白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大集法門經

T01n0012_002
1

佛說大集法門經卷下

2

西天譯經三藏朝奉大夫試光祿 卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯

3
白話直譯
復次,諸苾芻!應當知道五取蘊,是佛所說。所謂色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。
白話口語化新譯
再來,各位比丘!要知道,五取蘊這個道理,是佛親自開示的。也就是說,色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊和識取蘊這五種。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚在場比丘,準備進入下一段教法或說明,顯示教義的次第展開。

  • 本句強調五取蘊(即色、受、想、行、識五蘊執取)為佛陀所
    親自宣說的核心教義,提醒修行者應正確認識五取蘊的本質與其在苦集因緣中的地位。

  • 本句明確指出五取蘊,即色、受、想、行、識五種執著的蘊體,是眾生煩惱與生死輪迴的根本依據。

    處強調「取」字,表現出對五蘊的執著與取著,為苦集的根源。

名相註解
  • 復次:表示話題轉換或進入新段落的語氣詞。
  • 苾芻:即比丘,指受具足戒的男性出家人。
  • 五取蘊:指色、受、想、行、識五種因執取而生的身心聚合,是眾生苦的根本。
  • 佛:指釋迦牟尼佛,佛教創始者,覺悟者。
  • 色取蘊:指對色法(物質現象)的執著蘊體。
  • 受取蘊:指對感受的執著蘊體。
  • 想取蘊:指對想像、認知的執著蘊體。
  • 行取蘊:指對造作、意志活動的執著蘊體。
  • 識取蘊:指對識別、分別作用的執著蘊體。

「復次,諸苾芻!當知五取蘊,是佛所說。謂色 取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。

4
白話直譯
其次,五欲,是佛所說。指眼見色,心生樂欲,以樂欲心執取色塵。耳聞聲、鼻嗅香、舌了味、身覺觸,亦復如是。
白話口語化新譯
再者,五欲是佛親自開示的內容。就是說,當眼睛看到色相時,內心生起喜愛和欲望,並用這種貪愛的心去執取色塵。耳朵聽聲音、鼻子聞香氣、舌頭辨味道、身體感覺觸覺,情況也是一樣。
法義解析
  • 本句強調五欲(色、聲、香、味、觸)為佛陀所明確教示的重
    要修行觀念,提醒聽眾須依佛語正確認識五欲的本質與修行意義。

  • 本句說明眼根接觸色塵時,若心生貪愛,便會執取外境,形成
    煩惱與執著,為眾生流轉生死的根本因緣。

  • 此句說明眾生的感官各自對應其所緣境界,耳對聲、鼻對香、
    舌對味、身對觸,皆依自身功能分別領受外境,強調五根對五塵的如實作用。

名相註解
  • 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲樂,是世間眾生貪著的對象。
  • 眼:六根之一,指感知色相的感官。
  • 色:六塵之一,指可見的色相、形色。
  • 樂欲:對境生起的喜愛與欲求。
  • 色塵:外在的色相境界,屬於六塵。
  • 耳:感官之一,主聽覺。
  • 聲:聲音,屬於五塵之一。
  • 鼻:感官之一,主嗅覺。
  • 香:氣味,五塵之一。
  • 舌:感官之一,主味覺。
  • 味:味道,五塵之一。
  • 身:感官之一,主觸覺。
  • 觸:接觸、觸覺,五塵之一。

「復次,五欲,是佛所說。謂眼見於色,心喜樂 欲,以樂欲心取著色塵。耳聞於聲、鼻齅於 香、舌了於味、身覺於觸,亦復如是。

5
白話直譯
再者,五障,是佛所說。即樂欲障、瞋恚障、睡眠障、惡作障、疑惑障。
白話口語化新譯
另外,關於五種障礙,這是佛陀親自開示的。所謂的障礙,包括貪愛欲樂的障礙、憤怒瞋恚的障礙、昏
沉睡眠的障礙、心不安定的障礙,以及懷疑不信的障礙。
法義解析
  • 本句指出「五障」這一教義是由佛陀親自宣說,強調其權威性與正統性。
    五障通常指修行或證果過程中
    女性所面臨的五種障礙,為佛教教義中重要的修行障礙分類。

  • 本句列舉五種障礙,為修行者內心常見的五蓋,會障礙正念與
    智慧的生起,需加以對治以進入修行正道。

名相註解
  • 五障:指女性在修行過程中,根據佛教部分經典所述,無法成就五種聖位(梵天王、帝釋、魔王 、轉輪聖王、佛)。
  • 樂欲障:指對五欲等世間樂事的貪著,障礙修行。
  • 瞋恚障:指憤怒、怨恨等情緒,令心不安寧。
  • 睡眠障:指昏沉、懈怠、睡眠過多,令心不清明。
  • 惡作障:指心中後悔、煩惱、躁動,難以安住於善法。
  • 疑惑障:指對佛法、修行或自身產生懷疑,動搖信心。

「復次,五障,是佛所說。謂樂欲障、瞋恚障、睡 眠障、惡作障、疑惑障。

6
白話直譯
再者,五種煩惱分結,是佛所說。謂樂欲煩惱分結、瞋恚煩惱分結、有身見煩惱分結、戒禁取煩惱分結、疑惑煩惱分結。
白話口語化新譯
接著,關於五種煩惱分結,這是佛陀所開示的。所謂的煩惱分結,包括貪愛欲樂的煩惱分結、憤怒瞋恚的
煩惱分結、執著身體為我的煩惱分結、執著戒律形式的煩惱分結,以及懷疑不決的煩惱分結。
法義解析
  • 本句指出「五種煩惱分結」這一教義是由佛陀親自宣說,強調
    其權威性與正統性,為後續論述鋪陳基礎。

  • 本句列舉五種主要煩惱分結,分別為貪欲、瞋恚、身見、戒禁
    取與疑,這些是障礙修行、繫縛眾生於生死輪迴的根本煩惱,需於修行中逐步斷除。

名相註解
  • 五種煩惱分結:指五類能束縛眾生於生死輪迴的根本煩惱,屬佛教心理分析術語。
  • 煩惱分結:煩惱的結縛,指能繫縛眾生於生死的根本煩惱。
  • 瞋恚:對人事物生起憤怒、怨恨之心。
  • 有身見:執著五蘊身心為真實自我。
  • 戒禁取:執著外在戒律或苦行為解脫之本。
  • 疑惑:對佛法僧三寶及修行真理產生懷疑。

「復次,五種煩惱分結,是佛所說。謂樂欲煩惱 分結、瞋恚煩惱分結、有身見煩惱分結、戒 禁取煩惱分結、疑惑煩惱分結。

7
白話直譯
再者,五種慳,是佛所說。謂飲食慳、善事慳、利養慳、色相慳、法慳。
白話口語化新譯
接著,關於五種慳吝,這是佛陀所開示的內容。所謂對飲食、善行、供養利益、外在形色、佛法等都吝嗇不願布施。
法義解析
  • 本句指出「五慳」這一教義是由佛陀親自宣說,強調其正統性
    與重要性,為後文解釋五慳作鋪墊。

  • 本句列舉五種吝嗇,分別是對飲食、善行、供養、外在形色及
    佛法的吝嗇,說明慳貪的多層面,提醒修行者應破除各種執著與吝嗇,廣行布施。

名相註解
  • 五慳:指五種不同的慳吝(吝嗇、貪著)心態,為佛教心理分析之一。
  • 飲食慳:對飲食不願與人分享的吝嗇。
  • 善事慳:對善行不願參與或推廣的吝嗇。
  • 利養慳:對供養、利益不願與人共享的吝嗇。
  • 色相慳:對自身外貌、財物等外在資源的吝嗇。
  • 法慳:對佛法不願傳授、分享的吝嗇。

「復次,五慳,是佛所說。謂飲食慳、善事慳、利 養慳、色相慳、法慳。

8
白話直譯
再者,五受根,是佛所說。指樂受根、苦受根、
喜受根、憂受根、捨受根。
白話口語化新譯
接著,關於五受根,這是佛陀親自開示的內容。也就是說,樂受根、苦受根、喜受根、憂受根和捨受根這五種根。
法義解析
  • 本句指出「五受根」這一教義是由佛陀親自宣說,強調其權威
    性與正統性。
    『五受根』為佛教心理學術語,指五種感受根本,為修行觀察的對象。

  • 本句列舉五受根,分別對應五種感受:樂、苦、喜、憂、捨,
    為眾生於身心經驗中所依之根本,於原始佛教教義中,五受根為認識與修行觀照受蘊的重要分類。

名相註解
  • 五受根:指眼、耳、鼻、舌、身五根,能領受色、聲、香、味、觸等五境之苦樂等感受。
  • 樂受根:感受快樂的根本。
  • 苦受根:感受痛苦的根本。
  • 喜受根:心生歡喜的根本。
  • 憂受根:心生憂愁的根本。
  • 捨受根:不苦不樂、平等安住的根本。

「復次,五受根,是佛所說。謂樂受根、苦受根、 喜受根、憂受根、捨受根。

9
白話直譯
再者,五勝根,是佛所說。就是信根、精進根、念根、定根、慧根。
白話口語化新譯
接著,五種殊勝的根本,是佛陀所開示的。指的就是信根、精進根、念根、定根和慧根。
法義解析
  • 本句指出「五勝根」這一修行要素是由佛陀親自宣說,強調其
    正統性與重要性,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句列舉五根,為修行者內在的五種根本力量,分別是信仰、
    精進、正念、禪定與智慧,是修行證果的重要基礎。

名相註解
  • 五勝根:指五種殊勝的修行根本,具體內容需依本經上下文判斷。
  • 信根:對佛法僧三寶及修行真理的堅定信心。
  • 精進根:持續努力於善法與修行的力量。
  • 念根:保持正念、不忘失正法的能力。
  • 定根:心專注不散亂的禪定力量。
  • 慧根:能如實觀察、分辨真理的智慧。

「復次,五勝根,是佛所說。謂信根、精進根、念 根、定根、慧根。

10
白話直譯
再者,五力,是佛所說。指信力、精進力、念力、
定力、慧力。
白話口語化新譯
接著,五種力量,是佛陀所開示的。就是指信力、精進力、念力、定力和慧力這五種力量。
法義解析
  • 本句指出「五力」這一修行法門是由佛陀親自宣說,強調其正
    統性與重要性。
    五力為佛教修行者應具備的五種內在力量,為後文展開重點。

  • 本句列舉五力,為修行者內在的五種堅固力量,分別是對佛法
    的信心、精進不懈的努力、正念的保持、禪定的穩固,以及智慧的觀照,為修行進步的重要基礎。

名相註解
  • 五力:指信力、精進力、念力、定力、慧力,為修行者內在的五種力量。
  • 信力:對佛法僧三寶及修行道理的堅定信心。
  • 精進力:不懈怠、持續努力於善法的力量。
  • 念力:正念不失,能持續憶念正法的力量。
  • 定力:心專注不散亂,能入禪定的力量。
  • 慧力:能如實觀察諸法、分辨真偽的智慧力量。

「復次,五力,是佛所說。謂信力、精進力、念力、 定力、慧力。

11
白話直譯
再者,五學力,是佛所說。就是信學力、精進學力、念學力、定學力、慧學力。
白話口語化新譯
還有,關於五種學力,這是佛陀親自開示的。所謂的學力,就是指信學力、精進學力、念學力、定學力和慧學力。
法義解析
  • 本句指出「五學力」這一修行要點是佛陀所親自宣說,強調其
    權威性與重要性,為後文展開五學力內容作鋪墊。

  • 本句列舉五種學力,分別為信、精進、念、定、慧,為修行者於學習佛法過程中所需具備的五種內在力
    量,強調修學過程中信心、努力、正念、禪定與智慧的重要性。

名相註解
  • 五學力:指修行者應具備的五種學習與實踐的力量,具體內容需參照後文。
  • 信學力:對佛法僧三寶及修行道理生起堅定信心的力量。
  • 精進學力:持續努力、不懈怠於修學佛法的力量。
  • 念學力:保持正念、憶持正法的力量。
  • 定學力:修習禪定、令心專注不散的力量。
  • 慧學力:觀察諸法實相、產生智慧的力量。

「復次,五學力,是佛所說。謂信學力、精進學 力、念學力、定學力、慧學力。

12
白話直譯
復次,五種出離界,是佛所說。有比丘雖多聞,卻不能如實見苦,其心仍能容納煩惱與欲
望,未能離欲,隨著各種欲境生起所欲之心,煩惱不退不滅,尚未得解脫;就因這個緣故,後來能觀察各種欲境,生起離欲之心,欲
心退沒,對解脫生起愛樂,善修正行,得心解脫;解脫心生起,方能遠離不相應法,安住於無欲之心。基於此義,因此以修行的欲望為因緣,引發無漏法的生起。有比丘雖多聞,不能如實見苦,其心仍容受煩惱,未能遠
離瞋恚,於違礙境生瞋恚心,煩惱不退不沒,尚未解脫。就因這個緣故,後來能觀察各種違礙境界,生起遠離瞋恚
之心,瞋恚消退,愛樂於解脫,善於正行,獲得心的解脫。解脫心生起,乃能遠離不相應法,安住於無瞋之心。因此,
以瞋恨為因緣,能引發無漏法。有比丘雖多聞,卻不能如實見苦,內心仍容受煩惱,未能
離害。面對不可意境,生起害心,這種心念不會退失、不會消滅,尚未得解脫。就因這個緣故,後來能觀察諸多不如意境界,生起不害之
心,害心退沒,愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心生起,乃能遠離不相應法,安住於不害之心。因此,
由害為緣,引生無漏。有比丘雖多聞,然不能見苦,其心容受,未離色相,於諸
色境起著色心,執著不退不沒,尚未得解脫。就因這個緣故,後來能觀察彼等色境界,生起遠離色法之
心,對色法的執著心退沒,愛樂於解脫,善於修持正行,得心解脫。解脫心生起,便能遠離不相應法,安住於離色心。以是義故,
由色為緣,引生無漏。有比丘雖多聞,卻不能如實見苦,執著於有身,未能離開
對身體的執著,對於有身,生起實有之見,這種執著不會退轉、不會消失,因此未能解脫。就因這個緣故,後來能觀察有身必滅,生起身體會滅的觀
念,對身體的執著心逐漸消退,愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫之心生起,才能遠離與解脫不相應的法,安住於身體滅盡的觀想中。以此義故,以有身為緣,引生無漏。如是等稱為五出離界。
白話口語化新譯
再者,關於五種能夠出離的境界,這是佛陀所開示的。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦的本質,內心還能容納煩惱,還沒辦法斷除欲望,遇到
各種欲望境界時,心裡就生起貪求,煩惱不會減少,也還沒得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察一切欲望的境界,生起想遠離欲望的心,讓欲望的心退去消失,對於解脫
產生歡喜愛樂,善於修習正確的行為,最終獲得心的解脫。當解脫之心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,並且安住在沒有欲望的心境中。因為這個道理,所以以欲作為條件,可以引發無漏法的生起。有的比丘雖然聽聞佛法很多,但還是不能真正認識苦,內心仍然包容煩惱,還沒能遠離瞋恚,遇到障礙
時會生氣,煩惱也沒有減少或消除,因此還沒有得到解脫。因為這個因緣,之後能夠面對各種障礙時,生起遠離瞋恚
的心,讓瞋恚消退,歡喜於解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,並且安住在沒有瞋恚的心境中。所以,因為這個道理,
以瞋恨作為因緣,能引發無漏法。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正體會苦的本質,內心還會接受煩惱,沒辦法遠離傷害。遇到不
順心的境界時,會生起傷害的念頭,這種心念不會退失,也還沒得到解脫。因為這個因緣,之後能夠面對各種不順心的境界時,生起
不傷害的心,讓有害的心念消退,歡喜於解脫,善於修習正確的行為,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離那些與解脫不相應的法,並且安住在不傷害眾生的心境中。所以,因為有損害作為條件,才會引發無漏法的生起。有的比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦,內心仍
然接受、執著於色相,對各種色境生起貪著之心,始終未能退轉或消失這種執著,還沒有得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察那些色法的境界,生起遠離
色法的心,對色法的執著逐漸消退,內心喜愛並樂於解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,讓心安住於超越色法的狀態。因此道理,
以色作為因緣,可以引發無漏法。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦,仍執著於身體,沒有超越對身體的執著,對於自身產
生真實存在的看法,這種執著不會退轉、不會消失,因此還無法得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察到身體終將消亡,生起身體
會滅的觀念,對身體的執著心逐漸消退,內心喜愛解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離那些與解脫無關的法,並安住在身體滅盡的觀想裡。因此道理,因為有這個身體作為條件,就能引發無漏法。像這些就叫做五種出離的境界。
法義解析
  • 本句指出佛陀曾明確開示過『五種出離界』,即五種能令眾生
    脫離煩惱、超越生死的境界,強調其權威與重要性。

  • 本句說明僧團中即使有多聞的比丘,若未能如實觀察苦諦,仍
    會被煩惱與欲望所纏,遇境生貪,煩惱不減,尚未證得解脫,強調聞法與實修、斷惑的重要區別。

  • 本句說明由於前述因緣,修行者能觀照各種欲望境界,生起厭離欲望之心,令貪欲心退沒,進而對解脫
    產生歡喜,善修正行,最終證得心的解脫。
    強調觀察、離欲、正行與解脫的次第修行過程。

  • 本句說明唯有當內心真正生起解脫之志,才能遠離一切與解脫
    目標不相應的法,進而安住於無欲、清淨的心境,這是修行者實踐解脫道的重要關鍵。

  • 本句說明,依據前述的道理,『欲』作為因緣,能夠引發無漏
    法(即解脫、清淨法)的生起,強調世間欲望若正確運用,亦可成為修行無漏的助緣。

  • 本句說明即使比丘多聞佛法,若未能如實觀苦、降伏瞋恚,遇
    逆境仍生煩惱,則煩惱未斷,尚未證得解脫。
    強調聞法與實修、斷煩惱的重要性。

  • 本句說明由於前述因緣,修行者能在面對違逆障礙時,觀照自
    心,生起遠離瞋恚的心念,使瞋恚消除,進而樂於追求解脫,善於實踐正確行持,最終證得心的解脫。
    強調觀
    照與離瞋的重要性,以及正行與解脫的因果關係。

  • 本句說明修行者當內心生起解脫之心時,便能遠離一切與解脫不相應的法(即障礙解脫的煩惱、習氣等
    ),並安住於無瞋恚的清淨心,展現出修行離染、安忍的功德。

  • 本句說明,根據上述義理,瞋恨(瞋心)作為一種因緣,能促
    使無漏法的生起。
    此處強調煩惱(如瞋)雖為染污,卻可成為修行者觀照、轉化的契機,進而引發無漏智慧或
    功德,體現原始佛教對因緣法的深刻運用。

  • 本句指出,即使比丘多聞佛法,若未能親證苦諦,仍會被煩惱所困,無法遠離害心。
    面對逆境時,若生
    起加害之心且無法止息,表示尚未證得解脫,強調知聞與實證的差異。

  • 此句說明由於前述因緣,修行者能在面對逆境時,生起慈悲不
    害之心,遠離加害心,進而樂於追求解脫,善修正行,最終證得心的自在解脫。
    強調修行過程中對逆境的正確
    觀照與心態轉化,並以正行導向解脫。

  • 本句說明,當修行者內心生起解脫之心時,便能自然而然遠離
    與解脫目標不相應的種種法,並安住於慈悲、不加害於人的心態,展現出修行的正向成果。

  • 本句說明,正因為上述義理,當『害』作為因緣時,能促使無
    漏法(即離煩惱、清淨的智慧或功德)生起,強調煩惱或障礙亦可成為修行契機。

  • 本句指出,即使比丘多聞佛法,若未能如實觀察苦諦,仍會執著於色相與色境,內心貪著不減,無法超
    脫生死,尚未證得解脫。
    強調聞法與實證的區別,僅有知識不足以離苦得脫。

  • 本句說明由於特定因緣,修行者能觀察色法境界,生起遠離色
    法的心,令對色法的執著消退,進而愛樂於解脫,善於修持正道,最終證得心的解脫。
    強調觀色離執、正行與
    解脫的次第關係,屬於原始佛教修行次第的描述。

  • 本句說明當修行者生起解脫之心時,便能遠離一切與解脫不相
    應的法,心也能安住於超越色法的清淨狀態,顯示修行進入離繫、離染的階段。

  • 本句說明,因為前述的道理,色法能作為因緣,進一步生起無漏的智慧或功德。
    強調世間色法雖為有漏
    ,然能成為修行者證得無漏法的助緣,體現因緣生法的原理。

  • 本句指出,即使比丘學識淵博,若未能如實觀察苦諦,仍執著於身體與自我,對身體產生實有的錯誤見
    解,這種執著不會自行消除,最終無法證得解脫。
    強調聞法與正見、正觀的落實缺一不可。

  • 本句說明由於前述因緣,修行者能夠如實觀察身體無常、必然滅壞,進而生起身滅的正見,放下對身的
    執著,心生歡喜於解脫,依正法修行,最終證得心的解脫。
    強調觀身無常、滅想與斷執的重要性。

  • 本句說明唯有當內心真正生起解脫之志,才能斷除一切與解脫
    無關的法,進而安住於身體滅盡的觀行,這是修行解脫的重要關鍵。

  • 本句說明,依據前述義理,『有身』作為因緣,可以引發無漏法(即出世間清淨智慧或解脫之法)。

    調身體雖屬有漏,但正確運用可成為證得無漏的助緣,體現因緣生法的原始佛教思想。

  • 本句總結前述內容,指出上述所說的各種狀態或條件,統稱為「五出離界」,即五種能令眾生出離煩惱
    、超脫生死的境界或層次,屬於本經特有的分類與教義架構。

名相註解
  • 出離界:指能令眾生出離煩惱、超脫生死的境界或條件。
  • 多聞:指聽聞佛法甚多,知識豐富。
  • 見苦:指如實知見四聖諦中的苦諦。
  • 離欲:斷除對五欲的貪著。
  • 解脫:脫離煩惱束縛,證得涅槃。
  • 欲境:指一切能引發貪欲的外在境界。
  • 離欲心:指厭離貪欲、遠離欲望的心。
  • 心解脫:指內心從煩惱、貪欲等束縛中獲得解脫的境界。
  • 正行:指依正法修習的正確行為。
  • 解脫心:指向解脫煩惱、超越生死的心志或心境。
  • 不相應法:與解脫目標不一致、會障礙解脫的法。
  • 無欲心:無貪欲、清淨安住的心。
  • 欲:此處指修行上正向的願求、精進之心,非單指世俗貪欲。
  • 無漏:指無煩惱、無污染的清淨法,亦即解脫聖道。
  • 違礙境:指修行過程中遇到的障礙、逆境。
  • 離瞋心:遠離瞋恚、憤怒的心態。
  • 無瞋心:沒有瞋恚、怨恨的清淨心。
  • 瞋:指瞋恨、憤怒,是三毒之一,屬煩惱法。
  • 害心:加害、損害他人的心念。
  • 不可意境:不順心、逆境。
  • 不害心:指慈悲、無加害意的心態。
  • 害:此處指煩惱、障礙、損害等,為修行過程中需對治的對象。
  • 色相、色境:指色法,屬於五蘊之一,具體的物質現象。
  • 著色心:對色法生起執著之心。
  • 色境界:指色法所現的境界,屬五蘊之一。
  • 離色心:遠離對色法的執著之心。
  • 色心退沒:對色法的執著心退失消沒。
  • 愛樂解脫:內心喜愛並樂於解脫的狀態。
  • 身相:指對身體的執著與分別。
  • 實有想:認為身體或自我真實存在的錯誤見解。
  • 有身:指有情眾生的色身(身體),強調身體的無常性。
  • 身滅想:觀察並生起身體終將滅壞的正見。
  • 執心退沒:對身體的執著心逐漸消退、消失。
  • 五出離界:本經所立的五種能令眾生出離煩惱、超脫生死的境界或層次,具體內容需依前文判斷 。

「復次,五出離界,是佛所說。謂有苾芻具多聞 者,不能見苦,其心容受,未能離欲,隨諸欲 境,起所欲心,不退不沒,未能解脫;即以此 緣,後復能觀所有欲境,起離欲心,欲心退 沒,愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心 起,乃能遠離不相應法,住無欲心。以是義 故,由欲為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者, 不能見苦,其心容受,未能離瞋,於違礙境, 起瞋恚心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀諸違礙境,起離瞋心,瞋心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住無瞋心。以是義故, 由瞋為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,其心容受,未能離害,於不可意境, 而起害心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀諸不可意境,起不害心,害心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住不害心。以是義故, 由害為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,其心容受,未離色相,於諸色境, 起著色心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀彼色境界,起離色心,色心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住離色心。以是義故, 由色為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,執著有身,未離身相,而於有身,起 實有想不退不沒,未能解脫;即以此緣,後復 能觀有身當滅,起身滅想,執心退沒,愛樂 解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起,乃能 遠離不相應法,住身滅想。以是義故,有身為 緣,引生無漏。如是等名為五出離界。

13
白話直譯
再者,五解脫處,是佛所說。指有比丘親近說法師,承事、尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事即得利益;有時聽聞師長宣說正法,心中生起歡喜,並生起重視佛法
之念,隨著這種心情,雖尚未能廣泛聽受並記憶,但於其中能明瞭一法,隨著明瞭一法,即能理解一義;若不
能理解其義,便無法於佛法中生起歡喜之心。是故解了其義,心生歡喜,以心喜故,身得輕安,由身輕
安,即樂受相應,由樂受故,心住三摩呬多。因心安住於彼,能如實知,又能如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧。解脫智慧生起,即自知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有比丘,在說法師處,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其所聞,心生喜樂,生起對法的尊重之想;隨著那個心而生,能於其中廣泛聽聞、廣泛記憶,隨著對
諸法的認知,即能理解諸義;若不能理解諸義,則不能於法生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩地(禪定);因心安住於彼,能如實知,又能如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧;解脫智慧生起,
即知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有。有比丘,在說法師處親近侍奉,尊重恭敬,修習梵行,暫
無止息,隨其親近承事,即能聽聞佛法;隨著所聽,心中生起歡喜,並生起尊重佛法的想法,因這份重法之心,能廣泛聽受、記憶佛法,進而一
一如實理解諸義,並能為他人詳細分別演說;若不能理解諸義,便無法於佛法中生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多;因心安住於彼,能如實知、如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧。解脫智慧生起,
即知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有比丘在說法師處,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法。隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,能廣大聽受
記念,復能心住一境,不退不沒,於所聞法,隨尋隨伺,發生正慧;隨著尋伺的生起,便能對一切法逐一明瞭;隨著對諸法的
明瞭,便能通達諸義,廣為他人分別演說。若不能通達諸義,便不能於佛法生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多(禪定);因心安住於彼,能如實知,復能如實觀,因如實觀故,即能離塵離貪,得解脫智慧;解脫智慧生起,便證知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有生。有比丘,在說法師處,親近侍奉、尊重恭敬,修習梵行,
暫無止息,隨其親近承事,即能聽聞佛法;隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,而能廣大聽受記念,心住一境,不退不沒,於所聞法,隨
尋隨伺,發生正慧,已復能於彼別三摩地門,善住攝心,隨所住心,轉復增勝,即於諸法一一了知,隨知諸法
,即解諸義,廣為他人分別演說,若不解諸義,即不能於法而生喜心。是故解了諸義,心生歡喜,因心喜,身得輕安,由身輕安
,便與樂受相應,以樂受故,心安住於三摩地。因心安住於彼,能如實知,如實觀察,因如實觀,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧;解脫智慧生起,即自知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有。如是等皆名為五解脫處。
白話口語化新譯
還有,關於五種解脫的方法,這是佛陀親自開示的。也就是說,有比丘親近說法的法師,侍奉、尊重並恭敬他
,持續修行清淨的梵行,從不間斷,因為這樣親近和侍奉法師,就能獲得利益。那個時候,聽到老師講解正法,心裡感到歡喜,也開始重
視佛法。雖然還沒辦法廣泛聽聞並記住全部內容,但至少能明白其中一個法義。只要明白一個法義,就能領會
其中的道理;如果連這個道理都不懂,就很難對佛法生起歡喜心。因此明白了道理後,內心生起歡喜,因為心歡喜,身體也
感到輕鬆安適,身心輕安時,便與快樂的感受相應,進而因為這份快樂,心自然安住於禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的生死輪迴。有一位比丘,經常親近並侍奉說法的法師,對其尊重恭敬
,持續修習清淨梵行,幾乎沒有間斷,隨著這樣親近侍奉,自然就能聽聞佛法。聽到這些教法後,內心感到歡喜,並對佛法生起敬重之心。隨著這個心生起,就能在當中廣泛聽聞、記住許多內容,
隨著對各種法的了解,自然能明白其中道理;如果不能明白這些道理,就無法對佛法產生歡喜。所以當明白各種義理後,內心會感到歡喜,因為歡喜,身
體也變得輕鬆安適,身心輕安後,自然會感受到快樂,進而讓心安住在禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的輪迴生命。有一位比丘,經常親近並侍奉說法的師長,對其尊重恭敬
,持續修習清淨梵行,從不間斷,隨著這樣親近侍奉,自然能聽聞佛法。隨著聽聞佛法,內心自然生起歡喜,並產生對佛法的尊重
與重視。因為這份重法的心,能廣泛聽聞、記住佛法內容,進一步逐條如實理解其中義理,還能清楚地為他人
解說。如果不能理解佛法的義理,就無法對佛法生起真正的歡喜心。因此,當理解了各種義理後,內心會生起歡喜,因為心歡喜,身體也會感到輕鬆安適。身體輕安後,便
會與快樂的感受相應,因為有這種快樂的感受,心就能安住於三摩地(禪定)之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白:我的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,未來不再受生於世間。有比丘親近在說法的師長,恭敬侍奉,尊重禮敬,持續修
行清淨梵行,從不懈怠,隨著這樣親近侍奉,自然能聽聞佛法。隨著所聽到的法義,內心生起歡喜與尊重法的念頭,並隨
著這份心意,能廣泛地聽聞、受持與記憶佛法,進而令心專注於一境,不退轉、不失落,對於所聽聞的法,能
隨時思惟、觀察,從而生起正確的智慧。當尋和伺這兩種心作用生起時,對各種法就能逐一明白;明白了諸法後,就能理解其中的義理,並且能
詳細地為他人解說。如果不能理解這些義理,就無法對佛法產生歡喜心。所以明白了各種義理後,內心感到歡喜,因為心歡喜,身
體也變得輕鬆安適,身體輕安後,便會有快樂的感受,因為這份快樂,心就能安住在禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,因為如
實觀察,就能遠離煩惱與貪欲,獲得解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就知道自己的生死已經結束,清淨
的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的輪迴生命。有一位比丘,長時間親近在說法師身邊,恭敬侍奉、尊重
禮敬,持續修行清淨梵行,從不懈怠,隨著這樣親近侍奉,自然就能聽聞佛法。隨著自己所聽聞的法義,內心生起歡喜與尊重佛法的想法,隨著這份心意,能廣泛聽聞、牢記佛法,心
專注於一境,不退轉、不消失。對於所聽的法,隨時思惟、觀察,生起正確智慧,並且能在不同的三摩地(禪
定)中善於攝持內心,隨著心的安住,功德不斷增長。於一切法都能逐一明瞭,隨著對法的認識,便能理解其
中義理,並能為他人詳細分別解說;如果不能理解法義,就無法對佛法生起真正的歡喜心。所以明白了各種義理後,內心就會生起歡喜,因為心歡喜,身體也會感到輕鬆安適。身體輕安後,便與
快樂的感受相應,因為有這種快樂,心就能安住於三摩地。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進一步
因為如實觀察,就能遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的生死輪迴。像這些就叫做五種解脫的境界。
法義解析
  • 本句指出「五解脫處」這一修行法門是由佛陀親自宣說,強調其權威性與正統性。
    『五解脫處』為修行
    者依佛教教義所應修習、能導向解脫的五種方法或境界,屬於佛教原始教法中的重要內容。

  • 本句強調比丘親近、侍奉說法師的重要性,通過尊重恭敬與不
    間斷修習梵行,能因善緣而獲得法益。
    此處重點在於依止善知識、恭敬承事,為修行得益之因緣。

  • 本句說明聽聞正法時,若能生起歡喜與重視,即使只理解其中一法義,也能有所領悟。
    若無法理解法義
    ,則難以對佛法產生真正的歡喜。
    強調聽法時的用心與領解,是修學佛法的重要基礎。

  • 本句說明由理解佛法義理而生起的歡喜,進一步帶來身心的輕安與快樂,最終令心安住於禪定。
    強調聞
    法、解義、修行之間的次第關聯,展現修行過程中由法喜至禪定的自然流轉。

  • 本句說明修行者將心安住於特定對境,能如實知見與觀察現象
    ,藉由如實觀照,進一步斷除煩惱與貪欲,最終證得解脫智慧。
    強調安住、正知、正觀的次第與功能,體現修
    行過程中由定生慧、由慧斷惑的原則。

  • 本句描述證得解脫智慧時,行者親證生死已盡,清淨梵行圓滿
    ,修行目標已達成,從此不再受未來有(輪迴)之苦,標誌阿羅漢果的成就。

  • 本句強調比丘親近善知識(說法師),以恭敬心承事、修習梵行,持續不懈,便能隨緣聽聞佛法。
    此處
    展現修學佛法需依止善知識、恭敬承事的重要性,並以不間斷的精進為聞法之因緣。

  • 此句描述聽聞佛法後,內心自然生起歡喜與對法的尊重,強調
    聞法能激發信心與恭敬,為修行的重要基礎。

  • 本句強調隨著正確的心態,能廣泛聽聞與記憶佛法內容,並隨著對諸法的認識而領悟其義理。
    若無法理
    解佛法的義理,則難以對佛法生起真正的歡喜與信心,顯示聞思理解在修行中的重要性。

  • 本句說明修行者透徹理解佛法義理後,內心生起歡喜,進而帶動身體輕安,隨之產生愉悅的感受,最終
    令心安住於禪定(定境)之中,展現由聞思至修的次第與身心互動的修行過程。

  • 本句說明修行者將心安住於所緣,能如實知見與觀察現象,藉由如實觀照,遠離煩惱塵垢與貪欲,最終
    獲得解脫智慧。
    強調正知正觀與心安住的重要性,是修行解脫的關鍵步驟。

  • 本句說明證得解脫智慧時,能如實知見生死輪迴已盡,清淨梵
    行圓滿,修行目標已達成,從此不再受未來有的生死束縛,體現究竟解脫。

  • 本句強調比丘應親近善知識(說法師),以恭敬心承事、修習清淨梵行,持續不懈,因而得以聽聞正法

    此處展現出修學佛法需依止善知識、恭敬承事的重要性,並以不間斷的精進作為聞法的因緣。

  • 本句強調聽聞佛法時,若能生起對法的尊重與重視,便能廣泛
    聽受、記憶與如實理解佛法義理,並能為他人分別解說。
    若不能理解義理,則難以對佛法生起真正的歡喜與信
    受,顯示理解法義是修學佛法的基礎。

  • 本句說明修行者透徹理解佛法義理後,內心自然生起歡喜,進而帶動身體的輕安。
    身心輕安時,能與樂
    受相應,最終令心安住於禪定(三摩呬多)之中,展現由聞思至修的次第與身心互動的修行過程。

  • 本句說明修行者將心安住於所緣,能如實知見與觀察現象,藉由如實觀照,便能斷除煩惱與貪欲,證得
    解脫智慧。
    強調安住、正知、正觀的次第與解脫的因果關係。

  • 本句描述證得解脫智慧時,行者親證生死輪迴已盡,清淨梵行圓滿,修行目標已達成,未來不再受後有
    (即不再輪迴)。
    這是佛教修行最終的解脫境界,強調自知解脫的現證。

  • 本句強調比丘應親近善知識(說法師),以恭敬心承事、修習
    清淨梵行,持續不懈,因親近承事善知識,自然能得聞正法,顯示聞法與修行需依止善知識而成。

  • 本句描述聽聞佛法時,若能心生歡喜、尊重法義,則能廣泛受
    持並記憶佛法內容,進而令心專注於一境,不退轉、不失落,並於所聞法義中隨時思惟、觀察,最終生起正確
    的智慧。
    強調聞法後的受持、思惟與定慧相應,是修學佛法的重要次第。

  • 本句說明修行中尋(初步思索)與伺(細緻觀察)生起時,能逐步明瞭諸法,進而通達義理,並能為他
    人分別解說。
    若未能理解諸義,則難以對佛法生起真正的歡喜與信心,強調知解與法喜的關聯。

  • 本句說明修行者透徹理解法義後,內心自然生起歡喜,進而帶
    動身體輕安,隨之而來的是與樂受相應,最終令心安住於禪定。
    此為修行次第中由聞思至修、由法喜至定的過
    程,強調法義理解與身心轉化的連貫性。

  • 本句說明修行者將心安住於所緣,能如實知見與觀察諸法,進
    而斷除煩惱與貪愛,證得解脫智慧。
    強調正知正觀與心安住的重要性,是修行解脫的關鍵次第。

  • 本句描述證得解脫智慧後,修行者已斷盡生死輪迴,清淨梵行
    圓滿,應作之事皆已成辦,從此不再受未來有(輪迴生死)。
    這是阿羅漢果的標誌性證悟狀態。

  • 本句強調比丘應親近善知識(說法師),以恭敬心承事、修習
    清淨梵行,持續不懈,便能隨緣聽聞正法。
    此處展現修學佛法需依止善知識、恭敬承事的重要性。

  • 本段說明修學佛法者,應隨所聽聞而生起歡喜與尊重,專注記
    憶、深入思惟,進而生起正慧,並於禪定中善於攝心,使功德增長。
    唯有真正理解法義,才能為他人解說,並
    於法中生起真實的歡喜心,否則難以生起信受與喜悅。

  • 本句說明修行者透徹理解佛法義理後,內心自然生起歡喜,進而帶動身體輕安。
    身心輕安時,能與樂受
    相應,最終令心安住於禪定(三摩地)之中,展現由聞思至修證的次第。

  • 本句說明修行者將心安住於所緣,能如實知見與觀察現象,進
    而斷除煩惱與貪欲,證得解脫智慧。
    強調正知正觀與心安住的次第關係,是修行解脫的關鍵。

  • 本句描述證得解脫智慧時,行者親證生死已盡,清淨梵行圓滿
    ,修行目標已達成,從此不再受未來有(輪迴生死)。
    強調解脫智慧的現證與究竟解脫的狀態。

  • 本句總結前述內容,指出上述諸項皆被稱為『五解脫處』,即
    五種能令眾生得解脫的修行境界或方法,屬於分類與總結語句。

名相註解
  • 五解脫處:指佛教教義中,能導致解脫的五種修行方法或境界,具體內容需依本經上下文判斷。
  • 說法師:指能為他人講說佛法的師長。
  • 梵行:清淨無染的修行生活,特指出家戒行。
  • 師:指傳法的師長或導師。
  • 正法:正確無誤的佛法教義。
  • 法想:對佛法的重視與思惟。
  • 一法:佛法中的一個法門或教義。
  • 一義:一個法義或道理。
  • 三摩呬多:音譯自梵語 samāhita,意為等持、禪定,指心專注安住的狀態。
  • 輕安:身心輕鬆安適,為修行中常見的身心狀態。
  • 樂受:指與快樂相應的感受。
  • 住彼心:指心安住於特定對境或修行所緣。
  • 如實知:如其本然地認知事物,不加妄想分別。
  • 如實觀:如實觀察現象的本質,見其真相。
  • 離塵離貪:遠離煩惱(塵)與貪愛(貪)。
  • 解脫智:指能令眾生解脫生死煩惱的智慧。
  • 我生已盡:個人的生死輪迴已經終止。
  • 梵行已立:清淨無染的修行已經建立圓滿。
  • 所作已辦:應做的修行與義務皆已完成。
  • 不受後有:不再受未來生死輪迴。
  • 親近承事:親近並侍奉、供養師長。
  • 聞法:聽聞佛法教義。
  • 法:指佛陀所說的教法、真理。
  • 重法想:對佛法生起尊重、重視的心念。
  • 諸法:指一切現象或法則,佛教中泛指世間與出世間一切法。
  • 諸義:指諸法的義理、深層意涵。
  • 塵:煩惱、障礙心清淨的因素。
  • 貪:對境界的執著與愛染。
  • 智起:智慧現前,特指證悟真理的智慧生起。
  • 如實解了諸義:如其本義地理解佛法各種義理。
  • 分別演說:分條析理地為他人解釋佛法。
  • 離塵:遠離煩惱、染污。
  • 離貪:斷除貪愛執著。
  • 承事:侍奉、服務於師長。
  • 一境:心專注於一個對境,指定心不散亂。
  • 隨尋隨伺:尋為粗略思惟,伺為細微觀察,為修定與觀慧的基礎。
  • 正慧:正確的智慧,指依佛法而生的正見與智慧。
  • 尋:初步的思惟、探索心。
  • 伺:細緻的觀察、審查心。
  • 喜心:對佛法生起的歡喜與信心。
  • 三摩地:意指禪定、正定,心專注於一境的修行狀態。
  • 攝心:收攝、安住內心,使不散亂。

「復次,五解脫處,是佛所說。謂有苾芻於說 法師所親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫 無止息,隨其親近承事即得利益;若時聞師 宣說正法,心生喜樂,起重法想,隨生彼心, 未能廣大聽受記念,但於其中,能知一法, 隨知一法,即解一義,若不解其義,即不能 於法而生喜心;是故解了其義,心生歡喜, 以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂受相 應,由樂受故,心住三摩呬多;住彼心故, 能如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵離 貪,得解脫智;解脫智起,即得我生已盡,梵 行已立,所作已辦,不受後有。有苾芻,於說 法師所,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫 無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其所 聞,心生喜樂,起重法想;隨生彼心,能於 其中,廣大聽受、廣大記念,隨知諸法,即解 諸義,若不解諸義,即不能於法而生喜心; 是故解了諸義,心生歡喜,以喜心故,身得 輕安,由身輕安,即樂受相應,由樂受故,心 住三摩呬多;住彼心故,能如實知,復如實 觀,如實觀故,即離塵離貪,得解脫智;解脫 智起,即得我生已盡,梵行已立,所作已辦, 不受後有。有苾芻,於說法師所,親近承 事,尊重恭敬修習梵行,暫無止息,隨其親 近承事,即得聞法;隨其所聞,心生喜樂,起 重法想,隨生彼心,而能廣大聽受記念,復 能一一如實解了諸義,廣為他人分別演說, 若不解諸義,即不能於法而生喜心;是故 解了諸義,心生歡喜,以心喜故,身得輕安, 由身輕安,即樂受相應,以樂受故,心住三 摩呬多;住彼心故,能如實知,復如實觀,如實 觀故,即離塵離貪,得解脫智;解脫智起,即得 我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有 苾芻於說法師所,親近承事,尊重恭敬,修 習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法; 隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心, 而能廣大聽受記念,復能心住一境,不退不 沒,於所聞法,隨尋隨伺,發生正慧;隨起 尋伺,即於諸法,一一了知,隨知諸法,即 解諸義,廣為他人分別演說,若不解諸義, 即不能於法而生喜心;是故解了諸義,心生 歡喜,以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂 受相應,以樂受故,心住三摩呬多;住彼心 故,能如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵 離貪,得解脫智;解脫智起,即得我生已盡, 梵行已立,所作已辦,不受後有。有苾芻,於 說法師所,親近承事,尊重恭敬,修習梵行, 暫無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其 所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,而能 廣大聽受記念,心住一境,不退不沒,於所 聞法,隨尋隨伺,發生正慧,已復能於彼別 三摩地門,善住攝心,隨所住心,轉復增勝, 即於諸法,一一了知,隨知諸法,即解諸義, 廣為他人分別演說,若不解諸義,即不能 於法而生喜心;是故解了諸義,心生歡喜, 以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂受相 應,以樂受故,心住三摩呬多;住彼心故,能 如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵離貪, 得解脫智;解脫智起,即得我生已盡,梵行 已立,所作已辦,不受後有。如是等名為五 解脫處。

14
白話直譯
再者,五趣,是佛所說。指地獄、餓鬼、畜生、人、天。
白話口語化新譯
還有,五種生命去處,是佛親自開示的。也就是說,地獄、餓鬼、畜生、人、天這五種眾生。
法義解析
  • 本句強調五趣(五種眾生輪迴的去處)乃佛陀所親自宣說,具
    有權威性,為眾生認識生死流轉的重要教義基礎。

  • 本句列舉五道眾生,為傳統佛教所說的五趣(五道),涵蓋一
    切有情生死流轉的主要類別,說明眾生因業力不同而受生於不同境界。

名相註解
  • 五趣:指地獄、餓鬼、畜生、人、天五種眾生輪迴的去處。
  • 地獄:眾生因重罪墮落受極苦之處。
  • 餓鬼:因貪慳業感,常受飢渴之苦的眾生。
  • 畜生:因愚癡業感,受愚昧、被役使之苦的眾生。
  • 人:具足善業,能修行、受苦樂參半的有情。
  • 天:因大善業感,享福報、壽命長的有情。

「復次,五趣,是佛所說。謂地獄、餓鬼、畜生、人、 天。

15
白話直譯
「再者,五淨居,是佛所說。指無煩、無熱、善見、善現、色究竟。
白話口語化新譯
還有,五淨居這個境界,是佛親自開示的。也就是說,這裡指的是無煩、無熱、善見、善現,以及色究竟這五種境界。
法義解析
  • 本句指出「五淨居」這一法界層次,是由佛陀親自宣說,強調其教義的權威性與正統性。
    五淨居為色界
    第四禪天中的五個清淨天,僅阿那含果以上聖者能往生,屬於解脫道的重要境界。

  • 本句列舉五種特質,分別為無煩、無熱、善見、善現、色究竟
    ,應為某一修行階段或境界的具體描述,強調身心清淨、智慧圓明與色身究竟圓滿。

名相註解
  • 五淨居:色界第四禪天中的五個清淨天,為阿那含果以上聖者所居之處。
  • 無煩:無有煩惱,心地清淨。
  • 無熱:無有熱惱,身心安樂。
  • 善見:能正確觀察、見解正確。
  • 善現:能善巧現前,或善於現起諸法。
  • 色究竟:色身或色法達到究竟圓滿。

「復次,五淨居,是佛所說。謂無煩、無熱、善見、 善現、色究竟。

16
白話直譯
再者,五位士夫入於佛法,這是佛所說。謂中入、生入、有行入、無行入、上流入,此名五士夫入法。如是等法,佛以悲愍心,廣為眾生如理宣說,令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
接著,佛又說,五種士夫可以進入佛法。所謂中入、生入、有行入、無行入、上流入,這五種就是所謂五種修行者進入正法的方法。像這些法,佛陀以慈悲心,為眾生詳細而正確地開示,讓
大家依教奉行,修習清淨的梵行,帶來天界與人間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句指出佛陀親自開示,有五類士夫能夠進入佛法,強調入法
    的條件與對象,為後文鋪陳修行階位或資格。

  • 本句列舉五種修行者進入佛法的方式,分別為中入、生入、有
    行入、無行入、上流入,總稱為五士夫入法,說明修行者依不同根性或因緣而入於正法之門。

  • 本句說明佛陀以悲憫眾生之心,正確廣泛地宣說諸法,期使眾生能如法修行清淨梵行,從而利益並安樂
    於天界與人間。
    強調佛陀教法的正確性與實踐的重要性,以及修行對現世與未來的積極影響。

名相註解
  • 五士夫:指五種具備特定德行或條件的修行者,為本經特有分類。
  • 入法:進入佛法修行、理解佛法義理。
  • 中入:指於中等根器或中道而入佛法。
  • 生入:依生得善根或本性而入佛法。
  • 有行入:以修行功德、實踐善行而入佛法。
  • 無行入:雖無明顯修行,憑信心或他緣而入佛法。
  • 上流入:指超越世間、趨向涅槃的修行方式而入佛法。
  • 五士夫入法:五種修行者進入佛法的門徑。
  • 悲愍心:佛陀對眾生的慈悲憐憫之心。
  • 如理宣說:依正理、如實無誤地開示佛法。
  • 如說修習:依照佛陀所說去實踐修行。
  • 天人世間:指天界與人間,代表一切有情世間。

「復次,五士夫入法,是佛所說。謂中入、生入、 有行入、無行入、上流入,此名五士夫入法。 如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說, 而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天 人世間。

17
白話直譯
再者,內六處,是佛所說。謂眼處、耳處、鼻處、
舌處、身處、意處。
白話口語化新譯
還有,關於內六處,這是佛陀親自開示的內容。也就是說,指的是眼處、耳處、鼻處、舌處、身處和意處。
法義解析
  • 本句指出「內六處」這一教義是佛陀親自所說,強調其權威性與正統性。
    『內六處』為佛教根本教理之
    一,指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,是認識世界與生起煩惱的根本門戶。

  • 本句列舉六處,分別對應眾生的六種感官與心識,是認識世界
    與生起煩惱的根本依據。
    六處為佛教分析身心現象的重要分類,強調一切經驗皆依此六處而生。

名相註解
  • 內六處:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,為認識與感受外境的六個內在根門。
  • 眼處:指眼根與能見色的功能。
  • 耳處:指耳根與能聞聲的功能。
  • 鼻處:指鼻根與能嗅香的功能。
  • 舌處:指舌根與能嘗味的功能。
  • 身處:指身根與能覺觸的功能。
  • 意處:指意根,統攝心識、思惟分別。

「復次,內六處,是佛所說。謂眼處、耳處、鼻處、 舌處、身處、意處。

18
白話直譯
再者,外六處,是佛所說。謂色處、聲處、香處、
味處、觸處、法處。
白話口語化新譯
另外,關於外六處,這是佛陀所開示的內容。也就是說,色處、聲處、香處、味處、觸處和法處這六種境界。
法義解析
  • 本句指出「外六處」這一法義是由佛陀親自宣說,強調其教義
    權威性。
    外六處指的是與外境相關的六種認知對象,為佛教分析身心與世界關係的重要分類。

  • 本句列舉六處,分別對應六根所緣的六種境界,是佛教分析認
    識世界的基本分類,為後續說明心識活動的基礎。

名相註解
  • 外六處:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根所對的色、聲、香、味、觸、法六境,為認識外界的六 種對象。

「復次,外六處,是佛所說。謂色處、聲處、香處、 味處、觸處、法處。

19
白話直譯
再者,六識,是佛所說。指眼識、耳識、鼻識、
舌識、身識、意識。
白話口語化新譯
另外,六識這個道理,是佛親自開示的。也就是說,指的是眼識、耳識、鼻識、舌識、身識和意識這六種認識。
法義解析
  • 本句強調六識(眼、耳、鼻、舌、身、意識)之教義,乃佛陀
    親自宣說,具有權威性,為認識身心運作與修行基礎的重要法門。

  • 本句明確列舉六識,說明眾生認知世界的六種心識,分別對應
    六根(眼、耳、鼻、舌、身、意),是佛教認識論的基礎分類。

名相註解
  • 六識:指眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識,為認知世界的六種心識。
  • 眼識:依眼根而生,認知色塵。
  • 耳識:依耳根而生,認知聲塵。
  • 鼻識:依鼻根而生,認知香塵。
  • 舌識:依舌根而生,認知味塵。
  • 身識:依身根而生,認知觸塵。
  • 意識:依意根而生,認知法塵。

「復次,六識,是佛所說。謂眼識、耳識、鼻識、 舌識、身識、意識。

20
白話直譯
再者,六觸,是佛所說。指眼觸、耳觸、鼻觸、
舌觸、身觸、意觸。
白話口語化新譯
另外,關於六種觸,就是佛陀所開示的。就是指眼的接觸、耳的接觸、鼻的接觸、舌的接觸、身的接觸,以及意的接觸。
法義解析
  • 本句強調「六觸」這一教義是佛陀親自所說,屬於佛法根本教理之一,提示聽者應重視其義理。
    六觸為
    認識世界、產生感受的根本條件,與後續的受、想、行、識等法義密切相關。

  • 本句列舉六觸,分別對應六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)與
    外境接觸時所生的認知,是認識世界的基礎,也是後續受、想、行、識等心理活動的起點。

名相註解
  • 六觸:指眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸,為六根對六境所生之觸覺,是十二處、十八界 教義中的重要名相。
  • 眼觸:眼根與色塵接觸所生的認知。
  • 耳觸:耳根與聲塵接觸所生的認知。
  • 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生的認知。
  • 舌觸:舌根與味塵接觸所生的認知。
  • 身觸:身根與觸塵接觸所生的認知。
  • 意觸:意根與法塵接觸所生的認知。

「復次,六觸,是佛所說。謂眼觸、耳觸、鼻觸、 舌觸、身觸、意觸。

21
白話直譯
再者,六受,是佛所說。謂以眼觸為緣所生諸受、以耳觸為緣所生諸受、以鼻觸為
緣所生諸受、以舌觸為緣所生諸受、以身觸為緣所生諸受、以意觸為緣所生諸受。
白話口語化新譯
另外,六種受也是佛陀所開示的。也就是說,因為眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸而產生的各種感受。
法義解析
  • 本句強調「六受」這一法義是由佛陀親自宣說,顯示其正統性
    與重要性。
    六受為佛教分析眾生感受的分類,為後續教義鋪墊基礎。

  • 本句說明六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)各自與境界接觸時
    ,作為因緣而生起各種受(感受),強調受的生起依賴於觸的條件,屬於緣起法的具體展現。

名相註解
  • 六受:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根對六境所生的六種感受,為佛教心理分析的重要分類。
  • 諸受:各種感受,包括苦、樂、捨等。

「復次,六受,是佛所說。謂眼觸為緣所生諸受、 耳觸為緣所生諸受、鼻觸為緣所生諸受、舌 觸為緣所生諸受、身觸為緣所生諸受、意觸 為緣所生諸受。

22
白話直譯
復次,六想,是佛所說。指色想、聲想、香想、
味想、觸想、法想。
白話口語化新譯
再者,六想這個法門,是佛親自開示的。也就是說,對於色、聲、香、味、觸、法這六種對象產生的分別想像。
法義解析
  • 本句強調「六想」這一修行法門,確實是由佛陀親自宣說,具有正統權威性,應依教奉行。

  • 本句說明六種對境(色、聲、香、味、觸、法)所生起的分別
    與認知,屬於心識對六塵的取著,是認識世界的基本方式,也是煩惱生起的根本依據。

名相註解
  • 六想:指佛教中特定的六種觀想或思惟法門,具體內容需依本經上下文判斷。
  • 色想:對色境(形色、物質現象)產生的分別想像。
  • 聲想:對聲音產生的分別想像。
  • 香想:對氣味產生的分別想像。
  • 味想:對味道產生的分別想像。
  • 觸想:對觸覺產生的分別想像。

「復次,六想,是佛所說。謂色想、聲想、香想、 味想、觸想、法想。

23
白話直譯
再者,六愛,是佛所說。指色愛、聲愛、香愛、
味愛、觸愛、法愛。
白話口語化新譯
另外,關於六種愛著,這是佛陀親自開示的。就是對色、聲、香、味、觸、法這六種境界的貪愛。
法義解析
  • 本句指出「六愛」這一法義是佛陀所親自宣說,強調其教義的
    權威性與重要性,為後文解釋六愛作鋪墊。

  • 本句列舉六種愛著,分別對色、聲、香、味、觸、法六塵生起
    的貪愛,是眾生輪迴生死的根本原因之一,強調對境界的執著會障礙解脫。

名相註解
  • 六愛:指眾生對六境(色、聲、香、味、觸、法)生起的愛著,是煩惱根本之一。
  • 色愛:對色境(形色、外在物質)的貪著。
  • 聲愛:對聲音的貪著。
  • 香愛:對氣味的貪著。
  • 味愛:對滋味的貪著。
  • 觸愛:對觸覺感受的貪著。
  • 法愛:對心法、思想、概念等非物質境界的貪著。

「復次,六愛,是佛所說。謂色愛、聲愛、香愛、 味愛、觸愛、法愛。

24
白話直譯
再者,六種悅意處,是佛所說。指見到可愛的色,即為悅意處;聽到可愛的聲音,這就是令人心生歡喜的境界。嗅聞可愛的香氣,是悅意處。領會可愛之味,乃悅意之處;覺可愛觸,是悅意處;分別善法,就是悅意處。
白話口語化新譯
接著,佛又說了六種能讓心生歡喜的處所。就是說,當看到令人喜愛的色相時,這就是讓心生歡喜的地方。聽到悅耳的聲音,這就是讓人心裡感到愉快的地方。聞到令人喜愛的香味,就是一種讓人感到愉悅的境界。體會到可愛的滋味,就是讓人心生歡喜的地方;感受到令人愉悅的觸覺,就是所謂的悅意處。能夠分辨善法,就是讓人心生歡喜的境界。
法義解析
  • 本句指出佛陀進一步開示「六悅意處」,即六種能令心意生起
    歡喜、安樂的境界或對象,屬於佛陀親自所說的法義,強調其正統性與重要性。

  • 本句說明『悅意處』的定義,即當眾生見到可愛、悅目的色境時,心生歡喜,這種感受即稱為悅意處。

    此處強調感官對境與內心感受的直接關聯,屬於原始佛教對五蘊、六處的分析。

  • 本句說明耳根接觸到悅耳聲音時,會生起愉悅之感,屬於六根
    對六境中『耳根對聲塵』的悅意處,強調感官接觸所帶來的樂受。

  • 本句說明以鼻根接觸可愛香氣時,會生起愉悅感受,屬於六根
    對六境中鼻根對香塵的悅意處,強調感官接觸所帶來的樂受。

  • 本句說明對於可愛、令人愉悅的事物產生領會與體驗時,便會感受到內心的歡喜與悅意,強調感官對境
    所帶來的樂受與執著,是修行者觀察五欲、六塵時的重要內容。

  • 本句說明當感官接觸到令人喜愛的對境時,這種觸覺即被認定
    為『悅意處』,屬於感官經驗中帶來樂受的部分,強調感受與對境之間的關聯。

  • 此句說明能夠如實分辨、抉擇善法,便是心靈安樂、悅意之所
    依。
    強調修行者應以善法為安住處,於善法中生起歡喜與安穩。

名相註解
  • 六悅意處:指六種能令心意生悅樂的處所或對境,為本經特有術語,需依本經上下文判義。
  • 可愛色:指令人心生歡喜、悅目的色相或外境。
  • 悅意處:指能令心生歡喜的感官對境,此處特指色境。
  • 可愛聲:指令人愉悅、悅耳的聲音,屬於聲塵中能引發樂受者。
  • 齅:以鼻根嗅聞。
  • 可愛香:令人喜愛、悅意的香氣,屬於香塵。
  • 可愛味:指令人喜愛、貪著的境界或感受,屬於五欲六塵中能引發樂受的對象。
  • 可愛觸:指能引發愉悅感受的觸覺對境。
  • 分別善法:指能夠分辨、抉擇何者為善的法門或行為。

「復次,六悅意處,是佛所說。謂見可愛色,是 悅意處;聞可愛聲,是悅意處;齅可愛香,是 悅意處;了可愛味,是悅意處;覺可愛觸,是 悅意處;分別善法,是悅意處。

25
白話直譯
再者,六不悅意處,是佛所說。謂見不可愛色,
是不悅意處;聽聞不可愛的聲音,是不悅意處。嗅聞不可愛香,是不悅意處。了不可愛味,是不悅意處;覺知不可愛觸,這就是不悅意處;分別不善法,
是不悅意處。
白話口語化新譯
還有,關於六種讓人不愉快的境界,這是佛陀所開示的。所謂見到不討喜的色相,就是讓人心生不悅的境界。聽到讓人不喜歡的聲音,就是讓人感到不愉快的境界。聞到不喜歡的氣味,就是讓人不愉快的境界。明白這裡沒有可愛的樂趣,這就是讓人不愉快的地方;當你覺察到不討喜的接觸時,這就是讓人不舒服的境界。分別那些不善的行為,就是讓人感到不愉快的地方。
法義解析
  • 本句指出佛陀曾明確開示「六不悅意處」,即六種令人心生不
    樂的對境,屬於佛教教義中對於感官與心識對境的分析,強調這些內容是佛陀親自所說,具權威性。

  • 本句說明當眾生見到不喜歡的色相時,心中會生起不悅,這是
    感官接觸外境時的自然反應,屬於煩惱生起的因緣之一。

  • 本句說明當耳根接觸到令人不喜歡的聲音時,會生起不悅、煩
    惱等負面感受,屬於六根對六境中『不悅意處』的現象,強調對境生心、煩惱因緣的基本教理。

  • 本句說明嗅覺接觸到令人不悅的氣味時,屬於不悅意處,強調
    五根對五塵時的苦受或不樂受,屬於原始佛教對感受的分析。

  • 本句強調對境界的如實觀察,認知其無可愛、無樂趣之處,從
    而生起厭離心,不再執著於不悅意的境界,符合原始佛教對苦、樂、可愛不可愛的分辨與修行態度。

  • 本句說明對於不愉快、令人不悅的感官接觸,當下的覺知即是『不悅意處』。
    強調對境生起的直觀認知
    ,屬於原始佛教對感受與境界的分類,提醒修行者如實觀察身心反應。

  • 本句指出對於不善法的分別與認知,會導致心生不悅,說明不
    善法本質上帶來煩惱與不安,應當遠離。

名相註解
  • 六不悅意處:指六種令眾生心生不樂、不悅的對境,通常對應於六根所對六塵中不喜之境。
  • 不可愛色:指令人不喜、不悅的色相或外在形色。
  • 不悅意處:指令心生煩惱、不愉快的境界。
  • 不可愛聲:指令人不喜歡、討厭的聲音,屬於六塵之一。
  • 不可愛香:指令人不喜歡、不悅的氣味。
  • 不可愛味:指對境界中無吸引力、無樂趣的特質。
  • 不可愛觸:指令人不悅、不喜歡的感官接觸或刺激。
  • 不善法:指違背正道、導致煩惱與惡果的身口意行。

「復次,六不悅意處,是佛所說。謂見不可愛色, 是不悅意處;聞不可愛聲,是不悅意處;齅 不可愛香,是不悅意處;了不可愛味,是不 悅意處;覺不可愛觸,是不悅意處;分別不 善法,是不悅意處。

26
白話直譯
再者,六種捨行,是佛所說。見色行是色捨處、聞聲行是聲捨處、齅香行是香捨處、了
味行是味捨處、覺觸行是觸捨處、知法行是法捨處。
白話口語化新譯
接著,關於六種捨行,這是佛陀所開示的。所謂見到色時,應於色上捨離;聽到聲時,應於聲上捨離;聞到香時,應於香上捨離;嘗到味時,應於
味上捨離;感覺觸時,應於觸上捨離;知道法時,應於法上捨離。
法義解析
  • 本句指出「六捨行」這一修行法門是佛陀親自所教導,強調其
    正統性與重要性,為後文解釋六捨行作鋪墊。

  • 本句說明六根對六境時,應於所緣境界上生起捨離心,不執著於色、聲、香、味、觸、法等六塵,強調
    修行者應於境界現前時,能如實知見而不生貪著,達到內心清淨自在。

名相註解
  • 六捨行:指佛教修行中與『捨』相關的六種實踐方法,具體內容需依後文釋義。
  • 捨處:指於該境界上捨離、不執著之處。

「復次,六捨行,是佛所說。謂見色行是色捨處、 聞聲行是聲捨處、齅香行是香捨處、了味行 是味捨處、覺觸行是觸捨處、知法行是法捨 處。

27
白話直譯
復次,六念,是佛所說。指念佛、念法、念僧、
念戒、念施、念天。
白話口語化新譯
再者,六念法門,是佛親自開示的。也就是說,指的是憶念佛、法、僧,以及憶念持戒、布施、天人這六種內容。
法義解析
  • 本句指出「六念」這一修行法門是由佛陀親自宣說,強調其正統性與重要性。
    六念通常指念佛、念法、
    念僧、念戒、念施、念天,為修行者常修之法,有助於增長正念與善法。

  • 本句說明六念法門,強調修行者應憶念佛、法、僧三寶,以及
    持戒、布施、天人善果,作為修心與增長善法的要徑。

名相註解
  • 六念:指念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天六種修行觀念。
  • 念佛:憶念佛陀功德。
  • 念法:憶念佛法真理。
  • 念僧:憶念僧伽清淨。
  • 念戒:憶念持戒功德。
  • 念施:憶念布施善行。
  • 念天:憶念天界善果。

「復次,六念,是佛所說。謂念佛,念法、念僧、 念戒、念施、念天。

28
白話直譯
再者,六行,是佛所說。指見行、聞行、利益行、
學行、分別行、念行。
白話口語化新譯
接著,這六種修行方法,是佛親自開示的。也就是說,包括見行、聞行、利益行、學行、分別行和念行這六種修行方式。
法義解析
  • 本句強調「六行」這一修行法門,乃佛陀親自宣說,具有權威
    性與正統性,提示修行者應依佛所教導的六種修行方式實踐。

  • 本句列舉六種修行方法,分別強調從見、聞、利益、學習、分
    別與憶念等不同面向,展現修行的多元途徑,體現佛法修學的次第與全面性。

名相註解
  • 六行:指六種修行方法,具體內容需依本經上下文判斷。
  • 見行:以親見、觀察為基礎的修行。
  • 聞行:以聽聞佛法為基礎的修行。
  • 利益行:以利益眾生為目標的修行。
  • 學行:以學習佛法為主的修行。
  • 分別行:以分辨、抉擇正法為要的修行。
  • 念行:以憶念、正念為核心的修行。

「復次,六行,是佛所說。謂見行、聞行、利益行、 學行、分別行、念行。

29
白話直譯
復次,六離塵法,是佛所說。謂若比丘,現於身業行慈,從初修習一切梵行時起,堅固不壞。有比丘現住,於語業行慈,自最初修習一切梵行,皆堅固不壞;有比丘現住,以意業行慈,從最初修習的一切梵行,堅固不壞;有比丘依法受利,依法乞食,隨所得依法而食,自主守持
修行,遠離非法,從最初修習所有梵行,堅固不壞;有比丘修淨戒行,不毀不缺,遠離過失,增益善力,隨諸
所行,戒行具足,從最初修習所有梵行,堅固不壞;有比丘,不執著於身見,心懷出離之想,求斷一切苦,隨
順各種修行而不執著於諸見,從最初即修習一切梵行,堅固不壞。如是等稱為六離塵法。
白話口語化新譯
再者,六離塵法是佛陀所開示的。也就是說,如果有比丘現在以身體的行為實踐慈心,從一
開始修習各種清淨行以來,始終堅定不動搖。有一位比丘,現在以語言善業修持慈心,從最初開始修習
所有清淨行,都能堅定不動、毫不退轉。有一位比丘,當下以心意修持慈心,從最初開始修習所有清淨行,始終堅定不動搖。有一位比丘,按照規矩接受供養,依正法乞食,獲得多少
就依規矩食用,自主守持修行,遠離不正之事,從一開始就修習所有清淨梵行,並且堅定不動搖。有一位比丘,他修持清淨的戒律,沒有毀犯也沒有缺失,遠離各種過錯,不斷增長善業的力量,無論做
什麼都能保持戒律圓滿,從一開始修習所有清淨行為時,就能堅定不動搖。有一位比丘,不執著於身見,心懷出離之想,追求徹底斷
除一切苦惱,隨順各種修行而不執著於各種見解,從一開始就修習一切清淨梵行,意志堅定不動搖。像這些就叫做六種遠離塵垢的法門。
法義解析
  • 本句指出「六離塵法」這一修行法門是由佛陀親自宣說,強調其正統性與權威性。
    『六離塵法』為本經
    特有術語,指涉六種能遠離煩惱塵垢的法門,為修行者應當依循之要義。

  • 本句說明比丘於現世以身體行為實踐慈心,並自修行初始即持
    續修習各種清淨梵行,能夠堅持不退轉,展現修行的堅固與純淨。

  • 本句描述一位比丘現前安住於語業的慈心修持,從修行初始即
    實踐一切清淨梵行,並且能夠堅持不懈、不被破壞,展現出修行的穩固與持續力。

  • 本句描述比丘以心意修持慈心,並自修行初始即踐行一切清淨
    梵行,且其修行堅固不退轉,強調持續與堅定的修道態度。

  • 本句描述比丘應依佛制規範受用供養、乞食與飲食,並自律修
    行,遠離非法,從最初即修習清淨梵行,持續堅固不退。
    強調持戒、正命與梵行的根本精神。

  • 本句描述比丘嚴持清淨戒律,無毀無缺,遠離過失,善根增長,行持圓滿,從最初修習梵行即能堅固不
    退,強調戒行為修行根本,持戒清淨能增益善法,令修行不退轉。

  • 本句描述一位比丘修行的正確態度:不執著於身見,心向出離
    ,志在斷盡苦惱,於各種修行中不落於見解執著,從最初即修習清淨梵行,並能堅持不退轉。
    強調修行者應離
    諸見執,持續精進,才能達到究竟解脫。

  • 本句總結前述內容,指出這些法門被稱為『六離塵法』,即六種能遠離煩惱塵垢、令心清淨的修行方法

    強調修行者應依此六法,漸次斷除內心雜染,達到清淨無染的境界。

名相註解
  • 六離塵法:本經特有名詞,指六種能遠離煩惱塵垢的修行法門。
  • 身業:身體的行為,佛教三業之一。
  • 行慈:以慈心實踐於行為中。
  • 語業:指語言上的行為與造作,屬於三業之一。
  • 意業:指以心意所造的行為,為三業之一。
  • 如法:依照佛陀制定的戒律與規範。
  • 受利:接受供養、利益。
  • 乞食:比丘依規定行乞,維持生活。
  • 堅固不壞:修行心志堅定,不動搖。
  • 淨戒行:清淨無染的戒律實踐。
  • 身見:認為五蘊身體是真實自我的錯誤見解。
  • 出離想:對於世間生死有出離、超脫之心。
  • 苦盡:一切苦的徹底止息,指涅槃。
  • 諸見:各種錯誤或偏執的見解。

「復次,六離塵法,是佛所說。謂若苾芻,現住 身業行慈,從初修習所有梵行,堅固不壞; 有苾芻,現住語業行慈,從初修習所有梵行, 堅固不壞;有苾芻,現住意業行慈,從初修 習所有梵行,堅固不壞;有苾芻,如法受利, 如法乞食,隨有所得如法而食,任持自行, 遠離非法,從初修習所有梵行,堅固不壞; 有苾芻,修淨戒行,不毀不缺,離諸過失,增 益善力,隨諸所行,戒行具足,從初修習所 有梵行,堅固不壞;有苾芻,不著身見,作出 離想,求斷苦盡,隨諸所行,不住諸見,從初 修習所有梵行,堅固不壞。如是等名為六離 塵法。

30
白話直譯
復次,六種鬪諍的根本,皆是佛所說。指有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近造罪之人,常欲他人愛敬自己;有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近那些造罪的
人,常欲他人愛敬於己,又不尊敬佛、不尊敬法,亦不能如理觀法。有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近那些造罪的
人,常希望他人愛敬自己,又樂於與僧團爭執。有一類補特伽羅,具有諂、誑、慳、嫉、覆等諸隨煩惱,
以及身見、邪見、邊見,對見取煩惱不能遠離;有一類補特伽羅,因具身見等而起顛倒心,又復不尊敬佛、不尊敬法,不能觀法;有一類補特伽羅,具身見等,起顛倒心,又復常樂與僧鬪諍。如是等稱為六種鬪諍根本。
白話口語化新譯
再者,關於六種爭鬥的根本原因,都是佛親自開示的。有一種人,自己喜歡造作惡業,也喜歡親近那些造惡的人
,並且總是希望別人愛戴和尊敬自己;有一種人,自己喜歡造作惡業,也喜歡親近那些造惡的人
,總是希望別人愛戴自己,卻又不尊敬佛、不尊敬佛法,也無法正確觀察佛法。有一種人,自己喜歡造惡,還喜歡親近那些做壞事的人,
總想要別人愛戴自己,甚至還樂於和僧團爭吵對立。有一類眾生,帶著諂媚、欺騙、吝嗇、嫉妒、掩飾等各種
隨煩惱,還有身見、邪見、邊見,對於錯誤的見解執著無法捨離。有一種人,執著於身見等錯誤觀念,心中顛倒,而且又不
恭敬佛、不恭敬佛法,也無法如實觀察佛法。有一種人,執著於身見等錯誤觀念,心裡常常顛倒,而且還常常喜歡和僧團爭吵爭論。這些就叫做六種鬥爭的根本原因。
法義解析
  • 本句指出,佛陀曾明確說明六種鬥爭的根本原因,強調這些教
    法出自佛陀權威,為修行者提供斷除鬥諍的依據。

  • 本句指出某類補特伽羅(有情、眾生)自甘造作惡業,並樂於與同樣行惡者為伍,內心又常渴望他人對
    自己產生愛敬。
    此揭示煩惱習氣與錯誤取向,警示修行者應遠離惡友與自我中心的執著。

  • 本句指出某類眾生自甘造惡,並樂於與惡人為伍,心中常求他
    人愛敬,卻缺乏對佛與佛法的恭敬與正確理解,顯示其煩惱深重、難以入道。

  • 本句指出某類人的負面行為傾向:不僅自甘造惡,還親近惡人
    ,追求他人愛敬,並樂於與僧團爭執,顯示其違背修行正道,易生煩惱與障礙僧和。

  • 本句指出某些眾生因為諂誑等隨煩惱,以及對身見、邪見、邊
    見等錯誤見解的執著,無法遠離見取煩惱,顯示煩惱與邪見對修行障礙之深重。

  • 本句指出某類眾生因執著身見等錯誤見解,心生顛倒,進而缺
    乏對佛與佛法的恭敬,亦無法正確理解與觀察佛法的真義,顯示煩惱障蔽對修行的障礙。

  • 本句指出某些人因執著於身見等煩惱,心生顛倒,導致與僧團
    不和,經常爭鬥,這是修行上的重大障礙,提醒修行者應遠離此類煩惱與行為。

  • 本句總結前述內容,指出上述各項即是導致僧團鬥諍的六種根
    本原因,強調應從根本上斷除以維護和合。

名相註解
  • 六種鬪諍:指佛教中所說的六種引發爭執的根本原因,具體內容需參照後文。
  • 補特伽羅:梵語pudgala,意指有情、眾生,佛教術語,強調個體的五蘊假合。
  • 作罪:造作惡業,指身口意三業造作不善行為。
  • 觀法:如理觀察佛法義理。
  • 僧:指僧伽,佛教修行團體。
  • 諂、誑、慳、嫉、覆:皆屬隨煩惱,為煩惱的輔助心所。
  • 邪見:錯誤的見解,否定因果等正理。
  • 邊見:執著常見或斷見等極端見解。
  • 見取:執著於自身見解,認為唯一正確。
  • 顛倒心:錯誤顛倒的認知與思維。
  • 六種鬪諍根本:指導致僧團鬥爭、分裂的六種主要根本原因,為佛教戒律中重要教誡。

「復次,六種鬪諍根本,是佛所說。謂有一類補 特伽羅,自樂作罪,又樂親近彼作罪人,常 欲他人愛敬於己;有一類補特伽羅,自樂 作罪,又樂親近彼作罪人,常欲他人愛敬 於己,又復不尊敬佛、不尊敬法、不能觀法; 有一類補特伽羅,自樂作罪,又樂親近彼作 罪人,常欲他人愛敬於己,又復樂欲與僧鬪 諍;有一類補特伽羅,具有諂、誑、慳、嫉、覆等諸 隨煩惱,及身見、邪見、邊見,見取不能遠離;有 一類補特伽羅,具身見等起顛倒心,又復 不尊敬佛、不尊敬法、不能觀法;有一類補特 伽羅,具身見等,起顛倒心,又復常樂與僧 鬪諍。如是等名為六種鬪諍根本。

31
白話直譯
再者,六種對治出離界,是佛所說。有比丘作如是言:『我修慈心解脫觀,隨所作事,皆如實
知,發起精進慈心對治,我於瞋心,而悉能盡。'。因為如此修習慈心解脫觀,一切瞋心皆無容身之處。只要觀照彼慈心現前,瞋心便不會在此處生起。為什麼?由於彼慈心能導致出離的緣故。有比丘說:『我修習悲心解脫觀,隨所作事,皆如實知,
發起精進,以悲心對治害心,對於害心,悉能盡。』因為如此修習以悲心為核心的解脫觀,一切加害他人的心念便無法生起或存在。但觀彼悲心現前,是故害心不於是處有所生起。何以故?因為悲心作為出離的因緣。有比丘說:『我修習喜心解脫觀,隨所作事,皆如實知,
發起精進,以喜心對治,我於不喜心,悉能盡。』因為這樣修習喜心解脫觀,所有不喜心都無法容納於心。只要觀察喜心現前,不喜心便不會在此處生起。是什麼原因?由於那份喜心成為出離的因緣。有比丘說:『我修捨心解脫觀,隨所作事,皆如實知,發
起精進捨心對治,我於欲貪之心,而悉能盡。』因為如此修習捨心解脫觀,所有欲貪之心便無處可容納。但觀彼捨心現前,則欲貪之心不會在此處生起。是什麼原因?由於捨心是出離的因緣。有比丘作如是言:『我修無相心解脫觀,隨所作事,皆如
實知,發起精進無相心對治,我於取相之心,而悉能盡。』因為修習這樣的無相心解脫觀,所有執取諸相的心念,便無處可容納、無法生起。但觀彼無相心現前,取相之心便不於此處生起。這是為什麼呢?因為不執著諸相的心是導致出離的根本原因。有比丘說:『我修決定行,以決定法對治,能將疑惑之心徹底斷除。』因由於如此堅定的修行,所有疑惑之心,無處容受。只要觀察那決定心現前,疑惑之心便不會在此生起。為什麼?由於彼決定心為出離之因。如是等,名為六種對治出離界。如是等法,佛以悲愍心,廣為眾生,如理宣說。使眾生依佛所說修習,修諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
接著,佛陀又說了六種能對治煩惱、引導出離的界限。有一位比丘這樣說:『我修習慈心解脫的觀行,對於自己
所做的每一件事都能如實覺知,並以精進的慈心來對治,讓我的瞋恚心完全消除。』。因為這樣修習慈心解脫的觀行,所有的瞋恨心都無法存在。只要觀察那個人的慈悲心顯現出來,憤怒就不會在這裡生起。這是為什麼呢?因為那份慈心能讓人離苦得脫。有一位比丘這樣說:『我修習以悲心為本的解脫觀,對自
己所做的一切都能如實明白,並且發起精進,用悲心來對治害心,讓內心的害意完全消除。』。因為這樣修習以悲心為核心的解脫觀,所以一切傷害他人的心念都無法生起或存在。只要看到對方的悲心顯現出來,所以在這種情況下,內心就不會生起傷害的念頭。為什麼會這樣呢?因為有那份悲心,所以能生起出離之因。有一位比丘這樣說:『我修習以喜悅心為解脫的觀行,對自己所做的每件事都能如實明了,並且發起精
進,用喜悅心來對治不喜悅的心,讓內心的不喜悅都能完全消除。』。因為這樣觀修喜心解脫,心裡就沒有地方可以容納不喜悅的心情了。只要專注觀察那份歡喜的心現前,不歡喜的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為那份歡喜的心,成為了離苦得脫的原因。有一位比丘這麼說:「我修習捨心解脫的觀行,對於所做
的每一件事都能如實明白,並且以精進的捨心來對治煩惱,對於內心的欲貪,我都能徹底斷除。」。因為這樣修習捨心解脫的觀法,內心的貪欲就無法生起、沒有地方可以停留。只要觀察那種平等捨心現前,貪欲的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為捨心是導致出離的原因。有一位比丘這麼說:『我修習無相心解脫的觀行,對於所做的一切事情都能如實了知,並且以精進的無
相心來對治煩惱,對於執著於相的心,已經完全斷除。』。因為修行這種無相心解脫的觀法,所有想要執取各種相狀
的心念,就沒有地方可以生起或停留。只要專注於那個無相的心顯現出來,執著於種種相狀的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為無相的心是導致解脫的原因。有一位比丘說:「我修習堅定的修行,運用確定的法門來對治,能將內心的疑惑完全消除。」。因為有這樣堅定不移的修行,心中就沒有任何疑惑能夠存在。只要專注於那個已經確立的心現前,疑惑的心就不會在這裡生起。這是為什麼呢?因為那份堅定的心就是導致出離的原因。像這樣的,稱為六種能對治煩惱、導向出離的界限。像這樣的法,佛陀以慈悲心,為眾生廣泛而正確地宣說。讓眾生按照佛陀所教去修行各種清淨的行為,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句指出佛陀曾開示六種能對治煩惱、幫助修行者出離生死的
    界限(方法或規範)。
    強調這些法門是佛親自所說,具權威性與指導意義。

  • 本句描述比丘以慈心解脫觀修行,於日常行為中保持如實覺知
    ,並以精進的慈心對治瞋恚,最終能徹底斷除瞋心,體現慈心修行的實效。

  • 本句說明透過修習慈心解脫觀,能令內心的瞋恨完全消融,無
    法生起,強調慈心觀的對治作用。

  • 本句說明修行者若能專注觀察對方的慈心現前,內心的瞋恚就
    無法在當下生起,強調以慈心對治瞋心的修行方法。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句說明慈心具備引導眾生遠離煩惱、獲得解脫的力量,強調
    慈心不僅是善意,更是修行出離的重要因緣。

  • 本句說明比丘以悲心為修行核心,透過悲心解脫觀,對自身行為如實觀照,並以精進心將悲心作為對治
    害心的力量,最終能徹底斷除內心的害意,達到清淨無害的境界。

  • 本句說明透過修習以悲心為本的解脫觀,能徹底斷除一切加害
    他人的心念,使內心純淨無惡意,達到慈悲與解脫的境界。

  • 本句強調修行者應專注於觀察他人的悲心,當悲心現前時,內
    心的加害之心自然不會生起,體現慈悲對治瞋恚的教法。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    提示聽者注意接下來的法義解釋。

  • 本句說明悲心是產生出離心的根本原因,強調悲心能引發對生
    死輪迴的厭離與超脫之志,為修行解脫的重要動力。

  • 本句描述比丘以『喜心解脫觀』作為修行法門,透過如實知見與精進,運用喜悅心來對治內心的不喜悅
    ,最終達到斷除一切不喜心的境界,體現了以正念與善心轉化煩惱的修行方法。

  • 此句說明透過修習『喜心解脫觀』,能令內心充滿喜悅,所有
    不喜悅、憂惱等負面心態將無法在心中立足,強調正向心念的力量。

  • 本句說明修行時,若能專注於觀察內心的喜悅現前,則與之相
    對的不喜心(煩惱、憂愁等)便無法在當下生起,強調正念觀察對於調伏負面情緒的重要性。

  • 本句為經中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調法義
    的因果或理由,促使聽者深入思考佛法所說之理。

  • 本句說明內心生起的喜悅,能成為修行者出離生死、超脫煩惱
    的重要因緣。
    強調正向心念對於修行進步與解脫的推動作用。

  • 本句描述比丘以捨心解脫觀修行,能如實觀察自身行為,並以
    精進的捨心對治欲貪,最終達到斷除貪欲的境界,體現阿含部重視因緣觀照與實踐斷惑的教法。

  • 本句說明透過修習捨心解脫的觀行,能令內心的貪欲徹底消融
    ,無法再生起,達到心的清淨與自在。

  • 本句說明修行者若能專注於捨心(即平等、無取捨的心)現前
    ,則貪欲之心自然不會在當下生起,強調以正念捨心對治欲貪的修行方法。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或因緣,強調探究事理的過程。

  • 本句說明『捨心』能成為修行者出離煩惱、超脫世間的根本因
    緣,強調修習捨心對於離苦得樂的重要性。

  • 本句描述比丘修習無相心解脫觀,能如實知見一切行為,並以
    精進的無相心對治執取諸相的心,最終斷除對諸相的執著,顯示修行者已達到無相解脫的境界。

  • 本句說明透過無相心解脫的觀行,能令執取諸相的心念無法生
    起,達到心無所著、遠離分別的境界,是修行解脫的重要關鍵。

  • 本句說明修行者若能專注於無相心的現前,則對諸法相的執取
    心自然不起,強調觀無相能斷除分別執著,契入本心清淨。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出『無相心』,即不執著於一切相的心,是能夠導致出
    離生死、獲得解脫的根本原因。
    強調修行者應遠離對諸法相的執著,才能達到真正的出離。

  • 本句說明比丘以堅定不移的修行方式,依靠明確的法門來對治
    內心的疑惑,最終能徹底斷除疑心,顯示修行中信心與正見的重要性。

  • 本句強調修行者若能具備堅定決斷的實踐,則一切疑惑自然無
    法生起或停留於心,顯示信心與決心對於斷除疑惑的重要性。

  • 本句強調修行時應專注於已確立的決定心,當決定心現前,疑
    惑自然無法生起,說明定心的重要性與疑惑的對治方法。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的闡述。

  • 本句說明,修行者之所以能夠出離生死,關鍵在於內心有堅定
    不移的決心。
    這種決定心成為出離輪迴、追求解脫的根本動力。

  • 本句總結前述內容,指出這些方法或界限合稱為六種能對治煩
    惱、引導修行者出離生死的界。
    強調修行中設立界限以對治煩惱、助於出離的重要性。

  • 本句說明佛陀以悲憫眾生之心,將正確的法義廣泛宣說,使眾
    生得以理解與受益,體現佛陀教化的慈悲與智慧。

  • 本句強調佛陀教導眾生依教奉行,實踐清淨梵行,從而使天界
    與人間都能獲得利益與安樂,體現佛法利益一切有情的精神。

名相註解
  • 對治:指用以對抗、消除煩惱或障礙的修行方法。
  • 慈心解脫觀:以慈心為修行主題,觀想一切眾生安樂,從而達到心的解脫。
  • 精進:努力不懈地修行。
  • 瞋心:憤怒、怨恨等煩惱心。
  • 慈心:指慈悲心,佛教四無量心之一,能對治瞋恚。
  • 出離:意指超脫世間煩惱與生死輪迴,達到解脫的境界。
  • 悲心解脫觀:以悲心為主的觀行,修習慈悲以達解脫。
  • 悲心:指對眾生苦難生起同情與救度之心,是佛教重要的修行心態。
  • 何以故:佛典中用於提出疑問,導入法義說明的語句。
  • 喜心解脫觀:以喜悅心為主題的解脫觀行,屬於四無量心或心解脫修習之一。
  • 不喜心:指內心的憂愁、不樂、煩惱等狀態。
  • 捨心解脫觀:以捨心(平等、無執著之心)作為解脫的觀行,屬於四無量心之一的修習。
  • 欲貪:對五欲境界的貪著,是修行中需斷除的煩惱。
  • 捨心:指平等、無貪無瞋、內心安住不偏的心境,是四無量心之一。
  • 無相心解脫觀:以觀照一切法無相,遠離對諸相的執著,證得心的解脫。
  • 取相之心:執取諸法表相、現象的心,指對外境的執著。
  • 無相:指無分別、無執著於一切相狀的心境。
  • 取相:指對外境諸相的執取與分別。
  • 無相心:指不執著於一切現象、名相的心境,超越分別與執著。
  • 決定行:指堅定不移、確定無疑的修行方式。
  • 決定法:指能確立正見、斷除疑惑的法門。
  • 疑惑之心:指對佛法或修行產生懷疑、不確定的心態。
  • 決定心:指已經確立、堅定不移的心念,為修行中對法義或修持方向的明確決斷。

「復次,六種對治出離界,是佛所說。謂有苾芻, 作如是言:『我修慈心解脫觀,隨所作事,皆 如實知,發起精進慈心對治,我於瞋心,而 悉能盡。為由如是慈心解脫觀故,所有瞋心 無處容受。』而但觀彼慈心現前,是故瞋心不 於是處有所生起。何以故?由彼慈心出離 因故。有苾芻,作如是言:『我修悲心解脫觀, 隨所作事,皆如實知,發起精進悲心對治, 我於害心,而悉能盡。為由如是悲心解脫 觀故,所有害心,無處容受。』而但觀彼悲心 現前,是故害心不於是處有所生起。何以 故?由彼悲心出離因故。有苾芻,作如是言: 『我修喜心解脫觀,隨所作事,皆如實知,發起 精進喜心對治,我於不喜心,而悉能盡。為 由如是喜心解脫觀故,所有不喜心,無處容 受。』而但觀彼喜心現前,是故不喜心不於 是處有所生起。何以故?由彼喜心出離因故。 有苾芻,作如是言:『我修捨心解脫觀,隨所 作事,皆如實知,發起精進捨心對治,我於 欲貪之心,而悉能盡。為由如是捨心解脫觀 故,所有欲貪之心,無處容受。』而但觀彼捨 心現前,是故欲貪之心,不於是處有所生 起。何以故?由彼捨心出離因故。有苾芻,作 如是言:『我修無相心解脫觀,隨所作事,皆如 實知,發起精進無相心對治,我於取相之 心,而悉能盡。為由如是無相心解脫觀故,所 有取相之心,無處容受。』而但觀彼無相心現 前,是故取相之心,不於是處有所生起。何 以故?由彼無相心出離因故。有苾芻,作如 是言:『我修決定行,以決定法對治,我於疑 惑之心,而悉能盡。為由如是決定行故,所 有疑惑之心,無處容受。』而但觀彼決定心現 前,是故疑惑之心,不於是處有所生起。何 以故?由彼決定心出離因故。如是等名為六 種對治出離界。如是等法,佛悲愍心,廣為 眾生,如理宣說。而令眾生如說修習,行諸 梵行,利益安樂天人世間。

32
白話直譯
再者,七覺支,是佛所說。指念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支。
白話口語化新譯
還有,七覺支是佛親自開示的法門。也就是說,這裡指的是念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜
覺支、輕安覺支、定覺支和捨覺支這七種修行要素。
法義解析
  • 本句強調七覺支(七種覺悟之分支)為佛陀所親自宣說的重要
    修行法門,具有正統與權威性,為修行者應當依循的覺悟之道。

  • 本句列舉七覺支,為修行者證悟解脫所需具備的七種正覺之支分,分別強調正念、抉擇法義、精進不懈
    、內心喜悅、身心輕安、禪定安住與平等捨離,為佛教修證次第的重要法門。

名相註解
  • 七覺支:指念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支,為修行過程中 助於覺悟的七種要素。
  • 念覺支:正念,覺知現前身心與法。
  • 擇法覺支:抉擇正法,分辨善惡法義。
  • 精進覺支:努力修行,不懈怠。
  • 喜覺支:修行中生起的法喜。
  • 輕安覺支:身心輕安柔軟,遠離粗重。
  • 定覺支:心專注安住於一境。
  • 捨覺支:平等捨離,不著於苦樂。

「復次,七覺支,是佛所說。謂念覺支、擇法覺 支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、 捨覺支。

33
白話直譯
再者,七種三摩地緣,是佛所說。指正觀察、正籌量、正言說、正施作、正活命、正勇猛、正念住。
白話口語化新譯
接著,關於七種三摩地的因緣,這是佛親自開示的。也就是說,正確地觀察、如理思考、如實說話、正當行動
、正當謀生、精進勇猛,以及保持正念。
法義解析
  • 本句指出,關於「七種三摩地的因緣」這一主題,是由佛陀親自宣說,強調其教義的權威性與重要性。

    三摩地為禪定之意,七種緣指成就禪定的七種條件或因緣,為修行者修習定力的重要依據。

  • 本句列舉修行過程中應具備的七種正確態度與行為,強調修行
    者需以正確的觀察、思維、語言、行動、生活方式、精進與正念來調整身心,達到修行的正道。

名相註解
  • 緣:因緣、條件,指成就某法所需的助緣。
  • 正觀察:如實觀察事物本質,不被妄想所惑。
  • 正籌量:正確思惟、審慎衡量因果與行為後果。
  • 正言說:語言誠實、善意、無妄語。
  • 正施作:行為端正,依正法而行。
  • 正活命:以正當方式維持生活,不損害他人。
  • 正勇猛:精進不懈,勇於修行善法。
  • 正念住:時時保持正念,覺察身心。

「復次,七三摩地緣,是佛所說。謂正觀察、正籌 量、正言說、正施作、正活命、正勇猛、正念住。

34
白話直譯
再者,七種解脫行想,是佛所說。謂不淨想、死想、飲食不貪想、一切世間不可樂想、無常想、無常苦想、苦無邊想。
白話口語化新譯
還有,關於七種能導向解脫的修行觀念,是佛親自開示的。也就是說:思惟身體不淨、思惟死亡、對飲食不起貪著、
觀察世間一切都不可愛樂、觀察無常、觀察無常帶來的苦、以及苦是無邊無際的。
法義解析
  • 本句指出「七解脫行想」這一修行法門,乃佛陀所親自宣說,強調其正統性與重要性。
    此處「解脫行想
    」指導向解脫的觀行或修持觀念,為修行者應依循的實踐內容。

  • 本句列舉修行中應作的七種觀想,強調透過觀不淨、死、飲食
    不貪、世間不可樂、無常、無常苦、苦無邊,來斷除對世間的執著與貪愛,增長出離心,契合原始佛教重視觀
    照身心實相、培養厭離的修行方法。

名相註解
  • 七解脫行想:指導向解脫的七種修行觀念或方法,為佛教修行的重要內容。
  • 不淨想:觀身體及世間諸法皆不清淨,生厭離心。
  • 死想:思惟生命無常,終將死亡,警策修行。
  • 飲食不貪想:對飲食不起貪著,僅為維持色身而食。
  • 一切世間不可樂想:觀察世間一切皆無真實可樂之處。
  • 無常想:觀一切法皆無常,生出離心。
  • 無常苦想:進一步觀無常帶來的苦惱。
  • 苦無邊想:體會苦的無邊無際,增強厭離。

「復次,七解脫行想,是佛所說。謂不淨想、死 想、飲食不貪想、一切世間不可樂想、無常 想、無常苦想、苦無邊想。

35
白話直譯
再者,七力,是佛所說。指信力、念力、無畏力、
精進力、忍力、定力、慧力。
白話口語化新譯
還有,七種力量,是佛親自開示的。也就是說,包含信心的力量、正念的力量、無所畏懼的力
量、精進努力的力量、忍耐的力量、禪定的力量,以及智慧的力量。
法義解析
  • 本句指出「七力」這一法門是由佛陀親自宣說,強調其正統性與重要性。
    『七力』為修行者應具備的七
    種內在力量,能助於斷除煩惱、增長智慧,為佛教修行的重要內容。

  • 本句列舉七種修行者應具備的內在力量,分別強調信仰、正念
    、無畏、精進、忍耐、禪定與智慧,為修行過程中克服障礙、增長功德的根本資糧。

名相註解
  • 七力:指信力、精進力、慚力、愧力、念力、定力、慧力,為修行者應具備的七種力量。
  • 無畏力:面對困難或恐懼時無所畏懼的力量。
  • 忍力:能忍受苦難與逆境的力量。

「復次,七力,是佛所說。謂信力,念力,無畏力, 精進力,忍力,定力,慧力。

36
白話直譯
復次,七種補特伽羅,乃佛所說。指心解脫、
俱解脫、慧解脫、身證、信解脫、法行、信行。
白話口語化新譯
再者,關於七種補特伽羅,是佛親自開示的。也就是說,包括心解脫、俱解脫、慧解脫、親身證得、以
信心解脫、依法修行、以信心修行這幾種。
法義解析
  • 本句指出「七種補特伽羅」的分類是由佛陀親自宣說,強調其
    權威性與正統性,為後續論述奠定基礎。

  • 本句列舉七種修行成就或修行者類型,分別強調以禪定、智慧、信心、身證、依法等不同方式達到解脫
    或修行進展,反映原始佛教對修行階位與證果多元路徑的認可。

名相註解
  • 俱解脫:同時具足禪定與智慧而得解脫。
  • 慧解脫:以智慧觀照斷煩惱而得解脫。
  • 身證:親身體證聖果。
  • 信解脫:以堅定信心而得解脫。
  • 法行:依教法實踐修行。
  • 信行:以信心為主導的修行。

「復次,七種補特伽羅,是佛所說。謂心解脫、 俱解脫、慧解脫、身證、信解脫、法行、信 行。

37
白話直譯
再者,七識住,是佛所說。所謂種種身、種種想,即是欲界的人與天,為識所依止之處。種種身一想,謂初禪天,是識所住;一身種種想,謂二禪天,是識所住;一身一想,即三禪天,是識所住。空無邊處天,是識所住;識無邊處天,是識所住。無所有處天,是識所住之處。這叫七識住。像這樣等法,佛以悲愍心,為眾生廣泛依正理宣說,使眾
生依教奉行,修習清淨梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
另外,關於七種識住,這是佛陀親自開示的。所謂各種身體、各種想法,就是指欲界的人和天人,這些都是識心所依存的地方。各種身形歸於一種想法,這就是初禪天,是識心所依止的地方。一個身體中有各種不同的想法,這就是所謂的二禪天,是識心所依止的地方。一個身體、一個念頭,就是指三禪天,這是識所依止的地方。那個時候,空無邊處天是識蘊所依止的地方。識無邊處天,就是識心所依止的境界。無所有處天,就是識所依止的地方。這就叫做七種識的存在狀態。這些法門,佛陀以慈悲心,為一切眾生詳細正確地宣說,
讓大家依教奉行,修習清淨梵行,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句指出「七識住」的教義是由佛陀親自宣說,強調其權威性
    與正統性。
    『七識住』為佛教分析眾生識心存在狀態的分類,為後文教義鋪陳基礎。

  • 本句說明識心依於不同的身體與心念而存在,特別是在欲界的
    人與天中,顯示識的依處與眾生身心的多樣性密切相關。

  • 本句說明眾生於初禪天,雖有種種身形,但在禪定中統攝為一
    種『想』,此處即是識心所依止、安住之處,強調初禪天的識依與禪定特質。

  • 本句說明眾生於一身之中,因種種不同的想念與心境,對應二
    禪天的境界,這是識心所安住之處。
    強調識依於禪定境界而住,顯示禪定層次與識的依止關係。

  • 本句說明『一身一想』即是三禪天的境界,這裡是識(心識)
    所依止、安住之處。
    強調三禪天的清淨與心識的微細安住狀態,對應禪定修行中識的依處。

  • 本句指出在空無邊處天這一層天界,識蘊(心識活動)以此為依止處。
    此處強調識的存在依託於特定的
    天界,說明眾生在不同界的識依止差異,屬於界論與識蘊安立的教義。

  • 本句說明『識無邊處天』是識蘊所依止、安住的境界,屬於四
    無色定中的第一定,強調識的無邊與其所依之處,為修行人超越色界後所證的境界。

  • 本句說明『無所有處天』是識蘊所依止、安住的境界,屬於四
    空定中的第三空處,強調此天界已離一切有為法的執取,但仍有微細識的存在,尚未究竟滅盡。

  • 本句指出前文所述的內容被稱為「七識住」,即眾生識心存在
    的七種不同狀態或依處,為識蘊流轉的分類,強調識的多樣安立。

  • 本句說明佛陀以悲愍眾生之心,廣泛宣說正法,令眾生能如理修行梵行,從而利益並安樂於天界與人間

    強調佛陀教法的普及性、正確性及其實踐帶來的現世與超世間利益。

名相註解
  • 七識住:指眾生識心安住的七種狀態或類型,為佛教心理與生命分類法之一。
  • 種種身:指眾生不同的身體形態。
  • 種種想:指眾生不同的心念、思想。
  • 欲界:三界之一,包含人間與六欲天,眾生以欲望為主導。
  • 識:指心識、意識,能了別境界。
  • 所住:依止、安住之處。
  • 初禪天:四禪八定中的第一禪天,屬色界,離欲喜樂,心專一境。
  • 二禪天:四禪八定中的第二禪天,屬色界,離初禪之尋伺,得內心安定與喜樂。
  • 三禪天:色界第三禪的天界,屬於色界四禪中的第三層,主清淨、喜樂。
  • 空無邊處天:四無色界天之一,指超越色界、以空無邊為境界的天界。
  • 識無邊處天:四無色定的第一定,指超越色界、唯識無邊的禪定境界。
  • 無所有處天:四空天之一,指已離一切有為法執取,唯識微細存續的境界。
  • 如是等法:指前文所說諸法或教義。

「復次,七識住,是佛所說。謂種種身、種種想,即 欲界人天,是識所住;種種身一想,謂初禪 天,是識所住;一身種種想,謂二禪天,是識 所住;一身一想,謂三禪天,是識所住;空無 邊處天,是識所住;識無邊處天,是識所住; 無所有處天,是識所住。此名七識住。如是 等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令 眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世 間。

38
白話直譯
復次,八解脫,是佛所說。所謂內心有色界之想時,觀察外在色法而得解脫;內心無
色界之想時,觀察外在色法而得解脫;圓滿安住於淨解脫,以及空無邊處解脫、識無邊處解脫、無所有處解脫
、非想非非想處解脫,還有想受滅盡的解脫。
白話口語化新譯
再者,八種解脫法門,是佛親自開示的。也就是說,內心有色界的想法時,觀察外在色法而得解脫
;內心無色界的想法時,觀察外在色法而得解脫;圓滿具足於淨解脫,還有空無邊處解脫、識無邊處解脫、無
所有處解脫、非想非非想處解脫,以及想與受滅盡的解脫。
法義解析
  • 本句指出「八解脫」這一修行法門,乃佛陀親自所宣說,強調
    其正統性與權威性,為修行者應當依循的重要解脫之道。

  • 本句列舉多種禪定與解脫境界,涵蓋色界、無色界的觀行與超
    越,並包括四無色定及想受滅盡定,顯示修行者可依不同內心狀態與觀法,證得各種解脫境界。

名相註解
  • 八解脫:指八種超越煩惱、證得解脫的禪定法門,為佛教修行的重要內容。
  • 外色:外在的色法,即五蘊中的色蘊。
  • 淨解脫:指心清淨無染的解脫境界,常與禪定相應。
  • 空無邊處解脫:四無色定之一,觀空無邊而得解脫。
  • 識無邊處解脫:四無色定之一,觀識無邊而得解脫。
  • 無所有處解脫:四無色定之一,觀一切皆無所有而得解脫。
  • 非想非非想處解脫:四無色定之一,超越有想與無想的微細禪定。
  • 想受滅解脫:想與受完全滅盡的解脫境界,為最高禪定之一。

「復次,八解脫,是佛所說。謂內有色想觀外色 解脫、內無色想觀外色解脫、淨解脫具足住、 空無邊處解脫、識無邊處解脫、無所有處解 脫、非想非非想處解脫,想受滅解脫。

39
白話直譯
復次,八勝處,乃佛所說。所謂內心有色想,觀察外在色法的對象較少時,如是觀照
,能生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。內有色想,觀外色多,於如此觀察時,生起殊勝知見,這即是勝處;內心無色法之想,觀察外在色法極為稀少,於此觀行時,生起殊勝的智慧見解,這就是勝處。內無色想,觀外色多,作此觀時,能生起殊勝知見,這即是勝處。內無色想觀外色青,所謂觀如烏摩華及青色衣,於二分青
中,皆是青顯青現青光,廣多清淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處。內心不執著色相,觀想外在黃色,如訖哩瑟拏阿迦羅花及黃色衣服,在這兩種黃色中,皆是黃色顯現、
黃色現起、黃色光明,廣大清淨,如是觀時,生起殊勝知見,這就是勝處。內心不起色相之想,觀察外在的紅色,例如觀想盛開的𡁠嚩迦花與紅色衣服,在兩種紅色之中,皆是紅
色顯現、紅色現前、紅色光明,廣大而清淨,如此觀想時,能生起殊勝的知見,這就是勝處。內無色。想觀外色為白,如觀白色花、白色衣服,在兩種
白色中,皆現純白明光,廣大清淨。如此觀時,生起殊勝知見,這就是白勝處。如是等,名為八勝處。
白話口語化新譯
再者,八種勝處是佛親自開示的。也就是說,當內心有對色的想法,觀察外在色法的對象較
少時,這樣觀察能生起更殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。內心有對色的想法時,觀察外在有許多色法,在這樣觀察
的時候,會生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。當內心沒有對色法的想像,只觀察外在色法極為稀少,這
樣觀察時,會生起特別的智慧見解,這就稱為勝處。當內心沒有對色的想法,而觀察外在色法繁多時,這樣觀
照時,能生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。當內心沒有色相的想法時,觀察外在的青色,比如像烏摩花或青色衣服,在這兩種青色裡,都能顯現出
青色、現出青色的光明,範圍廣大而清淨。這樣觀想時,會生起特別的智慧見解,這就叫做勝處。內心不執著色相,觀想外在的黃色,比如訖哩瑟拏阿迦羅花和黃色衣服,在這兩種黃色中,都能顯現出
明亮、廣大又清淨的黃色光芒。這樣觀想時,會生起特別清楚的智慧見解,這就叫做勝處。內心不執著色相,專注觀察外在的紅色,比如盛開的𡁠嚩迦花和紅色衣服,這兩種紅色都顯現出鮮明、
清淨的紅光。這樣觀想時,會生起特別清楚的智慧,這就叫做勝處。內心沒有任何色相,專注觀想外在的白色,比如白花或白衣服,在這兩種白色裡,都能顯現出純淨明亮
的白光,廣大清淨。這樣觀想時,會生起特別清明的智慧,這就叫做白勝處。像這些,就是所謂的八種勝處。
法義解析
  • 本句指出「八勝處」這一修行法門是由佛陀親自宣說,強調其
    正統性與權威性。
    『八勝處』為禪修觀法,屬於佛教原始教法中重要的禪定修習內容。

  • 本句說明修行者於內心生起對色法的想像時,若觀察外在色法的對象較少,能更專注而生起殊勝的智慧
    見解,這種觀法稱為『勝處』,強調觀境簡約有助於智慧的提升。

  • 本句說明修行者內心生起對色法的想像或認知時,進一步觀察外在諸多色法,於觀察過程中能生起超越
    尋常的智慧見解,這種境界即稱為『勝處』,是修定觀色法的重要階段。

  • 本句說明修行者內心遠離對色法的執著與想像,僅觀外在色法極為微少,於此觀行中能生起超越尋常的
    智慧見解,這種境界即稱為『勝處』,是修定觀察中一種殊勝的境地。

  • 本句說明修行者內心不執著色相,專注觀察外在色法的多樣,
    於此觀行中能生起超越尋常的智慧見解,這種境界即稱為『勝處』,是修觀過程中重要的證悟階段。

  • 本句說明修行者於內心無色相妄想時,專注觀察外在青色(如
    烏摩花、青衣),於青色顯現、光明清淨中,生起殊勝的智慧見解,達到『勝處』的禪修境界。
    此為色界禪定
    中對色境的專注觀法,強調觀色能引發清淨與智慧。

  • 本句說明修行者內心不執著色相,專注觀想外在黃色(如特定花卉與衣服),於觀想過程中,黃色光明
    顯現且清淨廣大,能生起殊勝的智慧見解,這即是勝處觀的修法重點。

  • 本句說明修行者內心不執著色相,專注觀想外在紅色事物,藉
    由觀想鮮明、清淨的紅色,令心生起殊勝的智慧與明淨的知見,達到勝處的境界。

  • 本句說明修行者內心不執著色相,專注觀想外在純白之色(如白花、白衣),於觀想中現起清淨明亮的
    白光,進而生起殊勝的智慧見解。
    此為修習白勝處定的要訣,強調觀境的清淨與知見的提升。

  • 本句總結前述內容,指出上述所列的各種修行觀法,統稱為「
    八勝處」。
    八勝處是指八種能勝服煩惱、成就禪定的觀行方法,為修定者的重要修習內容。

名相註解
  • 八勝處:指八種觀禪的殊勝境界,為修習禪定時所依止的八種對境。
  • 勝知見:殊勝的智慧見解,指超越尋常的深刻認知。
  • 勝處:佛教修觀法門之一,指能生起殊勝智慧的觀境。
  • 無色想:指內心不生起對色法(物質現象)的想像或執著。
  • 外色多:指外在色法(物質現象)繁多、變化無窮。
  • 烏摩華:一種青色花卉,常用以比喻純淨青色。
  • 訖哩瑟拏阿迦羅華:一種黃色花卉,為觀想對境。
  • 𡁠嚩迦華:一種紅色花卉,常用於觀想修行。

「復次,八勝處,是佛所說。謂內有色想觀外色 少,作是觀時,起勝知見,是為勝處;內有色想 觀外色多,作是觀時,起勝知見,是為勝處; 內無色想觀外色少,作是觀時,起勝知見, 是為勝處;內無色想觀外色多,作是觀時, 起勝知見,是為勝處;內無色想觀外色青, 所謂觀如烏摩華,及青色衣,於二分青中, 皆是青顯青現青光,廣多清淨,作是觀時, 起勝知見,是為勝處;內無色想觀外色黃, 所謂觀如訖哩瑟拏阿迦羅華,及黃色衣,於 二分黃中,皆是黃顯黃現黃光,廣多清淨,作 是觀時,起勝知見,是為勝處;內無色想觀外 色赤,所謂觀如滿度𡁠嚩迦華,及赤色衣, 於二分赤中,皆是赤顯赤現赤光,廣多清 淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處;內無色 想觀外色白,所謂觀如白色華,及白色衣, 於二分白中,皆是白顯白現白光,廣多清 淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處。如是等 名為八勝處。

40
白話直譯
「再者,八種世法,是佛所說。所謂利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂。
白話口語化新譯
接著,關於八種世間法,這是佛陀所開示的。也就是說,所謂的利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂這八種情況。
法義解析
  • 本句指出佛陀曾明確開示「八種世法」,為後文主題鋪陳,強調其教義權威性與重要性。

  • 本句列舉世間八法,分別為利(獲得利益)、衰(失去利益)
    、毀(被毀謗)、譽(受稱讚)、稱(被稱許)、譏(受譏諷)、苦(感受痛苦)、樂(感受快樂)。
    這八法
    是眾生在世間常遇的順逆境界,修行者應平等觀待,不為所動。

名相註解
  • 八種世法:指世間常見的八種境遇,包括利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂。
  • 利:獲得利益、順境。
  • 衰:失去利益、逆境。
  • 毀:被毀謗。
  • 譽:受稱讚。
  • 稱:被稱許。
  • 譏:受譏諷。
  • 苦:感受痛苦。
  • 樂:感受快樂。

「復次,八種世法,是佛所說。謂利、衰、毀、譽、稱、譏、 苦、樂。

41
白話直譯
「再者,八正道,是佛所說。就是正見、正思惟、正
語、正業、正命、正精進、正念、正定。此稱八正道。像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生,如理宣說,使眾生
如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
還有,八正道是佛親自開示的。指的就是正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念和正定這八項。這就叫做八正道。像這樣的法門,佛陀以慈悲心,為眾生詳細依正理開示,
讓大家依教奉行,修持清淨梵行,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句強調八正道為佛陀所親自宣說的修行法門,具有權威性與
    正確性,是修行者應依循的正道。

  • 本句列舉八正道的內容,為佛教修行的根本指導方針,涵蓋正確的見解、思維、言語、行為、生活方式
    、精進、念念分明與禪定,強調修行者應依此八項實踐,達到解脫之道。

  • 本句指出前述內容即為佛教修行的八正道,強調八正道作為解脫之道的名稱與意義。

  • 本句說明佛陀以悲憫眾生之心,廣泛宣說正確法義,令眾生能如法修行清淨梵行,從而利益並安樂於天
    界與人間。
    強調佛陀教法的普及性、正確性及其實踐帶來的現世與超世利益。

名相註解
  • 八正道:佛教基本修行法門,包括正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。
  • 正見:對真理與因果的正確理解。
  • 正思惟:正確的思考與意念。
  • 正語:不妄語、不惡口等正當言語。
  • 正業:身體行為的正當與清淨。
  • 正命:以正當方式維生,不損害他人。
  • 正精進:努力於善法,斷惡修善。
  • 正念:保持正念,念念分明不忘失。
  • 正定:修習禪定,心專注不散亂。

「復次,八正道,是佛所說。謂正見、正思惟、正 語、正業、正命、正精進、正念、正定。此名八 正道。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理 宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安 樂天人世間。

42
白話直譯
「再者,九眾生居,是佛所說。所謂種種身、種種想,即欲界人天,為眾生所居。種種身一想,指初禪天,是眾生所居之處;一身種種想,認為二禪天是眾生所居之處;一身一想,指三禪天,是眾生所居之處;空無邊處天,是眾生所居之處。識無邊處天,是眾生所居之處。無所有處天,是眾生所居之處。非想非非想處天,是眾生所居之處。以及無想天,亦是眾生所居之處。此稱九眾生居。像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生,如理宣說,使眾生
如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
此外,關於九種眾生所居之處,這是佛陀所開示的。所謂各種不同的身體和各種不同的心念,就是指欲界的人與天,這是眾生所居住的地方。各種不同的身形,統一為一種想法,這是指初禪天,是眾生所住的地方。一個人心中生起各種想法,認為二禪天就是眾生所住的地方。一個身體、一個念頭,就是指三禪天,這是眾生所住的地方。空無邊處天,就是眾生所住的地方。識無邊處天,就是眾生所住的地方。無所有處天,就是眾生所住的地方。非想非非想處天,是眾生所住的地方。還有無想天,也是眾生所住的地方。這叫做九種眾生所居住的地方。像這樣的法門,佛陀以慈悲心,為一切眾生詳細開示,讓
大家能依教奉行,修習清淨的梵行,帶來天人與世間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句指出佛陀曾經說明九類眾生所居住的不同境界或層次,強調這一分類出自佛陀的教說,具有權威性

    此處「九眾生居」應理解為九種眾生所依止、存在的處所或界域,為後文分類鋪墊基礎。

  • 本句說明欲界眾生因身形與心念各異,形成多樣的人天世界,
    這些都是眾生所依止、居住的處所,強調欲界的多元性與眾生差別。

  • 本句說明眾生於初禪天,雖有種種身形,皆以一種禪定之想而
    存在,初禪天即是這些眾生所居之處,強調禪定境界中身心的統一與安住。

  • 本句說明眾生因內心各種分別與執著,將二禪天界視為眾生所
    居之處,反映出對禪天境界的認知與執著,並未超越對境界的分別。

  • 本句說明『一身一想』即是三禪天的境界,為眾生所居之處,
    強調三禪天的存在依於眾生的身心活動而顯現,並非離眾生而有。

  • 本句指出『空無邊處天』為眾生所居之處,屬於色界以上的無
    色界四天之一,強調眾生依其業力可生於此,顯示眾生存在的層次與界域差異。

  • 本句指出『識無邊處天』為眾生所居之處,屬於四無色界之一
    ,強調此天界是依識的無邊廣大而立,眾生因修定至此,暫離色身,唯識存在。

  • 本句說明『無所有處天』是一種天界,為眾生所居住之處,屬
    於色界以上的無色界天,強調眾生依其業力可生於此。

  • 本句指出『非想非非想處天』是某類眾生所居住的天界,屬於色界以上、四無色定中的最高一層,眾生
    於此處雖離粗重妄想,卻未證究竟解脫,仍在生死輪迴之中。

  • 本句指出『無想天』亦為眾生所居之處,說明眾生依其業力可
    生於不同天界,包括無想天。
    此處強調無想天並非超越眾生界限,仍屬於有情眾生所居之境。

  • 本句說明此處被稱為『九眾生居』,意指有九類眾生共同居住
    於此,強調眾生類別的多樣與共處,為後續分類或教義鋪陳基礎。

  • 本句說明佛陀以大悲心,為眾生廣泛宣說正法,並教導眾生依照法義實踐清淨梵行,從而利益並安樂天
    人及世間。
    強調佛法的普及性與實踐性,以及修行對個人與群體的正面影響。

名相註解
  • 九眾生居:指九種眾生所居住的不同界域或存在狀態,具體內容需參照本經上下文。
  • 人天:指欲界中的人類與天界眾生。
  • 眾生居:眾生所居住、依止之處。
  • 一想:指禪定中統一的心念或定境。
  • 一身種種想:指個體內心生起的各種分別與想法。
  • 一身一想:指以一個身體、一個念頭為單位,強調個體存在與心念的關聯。
  • 非想非非想處天:四無色定中最高一層,介於有想與無想之間,屬於無色界天。
  • 眾生:指在此天界受生的有情眾生。
  • 無想天:色界第四禪天之一,眾生於此天暫時滅除想受,非究竟解脫之境。
  • 佛悲愍心:佛陀對眾生的慈悲憐憫之心。

「復次,九眾生居,是佛所說。謂種種身、種種想, 即欲界人天,是眾生居;種種身一想,謂初 禪天,是眾生居;一身種種想,謂二禪天,是 眾生居;一身一想,謂三禪天,是眾生居; 空無邊處天,是眾生居;識無邊處天,是眾 生居;無所有處天,是眾生居;非想非非想 處天,是眾生居;及無想天,是眾生居。此名 九眾生居。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生, 如理宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行, 利益安樂天人世間。

43
白話直譯
「再者,十具足行,是佛所說。就是不壞正見、不壞正思惟、不壞正語、不壞正業、不壞
正命、不壞正精進、不壞正忍、不壞正定、不壞正解脫、不壞正智。這稱為十具足行,像這樣的法門,佛以悲愍心,為眾生廣
泛如理宣說,使眾生能依佛所說如實修習,實踐清淨梵行,利益並安樂天人及世間。
白話口語化新譯
接著,十種圓滿的修行方法,是佛親自開示的。也就是說,正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、
正忍、正定、正解脫、正智慧都能堅固不壞。這稱為十種圓滿的修行,像這類法門,佛陀以慈悲心,為
眾生詳細正確地開示,讓大家依教奉行,修持清淨梵行,帶來天人與世間的利益與安樂。
法義解析
  • 本句指出「十具足行」這一修行法門,乃佛陀親自所宣說,強
    調其正統性與重要性,為修行者應當遵循的實踐準則。

  • 本句強調十種正法(正見等)皆能堅固不壞,顯示修行者於正
    道各支皆得穩固,為修證解脫的重要基礎。

  • 本句說明佛陀以大悲心,廣泛為眾生宣說十具足行等法,期望
    眾生能如法修行梵行,從而利益並安樂天人及世間。
    強調佛陀教法的普及性與實踐的重要性。

名相註解
  • 十具足行:指十種圓滿無缺的修行方法或德行,為佛教修行的重要內容。
  • 正忍:正確的忍耐與包容(本經用「正忍」而非常見「正念」,需依原文保留)。
  • 正解脫:正確的解脫境界。
  • 正智:正確的智慧。

「復次,十具足行,是佛所說。謂不壞正見、不壞 正思惟、不壞正語、不壞正業、不壞正命、不 壞正精進、不壞正忍、不壞正定、不壞正解 脫、不壞正智。此名十具足行,如是等法, 佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令眾生如 說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。」

44
白話直譯
那時,世尊知道尊者舍利子已為諸苾芻如法說法,便從安
詳的宴臥中起身,對尊者舍利子說:「善哉!」善哉!舍利子!如你所說,這正是佛所說的;此法名為『大集法門』,於未來末世,能為眾生作大利益。在未來末世,我的苾芻修梵行者,應當於此大集法門,受持讀誦,宣通流布。又,舍利子!在未來末世,若有人能得此大集法門並受持,這人在未來
諸佛教法中,成為具清淨信心的善男子,對佛教法深生愛樂,廣大明瞭,心生大歡喜。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀知道舍利子已經如法地為比丘們說法,就
從安穩的休息中起身,對舍利子說:「很好!」。太好了!舍利弗!就像你剛才說的,這確實是佛陀所說的話;這個法門叫做『大集法門』,在未來末法時代,能夠給眾生帶來極大的利益。在將來的末法時代,我的比丘們修行清淨梵行時,應該對
這部大集法門加以受持、讀誦,並且廣為宣說流傳。還有,舍利弗!在將來的末法時代,如果有人能得到並受持這部大集法門,這個人在未來諸佛的教法中,就是具備清淨
信心的善男子,對佛法生起深厚的愛樂,能廣泛明瞭佛法,內心充滿歡喜。
法義解析
  • 本句描述佛陀觀察到舍利子已圓滿為比丘們說法,佛陀安詳起
    身,親自讚歎舍利子的善巧教導,顯示佛弟子間的教法傳承與肯定。

  • 此句為讚歎語,表示對所說法義或行為的高度肯定與讚許,常
    見於佛典中作為佛陀或弟子對善行、善說的認可。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義,顯示對其教導的重視與親切。

  • 本句確認對方所言與佛陀教法一致,強調佛語的權威性與正確
    性,表現出對佛陀教導的尊重與信受。

  • 本句指出此法門名為『大集法門』,強調在未來末法時期,仍
    能為眾生帶來重大利益,顯示其法力殊勝與普遍利益眾生的特質。

  • 本句強調在末法時期,佛弟子(比丘)應以清淨梵行修持,並
    對《大集法門》積極受持、讀誦與弘揚,使正法得以流傳不息,維護佛法命脈。

  • 本句為佛陀再次呼喚弟子舍利子,作為轉折或引出新義的語氣,顯示教說的連貫與重點提示。

  • 本句說明於末法時代,若有人能夠獲得並受持大集法門,則此人於未來諸佛教法中,能成為具備清淨信
    心的善男子,對佛法產生深厚的愛樂與理解,並由此生起廣大歡喜心,顯示受持正法的重要功德。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為受世間尊敬者。
  • 尊者舍利子:佛陀弟子中智慧第一者。
  • 如應說法:依正法、如理如法地說法。
  • 宴臥:安詳休息或靜臥。
  • 善哉:讚歎之語,意為「很好」、「善巧」。
  • 舍利子:佛陀十大弟子之一,智慧第一,梵名 Śāriputra。
  • 大集法門:指本經所說的修行法門,強調集諸功德、利益眾生。
  • 末世:佛教術語,指佛滅後正法、像法、末法三時中的末法時期,修行困難、正法漸失。
  • 受持:信受奉行並持守不忘。
  • 讀誦:誦讀經文以增長智慧與功德。
  • 宣通流布:廣為宣說,使法義流傳於世。
  • 淨信善男子:具備清淨信心、行善的男子,為佛教經典常見稱謂。
  • 佛教法:指佛陀所說的教法。

爾時,世尊知尊者舍利子為諸苾芻如應說法 已,佛即從其宴臥安詳而起,告尊者舍利子 言:「善哉!善哉!舍利子!如汝所說,是佛所說; 此法名為『大集法門』,後末世中,能與眾生, 作大利益。於後末世,我諸苾芻修梵行者, 應當於此大集法門,受持讀誦,宣通流布。 又舍利子!後末世中,若人得此大集法門 受持者,是人於未來諸佛法中,為淨信善 男子,於佛教法,深生愛樂,廣大開曉,心 大歡喜。」

45
白話直譯
這時,諸苾芻聽到佛稱讚這大集法門,
都歡喜信受,禮佛後退下。
白話口語化新譯
那個時候,眾比丘聽到佛陀讚歎這部大集法門後,心生歡喜,信受奉行,向佛頂禮後退下。
法義解析
  • 本句描述比丘們聽聞佛陀讚歎大集法門後,生起歡喜與信心,
    並以禮佛表達恭敬,然後退下,顯示對法門的信受與尊重。

名相註解
  • 禮佛:向佛頂禮,表達恭敬與感恩。

爾時,諸苾芻聞佛稱讚此大集法門 已,歡喜信受,禮佛而退。

佛說大集法門經卷下