大堅固婆羅門緣起經
佛說大堅固婆羅門緣起經卷上
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿 傳法大師賜紫臣施護等奉 詔譯
「如是我聞」為佛教經典開頭語,表明所述內容為阿難親聞佛說,具權威性與真實性。
- 如是我聞:梵語 evaṃ mayā śrutam,意為『我親自聽聞是如此』,為佛經標準開場白。
如是我聞:
整個鷲峯山成為一片光明的聚合。到佛所後,頭面禮足,退住一面,前白佛言:「世尊!我於一時,在三十三天,見到帝釋天主、大梵天王及善法
天眾共集會,有所宣說:『我親所聞,我親所受。』此義為何?唯願世尊開示於我,令我了知。
讓整座鷲峯山都籠罩在一片光明之中。來到佛陀面前,頂禮佛足後,退到一旁站立,向佛陀稟白說:「世尊!」。那個時候,我在三十三天,見到帝釋天主、大梵天王和善
法天的眾人一起聚會,大家有所宣說:『這是我親自聽聞、親自領受的。』。這個道理是什麼意思?只希望世尊能為我說明,讓我明白其中的道理。
「一時」為佛經常用起首語,表明事件發生於某一特定時刻,非泛指。
「世尊」即佛陀尊稱。
「王舍城
」為古印度摩揭陀國首都,「鷲峯山」為佛陀常說法處。
「與大眾俱」指佛與眾多弟子共處。描述五髻乾闥婆王子於夜深至天明時,前來拜見佛陀,顯示其恭敬與急切之心。
描述佛陀身上放射出廣大光明,遍照鷲峯山,象徵佛德無量、法界普照。
描述弟子見佛後,恭敬頂禮,然後退至一旁,準備向佛陳述請
問或請法,展現佛教弟子對佛的禮儀與恭敬。此段描述佛陀曾於三十三天(忉利天)見到帝釋天主、大梵天
王及善法天眾集會,並親自聽聞、領受其所宣說的法義,強調佛陀證法的直接性與權威性。此句為經文常見提問語,意在請求進一步解釋前述義理,屬於啟發性問句。
此句為請佛陳述法義,表達弟子渴望聽聞佛法、求得明瞭的心情。
- 一時:佛經起首語,表特定時空背景。
- 世尊:佛陀尊稱。
- 王舍城:古印度名城,佛教重鎮。
- 鷲峯山:佛陀說法地。
- 大眾:指隨佛修行的僧團。
- 五髻乾闥婆王子:乾闥婆為天界樂神,五髻為其特徵,王子指其身份尊貴。
- 夜分:指夜晚過半,即半夜之後。
- 明旦:天亮、清晨。
- 詣佛所:前往佛陀所在之處。
- 身光:指佛陀身體所發出的光明,為佛德顯現。
- 光聚:眾多光明匯聚成一,象徵佛光無邊。
- 頭面禮足:以頭面著地禮拜佛足,表示最高敬意。
- 退住一面:禮拜後退至一旁,側立以示恭敬。
- 前白佛言:向佛陳述、請問。
- 三十三天:即忉利天,為欲界六天之一,天主為帝釋。
- 帝釋天主:即釋提桓因,忉利天之主。
- 大梵天王:色界初禪天主,象徵宇宙創生與清淨。
- 善法天眾:指諸天善神,常集會聽法。
- 義:指前文所述的道理、義理。
- 云何:意為『是什麼』、『如何』,為佛典常用疑問句式。
- 告示:正式宣告、開示。
- 了知:徹底明白、了解佛法義理。
一時,世尊在王舍城鷲峯山中, 與大眾俱。是時,有五髻乾闥婆王子,過於夜 分,至明旦時,來詣佛所。彼有身光廣大照耀, 彼鷲峯山都一光聚。到佛所已,頭面禮足, 退住一面,前白佛言:「世尊!我於一時,在三 十三天,見帝釋天主、大梵天王并善法天眾 而共集會有所宣說:『我親所聞,我親所受。』 是義云何?唯願世尊告示於我,令我了知。」
王及善法天眾共集會處所聽受的,我現在會如理為你說明,令你明瞭。」
天王和善法天眾聚會時所聽到的內容,我現在會如理地為你解說,讓你清楚明白。」
佛陀針對五髻乾闥婆王子,重申他於諸天集會中所聽聞的法義
,將再以正確方式為其解說,使其徹底明瞭。
- 乾闥婆:天界樂神,五髻為其王子名。
佛告五髻乾闥婆王子言:「所有汝於三十三 天帝釋天主、大梵天王并善法天眾共集 會處有所聽受,我今如應告語於汝,令汝 了知。」
分別是壽命、形色、名稱、吉祥、眷屬。世尊!有一類天子作如是言:『諸天子!你們且看,這新生的天子,令其他先出生的天子,對於壽
命、色相、名稱、吉祥、眷屬這五種極為愛樂的事生起愛樂。那時,又有一類天子作如是言:『諸天子!這新生者是在佛世尊聲聞法中修梵行,身壞命終,感善趣報,而來生於三十三天。同時,有諸資深天子,便生起五種極愛樂之事。那時又有一類天子說:『多麼快樂啊,諸天子!』有四佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。那時,又有一類天子說道:
『止步!諸天子!並非如來、應供、正等正覺這四佛出現於世間。真暢快!諸天子!有三種佛號:如來、應供、正等正覺,出現於世間,宣說
諸法,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。那時,又有一類天子作如是言:『止!』諸天子!並非三佛(如來、應供、正等正覺)同時出現於世間。真暢快!諸天子!有二佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿修羅眾,增益天眾。如是等事,願佛為說。
壽命、外貌、名字、吉祥徵兆和親屬等五件事產生極大的喜愛。世尊!那時有一類天子這樣說:『各位天子!你們看看,這位剛出生的天子,讓其他早已出生的天子,
對於壽命、容貌、名聲、吉祥、眷屬這五種最令人喜愛的事產生強烈的愛慕。那個時候,又有一群天子這樣說:『諸位天子!這位剛出生的天人,是在佛陀聲聞法中修習清淨梵行,命
終之後,因為獲得善趣的果報,所以轉生到三十三天來。那個時候,有許多年長的天界天子,興起了五種非常喜愛的事情。那個時候,又有一群天子說:「諸位天子,真是快樂啊!」。有四位佛陀出現在這個世界,為大家講解佛法,讓天人得
到利益,讓阿修羅的勢力減弱,天界眾生得到增益。那個時候,又有一群天子這樣說:『請止步!』。各位天界的天子們!這裡說的不是那四種佛——如來、應供、正等正覺——出現在這個世間。這真是令人痛快啊!各位天界的天子們!有三個佛的名號:如來、應供、正等正覺,出現在這個世
間,宣說各種法義,讓天人得到利益,減少阿脩羅的勢力,增長天界眾生的福德。那個時候,又有另一群天子這樣說道:『請止步!』。各位天界的天子們!不是三種佛(如來、應供、正等正覺)會同時出現在這個世間。這真是令人歡喜啊!各位天界的天子們!有兩位佛陀——如來、應供、正等正覺——出現在這個世間,
宣說各種法義,利益天人,減少阿修羅的勢力,增長天界眾生的福報。像這些事情,請佛陀為我們詳細開示。
本句描述五髻乾闥婆王子再次向佛陀請示,顯示其恭敬與求法之心。
此句描述佛陀曾於三十三天(忉利天)與帝釋天主、大梵天王
及善法天眾共聚一處,為重要法會場合,顯示法會殊勝與聽眾尊貴。此句描述某些天子因過去善業因緣,剛剛投生於該天界,強調因果與輪迴的自然法則。
描述天界眾生對新生者產生強烈愛樂,五種愛樂對應世間五種
執著,反映天人仍有煩惱與執著。「世尊」為佛陀的尊稱,意指「世間所尊敬者」,常用於弟子對佛陀的稱呼。
此句描述某一類天子發言,呼喚其他天子,屬於天界眾生間的對話。
此處描述新生天子出現時,其他天子對其五種殊勝條件(壽命
、色相、名稱、吉祥、眷屬)生起極大愛樂與羨慕,顯示天界眾生亦有貪著與比較心。此句描述在某一時刻,另有一群天子發言,呼喚其他天子,屬於佛典中常見的眾天對話開場。
此句說明三十三天的眾生,前世於佛陀聲聞法中修行梵行,命
終後因修善業而得生善趣,轉生至三十三天(忉利天)。此處描述諸位資深天子於同時生起五種極度愛樂之事,顯示天
界眾生對善法或殊勝境界的強烈歡喜與追求。此處描述不同天子對當下情境的讚歎,表現出天界眾生的歡喜與共鳴。
此句描述四位佛陀出現於世,宣說佛法,利益天人,減損阿脩
羅眾,增益天界眾生,顯示佛陀教化的廣大功德。「止」為制止、停止之意,常見於佛經中用以制止他人行動或言語,具有警示或提醒作用。
此為佛陀對眾多天界子弟的呼喚或開示的起首語,常見於佛經中,表示接下來將有重要教誨。
此句強調並非四位佛(如來、應供、正等正覺)出現於世間,
意指現象或事件的發生並非因四佛出世。「快哉」為感嘆語,表達極大的欣慰、暢快或歡喜,常見於古文中以抒發內心的愉悅或滿足。
「諸天子」指諸多天界的天子,為佛陀說法時常見的聽眾之一,代表諸天眾生。
此句說明三種佛的德號(如來、應供、正等正覺)出現於世,
宣說佛法,利益天人,減損阿脩羅,增益天界眾生,顯示佛陀教化的廣大功德。「止」為制止、勸止之意,常見於佛經中表達制止某種行為或言語,亦有令心安住之義。
「諸天子」指諸多天界的天子,為佛經中常見對天界眾生的稱
呼,通常用於佛陀對天眾說法時的呼語。此句強調並非三尊佛(如來、應供、正等正覺)同時出現於世間,意指三佛不共現世。
此句描述有兩位佛陀出現於世,宣說佛法,利益天人,減弱阿
修羅勢力,增益天界眾生,體現佛陀教化的廣大功德。此句為請佛陳述、解釋前述種種情形,屬請法語氣,表達對佛陀智慧的信賴與請求。
- 復:再次、又。
- 白佛言:向佛陀稟白、請示。
- 天子:指天界的眾生,非指世間帝王。
- 因緣:佛教核心概念,指眾生因過去善惡業力及諸多條件而感得果報。
- 有餘先生天子:指已存在的天界眾生,非新生者。
- 色相:指外貌、形色。
- 名稱:指名聲、稱號。
- 吉祥:指福德、吉兆。
- 眷屬:指親友、同伴。
- 作如是言:佛典常用語,意為『如此說』,表明接下來是直接引語。
- 五種極愛樂事:壽命、色相(容貌)、名稱(名聲)、吉祥(福德)、眷屬(親友)。
- 彼時:指特定事件發生的時刻,常見於經文敘述。
- 聲聞法:指聽聞佛陀教法而修行的法門,屬於聲聞乘。
- 梵行:清淨的修行,特指持戒、修善等出家或在家修行。
- 身壞命終:身體壞滅、生命結束。
- 善趣:善道,指天、人等善道。
- 先生天子:指資深或先出生的天界諸天子。
- 快哉:表示讚歎、欣喜,意為『多麼快樂』或『真好』。
- 如來、應供、正等正覺:皆為佛陀的十號,強調佛的圓滿覺悟與應受供養。
- 阿脩羅:六道之一,常與天人爭鬥,象徵好戰與嫉妒。
- 天人:指諸天眾生,福報較大。
- 止:意為停止、制止,常用於佛教語境中表達制止某事。
- 諸天子:指天界諸位天神之子,為佛經中常見聽法對象。
- 如來:佛的十號之一,意指真理的來者。
- 應供:佛的十號之一,指應受人天供養者。
- 正等正覺:佛的十號之一,意指圓滿無上的覺悟。
- 阿修羅:六道之一,常與天人爭鬥的神祇。
- 如是等事:指前文所述的各種情形或問題。
- 願佛為說:請求佛陀為大眾開示、解釋。
時,五髻乾闥婆王子,復白佛言:「世尊!我於 一時在三十三天帝釋天主、大梵天王并 善法天眾共集會處。是時,或有天子,以因 緣故,初生彼天。同時,有餘先生天子,見初 生者,乃起五種極愛樂事,所謂壽命、色相、名 稱、吉祥、眷屬等。世尊!彼有一類天子,作如 是言:『諸天子!汝等且觀,此初生天子,有餘先 生天子,起於五種極愛樂事,所謂壽命、色相、 名稱、吉祥、眷屬等。』彼時,又有一類天子,作如 是言:『諸天子!此初生者是佛世尊聲聞法 中,修梵行已,身壞命終,感善趣報,而來生 此三十三天。同時,有諸先生天子,乃起五種 極愛樂事。』彼時又有一類天子,作如是言:『快 哉諸天子!有四佛如來、應供、正等正覺,出現 世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾, 增益天眾。』彼時,又有一類天子,作如是言: 『止!諸天子!非四佛如來、應供、正等正覺,出現 世間。快哉!諸天子!有三佛如來、應供、正等正 覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿 脩羅眾,增益天眾。』彼時,又有一類天子, 作如是言:『止!諸天子!非三佛如來、應供、正等 正覺,出現世間。快哉!諸天子!有二佛如來、 應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益 天人,損減阿修羅眾,增益天眾。』如是等事, 願佛為說。」
沒有任何處所能同時容納兩位佛如來、應供、正等正覺出現於世間,宣說諸法。」這時,帝釋天主及諸天眾,聽了佛的話,都很歡喜,心意舒暢。
同一個時刻,沒有任何地方能同時容納兩位佛(如來、應供、正等正覺)出現在世間,宣說佛法。」。那個時候,帝釋天主和所有天界眾生,聽了佛陀的話,都感到非常歡喜,心裡十分舒暢。
此段強調一個時空中不會有兩位佛同時出現於世間說法,顯示佛陀出世的稀有與尊貴。
描述帝釋天主及諸天眾聽聞佛陀說法後,內心生起歡喜與舒暢
,顯示佛法感召力與眾生的善根。
- 諸天眾:指各層天界的天人。
- 咸:皆、都。
- 快然:心情舒暢、愉悅。
是時,帝釋天主、大梵天王在佛會中,佛以 是事告帝釋天主并天眾言:「汝等當知,同 一時中,無處容受二佛如來、應供、正等正覺, 出現世間,宣說諸法。」時,帝釋天主并諸天眾, 聞佛語已,咸生歡喜,心意快然。
如來、應供、正等正覺出現世間,具足八種希有之法。」你們如果想聽,應當比以往更加歡喜,生起欣悅之心。這時,佛告訴帝釋天主說:「憍尸迦!你現在為這些天眾,隨其所樂而宣說如來、應供、正等正覺的八種稀有法。
大家說:「如來、應供、正等正覺出現在世間,具備八種非常稀有的功德。」。你們如果想聽,就應該比以前更歡喜,提起愉悅的心情來聽。那個時候,佛對帝釋天主說:「憍尸迦!你現在就為這些天界眾生,依他們的喜好,講說如來、應供、正等正覺這八種難得的法門吧。
此段描述佛陀觀知帝釋天主及諸天眾生起歡喜心,並向大眾宣
說如來出現世間,具足八種稀有難得之法,顯示佛陀的殊勝與難遇。此句為佛陀鼓勵聽法者應以更勝於以往的歡喜心來聽聞佛法,強調法喜與渴求法義的重要。
「即時」表示事件發生的當下;「佛告帝釋天主」為佛陀對天
界主神帝釋的開示;「憍尸迦」為帝釋天主的別名。此句指佛陀囑咐弟子,依天眾所樂,宣說如來、應供、正等正
覺等八種稀有難得之法,強調佛法殊勝難遇。
- 八種希有之法:指佛陀出現世間時所具備的八種難得法門。
- 勝前:超越以往,更加。
- 歡喜心、忻樂意:皆指聽法時內心的歡悅與渴望。
- 憍尸迦:帝釋天主的另一名稱,意為『有威勢者』。
- 八希有法:指八種極為稀有難得的法門。
爾時,世尊知彼帝釋天主并諸天眾咸生歡 喜,即告眾言:「如來、應供、正等正覺出現世間, 具足八種希有之法。汝等若欲聞者,應當勝 前發歡喜心起忻樂意。」即時,佛告帝釋天主 言:「憍尸迦!汝今為此天眾,隨應樂說如來、 應供、正等正覺八希有法。」
「諸天子!只要有如來、應供、正等正覺出現於世間,必定減少阿脩
羅眾,增益天眾,能令多人獲得利益與安樂。如此的利益與安樂,實為稀有。
,增加天人的福報,讓許多人得到利益與安樂。像這樣的利益和安樂,真的是很難得的事。
帝釋天主(即天帝釋)受佛陀教誡,向諸天子宣說佛陀所證八
種稀有難得之法,顯示佛法殊勝難遇。此句說明如來出世,必然帶來善法增長,天眾得益,阿脩羅眾勢力減弱,眾生普獲安樂。
此句強調如此利益與安樂的狀態極為難得,屬於稀有之事,顯示佛法利益眾生的殊勝難遇。
- 承佛教勅:承受佛陀的教誡或命令。
- 天眾:指諸天,六道中的善趣。
- 利樂:指利益與安樂,常用於佛教語境中,表示修行或佛法帶來的福德與安穩。
- 希有:稀有、難得,佛教中常用以形容殊勝難遇的善法或境界。
時,帝釋天主承佛教勅,宣說世尊八希有法: 「諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出現世間, 決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令多人利 益安樂。如是利樂,是為希有。
此如來、應供、正等正覺出現世間,宣說法教,利益天人。所謂
破諸見法、離染污法、順觀法、潔白法、了知諸受
法、除憍慢法、調伏渴流法、破無明法、斷依止法、離貪愛法、寂滅法、涅槃法。如此宣說諸法,實屬希有。
什麼不同,所以如來、應供、正等正覺出現在世間,宣說佛法,利益天人。也就是說:能破除各種錯誤見解、遠離污染、順應正確觀察、清淨無染、明白各種感受、去除傲慢、調
伏貪欲的激流、破除無明、斷除依賴執著、遠離貪愛、達到寂靜滅盡,最終證得涅槃的方法。像這樣宣說一切法,真是非常難得。
「復次」為佛經常用語,表示進入下一段說法或補充說明;「
諸天子」指諸天界的天子,為佛陀說法的聽眾之一。此句強調如來(佛陀)出現於世間時,無論過去或現在,其本
質與教法皆無差異,皆為利益天人而宣說正法。此段列舉修行過程中應具備的法門,涵蓋破除錯誤見解、遠離煩惱染污、如實觀察、內心清淨、了知諸
受、去除傲慢、調伏欲望、破除無明、斷除依賴、遠離貪愛,最終達到寂滅與涅槃。「如是宣說諸法」指佛陀能如實宣說一切法的真理,這種能力
極為稀有難得,顯示佛陀智慧與慈悲的殊勝。
- 復次:表示接續、轉折,常見於佛經語境。
- 見法:指錯誤的見解或執著。
- 染污法:煩惱、污染心性的法。
- 順觀法:如實觀察、順理而觀。
- 潔白法:清淨無染之法。
- 諸受法:各種感受、受蘊。
- 憍慢法:傲慢、我慢。
- 渴流法:貪欲如水流不止。
- 無明法:無知、迷惑。
- 依止法:對外境或煩惱的依賴。
- 貪愛法:貪著愛染。
- 寂滅法:煩惱止息之法。
- 涅槃法:究竟解脫之法。
- 如是:即如此、這樣,常用於經文開頭或強調語氣。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,宣說法教,利益天人。所謂 破諸見法、離染污法、順觀法、潔白法、了知 諸受法、除憍慢法、調伏渴流法、破無明法、 斷依止法、離貪愛法、寂滅法、涅槃法。如是 宣說諸法,是為希有。
來、應供、正等正覺出現世間,為諸聲聞教示學法,所應修習者即諸無瞋法。因此,如來、應供、正等正覺重重教示:『修行人,應於曠野、寂靜等處修無諍行,無論行、住、坐、
臥,都要遠離憒閙,及離諠繁,隨自依止、隨自色相、隨自忻樂、隨自所愛,勿雜他人,隨自應行。』如此教示,實為難得。
出現在世間,是為了教導聲聞弟子學習應該修行的無瞋法。所以,如來、應供、正等正覺再三教導:『修行人應該在
曠野、安靜等地方修習無爭吵的行為,不論走路、住下、坐著或躺下,都要遠離喧鬧和繁雜,依自己所依、自
己的外貌、自己的喜好、自己所愛,不要和他人混雜,隨順自己應該做的去行持。』。像這樣的教導,真的是非常稀有難得。
「復次」為轉折承接語,表示進入下一段說法;「諸天子」指
諸位天界的眾生,常見於佛陀對天眾說法時的稱呼。此段強調如來出現於世間,無論過去或現在,其本質無有差別
,皆為聲聞弟子開示應修的無瞋法,顯示佛陀教化的平等與一貫性。佛陀強調修行人應遠離塵囂,於寂靜處獨自修習無諍行,隨順
自身根器與喜好,不與他人混雜,專注於個人修行,這有助於斷除煩惱、增長定慧。此句讚歎佛陀所說教法殊勝難得,強調其珍貴與難遇。
- 聲聞:聞佛聲教而修行證果者,為四聖果之一。
- 無瞋法:無瞋恚、無憤怒的善法。
- 無諍行:指不與人爭執、和合無諍的修行法門。
- 依止:依靠、依託之意,指修行所依的處所或對象。
- 忻樂:內心的喜好、樂趣。
- 如是教示:指佛陀如此的教誨與指導。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,為諸聲聞教示學法,謂所 應修諸無瞋法。以此緣故,如來、應供、正等正 覺重重教示:『諸修行者,應於曠野寂靜等 處修無諍行,若行、若住、若坐、若臥,遠離憒閙, 及離諠繁,隨自依止、隨自色相、隨自忻樂、 隨自所愛,勿雜他人,隨自應行。』如是教示, 是為希有。
受諸飲食,如來常得食中上味,及得正味,得第一味,得不離散之味。還有,如來、應供、正等正覺所受飲食,遠離憍慢,無所
住、無所執著,常遠離過失,生正智慧,常欲出離。又以此法教示一切,實為希有。
間時,雖然隨順接受各種飲食,但如來總是能得到食物中最上等、最純正、最殊勝且不雜亂的味道。此外,如來、應供、正等正覺所接受的飲食,遠離傲慢,
不執著於任何事物,常常遠離過失,生起正確智慧,時時渴望出離生死。又用這個法門教導所有眾生,這真是非常難得的事。
「復次」為佛經常用語,表示進一步說明或展開新的段落;「
諸天子」指諸位天界的神祇之子,為佛陀說法的對象之一。此段強調如來出現於世間,無論過去或現在,皆無差別,並且
如來所受飲食皆得上等、正味、第一味與不離散味,象徵如來功德圓滿、福報殊勝。此句描述佛陀所受飲食的清淨功德,強調佛遠離憍慢、無執著
,常具正智慧,並時時希求出離生死。此句強調佛陀不僅自證此法,還將此法教示一切眾生,這種無
私弘法的行為極為難得,故稱『希有』。
- 上味、正味、第一味、不離散味:形容佛所受飲食皆為最上、純正、第一且不雜亂,象徵佛德無 缺。
- 憍慢:傲慢、我慢。
- 無住無著:不執著於任何事物。
- 正智慧:正確的智慧,通達真理。
- 出離:出離生死輪迴。
- 教示:教導、指示,佛教中指傳授佛法。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見 於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、 正等正覺出現世間,雖復隨順受諸飲食,如 來常得食中上味,及得正味,得第一味,得 不離散味。又復,如來、應供、正等正覺所受飲 食,遠離憍慢無住無著,常離過失起正智慧, 常欲出離。復以此法教示一切,是為希有。
來、應供、正等正覺出現世間,具足神通,為諸聲聞說神通法,教示開導使令修行。如此教導,實屬稀有。
,具備神通,為聲聞弟子講說神通之法,教導並引導他們修行。像這樣的教誨,真的是很難得。
「復次」為轉折承接語,常用於佛陀開示時,表示進入下一段
說明;「諸天子」指諸天界的天子,為佛陀說法的聽眾之一。本段強調如來出現於世間,無論過去或現在,皆無差別,並以
神通教化聲聞弟子,引導其修行。此句讚歎佛陀所說教法極為難得,強調其殊勝與罕見。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,具足神通,為諸聲聞說神 通法,教示開導使令修行。如是教示,是為 希有。
如來、應供、正等正覺出現世間,離諸疑惑,亦離疑論,於善法中得無所畏,如是離疑者,實為希有。
間,遠離一切疑惑與爭論,在善法中無所畏懼,能夠如此斷除疑惑,實在非常稀有。
「復次」為轉折承接語,常用於佛陀開示時引入新段落或補充
說明。
「諸天子」指諸天界的天子,為佛陀說法的聽眾之一。此段強調如來出現於世間,無論過去、現在皆無差別,並且如
來已斷除一切疑惑與疑論,於善法中自在無畏,這種離疑的境界極為稀有難得。
- 善法:正法、善行,佛法中一切正善之法。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺出現世間,離諸疑惑,亦離疑論,於 善法中得無所畏,如是離疑者,是為希有。
能如所說而行,亦能如所行而說,又以諸法教示、開導,令眾生修行。如此教示,這實在是極為稀有。
世間時,能夠依照所說去實踐,也能依照所行去教導,並用各種法門教導、引導大家修行。像這樣的教導,真的是非常難得。
「復次」為轉折承接語,常用於佛陀開示時,表示進入下一段
說法;「諸天子」指諸位天界的神祇子弟,為佛經中常見聽法對象。本段強調如來(佛陀)出現於世間,無論過去、現在皆無差別
,佛陀能如實修行、如實說法,並以諸法教導眾生修行,展現佛陀教化的圓滿與一致性。此句強調佛陀所教導的法極為難得,世間罕見,應當珍惜與重視。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺,出現世間,於諸法中如說能行,如 行能說,復以諸法,教示開導使令修行。如 是教示,是為希有。
如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,令其增長充滿,無有窮盡。譬如恆河、閻牟那河的水流注入大海,增長無盡,如來、
應供、正等正覺也是如此,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,並善於安立,使修行增長無盡。如此教示,實屬稀有。
,教導涅槃與涅槃之道,使這些法門不斷增長圓滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量無窮無盡,如來、應供、正等正覺也是這樣,教導涅槃與涅槃
之道,善巧地說明各種涅槃法,並妥善安立,讓修行不斷增長。能這樣教導,真的是很難得。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段說法;「諸天子
」指諸天界的天子,為佛陀說法的對象之一。此段強調如來(佛陀)出現於世間,無論過去或現在,其本質
與教法皆無差別,所教導的涅槃及其修行之道,能令眾生功德增長,無有窮盡。以恆河、閻牟那河水流入大海無盡,喻如來善巧教導涅槃法門,令修行者功德增長無盡。
此句讚歎佛陀所作的教示極為難得,強調其殊勝與罕見,顯示佛法難遇難聞。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界。
- 涅槃道:通往涅槃的修行方法。
- 殑伽河:即恆河,印度聖河。
- 閻牟那河:印度重要河流,恆河支流。
- 安立:安置、建立法義。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於 過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正 等正覺,出現世間,教示涅槃及涅槃道,增 長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水閻牟那河 水流注大海增長無盡,如來、應供、正等正覺 亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸 涅槃法,及善安立,使令修行增長無盡。如 是教示者,是為希有。
以我在過去和現在,都沒有見到有什麼不同。
此為佛陀對眾多天界子弟(天子)之呼喚,常見於經文開頭,用以引起注意並展開教法。
此句強調如來(佛陀)出世,圓滿具足八種稀有難得之法,故
無論過去、現在皆無有異,顯示佛德無二無別。
- 具足:圓滿具備。
- 別異:差別、不同。
「諸天子!如來大師出現世間,具足如是八種 希有之法,是故我不見於過去及今現在而 有別異。」
裡非常暢快,大家一起對帝釋天主說:「天主!希望能再為我們詳細講解那位如來、應供、正等正覺所具備的八種稀有法。
描述諸天聽聞佛法後,法喜充滿,心生歡悅,並共同向帝釋天
主表達感受,顯示佛法感召力與眾生共鳴。此句為請求佛陀再次為大眾宣說如來八種稀有法,強調法義的珍貴與難得。
- 天子眾:指諸天的天人。
是時,彼天子眾聞是說已,又復勝前,咸生歡 喜,心意快然,俱白帝釋天主言:「天主!願為 我等重復宣說彼如來、應供、正等正覺八種希 有之法。」
本句描述帝釋天主於特定時刻,為天界眾生第二次宣說佛陀所
具備的八種稀有法,強調法義的珍貴與難得。
時,帝釋天主為彼天眾,第二宣說如來八希 有法:
羅眾,增益天眾,能令多人獲得利益安樂,如此利樂,實為希有。諸天
子!所以如來大師出現世間,我不見過去與現在有何差別,如
前所廣說,乃至如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿,無有窮盡。譬如恆河水、閻牟那河水流注大海,增長無盡,如來、應
供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,並善於安立,使令修行增長無盡。如此教示,實屬希有。諸天子!如來大師出現世間,具足如是八種稀有法。所以我不見於過去及現在有什麼不同。說完這話,天子眾又復勝於前,咸皆歡喜,心意快然。
能讓許多人得到利益與安樂,這樣的利益與快樂,實在非常難得。各位天界的天子們!因此,如來大師出現在這個世間,我看不到過去和現在有什麼不同,就像前面詳細說明的一樣,直到如
來、應供、正等正覺出現於世,教導涅槃與涅槃之道,這種教化增長充滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量無窮無盡,如來、應供、正等正覺也是這樣,教導涅槃和通往
涅槃的道路,善巧地說明各種涅槃法門,並妥善安排,讓修行能不斷增長。像這樣的教導,實在非常難得。各位天界的天子們!那個時候,如來大師出現在世間,圓滿具備這八種難得一見的法。因此,我看不到過去和現在有什麼差別。說完這番話後,那些天子們比之前更加歡喜,大家都感到心情愉快、內心舒暢。
「復次」為轉折承接語,表示進入下一段說法;「諸天子」指
諸位天界的神祇子弟,為佛陀說法的對象。此句說明如來出世,必然帶來正面影響:阿修羅眾減少,天眾
增多,眾生得大利益與安樂,這種利樂極為稀有難得。「諸天子」指諸天界的天子,為佛陀說法時常見的聽眾之一,泛指天界眾生。
此段強調如來出現於世間,無論過去、現在皆無差別,皆為教
示眾生涅槃及涅槃道,功德增長無窮。以恆河與閻牟那河水流入大海、增長無盡為喻,說明佛陀教導
涅槃及其修行法門,能令眾生修行功德增長無盡。此句強調佛陀所作的教示極為難得,顯示其殊勝與罕見。
此為佛陀對天界諸位天子(天眾)之呼喚或開示的起首語,常
見於經文中,表示接下來將有重要教法宣說。此句讚歎如來(佛陀)出現於世間,圓滿具足八種極為稀有難得之法,顯示佛陀功德殊勝。
此句強調佛陀觀察諸法,於過去與現在皆無差別異相,體現諸法平等、無自性之義。
此段描述佛陀說法後,天子眾的法喜增盛,顯示聽法能令眾生心生歡悅、智慧增長。
- 阿脩羅(阿修羅):六道之一,性好鬥爭。
- 今現在:即現在時。
- 如是言已:即『說完這話』,常見於經文,表示前述教法已畢。
- 心意快然:心中暢快、安樂,為聽法後的感受。
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出 現世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令 多人利益安樂,如是利樂,是為希有。諸天 子!是故如來大師出現世間,我不見於過去 及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如 來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅 槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、閻 牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、正 等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧 宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長無 盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大師 出現世間,具足如是八希有法。是故我不見 於過去及今現在而有別異。」如是言已,彼天 子眾又復勝前,咸生歡喜,心意快然。
又告訴帝釋天主說:「憍尸迦!你現在再宣說如來、
應供、正等正覺八種稀有法。
本句描述世尊觀察到天子眾的歡喜心更勝於前,並再次開示帝
釋天主,顯示佛陀善巧觀機施教。此句為佛陀囑咐弟子再次宣說如來、應供、正等正覺等八種稀有難得之法,強調其殊勝難遇。
爾時,世尊知天子眾又復勝前生歡喜已,復 告帝釋天主言:「憍尸迦!汝今重復宣說如來、 應供、正等正覺八希有法。」
此句描述帝釋天主依佛陀教令,第三次宣說八種稀有法,強調
教法的珍貴與重複宣說的重要性。
是時帝釋天主承佛教勅,第三復說八希有 法:
羅眾,增益天眾,能令多人獲得利益與安樂。如此利樂,實為稀有。諸天
子!是故如來大師出現世間,我於過去及現在皆不見有差別,
如前所廣說,乃至如來、應供、正等正覺出現世間,教示涅槃及涅槃道,功德增長充滿,無有窮盡。譬如恆河水、閻牟那河水流注大海,增長無盡,如來、應
供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,並善於安立,使令修行增長無盡。如此教示,實為希有。諸天子!如來大師出現世間,具足這八種稀有法,是故我不見於過去及今現在而有別異。如此說畢。
勢力減弱,天人的福報增長,並讓許多人得到利益和安樂。像這樣的利益安樂,真的是非常難得。各位天界的天子們!因此,如來大師出現在這個世間,無論過去或現在,我都沒有看到有什麼不同。就像前面詳細說明的那
樣,直到如來、應供、正等正覺出現在世間,教導涅槃與涅槃之道,功德不斷增長圓滿,永無止盡。就像恆河和閻牟那河的水流入大海,水量不斷增長一樣,如來、應供、正等正覺也是如此,教導大家涅
槃和通往涅槃的道路,善巧地說明各種涅槃法門,並妥善安排,讓修行能夠不斷增長。像這樣的教導,真是非常難得。各位天界的天子們!如來大師出現在這個世間,圓滿具備這八種稀有難得的法
,所以我在過去、現在都沒見過有什麼不同的情形。說完這些話之後。
「復次」為轉折承接語,常見於佛經講述次第。
「諸天子」指
諸天界的天子,為佛陀說法的聽眾之一。如來出世,能調和世間善惡,令阿修羅(好戰者)減少,天眾
(善神)增多,帶來廣大安樂與利益。此句強調如此利益與安樂極為難得,屬於殊勝難遇之法益。
「諸天子」指諸天界的天子,為佛經中常見對天界眾生的稱呼
,通常指天界的王子或高階天眾。此段強調如來出現於世間,無論過去或現在,其教法與功德皆
無差別,並持續教導眾生涅槃與涅槃道,功德增長無窮。以恆河與閻牟那河水流入大海、增長無盡為喻,說明佛陀教導
涅槃法門,令修行者功德增長無盡,法流不絕。此句強調佛陀所作的教示極為難得,顯示其殊勝與罕見。
「諸天子」指諸多天界的天子,為佛陀說法時常見的聽眾之一,代表諸天眾生。
此句強調如來(佛陀)出現於世間,圓滿具足八種稀有難得之
法,因此在過去與現在都未見有其他不同或超越者,顯示佛陀的無上殊勝。「如是言已」為經文常用語,表示佛陀或說法者已經說完前述內容,結束一段開示或敘述。
- 言已:說完、講畢。
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺,出現 世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令 多人利益安樂。如是利樂,是為希有。諸天 子!是故如來大師出現世間,我不見於過去 及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如 來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅 槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、 閻牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、 正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善 巧宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長 無盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大 師出現世間,具足如是八希有法,是故我不 見於過去及今現在而有別異。」如是言已。
感到歡喜、心情舒暢,於是說了一首偈頌:
描述大梵天王觀察到諸天眾生的狀態更勝以往,內心歡喜,進
而說偈讚歎,屬於佛教經典中常見的敘事結構。
- 伽陀:梵語gāthā,意為偈頌、詩偈。
時,大梵天王知彼天眾又復勝前,咸生歡喜 心意快然,即說伽陀曰:
依並讚歎佛陀如來,因為佛善於宣說如來難得的法門。以前見過剛出生在天界的人,他們具備莊嚴的外貌和光明
,因為長久修行清淨梵行,才能生到那個天界並具備殊勝的力量。
此段描述帝釋天主及諸天眾對佛陀所說稀有法門生起極大歡喜
,並歸命讚歎佛陀的殊勝教法,顯示佛法難遇難聞,諸天亦敬仰。此句描述天界新生者因長久修習梵行,得以具足殊勝色相與威
光,並獲得天界的殊勝力量,強調修行功德與果報。
- 希有法:極為稀有難得的佛法。
- 天中:指天界。
- 威光:威儀與光明。
- 勝力:殊勝的能力或力量。
「帝釋天主并天眾,咸生如是歡喜心, 歸命稱讚佛如來,善說如來希有法。 昔見天中初生者,具足色相及威光, 由於梵行久已修,得生彼天具勝力。」
三十三天眾聽聞佛陀說偈後,內心比先前更加歡喜與舒暢,顯
示佛法感召力增強,眾生法喜充滿。
時,三十三天眾聞是伽陀已,又復勝前,咸生 歡喜,心意快然。
具大智慧,於漫長輪迴中廣施利益安樂,像這樣的事,應當比前更加歡喜,生起欣悅之心。」這時,諸天眾共同稟白大梵天王說:「善哉!」大梵天王,唯願廣為宣說,如來、應供、正等正覺具大智慧,於長夜中所作利益安樂等事。
:「你們如果想聽如來、應供、正等正覺這位具大智慧者,在漫長輪迴中為眾生帶來利益安樂,這樣的事,應
該比以前更歡喜,生起欣悅的心情。」。那個時候,這些天眾一起對大梵天王說:「太好了!」。大梵天王啊,唯願您能詳細說明,如來、應供、正等正覺
以大智慧,在漫長生死夜裡所做的利益眾生、帶來安樂等事。
大梵天王見諸天眾生歡喜,勸勉大家對佛陀的功德與利益生起
更深的歡喜與渴求,強調如來於長夜輪迴中利益眾生,應以更勝於前的心情聽聞佛法。此句描述諸天眾齊向大梵天王表達讚歎與認同,屬於集體恭敬與隨喜之意。
此句為大梵天王請佛廣說如來於長夜(生死輪迴)中利益眾生
、帶來安樂等事,強調佛智與饒益眾生之德。
- 長夜:指生死輪迴的漫長時期。
- 善哉:古漢語中表讚歎、稱許,意為『好極了』或『善哉』。
爾時,大梵天王知彼天眾又復勝前生歡喜 已,即告眾言:「汝等若欲樂聞,如來、應供、正 等正覺,具大智慧,於長夜中多所利樂,如 是事者,應當勝前發歡喜心,起忻樂意。」時, 彼天眾俱白大梵天王言:「善哉!大梵天王,唯 願廣說,如來、應供、正等正覺具大智慧,於長 夜中利樂等事。」
,聰明智慧,具備大才略,善於治理國事。國王有太子,名叫黎努,深受國王疼愛,聰明有大智慧,也有大才,善於處理各種事務。世尊!那黎努太子,另外有六位剎帝利童子作為伴友,常常一起聚會,堆沙為戲。那位輔相堅固婆羅門,也有一子,名叫護明,極為疼愛,才智聰敏,凡所經歷,無不徹底明瞭。世尊!那位輔相參與治理政事多年,後來某時忽然去世。國王聽聞輔相堅固婆羅門已經去世,愁憂懊惱,悲傷哀痛
,淚流滿面,撫膝驚惶,癡悶如絕,於是說道:『我這輔相,頗有才智,參與治理國政,深為良佐,又常與我
共處娛樂,卻忽然命終,我深感苦惱。』當時,太子聽聞父王因輔相堅固婆羅門去世而愁憂、懊惱、悲傷至淚流不止,太子立刻前往王所,稟告
道:『父王不必憂愁,不必流淚,為何自損身心,癡悶欲絕?』因何緣故?父王應當知道,堅固婆羅門有一長子,名叫護明,具備才智,也很聰穎,若繼承父位,能通曉政事,父
親所知,這孩子全都明白,如今有這樣的人,王又何須憂惱!國王應秘密召見,隨事教導、任命,將父親所任之職授予其子。
國王的老師,聰明有智慧,才幹出眾,擅長治理國家。國王有個太子,叫黎努,是國王非常疼愛的孩子,聰明有
智慧,也很有才能,什麼事情都能處理得很好。世尊!那個時候,黎努太子還有另外六位剎帝利族的童子作為朋
友,大家經常聚在一起,用沙子玩耍。那位輔佐大臣堅固婆羅門也有一個兒子,叫做護明,非常
疼愛他,這孩子聰明伶俐,做過的事情都能完全明白透徹。世尊!那位輔佐大臣參與政務已經有好一段時日,後來在那個時候突然去世了。國王聽到輔佐自己的堅固婆羅門已經去世,心中充滿憂愁
與悲傷,淚流不止,驚慌失措,幾乎昏厥,便說:『這位輔相很有才能,協助我治理國家,是我重要的助手,
也常陪我一起娛樂,現在卻突然去世,讓我非常痛苦。』。那個時候,太子聽說父王因為輔佐的堅固婆羅門去世而悲傷、憂愁、難過到流淚,太子立刻趕到父王身
邊,勸慰說:『父王,您不用太過憂愁,也不用哭泣,為什麼要讓自己這麼痛苦、幾乎要昏厥呢?』。為什麼會這樣呢?父王您應該知道,堅固婆羅門有個大兒子叫護明,他很有才智,也非常聰明,如果繼承父親的位置,能
夠處理政事,父親懂的他全都明白。既然有這樣的人,王您又有什麼好擔心的呢?國王應該私下召見,根據情況教導並任命,把父親的職位交給兒子。
此句描述大梵天王為眾廣泛敘述如來(佛陀)過去修行大智慧
的因緣故事,強調佛陀成就大智的歷程。「梵王」即梵天王,為印度神話中的最高天神,常於佛經中出
現,象徵天界尊貴者。
此句為梵王向佛陀請法或表達敬意的開場白。此句敘述過去世中有一位名為域主的國王,為典型佛經敘事開頭,鋪陳因緣背景。
描述堅固婆羅門的身份、地位與才能,突顯其在國政與王室中的重要角色,為後續故事鋪墊。
描述國王的太子黎努,具備聰明才智與處事能力,為王所深愛,展現理想王子形象。
「世尊」為佛陀的尊稱,意指「世間所尊敬者」,常用於弟子對佛陀的稱呼。
描述太子與六位剎帝利童子為友,常聚會並以堆沙為遊戲,展現童年純真與友情。
描述堅固婆羅門的兒子護明,強調其才智與父親對其的深愛,為後續故事鋪墊人物特質。
描述輔相長期參與政事,最終在某一時刻突然去世,強調無常與世事變化。
本段描述國王對輔相去世的哀痛,展現人情常理中的悲苦,亦顯示世間無常,親友離散之苦。
描述太子面對父王因輔相去世而極度悲傷,太子安慰父王,勸
其勿過度哀傷,展現佛教對生死無常的認知與勸慰。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」或「原因是
什麼」。
常用於引出下文解釋或論證。此段安慰國王,強調護明具備繼承與治理的能力,無需憂慮國政後繼無人。
此句描述國王應該秘密召見相關人員,根據具體情況進行教導
與任命,並將父親的職責傳承給兒子,體現世俗官職的世襲與教導傳承。
- 大智:指佛陀圓滿的智慧。
- 梵王:指梵天王(Brahmā),佛教天界的主神之一。
- 往過去世:指過去無量劫的某一世,常見於佛教敘事語境。
- 域主:國王名,意指領土的主宰者。
- 婆羅門:印度四姓之一,屬於祭司階級,地位崇高。
- 輔相:輔佐國王的高級官員,相當於宰相。
- 王之師:國王的老師或顧問,地位尊崇。
- 太子:指國王的繼承人。
- 愛念:深愛、掛念。
- 聰明大智:兼具聰慧與智慧。
- 善了眾事:善於處理各種事務。
- 剎帝利:印度四姓之一,王族、武士階級。
- 聚砂為戲:以堆沙為遊戲,常見於佛典描述佛陀童年或修行者童年時的遊戲。
- 堅固婆羅門:人名,婆羅門階級,堅固為其德號。
- 護明:人名,意指守護光明。
- 才智聰利:聰明且才智出眾。
- 洞明:徹底明瞭。
- 參治政事:參與國政管理。
- 趣命終:趣,趨向、走向;命終,去世。合指突然去世。
- 良佐:優秀的輔佐者。
- 娛樂:此處指日常相伴、共度時光。
- 何以故:古漢語疑問句,常見於佛典,意為『為什麼』、『因何緣故』。
- 曉政事:通曉政務、治理國家。
- 密召:秘密召見。
- 隨事教招:根據事情需要進行教導與任用。
- 以父所任當授其子:將父親的職責或官位傳給兒子。
時,大梵天王即為廣說如來 大智往昔因緣。時,梵王言:「世尊!乃往過去 世中,有一國王,其名域主。彼時有一婆羅 門,名曰堅固,居輔相位,為王之師,聰明大 智,具大才略,善治國事。王有太子,名曰黎 努,王所愛念,聰明大智,復有大才,善了眾 事。世尊!彼黎努太子,別有六人剎帝利童 子,而為伴友,常所共會,聚砂為戲。彼輔相 堅固婆羅門,亦有一子,名曰護明,深所愛 念,才智聰利,凡所歷事,無不洞明。世尊! 而彼輔相參治政事,頗經時歲,其後一時忽 趣命終。王聞輔相堅固婆羅門已趣命終,愁 憂懊惱悲軫淚流,撫膝驚惶,癡悶如絕,乃作 是言:『我此輔相,頗有才智,參治國政,深為 良佐,復常與我共所娛樂,而忽命終,我深 苦惱。』時,彼太子聞其父王為輔相堅固婆羅 門已趣命終,愁憂懊惱悲軫淚流,太子即時 往詣王所,到已白言:『父王勿須憂愁,勿須 涕泣,何故自損癡悶如絕?何以故?父王當 知,堅固婆羅門有一長子,名曰護明,具有 才智,又復聰利,若繼父位,能曉政事,其父 所解,此子悉知,今有此人,王何憂惱!王應 密召,隨事教招,以父所任當授其子。』
,傳話說:「國王現在召你,請速來此。」』。使者領命,立刻前往護明童子處,到了之後,宣讀國王命令:『今召汝,宜速往彼。』這時,護明童子聽到使者的話,
立刻前往國王那裡。到達後行禮,請他在一旁坐下。這時,國王歡喜地再次安慰勸勉,說道:『我現在如實告
訴你,你父親雖已去世,令你悲傷,但我現在讓你繼承父位,擔任輔相。你要善於與我共同治理國政。護明童
子接受國王命令,繼承父位成為輔相,和國王一起治理國政
,
如同父親所做,各種應辦之事,全都如父親一樣,毫無差錯。這時,國中婆羅門、長者、士庶人民,得知此事後,齊聲說:「太好了!」護明童子!你父親從前名叫堅固,如今你繼位,能夠發揚前人的事業,我們稱你為大堅固。其原名為護明,因火中出生的因緣而立此名,自今以後稱為大堅固。
童子,轉告他:「國王現在要見你,請你馬上過來。」』。使者接到命令後,馬上去找護明童子,到了之後,完整傳
達國王的旨意:『現在召喚你,請你趕快過去。』。那個時候,護明童子一聽到使者的話,就馬上去見國王。到了之後行禮致敬,請他在旁邊坐下。那個時候,國王高興地再次安慰並勉勵你,說:『我現在
如實告訴你,你父親雖然去世,讓你感到悲傷,但我現在讓你繼承父親的位置,成為輔佐大臣。』。你要好好地和我一起管理國家的政事。護明童子聽從國王的指示,接替父親成為輔佐大臣,和國
王一起管理國家,所有該做的事都像父親一樣,沒有一點疏漏。那個時候,國裡的婆羅門、長者和一般百姓知道這件事後,都說:「真是太好了!」。護明童子啊!你父親以前叫做堅固,現在你繼承王位,能夠擴展先人的事業,所以我們稱你為大堅固。他原本的名字叫做護明,因為從火中出生的緣故而有這個名字,從現在起改稱為大堅固。
此段描述國王聽聞消息後,立即派使者傳喚護明童子,展現王者果斷與對護明童子的重視。
本段描述國王派遣使者傳達命令,展現佛典中嚴謹的使令制度
與恭敬態度,體現對修行者的尊重與重視。「護明童子」為佛教故事中的重要人物,聽聞使者傳話後,立
即前往國王處,展現其恭敬與迅速回應的態度。「伸敬」指行禮致敬,表達尊重;「令一面坐」即安排在一側坐下,為待客之禮。
此段描述國王在臣子父親去世後,安慰並鼓勵其繼承父職,承
擔輔佐國政的責任,體現王者仁德與對忠臣的重視。此句為囑託語,表現出對對方能力的信任與期許,強調共同治理國家政事的重要性。
此段描述護明童子承襲父職,輔佐國王治理國政,事事效法父
親,無有差錯,強調承傳與盡責。描述國中各階層人民得知某事後,齊聲稱讚,表現出大眾的歡喜與讚歎。
此句為佛陀呼喚護明童子,屬於直接稱呼,常見於經文中作為開啟教示的語氣。
此句說明父子相承,繼續弘揚家業,並以『大堅固』為新名,象徵德業增廣與堅定不移。
此段說明主角原名「護明」,因火中出生而得名,後因緣成熟
,改稱「大堅固」,象徵修行歷程中身份與德號的轉變。
- 護明童子:佛教故事中的重要人物,常指具德行或智慧的年輕修行者。
- 命使人:指派遣使者,古代常見的傳令方式。
- 受命:接受命令。
- 往詣:前往、拜訪。
- 具宣:詳細宣讀、傳達。
- 王勅:國王的命令。
- 詣王所:前往國王所在之處,『詣』有親自拜訪之意。
- 伸敬:行禮、致敬。
- 一面坐:在一旁、側邊坐下。
- 如實:如實而說,誠實不隱。
- 善為:善於、妥善地去做。
- 共治國政:共同治理國家政事,屬於治國安民的重要職責。
- 王教命:國王的命令。
- 長者:地位尊貴或年長有德之人。
- 士庶:士指有學識或地位者,庶指平民百姓。
- 堅固:此處為人名,亦有堅定不移之意,佛教中常用以形容信念或法身。
- 克廣前業:克,能也;廣,發揚光大;前業,指父親所建立的功業。
- 大堅固:佛教術語,象徵堅定不壞的德性。
「時,王 聞已,即命使人乃謂之曰:『汝往護明童子所 傳如是言:「王今召汝,宜速來此。』」使人受命, 即時往詣護明童子所,既到彼已,具宣王勅: 『今召於汝,宜速往彼。』時,護明童子聞使人言, 即時來詣王所。到已伸敬,令一面坐。時,王 歡喜重復慰諭,作如是言:『我今如實教示於 汝,汝父喪逝,雖復愁惱,我今令汝繼其父 位,而為輔相。汝善為我共治國政。』護明童 子受王教命,即繼父位乃為輔相,共治國政 如父所作,諸所應事,悉如其父,而無違失。 爾時,國中婆羅門長者士庶人民,知是事已, 咸作是言:『快哉!護明童子!汝父昔時名為堅 固,子今繼位,克廣前業,我等稱汝名大堅 固。』其本名字為護明者,以火中出因緣立號, 從今已後稱大堅固。
帝利童子那裡,到了之後告訴他們:『你們諸位童子!』你們應該前往黎努太子那裡,對他說:「太子!若有苦惱,你我同受;如果有快樂,你我同慶;你有歸向的目標,我也有歸宿。現在你父王年事已高,行動衰弱,世間最難知的就是壽命,若有一日去世,我們將何所依歸?你現在應當知道,有許多臣子共同商議,國王去世後,必
定會與你一同接受王的灌頂。你若繼承王位,應當將國土與我分治。這時,六位童子聽聞輔相大堅固婆羅門如此言語後,立刻
前往黎努太子處,到了之後,將所聞如上內容具陳於前。這時太子說:『各位童子!若我將來繼位之時,若有臣子輔佐,立我為嗣並為我行灌
頂之禮,屆時我必不忘你們,所有國土將與你們共同治理,若有快樂之事,亦與你們共同享受。後來域主王,又經過很長一段時間,忽然去世。這時,眾輔佐大臣前往太子處,到了之後稟告說:『太子!當知,我等諸臣將為你舉行灌頂儀式,你今時已至,宜繼承王位。這時,黎努太子對臣子說:『你們若能擁立我繼承王位,誰能承擔此責,現在正是時機。』這時,眾臣子便敷設莊嚴的師子座,太子坐於其上,以妙香水灌注其頂,作如是言曰:『天子!如今正是您繼承王位的時機,我等諸臣恭請您接受灌頂。王灌頂已後,善於治理國政。
那六位剎帝利小孩,到了以後對他們說:『你們這些小朋友!』。你們應該去找那位黎努太子,對他說:「太子!如果有痛苦煩惱,那就是你我一起承擔。如果有快樂的事,那你我就一起高興吧;你有你所歸依的方向,我也有我自己的歸處。現在你父王年紀大了,身體也虛弱,人的壽命最難預料,
萬一哪天他去世了,我們該依靠誰呢?你現在要明白,有許多大臣會一起討論,等國王去世後,
一定會和你一起接受王的灌頂儀式。如果你繼承王位,應該把國土分給我一起治理。那個時候,六位童子聽到輔相大堅固婆羅門這麼說後,馬
上去見黎努太子,到了之後,便把剛才聽到的話全部告訴了太子。那個時候,太子說:「各位小朋友們!」。等到我將來繼承王位的時候,如果有大臣輔佐、為我舉行灌頂儀式,那時我一定不會忘記你們,所有國
土都會和你們一起分擔治理,有什麼快樂的事也會和你們一同分享。那個時候,後來這位域主國王,過了很久以後,突然去世了。那個時候,所有大臣輔佐們來到太子的地方,到了後向太子稟報說:『太子!你要知道,我們這些大臣會為你舉行灌頂儀式,現在正是你繼承王位的時候了。那個時候,黎努太子對大臣們說:『如果你們能讓我繼承
王位,誰有能力勝任,現在就是時機。』。那個時候,群臣就鋪設了精美的師子座,太子坐上去,大家用香水灌頂,並這樣說:『天子!現在正是你可以繼承王位的時候,我們這些大臣恭敬地為你舉行灌頂儀式。那個時候,國王接受灌頂後,能夠妥善管理國家政事。
「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛的最高敬意,常見於佛教經典中弟子對佛陀的稱呼。
描述大堅固婆羅門剛成為輔相,立即前往六位剎帝利童子處,
顯示其責任感與行動力。
此段為故事推進的關鍵情節,表現出輔相對童子的重視。此句為指示應前往黎努太子處,並向太子傳達訊息,屬於佛典中常見的使令句型。
此句強調共患難的精神,體現菩薩道中同體大悲、與眾生共苦的理念。
此句強調同修共樂,體現佛教中同體大悲、共修共證的精神,遇到快樂時應與他人共享。
「歸趣」指歸向、歸宿,常指修行者所依歸的目標或最終歸宿
,亦可指皈依三寶或證悟涅槃的方向。本句表達人生無常,壽命難以預測,提醒眾人應思考生死去處與歸依之所。
此段描述王位繼承時,群臣共議,並強調灌頂儀式與分治國土
的條件,反映古代王權交接與權力分配的現實考量。描述六位童子聽聞婆羅門的話後,立即前往黎努太子處,並將
所聞內容如實轉述,展現佛教弟子傳遞法義的忠實與迅速。「太子」指釋迦牟尼佛成道前的悉達多太子,此處為太子對同
伴童子發言,顯示其領袖地位與教化意圖。此段描述發願者將來若得王位,將不忘舊友,與眾人共享國土
與福樂,體現菩薩平等利他的精神。「域主王」指國王;「復經久時」表示又經過很長一段時間;
「忽趣命終」意為突然去世,強調死亡的突發性。此句描述諸臣前往太子處,準備稟報或請示,屬於宮廷日常禮儀場景。
此處描述諸臣向王子表達,將為其舉行灌頂儀式,象徵王位的
正式繼承,灌頂為古印度王位繼承的重要儀式。本句描述黎努太子向臣子表達希望被擁立為王,並鼓勵有能力者把握時機。
此段描述太子受灌頂儀式,象徵王位繼承或神聖加持,師子座
為尊貴象徵,香水灌頂表法加持與淨化。此句描述王位繼承的儀式,強調時機成熟與群臣擁戴,灌頂象徵合法繼承與加持。
「灌頂」原指佛教儀式,這裡指國王接受灌頂儀式後,象徵正
式即位或獲得神聖加持,進而善於治理國家政事。
- 童子:年幼的男孩,這裡指六位剎帝利出身的少年。
- 黎努太子:人名,應為特定王子。
- 所:處所、地方。
- 宜應:表示應當、合宜之意。
- 同受:共同承擔、一起經歷。
- 快樂:此處泛指世間或修行上的喜悅與善果。
- 同慶:共同慶賀、分享喜悅。
- 歸趣:意指歸向、歸宿,與「歸依」略有不同,強調目標或方向。
- 歸:此處可理解為歸宿、所依。
- 壽考:長壽高齡。
- 羸劣:體力衰弱。
- 灌頂:原為印度王位繼承的加冕儀式,後引申為佛教密法的灌頂傳法。
- 紹位:繼承王位。
- 分治:共同治理國土。
- 大堅固婆羅門:婆羅門為印度種姓之一,常為宗教或學術領袖。
- 具如上說:意指將先前所聞內容完整陳述。
- 諸童子:泛指同齡或年幼的孩童,為太子同伴。
- 更生:此處指未來再生、轉世或繼位之時。
- 臣佐:輔佐之臣子,指協助治理國政者。
- 嗣位:繼承王位。
- 域主王:指統治一方的國王。
- 諸臣佐:指眾多輔佐大臣。
- 詣:前往、拜見之意。
- 白言:稟告、報告。
- 紹王位:繼承王位。
- 堪任:能夠勝任、承擔責任。
- 師子座:佛教中象徵尊貴、堅固與無畏的座位,常用於佛、菩薩或王者。
- 堪嗣王位:有資格繼承王位。
- 善治國政:擅長治理國家政事。
「世尊!爾時,輔相大堅固 婆羅門為相未久,即時往詣六人剎帝利童 子所,到已謂言:『汝諸童子!宜應往彼黎努 太子所,告於彼言:「太子!若有苦惱,汝我同 受;若有快樂,汝我同慶;汝有歸趣,我亦有 歸。今汝父王年登壽考,進止羸劣,世難知 者所謂壽命,一旦去世我等何歸?汝今當知, 有諸臣佐,共相評議,王去世後,必當與汝, 受王灌頂,汝若紹位,當以國土與我分治。』」 是時,六人童子聞輔相大堅固婆羅門如是言 已,即時往詣黎努太子所,既到彼已,具如 上說。時太子言:『諸童子!若我更生之日,或 有臣佐,立我嗣位與授灌頂,我於爾時不忘 汝等,所有國土與汝分治,設有樂事與汝共 受。』後域主王,復經久時忽趣命終。時,諸臣 佐詣太子所,到已白言:『太子!當知,我等諸臣 授汝灌頂,汝今時至宜紹王位。』時,黎努太子 謂臣佐言:『汝等若能立我嗣位,其或堪任,今 正是時。』時,諸臣佐即為敷置妙師子座,太 子處于座上,以妙香水灌注其頂,作如是言: 『天子!汝今時至堪嗣王位,我等諸臣奉王灌 頂。』王灌頂已,善治國政。
登上王位,沒多久便沉溺於五欲的娛樂與遊戲,恣意放縱。國王過去曾說,要與你分治國土。你們現在應該去黎努王那裡,這樣說:「國王過去曾允諾我,劃定疆界,各自治理。」你這位國王,現在能不忘記嗎?』」。這時,六童子聽完輔相大堅固婆羅門的話後,便一同前往黎努王處,並如上所述地陳述。
基為王,沒多久就沉迷在五欲的享樂和遊戲裡,過得很放縱。』。國王以前曾說過,要和你一起分開治理這片國土。你們現在應該去見黎努王,對他說:「大王您以前答應過我,要劃分疆界,各自管理。」。國王,你現在還記得嗎?那個時候,六位童子聽完輔相大堅固婆羅門的話,就一起
去見黎努王,並把事情如前面說的那樣說明。
「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛的最高敬意,常見於佛教經典中弟子對佛陀的稱呼。
描述黎努王受灌頂後,沉溺於五欲享樂,放縱自娛,失去修行正念。
描述大臣大堅固婆羅門向六位童子通報黎努太子即位後沉溺五欲娛樂,暗示世間榮華易墮落。
此句敘述國王曾承諾與對方共同分治國土,反映權力分配與信諾的重要性。
此句描述使者奉命前往黎努王處,轉達過去國王間的約定,強
調信守承諾與分治原則,體現佛教重視誠信與和合共處的精神。此句為佛陀對國王的提問,意在確認國王是否能夠持續不忘佛
法或所囑之事,強調修行或承諾的持續性。六童子聽聞輔相大堅固婆羅門的話後,依照指示前往黎努王處,並將事情如前所述地陳述。
- 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲望。
- 王昔有言:指國王過去的承諾。
- 畫壤分治:指劃定疆界,各自治理,強調和平共處。
- 黎努王:應為當地國王名,屬於歷史人名。
- 汝:對第二人稱的稱呼,意指『你』。
- 王:指國王。
- 能不忘不:文言反詰句,意為『能否不忘記?』
- 六童子:指六位年幼的修行者或弟子。
- 輔相大堅固婆羅門:人名,為王的輔佐大臣,婆羅門階級。
「世尊!時,黎努王受 灌頂已,未久之間,五欲自娛遊戲自在。於是 輔相大堅固婆羅門,往詣六人童子所,到已 告言:『汝等當知,黎努太子已受灌頂,處於 王位,未久之間,五欲娛樂遊戲自在。王昔 有言,與汝分治國土。汝等今時宜應往彼黎 努王所,作如是言:「王昔許我,畫壤分治。汝 王今時,能不忘不?』」時,六童子聞輔相大堅固 婆羅門言已,即共往詣黎努王所,具如上說。
這話,現在將這國土等分為七份,分給你們六人,各自分別治理。』如此說畢。時六童子白王言:『若王記其言者,斯為甚善。願王速召
輔相大堅固婆羅門,令彼如王教命,明確劃定疆界。』那人聰明敏捷、智慧明了,可以作為標準。這時,黎努王就派人對他說:『你去輔相大堅固婆羅門那
裡,這樣說:「國王現在召見你,你現在應立即前往王所。」』。使者領命,立刻前往輔相大堅固婆羅門那裡,到了之後如
實轉達國王的話:『你現在應當速至國王處。』
,我記得這件事,現在我要把這個國土等分成七份,分給你們六個人,各自去管理。』。說完這番話之後。這時六位童子一起對國王說:『如果國王能記住這些話,
那就太好了。請國王趕快召見輔佐的大堅固婆羅門,讓他依照您的指示,清楚劃定疆界。』。那個人聰明伶俐、智慧清楚,可以作為依據。那個時候,黎努王就派人說:『你去找輔相大堅固婆羅門
,轉告他:「國王現在要見你,請你馬上來王宮。」』。國王派人去通知輔相大堅固婆羅門,讓他趕快來見國王。
「世尊」為佛陀的尊稱,意指「世間所尊敬者」,常用於弟子對佛陀的稱呼。
黎努王信守承諾,將國土分為七份,分給六位童子,各自治理,體現平等與信義。
「如是言已」為經文常用語,表示佛陀或說法者已將前述語句說完,常見於段落結尾。
六童子請國王記住他們的話,並請國王召見輔相大堅固婆羅門
,依王命重新劃定疆界,顯示對王權與法令的尊重。此句強調該人具備聰慧與明辨之力,足以作為他人效法或判斷的標準。
描述黎努王以正式使者召見大堅固婆羅門,體現王臣間的禮制與尊重。
本句描述國王派遣使者傳達命令,體現佛教經典中對於君臣秩序與恭敬的重視。
- 申畫疆境:重新劃定國土邊界。
- 聰利:聰明敏捷。
- 智慧明了:智慧清明,理解力強。
- 堪為準的:可作為標準、楷模。
- 如應:如實、依照應有的方式。
- 宣示王言:傳達國王的命令。
「世尊!時,黎努王告六童子言:『如先所約,我 記是言,我今當以此之國土等為七分與汝 六人,各各分治。』如是言已。時六童子俱白 王言:『若王記其言者,斯為甚善,願王速召 輔相大堅固婆羅門,令彼如王教勅,申畫疆 境。彼人聰利智慧明了,堪為準的。』時,黎努 王乃命使人即謂之言:『汝往輔相大堅固婆 羅門所,作如是言:「王今召汝,汝今宜應速 至王所。』」使人受命,即詣輔相大堅固婆羅門 所,到已如應宣示王言:『汝今宜應速至王所。』