白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

尸迦羅越六方禮經

T01n0016_001
1

佛說尸迦羅越六方禮經

2

後漢安息國三藏安世高譯

3
白話直譯
佛在王舍國鷄山中。當時,有位長者的兒子,名叫尸迦羅
越,清晨起床梳理頭髮,沐浴後穿上花紋衣服,面向東拜四次、面向南拜四次、面向西拜四次、面向北拜四次、向天拜四次、向地拜四次。佛入舍衛國,遙見其人,遂往其家問曰:「你為何向六方禮拜?」這應該依據什麼法?」
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在王舍國的鷄山裡。那個時候,有位長者的兒子,名叫尸迦羅越,一大早起來整理儀容,洗澡後穿上有花紋的衣服,然後分
別朝東、南、西、北四個方向各拜四次,接著又向天和向地各拜四次。佛陀進入舍衛國,遠遠看到他,就到他家詢問:「你為什麼要向六個方向禮拜?」。這應該根據什麼法則呢?」
法義解析
  • 本句交代佛陀說法時的地點,為經文開頭常見的敘事格式,標
    示法會發生於王舍國鷄山,為後續教法鋪陳背景。

  • 本句描述尸迦羅越依習俗於清晨沐浴整裝,並向六方禮拜,展
    現對天地四方的恭敬。
    此舉反映當時社會的宗教禮儀,為後文佛陀開示六方禮拜真正意義的鋪墊。

  • 本句描述佛陀親自前往舍衛國,見到有人行六方禮,特地到其
    家中詢問其原因,顯示佛陀關懷眾生行持,並以問答方式引導正見。

  • 此句是在詢問應當依循哪一種法則或教法來行持,強調行為或
    抉擇需有法的依據,體現佛教重視依法不依人的原則。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,本經主角。
  • 王舍國:古印度摩揭陀國首都,佛教重要弘法地。
  • 鷄山:王舍國附近著名山名,為佛陀多次說法處。
  • 長者子:指富有或有地位家庭的兒子。
  • 尸迦羅越:人名,為本經主角之一。
  • 嚴頭:整理頭髮、儀容。
  • 文衣:有花紋或裝飾的衣服,表正式或莊重。
  • 六方禮拜:向東、南、西、北、天、地六個方向禮拜,為古印度宗教禮儀。
  • 舍衛國:古印度著名城市,佛陀弘法重鎮。
  • 六向拜:指向東、南、西、北、上、下六個方向禮拜,為古印度禮儀,後被佛教賦予倫理與修行 意義。
  • 法:指佛教所說的教法、法則或修行原則。

佛在王舍國鷄山中。時,有長者子,名尸迦羅 越,早起嚴頭,洗浴著文衣,東向四拜、南向 四拜、西向四拜、北向四拜、向天四拜、向地 四拜。佛入國分衛遙見之,往到其家問之: 「何為六向拜?此應何法?」

4
白話直譯
尸迦羅越說:「父親在世時教我向六方禮拜,我不知道這是什麼意思?」如今父親去世,我不敢於其後違背他的遺命。
白話口語化新譯
尸迦羅越說:「我父親在世的時候教我向六個方向禮拜,但我不明白這代表什麼意思?」。現在父親已經過世,我不敢在他身後違背他的遺願。
法義解析
  • 本句描述尸迦羅越向佛陀請教父親所傳授的六方禮拜之意,顯
    示對傳統禮儀的疑惑,為後續佛陀開示六方禮拜義理鋪墊。

  • 本句表達子女對父親遺命的敬重與遵從,強調孝道與承諾的持
    守,體現佛教重視因緣與倫理的精神。

名相註解
  • 喪亡:指親人去世,為佛典常用表述。
  • 違之:違背其意,指不遵從遺命。

尸迦羅越言:「父在 時教我六向拜,不知何應?今父喪亡,不敢 於後違之。」

5
白話直譯
佛說:「你父親教你禮拜六方,不是要你用身體去拜。」
白話口語化新譯
佛說:「你父親教你禮拜六個方向,其實不是只要你用身體去拜。」
法義解析
  • 本句強調禮拜六方的重點在於內心德行與實踐,而非僅僅是外
    在的身體動作。
    佛陀指出,真正的修行在於意義與行為的內涵,而非形式上的禮拜。

佛言:「父教汝使六向拜,不以身 拜。」

6
白話直譯
尸迦羅越便長跪說:「請佛為我解釋這六方拜的意思。」
白話口語化新譯
尸迦羅越立刻跪下來說:「請佛陀為我說明這六個方向禮拜的意義。」
法義解析
  • 本句描述尸迦羅越以恭敬之心,向佛請問六方禮拜的真正意義
    ,顯示求法者對佛陀教法的尊重與渴求,並為後文佛陀開示六方禮拜的內涵鋪墊。

名相註解
  • 六向拜(六方禮拜):指向東、南、西、北、上、下六個方向禮拜,為古印度禮儀之一,佛教中 賦予其倫理與修行意義。

尸迦羅越便長跪言:「願佛為我解此六向 拜意。」

7
白話直譯
佛說:「細聽,將所聽記在心中。」若有長者或聰明人,能持守四戒而不違犯者,現世為人所敬重,後世得生天界。一者不殺害一切眾生,二者不偷盜,三者不貪戀他人之妻女,四者不妄語、不兩舌。心欲貪婬、憤怒、愚癡,應自我約束,不可聽從。不能制約這四種心念,惡名日益傳播,如同月亮將盡時光明漸漸昏暗。能自制惡意者,如新月初生光漸明,至十五日圓滿無缺。
白話口語化新譯
佛陀說:「你們要聽好,把這些話記在心裡。」。如果有長者或聰明人能夠持守四條戒律而不違犯,這一生
會受到大家尊敬,來世則會生到天界。第一是不殺害一切眾生,第二是不偷竊,第三是不貪戀別
人的妻女,第四是不說謊或挑撥離間。當內心生起貪婬、憤怒或愚癡時,要自己克制,不要聽從這些念頭。如果不能約束這四種心念,壞名聲就會一天比一天更廣為
人知,就像月亮快要消失時,光亮也會逐漸變暗。能夠克制自己惡念的人,就像新月剛升起時光芒漸漸變亮,直到十五日時圓滿明亮。
法義解析
  • 本句強調聽聞佛法時應專心聆聽,並將法義深刻記憶於心,作為修行與實踐的基礎。

  • 本句強調持守四戒的重要性,指出能夠守戒的人,不僅現世獲
    得人們的尊敬,來世也能得生天界,體現戒德感果的因果觀念。

  • 本句列舉四項根本戒律,強調修行者應守護身口意行為,遠離
    殺生、偷盜、邪淫與妄語兩舌,培養清淨與和諧的人際關係,為修行基礎。

  • 本句教導修行者面對內心的貪婬、恚怒、愚癡三毒時,應以自
    制力加以約束,不可任由煩惱驅使行為,強調自我調御的重要性。

  • 本句強調修行人若無法調伏自身的四種心念,將導致惡名遠播
    ,修行成果如月將盡般漸失光明,提醒修行需自我約束以免墮落。

  • 本句以月亮盈虧為喻,說明修行人若能自我約束、斷除惡念,
    善心與德行將如新月漸盈,最終圓滿無缺,象徵修行成果的逐步增長與圓滿。

名相註解
  • 內著心中:意指將所聽內容深深存放於內心,不僅僅是表面記憶。
  • 長者:指年長或德高望重之人,亦可泛指有地位者。
  • 黠人:聰明、有智慧的人。
  • 四戒:指佛教中四條根本戒律,依語境可能為不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語。
  • 生天上:指死後因善業而得生於天界。
  • 群生:指一切有情眾生。
  • 不盜:即不偷盜,守護他人財物。
  • 不愛他人婦女:此處『愛』指貪戀、染著,強調不邪淫。
  • 妄言兩舌:妄言為虛假不實之語,兩舌為挑撥離間之語。
  • 貪婬:對五欲、色身等產生強烈執著與貪求。
  • 恚怒:對逆境或不如意事生起憤恨、瞋恚之心。
  • 愚癡:對事理無明,缺乏正見與智慧。
  • 自制:自我約束、調伏煩惱之意。
  • 四意:指文中所述的四種心念,需依本經上下文判定具體所指。
  • 月盡:比喻月亮逐漸消失,象徵修行成果的減損。
  • 自制惡意:指能夠自我約束、克服內心的惡念。
  • 新月、十五日:以月亮初生至圓滿的過程,比喻修行德行的增長與圓滿。

佛言:「聽之,內著心中。其有長者黠人 能持四戒不犯者,今世為人所敬,後世生天 上。一者不殺諸群生、二者不盜、三者不愛 他人婦女、四者不妄言兩舌。心欲貪婬、恚怒、 愚癡,自制勿聽。不能制此四意者,惡名日 聞,如月盡時光明稍冥。能自制惡意者,如 月初生其光稍明,至十五日盛滿時也。」

8
白話直譯
佛說:「還有六件事,錢財會日漸減少。」一者喜好飲酒;二是喜好賭博與戲樂;三者喜早臥晚起;四是喜歡請客,也希望他人請自己;第五是喜歡與惡知識相隨;第六,憍慢輕視他人。犯了前面四種惡行,又做這六件事,會妨礙善行,也無法
安穩生活,錢財日漸減少,禮拜六方又有何益處呢?
白話口語化新譯
佛陀說:「還有六種情況,會讓你的財產一天一天減少。」。第一種是喜歡喝酒;第二種是喜歡賭博和玩遊戲;這三種人喜歡早早就睡,卻又晚晚才起床;第四種是自己喜歡請人作客,也希望別人能請自己作客。第五種是喜歡和壞朋友在一起;第六,就是因為驕傲而看不起別人。如果犯了前面提到的四種惡行,又去做這六件事,不但會
阻礙自己的善行,也沒辦法安心生活,財物一天比一天減少,那麼禮拜六方又有什麼好處呢?
法義解析
  • 本句指出佛陀將進一步說明六種導致財富逐日減少的原因,提
    醒修行者警覺日常行為對財富的影響,強調因果與自我檢省的重要性。

  • 本句列舉一種不善行為,即對飲酒產生愛好,屬於戒律所制,
    易導致失德與煩惱增長,障礙修行清淨。

  • 本句指出第二種過失是沉迷於賭博與戲樂,這會障礙修行、耗散心力,遠離正道。

  • 本句指出三種人有懶惰習性,貪圖安逸,缺乏精進,對修行或
    世間事皆不利,屬於應當警惕的行為。

  • 本句說明一種心態:樂於邀請他人,亦期望獲得他人邀請。

    反映人際互動中互惠、期待回報的心理,提示修行者觀照自身動機,是否帶有求回報之心。

  • 本句指出第五種過失是樂於與惡知識(即品行不正、導人向惡
    者)為伴,容易受其影響而遠離正道,障礙修行與善法增長。

  • 本句指出第六種過失是因為內心傲慢,導致輕視他人,這是修
    行中應當警惕的煩惱障礙,會障蔽平等心與正見。

  • 本句指出,若人既造作四種重大惡行,又實行六種不善之事,
    將導致善行受阻,生活難以安穩,財富亦會逐漸減損。
    進一步質疑僅形式上禮拜六方,若行為不正,則無實際
    利益,強調修行應重實質德行而非僅重儀式。

名相註解
  • 佛言:佛陀開示語,表示以下內容為佛陀所說。
  • 六事:指六種具體的行為或情況,將於下文詳述。
  • 飲酒:佛教戒律中明文禁止,因飲酒易致失念、造業。
  • 博掩:泛指賭博、博戲等娛樂活動,為佛教戒律所制止。
  • 請客:指邀請他人共聚、設宴或供養,於佛教語境中常指布施、供養僧眾或眾生。
  • 惡知識:指品行不正、導人遠離正法的朋友或師長,與善知識相對。
  • 憍慢:內心自高自大,輕視他人的煩惱心所。
  • 四惡:指前文所列舉的四種重大惡行。

佛言:「復有六事,錢財日耗減。一者喜飲酒; 二者喜博掩;三者喜早臥晚起;四者喜請客, 亦欲令人請之;五者喜與惡知識相隨;六 者憍慢輕人。犯上頭四惡,復行是六事,妨其 善行,亦不得憂治生,錢財日耗減,六向拜當 何益乎?」

9
白話直譯
佛說:「惡知識有四種:第一種是內心懷有怨恨,外表卻強作知識;二者是在他人面前說好話,背後卻說惡言;三者有急難時,在人前愁苦,背後卻歡喜;四是外表親近,心裡卻懷怨圖謀。善知識也有四類:一者,外表如仇敵,內心懷有深厚善意;二是當面直言規勸,在他人不在時稱讚其善行;三者,當對方因疾病、身體消瘦或被縣官徵調而憂愁時,能為其分憂解難。四是見到他人貧賤不會捨棄,心中思惟善巧方法,欲令其富足。惡知識還有四種:第一種是難以被勸誡、教導去行善,因此與惡人相隨。二者教誡他不可與喜愛飲酒者為伴,卻反而與沉溺於酒者相隨;第三是教導他自我約束,反而使事務增多;第四是教他應與賢者為友,結果卻與賭徒深交。善知識也有四種:一者見人貧窮困乏,能幫助其謀生安身。二是不與人爭吵計較;三是每日前往探視、詢問近況;四者,無論坐著或起身時,應當彼此惦念。善知識還有四類:第一種是當被官吏捉拿時,會帶回家中藏匿,之後協助脫困。二者,若父母有病或身體消瘦,應接回家中親自照料。三是善知識死亡時,親自觀看其棺木收斂。第四是善知識去世後,仍會惦記他的家人。善知識又有四種:一者,欲爭鬥時加以勸止。二者是當對方想親近惡知識時,會加以勸誡與阻止。三是對於不願意謀求生活的人,應勸導其謀求生活;第四,對於不喜歡佛法教義的人,應加以教導,使其能信受並生起歡喜心。惡知識還有四類:第一種是稍有冒犯便大發怒。二是有急事請託他辦,他卻不肯前往;三者,見人有急難時,便避開離去。四是看見別人去世,棄之不顧,連看都不看。佛說:「選擇善者跟隨,對於惡者要遠離。」我與善知識相隨,自能成佛。
白話口語化新譯
佛陀說:「有四種惡友:第一種是心裡懷著敵意,卻在外表裝作你的朋友;第二種是:在人前說好聽的話,背地裡卻說壞話。這三種人在遇到困難時,表面上在人前顯得憂愁痛苦,私下卻感到高興;第四種是表面上看起來很親近,內心卻在暗中懷有怨恨並策劃謀害。善知識也分為四種:第一種,表面看起來像敵人,實際上心裡對你非常關心。第二是,當面能夠坦率地勸誡對方,背後則讚美他人的優點。第三種情況是對方生病、身體虛弱,或因官府徵調而煩惱時,能幫助他分擔憂愁、解除困難。第四是看到別人貧窮低賤時,不會拋棄他,而是思考如何用善巧的方法幫助他變得富足。惡知識還有四類:第一種是很難被勸導或教化去行善,所以就跟壞人混在一起。第二點是教導他不要和喜歡喝酒的人做朋友,結果卻反而和沉迷於酒的人一起行動;第三種情況是勸他自我約束,結果反而讓事情變得更多更複雜;第四是應該教導他要和賢德的人結交,結果卻反而和賭徒成了親密朋友。善知識也分為四類:第一種是看到別人貧困急需時,會幫助他們安身立命。第二是不和他人爭論或計較;第三是每天去關心、了解對方的情況;第四點,無論是坐著還是起身,都要互相關心、記掛彼此。善知識還有四種,第一種是如果你被官吏抓了,他會把你
帶回家藏起來,之後再想辦法幫你脫困。第二,如果父母生病或身體虛弱,就要把他們接回家親自照顧。第三是當善知識去世時,親自前去看他入殮收斂的過程。第四種情況是,善知識過世後,還會掛念他的家人。善知識還有四類:第一種是當有人想爭鬥時,能加以勸阻。第二種情況是,當對方想要跟隨惡知識時,會出面勸阻他。第三,對於那些不想從事生計的人,應該勸導他們去謀求生活。第四,對於那些不喜歡聽佛法的人,應該加以引導,讓他們能夠相信並對佛法生起歡喜。惡知識又分為四種:第一種是只要被一點點冒犯就會非常生氣。第二種情況是有緊急的事情請他幫忙,他卻不願意去做;第三種情況是,看到別人遇到急難時,自己卻選擇閃避離開。第四種情況是看到有人去世,就丟下不理,甚至連看一眼都不願意。佛陀說:「要選擇善良的人學習,對於壞人要保持距離。」。我跟隨善知識,自然能夠成佛。
法義解析
  • 本句揭示惡知識(不善友伴)表裡不一的特質,警示修行者應
    辨別真偽善友,避免受其內心惡意所害。

  • 本句揭示口業過失之一,即表裡不一,當面說好話、背後說壞
    話,違背誠信與正直,易生人我間的嫌隙與不信任,障礙和合共住。

  • 本句揭示三種人面對急難時,表裡不一,當眾裝作憂愁,實則
    內心暗自歡喜,反映人性虛偽與不真誠,提醒修行者應以誠信為本,內外一致。

  • 本句指出表面親善、實則心懷怨恨並暗中圖謀不利的行為,提
    醒修行者應警覺外表與內心不一致之人,避免受其所害,強調觀人需察其心行而非僅憑外貌。

  • 本句說明善知識(指導修行者)有不同類型,第一種表面嚴厲
    甚至像敵人,實則出於深厚善意,為了幫助修行者成長,採取外嚴內慈的態度。

  • 本句強調修行者應具備正直與善意:在對方面前能直接指出其過失,幫助其改進;在對方不在時則應宣
    揚其善行,避免背後批評。
    此為人際和合、增長善法的重要德目。

  • 本句說明在對方遭遇疾病、體弱或官府徵調等困難時,應主動
    協助,分擔其憂愁,體現慈悲與助人精神,增進人我間的善緣。

  • 本句強調對貧困者不應棄捨,應以慈悲心積極尋求適當方法助
    其改善生活,體現菩薩利益眾生、拔苦與樂的精神。

  • 本句說明惡知識的第一類型,指的是那些難以接受勸誡與教導、無法被引導向善的人,因此容易與惡人
    為伍,遠離正道。
    此處強調善知識與惡知識的分別,提醒修行者應遠離難以教化者,以免受其影響。

  • 本句指出,雖然教導弟子遠離愛酒之人,但若未能真正離開,反而與更嚴重嗜酒者為伍,則違背了修行
    戒律與清淨生活的本意,提醒修行者應慎擇善友,遠離惡習。

  • 本句指出,若僅以教誡方式要求他人自我約束,反而可能導致
    事務增多,未必達到預期的簡化或清淨效果,提醒修行者應審慎觀察教化方式的實際影響。

  • 本句指出應當引導親近賢善之人,但若反而與品行不良者深交
    ,則違背正道,易受惡習影響,遠離善法。

  • 本句說明善知識的第一種表現,是在見到他人貧困、生活困難
    時,能主動給予實際幫助,使其能自立生活,體現慈悲與助人精神。

  • 此句強調修行者應遠離與人爭論、計較是非,保持內心平和,
    專注於自我修養與解脫之道,避免因爭執而生煩惱障礙修行。

  • 此句說明第三種善行,是指日常主動前往關懷、詢問對方的安
    危與生活狀況,體現慈悲與互助精神,強調人際間的關懷與照顧。

  • 本句強調修行團體中,無論身處靜坐或行動之時,皆應保持彼
    此關懷與念念不忘同修的重要性,體現僧團和合互助的精神。

  • 本句說明善知識的第一種表現:在弟子或同修遭遇官吏追捕時
    ,能冒險庇護、藏匿,並於事後協助解決困難,展現救護同道的義行。

  • 本句強調孝道實踐,當父母身體有病或衰弱時,子女應主動將
    父母接回家中,親自照料,展現對父母的關懷與責任,體現佛教重視孝順的教義。

  • 本句說明對於善知識(善友、良師)圓寂時,應親自前往觀視
    其遺體入殮,表現出對善知識的敬重與送別之情,並強調修行人應重視與善知識的因緣與別離。

  • 本句指出第四種情形:即使善知識已經去世,仍然心繫家人,
    未能完全放下世間牽掛,顯示修行者對親情的執著尚未斷除。

  • 本句說明善知識的類型之一,即能在他人起爭鬥心時,適時加
    以勸止,協助維護和合與安定,展現善知識的調解與引導作用。

  • 本句強調在善友間,若有人想親近惡知識,應主動勸誡並加以
    阻止,以免墮入邪見或惡行,維護正法修行的純淨。

  • 本句強調對於不願意自力更生、維持生活的人,應以善巧方便
    勸導其從事正當生計,避免懶惰或依賴他人,符合佛教重視自立與正命的教義。

  • 本句強調對於不樂於聽聞佛法者,應以善巧方便教導,使其能
    信受佛法並生起歡喜心,展現佛教度化眾生的慈悲與耐心。

  • 本句指出惡知識的第一種表現,即對他人即使極小的冒犯也會
    產生強烈憤怒,顯示其心性狹隘、難以包容,與修行應有的寬容心相違。

  • 此句說明在急需幫助時,對方被請託卻不願意行動,顯示缺乏
    互助與責任感,違背了佛教中應有的慈悲與助人精神。

  • 本句指出一種不慈悲、不願助人的行為,即在他人遭遇困難或
    急難時,選擇逃避、不予協助,違背了佛教提倡的悲心與互助精神。

  • 本句指出對他人死亡漠不關心,缺乏悲憫與關懷,違背佛教重
    視慈悲的根本精神,提醒修行者應以平等心對待眾生的生死苦難。

  • 本句強調修行者應以善為師,親近善知識,遠離惡友,以免受
    惡影響,增長善法,斷除惡法,為修行正道的基本態度。

  • 此句強調與善知識(具德導師)同行的重要性,依靠正確的指
    導與善緣,能自我成就佛果,顯示修行路上善知識的不可或缺。

名相註解
  • 知識:此處為『善知識』之對語,泛指修行路上的同伴或導師。
  • 好言語:指善意、讚美或和善的言語。
  • 惡言:指毀謗、中傷或不善的言語。
  • 善知識:指能引導、教誨修行者的有德之人,並非僅指朋友或師長。
  • 怨家:意指仇敵、對立者,形容外在態度嚴厲。
  • 厚意:深厚的善意或關懷。
  • 直諫:當面誠懇規勸、指出過失。
  • 說人善:在他人不在場時稱讚其善行或優點。
  • 縣官:古代地方官府,泛指官府機構。
  • 征彸:指官府徵調、徵稅等使人煩憂的事。
  • 方便:指善巧方法,依眾生根機採取合適的救助方式。
  • 難諫曉教:難以接受勸誡與教導。
  • 作善:行善、修善業。
  • 嗜酒人:指對飲酒有強烈嗜好、難以自制的人,為修行者應遠離之惡友。
  • 自守:指自我約束、自我持守戒律或規範。
  • 賢者:指品德高尚、具智慧之人。
  • 博掩子:意指賭徒,從事賭博之人。
  • 治生:謀求生計、安身立命。
  • 諍:爭論、爭執,佛教中常指因意見不同而起的爭端。
  • 計挍:計較、比較,指對得失、利害等細節斤斤計較。
  • 消息:此處作動詞,意為探問消息、關懷問候,非現代意義的『消息』。
  • 坐起:指靜坐與起身,泛指一切行住坐臥的日常行動。
  • 相念:彼此惦念、關懷,不僅是情感上的記掛,更含有修行上互相提攜、護持之義。
  • 吏:古代官府執法人員。
  • 歸養:指將父母接回家中奉養、照顧。
  • 視之:意為親自照看、關懷。
  • 棺斂:指將遺體入棺並加以收斂、整理。
  • 四輩:此處指善知識的四種分類。
  • 鬪:爭鬥、爭執。
  • 諫止:以善意勸誡並加以阻止。
  • 經道:指佛法、佛陀所說的教法。
  • 信喜:信受並生起歡喜心,表示對佛法的信任與歡喜。
  • 倩使:請託、委託他人辦事。
  • 急時:指他人遭遇緊急困難或危難之時。
  • 死亡:指眾生命終,佛教重視臨終關懷與助念。
  • 善者:品行端正、具備善法的人。
  • 惡者:行為不正、具備惡法的人。
  • 成佛:證得佛果,圓滿覺悟。

佛言:「惡知識有四輩:一者內有怨心,外強 為知識;二者於人前好言語,背後說言惡; 三者有急時,於人前愁苦,背後歡喜;四者外 如親厚,內興怨謀。善知識亦有四輩:一者 外如怨家,內有厚意;二者於人前直諫,於 外說人善;三者病瘦縣官,為其征彸憂解 之;四者見人貧賤不棄捐,當念求方便欲 富之。惡知識復有四輩:一者難諫曉教之作善, 故與惡者相隨;二者教之莫與喜酒人為伴, 故與嗜酒人相隨;三者教之自守,益更多事; 四者教之與賢者為友,故與博掩子為厚。善 知識亦有四輩:一者見人貧窮卒乏令治 生;二者不與人諍計挍;三者日往消息之; 四者坐起當相念。善知識復有四輩:一者 為吏所捕,將歸藏匿之,於後解決之;二者 有病瘦,將歸養視之;三者知識死亡,棺斂 視之;四者知識已死,復念其家。善知識復 有四輩:一者欲鬪,止之;二者欲隨惡知識,諫 止之;三者不欲治生,勸令治生;四者不喜經 道,教令信喜之。惡知識復有四輩:一者小 侵之便大怒;二者有急倩使之,不肯行;三者 見人有急時,避人走;四者見人死亡,棄不視。」 佛言:「擇其善者從之,惡者遠離之。我與善 知識相隨,自致成佛。」

10
白話直譯
佛說:「向東方禮拜,是指子女侍奉父母,應有五件事:第一,要記得規劃生活、生計;」二者,應於清晨起身,命令家中僕人按時準備飯食;三是不增加父母的憂愁;四是要記得父母的恩。第五,父母生病時,應感到憂懼,並尋找醫師為其治療。父母看待子女也有五件事:一者應當常思維使其遠離惡事、親近善事;二者,應教以計算與書疏。第三者,應教導學習經與持戒;第四,應當及早為兒子娶妻;第五,家中所有應給予的物品都應布施給對方。
白話口語化新譯
佛陀說:「向東方禮拜,意思是子女侍奉父母時,應該做
到五件事:第一,要記得規劃生活、生計。」。第二是清早起來,指示家中的僕人按時準備飯菜;第三點是不要讓父母更加憂愁;第四點,就是要記得父母對我們的恩情;第五,當父母生病時,應該感到擔心,並趕快請醫生來治療他們。父母對待子女也有五件該做的事:第一,要時時記得引導孩子遠離壞事、親近好事。第二,應該教導他們計算和書寫文書。第三,要教導他們學習經典並持守戒律。第四,要及早為兒子安排婚事。第五,就是家裡所有應該給的東西,都要拿出來布施給他。
法義解析
  • 本句說明子女孝養父母時,應具備五項基本責任,首要是要有
    謀生、維持家庭生計的自覺與努力,體現對父母的實際照顧。

  • 本句說明居士日常應早起,妥善安排家務,令僕人依時備妥飲
    食,體現生活有序與責任心,為修行創造安定基礎。

  • 本句強調子女應避免使父母的煩惱與憂愁加重,體現孝道的基
    本精神,即以減輕父母身心負擔為要,符合原始佛教重視現世倫理的教導。

  • 本句強調修行者應常懷感恩之心,特別是對父母的養育與恩德
    ,這是修習善法、培養慈悲心的重要基礎。

  • 本句強調孝順子女在父母生病時,應有憂懼之心,積極尋求醫
    療協助,體現對父母的關愛與責任,屬於孝道實踐的具體行為。

  • 本句說明父母對子女的責任,首要是以正念引導,使其棄惡從
    善,建立正確的行為方向,符合佛教重視因果與善惡分明的教導。

  • 本句指出第二項應教授的內容,即計算(數學、帳目)與書疏
    (書寫、文書處理),強調僧團或修行者需具備基本生活技能,以利日常運作與弘法事務。

  • 本句指出第三項重要內容:應該教導學人學習佛教經典,並實
    踐持守戒律,強調聞法與戒行並重,是修行基礎。

  • 本句屬於世間善法勸誡,強調為子女及時成家立業,符合當時
    社會倫理與家庭責任觀念,並非出世間法義,屬於佛教經典中對在家居士生活規範的指導。

  • 本句說明布施修行的第五項原則,強調對於家中所有適合布施
    的物品,應當毫不吝惜地施予有需要的人,體現無私與慷慨的精神。

名相註解
  • 東向拜:此處象徵子女對父母的恭敬與侍奉,非單指方位禮拜。
  • 奴婢:古代家中僕役,泛指受雇於主人的勞動者。
  • 父母:指生養自己的父親與母親,為佛教倫理中孝道的核心對象。
  • 父母恩:指父母對子女的生養、教導與照顧之恩。
  • 疾病:泛指身體生病或健康受損。
  • 醫師:古代醫療專業人員,負責診治疾病。
  • 去惡就善:佛教常用語,意指遠離惡行、親近善行,強調修行與生活中應以善為本。
  • 計:指計算、數學、帳目等技能。
  • 書疏:指書寫、文書、書信等相關能力。
  • 經:指佛教經典,為佛陀所說教法的記錄。
  • 戒:指戒律,為佛弟子應遵守的行為規範。
  • 娶婦:指為兒子娶妻,屬於古代家庭責任與倫理規範。
  • 布施:佛教六度之一,指將財物、法義或無畏施與他人,培養無貪與慈悲。

佛言:「東向拜者,謂子事父母,當有五事:一 者當念治生;二者早起勅令奴婢,時作飯 食;三者不益父母憂;四者當念父母恩;五者 父母疾病,當恐懼,求醫師治之。父母視子亦 有五事:一者當念令去惡就善;二者當教計 書疏;三者當教持經戒;四者當早與娶婦; 五者家中所有當給與之。

11
白話直譯
南向拜,是指弟子侍奉師長,應有五事:第一,要恭敬並向師長請教難解之處。二者,應當常念其恩;第三,對於師長所教導的,應隨順奉行;四者,思念不厭。第五,應當在背後稱讚對方。老師教導弟子也有五件事:第一,應令弟子迅速明白;二者,應令自身弟子勝於他人弟子。第三是希望所知不會遺忘;四是對所有疑難都要徹底解說。第五,是希望弟子的智慧能超越師長。
白話口語化新譯
南向拜,就是說弟子侍奉老師時,應該做到五件事:第一,要恭敬並向老師請教難題。第二點,就是要時時記得對方的恩德;第三,要依照老師的教導去實踐;第四是經常思念而不會感到厭倦。第五,要在對方不在場時也稱讚他。老師教弟子時,也有五件該注意的事:第一,要讓弟子能夠很快明白。這兩種人,應該讓自己的弟子超越其他人的弟子。第三,是希望自己記住所學的內容,不會忘記;第四點是要把所有的疑問和困難都詳細解釋清楚。第五點,是希望弟子的智慧能夠勝過老師。
法義解析
  • 本句說明弟子侍奉師長的正確態度,強調恭敬心與主動請益,體現師徒間的尊重與學習精神。

  • 本句強調修行者應常懷感恩之心,念念不忘他人(或師長、父
    母等)對自己的恩德,培養報恩與謙卑的德行,這是修習善法的重要基礎。

  • 此句強調弟子應順從師長的教誨,依教奉行,是修學佛法的重
    要態度,體現對正法與善知識的恭敬與信受。

  • 此句指出第四種特質:對所念之對象(如佛、法、僧或善法)
    能持續思惟、憶念,內心不生厭倦,顯示修行者對正法的恆常憶持與深厚信心。

  • 此句強調修行者應於他人不在時,仍能發自內心地稱讚其德行
    ,避免當面奉承、背後毀謗,培養真誠與善意的人際關係,增進和合。

  • 本句說明師長在教導弟子時,應有五項原則,首先是要讓弟子
    能迅速領會所教內容,強調教學應重視弟子的理解速度與效果。

  • 本句強調應使自身門下弟子在德行、修學或智慧上優於他人弟
    子,體現師徒間的教化責任與自他提升的精神。

  • 本句說明修行者希求能牢記所學佛法,不致遺忘,強調記憶與
    正知的重要性,是修習與實踐佛法的基礎。

  • 本句強調應對一切疑難問題都要加以徹底解釋,展現教法的圓
    滿與無遺,確保聽者無疑無惑,能正確理解佛法要義。

  • 本句指出,善知識或師長應以弟子智慧超越自己為願,顯示教
    化無私、重視法的傳承與發展,體現佛教重法輕我、推動後學超越前賢的精神。

名相註解
  • 南向拜:古代弟子面向南方禮拜師長,象徵尊師重道。
  • 事師:侍奉、學習於師長。
  • 敬難:恭敬並向師長請教難解之處。
  • 恩:指他人對自己所施予的恩德、利益,為佛教倫理修持的重要觀念。
  • 所教:指師長、善知識所傳授的教法。
  • 隨之:意為隨順、依從其教導而行。
  • 思念:指內心持續憶念、思惟,不忘失正念。
  • 稱譽:指稱讚、讚美他人的德行或善行。
  • 師:指導師、老師,佛教中泛指傳法者。
  • 弟子:受教者,學習佛法之人。
  • 知:指所學、所知的佛法內容。
  • 疑難:指修學或理解佛法過程中產生的各種疑問與困惑。
  • 智慧:正確理解佛法、通達真理的能力。
  • 勝師:超越師長,指學識或證悟層次上超過老師。

「南向拜者,謂弟子事師,當有五事:一者當 敬難之;二者當念其恩;三者所教隨之;四 者思念不厭;五者當從後稱譽之。師教弟子 亦有五事:一者當令疾知;二者當令勝他人 弟子;三者欲令知不忘;四者諸疑難悉為解 說之;五者欲令弟子智慧勝師。

12
白話直譯
西向拜,是指妻子侍奉丈夫,有五件事:一是丈夫從外面回來,要起身迎接;二是丈夫外出不在時,應煮飯、打掃,恭敬等候丈夫。第三,不可對丈夫以外的男子生起淫心,被人辱罵時不可還口或動怒。四者,應依丈夫的教誡行事,家中一切財物不得私自藏匿;第五,待丈夫休息,為其蓋好被褥後,妻子方得就寢。丈夫對待妻子也有五件事:一是日常出入應敬重妻子;二是依時節供給飯食與衣被;第三,應當給予金銀珠璣;四是家中所有財物,不論多少,都要交給妻子。五者,不得與外道邪見者有飼養、交往或互動之行為。
白話口語化新譯
所謂西向拜,就是說妻子侍奉丈夫時,有五件該做的事:
第一,當丈夫從外面回來時,應該起身迎接他。第二,當丈夫外出不在家時,應該準備飯食、打掃環境,恭敬地等候丈夫回來。第三,不能對丈夫以外的男人起邪念,被人辱罵時也不能回罵或生氣。第四,應該接受丈夫的教導,家中一切財物不可私自隱藏;第五,等丈夫休息並幫他蓋好被子後,妻子才能上床睡覺。丈夫對妻子也有五件該做的事:第一,平時在家或外出時都應該尊重妻子;第二是按照時節給予他們飲食和衣服。第三,就是要給他們金銀珠寶;第四,家裡所有的財物,不管多寡,都要全部交給妻子。第五點是,不可以和外道或持邪見的人有飼養、往來或互動。
法義解析
  • 本句說明妻子侍奉丈夫的禮儀,強調家庭倫理中對丈夫的尊重
    與恭敬,屬於日常生活規範,並未涉及深層佛理,反映當時社會的家庭秩序觀念。

  • 本句強調妻子在丈夫外出時,應以恭敬心準備飲食與整潔居家
    ,體現家庭和諧與尊重的倫理觀念,屬於日常生活中修習恭敬、勤勞的德行。

  • 本句強調持戒的重點:對配偶以外的人不可生起淫欲之心,並
    且在遭受辱罵時要能忍辱,不可以惡語還擊或動怒,展現修行者的自制與慈悲。

  • 本句強調夫妻間應以誠信相待,妻子應聽從丈夫的合理教誡,
    並對家庭財物保持公開透明,避免因私藏財物而生嫌隙,維護家庭和合。

  • 本句說明夫妻相處的禮儀,強調妻子應在丈夫安歇、照顧妥當
    後方可休息,體現古代家庭倫理與次第秩序,並非現代性別平等觀點,重在表現恭敬與和諧。

  • 本句說明夫妻相處之道,強調丈夫對妻子應有的尊重與禮敬,
    體現家庭和諧與互敬的倫理觀,屬於人倫教誨,並非僅限於宗教儀式,而是日常生活的實踐。

  • 本句說明僧團生活資具的供給,強調應隨時節適當提供飲食與
    衣服,以維持修行者的基本生活所需,體現僧團生活的規律與關懷。

  • 本句說明第三種應施予的財物,包括金、銀、珠、璣等貴重寶
    物,強調布施時應以珍貴物品供養,展現對受者的尊重與誠意,並積聚福德資糧。

  • 本句說明第四項內容,指家中一切財物皆應交付給妻子,強調
    財產歸屬與分配的原則,體現家庭成員間的信任與責任。

  • 本句強調修行者應遠離外道及邪見者,不與其有畜養、交往或
    傳遞等關係,以防染著邪見,保持正信清淨。

名相註解
  • 西向拜:古代禮儀,表示恭敬,於此指妻子對丈夫的禮拜。
  • 婦事夫:婦女侍奉丈夫,屬家庭倫理規範。
  • 炊蒸:指煮飯、準備飲食。
  • 掃除:指打掃、清理居所。
  • 待之:以恭敬心等候對方。
  • 婬心:指對異性生起貪愛、欲望之心,為戒律所嚴禁。
  • 外夫:指非自身丈夫的男子,強調婚姻內外的貞潔。
  • 作色:指因情緒激動而表現出怒容或不悅的神色。
  • 教誡:指丈夫對妻子的規勸與指導,強調家庭倫理中的相互尊重與責任。
  • 什物:泛指家中一切財物、物品。
  • 休息:此處指丈夫安歇、就寢。
  • 盖藏:指為丈夫蓋好被褥。
  • 乃得臥:意為妻子此時方可就寢。
  • 五事:指丈夫應對妻子履行的五項義務,為佛教經典中常見的人倫規範。
  • 敬:此處強調尊重、禮遇,非僅表面禮節。
  • 飯食:指日常飲食,為僧眾基本生活資具之一。
  • 時節:依四時氣候變化,調整資具供給。
  • 衣被:指僧眾所需衣物,亦為四事供養之一。
  • 金銀珠璣:泛指各類貴重寶物,為古代常見的財寶名目。
  • 悉用:全部、完全。
  • 付之:交付給對方,指財物的轉移。
  • 外邪:指外道及持邪見者,非佛教正信之人。
  • 畜:此處指飼養、養育或與之有持續關係。
  • 傳御:指交往、接觸、互動等行為。

「西向拜者,謂婦事夫,有五事:一者夫從外來, 當起迎之;二者夫出不在,當炊蒸掃除待 之;三者不得有婬心於外夫,罵言不得還罵 作色;四者當用夫教誡,所有什物不得藏 匿;五者夫休息盖藏乃得臥。夫視婦亦有 五事:一者出入當敬於婦;二者飯食之,以 時節與衣被;三者當給與金銀珠璣;四者家 中所有多少,悉用付之;五者不得於外邪畜 傳御。

13
白話直譯
北向拜,是指以恭敬之心對待親屬朋友,應有五種作法:
第一,見到他們做惡事時,應私下在無人處勸誡、開導並加以制止。二是遇有小的緊急情況,應立即趕去救助;第三,若有私下談話,不得向他人說。第四,應當彼此尊敬並以理相難;第五,若有美好之物,應當分一些給對方。
白話口語化新譯
所謂北向拜,就是說我們對待親人朋友時,應該有五種態
度:第一,當看到他們做壞事時,要私下找個沒人的地方,勸導並制止他們。第二種情況是對方有小的急難時,應該馬上趕去幫助他;第三,如果有人私下說話,就不能把內容告訴其他人。第四點,是大家要互相尊重,也要彼此提出問題討論;第五,如果自己有好的東西,應該分一些給對方。
法義解析
  • 本句強調對親友應以尊重、關懷的態度,見其行為不善時,應
    選擇適當時機與場所,私下善意勸誡、開導與制止,避免當眾責難,體現慈悲與智慧的教化方式。

  • 本句強調在他人遭遇小型急難時,應主動迅速前往給予救助,
    體現慈悲與及時救護的精神,落實佛教助人利他的實踐。

  • 本句強調對於私下談話內容應守口如瓶,不可隨意傳播,以維
    護信任與和合,避免因洩密而生紛爭或障礙修行團體的清淨。

  • 本句強調修學團體中,成員間應懷敬意,並以理相難,透過討
    論與質疑促進正見與智慧的增長,避免盲從與偏執。

  • 此句強調在日常生活中,應以善意與他人分享自己所擁有的美
    好物品,培養布施與無私的心,增進人際和諧與福德資糧。

名相註解
  • 北向拜:此處指以恭敬、禮拜之心對待親屬朋友,非單指拜禮動作。
  • 諫曉呵止:諫,勸誡;曉,開導;呵止,制止不善。
  • 救護:指及時前往幫助、解救有困難或危急的人。
  • 私語:指非公開、僅限特定對象的談話內容。
  • 相敬:彼此尊重,維持和合僧團的基礎。
  • 難:質疑、討論,指以理相問難,非惡意爭辯。
  • 好物:指值得珍惜、優良的物品,泛指一切有價值之物。

「北向拜者,謂人視親屬朋友,當有五事: 一者見之作罪惡,私往於屏處,諫曉呵止之; 二者小有急,當奔趣救護之;三者有私語, 不得為他人說;四者當相敬難;五者所有 好物,當多少分與之。

14
白話直譯
『向地拜』,是指主人對待僕人時,亦有五件應盡之事:一者,應按時給予飯食與衣被。第二,若僕人因病消瘦,應為其請醫治療。三者不可胡亂毆打、擊打他人;第四,若有人有私有財物,不得奪取。五者,分配財物時應當平等。奴僕、婢女侍奉主人也有五件事:第一,應當早起,不要讓主人呼喚;對於應做之事,應親自用心去完成;第三,應當愛惜施主的財物,不可隨意丟棄或轉贈給乞匃人;四是大夫出入時應當送行迎接;五是應稱讚主人的善行,不可談論他的過失。
白話口語化新譯
所謂『向地拜』,就是說主人對待僕人、婢女時,也有五
件應該做到的事:第一,要按時給他們飯食和衣服。第二,如果僕人生病變瘦了,應該幫他請醫生來治療。第三,不能隨便毆打或亂打他人;第四,如果有人擁有自己的財物,就不可以強行奪走。第五,分給財物時要做到公平無偏。僕人和婢女侍奉主人的時候,也有五件該做的事:第一,
要自己早點起床,不要等到主人來叫你;這兩件該做的事,都要自己用心去做;第三,要珍惜供養者的財物,不可以隨便丟掉或給乞討的人。第四點是,大夫進出時,應該要去送行和迎接他;第五點,就是要讚美主人的好處,不可以講他的缺點。
法義解析
  • 本句說明主僕之間的倫理規範,強調即使身為主人,也應負起
    照顧僕役的責任,依時供給基本生活所需,體現慈悲與正義。

  • 本句強調對僕人(或侍者)生病時應給予適當照顧,體現慈悲
    與責任,不僅僅是物質供養,也包括健康照護,符合佛教重視眾生福祉的精神。

  • 本句強調修行者應守戒律,不可無故或出於情緒而對他人施以
    暴力,體現慈悲與自制,維護僧團和合與社會安寧。

  • 本句強調尊重他人財產,禁止非法奪取,體現佛教戒律中對財
    物不貪、不盜的基本精神,維護社會和諧與個人清淨行持。

  • 本句強調在分配財物或資源時,應秉持平等心,不偏私、不厚
    此薄彼,體現佛教重視眾生平等、和合共處的精神。

  • 本句說明侍奉者應主動盡責,早起以免主人催促,體現恭敬與
    自律,是修習善行、和諧人倫的基礎。

  • 本句強調對於應該做的事情,應當親自以誠懇之心去實踐,不
    可假手他人,體現修行的自覺與負責態度。

  • 本句強調對施主所供養物品的珍惜與尊重,僧眾應妥善保管,
    不可輕易棄置或轉贈他人,體現對供養功德的重視與感恩。

  • 本句說明對於地位較高的大夫,弟子或侍從在其出入時應行送
    迎之禮,體現恭敬與禮儀,強調人倫秩序與尊重長上,是古代僧團或社會倫理的重要規範。

  • 本句強調在與主人互動時,應以稱讚其善行為主,避免談論其
    過失,體現佛教重視善言與和諧人際的教誨。

名相註解
  • 向地拜:此處指主僕關係中的禮儀與規範,非單指禮拜動作。
  • 大夫:泛指主人、上位者。
  • 奴客婢使:指僕人、婢女等受雇役者。
  • 呼醫:請醫生前來診治。
  • 妄:無正當理由、隨意。
  • 撾捶:以手或器物擊打、毆打。
  • 私財物:指個人所有的財產或物品。
  • 平等:佛教核心觀念,指對待一切眾生或事物無有高下、偏私。
  • 奴客婢:泛指僕人、婢女,古代社會侍奉主人的下層人員。
  • 所當作:指應該做、必須完成的事,含有修行或日常應盡之責。
  • 自用心為之:強調親自投入、用心實踐,不僅僅是形式上的完成。
  • 乞匃人:指向他人乞討者,泛指乞丐。
  • 送迎:指送行與迎接,為表達敬意的禮儀行為。

「向地拜者,謂大夫視奴客婢使,亦有五事:一 者當以時飯食與衣被;二者病瘦當為呼醫 治之;三者不得妄撾捶之;四者有私財物,不 得奪之;五者分付之物當使平等。奴客婢 使事大夫亦有五事:一者當早起,勿令大夫 呼;二者所當作,自用心為之;三者當愛惜 大夫物,不得棄捐乞匃人;四者大夫出入當 送迎之;五者當稱譽大夫善,不得說其惡。

15
白話直譯
『向天拜』,是指人們對沙門、道士禮拜時,應當具備五種態度:第一,要以善心對待他們;二是選擇善言善語;三是以身恭敬之;第四,應當戀慕此法;第五,沙門道士是人中之雄,應當恭敬承事,並請教度世之事。沙門道士應以六種善意對待凡人:第一,教導他們布施,不得自慳貪;二者教之持戒,不得自犯色;第三是教導忍辱,不可自生瞋恚。第四,教導他人精進時,自己不可懈怠或傲慢;五者是教人一心,不可放縱自己的心意;第六條是教人聰慧,不可自陷愚癡。沙門道士教人去惡為善,開示正道,恩德大於父母。如此行持,正是你父親在世時所教導的六方禮拜之法,又何須擔心不會富有呢?
白話口語化新譯
所謂『向天拜』,就是說人在侍奉沙門或道士時,應該做
到五件事:第一,要用善良的心對待他們;第二是要選擇善良、適當的言語來說話;第三是用自己的身體來恭敬對方;第四,要對這個法生起深切的愛慕與渴望;第五,出家修行的沙門道士是人中最傑出的,應該恭敬侍奉,並向他們請教如何解脫生死。出家修行人應以六種善意對待一般人:第一,要教導他們行布施,不可以自己吝嗇貪著。第二是教導他們持守戒律,不可以自己違犯有關色身的戒條;第三點是教導大家要學習忍辱,不可以自己生氣發怒。第四點是,勸勉別人要精進修行時,自己也不能懶散或驕傲。這第五點是教導人要專心,不可以讓自己的心意隨便放縱;第六點是要教導大家要有智慧,不要讓自己陷入愚癡。出家修行人教導大家遠離惡行、行善積德,指引正確的修行道路,他們的恩德比父母還要大。你這樣去做,就是遵從你父親在世時教你的六方禮拜,還有什麼好擔心不能富有的呢?
法義解析
  • 本句說明『向天拜』的意義,強調在侍奉出家修行者時,應以
    善心為首要條件,展現恭敬與正直的態度,為後續五事之首。

  • 本句強調修行者應慎選所說之語,發言時應以善意、正直、利
    益他人的語言為主,避免惡語、妄語,這是修身齊家、和合社會的重要基礎。

  • 此句說明第三種恭敬方式,是以身體的行動表達尊敬,強調身
    體力行的禮敬,體現對對方的尊重與誠意,屬於修習恭敬心的重要一環。

  • 本句強調對於所說之法應生起愛慕、珍重之心,表示修學者應
    以渴望、敬仰的態度親近、受持佛法,增長修行的動力與信心。

  • 本句強調沙門道士在世間人中具有卓越地位,應以恭敬心侍奉
    並請益解脫之道,體現對修行者的尊重與求法的正確態度。

  • 本句說明出家修行人對待世俗人的正確態度,首要是教導眾生
    行布施,斷除慳貪,培養無私與利他的德行,這是修行與教化的基礎。

  • 本句說明持戒的第二要點:應教導弟子嚴守戒律,尤其是與色
    身(身體行為)相關的戒條,自己不可違犯,以身作則,防止身業過失。

  • 本句強調修行者應學習忍辱,遇逆境時不應心生憤怒,培養柔
    和與包容,這是修行的重要德目之一。

  • 本句強調修行者在教導他人精進時,自己更應保持精進,不可
    因為教人而自滿或懈怠,避免產生傲慢心,維持自他共修的正確態度。

  • 本句強調修行時應專注一心,不可任由心念散亂或隨意放縱,
    指出持戒或修行的根本在於收攝其心,防止妄念生起。

  • 本句強調修行者應培養聰慧與明辨力,避免自陷於愚癡無明,
    指出佛法重視智慧的開發與愚癡的遠離,是修行的重要指導原則。

  • 本句強調沙門(出家修行者)與道士(修道之人)以教化眾生離惡向善、闡明正道為職志,其恩德超越
    父母,顯示出家人於世間、出世間法中導師的殊勝地位與利益眾生的重要性。

  • 本句強調依照父親所傳六方禮拜之教法實踐,能獲得世間福報
    與安樂,消除對貧困的憂慮,體現佛教重視孝道與正行的思想。

名相註解
  • 向天拜:此處指對出家修行者(沙門、道士)表達恭敬、禮拜之意,非單指對天禮拜。
  • 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
  • 道士:此處泛指修道之人,未必專指道教。
  • 好言與語:指善良、正直、利益他人的語言。
  • 以身敬:以身體行動表達恭敬,常見於禮拜、合掌等身業禮敬。
  • 戀慕:指對佛法生起愛慕、渴求、珍重之心。
  • 人中之雄:指在人類中最傑出、最有德行者。
  • 承事:以恭敬心侍奉、供養。
  • 度世:指引導眾生超脫生死苦海。
  • 持戒:指守護佛教戒律,防止身口意三業造作惡行。
  • 色:此處指色身,即身體、行為相關的戒律。
  • 忍辱:佛教六度之一,指對逆境、侮辱能安忍不動心。
  • 精進:佛教六度之一,指努力不懈地修行善法。
  • 懈慢:指懈怠與傲慢,皆為修行障礙。
  • 一心:指專注、心無旁騖,修行時心念統一。
  • 放意:指放縱心意,任由心念散亂。
  • 黠慧:指聰明、有智慧,能明辨是非。
  • 開示:闡明、指導正確的修行道路。
  • 正道:正確的修行與解脫之道。

「向天拜者,謂人事沙門道士,當用五事:一者 以善心向之;二者擇好言與語;三者以身敬 之;四者當戀慕之;五者沙門道士人中之雄, 當恭敬承事,問度世之事。沙門道士當以六 意視凡民:一者教之布施,不得自慳貪;二 者教之持戒,不得自犯色;三者教之忍辱, 不得自恚怒;四者教之精進,不得自懈慢; 五者教人一心,不得自放意;六者教人黠 慧,不得自愚癡。沙門道士教人去惡為善,開 示正道,恩大於父母。如是行之,為知汝父 在時六向拜之教也,何憂不富乎?」

16
白話直譯
尸迦羅越便受五戒,行禮後離去。
白話口語化新譯
那個時候,尸迦羅越就接受了五戒,向佛頂禮後離開了。
法義解析
  • 本句描述尸迦羅越在聽聞佛陀教誨後,發心受持五戒,並以禮敬之心向佛行禮後離去,展現信受奉行與
    恭敬心。
    五戒為在家弟子修行的根本戒律,受持五戒象徵正式進入佛門、實踐善法。

名相註解
  • 五戒:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒,為在家佛弟子基本戒律。

尸迦羅越 即受五戒,作禮而去。

17
白話直譯
佛陀說誦唄偈:
白話口語化新譯
佛陀開始誦念偈頌:
法義解析
  • 本句標示佛陀即將以偈頌(詩偈)形式開示法義,唄偈為佛教
    經典中常見的詩體語言,用以強調教義或方便記誦。

名相註解
  • 唄偈:指以音聲誦唱的偈頌,為佛教經典中用於表達教義的詩偈。

佛說唄偈:

18
白話直譯
雞鳴當早起,披衣下床,洗漱令心清淨,雙手奉上花香。佛陀的尊貴超越諸天,鬼神無法承受其威德,只能低頭繞行塔寺,合掌禮敬十方諸佛。賢者若不精進,如樹無根,根斷則枝葉隨落,何時還能再相連?摘下的花放在太陽下,還能新鮮多久呢?放任自心縱意,命過之後還有何話可說。人應當思惟無常,未來無定期,犯過不自覺,生命終結時便自欺。如今即將入地獄,何時方有出離之期?賢者受佛語,持戒慎行,勿生疑惑。佛如美麗花樹,無人不愛樂;處處人民聽聞,無不歡喜。願我成佛時,能如法王,度脫一切生死,無有不解脫者。戒德可依靠,福報常隨己,現世為人所敬仰,終能遠離三惡道。戒慎除恐畏,福德為三界所尊,鬼神邪毒害,不犯有戒人。墮入世間受苦,生命迅速如電光,當老病死來臨時,沒有人能以力量抗拒。沒有親人可以依靠,沒有地方可以藏身;天福尚且有限,人命又豈能長久。父母家室的居所,如同暫時寄居的客人;前世壽命已盡,捨舊身將受新生。各追所作行,無際如車輪,起滅從罪福,生死由十二因緣。菩薩現身遊化,使眾生免於災亂,普濟一切;以慈悲心憐憫墮入邪道、沉沒於深淵的眾生。努力以六度精進修行,至與法性自然相應,故稽首頂禮,歸命於天中之天。人身既然難得,得了人身後又貪著欲望,內心貪婬,痛苦的念頭永無止息。預先播下來世的業因,卻歡喜奔赴地獄,六根幸而完備,為何還要自尋煩惱與羞辱?一切能端正其心,三世神祇皆吉祥,不與八難及貪著為伴,隨正行而生於十方。所生趣皆精進,六度為橋梁,廣勸無極智慧,一切蒙神光。
白話口語化新譯
那個時候,天剛亮雞叫時就要早起,穿好衣服下床,洗臉
漱口讓心清淨,雙手恭敬地獻上花香。佛的尊貴超越一切天人,連鬼神都無法承受他的威德,只
能低頭繞著塔寺,雙手合十禮敬十方諸佛。有智慧的人如果不努力修行,就像樹沒有根一樣,根斷了
枝葉也會掉落,哪有可能再重新連接起來呢?把花摘下來放在太陽底下,它還能保持新鮮多久呢?如果平時放縱自己的心意,等到生命結束時,還能說什麼呢?人應該常常思考人生無常,未來什麼時候會發生什麼事都
無法預料;如果犯錯卻不自知,等到生命結束時就等於欺騙了自己。現在就要墮入地獄了,不知道什麼時候才能出來?有智慧的人接受佛陀的教誨,持守戒律要謹慎,不要懷疑。佛陀就像一棵美麗的花樹,人人都喜愛親近;各地的人們聽聞佛陀的名聲,無不感到歡喜。願我成佛的時候,能像法王一樣,讓眾生都能超越生死,沒有一個不能得到解脫。持守戒律的德行值得信賴,福報會一直跟隨自己,今生能
受人尊重,最終能遠離三惡道的苦難。謹慎持戒能去除恐懼,具足福德的人在三界中受人尊敬;
鬼神和邪惡毒害,都無法侵犯持戒之人。墮落到世間就會受苦,人生短暫像閃電一樣快,當老、病
、死到來時,沒有人能用力量去抗拒。沒有人可以依賴,也沒有地方能躲藏;就連天界的福報都
有盡頭,人的壽命又怎麼可能長久呢?我們在父母家中生活,其實就像暫時投宿的旅人一樣;當
前世的壽命結束,舊的身體捨棄後,便要去投生新的生命。每個人都隨著自己所造的行業奔波,這些行為無邊無際,
就像車輪不停地轉動;一切的生起與消滅都來自善惡業報,生死輪迴則是由十二因緣所牽引。菩薩親自現身,遊行世間,讓大家免於災難困擾,普遍救
助所有人;以慈悲心憐憫那些墮入邪見、沉淪在深淵中的眾生。以六度法門努力修行,直到與法性自然相應,因此恭敬頂禮,歸依最尊貴的佛陀。人生難得,得了人身後又沉迷於各種欲望,內心貪婬,痛苦的想法永無止境。提前為未來世播下種子,卻歡歡喜喜地走向地獄,既然六
根都還健全,為什麼還要自尋煩惱和羞辱呢?能夠端正一切人的心,三世的諸神都會帶來吉祥,不會因
八種困難而生貪著,隨著修行能往生十方世界。在各種生命去處都能精進修行,以六度作為通往彼岸的橋
樑,廣泛勸導無上的智慧,讓一切眾生都蒙受佛的光明加持。
法義解析
  • 本句教導修行者應於清晨雞鳴時即起,整裝下床,先以洗漱淨身淨心,然後以恭敬心供養花香,培養清
    淨與恭敬的修行態度,展現日常生活中對佛法的尊重與自我調攝。

  • 本句讚歎佛陀的尊貴與威德,超越一切天界與鬼神,連非人等
    亦只能恭敬低頭、合掌禮拜,顯示佛陀無上的功德與眾生普遍的恭敬心。

  • 本句以無根之樹為喻,說明即使是賢者,若缺乏精進修行,其
    善法與功德亦將失去依止,終致退失難以復得。
    強調精進為修行根本,失之則一切善果難以維繫。

  • 此句以花曝曬於日中易枯萎為喻,說明世間美好事物無常,短
    暫易逝,提醒修行者觀察諸法無常,莫執著於暫時的色相與樂受。

  • 本句警示修行者不可放縱心意,應自我約束與警覺,否則生命
    終結時將無法補救或懊悔。
    強調當下自律的重要性,提醒人們珍惜現有時光修善。

  • 本句提醒人們要時時觀照無常,認識人生變化莫測,未來不可預期。
    若對自己的過失缺乏覺察,臨命終
    時將自我欺瞞,錯失修正與懺悔的機會,無法真正面對生死大事。

  • 此句表達對墮入地獄後難以脫離的深切憂懼,強調地獄果報的
    嚴重與出離困難,警示眾生慎防惡業。

  • 本句勸勉修行者應當恭敬接受佛陀教導,於持戒修行時應謹慎
    守護,不可心生懷疑,強調信受奉行與戒律的重要性。

  • 本句以花樹為喻,讚歎佛陀德行莊嚴、利益眾生,猶如美麗花
    樹令人愛樂。
    佛德普被,無論何處,眾生聞佛皆生歡喜,顯示佛恩普及、教化無礙。

  • 本句表達發願成佛時,能以如法王之力,普度一切眾生,令其
    悉皆超越生死苦海,無一遺漏,皆得解脫。
    強調成佛的究竟悲願與普度無遺的精神。

  • 本句強調持戒的德行是修行者可靠的依靠,能帶來隨身的福報
    ,於現世獲得他人敬重,並於未來避免墮入三惡道,顯示戒德與福報對現世與來世的深遠影響。

  • 本句強調持戒謹慎能消除內心恐懼,並因福德而受三界尊重。

    持戒者因戒德護持,不受鬼神或邪惡毒害侵害,顯示戒律的守護力與福德的重要性。

  • 此偈說明眾生因墮入世間而受諸苦惱,生命無常迅速,猶如電光一閃即逝。
    當老、病、死等苦難臨現時
    ,無論權勢或力量皆無法抵擋,提醒修行者應觀無常,及早修道。

  • 此句強調世間無常與無依,無論親情、藏身之處或天福人壽,
    皆終有盡時,提醒眾生應認清人生短暫,莫執著於世間依靠與享樂,應及早修行、尋求究竟安穩。

  • 本句以『寄客』比喻人生無常,強調對父母家室的依戀如同旅人暫住,終將離去。
    宿命盡時,舊身必捨
    ,隨業再受新生,提醒眾生莫執現世安樂,應觀生死流轉本質。

  • 本句說明眾生因各自造作的業行而流轉不息,業力如車輪般無有止境。
    眾生的生滅變化根源於善惡業報
    ,生死輪迴的根本則在於十二因緣的相續。
    強調因果與緣起法則,指出輪迴的根本動力。

  • 本句描述菩薩以身示現,積極行於世間,救護眾生脫離災亂與
    困厄,並以大慈悲心憐憫、救拔墮入邪見與深重苦難的眾生,體現菩薩普濟無遺、悲憫眾生的精神。

  • 本句強調以六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)為修行方法,持續努力,最終與法性自然相
    應。
    因體悟此理,故至誠頂禮、歸命於佛陀,表達最高敬仰與歸依之意。

  • 此句強調人身難得,得人身後若不修善,反而沉溺於貪欲與淫
    念,將導致內心痛苦無窮,提醒修行者珍惜人身、遠離貪婬,精進修行。

  • 本句譏諷眾生明知惡業招感未來苦果,卻仍樂於造作,形同自
    投地獄。
    既已具足六根,應善用人身修行,莫自甘墮落受苦。

  • 此偈頌強調修行能端正眾生之心,獲得三世諸神的護佑與吉祥,遠離八難(八種難以得聞佛法的境遇)
    與貪著,並隨著正行得以往生十方世界,顯示修行正心的重要與廣大利益。

  • 本句強調於各種生命流轉中皆應精進修行,以六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)作為通向
    解脫的橋樑,並廣泛勸導眾生發起無上智慧,最終令一切眾生皆蒙佛法光明的庇護與啟發。

名相註解
  • 澡漱:指洗臉漱口,象徵外淨內心亦淨。
  • 奉花香:以雙手恭敬供養花與香,為佛教常見供養儀式,表達對三寶的敬意。
  • 佛尊:指佛陀的尊貴與威德。
  • 諸天:指欲界、色界、無色界諸天神。
  • 鬼神:泛指非人類的靈異眾生。
  • 遶塔寺:指繞行佛塔、寺院以表恭敬。
  • 叉手:即合掌,表禮敬。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切處。
  • 華:指花卉,經文常以花喻世間美好但無常之事物。
  • 放心:放縱自己的心,不加約束。
  • 自縱意:隨順自己的欲望與想法,缺乏自制。
  • 命過:生命終結、死亡。
  • 非常:指無常,世間一切皆變化不定。
  • 泥犁:即地獄,佛教六道中最苦的惡趣,受無量苦報之處。
  • 得佛:成就佛果,證得無上正等正覺。
  • 如法王:如同法界之王,佛陀以法為王,統攝一切法。
  • 生死:指輪迴生死,眾生流轉於六道之苦。
  • 解脫:脫離生死輪迴之苦,證得涅槃。
  • 戒德:持守戒律所成就的德行,是修行的根本依靠。
  • 福報:由善行、持戒等積累的善果,能帶來現世與未來的安樂。
  • 現法:指現世、當下的人生。
  • 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為眾生受苦之處。
  • 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
  • 有戒人:指持守戒律的人。
  • 墮俗:指墮入世間、流轉於凡夫俗世。
  • 世苦:世間之苦,指生老病死等諸苦。
  • 電光:比喻生命極為短暫迅速。
  • 老病死:人生三苦,為生死流轉之必經階段。
  • 恃怙:依靠、倚賴之意,常指親人或可依賴之人。
  • 天福:指天界的福報,象徵世間最殊勝的福德果報。
  • 人命:指人的壽命,強調其有限與無常。
  • 寄客:比喻人生如旅人暫住,非久留之地。
  • 宿命:指前世所受的生命或業報。
  • 捨故受新:捨棄舊身,受取新身,指生死輪迴。
  • 所作行:指眾生所造作的各種業行(身、口、意三業)。
  • 無際如車輪:形容業力循環無窮,如車輪轉動無有邊際。
  • 罪福:指惡業(罪)與善業(福),決定未來果報。
  • 十二因:即十二因緣,解釋生死輪迴的根本條件。
  • 現身:菩薩以種種身形示現於世,應機教化。
  • 濟育:救助並教化、成就眾生。
  • 慈傷:以慈悲心憐憫、哀傷眾生苦難。
  • 墜眾邪:墮入各種邪見、邪道的眾生。
  • 深淵:比喻極深重的苦難或迷惑。
  • 六度:指布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,為菩薩修行的六種波羅蜜。
  • 法性自然:指一切法本具的真如本性,無造作、無分別之自然狀態。
  • 天中天:佛陀的尊號,意為諸天之中最尊貴者。
  • 人身:指得生為人,佛教認為極為難得,為修行的殊勝機緣。
  • 意識:此處指內心、心念活動。
  • 痛想:指痛苦的念頭、煩惱。
  • 後世栽:指來世的因緣種子,意指現世所造之業將感未來果報。
  • 地獄:佛教六道中最苦的惡趣,造重惡業者所感之處。
  • 六情:即六根,指眼、耳、鼻、舌、身、意,為感知世界之根本。
  • 正心:端正自心,調伏煩惱,安住正道。
  • 三世神:過去、現在、未來三世的護法神祇。
  • 八難:指八種難以得遇佛法的境遇,如地獄、餓鬼、畜生等。
  • 無極慧:無上、無邊際的智慧,指究竟圓滿的佛智。
  • 神光:佛法的光明,象徵智慧與慈悲的加持與庇護。
「鷄鳴當早起,被衣來下牀,
澡漱令心淨,兩手奉花香。
佛尊過諸天,鬼神不能當,
低頭遶塔寺,叉手禮十方。
賢者不精進,譬如樹無根,
根斷枝葉落,何時當復連?
採華著日中,能有幾時鮮?
放心自縱意,命過復何言。
人當慮非常,對來無有期,
犯過不自覺,命過為自欺。
今當入泥犁,何時有出期?
賢者受佛語,持戒慎勿疑。
佛如好華樹,無不愛樂者,
處處人民聞,一切皆歡喜。
令我得佛時,願使如法王,
過度諸生死,無不解脫者。
戒德可恃怙,福報常隨己,
現法為人長,終遠三惡道。
戒慎除恐畏,福德三界尊,
鬼神邪毒害,不犯有戒人。
墮俗生世苦,命速如電光,
老病死時至,對來無豪強。
無親可恃怙,無處可隱藏,
天福尚有盡,人命豈久長。
父母家室居,譬如寄客人,
宿命壽以盡,捨故當受新。
各追所作行,無際如車輪,
起滅從罪福,生死十二因。
現身遊免亂,濟育一切人,
慈傷墜眾邪,流沒于深淵。
勉進以六度,修行致自然,
是故稽首禮,歸命天中天。
人身既難得,得人復嗜欲,
貪婬於意識,痛想無厭足。
豫種後世栽,歡喜詣地獄,
六情幸完具,何為自困辱?
一切能正心,三世神吉祥,
不與八難貪,隨行生十方。
所生趣精進,六度為橋梁,
廣勸無極慧,一切蒙神光。」

佛說尸迦羅越六方禮經