大堅固婆羅門緣起經
佛說大堅固婆羅門緣起經卷上
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿 傳法大師賜紫臣施護等奉 詔譯
本句為佛教經典開頭的傳統語句,表明此經內容是由佛陀親自
說法,經由弟子聽聞後記錄下來,強調教法的真實與傳承的可靠性。
- 如是我聞:佛教經典常用開場語,意指『我(阿難)親自聽聞佛陀這 樣說』,強調教法的直接傳承。
如是我聞:
整座鷲峯山都被光明所聚合。到佛所後,頭面禮足,退住一面,前白佛言:「世尊!我於一時,在三十三天,見到帝釋天主、大梵天王及善法
天眾共集會,有所宣說:『我親所聞,我親所受。』此義為何?唯願世尊告示於我,令我了知。
讓整座鷲峯山都籠罩在一片光明之中。來到佛陀面前,頂禮佛足後,退到一旁站立,向佛陀稟白說:「世尊!」。那個時候,我在三十三天,見到帝釋天主、大梵天王和善
法天的眾人一起聚會,大家有所宣說:『這是我親自聽聞、親自領受的。』。這個道理是什麼意思?只希望世尊能為我說明,讓我明白其中的道理。
本句交代說法的時地人,表明佛陀在王舍城鷲峯山與眾多弟子共處,為後續教法鋪陳因緣。
『一時』為
經典敘事慣例,非特指某一確切時刻,重在表現法會的莊嚴與殊勝。本句描述五髻乾闥婆王子選在夜深至清晨之際,前往佛陀處,
顯示其恭敬心與求法的急切。
時間點的強調,突顯修行者對佛陀教法的重視與不分晝夜的精進態度。此句描述聖者身體發出無量光明,遍照鷲峯山,象徵佛或大德
的威德與智慧能普照一切,令眾生得以蒙益。
光明聚集於聖地,顯示法會殊勝與加持力。此句描述弟子見佛時的恭敬儀軌:先至佛前頂禮,然後退至一
側,恭敬地向佛陀請示。
這體現了佛弟子對佛陀的尊重與謙卑,也是佛教經典中常見的禮儀描寫。本句敘述說法者於三十三天,親見諸天主與天眾集會,並強調
所說內容為親身聽聞與受持,顯示法義的真實與權威性,亦表現天界眾生對法義的重視與共證。本句為請問義理,意在請求進一步解釋前文所說的道理或教義
,屬於經典中常見的問答結構,用以引出佛法的詳細說明。此句表達請求佛陀慈悲開示,使聽者能夠理解佛法義理。
強調
弟子對佛陀教導的渴求與謙卑求法之心。
- 一時:佛經開頭常用語,表明說法時機,非指具體時間。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為受世人尊敬者。
- 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀常駐地之一。
- 鷲峯山:王舍城附近名山,佛陀多次在此說法。
- 五髻乾闥婆王子:乾闥婆為天界樂神,五髻為其特徵,王子指其尊貴身份。
- 夜分:指夜晚已過,接近清晨的時段。
- 佛所:佛陀所在之處。
- 身光:指聖者或佛陀身體所發出的殊勝光明,象徵智慧與功德。
- 頭面禮足:以頭面觸地禮拜佛足,表達最高敬意。
- 退住一面:禮拜後退至一旁站立,表示恭敬不冒犯。
- 三十三天:欲界六天之一,位於須彌山頂,為諸天集會之處。
- 帝釋天主:三十三天之主,亦稱釋提桓因,印度神話中的因陀羅。
- 大梵天王:梵天,為色界初禪天主,印度神話中的梵天(Brahma)。
- 善法天眾:三十三天中主管善法的諸天眾。
- 我親所聞,我親所受:強調所說法義為親自聽聞、親自受持,非傳聞。
- 義:指前文所述的道理、法義。
一時,世尊在王舍城鷲峯山中, 與大眾俱。是時,有五髻乾闥婆王子,過於夜 分,至明旦時,來詣佛所。彼有身光廣大照耀, 彼鷲峯山都一光聚。到佛所已,頭面禮足, 退住一面,前白佛言:「世尊!我於一時,在三 十三天,見帝釋天主、大梵天王并善法天眾 而共集會有所宣說:『我親所聞,我親所受。』 是義云何?唯願世尊告示於我,令我了知。」
王及善法天眾共集會處所聽受的,我現在會如理為你說明,令你明瞭。」
天王和善法天眾聚會時所聽到的內容,我現在會如理地為你解說,讓你清楚明白。」
本句說明佛陀針對五髻乾闥婆王子於諸天集會中所聽聞的法義
,將依正理為其解釋,使其徹底理解。
強調佛陀的善巧教導與對弟子的慈悲關懷。
佛告五髻乾闥婆王子言:「所有汝於三十三 天帝釋天主、大梵天王并善法天眾共集 會處有所聽受,我今如應告語於汝,令汝 了知。」
,所謂壽命、色相、名稱、吉祥、眷屬等。世尊!有一類天子作如是言:『諸天子!你們且觀察,這位新生的天子,其他先出生的天子,對於
壽命、色相、名稱、吉祥、眷屬這五種極為愛樂的事,生起愛樂。那時,又有一類天子作如是言:『諸天子!這新生者是在佛世尊聲聞法中修梵行,身壞命終,感善趣報,而來生於三十三天。同時,有諸年長天子,便生起五種極愛樂之事。那時又有一類天子說:『多麼快樂啊,諸天子!』有四佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。那時,又有一類天子說道:『請停止!』諸天子!不是四種佛號——如來、應供、正等正覺——出現在世間。真暢快!諸天子!有三佛——如來、應供、正等正覺——出現於世間,宣說諸法
,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。那時,又有一類天子作如是言:『止!』諸天子!並非三種佛德(如來、應供、正等正覺)同時出現於世間。真暢快!諸天子!有二佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿修羅眾,增益天眾。如是等事,願佛為說。
壽命、外貌、名字、吉祥徵兆和親屬等五件事產生極大的喜愛。世尊!那時有一類天子這樣說:『各位天子!你們看看,這位剛出生的天子,讓其他早已出生的天子,
對於壽命、容貌、名聲、吉祥、眷屬這五種最令人喜愛的事產生強烈的愛慕。那個時候,又有一群天子這樣說:『諸位天子!這位剛出生的天人,是在佛陀聲聞法中修習清淨梵行,命
終之後,因為獲得善趣的果報,所以轉生到三十三天來。那個時候,有許多年長的天界天子,興起了五種非常喜愛的事情。那個時候,又有一群天子說:「諸位天子,真是快樂啊!」。有四位佛陀出現在這個世界,為大家講解佛法,讓天人得
到利益,讓阿修羅的勢力減弱,天界眾生得到增益。那個時候,又有一群天子這樣說:『請止步!』。各位天界的天子們!這裡說的不是那四種佛——如來、應供、正等正覺——出現在這個世間。這真是令人痛快啊!各位天界的天子們!有三個佛的名號:如來、應供、正等正覺,出現在這個世
間,宣說各種法義,讓天人得到利益,減少阿脩羅的勢力,增長天界眾生的福德。那個時候,又有另一群天子這樣說道:『請止步!』。各位天界的天子們!不是三種佛(如來、應供、正等正覺)會同時出現在這個世間。這真是令人歡喜啊!各位天界的天子們!有兩位佛陀——如來、應供、正等正覺——出現在這個世間,
宣說各種法義,利益天人,減少阿修羅的勢力,增長天界眾生的福報。像這些事情,請佛陀為我們詳細開示。
本句描述五髻乾闥婆王子再次向佛陀請法,顯示弟子對佛陀教
法的重視與求法心切,為後續問答鋪陳背景。本句描述說法的時空背景,強調佛陀在三十三天,與帝釋天主
、大梵天王及善法天眾等諸天共聚,顯示聽法眾多為天界尊貴者,突顯法會殊勝。此句描述在特定時刻,有些天界的眾生(天子)因各自的因緣
條件成熟,剛剛投生到該天界,強調因緣生起的法則與天界生命的流轉。本句描述天界中,已存在的天子對新生天子產生強烈的愛樂,特別是對其壽命、外貌、名稱、吉祥徵兆
與眷屬等五方面。
此反映天界眾生對福報與殊勝條件的重視,亦顯示天界生命的因緣聚合與無常。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬。
本句為弟子或眾生向佛陀請示、呼喚時的恭敬稱呼,常見於經典問答開頭。本句描述某一類天子在天界中發言,呼喚其他天子,顯示天界
眾生間的互動與教化場合。
『天子』在此指天界的有情眾生,非世俗王子。本句描述新生天子的出現,引發其他天子對五種世間可貴之事(壽命、色相、名稱、吉祥、眷屬)的強
烈愛樂,顯示天界眾生亦難脫對福報與樂境的執著,為後文說明天界無常與出離心鋪墊。本句描述在某個時刻,另一類天子發言,呼喚其他天子,顯示
天界眾多、各有分別,並預示接下來將有重要內容宣說。本句說明三十三天新生天人的因緣:於佛世尊聲聞法中修持梵
行,命終後因善業成熟,得生善趣,轉生三十三天。
強調修梵行與善業感果的因果關係。本句描述在同一時刻,天界中有多位年長或資深的天子,心中生起五種極為歡喜、愛樂的事。
此處強調
天子們的內心感受與境界的殊勝,反映天界眾生的福報與樂事。此句描述在特定時刻,另一群天子感受到歡喜,並彼此讚歎當
下的快樂,展現天界眾生的共樂與善緣。
此處「快哉」強調當下的喜悅與福報。本句敘述四位佛陀同時出世,弘揚佛法,利益天人,調伏阿修
羅,增長天界善果,顯示佛陀出世對世間善惡勢力的調和與教化作用。本句描述在某個時刻,另一群天子發聲,表達希望某種行動或
言語暫停,顯示天界眾生對當下情境的關注與介入。本句為佛陀或主講者呼喚在場諸天子,作為開示或教誨的對象
,顯示聽眾為天界眾生,強調法會的殊勝與廣大。本句指出,所說的並非指稱『如來、應供、正等正覺』這四種
佛陀出現於世間,強調對佛陀稱號的區分與否定,避免誤解為有四種不同佛陀現世。此句表達內心的歡喜與舒暢,可能是對法義領悟、修行成果或
善緣成就的自然讚歎,展現修行者當下的清淨自在與法喜充滿。本句為佛陀或尊者對天界諸天子(天界眾生中的高貴者)之呼
喚或開示的起首語,標誌接下來將有重要法義宣說,提醒聽眾專注聆聽。本句說明佛陀具備三種尊稱,出現於世間,為眾生宣說正法,
利益天人,減弱阿脩羅的鬥爭心,增益天界眾生的善果,體現佛陀教化的廣大功德。本句描述在某個時刻,現場又有另一類天子發聲,表達制止或
請求暫停的意願,顯示眾多天子對當下情境的關注與互動,反映天界眾生的多元反應。本句為佛陀或說法者呼喚在場諸天子,作為開示或教誡的起始
語,顯示聽法對象為諸天界眾生,強調法會的殊勝與聽眾的層次。本句指出,三種佛的境界——如來、應供、正等正覺——不會同時
現身於世間,強調佛陀出世的稀有與殊勝,並非多佛並現。此句表達內心的歡喜與舒暢,可能是對法義領悟、修行成果或
善緣成就的自然讚歎,強調當下心境的清淨與自在。本句為佛陀或尊者對天界諸天子(天界眾生中具德位者)的呼
喚或開示起首,常見於經典中作為轉折或引入教法的語句,顯示聽法對象為天界眾生。本句敘述有兩位具足如來、應供、正等正覺之佛陀出世,弘揚佛法,令天人得益,阿修羅眾勢力減弱,
天界眾生福德增長,顯示佛陀出世對世間善惡勢力的調和與教化作用。此句表達請求佛陀針對前述種種法義或疑問,慈悲為眾生解說,顯示聽法者的恭敬與求法心。
- 天子:指天界的有情眾生,並非世俗意義的王子。
- 因緣:指眾生生起、變化的條件與原因,為佛教核心教義之一。
- 彼天:指前文所述的特定天界。
- 有餘先生天子:指已經存在、非新生的天界眾生。
- 初生者:剛出生的天子。
- 壽命:生命長短。
- 色相:外貌、形色。
- 名稱:名字、稱號。
- 吉祥:吉祥徵兆或福德標誌。
- 眷屬:親屬、隨從。
- 佛世尊:指釋迦牟尼佛,世間尊貴者。
- 聲聞法:佛陀所說聲聞乘教法,重在聞法修行證果。
- 梵行:清淨無染的修行生活,特指持戒修善。
- 身壞命終:身體壞滅、生命結束。
- 善趣報:善業所感得的良好果報,通常指天界或人間。
- 先生天子:指年長、資深或德高的天界天子,非指世間老師。
- 五種極愛樂事:指五種令天子極為歡喜、愛樂的殊勝境界或事物。
- 如來:佛陀十號之一,意指如實而來,證得真理者。
- 應供:佛陀十號之一,指應受人天供養者。
- 正等正覺:佛陀十號之一,意指圓滿無上的正覺。
- 阿脩羅:六道之一,常與天爭鬥的神祇,象徵好戰與煩惱。
- 天人:指天界眾生,福報殊勝者。
- 諸天子:指天界中具有地位或德行的天眾,常為佛陀說法的聽眾。
- 阿修羅:六道之一,常與天爭鬥的神祇,象徵好戰與煩惱。
- 佛:指覺悟圓滿的佛陀,為眾生說法者。
時,五髻乾闥婆王子,復白佛言:「世尊!我於 一時在三十三天帝釋天主、大梵天王并 善法天眾共集會處。是時,或有天子,以因 緣故,初生彼天。同時,有餘先生天子,見初 生者,乃起五種極愛樂事,所謂壽命、色相、名 稱、吉祥、眷屬等。世尊!彼有一類天子,作如 是言:『諸天子!汝等且觀,此初生天子,有餘先 生天子,起於五種極愛樂事,所謂壽命、色相、 名稱、吉祥、眷屬等。』彼時,又有一類天子,作如 是言:『諸天子!此初生者是佛世尊聲聞法 中,修梵行已,身壞命終,感善趣報,而來生 此三十三天。同時,有諸先生天子,乃起五種 極愛樂事。』彼時又有一類天子,作如是言:『快 哉諸天子!有四佛如來、應供、正等正覺,出現 世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾, 增益天眾。』彼時,又有一類天子,作如是言: 『止!諸天子!非四佛如來、應供、正等正覺,出現 世間。快哉!諸天子!有三佛如來、應供、正等正 覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿 脩羅眾,增益天眾。』彼時,又有一類天子, 作如是言:『止!諸天子!非三佛如來、應供、正等 正覺,出現世間。快哉!諸天子!有二佛如來、 應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益 天人,損減阿修羅眾,增益天眾。』如是等事, 願佛為說。」
所能容受二佛如來、應供、正等正覺,出現於世間,宣說諸法。」這時,帝釋天主及諸天眾,聽了佛的話,都很歡喜,心意舒暢。
同一個時刻,沒有任何地方能同時容納兩位佛(如來、應供、正等正覺)出現在世間,宣說佛法。」。那個時候,帝釋天主和所有天界眾生,聽了佛陀的話,都感到非常歡喜,心裡十分舒暢。
本句說明佛陀於法會中,向帝釋天主、大梵天王及諸天宣示,
於同一時空中,世間不會有兩位佛同時出現並說法,強調一佛出世的獨一無二與法運的次第性。本句描述帝釋天主及諸天眾聽聞佛陀說法後,內心生起歡喜與
安樂,顯示佛語能令眾生心開意解,增長善根。
- 宣說諸法:指佛陀開示、闡述佛法。
是時,帝釋天主、大梵天王在佛會中,佛以 是事告帝釋天主并天眾言:「汝等當知,同 一時中,無處容受二佛如來、應供、正等正覺, 出現世間,宣說諸法。」時,帝釋天主并諸天眾, 聞佛語已,咸生歡喜,心意快然。
如來、應供、正等正覺出現世間,具足八種希有之法。」你們如果想聽,應當比以往更加歡喜,生起欣悅之心。這時,佛告訴帝釋天主說:「憍尸迦!你現在為這些天眾,隨其所樂而宣說如來、應供、正等正覺的八種稀有法。
大家說:「如來、應供、正等正覺出現在世間,具備八種非常稀有的功德。」。你們如果想聽,就應該比以前更歡喜,提起愉悅的心情來聽。那個時候,佛對帝釋天主說:「憍尸迦!你現在就為這些天界眾生,依他們的喜好,講說如來、應供、正等正覺這八種難得的法門吧。
本句描述佛陀觀察到帝釋天主及諸天眾的歡喜心,隨即向大眾
宣說如來出世,具足八種難得的殊勝法門,顯示佛陀的覺知與教化契機。本句勸勉聽法者應以比過去更強烈的歡喜心、渴望心來聽聞佛
法,強調聽法的正確心態與積極受持的重要性。本句描述佛陀於某時直接對帝釋天主(即忉利天主)開示,點
名呼喚其名,顯示佛陀與天界眾生的直接交流,為後續教法鋪陳因緣。本句指示對天界眾生,應隨其根機與喜好,宣說佛陀(如來、
應供、正等正覺)所證得的八種稀有殊勝法,體現佛法隨順眾生、善巧方便的精神。
- 八種希有之法:指佛陀具足的八種稀有殊勝法門。
- 勝前:比過去更勝,指心情、態度上要超越以往。
- 歡喜心:聽法時應具備的歡悅、恭敬之心。
- 忻樂意:內心生起歡喜、渴望之意。
- 憍尸迦:帝釋天主的別名,意為『有威德者』。
- 八希有法:指八種極為稀有難得的法門,具體內容需參照本經上下文。
爾時,世尊知彼帝釋天主并諸天眾咸生歡 喜,即告眾言:「如來、應供、正等正覺出現世間, 具足八種希有之法。汝等若欲聞者,應當勝 前發歡喜心起忻樂意。」即時,佛告帝釋天主 言:「憍尸迦!汝今為此天眾,隨應樂說如來、 應供、正等正覺八希有法。」
「諸天子!每當有如來、應供、正等正覺出現於世間,必定損減阿脩
羅眾,增益天眾,能令多人獲得利益與安樂。如此的利益與安樂,實為稀有。
,增加天人的福報,讓許多人得到利益與安樂。像這樣的利益和安樂,真的是很難得的事。
本句描述帝釋天主奉佛陀指示,向諸天子宣說八種極為稀有難
得的法門,顯示佛法的殊勝與尊貴,並強調聽聞與信受此法的重要性。本句說明佛陀出世的殊勝功德,能調伏好戰的阿修羅,增長天
界善神,並廣泛帶給眾生安樂與利益,顯示佛陀出現對世間正向的巨大影響。本句強調此處所說的利益與安樂極為殊勝難得,非一般常見,
顯示法義的珍貴與難遇,勉勵修行者珍惜因緣。
- 佛教勅:佛陀的教誨或命令。
- 天眾:指諸天神,六道之一,福報殊勝。
- 利樂:指身心獲得的利益與安樂,常用於佛法利益眾生之語境。
- 希有:極為稀少難得,強調殊勝不易遇見。
時,帝釋天主承佛教勅,宣說世尊八希有法: 「諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出現世間, 決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令多人利 益安樂。如是利樂,是為希有。
此如來、應供、正等正覺出現世間,宣說法教,利益天人。所謂
破諸見法、離染污法、順觀法、潔白法、了知諸受
法、除憍慢法、調伏渴流法、破無明法、斷依止法、離貪愛法、寂滅法、涅槃法。如此宣說諸法,實屬希有。
什麼不同,所以如來、應供、正等正覺出現在世間,宣說佛法,利益天人。也就是說:能破除各種錯誤見解、遠離污染、順應正確觀察、清淨無染、明白各種感受、去除傲慢、調
伏貪欲的激流、破除無明、斷除依賴執著、遠離貪愛、達到寂靜滅盡,最終證得涅槃的方法。像這樣宣說一切法,真是非常難得。
本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步對在場的諸天子(天界
眾生)開示法義,屬於經典中常見的提綱轉語。本句強調如來大師的出現無論過去或現在,皆無差別,顯示佛
陀的覺悟與教化超越時空,所宣說的法教普利天人,展現佛陀平等無二的功德與利益。本句總攝修行過程中,從破除錯誤見解、遠離煩惱染污、培養
正觀與清淨,進而了知諸受、去除憍慢、調伏貪欲、破除無明、斷除依賴與貪愛,最終達到寂滅與涅槃。
此為
修行次第的總結,強調由見地、行持到究竟解脫的完整路徑。本句讚歎佛陀能如此宣說諸法,顯示此種教法極為稀有難遇,強調法義的殊勝與難得。
- 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段說法。
- 大師:尊稱佛陀為導師。
- 法教:佛陀所宣說的教法。
- 破諸見法:破除一切錯誤見解的法門。
- 離染污法:遠離煩惱污染的法門。
- 順觀法:順應正確觀察、如實觀察的法門。
- 潔白法:清淨無垢的法門。
- 了知諸受法:了知各種受(苦、樂、不苦不樂)的法門。
- 除憍慢法:去除傲慢心的法門。
- 調伏渴流法:調伏貪欲、愛取如流水般不息的法門。
- 破無明法:破除無明愚癡的法門。
- 斷依止法:斷除對外在或內在依賴執著的法門。
- 離貪愛法:遠離貪愛執著的法門。
- 寂滅法:證得寂靜滅盡的法門。
- 涅槃法:證入究竟解脫、涅槃的法門。
- 諸法:指一切現象、法則或存在,為佛教核心術語。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,宣說法教,利益天人。所謂 破諸見法、離染污法、順觀法、潔白法、了知 諸受法、除憍慢法、調伏渴流法、破無明法、 斷依止法、離貪愛法、寂滅法、涅槃法。如是 宣說諸法,是為希有。
故如來、應供、正等正覺出現世間,為諸聲聞教示學法,謂所應修諸無瞋法。因此,如來、應供、正等正覺再三教示:『修行人應於曠野、寂靜等處修習無諍行,無論行、住、坐、
臥,都要遠離喧鬧與繁雜,依自身所依、性格、喜好、所愛,不雜他人,隨順自身應行之道。』如此教示,實為難得。
出現在世間,是為了教導聲聞弟子學習應該修行的無瞋法。所以,如來、應供、正等正覺再三教導:『修行人應該在
曠野、安靜等地方修習無爭吵的行為,不論走路、住下、坐著或躺下,都要遠離喧鬧和繁雜,依自己所依、自
己的外貌、自己的喜好、自己所愛,不要和他人混雜,隨順自己應該做的去行持。』。像這樣的教導,真的是非常稀有難得。
本句為經文中轉折或展開新段落的起首語,佛陀或主講者呼喚在場的天界眾生(天子),準備進一步開
示法義或教誡。
『復次』表示話題的延續或補充,『諸天子』為天界諸尊的尊稱。本句強調如來的出現無論過去或現在皆無差別,顯示佛陀的覺悟與德行恆常不變。
佛陀出世的目的之一
,是為聲聞弟子開示應修的無瞋法,強調斷除瞋恚、培養慈悲心的重要性。本句強調修行人應選擇遠離塵囂、安靜的環境,修習無諍(不
爭、不鬥)的行持。
無論日常行住坐臥,都應保持身心清淨,依自身根器、性格、喜好而修,不隨眾流,不雜
他人,專注於自我修行。
這體現了個別修行、遠離外緣干擾的原則。本句讚歎佛陀所說的教法極為殊勝難遇,強調此等法義並非隨處可得,應當珍惜與重視。
- 聲聞:指聽聞佛法而修行證果的弟子。
- 無瞋法:指斷除瞋恚、修習慈悲的法門。
- 無諍行:不與人爭執、和合無爭的修行法門。
- 行、住、坐、臥:指修行人日常四威儀。
- 曠野寂靜處:遠離人群、安靜適合修行的地方。
- 教示:指佛陀所開示、教導的法義。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,為諸聲聞教示學法,謂所 應修諸無瞋法。以此緣故,如來、應供、正等正 覺重重教示:『諸修行者,應於曠野寂靜等 處修無諍行,若行、若住、若坐、若臥,遠離憒閙, 及離諠繁,隨自依止、隨自色相、隨自忻樂、 隨自所愛,勿雜他人,隨自應行。』如是教示, 是為希有。
來、應供、正等正覺出現世間,雖復隨順受諸飲食,如來常得食中上味、正味、第一味及不雜亂之味。還有,如來、應供、正等正覺所受飲食,遠離憍慢,無所
住、無所執著,常離過失,起正智慧,常欲出離生死。又以此法教示一切,實為希有。
間時,雖然隨順接受各種飲食,但如來總是能得到食物中最上等、最純正、最殊勝且不雜亂的味道。此外,如來、應供、正等正覺所接受的飲食,遠離傲慢,
不執著於任何事物,常常遠離過失,生起正確智慧,時時渴望出離生死。又用這個法門教導所有眾生,這真是非常難得的事。
本句為經文中轉折或展開新段落的起首語,佛陀或主講者轉向
眾多天界子弟(諸天子)繼續開示,預示下文將有新的法義或教誨展開。本句強調如來出現於世間,無論過去或現在,其本質與功德皆無差別。
即使隨順世間接受飲食,如來所
獲皆為最上、最正、最殊勝且不雜亂的味道,顯示如來功德圓滿、超越世間分別。本句說明佛陀所受飲食,皆離於憍慢與執著,常保清淨無過,
並由此生起正智慧,心常志在出離輪迴,展現佛陀超越世間的清淨行與解脫志向。此句強調能以此法普遍教化一切眾生,是極為稀有難得的功德,顯示法門殊勝與弘傳不易。
- 上味、正味、第一味、不離散味:形容如來所受飲食皆為最上、最純正、最殊勝且不雜亂之味。
- 無住無著:不執著於任何境界或事物,心無所住。
- 正智慧:正確無誤的智慧,能如實知見諸法。
- 出離:出離生死輪迴,證得涅槃。
- 法:指本經所說的教法或修行法門。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見 於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、 正等正覺出現世間,雖復隨順受諸飲食,如 來常得食中上味,及得正味,得第一味,得 不離散味。又復,如來、應供、正等正覺所受飲 食,遠離憍慢無住無著,常離過失起正智慧, 常欲出離。復以此法教示一切,是為希有。
故如來、應供、正等正覺出現世間,具足神通,為諸聲聞說神通法,教示開導使令修行。如此教導,實屬稀有。
,具備神通,為聲聞弟子講說神通之法,教導並引導他們修行。像這樣的教誨,真的是很難得。
本句為經文中轉折或展開新段落的起首語,佛陀或主講者呼喚
在場的諸天子,準備進一步開示法義,顯示聽眾身份與法會莊嚴氛圍。本句強調如來(佛陀)出現於世間,無論過去或現在,其本質與功德皆無差別。
佛陀具足神通,為聲聞
弟子開示神通法門,指導修行,顯示佛陀教化眾生的平等與無礙。本句讚歎此種教導極為難得,顯示其法義深奧或罕見,值得珍惜與重視。
- 神通:超越常人之力,佛陀具足六種神通。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,具足神通,為諸聲聞說神 通法,教示開導使令修行。如是教示,是為 希有。
,亦離疑論,於善法中得無所畏,如是離疑者,是為希有。
間,遠離一切疑惑與爭論,在善法中無所畏懼,能夠如此斷除疑惑,實在非常稀有。
本句為經文中轉折或展開新段落的起首語,佛陀或主講者轉向
眾多天界子弟(天子)繼續開示,預示下文將有新的法義或教誨展開。本句強調如來出現於世間,無論過去或現在皆無差別,顯示佛陀的覺悟與德行超越時空。
佛陀具備離疑
無畏的智慧,於善法中自在無懼,能徹底斷除疑惑者極為難得,彰顯如來稀有難遇的殊勝。
- 善法:正法、善行,指導向解脫的法門。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,離諸疑惑,亦離疑論,於 善法中得無所畏,如是離疑者,是為希有。
能如所說而行,亦能如所行而說,並以諸法教示、開導,令眾生得以修行。如此教示,這實在是極為稀有。
世間時,能夠依照所說去實踐,也能依照所行去教導,並用各種法門教導、引導大家修行。像這樣的教導,真的是非常難得。
本句為佛陀或主講者轉折語,表示將進入下一段教說,並呼喚
在場的諸天子注意聆聽。
『諸天子』指諸天界的王子或天眾,為佛教經典常見聽法對象。本句強調如來出現於世間,無論過去或現在,其本質與教化眾生的方式皆無差別。
如來能言行一致,依
教奉行,並以諸法引導眾生修行,展現佛陀教化的圓滿與無二無別。本句讚歎此種教法的殊勝與難得,強調所說教示非凡,極為罕見,應當珍惜領受。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺,出現世間,於諸法中如說能行,如 行能說,復以諸法,教示開導使令修行。如 是教示,是為希有。
,如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,使涅槃與涅槃道增長充滿,無有窮盡。譬如殑伽河與閻牟那河的水流注入大海,增長無盡,如來
、應供、正等正覺也是如此,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,並妥善安立,使修行增長無盡。如此教示,實屬稀有。
,教導涅槃與涅槃之道,使這些法門不斷增長圓滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量無窮無盡,如來、應供、正等正覺也是這樣,教導涅槃與涅槃
之道,善巧地說明各種涅槃法,並妥善安立,讓修行不斷增長。能這樣教導,真的是很難得。
本句為佛陀轉折語,呼喚在場的天子,準備進入下一段法義或
教誡,屬於經文常見的起承轉合用語,顯示佛陀對聽法眾生的關懷與教化次第。本句強調如來出現於世間,其本質與教化在過去與現在並無差異。
如來以無上智慧教導眾生涅槃及通往
涅槃的修行之道,令正法不斷增長、充滿世間,無有窮盡,展現佛法恆常與普遍的特質。本句以河水匯入大海為喻,說明佛陀教法如大海般無盡,善巧
開示涅槃及其修行之道,令眾生修行功德增長無窮。本句讚歎此種教導極為罕見,強調法義深奧難遇,顯示聽聞與受持此法的重要與殊勝。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界。
- 涅槃道:通往涅槃的修行方法與道路。
- 殑伽河:即恆河,古印度大河,常用以譬喻廣大無盡。
- 閻牟那河:即耶穆那河,印度重要河流。
- 如是教示:指如此這般的教誨、指導,強調內容的殊勝與正確。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺,出現世間,教示涅槃及涅槃道,增 長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水閻牟那河 水流注大海增長無盡,如來、應供、正等正覺 亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸 涅槃法,及善安立,使令修行增長無盡。如 是教示者,是為希有。
以我在過去和現在,都沒有見到有什麼不同。
本句為佛陀或主講者呼喚在場諸天子,作為開示或教誡的起始
語,顯示聽法對象為天界眾生,強調法會的殊勝與聽眾的多元。本句強調如來大師出世時,圓滿具足八種稀有法,這種圓滿無
二的特質,無論過去或現在皆然,顯示佛德無差別、法性平等。
- 如來大師:指佛陀,具足圓滿覺悟者。
「諸天子!如來大師出現世間,具足如是八種 希有之法,是故我不見於過去及今現在而 有別異。」
裡非常暢快,大家一起對帝釋天主說:「天主!希望能再為我們詳細講解那位如來、應供、正等正覺所具備的八種稀有法。
本句描述諸天子聽聞佛法後,法喜充滿,心生歡悅,並共同向
帝釋天主表達感受,顯示聽法能增長善根、帶來內心的清淨與喜悅。此句表達請求佛陀再次闡述如來所證得的八種稀有殊勝法門,
顯示聽法者對佛陀功德與法義的渴求與重視。
是時,彼天子眾聞是說已,又復勝前,咸生歡 喜,心意快然,俱白帝釋天主言:「天主!願為 我等重復宣說彼如來、應供、正等正覺八種希 有之法。」
本句描述帝釋天主於特定時機,為天界眾生再次宣說佛陀所證
得的八種稀有殊勝法門,顯示法義的珍貴與重複強調的重要性。
時,帝釋天主為彼天眾,第二宣說如來八希 有法:
羅眾,增益天眾,能令多人利益安樂,如此利樂,實為希有。諸天子!所以如來大師出現世間,我不見過去與現在有何差別,如
前所廣說,乃至如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿,無有窮盡。譬如殑伽河水與閻牟那河水流入大海,增長無盡,如來、
應供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,並善巧安立,使令修行增長無盡。如此教示,實屬希有。諸天子!如來大師出現世間,具足如是八種稀有法。所以我不見於過去及現在有什麼不同。說完這話,天子眾又復勝於前,咸皆歡喜,心意快然。
能讓許多人得到利益與安樂,這樣的利益與快樂,實在非常難得。各位天界的天子們!因此,如來大師出現在這個世間,我看不到過去和現在有什麼不同,就像前面詳細說明的一樣,直到如
來、應供、正等正覺出現於世,教導涅槃與涅槃之道,這種教化增長充滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量無窮無盡,如來、應供、正等正覺也是這樣,教導涅槃和通往
涅槃的道路,善巧地說明各種涅槃法門,並妥善安排,讓修行能不斷增長。像這樣的教導,實在非常難得。各位天界的天子們!那個時候,如來大師出現在世間,圓滿具備這八種難得一見的法。因此,我看不到過去和現在有什麼差別。說完這番話後,那些天子們比之前更加歡喜,大家都感到心情愉快、內心舒暢。
本句為經文中佛陀轉換話題或進一步開示時的常用起首語,呼
喚在場的天界眾生(天子)注意接下來的教導,預示將有新的法義或教誨展開。本句說明如來出世的稀有與殊勝,能帶來世間善法增長、惡趣
勢力減弱,眾生因此獲得大利益與安樂,顯示佛陀出現對世間正法與眾生福祉的重大影響。本句呼喚天界諸天子,為佛陀或說法者對天界眾生的直接稱呼
,顯示聽法對象為諸天子,強調天界眾生亦需聞法修行。本句強調如來大師出現於世間時,其教化與功德在過去與現在並無差異,皆能廣泛教示涅槃及其修行之
道,並且這種教化與利益眾生的力量不斷增長,無有窮盡,顯示佛陀教法的恆常與無盡利益。本句以大河入海譬喻佛陀教法如水匯海,無窮無盡。
佛陀善巧
教導涅槃及其修行之道,令眾生修行功德增長無盡,顯示佛法利益廣大、無有窮盡。本句強調此種教法或開示極為罕見難遇,顯示其殊勝與珍貴,應當珍惜受持。
本句為佛陀或尊者對天界諸天子(天界眾生中的高貴者)直接
呼喚,準備開示或引起注意,屬於經文中常見的稱呼語。本句說明如來大師(佛陀)出現於世間時,具備八種極為稀有
難得的法,強調佛陀出世及其所成就法門的殊勝難遇,提醒眾生應珍惜佛陀與正法的出現。本句強調於過去與現在之間,從佛的智慧觀照下,並無實質差
異,顯示法性平等、不二,無有分別之義。此句描述佛陀(或主講者)說法後,天界的聽眾因法義受益,
心境比先前更為提升,生起普遍的歡喜與內心的安樂,顯示聽聞正法能帶來心靈的昇華與喜悅。
- 如來、應供、正等正覺:佛陀十號中的三號,分別表現佛的究竟成就與尊貴。
- 諸涅槃法:各種與涅槃相關的法門、教義。
- 不見:此處指以智慧觀察,並非肉眼所見。
- 別異:指差別、不同。
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出 現世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令 多人利益安樂,如是利樂,是為希有。諸天 子!是故如來大師出現世間,我不見於過去 及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如 來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅 槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、閻 牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、正 等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧 宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長無 盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大師 出現世間,具足如是八希有法。是故我不見 於過去及今現在而有別異。」如是言已,彼天 子眾又復勝前,咸生歡喜,心意快然。
又告訴帝釋天主說:「憍尸迦!你現在再宣說如來、
應供、正等正覺八種稀有法。
本句描述世尊觀察到諸天子因法益而心生更大歡喜,顯示佛陀
善於觀機逗教,並以慈悲心再次開示帝釋天主,展現佛陀教化眾生的隨順與關懷。本句為請求對方再次闡述佛陀(如來)、應受供養者(應供)
、正等正覺者所具備的八種稀有法,強調這些法極為難得,值得反覆聆聽與學習。
- 天子眾:指諸天界的眾生,特指聽法的天眾。
爾時,世尊知天子眾又復勝前生歡喜已,復 告帝釋天主言:「憍尸迦!汝今重復宣說如來、 應供、正等正覺八希有法。」
本句描述帝釋天主在佛陀的教導下,第三次宣說八種極為稀有
難得的法門,顯示法義的珍貴與重複強調其重要性。
是時帝釋天主承佛教勅,第三復說八希有 法:
如前所廣說,乃至如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿,無有窮盡。譬如殑伽河水、閻牟那河水流入大海,增長無盡,如來、
應供、正等正覺也是如此,教導涅槃及涅槃之道,善巧宣說諸涅槃法,並善巧安立,使修行增長無盡。如此教示,實為希有。諸天子!如來大師出現世間,具足這八種稀有法,是故我不見於過去及今現在而有別異。如此說畢。
勢力減弱,天人的福報增長,並讓許多人得到利益和安樂。像這樣的利益安樂,真的是非常難得。各位天界的天子們!因此,如來大師出現在這個世間,無論過去或現在,我都沒有看到有什麼不同。就像前面詳細說明的那
樣,直到如來、應供、正等正覺出現在世間,教導涅槃與涅槃之道,功德不斷增長圓滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量不斷增長一樣,如來、應供、正等正覺也是如此,教導大家涅
槃和通往涅槃的道路,善巧地說明各種涅槃法門,並妥善安排,讓修行能夠不斷增長。像這樣的教導,真是非常難得。各位天界的天子們!如來大師出現在這個世間,圓滿具備這八種稀有難得的法
,所以我在過去、現在都沒見過有什麼不同的情形。說完這些話之後。
本句為經文轉折語,佛陀或主講者在說法過程中,進一步呼喚
在座的天子(天界眾生)準備聽聞接下來的教法,顯示教義的層層推進與聽眾的分眾對機。本句說明如來(佛陀)出現於世間時,必然帶來正面影響:阿
脩羅眾(好戰、爭鬥的眾生)勢力減弱,天眾(福德善業者)增益,世間眾生因此獲得利益與安樂。
強調佛陀
出世對世間善惡勢力的調和與眾生福祉的提升。本句強調如此利益眾生、帶來安樂的情形極為罕見,顯示佛法
或善法能帶來真正利樂,並非易得,應當珍惜與隨喜。本句為佛陀或說法者呼喚天界諸天子,作為開示或教誡的對象
,顯示聽法者的身份為諸天子,強調天界眾生亦需聞法修行。本句強調如來出現於世間,無論過去或現在,其本質與教化皆無差別。
如來所教導的涅槃及涅槃道,功
德無量,持續增長,無有窮盡,顯示佛德與法義的恆常與圓滿。本句以大河匯入大海、增長無盡為喻,說明佛陀如來以善巧方便,廣泛教導涅槃及其修行之道,令眾生
修行功德如大海般無盡增長,顯示佛陀教法的圓滿與無窮利益。本句讚歎此種教法或開示極為稀有難遇,強調其殊勝與珍貴,提醒聽者應當珍惜與重視。
本句為佛陀或尊者對天界諸天子(天界眾生中的高貴者)直接
呼喚,表示接下來將有重要法義或教誨,需諸天子專注聽受。本句強調如來大師出世,圓滿具備八種極為稀有的法門,這種
成就自古至今皆無異例,顯示佛陀功德的獨特與無上。本句為經文結語,表示佛陀或說法者已將本段法義闡述完畢,
常見於經典段落收束處,無特殊深義,僅為語句結束標誌。
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺,出現 世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令 多人利益安樂。如是利樂,是為希有。諸天 子!是故如來大師出現世間,我不見於過去 及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如 來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅 槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、 閻牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、 正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善 巧宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長 無盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大 師出現世間,具足如是八希有法,是故我不 見於過去及今現在而有別異。」如是言已。
感到歡喜、心情舒暢,於是說了一首偈頌:
本句描述大梵天王觀察到諸天眾的德行或境界較先前更為提升
,眾人因此生起歡喜與愉悅之心。
大梵天王因感動而以偈頌表達內心感受,為後文偈語鋪陳背景。
- 伽陀:意為偈頌,指以韻文形式表達佛法或讚歎之語。
時,大梵天王知彼天眾又復勝前,咸生歡喜 心意快然,即說伽陀曰:
依並讚歎佛陀如來,因為佛善於宣說如來難得的法門。以前見過剛出生在天界的人,他們具備莊嚴的外貌和光明
,因為長久修行清淨梵行,才能生到那個天界並具備殊勝的力量。
本句描述帝釋天主及諸天眾對佛陀所說稀有法門生起極大歡喜,並以恭敬心歸命、稱讚佛陀。
強調佛陀
能善巧宣說難得的法義,令聽者生信、歡喜,顯示佛法的殊勝與難遇。本句說明天界眾生的殊勝相貌與威德,乃因過去長久修習清淨
梵行所致,強調因果與修行的重要,並顯示生於天界需具備相應的善業與功德。
- 希有法:極為稀有難得的佛法,非一般眾生易得聞知。
- 天中:指天界、諸天世界。
- 威光:指威德與光明。
- 勝力:指殊勝的能力或功德。
「帝釋天主并天眾,咸生如是歡喜心, 歸命稱讚佛如來,善說如來希有法。 昔見天中初生者,具足色相及威光, 由於梵行久已修,得生彼天具勝力。」
本句描述三十三天的天眾聽聞佛陀所說偈頌後,內心生起更勝
以往的歡喜與愉悅,顯示佛法感召力與教化的增上作用。
時,三十三天眾聞是伽陀已,又復勝前,咸生 歡喜,心意快然。
大眾說:「你們如果樂於聽聞如來、應供、正等正覺,具大智慧者,在漫長生死夜裡廣為眾生帶來利益與安樂
,像這樣的事,應當比之前更加生起歡喜心,提起欣悅之意。」這時,諸天眾共同稟白大梵天王說:「善哉!」大梵天王,唯願廣為宣說,如來、應供、正等正覺具大智慧,於長夜中所作利益安樂等事。
:「你們如果想聽如來、應供、正等正覺這位具大智慧者,在漫長輪迴中為眾生帶來利益安樂,這樣的事,應
該比以前更歡喜,生起欣悅的心情。」。那個時候,這些天眾一起對大梵天王說:「太好了!」。大梵天王啊,唯願您能詳細說明,如來、應供、正等正覺
以大智慧,在漫長生死夜裡所做的利益眾生、帶來安樂等事。
本句描述大梵天王觀察到天眾對佛陀功德的聽聞產生更深的歡喜,進而勉勵大眾應以更勝於前的歡喜心
來聽聞如來的智慧與利益眾生之事,強調隨喜與法喜的重要性。本句描述天眾在特定時刻齊聲向大梵天王表達讚歎與認同,顯
示集體尊重與共識,反映天界眾生對梵天王德行或所說法義的肯定。本句為大梵天王請佛廣說,如來以大智慧於無明長夜中,為眾
生帶來利益與安樂的種種事業,顯示佛陀悲智雙運、度脫眾生的功德。
- 長夜:指無明生死輪迴的漫長時期。
- 善哉:古漢語讚歎語,意為『好極了』、『殊勝』。
爾時,大梵天王知彼天眾又復勝前生歡喜 已,即告眾言:「汝等若欲樂聞,如來、應供、正 等正覺,具大智慧,於長夜中多所利樂,如 是事者,應當勝前發歡喜心,起忻樂意。」時, 彼天眾俱白大梵天王言:「善哉!大梵天王,唯 願廣說,如來、應供、正等正覺具大智慧,於長 夜中利樂等事。」
,聰明智慧,具備大才略,善於治理國事。國王有太子,名叫黎努,深受國王疼愛,聰明有大智慧,也有大才,善於處理各種事務。世尊!那黎努太子,另外有六位剎帝利童子作為伴友,常常一起聚會,堆沙為戲。那位輔相堅固婆羅門,也有一子,名叫護明,極為疼愛,才智聰敏,凡所經歷,無不徹底明瞭。世尊!那位輔相參與治理政事多年,後來在那個時候忽然去世。國王聽聞輔相堅固婆羅門已經去世,愁憂懊惱,悲傷哀痛
,淚流滿面,撫膝驚惶,癡悶如絕,於是說道:『我這輔相,頗有才智,參與治理國政,深為良佐,又常與我
共處娛樂,卻忽然命終,我深感苦惱。』當時,太子聽聞父王因輔相堅固婆羅門去世而愁憂、懊惱、悲傷流淚,太子立刻前往王所,到後稟白:
『父王不必憂愁,不必流淚,為何自損身心,癡悶欲絕?』因何緣故?父王應當知道,堅固婆羅門有一長子,名叫護明,具備才智,也很聰穎,若繼承父位,能通曉政事,父
親所知,這孩子全都明白,如今有這樣的人,王又何須憂惱!國王應秘密召見,隨事教導、任命,將父親所任之職授予其子。
國王的老師,聰明有智慧,才幹出眾,擅長治理國家。國王有個太子,叫黎努,是國王非常疼愛的孩子,聰明有
智慧,也很有才能,什麼事情都能處理得很好。世尊!那個時候,黎努太子還有另外六位剎帝利族的童子作為朋
友,大家經常聚在一起,用沙子玩耍。那位輔佐大臣堅固婆羅門也有一個兒子,叫做護明,非常
疼愛他,這孩子聰明伶俐,做過的事情都能完全明白透徹。世尊!那位輔佐大臣參與政務已經有好一段時日,後來在那個時候突然去世了。國王聽到輔佐自己的堅固婆羅門已經去世,心中充滿憂愁
與悲傷,淚流不止,驚慌失措,幾乎昏厥,便說:『這位輔相很有才能,協助我治理國家,是我重要的助手,
也常陪我一起娛樂,現在卻突然去世,讓我非常痛苦。』。那個時候,太子聽說父王因為輔佐的堅固婆羅門去世而悲傷、憂愁、難過到流淚,太子立刻趕到父王身
邊,勸慰說:『父王,您不用太過憂愁,也不用哭泣,為什麼要讓自己這麼痛苦、幾乎要昏厥呢?』。為什麼會這樣呢?父王您應該知道,堅固婆羅門有個大兒子叫護明,他很有才智,也非常聰明,如果繼承父親的位置,能
夠處理政事,父親懂的他全都明白。既然有這樣的人,王您又有什麼好擔心的呢?國王應該私下召見,根據情況教導並任命,把父親的職位交給兒子。
本句描述大梵天王於此時為眾生闡述如來大智慧成就的過去因
緣,強調佛陀智慧的因地修行與成就歷程,為後文鋪陳佛智來源與修證過程。本句描述梵天王在特定時刻向佛陀(世尊)發言,顯示梵王對
佛的尊敬與請法的情境,體現佛陀在諸天人中的崇高地位。本句敘述過去世的因緣,指出有一位名為域主的國王,為後續
經文鋪陳因果或教法背景。
強調時間的遙遠與因緣的延續,常見於經典敘事開端。本句描述一位名為堅固的婆羅門,身居輔相與師長之位,具備
卓越智慧與治國能力,為國王的重要輔佐者,顯示其在世俗與智德上的雙重成就。本句敘述國王的太子黎努,具備聰明才智與處事能力,並深受
國王寵愛,為後續經文鋪陳太子德行與因緣背景。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句描述黎努太子與六位剎帝利童子結伴同遊,展現王族子弟間的友誼與純真童趣,為後續佛教因緣鋪
陳背景。
『聚砂為戲』常見於佛典,象徵童年無憂、因緣和合,亦隱含未來修行或發心的因緣萌芽。本句描述堅固婆羅門的兒子護明,受到父親深愛,且具備卓越
的智慧與洞察力,為後續經文鋪陳其重要性與角色特質。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子或天人向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼。本句描述輔相長期參與政事,最終在某個時刻無預警地去世,
強調世事無常與生命的不可預測,提醒修行者應觀察無常,及時修善。本句描述國王因輔相堅固婆羅門去世而極度悲痛,展現世間人對親近賢臣離世的哀慟與無常感受,反映
人情常理與對賢者的依賴,亦為後續法義鋪陳人我無常、情執難捨之主題。本句描述太子見父王因親信輔相去世而極度悲傷,主動前往安慰,展現孝順與關懷。
強調面對無常變化
時,應以理智安慰親人,減少情緒困擾,符合佛教對生死無常的認知與情感調適。本句為提問語,用以追問前述法義或現象的原因,常見於經典
中師徒問答或佛陀開示時,強調探究事理根本。本句敘述堅固婆羅門的長子護明才智出眾,能繼承父業、勝任
政事,安慰父王無需憂慮後繼無人,體現世間賢子承家、政事無虞的意涵。本句描述國王在處理官職繼承時,應以謹慎、私下的方式進行
,並根據實際情況教導與任命,體現權責傳承的慎重與合宜。
- 大智:指佛陀圓滿無礙的智慧。
- 梵王:即梵天王,印度神話中的最高天神之一,佛教中常作為請法或讚歎佛陀的天界代表。
- 過去世:指過去的生世或久遠的時代,佛教用語,強調因果延續。
- 域主:國王名,為本經故事主角之一。
- 婆羅門:印度四姓之一,屬於祭祀與學問階層。
- 輔相:輔佐國王治理國政的重要大臣。
- 王之師:國王的老師,負責教導王者學問與治國之道。
- 太子:國王的兒子,王位繼承人。
- 黎努:人名,為本經故事主角之一。
- 黎努太子:指本經主角之一,王族太子。
- 剎帝利:印度四姓之一,王族、武士階級。
- 童子:指未成年男孩,常用於佛典描述少年時期。
- 聚砂為戲:佛典常見描寫,指以沙堆積遊戲,象徵童年純真。
- 堅固婆羅門:人名,屬婆羅門種姓,於本經中為重要角色。
- 護明:人名,堅固婆羅門之子。
- 命終:指生命結束,去世。
- 趣命終:指走向生命終結,即去世。
- 政事:指世俗治理、管理國家或家族事務。
- 密召:指秘密召見,強調慎重與保密。
- 隨事教招:根據具體情況進行教導與任命。
- 所任:指父親所擔任的職務。
時,大梵天王即為廣說如來 大智往昔因緣。時,梵王言:「世尊!乃往過去 世中,有一國王,其名域主。彼時有一婆羅 門,名曰堅固,居輔相位,為王之師,聰明大 智,具大才略,善治國事。王有太子,名曰黎 努,王所愛念,聰明大智,復有大才,善了眾 事。世尊!彼黎努太子,別有六人剎帝利童 子,而為伴友,常所共會,聚砂為戲。彼輔相 堅固婆羅門,亦有一子,名曰護明,深所愛 念,才智聰利,凡所歷事,無不洞明。世尊! 而彼輔相參治政事,頗經時歲,其後一時忽 趣命終。王聞輔相堅固婆羅門已趣命終,愁 憂懊惱悲軫淚流,撫膝驚惶,癡悶如絕,乃作 是言:『我此輔相,頗有才智,參治國政,深為 良佐,復常與我共所娛樂,而忽命終,我深 苦惱。』時,彼太子聞其父王為輔相堅固婆羅 門已趣命終,愁憂懊惱悲軫淚流,太子即時 往詣王所,到已白言:『父王勿須憂愁,勿須 涕泣,何故自損癡悶如絕?何以故?父王當 知,堅固婆羅門有一長子,名曰護明,具有 才智,又復聰利,若繼父位,能曉政事,其父 所解,此子悉知,今有此人,王何憂惱!王應 密召,隨事教招,以父所任當授其子。』
,傳話說:「國王現在召你,請速來此。」』。使者領命,立刻前往護明童子處,到了之後,宣讀國王命令:『今召汝,宜速往彼。』這時,護明童子聽到使者的話,
立刻前往國王那裡。到達後行禮,請他在一旁坐下。這時,國王歡喜地再次安慰勸勉,說道:『我現在如實告
訴你,你父親雖已去世,令你悲傷,但我現在讓你繼承父親的位置,成為輔相。』你要善於與我共同治理國政。護明童子接受國王的命令,隨即繼承父親的職位成為輔相
,與國王一同治理國政,所有應辦之事,皆如其父所作,毫無違失。那時,國中的婆羅門、長者、士庶百姓,得知這件事後,都說:「真是太好了!」護明童子!你父親從前名叫堅固,如今你繼位,能夠發揚前人的事業,我們稱你為大堅固。其原名為護明,因火中出生的因緣而立此名,自今以後稱為大堅固。
童子,轉告他:「國王現在要見你,請你馬上過來。」』。使者接到命令後,馬上去找護明童子,到了之後,完整傳
達國王的旨意:『現在召喚你,請你趕快過去。』。那個時候,護明童子一聽到使者的話,就馬上去見國王。到了之後行禮致敬,請他在旁邊坐下。那個時候,國王高興地再次安慰並勉勵你,說:『我現在
如實告訴你,你父親雖然去世,讓你感到悲傷,但我現在讓你繼承父親的位置,成為輔佐大臣。』。你要好好地和我一起管理國家的政事。護明童子聽從國王的指示,接替父親成為輔佐大臣,和國
王一起管理國家,所有該做的事都像父親一樣,沒有一點疏漏。那個時候,國裡的婆羅門、長者和一般百姓知道這件事後,都說:「真是太好了!」。護明童子啊!你父親以前叫做堅固,現在你繼承王位,能夠擴展先人的事業,所以我們稱你為大堅固。他原本的名字叫做護明,因為從火中出生的緣故而有這個名字,從現在起改稱為大堅固。
本句描述國王聽聞某事後,立即派遣使者傳達召見護明童子的
命令,展現王者對重要人物的重視與行動的果斷,為後續事件鋪陳因緣。本句描述國王派遣使者傳達命令,展現佛典中尊重因緣、恭敬
請法的儀軌。
使者恪守職責,依王命迅速行動,體現佛教重視次第與規範的精神。本句描述護明童子聞訊後,立即前往國王處,展現對王命的尊
重與迅速回應,體現佛教經典中對因緣、時機與恭敬心的重視。本句描述弟子或隨從到達後,先向尊者或長者行禮表達恭敬,
然後安排其在一側就座,體現佛教僧團中禮儀與尊重次第的精神。本句描述國王在臣子父親去世後,親自安慰並給予實際的職位
承繼,體現世間倫理中對忠臣的關懷與責任傳承,並未涉及深層佛理,屬於敘事性質。本句為囑託語,強調協同治理國政,體現領導者對助手的信任
與責任分擔,並未涉及深層佛理,屬於世俗政務層面的教誨。本句描述護明童子承繼父職,盡忠職守,輔佐國王治理國政,事事效法父親,無有違失,體現承擔責任
與恪守本分的精神,亦隱含佛教重視傳承與如法行事的教義。本句描述當地各階層民眾在得知某事(前文所述)後,齊聲表
達讚歎與歡喜,反映出事件對社會大眾的正面影響與共鳴。此句為佛陀或尊者直接呼喚『護明童子』,表明接下來將有教
誡、問答或重要法義宣說,屬於經典中常見的稱名呼語,強調對象的注意與尊重。本句敘述王位繼承與美名傳承,強調子承父志、發揚光大前業
,並以『大堅固』為新王命名,象徵德行與事業的堅定與增廣。
此處未涉深層佛理,屬於敘事性質。本句說明主角原名為護明,因特殊因緣——從火中出生——而得名
,並於此時改名為大堅固,象徵其德行或境界的轉變與堅固不壞。
- 護明童子:人名,經中重要角色,具特定德行或智慧。
- 使人:指受命傳達王命的使者。
- 王勅:國王的命令,象徵權威與正統性。
- 王所:指國王所在之處,常見於古代經典語境。
- 王:指國王,世俗政權領袖。
- 國政:指國家的政事、行政管理。
- 長者:地位尊貴、年長或富有的居士。
- 士庶:泛指一般士人和平民百姓。
- 堅固:人名,亦有堅定不移之德行象徵。
- 大堅固:新王名,表彰其能繼承並發揚前人事業。
「時,王 聞已,即命使人乃謂之曰:『汝往護明童子所 傳如是言:「王今召汝,宜速來此。』」使人受命, 即時往詣護明童子所,既到彼已,具宣王勅: 『今召於汝,宜速往彼。』時,護明童子聞使人言, 即時來詣王所。到已伸敬,令一面坐。時,王 歡喜重復慰諭,作如是言:『我今如實教示於 汝,汝父喪逝,雖復愁惱,我今令汝繼其父 位,而為輔相。汝善為我共治國政。』護明童 子受王教命,即繼父位乃為輔相,共治國政 如父所作,諸所應事,悉如其父,而無違失。 爾時,國中婆羅門長者士庶人民,知是事已, 咸作是言:『快哉!護明童子!汝父昔時名為堅 固,子今繼位,克廣前業,我等稱汝名大堅 固。』其本名字為護明者,以火中出因緣立號, 從今已後稱大堅固。
剎帝利童子所在之處,到了之後對他們說:『你們這些童子!』你們應當前往那位黎努太子的處所,對他說:「太子!若有苦惱,你我同受;如果有快樂,你我同慶;你有歸向的目標,我也有歸宿。如今你父王年紀已高,行動衰弱,世間最難預測的就是壽命,若有一日去世,我們將依靠誰?你現在應當知道,有許多臣子共同商議,國王去世後,必
定會與你一同接受王的灌頂。你若繼承王位,應當將國土與我分治。這時,六位童子聽聞輔相大堅固婆羅門如此言語後,立刻
前往黎努太子處,到了之後,將所聞如上內容具陳於前。這時太子說:『各位童子!若我將來繼位之日,若有臣子輔佐,立我為嗣並為我行灌
頂之禮,屆時我必不忘你們,所有國土將與你們分別治理,若有快樂之事,也與你們共同享受。後來域主王,又經過很長一段時間,忽然去世。這時,眾輔佐大臣前往太子處,到了之後稟告說:『太子!當知,我等諸臣將為你舉行灌頂儀式,你今時已至,宜繼承王位。這時,黎努太子對臣子說:『你們若能擁立我繼承王位,誰能承擔此責,現在正是時機。』這時,眾臣子便敷設莊嚴的師子座,太子坐於其上,以妙香水灌注其頂,作如是言曰:『天子!如今正是您繼承王位的時機,我等諸臣恭請您接受灌頂。王灌頂已後,善於治理國政。
那六位剎帝利小孩,到了以後對他們說:『你們這些小朋友!』。你們應該去找那位黎努太子,對他說:「太子!如果有痛苦煩惱,那就是你我一起承擔。如果有快樂的事,那你我就一起高興吧;你有你所歸依的方向,我也有我自己的歸處。現在你父王年紀大了,身體也虛弱,人的壽命最難預料,
萬一哪天他去世了,我們該依靠誰呢?你現在要明白,有許多大臣會一起討論,等國王去世後,
一定會和你一起接受王的灌頂儀式。如果你繼承王位,應該把國土分給我一起治理。那個時候,六位童子聽到輔相大堅固婆羅門這麼說後,馬
上去見黎努太子,到了之後,便把剛才聽到的話全部告訴了太子。那個時候,太子說:「各位小朋友們!」。等到我將來繼承王位的時候,如果有大臣輔佐、為我舉行灌頂儀式,那時我一定不會忘記你們,所有國
土都會和你們一起分擔治理,有什麼快樂的事也會和你們一同分享。那個時候,後來這位域主國王,過了很久以後,突然去世了。那個時候,所有大臣輔佐們來到太子的地方,到了後向太子稟報說:『太子!你要知道,我們這些大臣會為你舉行灌頂儀式,現在正是你繼承王位的時候了。那個時候,黎努太子對大臣們說:『如果你們能讓我繼承
王位,誰有能力勝任,現在就是時機。』。那個時候,群臣就鋪設了精美的師子座,太子坐上去,大家用香水灌頂,並這樣說:『天子!現在正是你可以繼承王位的時候,我們這些大臣恭敬地為你舉行灌頂儀式。那個時候,國王接受灌頂後,能夠妥善管理國家政事。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句描述大堅固婆羅門剛受任輔相職位,立即主動前往六位剎
帝利童子處,顯示其責任感與積極作為,為後續教誨或事件鋪陳因緣。本句為指示行者或使者前往黎努太子處,傳達重要訊息。
體現
佛教經典中尊重次第、依教奉行的精神,強調依指示行事的重要性。此句強調眾生間的共苦精神,表現出同體大悲,無論誰遭遇苦
惱,彼此都共同承受,體現佛教對眾生平等與互助的教義。本句強調同體共樂的精神,教導眾生在他人獲得快樂時,應如
己獲,生起隨喜之心,培養慈悲與和合。本句強調彼此皆有所歸依或最終歸宿,表現出修行者與對方在
生命或修行道路上各自有其目標與依止,並未否定對方的選擇,亦顯示尊重與自信。本句指出世間無常,壽命難以預測,提醒眾生應認清親人終將
別離,應思考依止與歸宿之處,體現佛教對無常與依止的深刻觀照。本句描述王位繼承時,群臣會共同議定,並在國王去世後舉行灌頂儀式,象徵合法繼承。
若繼位,需與
他人分治國土,反映權力分配與政治協商,並未涉及佛教修行義理,屬於世俗政事敘述。本句描述六位童子聽聞輔相大堅固婆羅門的話後,立即前往黎
努太子處,並將所聞內容如實稟報,展現弟子對師長教誨的恭敬與傳遞法義的忠實態度。本句描述太子於特定時刻對在場的童子們開口說話,為後續教
導或對話鋪陳情境,顯示太子與童子間的互動關係。本句表達未來繼位時,對於舊臣的感念與承諾,強調共同治理
國土與共享福樂,體現領袖對群臣的恩德與協作精神,並以灌頂象徵合法繼承與權威認可。本句敘述域主王在經歷長久歲月後,生命無常,最終突然命終
,體現世間王者亦難免生死變遷,提醒眾生無常迅速,應及時修行。本句描述大臣們依禮前往太子處,表現出君臣之間的尊重與秩序,為後續事件鋪陳因緣背景。
本句描述諸臣向王子宣告,將為其舉行灌頂儀式,象徵合法繼
承王位的儀式與時機已到,強調王位傳承的正統性與莊嚴性。本句描述黎努太子在關鍵時刻向臣子表明繼位意願,並徵求有
能力者協助,體現世間王位繼承的因緣條件與抉擇時機,未涉深層佛理,屬敘事鋪陳。本句描述太子受群臣禮敬,坐於師子座上,並以香水灌頂,象
徵尊貴與加持,為重要儀式場景,顯示太子地位與即將承擔的責任。本句描述王位繼承的正式時機已到,群臣以灌頂儀式表達對新
王合法性的承認與祝福。
灌頂在古印度為加冕儀式,象徵權力與責任的傳承。本句描述國王在接受灌頂儀式後,展現出良好的治國能力,強
調灌頂作為一種合法化與加持的儀式,賦予國王治理國政的正當性與智慧。
- 苦惱:指身心的痛苦與煩惱,為佛教四苦八苦之一。
- 同受:共同承擔、一起經歷。
- 快樂:此處指身心安樂、善法成就等正面境界。
- 同慶:共同隨喜、歡喜他人之善。
- 歸趣:指歸向、依止或最終目標。
- 歸:指歸宿、歸依、最終所歸。
- 壽考:指高齡長壽,古代用語,強調年歲已高。
- 灌頂:古印度王位繼承儀式,象徵合法授權與加持。
- 紹位:繼承王位。
- 分治:共同分配治理國土。
- 輔相大堅固婆羅門:指具有輔佐地位且名為大堅固的婆羅門,為印度古代社會中具高地位的祭司 階層。
- 更生:此處指再次出生或繼位之時,依語境為繼承王位。
- 臣佐:輔佐君主的臣子。
- 嗣位:繼承王位。
- 域主王:指統治一方疆域的國王,為世間尊貴之人,於本句中象徵世間權勢亦難逃生死無常。
- 諸臣佐:指多位輔佐君主的官員或大臣。
- 紹王位:繼承王位,延續王統。
- 師子座:象徵尊貴、堅固與無畏的座位,常用於佛陀或尊貴者的座席。
「世尊!爾時,輔相大堅固 婆羅門為相未久,即時往詣六人剎帝利童 子所,到已謂言:『汝諸童子!宜應往彼黎努 太子所,告於彼言:「太子!若有苦惱,汝我同 受;若有快樂,汝我同慶;汝有歸趣,我亦有 歸。今汝父王年登壽考,進止羸劣,世難知 者所謂壽命,一旦去世我等何歸?汝今當知, 有諸臣佐,共相評議,王去世後,必當與汝, 受王灌頂,汝若紹位,當以國土與我分治。』」 是時,六人童子聞輔相大堅固婆羅門如是言 已,即時往詣黎努太子所,既到彼已,具如 上說。時太子言:『諸童子!若我更生之日,或 有臣佐,立我嗣位與授灌頂,我於爾時不忘 汝等,所有國土與汝分治,設有樂事與汝共 受。』後域主王,復經久時忽趣命終。時,諸臣 佐詣太子所,到已白言:『太子!當知,我等諸臣 授汝灌頂,汝今時至宜紹王位。』時,黎努太子 謂臣佐言:『汝等若能立我嗣位,其或堪任,今 正是時。』時,諸臣佐即為敷置妙師子座,太 子處于座上,以妙香水灌注其頂,作如是言: 『天子!汝今時至堪嗣王位,我等諸臣奉王灌 頂。』王灌頂已,善治國政。
,登上王位,不久之後便安住於五欲的娛樂與遊戲之中,自在無礙。』國王過去曾說,要與你分治國土。你們現在應該去黎努王那裡,這樣說:「國王過去曾允諾我,劃定疆界,各自治理。」你這位國王,現在能不忘記嗎?』」。這時,六童子聽完輔相大堅固婆羅門的話後,便一同前往黎努王處,並如上所述地陳述。
基為王,沒多久就沉迷在五欲的享樂和遊戲裡,過得很放縱。』。國王以前曾說過,要和你一起分開治理這片國土。你們現在應該去見黎努王,對他說:「大王您以前答應過我,要劃分疆界,各自管理。」。國王,你現在還記得嗎?那個時候,六位童子聽完輔相大堅固婆羅門的話,就一起
去見黎努王,並把事情如前面說的那樣說明。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或聽眾對佛陀的恭敬稱呼,常用於請法、發問或表達敬意時。本句描述黎努王在受灌頂後,未能持守清淨戒行,反而迅速沉
溺於五欲享樂,顯示灌頂儀式後若無自制與正念,易墮於貪著,失去修行正道。本句描述大臣向六位童子通報黎努太子即位後,迅速沉溺於五
欲享樂,暗示世間權位與感官欲樂易令人迷失本志,為後續教誡鋪墊因緣。本句敘述國王曾有意將國土分給對方共同治理,反映世間權力
分配與因緣關係,未涉深層佛理,屬敘事鋪陳。本句為指示弟子或使者前往黎努王處,重申過去王者所作的承
諾,強調信諾與分治原則,體現佛教重視誠信與因緣和合下的自治精神。此句為佛陀或尊者對國王的提問,確認其是否能記住先前所說
或所教之法義,強調修行或聽法時的正念與不忘失。本句描述六童子在聽聞輔相大堅固婆羅門的話後,依照先前所
說的內容,一同前往黎努王處陳述,展現出弟子對教誨的尊重與依教奉行的態度。
- 黎努王:本經主角之一,王名。
- 五欲:色、聲、香、味、觸五種感官欲樂。
- 大堅固婆羅門:人名,屬婆羅門種姓,具高德與地位。
- 六人童子:指六位年幼或年輕的修行者或貴族子弟。
- 國土:指國家的疆域、領土。
- 畫壤分治:指劃分土地疆界,各自獨立治理,強調分權與自治。
- 汝王:對國王的尊稱,表明對象為國王本人。
- 六童子:指經中特定的六位年幼弟子。
「世尊!時,黎努王受 灌頂已,未久之間,五欲自娛遊戲自在。於是 輔相大堅固婆羅門,往詣六人童子所,到已 告言:『汝等當知,黎努太子已受灌頂,處於 王位,未久之間,五欲娛樂遊戲自在。王昔 有言,與汝分治國土。汝等今時宜應往彼黎 努王所,作如是言:「王昔許我,畫壤分治。汝 王今時,能不忘不?』」時,六童子聞輔相大堅固 婆羅門言已,即共往詣黎努王所,具如上說。
這話,現在將這國土等分為七份,分給你們六人,各自分別治理。』如此說畢。時六童子白王言:『若王記其言者,斯為甚善。願王速召
輔相大堅固婆羅門,令彼如王教命,明確劃定疆界。』那人聰明敏捷、智慧明了,可以作為標準。當時,黎努王便命使者對他說:『你前往輔相大堅固婆羅
門處,轉達如下:「國王現在召見你,你應當立即前來王所。」』。使者領命後,立即前往輔相大堅固婆羅門處,抵達後如應宣示王言:『汝今宜應速至王所。』
,我記得這件事,現在我要把這個國土等分成七份,分給你們六個人,各自去管理。』。說完這番話之後。這時六位童子一起對國王說:『如果國王能記住這些話,
那就太好了。請國王趕快召見輔佐的大堅固婆羅門,讓他依照您的指示,清楚劃定疆界。』。那個人聰明伶俐、智慧清楚,可以作為依據。那個時候,黎努王就派人說:『你去找輔相大堅固婆羅門
,轉告他:「國王現在要見你,請你馬上來王宮。」』。國王派人去通知輔相大堅固婆羅門,讓他趕快來見國王。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或陳述。本句描述黎努王信守承諾,依照先前約定將國土分為七份,分
配給六位童子分別治理,體現王者守信與分治制度,並未涉及深層佛理,屬於敘事性內容。本句為經文結語,表示佛陀或說法者已經將本段教法宣說完畢
,常見於經典段落結束時,無特殊深義,僅為語句收束。本句描述六童子共同向國王建議,若國王能記住所言,實為善
事,並請國王召見輔佐的大堅固婆羅門,依王命明確劃定疆界,體現集體討論與依法行政的精神。本句指出此人具備聰敏與明辨的智慧,足以成為判斷或依循的
標準,強調智慧在抉擇、取捨中的重要性。本句描述黎努王以王者身分,正式召請輔相大堅固婆羅門前來
,展現王臣間的尊卑秩序與佛典敘事中常見的召見儀式。
此處強調王命的即時性與對輔相的重視。本句描述國王以正式使者傳達命令,體現古印度王政中對輔相
、婆羅門等重要人物的尊重與嚴謹程序,並強調命令的即時性與權威性。
- 疆境:國土或領地的界線。
- 聰利:指聰明靈敏,理解力強。
- 智慧明了:智慧清晰明白,能正確分辨事理。
「世尊!時,黎努王告六童子言:『如先所約,我 記是言,我今當以此之國土等為七分與汝 六人,各各分治。』如是言已。時六童子俱白 王言:『若王記其言者,斯為甚善,願王速召 輔相大堅固婆羅門,令彼如王教勅,申畫疆 境。彼人聰利智慧明了,堪為準的。』時,黎努 王乃命使人即謂之言:『汝往輔相大堅固婆 羅門所,作如是言:「王今召汝,汝今宜應速 至王所。』」使人受命,即詣輔相大堅固婆羅門 所,到已如應宣示王言:『汝今宜應速至王所。』