梵網六十二見經
佛說梵網六十二見經
月支優婆塞支謙譯
「聞如是」為佛經開頭常用語,意指「我聽到這樣的教法」,表明經文內容為親聞佛說。
- 如是:即如此、這樣,指下文所述內容。
- 聞:指阿難尊者等親自聽聞佛陀所說。
聞如是:
都跟隨佛陀和比丘僧團一起接受信眾的供養邀請。那個時候,佛陀從俱留國來到舍衛國,住在祇樹給孤獨園。那個時候,許多比丘聚在迦梨羅講堂裡,一起坐下來討論:「這件事該怎麼處理?」。異教的須卑和他的弟子梵達摩納,經常跟隨佛陀與比丘僧團一起接受供養邀請。外道應該自覺卑下,並且無數次誹謗佛、法和比丘僧團。弟子梵達摩納無數次地讚歎佛、法和比丘僧團。
「一時」為佛經常用開場,表明事件發生於某一時刻。
「俱留國」為佛陀遊化地之一。
「大比丘眾千二
百五十人」指佛陀常隨的主要弟子團體,象徵僧團的莊嚴與和合。描述外道(非佛教徒)須卑及其弟子梵達摩納,於此時隨從佛
陀及比丘僧團,顯示佛教影響力及外道的歸依或觀察。本句描述外道(非佛教徒)對佛、法、僧三寶的誹謗,強調其
惡業之重,『無央數』意指無量無數,難以計算。「嗟歎」表示深切讚歎與感慨;「無央數」意指無量無數,強調讚歎之多與無盡。
描述師徒間因見解不同而爭論,並且他們常隨佛及比丘僧團接
受供養邀請,顯示僧團生活與互動。描述佛陀移動與駐錫地點,為經文常見開場,交代說法背景。
描述比丘們集會於講堂,共同討論某事,體現僧團集體決議的精神。
此句描述異教徒須卑及其弟子梵達摩納,經常隨從佛陀與比丘
僧團接受供養邀請,顯示佛教團體的包容與交流。此句描述外道(非佛教徒)地位低下,且無數次誹謗佛、法、僧三寶,造作惡業。
「嗟歎」即感歎、讚歎之意;「無央數」意指無量無數,形容
讚歎之多不可計量。
此句表現弟子對三寶(佛、法、僧)的無盡敬仰與讚歎。
- 一時:佛經敘事慣用語,非具體時間。
- 俱留國:古印度地名,佛陀弘法地之一。
- 大比丘:受具足戒之僧人,地位崇高。
- 千二百五十人:佛陀常隨僧團標準人數。
- 異道人:指非佛教的修行者,常譯為外道。
- 須卑:人名,屬外道。
- 梵達摩納:人名,須卑之弟子。
- 比丘僧:指受具足戒的佛教僧侶。
- 無央數:無量無數,極多之意。
- 法:指佛法。
- 嗟歎:感慨、讚歎之意。
- 諍:爭論、爭辯。
- 受請:接受信眾的供養邀請。
- 舍衛國:古印度重要國度,佛陀多次說法之地。
- 祇樹給孤獨園:舍衛國著名佛教道場,由給孤獨長者與祇陀太子共同捐建。
- 比丘:出家修行者,佛教僧侶。
- 迦梨羅講堂:佛陀時代的著名講堂,為僧眾集會、說法之處。
- 異道:指外道,非佛教信仰者。
- 佛、法、比丘僧:三寶,佛教修行依止的核心。
一時,佛遊於俱留國,與大比丘眾千 二百五十人俱。爾時,異道人須卑及弟子梵 達摩納,隨佛及比丘僧。異道人須卑,謗佛 無央數,及謗法、比丘僧;弟子梵達摩納,嗟 歎佛及法、比丘僧無央數。是師弟子便共諍 言,各自非其所說,常隨佛比丘僧受請。是 時,佛從俱留國,往至舍衛國,止在祇樹給孤 獨園。時,諸比丘會於迦梨羅講堂上,坐共議 言:「是事當云何?異道人須卑,及弟子梵達 摩納,常隨佛及比丘僧受請。異道人須卑, 謗佛及法、比丘僧無央數;弟子梵達摩納, 嗟歎佛及法、比丘僧無央數。」
此句描述佛陀敏銳聽聞弟子們的討論,主動前往講堂,展現佛陀關懷弟子、隨機教化的精神。
此段描述佛陀入座後,詢問比丘們剛才在講堂討論的內容,展
現佛陀善於觀察弟子動向並引導法義討論。
- 徹聽:徹底聽聞,指佛陀具大神通,能遠距離聽見。
- 講堂:僧眾集會、討論佛法之處。
- 屬者:剛才、方才之意。
- 會:聚集、集會。
佛徹聽遙聞諸 比丘共議說是事,佛便起往至講堂。佛則坐, 佛問諸比丘言:「屬者會迦梨羅講堂,所議何 等?」
的弟子梵達摩納,總是跟著佛陀和比丘僧團一起接受供養邀請。」。那些外道的人應該自覺卑微,並且無數次誹謗佛、法和比丘僧團。弟子梵達摩納無數次地讚歎佛、法和比丘僧團。』」
本句描述比丘們向佛陳述,剛才大眾討論外道須卑及其弟子梵
達摩納,經常隨佛及僧團接受供養邀請的情形。本句描述外道(非佛教徒)須卑下,且無數次誹謗佛、法、僧三寶,強調其惡業深重。
「嗟歎」即讚歎、感慨;「無央數」意指無量無數,形容讚歎
之多不可計量。
此句表現弟子對三寶(佛、法、僧)的無盡敬仰與讚歎。
- 三寶:佛、法、僧。
諸比丘白佛言:「向者會共議言:『異道人 須卑,及弟子梵達摩納,常隨佛及比丘僧 受請。異道人須卑,謗佛及法、比丘僧無央 數;弟子梵達摩納,嗟歎佛及法、比丘僧無央 數。』」
「善哉」為佛陀對弟子或眾生所言之讚歎語,表示認可、稱許其所言或所行。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語境,表示對全體比丘的呼喚與教導。「會」指僧眾集會,「常當行」意為應恆常實踐,「二事」指特定的兩項修行或規範。
「何等為二」為佛典常見提問句式,意指「是指哪兩種?」或
「哪兩項?」用於引出下文的兩個重點或分類。此句列舉修行或教化的兩種方式:一為宣說佛法,二為內心思惟、觀察法義,強調聞思並重。
- 善哉:古漢語中表示稱許、讚歎,佛經中常見用語。
- 常當行:應當恆常實踐。
- 二事:指文中將要說明的兩件重要事項。
- 何等:意為『是什麼』,常用於提問或引出下文。
- 為二:意為『有哪兩個』,用於分類或列舉。
- 說法:指講述、傳播佛法。
- 思惟:指對佛法內容進行深入思考與觀察,屬於修行的重要階段。
佛言:「善哉!諸比丘!會常當行二事。何等 為二?一者說法、二者思惟。」
不生氣、不起惡念,也不感到憂愁,這就是善行。」。如果有人毀謗我、佛法或比丘僧,而你們因此生氣、憂愁,這才是真正的損失。出家修行人啊!如果有人讚美我、佛法或比丘僧,你們不應因此感到高興,也不應感到憂愁或激動。如果你心中生起歡喜,就會隨之產生衰減。如果還有人毀謗我、佛法或比丘,你們心裡要想:『那人
說的話不是真心誠實的,佛陀並沒有那樣的過錯。』。出家修行人啊!如果有人稱讚我、佛法或比丘僧,你們要在心裡想:『這確實是事實。』。為什麼會這樣呢?那些學問淺薄、只知道持戒、沒能廣泛聽聞佛法的人,就會感慨並讚歎佛陀。
佛陀教導比丘們,面對誹謗時應保持平靜,不生瞋恚與憂愁,這是修行善法的表現。
佛陀指出,若因他人誹謗佛、法、僧而生瞋恚與憂愁,便是內
心修行的退失與衰敗,應以平等心對待毀謗。「比丘」為佛陀對出家弟子的稱呼,意指修行者、乞士,常用於佛陀開示時的呼語。
此句強調對於外界的讚歎或毀謗皆應保持平等心,不生喜憂,
體現出佛教中『不著相』與『平等心』的修行態度。「憘」指歡喜、貪著;「衰」指衰敗、損減。
此句意指若心生
歡喜貪著,便會導致衰損與退失。本句教導弟子面對誹謗時,應以正念觀照,明白誹謗非實,堅
信佛陀及佛法清淨無瑕,不為外界謗言所動搖。此句教導弟子面對他人稱讚佛、法、僧三寶時,應如實承認並
心生正念,肯定三寶的功德與存在。「所以者何」為佛經常用語,意指『為何如此』,用於引出下文解釋原因。
本句指出僅具戒律而學識淺薄、未能廣泛聽聞佛法者,容易對
佛產生讚歎,反映出對佛法理解的層次差異。
- 瞋恚:憤怒、怨恨之心。
- 念惡:心生惡念。
- 愁憂:煩惱、憂愁。
- 謗我:指誹謗佛陀。
- 衰:衰敗、退失。
- 我:指佛陀自身。
- 不喜、不愁憂、不憘:皆指內心不為外境所動,保持平靜。
- 憘:歡喜、貪著之意。
- 至誠言:真誠、實在之語。
- 實有是事:確實如此,並非虛妄。
- 所以者何:古漢語疑問句式,常見於佛典,表徵提問原因。
- 少知:知識淺薄,指佛法理解有限。
- 誡:指戒律,佛教修行的基本規範。
- 多聞:廣泛聽聞佛法,指學識淵博。
佛告諸比丘:「若有 謗我及法、比丘僧,汝曹不瞋恚念惡愁憂者 為善;若有謗我及法、比丘僧,卿曹便瞋恚愁 憂者為有衰。比丘!若有嗟歎我及法、比丘僧 者,汝便當不喜,亦不愁憂,亦不憘;憘者,汝 便有衰。若復有謗我及法、比丘者,汝意便當 念言:『彼人所說,非至誠言,佛無有是事。』比丘! 若有嗟歎我及法、比丘僧者,汝當念言:『實有 是事。』所以者何?其少知者但有誡不能多聞 者,便嗟歎佛。」
本句探討僅持戒而缺乏聞法、卻仍讚歎佛陀之人的特質,強調聞法與持戒並重的重要性。
- 但有誡:僅有持戒,未兼聞法。
- 不多聞:未多聽聞佛法教義。
- 嗟歎佛者:讚歎、稱頌佛陀。
諸比丘問佛言:「何所是少知 但有誡不多聞嗟歎佛者?」
不拿刀杖,教導大家行善,對一切眾生,包括各種小動物,都充滿慈悲與憐憫;也不會拿別人的財物,只想著要布施,心裡常常記掛著布
施,看到有人搶奪他人時,會對加害者生起憐憫之心。自己的身體行為保持清淨,不會涉入他人的過錯或惡行。實踐純淨的梵行,並且以清淨的修行為樂;對於邪惡和貪愛欲望的行為不感興趣,也不會說妄語。他所說的話都非常誠懇,樂於真實而不虛假,世上的人都
相信他的話,沒有人有不同意見,也不會產生懷疑或妄想。不挑撥離間、不傳話生事、不引發爭端,遇到爭執時要協助調解,讓大家都能安穩和平。不辱罵他人,也不說出難聽的話。他所說的話能讓大家感到歡喜,只說善良的話,從不說虛假欺騙的語言。能掌握時機,心中誠懇,行為合乎道義,說話溫和。不坐在高大華麗、裝飾精美的床上,也不佩戴香花;不去聽歌唱或舞蹈表演;不喝酒,也不擁有金銀財寶。他總是以佛法為食,從不錯過應有的時刻。不收受男或女的僕人、奴隸。不會停止種植穀物,也不會接受雞、羊、豬這些牲畜的供養。沒有自己的房子,也不會去市場買東西;不可用斤、斗、寸、尺等度量工具來欺騙或占別人便宜。大家都不會遭遇刀杖毆打或讓人害怕的情況。
本句強調佛陀慈悲為本,不殺生、不懷怨、不持武器,普及慈
悲於一切眾生,連最微小的生命也不例外,體現大乘佛教的平等與慈悲精神。此句強調持戒不偷盜,並以布施為樂,見他人作惡則生悲憫心,展現菩薩悲智雙運。
此句強調修行者應自淨其身,不參與或染著他人的過失與惡行
,保持身業清淨,遠離一切罪法。此句強調修行者應實踐並樂於清淨無染的梵行,體現出對清淨修持的嚮往與實踐。
此句強調對惡法與愛欲的遠離,以及持守正語,不妄語,屬於戒律與修行的基本要求。
此句強調語言的誠信與真實,表現出聖者的語言不虛妄,能令
眾生信服,無人懷疑或生妄念,體現佛教重視誠信與實踐的德行。此句強調持戒者應避免挑撥離間、傳播是非、激化爭端,並應
主動調解糾紛,使眾生和睦安樂。此句強調修行者應遠離口業中的罵詈與惡口,培養善語柔和,符合佛教戒律中對語言的規範。
此句強調說話應以善意為本,令聽者歡喜,且所言真實不虛,不作虛妄欺誑。
此句強調修行者應知時審勢,內心至誠,行持合乎義理與佛法,言語溫和柔順,展現德行。
此句指修行者應遠離奢華舒適的床榻與裝飾性香花,以示簡樸與克己。
此句指修行者應避免聽取歌舞音樂等娛樂,以防心生貪著,妨礙修行清淨。
此句強調持戒者應遠離酒類與財寶,避免因貪欲或放逸而違犯
戒律,屬於出家戒律的基本要求。「法食」指以佛法為精神糧食,強調修行者應時時以法滋養身心,不失修行的正確時機。
此句指僧團或修行者不得接受作為財產的男女僕役,強調出家人應遠離世俗財產與奴役關係。
此句說明僧團生活規範:不會斷絕種植穀物的行為,也不接受
雞、羊、豬等牲畜作為供養,強調清淨自給與避免殺生。此句描述出家人遠離世俗財產與經濟活動,不擁有房舍,也不
從事市集買賣,強調出家清淨、離欲的生活。此句強調不應以度量衡(如斤、斗、寸、尺)作為手段,進行
欺詐或侵害他人利益,屬於戒除不正當取利的戒律。此句強調修行者應遠離一切暴力與威脅,無論是以刀杖、毆打
或恐嚇等方式,皆不應加諸於他人,體現慈悲與不害的精神。
- 不殺生:佛教五戒之一,禁止殺害一切生命。
- 無怨結:無怨恨與結怨之心。
- 刀杖:泛指武器,象徵暴力。
- 蜎蜚蠕動:泛指昆蟲、微小生物。
- 布施:六度之一,指無私施予財物、法、無畏等。
- 哀念:對眾生苦難生起悲憫與同情。
- 身自行清淨:指身體的行為純淨無染,遠離惡業。
- 人罪法:他人所造的罪業、惡法。
- 梵行:指清淨、遠離欲望的修行生活,為佛教出家人所追求的理想行持。
- 樂:此處作動詞,意為『以之為樂』,即內心喜悅、樂於此道。
- 惡愛欲之法:指導致煩惱、障礙解脫的惡法與貪愛欲望。
- 妄語:指說虛假不實之語,為五戒之一。
- 至誠:極為誠懇、真誠。
- 樂實無虛:樂於真實,不說虛妄之語。
- 妄念:虛妄不實的想法或懷疑。
- 兩舌:挑撥離間之語,令他人不和。
- 傳語:傳播他人言語,易生誤會或爭端。
- 鬪人:挑起他人爭鬥。
- 和解:調停糾紛,促進和諧。
- 安隱:安穩、平安。
- 罵詈:指辱罵、咒罵他人。
- 惡口:指語言粗暴、傷人或帶有惡意的言語。
- 善:指善良、正面的言語。
- 不欺言:即不說虛假、欺騙之語。
- 知時:知曉時機、因緣。
- 義行法:合乎道義與佛法的行為。
- 所言柔軟:言語溫和,不粗暴。
- 高綺好牀:指高大、華麗、裝飾精美的床榻。
- 著香花:佩戴香花作為裝飾。
- 歌舞:泛指音樂、舞蹈等娛樂表演,為五欲之一。
- 不飲酒:佛教戒律之一,防止心識散亂。
- 著金銀珍寶:指佩戴、持有或貪著財寶,象徵遠離世俗財物。
- 法食:佛教術語,指佛法的教誨與修持,為修行者的精神糧食。
- 不失其時:即不錯過適當的時機,依時修行。
- 奴婢:指被當作財產買賣、役使的男女僕人。
- 生穀:指可發芽、可再生的穀物,象徵自給自足。
- 鷄羊猪:指家禽家畜,佛教戒律中多不受畜生供養以避殺生。
- 舍宅:指世俗的房屋、住所,象徵對家庭與財產的執著。
- 市買:指在市集進行買賣,象徵經濟活動與世俗牽纏。
- 斤、斗、寸、尺:古代度量衡單位,常用於交易、量度。
- 欺侵:指欺騙與侵害,屬於不正當行為。
- 撾捶:毆打、擊打。
- 恐怖人:使人恐懼、威脅他人。
佛言:「其人說言: 『佛不殺生,無怨結,不持刀杖,教人為善,慈 哀一切及蜎蜚蠕動之類;亦不取他人財物, 但欲布施,心亦念布施,見人劫掠人者哀念 之;身自行清淨,不入人罪法。修清淨梵行, 樂清淨行;不樂惡愛欲之法,亦不妄語。所 言至誠,樂實無虛,世間人皆信其言,無有 異意,亦不妄念。不兩舌、傳語、鬪人,若有諍 者和解,各令安隱;不罵詈,亦不惡口。所說 令眾人歡喜,但說善不欺言。知時至誠,有 義行法,所言柔軟;不坐高綺好牀,亦不著香 花;不聽歌舞;不飲酒,亦不著金銀珍寶。常 以法食食不失其時;不受男女奴婢。不絕生 穀,亦不受鷄羊猪;無有舍宅,亦不市買;不 行斤斗寸尺欺侵人。皆離於刀杖撾捶恐怖 人。
常積存糧食、酒、牲畜、衣服和醫藥等物品。沙門瞿曇,這些情況都不存在。
本句以外道為喻,說明其因貪著飲食等物,遂執著於種種世俗
行為,積聚財物與生活資源,與佛教出世解脫之道相對。此句指佛陀(沙門瞿曇)不具備前文所列的那些特質或行為,強調佛陀的清淨與超脫。
- 比著行:比,猶因此、由於;著行,執著於行為。
- 穀食酒畜生衣被醫:指世間五欲資生之物,包括糧食、酒類、牲畜、衣被、醫藥。
- 沙門瞿曇:指釋迦牟尼佛,‘沙門’為出家修行者,‘瞿曇’為佛陀姓氏。
- 皆無是:意指完全沒有(前述的)這些情形。
「『譬如異道人,貪著食,以是比著行,多居穀 食酒畜生衣被醫;沙門瞿曇,皆無是。
遲緩,出入間誹謗嫉妒,只想自己被人恭敬;佛常遠離這(種)愚癡業。
的行為,走路慢吞吞,進出之間還會誹謗、嫉妒他人,只想讓大家尊敬自己。佛陀一直遠離這種愚癡的行為。
本句以外道為喻,說明受信施而不修正行,反而造愚癡惡業,
行為怠惰,心懷嫉妒誹謗,只求他人恭敬,未得正法利益。此句強調佛陀已斷除愚癡之業,遠離無明與愚癡所造的惡行,顯示佛的智慧與清淨。
- 信施食:信眾出於信心所布施的飲食。
- 癡業:愚癡所造之業,指無明、愚行。
- 徐行:行動遲緩,表現懶惰。
- 誹謗嫉妬:口業與心業,誹謗他人、心生嫉妒。
- 自恭敬:只求自身受人尊敬。
- 常離:恆常遠離,表示徹底斷除。
「『譬如異道人,受人信施食,以是故常作癡 業,徐行出入,誹謗嫉妬,但欲得自恭敬;佛 常離是癡業。
有村落、房舍、穀物、樹木、瓜果和菜園,自己取用這些食物來吃;佛陀都不會涉入這些事情。
本句以外道自取信施為喻,強調其自利行為,對比佛弟子應有的清淨受施態度。
此句強調諸佛對於世間煩惱、染著等一切事相皆已超脫,不受其影響。
- 信施:信眾出於信心所布施的飲食。
- 畜:畜養牲畜。
- 聚落:村落、社區。
- 穀食:穀物糧食。
- 果蓏:果實與瓜類。
- 菜園:種植蔬菜的園地。
- 離:脫離、遠離,指超越世間一切煩惱與執著。
- 是事:指前文所述一切世間事相。
「『譬如異道人,受人信施食,畜、聚落、舍宅、穀食、 樹木、果蓏、菜園,自取食之;佛皆離是事。
鋪設以金銀精美圖案裝飾的布施衣,並以象、馬等畜生及飛鳥的毛皮鋪在座位之上;佛都遠離這些事。
鋪著用金銀裝飾、繪有美麗圖案的布施衣,還用象、馬等動物和各種飛鳥的毛皮鋪在座位上。佛陀完全不會涉入這些事情。
描述外道僧人接受信眾供養,享受奢華生活,鋪設華美床榻與
珍貴布施衣,並以動物毛皮裝飾座位,對比佛教僧團的清淨簡樸。此句強調佛陀已超脫世間一切煩惱與執著,對於世間諸事皆能遠離,不受其染。
- 綺牀:華美的床榻。
- 布施䘰:供養僧人的衣物。
- 象馬畜生諸飛鳥之毛:指珍貴動物的毛皮,用於裝飾。
「『有 異道人受人信施食,在高廣綺牀上臥起,以 金銀好畫之上布施䘰,及諸象馬畜生諸飛 鳥之毛,以布座上;佛皆離是事。
本句以譬喻說明外道乞食後彼此間的對話,反映出外道對世俗
政權的關注,與佛教僧團專注於修行形成對比。「賊」在佛典中常用以比喻煩惱、障礙或破壞善法者。
「云何
」為「如何」之意,常用於提出問題或引導說明。「兵」在佛典中多指兵器、軍隊,亦可引申為煩惱、障礙等義
,視語境而定。
此處為提問語氣,詢問『兵』的意義或狀態。「鬪云何」為佛教經典中常見問句,意指『何謂鬥爭』或『如
何是鬥爭』,多用於討論煩惱、爭執等心行。「云何」為佛典常用語,意為『如何』、『怎麼樣』,多用於發問或請示,尋求進一步說明。
本句為提問,意在詢問「郡、國、縣、邑」這些行政區劃的意
義或狀況,常見於佛典中針對世間制度的討論。「云何」為佛教經典常用語,意為『如何』、『是什麼』,多
用於提問、啟發思考。
此句為提問女性的定義、特質或相關問題。「婬妷」指行為放蕩、沉溺於色欲之人,為佛教五戒所戒之惡
行,常用以警示修行者遠離欲望與不淨行。此句指談論世間各種事務,包括開闢(宇宙起源)及海洋等話
題,屬於世俗雜談,非佛法正論。此句強調諸佛已超脫、遠離一切世俗或煩惱之事,表現佛的清淨無染與解脫境界。
- 王者:指國王、統治者。
- 賊:此處多指比喻義,非單指世俗意義上的盜賊。
- 云何:意為『如何』、『怎麼樣』,為佛典常見問句開頭。
- 兵:本義為軍隊、兵器,在佛教義理中有時借指煩惱、障礙等。
- 鬪:指爭鬥、爭執,亦可引申為內心煩惱的對立。
- 郡、國、縣、邑:皆為古代中國行政區劃單位,規模由大至小依次為郡、國、縣、邑。
- 女人:指女性,經典中常作為討論主題。
- 婬妷:婬,指淫欲;妷,指放蕩、邪惡。合指沉溺於色欲、行為不檢之人。
- 世間事:指世俗日常之事。
- 開事:開闢、宇宙起源之事。
- 海事:關於大海、海洋的事。
「『譬有異道 人,受人信施食,便共相問言:「王者云何?賊 云何?兵云何?鬪云何?大臣云何?郡國縣 邑云何?女人云何?婬妷者云何?」說世間 事、說開事海事;佛皆離是事。
不實,表裡不一,顯現光明法相以求財利,常貪鉢。佛皆遠離愚癡見。
際上虛偽不實,內外不一致,表現出光明正大的樣子來追求財利,經常貪求僧鉢。諸佛都已遠離這種愚癡的錯誤見解。
本句批評異道(外道)僧人假借修行之名,實則貪圖財利,行
為虛偽,表裡不一,僅以外表莊嚴取信於人。此句強調諸佛已斷除一切愚癡與錯誤見解,證得正覺,無有癡見纏縛。
- 虛現實應:表面裝作修行,實則不符實際。
- 表裏不相副:外表與內心不一致。
- 示光法明:表現出光明正大的法相。
- 鉢:僧人用以乞食、受供的器具。
- 癡見:指愚癡與錯誤的見解,屬煩惱之一。佛教認為癡為三毒之一,癡見即無明、顛倒見。
「『有異道 人,受人信施食,行虛現實應,表裏不相副, 示光法明,以求財利,常貪鉢;佛皆離是癡 見。
戒律,你不懂戒律,你是邪見,怎能懂法?」我乃正見。」語言前後顛倒:「我為正見,卿則為邪見;你為敗者,我為勝者;你是惡人,你有偏見。又聽從他的話說:「你應該修學行持,有人作保證嗎?」佛遠離此畜生果報。
戒律,你不懂,你是邪見,怎麼可能懂法呢?」。我就是正確的見解。」。說話顛倒是非,認為「我是正確的見解,你卻是錯誤的見解」;你是輸家,我是贏家;你是個壞人,你心存偏見。他又照對方的話問:「你要修學行持,有人能為你作保證嗎?」。佛已遠離這種畜生的果報。
本段描述異教徒(外道)因接受信施後,彼此爭論佛法、律儀
的正邪與知見,反映宗教間的見解分歧與自我標榜。「正見」為八正道之一,指正確的見解或觀念。
此句表明自我認同或自稱具備正見。此句描述雙方各執己見,互指對方為邪見,反映見解上的對立與執著,為佛教論辯常見現象。
此句表現出勝負對立的世俗觀念,佛教強調超越勝負、放下執著。
「惡」與「邊」為佛教用語,分別指邪惡與偏執、偏見,常用於批評對方行為或見解不正。
此句描述對話中,對方詢問是否有人作保,強調學行需有保證
人,反映古代出家或修行需有推薦或擔保的制度。此句強調佛已超脫畜生道的果報,不受畜生業報所繫,顯示佛的清淨與解脫。
- 法律:此處指佛教戒律或宗教規範。
- 邪見:與正見相對,指錯誤的見解。
- 正見:八正道之一,意指對佛法、因果、四諦等的正確理解。
- 卿:古代對人的稱呼,這裡指對方。
- 負:失敗、落敗。
- 得勝:獲勝、勝利。
- 惡:指邪惡、惡行。
- 邊:指偏見、偏執,佛教語境中有『邊見』之意。
- 學行:指修學佛法的行為與品德。
- 保任:即保證人,指為某人擔保其品行或資格。
- 畜生果:指因造作惡業而感得的畜生道果報。
「『有異道人,受人信施食,便共諍訟言: 「我知法律,卿不知法律,卿為邪見,豈能知 法耶?我為正見。」語言前後顛倒:「我為正見, 卿則見邪;卿為負,我得勝;卿惡、卿邊。」至無 復受其言,「卿當學行,為有保任不?」佛離是畜 生果。
還自誇說:「我贏得了鞬橛兜、摴蒱君、犢塞盧等稱號。」佛皆遠離這些事。
,還自誇說:「我贏得了鞬橛兜、摴蒱君、犢塞盧這些頭銜。」。佛陀都遠離這些事情。
本句描述外道僧人接受信眾供養,卻沉迷於摴蒱(古代骰子賭
博),並以賭博得勝自誇,顯示其行為違背出家戒律。此句強調佛陀已超脫、遠離一切世間雜染與煩惱之事,顯示佛的清淨無染與解脫境界。
- 摴蒱:古代賭博遊戲,類似擲骰子。
- 鞬橛兜、君犢、塞盧:皆為摴蒱遊戲中的專有名詞或勝利稱號,具體意義已不可考,但用於誇耀 賭博勝利。
- 佛:指已證悟成佛者,具足智慧與慈悲。
「『有異道人,受人信施食,常行摴蒱博 掩,便言:「我以得鞬橛兜摴蒱君犢塞盧。」佛 皆離是事。
自我莊嚴裝飾,用鏡子照自己,手持高舉的傘蓋,穿鞋束髮,佩戴珠珞與毛飾;佛皆遠離這些事。
容,手持高舉的傘蓋,穿鞋、束髮,還佩戴珠寶和毛飾來裝飾自己。諸佛都遠離這些事情。
描述外道僧侶接受信眾供養後,注重外表修飾與享受,與佛教
僧侶清淨質樸的行持形成對比,意在警示修行者勿貪著外相。此句強調佛陀已超脫世間一切煩惱與執著,對於世間諸事皆不染著、不介入。
- 雜香塗身:以多種香料塗抹身體,為外道修飾之舉。
- 自莊嚴:自我裝飾打扮。
- 繖蓋:傘蓋,古時為尊貴象徵。
- 珠珞毦:珠寶與毛飾,為裝飾品。
「『有異道人,受人信施食,便沐浴 以雜香塗身,自莊嚴,以鏡自照,持高繖蓋, 著履結髮,以珠珞毦;佛皆離是事。
鬥、用腳互踢,以頭臉互相衝撞,鬥象、馬、牛、羊,鬥男子、女人及小孩,鬥雞、豬、鴨;佛悉皆遠離這些邪惡見解。
會讓象、馬、牛、羊打鬥,甚至讓男人、女人、小孩、雞、豬、鴨互相爭鬥。佛陀都已經遠離了這些錯誤的見解。
描述異教徒(外道)接受信眾供養,卻行惡事,模仿動物或人間鬥爭,違背出家人本分。
此句強調諸佛已遠離一切邪見與惡見,證得正見,無有顛倒。
- 持手鬪足:用手腳互相打鬥。
- 以頭面相觸:用頭臉互撞,模仿動物鬥爭。
- 邪惡見:指與正法相違、導致煩惱與輪迴的錯誤見解。
「『有異 道人,受人信施食,常行現惡事,便持手鬪 足,以頭面相觸,鬪象馬牛羊、鬪男子女人 及小兒、鬪鷄猪鴨;佛皆離是邪惡見。
業以自給自活,分別認識刀、矛、弓、箭,分辨男女、大小,分別認識象、馬、牛、羊的相貌。佛皆遠離此等事。
分辨男女、年齡大小,還能認出象、馬、牛、羊等動物的特徵。佛陀都不會涉入這些事情。
描述外道(非佛教修行者)雖受信施,卻從事如畜生般的職業
,並具分辨兵器、男女、動物等世俗知識,暗示其未離世間雜染。此句強調佛陀已超脫、遠離一切世俗或煩惱之事,表現佛的清淨無染。
- 畜生業:如畜生般的職業,指低賤或不正當的工作。
- 別知/別相:分別、辨識之意。
「『有異道 人,受人信施食,作畜生業,以自給活,別知 刀矛弓箭、別相男女大小、別知相象馬牛 羊;佛皆離是事。
職業以維生,為男女及小兒治病,亦為象、馬、牛、羊等畜生治病;佛都遠離這些事。
維生,也替男女和小孩看病,還幫象、馬、牛、羊等動物治療。佛陀完全不涉入這些事情。
本句描述異教徒(外道)接受信施,從事與畜生相關的職業,
並為人畜治病,顯示其職業與佛教戒律有別。此句強調諸佛已超脫一切世間染著與煩惱,對於世間諸事皆不
執著、不涉入,體現佛的清淨無染。
- 小兒醫:兒科醫生。
- 象馬牛羊之醫:獸醫。
「『有異道人,受人信施食,作 畜生業,以自給活,作男女小兒醫、作象馬 牛羊之醫;佛皆離是事。
事,製作衣被,自行治病,為女人治病,施行咒嬈。女人往來時,持草變化為美食給人食用,便詐取好物,變化盧服贈人,能使人飛行;佛皆遠離這些事。
樣的工作維生,還做與鬼神有關的事、縫製衣物、自己治病、幫女人看病,甚至施行咒術擾亂他人。有女人來來去去時,拿著草變成美食給人吃,然後假裝索
取好東西,再變出盧服送給人,還能讓人飛行。佛陀都遠離這些事情。
本句批評異教修行者違背出家本分,雖受信施,卻從事不正當或世俗職業,違反清淨戒律。
描述一位女性以神通將草變為美食,誘使他人食用,進而詐取
財物,並能變化盧服(可能為特殊衣物)贈人,使人具備飛行能力,顯示神通與幻化之術。此句強調諸佛對於世間種種事相皆能超然離棄,不為所染,顯示佛的清淨無著。
- 鬼神事:指祭祀、祈福等與鬼神有關的活動。
- 衣被:製作衣物。
- 自醫:自行治病。
- 女人座醫:為女性治病,古時視為不宜。
- 呪嬈:施行咒術、巫術。
- 盧服:疑為特殊法衣或具神力之服飾,原文未詳,或為音譯。
- 化作:指以神通變化事物。
- 詐隨索:以欺詐手段隨意索取財物。
「『有異道人,受人信 施食,作畜生業自給活,作鬼神事、作衣 被、作自醫、作女人座醫、作呪嬈。女人往 來之時,持草化作美食,與人食之,便詐隨 索好物,化盧服與人,能令飛行;佛皆離是 事。
生一樣的職業來養活自己,還拿藥給人吃讓人嘔吐。佛陀完全不涉入這些事情。
本句批評異教徒(外道)雖受信施,卻以不正當手段(如畜生
業、用藥使人嘔吐)維生,違背出家人應有的清淨行。此句強調諸佛對於世間煩惱、染著等一切不善之事皆已超脫,
不受其影響,體現佛的清淨無染。
- 持藥使吐:以藥物使人嘔吐,或指以不正當醫術謀生。
「『有異道人,受人信施食,以作畜生業自 給活,持藥與人使吐;佛皆離是事。
相爭鬥訴訟,互毆倒地,以咒語使婦女傷胎,並以蘆葦作法咒人手臂;佛都遠離這些事。
打架,甚至打到倒地,也用咒語讓女人流產,還用蘆葦作法咒在人手臂上。佛陀完全不涉入這些事情。
描述異道(外道)以邪術謀生,行為違背正法,涉及咒術傷人、操控他人等不正當手段。
此句強調諸佛對於世間種種不正之事皆能遠離,不受染著,顯示佛的清淨與超脫。
- 呪:咒語、咒術,指以言語施展法術。
- 鬪諍訟:爭鬥、訴訟。
- 傷胎:使婦女流產。
- 葦呪:以蘆葦作法咒人。
- 離是事:意指遠離一切不正、不善或世俗之事。
「『有異道 人,受人信施食,以畜生業自給活,呼人言 使東西行,呪令共鬪諍訟,相撾捶人,墮人 著地,呪女人使傷胎,以葦呪著人臂;佛皆 離是事。
生,拿柴生火,以栗皮、毒葡萄子施咒作煙,以咒語使老鼠傷人甚至致死,學習咒術以知他人生死時;佛皆遠離這些事。
子施咒製造煙霧,甚至用咒語讓老鼠去傷害甚至殺死人,還學習咒術來知道別人什麼時候會生死。佛陀都遠離這些事情。
描述異教修行者以邪術謀生,行為違背正法,並以咒術危害他人,甚至預知生死。
此句強調諸佛對於世間種種事相皆能超然離棄,不為所染,顯示佛的清淨無著。
- 栗皮毒蒲萄子:指用栗樹皮、毒葡萄子等物製作煙霧以施咒。
- 學呪知人生死時:學習咒術以預知他人生死時刻。
「『有異道人,受人信施食,以畜生業 自給活,持薪然火,呪栗皮毒蒲萄子作烟, 呪鼠傷殺人,學呪知人生死時;佛皆離是 事。
行,因此有吉凶之分;又一人說,正因如此,日月星宿才會從東向西運行。一人言:是故日月星出;一人言:是故日月星入。一人說雲將遮住太陽,一人說太陽將從雲中現出,一人說天空將晴朗無雲。佛都遠離這些事。
生一樣的方式謀生,其中一個說快要下大雨,另一個則說只會下小雨。有一個人說米和穀子快要成熟豐收了,另一個人卻說還沒成熟。有一個人說米和穀物將會變貴,另一個人則說會變便宜。有一個人說將會發生嚴重的瘟疫,另一個人則說不會。有一個人說,將會有賊人來毀壞這個國家,另一個人則說,將會發生嚴重的死亡災難。有人說國王將會去世,也會有新國王即位;有人說大地將
會發生劇烈震動,也有人說這些都不會發生。有一個人說月亮會被遮住,另一個人則說月亮不會被遮住。有一個人說太陽會發生日蝕,另一個人則說太陽不會被遮蔽。有一個人說太陽是從東邊走到西邊,另一個人則說太陽是從西邊走到東邊。有一個人說月亮和星宿是從東邊往西邊移動,也有人說是從西邊往東邊移動,因而產生吉凶的分別;還
有一個人說,正因為這樣,日月星宿才會從東往西運行。有一個人說:因此太陽、月亮和星辰升起;另一個人說:因此太陽、月亮和星辰隱沒。有一個人說雲會把太陽遮住,有一個人說太陽會從雲裡出
來,還有一個人說天空會變得晴朗、沒有雲。佛陀完全不涉入這些事情。
本句描述外道(非佛教修行者)雖受信施,卻以不正當(畜生
業,指低賤或不淨的職業)自活,並有不同預言(大雨、小雨),暗示其見解不一、缺乏正見。此句描述兩人對於米穀收成的不同看法,象徵眾生見解各異,
亦可引申為對因果未定的不同預測。此句以米穀價格的升降比喻眾說紛紜,意指對同一事物有不同見解,強調世間事理難有定論。
此句描述兩人對於是否將有大疫病的不同看法,反映眾生對未來災難的分歧預測與見解。
此句描述眾人對國家未來災難的預言,反映動盪時代人心不安與災禍預感。
此處描述多位預言者對未來政局與自然現象的不同預測,反映人心不一與世事無常。
此句以兩人對月蝕的不同看法,比喻眾生對同一事理有不同見解,強調主觀認知的差異。
此句以兩人對於日蝕的不同看法為喻,說明眾生見解各異,真理不因個人意見而改變。
此句以兩人對太陽運行方向的不同見解,比喻眾生對事理的認
知各異,強調主觀執見與真相的差距。本段描述對於日月星宿運行方向的不同見解,並引申至吉凶的
產生,反映古人對天象與人事關聯的思考。此句描述兩人對於因緣作用下日月星辰出現與隱沒的不同看法
,反映佛教對現象界因果的多元解釋。此句以三人對天象的不同預測,比喻眾生對同一事理有不同見解,強調主觀認知的差異。
此句強調諸佛對於世間種種不善或煩惱之事皆能徹底遠離,顯示佛的清淨無染與超脫。
- 米穀:指稻米、穀物。
- 豐熟:成熟且豐收。
- 不熟:未成熟。
- 當貴/當賤:將要變貴/將要變便宜,表示價格的變動。
- 大病疫:指大規模的瘟疫或疾病災難。
- 一人言:意為一人說。
- 不:此處為否定,意指不會發生。
- 大死亡:指大規模的死亡災難,可能是戰亂、瘟疫等。
- 崩王:指國王去世或政權崩潰。
- 立王:指新國王即位。
- 大動:指大地震動,可能象徵災變。
- 月蝕:天文現象,佛典中常用以比喻世間無常或眾生見解不同。
- 日蝕:指太陽被月亮遮蔽的天文現象,佛典中常用以比喻世間無常或眾生見解分歧。
- 日:指太陽,常用於譬喻世間現象。
- 東西行、西東行:分別指太陽從東向西、從西向東運行,象徵對同一事物的不同看法。
- 月星宿:泛指天體,包括月亮與二十八宿等星辰。
- 吉凶:指吉祥與不祥,古人常以天象變化推測人間禍福。
- 言用:指言說、主張的理由或依據。
- 日月星出/入:出現與隱沒,象徵世間現象的生滅。
- 覆日:雲遮蔽太陽。
- 出於雲:太陽從雲中顯現。
- 清無雲:天空晴朗,無雲遮蔽。
「『有異道人,受人信施食,以畜生業自給 活,一人言當大雨,一人言當小雨。一人言 米穀當豐熟,一人言不熟。一人言米穀當 貴,一人言當賤。一人言當大病疫,一人言 不。一人言當有賊來破壞此國,一人言當有 大死亡。一人言當有崩王,當有立王,一人 言地當大動,一人言不。一人言月當蝕,一 人言月不蝕。一人言日當蝕,一人言日不 蝕。一人言日從東西行,一人言從西東行。 一人言月星宿,從東西行,一人言從西東 行,用是故有吉凶,一人言用是故日月星 宿,從東西行。一人言用是故日月星出,一 人言用是故日月星入。一人言雲當覆日,一 人言當出於雲,一人言天當清無雲。佛皆離 是事。
個國家,那國王將來攻打這個國家;有人說這國王車馬牲畜稀少。替人解夢,咒人使不能說話,讓人口閉,替人書寫收費,
替人校對、計算帳目收費,分辨物品顏色好壞收費。佛皆遠離此等事。
有人說這國王要去攻打別的國家,也有人說那國王會來攻打這裡;還有人說這國王的車馬牲畜很少。幫別人解夢、用咒語讓人說不出話、讓人閉口不語,幫人
寫字收費、幫人核對帳目收費,幫人分辨東西顏色好壞也收費。佛陀都不會涉入這些事情。
描述異教修行者接受信施、以畜生業(如畜牧、勞役等)維生
,並預言國王間的戰爭與國力情況。本句列舉以各種方式謀取財利的行為,如解夢、施咒、書寫、
計算、分辨顏色等,皆屬不正當求財,佛教戒律中多有禁止。此句強調佛陀已超脫一切世間事相與煩惱,不為世俗諸事所染著,體現佛的清淨無礙。
- 解夢:為他人解釋夢境,屬於迷信行為。
- 呪人使不能語、令人口噤:以咒術使人失語,屬於邪術。
- 為人書取其價:替人書寫並收取報酬。
- 持校計:指幫人校對、計算帳目。
- 分別好惡色:分辨物品顏色的好壞。
「『有異道人,受人信施食,以畜生業自 給活,一人言此國王當往破彼國,彼國王 當來破此國,一人言此國王車馬畜少。為人 解夢,呪人使不能語,令人口噤,為人書取 其價、為人持校計取其價,分別好惡色取 其價。佛皆離是事。』」
之法,皆不能動搖其心志,這一切都是守護眼根的方法。此為比丘奉行賢者教誡之品。賢者如是寂定根門於內,不念鬪亂,飯食取足而已。飲食不多不少,恰到好處,恆以一食,不增不減,只為維
持生命,不以勞力謀食,但求身體安穩無苦,有氣力得以修定行。未來比丘,應以此賢善奉行戒律,應以此賢善。飲食僅取所需,思惟修道,初夜後夜行道,應精妙而不動搖地持行道之念。白天不論靜坐或經行,都不念惡法。初夜,或經行,或坐。中夜右脅側臥,雙足交疊,心即生念,常欲見光明。後夜復坐念道,若經行則不念惡法。
的時間用餐,避免在不適當的時候吃東西。」。修行時懂得適可而止,對衣服和缽只求夠用,吃飯也只取所需,不多求。無論走到哪裡,都自己帶著衣和缽在身邊。就像飛鳥不管飛到哪裡,牠的雙翅都會跟著身體,比丘也是這樣。對於衣服、被褥、飲食和缽,只取自己所需的分量;無論
走到哪裡,衣服和缽都隨身攜帶,比丘也是這樣修行的。聽從賢者的勸誡並付諸實行,時時自我觀察身心,不與人
爭論糾紛,常常思考正道,所做的一切都安穩真實。看到外在色相時不會起妄想,也不會彼此爭鬥或因人而心生變化。一直保持內心安靜,不愚癡、不混亂,所有讓人不舒服或
惡劣不善的事,都無法動搖他的意志,這就是守護眼根的方法。這就是比丘們遵從賢者教誡的章節。有德行的人就這樣安住於內心寂靜安定,不起爭鬥紛亂的念頭,只是適量取用飲食而已。吃飯既不多也不少,剛剛好,每天都只吃一餐,不增不減
,只是為了維持生命,不靠勞力賺取食物,只希望身體安穩沒痛苦,有足夠體力修習禪定。將來的比丘,應該以這種賢善的態度來奉行戒律,也應該以這種賢善自持。吃飯只取足夠就好,專心思考修道,從初夜到後夜都在修
行,應當細緻而堅定地保持修道的心念。白天的時候,不管是坐著還是來回經行,都不會去想惡法。在初夜的時候,有時候經行,有時候靜坐。半夜時分,他側身右臂而臥,雙腳相疊,心中生起念頭,總是渴望見到光明。在夜深時再次靜坐思惟正道,若是在經行時,則不思惡法。
本句說明沙門(出家修行者)遵守一日一餐(過午不食)的戒
律,僅於規定時間進食,避免於非時進食以培養克制與清淨。本句強調修行者應知足常樂,行為有節制,僅取所需,不貪多
,體現出出家人簡樸自足的生活態度。「衣鉢」指僧人日常所需的僧衣與缽,象徵簡樸與隨緣,強調
修行者無論到哪裡都自備生活必需品,展現出家人的清淨與自足。此句以飛鳥比喻比丘,強調比丘修行時,戒定慧等德行如同鳥之雙翅,隨身而行,缺一不可。
此段強調比丘應僅取所需的衣服、食物與鉢,不貪多,並且隨
身攜帶,象徵出家人簡樸自足、無所執著的修行態度。此句強調受持賢者教誡,內省身心,遠離爭訟,專注於道,所
作皆安穩真實,體現修行者的正行與安住。此句強調修行者見到色相時,心不生分別妄想,也不因見色而
與人爭鬥或心生變化,保持平等心與寧靜。此段強調修行者應持續安住於寂靜,不被愚癡與混亂所動搖,
對於一切不如意與惡不善法,皆不能動搖其心志,從而守護六根之一的眼根。本句為結語,總結本品內容,強調比丘應奉行賢者所教誡的法則。
此句描述賢者內心寂靜安定,六根門頭守護,不生爭鬥與妄念
,對飲食僅取所需,展現出修行者的知足與自制。此句強調飲食應適量,僅為維持生命與修行所需,不追求口腹
之欲,亦不以勞力謀食,重在身心安穩以利修定。此句勸勉未來的比丘應以賢善之心奉行戒律,強調賢善為持戒的根本。
本句強調僧人生活簡樸,飲食僅取所需,將心力專注於修行與
思惟佛道,晝夜精進,心念不動搖。此句強調修行者於白天無論靜坐或行禪時,皆能遠離惡法,不起惡念,專注於正念修持。
「初夜」指黃昏至夜間初段,修行者可選擇經行(行禪)或坐
(坐禪),強調修行方式的彈性。描述修行者於夜半時分,右脅側臥,雙足交疊,心中生起欲見
光明的願望,象徵修行中對智慧或覺悟的渴望。描述僧人在夜間後段再次入座修禪,專注於道業,若起身經行
則不思惡法,強調持續正念與遠離惡念。
- 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
- 一飯:指一日一餐,通常為午前食。
- 暮不食:日暮後不再進食,為佛教戒律之一。
- 以時食:於規定時間(午前)進食。
- 不時食:非規定時間進食,屬於戒律所禁止。
- 行知止:行為舉止知所節制,不逾分。
- 衣鉢:僧人日常所需的衣服與缽,象徵基本生活物資。
- 食取足而已:飲食僅取足夠維生,不多取。
- 齎:攜帶、帶著。
- 兩翅:比喻修行所需的德行或資糧。
- 取足而已:只取足夠所需,不多取。
- 隨身:隨時攜帶,不留存於他處。
- 賢者:指有德行的修行人或導師。
- 自觀身:自我觀察身心行為。
- 諍訟:爭論、爭訟。
- 思惟道:思考、觀察佛道。
- 安諦:安穩真實,諦即真理。
- 色:指色法、色相,佛教五蘊之一,代表物質現象。
- 作想:起分別、妄想之意。
- 鬪人變者:指爭鬥或心生變化,與人對立。
- 寂寞:指內心安靜、遠離煩惱。
- 癡亂:愚癡與心神混亂。
- 不可意:不合己意、不如意之事。
- 惡不善之法:指一切惡法與不善法。
- 護眼根:守護感官不受外境擾動。
- 誡品:指本章節所述的教誡內容。
- 寂定根門:指六根(眼耳鼻舌身意)安住於寂靜定境,不隨外境動搖。
- 念鬪亂:指心中生起爭鬥、紛亂等妄念。
- 定行:指禪定修行。
- 支命:維持生命。
- 筋力:體力、勞力。
- 賢善:指品德高尚、行為善良。
- 奉行戒:遵守並實踐佛教戒律。
- 初夜後夜:指夜間初段與末段,佛教修行常分三時,晝夜精進。
- 行道:修行、行持佛法。
- 應妙不傾動行道念:應當精妙專注,心念不動搖於修行。
- 坐:指靜坐禪修。
- 經行:指行禪,即在行走中修習正念。
- 惡法:指煩惱、貪瞋癡等不善法。
- 初夜:夜晚的第一段,約黃昏至晚上十點。
- 猗右脇:猗,安置、倚靠之意,猗右脇即右側臥。
- 累兩足:累,重疊、交疊,指雙足相疊而臥。
- 見明:見光明,常指見到智慧之光或內心的覺照。
- 後夜:指夜晚最後一段時間,約凌晨時分。
- 復坐:再次入座禪修。
- 念道:專注於佛道、修行正念。
佛言:「沙門一飯,暮不食, 以時食,離不時食。行知止,足於衣鉢,食取 足而已。所行至處,皆齎衣鉢自隨身。譬如飛 鳥所行至處,兩翅隨其身,比丘亦如是。於衣 被飯食,鉢取足而已,所行至處,衣鉢皆隨 身,比丘亦如是。受賢者誡奉行,自觀身,不 諍訟,思惟道,所作安諦。見色不作想,亦不 互相見鬪人變者。續寂寞,不癡亂,諸不可意 惡不善之法,不能亂其志,皆護眼根。是為比 丘奉賢者誡品。賢者如是寂定根門於內,不 念鬪亂,飯食取足而已。食亦不多亦不少,適 得其中,常爾一食不增減,趣支命不用作筋 力,但欲令身安不苦痛,有氣力得定行。若 有當來比丘,當以是賢善,奉行戒,當以是 賢善。飯食取足而已,思惟道,初夜後夜行 道,應妙不傾動行道念。晝日若坐、若經行, 不念惡法。初夜若經行、若坐。中夜猗右脇 累兩足而臥,意即念起常欲見明。後夜復坐 念道,若經行不念惡法。
處,端坐不左顧右盼,遠離世間愚癡妄念,不起惡意,以慈心憐憫一切人及飛蟲蠕動眾生。心中也不生惡念,去除並遠離愛欲與睡眠,常念速得禪定,修行時心不念及睡眠。遠離猶豫與雜念,不說惡語亦不起惡念,內心寂靜安定,遠離外在疑惑與一切妄想。無論行住,皆不作惡法,意念亦不生種種妄想,皆捨五蓋及塵勞之意。如同有人舉借利息錢經商,事事如意,還本償息後常有剩
餘利潤,生活充裕自足,心中自念亦感歡喜。如同有人長期為奴,終於脫離奴身,出入自由,心想:『我本作奴,今得脫為民。』他自我思惟,心中也感到歡喜。如同有人被關在牢獄,遇赦得以脫身,他自思內省,心中也感到歡喜。譬如有人得重病,連年累歲,遇良醫攻治得愈,氣力復原
,能行步出入、飯食,其人自念:『昔時病累歲,今已除愈,有氣力飯食出入。』他自思也感到歡喜。如同有人帶著重財,經過險路,財物都能安然無恙地到達善道,這人自念,也生歡喜。比丘也是如此,遠離五蓋,如同還清債務脫離拘禁,久病
痊癒,奴得免為民,經過惡道以脫,心中歡喜。
進入城鎮托缽時,要時時守護自己的身體諸根,保持正念專注。乞食結束、用餐後,洗手洗腳並收好鉢具,隨即獨自入夜
靜坐,地點可以是空閒的樹下、露天的山間岩石、草屋或水邊等處,端正坐好,不左顧右盼,遠離世間愚癡妄
想,不起惡念,以慈悲心憐憫所有人與各類飛蟲蠕動眾生。心裡也不生起惡念,要捨離愛欲與睡眠,時時記得要快速得定,修行時心裡不要想著睡覺。那個時候,能夠擺脫猶豫和雜亂的念頭,不說壞話也不生
惡念,內心安靜穩定,沒有外在的懷疑,也遠離各種妄想。不論在行動或靜止時,都不做惡事,心中也不起各種妄想,完全捨棄五蓋和世間煩惱的心念。就像有人借了帶利息的錢去做生意,事事順利,還完本金
和利息後還有盈餘,生活富足,自己心裡也很高興。就像有個人長久當奴婢,現在終於擺脫奴隸身份,行動自
由,心裡想著:『我以前是奴隸,現在終於成為平民了。』。那個人心裡想著,內心也覺得很高興。就像有人被關在監獄裡,遇到赦免得以釋放,他自己回想時,內心也會感到高興。就像有人生了重病,拖了好幾年,後來遇到好醫生治好了,身體恢復有力,能夠自由走動、吃飯。這個
人心裡想:『以前生病多年,現在終於痊癒,有力氣可以吃飯、走動了。』。那個人自己想一想,也覺得很高興。就像有人帶著很多財寶,經過危險的道路,財物都平安無
事地抵達安全的地方,這個人心裡自然感到歡喜。比丘也是這樣,當他遠離五蓋時,就像還清債務脫離監禁
、長期疾病痊癒、奴隸恢復自由、經歷險惡道路後脫困一樣,內心充滿歡喜。
此段描述比丘外出乞食時,應於清晨起身,著衣持鉢,進入各
地分衛(乞食),並於行乞過程中,時時守護身體諸根,保持正念與專注,不令散亂。描述比丘日常修行,強調飯後潔淨、獨坐禪修,選擇寧靜處所
,端身正坐,遠離愚癡與惡念,修習慈心,普及一切眾生。此句描述修行者應斷除惡念、愛欲與睡眠,專注於速得禪定,強調修行時應遠離昏沉與懈怠。
本句強調修行者應斷除內心的猶豫與雜念,不口出惡語、不起
惡念,令內心寂靜安定,並遠離外在疑惑與一切妄想,達到身心清淨。此句強調身行無惡,意念亦無雜想,並徹底捨離五蓋(貪、瞋
、睡眠、掉悔、疑)及世間塵勞之心,屬修行清淨心的重要教誨。此喻說明修福得樂,如同借錢經商順利,還本付息後仍有盈餘
,生活無虞,內心歡喜,強調修善得福報的自然結果。此譬喻說明眾生長久受苦,如奴婢般受制,得法解脫後,身心自在,生起自省與感恩之心。
此句描述該人自我思惟時,內心亦感到歡喜,強調自省與內心的愉悅。
此句以譬喻說明眾生如被煩惱、業力所困,得遇佛法赦免(解脫)時,內心自然生起歡喜。
此譬喻眾生長期受煩惱病苦,遇佛法良醫治療,最終得以痊癒,恢復本有的清淨與自在。
「其人自念」指那個人自己心中思量、感受;「亦歡喜」表示
同樣感到歡喜。
此句強調內心的自發性喜悅,與外在行為相呼應。本句以譬喻說明,修行者如同帶著重財經過險惡之路,最終平
安抵達善道,內心自然生起歡喜,喻修行克服困難後的安樂與自得。本句以多重譬喻說明比丘斷除五蓋後的輕安與喜悅,五蓋為障
礙修行的五種煩惱,去除後如同脫離重擔、病苦、束縛與危險,心生歡喜。
- 分衛:即乞食,依次分行於各家求取食物。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
- 常念著意:即常保正念,心意專注。
- 獨夜坐:夜間獨自禪坐修行。
- 蜎飛蠕動:泛指一切飛行與爬行的小生物,佛教常用以表眾生平等。
- 愛欲:貪愛五欲之心。
- 睡眠:此處指昏沉、懈怠。
- 疾得定:迅速獲得禪定。
- 行意:修行時的心念。
- 猶豫:內心遲疑不決,障礙定心。
- 眾想:各種雜念、妄想。
- 內意寂定:內心安靜、專注不亂。
- 外疑:對外境的懷疑、動搖。
- 五蓋:障礙禪定的五種煩惱。
- 塵勞:世間煩惱、雜染之心。
- 舉息錢:借帶利息的錢。
- 行賈:經商、做買賣。
- 如意:順利、稱心。
- 還本償息:歸還本金並支付利息。
- 餘末:剩餘的利潤。
- 饒足:充足、富足。
- 脫奴身:比喻證得解脫,離苦得樂。
- 為民:回歸自由之人,喻得法身自在。
- 自念:自我思惟、反省。
- 心亦歡喜:內心也感到歡喜。
- 拘閉牢獄:比喻煩惱、業障的束縛。
- 遇赦:指遇到赦免,佛法中比喻獲得解脫。
- 重病:比喻煩惱、無明等深重障礙。
- 良醫:比喻佛陀或佛法,能治眾生之病。
- 攻治:積極治療,指佛法對治煩惱。
- 氣力行步出入飯食:恢復身心健康,能如常生活,象徵修行得力,回歸正道。
- 亦:也、同樣。
- 重財:比喻珍貴的法財或功德。
- 惡道:險惡的道路,亦指三惡道(地獄、餓鬼、畜生),此處作險難之義。
- 善道:安全、吉祥之路,亦可指善趣或善果。
「若入郡國縣邑分 衛,明旦起著衣持鉢,入郡國縣邑分衛,皆 護身諸根常念著意。分衛訖出,飯食已,澡手 洗足去鉢,便入在獨夜坐,若空閑樹下、若露 處山間巖石間、若草屋水所盪處,正坐不左 右顧視,離世間癡意念行不作惡意,以慈 心哀傷一切人民及蜎飛蠕動之類。意亦不 念惡,去愛欲,去離睡眠,常念疾得定,行意而 不念睡眠。去離猶豫眾想,不說惡亦不作 想,內意寂定,去離外疑,去離眾想。行不行 惡法,意亦不念眾想,皆棄五蓋及塵勞意。 譬如人舉息錢,行賈作如意,還本償息常有 餘末,饒足自活,其人自念心亦歡喜。譬如 人久行作奴婢,得脫奴身,出入自在,自念 言:『我本作奴,今得脫為民。』其人自念,心亦 歡喜。譬如人拘閉牢獄,遇赦得脫,其人自 念,心亦歡喜。譬如人得重病,連年累歲,遭 遇良醫,攻治得愈,有氣力行步出入飯食, 其人念言:『昔時病累歲,今得除愈,有氣力 飯食出入。』其人自念亦歡喜。譬如人持重財, 經過惡道,財物畜甚安隱得至善道,其人自 念亦歡喜。比丘亦如是,去離五蓋,譬如負 債以償拘閉得脫,久病除愈,奴免為民,經 過惡道以脫,是心歡喜。」
本句指出對佛法知識淺薄或聞法不多者,容易產生誤解甚至誹
謗佛陀,強調聞法與正知見的重要性。
- 謗如來:誹謗佛陀,指對佛陀或佛法產生誤解與毀謗。
佛言:「其少知或 不多聞者,便謗如來。」
、所徹底明白的內容,賢善的弟子們一聽到就會讚歎如來。」。佛陀說:「什麼是那些深奧微妙的法,是我能夠完全明瞭的呢?」。那位賢者的弟子聽到這番話後,便感嘆讚歎如來。
此段強調佛陀所證悟的法極為深奧微妙,非一般人易於理解,
唯有賢者弟子聽聞後,能體會其殊勝而讚歎如來。此句為弟子請問佛陀,何種法義屬於深妙,且是佛陀所能徹知的內容,強調佛智無礙。
此句描述賢者的弟子聽聞佛陀的教法後,心生感動而讚歎如來
,表現出對佛陀德行與教法的敬仰。
- 解法:指對佛法的理解與體悟。
- 深妙:形容佛法深奧且微妙,難以言喻。
- 所知所了:指佛陀所知曉、所證悟的內容。
- 賢者弟子:指有德行、智慧的佛弟子。
- 深妙之法:指極為深奧、微妙的佛法,非一般人易於理解。
- 了知:徹底明瞭、通達。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去的覺者。
佛言:「我所解法深妙, 我所知所了者,賢者弟子聞者便嗟歎如來。」 佛言:「何所是深妙之法,我所可了知?賢者 弟子聞之便嗟歎如來。」
數道,各各學其事,知曉其中事,皆不出十八見之中。」若有外道之人,在未來的劫中,觀察未來的事,學習未來的事,對無
量無數的道理,各自通曉其事,皆屬於這四十四種見解之中。那些外道人,在過去劫中,能見過去之事,於無量道中,
各自明瞭其事,皆屬於十八見。有外道人執著常見,自己向世人宣說世間有常,屬於這四見之中。
、了解那些事情,其所知所見,其實都沒有超出十八種見解的範圍。」。如果有其他宗教的修行人,在未來的劫中,觀察並學習未
來的種種事情,對無數的修行方法都能各自明瞭,這些都還是在這四十四種見解之內。那些外道修行人,在過去無數劫中,能夠見到過去的事情
,在無量的修行道途上,各自明白自己所見的事,這些都屬於十八種錯誤見解。有些外道人執著於常見,自己
對世人宣稱世間是恆常不變的,這屬於四種見解之一。
本句說明外道雖能知曉過去諸事,於多種修行道中各自學習,
但其所知皆未離「十八見」的執著,未證佛法真義。本句說明外道於未來劫中,對未來諸事與無量道理皆能通曉,
但其見解仍不出四十四見的範疇,強調外道知見雖廣,終究未離邪見。本段說明外道於過去劫能見過去事,並於無量道中各自通曉,皆屬十八見(邪見)之一。
又有外道執著
常見,向世人宣說世間有常,屬於四見(常見、斷見等)之一。
- 無央數道:極多、無數的修行法門或道路。
- 十八見:指十八種錯誤見解,屬於外道的執著。
- 當來劫:未來世或未來的大劫。
- 四十四見:指外道所執著的四十四種邪見。
- 四見:常見、斷見、我見、邊見等四種根本邪見。
- 常見:認為一切法恆常不變。
佛言:「若有異道人, 於過去劫中,見過去事,於無央數道,各各 學其事,知其中事,皆在十八見中。若有異 道人,於當來劫中,見當來事,學當來事,於 無央數道,各各了其事,皆在是四十四見中。 彼異道人,於過去劫中,見過去事,於無央 數道,各各了其事,悉在十八見中者,有異 道人,行常見常,自為世間說有常,在是四 見中。」
昧定意,能憶念過去和未來八十劫之事,那人便說:『我與世有常。為什麼呢?我知道過去與未來劫成敗之時。那人便觀照過去與未來之智,這就是第三見。第四,若有外道之人,精進寂靜專一其心,修行斷除惡行
,如其相入三昧定,心念雖寂,根本仍住於癡念。那人親自向世人宣說:『有常。為什麼會這樣呢?我不知道過去劫成敗之時,也不知道未來劫成敗之時。這就是第四見。所謂外道,宣說常見,自己向世人說有常者,皆屬於這四種見解之中,無法再超越。如來一切皆知,並且超越這些最上微妙的智慧,因此不設禁誡,遠離禁誡而得無為自在。如來知痛、癢、樂等諸受皆滅盡,明了其從何而起,佛以無所受之心善於觀察與理解。
上像進入三昧的狀態,也能回憶起過去二十劫的事情。那個人說:「我和這個世界是永恆不變的。」。為什麼會這樣呢?我知道過去劫的興衰成敗,但不知道未來劫的興衰成敗。那個人心裡想著:『我明白過去發生的事,放下對未來的執著。』。這就叫做第一種見解。第二,如果有其他修行人能斷除愛欲,進入如像三昧的正
定,就能記憶或預見未來四十劫的事情。那個人說:「我和這個世界都是常存不變的。」。為什麼會這樣呢?我不知道過去劫的興衰成敗,但我知道未來劫的興衰成敗。這個人就不再理會過去的事情,只專注於未來,這就叫做第二種見解。第三,如果外道修行人斷除了愛欲,努力修習寂靜,獲得與其修行相應的三昧定力,能夠回憶過去和預
知未來八十劫的事情,這個人就會說:「我和這個世界是常存不變的。」。這是為什麼呢?我知道過去和未來劫的興衰成敗是在什麼時候。那個人就思惟過去和未來的智慧,這叫做第三種見解。第四,如果有外道修行人,努力讓心安靜專注,修行斷除
惡行,表面上好像進入三昧定,但其實內心雖然平靜,根本還是停留在愚癡的念頭上。那個人自己對世人說:「世間是常存不變的。」。這是為什麼呢?我不知道過去一大劫的興衰成敗,也不知道未來一大劫的興衰成敗。這就是所謂的第四種見解。所謂的外道,就是宣揚常見的人,他們自己對世間人說有
常的觀點,都落在這四種見解裡,無法超出其外。如來全都明瞭,甚至超越這最殊勝微妙的智慧,所以不再
設立戒條,遠離一切禁誡,自然證得無為自在。佛陀知道痛苦、癢、快樂等感受都已完全止息,也清楚這
些感受是怎麼生起的,佛以不執著於任何感受的心,善於觀察和理解一切。
佛陀詢問異教徒(外道)為何會被歸入四種邪見(四見)之中
,旨在闡明外道思想與正見的區別。此處指眾生各自執著於「常見」,並向世人宣揚世間有常不變之法,屬於外道常見邪見之一。
本句描述外道修行者若能斷除愛欲,修習禪定,雖非正法,亦
能如三昧正受般,具備憶念過去二十劫之神通力。「有常」指認為自己與世間皆為常住不變,屬於常見邪見之一
。
此句反映眾生執著於自我與世界的恆常性,違背佛教無常觀。此句為經文常見提問語,意指『為什麼會這樣?』,用於引出下文解釋。
此句表達對於過去劫(宇宙大劫)的成敗(興衰變化)有所知
曉,但對於未來劫的成敗則無法預知,顯示眾生智慧有限,唯佛能徹知三世。此句描述修行者反省自身,明白過去的因緣,放下對未來的執著,強調當下觀照與無住心。
「第一見」指的是諸見之中最初或最根本的一種見解,常用於
分類或說明各種錯誤見解的次第。本句描述異教修行者若能斷除愛欲,證得如像三昧正受,則能
預知未來四十劫的事。
強調三昧正受的神通力與斷欲的重要性。「有常」指認為自己與世間皆為恆常不變,屬於常見邪見之一,否定無常法則。
「所以者何」為佛經常見提問語,意指『為什麼會這樣?』,用於引出下文解釋。
此句表達對於過去劫(宇宙大劫)的成敗(興衰變化)無法知
曉,但能知未來劫的成敗,顯示知見有限,強調時間與因果的不可窮盡。此句描述一種偏執於未來、忽略過去的錯誤見解,屬於「第二
見」。
佛教中強調正見,應如實知過去、現在、未來,不應執著於單一時段。此段描述異教修行者通過斷除愛欲與精進修寂靜,得三昧定,
能知過去未來八十劫之事,進而產生『我與世有常』的常見。此句表達佛陀具足三世(過去、未來)劫成與敗的智慧,強調佛的全知。
此處描述修行者能觀照過去與未來的智慧,稱為『第三見』,
即三明六通中的宿命通與未來通。本句描述外道修行者雖能精進、寂靜專心,斷除惡行,進入三
昧定境,但其心念雖寂,卻仍依於無明癡念而住,未能究竟解脫。「有常」指主張世間萬物有恆常不變的本體,屬於常見邪見之
一。
此句描述某人自作主張,向世人宣說常見之論。「所以者何」為佛經常見語式,意指「為什麼會這樣呢?」用於引出下文解釋。
此句表達對於過去與未來劫(宇宙大劫)成與敗(生成與毀滅
)之時皆無所知,顯示眾生有限的知見。「第四見」指的是前文所述的第四種見解或見地,屬於佛教對於煩惱、邪見等分類的說明。
本段說明外道(非佛教徒)所宣說的「常見」——即認為一切恆
常不變——其說法皆不出佛教所歸納的四種常見範疇,無法超越這些錯誤見解。此句強調如來智慧圓滿,對一切法皆知,且超越世間微妙之智
,故無需設立禁誡,最終達到無為自在的境界。此句說明如來對於痛、癢、樂等感受的生滅與起因皆能徹知,
並以無所受(不執著於受)的心境善於觀察與理解諸法。
- 世間人:指一般未證聖道的凡夫。
- 斷愛欲:斷除貪愛與欲望。
- 禪、三昧正受:禪定,三昧為深定,正受即正定。
- 劫:佛教計算長時期的單位。
- 有常:指事物恆常不變,為佛教所破斥的常見。
- 世:此處指世間、世界。
- 成敗:指宇宙的形成(成)與毀滅(敗)。
- 當來:未來、將來。
- 知過去事:指明瞭過去的因緣、業報。
- 捨當來事:意為放下對未來的憂慮與執著,專注於當下。
- 第一見:佛教用語,指各種見解中的第一種,常見於論述邪見或見惑時的分類。
- 像三昧正受:如佛像般安住於三昧(禪定)之正受(正定)狀態。
- 四十劫:劫為極長的時間單位,四十劫指極長遠的未來。
- 第二見:指十二見之一,偏執於未來而不知過去。
- 念當來事:專注於未來之事,忽略現實與過去。
- 三昧定意:指深度禪定的心境。
- 八十劫:劫為極長時間單位,八十劫指極長遠的過去與未來。
- 第三見:指能知過去、未來的智慧,屬於佛教修證的高階境界。
- 念:此處有『觀照、思惟』之意,不僅是單純思念。
- 寂根住癡念:表面心念寂靜,實則根本依於無明癡念。
- 自為世間說:自作主張,向世人宣說自己的見解。
- 第四見:佛教用語,通常指四種根本煩惱見之一,依上下文可指特定的見解分類。
- 無為:無造作、無執著的涅槃境界。
- 無所受意:指心不執著於苦、樂、痛、癢等一切受。
佛言:「其異道人,何以在四見中?各見 常說,自為世間人說有常。若有異道人,斷愛 欲行禪,即如其像三昧正受,能念過去二十 劫事。其人言:『我與世有常。所以者何?我知 過去劫成敗時,不知當來劫成敗時。』其人便 念:『知過去事,捨當來事。』是為第一見。第二若 有異道人,斷愛欲,即如像三昧正受,能念當 來四十劫事。其人言:『我與世有常。所以者 何?我不知過去劫成敗時,但知當來劫成敗 時。』其人便捨過去事不知之,念當來事,是 為第二見。第三若異道人,斷愛欲,精進行 寂,即如其像三昧定意,念過去當來八十 劫事,其人便言:『我與世有常。所以者何?我 知過去、當來劫成敗時。』其人便念過去、當來 之智,是為第三見。第四若有異道人,精進 寂一心,行斷惡行,即如其像三昧定意,念 寂根住癡念。其人自為世間說:『有常。所以者 何?我不知過去劫成敗時,亦不知當來劫成 敗時。』是為第四見。所可謂異道人,說常見 常,自為世間人說有常者,皆在是四見中, 不能復過上。如來皆知,是復過是上微妙 知,是以不誡之,離於誡得無為。如來知痛 痒所更樂盡滅,知所從起,佛見以無所受意 善解。」
各自樂於宣說所知之事,都在十八見之中。那些外道人是誰?謂於過去劫中,見過去事,憶念過去事,於無量無邊的眾
生道中,各自樂於說出自己所知的其中之事。若有異道人,各自宣說常見,向世間人宣說有常,皆屬於四見之中。那些異道人是誰?就是宣說常見,向世人闡述恆常之說。當大劫壞滅時,下層世界的眾生便往生至第十二層阿衛貨羅天。劫壞滅時,天界福德漸薄,壽命終盡,展轉下墮。有梵天在上虛空中出生,成為大尊,梵天自稱:『我創造
一切,居於至上,是一切眾生之父,智慧自認超越千人。』梵天自念:『將於何時、由何因緣,會有眾生來生於此?』剛發心之際,其餘尚未升天者即解脫生於上界。當時梵天因此生起見解,說:『這一切眾生,皆是我所化作。』那些眾生也自生見解,說:『梵天皆化作我們。』為什麼呢?梵天先出生,我們後出生,所以化生我們。那位最先出生的梵天,最端正、極潔淨,威德巍巍。其餘諸天,隨其福德薄,壽命終盡,皆漸次下生人間,修
行精進,遠離愛欲,專注一心,如本來三昧定意,憶念宿世所生處。那人說:『最初所生的梵天能得以常住,終究不會變動,也不會死亡。常在尊上梵天,能化作我們,並不會經歷生死流轉。這就是所謂的常見謬論,這是第一種邪見。第二,若有外道,他有梵天,發現並宣說:『所有色法、痛、癢、思想、行、識,這些法是常,亦不變
不滅;至於地種、水種、火種、風種、空種,這些則非常,非堅固。』那些梵天的人,若福祿與福德淺薄,壽終之後將下生於人間。那人精進,遠離愛欲,專心一意,如其像般安住於三昧定中,憶念昔日梵天。這些人說:『那邊的色法、痛、癢、思想、行、識,這些法都是常、堅固的;而這人間的地種、水種、
火種、風種、空種,這些法並非常,沒有堅固,終將滅亡。』這是第二見。第三,若有異道人,其所說為何?有位天人名叫幾陀波屠,在天界與眾天人互相娛樂,享受快樂之後,從不再憶及身體病苦臥床。此人因
福德薄弱,最終死後下生人間。若此人修行精進,遠離愛欲,專心禪定,能如實憶念過去所生之處,便會說:
『那些天人互相娛樂快樂,以為能永遠存在、不動不變,直到死亡。』這人間的種種娛樂,無常且不堅固,終將滅亡。那天界是恆常的,這人間是無常的。這就是第三見。第四,若有外道所說,有一種天名為散提,住在高處共同
止息,彼此平等相對。若有人因生氣離開本座,那些天人福報較薄者,死後會下生人間。那人精進修行,遠離愛欲,專心一致,即如其所現三昧定
意,憶念過去曾生於天上,便說:『彼諸天共止、相娛樂者,得常住堅固,不終亡。』我生在人間,無常不堅固,終究會滅亡。那天界被認為是恆常的,我人間則是無常的。這是第四種見解。
如果有賢慧的弟子聽到,必定會讚歎佛陀。」。有些外道修行人,在過去的劫中,能見到並記得過去發生的事,在無數不同的修行道路上,各自樂於談
論自己所知道的內容,但他們的見解都屬於十八種錯誤見解之中。那些不同於佛教的修行人是哪些人呢?也就是說,在過去的劫中,能見到並憶起過去的事情,在
無數的生命道中,每個人都樂於談論自己所知道的那些事。如果有外道修行人,各自宣稱世間有常存的本體,並向世
人宣說有常的觀點,這些都屬於四種錯誤見解之一。那些外道修行人是誰呢?這是指宣揚常見,對世間人講述萬物恆常不變的觀念。當這個大劫毀壞的時候,下界的眾生就會升到第十二層的阿衛貨羅天去。當大劫毀壞時,諸天的福德變得微薄,壽命結束後,就一層層地墮落到更低的境界。有一位梵天在高處的虛空中誕生,成為那裡的至高者。梵
天自認為:『一切都是我所造作,我是最尊貴的,是眾生的父親,智慧超越千人。』。那位梵天心裡想著:『什麼時候、什麼條件下,會有人來投生到這裡呢?』。就在剛剛發起心念的時候,剩下的人也立刻解脫,生到更高的境界去了。那時候,那位梵天因此產生了這樣的看法,說:『這些人,都是我變化出來的。』。那些人也自己產生了見解,說:『梵天都是變化成我們的。』。這是為什麼呢?梵天是先出生的,我們是後出生的,因此他化生了我們。那個最早出生的梵天,非常端正莊嚴、潔淨無比,威儀神力極其宏大。其他的諸天,因為福德較少,壽命結束後,就會逐漸轉生到人間,努力修行,遠離愛欲,專心一致,像
原本在三昧定中的狀態一樣,並且能憶起過去生所住的地方。那個人說:「最早出生的梵天可以永遠存在,永遠不會改變,也不會死去。」。他們一直住在最尊貴的梵天,可以化現成我們這些人,並且不會經歷生死的變遷。這就叫做執著於常的錯誤見解,這是第一種錯誤的看法。第二種情況是,有外道修行人,他有梵天的見解,主張說:『像色、痛、癢、思想、行、識這些法是永
恆不變、不會消失的;而地、水、火、風、空這些元素則不是常住的,也不堅固。』。那些在梵天的眾生,如果福報和福德較少,命終後會轉生到人間。那個人非常努力修行,遠離愛與欲望,心無旁騖,就像他
的形象一樣安住在三昧定中,回憶起過去的梵天。這些人說:『那邊的色、痛、癢、想、行、識等法,都是永恆不變、堅固的;而我們這世間的地、水、
火、風、空等元素,卻不是常住的,沒有堅固性,最後都會消失滅盡。』。這就是第二種見解。第三,如果有外道修行人,他們會怎麼說呢?有一位名叫幾陀波屠的天人,在天界與其他天人一起享樂,快樂過後,從不再想起身體生病臥床的痛苦
。這個人因為福德淺薄,最終死後會再投生為人。如果他能精進修行,遠離愛欲,專心禪定,回憶起自己過去
出生的地方,他就會說:『那些在天界享樂的天人,以為快樂能永遠持續、不會改變,直到死亡。』。人世間的各種娛樂,其實都不穩定、不長久,最後都會消失。那個天界是永恆不變的,而我們這個人間卻是無常變化的。這就是所謂的第三種見解。第四,據外道所說,有一種名叫散提的天人,住在高處,大家一起生活,彼此平等相對。如果有人因生
氣而離開自己的座位,那些福報較少的天人,死後會轉生到人間。那個人努力修行,遠離愛欲,心無旁騖,正如他所現起的三昧定境,回想自己過去曾生在天界,並說:
『那些天人一起安住、互相娛樂的人,能夠長久安穩存在,不會滅亡。』。我來到這個人世間,生命是無常且不穩定,最終一定會結束。他們認為天界是永恆不變的,而我們人間卻是無常變化的。這就是第四種看法。
本句強調佛陀所證悟的法義極為深奧,能徹底照見諸法實相,
賢者弟子聽聞後自然生起讚歎之心。本句描述異教外道能知曉、回憶過去劫中的事,並於多種道中
各自樂於宣說所知,然其所知皆屬於「十八見」的範疇,未出世間正見。「異道人」指非佛教的外道修行者,泛指其他宗教或哲學流派
的人。
「何」為疑問,詢問其所指為何人。此句描述眾生於過去無量劫中,能見、能憶念過去種種事,並
於無數生死輪迴的道中,各自樂於宣說自己所知的過去事。本句說明異道(外道)各自宣揚「常見」——認為一切法恆常不
變,並向世人宣說此見解,這些說法皆屬於佛教所說的「四見」之一。此句為詢問異道(外道)之人是誰,屬於佛教經典中常見的提
問方式,用以釐清異教或非佛教修行者的身份。此句指的是宣揚「常見」——認為一切法恆常不變,向世人闡述
這種『常』的觀點,屬於外道執著常見的錯誤見解。此句描述大劫毀壞時,下層世界的眾生會往生到色界天的第十二層——阿衛貨羅天(梵語Avṛha,意為「
無熱惱天」)。
這是色界四禪天中的第三禪天,屬於淨居天之一,僅有阿羅漢等聖者能往生。描述劫盡時,諸天因福德減少、壽命終結,逐層下墮至更低的境界,反映因果與輪迴法則。
本段描述梵天自認為宇宙的創造者與至高存在,自視為眾生之
父,並自誇智慧無上,反映印度教梵天觀念與佛教對其的批判。此句描述梵天思惟,期待有眾生能來生於梵天界,反映出梵天的孤寂與對眾生的期待。
此句描述在剛發心的瞬間,其餘尚未升天的眾生也隨即解脫生
於上界(梵天)。
強調發心與眾生升天的即時性。此處描述梵天因緣起見,認為世間眾生皆由自己所化生,反映出梵天的自我中心與無明。
此句描述眾生產生自我見解,認為梵天是創造自身的主體,反映外道自我中心的世界觀。
此句為經文常見提問語,意指『為什麼會這樣?』,用於引出下文解釋。
此句說明梵天為先出生的神祇,眾生(我曹)為後出生,因此
梵天能化生眾生,強調梵天的創造地位。此句描述梵天的殊勝德相,包括其出生、相貌、清淨與威德。
描述諸天因福德減少、壽命終盡,逐漸轉生人間,並於人間精
進修行,遠離愛欲,專注一心,得三昧定,能憶念前世所生之處,顯示因果與修行的重要。此句描述有人認為最先出生的梵天具有永恆不變、不會死亡的
特質,反映古印度對梵天的永恆性信仰。此句意指梵天常住於尊貴之上,能化現為眾生,並非如凡夫般受生死變化之苦。
此處討論「常見」與「非是」的分別,並指出這是第一種錯誤見解(即常見)。
本段描述外道對於五蘊(色、受、想、行、識)與五大(地、水、火、風、空)的常與無常之見,認為
五蘊常存不滅,五大則非常不堅固,顯示其執著於某些法的常住性。梵天人指生於梵天的眾生,若其福報與德行不足,壽終後會墮落至人間再受生。
描述修行者精進修行,遠離愛欲,專注於三昧定,並憶念過去
的梵天境界,強調定力與清淨心的重要。此處對比彼岸(如涅槃或彼世界)諸法為常、堅固,與人間五
大(地、水、火、風、空)為無常、終亡,體現佛教對世間與出世間法的區分。「第二見」指的是前文所述的第二種見解或觀點,屬於佛教論述中對不同見解的分類。
本句出自問答體,意指第三個問題:如果有異教徒(外道)來
,會說些什麼?用於討論異教觀點或異見。本段描述天人幾陀波屠的經歷,強調天界的快樂與無病之身,並指出福德薄者終將下生人間。
修行精進
、離欲專心者能憶念前生,並對天界快樂產生誤解,以為可永恆不變。本句強調世間娛樂皆為無常,缺乏真實堅固,終將滅亡,提醒眾生勿執著於世間享樂。
「有常」指天界被認為是恆常不變的,「無常」指人間一切皆
變化無常,強調世間法的無常性。「第三見」指的是在前文所述的三種見解中的第三種,屬於佛教論義分類用語。
本段描述外道所說的散提天,其天人共居高處,平等相對,若
因瞋恚離座,福薄者死後會墮落人間,顯示天界非究竟安穩。描述修行者精進離欲,入三昧定,回憶過去生於天界,並認為
天人共處能恆常不滅,反映對天界常住的執著。此句強調人生無常,世間生命脆弱,終將歸於死亡,體現佛教無常觀。
此句對比天界與人間的存在狀態,強調天界被認為是恆常不變
,而人間則充滿無常變化,反映佛教對世間無常的根本見解。「第四見」指的是前文所述的第四種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
- 深奧深照:形容佛法既深不可測,亦能徹底照見真理。
- 念過去事:憶念、記憶過去所經歷之事。
- 何:疑問詞,意為『是誰』或『是什麼』。
- 常:此處指恆常不變之義。
- 下人民:指下界(欲界及色界較低層次)眾生。
- 第十二阿衛貨羅天:即色界第三禪天的無熱惱天(Avṛha)。
- 劫壞:指世界毀滅的時期。
- 天福德薄:天人因善業耗盡,福報減少。
- 展轉來下:逐層下墮,非一次性墮落。
- 梵天:印度教創世主神,佛教經典中常作為外道天神出現。
- 大尊:至高尊貴者,指地位最高的神祇。
- 作父:萬物之父,創造者之意。
- 解義千人之上:智慧超越千人,形容其自認智慧無比。
- 來生:此處指有眾生投生、轉生至此天界。
- 適發意頃:剛剛起心動念的時刻。
- 解生:脫離原有生處,轉生到更高的境界。
- 其上:指梵天等上界。
- 發見:此處指生起一種見解或錯誤認知。
- 自生見:指自我產生的見解,常帶有主觀執著。
- 我曹:古漢語,意為『我們』。
- 化:化生、創造之意。
- 先生:先於他人出生,指最早出現的梵天。
- 端正:容貌端莊正直。
- 好潔:極為清淨、潔白。
- 威神巍巍:威德神力極為莊嚴、崇高。
- 諸天:指天界眾生。
- 福德薄:福報、功德減少。
- 念昔所生處:指宿命通,能憶知過去生處。
- 常在:指永恆存在,不生不滅。
- 轉移:指變化、遷移。
- 不死:即不會滅亡。
- 尊上梵天:指最高位的梵天,為印度神話中的天界主神。
- 非常轉移死:指不會像凡夫一樣經歷生死流轉。
- 色法:指色蘊,即物質現象。
- 痛痒:即受蘊,感受苦樂等。
- 思想行識:分別為想蘊、行蘊、識蘊,合稱五蘊。
- 地種、水種、火種、風種、空種:五大元素,構成世間萬物。
- 祿相:指福祿、福報。
- 福德:善業所感的福報與德行。
- 三昧:梵語samādhi,意指禪定、正定,心專注於一境。
- 定意:指心意安住於定中,無散亂。
- 所說何:即『所說為何』,問其主張或言論內容。
- 幾陀波屠:天人名,梵語音譯。
- 法祿:指修行所得的法益與福報。
- 非常:指無常、變化不定。
- 無堅固:缺乏實體與永恆性,易壞滅。
- 終亡:最終消失、滅亡。
- 無常:佛教核心教義之一,指一切法皆生滅變化,無有恆常。
- 見:指見解、觀點,佛教中常用於分類不同的思想或見地。
- 散提天:外道所說的一種天界,非佛教正統天界分類。
- 本座:原本所居之座位。
- 天上:指諸天界,六欲天等。
- 堅固不終亡:執著天界為常住不壞。
佛言:「我所解法,深奧深照,若有賢者 弟子聞之便嗟歎佛。其有異道人,於過去 劫中,見過去事,念過去事,於無央數道,各 樂說知其中事,皆在十八見中。其異道人 何?謂於過去劫中,見過去事,念過去事,於 無央數道,各樂說知其中事者。若有異道 人,各說常見常,各自為世間人說有常,皆 在四見中。其異道人何?謂說常見常,為世間 人說常。其劫壞敗時,下人民便上生第十二 阿衛貨羅天上。劫壞敗時,其天福德薄,命盡 展轉來下。有梵天在上虛空中生,便於彼為 大尊,梵自謂:『我皆作諸事,於其上尊,為一切 作父,解義千人之上。』其梵天自念言:『當於何 所得人來生此?』適發意頃,餘下人即解生 其上。爾時其梵天,因發見言:『我皆化作是 諸人。』其人民亦自生見言:『梵天皆化作我 曹。所以者何?梵天先生,我曹後生,是故化 我曹。』其先生梵天,最端正好潔,威神巍巍。 其餘諸天,隨法福德薄,命盡皆稍稍下生人 間,行精進,離愛欲,行一心,即如其像三昧 定意,念昔所生處。其人言:『上先所生梵 天得常在,終不轉移亦不死。常在尊上梵 天,化作我曹,非常轉移死。』是謂為說常非 是,是為第一見。第二若有異道人,彼有梵 天,發見如是言:『其有色法痛痒思想行識, 是法為常,亦不轉移不死,其有地種、水種、火 種、風種、空種,此非常不堅固。』其梵天人,祿 相福德薄者,終亡來下生人間。其人精進,離 愛欲,一心,即如其像三昧定意,念昔梵天。 是其人言:『彼色法痛痒思想行識,其法常堅 固,此人間地種、水種、火種、風種、空種,是法非 常,無堅固有終亡。』是為第二見。第三若有 異道人,所說何?謂有天名幾陀波屠,在其 上相娛樂,快樂以後,常不復念身病著牀,其 人法祿相福德薄,終亡下生人間,其人行精 進,離愛欲,一心,即如其像三昧定意,念昔所 生處,其人便言:『彼天人相娛樂快樂者,得常 在,不動轉終亡。此人間相娛樂,非常無堅固, 有終亡。彼天有常,此人間無常。』是為第三見。 第四若有異道人所說,有天名散提,彼居上 共止頓,平相向,生瞋恚離本座,其天人祿 相福薄者,終亡下生人間。其人行精進,離 愛欲,一心,即如其像三昧定意,念昔所生天 上,其人言:『彼諸天共止相娛樂者,得常在 堅固不終亡。我生人間者,非常無堅固,有 終亡。彼天有常,我人間無常。』是為第四見。」
實際上都在這四種常見之中,無法超越這四見。」佛皆知曉這些,並且超越一切,具無上絕妙智慧,因此不譏諷、不毀謗,得無為。佛知痛、癢、樂,知方便法門的起因,並知其因見而生;
佛心無所受,善於理解諸法;佛所知法,深奧且洞察透徹,我全都明瞭。如果有賢者弟子聽聞明白,便感歎讚歎如來。若有外道,在過去劫中見到過去之事,回想昔日所行,在
不可計數的道路中,各自樂於解說、知曉其事,其實皆未出十八種見解之外。那些外道所知為何?有外道說:「我是在這裡自然出生的,並非從他方來生。」執著無所從生之見,認為本來沒有世間,現在才有世間。皆在二見中。那些外道所知的是什麼?他們說:『我是在這裡自然出生的,不是從他方來到這裡出生的。』認為本來沒有世間,現在才有世間,有一種天界名為無想
天,進入無思想狀態,沒有苦樂等感受。那些天人若起貪念分別,福德資糧便漸漸消耗殆盡,最終命終,轉生於人間。那人精進修行,遠離愛欲,專心定意,如同入於三昧,已無法再憶起過去所從何處來生。那人便說道:『本來沒有世間,現在才有世間。我過去本無,今因緣和合而生。這是第一見。第二,若有外道,心中愚癡,那愚癡的人認為:『本來沒有世間,現在才有世間。我本來不存在,今因緣和合而生。其原因是什麼?我本來是無,今因緣和合而顯現為有,這就叫做本來無有的世間。這就是第二見。那些外道認為,我本來沒有來自何處出生,或認為本來沒
有世間,現在才有世間,這些都屬於這兩種見解,這兩種見解無法再更進一步。佛皆知曉此事,並且更進一步,具足無上圓滿的智慧。因此不譏諷也不毀謗,得以無為。佛知痛癢等諸受之變化與樂,了知方便法門的起因與緣由
,並以智慧觀察,佛心無所執著,善於通達理解。
,其實都落在這四種常見裡,沒有人能超出這四見。」。佛陀對這一切都完全明瞭,並且擁有超越一切的無上智慧
,所以既不譏笑也不毀謗他人,證得無為的境界。佛陀知道眾生的痛苦、癢感和快樂,也明白各種善巧方便是怎麼產生、如何因見而起;佛的心不執著於
任何受,對諸法理解透徹;佛所知的法理深奧且明晰,我都完全了解了。如果有賢良的弟子聽聞並了解這件事,就會由衷地讚歎如來。如果有外道,在過去的劫數中見到過去的事情,回憶自己以前的行為,在無數的修行道路上,各自喜歡
解釋、認為自己明白這些事,其實都沒有超出十八種錯誤見解的範圍。那些修行人到底知道些什麼?有其他教派的人說:「我是自己在這裡出生的,並不是從別的地方來的。」。有人執著於『無所從生』的看法,認為原本沒有這個世間,現在才出現了世間。都落在兩種錯誤的見解之中。那些修行外道的人,他們知道的是什麼?他們說:『我是自然而然在這裡出生的,並不是從其他地方來到這裡出生的。』。有人認為原本沒有這個世間,現在才有世間,天界中有一
種叫做無想天的地方,進入後就沒有思想,也沒有痛苦或快樂的感覺。那些天界的眾生如果生起妄念和分別心,他們的福報就會
逐漸消耗,最後壽命終結,會再投生到人間。那個人努力修行,遠離愛欲,心專注安定,就像進入三昧
一樣,已經無法再回想起過去是從哪裡來投生的。那個人就說:「原本沒有這個世間,現在才出現了世間。」。我以前並不存在,現在自然地出生了。這就是最初的見解。第二種情況是,有外道因為愚癡而心生錯誤想法,這種愚
癡的人會認為:『原本沒有這個世間,現在才突然有了世間。』。我原本是沒有的,現在因為各種條件聚合才出現。為什麼會這樣呢?我原本不存在,現在因緣聚合才顯現出存在,這就叫做本來沒有的世間。這就是所謂的第二種見解。那些外道認為,人本來沒有從哪裡出生,或者認為本來沒有這個世界,現在才有世界,這些看法都屬於
這兩種見解,這兩種見解已經到頂,不能再更進一步了。佛陀對這一切都完全明瞭,並且還超越於此,擁有最殊勝無上的智慧。所以不批評也不毀謗,就能證得無為的境界。佛陀知道眾生在痛苦與快樂中的感受變化,也明白各種善
巧方便的由來和產生,並以智慧觀察一切,佛心沒有執著,能善巧理解一切。
佛指出外道所說的『有常』見,無論如何分別,皆不出四種常
見,皆屬於錯誤的見解,無法超越此範疇。此句說明佛陀對一切見解皆悉知,並具超越一切的無上智慧,
因此對眾生的見解不加譏毀,安住於無為法。此句描述佛對於苦樂等感受、方便法門的起因及其由見而生的過程皆能徹知,並且佛心無所執著,對諸
法善於理解,所知法義深奧且洞察透徹,說者自稱已悉皆明瞭。此句描述賢者弟子聽聞佛法後,生起由衷的讚歎與敬仰之心,體現對如來功德的認同與感佩。
本段說明外道雖能知曉過去之事,並各自以不同方式解釋、理
解,但其見解皆未出十八種邪見範疇,未能契入正見。此句為反問,意指外道(非佛教修行者)究竟明瞭什麼真理或知識,帶有質疑其見解之意。
此處描述外道(非佛教徒)主張自身於此地自然出生,否認從
他方轉生,反映對生死流轉(輪迴)觀念的不同理解。此句說明某些見解認為世間本無,現今才有,否定世間的本源與因緣生起,屬於邪見之一。
「二見」指的是佛教中常說的「常見」與「斷見」,即對存在
的兩種極端錯誤見解。
此句強調一切錯誤見解皆不離這兩端。本句詢問外道(非佛教修行者)所知的內容,強調佛法與外道知見的區別。
此句描述眾生自認為於本處自然出生,否認從他方轉生,反映
對自我起源的執著,與佛教輪迴觀念形成對比。此段描述某些眾生認為本無世間,今始有世間,並提及「無想
天」——此天眾生入於無思想狀態,無痛苦與感覺。天人若起分別心、執著於欲念,則其天福因貪著而減損,最終
壽盡墮落人間,顯示天界非究竟安穩。此段描述修行者精進用功,遠離愛欲,心專注於三昧(禪定)
,進入深定後,對過去生的記憶已不可得,顯示三昧的力量能令心念止息,忘卻過去。此句描述眾生對世間存在的認知變化,反映無明與緣起的佛教
觀點,強調世間本無自性,因緣和合而現起。此句表達眾生自認本無,今因緣和合而生,反映緣起無自性的佛教思想。
「第一見」指的是諸見之中最初或最根本的一種見解,常用於分類煩惱或邪見時的首要項目。
此處批評外道愚癡,認為世間是突然出現的,否定因果與緣起的正見。
此句表達「我」本來不存在,現在因緣和合而生起,強調無自性、緣起的佛教思想。
此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理。
此句探討「有」與「無」的本體論,強調世間本無自性,現象
的生起僅是因緣和合,並非真實有。「第二見」指的是在前文所述各種見解中的第二種,屬於佛教對於見解分類的說明。
本段說明外道的兩種見解:一是認為自性本無來處,二是認為
世間本無,今才有。
這兩見皆屬於邪見,無法超越生死輪迴。此句強調佛不僅知曉一切,且其智慧遠超一切,達到無上圓滿的境界。
此句說明修行者因不譏諷、不毀謗他人,能證得無為法,即超脫分別、無造作之境界。
此句描述佛陀能如實知覺眾生的苦樂、感受變化,並善於洞察
一切方便法門的起因與緣起,心無執著,善於理解諸法。
- 絕妙知:最殊勝、無上的智慧。
- 痛痒更樂:指苦、癢、樂等身心感受。
- 方便:指善巧方便,度眾生之法門。
- 其道人:指外道,非佛教修行者。
- 所知:所理解、所認識的內容。
- 自然生:自然而生,非因業力或他因而來。
- 他方:他處、別的世界或地方。
- 無所從生見:認為一切法無因而生,否定因果,屬於外道見。
- 世間:指有情世間、器世間,佛教中常指眾生所處的世界。
- 二見:常見與斷見,分別指認為一切恆常不變或一切滅絕無餘的偏見。
- 無想天:色界第四禪外道所修,暫時滅除心識,無思想、無感覺。
- 無有思想:指心識暫滅,無分別思慮。
- 天人:指居於天界的眾生,享有大福報。
- 祿相福德:指天人所享的福報、福德資糧。
- 下生世間:指從天界墮落,轉生於人間。
- 精進:佛教六度之一,指努力不懈修行。
- 一心定意:心專注於一境,入定。
- 不能復念昔時所從來生:指入定後,對過去生的記憶消失。
- 本無有:強調本來不存在,與緣起無自性的思想相關。
- 昔時:過去、從前。
- 意念癡:心中愚癡,缺乏正知見。
- 無:指本無自性,非實有。
- 自生有:因緣和合而生,非自性生。
- 本無:指本來不存在,無自性。
- 更樂:指感受的轉變與樂受。
佛 言:「諸異道人,各各所說有常,各各為世間人 說有常者,皆在是四見中,不能過是四見。 佛皆知是,復過是上絕妙知,是以不譏亦 不毀,得無為。佛知痛痒更樂,知方便所從起、 起以見,佛無所受意善解,佛所知法,深奧 深照,我悉了。若有賢者弟子聞知之,便嗟歎 如來。若有異道人,於過去劫中,見過去事, 念昔時行,於不可計道,各樂說解知其事, 皆在十八見中。其道人所知何?謂有異道人 言:『我於此自然生,不從他方來生。』念無所 從生見,謂本無世間,今有世間。皆在二見 中。其異道人所知何?謂言:『我於此自然生, 不從他方來生。』念無世間,今有世間者,有 天名無想,入無有思想,無有痛痒。其天人 若念思想,祿相福德便薄盡,終亡來下生世 間。其人行精進,離愛欲,一心定意意,即如像 像其三昧,不能復念昔時所從來生。其人便 言:『本無有世間,今適有世間。我昔時無,今自 然生。』是第一見。第二若有異道人,意念癡,其 癡人念言:『本無世間,今適有世間。我本無,今 自生有。所以者何?我本無,今自生有,是謂 為本無有世間。』是為第二見。其異道人所可, 謂我本無所從來生,念無所從生見,謂本無 世間,今適有世間者,皆在是二見中,是二 見不能復過上。佛皆知是,復過其上絕妙知。 是以不譏亦不毀,得無為。佛知痛痒所更樂, 知方便所從、起以見,佛無所受意善解。」
思量之道,各自樂於說明、理解其事,實皆不出十八種邪見。有外道,一人說我所見有邊底,一人說我所見無邊底,一
人說我所見有邊底亦無邊底,一人說我所見非有邊底亦非無邊底,皆屬於這四種見解。那些外道究竟知道些什麼?如果有外道如此修行,自認為向世人宣說有限之理,堅稱
自己所言至為誠實,其餘人的說法都是愚癡虛妄之語。自己向世間人說明無限,這樣說:『有人說,我與世間是
有限、是無限,我與世間既非有限,亦非無限。後來也屬於虛妄語,說這種話的人即是誑語者。其原因是什麼?我所見世間有限。這就是第一見。第二,若有外道,其所知為何?他說:我所行、所見皆無窮盡,認為我與世間同樣無限。那些外道,見解如此,行為如此,認為我與世間皆無有邊
際,他說:『我與世間無有邊際,我最至誠,其餘者皆為愚癡。反過來說:『我與世間既非有限,亦非無限。』作如是說者,乃是妄語。其所以然者是什麼?我與世間無有界限。這就是二見。第三,若有異道人,其所知為何?那些外道人見解與行為皆如此,自認知我與世間有有限與
無限,我所說的才是真誠,其餘皆是愚癡虛妄之語。換言之:『我與世間或有限、或無限,或既非有限亦非無限。』如此說的人,是妄語(欺誑之言)。其原因是什麼?我與世間既有限又無限。這是第三見。第四,若有異道人,其所知為何?那人說:『我這樣思惟、這樣行事、這樣觀察,認為我與
世間既非有限,亦非無限。我所說是真誠,其餘都是愚癡虛妄之語。』反言:『我與世有限,我與世無限,我與世有限無限。』這樣說的人是在說妄語。其原因為何?我與世亦非有限,亦非無限。這是第四種見解。
解釋、理解這些事,其實都沒有超出十八種邪見的範圍。有些外道,有人說他所見的世界有邊界,有人說沒有邊界
,有人說既有邊界也沒有邊界,有人則說既不是有邊界也不是沒有邊界,這些都屬於這四種看法。那些修行外道的人,他們到底懂得什麼?如果有其他宗教的人這樣修行,自認為自己在對世人講述
有限的道理,堅信自己說的是誠實話,認為其他人的說法都是愚蠢虛妄的。佛陀自己向世間人解釋「無限」這個概念,說道:『有人
認為我和這個世界是有限的、或是無限的,也有人說我和世界既不是有限,也不是無限。』。以後這樣的話也是虛妄不實,說這種話的人就是在說謊。為什麼會這樣呢?我所看到的這個世界是有限的。這就是所謂的第一種見解。第二,如果有其他宗教的修行人,他們知道的是什麼?他說:我所做的、所見到的一切都沒有盡頭,自認為自己和這個世界一樣無邊無際。那些外道,他們的看法和行為都是這樣,認為自己和世界
都沒有界限,並說:『我和世界都無邊無際,我最真誠,其他人都是愚蠢的。』。換句話說:「我和這個世界,既不是有限,也不是無限。」。如果有人這樣說,就是在說謊。為什麼會這樣呢?我和這個世界之間沒有任何界線。這就叫做二見。第三,如果有其他修行者,他們知道的是什麼?這些外道的人,他們的見解和行為就是這樣,認為自己知
道我和世界是有限還是無限,並堅稱自己說的才是真實誠懇,其他人的說法都是愚蠢虛妄的。換句話說:「我和這個世界有時是有限的,有時是無限的,有時既不是有限也不是無限。」。這樣說話的人,就是在說謊、欺騙。為什麼會這樣呢?我和這個世界同時有界限,也沒有界限。這就是第三種見解。第四,如果有外道修行人,他們知道的是什麼?那個人說:「我就是這樣想、這樣做、這樣看,認為我和
這個世界既不是有限,也不是無限。我說的才是真心話,其他人的說法都是愚蠢虛妄。」。又說:「我和這個世界是有限的、是無限的,或是既有限又無限。」。這麼說的人就是在說假話。這是為什麼呢?我和這個世界既不是有限的,也不是無限的。這就是第四種看法。
此句強調佛對於所知之法的徹底通達,無有遺漏,並指出佛法的深奧與智慧的圓滿。
此句描述賢者的弟子聽聞佛法後,理解其義理,因而生起讚歎之心,顯示佛法感人至深。
本句說明外道雖能知過去事、回憶往昔行為,並各自以所知所
解加以說明,但這些見解皆屬於十八種邪見範疇,未離邪見。此段描述外道對世界邊際的四種見解,分別為有邊、無邊、亦
有亦無、非有非無,屬於四種邪見,佛教以此說明執著分別的錯誤。本句詢問外道(非佛教修行者)所知的內容,強調佛法與外道知見的區別。
此段批評外道自以為是,認為自己所說才是真理,貶斥他人為
愚癡妄語,顯示執著己見、排斥異說的心態。此處論及對於「有限」與「無限」的見解,強調世間與自我之
間的界定與否定,屬於形上學的四句分別。此句指出,後來這種說法被視為虛妄不實,發此言者即為妄語
、誑語之人,強調誠信與真實語的重要。此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因,屬於論述承上啟下的過渡語。
此句表達眾生所見的世間有其侷限,未能見到究竟實相,強調見解的有限性。
「是為第一見」指的是上述所說的見解為第一種,屬於見取見的分類之一。
本句為提問,探討異道(非佛教修行者)所知內容,為後文展開異道知見的鋪墊。
此句描述某人自認其行為與見解無有窮盡,並認為自身與世間
同樣無限,反映我執與對世間的執著。此處描述外道的見解與行為,認為自身與世間無限,並自認為
至誠,貶斥他人為愚癡,反映我執與偏見。此句探討「我」與「世」的界限問題,指出對於「有限」與「
無限」的否定與雙重否定,屬於中觀學派對二元對立的超越。此句意指若有人如此宣說,則其言為虛妄不實,屬於欺誑之語,強調正法不可妄加曲解。
此句為經文常用語,意指『其原因是什麼?』,用於引出下文解釋。
「我與世無限」意指「我」與「世間」之間沒有界限、分別,
強調主體與客體的無二無別,體現佛教中「無我」與「法界一體」的思想。「二見」指的是前文所述的兩種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
此句為提問異教修行者(異道人)所知內容,屬於論述分類的第三項。
此處描述異道(外道)自認其見解與行為正確,並自信其言論
至誠,否定他人為愚癡妄語,反映外道的自我中心與排他性。此句探討「我」與「世」的界限問題,屬於形上學範疇,否定
一切有無、有限無限的二元對立,強調超越語言概念的真理。此句指出,若有人如此宣說,則其言屬於虛妄不實,屬於妄語,違背佛法誠信之本。
「所以者何」為佛經常用語,意指『其原因是什麼?』,用於引出下文解釋理由。
此句探討「我」與「世」的本質,既有限又無限,反映佛教對自我與世界界限的辯證觀。
「第三見」指的是在論述中所列舉的第三種見解或觀點,常見於佛教論書分類諸見的語境。
本句為提問,探討異道(非佛教修行者)所知內容,屬於論辯或教義分辨的語境。
此段描述某人自認其見解正確,認為自己與世間既非有限亦非
無限,並自信其言至誠,否定他人見解為愚癡虛妄,反映我執與見取。此句為對前述見解的反向陳述,涉及「我」與「世」的界限觀,探討有、無限的執著。
此句意指宣說此種見解的人是在說妄語,違背佛法真理,屬於虛妄不實之語。
「所以者何」為佛教經典常見語式,意指「其所以然者是什麼
?」用於引出原因或進一步說明。此句闡述「我」與「世」皆超越有限與無限的二元對立,否定
一切實體性與邊界,體現中道思想,破除常見與斷見。「是為第四見」為佛教論述中總結前述見解的用語,表示已說
明第四種錯誤見解,常見於分析諸見的結語。
- 悉曉了之:完全明瞭、無所不知。
- 崖底:意指世界的邊際或極限,與「邊底」同義。
- 有限:此處指自認所說有其極限或範圍,隱含自以為掌握真理。
- 癡虛妄言:愚癡且虛假的言論。
- 有限/無限:佛教中常用於討論世間、我、法的本質,屬於形上學範疇。
- 四句分別:即有、無、亦有亦無、非有非無,為破除執著的論理方式。
- 虛妄語:指不真實、虛假的言語,屬於佛教五戒之一的妄語戒。
- 誑語:即欺騙、誤導他人的話語,與妄語義近。
- 所行:指所作所為。
- 所見:指見解、認知。
- 無限:無窮盡,無邊際。
- 我與世:自我與世間。
- 有限/無限:指存在的界限與無界限,為形上學重要議題。
- 亦無有限亦不無限:否定二邊,屬於中道思想。
- 作是說:指作如是之說,常見於佛經,意指發表這種言論。
- 有限無限:哲學上對存在的界定,指有限與無限的分別。
- 癡虛妄語:愚癡且虛假的言論。
- 亦不有限亦不無限:否定二邊,屬中道思想。
- 有限、無限:此處指對自我與世間本質的界定,屬於見取見。
- 反言:反過來說,或換個角度陳述。
佛言: 「我所知法,深奧深照,我悉曉了之。若有賢者 弟子,聞知者便嗟歎佛。若有異道人,於過去 劫中,見過去事,念昔時行,於可計道,各樂說 解知其事者,皆在十八見中。有異道人, 一人言我所見有崖底、一人言我所見無崖 底、一人言我所見有崖底無崖底、一人言我 所見不有崖底亦不無崖底,皆在是四見中。 其異道人所知何?謂若有異道人,行如是, 自為世間人說有限,我所言至誠,其餘者為 癡虛妄言。自為世間人說無限,作是說:『有 言,我與世間有限無限,我與世亦不有限亦 不無限者。後亦為虛妄語,作是說者為誑 語。所以者何?我所見世間有限。』是為第一 見。第二若有異道人,所知何?謂言:我所行 所見無限,謂知我與世無限。其異道人,見 如是,行如是,謂我與世無限,其人說言:『我 與世無限,我至誠,其餘者為癡。反言:「我與世 有限無限,我與世亦無有限亦不無限。」作是 說者為誑語。所以者何?我與世無限。』是為 二見。第三若有異道人,所知何?謂其異道 人見如是行,謂:『知我與世有限無限,我所言 至誠,其餘為癡虛妄語。反言:「我與世有限 無限,我與世亦不有限亦不無限。」作是說 者為誑語。所以者何?我與世有限無限。』是 為第三見。第四若有異道人,所知何?謂其 人言:『我念如是行如是見,謂知我與世亦不 有限亦不無限,我所言者至誠,其餘者為癡 虛妄語。反言:「我與世有限,我與世無限,我與 世有限無限。」作是說者為誑語。所以者 何?我與世亦不有限亦不無限。』是為第四 見。」
我和世間,都在這四種見解之中,不能再超越這四見之上。」佛皆知曉此事,並且更進一步,具足無上絕妙的智慧。因此不譏諷、不毀謗,得無為。佛知痛、癢、樂等諸感受的變化,明了善巧方便之所起,不執著於諸法,善於通達理解。
不是無限。對於我和這個世間,都被這四種看法所局限,無法超越這四種見解。」。佛陀對這一切都完全明瞭,並且還超越這些,擁有最殊勝微妙的智慧。所以不去譏笑、不去毀謗他人,就能證得無為的境界。佛陀知道痛苦、癢、快樂等感受的變化,也明白各種善巧
方便的由來,對一切法不執著,通達一切道理。
本段闡述外道對於「我」與「世間」的四種見解(有限、無限
、有限無限、非有限非無限),佛指出這些見解皆屬於錯誤的執著,無法超越世俗分別。此句強調佛不僅知曉一切,且其智慧遠超世間,達到無上絕妙的境界。
此句強調修行者不譏諷、不毀謗他人,能證得無為法,達到超脫分別、無造作的境界。
此句描述佛陀能如實知覺眾生的苦樂(痛、癢、樂),並洞悉
一切善巧方便的起源,於諸法不執著,具足善巧智慧。
- 譏、毀:分別指譏諷與毀謗,皆屬口業過失。
- 痛痒所更樂:指痛苦、癢感與快樂等身心感受的變化。
- 不受著:不執著於任何法。
- 善解:善於理解、通達諸法。
佛言:「諸異道人,有言有限、有言無限、 有言有限無限、有言亦不有限亦不無限,我 及世間者,皆在是四見中,不能復過是四 見上。佛皆知是,復過是上絕妙知。是以不 譏不毀,得無為。佛知痛痒所更樂,知方便 所從起,不受著,佛善解。」
處,於無量種見解中,各自樂於分別解說此事,實皆屬於十八種見解之內。各外道彼此爭論,所說各不相同,有人問事時,便互相爭
辯,所言各異,說:『教我應如此,教那人應如此,教其他人應如此,教人應如此或不如此。』都屬於這四種見解之中。他們的分歧,外道彼此爭論,說法各不相同,這是什麼原因?意思是各有外道修行人,其見解與行為皆如此,說:『我
不知道,也沒看見,究竟有沒有後世。』我不知道,一切沒有後世;我也未見到,我對於這件事,既不能見、不能知、不能思惟,正如我所說,不及他人所說。那人獨自自語,自用地說:『我所見至誠,其餘皆為愚癡。』
自己過去生在哪裡,並在無數種看法中,各自喜歡分別解釋這些事,其實都落在十八種見解之內。不同的外道彼此爭論,說法各不一樣。有人來請教時,他們就一起爭辯,各自說法不同,說:『教我該
這樣,教那個人該那樣,教其他人又該那樣,教人有的該這樣,有的不該這樣。』。全都包含在這四種見解裡。他們為什麼會有不同的看法?外道們彼此爭論,說出來的說法都不一樣,這是為什麼?這是說有各種外道修行人,他們的看法和做法都是這樣,
說:『我不知道,也沒見過,不確定有沒有來世。』。我不知道,世間根本沒有來生;我也沒看到,這件事我既看不到、不了解,也沒法思考,
正如我所說的,還不如別人說得清楚。那個人自言自語,自以為是地說:『我所見到的才是真誠,其它人的看法都是愚癡。』
此句強調佛陀所知之法(佛法)具有極深奧且能徹底照見一切
的特質,顯示佛智無礙、圓滿通達。此句描述賢者弟子聽聞佛法後,生起讚歎之心,顯示對佛德的敬仰與信受。
本句說明外道雖能知曉過去事、追憶前生,於無量種種見解中
分別執著,實則皆屬十八種邪見範疇,未離見取。描述外道(非佛教修行者)對教義見解不一,遇事爭論,各執
己見,無統一標準,顯示佛法與外道教義的差異。此句指一切錯誤的見解皆歸納於四種根本邪見(四見)之內,強調其總攝性。
本句探討外道(非佛教修行者)之間爭論不休,主張各異,意在追問其分歧的根本原因。
此句描述異道(外道)對於後世(來生)的懷疑與不確定,反
映其見解與行持皆不明確,對生死輪迴持不可知論。此句表達對於後世(來生、輪迴)的否定或懷疑,屬於斷見(否認因果、輪迴)。
此處表達自我對某事的無知與無念,並謙虛地認為自己的說法不如他人。
此句描述一個人自以為見解正確,輕視他人,顯示我慢與偏執
,與佛法中破除我執、平等觀念相違。
- 如是、不如是:指行為或教導是否應如此。
- 道人:此處指外道,即非佛教的修行者或宗教人士。
- 諍說:爭論、辯論。
- 各異:各自不同。
- 後世:指死後的來生、輪迴。
- 不見:未見、未能見到。
- 不知:不了解、不知道。
- 不念:不思惟、不掛念。
- 獨語:自言自語。
- 自用:自以為是,驕傲自滿。
- 癡:愚癡,無明。
佛言:「我所知法, 深奧深照。若有賢者弟子聞知之,便嗟歎 佛。若有異道人,於過去劫中,見過去事,念 昔所生處,於不可計道,各樂說解其事者, 皆在是十八見中。各異道人共諍說,所言各 異,若有問事者,便共諍,所言各異,言:『教 我某當如是,教彼人當如是,教餘人當如是, 教人當如是不如是。』皆在是四見中。其異 道人共諍說,所言各異者何?謂各有異道 人,見如是行如是,言:『我不知亦不見,為有後 世為無後世;我不知,一切無有後世;我 亦不見,我所可不見不知不念是事,如我所 說,不如餘者所說。』其人獨語自用:『我所見 至誠,其餘為癡。』」
實觀察,言語一致,名聲遠播,捨棄他見,前來其處,安然諦問,卻不能發遣;那些外道修行人,死後墮入惡道。這就是第一見。第二,若有外道,其人所知為何?說那異道人,見解就是如此:『我不知道有善惡的禍福,
也不知道沒有善惡的禍福,我同樣不知道,也未曾見過。』如果這樣說:『有善惡的災福時,我執著;沒有善惡的災
福時,我遠離執著;如果我不執著,則會再度輪迴受生。』如果沙門、婆羅門,行為多識,聰明善於解說,義理真實
觀察,言語一致,名聲遠播,捨棄他見,前來其處,誠懇如實地詢問,卻無法為其釋疑。那些外道因疑惑而心生恐懼,前來詢問;若有人發問,他
們便彼此爭論著說:『教導某人應如此,教導其他人也應如此。'。應如此,若非如此,也應如此;即使不是如此,也應如此。此即第二見。第三,若有外道,其所知為何?那些外道,見解如此,說法如此:『我實在不知道什麼是善,什麼是惡。』哪些應當去做,哪些不應當去做?什麼是惡道,什麼是善道?何者為現世之寶,何者為後世之寶?平時應該做哪些行為作為苦行,應該做哪些行為作為樂行?如果有沙門、婆羅門,所行多知解,義理如實觀察,言語
無異,名聲遠播,捨棄他見,前來其處,安然諦問:『何所善惡當行?』不應行哪些事?哪些是善惡之道?哪些是現世與後世的珍寶,應當恆常修行?哪些行為屬於苦,哪些行為屬於樂?前來詢問時,卻無法給予解答,害怕墮入惡道;若有人問
事,便彼此爭論,說法各異:『教某人應如此,教其他人應如此,教人應如此,也應如此或不如此。』這是第三種見解。第四,若有異道人,其所知為何?說那些外道心思愚癡,若有人來問事,便與人爭論,所說各不相同:『教某人應如此,教別人應那樣,
應如此或不應如此,也應如此也不應如此又不應如此,也應如此也不應如此。』這是第四見。所謂異道人彼此爭論,說法各不相同,如果有人問事,就
爭辯說:『教某人應如此,教別人應如此,應如此不應如此,亦應如此亦不應如此。』這些,都在四種見解之中,不能超越這四見,佛悉知此,
且佛的所知又超越四見,達到無上絕妙的智慧。因此不譏諷也不毀謗,得無為。佛知痛、癢、樂等諸受,亦以方便知其所從起,對現前所受與心意皆能善解。
捨棄其他見解,親自前來,平靜誠懇地請教,卻無法得到解答。那些修行外道的人,死後會墮入惡道。這就叫做第一種見解。第二,如果有外道,他們知道的是什麼?那些外道就是這樣說的:『我不知道有沒有善惡會帶來禍
福,也不知道沒有善惡會不會有禍福,總之我既不知道,也沒見過。』。如果有人這麼說:『遇到善惡的果報我就執著,沒有善惡
果報時我就遠離執著;如果我不執著,還會再輪迴受生。』。假如有沙門或婆羅門,學問淵博、聰慧善辯,對義理能如
實觀察,言行一致,聲名遠揚,放下自己的偏見,親自前來誠懇請教,卻還是無法得到解答。那些外道因為心生疑惑和害怕,就來請教;如果有人發問
,他們就會互相爭論說:「應該這樣教這個人,也應該那樣教其他人。」。應該這麼做,就算不是這樣,也還是要這麼做;即使情況不同,也要照這個原則去做。這就是第二種見解。第三,如果有外道,他們所了解的是什麼?那些外道,他們的看法和說法都是這樣:『我真的不知道什麼是善,什麼是惡。』。哪些事情該做,哪些事情不該做?什麼叫做惡道?什麼又是善道?什麼是今生的寶貴之物,什麼又是來世的寶貴之物?平常應該做哪些事情算是苦行,哪些事情又算是樂行呢?如果有修行的沙門或婆羅門,行為和知見都很豐富,能如實觀察義理,言語一致,聲名遠播,已經捨棄
其他偏見,來到他面前,便安穩誠懇地請問:『應該做哪些善事或避免哪些惡事?』。哪些事情是不應該去做的?什麼是善道和惡道?什麼才是真正能在今生和來世都受用的寶貴法門,應該要一直實踐?什麼樣的行為會帶來痛苦,什麼樣的行為會帶來快樂?有人來請教時,卻回答不出來,心裡害怕會墮入惡道;如果有人問事,大家就互相爭論,說法各不一樣
:『教這個人要這樣,教那個人要那樣,教人要這樣,也可以這樣或不這樣。』。這就是第三種看法。第四,如果有其他修行人,他所了解的是什麼?這是說那些外道的人心智愚昧,如果有人來請教,他們就會爭論不休,說法各異:『教這個人要這樣,
教那個人要那樣,該這樣或不該這樣,也該這樣也不該這樣又不該這樣,也該這樣也不該這樣。』。這就是第四種見解。所謂外道彼此爭吵,說法各有不同,如果有人來問,他們
就會爭論說:『要教這個人這樣,教那個人那樣,該這樣或不該這樣,也可以這樣也可以不這樣。』。這些見解全都屬於四種見解範圍內,沒辦法超越這四見。
佛陀完全明瞭這些,並且佛的智慧還遠遠超越四見,達到最殊勝圓滿的知見。所以既不譏笑也不毀謗,便能證得無為的境界。佛陀知道痛苦、癢、快樂等各種感受,也能以善巧方便明
白這些感受從何而來,對於當下所經歷的感受和內心意念都能徹底了解。
本句說明執著於愚癡與邪見者,死後必定墮入地獄(泥犁)等三惡道,強調正見的重要。
描述即使有博學多聞、善於解說、名聲遠播且捨棄偏見的修行
者,面對深義時仍可能無法給予圓滿解答,強調佛法義理之深奧。「異道人」指非佛教的外道修行者,佛教認為其因邪見或不正
修行,死後會墮入三惡道(地獄、餓鬼、畜生)。「第一見」指的是諸見之中最初或最主要的一種見解,常用於分類或說明不同見解的次第。
本句為提問,探討外道(非佛教修行者)所知的內容,為後文論述鋪墊。
此處描述異道人的見解,對於善惡報應(殃福)持不可知論,
既不肯定有,也不肯定無,甚至自認既不知亦未見。此句探討對善惡果報的執著與解脫,強調執著善惡會導致輪迴,唯有不執著才能超脫生死。
描述即使有學識淵博、善於解說、名聲遠播的沙門或婆羅門,
捨棄偏見,誠心請教時,仍有無法解答的情形,顯示佛法義理之深奧。描述外道(非佛教修行者)對佛法產生疑惑與恐懼,面對疑問
時,內部產生爭論,顯示其教義不一與內心不安。此句強調無論情況如何,皆應以平等心對待,體現佛法中超越分別、平等無二的精神。
「第二見」指的是在前文所述的見解分類中的第二種,屬於佛教論義中對於見解的分判。
本句探問異道(非佛教修行者)所知內容,為論述異教知見與佛法差異的鋪陳。
此處描述外道(非佛教修行者)對善惡無明,缺乏正見,無法
分辨善惡標準,顯示佛法對善惡有明確判準。此句詢問應當實踐哪些行為,哪些行為應當避免,屬於修行抉擇的根本問題。
此句詢問何者為惡道(墮落、受苦之處),何者為善道(升善
、得福之處),屬於佛教六道輪迴的分類。此句詢問世間與來世中,何者可稱為真正的『寶』,意指世間與出世間的殊勝法財。
此句為弟子請問佛陀,日常應從事哪些行為屬於苦行,哪些屬
於樂行,意在分辨修行中苦樂的正確取捨。此句描述有德行與智慧的修行者,能如實觀察義理,言行一致
,名聲遠播,捨棄偏見,誠心請益善惡之道,體現佛教重視正見與實踐的精神。此句詢問哪些行為是不應該去做的,屬於佛教戒律或修行規範的提問方式。
此句詢問善道與惡道的內容或本質,屬於佛教對於因果、輪迴六道的基本提問。
此句詢問哪些行為或法門能成為現世與後世的珍寶,值得恆常
實踐,強調修行功德能利益今生與來世。此句詢問哪些行為屬於苦,哪些屬於樂,屬於佛教對行為果報的分類探討。
描述僧團中對於教義或規範的疑問時,無法給予明確解答,導
致爭論與分歧,反映出教法未統一、眾生因無明而恐懼惡道。「見」在佛教中指的是見解、觀點,常用於分類不同的思想或執著,此處指第三種見解。
本句為問句,探討第四種情形下,若有異於本宗的道人(修行
者),其所知內容為何,屬於論義提問。描述外道(異道)思想愚癡,遇事爭論,主張混亂、矛盾,無
一定準則,顯示其見解不一、理路不明。「是為第四見」總結前述,指的是第四種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
描述外道(非佛教修行者)間的爭論,對於教導他人之方式各
執己見,意見紛歧,甚至自相矛盾,顯示其理論不一與混亂。此句說明一切見解皆不出四見(常見、斷見、亦常亦斷見、非
常非斷見)範疇,佛悉知此,且佛智超越一切見解,達到無上妙知。此句說明修行者因不譏諷、不毀謗他人,能證得無為法,即超越分別、無造作之境界。
此句描述佛陀對於身心感受(痛、癢、樂)皆能如實知曉,並
以善巧方便明了其因緣起處,且能徹底理解現前所受與心意的本質。
- 受取:執著、執取。
- 癡邪見:無明愚癡與錯誤見解,為三毒之一。
- 泥犁:即地獄,佛教六道之一,最苦之處。
- 婆羅門:印度婆羅門教的祭司階級,亦指有學問者。
- 諦觀:真實觀察、如實審察義理。
- 發遣:解答、釋疑。
- 殃福:指因善惡行為所招感的禍害與福報。
- 不知亦不見:強調對善惡報應既無知識也無親見。
- 善惡:指善業與惡業。
- 著:執著、黏著。
- 轉還受:指輪迴再受生死。
- 他見:異於正見的見解。
- 教某人、教餘人:指對不同人有不同教導。
- 當如是:應當如此,表示應持某種態度或行為。
- 不如是:不是如此,指與前述情形相反。
- 亦當如是不如是:即使不是如此,也應以同樣態度對待。
- 善、惡:佛教倫理判準,善為有益於自他、導向解脫之行為,惡為障礙解脫、帶來苦果之行為。
- 當行:應當實踐、應行之事。
- 不行:不應實踐、應止之事。
- 現世寶:指現世可得之珍寶或福德。
- 後世寶:指來世或解脫相關的殊勝功德、法寶。
- 常當:平時、經常應該。
- 行為苦、行為樂:指修行過程中屬於苦行或樂行的行為。
- 行:行為、作為。
- 善惡之道:指眾生因善業或惡業所感的不同去處,通常指六道(天、人、阿修羅為善道,畜生、 餓鬼、地獄為惡道)。
- 現後世寶:指能於現世及未來世帶來利益與福德的法寶或善行。
- 常當作:應當恆常實踐、修持。
- 行為:指身、口、意三業的造作。
- 苦樂:指行為所招感的果報,分為痛苦與快樂。
- 當如是、不如是:應該如此、不應如此,為古文常見判斷語。
- 所受意:現前所感受及心意活動。
佛言:「受取癡邪見人,身死 至泥犁惡道。若有沙門婆羅門,所行多知, 黠慧解說,其義諦觀,所語無異,名聞遠方, 棄捐他見,來到其所,安諦問之,不能發遣; 其異道人,死墮惡道。是為第一見。第二若有 異道人所知何?謂其異道人,見如是所說如 是:『我不知為有善惡之殃福,亦不知為無善 惡之殃福,我亦不知亦不見。』若作是語:『有善 惡之殃福我為著,無善惡之殃福我為離著, 若我不著為轉還受。』若沙門婆羅門,所行 多知,黠慧解說,其義諦觀,所語無異,名聞 遠方,棄捐他見,來到其所,安諦問之,不能發 遣。其異道人疑,恐畏來問,若有問者,便共諍 說:『教某人當如是,教餘人當如是。當如是 不如是,亦當如是不如是。』是為第二見。第三 若有異道人,所知何?謂其異道人,所見如是 所說如是:『不我知何所善何所惡?當行何等 不行何等?何所惡道、何所善道?何所是現世 寶、何所是後世寶?常當作何等行為苦、當作 何等行為樂?』若有沙門婆羅門,所行多知解, 其義諦觀,所語無異,名聞遠方,棄捐他 見,來到其所,安諦問之:『何所善惡當行?不 行何等?何所善惡之道?何所是現後世寶, 常當作?何等行為苦樂?』來問之,不能發遣, 恐畏惡道,若有問事者便共諍,所言各異: 『教某人當如是,教餘人當如是,教人當如 是,亦當如是不如是。』為第三見。第四若有異 道人,所知何?謂其異道人意念癡,若有問事 者,便共諍,所言各異:『教某人當如是,教 餘人當如是,當如是不如是,亦當如是亦不 如是不如是,亦當如是亦不如是。』是為第四 見。所謂異道人共諍,亦說各異,若有問事 者,便共諍語:『教某人當如是,教餘人當如 是,當如是不如是,亦當如是亦不如是。』者,皆 在四見中,不能過是四見上,佛皆知是,所 知復過上絕妙知。是以不譏亦不毀,得無 為。佛知痛痒更樂,方便知所從起,佛現所 受意善解。」
量道理,各自執著解釋,這些人皆屬於這十八見之中,這十八見也無法超越其上。佛如是所知,復有超越無上殊勝的智慧,因此不譏諷也不
毀謗,佛現前無所執著之心,善於體解。
屬於這十八種見解之中,而這十八見也已經是極限,不能再超越了。佛陀所知如是,並且具備超越一切的最妙智慧,所以既不
譏笑也不毀謗他人,佛陀現前心中無所執著,能善巧理解一切。
此句強調佛陀對於所知之法的深刻理解與徹底通達,表現佛智無礙,法義深遠。
此句描述賢者的弟子聽聞佛法後,內心生起讚歎之情,強調聞法與生信的重要性。
本句說明異教修行者雖能知曉過去劫事、記憶往昔行為,並對
無量道理各自執著解釋,但其見解皆不出十八見,無法超越此範疇。此句強調佛的智慧無上,超越一切知見,因而對眾生不生譏毀
之心,並善於體解無所執著的境界。
- 悉了:完全明瞭、通達無礙。
- 聞知:聽聞並理解佛法。
- 嗟歎佛:感歎、讚歎佛陀的功德。
佛言:「我所知法,深奧深照,我悉 了。若有賢者弟子聞知者,便嗟歎佛。若有 異道人,於過去劫中,知過去事,念昔時行, 於不可計道,各樂說解其事者,皆在是十八 見中,是十八見不能復過上。佛如是所知, 復過上絕妙知,是以不譏亦不毀,佛現無 所受意善解。」
,修行不可計數之道,各自樂於解說其事者,皆屬於四十四種見解之中。那些外道究竟知道什麼?是說在未來的劫中,知道未來的事,修行無量法門,各自樂於解說其事。如果有異道人,執著於行想、見想,自己向世間人宣說這些見解,這些都屬於十六種見解之中。那些外道又能知道什麼?所謂行想見,是指對『想』的執著見解。這裡的『想』,
即世間所說的『想』,屬於十六見之一。那異道人,見解與行為皆如此,認為有我及色身便有後世,說:『唯我至誠,其餘皆愚癡。』這是第一見。如果有異道人說:『無色為有我,沒有後世。』說:我最誠懇,其他人都是愚癡。這是第二見。如果有外道修行人,修行並執著於想見,自認為是世間說
想之人,說:『有色、無色皆有我,我所說才是真誠,其餘皆為愚癡。』這就是第三種見解。如果有外道修行人說:『有我既非有色,亦非無色,我才是真誠的,其餘人皆愚癡。』這是第四見。第五,如果有外道修行人說:『有限的存在即是我,我最為至誠,其餘皆為愚癡。』這是第五見。第六,如果有外道修行人說:『以無限為我,我最至誠,其餘者皆為癡。』這就是第六見。第七,若有外道修行人說:『以有限與無限為我,我才是真誠的,其餘皆癡。』這是第七種見解。第八,如果有外道修行人說:『既不是有限也不是無限才有我,我最至誠,其他人都是愚癡。』這是第八見。第九,如果有外道修行人說:『以一想為有我,我最至誠,其餘者為癡。』這是第九見。第十,如果有外道修行人說:『少許思想即是有我,我最為至誠,其餘者皆為愚癡。』這是第十見。第十一,如果有外道修行人說:『認為各種思想即是我,我才是真誠的,其餘人皆為愚癡。』這就是第十一見。第十二,如果有外道修行人說:『無央數思想就是有我,我最為真誠,其餘的人都是愚癡。』這是第十二見。第十三,若有外道修行人說:『唯一的快樂即是有我,我最至誠,其餘人皆愚癡。』這是第十三見。第十四,如果有外道修行人說:『以苦為我,我才是真誠,其餘皆癡。』這就是第十四見。第十五,如果有外道修行人說:『認為苦樂即是我,唯我才是真誠的,其餘的人都是愚癡的。』這是第十五見。第十六,如果有外道修行人說:『認為非苦非樂之受才是
我,我才是真誠的,其他人都是愚癡。』這是第十六種見解。
事情,修行無數種方法,各自喜歡解釋這些事,這些人都屬於四十四種見解之一。那些外道到底懂得什麼?意思是,在未來的劫中,能知曉未來的種種事情,修行無
數的法門,每個人都樂於講解和說明這些事。如果有外道修行人,執著於行想和見想,自己把這些見解
講給世間人聽,這些都屬於十六種錯誤見解之一。那些外道到底懂得什麼呢?所謂『行想見』,就是對『想』這個概念產生執著的看法
。這裡的『想』,指的是世間一般人所說的『想法』,它是十六種錯誤見解之一。那些外道修行人,他們的看法和行為都是這樣,認為有一
個自我和色身就有來世,並說:『只有我是誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就叫做第一種見解。如果有外道說:『無色界就是有我,並且沒有來世。』。他說:『我才是真正誠懇的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第二種見解。如果有外道修行人,執著於各種見解,自己認為是世間講『想』的專家,說:『不論有色界還是無色界
都有我存在,只有我說的才是真理,其他人都是愚蠢的。』。這就是第三種看法。如果有其他宗教的修行人說:『我的自我既不是有形的,
也不是無形的,只有我才是真正誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第四種見解。第五,假如有其他宗教的修行人說:『有限的東西就是我,我最真誠,其他人都是愚蠢的。』。這就是第五種見解。第六,假如有其他宗教的修行人說:『無限就是我,我最真誠,其他人都是愚癡的。』。這就是所謂的第六種見解。第七,如果有其他宗教的修行人說:『有限和無限就是我
,只有我是誠實的,其他人都是愚癡的。』。這就是第七種見解。第八,假如有其他宗教的修行人說:『只有既非有限也非
無限的情況下才有我存在,我最真誠,其他人都是愚蠢的。』。這就是第八種見解。第九,假如有其他宗教的修行人說:『認為有一個「我」
的想法才是正確的,我最真誠,其他人都是愚癡的。』。這就是第九種見解。第十,假如有其他宗教的人說:『只要有一點思想就有自
我,我才是真正誠懇的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第十種見解。第十一,假如有外道修行人說:『各種想法就是我,只有我是誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第十一種見解。第十二,假如有其他宗教的修行人說:『無數的思想就是
有一個我,我才是真正誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第十二種見解。第十三,如果有其他宗教的修行人說:『只有認為有自我
才是真正的快樂,我最真誠,其他人都是愚癡。』。這就是第十三種見解。第十四,假如有其他宗教的人說:『痛苦就是有個我,只
有我是誠實的,其他人都是愚癡的。』。這就是第十四種見解。第十五,假如有其他宗教的修行人說:『苦與樂就是有一
個我存在,只有我是誠實正確的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第十五種見解。第十六,如果有其他宗教的修行人說:『只有不苦不樂的
感受才是真正的我,只有我是誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第十六種見解。
此句強調佛陀對於所知之法的深刻理解與徹底通達,顯示佛智無礙,法義深遠。
此句描述賢者弟子聽聞佛法、理解其義理後,內心生起讚歎佛
陀的情感,強調聞法與信受的重要性。本句說明外道於未來劫中,執著於未來種種事相,修行無量異
道,並各自執著於所見所解,皆落於四十四種邪見之中,未能離見取。本句詢問外道(非佛教修行者)究竟知曉什麼,帶有反詰與輕
視之意,強調佛法的殊勝與外道知見的有限。此句描述於未來劫中,眾生能知未來之事,修行無量法門,並各自樂於闡釋、解說所知之事。
本句說明外道(異道人)執著於種種見解(想見),並向世人
宣說,這些見解皆屬於佛教所說的十六種邪見範疇。「行想見」指對於「想」的執著見解,屬於十六見之一。
此處
「想」為世間所說的認知、分別,強調對「想」的錯誤見解。此處描述外道(異道人)執著於有我與色身,並以此推論有後
世,且自認為唯一正確,貶斥他人為愚癡,反映我見與慢心。「第一見」指的是諸見之中最初或最根本的一種見解,常用於
分類或說明各種錯誤見解的次第。本句描述外道(非佛教徒)主張『無色界』即有自我,且否認
有來世,與佛教無我及輪迴觀點相違。此句揭示自我中心與傲慢,認為唯有自己至誠,貶斥他人為愚癡,反映煩惱與無明。
「第二見」指的是前文所述的第二種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
本句批評外道執著於『想見』,認為色界、無色界皆有我,並
自認其說最為真實,否定他人見解為愚癡,顯示我見與法執未除。「第三見」指的是前文所述的第三種見解或觀點,屬於佛教論述中對於見解分類的表述。
本句批判外道對「我」的執著,認為超越有色與無色的範疇仍
執有我,並自認為唯一正確,貶斥他人為愚癡,顯示錯誤見解。本句描述外道認為有限的存在即是真我,並自認為至誠,否定
他人見解為愚癡,反映執著於有限自我的錯誤見地。「第五見」指五見(五種錯誤見解)中的第五種,屬於佛教對於錯誤認知的分類。
本句批判外道執著於「無限」為自我,並自認至誠,貶斥他人
為愚癡,顯示錯誤的我見與慢心。「第六見」指的是六種邪見中的第六種,屬於佛教對於錯誤見解的分類與說明。
本句描述外道(非佛教修行者)主張有限與無限皆為自我,並
自認至誠,貶斥他人為愚癡,顯示其執著於我見,與佛教破我執的教義相違。「第七見」指的是佛教論述中所列舉的第七種錯誤見解,屬於煩惱障的一部分,需加以破除。
本句描述外道對「我」的看法,認為「我」既非有限亦非無限
,並自認為至誠,貶斥他人為愚癡,反映外道執著於自我見。「第八見」指八種邪見中的第八種,屬於佛教對錯誤見解的分類與破斥。
本句批判外道執著於『一想』為真我,認為唯有自身見解正確
,否定他人見解,屬於我見與慢心。「第九見」指的是佛教論述中所列舉的第九種錯誤見解或執著,屬於煩惱之一。
本句批判外道執著於『我』的存在,認為少許思想即為自我,
並自認為至誠,貶斥他人為愚癡,顯示錯誤的我見與自我中心。「第十見」指的是十種見解(十見)中的最後一種,屬於佛教對於錯誤見解的分類與總結。
本句批判外道執著於『思想即我』的見解,認為自我存在於各
種思想之中,並自認為至誠,貶斥他人為愚癡。
佛教則破斥此我見,強調無我與諸法無常。「第十一見」指的是佛教論述中所列舉的第十一種錯誤見解或見地,屬於煩惱之一。
本句批判外道執著於『無央數思想』為自我,並自認為至誠,
貶斥他人為愚癡,顯示錯誤的我見與自我中心。「第十二見」指的是十二種錯誤見解中的第十二種,屬於佛教對於邪見的分類與破斥。
本句批判外道執著於『我』與『樂』,認為自我與快樂為實有
,並自認為至誠,貶斥他人為愚癡,顯示錯誤見解。「第十三見」指的是佛教論述中所列舉的第十三種錯誤見解或邪見,屬於煩惱障的一部分。
本句批判外道執著於『苦』為自我,並自認為唯一正確,視他
人為愚癡,顯示錯誤的我見與偏執。「第十四見」指的是佛教中所列舉的第十四種錯誤見解,屬於破除執著的教義內容。
本句批判外道將苦樂等同於自我,並自認為唯一正確,否定他
人見解,顯示執著我見與分別心。「第十五見」指的是本經所列的第十五種錯誤見解,屬於煩惱障的一部分,需加以破除。
本句討論外道對「我」的看法,認為「我」不屬於苦或樂,並
自認為至誠,否定他人見解為愚癡,反映佛教對外道執我論的批判。「第十六見」指的是本經所列的第十六種錯誤見解,屬於煩惱障的範疇,需以正見破除。
- 不可計道:無數、不可計量的修行法門。
- 想見:對於見解的執著與分別,屬於妄想分別之見。
- 十六見:佛教中對外道常見的十六種錯誤見解的總稱。
- 行想見:十六見之一,指對於『想』的執著與錯誤見解。
- 有我色:執著於有自我及色身(物質身體)。
- 後世想:認為有來世、輪迴。
- 無色:指無色界,佛教三界之一,無形色之存在。
- 有我:主張有一個恆常不變的自我。
- 無後世:否認死後有來世或輪迴。
- 有色無色:指色界與無色界。
- 我所:我所擁有、所說。
- 有色、無色:分別指有形色界與無形無色界,佛教用語。
- 第五見:佛教用語,通常指五見(身見、邊見、邪見、見取見、戒禁取見)之一。
- 第六見:佛教用語,指六種邪見(六見)之一,常見於論述煩惱、見惑時。
- 第八見:佛教論八種邪見,為煩惱根本之一。
- 一想:此處指將某一種思維或見解執為真實的『我』。
- 少思想:指微細的思慮、意識活動,外道認為這即是『我』。
- 第十見:佛教用語,指十種錯誤見解的第十項。
- 種種思想:指各種分別、思慮、意識活動。
- 思想:此處指心識、念頭。
- 一樂為有我:認為唯一的快樂即是『我』的存在,屬於我見。
- 第十三見:依上下文,應為一系列見解中的第十三項。
- 苦為有我:將『苦』認為是自我本體,屬於邪見。
- 第十四見:佛教論述中常將見解分為若干類,這裡指第十四種。
- 是為:即『這就是』,用於總結前述內容。
- 亦不苦亦不樂:佛教術語,指非苦非樂受。
- 第十六見:指本經文脈中所列的第十六種邪見。
佛言:「我所知法,深奧深照,我 悉了。若有賢者弟子聞知之,便嗟歎佛。若 有異道人,於當來劫中,見當來事,念當來 事,行不可計道,各樂解說其事者,皆在四 十四見中。其異道人所知何?謂於當來劫 中,知當來事,行不可計道,各樂說解其事。 若有異道人,行想見想,自為世間人說想, 在十六見中。其異道人所知何?謂行想見 想,為世間說想,在十六見中。其異道人,所 見如是行如是,有我色為有後世想,言:『我至 誠,其餘為癡。』是為第一見。若有異道人,言: 『無色為有我,無後世。』言:『我至誠,其餘者為癡。』 是為第二見。若有異道人,行想見想,自為 世間人說想者,言:『有色無色有我,我所語至 誠其餘者為癡。』是為第三見。若有異道人, 言:『亦不有色亦不無色為有我,我至誠,其餘 者為癡。』是為第四見。第五若有異道人,言:『有 限為我,我至誠,其餘者為癡。』是為第五見。 第六若有異道人,言:『無限為有我,我至誠,其 餘者為癡。』是為第六見。第七若有異道人, 言:『有限無限為有我,我至誠,其餘者為癡。』是 為第七見。第八若有異道人,言:『亦不有限亦 不無限為有我,我至誠,其餘者為癡。』是為第 八見。第九若有異道人,言:『一想為有我,我至 誠,其餘者為癡。』是為第九見。第十若有異道 人,言:『少思想為有我,我至誠,其餘者為癡。』 是為第十見。第十一若有異道人,言:『種種思 想為有我,我至誠,其餘者為癡。』是為第十一 見。第十二若有異道人,言:『無央數思想為有 我,我至誠,其餘者為癡。』是為第十二見。第 十三若有異道人,言:『一樂為有我,我至誠,其 餘者為癡。』是為第十三見。第十四若有異道 人,言:『苦為有我,我至誠,其餘者為癡。』是為 第十四見。第十五若有異道人,言:『苦樂為有 我,我至誠,其餘者為癡。』是為第十五見。第十 六若有異道人,言:『亦不苦亦不樂為有我,我 至誠,其餘者為癡。』是為第十六見。」
以為能為世人宣說見解,其實都在這十六種見解之中,無法超越。」佛全都明瞭這些,其所知又超越一切,極為殊勝。佛知此事,不譏不毀,得無為法。佛知痛、癢、樂三受,明悉一切方便之所由來,佛示現無所執著,善於領解眾生心意。
解,自認為能為世人講解見地,其實都沒有超出這十六種見解的範圍。」。佛陀對這一切都完全清楚明白,而且祂的智慧還遠遠超越世間,無比殊勝。佛知道這件事,既不批評也不毀謗,因此證得無為的境界。佛陀能了知痛苦、癢感和快樂等各種感受,明白一切善巧
方便的起因,並以無執著的身心示現,善於體察眾生的心意。
本句說明外道修行人所執持的見解,皆未能超越佛陀所指出的
十六種見,仍在世俗分別之中,未證出世間法。此句強調佛陀的智慧無所不知,且其所知超越一切,無與倫比。
此句說明佛陀對眾生的行為了知分明,但以慈悲心不加譏諷或
毀謗,最終證得無為法(超越生滅、無造作的境界)。此句描述佛陀對於苦、癢、樂等感受皆能如實知曉,並明白一
切善巧方便的起源,展現無所執著的境界,對眾生心意能善巧領解。
- 行想見想:對修行或想法產生執著的見解。
- 皆知:指佛陀無所不知。
- 所知復過上絕妙:意指佛的智慧不僅圓滿,且超越一切,無法比擬。
- 無所著:無執著、無染著之意。
- 受意善解:能善於領解眾生的心意。
佛言:「其異 道人,行想見想,自為世間說想者,皆在是 十六見中,不能復過上。佛皆知是,所知復 過上絕妙。佛知是,以不譏亦不毀,得無為。 佛知痛痒更樂,知方便所從起,佛現無所著 受意善解。」
去行為,在無量種修行道路中,各自樂於解說其所見之事,最終悉皆不出四十四種邪見之中。所謂異道人是指哪些人?意指若有外道修行人執著於無常見,自為世人宣說無常,這些見解皆屬於八種邪見之內。那些外道所修行的是什麼?謂修行無想、執著無想見,自認為能為世人宣說無想。那些外道修行人,見解如此,行為如此,認為色身即是真我,否認心識,死無後世。說:『我至誠,其餘者為癡。』這是第一見。第二,若有異道人,他所知道的是什麼?指執著於無想見,認為無想,自己向世人宣說無想,說:
『無色界有我且無想,死後無後世,我至誠,其餘者為癡。』這是第二見。第三見,如果有外道修行人說:『有色界、無色界皆有我
,且無思想,死後沒有來世,我最真誠,其他人都是愚癡。』這是第三見。第四見,若有外道修行人,既非有色,亦非無色,認為有
我及世間,死後無來世,自認最為至誠,其餘皆為愚癡。這是第四見。第五見,若有外道修行人說:『我與世間有界限,我最為至誠,其餘人皆為愚癡。』這是第五見。第六見,如果有外道修行人說:『我與世間同在無有分別,我最為真誠,其他人都是愚癡。』這是第六見。第七種見解是:若有異道人,執著於有限與無限,並自稱『唯我至誠,其餘皆為愚癡』。這是第七見。第八見,如果有外道修行人說:『既不是有限也不是無限,我最正確,其餘人皆為愚癡。』這就是第八見。
樂於解釋自己所見的事,但其實都不超出四十四種見解範圍。那麼,所說的異道人是哪些人呢?如果有外道修行人執著於無常的觀念,並向世人宣說無常
,這些說法都屬於八種錯誤見解之一。那些外道平常都在修什麼法門?就是指有人修行無想,執著於無想的見解,自以為能為世間人講解無想這個法門。那些外道修行人,他們的看法和做法就是這樣,認為有形
的身體就是自我,否定心識的存在,認為人死後就沒有來世了。他說:『我是真誠的,其他人都是愚癡的。』。這就是所謂的第一種見解。第二,如果有外道修行人,他所了解的是什麼?就是指有人修行時執著於『無想』的見解,自己向世人宣稱:『在無色界有個我而且沒有思想,死後也
不會有來世,我這樣說是誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第二種見解。第三種見解是:如果有外道說:「有色界和無色界中都有
一個我,這個我沒有思想,死後也沒有來世,我才是真正誠實的,其他人都是愚蠢的。」。這就是第三種見解。第四種看法是,有些外道修行人認為自己既不是有形體,
也不是沒有形體,主張有自我和世界,死後就沒有來世,自認最真誠,認為其他人都是愚蠢的。這就是第四種見解。第五種錯誤見解是:如果有其他宗教的修行人說:「我和
這個世界是有分界的,我最真誠,其他人都是愚蠢的。」。這就是第五種見解。第六種錯誤見解是:如果有外道說『我和這個世界沒有分界,我最真誠,其他人都是傻子。』。這就是第六種見解。第七種錯誤見解是:如果有外道修行人,執著於有限或無
限的觀念,自認只有自己最真誠,認為其他人都是愚癡的。這就是第七種見解。第八種見解是:如果有外道修行人說:「既不是有限,也
不是無限,我的見解才是最正確的,其他人都是愚癡。」。這就是所謂的第八種見解。
此句強調佛陀對於所知之法的徹底通達,無有遺漏,並指出佛法的深奧與明徹。
此句描述賢者弟子聽聞佛法後,生起讚歎之心,顯示佛法感人至深,能令有德之人由衷讚歎。
本句說明外道於未來劫中,對於過去與未來的行為與事相,各
自執著並解說,最終皆落於四十四種邪見之中,未能出離生死。此句詢問「異道人」是指哪些人,屬於釐清對象的提問。
佛教
中「異道」泛指非佛教的其他宗教或修行者。此處說明外道(非佛教修行者)若執著於『一切皆無常』的見
解,並向世人宣說,這種見解仍屬於八種邪見之一,未離見取。本句詢問外道(非佛教修行者)所實踐的修行內容,為探討異教修行法門之意。
此句說明修行者執著於『無想』的見解,並自認為已證得無想,進而向世人宣說無想的境界。
本句描述外道對於身心與來世的錯誤見解,認為色身即是真我,否定心識與死後生命的延續。
此句反映出自我執著與分別心,認為唯有自己正確,貶斥他人
為愚癡,違背佛教平等與無我之義。「第一見」指的是諸見之中最初或首要的一種見解,常用於分類各種錯誤見解時的首項。
本句探討外道(非佛教修行者)所認知、理解的內容,為後續比較佛教與外道見解鋪墊。
本句描述執著於『無想』見解的人,主張無色界即是我且無想
,否認死後有來世,並自認為至誠,貶斥他人為愚癡,屬於外道邪見。「第二見」指的是前文所述的第二種見解或觀點,常見於佛教
論述中用以分類不同的見解或見地。此段描述外道的第三種見解,認為色界、無色界即是自我,否
定死後有來世,並自認為唯一正確,貶斥他人為愚癡,屬於斷見與我見的混合。「第三見」指的是前文所述的第三種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
此段描述外道的第四種見解:否定色與無色的二分,執著有我
與世間,認為死後無來世,並自認見解最正確,貶斥他人為愚癡,屬於斷見與我見的混合。此處描述外道的第五種邪見,認為自己與世間有界限,自認至
誠,輕視他人為愚癡,顯示執著自我與分別心。「第五見」指的是五種見解中的第五種,屬於佛教對於錯誤見
解的分類,常見於五見、十見等教義分類中。本句描述第六種邪見,指外道自認與世間無限、自己最誠,其餘皆愚癡,顯示我慢與偏執。
「第六見」指的是六種錯誤見解中的第六種,屬於佛教對於煩惱根本的分類之一。
此句描述外道第七種邪見:執著於有限與無限的分別,並自認
唯一正確,貶斥他人為愚癡,顯示我慢與分別心。「第七見」指的是佛教論述中所列舉的第七種錯誤見解或觀念,屬於煩惱障的一部分。
本段描述第八種邪見:外道認為世界既非有限亦非無限,並自
認為唯一正確,貶斥他人為愚癡,顯示執著己見、排斥異見的偏執心態。「第八見」指的是八種邪見或見解中的第八種,屬於佛教對於錯誤見解的分類與破斥。
- 知法:指佛陀所證知的一切法。
- 無常見:執著一切法皆無常的見解,屬於見取之一。
- 八見:指八種邪見,為佛教對錯誤見解的分類。
- 無想:指無有思想、無分別的境界,為外道或某些禪定所追求的狀態。
- 無想見:對『無想』境界的執著與見解。
- 有色:指色身、物質身體。
- 死無後世:否認死後有來世(輪迴)。
佛言:「我所知法,深奧深照,我悉 了。若有賢者弟子聞知之,便嗟歎佛。若有 異道人,於當來劫中,見當來事,念昔時行, 於不可計道,各樂解說其事,悉在四十四見 中。其異道人何?謂若有異道人,行無常見 無常,自為世間人說無常,悉在八見中。其 異道人所行何?謂行無想見無想,自為世間 人說無想。其異道人,見如是行如是,有色 為有我無想,死無後世。言:『我至誠,其餘者為 癡。』是為第一見。第二若有異道人,所知何? 謂行無想見無想,自為世間人說無想,謂: 『無色為有我無想,死無後世,我至誠,其餘者 為癡。』是為第二見。第三見若有異道人,言: 『有色無色為有我無想,死無後世,我至誠, 其餘者為癡。』是為第三見。第四見若有異 道人,亦非有色亦不無色,為有我及世,死 無後世,我至誠,其餘者為癡。是為第四見。 第五見若有異道人,言:『我為與世有限,我 至誠,其餘者為癡。』是為第五見。第六見若有 異道人,言:『我與世無限,我至誠,其餘者為 癡。』是為第六見。第七見若有異道人,有限 無限,我至誠,其餘者為癡。是為第七見。第 八見若有異道人,言:『亦不有限亦非無限,我 至誠,其餘者為癡。』是為第八見。」
知所說各不相同,皆屬於四十四種見解之中。」那些外道修行人,他們所知的是什麼?所謂『見無想』,或修行無想,或既非無想見,卻認為我
與世間皆無想,這些都屬於八種見解之中。第一見,如果有外道修行人,見解如此,行為如此,認為
有色就是我,既不是有想也不是無想,死後有來世,自認我才是真正誠實的,其餘人皆為愚癡。這就是第一見。若有異道人說:『有色、無色為有我,既非有想,亦非無
想,死有後世,我至誠,其餘者為癡。』這是第二種見解。第三種見解是,若有異道人說:『有色、無色皆有我,於
後世既非有想,亦非無想。我才是真誠的,其餘人皆愚癡。』這是第三見。第四種見解是:若有異道人,認為『我』既非有色亦非無
色,亦非有想亦非無想於後世,自認其見最為真誠,餘者皆為愚癡。這是第四見。第五見,若有外道修行人說:『以有限為我,於後世既非
有想,亦非無想,我最為至誠,其餘皆為愚癡。』這就是第五見。第六見,如果有外道修行人說:『以無限為我,於後世既
非有想,亦非無想,唯我至誠,其餘皆癡。』這就是第六見。第七種見解是:若有異道人說:『有限、無限皆為有我,
於後世既非有想,亦非無想,我才是真誠的,其餘人皆愚癡。』這是第七種見。第八種見解是:若有異道人說:『有我既非有限亦非無限
,於後世亦非有想亦非無想,我才是真誠的,其餘皆為愚癡。』這是第八見。
的事情,他們所知道和說的各有不同,這些都屬於四十四種見解之內。」。那些修行外道的人,他們究竟了解些什麼?所謂認為有『無想』的見解,或是修行追求無想,或不是
無想見卻認為自己和世間都沒有想法,這些都包含在八種見解裡。第一種看法是,如果有外道修行人這樣認為、這樣行持,覺得有形色就是自我,既不是有思想也不是沒
有思想,死後還有來世,並且自認最誠實,認為其他人都是愚蠢的。這就是所謂的第一種見解。如果有外道說:『有色或無色的境界中有一個我,既不是
有想,也不是無想,死後還有來世,我是真誠的,其他人都是愚癡。』。這就是第二種看法。第三種看法是,有其他修行人說:『不論有色或無色的境
界都有我存在,來世既不是有想也不是無想。只有我是誠實的,其他人都是愚蠢的。』。這就是第三種見解。第四種看法是:有些外道認為『我』既不是有色身也不是沒有色身,也不是有想或無想,這樣的『我』
會存在於未來世。他們自認為自己的見解最正確,其他人的看法都是愚癡。這就是第四種見解。第五種見解是:如果有其他宗教的修行人說:「有限就是
我,來世既不是有想,也不是無想,我才是真正誠實的,其他人都是愚癡的。」。這就是所謂的第五種見解。第六種見解是:如果有其他修行人說:「把無限當作自我
,來世既不是有想,也不是無想,只有我是真誠的,其他人都是愚癡的。」。這就是所謂的第六種見解。第七種見解是:如果有外道說:「有限和無限都是有我的
,來世既不是有想,也不是無想,只有我是誠實的,其他人都是愚癡的。」。這就是第七種見解。第八種見解是:如果有外道說:「關於有我這件事,既不
是有限也不是無限,來世也不是有想也不是無想,只有我是誠實的,其他人都是愚癡。」。這就是第八種見解。
本句說明外道修行人在未來劫中,對未來事物的見解各異,皆
屬於四十四種邪見範疇,強調佛法以外的見解多歧且不正。本句詢問外道(非佛教修行者)所認知、理解的內容,意在區分佛教與外道知見的不同。
本句說明「八見」之一:或認為自己見到無想,或修行無想,
或既非無想見,認為我與世間皆無想,皆屬於八種邪見範疇。此句描述外道的第一種見解:認為有色身即是我,並執著於死
後有來世,且自認為見解正確,貶斥他人為愚癡。
此屬於常見外道的我見與後世執著。「第一見」指的是所列舉的第一種錯誤見解或觀點,屬於佛教對於見解分類的說法。
本句描述外道對於「我」的執著,認為色界、無色界皆有我,
並主張死後有來世,否定他人見解為愚癡,顯示其見解的偏執與自信。「第二見」指的是在前文所述的第二種錯誤見解或觀點,屬於佛教對於見解分類的說明。
此處描述外道對於『我』的執著,認為無論有色(有形)或無
色(無形)皆有『我』,並主張在後世既非有想亦非無想,強調自身見解正確,否定他人。「第三見」指的是前文所述的第三種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
此段描述異教徒對於「我」的執著,主張「我」既非有色亦非
無色,亦非有想亦非無想,強調自己見解正確,否定他人為愚癡,屬於四種我見之一。此處描述外道對「我」的見解,認為「有限」即是「我」,並
主張於後世既非有想亦非無想,強調自身見解的正確性,貶斥他人為愚癡,屬於五種見之一。「第五見」指的是五種見解中的第五種,屬於佛教對於錯誤見
解的分類,常見於論述煩惱根本的經論。本段描述外道第六種見解,認為「無限」即是真我,並否定有
想與無想的二分,強調自身見解的正確性,貶斥他人為愚癡。「是為第六見」是總結前述內容,指這是第六種邪見,屬於外
道六十二見之一,強調其見解的分類。此處描述外道對於「我」的見解,認為有限與無限皆有我,並
主張於後世既非有想亦非無想,強調自身見解正確,否定他人。「第七見」指的是佛教論述中所列舉的第七種錯誤見解或觀念,屬於煩惱障的一部分。
本句描述外道對於『我』的看法,主張超越有限與無限、有想
與無想的二元對立,認為自己見解才是真實,其餘皆為愚癡,屬於邪見之一。「第八見」指的是八種邪見中的第八種,屬於佛教對錯誤見解的分類與破斥。
- 有色為有我:認為色身即是真我,屬於色常我見。
- 不有想亦不無想:介於有想與無想之間,屬於邊見。
- 死有後世:執著死後必有來世,屬於常見。
- 有想無想:指有思維與無思維的狀態。
- 有想、無想:指有心識活動或無心識活動的狀態,與四無色定相關。
- 我至誠:自認己見最為真實誠懇。
佛言:「若有異 道人,於當來劫,見當來事,所知言各異,皆 在四十四見中。其異道人,所知何?謂見無 想行無想,亦不無想見,謂知我與世無有 想,皆在是八見中。第一見若有異道人,見 如是行如是,有色為有我,亦不有想亦不無 想,死有後世,我至誠,其餘者為癡。是為第 一見。若有異道人,言:『有色無色為有我,亦 不有想亦不無想,死有後世,我至誠,其餘者 為癡。』是為第二見。第三見若有異道人,言:『有 色無色為有我,亦不有想亦不無想於後世, 我至誠,其餘者為癡。』是為第三見。第四見若 有異道人,亦不有色亦不無色為有我,亦 不有想亦不無想於後世,我至誠,其餘者為 癡。是為第四見。第五見若有異道人,言:『有 限為有我,亦不有想亦不無想於後世,我至 誠,其餘者為癡。』是為第五見。第六見若有異 道人,言:『無限為有我,亦不有想亦不無想於 後世,我至誠,其餘者為癡。』是為第六見。第 七見若有異道人,言:『有限無限為有我,亦不 有想亦不無想於後世,我至誠,其餘者為癡。』 是為第七見。第八見若有異道人,言:『亦不有 限亦不無限為有我,亦不有想亦不無想於 後世,我至誠,其餘者為癡。』是為第八見。」
行、亦非有想的見解,皆屬於這八種見解之中,無法再超越於八見之上。」佛皆知此事,所知又超越無上,智慧絕妙,因此不譏諷、不毀謗,證得無為。佛知痛、癢、樂等諸受的變化,以方便善巧洞察其因緣起,現證無所執著的自在解脫。
想、也不是無想,這些各種情形都還是在這八種見解裡,沒辦法超越這八見。」。佛陀對這一切都清楚明瞭,祂的智慧超越一切極致,因此
既不譏笑也不毀謗他人,並證得無為的境界。佛陀知道痛苦、癢、快樂等感受的變化,並以善巧方便明
白它們的起因,展現出完全不執著、自在解脫的境界。
此處佛陳述外道的見解皆未能超越「八見」範疇,無論如何分
別,皆未離此八種見地,顯示佛法超越世間諸見。此句強調佛的智慧無上,所知超越一切,達到絕妙境界,因此
對眾生不生譏毀之心,證得無為法。此句描述佛陀能如實知見眾生的苦樂感受,並以善巧方便洞察
其因緣起,最終現證無執著、自在的解脫境界。
- 無所著意解脫:無執著、無掛礙的解脫境界。
佛 言:「若有異道人,亦不有想亦不無想行,亦 不有想亦不無想見,亦不有想行亦不有 想見,皆在是八見中,不能復過是八見上。 佛皆知是,所知復過上絕妙知,是以不譏亦 不毀,得無為。佛知痛痒所更樂,方便知所從 起,佛現無所著意解脫。」
此句強調佛對於所知之法的徹底通達,無有障礙,顯示佛智無礙、圓滿無遺。
此句描述賢者弟子聽聞佛法後,能夠隨即宣說佛的功德,強調聞法與弘揚佛德的連結。
- 佛功德:指佛陀的種種殊勝德行與成就。
佛言:「我所知法,深 奧深照,我悉了。若有賢者弟子聞知,便說 佛功德。」
見解,在無數修行道路中,所知所說各不相同,但皆屬於四十四種見解之內。」那些異道修行人,他們所知的是什麼?所謂如果有異道人說:『無行,無見,無有人念空知。』皆屬於七種見解之中。外道說:『若無修行、無見解、無人思惟空性,所能知的是什麼?』意指若有外道修行人,其見解如此,認為我身四大,父母所生,依飲食而長,平時沐浴、著衣,身死歸
地,骨節分解墮落,分散於異處,風吹其身,破碎壞敗,死後不再有生死,如此便滅盡。這就是第一見。第二見,還有外道修行人說:『死亡並非僅僅是這樣的破敗,還有一個我能超越這一切。哪些是我所超越的境界?所謂的我,指的是色界天及欲界天的我,若此等我於死時壞滅,後世便不再有生死輪迴。這是第二種見解。第三種見解是,有異道人說:『我死後並非如此壞滅,還有另一個我,並且超越現有的我。那個所謂的我,只是色身而無心意,如果這樣的我死去壞滅,未來世便不再有生死輪迴。這就是第三種見解。第四種見解是,又有異道人說:『我不是這樣死後壞滅,
還有另一個我,這個我還能超越原本的我。那個『我』是什麼?所謂那個我,皆超越諸色想天,悉踰瞋恚想天,能思惟無量無數虛空中的種種知行。如果那個我在死亡時壞敗,未來世便不再有生死輪迴。這是第四見。第五種見解是,又有異道人說:『我並非死後就壞滅,還有另一個我,並且更勝於前。所謂的『我』是什麼?所謂的我,皆譬如一切虛空知天、無量無數的名識知天。所思惟、修行的善業所感生的天界,若該天界不壞滅,未來世便不再輪迴生死。這是第五見。第六種見解又有外道說:『我不是如此,死亡壞滅後,還有一個我更勝於此。那個「我」是什麼?謂皆超越一切識知天,不再執著,名為無識知念行。若天界的我死後壞滅,後世便不復有生死。這就是第六種邪見。第七種見解又有外道說:『我不是這樣死亡毀壞的,還有一個更高的我超越於此。那個『我』是什麼?謂皆超越一切,為無有識知的天。那裡的天人有無想、有想、有念、有行等不同類型。其天界之我於死壞敗時,後世便不復有生死。這就是第七見。
種看法,在無數修行道路上,他們的認知和說法雖然不同,其實都不出四十四種見解範圍。」。那些外道修行人,他們究竟知道些什麼?也就是說,如果有外道這樣說:『沒有修行,沒有見解,沒有人能思惟或知道空。』。全部都包含在七種見解裡。那些外道說:『如果沒有人修行、沒有見解、沒有人思考空性,那還能知道什麼呢?』。意思是說,如果有外道修行人認為:我們的身體是由地水
火風四大組成,來自父母,靠飲食長大,平常洗澡穿衣,死後身體歸於大地,骨頭分散各處,被風吹散,最後
完全壞滅,死後就不會再有生死輪迴,這樣就算徹底滅盡了。這就叫做第一種見解。第二種看法是,有其他外道修行人認為:『死亡不只是這
樣的毀壞,其實還有一個“我”能超越死亡之上。』。我究竟超越了哪些境界呢?這裡說的『我』,是指色界天和欲界天的眾生,如果這個
『我』在死亡時滅壞,之後就不會再有生死輪迴了。這就是第二種看法。第三種看法是,有其他外道說:『我死後並不會就這樣消
滅,還會有另一個我,而且那個我比現在的我更高一層。』。所謂的『我』,如果只是身體沒有心識,那這樣的我一旦
死亡壞滅,來世就不會再有生死輪迴了。這就是第三種看法。第四種看法是,有其他外道說:『我的本體並不會像這樣
因死亡而壞滅,還有另一個“我”存在,這個“我”甚至超越原來的我。』。那個所說的『我』到底是什麼?所謂的那個『我』,都已超越各種色界想天,也完全超越
瞋恚想天,能夠思惟無數無邊虛空中的各種知見與行為。如果那個『我』在死後徹底消滅,那麼以後就不會再有生死輪迴了。這就是第四種見解。第五種看法是,有其他外道說:『我的本體不會因死亡而
消滅,死後還有另一個更高層次的我存在。』。那麼,所說的『我』是指什麼?所謂的『我』,就像遍及所有虛空的知天,以及無數無量的名識知天一樣。如果因為所思惟與修行善業而生到的天界沒有壞滅,那麼未來就不會再有生死輪迴了。這就是第五種見解。第六種看法是,有些外道認為:『我的本體不是像這樣會
因死亡而壞滅,死後還有一個更高層次的我存在。』。那個所說的『我』到底是什麼?也就是說,全部都超越了一切識知天的境界,不再有所執著,這就叫做無識知念行。如果天界的自我死去壞滅,之後就不會再有生死輪迴了。這就是第六種錯誤的見解。第七種看法是,有些外道認為:「我的本體並不會像這樣
死去毀壞,還有一個更高層次的我在這之上。」。那個所說的『我』到底是什麼?意思是說,這些天都超越了一切,是沒有一般認知與知覺的天界。那裡的天人,有的是沒有思想的,有的是有思想的,也有具備念與行的各種不同類型。當天界的我在死亡、壞滅的時候,之後就不會再有生死輪迴了。這就是第七種見解。
本句說明外道修行人在未來劫中,對於未來事的見解雖多,但
皆不出佛教所說的四十四種邪見範疇。此句詢問外道(非佛教修行者)所認知、所理解的內容,意在區分佛教與異道的知見差異。
此句批評外道否定修行、見解與對空性的認知,強調佛法中行、見、念空知的重要性。
「七見」指的是佛教中所說的七種錯誤見解,眾生皆被這些見解所覆蓋。
本句為外道質疑佛教修行的意義,認為若無修行、見解與思惟空性,則無所知曉。
此段描述外道對於身體與生死的見解,認為人死後僅是四大分
散,無有來世,生死就此滅盡,否定輪迴與後世。「第一見」指的是諸見之中最初或首要的一種見解,常用於分類不同的見解或邪見。
此處描述第二種見解,指有異教外道認為死亡並非僅僅是身體
的毀壞,認為有一個『我』能超越死亡,主張靈魂或自我不滅。「我踰上」意指「我」超越現有境界,進入更高層次的存在,
常指色界、無色界等超越欲界的境界。此句說明某些眾生認為,若在色界天或欲界天的『我』於死亡
時壞滅,則未來世將不再有生死輪迴,意指斷見(認為死後斷滅)。「第二見」指的是在前文所述的第二種錯誤見解或觀點,屬於佛教對於諸見分類的說明。
此段描述外道對於『我』的見解,認為死亡後仍有另一個『我
』存在,並且此『我』超越現世的毀壞與滅亡,屬於常見或神我論的思想。此處論及「我」若僅為色身且無心意,則此「我」若壞滅,未
來世便不再有生死輪迴,反映對「我」的錯誤見解。「第三見」指的是前文所述的第三種見解或觀點,屬於佛教論述中對於見解分類的表述。
此處講述外道對於『我』的看法,認為死後並非完全壞滅,還
有另一個『我』存在,甚至能超越現有的存在狀態,屬於常見或餘神論的思想。此句探問「我」的本質,屬於佛教中對「我」的本體或自性的
追問,旨在破除對實有自我的執著。本句描述「我」的境界超越色界與瞋恚界諸天,並能思惟無量
虛空中的種種知行,強調其超越性與無邊智慧。此句討論「我」的壞滅觀,若「我」於死亡時壞敗,則未來世
將不再有生死輪迴,否定了輪迴與再生的存在。「四見」指的是四種錯誤的見解或執著,屬於佛教對於煩惱根本的分類之一。
此處描述外道對「我」的看法,認為死後不會壞滅,還有更高
層次的我存在,屬於常見或神我思想的變體。此句探問「我」的本質,屬於佛教對「我」的分析與破斥,旨
在引導眾生觀察五蘊無我,破除我執。此句以『我』為主體,譬喻如虛空般無邊,並以『知天』、『
名識知天』形容其無量無數、難以界定,強調『我』的虛妄與不可得。此句說明若眾生所修行的善業能令其生於某天界,且該天界不
遭壞滅,則未來世將不再輪迴生死,暗指涅槃或永脫輪迴。「第五見」指的是五種邪見中的第五種,屬於佛教對於錯誤見
解的分類,常見於論述破除外道或邪見時。此處描述外道對『我』的看法,認為死亡與身體壞滅後,仍有
一個更高層次的『我』存在,屬於常見或神我思想的變相。此句探問『我』的本質,屬於佛教中對自我(我執)本體的追問,旨在破除對『我』的執著。
本句說明修行者超越一切有識知的境界(識知天),不再執著
於識知,進入無識知念行的境界,屬於禪定中更高的無色界定。此句說明對於『天我』的見解,認為若天界的自我死亡壞滅,
則未來世將不再有生死輪迴,反映斷見或斷滅論的思想。「第六見」指的是六種錯誤見解中的第六種,屬於佛教對於煩惱根本的分類之一。
此處描述外道對『我』的執著,認為自我不會因死亡而壞滅,
甚至有更高層次的我存在,屬於常見或神我見。此句探問『我』的本質,屬於佛教對自我觀念的反思與追問,旨在破除對實有自我的執著。
此句描述『無識知天』,即超越一切有識、無有知覺的天界,
屬於色界或無色界的高層次天界,眾生無有識知。此句描述該處天人分為無想、具想、具念、具行等類,涉及佛
教對天界眾生心識狀態的分類,特指無想天與有想天等。此句說明天界眾生的『我』於死亡、壞滅時,未來世將不再輪
迴生死,暗指某些外道認為天人死後即永滅,不復受生。此句為總結前述第七種見解,屬於佛教論述中對於見解分類的結語。
- 念空知:對空性的思惟與認知。
- 七見:指七種邪見,常見於佛教論典,如《俱舍論》所述。
- 念空:思惟空性。
- 四大:地、水、火、風四種構成色身的基本元素。
- 滅盡:指生死輪迴的終結,無有後世。
- 破敗:指身體死亡、毀壞。
- 踰上:超越、超升至更高境界,佛教用語,常指超越欲界至色界、無色界。
- 色天:指色界諸天,已離欲界之欲染。
- 欲行天:指欲界諸天,仍有欲望行為。
- 壞敗:指身心壞滅。
- 不復生死:即不再輪迴。
- 異我:另一個自我,暗指靈魂或常住不滅的主體。
- 意:心意、精神作用。
- 生死:指輪迴、流轉生死。
- 死壞敗:指身心於死亡時壞滅。
- 更有我:認為死後還有另一個『我』存在。
- 復過其上:意指此『我』還能超越現有的狀態。
- 色想天:指色界諸天,屬於色界的禪定境界。
- 瞋恚想天:指瞋恚界天,可能指欲界或有瞋恚心的眾生所居之天。
- 虛空知行:指於虛空中所知所行,象徵無邊智慧與行動。
- 虛空知天:比喻無邊無際的知見或認識。
- 名識知天:指名相與識見的無量無邊。
- 所念行:指所思惟、所修習的行為或善業。
- 其天:指所生之天界。
- 我復過其上:意指有一個更高層次的『我』,超越現世肉體。
- 識知天:指有識知的天界,屬於色界或無色界的高層次。
- 無識知念行:指無有識知的念行,為禪定中極高的境界,無分別心。
- 天我:指認為在天界存在的自我。
- 後世不復生死:未來世不再有生死輪迴。
- 無識知天:指無知覺、無識的天界,屬於佛教宇宙論中的高層次天界。
- 有想:指有想天,眾生仍有思維活動。
- 第七見:指前文所述第七種錯誤見解,屬於佛教對煩惱或邪見的分類。
佛言:「若有異道人,當來劫見當來 事,於無央數道,所知言各異,皆在四十四 見中。其異道人,所知何?謂若有異道人,言:『無 行無有見,無有人念空知。』皆在七見中。其 異道人,言:『無行無有見,無有人念空者,所知 何?謂若有異道人,見如是如是諸我色四 大,父母所生,以飲食而長,在非常沐浴衣, 身死在地,骨節解墮,別離異處,風吹其身, 破碎壞敗,以後世不復生死,如是便滅盡。』 是為第一見。第二見復有異道人,言:『死非如 此破敗,更有我復過其上。何所是我踰上 者?其我者,色天及欲行天,彼我者若死壞 敗,後世不復生死。』是為第二見。第三見若 有異道人,言:『我者死非如此壞敗,更有異 我,復過其上。其我者色無意故,彼我若死 壞敗,後世不復生死。』是為第三見。第四見 復有異道人,言:『我者非如此死壞敗,更有我 復過其上。其我者何?謂其我皆過諸色想 天,悉踰瞋恚想天,念種種無央數虛空知 行。其我若死壞敗,後世不復生死。』是為第 四見。第五見復有異道人,言:『我者不如死壞 敗,更有我復過其上。其我者何?謂其我皆 喻一切虛空知天,無央數名識知天。所念行 其天,若不壞敗時,後世便不復生死。』是為 第五見。第六見復有異道人,言:『我者不如此 死壞敗,更有我復過其上。其我者何?謂皆 踰一切識知天,不復著,名無識知念行。其天 我者死壞敗,後世不復生死。』是為第六見。 第七見復有異道人,言:『我者非如此死壞 敗,更有我復過其上。其我者何?謂皆踰一 切無識知天。其天人無想有想念行。其天我 者死壞敗時,後世便不復生死。』是為第七 見。」
人、念空,皆屬於這七種見解之中,於七見之中再也無法超越。」佛皆知此,所知又遠超於上,極為絕妙,因此不譏諷也不毀謗,得無為。佛能知眾生苦樂諸感受的變化,明瞭其因緣起滅與現象,心無執著,善於分別理解。我所知的法,深奧且能徹見,一切皆明瞭。若有賢者弟子聽聞並理解,便會宣說佛的功德。
、念空,這些都屬於七種錯誤見解之內,沒辦法超越這七見。」。佛陀全都明瞭,祂的智慧又超越一切,極其殊勝,所以既
不譏笑也不毀謗他人,證得無為的境界。佛陀知道眾生的苦樂感受,了解這些感受是怎麼生起、怎
麼展現的,自己心中沒有執著,能夠清楚分辨和理解。我所了解的佛法,非常深奧且能徹底照見,一切都完全明白。如果有賢良的弟子聽聞並明白了,就會開始讚歎和宣揚佛的功德。
佛陳述外道(異道)所修的各種見解,如滅壞見、無行、無有
、無想、無人、念空等,皆屬於七見範疇,無法超越此範圍。此句強調佛的智慧無上,對眾生一切皆知,超越世間一切妙智
,因此對眾生不生譏毀之心,安住於無為法。此句說明佛陀能如實知見眾生的苦樂及其變化,洞悉其因緣起
滅,心無執著,善於分別理解諸法。此句強調佛陀對法的徹底通達,無有遺漏,既深奧又能徹見本質。
此句強調賢者弟子聽聞佛法後,會主動宣說佛的功德,展現聞法後的踐行與弘揚。
- 滅壞見:認為一切皆歸於滅壞的見解。
- 無行、無有、無想、無人、念空:皆為外道的偏執見解,否定存在、行為、思想、個體等。
- 所更樂故:指感受變化的原因或所經歷的樂事。
- 無所著意:佛心無執著,不被境界所縛。
- 悉了知:一切皆明瞭無遺。
- 說佛功德:宣說、讚歎佛陀的功德。
佛言:「所可謂異道人行滅壞見無行無有 想無人念空,皆在是七見中,於七見中不 復能過上。佛皆知是,所知復過其上絕妙 知,是以不譏亦不毀之,得無為。佛知痛痒 所更樂故,便知所從起、起以現,佛無所著意 善解。我所知法,深奧深照,悉了知。若有賢 者弟子聞知,便說佛功德。」
,各自所說不同,皆屬於四十四種見解之中。」又有外道人自稱:『我於當下修行無為,於現世見無為。』如果有人來到他那裡,他就會說:『現前即是無為。』皆在五見之中。有外道修行人,見到如此,所說修行也是這樣,他們在殿堂中自得其樂,以五欲自娛。那人說:『我現在證得無為。』這是第一見。第二種見解是有另一類外道人說:『不像其他人主張有我
,現今是無為,並且現在還能證得無為。』什麼是現在無為?如果比丘遠離欲望,擺脫不善惡法,心念善法,安住於樂,便得初禪。我若滅盡煩惱,於後世不再有生死,這就是我現在證得無為。這就是第二種見解。第三,另有沙門道人說:『不像其他人所說,不以我現在
所得的無為為足,還有現前無為,更有超越於此的境界。什麼是現在無為?那比丘滅除心念,內心寂靜安定,心志專一,不起念也不
造作,三昧中喜樂,即進入第二禪,此人現世即得無為。這就是第三種見解。第四種見解又有沙門道人說:『不像其他人所說,不執著
於我現在所得的無為,認為還有現前的無為境界,並且更有超越於此的境界。什麼是現在無為?有比丘樂於遠離淫欲,以觀行為樂,身行常得寂靜安樂,如賢者般觀行安穩,即得入第三禪。這是第四種見解。第五種見解又有沙門道人說:『不同於其他人的說法,不必依賴現世修行即可證得無為。更有現前無為法,復超越於其上。什麼是現在無為?有比丘斷除快樂與痛苦,無有昔時可意或不可意之念,亦不苦不樂,常奉清淨,便行第四禪。此人於現在證得無為滅盡,於後世不復受生死。這是第五見。
在無數外道當中,各自的說法雖然不同,其實都落在四十四種見解之內。」。又有其他外道自己說:『我現在這一念就在修無為,當下就能見到無為。』。如果有人來到他身邊,他就會告訴對方:『當下就是無為。』。全都落在五種錯誤見解裡。有其他宗教的修行人,看見這種情形,也說他們的修行就
是如此,他們在殿堂裡自得其樂,沉溺於五欲享樂。那個人說:「我現在已經證得無為法了。」。這就是最重要的見解。第二種看法是,還有其他外道說:『不像其他人那樣說有
一個我,現在是無為的,而且現在還能證得無為。』。什麼叫做當下的無為?那個時候,如果比丘能夠遠離欲望,斷除惡與不善的行為
,心中常念善法並安住於快樂,就能進入初禪。如果我這個人已經徹底滅盡煩惱,將來就不會再有生死輪迴,這就是我現在證得的無為境界。這就是第二種看法。第三,有另一位沙門說:『我和其他人說的不一樣,我不
認為自己現在證得的無為就已經足夠,還有當下的無為境界,甚至還有更高的境界超越這些。』。什麼叫做現在的無為?那位比丘滅除了雜念,內心安定寧靜,意志專一,不再起
心動念,也不造作行為,在三昧中感受喜樂,於是進入第二禪,這個人於現世就能證得無為的境界。這就是第三種看法。還有第四種見解,有沙門道人說:『我和其他人說的不一
樣,不執著於我現在證得的無為,認為還有現前的無為境界,甚至還有超越這一切的境界。』。什麼叫做現在的無為?有些比丘喜歡遠離淫欲,樂於修習觀行,身心常保寂靜安
樂,就像賢者一樣觀行安穩,因此能進入第三禪定。這就是第四種看法。第五種看法是,有些沙門道人說:『我的說法和其他人不
一樣,不需要靠現在的修行,也能證得無為。』。還有現前的無為法,並且又超越在這之上。什麼叫做現在的無為?有些比丘能夠斷除對快樂和痛苦的執著,心中不再有過去
喜歡或不喜歡的念頭,既不苦也不樂,時時保持清淨,這樣就進入了第四禪。這個人在現世證得了無為滅盡,未來世將不再輪迴生死。這就是第五種見解。
本句說明外道(非佛教修行者)於未來劫中,對於未來的見解
與說法各不相同,這些見解皆屬於四十四種邪見之一。「異道人」指外道修行者,主張現世即可修行並證得「無為」
之境。
「無為」為佛教術語,意指超越生滅、無造作之真理或涅槃。「無為」為佛教術語,指超越生滅、無造作的真理或涅槃境界
。
此句描述某人對來者宣說「無為」的法義,強調現前體證無為法。「五見」指五種根本邪見:身見、邊見、邪見、見取見、戒禁
取見,皆為煩惱根本,障礙正見。此處描述異教修行者(外道)雖有修行,卻沉溺於五欲,將享
樂視為修行的成果,與佛教出離五欲、清淨修行的理念相違。「無為」為佛教術語,指超越生滅、無造作、涅槃等寂靜境界,非世間有為法。
「是為第一見」指的是上述所說的內容被歸為第一種見解,屬於見解分類中的首要一種。
此處描述另一種外道見解,主張現世雖無我,但仍有現時可得
的無為境界,與其他外道認為有我不同。此句為提問,旨在釐清「現在無為」的定義。
無為為佛教術語
,指不由因緣生起、無造作之法,如涅槃、空、非因緣所生法。此句描述比丘修行時,須先遠離欲望與惡不善法,心中專注於
善與安樂,方能證入初禪。
初禪為禪定的第一階段,重在離欲與心安。此句描述證得無為(涅槃)者,於未來世不再輪迴生死,已超脫生死苦海,證得究竟解脫。
「第二見」指的是在前文所述的見解分類中的第二種,屬於佛
教對於見解(見地、觀點)的分別與分析。此段描述另一類沙門的見解,認為現有的「無為」並非究竟,
還有更高層次的現前無為法,並能超越現有成就。「無為」為佛教術語,指不因緣生、不變動、不作為的法,如
涅槃、空、虛空等。
此句為提問,旨在釐清「現在」所指的無為法義。描述比丘修行至第二禪,心念止息、內心寂靜,專注於三昧的
喜樂,最終現世證得無為法(涅槃或解脫)。「第三見」指的是前文所述的第三種見解或觀點,屬於佛教論述中對於見解分類的表述。
此段描述另一種見解,認為現前所得的無為並非究竟,還有更
高層次的現前無為可超越現有成就,顯示對解脫境界的不同層次理解。此段描述比丘修行至第三禪的狀態,遠離淫欲,內心與身體皆
得寂靜安樂,觀行穩定如賢者,進入第三禪的境界。「是為第四見」總結前述,指的是第四種錯誤見解,屬於佛教對於見解分類的說明。
此處描述另一種外道見解,認為不必依賴現世修行即可證得無為(涅槃),與其他見解不同。
「現在無為」指現前的無為法,超越於前述一切有為法之上,強調無為法的殊勝與超越性。
此段描述比丘修行至第四禪,已超越苦樂二邊,心境平等清淨
,遠離過去可意與不可意之境,安住於不苦不樂的寂靜狀態。「無為滅盡」指證得涅槃,煩惱永盡,生死輪迴止息。
此句說
明修行者現世證得涅槃,未來世不再受生死之苦。「第五見」指的是五種錯誤見解中的第五種,屬於佛教對於見解分類的說明。
- 五見:佛教術語,指五種根本邪見。
- 五欲:色、聲、香、味、觸五種感官欲望。
- 殿舍:寺院、殿堂等修行場所。
- 離欲:指遠離五欲(色、聲、香、味、觸)之貪著。
- 第一禪:禪定的初階,強調離欲與心的安定。
- 現無為:現前體證的無為法,強調當下的證得。
- 滅意:止息妄念,心念不起。
- 內寂定:內心寧靜安定,禪定狀態。
- 第二禪:四禪八定中的第二禪,離初禪尋伺,得內心清淨喜樂。
- 觀行:觀察與修行,指禪修中的觀照。
- 第三禪:四禪八定中的第三禪,特徵為離喜妙樂,身心寂靜。
- 現世無為:此處「現在」非指世間現世,而是指現前、當下的無為法。
- 第四禪:四禪八定中的第四禪,特徵為『不苦不樂,捨念清淨』。
- 斷樂斷苦:指心離於世間的快樂與痛苦。
- 可意不可意:指過去令人愉悅或不悅的境界。
- 常奉清淨:恆常守持清淨心。
佛言:「若有異道 人,於當來劫中見當來,於無央數道,所說 各異,皆在四十四見中。復有異道人自說: 『今現念行無為,現在見無為。』若人至其所, 便為說:『現在無為。』皆在五見中。有異道人, 見如是,說行亦爾,其在殿舍自快,以五欲 自娛樂。其人言:『我現在得無為。』是為第一 見。第二見復有異道人,言:『不如餘者言有 我,現在無為也,更有現在得無為。何謂現在 無為?若比丘離欲,脫惡不善之法,意念行 善安樂,便第一禪。其人滅盡,我者後世不 復生死,是我現在得無為。』是為第二見。第三 見復有沙門道人,復言:『不如餘者所說,不用 此我現在得無為,更有現無為,復過其上。 何謂現在無為?其比丘滅意內寂定,其志一 不念亦不行,三昧喜樂,便行第二禪,其人 滅盡現在得無為。』是為第三見。第四見復有 沙門道人言:『不如餘者言,不用此我現在得 無為,更有現無為,復過其上。何謂現在無 為?其有比丘,喜離婬妷悅觀行,常寂悅身行 如賢者,所觀行常安,便行第三禪。』是為第四 見。第五見復有沙門道人,言:『不如餘者言,不 用此現在得無為。更有現在無為,復過其 上。何謂現在無為?其有比丘,斷樂斷苦,無 有昔時可意不可意,亦不苦亦不樂,常奉清 淨,便行第四禪。其人現在得無為滅盡,以後 世不復生死。』是為第五見。」
現在無為,皆在這五見之中,不能再超越五見之上。」佛都明瞭這些,佛所知更超越一切,達到最極致的妙智。因此不譏諷也不毀謗,得無為。佛知眾生苦樂變化,能以方便善巧明瞭其因緣起現,佛無
所著意,善於解了。我所知之法,深奧透徹,悉皆了知。如果有賢者弟子聽聞並理解此事,便會宣說佛的功德。
思惟當下的無為,都還是在這五種見解之中,無法超越這五見。」。佛陀全都知道,祂的智慧還遠遠超越這一切,達到最圓滿無上的智慧。所以不會譏笑也不會毀謗他人,能證得無為的境界。佛陀知道眾生的苦樂與變化,能以種種善巧方法明白其因緣如何生起與展現,佛心無所執著,善於理解
一切。我所了解的法義,既深奧又透徹,全部都明瞭無遺。那個時候,如果有賢慧的弟子聽到並明白這件事,就會讚歎宣說佛的功德。
佛指出,某些沙門雖談論、見解、思惟現前的無為法,但他們
的認知仍局限於五種見地(五見)之中,無法超越。此句強調佛陀的智慧無所不知,且其所知超越一切,達到最極致、無與倫比的境界。
此句說明修行者因不譏諷、不毀謗他人,能證得無為法,達到超脫分別、無造作的境界。
本句描述佛陀對眾生苦樂變化的徹知,能以方便善巧明瞭其因
緣起現,佛心無執著,對法義深刻透徹,無所不知。此句強調賢者弟子聽聞佛法後,能夠理解並宣說佛的功德,顯示聞法與弘法的重要性。
- 踰上絕妙知:意指超越一切世間、出世間最殊勝的智慧。
佛言:「所可謂有沙 門道人,說現在無為,見現在無為者,念現 在無為者,皆在是五見中,不能復過是五見 上。佛皆知是,所知復踰上絕妙知。是以不 譏亦不毀,得無為。佛知痛痒所更樂,方便知 所從起以現,佛無所著意善解,我所知法, 深奧深照,我悉了知。若有賢者弟子聞知 之,便說佛功德。」
;有此條件則成因緣,無此條件則不成因緣,最終無法達到應有的結果。
緣;有這個條件就能成就因緣,沒有這個條件就不能成就因緣,最後也無法達到預期的結果。
本句說明外道執著於常見,認為世間有恆常不變的自我或存在,與佛教無常觀相違。
此句說明於四種邪見中,因為不了解、不能正確顯現真理,故無法於修道上精進。
本句說明因緣的成立與否,取決於是否有『習』的條件,若有
則成因緣,若無則不成因緣,最終無法達到預期的結果。
- 我世有常在:即『我』或『世』是永恆存在的主張。
- 示現:佛教術語,意指顯現、展現真理或法相。
- 道行精進:指於修行佛道上努力不懈。
- 習因緣:指由習氣、習慣所形成的因緣。
- 成因緣:指條件具足而成就的因緣。
- 不得其處:無法達到應有的結果或位置。
佛言:「彼異道人,念常見常,為 人說:『我世有常在。』是四見中者,用不知示 現,故不得道行精進。乃知是習因緣,不習 因緣,用是成因緣,用是不成因緣,不得其 處。」
得道並精進修行,只是僅知有習因緣與不習因緣,執著於因緣,卻無法明了其究竟根本。」
,並向人宣稱世間有常理,這些都落在兩種錯誤見解裡。因為他們不了解、不明見真理,所以無法修道精進,
只知道有習因緣和不習因緣,執著於因緣,卻找不到真正的解脫之道。」
佛指出外道雖分別宣說上中行,執著世間常見,陷於二見(常見、斷見),因無正知正見,不能得道精
進修行,只知習因緣與不習因緣,卻不明白究竟因緣的根本,故不得解脫之道。
- 上中行:指外道所分的修行階位或行持方式。
- 習因緣、不習因緣:指有習氣(煩惱)與無習氣的因緣。
佛言:「彼異道人說上中行各現所各自為 人說世常,在二見中者,用不知不見不得道行 精進,乃知是習因緣、不習因緣,用是成因 緣,不得其處。」
與世間是恆常存在的,這屬於四種邪見之一。因為不了解、未見正理,所以無法得道。修習因緣或不修習因緣
,皆因執著錯誤見解,導致因緣成或不成,終究無法得其究竟處。」
恆存在的』,這就是四種錯誤見解之一。因為他們不了解、沒看清真理,所以無法證得正道。不論修習因緣或
不修習因緣,都是因為執著錯誤見解,結果因緣成立或不成立,最終都無法達到究竟的境界。」
本段說明外道執著常見,認為自我與世界恆常不變,屬於四見之一。
由於不了解、未見正理,故無法證
道。
對於因緣的修習與否,皆因執著錯誤見解,導致因緣成或不成,終究無法得其究竟處。
- 因緣:事物生起的條件與因果關係。
佛言:「若有異道人,各念常見 常,各為人說,我與世有常,在四見中者,用 不知不見故不得道,習因緣、不習因緣,是 用因緣成,用是因緣不成,不得其處。」
著於這四種見解,因為無明不見真理,不能修道精進,才知道這些見解皆由習氣因緣所生。」以此因緣則成,以此因緣不成,便無法達到所欲之處。
無限的,有的認為既有限又無限,也有的說既不是有限也不是無限。有人執著這四種看法,因為不了解、不明
見真理,所以無法精進修行,最後才明白這些見解都是由習氣和因緣造成的。」。如果具備這些因緣就能成就,若因緣不具足,就無法達到想要的結果。
本段闡述外道對於世界本體的四種見解(有限、無限、有限無限、非有限非無限),佛陀指出執著於此
四見,因無明而不能修行證道,最終只是因習氣因緣而生起這些見解。此句說明一切事物的成敗皆依賴因緣,因緣具足則成,不具足則不得其所。
- 其處:指所欲達成之目標或境地。
佛言: 「彼諸異道人,有言有限,又言無限,有言有 限無限,又言亦不有限亦不無限,我及世, 在四見中者,用不知不見不得道行精進,乃 知是習因緣、不習因緣。用是因緣成,用是 因緣不成,不得其處。」
見解之中,因為無知無見,所以不修習道行與精進,結果對於習因緣與不習因緣也無法分辨。」由於這些因緣,有時成就,有時不成就,終究無法獲得所求之處。
習正道與精進,結果也就無法分辨什麼是習因緣、什麼是不習因緣。」。靠這些因緣,有時候能成功,有時候不能,最後還是得不到想要的結果。
佛指出外道因無明與無見,未能修習正道,故落於四種邪見,對因緣的認識也因此偏差。
此句說明一切法的成敗皆依因緣,若因緣具足則成,不具足則
不成,終究無法執著於某一固定處所或結果。
- 不習因緣:指非由習氣而生的因緣。
佛言:「彼諸異道人共 諍言,所說各異,在四見中者,用不知不見故, 不習道行精進,乃知是習因緣、不習因緣。 用是因緣成,用是因緣不成,不得其處。」
,進而了知何者為習因緣,何者為非習因緣。依此因緣則成,依此因緣則不成,終究無法有所成就。
能在修道上精進,只有明白了,才能知道哪些是習因緣,哪些不是。如果具備這些因緣就能成就,若因緣不具足就無法成就,最終也得不到結果。
本句說明外道對於『想』與『行想』的見解,認為自我與世間
皆有『想』的存在,與佛教無我、諸法無常的見地不同。此句說明於十六見中,因為無明與不見真理,導致無法於道業
上精進,進而了知何者為習因緣、何者為非習因緣,強調見解與修行的關聯。此句說明一切事物的成敗皆依賴因緣,若因緣具足則成,不具足則不成,終究無法強求。
- 想:指心識中的想像、分別作用。
- 行想:行為與想的結合,或指心行中的想。
- 我與世有想:認為自我與世間皆有實體的『想』。
佛 言:「彼諸異道人,說想行想,為人說:『我與世有 想。』在十六見中者,用不知不見故,不得道 行精進,乃知是習因緣、不習因緣。用是因 緣成,用是因緣不成,不得其處。」
解說我與世間皆無想,這屬於八種邪見之一。由於不知不見正法,故不得修道精進。」才知道這是習因緣,或是不習因緣。依此因緣則成,依此因緣則不成,終不得其處。
八種錯誤見解之一。因為他們不了解、看不見正法,所以無法在修道上精進。」。這時才明白,這是由習氣所成的因緣,或不是由習氣所成的因緣。依靠這些因緣就能成就,沒有這些因緣就無法成就,最終無法達到目的。
佛指出外道執著於『無想』,並將此見解傳播給他人,屬於八
種邪見之一。
由於他們不了解、未見正法,故無法真正修行與精進。「習因緣」指由習氣所成的因緣;「不習因緣」則指非由習氣
所成的因緣。
此句強調分辨兩種因緣的不同。此句說明一切皆依因緣而成敗,若因緣具足則成,不具足則不成,終究無法強求。
佛言:「彼諸 異道人,念無想見無想,為人解說我與世無 想,在八見中者,用不知不見故,不得道行 精進。乃知是習因緣、不習因緣。用是因緣 成,用是因緣不成,不得其處。」
沒有想,他們對人宣稱:『我和這個世界一樣處於無想的狀態。』」。如果落在八種錯誤見解裡,因為不了解、看不清真理,所以沒辦法在修行道路上精進。這時就知道哪些是習因緣,哪些不是習因緣了。一切都是因為這個因緣才成立,沒有這個因緣就不會成立,最終也無法固定在某個地方。
本句說明外道(非佛教修行者)主張自己既非有想(有分別念頭),亦非無想(完全無念),並對他人
宣稱自己與世間皆處於無想狀態,反映外道對於心識狀態的特殊見解。此句說明落入八種邪見者,因無明與錯誤見解,導致不能正修佛道、精進修行。
此句意指能分辨哪些是由習氣所生的因緣,哪些不是,強調對因緣的分別與認知。
此句說明一切事物皆依因緣而成,若因緣具足則成,不具足則
不成,終究無法執著於某一固定處所或本體。
- 念想:有分別、思惟之心。
- 不得道行精進:意指無法於修行佛道上精進前進。
佛言:「彼諸異 道人,亦不念想亦不無想,為人說:『我與世 無想。』在八見中者,用不知不見故,不得道 行精進。乃知是習因緣、不習因緣。用是因 緣成,用是因緣不成,不得其處。」
佛陀指出外道(非佛教修行者)主張一切終將滅壞,並將此觀點宣揚於人,強調『我』與『世』皆歸於
滅亡,屬於斷滅論的見解,與佛教緣起無常但非斷滅的思想不同。「七見」指的是妨礙修行的七種錯誤見解。
此句說明因為被無
明所覆,不能如實知見,故無法於道業上精進。「習因緣」指由習氣所成的因緣;「不習因緣」則指非由習氣
所成的因緣。
此句強調分辨兩者的智慧。此句說明一切事物的成敗皆依賴因緣,因緣具足則成,不具足則不得其所。
- 滅壞:指一切法最終歸於消滅、破壞,屬於斷滅論。
- 不知不見:指無明與愚癡,不能如實知見真理。
佛言:「彼諸 異道人說滅壞,常為人說:『我與世滅壞。』在 七見中者,用不知不見故,不得道行精進。 乃知是習因緣、不習因緣。用是因緣成,用是 因緣不成,不得其處。」
人宣說現在無為,這屬於五種邪見之一。由於他們缺乏正知正見,故不能於道行中精進。」才知道這是習氣因緣,以及不習氣因緣。依此因緣則成,依此因緣不成,便無法得其所。
一。因為他們沒有正確的理解和見解,所以無法在修行上精進。」。這才明白,這裡有習氣的因緣,也有沒有習氣的因緣。如果具備這些因緣就能成就,若因緣不具足,就無法達到那個結果。
佛指出外道執著於現世的無為與無常,因為無正見與智慧,未能精進於正道修行。
「習因緣」指眾生因過去習氣所成的因緣,與「不習因緣」相
對,強調因果關係中習氣的作用。此句說明一切事物的成敗皆依賴因緣,因緣具足則成,不具足則不得其所。
佛言:「彼諸異道人,說 現在無為,見現在無常,為人說現在無為,在 五見中者,用不知不見故,不得道行精進。乃 知是習因緣、不習因緣。用是因緣成,用是 因緣不成,不得其處。」
十二見,往返其中,於其中安住,隨生死聚合而行,於生死之網中,無法出離。
事情,對於無數的生命道路各自有不同的看法,這些都屬於十八種錯誤見解之內。」。那些外道修行人,在未來的劫中,看到未來的事情,在無
數的修行道路上,各自說法不同,屬於四十四種見解的人,其實都包含在這六十二種見解裡,來來去去都在這
些見解中打轉,住在其中,隨著生死流轉而聚合行動,被生死的網羅困住,無法解脫。
本句說明外道(異道人)能見過去劫的事,但其所見各異,分
屬十八種錯誤見解,顯示外道見解的多樣與偏差。此段說明外道於未來劫中,對未來事各執己見,形成六十二種
邪見,於生死網中輪轉,無法解脫。
- 四十四見、六十二見:佛教中對外道見解的分類,六十二見為總數。
- 生俱會行:隨生死流轉而聚合行動。
- 網中生死:比喻生死輪迴如網羅,難以脫離。
佛言:「若有異道人,於過 去劫中,見過去事,於無央數道各各異,在十 八見中。彼諸異道人,於當來劫中,見當來 事,於無央數道,所說各異,在四十四見者, 合皆在是六十二見,往還其中,於彼住 在,厥中生俱會行,於網中生死不得出。」
後在前方停留或坐下,那人心想:『水少,諸魚浮游,皆至網上。』常常困在網中,無法脫身。
泉裡,然後在前面停下或坐下,心裡想:『水很少,魚都會浮到水面,最後都會落到網上。』」。經常被困在裡面,沒辦法逃脫出來。
此譬喻說明眾生在困境(如水少)時,煩惱易現,難以逃脫,正如魚在淺水中易被捕捉。
此句比喻眾生常被煩惱、業力所纏縛,難以自拔,無法脫離生死輪迴。
- 工捕魚師:熟練的捕魚人。
- 尛目網:細密的漁網。
- 小泉:小水池或小泉水。
- 便前住若坐:在網旁停留或坐下。
- 往往:屢次、常常。
- 其中:指網中,亦可引申為煩惱、業力之中。
- 不得出:無法脫離、解脫。
佛 言:「譬如工捕魚師,若捕魚弟子,持尛目網 下著小泉中,下以便前住若坐,其人念言: 『水少,諸魚浮游,皆上網上。』往往在其中不 得出。」
見解;若有外道人,在未來劫中見到未來事,心念未來事,在無量道中各自說法不同,屬於四十四種見解,皆
在這六十二見中往返,住於其中,生死輪迴,共同造作諸行,如在羅網中不得出。」
道以前的行為,在無數修行道路中,各自說法不同,屬於十八種見解;有的外道能看到未來劫的事情,心裡想
著並談論未來的事,在無數道路中,各自說法也不同,屬於四十四種見解。這些人都在這六十二種見解裡來來
去去,住在其中,生死輪迴,彼此共同造作各種行為,就像被困在羅網中,無法脫離。」
佛陀指出外道對過去與未來的執著與分別見解,無論如何變化
,皆未能超脫六十二見的羅網,終陷於生死輪迴,無法解脫。
- 十八見、四十四見、六十二見:分別指外道對過去、未來、總和的錯誤見解分類。
- 羅網:比喻煩惱、錯誤見解的束縛。
佛言:「如是諸異道人,於過去劫中,見 過去事,識昔時行,於無央數道,所說言各 異,在十八見者,若有異道人,於當來劫中, 見當來事,念說當來事,於無央數道所說各 異,在四十四見中者,皆在是六十二見往 還,於其中住,在其中生死,俱合會行,在羅 網中不得出。」
「佛言」為佛陀直接開示語,常見於經典開頭,表示接下來是
佛陀對弟子的教誨。
「比丘」指佛教出家男性僧侶。此句說明佛身已徹底斷除一切煩惱執著,安住於究竟涅槃或法性之中,永恆不變。
此句說明佛在世時,天人與人間眾生皆能親見佛陀;佛入般涅
槃後,則無法再見佛身,強調佛陀示現無常、法身難見。
- 佛言:佛陀開示的標誌性用語,等同於『佛告』。
- 佛身:指佛的法身,圓滿清淨無漏。
- 斷諸著:斷除一切煩惱、執著。
- 厥住:其所住處,指究竟安住的境界。
- 般泥洹:即『般涅槃』,意指佛陀圓寂、入滅。
- 人民:指人間眾生。
佛言:「比丘!佛身皆斷諸著,常 在厥住。諸天及人民悉見,佛般泥洹後不 能見也。」
此句描述佛陀說法時,三千大千世界出現六次震動,象徵佛法
威德感動宇宙,常見於經典結尾,表現法會殊勝。描述比丘恭敬侍奉佛陀,以扇子為佛搧風,表現出弟子對佛的尊敬與供養。
「天中天」指佛陀超越一切天人,為諸天之尊。
此句表達對佛陀無上功德的讚歎。此句讚歎經文義理深奧,能深刻照見諸法實相,猶如諸天之中最尊貴者。
此句為詢問經典名稱,常見於佛經中確認所講經典之名,具標題性質。
「持名」指的是持誦佛號,即稱念佛名以修行淨土法門。
此句是在問如何實踐持名念佛。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀,指極為廣大的世界系統。
- 六反震動:指六次大地震動,為佛說法時的瑞相。
- 那耶和留比丘:比丘名,為佛弟子之一。
- 扇:古代用以搧風的器具,常見於佛經侍佛場景。
- 長跪:雙膝著地,表示恭敬。
- 叉手:即合掌,佛教禮儀之一。
- 天中天:佛陀尊號,意指佛為諸天之上。
- 深:指義理深奧難測。
- 深照:深刻明照,能徹見真理。
- 是經:指本經,即當下所講的經典。
- 持名:專指持誦佛名,為淨土宗修行的主要方法之一。
佛說是經時,三千大千世界六反 震動。爾時,那耶和留比丘,在佛前住,以扇 扇佛。於是賢者那耶和留,長跪叉手白佛: 「未曾有天中天!是經深,乃如是深照,天中天! 是經名為何等?云何持名?」
、正等正覺在宣說這部經時,這部經就叫做『法網』。」。當迦葉佛這位如來、無所執著、正等正覺者宣說這部經時,這部經就被稱為『見網』。現在我也宣說這部經,名叫『梵網』。
此段記載佛陀對那耶和留說明,拘樓秦佛(過去佛之一)在說
此經時,將其命名為『法網』,強調經典的名稱與傳承。本句敘述迦葉佛(過去佛之一)、如來、無所著、等正覺在說
此經時,這部經被稱為『見網』。
『見網』意指錯誤見解如網羅般覆蓋眾生,障礙正見。此句為佛陀自述,宣告所說經典名為《梵網經》,強調其重要性與正統性。
- 拘樓秦佛:過去七佛之一,梵名Krakucchanda。
- 如來、無所著、等正覺:如來為佛的十號之一,無所著指無執著,等正覺即正等正覺,指圓滿覺 悟。
- 法網:經名,意指法義廣大如網,能攝持諸法。
- 迦葉佛:過去七佛之一,釋迦牟尼佛之前的佛。
- 見網:佛教術語,指錯誤見解如網羅般覆蓋、束縛眾生。
- 梵網:佛教經典名,意指如梵天之網,廣大無邊,象徵法網恢恢、無所遺漏。
佛告那耶和留: 「拘樓秦佛、如來、無所著、等正覺說是經時,名 為『法網』;迦葉佛、如來、無所著、等正覺說是經 時,名為『見網』;今我亦說是經,名為『梵網』。」
本句為經文結語,表示佛陀已將本經內容完整宣說完畢,屬於佛經常見的結尾用語。
描述聽聞佛陀教誨後,眾比丘心生歡喜,恭敬禮佛後離開,表
現出佛弟子對佛陀的尊敬與感恩。
- 如是說:意為『如此說』,即前述經文內容皆為佛所說。
- 作禮:指合掌、頂禮等恭敬禮拜佛陀的行為。
佛 說如是。諸比丘皆歡喜,前為佛作禮而去。