大三摩惹經
佛說大三摩惹經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 傳教大師臣法天奉 詔譯
本句為佛教經典開頭的固定格式,表明此經內容是由佛弟子親
自聽聞佛陀所說,強調經文的真實性與傳承可靠性。
- 如是我聞:佛教經典常用的開場語,意指『我(阿難等)親自聽聞佛陀這樣說』,強調信受與傳 承。
如是我聞:
盡,所作已辦,逮得己利,盡諸有結,心得自在——如是五千五百人俱。
丘全都是阿羅漢——他們的煩惱已經斷盡,該做的修行都已完成,自身利益已得,所有的煩惱結都已斷除,心中
完全自在——總共有五千五百人一起隨侍。
本句描述佛陀與眾多比丘阿羅漢同處一地,強調這些阿羅漢已
斷盡煩惱、修行圓滿、證得解脫,心無繫縛,展現僧團清淨與佛陀教法的成就。
- 一時:佛經常用的起首語,表明敘事發生的特定時機。
- 迦毘羅林:地名,佛陀當時所居之處。
- 大苾芻眾:指眾多出家比丘,苾芻為比丘的音譯。
- 阿羅漢:已證得解脫、斷盡煩惱的聖者。
- 諸漏已盡:所有煩惱、煩惱根源已斷除。
- 所作已辦:應修之行已圓滿完成。
- 逮得己利:已得自利,即證得涅槃果位。
- 盡諸有結:一切繫縛生死的煩惱結已斷。
- 心得自在:心無障礙,完全自在解脫。
一時,佛在迦毘羅林,與大苾芻 眾,皆阿羅漢——諸漏已盡,所作已辦,逮得己 利,盡諸有結,心得自在——如是五千五百人 俱。
繞,身色端嚴,光明照耀,來到迦毗羅林,至世尊前,頭面禮足,站立於一側。當時,四大梵王各以偈頌讚歎佛陀的功德。第一位梵王,說偈曰:
迦毗羅林,來到世尊面前,頂禮佛足,恭敬地站在一旁。那個時候,四位大梵天王分別用偈語來讚美佛陀的德行。那個時候,第一位梵天王開始說偈頌:
本句描述十方諸天及其眷屬以極大恭敬心,親臨佛所,頂禮世
尊,表現出佛德感召與諸天護法的景象,彰顯佛陀教化的廣大與尊貴。本句描述四大梵王以偈頌讚歎佛陀,顯示佛德廣大,連天界尊
神亦敬仰。
偈頌為佛教常用的讚美與宣說形式,表達對佛陀功德的崇敬。本句敘述梵天王作為眾中首位,開始以偈頌表達其見解或讚歎,為後續經文鋪陳重點內容。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指無量世界。
- 釋梵:釋提桓因(帝釋天)與梵天,為印度古代天界主神。
- 大威德諸天:具大威德力的諸天神。
- 迦毗羅林:佛陀成道或說法地之一,地名。
- 世尊:佛陀尊稱。
- 頭面禮足:以頭面觸佛足,最恭敬的禮拜方式。
- 四大梵王:指四方世界的梵天王,為天界高位神祇。
- 伽陀:意為偈頌,為韻文體的讚美語。
- 佛德:指佛陀的功德、德行。
- 梵王:指梵天王,印度神話中的高階天神,佛教經典中常作為諸天代表出現。
- 頌:指偈頌,以韻文形式表達佛理或讚歎。
爾時,十方復有釋梵大威德諸天,與諸眷屬 恭敬圍繞,身色端嚴,光明照耀,來迦毗羅 林,詣世尊前,頭面禮足,住立一面。時,四大 梵王各以伽陀而頌佛德。第一梵王,而說頌 曰:
本句讚歎大三摩惹弘揚佛法妙音,顯示其教化力無比,連佛陀
也無人能勝,並感召諸天與人類共同集會,彰顯法會殊勝與佛德無上。
- 大三摩惹:音譯梵語,意指偉大的修行者或尊者,具高度禪定與智慧。
- 妙法音:指佛法微妙深奧的教義與說法之聲。
- 我佛:指本經所尊的佛陀。
- 天人:泛指諸天與人間眾生。
「此大三摩惹,宣揚妙法音, 我佛無能勝,天人普來集。」
本句敘述第二位梵天王開始以偈頌(詩偈)表達其法義或讚歎,為後文偈頌內容鋪陳背景。
第二梵王,而說頌曰:
本句強調修行者需經歷極長久的時間,培養堅固的信心,並善於守護六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)
,不被外在色、聲、香、味、觸、法等塵境所染著,展現出對修行定力與信心的重視。
- 大僧祇劫:極長久的時間單位,表示無量劫。
- 深信心:對佛法僧三寶及修行道理的堅定信心。
- 眼等根:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。
- 塵境:指色、聲、香、味、觸、法等六塵,為外在境界。
「歷大僧祇劫,修行深信心, 守護眼等根,不住諸塵境。」
本句敘述第三位梵天王在此時開口說出偈頌,為後文教義鋪陳
作引入,顯示梵王在集會中的發言次第與尊重。
第三梵王,而說頌曰:
釋天的金剛一樣堅固,永遠不會毀壞。
本句讚歎戒、定、慧三學的真實本質,強調其清淨無染,猶如
帝釋天所持金剛般堅不可摧,象徵修行三學能摧破煩惱、成就不壞的解脫基礎。
- 戒定慧:佛教三學,分別為持戒、禪定、智慧,是修行解脫的根本。
- 帝釋:即帝釋天,印度神祇,佛教中常作護法天王。
- 金剛:堅固無比的寶石,象徵堅不可壞的力量。
「戒定慧真實,清淨無垢染, 如帝釋金剛,堅固不可壞。」
本句敘述第四位梵天王開始以偈頌(詩偈)表達其見解或讚歎,為後文偈頌內容的引入。
第四梵王,而說頌曰:
本句強調歸依佛陀的功德,能使人遠離三惡道(地獄、餓鬼、
畜生),並於命終時迅速得生善趣天界,顯示歸依的護持力與解脫惡趣的保障。
- 歸依佛:指發心皈依佛陀,承認佛陀為究竟導師,依止其教法修行。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣,為眾生因惡業所感的苦報之處。
- 天上:指六道中的天界,為善業成熟所生的快樂境界。
「若人歸依佛,永不墮惡道, 彼人命終時,速得生天上。」
,告訴苾芻眾說:「過去的如來、應、正等覺,集會人天,而為說法,也是如此。」我於今日,普集人天,欲為說法。你們應當受持,若有人勇猛、決定無畏,如同師子,深信
堅固而無所著,無論在大地、山間乃至梵天,皆能證得涅槃。說這法時,又有一千七百位有學天人及無數諸天,光明照耀,來詣佛所。佛告比丘:「你們要仔細聽,我觀察那些前來的天眾,應該用聲聞所喜愛的法來度化他們。」
人,對比丘們說:「過去的如來、應供、正等覺,也同樣集會人天,為他們說法,情形也是這樣。」。我在今天,廣泛集結了人間與天界的眾生,準備為大家說法。你們要好好奉行這法門,如果有人像獅子一樣勇敢、堅定
無畏,內心信心堅固又不執著,不論在大地、山中甚至梵天界,都能證得涅槃。那個時候,佛陀在說法時,又有一千七百位已得部分證悟
的天人,以及無數其他諸天,身放光明,前來佛陀所在之處。佛對比丘們說:「你們要認真聽,我觀察這些來到的天人
,應該用聲聞們所喜歡的法門來教化他們。」
本句描述世尊以超凡的天眼觀察大眾,並指出過去諸佛也同樣
集會人天說法,顯示佛法流傳與教化的普遍性與連續性,強調法會的莊嚴與傳承。此句表明佛陀選在今日,召集人間與天界的眾生,準備宣說佛
法,顯示說法的因緣已具足,眾生皆有機會聽聞正法。本句強調受持法門的重要,指出只要具備獅子般的勇猛與無畏,信心堅定且不執著於一切,無論身處何
地,皆可證得涅槃。
此處涅槃為究竟解脫之境,強調信與行的結合。本句描述佛陀說法時,吸引大量已證得部分聖果的天人與無數
諸天前來聽法,並以光明莊嚴現場,顯示佛法感召力與聽眾的殊勝因緣。本句說明佛陀依眾生根機施教,針對來集的天眾,選擇以聲聞
乘(即四諦、十二因緣等)為其所樂,作為度脫之法,體現佛陀善巧方便、應機說法的精神。
- 淨天眼:佛陀所具清淨無礙的天眼,能見一切眾生。
- 人天:指人類與天界眾生。
- 苾芻:比丘,出家修行者。
- 如來、應、正等覺:佛陀的三種尊號,分別強調成就、應供、正覺之義。
- 說法:指佛陀宣講佛法,教導眾生修行解脫之道。
- 受持:接受並奉行佛法。
- 師子:比喻無畏、威猛之德。
- 梵世:指梵天,印度古代宇宙觀中的高層天界。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界。
- 有學天人:指已證得聖果但尚未究竟解脫的天界眾生,仍在修學道上。
- 諸天:泛指各類天界眾生。
- 光明照耀:象徵聖者德行與法會莊嚴。
- 詣佛所:前往佛陀所在之處,表尊敬與求法之意。
- 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的弟子,為三乘之一。
- 天眾:指諸天界的眾生,常來聽法受教。
爾時,世尊以淨天眼,普觀大會,人天之眾無 量無數,告苾芻眾言:「過去如來、應、正等覺, 集會人天,而為說法,亦復如是。我於今日, 普集人天,欲為說法。汝等受持,若人勇 猛,決定無畏,猶如師子,深信堅固而無所 著,大地山間乃至梵世,皆得涅槃。」說是法 時,復有一千七百有學天人及無數諸天,光 明照耀,來詣佛所。佛告苾芻:「汝等諦聽,我 觀彼等諸來天眾,應以聲聞所樂之法,而可 度之。」
藥叉,帶著眷屬,恭敬地圍繞著,來到迦毗羅林。
本句描述在特定時刻,有七千位具大神通與威德的大藥叉,帶領眷屬,光明顯赫,恭敬圍繞而來,顯示
其對佛陀或法會的尊重與護持,並突顯藥叉眾的威德與神通力。
- 藥叉:印度神話中的護法神祇,常見於佛教經典,具大神通力,護持正法。
- 大神通威德:指具備殊勝的神通能力與威德力量。
爾時,復有七千大藥叉,具大神通威德,光明 照耀,與諸眷屬,恭敬圍繞,來迦毗羅林。
德,身上放出光明,帶著眷屬恭敬地圍繞著,一同來到迦毘羅林。
本句描述六千大藥叉眷屬以大神通、威德及光明莊嚴,恭敬隨
從,前來迦毘羅林,顯示護法眾的威德與對佛法的尊重。
- 金山:指一座名為金山的聖地或靈山,具象徵意義。
復有六千大藥叉,住金山上,具大神通威 德,光明照耀,與諸眷屬,恭敬圍繞,來迦毘 羅林。
威德,身上放出光明,帶著眷屬恭敬地圍繞著,一同來到迦毗羅林。
本句描述三千位具有大神通與威德的藥叉眷屬,從娑多山前來迦毗羅林,表現其對佛陀及法會的恭敬與
護持。
藥叉為護法神,顯示佛法感召諸天護持,場面莊嚴殊勝。
- 娑多山:地名,為藥叉所居之山,具象徵性。
復有三千大藥叉,住娑多山,具大神通威德, 光明照耀,與諸眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅 林。
威德,光明照耀,與諸眷屬恭敬圍繞,來到迦毘羅林。
山,具大神通和威德,身放光明,帶著眷屬恭敬圍繞,一同來到迦毘羅林。
本句描述眾多藥叉神眷屬,具大神通與威德,從王舍城尾布羅
山前來迦毘羅林,表現護法神眾對佛陀及法會的恭敬與護持,顯示佛法感召諸天護法共集。
- 供毘羅:藥叉名,為藥叉眾之首,常見於佛典護法神名錄。
- 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛教重要聖地。
- 尾布羅山:地名,王舍城附近山名。
- 大神通:指神通力大,能變現自在。
- 威德:威嚴德行,具感召力。
復有供毘羅等百千藥叉,住王舍城尾布羅 山,具大神通威德,光明照耀,與諸眷屬,恭 敬圍繞,來迦毘羅林。
神通威德,光明照耀,與諸眷屬一同來到迦毘羅林。
強大的神通和威德,光芒四射,與眷屬們一起來到迦毘羅林。
本句描述多位藥叉大將及其眷屬,具大神通威德,光明顯赫,
前來迦毘羅林,顯示護法神眾的威德與護持佛法的力量。
復有濕嚩彌怛囉、半左始、尾濕嚩彌嚩等藥 叉大將,具大神通威德,光明照耀,與諸眷屬, 來迦毘羅林。
大神通無量威德,身色妙好,光明熾盛,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毗羅林,集會聽法。南方護世天王、鳩槃拏主,名尾嚕茶迦,具大神通、無量
威德,身色妙好,光明熾盛,與其眷屬恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法;西方護世天王,是大龍主,名叫尾嚕博叉,具大神通無量
威德,身色妙好,光明熾盛,與其眷屬恭敬圍繞,來到迦毘羅林,集會聽法;北方護世天王、大藥叉主,名叫俱吠囉,具大神通、無量
威德,身色妙好,光明熾盛,帶著眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。又有四大天王的侍從鬼神,如摩野、迦致、尾枳致、跋里虞、跋里俱致等,皆具大神通威勢,然仍有我
慢與無明煩惱,形貌粗陋,能現種種變化,與其眷屬恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
,身相莊嚴、光明炯耀,帶領眷屬恭敬圍繞,一同來到迦毘羅林,參加法會聽聞佛法。南方的護世天王、鳩槃拏的主宰,名叫尾嚕茶迦,擁有大
神通和無量威德,身相莊嚴、光明炯炯,帶領眷屬恭敬圍繞,一同來到迦毘羅林,聚集聆聽佛法。西方的護世天王,是龍族的首領,名叫尾嚕博叉,擁有極大的神通和無量的威德,身相莊嚴美好,光明
炯炯,帶領眷屬恭敬地圍繞著他,一同來到迦毘羅林,參加法會聽聞佛法。北方的護世天王,也是大藥叉的主宰,名叫俱吠囉,擁有偉大的神通和無量的威德,身相莊嚴、光明炽
盛,帶領眷屬恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,聚集一起聽法。還有四大天王的隨從鬼神,比如摩野、迦致、尾枳致、跋里虞、跋里俱致等,他們都具大神通和威勢,
但也有我慢和無明,外貌粗陋,能變化多端,帶著眷屬恭敬地圍繞,來到迦毘羅林,一同聽法。
本句描述東方護世天王及乾闥婆主地里多囉瑟姹囉,帶領眷屬前來聽法,展現諸天護法對佛法的尊重與
護持,並彰顯其神通威德與莊嚴相好,象徵佛法感召諸天共聚法會。本句描述南方護世天王尾嚕茶迦,具大神通與無量威德,率領
眷屬恭敬來至迦毘羅林聽法,顯示諸天尊重佛法、護持正法的意義。本句描述西方護世天王尾嚕博叉,作為龍族主領,具大神通與威德,率領眷屬恭敬來至迦毘羅林聽法,
顯示諸天龍等護法對佛法的尊重與護持,並彰顯法會的殊勝莊嚴。本句描述北方護世天王俱吠囉,具大神通與無量威德,率領眷
屬恭敬來至迦毘羅林聽法,顯示護法天王對佛法的尊重與護持,並彰顯其威德與隨眾的莊嚴。本句描述四大天王的侍從鬼神眾,雖具大神通與威勢,卻仍有我慢與無明等煩惱,顯示即使有神通,若
未斷煩惱,仍需聽法修學。
眾鬼神帶領眷屬,恭敬集會於迦毘羅林,表現對佛法的尊重與渴求。
- 護世天王:守護世間、護持正法的天界王者。
- 乾闥婆:天界的樂神,常為佛教護法之一。
- 地里多囉瑟姹囉:東方護世天王及乾闥婆主的尊名。
- 無量威德:無窮盡的威嚴與德行。
- 鳩槃拏:梵語Kumbhāṇḍa,為天部眾生之一,常見於佛教護法神祇系統。
- 尾嚕茶迦:天王名,梵語音譯,為南方護世天王之名。
- 西方護世天王:四大天王之一,守護西方,護持世間正法。
- 大龍主:龍族的首領,具大神通力。
- 尾嚕博叉:天王名,梵語音譯,具體義未詳。
- 大藥叉主:藥叉為護法神,主為其領袖。
- 俱吠囉:天王名,梵語Kubera,主財富與護法。
- 四大天王:佛教護世四天王,分別守護東南西北四方。
- 侍從鬼神:指隨侍於天王左右的鬼神眾。
- 神通勢力:指超常的神力與威勢。
- 我慢無明:佛教煩惱名,分別指自高自大與無知真理。
復有東方護世天王、乾闥婆主,名地里多囉 瑟姹囉,具大神通無量威德,身色妙好,光 明熾盛,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅 林,集會聽法;南方護世天王、鳩槃拏主,名 尾嚕茶迦,具大神通無量威德,身色妙好, 光明熾盛,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅 林,集會聽法;西方護世天王,是大龍主,名 尾嚕博叉,具大神通無量威德,身色妙好, 光明熾盛,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅 林,集會聽法;北方護世天王、大藥叉主,名 俱吠囉,具大神通無量威德,身色妙好,光 明熾盛,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅林, 集會聽法;復有四大天王侍從鬼神,所謂 摩野、迦致、尾枳致、跋里虞、跋里俱致等,皆 有神通勢力,我慢無明,形貌麤惡,種種變 化,與其眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會 聽法。
嚩惹、伊舍曩、贊難曩、迦麼、悉里瑟吒、俱儞建吒、儞建吒、滿尼摩尼摩尼左囉、鉢囉拏那、烏波半左迦、
娑多儗里、海摩嚩多布囉拏佉禰囉俱尾吒虞波羅藥叉、阿吒嚩俱曩囉囉惹𡁠、曩里沙婆唧怛囉細曩、巘駄里嚩
、禰里伽設帝摩多隸、半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具,並其眷屬,怛里頗梨、怛里建吒計,乃至世間行者,俱有
神通威德,光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
鉢囉惹鉢帝、婆囉捺嚩惹、伊舍曩、贊難曩、迦麼、悉里瑟吒、俱儞建吒、儞建吒、滿尼摩尼摩尼左囉、鉢囉
拏那、烏波半左迦、娑多儗里、海摩嚩多布囉拏佉禰囉俱尾吒虞波羅藥叉、阿吒嚩俱曩囉囉惹𡁠、曩里沙婆唧
怛囉細曩、巘駄里嚩、禰里伽設帝摩多隸、半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具,還有他們的眷屬、怛里頗梨、怛里建
吒等,乃至世間的修行者,都具大神通威德,光明普照,恭敬圍繞,來到迦毘羅林,聚集聽法。
本句描述眾多藥叉神將及其眷屬,乃至世間修行者,皆以大神通威德、光明照耀,恭敬圍繞,齊聚迦毘
羅林聽法,顯示佛陀說法時,諸天護法與修行者共同護持、聽聞佛法的殊勝場面。
- 神將:指有威德、能護持的神祇。
- 神通威德:指超凡的神力與德行。
- 眷屬:指隨從、部屬。
- 世間行者:泛指修行佛法的人。
復有藥叉神將,所謂印捺囉、謨嚩嚕拏、鉢囉 惹鉢帝、婆囉捺嚩惹、伊舍曩、贊難曩、迦麼、 悉里瑟吒、俱儞建吒、儞建吒、滿尼摩尼摩尼 左囉、鉢囉拏那、烏波半左迦、娑多儗里、海摩 嚩多布囉拏佉禰囉俱尾吒虞波羅藥叉、阿 吒嚩俱曩囉囉惹𡁠、曩里沙婆唧怛囉細曩、 巘駄里嚩、禰里伽設帝摩多隸、半左羅巘 拏穌謨摩曩彌里具,并其眷屬,怛里頗梨、 怛里建吒計,乃至世間行者,俱有神通威德, 光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
鉢囉惹虞、莎虞曩娑賀掃那娑俱、地里多囉瑟吒囉、俱祖囉、愛囉嚩尼龍等,瞋恚暴惡,具大神通威德,光明
熾盛,與諸眷屬恭敬圍繞,來到迦毘羅林,集會聽法。
多、鉢囉惹虞、莎虞曩娑賀掃那娑俱、地里多囉瑟吒囉、俱祖囉、愛囉嚩尼等,牠們性情暴躁兇猛,擁有強大
神通和威德,光明炯炯,帶著眷屬恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,一同聽法集會。
本句描述多位具大神通與威德、性情猛烈的大毒龍,帶領眷屬
恭敬前來聽法,顯示佛陀教化對象廣泛,連強大異類亦能感召,體現佛法無邊、眾生平等的精神。
- 大毒龍:指具大神通、威德且性烈的龍族,為佛教中八部眾之一。
- 怛叉迦、劍末羅濕嚩多嚕等:皆為龍王名,為古印度神話及佛教經典中重要龍族代表。
復有諸大毒龍,所謂怛叉迦、劍末羅濕嚩多 嚕、鉢囉鉢多、鉢囉惹虞、莎虞曩娑賀掃那娑 俱、地里多囉瑟吒囉、俱祖囉、愛囉嚩尼龍等, 瞋恚暴惡,有大神通威德,光明熾盛,與諸眷 屬,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
神通威德,光明照耀,恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
眷屬,一同以神通威德、光明照耀,恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,聚集聽法。
本句描述金翅鳥無畏及其眷屬,具大神通與光明,恭敬來至聖
地聽法,顯示眾生皆能集會聞法,並以威德與恭敬心為修學基礎。
- 金翅鳥:佛教神話中的大鳥,常象徵威德與護法。
- 無畏:此處為金翅鳥名,意指無所畏懼。
- 清淨眼:飛禽名,象徵清淨無染之見。
復有金翅鳥,名曰無畏,與其飛禽清淨眼等 并諸眷屬,亦具神通威德,光明照耀,恭敬 圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
具大神通威德,光明照耀,恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
屬,他們全都具大神通和威德,身放光明,恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,一同集會聽法。
本句描述無能勝金剛手與海內藥叉眷屬,皆具大神通威德,光
明莊嚴,恭敬圍繞,齊聚迦毘羅林聽法,顯示諸護法神眾對佛法的尊重與護持。
- 無能勝金剛手:護法神名,具大威德與神通。
復有無能勝金剛手,海內住者,一切怖畏藥 叉,并其眷屬,皆具神通威德,光明照耀,恭 敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
神通無量威德,光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
眷屬,都擁有大神通和無量威德,光明照耀,恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,聚集一起聽法。
本句描述阿修羅眾及其眷屬,具大神通與威德,恭敬來至迦毘羅林聽法,顯示聽法會集的莊嚴與多元,
並突顯阿修羅雖屬非天,亦能恭敬聽法,體現法會的廣大攝受力。
- 阿修羅:六道之一,常與天爭,具大神通威德。
復有阿修羅眾,所謂尾麼唧怛囉、穌唧怛 囉、鉢囉賀、那母唧隸,及一百末隸阿修羅 子,并諸眷屬,具大神通無量威德,光明照 耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
化自在天,及諸天眾,皆具神通威德,光明照耀,恭敬圍繞,來到迦毘羅林,集會聽法。
和威德,身放光明,恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,共同聽法。
本句描述六欲天及諸天眾生,皆以大神通、威德與光明,恭敬
集會於迦毘羅林聽聞佛法,顯示佛陀說法感召諸天,法會殊勝莊嚴。
- 四大王天:六欲天中最下層的天界,守護四方。
- 忉利天:六欲天第二層,帝釋天所居。
- 夜摩天:六欲天第三層,主快樂自在。
- 兜率陀天:六欲天第四層,彌勒菩薩所居。
- 化樂天:六欲天第五層,能自化樂。
- 他化自在天:六欲天第六層,能受他人所化之樂。
- 神通:超越常人之能力。
復有四大王天、忉利天、夜摩天、兜率陀天、 化樂天、他化自在天,及諸天眾,皆具神通威 德,光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集 會聽法。
瑟吒天、阿誐摩天、蜜怛囉嚩嚕尼天、地天、水天、火天、風天,如是十天,皆具大威德,能以神通變現,並
其眷屬,光明照耀,恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
穌摩天、畢里瑟吒天、阿誐摩天、蜜怛囉嚩嚕尼天、地天、水天、火天、風天,他們都擁有極大的威德和神通
,帶著眷屬,光明閃耀,恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林參加聽法的集會。
本句列舉十種天界眾生,強調其威德、神通與隨眷屬來集,表
現諸天對佛法的尊重與護持,並顯示法會的殊勝與莊嚴。
- 嚩嚕拏天:音譯,或指水天、龍王等天部神祇。
- 嚩嚕尼天:音譯,與嚩嚕拏天相關,或為其配偶。
- 穌摩天、畢里瑟吒天、阿誐摩天、蜜怛囉嚩嚕尼天:皆為天部名號,具特定護法或自然象徵意涵 。
- 地天、水天、火天、風天:分別主掌地、水、火、風四大自然元素的天神。
復有名天,所謂嚩嚕拏天、嚩嚕尼天、穌摩 天、畢里瑟吒天、阿誐摩天、蜜怛囉嚩嚕尼 天、地天、水天、火天、風天,如是十天,具大 威德,神通變現,并其眷屬,光明照耀,恭敬 圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
是十天,具大神通、無量威德,光明照耀,恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
天等,這十種天人都擁有大神通和無量威德,光明普照,恭敬圍繞,來到迦毘羅林,一同集會聽法。
本句描述十類天眾,皆具大神通與無量威德,光明莊嚴,恭敬
圍繞,齊聚迦毘羅林聽聞佛法,顯示佛陀說法時諸天護持、法會殊勝莊嚴。
- 那羅延天:天界強力神祇,常譯為那羅延天王。
- 娑賀梨左天:天界名,梵語音譯,具體義未詳。
- 日天、月天、星宿天:分別主掌日、月、星辰的天神。
- 帝釋天:即釋提桓因,忉利天主。
- 莫伽天:天界名,梵語音譯,義未詳。
- 最尊賢聖天:指最尊貴、具德的天眾。
- 二眷屬天:指與上述天眾相應的兩類天人。
復有那羅延天、娑賀梨左天、日天、月天、星 宿天、帝釋天、莫伽天、一切最尊賢聖天,并 二眷屬天等,如是十天,具大神通無量威 德,光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集 會聽法。
左囉迦天女、穌跋捺囉天女、羯叉阿左喻多天女、鉢囉捺喻麼曩天女、莎儞迦等,無數天女,並諸眷屬,具大
神通無量威德,身相端嚴,光明照耀,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
瑟吒天女、穌摩天女、烏多摩天女、補瑟波嚩悉儞天女、左囉迦天女、穌跋捺囉天女、羯叉阿左喻多天女、鉢
囉捺喻麼曩天女、莎儞迦等,無數天女和她們的眷屬,都具大神通和無量威德,身形莊嚴、光明照耀,恭敬地
圍繞著,來到迦毘羅林,共同集會聽法。
本句描述眾多天女及其眷屬,具大神通與威德,身相莊嚴,光
明照耀,恭敬圍繞,齊聚迦毘羅林聽法,顯示聽法會集的殊勝與諸天對佛法的尊重。
- 天女:天界女性神祇,常為佛經中聽法、供養的護法眾。
- 身相端嚴:形容身體莊嚴、相好圓滿。
復有諸天女等,所謂娑呬迦天女、如火焰天 女、阿里瑟吒天女、穌摩天女、烏多摩天女、 補瑟波嚩悉儞天女、左囉迦天女、穌跋捺囉 天女、羯叉阿左喻多天女、鉢囉捺喻麼曩天 女、莎儞迦等,無數天女,并諸眷屬,具大神 通無量威德,身相端嚴,光明照耀,恭敬圍 繞,來迦毘羅林,集會聽法。
囉謨沙藥叉女、摩曩鉢囉努沙迦藥叉女、末囉賀藥叉女、摩賀末囉藥叉女、苾芻牟尼迦藥叉女,如是十大藥叉
女,亦具神通威德,光明照耀,與諸眷屬,恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
摩耨數怛摩、訖里拏、鉢囉謨沙、摩曩鉢囉努沙迦、末囉賀、摩賀末囉、苾芻牟尼迦等,她們同樣具大神通和
威德,光明顯赫,帶領眷屬恭敬圍繞,來到迦毘羅林,共同聽法。
本句描述十位具大神通威德的藥叉女,帶領眷屬恭敬集會於迦
毘羅林聽法,顯示護法神眾對佛法的尊重與護持,並彰顯法會的莊嚴與殊勝。
- 藥叉女:印度神話中的護法女神,常見於佛教經典,為守護佛法的天眾之一。
復有大藥叉女,所謂舍摩藥叉女、摩賀舍摩 藥叉女、摩耨沙藥叉女、摩耨數怛摩藥叉 女、訖里拏藥叉女、鉢囉謨沙藥叉女、摩曩鉢 囉努沙迦藥叉女、末囉賀藥叉女、摩賀末囉 藥叉女、苾芻牟尼迦藥叉女,如是十大藥叉 女,亦具神通威德,光明照耀,與諸眷屬, 恭敬圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
多計舍藥叉女、鉢囉目契閉多迦嚩悉泥藥叉女、娑那摩多藥叉女、賀里帝藥叉女、嚕唧迦藥叉女,如是藥叉女
等,亦具神通威德,光明照耀,與諸眷屬恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
迦嚩悉儞、阿嚩那多計舍、鉢囉目契閉多迦嚩悉泥、娑那摩多、賀里帝、嚕唧迦等藥叉女,她們同樣具大神通
和威德,光明照耀,帶領眷屬恭敬圍繞,來到迦毘羅林參加法會聽法。
本句敘述十大藥叉女眷屬,具大神通威德,率領眷屬恭敬集會
聽法,顯示護法神眾對佛法的尊重與護持,並彰顯法會的莊嚴與殊勝。
復有十大藥叉女,所謂輸訖羅藥叉女、羯拏 末羅藥叉女、迦嚕拏藥叉女、儞羅迦嚩悉儞 藥叉女、阿嚩那多計舍藥叉女、鉢囉目契閉 多迦嚩悉泥藥叉女、娑那摩多藥叉女、賀 里帝藥叉女、嚕唧迦藥叉女,如是藥叉女等, 亦具神通威德,光明照耀,與諸眷屬,恭敬 圍繞,來迦毘羅林,集會聽法。
,與眷屬一同恭敬圍繞,來至迦毘羅林,集會聽法。
身上放出光明,帶著眷屬恭敬地圍繞著,來到迦毘羅林,一同聚集聽法。
本句描述賀里帝及其童男童女眷屬,皆具備威德與神通,光明
顯現,帶領眷屬恭敬圍繞,前來迦毘羅林聽聞佛法,顯示聽法會集的莊嚴與諸眾的恭敬心。
- 賀里帝:人名,為佛經中出現的聖者或重要人物。
- 童男童女:未婚的男孩女孩,常指純淨無染的弟子或隨從。
- 威德神通:指威嚴德行與超凡神通力。
復有賀里帝及童男童女眷屬,亦具威德神 通,光明照耀,與諸眷屬,恭敬圍繞,來迦毘 羅林,集會聽法。
本句描述在此法會中,來自十方世界的梵王、帝釋、天人八部
及無數大比丘齊聚一堂,顯示法會的殊勝與廣大,並彰顯佛法感召諸天與聖眾共襄盛舉。
- 天人八部:泛指天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等八類護法眾。
如是十方梵王帝釋天人八部、諸大苾芻,無 量無數,皆來集會。
聲,在虛空中變現大風、雲、電、雹、雷、閃等種種惡相,眾皆驚怖。佛即觀察,說聲:「聞法。」魔聽聞後,歸依息惡,與諸苾芻,同住聲聞乘。當時,眾會見佛降魔,踊躍歡喜,信受奉行。
現出大風、烏雲、閃電、冰雹、雷鳴、閃光等各種兇惡景象,讓眾人都感到驚恐害怕。佛陀觀察後,開口說:「聽法吧。」。魔王聽完之後,便歸依、止息惡行,和眾比丘一起修學聲聞乘。那個時候,大眾看到佛陀降伏魔障,內心非常歡喜踴躍,
並且信任接受佛陀的教導,依教奉行。
本句描述法會現場有一位名為祖蹲那的大黑神出現,並強調其
具備強大神通,顯示諸天、神祇亦參與聽法,彰顯法會殊勝與影響力。本句描述一種兇暴惡力的現象,能擾亂人天、障礙修善,並以威嚇手段(如拍地發聲、變現惡相)使眾
生生怖畏。
此處強調惡業與外在惡相對修行的障礙作用,提醒修行者應警覺外緣干擾,堅持善法。本句描述佛陀在觀察眾生根機後,發出指示,令大眾專心聽受
佛法,顯示說法前的莊嚴與慎重。本句描述魔王聽聞佛法後,心生歸依,斷除惡行,與比丘們共
同修行聲聞乘,顯示佛法感化力能令惡者轉善,並與僧團共住修學解脫之道。本句描述大眾親見佛陀降伏魔障後,生起極大歡喜與信心,進
而願意接受佛法並實踐於行動,顯示佛陀威德感召與眾生信心的建立。
- 大黑神:印度神祇,常見於佛典中,象徵威德與護法力量。
- 祖蹲那:大黑神的專有名,音譯自梵語,具體身份依經典語境判讀。
- 修善:修習善法、積集善業。
- 虛空:指空間、天空,佛典常用以表現廣大無礙。
- 惡相:不祥、恐怖的現象,象徵障礙與威脅。
- 佛:指覺悟者,此處為釋迦牟尼佛。
- 聞法:指聽受佛陀所說的教法。
- 魔:指障礙修行、擾亂眾生的魔王,亦象徵內心煩惱。
- 歸依:皈依佛法僧三寶,表示信受奉行。
- 息惡:止息一切惡行,修習善法。
- 聲聞乘:以聞佛聲教修四諦、求證阿羅漢果的修行法門。
- 降魔:指佛陀以智慧與威德降伏外在或內心的魔障。
- 信受奉行:信心接受佛法,並依教實踐。
爾時,會中有大黑神,名祖蹲那,具大神通。勇 猛暴惡,惱害人天,障修善事,以手拍地,發大 惡聲,於虛空中,化大風雲電雹雷閃種種惡 相,眾皆驚怖。佛即觀察,說聲:「聞法。」魔既聞 已,歸依息惡,與諸苾芻,同住聲聞乘。是時, 眾會見佛降魔,踊躍歡喜,信受奉行。