為 佛,雖得自在,不貪久住,非謂今也。所度亦 畢,可般泥洹。』」佛報波旬:「吾所以至於是未 滅度者,須我眾比丘及比丘尼,令皆智慧承 用經戒,勸請未入,使學者成,亦以須我 請清信士及清信女,令得智慧承用經戒,未 入者入,受法者成。如是波旬,吾以待此四 輩弟子,皆得法意,展轉相教,解諸童蒙,使 學成就,是以至今,未滅度耳。」魔曰:「可足時 已畢矣。」佛言:「汝默,如來不久,是後三月當 取泥洹。」魔心乃悅,歡喜而去。佛即正坐,定 意自思:「於三昧中,不住性命,棄餘壽行。」當 此之時,地為大動,空中清淨,佛之光明,徹 照無窮,諸天神來側滿虛空。佛從定覺,自 說偈曰:

35
白話直譯
無量眾多的功德行,凡屬有為者我今皆捨,無論近遠,應度與已度的眾生。
白話口語化新譯
我已捨離無量的功德行,所有有為的事我現在都放下了;
不論是近處還是遠方,該度的、已度的眾生,我都已經度脫或應當度脫。
法義解析
  • 此句表達修行者已捨棄一切有為功德行,無所執著,並對所有
    應度、已度的眾生皆平等施以度脫,顯示無分別心與大悲願力。

名相註解
  • 德行:指修習的功德與善行。
  • 度者:指被度脫、解脫煩惱的眾生。
「無量眾德行,有為吾今捨,
近遠應度者,已度應度者。」
36
白話直譯
賢者阿難心驚毛髮直豎,急忙前往佛前,頂禮後站在一旁
,稟白佛說:「世尊,實在太不可思議了!」大地如此震動,這是什麼因緣?
白話口語化新譯
阿難感到非常驚訝,渾身汗毛直豎,連忙趕到佛陀面前,
頂禮後站在一旁,對佛說:「世尊,這真是太不可思議了!」。大地會這樣震動,原因是什麼呢?
法義解析
  • 本句描述阿難因聽聞佛陀教法而心生驚異,恭敬疾行至佛前頂
    禮,表現出弟子對佛法的敬畏與讚歎。
    『甚哉世尊』為對佛陀功德與教法不可思議的感嘆。

  • 本句為對大地震動現象提出疑問,探究其背後的因緣,顯示佛
    教重視因果法則,並以此為契機引發後續法義開示。

賢者阿難,心驚毛竪,疾行詣佛,稽首畢一 面住,白佛言:「甚哉世尊!地動乃爾,是何因 緣?」

37
白話直譯
佛告訴阿難:「世間大地震動,有八種因緣。」哪八種呢?天下的土地浮在水上,水依於風,風依於空。空中大風有
時自起,則大水被攪動;大水被攪動,則整個大地震動,這一切都是互相依存成為一體。有時得道的沙門,或具大神通的天人,戒德隆盛,欲自試
力,僅以手按一小片土地,整個大地便會震動,這是第二種。若初發心的菩薩,從四天王天降下,入於母胎,以聰明智慧與慈悲之心,欲令眾生見道受化,開發愚昧
,於是放出神光,震動天地,使梵天、帝釋、魔王、沙門、梵志等一切眾生皆見光明,這是第三。若菩薩出生離母胎時,德行感動諸天,天空清淨無雲,神光遠照,於是大地震動,這是第四種。當菩薩證得無上道,成為正真佛時,整個大地震動,四方天神宣揚佛名,這是第五。及至成佛之後,最初大會時,佛陀三轉法輪,天人便能領
解,這些菩薩昇進成就大道,光明遠遠照耀,當時大地普遍震動,這是第六種瑞相。佛陀教化將盡,欲捨壽命,不再住於性命,於是大放光明
,勸發諸天與人,於是大地普遍震動,這是第七種瑞相。如佛眾祐,臨當棄身般泥洹時,明無不照,天神參至,則地普動,是為八也。
白話口語化新譯
佛對阿難說:「這個世界會發生地震,是有八個原因的。」。是哪八種呢?這個世界的土地是浮在水上的,水又依靠著風,風又依靠著空間。當空中有時會起大風,水面就會被攪
動,水動了整個大地也會震動,這一切都是互相依存成為一體的。有時候,證得道果的出家人,或是有大神通的天人,因為
戒行高尚,想要試試自己的力量,只用手按住一小塊地,整個大地就會震動,這是第二種情形。如果是一位剛發心的菩薩,從第四天界降下來進入母親胎
中,以智慧和慈悲的心想要讓眾生見到正道、受到教化,啟發愚昧的人,因此放出神光,震動天地,讓梵天、
帝釋、魔王、出家人、婆羅門等所有眾生都見到光明,這就是第三種情形。那個時候,當菩薩從母胎出生時,以其德行感動諸天,天
空清明無雲,神光遠遠照耀,整個大地隨之震動,這就是第四種徵兆。那個時候,當菩薩證得無上正道成佛時,整個大地都震動
,四方的天神們到處傳揚佛的名號,這就是第五種情形。等到成佛後,第一次大眾集會時,佛陀三次宣說佛法,天
人都能領會,這些菩薩升進證得大道,光明普照遠方,當時大地全面震動,這就是第六種吉祥徵兆。那個時候,佛陀的教化快要結束,準備捨棄壽命、不再停
留於世間,就大放光明,勉勵諸天與人類,於是大地全面震動,這是第七種吉祥徵兆。就像佛陀即將捨身入涅槃的時候,光明遍照一切,諸天神
都來參與,大地也隨之震動,這就是第八種情形。
法義解析
  • 本句為佛陀向弟子阿難說明世間地震現象的成因,指出地動並
    非偶然,而有八種具體因緣。
    此處強調因果法則,為後文詳細解釋八因緣作鋪墊。

  • 本句為提問,承上文所述,將要列舉八種法、事或狀態,屬於
    經文中常見的提問句式,用以引出下文內容。

  • 本句說明世界的構成與運作是相依相待,土地、水、風、空彼
    此依靠,任何一環變動都會影響整體,體現緣起相依的道理。

  • 本句說明因修行證果或具大神通的沙門、天人,因戒德圓滿,
    僅以微小動作即可感動大地,顯示戒德與神通的力量能影響自然界,並非凡夫所能及。

  • 本句描述菩薩初發心時,從第四天界(即四天王天)降生入胎
    ,具足智慧與慈悲,發願教化眾生,為啟發愚癡而示現神通,放光震動天地,令諸天、魔、出家人及婆羅門等
    皆得見光明,象徵菩薩誓願普度、感動三界的威德與教化力。

  • 本句描述菩薩誕生時,因其殊勝德行感召諸天,天地自然現起吉祥徵兆,如天空清淨、神光普照與大地
    震動,顯示菩薩出世非凡,具足感應力,為眾生帶來希望與祥瑞。

  • 本句描述菩薩成佛時的瑞相:大地震動,天神四方宣揚佛名,
    象徵佛果圓滿、感動天地,諸天共證其成就,顯示佛德普被、法界同慶。

  • 本句描述佛成道後,於最初大會中三轉法輪,令天人皆能理解佛法,菩薩們因此證得大道,光明普照,
    並現大地震動等瑞相,象徵佛法普及、眾生得度、法界感應。

  • 本句描述佛陀即將圓滿教化、預示入滅時,示現大放光明、勸
    勉天人,並以大地震動作為第七種瑞相,象徵佛陀教法圓滿、眾生應當警覺精進。

  • 本句描述佛陀臨入涅槃時的瑞相,包括光明普照、諸天神集會與大地震動,象徵佛陀功德圓滿、諸天護
    念及法界感應。
    此為八種瑞相之一,強調佛陀涅槃的殊勝與莊嚴。

名相註解
  • 地動:指大地震動,為古印度常見自然現象,佛教經典中多以因緣法則解釋。
  • 天下地:指世間的土地或大地。
  • 水止於風:水依靠風而存在,表現古代世界觀中四大元素的相依。
  • 風止於空:風依於空間而存在。
  • 普地動:指整個大地震動。
  • 神妙天:具大神通、非凡能力的天界眾生。
  • 戒德:持戒的功德與德行。
  • 始菩薩:初發菩提心的菩薩,指剛開始修行大乘道者。
  • 第四天:指四天王天,為欲界六天的第一天,非忉利天(第二天),此處應依原文直譯。
  • 母胎:指菩薩投生人間,入母親胎中。
  • 菩薩:指發大菩提心、行菩薩道者,於此特指即將成佛的聖者。
  • 德感諸天:以菩薩的德行感動諸天神祇,產生共鳴與護持。
  • 神光:指超凡的光明,象徵聖者德行與智慧的顯現。
  • 無上道正真佛:即無上正等正覺,成就最圓滿的佛果。
  • 普地大動:整個大地震動,為成佛時的瑞相之一。
  • 天神四布:四方天神分布各處,象徵遍佈、廣傳。
  • 稱揚佛名:讚歎並宣揚佛的名號。
  • 法輪三轉:佛陀說法時,依不同根機三次闡述法義,令眾生得解。
  • 大道:指無上菩提、佛道。
  • 六:指六種瑞相,此為第六。
  • 佛教將畢:指佛陀教化眾生的時期即將結束。
  • 棄壽行:捨棄壽命,預示入滅。
  • 大放光:佛陀放出殊勝光明,表現無上功德。
  • 地普動:指大地震動,為瑞相之一。

佛語阿難:「凡世地動,有八因緣。何等八? 天下地在水上,水止於風,風止於空,空中 大風有時自起則大水擾,大水擾則普地動, 是為一也。有時得道沙門,及神妙天,戒德 隆盛,欲自試力,手按少地,則普地動,是 為二也。若始菩薩,從第四天,下入母胎,明 哲慈意,欲見道化,開發愚曚,乃放神光, 震動天地,令梵釋魔沙門梵志一切見明,是 為三也。若菩薩生出母胎時,德感諸天,淨 無雲曀,神光遠照,則普地動,是為四也。至 於菩薩得無上道正真佛時,普地大動,天 神四布,稱揚佛名,是為五也。及已作佛,初 大會時,法輪三轉,天人則解,此彼菩薩,昇 成大道,光明遠照,時普地動,是為六也。 佛教將畢,欲棄壽行,不住性命,乃大放光, 勸發天人,則普地動,是為七也。如佛眾祐, 臨當棄身般泥洹時,明無不照,天神參至 則地普動,是為八也。」

38
白話直譯
阿難說:「現在佛已經決意捨棄性命了嗎?」
白話口語化新譯
阿難問:「現在佛是不是已經準備要捨棄自己的生命了?」
法義解析
  • 本句表現出阿難對佛陀即將入滅的關切與疑問,反映弟子對師長離世的哀愁與不捨。
    此處「捨性命」指
    佛陀將入涅槃,並非一般自殺或棄世,而是圓滿教化、示現無常的教義。

名相註解
  • 捨性命:此處指佛陀入滅,示現生命的終結,非世俗意義的死亡。

阿難言:「今佛已為捨 性命耶?」

39
白話直譯
佛說:「已捨。」
白話口語化新譯
佛陀說:「已經放下了。」
法義解析
  • 本句表明佛陀已經捨棄、放下某事,展現出對於執著或事物的
    超然態度,體現佛法中離執、自在的精神。

佛言:「已捨。」

40
白話直譯
阿難說:「過去聽佛說:『若有弟子能知四神足,多加修
習,專心不忘,心中所願,能止住不死於一劫以上。』而佛的道德遠勝於此,難道也不能長久住世嗎?
白話口語化新譯
阿難說:「我以前聽佛說過:『如果有弟子明白四神足,
經常修習,專注不忘,心裡想要,就能讓自己在一劫多的時間內不死。』」。佛陀的德行比這些都還要卓越,難道也不能長久住世嗎?
法義解析
  • 本句說明,弟子若能通達並勤修四神足,專注不懈,便能依自
    身願力延長壽命,超越一劫而不死,顯示修行四神足能帶來極大自在與神通力。

  • 本句以比較方式強調佛陀的道德功德遠超世間一切,進而質疑
    如此殊勝的佛德是否也無法久住於世,反映出對佛陀涅槃或離世的疑惑與不捨。

名相註解
  • 佛道德:指佛陀圓滿無上的德行與功德。
  • 久止:意為長久住世,常用於討論佛陀是否能久住世間。

阿難曰:「昔聞佛說:『若有 弟子,知四神足,多修習行,專念不忘,在意 所欲,可止不死一劫有餘。』而佛道德,過殊 於此,亦不可久止乎?」

41
白話直譯
佛回答阿難:「你現在所說的,難道不會太過分了嗎?」我對你說四神足這件事,已經再三反覆強調;你若只是一直沉默,陷於無明黑暗,未能啟發明智的思考
,便會被魔障所遮蔽。如此又怎能說自己具備佛所說的法義?一開口,難道不就自相矛盾了嗎?
白話口語化新譯
佛對阿難說:「你剛才講的話,會不會太過分了呢?」。我已經多次跟你說過關於四神足的道理了;如果你只是一直沉默,陷在無明黑暗裡,沒有啟發明智的
思考,就會被魔障遮蔽。那你怎麼能說自己具備佛所說的法義呢?一開口,不就馬上自打嘴巴了嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀對阿難所言的直接回應,指出阿難的發言可能超越
    了適當的分寸,提醒弟子在論法時應持謹慎、恭敬之心,避免言語過當。

  • 本句強調佛陀對弟子反覆開示四神足的重要性,顯示修習四神
    足在修行道路上的關鍵地位,並提醒弟子應重視與實踐。

  • 本句強調修行人若僅自守沉默,缺乏明智的觀照與思惟,容易陷入無明與障礙,甚至被外道或煩惱所蒙
    蔽。
    唯有依佛所說,啟發正見與智慧,方能避免自相矛盾與法義錯謬。

名相註解
  • 暗昧:指無明、心識昏暗不明。
  • 佛所說:指佛陀所開示的正法、教義。

佛報阿難:「今汝言之, 豈不過耶?吾與汝言四神足者,乃至再三; 而若徑默,沒在暗昧,不發明想,為魔所蔽, 而復何云具佛所說,言一出口寧自違乎?」

42
白話直譯
回答說:「不是。」
白話口語化新譯
他回答:「不是這樣。」
法義解析
  • 本句為對問答的否定回應,表明對方不同意或否認前述內容,
    屬於經中常見的問答形式,無特殊法義延伸。

名相註解
  • 對曰:回應、答覆之意。
  • 不也:否定語氣,表示不是如此。

對曰:「不也。」

43
白話直譯
如是,阿難!愚癡的人自己說了話,卻又反悔、不遵守。我不是這樣的人。」
白話口語化新譯
就是這樣,阿難!愚蠢的人自己說了話,卻又反悔、不遵守。我不是那種人。」
法義解析
  • 本句為佛陀確認前述教法或事理,並直接呼喚弟子阿難,強調
    教誨的重點與承接語氣,常見於經文段落轉折或結語。

  • 本句指出愚癡之人缺乏智慧,言行不一,說了話卻又反悔或違
    背自己的承諾,顯示其心志不堅、缺乏自省。

  • 此句表明說話者否認自己具備某種特質或行為,強調自我清淨
    或與某種過失無關,常見於經典中佛陀或弟子自述時澄清自身立場。

名相註解
  • 不智者:指缺乏智慧、愚癡之人。
  • 發言:指主動說出話語或承諾。
  • 追違:指事後反悔或違背原本所說。

「如是阿難!夫不智者既自發言 而追違之;我無是也。」

44
白話直譯
阿難流淚說:「怎會這麼快呢?」佛陀證得涅槃,怎麼會這麼快啊!世間之眼滅了。
白話口語化新譯
阿難流著眼淚說:「怎麼會這麼突然呢!」。佛陀證得涅槃,怎麼會這麼快啊!世間的眼睛消失了。
法義解析
  • 阿難因事態發展迅速而悲傷落淚,表達對無常變化的驚訝與哀
    傷,反映出弟子面對世事無常時的情感反應。

  • 本句感嘆佛陀入涅槃的速度極快,表現出弟子對佛陀迅速離世
    的驚訝與不捨。
    此處『泥洹』即涅槃,指佛陀圓寂,顯示無常法則與佛陀示現入滅的教化意義。

  • 本句指世間的見解、認知或分別心已經消失,象徵對世間現象
    的執著與分別已滅,進入無分別智或超越世俗見的境界。

名相註解
  • 世間眼:指對世間現象的認知、分別或見解,亦可理解為凡夫的分別心。

阿難垂涕曰:「亦何駛 哉!佛取泥洹,一何疾哉!世間眼滅。」

45
白話直譯
那時,佛陀吩咐賢者阿難,去邀請維耶離國隨侍的比丘。阿難領受教誨後立即前去邀請,眾人全數集合於講堂,頂禮後恭敬侍立於一側。佛告訴諸比丘:「世間無常,沒有堅固,終將分離消散。在無常之中,心識所作所為,實為自欺。恩愛
聚合,誰能長久?天地與須彌山尚且會崩壞,何況人與萬物,怎能長存?」生死充滿憂苦,真令人厭棄!佛在三個月後將入般涅槃,不要驚訝,不要憂愁。且一切過去、未來、現在諸佛,皆由法而得成佛,經法尚存,只應自勉勤學力行,持清淨心,趨向度脫
,當心識情感止息時,則不再有生死,也不再於五道中捨此身受彼身。五陰斷除,就沒有飢渴、寒熱、憂愁、悲傷、痛苦與煩惱之患。人知端正其心,天上諸天皆為人歡喜,應當降伏其心,使
之柔和自損,不可隨心所行,因心之所行無不為,得道者亦由心。心能使人成為天人,心能使人成為人,心能使人成為鬼、
神、畜生、地獄,這一切都是心的造作。從心的活動生起一切諸法,心生識,識生意,意又回歸於
心。心是主長,心志成為行,行成為命,賢愚在於行,壽夭繫於命。志、行、命三者相須而成,所作善惡,皆須親自承擔。父親做惡,兒子不會代受,兒子做惡,父親也不會代受。行善自得福,作惡自受殃。今佛之所以為天上天下所尊敬,皆由其志向所成,因此應
當以正心修行佛法。唯有依法修行者,現世能得安樂與安穩。應善於受持、真實領受、誦讀佛法,靜心思惟,
如此我的清淨法才能久住,得以憐憫救度世間眾苦,利益安寧諸天與人民。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀請賢者阿難去邀請維耶離國跟隨的比丘們過來。阿難領受教導後馬上去邀請大家,所有人都聚集到講堂,頂禮後恭敬地站在一側。佛對比丘們說:「這個世界是無常的,沒有什麼是穩固不
變的,一切終究都會分離消散。在無常中,人的心識所做的事,其實只是自我欺騙。親情愛戀的聚合,有誰能
長久?連天地和須彌山都會崩壞,更何況人和萬物,怎麼可能永遠存在?」。生死的痛苦實在讓人厭煩到了極點!那個時候,佛陀在三個月後就要入涅槃了,你們不要感到驚訝,也不要憂傷。所有過去、未來和現在的佛陀,都是依靠佛法而成就的。
經典和法義仍然存在,只要我們自己努力學習、實踐,保持清淨的心,朝向解脫前進,當內心的識與情感止息
時,就不會再有生死輪迴,也不會再在五道中流轉、從一個身體換到另一個身體。當五蘊都已斷盡,那時就不會再有飢渴、冷熱、憂愁、悲傷、痛苦和煩惱的困擾了。一個人如果能端正自己的心念,天上的諸天都會為他感到歡喜。應該讓自己的心謙卑柔和,減少自我傲
慢,不要隨著心意任意妄為,因為心能造作一切,成道也是靠心。心能讓人成為天人、凡人、鬼、神、畜生或墮入地獄,這一切都是由心所造。一切現象都是從心的活動生起,心產生識,識又生起意,
意再回到心。心是主導,心志決定行為,行為形成命運,聰明或愚笨看行為,壽命長短則由命決定。人的志向、行為和命運三者彼此依存,無論做了什麼好事或壞事,都要自己承擔後果。父親做壞事,兒子不會替他受報;兒子做壞事,父親也不
會替他承擔。做好事自己得福報,做壞事自己受災殃。現在佛陀能受到天上人間的尊敬,都是因為他的堅定志向。所以我們應該用正直的心來修行佛法,只有
真正依法修行的人,今生才能得到安樂與安穩。大家要好好受持、用心領受、誦讀佛法,靜下心來思考,這樣
我的清淨佛法才能長久住世,才能憐憫並救度世間的苦難,讓天人和人間都能得到利益與安寧。
法義解析
  • 本句描述佛陀於特定時刻,指示阿難邀請維耶離國隨行的比丘
    ,顯示僧團運作的次第與佛陀對僧眾的關懷與調度。

  • 本句描述弟子阿難領受佛陀教誨後,立即依教奉行,邀集大眾
    於講堂,眾人禮敬後恭敬侍立,展現佛弟子對教法的尊重與迅速實踐。

  • 本句闡明世間一切法皆無常,無有堅固,終歸離散。
    即使心識
    所行,若執著於常,實為自欺。
    恩愛聚合亦難久長,天地、須彌山等大物尚且會壞滅,何況人與萬物,皆無法
    長存,提醒修行者應觀無常,遠離執著。

  • 本句強調生死輪迴帶來的種種憂愁與痛苦,令人心生厭離,意
    在激發修行者對解脫的渴望與出離心。

  • 本句宣告佛陀即將於三個月後入般涅槃,勸誡弟子們面對佛陀
    的涅槃應以平常心對待,不應生起驚異或憂愁,體現對無常法則的正確認知與修行態度。

  • 本句強調一切佛陀皆因依法修行而證得佛果,法與經典長存於
    世。
    修行者應自我勉勵,精進學習與實踐,持守清淨心,目標在於解脫生死。
    當心識與情感止息,便能超越生
    死輪迴,不再於五道中受生死遷流。

  • 本句說明當五蘊(色、受、想、行、識)徹底斷除時,眾生將超越一切身心的苦惱與煩惱,證得無苦的
    境界。
    這是修行解脫的究竟目標,強調斷除五蘊即離一切苦患。

  • 本句強調修行的根本在於端正自心。
    若能降伏自心、謙卑柔和
    ,則不僅自利,亦感動諸天歡喜。
    心是善惡行為的根本,修道成就亦繫於心的調御。

  • 本句強調一切生命形態與境遇皆由自心所造,無論升天、為人、墮落為鬼神畜生或地獄,皆是心的作用
    與造作。
    此處展現心的主導性,提醒修行者應觀照自心,善惡果報皆由心起。

  • 本句闡明諸法皆由心的活動而生,心、識、意三者相互作用,最終又歸於心。
    心志決定行為,行為又影
    響命運,賢愚取決於行為,壽命則隨命而定,強調心行與人生果報的密切關聯。

  • 本句強調志向、行為與命運三者互為依靠,人生所作所為(無
    論善惡)終須自負其責,體現因果自業自受的佛教基本觀念。

  • 本句強調業報自負的原則,個人所作善惡,果報皆由自己承受,無法由他人代替。
    此為佛教因果業報的
    基本教義,說明親屬間亦無法互相轉移善惡果報,強調自作自受的道理。

  • 本句強調佛陀受尊敬的根本在於其志向與修行,勉勵眾生以正心修法,依法實踐才能現世得安樂。
    並囑
    咐受持、誦讀、思惟佛法,使清淨法久住於世,普利眾生,安樂天人與人間。

名相註解
  • 心識:指眾生的心與識,主導行為與分別。
  • 須彌(須彌山):佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不壞。
  • 恩愛:親情、愛戀等情感關係。
  • 去來現佛:指過去、未來、現在三世諸佛。
  • 清淨心:無染著、無煩惱之心。
  • 度脫:解脫生死輪迴。
  • 心識情休:心識與情感止息,意指煩惱斷盡。
  • 五陰:即五蘊,指色、受、想、行、識,為構成眾生身心的五種要素。
  • 斷:指徹底滅除、超越。
  • 飢渴寒熱憂悲苦惱:代表世間身心各種苦患。
  • 正心:端正、調伏自心,令其不偏邪。
  • 諸天:指天界眾生,常以護持善法、歡喜善行為義。
  • 天、人、鬼、神、畜生、地獄:六道眾生類型,代表不同的生命境界與果報。
  • 命:生命、命運。
  • 志:指人的志向、意願。
  • 不善:指惡行、造作不正當的行為。
  • 善:指善行、正當且有益的行為。
  • 獲福:因善行而得福報。
  • 受殃:因惡行而受災禍。
  • 正心行法:以端正之心修行佛法。
  • 取持諦受諷誦:受持、領受、誦讀佛法經典。
  • 清淨法:佛所說離染無垢之法。
  • 愍度:憐憫救度。
  • 道利綏寧:使眾生獲得法益與安寧。

彼時,佛 勅賢者阿難,請維耶離國倚行比丘。受教 即請,悉會講堂,稽首畢一面住。佛告諸比 丘:「世間無常,無有牢固,皆當離散,無常在 者,心識所行,但為自欺,恩愛合會,其誰得 久,天地須彌,尚有崩壞,況于人物,而欲長 存?生死憂苦,可厭已矣!佛後三月,當般泥 洹,勿怪勿憂。且夫一切去來現佛,皆從法 得,經法且存,但當自勉勤學力行,持清淨 心,趣得度脫,心識情休,則不死不復生,亦 不復走於五道捨一身受一身也。五陰已 斷,乃無飢渴寒熱憂悲苦惱之患。人知正心, 天上諸天,皆代人喜,當以降心柔弱自損, 勿隨心行,心之行無不為,得道者亦心也。心 作天,心作人,心作鬼神畜生地獄,皆心所 為也。從心行得起諸法,心作識,識作意,意 轉入心,心也者取為長,心志為行,行作 為命,賢愚在行,壽夭在命。夫志行命三者 相須,所作好惡,身自當之;父作不善,子不 代受,子作不善,父亦不受,善自獲福,惡自 受殃。今佛為天上天下所尊敬者,皆志所 為,是故當以正心行法,唯行法者,能現世 得休,現世得安,宜善取持諦受諷誦,靜意 思惟,然則我清淨法,可得久住,可以愍度 世間眾苦,道利綏寧諸天人民。

46
白話直譯
比丘們,應當知道!什麼是法?所謂四志惟、四意端、四神足、四禪行、五根、五力、七
覺、八道諦,若能受持並修行這些法門,便能得解脫,使佛法不衰。
白話口語化新譯
諸位比丘,請注意聽!什麼叫做『法』?這指的是四種志惟、四種意端、四種神足、四種禪行、五
根、五力、七覺分、八正道。如果能依這些法門修行,就能得到解脫,讓佛法長久不衰。
法義解析
  • 此句為佛陀對出家弟子的直接教誡,提醒比丘們專心聽受接下
    來的重要法義,具有提起正念、準備受教的作用。

  • 本句為提問,旨在釐清『法』的定義或內涵,為後續教義鋪陳
    基礎。
    『法』在佛教中有多重義項,常指一切現象、事物、教法或真理,需依上下文判斷。

  • 本句列舉修行者應修的八種基本法門,強調依此修行可證得解
    脫,並使佛法得以久住不滅,體現佛教重視實踐與法脈傳承的精神。

名相註解
  • 四意端:指四種端正的心意,與四正勤義近。
  • 四禪行:指四種禪定修習次第。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:五根增強後成為五力,能破煩惱。
  • 七覺:七覺分,成就覺悟的七種法門。
  • 八道諦:八正道,通向解脫的八條正道。

「比丘當知! 何等為法?謂是四志惟、四意端、四神足、四 禪行、五根、五力、七覺、八道諦,如受行可 得解脫,令法不衰。

47
白話直譯
什麼是四志惟?專注於內身,依身體觀察;專注於外身,依身體觀察;以
內外身為觀察對象,分別思惟,斷除愚癡迷惑之心。僅觀察痛受,以及意與法,皆如前所說。
白話口語化新譯
什麼叫做四種志惟?專注於自身,依身體來觀察;專注於他人身體,也依身體
來觀察;透過對內外身的觀察,分別思考,斷除愚癡與迷惑的心念。那個時候,只要觀察痛受,以及意和法,方法都和前面說的一樣。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出對『四志惟』的定義或內容,屬於經文
    中常見的問答體裁,用以闡明教義重點。

  • 本句說明修行者應分別觀察自身與他人之身,透過內外身的觀
    照,培養正念與覺察,進而分辨、思惟,斷除愚癡與迷惑,達到心智清明。
    此為身念處觀的實踐重點,強調觀
    察對象的擴展與分別思惟的作用。

  • 本句說明對於痛受、意、法的觀察方式,與前述方法相同,強
    調修行次第與觀法一致性,無需另立新法。

名相註解
  • 癡惑意:指愚癡與迷惑的心念。

「彼何謂四志惟?惟內身 循身觀,惟外身循身觀,以內外觀,分別思 念,斷癡惑意;惟痛之觀,及意與法,皆如初 說。

48
白話直譯
什麼是四意端?已生的惡法,能即斷卻,以精進治自性,自攝使意端。對於未生起的惡法,應加以制止使其不生,以精進調治自性,自我約束,使心意端正。未生的善法,能即令其生起,以精進調治自性,自攝其意端正;已生的善法,立志不忘,能使其增長超越,精進意念端正。
白話口語化新譯
什麼叫做四種意端?對於已經生起的惡法,能夠馬上斷除,以精進來調整自己的本性,自我約束,使心念端正。對於還沒生起的惡法,要加以防制不讓它生起,並以精進
來調治本性,自我約束,使心念端正。還沒生起的善法,能夠馬上讓它生起,用精進來調整自己的本性,並自我約束,使心意端正。已經生起的善法,要立下堅定志向並時時不忘,這樣能讓
善法不斷增長超越,並且精進時心念端正。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出對「四意端」的定義或說明,屬於經文
    中常見的問答式結構,用以啟發後文教義闡述。

  • 本句強調修行者對已生起的惡法(不善心行)應即時斷除,並
    以精進的態度調治自性,透過自我收攝,使心意保持端正,展現對煩惱的主動對治與自律精神。

  • 本句強調對尚未生起的惡法應以防護為主,透過精進修行調伏
    自性,並自我收攝,使心意保持端正,屬於修行中防非止惡、內攝其心的重要方法。

  • 本句強調對尚未生起的善法應積極令其生起,並以精進作為修
    行動力,調治自性,內心自我約束,使心念端正,展現修行者主動培養善法與自我調御的精神。

  • 本句強調對已生起的善法應堅定志向、持續不忘,透過精進與正直的心念,使善法不斷增長與超越。

    處重在修行者對善法的持續培養與精進態度,展現修行過程中意志與正念的重要性。

「何謂為四意端?已生惡法,能即斷却,治 性精進,自攝意端;未生惡法,制使不起,治 性精進,自攝意端;未生善法,即能發生,治 性精進,自攝意端;已生善法,志立不忘,能 使增踰,精進意端。

49
白話直譯
什麼是四神足?思惟欲定,以滅眾行,具念神足,其欲不邪,不取無捨,常守清行。唯有精進定、唯有意志定、唯有戒習定,三者皆相同,內容如前所述。
白話口語化新譯
什麼叫做四種神足?以思惟欲定來滅除各種行為,圓滿具足念神足,他的欲求
不偏邪,不執取也不捨離,時時守持清淨的行為。只有精進定、意志定和戒習定,這三種定都是一樣的,內容如前面所說。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出對『四神足』的定義與說明。
    四神足是
    修行者依四種根本修習而得的殊勝能力,為重要的修證法門。

  • 本句說明修行者以思惟欲定為基礎,滅除雜染諸行,圓滿具足念神足(四神足之一),其欲求正直無邪
    ,不執取也不刻意捨離,恆常守持清淨的行持,展現修定與持戒的功德。

  • 本句指出精進定、意志定與戒習定三者本質相同,並無差別,
    且其內容已於前文說明,強調修行中不同定法的共通性。

名相註解
  • 思惟欲定:四禪八定之一,指以思惟為主導的欲界定。
  • 眾行:各種造作、行為,含身口意業。
  • 念神足:四神足之一,指以念為主的神通基礎。
  • 清行:清淨的行為、持戒無染。
  • 精進定:以精進為基礎所成就的禪定。
  • 意志定:以意志力為主導所成就的禪定。
  • 戒習定:由持戒習慣所生起的禪定。

「何謂為四神足?思惟欲 定,以滅眾行,具念神足,其欲不邪,不取無 捨,常守清行;惟精進定,惟意志定,惟戒 習定,皆同,文如初說。

50
白話直譯
什麼是四禪?捨棄欲惡法,專注於正念與修行,心志安住於無為,成就初禪之行;念行已滅,內守一心,志在恬靜,成二禪行;惟觀無婬,心安體正,分別見真,成就第三禪的修行;苦樂已斷,無憂喜之想,心意清淨,成就第四禪行。
白話口語化新譯
什麼叫做四種禪定?捨棄對欲望和惡法的執著,專注於正念與修行,內心樂於無為,成就了初禪的修行。當思慮活動止息,內心專注守護於一處,心志安住於寧靜,便成就第二禪的修行。專注於觀察遠離淫欲,內心安定、身心端正,能如實分辨
並見到真理,這樣就成就了第三禪的修行。已經斷除了苦與樂,也沒有憂愁和歡喜的念頭,內心完全清淨,圓滿成就了第四禪的修行。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出對『四禪』的定義與內容說明。
    四禪是
    佛教修行中關於禪定的四個層次,屬於心靈寧靜與專注的進階境界,為修習禪定者的重要基礎。

  • 本句說明修行者應捨離欲望與惡法,專注於正念與實踐,心志
    安住於無為法,從而成就初禪的修行境界。
    強調離欲、止惡、專注與內心安定,是初禪成就的基礎。

  • 本句描述修行者在禪定過程中,當初步的思惟與尋伺活動止息後,內心專注守護於一境,志向安住於恬
    靜安詳,進而證入第二禪。
    此為禪修次第中,由初禪進入二禪的關鍵轉折,強調內心的寧靜與專一。

  • 本句說明第三禪的修行重點在於斷除淫欲,令心安定、身體端正,進而如實觀察、分辨並見到真理,圓
    滿第三禪的境界。
    強調戒除欲望與內外調和,才能進入更深層的禪定。

  • 本句描述修行者進入第四禪的境界,已超越苦樂感受與憂喜分別,心意達到極度清淨,圓滿成就四禪的
    修行次第。
    此為禪定修習中最高的色界禪,標誌著情緒與感受的徹底平息。

名相註解
  • 四禪:指色界天的四種禪定階段,分別為初禪、二禪、三禪、四禪,各有不同的心境與功德。
  • 欲惡法:指貪欲與一切不善法,為禪修障礙。
  • 無為:此處指遠離造作、內心寧靜的境界。
  • 一禪行:即初禪之行,為禪定修行的第一階段。
  • 內守一心:內心專注於一境,不散亂。
  • 恬靜:安詳寧靜,無擾動。
  • 二禪行:第二禪的修行狀態,已離尋伺,得內心清淨安樂。
  • 無婬:指斷除淫欲,為禪修重要基礎。
  • 三禪:指色界第三禪,特徵為離欲、心安、身正,進一步見真理。
  • 禪行:指禪定的修行方法與境界。

「何謂四禪?棄欲惡法, 但念但行,志樂無為成一禪行;念行已滅, 內守一心,志在恬靜,成二禪行;惟觀無婬, 心安體正,分別見真,成三禪行;已斷苦樂, 無憂喜想,意已清淨,成四禪行。

51
白話直譯
什麼是五根?一為信根,意向四喜;二為精進根,治四意端;第三是念根,憶念四念處(觀身、觀受、觀心、觀法);四為定根,思惟並修習四禪之行;五根中以慧根為智根,能證見四聖諦。
白話口語化新譯
什麼叫做五根?第一是信根,心意趨向於四種喜悅;第二是精進根,用來調伏和端正心中的四種錯誤傾向。第三是念根,就是憶念四種觀察(即四念處);以四種作為禪定的根本,思惟並實踐四禪的修行。在五根之中,慧根是智慧的根本,能夠見到四聖諦的真理。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出五根的定義。
    五根是佛教修行中五種基
    礎善根,為信、精進、念、定、慧,為修行者證道的根本資糧。

  • 本句說明五根之一的信根,其作用是令修行者的心意趨向於四
    種清淨的喜悅,強調信心在修行過程中的引導與安穩作用。

  • 本句說明精進根的作用,是修行人用以對治心中四種不正確的
    意念,使心念趨於正直與清淨。
    精進根屬於五根之一,強調持續努力於善法,斷除懈怠與雜染。

  • 本句說明五根中的『念根』,強調修行者應以正念觀察四種對
    象(身、受、心、法),即四念處,作為修行的根本力量。

  • 本句指出以四種(應指四禪)作為禪定的根本,強調思惟並實
    際修習四禪,是修定的重要基礎。
    四禪為禪定修行的次第階段,能令心安住、遠離散亂。

  • 本句指出五根(信、進、念、定、慧)中,以慧根為智慧之本,能夠通達、證見四聖諦(苦、集、滅、
    道)。
    強調修行者須以慧根為導,才能正確理解佛法核心真理。

名相註解
  • 信根:五根之一,指對佛法僧三寶及修行真理的堅定信心。
  • 精進根:五根之一,指修行人精勤不懈、努力於善法的根本力量。
  • 念根:五根之一,指以正念為修行根本。
  • 四:此處指四禪,即初禪、二禪、三禪、四禪,是禪定修行的四個層次。
  • 定根:禪定的根本、基礎。
  • 智根:即慧根,能生智慧,通達真理。
  • 四真諦:即四聖諦,為佛教根本教義,包括苦諦、集諦、滅諦、道諦。

「何謂五根? 一為信根,意向四喜;二為精進根,治四意 端;三為念根,念四志惟;四為定根,思四禪 行;五為智根,見四真諦。

52
白話直譯
什麼是五力?一為信力,喜意不壞;二為精進力,能常時堅持自我約束;三為念力,得志惟觀。第四為定力,禪意不亂;第五是智力,能以佛道親自證悟。
白話口語化新譯
什麼叫做五種力量?第一是信心的力量,內心歡喜而不動搖;第二是精進的力量,能夠時時保持堅強自律;第三是念力,能夠專注於觀察。第四是定力,能讓禪修的心意保持不散亂。第五種是智慧的力量,能夠依靠佛道親自證得真理。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出佛教修行中『五力』的定義與內容。

    力是指修行者內在的五種堅固力量,為信、精進、念、定、慧,能支持修道不退。

  • 本句說明五力中的信力,強調對佛法僧三寶及修行的信心,能
    令內心生起歡喜且不被動搖,是修行的根本力量之一。

  • 本句說明修行人應具備的第二種力量——精進力,意指持續不懈
    地努力修行,能夠長久堅持並自我約束,不被懈怠所動搖。

  • 本句說明第三項修行要素為『念力』,即以堅定的心志專注於
    觀照,強調修行者應以正念持續觀察內心與現象,達到定慧相應。

  • 本句說明修行第四項目為『定力』,即專注的力量,使禪修者
    的心意安住不亂,能持續於禪定之中,不被外境或內心雜念所動搖,為修行穩固基礎。

  • 本句說明第五種力量為『智力』,即以智慧作為力量,能夠依循佛道,親自體證佛法的真理。
    強調修行
    者須具備智慧,才能真正證悟佛道,不僅僅依賴信仰或他人教導。

名相註解
  • 信力:指對佛法僧三寶及修行道理的堅定信心,為五力之一。
  • 精進力:指修行過程中持續努力、不懈怠的力量,是修道者克服困難、精勤不懈的根本動力。
  • 念力:指正念的力量,能令心不散亂,專注於修行目標。
  • 惟觀:專一於觀察、觀照,強調觀行的重要性。
  • 定力:指禪定所生的專注與安住之力,是修行中使心不散亂的關鍵。
  • 禪意:指禪修時的心意、心境,強調內心的寧靜與專注。
  • 智力:指以智慧為根本的力量,能分辨真偽、通達佛理。
  • 以道自證:依循佛道,親自體證、證悟佛法真理。

「何謂五力?一為信 力,喜意不壞;二為精進力,常能健制;三為 念力,得志惟觀;四為定力,禪意不亂;五為 智力,以道自證。

53
白話直譯
什麼是七覺?志念覺意,法解覺意,精進覺意,愛喜覺意,一向覺意,惟定覺意,行護覺意。
白話口語化新譯
什麼叫做七種覺悟的要素?有志向的覺知、依法理解的覺知、精進的覺知、帶著愛樂
的覺知、專一的覺知、專注於定的覺知,以及守護行為的覺知。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出對「七覺」的定義與說明。
    七覺為佛教
    修行中重要的七種覺悟因素,是修證解脫的關鍵法門。

  • 本句列舉多種『覺意』,即對境界的覺察與心意的提起,分別
    強調志向、依法理解、精進、愛樂、專一、定力與行為守護等修行面向,顯示修行者需從多層次培養正念與覺
    察,涵蓋理智、情感、專注與行持。

名相註解
  • 法解覺意:依佛法理解而生的覺知。
  • 精進覺意:以精進努力為動力的覺知。
  • 愛喜覺意:帶有歡喜、愛樂心的覺知。
  • 一向覺意:專一不散亂的覺知。
  • 惟定覺意:專注於禪定的覺知。
  • 行護覺意:守護身口意行為的覺知。

「何謂七覺?志念覺意,法解 覺意,精進覺意,愛喜覺意,一向覺意,惟定 覺意,行護覺意。

54
白話直譯
什麼是八正道?正見、正思、正言、正行、正命、正治、正志、正定,這是度世清淨之法。
白話口語化新譯
什麼叫做八正道?正確的見解、思惟、言語、行為、生活方式、治理、志向
和禪定,這些就是能夠讓人超脫世間、保持清淨的修行方法。
法義解析
  • 本句為提問,旨在引出八正道的內容。
    八正道是佛教修行的八
    項正確方法,為解脫苦惱的重要修行綱要。

  • 本句列舉八種正道,強調修習這些正確的見解、思維、言語、行為、生活、治理、志向與禪定,能引導
    眾生超越世間煩惱,達到清淨無染的境界,是修行解脫的根本法門。

名相註解
  • 八正道:佛教修行的八項正道,包括正見、正思惟、正語、正業、正 命、正精進、正念、正定。
  • 正思:正確的思惟,遠離邪念。
  • 正言:正確的語言,不妄語惡口。
  • 正行:正確的行為,持守戒律。
  • 正命:正當的生活方式,遠離邪業。
  • 正治:正確的治理或管理,身心調御。
  • 正志:正確的志向,發願向善。
  • 正定:正確的禪定,心無散亂。
  • 度世清淨之法:能令眾生超脫世間、獲得清淨的修行法門。

「何謂八道?正見、正思、正言、 正行、正命、正治、正志、正定,是為度世清淨之 法」

55
白話直譯
彼時,佛請賢者阿難,共同前往拘利邑,當下即接受教誨並修行。佛在維耶,穿越國中,走出城門,回身右轉,望著城門微笑。賢者阿難即整頓衣服,右膝著地,長跪而問道:「自從我
得以侍奉佛陀二十餘年,從未見佛行事沒有因緣;像這樣回身望向城門並微笑,是什麼因緣?」
白話口語化新譯
那個時候,佛陀邀請賢者阿難一起前往拘利城,當下就接受教導並實踐修行。那個時候,佛陀在維耶,經過國境走出城門,轉身向右,看著城門微笑。阿難尊者整理好衣服,右膝跪地,長跪著問道:「我跟隨
佛陀二十多年,從沒看過佛做事是沒有原因的;像這樣轉過身來看著城門微笑,這是什麼原因呢?」
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難同行至拘利邑,並於當地即刻接受佛陀的
    教導與修行指導,展現隨佛修學、即時踐行的精神。

  • 本句描述佛陀在維耶城,離開城門時特意回身右轉,注視城門
    並微笑,象徵佛陀對當地眾生或即將發生之事的慈悲與關懷,亦可能預示接下來的重要教化或因緣。

  • 本句描述阿難以恭敬之姿向佛請問,強調佛陀一切行事皆有因
    緣,不會無故而為,體現佛教重視因果、緣起的思想。

  • 本句描述某人轉身注視城門並露出微笑,詢問其背後的因緣。

    此處強調行為與內心動機的關聯,常見於經典中探討行為背後的深層意義。

名相註解
  • 教行:指佛陀的教誨與實際修行。
  • 右轉:佛教儀軌中右繞(右轉)為恭敬、吉祥之意。
  • 無緣:無因緣,指無理由、無根本動機。

彼時,佛請賢者阿難,俱至拘利邑,即受 教行。佛樂維耶,過國中出城門,迴身右轉 視門而笑。賢者阿難即整衣服,右膝著地,長 跪問曰:「自我得侍二十餘年,未曾見佛行以 無緣;如迴身視門而笑,是何因緣?」

56
白話直譯
佛說:「是這樣,是這樣。」阿難!佛的威儀,不會隨意轉身或無故微笑。這是我最後一次見到維耶離,所以只是看著微笑。於是佛自誦偈言:
白話口語化新譯
佛陀說:「確實如此,確實如此。」。阿難!佛陀的舉止莊重,不會隨便轉身或沒來由地微笑。這是我最後一次見到維耶離城,所以我只是微笑看著。這時佛陀自己說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句為佛陀肯定弟子所說,表示所言契合佛法真義,屬於經典
    中常見的印可語,強調教法的正確與無誤。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示或強
    調接下來的重要內容,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞的莊重氛圍。

  • 本句強調佛陀的威儀與規範,行住坐臥皆合於法,不會有輕率
    、無意義的舉動,展現佛陀內外一致、莊嚴自持的德行。

  • 此句表達說話者自知將不再見到維耶離,因而以微笑作為最後
    的回應,蘊含無常觀與離別的淡然態度,展現對世間緣起聚散的平靜接受。

  • 本句描述佛陀於此時親自以偈頌(詩偈)來闡述法義,標誌接
    下來將進入偈頌段落,是經文常見的結構轉換。

名相註解
  • 如是如是:佛典中用以肯定、印可對方所說與佛法相符的語句。
  • 儀法:指佛陀的威儀與行為規範,展現修行者的端正與自律。
  • 妄:指隨意、輕率、不合規範。
  • 虛而笑:指無緣由、無意義的微笑,非因正法或慈悲而發。

佛言:「如 是如是。阿難!佛之儀法不妄迴身虛而笑 也。是我最後見維耶離,故視笑耳。」於是佛自 頌曰:

57
白話直譯
這是我最後一次遊觀維耶離,即將前往涅槃,不再受有漏之身。
白話口語化新譯
這是我最後一次在維耶離遊行,即將前往涅槃,不會再有生死之身。
法義解析
  • 本句表明佛陀已預知自身即將入涅槃,並向弟子宣示此為最後
    一次在維耶離停留,從此不再受生死輪迴之身,體現佛陀對生死自在、涅槃解脫的境界。

「是吾之最後,遊觀維耶離,
將遊彼泥洹,不復受有身。」
58
白話直譯
另有一位比丘也讚頌說:
白話口語化新譯
又有一位比丘也開口讚歎說:
法義解析
  • 本句敘述除了前述人物外,另有一位比丘發表讚頌,顯示僧團
    中多位弟子共同隨喜、讚歎佛法或善行,體現僧團和合與法義流通。

有異比丘,亦讚頌曰:

59
白話直譯
佛說這是最後一次,身行止於此;若終歸清淨虛空,世間又將何處得見聖者來臨?
白話口語化新譯
佛陀說這是最後一次,自己的身行也到此為止;如果最終
歸於清淨虛空,世間還能在哪裡見到聖者出現呢?
法義解析
  • 本句表達佛陀自述此為最後示現,身行止於此處,若入於清淨
    虛空(涅槃),則世間將難再親見聖者現身,強調佛陀入滅後眾生難得見佛的無常與珍貴。

名相註解
  • 末後:指最後一次,常用於佛陀預告入滅或最後說法。
  • 身行:指佛陀的身體行動、示現於世的活動。
  • 清虛:此處指清淨虛空,隱喻涅槃或離世。
「佛稱此末後,身行極於斯,
若遂淪清虛,於何覩聖來?」
60
白話直譯
佛與阿難一起到拘利止城北方的林中樹下,對諸比丘說:
「應當守護清淨的戒律,應當思惟禪定的心意,應當通達智慧。」能夠持守戒律,具備定與慧的人,能成就大德並獲得盛譽
,永遠遠離貪婬、瞋恚、愚癡,可以證得應真(阿羅漢果)。若希望於現世獲得正確的度脫者,應當增進自我
覺悟,使今生徹底了脫,進入清淨之道。已經依佛法如理修行,便能親自證知自身實相,未來不再受生死輪迴。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀和阿難一起來到拘利止城北邊的林中樹下
,對比丘們說:「你們要好好守持清淨的戒律,要常常思考禪定,要理解智慧的道理。」。能守戒、具備定力和智慧的人,會成為有德行、受人敬重
的人,能永遠遠離貪欲、憤怒和愚癡,並能證得阿羅漢果。如果想在今生獲得真正的解脫,就要更加自我覺察
,讓這一生徹底解脫,走上清淨的道路。只要依照應有的修行去做,就能親自證知自己的身心,將來就不會再有輪迴受生了。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難同行至拘利止城北林,教導比丘們修行三學:戒(守護清淨戒律)、定(思惟禪定
    心意)、慧(通達智慧)。
    此為佛教修行的根本次第,強調戒為基礎,定為助力,慧為究竟目標。

  • 本句強調持戒與修習定慧的重要,指出具備這些條件者能成就德行、遠離三毒,最終證得應真(阿羅漢
    果)。
    同時勉勵欲於現世獲得解脫者,應自我增上覺悟,於今生徹底離苦得道,步入清淨之路。

  • 本句說明修行者若能如法實踐佛法,便能親證身心實相,徹底
    覺悟,從而斷除未來世的生死輪迴,不再受後有之苦。

名相註解
  • 拘利止城:古印度地名,為佛陀遊化地之一。
  • 淨戒:清淨無染的戒律,為修行基礎。
  • 定意:禪定的心意,專注不散亂。
  • 守戒:持守佛教戒律,為修行基礎。
  • 定慧:禪定與智慧,為修行二要。
  • 大德:德行高尚之人。
  • 貪婬、瞋恚、愚癡:三毒,眾生煩惱根本。
  • 清淨道:離染無垢之修行正道。
  • 如應行:依佛法應有的修行方法。
  • 自知身:親自證知自身的實相。
  • 後不復受:未來不再受生死輪迴。

佛與阿難俱到拘利止城北林樹下,告諸比 丘:「當護淨戒,當思定意,當解智慧。夫以守 戒,有定慧者,成大德致豐譽,永離貪婬、瞋 恚、愚癡,可得應真,欲以現世望正度者,當 加自解,令盡是生,入清淨道。已如應行,乃自 知身,後不復受。」

61
白話直譯
佛又請賢者阿難,一同前往健持城,在城北的樹下坐下。告訴諸比丘:「要守持清淨戒律,思惟專注於禪定,追求通達智慧。」守清淨戒的人不隨三態(苦、樂、不苦不樂)轉,專注禪
定的人心不散亂,已通達智慧的人遠離對五欲的執著,行事無罣礙。具備戒、定、慧,德行高尚名聲遠播,又遠離三種污垢,最終成為應真(阿羅漢)。欲以此身獲得正確解脫,應當勤求智慧,令此生終結時,得入清淨之道。如理修行,便能親自證知煩惱滅盡,未來不再受後有。
白話口語化新譯
佛陀再次邀請賢者阿難,一同前往健持城,在城北的樹下坐下來。佛陀對比丘們說:「你們應該守持清淨的戒律,思惟並安住於禪定,努力追求智慧的開解。」。持守清淨戒律的人,不會隨著苦、樂或不苦不樂這三種感受而動搖;只有專注禪定的人,心才不會散亂
;已經通達智慧的人,能遠離對感官欲望的執著,行動自然無所障礙。具備戒、定、慧三學,德行高尚、聲譽遠播,又能遠離三種煩惱污垢,最終證得阿羅漢果。如果想要憑藉這個身體獲得真正的解脫,就應該努力追求
正確的理解,讓這一生結束時能進入清淨的修行之道。只要依照正確的方法修行,就會親自體證煩惱已經滅除,之後也不會再受生輪迴了。
法義解析
  • 本句描述佛陀與阿難同行至健持城,選擇於城北樹下安坐,展
    現佛陀教化時常與弟子同行,並於自然環境中說法的情境。

  • 本句為佛陀教誡比丘修行的三大要點:一、守持清淨戒律,為修行基礎;二、思惟並安住於禪定,令心
    專一不散;三、進一步追求智慧的開解,通達佛法真理。
    三者次第相依,為出家修行的根本法門。

  • 本句說明修行者依次第持戒、修定、證慧,能不為外境三種感
    受所轉,心專一不散亂,進而斷除對五欲的執著,最終行事自在無礙,體現解脫的境界。

  • 此句讚歎修行人具足戒、定、慧三學,德行圓滿且名聲遠揚,
    並能斷除貪、瞋、癡三種煩惱,最終證得應真(阿羅漢)果位,圓滿解脫生死。

  • 本句強調以現有的身體作為修行資糧,應當精勤追求正確的理
    解與覺悟,令今生能徹底圓滿,最終步入清淨無染的解脫之道。
    此處「正度」指正確的解脫方法,「清淨道」
    為遠離煩惱、證得清淨的修行境界。

  • 本句強調依正法如理修行,能親自證知煩惱滅盡,證得解脫,
    未來不再受後有,脫離生死輪迴。
    此處「自知滅」指修行者親證煩惱斷盡的境界,非僅理論推測。

名相註解
  • 健持邑:一座地名,為當時佛陀遊化之地。
  • 城北樹下:指城北方的樹下,為佛陀常選擇說法或休息之處。
  • 三態:即苦、樂、不苦不樂三受,為眾生感受的三種基本狀態。
  • 受欲:對五欲(色、聲、香、味、觸)的執著。
  • 無罣礙:行事無障礙,心無掛礙,為解脫自在的表現。
  • 戒定慧:佛教三學,為修行解脫的根本法門。
  • 自知滅:親自證知煩惱滅盡,證得涅槃的境界。

佛復請賢者阿難,俱之健 持邑,止城北樹下坐。告諸比丘:「當守淨戒, 思惟定意,求解智慧。守淨戒者不隨三態, 惟定意者心不放散,已解慧者去離受欲, 行無罣礙。有戒定慧,德大豐譽,又離三垢,終 得應真。欲以是身望得正度,當勤求解,令 盡是生,入清淨道。作如應行,乃自知滅,後不 復受。」

62
白話直譯
佛又與阿難同行,經過掩滿邑、出金邑、授手邑、華氏邑,來到善淨邑。佛陀隨處為弟子說此三要:「應護戒,應思定,應解慧。」守持這三者,德行充實、聲譽顯著,能消除貪婬、瞋怒、愚癡,這才是正確的解脫之道。已有戒,則定心成;定心已成,則智慧心明。如同潔淨的
布容易染上鮮明的色彩。有此三心,道便易得。只要一意勤於身行求解,令此生徹底清淨。如法修行的人,自己知道已到究竟圓滿,不再受生。若不能具足戒、定、慧的修行,想要超脫世間實屬困難。有此三者,心意自然開解,靜坐思惟時便能分明見到五道—
—天上、人中、地獄、畜生、鬼神——並悉知眾生心中所念。譬如溪水清澈,內中沙礫青、黃、白、黑,一切皆能看見。得道之人,僅因內心清淨,所見無不明了。欲得道者,應當淨化其內心。如同水若渾濁,便無法看見其中;若持心不淨,則不能超越世間煩惱。師父所見所說,弟子應當實行。即使師父也無法進入弟子
的心中,只能協助指正其念。若弟子心念端正,道自然成就。
白話口語化新譯
那時佛陀又和阿難一起,經過掩滿城、出金城、授手城、華氏城,最後來到善淨城。佛陀在各個地方都教導弟子這三個重點:「要守持戒律,要修習禪定,要明瞭智慧。」。堅守這三種行為,能讓德行充實、聲譽顯著,並去除貪婬
、瞋恚和愚癡,這才是真正的解脫之道。如果已經持戒,心就能安定;心安定後,智慧自然顯現。就像乾淨的布容易染上鮮明的顏色一樣。有這
三種心,道就容易成就。只要專心努力修行求智慧,這一生就能徹底清淨。按照正確方法修行的人,自己明白已經達到究竟的境界,之後就不會再輪迴出生了。如果沒有圓滿持守戒、定、慧的修行,要想解脫世間的苦難是很難的。具備這三種條件後,心自然開朗,靜坐思考時就能清楚看
到五道——天界、人間、地獄、畜生、鬼神——而且能完全明白眾生心裡在想什麼。就像清澈的溪水,裡面的青、黃、白、黑各色沙礫都能看得一清二楚。已證得道的人,正因為內心清淨,所以所見一切都能明了
。想要得道的人,應該先讓自己的內心清淨。就像水混濁時什麼都看不見一樣,如果我們的心不清淨,就無法解脫世間的煩惱。老師所見所說,學生應該去實踐。老師也無法直接進入學
生的內心,只能幫助糾正其想法。只要學生心念端正,自然能得道。
法義解析
  • 本句描述佛陀與弟子阿難一同遊行,依次經過多個城邑,最終
    抵達善淨城,展現佛陀教化足跡的廣泛與隨緣度眾的精神。

  • 本句強調佛陀不論在何處,皆反覆教誡弟子三項修行要點:持
    戒為基礎,禪定為修心,智慧為究竟,三者缺一不可,是修行的根本次第。

  • 本句強調實踐三種善行能增長德行與聲譽,並有效斷除貪、瞋
    、癡三毒,這才是正確的解脫方法,符合佛教重視戒行與斷惡修善的根本教義。

  • 本段說明持戒能生定,定成則生慧,三者相依相成。
    以潔布喻
    心,強調心地清淨則善法易入。
    修行者應專心致志,身心並進,才能徹底離染,證得清淨之道。

  • 本句說明依正法修行者,能自知修行已達究竟,證得解脫,從
    此不再於生死輪迴中受生。
    強調修行成果的自證與徹底解脫。

  • 本句強調戒、定、慧三學為修行解脫的根本,若未能具備並實
    踐這三項修行,則難以超越世間的煩惱與束縛,達到解脫之道。

  • 本句說明修行者具備前述三種條件後,心境自然通達,於靜坐觀察時能如實分辨五道的存在,並徹知眾
    生的心念。
    此強調修證所致的智慧與觀照力,並非一般推測或神通,而是因修行而現前的明見。

  • 本句以清澈溪水為喻,說明當心地清淨時,內在各種細微現象
    皆能明顯現前,無所障蔽,強調清淨心的透徹與無礙。

  • 本句強調修行成就的關鍵在於內心的清淨。
    心若清淨,智慧自
    然顯現,對境無礙;未得道者應以淨心為首要修持,才能趨近證道。

  • 本句以水渾濁為喻,說明心若不清淨,便無法如實觀照、證得
    解脫。
    修行者應淨化自心,才能超越世間束縛,達到解脫。

  • 本句強調修行需自覺自修,師長只能教導與指正,真正的修行
    與證道須靠弟子自身心念端正與實踐。
    道的成就不在於外在指導,而在於內心的正念與行持。

名相註解
  • 掩滿邑、出金邑、授手邑、華氏邑、善淨邑:皆為當時印度地區的城邑名稱,為佛陀遊化所經之 地。
  • 護戒:守護戒律,防非止惡,為修行基礎。
  • 思定:思惟並修習禪定,使心安住不亂。
  • 解慧:通達正見,生起智慧,能破無明。
  • 三者:指前文所述的三種善行或戒律,需依經文上文判斷具體內容。
  • 戒:佛教修行的基礎,指持守戒律,防非止惡。
  • 定心:指禪定,心專一不散亂。
  • 智心:指般若智慧,能如實知見諸法。
  • 三心:指戒、定、慧三者。
  • 行如應者:指依正法如理如法修行的人。
  • 極此:指達到究竟、圓滿的境界。
  • 不復受生:指不再於生死輪迴中受生。
  • 度世:意指超脫世間煩惱,達到解脫。
  • 意自開解:心意自然通達、開朗。
  • 悉知眾生意志所念:能徹底明瞭一切眾生的心念。
  • 譬如:佛典常用譬喻法,藉現實事物說明法義。
  • 清:指清淨、無染,為佛教重要修行目標。
  • 心清:內心無染、無雜念,純淨無垢。
  • 持心:指修行者對自心的持守與觀照。
  • 師:指導師長,佛教中為傳法者。
  • 弟子:學習佛法者,受教於師者。
  • 正其念:指端正心念,修習正念。
  • 道自得:道,指修行成果或證悟,強調自然成就。

佛又與阿難俱,過掩滿邑,及出金邑、 授手邑、華氏邑,至善淨邑。處處為弟子說 此三要曰:「當護戒,當思定,當解慧。守此三 者,德豐譽大,消婬怒癡,是謂正度。已有戒 心則定心成,定心已成則智心明,如染淨 潔受色明好,有此三心則道易得,但當一意 勤身求解,令盡是生已入清淨。行如應者,自 知極此,不復受生。若不能具戒定慧行,欲 度世難。有此三者意自開解,坐而思惟便見 五道——天上、人中、地獄、畜生、鬼神——分明,悉知眾 生意志所念。譬如溪水清,其中沙礫,青黃白 黑,所有皆見;得道之人,但心清故,所視悉見, 欲得道者,當淨其中心。如水渾濁,則無所見, 持心不淨,不得度世。師所見說,弟子當行,師 同不入弟子心中,就正其念,念意端者道自 得矣。」

63
白話直譯
佛安住於善淨,又邀賢者阿難,共同前往夫延邑,在城北的樹下安坐。傍晚時分,阿難從靜坐中起身,前往佛所頂禮後,合掌問
道:「我急切想知道,大地震動有幾種?」
白話口語化新譯
那時佛陀安住於清淨善地,又邀請賢者阿難,一起前往夫延邑,在城北的樹下坐下來。那個時候,阿難從靜坐中起來,到佛前頂禮後,合掌請問
:「我想趕快知道,大地震動有幾種狀況?」
法義解析
  • 本句描述佛陀安住於善淨之處,並與阿難尊者同行至夫延邑,
    在城北樹下安坐,展現佛陀與弟子共行、安住清淨的修行氛圍。

  • 本句描述阿難於傍晚靜坐後,恭敬至佛前請法,表現出弟子對
    佛法的渴求與恭敬,並直接詢問地動的分類,顯示對現象背後義理的求知心。

名相註解
  • 夫延邑:地名,為佛陀遊化地之一。
  • 善淨:指清淨、善妙之處,亦有修行環境清淨之意。
  • 晡時:指下午三時至五時之間,古代時辰名。

佛已樂善淨,又請賢者阿難,俱之夫 延邑,止城北樹下坐。晡時,阿難從燕坐起, 到佛所稽首畢,叉手問曰:「倉卒欲知地動幾 事?」

64
白話直譯
佛語阿難:「有三種因緣:一者大地依水,水依風,風依空。大風起則水動,水動則地動。」二是得道的沙門和具大神通的天人,為了顯現感應,令大地震動。第三是佛力,自我作佛前後,三千、日月、萬二千天地無不感動,天人鬼神多得聞解。
白話口語化新譯
佛對阿難說:「有三個原因:第一,大地依靠水而存在,
水又依靠風,風則依於空間。當大風興起時,水就會被攪動,水動則大地也會震動。」。第二種情況是已證得道果的沙門和具有神妙能力的天人,
為了展現感應力量,使大地發生震動。第三是佛的威力,從我成佛之前到成佛之後,三千世界、
日月、萬二千個天地都受到感應,天人、鬼神多能聽聞並領悟佛法。
法義解析
  • 本句說明世界的成住依存關係,指出地、水、風、空四大之間的相互依賴。
    當風動則水動,水動則地動
    ,闡明自然現象的因緣條件,並非無因而生,體現佛教緣起法則。

  • 本句說明大地震動的第二種因緣,是因為已證得道的出家修行者(沙門)或擁有神通的天界眾生,為了
    顯現感應、證明法力或教化眾生,故令地動。
    此處強調感應與神通的示現,並非自然現象。

  • 本句說明佛力廣大,成佛前後皆能感動三千世界及諸天、鬼神
    ,使眾生有機會聽聞佛法並得以理解。
    強調佛力的普遍與教化眾生的無礙。

名相註解
  • 三因緣:此處指地、水、風、空四大中的三種依存關係。
  • 地、水、風、空:佛教宇宙觀中的四大元素,構成世間萬物。
  • 得道沙門:已證得聖果的出家修行者。
  • 感應:指佛法或修行者與世間產生的靈異或超常反應。
  • 佛力:佛陀成就無上正覺後所具備的不可思議威德與感應力。
  • 三千:指三千大千世界,為佛教宇宙觀中的廣大世界系統。
  • 日月:象徵世界中的日月星辰,亦指時間與空間的廣闊。
  • 萬二千天地:指無數的天地世界,強調感應範圍之廣。
  • 天人鬼神:泛指六道眾生中的天界、鬼神等,皆能受佛力感化。

佛語阿難:「有三因緣:一為地倚水上,水 倚於風,風倚於空,大風起則水擾,水擾則 地動。二為得道沙門及神妙天,欲現感應故 以地動。三為佛力,自我作佛前後已動,三 千日月萬二千天地無不感發,天人鬼神多 得聞解。」

65
白話直譯
阿難歎道:「妙哉!」佛無與倫比,順應自然法則,無不感動萬物,至德至道之崇高,實在如此。
白話口語化新譯
阿難感嘆地說:「太奇妙了!」。佛陀是無可比擬的,因為順應自然的法則,沒有什麼不被
感動,他的德行與正道極其崇高,確實如此。
法義解析
  • 阿難聽聞佛法後,內心生起極大讚歎,表達對法義的深刻感受
    與敬仰,顯示佛法不可思議、超越常情。

  • 本句讚歎佛陀的無上地位與德行,強調佛以自然法則為本,感動一切眾生,展現至高無上的德性與正道

    此處「自然」指佛法本具的真理性,非人為造作,佛的德與道達到極致,令人敬仰。

名相註解
  • 妙哉:表示極為殊勝、不可思議的讚歎。
  • 至德至道:最高的德行與正道,佛教中指圓滿無缺的功德與正法。

阿難歎曰:「妙哉!佛為無倫,以自然 法無不感動,至德至道巍巍乃爾。」

66
白話直譯
佛說:「是這樣,是這樣。」阿難!佛德不小,乃從無數劫積累功德,奉行諸善,自致作佛,
具此神妙自然之法化,一切知,一切見,無不入,無不化。憶念我過去以慈悲心,為若干百千人,天下諸王君子大眾
,化現身形與其相見,隨其形貌安慰說經說道,周流教化,使其生起善意。如是現化,遍於八方,隨其國俗、服飾、語言,觀察其人修何法、知何經,而為其演說授以正道。樂於
義理言說者,為其設立經典教導;能解道理者,則說明其要義。待其志願堅定後,便隱沒離去。即使是國王、君子也無人知曉我是誰,後來眾人皆沉浸於
法味,恭敬承受佛法教化,這正是佛所展現的清淨、微妙、自然的法。
白話口語化新譯
佛陀說:「確實如此,確實如此。」。阿難!佛的德行非常偉大,是經過無數劫累積功德、實踐各種善行而成佛,具備不可思議、自然流露的法力,
對一切都能知曉、見到,沒有不能涉入、沒有不能教化的地方。回想我過去以慈悲心,教化了成百上千的人,天下的國王
和賢者大眾,化現身形與他們相見,依他們的樣貌安慰並說法,四處教化,讓他們生起善念。就這樣示現化身,遍及八方各地,隨著各國的風俗、服飾
和語言,觀察眾生修什麼法、懂哪些經典,便為他們講解正道。對喜歡義理的人設立經典教導,能理解道理的
人則說明重點。等到他們的志向堅定後,便隱身離去。就連國王和賢達之人也不知道我是誰,之後大家都沉浸在
法的甘露中,恭敬地接受佛法的教化,這就是佛所展現的清淨微妙、自然無礙的法。
法義解析
  • 本句為佛陀肯定弟子所說內容,表示完全認同、印可其義,常
    見於經典中作為佛陀對正確理解的認可語。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    重要法義或指示。
    阿難為佛陀侍者,常在經中承接佛語、發問或記錄教法。

  • 本句強調佛陀的德行非凡,乃由長遠修行、積累無量功德與善行而成佛。
    佛具備自然而然、不可思議的
    法力,能圓滿知見一切法,無所不包、無所不化,展現佛果圓滿的智慧與教化力。

  • 本句敘述佛陀以慈悲心,化現不同身形,親自安慰並教導各類
    眾生,無論地位高低,普遍施以教化,令眾生心生善念,展現佛陀教化無礙、隨機應化的精神。

  • 本句描述聖者或佛菩薩隨順眾生根機,示現於八方世界,依各
    地風俗、語言、服飾,觀察眾生所修法門與所知經典,分別為其說法、授與正道。
    對於重視義理者設立經典教
    導,善於理解者則闡明要義,待其志向堅定後,便隱沒不現,顯示隨緣度化、應機施教的精神。

  • 本句強調佛的法超越世俗身份與分別,無論地位高低,眾生最
    終皆能體會法味、恭敬受持佛法,顯示佛法的清淨、微妙與自然流露,非人為造作。

名相註解
  • 佛德:指佛陀圓滿無缺的德行與功德。
  • 無數劫:極長久的時間單位,表示修行歷程之久遠。
  • 功德:修行善法所成就的福德與智慧。
  • 法化:以佛法教化眾生,令其轉化成長。
  • 一切知一切見:圓滿無礙的智慧與見地,能知見一切法。
  • 無不入無不化:無所不包容、無所不教化,佛的教化力無遠弗屆。
  • 慈悲心:佛教核心德目,指對一切眾生的悲憫與利益之心。
  • 化身:佛陀或菩薩為度眾生,隨緣示現各種身形。
  • 說經道:宣說佛法、教導正道。
  • 教化:以佛法引導眾生向善。
  • 現化:指聖者或佛菩薩示現化身,應機度化。
  • 八方:指東南西北及四維,象徵遍及一切處。
  • 典教:指經典與教法。
  • 上要:指道理的要義、精要。
  • 法味:指佛法帶來的法樂與深刻體驗。
  • 清妙自然法:佛法本具清淨、微妙、自然無礙之特質。

佛言:「如 是如是。阿難!佛德不小,乃從無數劫積累 功德,奉行諸善自致作佛,有是神妙自然法 化,一切知一切見,無不入無不化。憶念我 昔以慈悲心,若干百千人,天下諸王君子 眾,化住相見,隨其像貌為安慰說經道,周 流教化使得善意。如是現化,遍於八方,隨 其國俗服飾語言,相其人行何法、知何經,而 為演說授以正道,樂義言者為設典教,解道 理者為說上要,堅立其志已而捨沒。設王 君子莫知我誰,後皆耽味敬承法化,是為佛 之清妙自然法也。

67
白話直譯
「還有我,阿難!」憑佛力普遍示現,以佛的威儀與法教化,進入沙門眾中為師導,之後又化現進入婆羅門眾。又於居士、儒林、異學之中,隨其衣著、聲音、語言,傳授經道,使一切成就,為錯橫法。既而捨歿,
弟子們皆受我教而不知其本源是我,此乃佛所難有之自然法。佛亦上入第一四天王天,遍上第二忉利天,第三焰天,第
四兜術天,第五不憍樂天,第六化應聲天,周印於魔。又上升到第七梵天、第八梵眾天、第九梵輔天、第十大梵
天、第十一水行天、第十二水微天、第十三水無量天、第十四水音天、第十五約淨天、第十六遍淨天、第十七
清明天、第十八守妙天、第十九玄妙天、第二十福德天、第二十一慤淳天、第二十二近天、第二十三快見天、
第二十四無結愛天,我皆周遍若干百千人。這些諸天隨其形貌與我相見,樂於清淨者則為其說清淨法
,通達道意者則勸其弘化,在清淨者中立其為大,能解法義者即授以要義,誘導勸化使其得道後便自然離去,
那些諸天都不知我是誰,這是佛極為稀有的自然法門。上面餘下的四天皆無形無聲,故佛陀不前往:第二十五空慧入天(空無邊處天)、第二十六識慧入天(
識無邊處天)、第二十七不用慧入天(無所有處天)、第二十八不想入天(非想非非想處天)。
白話口語化新譯
還有我,阿難!憑藉佛的力量普遍示現,以佛的威儀和法度來教化,進入
沙門團體擔任導師,之後又化現進入婆羅門團體。又在各種居士、儒者、外道當中,隨著他們的服飾、語音
和語言,傳授佛法,讓大家都能成就,設立多元交錯的法門。等我離世後,弟子們雖然都接受我的教導,卻沒
有人知道這一切源自於我,這就是佛極為稀有難得的自然法。佛陀也上升進入了第一層的四天王天,接著遍及第二層的忉利天、第三層的焰摩天、第四層的兜率天、
第五層的不憍樂天、第六層的化應聲天,並且周遍顯現於魔界。接著又往上到了第七梵天、第八梵眾天、第九梵輔天、第
十大梵天、第十一水行天、第十二水微天、第十三水無量天、第十四水音天、第十五約淨天、第十六遍淨天、
第十七清明天、第十八守妙天、第十九玄妙天、第二十福德天、第二十一慤淳天、第二十二近天、第二十三快
見天、第二十四無結愛天,我都能遍及這些天界的成百上千人。這些天人會根據自己的形貌來見我,喜歡清淨的,我就為他們說清淨法;明白修道意義的,我就勸他們
去教化眾生;住在清淨中的,讓他們成為領袖;能理解法義的,就傳授他們要點。引導他們修行,等他們證得
道果後自然離去,而那些天人都不知道我是誰,這就是佛極為稀有的自然法門。上面剩下的四個無色界天都沒有形體和聲音,所以佛陀不
前往:第二十五空慧入天(空無邊處天)、第二十六識慧入天(識無邊處天)、第二十七不用慧入天(無所有
處天)、第二十八不想入天(非想非非想處天)。
法義解析
  • 本句為佛陀或主講者呼喚阿難,準備進一步說明或補充前文內
    容,屬於經文中常見的轉折或引入語氣,強調接下來的教說與阿難的關聯。

  • 本句描述依靠佛力,能夠隨處示現,並以佛的威儀與法教化眾生,先在沙門(出家修行者)中擔任導師
    ,之後又轉而教化婆羅門(梵志)群體,展現佛力無礙、教化無邊的特質。

  • 本句說明佛陀能隨順不同身份、文化、語言的人,傳授佛法,
    使眾生皆得成就,並設立多元法門。
    即使佛陀離世,弟子們仍受其教化,但未必知曉根本來源,這種無礙、自
    然、稀有的教化方式,正是佛陀難得的自然法。

  • 本句描述佛陀以神通力遍入六欲天,乃至魔界,顯示佛陀無礙
    自在、普攝三界的威德,象徵佛法普及一切眾生界,無有障礙。

  • 本句列舉從第七至第二十四層諸天,顯示說法者的神通力或教
    化範圍能遍及諸高層天界,涵蓋眾多天人,強調法力無邊與教化廣大。
    此處天名依原文次第,反映古印度宇宙
    觀與天界分層,並未混用其他經系分類。

  • 本句描述佛以隨順眾生根機、形貌而現身說法,針對不同天人
    給予最適合的教導與引導,並在眾生得道後自然離去,顯示佛法的不可思議與自然無為。
    此處強調佛的教化無
    所執著,隨緣應化,且不著名相,體現佛法的稀有與自然之德。

  • 本句說明四無色界天(空無邊處、識無邊處、無所有處、非想
    非非想處)皆無色相與聲音,屬於極細微的禪定境界,佛陀因此不前往這些天界。
    此處強調佛陀超越一切世間
    禪定境界,並非以禪定為究竟目標。

名相註解
  • 佛儀法:佛的威儀與法度,指佛陀的行持規範與教法。
  • 師導:導師、指導者。
  • 儒林:儒家學者。
  • 異學:非佛教外道學派。
  • 錯橫法:多元交錯、適應眾生根機的法門。
  • 四天王天:六欲天中最下層的天界,守護四方。
  • 焰摩天:六欲天第三層,主掌壽命與審判。
  • 兜率天:六欲天第四層,彌勒菩薩所居之處。
  • 不憍樂天:六欲天第五層,天人無驕慢,安住於樂。
  • 化應聲天:六欲天第六層,天人能隨意化現諸樂。
  • 梵天:色界初禪天,為清淨梵行之天。
  • 梵眾天、梵輔天、大梵天:分屬初禪三天,分別為梵天眾、輔佐梵天、大梵主。
  • 水行天、水微天、水無量天、水音天:約屬色界二禪,名稱反映天界特質。
  • 約淨天、遍淨天、清明天、守妙天、玄妙天:屬色界三禪,表現清淨、明淨、微妙等特質。
  • 福德天、慤淳天、近天、快見天、無結愛天:屬色界四禪,分別象徵福德、純淨、接近究竟、迅 速見法、無有愛結。
  • 布化:布施教化,廣泛弘揚佛法。
  • 大:此處指領袖、眾中之首。
  • 要:要義、精要法門。
  • 四無色界天:指空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天,為禪定最高四天。
  • 空慧入天:即空無邊處天,修空無邊處定所得果報天。
  • 識慧入天:即識無邊處天,修識無邊處定所得果報天。
  • 不用慧入天:即無所有處天,修無所有處定所得果報天。

「又我,阿難!得佛力遍入現 化以佛儀法,入沙門眾為之師導,已後化入 梵志之眾。又居士儒林異學,隨其被服聲 音語言,授與經道一切成就,為錯橫法,已 而捨歿,子曹皆受我教而莫我知,是佛之難 有自然法也。佛亦上入第一四天王,遍上第 二忉利天,第三焰天,第四兜術天,第五不 憍樂天,第六化應聲天,周印魔;又上第七 梵天,第八梵眾天,第九梵輔天,第十大梵 天,第十一水行天,第十二水微天,第十三 水無量天,第十四水音天,第十五約淨天, 第十六遍淨天,第十七清明天,第十八守妙 天,第十九玄妙天,第二十福德天,第二十 一慤淳天,第二十二近天,第二十三快見 天,第二十四無結愛天,我皆周遍若干百千 人。是諸天隨形貌與相見,樂清淨者為說清 淨,達道意者勸使布化,在清人者立以大, 其解法情即授以要,誘勸導利化使得道訖 輙捨歿,彼諸天輩莫知我誰,是佛之難有自 然法也。上餘四天皆無形聲,故佛不往:第二 十五空慧入天,第二十六識慧入天,第二十 七不用慧入天,第二十八不想入天。

68
白話直譯
如是,阿難!佛的恩德廣大無所不成,令人感慨而難以遇見。佛出世於
世間,如漚波羅華般稀有,佛所說的法也難得聽聞,既已聽聞經法,應當受持護持。怎樣護持?我滅度後,如果有比丘說:「我親見佛口受,這是法、是律、是教。」然而其言說若不貼近正理、不合於經典,並損害佛法,則
應依據法句、經文及律藏所見,為其作出正確解說。如果經文不契合法義而發生爭論,則應勸誡說:『賢者請聽,佛不說是,是你錯誤領受了;若與法義相違,既非法、亦非律,不符佛教,應當捨棄。若有比丘說:『我所遵守的,是當面從具備法戒的聖眾接受的,這是法、是律、是教。』然而其所言若不合正道、不合經典而損害正法,應當依據法句、經義、律語來加以解釋說明。若經文不符合法義而產生爭議,應當勸諫,說:『賢者請
聽,比丘大眾是通曉佛法與戒律的人。』這不是正法,你錯誤地接受了,不應使經典與法義違背,不符合佛陀教導,應當知道要捨棄。若有比丘說:『我親自從耆舊長老親口受教,這是法、是律、是教。』然而,其所說教義不貼近、不合於經,並損害正法,應當持守法句與經義之語,為其解說。若經文不合乎法義,應當勸諫:『賢者請聽,耆舊長老通
曉佛法與戒律,這不是正法,你錯誤地接受了。』若經文違背法義,不符律教,應當知而捨棄。若有比丘說:『我親近賢德才高、智慧通達、福慧兼備、
為眾人所宗仰者,親自當面從其受教,這就是經、律、教。』但他所說若不合經典、不符正理而損害正法,應當依據佛法語句的正確義理來加以解釋。如果經文不符合法義而有爭議,應當勸誡說:「正直的賢
者請聽,你聰慧且通曉佛法戒律,但這不是佛法戒律,你誤解了。」不應該對於違背經與法義、不符佛陀教導的內容,應當明知而捨棄。
白話口語化新譯
就是這樣,阿難!佛的恩德非常廣大,成就一切,但世間難得遇見佛。佛出現在世間,就像優曇鉢花一樣稀有難得。能聽
聞佛法也很不容易,既然已經聽到經法,就應該好好信受並護持它。要怎麼去護持呢?等我入滅之後,如果有比丘說:「我親自從佛陀口中聽受,這就是佛法、戒律和教導。」。如果有人說的話不貼近正理、不符合經典,甚至損害佛法
,就應該依據法句、經文和律藏的內容來加以說明和澄清。如果經文的內容和佛法的本意不相符而產生爭議,這時應
該勸說對方:「朋友,請聽,這不是佛所說的,是你誤解了。」。如果有什麼和佛法的本意相違,不是法、也不是律,不符合佛陀教導,就應該知道要捨棄它。如果有比丘說:『我所遵守的,是當面從具備法戒的聖眾
接受的,這就是佛法、戒律與教導。』。如果有人說的話偏離正道、不符經典,甚至損害正法,就
應該依照法句、經義和律語來為他解釋說明。如果經文的內容與法義不相符而引起爭論,應該勸導說:
『各位賢者請聽,比丘大眾是通曉佛法和戒律的人。』。這不是正確的法,你錯誤地接受了,不應該讓經典的本意
被違背,不符合佛陀的教導,應該明白要捨棄這些。如果有比丘說:『我親自當面從年長有德的長老口中學習,這就是佛法、戒律和教導。』。但是,他所說的教法既不貼近、也不符合經典,甚至損害
正法,應該依據法句和經義來為他解釋說明。如果經文內容不合乎法義,就應該提出勸告:『請聽,長
老們通曉佛法與戒律,這不是正確的法,你錯誤地接受了。』。如果經文的內容違反了佛法的本意,或是不符合戒律的教導,就應該明白要捨棄它。如果有比丘說:『我親近那些賢德、才智高明、智慧通達
、福德與智慧兼具、為大眾所尊敬的人,親自當面從他們那裡接受教導,這就等同於經、律、教。』。如果有人說的話不符合經典、不合正理,甚至損害正法,
就應該依照佛法語句的正確意義來解釋說明。如果經文的內容與佛法的本意不符而產生爭議,應該勸說
對方:「正直的賢者請聽,你聰明且通曉佛法戒律,但這不是佛法戒律,你誤解了。」。如果經文的內容違背了正法的本意,不符合佛陀的教導,就應該明白並加以捨棄。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接呼喚與確認,強調前述法義或敘
    述的真實與重要性,常見於經典中作為轉折或強調語氣。

  • 本句強調佛恩無量,成就眾生無所不包,但世間難得遇見佛陀出世。
    佛出世如優曇鉢花,極其稀有,佛
    法難聞,故應珍惜已聞經法,信受奉行並護持不忘,體現對佛法的尊重與實踐。

  • 本句為請問如何實際守護、維護佛法或正法的方式,強調實踐
    層面的操作與方法,屬於教法落實的提問。

  • 本句強調佛陀入滅後,若有比丘自稱直接從佛口受法,並主張
    其所說即為正法、律儀與教誨,提醒僧團對此類言論需謹慎辨別,避免假託佛意而混淆正法。

  • 本句強調,對於偏離正理、違背經律、損害佛法的言論,應以
    佛法正典(法句、經、律)為依據,予以正確解釋與導正,維護法義純正。

  • 本句強調對於經文若與佛法本義不符時,應以理性態度指出並
    糾正,避免錯誤理解流傳,維護正法純正。

  • 本句強調,凡是違背佛法本意、既不屬於佛法也不屬於戒律、
    不合佛陀教導的內容或行為,都應該果斷捨棄,維護正法純淨。

  • 本句強調比丘所持守的戒律,必須是親自從具備法戒的聖眾當
    面受持,這樣的戒法才被認可為佛法、律制與正教,體現僧團傳承與戒法正統的重要性。

  • 本句強調,若有人言論違背正道或經典,甚至損害佛法,應以
    佛陀所說的法句、經義和律語作為依據,予以正確解釋,維護正法純正不受誤導。

  • 本句強調遇到經文與法義不符時,應以勸諫方式處理,並尊重
    比丘僧團中通曉佛法與戒律者的見解,體現僧團內部依教奉行、重視正法的精神。

  • 本句強調對佛法的正確認知與接受,若所持內容違背經典本意
    與佛陀教義,應當自覺捨棄,維護正法純正。

  • 本句說明比丘若主張自己所學是直接從德高望重的長老當面聽
    受,並認定這就是正確的法、律與教義,強調傳承的權威性與正統性。

  • 本句強調,若有人所說的教法偏離或違背經典,甚至損害正法
    ,則應以經典中的法句和經義作為依據,為其正確解說,維護正法純正。

  • 本句強調對經文內容的審查與糾正,若發現與法義不符,應由
    具德長老指出並勸誡,維護正法純正,防止錯誤流傳。

  • 本句強調經文必須與佛法核心義理及戒律一致,若有違背法義
    或戒律者,應當辨識並捨棄,不可執著於形式或錯誤內容,體現依法不依人、依法不依語的原則。

  • 本句說明,比丘若能親近德才兼備、受眾人尊敬的善知識,並親自從其面前受持教法,這樣的學習與接
    受,等同於直接依據經典、律藏與教誡修行,強調善知識的重要性與正法傳承的正當性。

  • 本句強調對於不符經典、不合正理、損害正法的言論,應以佛
    法語句的正確義理來加以解釋,維護正法純正,防止錯誤見解流傳。

  • 本句強調對於經文若與佛法本義不符時,應以理性勸誡,指出
    其偏離正法,維護教法純正,並以尊重語氣提醒對方反思所受內容是否正確。

  • 本句強調對經文的判斷標準:若發現經文內容與佛法真義相違,或不符佛陀教導,應有智慧分辨並捨棄
    ,不盲信一切文字。
    此為護持正法、避免邪說混入的重要原則。

名相註解
  • 佛恩:指佛陀對眾生的慈悲與救度恩德。
  • 優曇鉢花:佛教譬喻極為稀有難遇之事物,象徵佛出世之難得。
  • 護持:指信受奉行、守護佛法不令失傳。
  • 佛口受:親自從佛陀口中聽受教法。
  • 律:僧團戒律規範。
  • 教:佛陀的教誨、指導。
  • 法句:指佛陀所說的法義要語,或指《法句經》一類的語錄。
  • 經:指佛陀所說的經典。
  • 賢者:對修行者或討論者的尊稱。
  • 佛不說是:強調依佛所說為準,不可妄加解釋。
  • 法戒:佛陀所制定的戒律。
  • 面受:親自當面接受戒法。
  • 法、律、教:分別指佛陀的教法、戒律與教導。
  • 經義:經典的義理內容。
  • 律語:律藏中關於戒律的語句。
  • 曉律:通曉戒律。
  • 法律:此處指正法、正確的佛法規範。
  • 耆舊長老:年高德劭、資深有威望的僧人。
  • 律教:指佛教戒律的教導。
  • 賢才高明智達:指德行高尚、才智出眾、智慧通達的善知識。
  • 福慧:福德與智慧,佛教修行的兩大資糧。
  • 宗:宗仰、尊敬之意。
  • 經法律教:指佛教的經典、律藏與教誡。
  • 賢者、賢哲:對修行有德行、智慧者的尊稱。

「如是阿 難!佛恩廣大無不成,慘然而難值,佛出世 間如漚波羅華時時有耳,佛所說法亦難聞 聞,已聞經法當受護持。護持云何?我滅度 後若有比丘言:『我見佛口受,是法、是律、是教。』 然其言說不近不經而虧損法,當持法句、經 所言、律所見,為解說之。若經不入與法意諍 則當諫曰:『賢者且聽,佛不說是,吾子妄受; 與法意違,非法非律,不如佛教,當知棄是。』若 有比丘言:『我所止得,依聖眾有法戒者面 受,是法是律是教。』然其言說,不近不經虧損 正法,當持法句、經義、律語,為解說之。若經 不入與法意諍則當諫謂:『賢者且聽,比丘眾 者知法曉律。此非法律,吾子妄受,不應於經 與法意違,不如佛教,當知棄是。』若有比丘言: 『我面從耆舊長老者口受,是法是律是教。』然 其言教不近不經虧損正法,當持法句、經義 語,為解說之。若經不入與法意違則當諫 謂:『賢者且聽,耆舊長老知法曉律,此非法律, 吾子妄受;不應於經與法意違,不如律教,當 知棄是。』若有比丘言:『我得近賢才高明智達 福慧眾所宗事面從受,是經法律教。』然其言 說不近不經虧損正法,當持法句義解說之。 若經不入與法意諍則當諫謂:『正賢者且聽, 賢哲高明曉法律,此非法律,吾子妄受;不應 於經與法意違,不如佛教,知棄是。』

69
白話直譯
阿難,我還有話要再說!若有人說:『我從佛受這法語。』其言錯謬,不合經法;若有人說:『我從依止聖眾、奉行佛法者那裡受得。』而其所言錯謬,不合於經法;若又有人說:『我親口從耆舊長老聽受這個。』其所言錯謬,不合經法;若說:『我親自從賢才高明、智大福慧者當面聽受此語。』而其所言不正確,亦不合於經法。應當舉出佛語來解釋,使其人歸入經典、承行律儀,詳細
說明佛經法教,這是聖眾所承認,長老所明白,賢才所知,賢者誠心接受,如律教所說,不得爭論。應當知道要受持這四種法。若是如此,阿難!有這四種迷暗會損害正法,應當分別,使人捨棄邪媚,接
受四種正意,這才是真正受持護法的人。不承行經戒的人,眾比丘應當將其黜除;如同不去除稊稗會損害良善的穀苗,不善的弟子會破壞我的道
法,應當互相檢查監督,不可因為佛陀離世而不奉行教法。世間若有沙門奉行經戒,則天下得福,天神皆歡喜。若聽聞某地有明經比丘、長老比丘或新進學者,應當前往諮詢受教;如此,清信士、清信女都樂於供養衣服、飲食、臥具、醫藥。比丘同行,不可不和睦,墮入地獄三惡道的,都是因為不和睦。比丘不可彼此以言語或表情譏笑說:「我懂經多,你懂經少。」無論懂得多或少,各自實踐。合於經義者用,不合者棄,這是佛所說,比丘所受,必善持之。若要依照後來的規定,凡是講論經典,應當說:「如是我聞。」某時,佛在某國某處,與某位比丘共同宣說此經。如果這部經是真實的,不可隨便說不是。佛所說的,應當相承而行,如此比丘的法才能長久住世。
白話口語化新譯
阿難,那個時候我還有話要說!如果有人說:『我是直接從佛那裡聽受這段法語的。』。他所說的話有錯誤,並且不符合佛經的法義;如果有人說:『我是從那些依靠聖眾、奉行佛法的人那裡接受的。』。他所說的話有錯誤,並且不符合佛經的法義;如果又有人說:『我是直接從有德的長老那裡聽受這個法的。』。他所說的內容有錯誤,並且不符合佛經的法義;如果說:『我是直接當面從賢才高明、智慧與福德圓滿的人那裡聽到這句話的。』。他所說的話不正確,也不符合佛經的法義。應該引用佛陀的話來說明,讓對方能依經典與戒律而行,並詳細解釋佛法的教義。這些教法是聖眾所認
可、長老所明瞭、有德才者所理解、賢者誠心接受的,依照戒律的規定,不容爭辯。你要知道應該受持這四種法。如果真是那樣,阿難!有這四種迷暗會損害正法,應該分辨清楚,讓大家捨棄邪
曲諂媚,接受四種正確的見解,這才是真正護持正法的人。那些不遵守經典和戒律的人,大家應該把他們開除;就像不除掉雜草會害到好稻苗一樣,行為不好的弟
子會損壞佛法,所以大家要互相檢查,不可以因為佛陀不在了就不遵守教法。那個時候,世上如果有出家人依教奉行經典與戒律,整個
天下都能因此獲得福報,諸天神祇也都感到歡喜。如果聽說某個地方有通曉經典的比丘、資深比丘或新進學者,應該前去請教並接受指導。就這樣,男、女在家信眾都很樂意供養衣服、食物、床鋪和醫藥。出家人一起修行,絕對不能不和睦。會墮入地獄或三惡道的,都是因為不和睦造成的。出家人之間不可以用表情或話語互相嘲笑,比如說:「我懂的經很多,你懂的很少。」。不管你了解得多還是少,都要自己去實行。凡是言說符合經典的就應該採用,不符合的就應該捨棄。
這是佛陀所教導的,比丘們領受後,必須好好奉行。如果按照後來的規定,凡是講解或討論經典時,都應該說:「如是我聞。」。那個時候,佛陀在某個國家的某個地方,和某位比丘一起講說這部經典。如果這部經確實是正確的,就不能隨意否定它。佛所教導的,要彼此傳承實踐,這樣比丘的教法才能長久流傳下去。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子阿難的再次呼喚,表示接下來將繼續開示重
    要法義,強調法語未盡,需專注聆聽。

  • 本句指出,有人自稱其所聽聞的法語是直接從佛陀親自傳授,強調法語來源的正統性與權威性。
    此處反
    映出對佛語真實傳承的重視,亦隱含對法義純正來源的辨別。

  • 本句指出某人的言論有誤,且違背佛教經典所依循的正法,強
    調依法不依人、檢驗言說是否契合經法的重要性。

  • 本句指出,有人自稱其所受(法、戒、教導等)是來自於依靠
    聖眾並奉行佛法的人,強調傳承來源的正統性與依止聖眾的重要性。

  • 本句指出某人所說的內容有錯誤,且違背佛教經典所規定的法
    義,強調依經依法的重要性,提醒修學者不可隨意曲解佛法。

  • 本句指出,有人主張自己所說的法是直接從德高望重的長老、耆舊口傳學得,強調法脈傳承的正統性與
    權威性。
    此處反映出佛教重視師承與教法來源的清淨與可靠。

  • 本句指出某人所說的話有錯誤,且違背佛教經典所規定的法義
    ,強調依經依法的重要性,提醒修學者應以經法為準繩,不可隨意曲解。

  • 本句強調證言的權威性,表明所傳之語是直接從具足賢德、智
    慧與福德者親自聽受,具有真實可靠的意義,突顯傳承的正統與可信度。

  • 本句指出某人所說的內容既不正確,也違背了佛教經典所規定
    的法義,強調依法不依人、言論需合乎正法的重要性。

  • 本句強調以佛陀語言為依據來闡明教義,導引眾生依經典與戒律修行。
    佛法的解說需獲得僧團、長老及
    賢才的認可,並以誠信接受,最終依律教規範,不可爭論,體現僧團共識與法教權威。

  • 本句強調行者需明確知曉並實踐、受持前文所說的四種法要,
    屬於教誡性語句,提醒修行者不可遺漏。

  • 本句為佛陀對阿難的提問或呼喚,承接前文推論,強調條件假
    設下的教義說明,語氣帶有引導思考之意。

  • 本句指出有四種迷暗會損害正法,修行者應分辨這些迷暗,引導眾生捨棄邪曲諂媚,接受正確的法義,
    這才是真正護持正法的行為。
    強調護法者需具備辨別正邪的智慧與實踐力。

  • 本句強調僧團自淨的重要性,指出若有人不遵守經戒,應由大
    眾比丘予以黜除,以防止惡行者破壞正法。
    比喻稊稗(雜草)不除會損害善苗,說明不善弟子若不糾正,將危
    及佛法的純正與延續。
    即使佛陀不在世,僧團仍須自律守教,維護法脈清淨。

  • 本句強調沙門(出家修行者)若能依照佛教經典與戒律修行,
    不僅自身得益,亦能令整個世間蒙受福德,連天界神祇也因此歡喜。
    顯示僧團持戒修行對人間與天界皆有正面
    影響,體現佛教重視僧寶與戒律的社會功能。

  • 本句強調求法精神,鼓勵弟子主動尋訪有學問或德行的比丘、
    長老及學者,向其請益、學習佛法,展現佛教重視師承與聞思修的傳統。

  • 本句說明在家男女信眾(清信士、清信女)樂於布施四事供養
    ,表現出對三寶的恭敬與護持,這是在家修行者積集福德的重要行為。

  • 本句強調僧團和合的重要性,指出不和睦是導致墮入地獄及三
    惡道的主要因緣。
    和合共住是僧團清淨的根本,違背則招感惡果。

  • 本句教誡比丘應以平等心對待同修,不可因學識多寡而生傲慢
    、輕視他人。
    修行重在實踐與謙卑,避免以知識自誇或貶低同道,維護僧團和合。

  • 本句強調修行貴在實踐,無論個人對佛法理解深淺,都應依所
    知而行,不可因知識多寡而懈怠或自滿,體現佛法重實踐的精神。

  • 本句強調對佛法的正確理解與實踐,凡是與經典教義相符的言說應予採納,不符者則應摒棄。
    這是佛陀
    親自所教,比丘們應當謹慎受持並善加實踐,體現對正法的尊重與護持。

  • 本句說明依據後來的規範,凡是講述或解釋佛經時,應以「如
    是我聞」作為開頭,表明所傳內容為親聞佛語,強調經典的傳承正統與信實。

  • 本句為經文常見的開場,交代佛陀說法的時空背景與聽眾,強
    調佛陀與比丘眾共同參與法會,體現僧團共修、法義流布的意涵。

  • 本句強調對於真實佛經應持恭敬、審慎態度,不可輕率否定,體現對正法的護持與尊重。

  • 本句強調佛陀所說法要由弟子們相互傳承與實踐,才能使僧團
    的正法長久住世,維持佛法的延續與純正。

名相註解
  • 法語:指佛陀所說的教法、法義。
  • 奉法者:指恭敬奉行佛法、依教修行之人。
  • 耆舊:指德高望重、經驗豐富的長者或前輩僧人。
  • 長老:佛教中對年高德劭、具修行資歷的僧人尊稱。
  • 賢才:指德行高尚、才智出眾之人。
  • 高明:智慧明徹,見解通達。
  • 智大福慧:智慧與福德皆極為圓滿。
  • 佛語:指佛陀所說的教法語句。
  • 受持:指信受奉行、實踐於身心,不僅僅是理解或記憶。
  • 四暗:指四種障蔽正法的迷暗或錯誤見解。
  • 邪媚:指邪曲、諂媚、違背正法的行為或思想。
  • 四正意:四種正確的見解或心意,與四暗相對。
  • 受持護法者:指能夠接受、實踐並護持正法的人。
  • 稊稗:雜草,喻指破壞正法的不善分子。
  • 道法:佛陀所傳的正法教義。
  • 明經比丘:通曉經典、精通佛法的比丘。
  • 長老比丘:年資深厚、德高望重的比丘。
  • 新人學者:新近出家、正在學習佛法的比丘。
  • 清信之士:指在家男信眾,受持三皈五戒者。
  • 清信之女:指在家女信眾,受持三皈五戒者。
  • 衣、食、牀臥、疾藥:即四事供養,為僧團生活所需的基本物資。
  • 地獄三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為眾生墮落之處。
  • 說是經:指宣說本部經典。

「又復阿 難!若有言:『我得從佛受是法語。』而其言謬 不合經法;若有言:『我從依聖眾奉法者受。』 而其言謬不合經法;若復言:『我口從耆舊 長老受是。』其言錯謬不合經法;若言:『我從 賢才高明智大福慧面受是語。』而其言非、不 合經法;當舉佛語以解曉之,趣使其人入經 承律,以為詳說佛經法教,聖眾所承,長老 所明,賢才所識,賢者諦受,如律教無得諍。 當知持是四。若彼,阿難!有是四暗,虧損正 法,當為分別,令棄邪媚受四正意,是為受持 護法者也。其不承經戒者,眾比丘當黜之, 稊稗不去害善穀苗,弟子不善壞我道法,當 相檢校,無得以佛去故不承用教。世有沙 門,奉行經戒,則天下得福,天神皆喜。若聞 在所,有明經比丘、長老比丘、新人學者,當 從諮受;如是則清信之士、清信之女,樂供 衣、食、牀臥、疾藥。比丘同道,不可不和,其墮 地獄三惡道者,皆不和故耳。比丘不可轉相 形笑言:『我知經多,汝知經少。』知多知少,各自 行之。言說應經者用,不合者棄,是佛所說, 比丘所受,必善持之。若令如後,凡講論經, 當言:『聞如是。一時佛在某國某處,與某比 丘俱說是經。』若其經是,不得苟言非。佛所說, 相承用,如是者比丘法可得久住。」

70
白話直譯
那時,佛請賢者阿難一同前往波旬國,弟子們皆隨行。佛因樂於夫延,經過城中,至城外禪頭園中。波旬國的豪族華氏,聽聞佛陀來到,皆出來作禮,稽首後於一旁坐下。佛告諸華氏:「智者居家,恭儉節用,所奉有四,便能歡喜。」一是供養父母與妻子,二是照顧來訪的客人與家中僕人,
三是給予親屬與知己朋友資助,四是奉事國君、天神、正神、沙門與道士。這就叫善於生活,身體安康,家庭安穩,身體強健,容貌
美好,財富充足,名聲遠播,死後能生天界。佛為諸華氏說法,正確教化,闡述多項要義,眾人皆歡喜而去。有位華氏子名叫淳,獨自留下,起身整衣,長跪向佛說:
「想準備些微薄飲食,願請佛與聖眾一同屈尊接受。」佛以慈悲憐憫,默然允許。淳喜行禮後歸家,調製美味佳餚,嚴飾室內,清晨鋪設床
座完畢,前來稟白佛陀:「食具已辦,唯聖知時。」佛與弟子們一同到他家,在眾人前坐於高座,淳親手斟酌飲料,以鉢奉上供佛。有惡比丘已經起意要取用器物,佛已知曉。比丘誠心感念
佛陀恩德,善意供養,行完洗手儀式後,取小牀坐於佛前,用偈頌向佛提問:
白話口語化新譯
那個時候,佛陀邀請賢者阿難一起去波旬國,所有弟子都跟著同行。那個時候,佛陀因為欣賞夫延,穿過城中,來到城外的禪頭園停留。波旬國裡的各位貴族華氏,聽說佛陀來了,都出來禮拜,頂禮後就在一旁坐下。佛對華氏們說:「有智慧的人在家生活,能夠恭敬、節儉
並善於運用資源,實踐四種原則,就能獲得內心的歡喜。」。第一是供養父母和妻子,第二是照顧來訪的客人和家中的
僕人,第三是給予親屬和朋友資助,第四是侍奉國君、天神、正神,以及出家修行的沙門和道士。這就叫懂得生活,身體健康,家庭安定,有力量、有好氣
色,財富充足,名聲響亮,死後能升天。那個時候,佛陀為眾多華氏族人說法,正確地教導他們許
多重要的法義,大家聽後都歡喜離去。有個姓華的人名叫淳,自己留下來,起身整理衣服,長跪
向佛說:「我想準備一點簡單的飲食,請佛和聖眾一起屈尊接受。」。佛陀以慈悲心默默地答應了。淳喜行完禮儀後回到家裡,準備了美味的食物,並把房間
布置得莊嚴整潔。清晨鋪好床座後,他向佛陀稟告:「餐具都準備好了,請佛陀依時用餐。」。那個時候,佛陀和弟子們一起到他家,在大家面前坐上高
座,淳親自斟飲料,用缽奉上給佛陀。有一位行為不善的比丘,心裡已經想要拿取器物,佛陀已經知道這件事。這位比丘誠心感念佛陀的恩德
,懷著善意來供養,洗手儀式完成後,搬來小床坐在佛前,用偈頌向佛提問:
法義解析
  • 本句描述佛陀在特定時刻邀請阿難尊者同行前往波旬國,並強
    調弟子們全體隨行,展現僧團的和合與佛陀對弟子的關懷。

  • 本句描述佛陀因緣而行,因對夫延的欣賞,親自經過城中,至
    禪頭園停留,展現佛陀隨緣度眾、應機而行的教化方式。

  • 本句描述波旬國的華氏貴族們聽聞佛陀到來,恭敬迎接並禮拜,禮畢後依禮儀坐於一側,展現對佛陀的
    尊重與信仰。
    此舉體現佛教初期社會中貴族對佛陀的禮敬與歸依態度。

  • 本句說明佛陀教導華氏族人,居家生活的智者應以恭敬、節儉
    為本,奉行四種法則,能因此得到真正的快樂與安穩,強調在世間生活中修行的實踐與利益。

  • 本句列舉世間財物應用的四大方向,強調孝養親屬、善待賓僕、資助親友,以及尊敬侍奉君主、諸天、
    正神與修行者,體現佛教重視倫理、社會責任與護持三寶的精神。

  • 本句總結前述修行或善行的世間利益與最終果報,強調現世安
    樂、家庭和諧、身心健全、財富與名聲兼得,並於命終後得生善趣(天界)。
    此處重在說明修善積德能帶來現
    世與後世的圓滿果報,屬於世間法層次的勸善。

  • 本句描述佛陀針對華氏族人開示佛法,重點在於正確教化與闡
    明多項要義,眾人因領受法益而心生歡喜,圓滿離席,體現佛陀教化的感召力與法義的利益。

  • 本句描述華氏子淳以恭敬心,獨自留下,整衣長跪,向佛陳述供養意願,表現出對佛及聖眾的尊重與供
    養的誠意。
    這是佛教中居士供養僧團、積集福德的重要行為。

  • 本句描述佛陀以慈悲心懷,未以言語表達,而是以默然的方式
    表示同意,體現佛陀悲憫眾生、隨順機緣的德行。

  • 本句描述淳喜以恭敬心準備供養佛陀,從禮儀、飲食到環境布
    置皆盡心盡力,並於適當時機稟告佛陀用餐,體現弟子對佛陀的尊重與供養的莊嚴。
    此舉亦顯示佛教重視供養
    的清淨與如法,並強調依時供養的規矩。

  • 本句描述佛陀與弟子應邀至信眾家中,於大眾前端坐高座,信
    眾淳親自斟酌飲漿,以鉢奉上,展現恭敬供養之心,體現佛弟子對佛陀的尊重與供養的清淨心。

  • 本句描述一位品行不端的比丘起心動念欲取器物,佛陀已悉知其意。
    比丘雖有過失,仍懷念佛恩,發心
    供養,並依儀軌淨手,恭敬地坐於佛前,以偈頌形式請問佛陀,展現佛弟子與佛陀間的教化互動。

名相註解
  • 波旬國:一地名,具體地理位置未明,為經中敘事背景。
  • 夫延:人名,為佛陀欣賞之人,具體身份依本經上下文判斷。
  • 禪頭園:地名,為佛陀暫住、說法或修行之處。
  • 華氏:古印度貴族姓氏,為當地有勢力的家族。
  • 作禮、稽首:佛教禮儀,表示最高敬意。
  • 智者:具備智慧、能分辨善惡、知因果之人。
  • 恭儉節用:恭敬、節儉、善於節制使用資源。
  • 道士:古代泛指修道之人,未必專指道教。
  • 正神:正直守護的神祇,與邪神相對。
  • 全身安家:身心安穩、家庭和諧。
  • 得力得色:身體強健、有好氣色。
  • 富足名聞:財富充足、名聲遠播。
  • 華氏子:指姓華的男子,古印度常以氏族為稱。
  • 慈哀:慈為給予樂,哀為憐憫眾生苦,合指佛陀對眾生的悲憫心。
  • 默而可之:以沉默表示允許,為佛陀教化眾生時常見的表現。
  • 淳喜:人名,為佛弟子,負責供養佛陀。
  • 行白佛:向佛陀稟告、報告之意,為佛教儀式用語。
  • 唯聖知時:意指請佛陀依正確時辰用餐,表尊敬與如法。
  • 惡比丘:指行為不如法、違犯戒律的比丘。
  • 器:泛指僧團日常所用的器物,如缽、瓶等。
  • 聖恩:指佛陀的慈悲教化與恩德。
  • 偈頌:以韻文形式表達佛法或提問。

彼時,佛請 賢者阿難,俱之波旬國,弟子皆行。佛以樂夫 延,歷城中去,到止城外禪頭園中。波旬豪姓 有諸華氏,聞佛來到皆出作禮,稽首畢一面 坐。佛告諸華氏:「智者居家,恭儉節用,所奉 有四,用得歡喜。一為供養父母妻子,二為 瞻視人客奴婢,三為給施親屬知友,四為 奉事君天正神沙門道士。是謂知生全身安 家,得力得色,富足名聞,死得上天。」佛為諸 華氏說法正化若干要語,皆歡喜去。有華 氏子淳,獨留,起整衣服,長跪白佛:「欲設微 食,願與聖眾,俱屈威神。」佛以慈哀默而可 之。淳喜為禮而歸,調作濃美,嚴飾室內, 晨敷牀座畢,行白佛:「食具已辦,唯聖知時。」 佛與弟子,俱到其舍,就高座於眾前坐,淳 手自斟酌,奉鉢致漿。有惡比丘,已欲取器, 佛知之,淳念聖恩,善意供養,行澡水畢,取 小牀坐佛前,說頌問曰:

71
白話直譯
請具慈悲智慧的賢聖,已度脫至彼岸,以佛法為導折伏疑惑,現今帶領多少沙門隨行?
白話口語化新譯
請問這位具備慈悲與智慧的賢聖,您已經到達解脫的彼岸
,以佛法作為引導來化解眾人的疑惑,現在帶了多少位出家人同行?
法義解析
  • 本句請問具備慈悲與智慧、已證解脫的賢聖,憑藉佛法作為導引,能夠破除眾生疑惑,現今隨行的沙門
    人數為何。
    強調賢聖以法為導,度脫眾生,並展現僧團隨行的莊嚴。

名相註解
  • 賢聖:指已證得聖果、具足德行的修行者。
  • 彼岸:比喻解脫生死、證得涅槃的境界。
  • 法御:以佛法為導引、統御之意。
「請賢聖慈智,已度到彼岸,
法御為折疑,將幾沙門輩。」
72
白話直譯
佛告淳:「沙門有四,當識別之。」一是行道殊勝,二是通達於道且能善說,三是依道而生活,四是因行為不當而玷污佛道。什麼叫做殊勝?佛所說的法無法衡量,所行無與倫比,能降伏自心,度脫
眾生,以法為憂畏,教化導引世間,這類沙門最為殊勝。什麼叫能言?佛所稱讚微妙的法,能親自體會並理解其義理,實踐無疑
,也能為人講說修道之路,這類沙門具悲憫心且善於言說。什麼叫做依道?心念自守,勤於學業,始終不退轉,孜孜不倦,以法自養
,這類沙門,才是真正明白修行生活本質的人。什麼叫作穢?隨心所欲,依仗種姓,專行穢行,為眾所議,不敬佛語,亦不畏罪,這類沙門玷污了僧團。凡夫見聞,便以為已在修道;即使是學習清淨智慧的人,也僅止於此而已。要知道其中有真有偽,有善有惡,不可一概視為同一。那些不善之人會誣衊賢者,因此佛陀制定律法,將惡人罷
黜,就像田裡長出雜草,若不拔除就會損害稻苗。世間多有這類人,內心藏污納垢,外表卻裝作清淨。若能
知曉福德、以信心奉行正道者,終究不會因這些人而心生怨恨。有智慧的人修養自身,遠離惡行,斷除貪欲、瞋恚、愚癡,因此能迅速得道。佛說完後,淳歡喜。
白話口語化新譯
佛對淳說:「沙門有四種,你應該分辨清楚。」。第一是修行佛道特別殊勝,第二是通達佛法並能善於說明
,第三是依照佛法來生活,第四是因為行為不當而讓佛道蒙上污點。什麼是所謂的殊勝?佛陀所說的法無法用世間標準衡量,實踐起來無與倫比,能夠降伏自己的心、度脫眾生,以法為內心的
警惕與敬畏,教導並引領世間,這樣的出家修行人是最為卓越的。什麼叫做『能夠說話』?佛所推崇的微妙法義,能親自體會並確信地實踐,也能為
他人解說修行的道路,這樣的出家人是有慈悲心且善於教導的。什麼叫做依循正道?能守護自己的心,努力學習佛法,始終不退縮,勤奮不懈
,以佛法滋養自身,這樣的出家人,才是真正懂得修行生活的人。什麼叫做『作穢』呢?這些出家人隨著自己的慾望行事,仗著自己的出身,專做
不淨的行為,被大眾議論,既不尊重佛陀的教誨,也不畏懼造作罪業,這樣的人讓僧團蒙羞。一般人聽到或看到,就以為自己已經在修行了;就算是學
習清淨智慧的人,大多也只停留在這個層次。要明白,這當中有真實也有虛假,有善也有惡,不能全部當作一樣來看待。那些行為不善的人會誣衊賢德之人,所以佛陀制定戒律,
將惡人排除,就像田裡長出雜草,如果不拔除就會損害稻苗。世上常有這種人,心裡充滿污穢,外表卻裝作清淨。如果
是懂得珍惜福報、信心奉行正道的人,絕不會因為這些人而心生怨恨。明白善惡的人會自我修養,遠離壞事,去除貪心、憤怒和愚癡,所以能很快成就正道。佛陀說完這番話後,淳感到非常歡喜。
法義解析
  • 本句為佛陀教誡弟子淳,指出沙門(出家修行者)有四種類型
    ,應當加以分辨,強調修行者內部亦有差異,需具慧眼分別善惡、正邪。

  • 本句列舉修行佛道的四種情形:一、修行佛道能獲殊勝功德;二、通達佛法且能善巧說法;三、以佛法
    為依歸而過生活;四、若行為不如法則會玷污佛道。
    強調修行、理解、實踐與守戒的重要性。

  • 本句為提問,旨在釐清「殊勝」一詞的定義或內涵,為後續教義說明鋪陳基礎。

  • 本句讚歎佛陀所說之法超越世間衡量,強調修行者應以法為依
    止,能自調自度,並以法教化世間。
    以『憂畏為法』表明對法的敬畏與慎重,『沙門為最殊勝』則肯定出家修
    行者在實踐佛法、導世濟眾上的卓越地位。

  • 本句為提問,旨在釐清『能言』的定義,為後續論述鋪陳基礎

    『能言』多指具備表達、說明佛法或事理的能力,強調語言表達的功能與條件。

  • 本句強調沙門(出家修行者)應親自體悟佛所稱讚的微妙法義
    ,並確信無疑地實踐於行,且能為他人清楚說明修行之道,展現慈悲與善巧教化的德行。

  • 本句為提問,旨在釐清『依道』的定義,即依循佛法所指示的
    修行正道。
    強調修行者應依據佛陀所說之法門與修行次第而行,避免偏離正道。

  • 本句強調沙門(出家修行者)應自我守護其心,精勤學習佛法
    ,持續不退,勤奮不懈,並以佛法作為生活依歸。
    如此才能真正理解並實踐修行生活的本質。

  • 本句為提問,旨在釐清『作穢』的定義,為後文釋義鋪墊。

    作穢』多指行為或心念導致染污、不淨,需依本經上下文判斷其具體義涵。

  • 本句譴責那些出家人放縱欲望,依仗種姓而行惡,不守清淨戒律,輕視佛語、不畏罪報,導致僧團名聲
    受損,違背出家本義。
    強調修行者應自淨其行,恭敬佛法,遠離惡行。

  • 本句指出多數人僅憑見聞便自認已在修道,甚至修學清淨智慧
    者也常止步於表面,未能深入實踐。
    強調修行不應僅止於知見或聞思,需進一步體證與實踐。

  • 本句強調在各種事物或人群中,存在真偽、善惡的差別,修行
    者應具備分辨能力,不可混為一談,以免誤判是非善惡,影響修行抉擇。

  • 本句說明佛陀制定律法的用意,是為了防止惡人破壞僧團與賢
    善之人,猶如農夫必須除去雜草以保護稻苗成長,強調僧團清淨與和合的重要性。

  • 本句指出世間常有表裡不一之人,內心雜染卻外現清淨。
    修行者若能知福、具信心,專心奉行正道,便
    不會因他人虛偽而生怨恨,強調自心清淨與堅持正道的重要。

  • 本句強調具備善知識者應自我修持,遠離惡行,斷除貪、瞋、
    癡三毒,這樣才能迅速達到修行的目標。
    此處『得道』指證得正道或解脫之道,並非泛指世俗成就。

  • 本句描述佛陀說法結束後,聽法者淳心生歡喜,顯示聽聞佛法能令眾生生起法喜,增長善根。

名相註解
  • 淳:佛弟子名。
  • 達道能言:通達佛法義理並能善巧說明。
  • 依道生活:以佛法為生活準則。
  • 為道作穢:因行為不當而使佛道蒙污。
  • 殊勝:指超越一般、特別優越或卓越的境界、功德或法義,常用於形 容佛法、修行成果或聖者境界的卓越性。
  • 憂畏為法:以法為內心警惕與敬畏之所依。
  • 能言:指具備語言表達、說明佛法或事理的能力。
  • 微妙之法:指佛所稱讚、深奧難解且殊勝的法義。
  • 道跡:修行成佛之道的軌跡、方法。
  • 依道:指依循佛法所規定的修行道路與方法。
  • 自守:自我守護、約束其心,不隨外境動搖。
  • 綜學業:廣泛而深入地學習佛法。
  • 一向不迴:始終如一,不退轉於修學之道。
  • 以法自養:以佛法作為身心的滋養與依靠。
  • 作穢:指因行為、語言或心念而產生的染污、不淨狀態,為佛教倫理與修行中需遠離之法。
  • 種姓:出身、家族背景,古印度社會階級制度。
  • 穢行:不淨、不正當的行為,違背戒律的行為。
  • 凡人:指一般未證聖果的眾生,亦即凡夫。
  • 在道:指處於修道、修行的狀態。
  • 淨智:清淨智慧,指無染著、正確的智慧。
  • 真:真實、正確、符合佛法的本質。
  • 偽:虛假、不實,違背佛法真理。
  • 惡:損人害己、違背正道的行為或心念。
  • 佛律:佛陀所制定的戒律與規範,用以維護僧團秩序。
  • 黜:罷黜、排除之意,指將不善者逐出僧團。
  • 苗、禾:分別指稻苗與成熟的稻穀,為比喻僧團與賢善之人。
  • 知福:明瞭、珍惜自身福德因緣。
  • 信心奉道:以堅定信心實踐佛法正道。
  • 識善:能分辨善惡、具備正知見的人。
  • 修己:自我修養、修正身心行為。
  • 欲怒癡:貪欲、瞋恚、愚癡,為三毒煩惱。
  • 歡喜:聽聞佛法後心生喜悅,為修行中常見的正面反應。

佛告淳:「沙門有四,當識別之。一曰行道殊 勝,二曰達道能言,三曰依道生活,四曰為 道作穢。何謂殊勝?佛所說法,不可稱量,能 行無比,降心能度,憂畏為法,御導世間,是 輩沙門為最殊勝。何謂能言?佛所稱貴微妙 之法,體解其情行之不疑,亦能為人演說 道跡,是輩沙門,為愍能言。何謂依道?念 在自守,勤綜學業,一向不迴,孜孜無倦,以 法自養,是輩沙門,為知生活。何謂作穢?恣 意所樂,依恃種姓,專為穢行,為眾致議, 不敬佛語,亦不畏罪,是輩沙門為道作穢; 凡人見聞,將謂在道,學淨智者,如此而已。 當知是中,有真有偽,有善有惡,不可齊同 以為一也。彼不善者,為賢致謗,是故佛律, 黜夫惡者,譬如苗中生草,不去害禾。世多 此輩,內懷穢濁,外如清淨,若知福者,信心 奉道,終不為彼起恨想也。識善之人,修己 遠惡除欲怒癡,故得道疾。」佛說已,淳歡喜。

般泥洹經卷上