白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

大集法門經

T01n0012_002
1

佛說大集法門經卷下

2

西天譯經三藏朝奉大夫試光祿 卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯

3
白話直譯
復次,諸苾芻!應當知道五取蘊,是佛所說。所謂色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。
白話口語化新譯
再來,各位比丘!要知道,五取蘊這個道理,是佛親自開示的。也就是說,色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊和識取蘊這五種。
法義解析
  • 「復次」為轉折承接語,常用於佛陀開示時引入新段落;「諸
    苾芻」指眾比丘,為佛教僧團成員的尊稱。

  • 「五取蘊」指色、受、想、行、識五蘊,為眾生執著之根本,佛陀開示此法以破除我執。

  • 此句解釋五取蘊,即色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取
    蘊,為佛教分析眾生身心的五種執著對象。

名相註解
  • 復次:表示接續前文,開啟新一段說法。
  • 苾芻:梵語bhikṣu,意為比丘,受具足戒的男性出家人。
  • 五取蘊:色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊,為眾生執取之五法。
  • 當知:應當明瞭、認識。
  • 佛所說:佛陀所開示的法義。
  • 色取蘊:對色法的執取。
  • 受取蘊:對感受的執取。
  • 想取蘊:對想像、表象的執取。
  • 行取蘊:對意志、造作的執取。
  • 識取蘊:對識、認知的執取。

「復次,諸苾芻!當知五取蘊,是佛所說。謂色 取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。

4
白話直譯
其次,五欲,是佛所說。指眼見色,心生樂欲,以樂欲心執取色塵。耳聞聲、鼻嗅香、舌了味、身覺觸,亦復如是。
白話口語化新譯
再者,五欲是佛親自開示的內容。就是說,當眼睛看到色相時,內心生起喜愛和欲望,並用這種貪愛的心去執取色塵。耳朵聽聲音、鼻子聞香氣、舌頭辨味道、身體感覺觸覺,情況也是一樣。
法義解析
  • 「五欲」指色、聲、香、味、觸五種感官欲望,為佛教中常見
    的煩惱根源。
    此句強調五欲的教義是佛陀親自所說,提醒修行者重視其危害。

  • 此句說明眼根接觸色塵時,內心生起貪愛與執著,屬於五欲之
    一的色欲,強調因貪著而生煩惱。

  • 此句說明六根對六塵的認知作用,強調感官與對境的對應關係,皆如前述心意對法的情形。

名相註解
  • 五欲:色欲、聲欲、香欲、味欲、觸欲,為世間五種感官享受。
  • 色:指色塵,六塵之一,外境的色相。
  • 樂欲心:指對色境生起的貪愛與追求之心。
  • 取著:執取、執著,指內心對外境的黏著。
  • 耳聞於聲:耳根對聲塵的認知。
  • 鼻齅於香:鼻根對香塵的認知。
  • 舌了於味:舌根對味塵的認知,『了』有了知、辨識之意。
  • 身覺於觸:身根對觸塵的認知。

「復次,五欲,是佛所說。謂眼見於色,心喜樂 欲,以樂欲心取著色塵。耳聞於聲、鼻齅於 香、舌了於味、身覺於觸,亦復如是。

5
白話直譯
再者,五障,是佛所說。即樂欲障、瞋恚障、睡眠障、惡作障、疑惑障。
白話口語化新譯
另外,關於五種障礙,這是佛陀親自開示的。所謂的障礙,包括貪愛欲樂的障礙、憤怒瞋恚的障礙、昏
沉睡眠的障礙、心不安定的障礙,以及懷疑不信的障礙。
法義解析
  • 「五障」指女性修行者在成佛、作梵王、帝釋、魔王、轉輪聖
    王等五種身份上的障礙。
    此句強調這一教義是佛親自所說。

  • 此句解釋五蓋,分別為:貪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑惑,為修行障礙。

名相註解
  • 五障:佛教術語,指女性因業障無法成就五種聖位。
  • 樂欲障:貪欲、對五欲的執著。
  • 瞋恚障:憤怒、怨恨之障礙。
  • 睡眠障:昏沉、懈怠之障礙。
  • 惡作障:掉舉與悔恨,心不安定。
  • 疑惑障:對佛法產生懷疑。

「復次,五障,是佛所說。謂樂欲障、瞋恚障、睡 眠障、惡作障、疑惑障。

6
白話直譯
再者,五種煩惱分結,是佛所說。謂樂欲煩惱分結、瞋恚煩惱分結、有身見煩惱分結、戒禁取煩惱分結、疑惑煩惱分結。
白話口語化新譯
接著,關於五種煩惱分結,這是佛陀所開示的。所謂的煩惱分結,包括貪愛欲樂的煩惱分結、憤怒瞋恚的
煩惱分結、執著身體為我的煩惱分結、執著戒律形式的煩惱分結,以及懷疑不決的煩惱分結。
法義解析
  • 「五種煩惱分結」指的是障礙眾生證悟的五種根本煩惱,為佛
    教教義中重要的煩惱分類,佛陀曾多次開示其內容。

  • 此處列舉五種煩惱分結,分別為:貪愛欲樂、瞋恚、身見、戒
    禁取、疑惑,為修行者斷除之要。

名相註解
  • 煩惱分結:煩惱的分支與結縛,意指能束縛眾生於生死輪迴的煩惱。
  • 五種:常指貪、瞋、癡、慢、疑等五根本煩惱。
  • 樂欲煩惱分結:對五欲樂的執著與貪愛。
  • 瞋恚煩惱分結:憤怒、怨恨等負面情緒的執著。
  • 有身見煩惱分結:對自我身體的錯誤見解。
  • 戒禁取煩惱分結:執著於外在戒律或苦行為解脫之見。
  • 疑惑煩惱分結:對佛法僧三寶或修行道理產生懷疑。

「復次,五種煩惱分結,是佛所說。謂樂欲煩惱 分結、瞋恚煩惱分結、有身見煩惱分結、戒 禁取煩惱分結、疑惑煩惱分結。

7
白話直譯
再者,五種慳,是佛所說。謂飲食慳、善事慳、利養慳、色相慳、法慳。
白話口語化新譯
接著,關於五種慳吝,這是佛陀所開示的內容。所謂對飲食、善行、供養利益、外在形色、佛法等都吝嗇不願布施。
法義解析
  • 「五慳」指五種慳吝之心,為佛教所揭示的煩惱之一,強調慳吝對修行的障礙。

  • 此句列舉五種慳吝:對飲食、善事、利益、色相、佛法等皆不
    願布施或分享,屬於慳貪煩惱的細分。

名相註解
  • 五慳:指財慳、法慳、身慳、名聞慳、受用慳,為五種不同的吝嗇心態。
  • 飲食慳:吝於分享飲食。
  • 善事慳:不願參與或助人成善事。
  • 利養慳:對財物、供養等利益不願布施。
  • 色相慳:對自身容貌、形色等有所吝惜。
  • 法慳:對佛法知見不願傳授他人。

「復次,五慳,是佛所說。謂飲食慳、善事慳、利 養慳、色相慳、法慳。

8
白話直譯
再者,五受根,是佛所說。指樂受根、苦受根、
喜受根、憂受根、捨受根。
白話口語化新譯
接著,關於五受根,這是佛陀親自開示的內容。也就是說,樂受根、苦受根、喜受根、憂受根和捨受根這五種根。
法義解析
  • 「五受根」指五種感受根本(苦、樂、憂、喜、捨),為佛教
    心理學重要術語,佛陀於經中明確開示其義。

  • 此處列舉五受根,分別對應五種感受:樂、苦、喜、憂、捨,
    為眾生感受苦樂等心理狀態的根本。

名相註解
  • 五受根:即苦、樂、憂、喜、捨五種根本感受,為眾生內在心理活動的根本。
  • 樂受根:感受快樂的根本。
  • 苦受根:感受痛苦的根本。
  • 喜受根:感受歡喜的根本。
  • 憂受根:感受憂愁的根本。
  • 捨受根:感受平等、無苦樂的根本。

「復次,五受根,是佛所說。謂樂受根、苦受根、 喜受根、憂受根、捨受根。

9
白話直譯
再者,五勝根,是佛所說。就是信根、精進根、念根、定根、慧根。
白話口語化新譯
接著,五種殊勝的根本,是佛陀所開示的。指的就是信根、精進根、念根、定根和慧根。
法義解析
  • 「五勝根」指的是五種殊勝的根本善法,為修行者證得聖果的
    重要基礎。
    此句強調這五勝根乃佛陀親自所宣說,具權威性。

  • 此句解釋五根,即修行者內在的五種基本力量:信、精進、念
    、定、慧,為佛教修行的重要基礎。

名相註解
  • 五勝根:即信、精進、念、定、慧五根,為修行證果的根本。
  • 信根:對佛法僧三寶的信心。
  • 精進根:努力不懈的修行精神。
  • 念根:正念,對身心現象的覺察。
  • 定根:禪定,心的專注安住。
  • 慧根:智慧,對真理的洞察。

「復次,五勝根,是佛所說。謂信根、精進根、念 根、定根、慧根。

10
白話直譯
再者,五力,是佛所說。指信力、精進力、念力、
定力、慧力。
白話口語化新譯
接著,五種力量,是佛陀所開示的。就是指信力、精進力、念力、定力和慧力這五種力量。
法義解析
  • 「五力」指信、精進、念、定、慧五種修行力量,為佛教修行
    的重要法門。
    此句強調五力的教義出自佛陀親自宣說。

  • 此句解釋五根、五力中的五力,分別為信、精進、念、定、慧
    ,為修行者克服煩惱、增長善法的五種力量。

名相註解
  • 五力:信力、精進力、念力、定力、慧力,為修行者克服煩惱、增長善法的五種力量。
  • 信力:對佛法僧三寶的信心力量。
  • 精進力:努力不懈修行的力量。
  • 念力:正念不失的力量。
  • 定力:心專注不散的力量。
  • 慧力:智慧觀照的力量。此處原文作「慧力」,譯文作「智慧力」,意義相同,惟「慧力」更貼 近佛教術語。

「復次,五力,是佛所說。謂信力、精進力、念力、 定力、慧力。

11
白話直譯
再者,五學力,是佛所說。就是信學力、精進學力、念學力、定學力、慧學力。
白話口語化新譯
還有,關於五種學力,這是佛陀親自開示的。所謂的學力,就是指信學力、精進學力、念學力、定學力和慧學力。
法義解析
  • 「五學力」指修行者應具備的五種學習力量,為佛陀所開示,
    強調修學佛法時應具備的五種能力。

  • 此句列舉五種學力,分別為信、精進、念、定、慧,為修行者所應具備的五種力量。

名相註解
  • 五學力:佛教術語,指信、精進、念、定、慧五種學力。
  • 信學力:對佛法僧三寶及修行有堅定信心的力量。
  • 精進學力:持續努力、不懈怠的修行力量。
  • 念學力:保持正念、覺察當下的力量。
  • 定學力:專注、心無散亂的力量。
  • 慧學力:正確理解佛法、分辨真偽的智慧力量。

「復次,五學力,是佛所說。謂信學力、精進學 力、念學力、定學力、慧學力。

12
白話直譯
復次,五種出離界,是佛所說。有比丘雖多聞,卻不能見苦,心中仍容納煩惱,未能離欲
,隨著欲境生起貪心,煩惱不退失,尚未得解脫;就因這個緣故,後來能觀察各種欲境,生起離欲之心,欲
心退沒,對解脫生起愛樂,善修正行,得心解脫;解脫心生起,方能遠離不相應法,安住於無欲之心。基於此義,故由欲為緣,引生無漏。有比丘多聞,卻不能見苦,心中容受,未能離瞋,於違礙
境界生起瞋恚心,煩惱不退不沒,尚未解脫;就因這個緣故,後來能觀察各種障礙境界,生起離瞋之心
,瞋心退沒,愛樂解脫,善作正行,得到心解脫;解脫心生起,乃能遠離不相應法,安住於無瞋之心。因此,
由瞋為緣,引生無漏。有比丘雖多聞,卻不能如實見苦,內心仍容受煩惱,未能
離害。面對不可意境,生起害心,其心不退不沒,尚未得解脫。就因這個緣故,後來能觀察各種不如意境界,生起不害之
心,害心消退,愛樂解脫,善修正行,得到心解脫;解脫心生起,乃能遠離不相應法,安住於不害之心。因此,
由害為緣,引生無漏。有比丘多聞,卻不能見苦,其心容受,未離色相,於諸色
境,生起執著色心,不退不沒,還沒能解脫;就因這個緣故,後來能觀察那些色境界,生起離色之心,
色心退沒,愛樂解脫,善作正行,得到心解脫;解脫心生起,便能遠離不相應法,心安住於離色。以是義故,
由色為緣,引生無漏。有比丘多聞,卻不能見苦,執著有身,未離身相,對於有
身,生起實有之想,不退不沒,未能解脫;就因這個緣故,後來能觀察有身必滅,生起身滅之想,對
身的執著心退沒,愛樂解脫,善作正行,得心解脫;心解脫生起,才能遠離不相應法,安住於身體滅盡之觀想。以此義故,以有身為緣,引生無漏。如是等稱為五出離界。
白話口語化新譯
再者,關於五種能夠出離的境界,這是佛陀所開示的。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦的本質,內心還能容納煩惱,還沒辦法斷除欲望,遇到
各種欲望境界時,心裡就生起貪求,煩惱不會減少,也還沒得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察一切欲望的境界,生起想遠離欲望的心,讓欲望的心退去消失,對於解脫
產生歡喜愛樂,善於修習正確的行為,最終獲得心的解脫。當解脫之心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,並且安住在沒有欲望的心境中。因為這個道理,所以以欲作為條件,可以引發無漏法的生起。有的比丘雖然聽聞佛法很多,但還是不能真正認識苦,內心仍然包容煩惱,還沒能遠離瞋恚,遇到障礙
時會生氣,煩惱也沒有減少或消除,因此還沒有得到解脫。因為這個因緣,之後能夠面對各種障礙時,生起遠離瞋恚
的心,讓瞋恚消退,歡喜於解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,並且安住在沒有瞋恚的心境中。所以,因為這個道理,
以瞋恨作為因緣,能引發無漏法。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正體會苦的本質,內心還會接受煩惱,沒辦法遠離傷害。遇到不
順心的境界時,會生起傷害的念頭,這種心念不會退失,也還沒得到解脫。因為這個因緣,之後能夠面對各種不順心的境界時,生起
不傷害的心,讓有害的心念消退,歡喜於解脫,善於修習正確的行為,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離那些與解脫不相應的法,並且安住在不傷害眾生的心境中。所以,因為有損害作為條件,才會引發無漏法的生起。有的比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦,內心仍
然接受、執著於色相,對各種色境生起貪著之心,始終未能退轉或消失這種執著,還沒有得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察那些色法的境界,生起遠離
色法的心,對色法的執著逐漸消退,內心喜愛並樂於解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離與解脫不相應的法,讓心安住於超越色法的狀態。因此道理,
以色作為因緣,可以引發無漏法。有些比丘雖然聽聞很多佛法,卻無法真正認識苦,仍執著於身體,沒有超越對身體的執著,對於自身產
生真實存在的看法,這種執著不會退轉、不會消失,因此還無法得到解脫。因為這個因緣,之後能夠觀察到身體終將消亡,生起身體
會滅的觀念,對身體的執著心逐漸消退,內心喜愛解脫,善於修行正道,最終獲得心的解脫。當解脫的心生起時,就能遠離那些與解脫無關的法,並安住在身體滅盡的觀想裡。因此道理,因為有這個身體作為條件,就能引發無漏法。像這些就叫做五種出離的境界。
法義解析
  • 「五出離界」指的是五種能令眾生出離生死輪迴的界(戒律或
    境界),為佛陀所開示的重要修行法門。

  • 此段描述雖有多聞的比丘,卻未能真正見到苦諦,心仍容納煩
    惱,未能斷除欲望,隨著外境起貪欲心,未能退失於煩惱,亦未得解脫。

  • 此句描述修行者因緣成熟,能觀察欲界諸境,生起厭離之心,
    進而斷除欲念,樂於解脫,善修正行,最終證得心解脫。

  • 「解脫心」指心已離煩惱束縛,得自在清淨。
    遠離「不相應法
    」即遠離與解脫不相應的煩惱、障礙,進而安住於無欲、無貪的心境。

  • 此句說明因上述義理,故以『欲』作為因緣,能引發無漏法(
    即出世間善法)。
    『無漏』指無煩惱、無污染的智慧或功德。

  • 描述雖有多聞的比丘,卻未能真正見苦、離瞋,遇障礙時仍生瞋恚,未得解脫。

  • 此段說明修行者以此因緣,能觀察違逆障礙,生起遠離瞋恚之
    心,最終令瞋心消退,樂於解脫,善修正行,證得心解脫。

  • 「解脫心」指煩惱斷除、心得自在,生起此心後,便能遠離與
    解脫不相應的法,並安住於無瞋恚的狀態。

  • 此句說明因上述義理,因瞋恚作為因緣,能引發無漏法(即出
    世間善法)。
    強調煩惱亦可成為修行契機。

  • 此段說明即使比丘多聞,若未能如實觀苦,仍會對逆境生起瞋害心,無法真正離苦得解脫。

  • 此段說明修行者因前緣成熟,能於逆境中不起害心,轉而愛樂
    解脫,精進修正行,最終證得心解脫。

  • 「解脫心」指心獲得解脫自在,能遠離與正道不相應的法,並安住於無害、慈悲的心境。

  • 此句說明因為上述道理,『害』作為一種因緣,能引發無漏法
    (即出世間清淨法)。
    『無漏』指無煩惱、無污染的智慧或境界。

  • 此段描述雖有多聞比丘,卻未能真正體認四聖諦中的苦諦,心
    仍執著於色法,未能斷除對色境的貪著,因此無法得解脫。

  • 此段描述修行者因緣成熟,能觀色法,生起厭離,色心退沒,
    進而愛樂於解脫,善修正行,最終證得心解脫。

  • 「解脫心」指心已脫離煩惱束縛,證得自在;「不相應法」為與解脫不相應的諸法,通常指煩惱、障礙
    等;「離色心」即遠離對色法的執著,心安住於無色、無執。

  • 此句說明因為上述道理,色法可作為因緣,引發無漏法(即解
    脫、涅槃等超脫煩惱的境界)。
    強調色法雖屬有漏,亦能成為無漏法生起的助緣。

  • 此段說明即使多聞的比丘,若未能如實觀苦,仍執著於身體實
    有,未能超越身相,對身起實有之見,則難以解脫生死。

  • 此段描述修行者因緣成熟後,能觀察身體必然滅亡,生起無常
    觀,內心執著退沒,樂於追求解脫,善修正行,最終獲得心的解脫。

  • 「解脫心起」指證得心的解脫,能斷除煩惱;「不相應法」為
    與解脫不相應的諸法;「住身滅想」即安住於身體滅盡的觀想,屬於深層禪定境界。

  • 此句說明因為上述道理,『有身』作為因緣,可以引發無漏法
    (即解脫、涅槃等超脫煩惱的境界)。
    『無漏』指不再生煩惱的聖道法。

  • 「五出離界」指的是五種能令眾生出離三界煩惱的境界或修行
    層次,屬於佛教修行理論中的重要分類。

名相註解
  • 出離界:指能令眾生出離煩惱、解脫生死的戒法或境界。
  • 五出離界:佛教術語,具體內容需依上下文或經文後文說明。
  • 多聞:指聽聞佛法甚多,知識豐富。
  • 見苦:親證四聖諦中的苦諦。
  • 容受:心中容納、接受煩惱。
  • 離欲:斷除貪欲。
  • 欲境:指能引發貪欲的外在境界。
  • 不退不沒:不退轉、不喪失(此處指煩惱未退失)。
  • 解脫:脫離生死煩惱。
  • 離欲心:厭離、遠離欲望之心。
  • 愛樂解脫:對解脫生起歡喜與愛樂。
  • 正行:正確的修行方法。
  • 心解脫:指煩惱斷盡,心得自在解脫。
  • 解脫心:指心已得解脫,無煩惱束縛。
  • 不相應法:與解脫、清淨不相應的法,通常指煩惱、障礙。
  • 無欲心:無貪欲之心,心境清淨。
  • 無漏:指無煩惱、無污染的出世間法。
  • 欲:此處多指善法欲,即對修行、證道的渴望。
  • 離瞋:遠離瞋恚心。
  • 違礙境:違逆、障礙自身的境界。
  • 瞋恚心:憤怒、怨恨之心。
  • 離瞋心:遠離瞋恚、憤怒之心。
  • 無瞋心:無瞋恚、慈悲寬容的心。
  • 瞋:指瞋恚、憤怒等煩惱心所。
  • 離害:遠離害心、瞋恚。
  • 不可意境:不如意、逆境。
  • 害心:瞋恚、加害之心。
  • 不害心:無加害、怨恨之心。
  • 害:此處指煩惱、障礙等負面因素。
  • 色相、色境:指色法、色塵,屬於五蘊之一。
  • 著色心:對色法生起執著之心。
  • 色境界:指色法、物質現象。
  • 離色心:厭離對色法的執著之心。
  • 色心退沒:對色法的執著心消退滅沒。
  • 緣:因緣、條件。
  • 身相:對身體的執著與分別。
  • 實有想:認為身體等法真實存在的錯誤見解。
  • 有身:指五蘊身體,代表有情生命。
  • 身滅想:觀身體終將滅亡的正見。
  • 執心退沒:指對身的執著與貪愛逐漸消退。

「復次,五出離界,是佛所說。謂有苾芻具多聞 者,不能見苦,其心容受,未能離欲,隨諸欲 境,起所欲心,不退不沒,未能解脫;即以此 緣,後復能觀所有欲境,起離欲心,欲心退 沒,愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心 起,乃能遠離不相應法,住無欲心。以是義 故,由欲為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者, 不能見苦,其心容受,未能離瞋,於違礙境, 起瞋恚心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀諸違礙境,起離瞋心,瞋心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住無瞋心。以是義故, 由瞋為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,其心容受,未能離害,於不可意境, 而起害心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀諸不可意境,起不害心,害心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住不害心。以是義故, 由害為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,其心容受,未離色相,於諸色境, 起著色心,不退不沒,未能解脫;即以此緣, 後復能觀彼色境界,起離色心,色心退沒, 愛樂解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起, 乃能遠離不相應法,住離色心。以是義故, 由色為緣,引生無漏。有苾芻具多聞者,不 能見苦,執著有身,未離身相,而於有身,起 實有想不退不沒,未能解脫;即以此緣,後復 能觀有身當滅,起身滅想,執心退沒,愛樂 解脫,善作正行,得心解脫;解脫心起,乃能 遠離不相應法,住身滅想。以是義故,有身為 緣,引生無漏。如是等名為五出離界。

13
白話直譯
再者,五解脫處,是佛所說。指有比丘親近說法師,承事、尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事即得利益;有時聽師宣說正法,心生喜樂,生起重視法的想法,隨著這種重視法的心,尚未能廣泛聽聞並記憶,只
能在其中明白一法,能明白一法,便能理解一義理;若不能理解義理,就不能對佛法生起歡喜心。所以明白義理後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,由身輕
安,即樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多(禪定);因心安住於彼,能如實知,又能如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧。解脫智慧生起,即自知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有比丘,在說法師處,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其所聞,心生喜樂,生起尊重佛法之想;隨著此心而生,能在其中廣泛聽聞、廣泛記憶,隨著對諸
法的了解,便能領悟其義理;若不能領悟諸義,便無法對佛法生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩地(禪定);因心安住於彼,能如實知,又能如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧;解脫智慧生起,
即知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有。有比丘,在說法師處親近侍奉,尊重恭敬,修習梵行,暫
無止息,隨其親近承事,即能聽聞佛法;隨著所聽,心生喜樂,生起重視法的心,隨著這種重法之心,能廣泛聽聞並記憶,還能一一如實理解諸
義,廣為他人分別解說;若不能理解諸義,就不能對佛法生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多;因心安住於彼,能如實知、如實觀察,因如實觀察,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧。解脫智慧生起,
即知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有比丘在說法師處,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法。隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,能廣大聽受
記念,復能心住一境,不退不沒,於所聞法,隨尋隨伺,發生正慧;隨著尋與伺的生起,便能對諸法一一明瞭;隨著對諸法的
明瞭,便能理解諸義,並廣為他人分別演說。若不能理解諸義,便無法對佛法生起歡喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多(禪定);因心安住於彼,能如實知,復能如實觀,因如實觀故,即能離塵離貪,得解脫智慧;解脫智慧生起,便證知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有生。有比丘,在說法師處,親近侍奉、尊重恭敬,修習梵行,
暫無止息,隨其親近承事,即能聽聞佛法;隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,能廣大聽受記念,心住一境,不退不沒,於所聞法,隨尋
隨伺,發生正慧,又能於彼別三摩地門,善住攝心,隨所住心,功德轉復增勝,即於諸法一一了知,隨知諸法
,即能解諸義,廣為他人分別演說;若不解諸義,即不能於法生喜心。所以明白諸義後,心生歡喜,因心喜,身得輕安,身輕安
後,即與樂受相應,因樂受,心安住於三摩呬多;因心安住於彼,能如實知,如實觀察,因如實觀,便能遠離塵垢與貪欲,獲得解脫智慧;解脫智慧生起,即自知我生已盡,梵行已立,所作已辦,不再受後有。如是等皆名為五解脫處。
白話口語化新譯
還有,關於五種解脫的方法,這是佛陀親自開示的。也就是說,有比丘親近說法的法師,侍奉、尊重並恭敬他
,持續修行清淨的梵行,從不間斷,因為這樣親近和侍奉法師,就能獲得利益。那個時候,聽到老師講解正法,心裡感到歡喜,也開始重
視佛法。雖然還沒辦法廣泛聽聞並記住全部內容,但至少能明白其中一個法義。只要明白一個法義,就能領會
其中的道理;如果連這個道理都不懂,就很難對佛法生起歡喜心。因此明白了道理後,內心生起歡喜,因為心歡喜,身體也
感到輕鬆安適,身心輕安時,便與快樂的感受相應,進而因為這份快樂,心自然安住於禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的生死輪迴。有一位比丘,經常親近並侍奉說法的法師,對其尊重恭敬
,持續修習清淨梵行,幾乎沒有間斷,隨著這樣親近侍奉,自然就能聽聞佛法。聽到這些教法後,內心感到歡喜,並對佛法生起敬重之心。隨著這個心生起,就能在當中廣泛聽聞、記住許多內容,
隨著對各種法的了解,自然能明白其中道理;如果不能明白這些道理,就無法對佛法產生歡喜。所以當明白各種義理後,內心會感到歡喜,因為歡喜,身
體也變得輕鬆安適,身心輕安後,自然會感受到快樂,進而讓心安住在禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的輪迴生命。有一位比丘,經常親近並侍奉說法的師長,對其尊重恭敬
,持續修習清淨梵行,從不間斷,隨著這樣親近侍奉,自然能聽聞佛法。隨著聽聞佛法,內心自然生起歡喜,並產生對佛法的尊重
與重視。因為這份重法的心,能廣泛聽聞、記住佛法內容,進一步逐條如實理解其中義理,還能清楚地為他人
解說。如果不能理解佛法的義理,就無法對佛法生起真正的歡喜心。因此,當理解了各種義理後,內心會生起歡喜,因為心歡喜,身體也會感到輕鬆安適。身體輕安後,便
會與快樂的感受相應,因為有這種快樂的感受,心就能安住於三摩地(禪定)之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進而遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白:我的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,未來不再受生於世間。有比丘親近在說法的師長,恭敬侍奉,尊重禮敬,持續修
行清淨梵行,從不懈怠,隨著這樣親近侍奉,自然能聽聞佛法。隨著所聽到的法義,內心生起歡喜與尊重法的念頭,並隨
著這份心意,能廣泛地聽聞、受持與記憶佛法,進而令心專注於一境,不退轉、不失落,對於所聽聞的法,能
隨時思惟、觀察,從而生起正確的智慧。當尋和伺這兩種心作用生起時,對各種法就能逐一明白;明白了諸法後,就能理解其中的義理,並且能
詳細地為他人解說。如果不能理解這些義理,就無法對佛法產生歡喜心。所以明白了各種義理後,內心感到歡喜,因為心歡喜,身
體也變得輕鬆安適,身體輕安後,便會有快樂的感受,因為這份快樂,心就能安住在禪定之中。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,因為如
實觀察,就能遠離煩惱與貪欲,獲得解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就知道自己的生死已經結束,清淨
的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的輪迴生命。有一位比丘,長時間親近在說法師身邊,恭敬侍奉、尊重
禮敬,持續修行清淨梵行,從不懈怠,隨著這樣親近侍奉,自然就能聽聞佛法。隨著自己所聽聞的法義,內心生起歡喜與尊重佛法的想法,隨著這份心意,能廣泛聽聞、牢記佛法,心
專注於一境,不退轉、不消失。對於所聽的法,隨時思惟、觀察,生起正確智慧,並且能在不同的三摩地(禪
定)中善於攝持內心,隨著心的安住,功德不斷增長。於一切法都能逐一明瞭,隨著對法的認識,便能理解其
中義理,並能為他人詳細分別解說;如果不能理解法義,就無法對佛法生起真正的歡喜心。所以明白了各種義理後,內心就會生起歡喜,因為心歡喜,身體也會感到輕鬆安適。身體輕安後,便與
快樂的感受相應,因為有這種快樂,心就能安住於三摩地。因為心安住在那裡,所以能如實了解、如實觀察,進一步
因為如實觀察,就能遠離煩惱與貪愛,得到解脫的智慧。當解脫的智慧生起時,就會明白自己的生死已經結束,清
淨的修行已經完成,該做的都已經做完,將不會再有未來的生死輪迴。像這些就叫做五種解脫的境界。
法義解析
  • 「五解脫處」指的是修行者能夠達到解脫的五種境界或方法,為佛陀所開示的重要修行內容。

  • 此句描述比丘親近說法師,恭敬承事,精進修行,因親近善知
    識而得利益,強調善知識的重要性。

  • 此段說明聽聞正法時,若心生歡喜並重視佛法,即使未能廣泛記憶所有內容,只要能明白其中一法,便
    能理解一義理;若不能理解義理,則難以對佛法生起真正的歡喜心。

  • 此段描述修行者因理解佛法義理而心生歡喜,進而身心輕安,
    最終心安住於三摩地(禪定)。
    強調由法喜至身心安樂,進入禪定的次第。

  • 此句說明修行者將心安住於正念,能如實知見與觀察諸法,進
    而遠離煩惱塵垢與貪欲,證得解脫智慧。

  • 此句描述證得解脫智慧時,行者自知生死輪迴已盡,清淨梵行
    已圓滿,應作之事皆已完成,未來不再受生於三界,證得涅槃。

  • 此句描述比丘親近、侍奉說法師,恭敬修行,持續不懈,因而
    得以聽聞佛法。
    強調親近善知識、恭敬承事的重要性,並以此作為聞法的因緣。

  • 描述聽聞佛法後,內心生起歡喜,並對佛法產生尊重與重視之心。

  • 此句說明隨著正確的心態,能廣泛聽聞佛法、記憶法義,理解
    諸法後進而通達其義理,若不能理解則難以對佛法生起歡喜與信心。

  • 此段描述修行者理解佛法義理後,心生歡喜,進而身心輕安,
    最終心安住於三摩地(禪定)。
    此為修定過程的心理與生理變化次第。

  • 此段描述證得解脫智慧時,能確知生死輪迴已盡,清淨梵行已
    成,應作之事皆已完成,未來不再受生於三界,證阿羅漢果。

  • 此句強調比丘親近、侍奉說法師,恭敬修行,持續不懈,因而
    得以聽聞佛法,顯示親近善知識的重要性。

  • 聽聞佛法時,若能生起歡喜與重法之心,則能深入聽受、記憶
    與理解佛法義理,並能為他人詳細解說。
    若無法理解義理,則難以對佛法生起真正的歡喜心。

  • 此段描述修行者因理解佛法義理而心生歡喜,進而身心輕安,
    最終心安住於三摩呬多(禪定)。

  • 此句說明修行者將心安住於所緣,能如實知見、如實觀察,進
    而遠離煩惱塵垢與貪欲,獲得解脫智慧。

  • 此句描述證得阿羅漢果時,解脫智慧現前,徹知生死已盡,清
    淨梵行已成,應作之事已完成,不再輪迴受後有。

  • 描述聽法者因聞法而心生歡喜,重視佛法,能專注聽受、記憶
    並安住於一境,對所聞佛法深入思惟,進而生起正確智慧。

  • 此段說明修行者透過尋伺(思惟、觀察),能對諸法逐一明瞭
    ,進而理解其義理,並能為他人詳細解說。
    若無法理解諸義,則難以對佛法生起真正的歡喜與信心。

  • 此句描述修行者理解佛法義理後,心生歡喜,進而身心輕安,
    與樂受相應,最終令心安住於三摩呬多(禪定)。

  • 此段描述證得解脫智時,已知生死輪迴已盡,清淨梵行已成就
    ,應作之事皆已完成,不再受未來生死。

  • 描述比丘親近說法師,恭敬侍奉,精進修行,因而得以聽聞佛法,強調親近善知識的重要性。

  • 此段描述修行者聽聞佛法後,心生歡喜,專注於法,進而生起正慧,善於攝心於三摩地,最終能通達諸
    法義理,並為他人廣說佛法。
    若不能理解法義,則難以對法生起真正的歡喜心。

  • 此段描述修行者因理解佛法義理而心生歡喜,進而身心輕安,
    最終心安住於禪定(三摩呬多)。
    強調由法義理解帶來的身心轉變與禪定的因緣。

  • 此句總結前述內容,將其歸納為五種解脫處,為佛教修行中達到解脫的五種方法或境界。

名相註解
  • 五解脫處:佛教術語,指五種能令眾生得解脫的修行法門或境界。
  • 說法師:能為人說法的師長,善知識。
  • 承事:侍奉、供養、照料。
  • 梵行:清淨的出家修行生活。
  • 正法:佛陀所說的正確法義。
  • 重法想:對佛法生起尊重、重視之心。
  • 一法、一義:指佛法中的一個法門或義理。
  • 輕安:身心輕鬆安適,為禪修中常見境界。
  • 樂受:指身心感受的快樂。
  • 三摩呬多(三摩地):梵語Samādhi,意為正定、禪定。
  • 如實知:正確、如實地認知事物本質。
  • 如實觀:以正觀如實審察諸法。
  • 離塵離貪:遠離煩惱塵垢與貪愛。
  • 解脫智:證得解脫所生的智慧。
  • 所作已辦:應修之道、應斷之惑皆已完成。
  • 不受後有:不再於未來世受生,脫離輪迴。
  • 聽受:聽聞並接受佛法。
  • 記念:記憶、憶持所學法義。
  • 諸法:一切法,指佛法或世間法。
  • 諸義:各種義理、深義。
  • 喜心:對佛法生起的歡喜心。
  • 三摩呬多:即三摩地,意為等持、禪定。
  • 智起:指解脫智慧現前。
  • 我生已盡:指個人的生死輪迴已經結束。
  • 梵行已立:清淨的修行已經圓滿建立。
  • 親近承事:親近並侍奉師長,承擔服務。
  • 如實解了諸義:正確、真實地理解佛法的各種義理。
  • 如實知/如實觀:指不加妄想分別,直接如其本然地知見與觀察。
  • 塵:煩惱、障礙心性的雜染。
  • 貪:貪愛、執著。
  • 心住一境:禪修術語,指心專注於一個對境,不散亂。
  • 隨尋隨伺:尋為粗略思惟,伺為細微觀察,為修定時的心所活動。
  • 正慧:正確的智慧,能如實知見法義。
  • 尋伺:佛教心理學名詞,尋為初步思惟,伺為細緻觀察。
  • 解諸義:理解佛法義理。
  • 分別演說:有條理地為他人解釋佛法。
  • 三摩地門:指各種禪定、定門。

「復次,五解脫處,是佛所說。謂有苾芻於說 法師所親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫 無止息,隨其親近承事即得利益;若時聞師 宣說正法,心生喜樂,起重法想,隨生彼心, 未能廣大聽受記念,但於其中,能知一法, 隨知一法,即解一義,若不解其義,即不能 於法而生喜心;是故解了其義,心生歡喜, 以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂受相 應,由樂受故,心住三摩呬多;住彼心故, 能如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵離 貪,得解脫智;解脫智起,即得我生已盡,梵 行已立,所作已辦,不受後有。有苾芻,於說 法師所,親近承事,尊重恭敬,修習梵行,暫 無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其所 聞,心生喜樂,起重法想;隨生彼心,能於 其中,廣大聽受、廣大記念,隨知諸法,即解 諸義,若不解諸義,即不能於法而生喜心; 是故解了諸義,心生歡喜,以喜心故,身得 輕安,由身輕安,即樂受相應,由樂受故,心 住三摩呬多;住彼心故,能如實知,復如實 觀,如實觀故,即離塵離貪,得解脫智;解脫 智起,即得我生已盡,梵行已立,所作已辦, 不受後有。有苾芻,於說法師所,親近承 事,尊重恭敬修習梵行,暫無止息,隨其親 近承事,即得聞法;隨其所聞,心生喜樂,起 重法想,隨生彼心,而能廣大聽受記念,復 能一一如實解了諸義,廣為他人分別演說, 若不解諸義,即不能於法而生喜心;是故 解了諸義,心生歡喜,以心喜故,身得輕安, 由身輕安,即樂受相應,以樂受故,心住三 摩呬多;住彼心故,能如實知,復如實觀,如實 觀故,即離塵離貪,得解脫智;解脫智起,即得 我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。有 苾芻於說法師所,親近承事,尊重恭敬,修 習梵行,暫無止息,隨其親近承事,即得聞法; 隨其所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心, 而能廣大聽受記念,復能心住一境,不退不 沒,於所聞法,隨尋隨伺,發生正慧;隨起 尋伺,即於諸法,一一了知,隨知諸法,即 解諸義,廣為他人分別演說,若不解諸義, 即不能於法而生喜心;是故解了諸義,心生 歡喜,以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂 受相應,以樂受故,心住三摩呬多;住彼心 故,能如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵 離貪,得解脫智;解脫智起,即得我生已盡, 梵行已立,所作已辦,不受後有。有苾芻,於 說法師所,親近承事,尊重恭敬,修習梵行, 暫無止息,隨其親近承事,即得聞法;隨其 所聞,心生喜樂,起重法想,隨生彼心,而能 廣大聽受記念,心住一境,不退不沒,於所 聞法,隨尋隨伺,發生正慧,已復能於彼別 三摩地門,善住攝心,隨所住心,轉復增勝, 即於諸法,一一了知,隨知諸法,即解諸義, 廣為他人分別演說,若不解諸義,即不能 於法而生喜心;是故解了諸義,心生歡喜, 以心喜故,身得輕安,由身輕安,即樂受相 應,以樂受故,心住三摩呬多;住彼心故,能 如實知,復如實觀,如實觀故,即離塵離貪, 得解脫智;解脫智起,即得我生已盡,梵行 已立,所作已辦,不受後有。如是等名為五 解脫處。

14
白話直譯
再者,五趣,是佛所說。指地獄、餓鬼、畜生、人、天。
白話口語化新譯
還有,五種生命去處,是佛親自開示的。也就是說,地獄、餓鬼、畜生、人、天這五種眾生。
法義解析
  • 「五趣」指眾生輪迴的五種去處:地獄、餓鬼、畜生、人、天

    此句強調五趣的教義為佛陀所親自宣說。

  • 此句列舉六道中的五道,分別為地獄、餓鬼、畜生、人、天,為眾生輪迴之處。

名相註解
  • 五趣:又稱五道,分別為地獄、餓鬼、畜生、人、天,是眾生輪迴的五種主要去處。
  • 地獄:六道之一,受極苦報之處。
  • 餓鬼:因貪慳業感,常受飢渴之苦的眾生。
  • 畜生:指動物界,愚癡受苦之道。
  • 人:指人類,六道中較易修行者。
  • 天:指諸天眾生,享福報之道。

「復次,五趣,是佛所說。謂地獄、餓鬼、畜生、人、 天。

15
白話直譯
再者,五淨居,是佛所說。指無煩、無熱、善見、善現、色究竟。
白話口語化新譯
還有,五淨居這個境界,是佛親自開示的。也就是說,這裡指的是無煩、無熱、善見、善現,以及色究竟這五種境界。
法義解析
  • 「五淨居」指色界四禪天中的五個最高天界,為阿那含果聖者
    所居,遠離欲界煩惱,清淨無染。
    此處強調這一教義為佛陀親自所說。

  • 此處列舉五種天名,分別為色界五淨居天,為阿那含果聖者所
    居之處,代表色界最高層次的清淨境界。

名相註解
  • 五淨居:色界第四禪的五個天界,包括無煩天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天,為阿那含 果聖者所居。
  • 無煩天:無煩惱之天,五淨居天之一。
  • 無熱天:無熱惱之天,五淨居天之一。
  • 善見天:能善見諸法之天,五淨居天之一。
  • 善現天:能善現諸法之天,五淨居天之一。
  • 色究竟天:色界之極,五淨居天之頂。

「復次,五淨居,是佛所說。謂無煩、無熱、善見、 善現、色究竟。

16
白話直譯
再者,五位士夫得以入於佛法,這是佛所說。謂中入、生入、有行入、無行入、上流入,此名五士夫入法。如是等法,佛以悲愍心,廣為眾生如理宣說,令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
接著,佛又說,五種士夫可以進入佛法。所謂中入、生入、有行入、無行入、上流入,這五種就是所謂五種修行者進入正法的方法。像這些法,佛陀以慈悲心,為眾生詳細而正確地開示,讓
大家依教奉行,修習清淨的梵行,帶來天界與人間的利益與安樂。
法義解析
  • 「五士夫」指五種具備特定德行或資格的修行者,能夠進入佛
    法修行之門。
    此句強調這五類人是佛親自開示能入法者。

  • 此處列舉五種修行者進入聖道的方式,分別為中入、生入、有
    行入、無行入、上流入,合稱五士夫入法,為聲聞乘修行階次的分類。

  • 佛陀以大悲心,依正理廣泛宣說諸法,令眾生依教奉行,修習
    清淨梵行,從而利益並安樂於天人及世間。

名相註解
  • 五士夫:佛教術語,常指五種具備修行資格或德行的人。
  • 入法:進入佛法修行、證悟之道。
  • 中入:指於中等根器者進入聖道。
  • 生入:指於生時即入聖道。
  • 有行入:依修行功用而入聖道。
  • 無行入:無特定修行而自然入聖道。
  • 上流入:指超越凡夫,直入聖流。
  • 如是等法:指前述諸法或佛所說的教法。
  • 悲愍心:佛陀對眾生的慈悲憐憫之心。
  • 如理宣說:依正理、如實地宣說佛法。
  • 如說修習:依照佛所教導的內容去實踐修行。
  • 天人世間:包括天界、人間等一切有情世間。

「復次,五士夫入法,是佛所說。謂中入、生入、 有行入、無行入、上流入,此名五士夫入法。 如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說, 而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天 人世間。

17
白話直譯
再者,內六處,是佛所說。謂眼處、耳處、鼻處、
舌處、身處、意處。
白話口語化新譯
還有,關於內六處,這是佛陀親自開示的內容。也就是說,指的是眼處、耳處、鼻處、舌處、身處和意處。
法義解析
  • 「內六處」指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,是佛教分析眾生
    認知世界的六個感官根本。
    此句強調這一教義為佛陀所親自開示。

  • 此句解釋「六處」,即六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,為認知世界的六種感官基礎。

名相註解
  • 內六處:即六根,分別為眼、耳、鼻、舌、身、意。為認識世界的六個感官基礎。
  • 眼處:感知色塵的根本(眼根)
  • 耳處:感知聲塵的根本(耳根)
  • 鼻處:感知香塵的根本(鼻根)
  • 舌處:感知味塵的根本(舌根)
  • 身處:感知觸塵的根本(身根)
  • 意處:感知法塵的根本(意根)

「復次,內六處,是佛所說。謂眼處、耳處、鼻處、 舌處、身處、意處。

18
白話直譯
再者,外六處,是佛所說。謂色處、聲處、香處、
味處、觸處、法處。
白話口語化新譯
另外,關於外六處,這是佛陀所開示的內容。也就是說,色處、聲處、香處、味處、觸處和法處這六種境界。
法義解析
  • 「外六處」指眼、耳、鼻、舌、身、意六根對應的外境(色、
    聲、香、味、觸、法),為佛教認識論中的重要概念。
    此句強調這一教義為佛陀所親自開示。

  • 此句列舉六處(六境),即色、聲、香、味、觸、法,為六根
    所對之境界,是佛教認識論中重要分類。

名相註解
  • 外六處:指六根對應的六塵(色、聲、香、味、觸、法),為認識世界的六個外在對象。
  • 色處:指可見色境界。
  • 聲處:指聲音境界。
  • 香處:指氣味境界。
  • 味處:指味覺境界。
  • 觸處:指觸覺境界。
  • 法處:指心法、意識所緣之境。

「復次,外六處,是佛所說。謂色處、聲處、香處、 味處、觸處、法處。

19
白話直譯
再者,六識,是佛所說。指眼識、耳識、鼻識、
舌識、身識、意識。
白話口語化新譯
另外,六識這個道理,是佛親自開示的。也就是說,指的是眼識、耳識、鼻識、舌識、身識和意識這六種認識。
法義解析
  • 「六識」指眼、耳、鼻、舌、身、意六種識,為認識世界的六
    種心識活動。
    此句強調六識的教義是佛陀所親自開示。

  • 此句列舉六識,分別為眼、耳、鼻、舌、身、意六種認識作用,為佛教認識論的基本分類。

名相註解
  • 六識:佛教心理學中,指六根對六塵所生之六種識(眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識)。
  • 眼識:感知色塵的認識作用。
  • 耳識:感知聲塵的認識作用。
  • 鼻識:感知香塵的認識作用。
  • 舌識:感知味塵的認識作用。
  • 身識:感知觸塵的認識作用。
  • 意識:思維、分別諸法的認識作用。

「復次,六識,是佛所說。謂眼識、耳識、鼻識、 舌識、身識、意識。

20
白話直譯
再者,六觸,是佛所說。指眼觸、耳觸、鼻觸、
舌觸、身觸、意觸。
白話口語化新譯
另外,關於六種觸,就是佛陀所開示的。就是指眼的接觸、耳的接觸、鼻的接觸、舌的接觸、身的接觸,以及意的接觸。
法義解析
  • 「六觸」指眼、耳、鼻、舌、身、意六根與六塵相對時所生之
    觸覺,是佛陀所開示的法義之一。

  • 此句解釋六觸,即六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)與六塵接
    觸所生之觸覺,是佛教認識論中「觸」的分類。

名相註解
  • 六觸:佛教術語,指六根與六境接觸所生之觸。
  • 眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸:分別指六根與對應境界接觸時所生之觸覺。

「復次,六觸,是佛所說。謂眼觸、耳觸、鼻觸、 舌觸、身觸、意觸。

21
白話直譯
再者,六受,是佛所說。指以眼觸為緣生起的諸受、
以耳觸為緣生起的諸受、以鼻觸為緣生
起的諸受、以舌觸為緣生起的諸受、以身觸為緣生起的諸受、以意觸為緣生起的諸受。
白話口語化新譯
另外,六種受也是佛陀所開示的。也就是說,因為眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸而產生的各種感受。
法義解析
  • 「六受」指六根對六境所生之六種感受,為佛陀所開示的法義,強調受蘊的分類與認識。

  • 此處說明六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)各自因與境界接觸
    (觸)為緣,生起各種感受(受),即六觸生六受,屬於十二因緣中「觸緣受」的解釋。

名相註解
  • 六受:即眼、耳、鼻、舌、身、意六根對六境所生之受。
  • 觸:六根與六境相遇所生的心理作用。
  • 受:對觸所生起的苦、樂、不苦不樂等感受。

「復次,六受,是佛所說。謂眼觸為緣所生諸受、 耳觸為緣所生諸受、鼻觸為緣所生諸受、舌 觸為緣所生諸受、身觸為緣所生諸受、意觸 為緣所生諸受。

22
白話直譯
復次,六想,是佛所說。指色想、聲想、香想、
味想、觸想、法想。
白話口語化新譯
再者,六想這個法門,是佛親自開示的。也就是說,對於色、聲、香、味、觸、法這六種對象產生的分別想像。
法義解析
  • 「六想」指六種觀想法門,為佛陀所開示,常見於修行次第中,強調觀想的重要性。

  • 此句解釋「六想」或「六境想」,即對色、聲、香、味、觸、
    法六塵所生之分別想像,為心識對六境的認知作用。

名相註解
  • 六想:即六種觀想,常見於佛教修行法門,如不淨想、慈悲想等。
  • 色想:對色境的想像與分別。
  • 聲想:對聲音的想像與分別。
  • 香想:對氣味的想像與分別。
  • 味想:對味道的想像與分別。
  • 觸想:對觸覺的想像與分別。
  • 法想:對心法、法塵的想像與分別。

「復次,六想,是佛所說。謂色想、聲想、香想、 味想、觸想、法想。

23
白話直譯
再者,六愛,是佛所說。指色愛、聲愛、香愛、
味愛、觸愛、法愛。
白話口語化新譯
另外,關於六種愛著,這是佛陀親自開示的。就是對色、聲、香、味、觸、法這六種境界的貪愛。
法義解析
  • 「六愛」指六種愛著,為佛陀所開示,屬於煩惱根本,障礙解脫。

  • 此句列舉六種愛著,分別對應六塵(色、聲、香、味、觸、法
    ),即眾生對六境的執著與貪愛,是煩惱的根本。

名相註解
  • 六愛:指對六塵(色、聲、香、味、觸、法)的愛著。
  • 色愛:對色境的貪愛。
  • 聲愛:對聲音的貪愛。
  • 香愛:對香氣的貪愛。
  • 味愛:對味道的貪愛。
  • 觸愛:對觸覺的貪愛。
  • 法愛:對心法、思想、概念的貪愛。

「復次,六愛,是佛所說。謂色愛、聲愛、香愛、 味愛、觸愛、法愛。

24
白話直譯
再者,六種悅意處,是佛所說。指見到可愛的色,即為悅意處;聽到可愛的聲音,這就是令人心生歡喜的境界。嗅聞可愛的香氣,是悅意處。領會可愛之味,乃悅意之處;覺可愛觸,是悅意處;分別善法,就是悅意處。
白話口語化新譯
接著,佛又說了六種能讓心生歡喜的處所。就是說,當看到令人喜愛的色相時,這就是讓心生歡喜的地方。聽到悅耳的聲音,這就是讓人心裡感到愉快的地方。聞到令人喜愛的香味,就是一種讓人感到愉悅的境界。體會到可愛的滋味,就是讓人心生歡喜的地方;感受到令人愉悅的觸覺,就是所謂的悅意處。能夠分辨善法,就是讓人心生歡喜的境界。
法義解析
  • 「六悅意處」指六種能令心生歡喜的意處,為佛陀所開示的修行法門之一。

  • 此句說明『悅意處』,即見到可愛的色(色境)時,心生歡喜
    悅意,屬於六根對六境時的樂受。

  • 「聞可愛聲」指耳根接觸到悅耳、令人喜愛的聲音,屬於六塵
    中的聲塵。
    「悅意處」即能令心生歡喜的境界,是六內外處之一。

  • 「齅可愛香」指以鼻根接觸到令人愉悅的香氣,屬於六根對六
    境中鼻根對香塵,產生樂受,稱為悅意處。

  • 「可愛味」指世間令人貪著的樂趣或愉悅感受;「悅意處」即令人心生歡喜的境界或對象。

  • 「可愛觸」指令人愉悅的感官接觸,屬於六根對六境時產生的
    悅意感受。
    「悅意處」即是指這種愉悅的感官處所或經驗。

  • 「分別善法」指辨別、抉擇善法;「悅意處」意指令人心生歡
    喜的境界或對境。
    此句強調分別善法本身即是令人心悅的境界。

名相註解
  • 六悅意處:佛教術語,指六種能令心意悅樂的對境或法門,常見於禪修或教義說明中。
  • 可愛色:指令人心生歡喜的色境。
  • 悅意處:指能令心生悅樂的處所或境界,為六內外處之一。
  • 可愛聲:指悅耳、令人歡喜的聲音。
  • 齅:嗅聞、聞香。
  • 可愛香:令人喜愛的香氣,屬於五欲之一。
  • 可愛味:佛教術語,指世間五欲等令人貪戀的樂趣。
  • 可愛觸:指能引發愉悅感受的觸境。
  • 分別善法:分辨、抉擇善法,屬於智慧的展現。

「復次,六悅意處,是佛所說。謂見可愛色,是 悅意處;聞可愛聲,是悅意處;齅可愛香,是 悅意處;了可愛味,是悅意處;覺可愛觸,是 悅意處;分別善法,是悅意處。

25
白話直譯
再者,六不悅意處,是佛所說。謂見不可愛色,
是不悅意處;聽聞不可愛的聲音,是不悅意處。嗅聞不可愛香,是不悅意處。了知不可愛味,這是不悅意處;覺知不可愛觸,這就是不悅意處;分別不善法,是不悅意處。
白話口語化新譯
還有,關於六種讓人不愉快的境界,這是佛陀所開示的。所謂見到不討喜的色相,就是讓人心生不悅的境界。聽到讓人不喜歡的聲音,就是讓人感到不愉快的境界。聞到不喜歡的氣味,就是讓人不愉快的境界。明白這裡沒有可愛的樂趣,這就是讓人不愉快的地方;當你覺察到不討喜的接觸時,這就是讓人不舒服的境界。分別那些不善的行為,就是讓人感到不愉快的地方。
法義解析
  • 「六不悅意處」指六種令人不生歡喜、難以安住的境界,為佛
    陀所開示,屬於修行中應觀照的對境。

  • 此句說明見到不令人喜愛的色相(色境),即為讓人心生不悅
    的意識處所,屬於六根對六境時的心理反應。

  • 「不可愛聲」指令人不悅、討厭的聲音,屬於六塵之一的聲塵
    ,聽聞此聲會引發內心的不安與煩惱,屬於「不悅意處」即不令人愉快的境界。

  • 此句說明以鼻根接觸到不悅意的香氣,屬於六根對六境中『不
    悅意處』的範疇,強調感官對境界的反應。

  • 「不可愛味」指不令人愉悅的感受或境界,屬於令人不悅的對
    境,強調對境的本質不具吸引力,故為『不悅意處』。

  • 「不可愛觸」指令人不悅、討厭的感官接觸,屬於六根對六塵
    時產生的負面感受。
    「不悅意處」即指這種不愉快的境界。

  • 此句說明對於不善法的分別,屬於令人不悅、內心不安的境界
    ,強調不善法帶來的負面心理感受。

名相註解
  • 六不悅意處:佛教術語,指六種令人不悅的對境,常與六根、六塵相關。
  • 是佛所說:強調此法為佛陀親自開示。
  • 不可愛色:指不令人愉悅、討厭的色境(色相、外在形色)。
  • 不悅意處:指心生不悅的心理狀態或意識處所。
  • 不可愛聲:指令人討厭、不喜歡的聲音,佛教用語,對應於六塵中的聲塵。
  • 不可愛香:指令人不悅、不喜歡的氣味。
  • 不可愛味:佛教術語,意指不具吸引力、令人不悅的感受或境界。
  • 不可愛觸:佛教術語,指令人不喜、不樂的感官接觸。
  • 分別:分辨、分別認知。
  • 不善法:違背正道、導致煩惱的行為或心念。

「復次,六不悅意處,是佛所說。謂見不可愛色, 是不悅意處;聞不可愛聲,是不悅意處;齅 不可愛香,是不悅意處;了不可愛味,是不 悅意處;覺不可愛觸,是不悅意處;分別不 善法,是不悅意處。

26
白話直譯
再者,六種捨行,是佛所說。見色行是色捨處、聞聲行是聲捨處、齅香行是香捨處、了
味行是味捨處、覺觸行是觸捨處、知法行是法捨處。
白話口語化新譯
接著,關於六種捨行,這是佛陀所開示的。所謂見到色時,應於色上捨離;聽到聲時,應於聲上捨離;聞到香時,應於香上捨離;嘗到味時,應於
味上捨離;感覺觸時,應於觸上捨離;知道法時,應於法上捨離。
法義解析
  • 「六捨行」指的是修行者應實踐的六種捨離(如布施、捨貪等
    ),為佛陀所開示的重要修行法門。

  • 此段說明六根對六境的行為,皆有其『捨處』,即於色、聲、
    香、味、觸、法等境界中,能夠如實知見而不執著,達到捨離的境界。

名相註解
  • 六捨行:佛教術語,指六種捨離之行,常見於大乘經典。
  • 色捨處:對色境不執著之處。
  • 聲捨處:對聲境不執著之處。
  • 香捨處:對香境不執著之處。
  • 味捨處:對味境不執著之處。
  • 觸捨處:對觸境不執著之處。
  • 法捨處:對法境不執著之處。

「復次,六捨行,是佛所說。謂見色行是色捨處、 聞聲行是聲捨處、齅香行是香捨處、了味行 是味捨處、覺觸行是觸捨處、知法行是法捨 處。

27
白話直譯
復次,六念,是佛所說。指念佛、念法、念僧、
念戒、念施、念天。
白話口語化新譯
再者,六念法門,是佛親自開示的。也就是說,指的是憶念佛、法、僧,以及憶念持戒、布施、天人這六種內容。
法義解析
  • 「六念」指念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天,為佛陀所
    教導的修行法門。
    此句強調六念法門出自佛陀親自宣說,具權威性。

  • 此句解釋「六念」,即念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天
    ,為修行者常修之六種正念,能增長善根、遠離煩惱。

名相註解
  • 六念:佛教修行法門,分別為念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天。
  • 念佛:憶念佛陀功德。
  • 念法:憶念佛法殊勝。
  • 念僧:憶念僧伽清淨。
  • 念戒:憶念持戒功德。
  • 念施:憶念布施善行。
  • 念天:憶念天人因修善法而得福報。

「復次,六念,是佛所說。謂念佛,念法、念僧、 念戒、念施、念天。

28
白話直譯
再者,六行,是佛所說。指見行、聞行、利益行、
學行、分別行、念行。
白話口語化新譯
接著,這六種修行方法,是佛親自開示的。也就是說,包括見行、聞行、利益行、學行、分別行和念行這六種修行方式。
法義解析
  • 「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段論述;「六行」
    指六種修行法門,為佛陀所開示。

  • 此處列舉六種修行方式,分別為見行(以見聞為修)、聞行(
    以聽聞為修)、利益行(以利益眾生為修)、學行(以學習為修)、分別行(以分別抉擇為修)、念行(以憶
    念為修),為修行者不同的實踐途徑。

名相註解
  • 六行:指六種修行方法,常見於佛教經論。
  • 見行:以親見、觀察為修行方式。
  • 聞行:以聽聞佛法為修行方式。
  • 利益行:以利益眾生為修行方式。
  • 學行:以學習佛法為修行方式。
  • 分別行:以分辨、抉擇義理為修行方式。
  • 念行:以憶念、持念為修行方式。

「復次,六行,是佛所說。謂見行、聞行、利益行、 學行、分別行、念行。

29
白話直譯
復次,六離塵法,是佛所說。指比丘現住,以身業行慈,從最初修習一切梵行以來,堅固不壞;有比丘現住,於語業行慈,自最初修習一切梵行,皆堅固不壞;有比丘現住,以意業行慈,從最初修習的一切梵行,堅固不壞;有比丘依法受利,依法乞食,隨所得依法而食,任持自行
,遠離非法,從最初修習一切梵行,堅固不壞;有比丘修淨戒行,不毀不缺,遠離過失,增益善力,隨諸
所行,戒行具足,從最初修習所有梵行,堅固不壞;有比丘不執著身見,作出離想,求斷苦盡,隨諸所行,不
住諸見,從初修習所有梵行,堅固不壞。如是等稱為六離塵法。
白話口語化新譯
再者,六離塵法是佛陀所開示的。也就是說,如果有比丘現在以身體的行為實踐慈心,從一
開始修習各種清淨行以來,始終堅定不動搖。有一位比丘,現在以語言善業修持慈心,從最初開始修習
所有清淨行,都能堅定不動、毫不退轉。有一位比丘,當下以心意修持慈心,從最初開始修習所有清淨行,始終堅定不動搖。有一位比丘,按照規矩接受供養,依正法乞食,獲得多少
就依規矩食用,自主守持修行,遠離不正之事,從一開始就修習所有清淨梵行,並且堅定不動搖。有一位比丘,他修持清淨的戒律,沒有毀犯也沒有缺失,遠離各種過錯,不斷增長善業的力量,無論做
什麼都能保持戒律圓滿,從一開始修習所有清淨行為時,就能堅定不動搖。有一位比丘,不執著於身見,心懷出離之想,追求徹底斷
除一切苦惱,隨順各種修行而不執著於各種見解,從一開始就修習一切清淨梵行,意志堅定不動搖。像這些就叫做六種遠離塵垢的法門。
法義解析
  • 「六離塵法」指六根對六塵時,能離染著之法,為佛陀所開示的修行方法。

  • 本句說明比丘現於世間,身體力行慈悲,從最初修習梵行以來
    ,能堅持不壞,展現修行的堅定與純淨。

  • 描述有比丘現於世間,於語業上修習慈心,從最初修習的所有
    梵行皆能堅固不壞,強調語業與梵行的持續與堅定。

  • 本句描述有比丘現於當下,以意業(心念、意志)修行慈心,
    從最初修習的所有清淨梵行,皆能堅固不壞,強調修行的持續與堅定。

  • 描述比丘依佛法規範受用資具、乞食、飲食,並自持清淨行,
    遠離非法,從最初修習梵行即堅固不壞,強調持戒與梵行的純正與堅定。

  • 描述比丘持守清淨戒律,無毀損缺失,遠離一切過失,增長善
    法力量,於一切行為中皆具足戒行,從最初修習梵行即堅固不壞,展現修行的圓滿與堅定。

  • 描述一位比丘已超越對身體的執著,發起出離心,追求徹底斷
    除苦惱,行持不執著於各種見解,從最初修習清淨梵行,持續堅固不退轉。

  • 「六離塵法」指六種能遠離塵勞、煩惱的法門,屬於修行中斷除煩惱的具體方法。

名相註解
  • 六離塵法:即六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)離於六塵(色、聲、香、味、觸、法)之法。
  • 現住:現今住世,指當下仍在修行的比丘。
  • 身業行慈:以身體的行為實踐慈心,不作傷害眾生之事。
  • 語業:身、口、意三業之一,指語言行為。
  • 行慈:修習慈心,對眾生起慈愛之心。
  • 堅固不壞:修行成果穩固,不易動搖。
  • 意業:指以心意所造的行為,三業之一。
  • 如法:依照佛法、戒律規定。
  • 受利:接受供養、資具。
  • 淨戒行:清淨無染的戒律實踐。
  • 身見:對五蘊身體的執著,認為有一個實我。
  • 出離想:生起出離世間、解脫輪迴的心念。
  • 不住諸見:不執著於各種見解、見地。

「復次,六離塵法,是佛所說。謂若苾芻,現住 身業行慈,從初修習所有梵行,堅固不壞; 有苾芻,現住語業行慈,從初修習所有梵行, 堅固不壞;有苾芻,現住意業行慈,從初修 習所有梵行,堅固不壞;有苾芻,如法受利, 如法乞食,隨有所得如法而食,任持自行, 遠離非法,從初修習所有梵行,堅固不壞; 有苾芻,修淨戒行,不毀不缺,離諸過失,增 益善力,隨諸所行,戒行具足,從初修習所 有梵行,堅固不壞;有苾芻,不著身見,作出 離想,求斷苦盡,隨諸所行,不住諸見,從初 修習所有梵行,堅固不壞。如是等名為六離 塵法。

30
白話直譯
復次,六種鬪諍的根本,皆是佛所說。指有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近造罪之人,常欲他人愛敬自己;有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近那些造罪的
人,常欲他人愛敬於己,又不尊敬佛、不尊敬法,亦不能如理觀法。有一類補特伽羅,自己樂於造罪,也樂於親近那些造罪的
人,常希望他人愛敬自己,又更加渴望與僧眾爭鬥。有一類補特伽羅,具有諂、誑、慳、嫉、覆等諸隨煩惱,
以及身見、邪見、邊見,對見取執著不能遠離;有一類補特伽羅,具身見等,起顛倒心,又復不尊敬佛、不尊敬法,不能觀法;有一類補特伽羅,具身見等,起顛倒心,又復常樂與僧鬪諍。如是等稱為六種鬪諍根本。
白話口語化新譯
再者,關於六種爭鬥的根本原因,都是佛親自開示的。有一種人,自己喜歡造作惡業,也喜歡親近那些造惡的人
,並且總是希望別人愛戴和尊敬自己;有一種人,自己喜歡造作惡業,也喜歡親近那些造惡的人
,總是希望別人愛戴自己,卻又不尊敬佛、不尊敬佛法,也無法正確觀察佛法。有一種人,自己喜歡造惡,還喜歡親近那些做壞事的人,
總想要別人愛戴自己,甚至還樂於和僧團爭吵對立。有一類眾生,帶著諂媚、欺騙、吝嗇、嫉妒、掩飾等各種
隨煩惱,還有身見、邪見、邊見,對於錯誤的見解執著無法捨離。有一種人,執著於身見等錯誤觀念,心中顛倒,而且又不
恭敬佛、不恭敬佛法,也無法如實觀察佛法。有一種人,執著於身見等錯誤觀念,心裡常常顛倒,而且還常常喜歡和僧團爭吵爭論。這些就叫做六種鬥爭的根本原因。
法義解析
  • 此句說明佛陀曾開示六種鬥爭的根本原因,強調僧團和合的重要性。

  • 此句描述某類補特伽羅(有情、眾生),不僅自己造作惡業,
    還樂於與同樣造惡的人為伍,並時常渴望他人對自己表現出愛戴與尊敬,顯示其煩惱與顛倒心態。

  • 此段描述某類眾生(補特伽羅)自甘造惡,樂於與惡人為伍,
    渴望他人愛敬,卻不尊重佛法,亦無法如理觀察佛法義理,顯示其煩惱深重、難以自拔。

  • 此句描述某類補特伽羅(有情、眾生)自甘造惡,親近惡人,
    渴望他人愛敬,並樂於與僧團爭鬥,屬於煩惱重、違背和合僧團精神者。

  • 此句描述某類眾生具備多種隨煩惱(如諂、誑、慳、嫉、覆)
    ,並執著於身見、邪見、邊見等見取,無法遠離錯誤見解,難以解脫。

  • 此句描述某類補特伽羅(眾生)因執著身見等煩惱,心生顛倒
    ,且對佛法缺乏恭敬與正確觀察,難以契入佛法真義。

  • 此句描述某類補特伽羅(眾生)因執著身見等煩惱,心生顛倒
    ,並且樂於與僧團爭鬥,顯示其煩惱未斷、行為偏差。

  • 此句總結前述六種鬥諍的根本原因,強調這六種是引發僧團紛爭的主要根源。

名相註解
  • 鬪諍:指爭鬥、爭執,為僧團不和的根本原因。
  • 根本:指導致鬥爭的根源。
  • 補特伽羅:梵語pudgala,意指有情、眾生、個體。
  • 作罪:造作惡業、犯戒。
  • 愛敬:愛戴、尊敬。
  • 觀法:如理觀察佛法義理。
  • 僧:僧伽,佛教僧團。
  • 隨煩惱:煩惱的輔助因素,如諂(諂媚)、誑(欺誑)、慳(吝嗇)、嫉(嫉妒)、覆(掩飾過 失)。
  • 邪見:錯誤的見解,否定因果等正理。
  • 邊見:偏於常見或斷見的極端見解。
  • 見取:執著於自身見解。
  • 顛倒心:錯誤顛倒的認知與思維。

「復次,六種鬪諍根本,是佛所說。謂有一類補 特伽羅,自樂作罪,又樂親近彼作罪人,常 欲他人愛敬於己;有一類補特伽羅,自樂 作罪,又樂親近彼作罪人,常欲他人愛敬 於己,又復不尊敬佛、不尊敬法、不能觀法; 有一類補特伽羅,自樂作罪,又樂親近彼作 罪人,常欲他人愛敬於己,又復樂欲與僧鬪 諍;有一類補特伽羅,具有諂、誑、慳、嫉、覆等諸 隨煩惱,及身見、邪見、邊見,見取不能遠離;有 一類補特伽羅,具身見等起顛倒心,又復 不尊敬佛、不尊敬法、不能觀法;有一類補特 伽羅,具身見等,起顛倒心,又復常樂與僧 鬪諍。如是等名為六種鬪諍根本。

31
白話直譯
再者,六種對治出離界,是佛所說。有比丘作如是言:『我修慈心解脫觀,隨所作事,皆如實
知,發起精進慈心對治,我於瞋心,悉能斷盡。'。因為如此修習慈心解脫觀,一切瞋心皆無容身之處。只要觀照彼慈心現前,瞋心便不會在此處生起。為什麼?由於彼慈心能導致出離的緣故。有比丘說:『我修習悲心解脫觀,隨所作事,皆如實知,
發起精進,以悲心對治害心,對於害心,悉能斷盡。』因為如此修習悲心解脫觀,所有的害心便無處可容。但觀彼悲心現前,是故害心不於是處有所生起。何以故?因為悲心作為出離的因緣。有比丘說:『我修習喜心解脫觀,隨所作事,皆如實知,
發起精進,以喜心對治,我於不喜心,悉能斷盡。』因為這樣修習喜心解脫觀,所有不喜心都無法容納於心。只要觀察喜心現前,不喜心便不會在此處生起。是什麼原因?由於那份喜心成為出離的因緣。有比丘說:『我修捨心解脫觀,隨所作事,皆如實知,發
起精進捨心對治,我於欲貪之心,悉能斷盡。因為如此修習捨心解脫觀,所有欲貪之心便無處可容納。但觀彼捨心現前,則欲貪之心不會在此處生起。是什麼原因?由於捨心是出離的因緣。有比丘作如是言:『我修無相心解脫觀,隨所作事,皆如
實知,發起精進無相心對治,我於取相之心,悉能斷盡。'。因為修習這樣的無相心解脫觀,所有執取諸相的心念,便無處可容納、無法生起。但觀彼無相心現前,取相之心便不於此處生起。這是為什麼呢?由於無相心是出離的因。有比丘說:『我修決定行,以決定法對治,對於疑惑之心,能悉皆斷盡。因由於如此堅定的修行,所有疑惑之心,無處容受。只要觀察那決定心現前,疑惑之心便不會在此生起。為什麼?由於彼決定心為出離之因。如是等,名為六種對治出離界。如是等法,佛以悲愍心,廣為眾生,如理宣說。使眾生依佛所說修習,修諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
接著,佛陀又說了六種能對治煩惱、引導出離的界限。有一位比丘這樣說:『我修習慈心解脫的觀行,對於自己
所做的每一件事都能如實覺知,並以精進的慈心來對治,讓我的瞋恚心完全消除。』。因為這樣修習慈心解脫的觀行,所有的瞋恨心都無法存在。只要觀察那個人的慈悲心顯現出來,憤怒就不會在這裡生起。這是為什麼呢?因為那份慈心能讓人離苦得脫。有一位比丘這樣說:『我修習以悲心為本的解脫觀,對自
己所做的一切都能如實明白,並且發起精進,用悲心來對治害心,讓內心的害意完全消除。』。因為這樣修習以悲心為核心的解脫觀,所以一切傷害他人的心念都無法生起或存在。只要看到對方的悲心顯現出來,所以在這種情況下,內心就不會生起傷害的念頭。為什麼會這樣呢?因為有那份悲心,所以能生起出離之因。有一位比丘這樣說:『我修習以喜悅心為解脫的觀行,對自己所做的每件事都能如實明了,並且發起精
進,用喜悅心來對治不喜悅的心,讓內心的不喜悅都能完全消除。』。因為這樣觀修喜心解脫,心裡就沒有地方可以容納不喜悅的心情了。只要專注觀察那份歡喜的心現前,不歡喜的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為那份歡喜的心,成為了離苦得脫的原因。有一位比丘這麼說:「我修習捨心解脫的觀行,對於所做
的每一件事都能如實明白,並且以精進的捨心來對治煩惱,對於內心的欲貪,我都能徹底斷除。」。因為這樣修習捨心解脫的觀法,內心的貪欲就無法生起、沒有地方可以停留。只要觀察那種平等捨心現前,貪欲的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為捨心是導致出離的原因。有一位比丘這麼說:『我修習無相心解脫的觀行,對於所做的一切事情都能如實了知,並且以精進的無
相心來對治煩惱,對於執著於相的心,已經完全斷除。』。因為修行這種無相心解脫的觀法,所有想要執取各種相狀
的心念,就沒有地方可以生起或停留。只要專注於那個無相的心顯現出來,執著於種種相狀的心就不會在這裡生起。為什麼會這樣呢?因為無相的心是導致解脫的原因。有一位比丘說:「我修習堅定的修行,運用確定的法門來對治,能將內心的疑惑完全消除。」。因為有這樣堅定不移的修行,心中就沒有任何疑惑能夠存在。只要專注於那個已經確立的心現前,疑惑的心就不會在這裡生起。這是為什麼呢?因為那份堅定的心就是導致出離的原因。像這樣的,稱為六種能對治煩惱、導向出離的界限。像這樣的法,佛陀以慈悲心,為眾生廣泛而正確地宣說。讓眾生按照佛陀所教去修行各種清淨的行為,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 「六種對治出離界」指六種能對治煩惱、引導出離生死的戒法,為佛陀所開示。

  • 本句描述比丘以慈心解脫觀修行,於一切行為皆能如實知,並
    以精進的慈心對治瞋恚,最終能徹底斷除瞋心。

  • 此句說明修習慈心解脫觀能令瞋恚心無法生起或停留,強調慈心的對治作用。

  • 此句強調修習慈心時,瞋恚心自然無法生起,說明以善心對治惡心的修行原理。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指『為何如此』,用於引出下文解釋或理由。

  • 此句說明因為具備慈心,能夠導致出離(解脫)的因緣。
    強調慈心作為修行出離的重要條件。

  • 本段描述比丘修習悲心解脫觀,於一切行為中如實知見,並以
    精進與悲心對治害心,最終能徹底斷除害心,體現大乘菩薩以悲心攝持眾生、斷除瞋恚的修行要義。

  • 此句說明修習悲心解脫觀,能令一切害心(惡意、加害之心)
    無法生起或存留於心中,強調悲心的淨化與防護作用。

  • 此句強調以觀照悲心現前,能防止害心(惡意、加害之心)生
    起,屬於修習慈悲心的實踐方法。

  • 「何以故」為佛經常見語,意指『為什麼會這樣』,用於引出下文解釋原因。

  • 此句說明出離心的生起是由悲心作為因緣,強調悲心是修行者發起出離心的重要動力。

  • 本句描述比丘修習『喜心解脫觀』,以精進與喜心對治不喜心
    ,並能如實知所作,最終斷除一切不喜心。

  • 此句說明修習喜心解脫觀,能令一切不喜、煩惱之心無法生起或停留,心中唯有喜悅與解脫。

  • 此句說明專注於觀察喜心現前時,不喜心(即煩惱、憂惱等負
    面心態)便無法在同一處生起,強調正念與正向心念的力量。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「是什麼原因?」常用於引出下文解釋或論證。

  • 「喜心」指內心的歡喜、樂受,這裡強調因為有這種歡喜心作
    為出離(解脫、離苦)的因緣,故能生起出離之心。

  • 本句描述比丘修習捨心解脫觀,能如實知所作,並以精進與捨
    心對治,最終斷除對欲貪的執著,體現出修行中對煩惱的徹底對治與解脫。

  • 「捨心解脫觀」指修習捨心,達到心的解脫,能斷除對欲貪的執著,令貪欲無法生起。

  • 此句說明修行者若專注於捨心(平等心、無貪無瞋之心)現前
    ,則欲貪之心便無法在此時此地生起,強調正念與捨心的對治作用。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」或「原因是
    什麼」。
    常用於引出下文解釋或論證。

  • 「捨心」指平等、無貪無瞋的心,出離因即是導致離欲、超脫
    世間的原因。
    此句說明捨心是出離的根本因緣。

  • 本句描述比丘修習無相心解脫觀,於一切行為皆能如實知見,
    並以精進心對治執取諸相,最終能徹底斷除對諸相的執取。

  • 「無相心解脫觀」指觀照一切法無相,心不執著於任何相狀,
    從而得解脫。
    修此觀時,對於一切取相(執著於相)的心念,自然無法生起與安住。

  • 此句強調修行者專注於無相心的現前,則執著於相的心念便不
    會生起,屬於止觀修持中「無相觀」的要義。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「為什麼會這樣?」或「
    原因是什麼?」常用於引出下文解釋。

  • 「無相心」指遠離一切相執著的心,能導致出離生死輪迴的因緣。

  • 此處描述比丘以決定行(堅定修行)及決定法(確定的法門)
    來對治內心的疑惑,最終能徹底斷除疑心,達到信心堅定。

  • 「決定行」指堅定不移的修行態度,能令一切疑惑無法生起或
    停留於心中,強調信心與決斷力在修行中的重要性。

  • 此句強調當專注於決定心現前時,疑惑之心自然不會生起,說
    明修行時應以堅定的心排除疑惑。

  • 此句說明因為具備堅定的出離心,成為修行或轉變的根本原因。

  • 此句總結前述六種對治煩惱、令心出離的界限,屬於修行中對
    治煩惱、達到出離的六種方法或界線。

  • 此句說明佛陀以大悲心,為利益眾生,依正理廣泛宣說諸法,
    體現佛陀教化眾生的慈悲與智慧。

  • 本句強調佛陀教導眾生依佛法修行梵行,進而利益並安樂於天、人及世間。

名相註解
  • 對治:指能對治煩惱的法門或方法。
  • 慈心解脫觀:以慈心修習,令心解脫於瞋恚等煩惱。
  • 瞋心:指瞋恚、憤怒之心。
  • 慈心:指慈悲心,佛教四無量心之一,能對治瞋恚。
  • 何以故:古漢語疑問句,常見於佛典,意為『為什麼』或『原因何在』。
  • 出離:指離苦得樂,脫離生死輪迴。
  • 悲心解脫觀:以大悲心為基礎的解脫觀行,修習慈悲以對治瞋恚、害心。
  • 悲心:指對眾生苦難生起同情與救拔之心,是佛教四無量心之一。
  • 喜心解脫觀:以喜悅心為修行觀法,達到心的解脫。
  • 不喜心:指內心的憂愁、不樂等負面情緒。
  • 捨心解脫:指以平等、無執著之心達到解脫的禪修境界。
  • 欲貪:對五欲(色、聲、香、味、觸)的貪著。
  • 捨心解脫觀:即以捨心(平等、無執著之心)作為觀行,達到心的解脫。
  • 捨心:指平等、無貪無瞋的心態,為四無量心之一。
  • 無相心解脫觀:觀行之一,修習不執取諸相,證得心解脫。
  • 取相:執取諸法之相,生起分別執著。
  • 取相之心:執著於外境或內心相狀的心念。
  • 無相心:指不執著於一切相(現象、境界)的心,為大乘佛教禪觀的重要修法。
  • 決定行:堅定不移的修行。
  • 決定法:能令心確定、斷疑的法門。
  • 決定心:指堅定不移、明確的心念。
  • 疑惑之心:指對法義或修行產生懷疑、猶豫的心態。
  • 六種對治:指前文所列舉的六種能對治煩惱、助於出離的法門或界限。

「復次,六種對治出離界,是佛所說。謂有苾芻, 作如是言:『我修慈心解脫觀,隨所作事,皆 如實知,發起精進慈心對治,我於瞋心,而 悉能盡。為由如是慈心解脫觀故,所有瞋心 無處容受。』而但觀彼慈心現前,是故瞋心不 於是處有所生起。何以故?由彼慈心出離 因故。有苾芻,作如是言:『我修悲心解脫觀, 隨所作事,皆如實知,發起精進悲心對治, 我於害心,而悉能盡。為由如是悲心解脫 觀故,所有害心,無處容受。』而但觀彼悲心 現前,是故害心不於是處有所生起。何以 故?由彼悲心出離因故。有苾芻,作如是言: 『我修喜心解脫觀,隨所作事,皆如實知,發起 精進喜心對治,我於不喜心,而悉能盡。為 由如是喜心解脫觀故,所有不喜心,無處容 受。』而但觀彼喜心現前,是故不喜心不於 是處有所生起。何以故?由彼喜心出離因故。 有苾芻,作如是言:『我修捨心解脫觀,隨所 作事,皆如實知,發起精進捨心對治,我於 欲貪之心,而悉能盡。為由如是捨心解脫觀 故,所有欲貪之心,無處容受。』而但觀彼捨 心現前,是故欲貪之心,不於是處有所生 起。何以故?由彼捨心出離因故。有苾芻,作 如是言:『我修無相心解脫觀,隨所作事,皆如 實知,發起精進無相心對治,我於取相之 心,而悉能盡。為由如是無相心解脫觀故,所 有取相之心,無處容受。』而但觀彼無相心現 前,是故取相之心,不於是處有所生起。何 以故?由彼無相心出離因故。有苾芻,作如 是言:『我修決定行,以決定法對治,我於疑 惑之心,而悉能盡。為由如是決定行故,所 有疑惑之心,無處容受。』而但觀彼決定心現 前,是故疑惑之心,不於是處有所生起。何 以故?由彼決定心出離因故。如是等名為六 種對治出離界。如是等法,佛悲愍心,廣為 眾生,如理宣說。而令眾生如說修習,行諸 梵行,利益安樂天人世間。

32
白話直譯
再者,七覺支,是佛所說。指念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支。
白話口語化新譯
還有,七覺支是佛親自開示的法門。也就是說,這裡指的是念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜
覺支、輕安覺支、定覺支和捨覺支這七種修行要素。
法義解析
  • 「七覺支」為佛教修行中覺悟的七個要素,為三十七道品之一,佛陀親自開示。

  • 此處列舉七覺支,為修行者證悟佛果所需具備的七種覺悟之支
    分,分別為:念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨。

名相註解
  • 七覺支:指念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支。
  • 念覺支:正念,覺察現前。
  • 擇法覺支:分辨正法與非法。
  • 精進覺支:努力不懈修行。
  • 喜覺支:修行中生起的法喜。
  • 輕安覺支:身心輕安柔軟。
  • 定覺支:心專注不散亂。
  • 捨覺支:平等捨離,不著於境。

「復次,七覺支,是佛所說。謂念覺支、擇法覺 支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、 捨覺支。

33
白話直譯
再者,七種三摩地緣,是佛所說。指正觀察、正籌量、正言說、正施作、正活命、正勇猛、正念住。
白話口語化新譯
接著,關於七種三摩地的因緣,這是佛親自開示的。也就是說,正確地觀察、如理思考、如實說話、正當行動
、正當謀生、精進勇猛,以及保持正念。
法義解析
  • 本句說明「七三摩地緣」為佛陀所開示,強調其正統性與權威性。

  • 此句列舉七種正道支分,屬於八正道中的部分內容,強調修行
    者應具備的正確觀察、思量、言語、行為、生活方式、精進與正念。

名相註解
  • 三摩地:梵語 Samādhi,意為定、禪定,指心專注於一境的修行狀態。
  • 七三摩地緣:指成就三摩地的七種因緣。
  • 正觀察:正確觀察事理。
  • 正籌量:正確思考、判斷。
  • 正言說:正直語言。
  • 正施作:正當行為。
  • 正活命:正當謀生方式。
  • 正勇猛:精進不懈。
  • 正念住:保持正念。

「復次,七三摩地緣,是佛所說。謂正觀察、正籌 量、正言說、正施作、正活命、正勇猛、正念住。

34
白話直譯
再者,七種解脫行想,是佛所說。謂不淨想、死想、飲食不貪想、一切世間不可樂想、無常想、無常苦想、苦無邊想。
白話口語化新譯
還有,關於七種能導向解脫的修行觀念,是佛親自開示的。也就是說:思惟身體不淨、思惟死亡、對飲食不起貪著、
觀察世間一切都不可愛樂、觀察無常、觀察無常帶來的苦、以及苦是無邊無際的。
法義解析
  • 「七解脫行想」指修行者為達到解脫所修的七種觀想法門,為佛陀所開示的重要修行內容。

  • 此處列舉七種觀想法門,屬於對治貪愛與執著的修行方法,強
    調世間無常與苦,幫助修行者生起出離心。

名相註解
  • 七解脫行想:即七種導向解脫的觀想,常見於阿含經典,具體內容包括無常想、無我想、不淨想 等。
  • 解脫行:指導向解脫的修行方法。
  • 想:此處指觀想、思惟。
  • 不淨想:觀身體及世間諸法不淨,對治貪欲。
  • 死想:觀想死亡無常,警策精進。
  • 飲食不貪想:觀飲食僅為維生,避免貪著。
  • 一切世間不可樂想:觀世間無真實樂,生厭離心。
  • 無常想:觀一切法皆無常。
  • 無常苦想:進一步觀無常即是苦。
  • 苦無邊想:觀苦無邊,增強出離心。

「復次,七解脫行想,是佛所說。謂不淨想、死 想、飲食不貪想、一切世間不可樂想、無常 想、無常苦想、苦無邊想。

35
白話直譯
再者,七力,是佛所說。指信力、念力、無畏力、
精進力、忍力、定力、慧力。
白話口語化新譯
還有,七種力量,是佛親自開示的。也就是說,包含信心的力量、正念的力量、無所畏懼的力
量、精進努力的力量、忍耐的力量、禪定的力量,以及智慧的力量。
法義解析
  • 「七力」指的是佛教修行者應具備的七種力量,包括信力、精
    進力、念力、定力、慧力、慚力、愧力。
    此處強調這七力為佛陀所親自開示。

  • 此處列舉七種修行者應具備的力量,分別為信仰、正念、無畏
    、精進、忍耐、禪定與智慧,為修行過程中不可或缺的資糧。

名相註解
  • 七力:信力、精進力、念力、定力、慧力、慚力、愧力,為修行的重要資糧。
  • 無畏力:無所畏懼,勇於面對困難。
  • 忍力:能忍受苦難與逆境。

「復次,七力,是佛所說。謂信力,念力,無畏力, 精進力,忍力,定力,慧力。

36
白話直譯
復次,七種補特伽羅,乃佛所說。指心解脫、俱解脫、慧解脫、身證、信解脫、法行、信行。
白話口語化新譯
再者,關於七種補特伽羅,是佛親自開示的。也就是說,包括心解脫、俱解脫、慧解脫、親身證得、以
信心解脫、依法修行、以信心修行這幾種。
法義解析
  • 「補特伽羅」為梵語音譯,意指有情、眾生。
    此句強調七種補
    特伽羅的分類乃佛陀所親自開示。

  • 此處列舉七種修行者類型,分別代表不同的解脫或修行方式,如心解脫(以禪定為主)、慧解脫(以智
    慧為主)、身證(親身證得)、信解脫(以信為主)、法行與信行(分別以法或信為主的修行者)。

名相註解
  • 補特伽羅(Pudgala):指個體的有情、眾生。
  • 俱解脫:禪定與智慧兼具而得解脫者。
  • 慧解脫:以智慧為主證得解脫者。
  • 身證:親身體證聖果者。
  • 信解脫:以信心為主證得解脫者。
  • 法行:以法為主修行者。
  • 信行:以信為主修行者。

「復次,七種補特伽羅,是佛所說。謂心解脫、 俱解脫、慧解脫、身證、信解脫、法行、信 行。

37
白話直譯
再者,七識住,是佛所說。所謂種種身、種種想,即是欲界的人與天,為識所依止之處。種種身一想,謂初禪天,是識所住;一身種種想,謂二禪天,是識所住;一身一想,即三禪天,是識所住。空無邊處天,是識所住;識無邊處天,是識所住。無所有處天,是識所住之處。這叫七識住。像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生,如理宣說,使眾生
如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
另外,關於七種識住,這是佛陀親自開示的。所謂各種身體、各種想法,就是指欲界的人和天人,這些都是識心所依存的地方。各種身形歸於一種想法,這就是初禪天,是識心所依止的地方。一個身體中有各種不同的想法,這就是所謂的二禪天,是識心所依止的地方。一個身體、一個念頭,就是指三禪天,這是識所依止的地方。那個時候,空無邊處天是識蘊所依止的地方。識無邊處天,就是識心所依止的境界。無所有處天,就是識所依止的地方。這就叫做七種識的存在狀態。這些法門,佛陀以慈悲心,為一切眾生詳細正確地宣說,
讓大家依教奉行,修習清淨梵行,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 「七識住」指眾生識的七種存在狀態,為佛陀所開示的教法,
    屬於佛教阿毘達磨論的重要內容。

  • 此句說明「種種身、種種想」指的是欲界的人與天,這些都是
    識所依止、存在的處所。
    強調識依於不同的身與想而住於欲界眾生之中。

  • 「種種身一想」指眾生於初禪天中,雖有種種身形,皆由一種
    禪定之想所攝,為識所依止之處。

  • 此句說明眾生於一身中生起各種想法,認為二禪天即是識所依
    止之處,反映對禪定境界的執著。

  • 「一身一想」指三禪天的眾生,身心清淨,無雜染,唯有一身一想,為識所依止之處。

  • 「空無邊處天」為四空天之一,屬於色界以上的無色界,眾生
    於此處以「空無邊」為所緣,心識安住其中。

  • 「識無邊處天」為四空天之一,指識的無限廣大,眾生於此天
    以識為依止,超越色界,未離有漏。

  • 「無所有處天」為四空天之一,指超越一切有為法的境界,眾
    生識心於此安住,已離色、無色界前階段的執著。

  • 「七識住」指的是眾生存在的七種識的依處,為佛教阿毘達磨論中分析眾生識的分類之一。

  • 本句說明佛以大悲心,為眾生廣泛宣說正法,令眾生依教奉行
    ,修習清淨梵行,從而利益並安樂於天、人及世間。

名相註解
  • 七識住:指眾生識的七種住處或存在方式,常見於阿毘達磨論典。
  • 種種身:指不同類型的身體,泛指六道眾生的形體。
  • 種種想:指眾生各自不同的心念、分別與執著。
  • 欲界人天:指欲界中的人類與天人,屬於三界六道之一。
  • 識所住:識(心識、意識)所依止、存在的地方。
  • 種種身一想:指眾生於初禪天,雖有不同身形,皆由一種禪定之想統攝。
  • 初禪天:色界初禪的天界,為禪定初成者所生之處。
  • 二禪天:色界禪定的第二層天界,屬於色界四禪之一。
  • 一身一想:三禪天眾生的特徵,身心單純無雜。
  • 三禪天:色界第三禪的諸天,包括少淨天、無量淨天、遍淨天。
  • 空無邊處天:無色界四天之一,修空無邊處定所得之果報天。
  • 識無邊處天:四空天之一,屬無色界,眾生以識為主體。
  • 所住:指依止、安住之處。
  • 無所有處天:四空天第三,指一切法皆無所有的境界。

「復次,七識住,是佛所說。謂種種身、種種想,即 欲界人天,是識所住;種種身一想,謂初禪 天,是識所住;一身種種想,謂二禪天,是識 所住;一身一想,謂三禪天,是識所住;空無 邊處天,是識所住;識無邊處天,是識所住; 無所有處天,是識所住。此名七識住。如是 等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令 眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世 間。

38
白話直譯
復次,八解脫,是佛所說。所謂內有色想觀外色解脫、內無色想觀外色解脫、淨解脫
具足住、空無邊處解脫、識無邊處解脫、無所有處解脫、非想非非想處解脫,以及想受滅解脫。
白話口語化新譯
再者,八種解脫法門,是佛親自開示的。也就是說,內心有色界的想法時,觀察外在色法而得解脫
;內心無色界的想法時,觀察外在色法而得解脫;圓滿具足於淨解脫,還有空無邊處解脫、識無邊處解脫、無
所有處解脫、非想非非想處解脫,以及想與受滅盡的解脫。
法義解析
  • 「八解脫」指八種解脫煩惱、證得自在的禪定境界,為佛陀所開示的重要修行法門。

  • 此段列舉八種解脫,分別對應禪修中不同的觀想與境界,包括
    色界、無色界、清淨解脫、四無色定及想受滅盡定,為修行者證得解脫的次第。

名相註解
  • 八解脫:佛教禪定修行中,八種超越煩惱、證得自在的境界,分別對應不同的禪修對治與超越。
  • 外色解脫:超越對外在色法的執著。
  • 淨解脫:指心清淨的解脫。
  • 空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處:四無色定的境界。
  • 想受滅解脫:滅盡一切想與受的最高禪定。

「復次,八解脫,是佛所說。謂內有色想觀外色 解脫、內無色想觀外色解脫、淨解脫具足住、 空無邊處解脫、識無邊處解脫、無所有處解 脫、非想非非想處解脫,想受滅解脫。

39
白話直譯
復次,八勝處,乃佛所說。所謂內心有色想,觀察外在色法較少時,如是觀照,能生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。內有色想,觀外色多,於如此觀察時,生起殊勝知見,這即是勝處;內無色想,觀外色稀少,於此觀時,生起殊勝知見,這就是勝處;內無色想,觀外色多,作此觀時,能生起殊勝知見,這即是勝處。內無色想觀外色青,所謂觀如烏摩華及青色衣,於二分青
中,皆是青顯青現青光,廣多清淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處。內心無色相,觀想外在黃色,如訖哩瑟拏阿迦羅花與黃色衣服,在這兩種黃色中,皆現黃色光明,廣大
清淨,如此觀想時,能生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。內無色想,觀外色赤,所謂觀如滿開的𡁠嚩迦花及赤色衣
,於二分赤中,皆是赤顯現赤光,廣多清淨,如是觀時,生起勝知見,是為勝處。內無色。想觀外色為白,如觀白色花、白色衣服,在兩種
白色中,皆現純白明光,廣大清淨。如此觀時,生起殊勝知見,這就是白勝處。如是等,名為八勝處。
白話口語化新譯
再者,八種勝處是佛親自開示的。也就是說,當內心有對色的想法,觀察外在色法的對象較
少時,這樣觀察能生起更殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。內心有對色的想法時,觀察外在有許多色法,在這樣觀察
的時候,會生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。當內心沒有對色法的想像,只觀察外在色法極為稀少,這
樣觀察時,會生起特別的智慧見解,這就稱為勝處。當內心沒有對色的想法,而觀察外在色法繁多時,這樣觀
照時,能生起殊勝的智慧見解,這就叫做勝處。當內心沒有色相的想法時,觀察外在的青色,比如像烏摩花或青色衣服,在這兩種青色裡,都能顯現出
青色、現出青色的光明,範圍廣大而清淨。這樣觀想時,會生起特別的智慧見解,這就叫做勝處。內心不執著色相,觀想外在的黃色,比如訖哩瑟拏阿迦羅花和黃色衣服,在這兩種黃色中,都能顯現出
明亮、廣大又清淨的黃色光芒。這樣觀想時,會生起特別清楚的智慧見解,這就叫做勝處。內心不執著色相,專注觀察外在的紅色,比如盛開的𡁠嚩迦花和紅色衣服,這兩種紅色都顯現出鮮明、
清淨的紅光。這樣觀想時,會生起特別清楚的智慧,這就叫做勝處。內心沒有任何色相,專注觀想外在的白色,比如白花或白衣服,在這兩種白色裡,都能顯現出純淨明亮
的白光,廣大清淨。這樣觀想時,會生起特別清明的智慧,這就叫做白勝處。像這些,就是所謂的八種勝處。
法義解析
  • 「八勝處」為佛陀所開示的八種禪定觀境,能超越尋常分別,
    證得殊勝境界。
    此句為承上啟下,強調八勝處乃佛親自宣說的重要法門。

  • 此句說明修行者內心有色的想法,觀察外在色法較少時,能生
    起殊勝的智慧見解,這稱為勝處(八勝處之一)。

  • 此段說明修行者內心有色相之想,觀察外在色法繁多,於觀察
    時能生起殊勝的智慧見解,這即是勝處之一。

  • 此句描述修行者內心無色界之想,觀察外在色法稀少,於此觀
    行中生起殊勝的智慧見解,稱為『勝處』,即禪修中超越尋常境界的觀法。

  • 此句描述修行者內心無色相之想,卻觀察外在色法繁多,於此
    觀察時能生起殊勝的智慧見解,這即稱為『勝處』,為禪修中重要的觀法之一。

  • 此段說明修行者內心無色相,專注觀察外在青色,如烏摩華(青蓮花)與青衣,於兩種青色中,皆見青
    色顯現清淨光明,藉此觀想生起殊勝的智慧與見解,稱為『勝處』觀法。

  • 此段描述修行者內心無色相,專注觀想外在黃色,如訖哩瑟拏阿迦羅花與黃色衣服,於兩種黃色中皆見
    黃光顯現,廣大清淨,藉此觀想生起殊勝的智慧見解,稱為『勝處』觀法。

  • 此段描述修行者內心無色相,觀外在赤色,如觀滿開的𡁠嚩迦
    花與赤色衣服,於兩種赤色中皆顯現赤光,廣大清淨,觀想時能生起殊勝的知見,稱為勝處觀。

  • 此段描述修習白勝處觀的要訣,強調內心無色相,專注觀想外在白色物,如白花、白衣,於觀想中現起
    純淨明亮的白光,進而生起殊勝的智慧與知見,達到勝處定境。

  • 「八勝處」為禪定中觀察色相的八種殊勝境界,屬於佛教禪修
    術語,強調觀行者於定中分別觀察內外色相的差異與超越。

名相註解
  • 八勝處:指八種殊勝的禪定觀境,為修定者所依止。
  • 勝知見:殊勝的智慧與見解。
  • 勝處:禪修八勝處之一,指觀色等禪定境界。
  • 無色想:指內心無色界的觀想,超越色法。
  • 外色少:外在色法稀少或微弱,強調內外分別。
  • 外色多:指外在色法(色境)繁多。
  • 烏摩華:青蓮花,常用以比喻清淨、鮮明的青色。
  • 訖哩瑟拏阿迦羅華:梵語音譯,指一種黃色花卉,常用於禪觀對色的觀想。
  • 𡁠嚩迦華:一種紅色花,常用於禪觀比喻。
  • 二分白:指觀想的兩種白色物(如白花、白衣)。
  • 如是等:意指前述諸種境界。

「復次,八勝處,是佛所說。謂內有色想觀外色 少,作是觀時,起勝知見,是為勝處;內有色想 觀外色多,作是觀時,起勝知見,是為勝處; 內無色想觀外色少,作是觀時,起勝知見, 是為勝處;內無色想觀外色多,作是觀時, 起勝知見,是為勝處;內無色想觀外色青, 所謂觀如烏摩華,及青色衣,於二分青中, 皆是青顯青現青光,廣多清淨,作是觀時, 起勝知見,是為勝處;內無色想觀外色黃, 所謂觀如訖哩瑟拏阿迦羅華,及黃色衣,於 二分黃中,皆是黃顯黃現黃光,廣多清淨,作 是觀時,起勝知見,是為勝處;內無色想觀外 色赤,所謂觀如滿度𡁠嚩迦華,及赤色衣, 於二分赤中,皆是赤顯赤現赤光,廣多清 淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處;內無色 想觀外色白,所謂觀如白色華,及白色衣, 於二分白中,皆是白顯白現白光,廣多清 淨,作是觀時,起勝知見,是為勝處。如是等 名為八勝處。

40
白話直譯
再者,八種世法,是佛所說。所謂利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂。
白話口語化新譯
接著,關於八種世間法,這是佛陀所開示的。也就是說,所謂的利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂這八種情況。
法義解析
  • 「八種世法」指世間常見的八種境遇(利、衰、毀、譽、稱、
    譏、苦、樂),佛陀教導眾生應超越這些世間法的影響。

  • 此句列舉八風,為世間八種順逆境界:利(得利)、衰(失利)、毀(被毀謗)、譽(受稱譽)、稱(
    被稱讚)、譏(受譏諷)、苦(遭苦難)、樂(得快樂),皆為世間人心所動搖之因。

名相註解
  • 八種世法:利(得)、衰(失)、毀、譽、稱、譏、苦、樂,為世間八風。
  • 八風:佛教術語,指利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂八種順逆境界。
  • 利:利益、得利。
  • 衰:損失、失利。
  • 毀:毀謗。
  • 譽:稱譽、讚美。
  • 稱:稱讚。
  • 譏:譏諷、譏笑。
  • 苦:痛苦。
  • 樂:快樂。

「復次,八種世法,是佛所說。謂利、衰、毀、譽、稱、譏、 苦、樂。

41
白話直譯
再者,八正道,是佛所說。就是正見、正思惟、正
語、正業、正命、正精進、正念、正定。此稱八正道。像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生,如理宣說,使眾生
如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
還有,八正道是佛親自開示的。指的就是正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念和正定這八項。這就叫做八正道。像這樣的法門,佛陀以慈悲心,為眾生詳細依正理開示,
讓大家依教奉行,修持清淨梵行,帶來天人和世間的利益與安樂。
法義解析
  • 「八正道」為佛陀所教導的八種正確修行方法,是通向解脫的
    主要道路。
    「復次」常用於經文中,表示接續前文,展開新一層說明。

  • 此句列舉八正道,為佛教修行的八項正確方法,分別為正見、
    正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。

  • 「八正道」為佛教修行的八項正確道路,包括正見、正思惟、
    正語、正業、正命、正精進、正念、正定,是通往解脫的根本法門。

  • 此句說明佛以大悲心,為眾生廣泛宣說正法,令眾生依教奉行
    ,修習清淨梵行,從而利益並安樂於天、人及世間。

名相註解
  • 八正道:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,為佛教修行的八項正道。
  • 正見:正確的見解。
  • 正思惟:正確的思考。
  • 正語:正確的言語。
  • 正業:正確的行為。
  • 正命:正當的生活方式。
  • 正精進:正確的努力。
  • 正念:正確的念頭與覺察。
  • 正定:正確的禪定。

「復次,八正道,是佛所說。謂正見、正思惟、正 語、正業、正命、正精進、正念、正定。此名八 正道。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理 宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安 樂天人世間。

42
白話直譯
再者,九眾生居,是佛所說。所謂種種身、種種想,即欲界人天,為眾生所居。種種身一想,指初禪天,是眾生所居之處;一身種種想,認為二禪天是眾生所居之處;一身一想,指三禪天,是眾生所居之處;空無邊處天,是眾生所居之處。識無邊處天,是眾生所居之處。無所有處天,是眾生所居之處。非想非非想處天,是眾生所居之處。以及無想天,亦是眾生所居之處。此稱九眾生居。像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生,如理宣說,使眾生
如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
此外,關於九種眾生所居之處,這是佛陀所開示的。所謂各種不同的身體和各種不同的心念,就是指欲界的人與天,這是眾生所居住的地方。各種不同的身形,統一為一種想法,這是指初禪天,是眾生所住的地方。一個人心中生起各種想法,認為二禪天就是眾生所住的地方。一個身體、一個念頭,就是指三禪天,這是眾生所住的地方。空無邊處天,就是眾生所住的地方。識無邊處天,就是眾生所住的地方。無所有處天,就是眾生所住的地方。非想非非想處天,是眾生所住的地方。還有無想天,也是眾生所住的地方。這叫做九種眾生所居住的地方。像這樣的法門,佛陀以慈悲心,為一切眾生詳細開示,讓
大家能依教奉行,修習清淨的梵行,帶來天人與世間的利益與安樂。
法義解析
  • 「九眾生居」指九類眾生所居之處,為佛陀所開示的分類,常
    見於佛教宇宙觀與眾生分類的教義中。

  • 此句說明欲界眾生有各種身形與心念,包含人與天,皆屬於眾生所居之處。

  • 「種種身一想」指眾生於初禪天中,雖有種種身形,皆以一想
    而住,顯示初禪天為眾生所居之處。

  • 此句說明眾生因一身種種妄想,認為二禪天是眾生所居之處,
    強調禪定境界與眾生心識的關聯。

  • 「一身一想」指三禪天的眾生各自有一身體與一種禪定之想,
    為三禪天的特徵,屬色界第三禪天,眾生各自獨立,不共身、不共想。

  • 「空無邊處天」為四無色界天之一,指超越色界、以空無邊為
    境界的天界,是眾生於修定達到此境時所生之處。

  • 「識無邊處天」為四空天之一,指識的無限廣大,是眾生於禪
    定中所生之處,屬於色界以上的無色界天。

  • 「無所有處天」為四空天之一,指超越一切有為法、無色界的
    境界,是眾生於修禪定達到極高境界時所生之處。

  • 「非想非非想處天」為四空天之一,屬於色界以上的無色界,
    眾生於此天已離粗重之想,亦非全無想,屬極微細之心識狀態,為極高層次的禪定境界。

  • 「無想天」為色界第四禪天之一,眾生於此天無有尋思妄想,
    屬於特殊的禪定境界。
    此句說明無想天也是眾生所居之處。

  • 「九眾生居」指九類眾生所居之處,為佛教宇宙觀中對眾生分類及其所處境界的總稱。

  • 此段說明佛陀以大悲心,為眾生廣泛宣說正法,令眾生如法修
    行梵行,進而利益安樂天人及世間。

名相註解
  • 九眾生居:指九類眾生所居之界,常見於大乘佛教,分別為地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天 、聲聞、緣覺、菩薩。
  • 欲界:三界之一,包含地獄、餓鬼、畜生、人、阿修羅、天(六欲天)。
  • 眾生居:指眾生所居住、所依止之處。
  • 非想非非想處天:無色界四空天之一,眾生於此天已離粗重之想,亦非全無想。
  • 無想天:色界第四禪天,眾生無有尋思妄想,屬於非想非非想處天。

「復次,九眾生居,是佛所說。謂種種身、種種想, 即欲界人天,是眾生居;種種身一想,謂初 禪天,是眾生居;一身種種想,謂二禪天,是 眾生居;一身一想,謂三禪天,是眾生居; 空無邊處天,是眾生居;識無邊處天,是眾 生居;無所有處天,是眾生居;非想非非想 處天,是眾生居;及無想天,是眾生居。此名 九眾生居。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生, 如理宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行, 利益安樂天人世間。

43
白話直譯
再者,十具足行,是佛所說。就是不壞正見、不壞正思惟、不壞正語、不壞正業、不壞
正命、不壞正精進、不壞正念、不壞正定、不壞正解脫、不壞正智。這叫十具足行,像這樣等法,佛以悲憫心,廣為眾生如理
宣說,令眾生依教奉行,修諸梵行,利益安樂天人世間。
白話口語化新譯
接著,十種圓滿的修行方法,是佛親自開示的。也就是說,正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、
正忍、正定、正解脫、正智慧都能堅固不壞。這稱為十種圓滿的修行,像這類法門,佛陀以慈悲心,為
眾生詳細正確地開示,讓大家依教奉行,修持清淨梵行,帶來天人與世間的利益與安樂。
法義解析
  • 「十具足行」指菩薩修行圓滿的十種行門,為成佛之基礎。

    復次」為轉折承接語,常見於經文段落銜接。

  • 此句列舉十種『不壞』的正道支分,強調修行者於八正道及相
    關正法上,信念堅固不動搖,為證得解脫之要素。

  • 此段說明佛以大悲心,為眾生廣泛宣說十種具足行等法,令眾
    生依法修行梵行,利益天人及世間。

名相註解
  • 十具足行:菩薩道中圓滿修持的十種行法。
  • 正忍:此處或指正念、正定中的堅忍不拔,部分版本作『正念』。
  • 正解脫:正確的解脫,指煩惱的解脫。
  • 正智:正確的智慧。

「復次,十具足行,是佛所說。謂不壞正見、不壞 正思惟、不壞正語、不壞正業、不壞正命、不 壞正精進、不壞正忍、不壞正定、不壞正解 脫、不壞正智。此名十具足行,如是等法, 佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令眾生如 說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。」

44
白話直譯
這時,世尊知尊者舍利子已為諸苾芻如應說法,便從宴臥
安詳而起,告尊者舍利子言:「善哉!」善哉!舍利子!如你所說,這正是佛所說的;此法名為『大集法門』,於未來末世,能為眾生作大利益。在未來末世,我的苾芻修梵行者,應當於此大集法門,受持讀誦,宣通流布。還有,舍利子!在未來末世,若有人能受持此大集法門,這人在未來諸佛
法中,就是淨信善男子,對佛教法深生愛樂,廣大開曉,心大歡喜。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀知道舍利子已經如法地為比丘們說法,就
從安穩的休息中起身,對舍利子說:「很好!」。太好了!舍利弗!就像你剛才說的,這確實是佛陀所說的話;這個法門叫做『大集法門』,在未來末法時代,能夠給眾生帶來極大的利益。在將來的末法時代,我的比丘們修行清淨梵行時,應該對
這部大集法門加以受持、讀誦,並且廣為宣說流傳。還有,舍利弗!在將來的末法時代,如果有人能得到並受持這部大集法門,這個人在未來諸佛的教法中,就是具備清淨
信心的善男子,對佛法生起深厚的愛樂,能廣泛明瞭佛法,內心充滿歡喜。
法義解析
  • 描述佛陀知曉舍利子已如法為比丘們說法,佛陀從安詳的休息中起身,讚歎舍利子。

  • 「善哉」為佛教常用讚歎語,表示稱許、贊同、善巧之意,常
    見於經典中佛陀對弟子或善知識的肯定。

  • 「舍利子」為佛陀弟子,常被佛陀直接稱呼以引起注意,開啟教法。

  • 此句表達對對方言論的認可,確認其內容與佛陀教法一致,常
    見於佛教經典中弟子或聽眾對佛語的回應。

  • 「大集法門」為佛教重要法門,強調於末法時期仍能利益眾生,顯示其殊勝與普及性。

  • 此句勸勉未來末法時期的出家修行者,應當恭敬受持、讀誦並
    弘揚《大集法門》,以令法脈不絕、利益眾生。

  • 「又」表示進一步說明或補充內容,呼喚「舍利子」以引起注
    意,常見於佛陀對弟子的開示語境。

  • 此段強調末法時代能受持《大集法門》者,於未來諸佛法中為
    淨信善男子,對佛法生起深厚信心與歡喜,並能廣泛理解佛教義理。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱。
  • 舍利子:佛陀弟子,智慧第一。
  • 如應/如理說法:依正法、如理如法地說法。
  • 宴臥:安詳休息。
  • 善哉:讚歎之詞,意為『很好』。
  • 如汝所說:即如你所言。
  • 大集法門:指《大集經》或相關教法,強調末法時期的修行與救度。
  • 末世:佛教分正法、像法、末法三時,末世即末法時期,法運衰微。
  • 受持:信受奉行並持守不忘。
  • 宣通流布:廣為宣說,使法義流傳於世。
  • 淨信善男子:具清淨信心的善男子,佛典常用語,泛指虔誠修行者。

爾時,世尊知尊者舍利子為諸苾芻如應說法 已,佛即從其宴臥安詳而起,告尊者舍利子 言:「善哉!善哉!舍利子!如汝所說,是佛所說; 此法名為『大集法門』,後末世中,能與眾生, 作大利益。於後末世,我諸苾芻修梵行者, 應當於此大集法門,受持讀誦,宣通流布。 又舍利子!後末世中,若人得此大集法門 受持者,是人於未來諸佛法中,為淨信善 男子,於佛教法,深生愛樂,廣大開曉,心 大歡喜。」

45
白話直譯
這時,諸苾芻聽到佛稱讚這大集法門,都歡喜信受,禮佛後退下。
白話口語化新譯
那個時候,眾比丘聽到佛陀讚歎這部大集法門後,心生歡喜,信受奉行,向佛頂禮後退下。
法義解析
  • 描述佛陀讚歎大集法門後,僧眾歡喜信受,禮佛退席,表現出對佛法的尊重與信心。

名相註解
  • 信受:信仰並接受佛法。
  • 禮佛而退:禮敬佛陀後退下,為經典結尾常見禮儀。

爾時,諸苾芻聞佛稱讚此大集法門 已,歡喜信受,禮佛而退。

佛說大集法門經卷下