起世經
起世經卷第二
隋天竺三藏闍那崛多等譯
欝單越洲品第二之餘
,牙齒齊密不缺不疏,美妙潔淨,色白如珂,鮮明可愛。諸位比丘!欝單越人若感到飢渴需要飲食時,便自行收取,不耕不種
,自然生長的粳米,清淨鮮白,沒有糠糩,取來後放入敦持果(器皿)中,再取能自生火焰的火珠放在敦持下
,憑藉眾生的福力,火珠隨即冒出火焰,飲食煮熟後,火焰又自然熄滅。彼等得飯欲食之時,安置器物,端坐於座。那時,若有四方來的人想要共餐,就為大家備妥飯食,飯
食始終不盡,乃至食者坐食未竟,所設的飯器常常盈滿。那些人食用這飯時,沒有糠糩,天然粳米成熟後的飯,清
淨香美,眾味齊備,不須羹臛。這飯的形色,如同諸天的蘇陀(天界美食),又如花叢般潔白鮮明。那些人吃完後,身分充盈,無減無缺,湛然不改,不會衰
老、不會變異。這食物能增益彼人,容貌、體力、安穩、辯才無不具足。
同一類型,外貌和膚色完全一樣,沒有其他特徵可以分辨彼此的不同。各位比丘!欝單越國的人都穿著衣服,沒有人赤裸或半裸,對待親近或疏遠的人都一樣平等。他們的牙齒整齊密合
,沒有缺損或稀疏,外貌美好潔淨,牙齒潔白如珂,顯得明亮可愛。各位出家弟子們!欝單越國的人們,如果感到飢渴需要吃飯時,就自己去收
取,不需耕作播種,天然長出的粳米潔白無雜質,取來後放進敦持果這種器皿裡,再拿火珠放在器皿下方,憑
眾生的福德力量,火珠立刻冒出火焰,把食物煮熟後火焰又自然熄滅。那個時候,他們拿到飯準備吃時,會擺好用具,然後端正地坐在座位上。那個時候,如果有來自四方的人想一起吃飯,就會為大家
準備飯食,飯菜一直都不會吃完,甚至在大家還沒吃完時,飯器裡總是滿滿的。那些人吃這種飯時,沒有糠和粗糙,都是天然成熟的粳米,飯香潔淨美味,各種滋味都具足,不需要再
加湯汁。這飯的樣子和顏色,就像天界的美食蘇陀一樣,又像花叢般潔白鮮明。那個人吃完這食物後,身體各部分都充滿圓滿,沒有任何缺損或不足,神態安定不會改變,也不會衰老
或變化。這食物能夠完全滋養他,使他的容貌、體力、安穩和辯才都圓滿具足。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
描述欝單越國人的外貌特徵,強調其族人外觀一致,無法以形色區分彼此。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,強調對全體比丘的教導。
描述欝單越國人的外貌與社會風俗,強調其文明、平等與潔淨,象徵理想國度的和諧與美好。
「比丘」為佛教出家男性僧侶的稱呼,佛陀常以「諸比丘」作
為對弟子的集體稱呼,開啟教誨。描述欝單越人依福德自然獲得食物,不需耕作,象徵福報成熟
、資糧自足的理想國土。
火珠自燃自滅,顯示因緣和合、福力感召的神異現象。描述僧眾獲得食物後,依規矩安置食器,端坐於座位,體現威儀與次第。
此段描述佛陀時代僧團的神異現象,飯食因福德力而無窮無盡
,象徵法施無盡、眾生皆得飽足。描述極樂世界的飯食純淨無雜質,色香味俱全,無需再加調味
,形色潔白鮮明,猶如天界美食與花叢般潔淨,象徵清淨莊嚴。描述食用後身心圓滿,無損無缺,身體與精神皆安穩不變,並
具備色相、體力、安樂、辯才等諸功德。
- 比丘:出家受具足戒的男性僧侶。
- 欝單越人:佛教傳說中的北方人種,居於欝單越國(Uttarakuru)。
- 紺青色:深藍帶紫的顏色,常用於形容佛像或聖者的髮色。
- 長齊八指:指頭髮長度約為八指寬。
- 諸:眾、多數之意,表集體。
- 欝單越:梵語 Uttarakuru,佛教傳說中的北方淨土,居民福報殊勝。
- 無所適莫:對人無親疏之分,皆平等對待。
- 珂:白色美玉,形容牙齒潔白。
- 敦持果:一種盛食器皿,敦持為音譯,果指器皿。
- 火珠:神奇之珠,可自生火焰,象徵福德感召的方便法。
- 糠糩:米糠與米殼,指雜質。
- 施設器物:安置、擺放食器,為僧團用餐前的規範動作。
- 就座而坐:依序入座,表現僧團紀律。
- 四方人:指來自四面八方的僧俗大眾。
- 飯終不盡:比喻福德無量,供養不竭。
- 飯器常盈滿:象徵法食無盡,眾生皆得法益。
- 粳米:一種質地較硬、適合煮飯的稻米。
- 羹臛:湯汁、調味品。
- 蘇陀:天界美食,極為美味。
- 華叢:花叢,比喻潔白鮮明。
- 身分:身體各部位、身體狀態。
- 湛然:安定、清明不動搖。
- 色力安辯:色相、體力、安樂、辯才。
「諸比丘!欝單越人,髮紺青色,長齊八指,人 皆一類,一形一色,無別形色可知其異。諸 比丘!欝單越人,悉有衣服,無有裸形及半 露者,親疎平等無所適莫,齒皆齊密,不缺 不疎,美妙淨潔,色白如珂,鮮明可愛。諸比 丘!欝單越人,若有飢渴須飲食時,便自收 取,不耕不種,自然粳米,清淨鮮白,無有糠 糩,取已盛置敦持果中,復取火珠,置敦持 下,眾生福力,火珠應時,忽然出焰,飲食熟 已,焰還自滅。彼人得飯欲食之時,施設器 物,就座而坐。爾時,若有四方人來,欲共同 食,即為諸人具設飯食,飯終不盡,乃至食 人,坐食未竟,所設之飯器常盈滿。彼人食此 無有糠糩自然粳米成熟飯時,清淨香美,眾 味備具,不須羹臛,其飯形色,猶若諸天蘇 陀之味,又如華叢潔白鮮明。彼人食已,身 分充盈無減無缺,湛然不改無老無變,是食 乃至資益彼人,色力安辯無不具足。
女子知情便來隨行。此人帶她至樹下,若所帶女子是其母親、姨、姊妹、親戚等,則樹枝如常不會下垂,葉子
當下萎黃枯落,不再覆蓋,也不生花果,亦不生出牀敷臥具。若不是母親、姨母、姊姊或妹妹等人,樹便會低垂枝條覆蔭,枝葉茂密,花果鮮榮,還會為那些人變現
百千種床榻臥具,大家便一同進入樹下,隨意所為,歡娛受樂。
,那女子察覺後便會跟隨。若男子帶她到樹下,而這女子其實是他的母親、姨母、姊妹或親戚,則樹枝依舊不
會下垂,葉子立刻枯黃凋落,不再遮蔽,也不會開花結果,更不會生出床墊或臥具。如果不是母親、姨母、姊姊、妹妹等親屬,樹就會垂下枝條形成蔭涼,枝葉繁茂,花果鮮明,還會為這
些人變出各種床榻臥具,大家就一起到樹下,隨心所欲地歡樂享受。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前的稱呼語,表示接下來將有重要教法宣說。
此段描述欝單越人遇到親屬女性時,樹木會以異常現象顯示,
象徵倫理與戒律的自然防護,避免亂倫等不淨行為。此段描述樹對非親屬女性的特殊反應,象徵外在環境因眾生業
感而變化,並以樹下歡樂為福報現象。
- 諸比丘:比丘為出家修行者,‘諸’為複數,指眾多比丘。
- 染著:指愛染、執著於情欲。
- 苫:覆蓋。
- 華果:花與果實。
- 牀敷臥具:指樹上自然生出的床墊、臥具。
- 隨意所為:隨心所欲,無拘無束。
- 歡娛受樂:指享受快樂、娛樂。
「諸比丘! 欝單越人,若於女人生染著時,隨心所愛,迴 目觀視,彼女知情即來隨逐,其人將行至於 樹下,所將之女,若是此人母姨姉妹親戚類 者,樹枝如本不為下垂,其葉應時萎黃枯落, 不相覆苫,不出華果,亦不為出牀敷臥具。 若非母姨姉妹等者,樹即低枝垂條覆蔭,柯 葉欝茂,華果鮮榮,亦為彼人出百千種牀敷 臥具,便共相將入於樹下,隨意所為歡娛 受樂。
口中,這時手指尖自然流出上妙甘乳,讓這些男女飲用,得以存活。如此飲乳,經過七天,那些男女又自行成就一種與原來相
同的人形,男子跟隨男子,女子跟隨女子,各自依伴侶相隨而去。
裡,手指尖自然流出美味的乳汁,讓這些男女喝了能活下來。這樣喝乳汁,過了七天,那些男女又各自恢復成和以前一
樣的人形,男的跟著男的,女的跟著女的,各自和自己的伴侶一起離開。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,表示接下來將有重要教法宣說。
欝單越人(北俱盧洲人)據佛教記載,其出生方式異於南贍部
洲人,僅在母胎中七日,第八日即出生,象徵其福報殊勝、業力不同。此句描述母親在生產後,無論子女性別,皆遺棄於四衢道,顯
示出極端的棄子行為,反映當時社會或家庭的困境與無奈。此段描述眾人見苦難男女,生起慈悲心,以神力令手指流出甘
乳,救濟其命,體現菩薩救苦救難、無緣大慈的精神。描述眾生飲乳七日後,恢復原有人身,並依性別與舊伴侶相隨,象徵業力與因緣的延續。
- 母胎:指母親的子宮。
- 產生:出生。
- 四衢道:指四條道路交會之處,象徵人來人往之地,常用於遺棄嬰兒以求他人收養。
- 產訖:生產結束。
- 捨之而去:遺棄後離開,不再照顧。
- 上妙甘乳:指極為美妙、營養的乳汁,象徵佛法甘露,能滋養眾生慧命。
- 全活:使其完全存活,脫離危難。
- 色類身:指有形體的身體,與前世或原來的人形相同。
- 伴侶:此處指過去的親友或配偶,強調因緣關係。
「諸比丘!欝單越人,住於母胎,唯經七日,至 第八日即便產生。其母產訖,隨所生子若男 若女,皆將置於四衢道中,捨之而去。於彼道 上東西南北行人往來,見此男女心生憐念, 為養育故,各以手指內其口中,於彼指端, 自然流出上妙甘乳,飲彼男女,令得全活。如 是飲乳,經於七日,彼諸男女還自成就一色 類身,與彼舊人形量無異,男還逐男,女還 逐女,各依伴侶相隨而去。
、貪欲、瞋恨、邪見,因這些因緣,身壞命終,墜入惡道,生於地獄中。或有人,從不殺生、不盜取他人物、不邪婬、不妄言、不
兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋,也不邪見,因這些因緣,身壞命終,趣向善道,生於人天中。什麼因緣使向下墮生?由於殺生、邪見等之故。什麼因緣使得能向上生?由於不殺生、正見等(善法)之故。或有人這樣想:『我當下應行十善,因這因緣,等我身壞時,必能往生欝單越中。在彼處出生後,壽命安住於一千年,不增不減。那人既然發這樣的願,行十善業,身壞後得生欝單越中,
在那裡又得定壽,滿足千年,不增不減。諸比丘!因為這個因緣,欝單越洲的人其壽命已被確定,長壽無憂。
有錯誤見解,因為這些行為,死後就會墮入惡道,出生在地獄裡。有些人從來沒有殺生、偷竊、邪淫、說謊、挑撥離間、惡口、花言巧語,也不貪心、不生氣,也沒有錯
誤見解。因為這些善行,當他們生命結束時,會走向善道,投生為人或天人。是什麼原因,讓眾生會往下投生呢?因為他們有殺生、邪見等行為的緣故。是什麼原因,讓人能夠升到更高的境界?因為實踐不殺生、正見等善行的緣故。有些人會這樣想:『我現在應該修行十種善業,這樣等我
死後,就能因這個因緣往生到欝單越洲。』。在那裡出生之後,壽命就是一千年,既不會增加,也不會減少。這個人發了這樣的願,實踐十種善行,命終之後能往生到
欝單越,到了那裡又能獲得固定的壽命,正好一千年,不多也不少。各位比丘!由於這個因緣,欝單越洲的人們的壽命已經確定,能夠長壽安穩。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
欝單越(Uttarakuru)為佛教四大洲之一,據說其居民壽命固
定,不會早夭,命終時皆能往生善處,象徵福報殊勝。本句詢問欝單越(北俱盧洲)眾生為何能有固定壽命,且死後
皆能上生,涉及因果與業報的佛教觀念。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示接下來將有重要法義宣說。此段說明造作十惡業(殺生、偷盜、邪婬、妄言、兩舌、惡口
、綺語、貪、瞋、邪見)者,死後必墮惡道,受地獄之苦,強調因果報應。此段說明持守十善業(不殺生、不偷盜、不邪婬、不妄言、不
兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不邪見)者,因善業力,命終後得生人天善道。此句詢問導致眾生墮落三惡道或下界再生的因緣條件,屬於業力與因果的探討。
此句說明因為造作殺生、邪見等惡業,所以導致後果。
『殺生
』指奪取眾生生命,『邪見』指不正確的見解,如否定因果、三世等。此句詢問眾生因何因緣能得生於善道或更高境界,屬於業因果報的探討。
此句說明由於持守不殺生、具備正見等善法,成就某種功德或果報。
此句描述有人因信仰因果,發願行十善業,希望死後能往生於
欝單越(北俱盧洲),顯示對善業果報的期待。描述往生彼國後,眾生的壽命固定為一千年,無增無減,象徵極樂世界的安穩與恆常。
此段描述發願行十善業者,命終後得生於欝單越(北俱盧洲)
,於彼處享有定壽,壽命恆定為一千年,無增減,顯示善業與發願之果報殊勝。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法前
的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。「以此因緣」指由於上述的因果條件;「欝單越人」為佛教四大洲之一的北俱盧洲居民,傳說其人壽命
長久且無苦惱;「得定壽命」意指其壽命已被確定,長壽無憂。
- 上生:指往生善道或更高層次的世界。
- 定壽:指壽命固定,不增不減。
- 十惡:指殺生、偷盜、邪婬、妄言、兩舌、惡口、綺語、貪、瞋、邪見。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 身壞命終:身體壞滅,生命結束。
- 十善業:佛教倫理中十種善行,對應身、口、意三業。
- 善道:指人道、天道等善趣。
- 因緣:指導致某種結果的條件與原因,佛教核心概念。
- 向下生:指墮落至較低的存在狀態,如三惡道(地獄、餓鬼、畜生)。
- 殺生:五戒之一,指殺害有情眾生。
- 邪見:不正見,否定因果、三世等正法的見解。
- 向上生:指往生善道、天界或更高層次的存在。
- 不殺生:五戒之一,指不奪取眾生性命。
- 正見:八正道之一,指對因果、四聖諦等正確的理解。
- 十善:指身、口、意三業的十種善行,是佛教基礎倫理。
- 欝單越(北俱盧洲):佛教宇宙觀中的四大洲之一,據說居民壽命長且無苦難,常作為善業果報 的去處。
- 住壽:指安住於某一壽命長度。
- 不增不減:佛教術語,表示恆常不變。
- 定壽命:指壽命已被確定,不會因外緣而短減。
「諸比丘!欝單越人壽命一定,無有中夭,命若 終時,皆得上生。何因緣故,欝單越人得此定 壽,命終已後皆復上生?諸比丘!世或有人, 專事殺生、偷盜、邪婬、妄言、兩舌、惡口、綺語、貪瞋、 邪見,以是因緣身壞命終,墜墮惡道,生地 獄中。或復有人,不曾殺生、不盜他物,不行 邪婬、不妄言、不兩舌、不惡口、不綺語、不 貪、不瞋、亦不邪見,以是因緣,身壞命終, 趣向善道,生人天中。何因緣故,向下生者? 以其殺生、邪見等故。何因緣故,向上生者? 以不殺生、正見等故。或復有人作如是念:『我 於今者應行十善,以是因緣,我身壞時,當 得往生欝單越中。彼處生已,住壽千年不增 不減。』彼人既作如是願已,行十善業,身壞 得生欝單越中,既於彼處復得定壽,滿足 千年不增不減。諸比丘!以此因緣,欝單越人 得定壽命。
修行,所以壽命終結時都會往生到諸天的善處。各位比丘!因為這個因緣,欝單越國的人能夠往生到更殊勝的地方。各位比丘!欝單越人到了壽命結束的時候,沒有人為他感到悲傷或哭
泣,只是大家一起把他抬到十字路口,然後就離開了。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句詢問眾生能往生上界(如天界或淨土)的因緣條件,強調因果法則與修行功德的重要性。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召喚之意。此句說明閻浮洲(南贍部洲)的人若於他方修習十善業,死後
可往生到欝單越(北俱盧洲)界,顯示業力與來世去處的關聯。欝單越人因長久修習十善業,於本土如法修行,故命終後必定
往生諸天善道,顯示十善業的重要與果報。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。「勝處」指殊勝的境界或善趣,意指因為這個因緣,欝單越人能往生到更高尚、殊勝的地方。
描述欝單越人對死亡的態度,無執著、無悲戀,體現無常觀與放下之心。
- 閻浮洲:即南贍部洲,佛教宇宙觀中的四大洲之一,為人類所居之地。
- 欝單越界:即北俱盧洲,四大洲之一,被認為是福報殊勝之地。
- 上生諸天善處:往生於諸天界的善道。
- 勝處:指殊勝、優越的境界,常指善趣或天界。
- 命行終盡:壽命走到盡頭。
「諸比丘!何因緣故皆得上生?諸比丘!閻浮洲 人以於他邊受十善業,是故命終即得往生 欝單越界。欝單越人以其舊有具十善業,欝 單越中如法行故,身壞命終皆當上生諸天 善處。諸比丘!以此因緣,欝單越人上生勝 處。諸比丘!欝單越人命行終盡捨壽之時, 無有一人憂戀悲哭,唯共輿置四衢道中, 捨之而去。
名為憂承伽摩的鳥,從大山中迅速飛來,銜著死者的頭髮,將其屍骸擲放於其他方洲或水邊小洲之上。其原因為何?欝單越人的業行清淨,喜愛潔淨的緣故。因心中歡喜,不讓風吹來臭穢的氣味至其處所。諸比丘!欝單越人於大小便將下之時,為彼人故,大地即開裂,便利畢已,大地復合如故。是什麼原因呢?欝單越人因為喜愛清淨潔淨,所以心意因此而歡喜。
來,叼起死者的頭髮,把屍體帶到其他地方的洲或小島上丟棄。為什麼會這樣呢?欝單越國的人行為純淨,因為他們喜歡清淨無染。因為心中歡喜,所以不讓風吹來臭穢的氣味到這裡來。各位比丘!欝單越人在要如廁時,大地會為他們裂開,等他們方便完畢後,大地又會恢復原狀。為什麼會這樣呢?欝單越國的人因為愛好清淨潔淨,所以心裡感到快樂喜悅。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常見於經文開頭,表示接下來將有重要教誨。
描述欝單越(北俱盧洲)地區的特殊喪葬習俗,死者遺體由名
為憂承伽摩的鳥銜髮帶走,象徵自然歸還、無人為干預。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「其原因為何」。
常用於引出下文解釋。欝單越(Uttarakuru)為佛教傳說中的淨土,居民業行純淨,
性喜清淨無染,象徵理想國度的德行與生活習慣。此句描述因心生歡喜,故不願讓外界不淨之氣擾亂自身清淨的
處所,強調內心與外境的淨化與隔離。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。描述欝單越(北俱盧洲)人有特殊福報,大小便時大地自動裂
開,便後復合,顯示其清淨無穢、環境殊勝。欝單越(Uttarakuru)為佛教傳說中的淨土,居民性好清淨,
心常安樂,象徵清淨無染的境界。
- 憂承伽摩:傳說中的鳥名,專責運送死者遺體。
- 洲渚:指大洲與水邊小洲。
- 何以故:古漢語疑問句,常見於佛典,意為『為什麼』、『原因是什麼』。
- 業行:指身口意三業的行為。
- 清淨:無染無垢,遠離煩惱與惡行。
- 樂意喜:指內心的快樂與歡喜。
- 臭穢之氣:指不淨、污穢的氣味,象徵煩惱或不善法。
- 大小便利:指排泄大小便。
- 地即開裂、地合如故:形容大地能隨人所需自動開合,無穢跡留存。
- 樂淨潔:指喜愛清淨、潔淨的生活與環境。
「諸比丘!欝單越人中有如是法,若有眾生, 壽命盡時,即有一鳥,名憂承伽摩,從大 山中疾飛而至,銜死人髮,將其尸骸,擲置 餘方洲渚之上。何以故?欝單越人業行清 淨,樂淨潔故。樂意喜故,不令風吹臭穢之 氣來至其所。諸比丘!欝單越人大小便利將 下之時,為彼人故地即開裂,便利畢已地合 如故。何以故?欝單越人樂淨潔故,樂意喜 故。
美好、最尊貴,所以才叫做欝單越洲。
此句為佛教地理名詞釋義的起首,詢問欝單越洲名稱的由來與
因緣,屬於經典中常見的提問方式。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語境,表示對所有比丘的呼喚與教導。欝單越洲(Uttarakuru)為佛教宇宙觀中的四大洲之一,位於
北方,被認為是最殊勝、最圓滿的洲,居民福報極高,無諸苦惱。
- 欝單越洲:梵語 Uttarakuru,佛教四大洲之一,位於須彌山北方,傳說為人間極樂之地。
- 四天下:指四大部洲,即東勝神洲、南贍部洲、西牛貨洲、北欝單越洲。
「復次,彼處有何因緣而得說名欝單越洲?諸 比丘!彼欝單越洲,於四天下中比餘三洲, 最上最妙最高最勝,故說彼洲為欝單越也 。
起世經轉輪聖王品第三
七種瑞寶,轉輪王自身又有四種神通德力。所謂七寶,是哪七種?一為金輪寶,二為白象寶,三為紺馬寶,四為神珠寶,五
為玉女寶,六為主藏寶,七為兵將寶,合稱七寶。諸比丘!何謂轉輪聖王的輪寶具足?諸比丘!轉輪聖王出現於閻浮洲,以水灌頂成為剎利主,在十五日月圓滿受齋的早晨,沐浴清淨,不以漂白㲲布
為衣,解髮垂下,以摩尼及諸瓔珞裝飾,在樓閣上,親屬群臣前後圍繞。此時,王前出現金輪寶,忽然應現,輪徑七肘,千輻轂輞,眾相具足,自然成就,非工匠所造。這時,灌頂剎利轉輪聖王即作是念:『我過去曾聽聞:「若灌頂剎利王於十五日月圓滿受齋之晨,洗沐
清淨,身著未漂白㲲布衣與瓔珞,立於樓閣上,親屬群臣前後圍繞,彼時王前忽然自然出現天金輪寶,千輻轂
輞,眾相具足,非工匠所造,輪徑七肘,內外金色。得此瑞相時,即成就轉輪王之德。」』。我現在得此,也應當確定是轉輪聖王。
自然會出現七種吉祥寶物,而轉輪王本人還具備四種神通和德行力量。什麼是七寶?第一是金輪寶,第二是白象寶,第三是紺馬寶,第四是神
珠寶,第五是玉女寶,第六是主藏寶,第七是兵將寶,這七種合稱為七寶。各位比丘!什麼叫做轉輪聖王的輪寶圓滿具足?各位比丘!轉輪聖王出現在閻浮洲,接受灌頂儀式成為剎利王者,在
十五日月圓、齋戒圓滿的清晨,沐浴潔淨,不穿漂白的㲲布衣服,頭髮披散下垂,身上佩戴摩尼寶珠和各種瓔
珞,站在樓閣上,親屬和大臣們前後圍繞著他。那個時候,國王面前忽然出現了一個金輪寶,輪子直徑有七肘,擁有千條輻條和完整的輪轂輪緣,各種
特徵都圓滿具足,這金輪寶是自然成就的,並不是工匠打造出來的。那個時候,灌頂剎利轉輪聖王心想:『我以前聽說過這樣的話:「如果灌頂剎利王在每月十五日月圓、
受持齋戒的清晨,沐浴潔淨,穿著未漂白的㲲布衣和佩戴瓔珞,站在樓閣上,親屬和群臣圍繞在前後,這時王
的面前會突然自然出現天界的金輪寶,千條輻條、輪轂和輪緣等相好圓滿,並非工匠所造,輪子直徑七肘,內
外皆為金色。遇到這種吉祥徵兆時,這位王就成就了轉輪王的德行。」』。我現在得到這個,也應該確定自己是轉輪聖王了。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開啟教誨語句,表示接下來將有重要法義宣說。
本句描述轉輪聖王出現時,閻浮洲會自然出現七種吉祥寶物,
轉輪王本人則具備四種神通與德行之力,顯示其統治的殊勝與不可思議。此句為提問,意指『所謂七寶是指哪七種?』常見於佛教經典中,七寶為佛教重要象徵財寶。
七寶為轉輪聖王所具,象徵王者圓滿具足的七種殊勝寶物,各
有其象徵意義,如金輪寶代表王權,白象寶象徵威德等。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要教法宣說。本句為提問,旨在闡明「轉輪聖王輪寶具足」的定義與內涵,為下文解釋鋪墊。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召集、引起注意之意。描述轉輪聖王即位的儀式與莊嚴場景,強調其剎利王身份、受灌頂、齋戒清淨及王者威儀。
金輪寶為轉輪聖王七寶之一,象徵王者正法治世。
其自然現前
,非人力所為,顯示王德感召、福德圓滿。此段描述轉輪聖王成就的瑞相,象徵王者德行圓滿,天金輪寶
自現,非人力所為,表法界自然感應。此句表達說話者因獲得某種吉祥徵兆,自認應當是轉輪聖王(
理想的統治者,具備七寶、統一四洲的聖王)。
- 轉輪聖王:理想的聖王,具備統一天下的德行與神通。
- 七種瑞寶:指法輪、白象、馬、珠、女、主藏臣、主兵臣等七寶。
- 四種神通德力:指轉輪王所具備的四種超凡能力與德行。
- 七寶:佛教中常指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等七種珍寶。
- 金輪寶:象徵王權與統治力。
- 白象寶:象徵威德與吉祥。
- 紺馬寶:代表迅捷與遠行。
- 神珠寶:能滿眾願的寶珠。
- 玉女寶:美麗賢淑的女子,象徵福德。
- 主藏寶:掌管財寶的臣屬。
- 兵將寶:勇猛善戰的將軍。
- 輪寶:七寶之一,象徵無上王權與正法統治。
- 具足:圓滿具備、完備無缺。
- 灌頂:以水灌頭頂,象徵加持、授權。
- 剎利:印度四姓之一,王族、武士階級。
- 㲲:細麻布。
- 摩尼:寶石名,常指如意寶珠。
- 瓔珞:珠寶飾品。
- 千輻轂輞:指輪寶結構圓滿,輻條眾多,象徵圓融無缺。
- 自然成就:非人力所造,表現超凡聖德。
- 灌頂剎利:指接受灌頂儀式的剎帝利種姓王族。
- 天金輪寶:轉輪王七寶之一,象徵王權與正法。
- 不擣白㲲:未經漂白的細麻布,表質樸清淨。
- 瑞相:吉祥的徵兆,預示非凡身份或成就。
「諸比丘!閻浮洲內,轉輪聖王出現世時,此閻 浮洲,自然具有七種瑞寶,轉輪王身復有四 種神通德力。何者七寶?一金輪寶、二白象 寶、三紺馬寶、四神珠寶、五玉女寶、六主藏 寶、七兵將寶,是為七寶。諸比丘!云何名 為轉輪聖王輪寶具足?諸比丘!轉輪聖王出 閻浮洲,以水灌頂作剎利主,於十五日月盛 圓滿受齋之晨,洗沐清淨,不擣白㲲以為衣 服,解髮垂下,飾以摩尼及諸瓔珞,在樓閣 上,親屬群臣前後圍遶。是時,王前有金輪寶 忽然來應,輪徑七肘,千輻轂輞眾相滿足, 自然成就非工匠造。爾時,灌頂剎利轉輪聖 王,即作是念:『我昔曾聞有如是說:「若灌頂 剎利王,於十五日月盛圓滿受齋之晨,洗沐 清淨,身著不擣白㲲之衣服諸瓔珞,在樓閣 上,親屬群臣前後圍遶,是時王前忽然而有 天金輪寶,千輻轂輞眾相滿足,自然來應非 工匠成,輪徑七肘,內外金色,得是瑞時,彼則 成就轉輪王德。」我今得此,亦應定是轉輪聖 王。』
備四種兵力,即象兵、馬兵、車兵、步兵。四種兵力準備妥當後,國王即前往天金輪寶前,右肩偏露,右膝著地,伸出右手撫摸輪寶,說道:『你
這天輪寶,我確實是轉輪王,凡未被降伏之處,皆由我來降伏。』那天輪寶應聲即轉,為了降伏尚未歸順者。諸比丘!當時,灌頂剎利王見輪寶如此運轉後,即命嚴駕前往東方,於是輪寶與四種兵一同隨行。諸位比丘!在輪寶前方,另有四大天王引導前行。天輪寶所到之處,轉輪聖王與四種兵皆於彼處停留住宿。
令徹底整備四種軍隊,包括象兵、馬兵、車兵和步兵。四種軍隊都準備好後,國王就來到天金輪寶前,右肩微微露出,右膝跪地,伸手觸摸輪寶,並說:『天
輪寶啊,我確實是轉輪聖王,凡是還沒被征服的地方,都將由我來征服。』。那個天輪寶一聽到聲音就立刻轉動,是為了制服那些還沒歸順的人。各位比丘!那個時候,灌頂剎利王看到輪寶這樣轉動後,就下令準備
車駕往東方,於是輪寶和四種軍隊同時跟隨前往。各位比丘!在輪寶前面,還有四大天王帶領著前進。天輪寶走到哪裡
,轉輪聖王和他的四種軍隊就會在那裡停下來休息過夜。
本句描述轉輪聖王欲檢驗天輪寶的威力,命令動員四種兵力,展現王者威德與天輪寶的殊勝。
此段描述轉輪聖王以四兵嚴備,行禮於天金輪寶,象徵王權合
法與征服未服之地,展現佛教王者的德行與威儀。天輪寶為轉輪聖王七寶之一,能隨王意轉動,用以征服未歸順
的國土或眾生,象徵法力無邊與王者威德。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。描述灌頂剎利王見輪寶現瑞後,率領四種兵眾與輪寶一同東行,展現轉輪聖王威德與隨從。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語境,具有莊重與集體召喚之意。描述轉輪聖王出巡時,輪寶前有四大天神引導,隨著天輪寶所
至之地,王與四種兵皆於該處停留宿息,展現王者威德與天人護持。
- 天輪寶:轉輪聖王七寶之一,象徵王權與正法。
- 四種力兵:古印度軍隊編制,包括象兵、馬兵、車兵、步兵。
- 偏露右髆:古印度禮儀,表示恭敬。
- 轉輪王:理想的佛教聖王,能以正法統一天下。
- 未伏者:指尚未歸順、未被降服的國土或眾生。
- 灌頂剎利王:指接受灌頂儀式的剎帝利(王族)國王,為轉輪聖王的象徵。
- 四種兵:步兵、騎兵、車兵、象兵,古印度軍隊編制。
- 四大天身:指四大天王,為護持王者的天神。
「爾時,灌頂剎利轉輪聖王,意欲試彼天輪寶 故,勅令嚴備四種力兵,所謂象兵、馬兵、車兵、 步兵。四種力兵既嚴備已,王即往詣天金輪 所,偏露右髆在金輪前,右膝著地,申其右 手捫摸輪寶,作如是言:『汝天輪寶,我身定 是轉輪王者,未降伏處為我降伏。』彼天輪寶 應聲即轉,為欲降伏未伏者故。諸比丘!是 時,灌頂剎利王既見輪寶如是轉已,即命嚴 駕行向東方,於是輪寶及四種兵一時皆從。 諸比丘!於輪寶前,復有四大天身引導而行, 彼天輪寶所到諸方住止之處,轉輪聖王及 四種兵,悉於彼處停住止宿。
銀器盛滿金粟,準備妥當後,一同帶著前往轉輪王前,稟告說:『天王,善來!』善來!如今,這些奉獻是天王的物品,東方人民豐足快樂,安穩
無所畏懼,民戶眾多興盛,極為可愛可樂。只願大天垂憐納受,憐憫我們這些微小諸王,我們今天侍奉天王,專心一致,毫無二心。當時,輪王告訴諸王說:『你們若能如此誠心,應當各自
在自己的境界內,依法治理、教化並攝養群生,不要讓國內有不如法之事。其原因是什麼?你們若使我國內非法惡事顯現流行,我必定懲治你們,決不寬恕。今教導你們,應自斷殺生,並教人不殺生、不偷盜(不與
勿取)、邪淫、妄語,乃至邪見,皆不應為。你們若能斷絕殺生,教人不殺,不偷盜,不行邪淫,說實
語,持正見,我就相信你們諸王與國家都已歸順。
、用銀器裝滿金粟,準備好後,一起帶著這些東西去見轉輪王,恭敬地說:『天王,歡迎您!』。歡迎你來!現在,這些供品屬於天王,東方的百姓生活富足快樂,安
定無憂,家家戶戶興旺繁榮,讓人非常喜愛。只希望大天能夠垂憐接納,憐憫我們這些地位卑微的小國
之王。我們今天侍奉天王,心無旁騖,絕無二心。那個時候,轉輪聖王對眾王說:「你們如果能這樣誠心,
就應該各自在自己的領土內,依照正法治理、教化並護持眾生,不可讓國內出現違背正法的情況。」。為什麼會這樣呢?你們如果讓我國裡的不正當壞事出現並流傳,我一定會懲罰你們,絕不寬恕。現在我教你們,自己要斷除殺生,也要勸導他人不殺生、
不偷盜、不邪淫、不說妄語,甚至連邪見都不應該有,這些都不應該去做。你們如果能夠斷除殺生,勸導他人不殺生,不偷盜,不做
邪淫的事,說真實話,並且具備正確見解,那麼我就相信你們這些國王和整個國家都已經歸順了。
描述諸王以珍貴器皿盛裝穀物,象徵恭敬與供養,齊集於轉輪王前表達敬意。
「善來」為佛教常用語,原意為「善哉來矣」,即對來者的讚
許與歡迎,常見於佛陀接引弟子時所用。描述東方國土因天王庇佑,人民安樂、無畏、家戶興盛,社會和樂。
此句表達諸王對大天(天王)的敬仰與臣服,祈求天王垂憐納
受,並強調臣等的忠誠與無二心。本句強調國王應以誠心依法治理,教化並撫育百姓,使國內無
違法亂紀之事,體現佛教治國理念。此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理。
此句為國王對臣民的警告,強調維護國內正法,對於惡事絕不姑息,體現護法嚴明的態度。
此句總攝五戒,強調自他皆應遠離殺生、偷盜、邪淫、妄語及邪見,為佛教根本戒律。
此段強調持守五戒(不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、正見
)為歸順佛法、國泰民安的根本。
佛陀以此為諸王歸順的標準。
- 金器、銀器:象徵財富與尊貴。
- 善來:古漢語用於迎接尊貴者,意為『歡迎』或『吉祥來臨』。
- 天王:指護持一方的天界護法。
- 奉獻:供養、祭祀之物。
- 安隱:安穩、平安。
- 殷多:興盛、繁多。
- 大天:指天王,為至高無上的統治者。
- 垂哀納受:懇請天王垂憐並接受其請求。
- 一心無二:形容忠誠專一,毫無二心。
- 輪王:轉輪聖王,理想中的佛教君主。
- 如法:依照佛法或正法。
- 治化:治理與教化。
- 攝養:攝受、撫育、保護。
- 群生:眾生,指國內百姓。
- 所以者何:意為『其所以然者是什麼?』,常用於佛經中作為轉折或引導說明。
- 非法惡事:違背佛法或國法的不善行為。
- 治汝罪無所捨:意指必定懲罰,毫不寬恕。
- 不與勿取:即不偷盜,未經允許不得取用他人物品。
- 邪婬:指不正當的性行為,為五戒之一。
- 妄語:指說謊、虛偽之語。
- 實語:即不妄語,說真實話。
- 合國降伏:指諸王與其國家皆歸順、臣服。
「爾時,東方一切國土所有諸王,各取金器盛 滿銀粟,又取銀器盛滿金粟,既辦具已,皆 共持詣轉輪王前,啟言:『天王善來!善來!今 此奉獻是天王物,東方人民豐樂安隱無所 怖畏,民戶殷多甚可愛樂。惟願大天、垂哀 納受,憐愍臣等細小諸王,臣等今日承奉天 王,一心無二。』爾時,輪王告諸王曰:『汝等誠心 能如是者,汝當各各於自境界,如法治化攝 養群生,莫令國內有不如法。所以者何?汝 等,若有令我國內非法惡事顯現流行,我當 治汝罪無所捨。今教汝等,自斷殺生,教人 不殺,不與勿取,邪婬妄語,乃至邪見,皆不 應為。汝等,若能斷於殺生,教人不殺,不與 勿取,不行邪婬,實語正見者,我即信知,汝 等諸王合國降伏。』
遍巡行,然後迴旋,依次巡歷南方、西方、乃至北方,皆依循古昔轉輪聖王所行之道而前進。轉輪聖王與四種軍隊依次前行時,前方有四大天王,走在
輪寶之前。輪寶停留的地方,依其所指方向,轉輪聖王與四種軍隊便都在那裡停留住宿。
會隨侍左右。這位聖王與天金輪寶征服了東方所有國土後,走遍東海岸,四處巡遊,然後再回轉,依序巡行南
方、西方,直到北方,一切都按照過去轉輪聖王所走的路徑前進。當轉輪聖王帶著四種軍隊依序前進時,前面還有四大天王
的身影,走在輪寶的前頭。輪寶停在哪個方向,轉輪聖王和軍隊就跟著在那裡停下來休息。
此句描述東方諸國王在聽聞轉輪王的教誡後,集體接受並實踐
十善業行,顯示轉輪王教化的廣大影響力。此句描述弟子們接受佛陀教誨後,分別在各自的國土中,依照
佛法進行治理與教化眾生,推廣佛法。本句描述轉輪聖王以其自在神力,持輪寶征服四方,依循古聖
王之道巡行天下,象徵法王統御與正法普及。描述轉輪聖王出巡時,四大天王護衛於前,輪寶引領,所到之
處軍隊隨之停駐,象徵王者威德與天人護持。
- 十善業行:指身、口、意三業中各去除三惡、四惡、三惡,共十種善行,是佛教基礎倫理。
「爾時,東方諸國王等,聞轉輪王如是誡勅,一 時皆受十善業行。受已遵承,各於國土如法 治化。轉輪聖王自在力故,所向之處輪寶隨 行,如是聖王天金輪寶,降伏東方一切國 已,盡東海岸,周遍遊行,然後迴旋,次第巡 歷南方西方乃至北方,依於古昔轉輪聖王 所行之道引導而去。轉輪聖王及四種兵次 第行時,其前復有四大天身,先輪寶行,若此 輪寶所住之處,隨其方面,轉輪聖王及四種 兵,即皆停宿。
器裝滿金粟,一同前來拜見轉輪王。到達後長跪說道:『善哉,天來!』善哉,天人來臨!我們北方蒙受天王威德,人民興盛,豐足快樂,安穩無懼
,極為可愛可樂。願天王留在此地施行教化,我等臣屬必定順從,不敢有二心。這時,轉輪王告誡諸王說:『如果能這樣,你們就各自在
自己的境界治理教化,一依教命,不要讓國界內有不如法之事。其原因是什麼?若使我國土中有非法之人及諸惡行,我必定懲治汝。還有你們,不可自己殺生,也要教人不可殺生,未經允許
不可取用,邪淫、妄語,乃至邪見,你們皆應斷除。如果能遠離殺生,乃至自己與他人皆修行正見,能如此行事,我便相信你們的國土已善降伏。這時,諸王齊聲向轉輪王稟告說:『如同天的誡勅,臣等必當奉行。』這時,北方諸國王等聽聞轉輪王如此誡勅,各各奉行十善業。受持後皆能如法奉行,各於國土依律治化。由於轉輪聖王具足自在神力,所到之處輪寶隨行,此金輪
寶便依次降伏北方,直到北方海邊所有國家,周遍一切後再返回本處。這時,輪寶便在閻浮提中,選擇最上威德、形勝極妙之地,於其上規劃,東西寬七由旬,南北長十二由
旬,如此劃定界限後,當夜諸天從空而降,為轉輪王建造宮殿,應時成就。建成之後,宮殿妙色端嚴,以天金、天銀、頗梨、琉璃四寶莊嚴裝飾。此金輪寶因聖王之故,正對宮殿內門,在其上方空中高聳
穩定地停住,如同輪子安於軸上,絲毫不搖動。轉輪聖王於是時生大歡喜,踴躍無量,心想:『我今已得金輪寶耶!』諸比丘!轉輪聖王具如是天金輪寶,自然具足。
滿銀粟、純銀做的器皿裝滿金粟,一起來到轉輪王那裡。到了之後,他長跪下來說:「太好了,您來了!」。太好了,天界的眾生來了!我們北方因天王的威德庇護,百姓興旺,生活富足安樂,沒有恐懼,大家都很喜愛這樣的狀態。希望天
王能留在這裡繼續教化治理,我們這些臣民一定會全心順從,絕不懷有二心。那個時候,轉輪王對眾王說:『如果你們能做到,就各自
在自己的領土好好治理,完全依照我的教令,不要讓國內出現不合正法的情況。』。為什麼會這樣呢?如果在我的國土裡出現違法的人或各種惡行,我一定會加以懲治你們。還有你們,不要自己殺生,也要勸別人不要殺生,沒給你
的東西不要拿,邪淫、說謊,甚至錯誤的見解,你們都要斷除。如果你們能做到不殺生,並且自己和他人都修習正確的見
解,能這樣實踐的話,我就會相信你們的國土已經被善巧地調伏了。那個時候,諸位國王一起對轉輪王說:『我們會像遵從天命一樣,確實照辦您的指示。』。那個時候,北方的各國國王們聽到轉輪王這樣的教誡後,都各自遵從並實踐十種善業。大家接受之後,都能依法奉行,在各自的國土中依照戒律來治理和教化。因為轉輪聖王有無上的威力,他走到哪裡,輪寶就跟到哪
裡。這個金輪寶就這樣一步步降伏北方,直到北方海邊所有國家都歸順後,再回到原來的地方。那個時候,輪寶就在閻浮提裡,挑選最有威德、地勢最優美的地方,在那裡規劃,東西寬七由旬,南北
長十二由旬,這樣劃定範圍後,當晚諸天從空中降下,為轉輪王建造宮殿,立刻完成。等到建造完成後,宮殿色彩莊嚴美妙,以天金、天銀、頗梨、琉璃這四種寶物來裝飾。這金輪寶因為聖王的緣故,正好停在宮殿內門的上方空中
,高高地穩穩懸著,就像輪子安在軸上一樣,一點也不晃動。那個時候,轉輪聖王心中生起極大的歡喜,無比雀躍,心
想:『我現在已經得到金輪寶了嗎!』。各位比丘們!轉輪聖王擁有這樣的天界金輪寶物,都是自然而然具備的。
描述北方諸王以珍貴器皿盛載穀物,齊集朝見轉輪王,象徵諸國歸順、禮敬聖王。
「長跪」為恭敬之禮,表示至誠迎接。
「善哉」為讚歎語,表
達歡迎與敬意。
「天來」意指天王親臨。「善哉」為讚歎語,「天來」意指天人(天界眾生)來臨,常
見於佛典中迎接天人或表示吉祥之意。此段描述北方人民因天王庇護而安樂無懼,表達對天王治化的歡迎與忠誠。
轉輪王以王者身分,要求諸王各自治理所屬國土,並嚴格遵守教法,維護法治與秩序。
此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理。
此句表達國王對於國土內非法行為與惡行的嚴正態度,強調治理與懲戒的責任。
此句重申五戒內容,強調自他皆應斷除殺生、偷盜、邪淫、妄
語及邪見,屬於佛教戒律的根本規範。本句強調持戒(不殺生)與正見修行的重要,並以此作為國土
是否降伏(安定、調和)的標準。此處描述諸王對轉輪王的恭敬與服從,強調依天命行事,體現
佛教中對正法與王者教化的尊重。此段描述北方諸國王聽聞轉輪王的教誡後,皆依教奉行十善業
,展現佛教倫理教化的普及與王者的榜樣作用。此句描述受持戒律後,眾人皆能如法奉行,並於各自國土依律
推行教化,強調依法治教的重要性。本段描述轉輪聖王以其自在神力,輪寶隨行,征服北方諸國,
最終返回原處,象徵法王統御四方、無礙自在。描述轉輪聖王受天人護持,於閻浮提選擇殊勝之地建宮,顯示王者福德與天人助緣。
此句描述佛土宮殿建成後,以四種寶物(天金、天銀、頗梨、
琉璃)莊嚴裝飾,展現極樂世界的殊勝莊嚴。金輪寶象徵轉輪聖王的無上權威與福德,其自然停住於宮門上空,表現其神聖與不可動搖。
「轉輪聖王」為理想的佛教君主,得金輪寶象徵統治權與福德
圓滿。
此處描述其獲得寶物時的無量歡喜與自問自省。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。此句描述轉輪聖王具備天界所賜的金輪寶,象徵其王權圓滿、
福德具足,無需外求,一切自然成就。
- 天真金器:純金製成的器皿。
- 銀粟、金粟:以銀、金象徵珍貴的穀物。
- 長跪:古代表示恭敬的跪姿。
- 善哉:佛典常見的讚歎詞。
- 天來:指天王親自到來。
- 無敢二心:表示絕對忠誠,不懷二意。
- 教命:佛法或王法的命令、教誨。
- 不如法:不合乎佛法或正法。
- 非法人:指違反法律或戒律之人。
- 治汝:意為懲治、處罰你們。
- 離殺生:指遠離殺害眾生的行為,屬於五戒之一。
- 自他修行正見:自己與他人皆修習正確的見解,正見為八正道之一。
- 降伏:指調伏煩惱、安定國土。
- 天誡勅:天的命令或勸誡,象徵至高無上的指示。
- 奉持:恭敬遵守、實踐佛法或戒律。
- 依律治化:依據律法治理、教化眾生。
- 自在力:指無礙、隨心所欲的神通力。
- 閻浮提:即南贍部洲,佛教世界觀中的人間世界。
- 由旬:古印度長度單位,約等於7-9公里。
- 四寶:指天金(上等黃金)、天銀(上等白銀)、頗梨(寶石之一,或作玻璃)、琉璃(青色寶 石)。
- 妙色端嚴:色彩美妙,形相端正莊嚴。
- 聖王:即轉輪聖王,理想的佛教君主。
- 嶷然:高聳、穩定之意。
- 如輪在軸:比喻極其穩定,不可動搖。
- 踊躍無量:極度歡喜,身心難以自抑。
「爾時,北方一切國土所有諸王,亦各齎持天 真金器盛滿銀粟,天真銀器盛滿金粟,俱共 來詣轉輪王所。到已長跪作如是言:『善哉天 來!善哉天來!我等北方蒙天王力,人民熾盛 豐樂安隱,無諸怖畏甚可愛樂,願天留此施 行治化,臣等隨順無敢二心。』時,轉輪王勅諸 王言:『若能爾者,汝等各於自境治化,一依教 命,莫令國界有不如法。所以者何?若令我 境有非法人及諸惡行,我當治汝。又復汝 等,莫自殺生,教人莫殺,不與勿取,邪婬妄 語,乃至邪見,汝等皆斷。若離殺生,乃至自 他修行正見,能如是者,我當信知,汝等國 土已善降伏。』爾時,諸王同聲共啟轉輪王言: 『如天誡勅,臣等奉行。』爾時,北方諸國王等, 聞轉輪王如是誡勅,各各遵受十善業行。受 已奉持皆令如法,各於國土依律治化。轉輪 聖王自在力故,所行之處輪寶隨逐,此金輪 寶,如是次第,降伏北方,盡北方海際所有諸 國,既周遍已還來本處。爾時,輪寶乃於閻 浮提中,選擇最上威德形勝極妙之地,當於 其上,東西經度闊七由旬,南北規畫十二由 旬,如是規度為界分已,爾時諸天即於其夜 從空來下,為轉輪王造立宮殿,應時成就。既 成就已,妙色端嚴四寶莊挍,所謂天金天銀 頗梨琉璃。此金輪寶為聖王故,當宮內門, 於上空中嶷然停住,如輪在軸不搖不動。轉 輪聖王當於是時,生大歡喜踊躍無量,作如 是念:『我今已得金輪寶耶!』諸比丘!轉輪聖 王有如是等天金輪寶,自然具足。
,名為烏逋沙他,形體殊勝妙好,通體純白,如拘物頭花,七枝拄地,具大神力,能騰空而行,頭部紅赤,如
因陀羅瞿波迦蟲,具有六牙,皆纖細鋒利,每一牙上,莊嚴具足,雜色鑲嵌裝飾,如金粟般華美。轉輪聖王見到象寶後,心想:『白象雖然出現,還不知道是否已經調
馴,能否承擔各種事務,成為賢良的坐騎?』這時,象寶在一天之內便被善加調伏,能勝任一切事務,
駕馭自如,猶如其他象經過無量千年調伏後的狀態一般,端正莊嚴,賢良善順,令人滿意且隨順。如是如是,這白象寶在一天之內暫時受調伏,能夠勝任眾多事務,也是如此。這時,轉輪王為了試驗象寶,在清晨日出時,乘此象寶,
周迴巡歷,遍及諸海岸,盡於大地之際。巡行天下已畢,轉輪王返回本宮,然後進用簡單飲食。因為這個緣故,那時國王內心自慶,歡喜踴躍地想:『因我之故,才有如此象寶出生。』諸比丘!轉輪聖王有如此多的白色象寶,自然而然具足。
全身潔白如拘物頭花,有七肢撐地,擁有大神通,能在空中飛行,頭部紅赤如因陀羅瞿波迦蟲,有六根牙齒,
都細長鋒利,每根牙上都裝飾華麗,鑲嵌各色寶飾,如同金色小米般閃耀。轉輪聖王看到象寶後心裡想:「白象雖然現身,但還不確
定是否已經調伏,能不能勝任各種任務,成為值得信賴的坐騎呢?」。那個時候,象寶在一天內就被很好地調伏了,無論做什麼事都能勝任駕馭,就像其他大象經過無數千年
訓練後一樣,外表端正莊嚴,性格賢善,讓人滿意又隨和。沒錯沒錯,這頭白象寶在一天之內暫時被調伏後,就能勝任許多事情,也是這個道理。那個時候,轉輪王為了測試象寶,在清晨太陽剛升起時,
騎著這頭象寶,繞著巡遊,走遍所有海岸直到大地盡頭。等到巡行完畢後,這位轉輪王就回到自己的宮殿,然後吃點簡單的食物。由於這個原因,那時國王心中感到慶幸,非常高興地想:
「因為我,才有這麼珍貴的象寶誕生。」。各位比丘!那個時候,轉輪聖王擁有這些白色象寶,都是自然而然具備的。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
本句詢問轉輪聖王所擁有的白色象寶應具備哪些條件或特質,
屬於經典中對轉輪王七寶之一的象寶之描述。描述轉輪聖王獲得象寶的瑞相,象寶具大神力與莊嚴相,象徵王者威德與福報。
本句描述轉輪聖王見到象寶後,思考白象是否已調馴、能否勝
任王者所需的各種任務,象徵對德才兼備的重視。象寶象徵佛法中極難調伏的煩惱,經由善巧方便能於極短時間
內調伏,遠勝於世間長時調御之象,顯示佛法調心之殊勝。此句以譬喻說明白象寶經短暫調伏後,能勝任眾多事務,暗喻修行者經調御後亦能承擔佛事。
描述轉輪聖王以象寶巡視天下,象徵王者威德與統御四天下的
能力,亦顯示佛教宇宙觀中大地與四洲的概念。描述轉輪王完成巡視天下後,返回本宮,並進食簡單飲食,顯示其節制與莊嚴。
描述國王因善緣而得象寶,內心充滿歡喜與自慶,體現因果與福報的佛教觀念。
「轉輪聖王」為理想的佛教君王,具備七寶,其中「白色象寶
」象徵威德與吉祥,且此寶物非人力所致,乃自然成就。
- 白色象寶:七寶之一,象徵威德與吉祥。
- 象寶:七寶之一,象徵王權與威德。
- 烏逋沙他:象寶名,音譯。
- 拘物頭華:白色花名,形容象色純白。
- 因陀羅瞿波迦虫:紅色甲蟲,形容象頭色。
- 七枝拄地:象的四足加上鼻、尾、陰莖,合為七。
- 六牙:象徵殊勝,與普通象不同。
- 賢乘:指賢良的坐騎,亦有比喻賢才可任大任之意。
- 調伏:佛教術語,指降伏煩惱、調御身心。
- 端嚴:端正莊嚴。
- 賢善:賢良善順。
- 大地際:指大地的邊界,佛教宇宙觀中的極限。
- 小食:指簡單、節制的飲食,強調不貪著享樂。
- 自慶:自我慶幸、感到榮幸。
「諸比丘!轉輪聖王復有何等白色象寶,應當 具足?諸比丘!是轉輪王,於日初分坐正殿時, 即當王前出生象寶,名烏逋沙他,形 體勝妙,其色純白,如拘物頭華,七枝拄地, 有大神力,騰空而行,頭色紅赤,如因陀羅 瞿波迦虫,具有六牙,並皆纖利,一一牙上, 具足莊嚴,雜色廁鈿,猶如金粟。轉輪聖王 見象寶已,作如是念:『白象雖現,未知調時, 堪受諸事,成賢乘不?』爾時,象寶一日之間即 善調伏,一切事中悉堪駕馭,猶如餘象無量 千歲極調伏已,端嚴賢善,適意隨順。如是如 是,此白象寶,於一日中暫受調伏堪任眾 事,亦復如是。時,轉輪王為試象故,於其晨 朝日初出時,乘此象寶,周迴巡歷,遍諸海 岸盡大地際。既周遍已,是轉輪王還至本宮, 乃進小食。以是因緣,彼王爾時內心自慶, 歡喜踊躍:『為我故,生如此象寶。』諸比丘!轉 輪聖王,有如是等白色象寶,自然具足。
現,名為婆羅訶,通體青色光潤,毛與尾皆悅澤,頭部黑色鬃毛披散,具神通之力,能騰空而行。這時,轉輪王見到馬寶後,心想:『這馬雖然出現,尚未
知是否已調馴,能否勝任各種事務,能否成為我的良駒?』這時,馬寶在一天之內便被善加調伏,能勝任各種事務,
如同其他馬經過無量千年的調馴後一樣,賢善閑習。如是如是,調馴此馬時,一日之內便能堪任受行一切諸事,亦復如是。這時,轉輪王為試馬寶,在清晨日出時,乘馬寶周歷大地,返回本宮後,方才進食。因為這個緣故,心中大歡喜,踴躍無量:『我今已得紺馬之寶!』諸比丘!轉輪聖王
具足如此等馬寶。
,毛和尾巴都很柔順有光澤,頭上黑色鬃毛披散,具備神奇力量,能夠飛行於空中。那個時候,轉輪王看到馬寶,心裡想:『這匹馬雖然現身
了,但還不確定是不是已經訓練好,能不能勝任各種任務,能不能成為我的好坐騎?』。那個時候,馬寶在一天之內就被很好地調伏,能勝任各種
工作,就像其他馬經過無數千年訓練後一樣,變得賢良熟練。沒錯沒錯,這匹馬調教好了,一天之內就能勝任各種事情,也是這個道理。那個時候,轉輪王想要測試馬寶,所以在清晨太陽剛升起
時,騎著這匹寶馬繞遍大地一圈,回到自己的宮殿後才開始吃飯。因為這個原因,心中非常歡喜,無比雀躍地說:『我現在已經得到紺馬這個寶物了!』。各位比丘!轉輪聖王擁有這些馬寶,全部都很齊全。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
本句為提問,旨在闡明「馬寶具足」於轉輪聖王七寶中的意義
,預示下文將對其內涵進行解釋。描述轉輪王獲得神馬寶,象徵王者威德與福報,馬具神通,能騰空行,為七寶之一。
本句描述轉輪王對馬寶的審慎態度,強調『調時堪受諸事』,
即馬雖現世,尚需觀察其是否調馴、能承擔重任,象徵修行者雖具資質,仍需歷練方能勝任佛事。此句以馬寶迅速調伏為喻,顯示修行者若根器利鈍不同,成就
亦有快慢。
馬寶一日調伏,譬喻上根者迅速得道;餘馬需無量千歲,喻普通眾生需長時修習。此句以調馬為喻,說明經過適當訓練後,馬能在一天內勝任各
種事務,暗喻修行者經調伏後亦能應對諸事。本段描述轉輪聖王以馬寶測試其神力,於日出時周遊大地,展
現轉輪王具備統御四天下的威德與神通,並以此為日常儀式之一。此句描述因獲得珍寶(紺馬)而生起極大歡喜與無量踴躍,象
徵修行者因善因緣得法寶時的法喜充滿。「轉輪聖王」為佛教理想中的大王,具備七寶,其中「馬寶」為其一,象徵王者威德與統御四方的能力
。
「如是等馬寶具足」意指擁有如此等級、數量齊備的馬寶。
- 馬寶:七寶之一,象徵王者威德與迅速行動。
- 婆羅訶:馬名,音譯。
- 神通力:超越常人之力,能飛行。
- 調時堪受諸事:指馬已調馴,能勝任各種任務。
- 善乘:良駒,能作為優秀坐騎。
- 堪受諸事:能勝任各種事務,喻修行者能承擔佛法事業。
- 閑習:熟練、精通。
- 如是如是:強調同樣的道理或情形。
- 堪任受行:能夠承擔並執行。
- 一切諸事:泛指各種事務。
- 晨朝日初出:指清晨日剛升起之時,象徵新始與吉祥。
- 紺馬之寶:比喻珍貴難得的法寶或成就。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王馬寶具足?諸比 丘!是轉輪王日初分時,坐正殿上,即於王 前,出紺馬寶,名婆羅訶,色青體潤,毛 尾悅澤,頭黑騣披,有神通力,騰空而行。時, 轉輪王見馬寶已,作如是念:『此馬雖現,未知 調時堪受諸事,可得為我作善乘不?』是時,馬 寶一日之中即善調伏堪受諸事,猶如餘馬 無量千歲極調熟已,賢善閑習。如是如是, 調此馬時,一日之內堪任受行一切諸事,亦 復如是。時,轉輪王欲試馬故,於其晨朝日初 出時,乘此馬寶,周歷大地,還至本宮,轉輪聖 王乃始進食。以是因緣生大歡喜,踊躍無 量:『我今已得紺馬之寶!』諸比丘!轉輪聖王 有如是等馬寶具足。
角,並非工匠所造,極為端莊殊勝,能自然放射出清淨的光明。當時,轉輪王見到這顆寶珠後,心想:『這顆摩尼寶各種
特徵都已圓滿,我現在應該把它懸掛在宮殿裡,讓它顯現光明。』時,轉輪王為了試驗這摩尼寶,嚴備四兵:象兵、馬兵、車兵、步兵,四兵齊備後,於夜半天降微雨,
重雲黑闇,閃電出現時,轉輪聖王取此珠寶,懸置幢上,出遊苑中。何以故?想要親自遊歷觀察,驗證珠寶的德用。諸比丘!這摩尼寶安置在高幢之上,普照四方,四種兵悉皆明了,光明周遍如太陽照耀世間。爾時,那地方所有的婆羅門、居士等,都以為天已亮、日
光已現,於是驚起,各自從事日常事務。因為這個因緣,轉輪聖王感受大歡喜,踴躍無量,心想:『這寶是為我而出現!』諸比丘!轉輪聖王,具足如是等諸珠寶。
,不是工匠打造的,外觀莊嚴殊勝,能自然發出清淨光明。那個時候,轉輪王看到這顆寶珠後心裡想:『這顆摩尼寶
的各種特質都已具足,現在我應該把它掛在宮殿裡,讓它發出光明。』。那個時候,轉輪王為了測試這顆摩尼寶珠,準備好了象兵
、馬兵、車兵和步兵四種軍隊。四軍齊備後,正值半夜,天空下著細雨,烏雲密布、黑暗難明,閃電一現時,
轉輪聖王便取下這顆寶珠,掛在旗幟上,出遊園林。為什麼會這樣呢?想要親自去遊歷、觀察,來驗證珠寶的功德與作用。各位比丘!這顆摩尼寶放在高高的旗幟上,光芒照亮四面八方,連四
種軍隊都能看得一清二楚,光明遍及,就像太陽普照世界一樣。那個時候,當地所有婆羅門和居士等人,都以為天已亮、
太陽升起,於是驚醒起身,各自開始一天的活動。由於這個因緣,轉輪聖王感到非常歡喜,無比雀躍,心裡
想著:『這寶物是為了我而誕生的!』。各位比丘!那個時候,轉輪聖王擁有這些各種珍寶,樣樣都齊全。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語。
此句為提問,旨在闡明「轉輪聖王」所具備的七種寶物及其圓
滿具足的意義,為後文解釋鋪墊。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。
此段描述轉輪聖王所持摩尼寶珠,為自然生成、非人造,具八
楞、色如琉璃,能自發清淨光明,象徵無上福德與莊嚴。本句描述轉輪王獲得摩尼寶後,心生歡喜,欲將其懸掛於宮中
以顯現其光明,象徵福德圓滿、光明普照。描述轉輪聖王以四兵嚴備,於夜半天候惡劣時,親自試驗摩尼
寶的殊勝功德,象徵王者威德與摩尼寶的神異。此句為提問語,常見於佛經,用以引出下文解釋或理由,意為『為什麼呢?』。
此句描述發心欲親自遊歷、觀察並驗證珠寶的德用或功德,強調實踐與體驗的重要性。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
摩尼寶象徵佛法智慧,安置於高幢上,意指佛法高懸、普照一
切眾生。
四種兵代表世間各類眾生,皆能蒙受佛法光明的普照與啟發,如日光無所不照。描述眾人誤以為天已亮,日光已現,因而起身從事日常活動,
反映世間眾生對現象的錯覺與隨境而動。描述轉輪聖王因獲得寶物而生起極大歡喜與感恩之情,認為此
寶是因自己而出現,體現福德因緣與王者殊勝果報。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示接下來將有重要法義宣說。「轉輪聖王」為理想的佛教君主,具備七寶等殊勝資具,象徵圓滿王權與福德。
- 珠寶具足:指七寶圓滿具備,象徵王者的威德與福報。
- 摩尼寶:稀有寶珠,常象徵圓滿、清淨。
- 毘琉璃:即琉璃,佛教七寶之一,色澤青藍透明。
- 八楞:指寶珠有八個稜角,象徵圓滿莊嚴。
- 眾相滿足:具備一切殊勝特徵,圓滿無缺。
- 轉輪王/轉輪聖王:理想的佛教聖王,具備統一天下的德行與福報。
- 四兵:古印度軍隊四種兵力,分別為象兵、馬兵、車兵、步兵。
- 幢:旗幟,古代王者或軍隊所用。
- 遊觀:親自遊歷、觀察。
- 驗珠德:驗證珠寶的德用或功德,珠常喻佛法、智慧、功德等。
- 高幢:佛教儀式中常見的幢幡,象徵佛法高舉。
- 光明:比喻佛法智慧的普照與無礙。
- 婆羅門:印度種姓制度中的祭司階層,常為宗教儀式主持者。
- 居士:在家修行佛法者,未出家但信奉佛教。
- 此寶為我出生:認為寶物因自己福德而現。
- 如是等珠寶:指前文所列舉的各種珍寶,通常為七寶。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王珠寶具足?諸比 丘!轉輪聖王有摩尼寶,毘琉璃色,具足八楞, 非工匠造,端嚴特妙,自然流出清淨光明。時, 轉輪王見珠寶已,作如是念:『此摩尼寶眾相 滿足,我今應當懸置宮內令現光明。』時,轉輪 王為欲試此摩尼寶故,嚴備四兵,所謂象兵、 馬兵、車兵、步兵,具四兵已,即於夜半,天降微 雨,重雲黑闇,電光出時,轉輪聖王取此珠寶, 懸置幢上,出遊苑中。何以故?意欲遊觀驗珠 德故。諸比丘!此摩尼寶在高幢上,普照四方, 及四種兵悉皆明了,光明周遍如日照世。爾 時,彼地所有一切婆羅門居士等,皆謂天明 日光已出,並即驚起,作諸事業。以是因緣,轉 輪聖王,受大歡喜,踊躍無量,念言:『此寶為我 出生!』諸比丘!轉輪聖王,有如是等珠寶具足。
最勝最妙,舉止美麗端莊,容貌圓滿,讓人見了歡喜不厭。又這女寶,天熱時身體涼爽,天冷時身體溫暖,身上發出妙香,如栴檀香,口中常出優鉢羅香。為輪王故,晚臥早起,勤謹恭敬,凡有所作,無失王心。
此女意中尚無惡念,況其身口而有過失。因為這個因緣,轉輪聖王感受大歡喜,踴躍無量,心自念
道:『這已經是為我出生的女寶了啊!』諸比丘!轉輪聖王具足如是等女寶。
。舉止優雅,容貌端正圓滿,讓人看了心生歡喜,怎麼看都不會厭倦。這位女寶,在天氣炎熱時身體會變得涼爽,天氣寒冷時身
體則溫暖,身上散發出像栴檀一樣的芬芳,嘴裡也總是有青蓮花的香氣。因為侍奉輪王,她總是晚睡早起,做事勤快又恭敬,從沒
讓國王失望。這女子心裡連壞念頭都沒有,更不會在行為或言語上犯錯。由於這個因緣,轉輪聖王非常歡喜,內心無比激動,心裡
想著:『這已經是為我誕生的女兒寶貝了嗎?』。各位比丘!轉輪聖王擁有這些女寶,樣樣都很圓滿具足。
「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
本句為提問,旨在闡明「轉輪聖王」所擁有的「女寶」具備哪
些條件或特質,屬於佛教經典中常見的問答體裁。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句開頭,表示對全體僧眾的呼喚。此描述轉輪王所生的女寶(女兒)具備中道之美,無極端特徵
,色貌圓滿,舉止端莊,為世間最勝妙的女性典範,見者皆生歡喜。描述女寶具備超常體質,能隨氣候調節體溫,並自然散發香氣,象徵福德與殊勝莊嚴。
此段強調侍奉輪王的女子極為勤謹恭敬,內心純淨,無惡念,
更不會在身口行為上犯錯,展現出極高的道德修養與自律。此段描述轉輪聖王因緣際會,得女寶而心生無量歡喜,表現出王者對後嗣的重視與感恩之情。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句描述轉輪聖王具備如上述所說的女寶,意指其王者七寶之一的女寶圓滿具足。
- 女寶:指能帶來吉祥、助王治國的理想女性。
- 最勝最妙:最為殊勝美妙。
- 進止姝妍:行止舉動皆美。
- 色貌具足:容貌圓滿無缺。
- 栴檀:即檀香木,佛教常用的名貴香木,象徵清淨。
- 優鉢羅:青蓮花,佛教八吉祥之一,常象徵清淨與高貴。
- 身口:指身體行為與語言,佛教常以『身、口、意』表達三業。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王女寶具足?諸比 丘!轉輪王世出生女寶,不麁不細,不長 不短,不白不黑,最勝最妙,進止姝妍,色貌 具足,令人見之樂觀無厭。又此女寶,熱時身 涼,寒時身煖,於其體上出妙香氣,猶若栴 檀,口中恒出優鉢羅香。為輪王故,晚臥早 起,勤謹恭敬,凡有所作無失王心,此女意中 尚無惡念,況其身口而有過失。以是因緣, 轉輪聖王受大歡喜,踊躍無量,心自念言:『此 已為我生女寶耶!』諸比丘!轉輪聖王有如是 等女寶具足。
福報得天眼,能洞見地中一切有主無主的伏藏。不論水陸遠近,所有珍奇寶物,主藏臣寶皆依法守護,不令毀
失;無主之物則及時收取,作為輪王資財所用。爾時,藏臣即自往詣轉輪王所,到後稟告:『大聖天王!若天所須資財寶物,惟願勿憂,臣力能辦,天所用者皆令具足。當時,轉輪王為了驗證主藏臣,乘船停在水中央,命令藏
臣說:『藏臣過來,我需要財寶,應當迅速備齊!』應該迅速準備齊全!』藏臣稟告說:『請天王給臣片刻時間,待船靠岸後,當在水邊收取財寶,以供天王所用。』王告訴藏臣:『我現在不需要岸上的財物,只需在這裡為我辦理。』藏
臣啟奏:『謹奉天王詔令,不敢有違。』爾時,藏臣受王勅已,偏袒右臂,右膝著於船,手㧌大水,指如蟹鼇,撮聚金銀,裝滿諸器,即於船上
,持以奉獻,啟言:『大王,此諸金銀,皆是天寶,天以此物,供給於王,以為財用。』當時,轉輪王對
藏臣說:『我不是真的要財寶,只是考驗你罷了!』當時,主藏臣聽了王的話後,便將金銀收回,置於水中。因為這個因緣,轉輪聖王受大歡喜,踴躍無量,心自念言:『我今已得藏臣寶耶!』諸比丘!轉輪聖王,具足如是等藏臣。
看到地裡所有有主或無主的寶藏。不論這些寶物在水中、陸地、遠處或近處,主藏臣寶都會依法守護,不讓它
們損失;若發現無主之物,則會及時收取,作為轉輪王的資財使用。那個時候,藏臣就親自前往轉輪王那裡,到了之後稟白說:『大聖天王!如果天子需要什麼財物寶藏,請不要擔心,臣下一定能辦妥,天子所需都會準備齊全。那個時候,轉輪王想要考驗主藏臣,於是坐船停在河中央
,對藏臣說:「藏臣,你過來,我現在需要財寶,請你趕快準備好!」。要趕快把一切都準備好!』。藏臣向大天稟報說:「希望大天能給我一點時間,等船靠
岸後,我會在水邊收拾財寶,供奉給大天使用。」。國王對藏臣說:『我現在不需要岸上的財物,只要你在這裡幫我辦妥就好。』。大臣稟告說:『我恭敬遵從天王的命令,不敢違背。』。那時,藏臣領受國王命令後,右臂袒露,右膝跪在船上,
用手舀起大水,手指像螃蟹或鼇一樣,聚集金銀,裝滿各種器皿,然後在船上恭敬地奉上,稟告說:『大王,
這些金銀全是天上的寶物,天以這些東西供養國王,作為財富資用。』。那個時候,轉輪王對藏臣說:『我其實不需要財物,只是想考驗你罷了!』。那個時候,掌管寶藏的大臣聽完國王的話,就把金銀收回來,重新放回水裡。由於這個因緣,轉輪聖王感到非常歡喜,內心無比激動,
心裡想著:『我現在已經得到藏臣寶了嗎?』。各位比丘!轉輪聖王擁有這些各類的藏臣,全部都齊備。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
本句詢問何謂『轉輪聖王』及其『藏臣寶』具足威力的意義,
屬於佛教王者理想的描述,強調轉輪聖王擁有七寶及臣屬,具足無上威德與統治力。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
主藏臣寶為轉輪王七寶之一,具天眼能辨地中一切伏藏,依法
守護主有之寶,無主之物則收歸王用,象徵福德與資財圓滿。描述藏臣主動前往轉輪王處,並向其稟告,展現恭敬與職責。
此段表達臣子對天王的忠誠與承諾,願意盡力滿足天王所需資
財寶物,令一切所用皆充足無缺,體現佛教中護法、供養的重要精神。此段描述轉輪王為了考驗掌管寶藏的臣子,親自乘船至水中央
,命令藏臣準備財寶,顯示王者對財寶管理的重視與權威。「宜速備具」為勸勉語,意指應當趕快將所需之物準備妥當,
常見於佛教經典中作為行動的催促。此處描述藏臣向大天(天王)請求暫時寬限,待船靠岸後,於
水邊收取財寶以供奉天王,展現忠誠與職責。此句描述國王對藏臣的指示,表明其對物質財物的淡泊,強調
當下與現地的需求,體現出佛教對於現世執著的超越。此處為臣子對天王的恭敬回應,表達對上命的絕對服從,體現佛教中對權威與因緣的尊重。
描述藏臣恭敬奉命,象徵性地以水與金銀供養,顯示財寶為天所賜,強調王權與天命的關聯。
此處描述轉輪王以財寶試探藏臣,強調君主對臣子的考驗與信任,並非貪求財物。
描述主藏臣聽從國王指示,將金銀重新收回並置於水中,展現對王命的服從與財物的暫時性。
描述轉輪聖王因獲得藏臣寶而生起極大歡喜與踴躍,內心自省
確認已得此寶,顯示法寶或善知識的重要與珍貴。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示接下來將有重要法義宣說。「轉輪聖王」為理想的佛教君主,具備如是等藏臣,意指擁有
這類具足德行與才能的臣子,輔佐王者治理天下。
- 藏臣寶:七寶之一,意指忠誠有力的臣子,能輔佐王者治國。
- 威力具足:指具備圓滿的威德與力量。
- 主藏臣寶:七寶之一,能辨識並守護地中寶藏。
- 天眼:超凡視力,能見世間一切。
- 伏藏:埋藏於地的寶物。
- 藏臣:指負責保管、守護的臣子。
- 啟言:古代臣子對君王的敬語,表示稟告。
- 天:指天王,為天界主宰。
- 資財寶物:泛指一切財物資源。
- 驗試:考驗、檢驗之意。
- 備具:準備齊全所需物品。
- 假臣須臾:請求暫時寬限,給予片刻時間。
- 收取財寶:指將財物收集上岸,作為貢獻。
- 岸上財物:指岸邊儲存的財寶。
- 辦之:辦理、處理此事。
- 藏:指西藏或藏地,為地名。
- 天勅:天王的命令或詔令。
- 偏袒右臂:佛教禮儀,表示恭敬。
- 天寶:天賜之寶,象徵財富非人力所得。
- 手㧌大水:以手撈水,表現供養的儀式性動作。
- 指如蟹鼇:形容手指動作如螃蟹、鼇般靈活有力。
- 但試汝耳:僅僅是考驗你而已。
- 主藏臣:管理國庫財物的大臣。
- 還收:重新收回。
- 置於水內:將財物放回水中,可能象徵財物的無常或暫時保管。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王主 藏臣寶威力具足? 諸比丘!轉輪王出世生主藏臣寶,大富饒財 多有功德,報得天眼,洞見地中有主無主 一切伏藏,皆為其眼之所鑒識,若水若陸 若遠若近,於中所有珍奇寶物,此主藏臣皆 為作護,如法守視不令毀失,無主之物應 時收取,擬為輪王資須受用。爾時,藏臣即 自往詣轉輪王所,到已啟言:『大聖天王!若 天所須資財寶物,惟願勿憂,臣力能辦, 天所用者皆令具足。』時,轉輪王為欲驗試主 藏臣寶,乘船入水中流而住,勅藏臣曰:『汝 藏臣來,我須財寶,宜速備具!宜速備具!』 藏臣啟言:『惟願大天,假臣須臾,待船至岸, 當於水側收取財寶,以供天用。』王告藏臣:『我 今不須岸上財物,但當於此為我辦之。』藏 臣啟言:『謹奉天勅不敢有違。』爾時,藏臣受王 勅已,偏袒右臂,右膝著船,手㧌大水,指 如蟹鼇,撮聚金銀,滿諸器內,即於船上,持 用奉獻,啟言:『大王,此諸金銀,皆是天寶,天 以此物,供給於王,以為財用。』時,轉輪王告 藏臣言:『我不須財,但試汝耳!』時,主藏臣,聞 王語已,還收金銀,置於水內。以是因緣,轉 輪聖王,受大歡喜,踊躍無量,心自念言:『我 今已得藏臣寶耶!』諸比丘!轉輪聖王,有如 是等藏臣具足。
若需兵力,教習、駈役,惟願勿慮,臣必為王訓練兵馬,皆令如心,調柔隨順。』當時,轉輪王為了試驗這主兵寶(七寶之一),便勅所司
,嚴備四兵,即象兵、馬兵、車兵、步兵。王知道四軍都已嚴整,便對將寶說:『你這兵將過來,要
好好替我統領四軍,教令隨順,善走善行,善集善散,如法勿違。』當時,兵將寶聽了轉輪王這樣的詔令後,稟告說:『大王,謹奉天子之命,臣不敢違。』於是統領四軍,嚴整兵器,指揮奔跑、行進,集合、分散。如王所敕,想奔跑就奔跑、想行進就行進、想集合就集合、想分散就分散,隨意自在。因為這個因緣,轉輪聖王生大歡喜,踴躍無量,心自思惟:『我今已得主兵將寶!』諸比丘!轉輪聖王,有如是等主兵將寶,威力具足。諸比丘!若有如是七寶出現,方得名為轉輪聖王。
明多才,擅長各種謀略,能洞察軍事機要,並具備卓越的智慧。轉輪聖王所需要的軍隊力量都能完全具備,要撤退就能撤
退,要前進就能前進,要分散就能分散,要集合就能集合。那個時候,兵將就親自去見轉輪王,到了之後稟報說:『大王如果需要兵力、訓練或調度,請不用擔心
,臣一定會為您訓練兵馬,讓他們都能如您所願,柔順聽從。』。那個時候,轉輪王為了測試這件主兵寶,就命令相關官員
,嚴正準備四種軍隊,也就是象兵、馬兵、車兵和步兵。國王見四支軍隊都已整備齊全,就對將寶說:『你帶著士兵過來,要好好替我統領四軍,讓大家聽從指
揮,行動迅速、集合有序、散開得當,一切都要依法行事,不可違犯。』。那個時候,兵將寶聽到轉輪王這樣吩咐後,回報說:『大王,我恭敬接受天命,不敢違抗。』。這時就統領四支軍隊,整備好兵器,指揮他們奔跑、行進、集合和散開。就像國王下令一樣,想跑就跑、想走就走、想集合就集合
、想散開就散開,一切都能隨心所欲、完全自在。由於這個因緣,轉輪聖王感到非常歡喜,無比雀躍,心裡
想著:『我現在已經得到主兵將寶了!』。各位比丘!轉輪聖王擁有這些主兵將寶,威勢力量都很圓滿具足。各位比丘!只有當這七種寶物出現時,才會被稱為轉輪聖王。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。
此句詢問何謂轉輪聖王所擁有的主兵臣寶(即兵力與臣屬之寶
)具足威力的狀態,屬於佛教王法與理想君主的描述。此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,表示接下來將有重要教誨。
此句描述轉輪王因福德力感召,能自然獲得優秀的將領與軍事
人才,具備智慧、謀略與神通,軍事運籌帷幄,無所不知。此句描述轉輪聖王的兵力隨心所欲,展現其威德與統御力,象
徵理想國王的無礙統治與福德圓滿。本句描述兵將主動向轉輪王表達效忠與承擔軍務,強調臣下對
君主的順從與盡責,體現古代王臣關係的理想狀態。「轉輪王」為理想的聖王,主兵寶為七寶之一,象徵王者統御
軍隊的能力。
四兵即古印度軍隊的四種兵力,代表王權的完整武備。本句以軍隊嚴整、統領四兵為喻,強調依法統御、令行禁止,
象徵修行人應善於調御自心與諸根,隨順正法,不違佛制。本句描述兵將寶對轉輪王命令的恭敬服從,體現古代君臣關係與對天命的敬畏。
此句以軍隊比喻,描述統領四軍、整備兵器,並訓練各種軍事
行動,象徵修行者調伏煩惱、整備資糧,善於運用各種修行方法。此句比喻眾生或事物在權威(如王)指令下,能隨意行動,象
徵無障礙、自在的狀態,亦可指修行者得大自在,無所拘束。描述轉輪聖王因獲得主兵將寶而生起極大歡喜與無量踴躍,內心自慶得寶。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
「轉輪聖王」為理想的佛教君主,具備七寶及主兵將等輔佐,象徵世間圓滿統治與威德。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。此句說明唯有具足七寶,方可稱為轉輪聖王,強調七寶具足的重要性。
- 主兵臣寶:指能統領兵力與臣屬的寶物或能力。
- 兵將之寶:指優秀的軍事將領與人才。
- 軍機:軍事機密、戰略。
- 神慧:超凡的智慧與靈敏的判斷力。
- 兵力:此處泛指軍隊或隨侍之力。
- 走、行、散、集:分別指軍隊的行動、移動、分散、集合。
- 教習:訓練、教導之意。
- 駈役:調度、使喚軍隊。
- 如心:如意、隨心所欲。
- 調柔隨順:柔順調和,完全配合。
- 主兵寶:七寶之一,能統領四軍。
- 惣領:總領、統帥之意。
- 莊嚴:此處指整備、裝備齊全。
- 器仗:兵器、武器。
- 教走教行,教集教散:分別指訓練奔跑、行進、集合、分散等軍事行動。
- 勅:即『敕』,指王的命令。
- 隨意自在:佛教常用語,指無礙、隨心所欲的自由狀態。
- 主兵將寶:七寶之一,能統領兵將、增強王權。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王主兵臣寶威力 具足?諸比丘!由轉輪王福德力故,自然出 生兵將之寶,巧智多能,善諸謀策,洞識軍 機,神慧成就。轉輪聖王所須兵力,悉能備 具,欲走即走,欲行即行,欲散即散,欲集即 集。爾時,兵將便自往詣轉輪王所,到已啟 言:『王若須兵,教習駈役,惟願勿慮,臣當為 王教習兵馬,皆令如心,調柔隨順。』時,轉輪 王,為欲試此主兵寶故,便勅所司,嚴備四 兵,所謂象兵、馬兵、車兵、步兵。王知四兵悉嚴 備已,告將寶言:『汝兵將來,當善為我惣領 四兵,教令隨順,善走善行,善集善散,如法 勿違。』時,兵將寶,聞轉輪王如是勅已,啟言: 『大王,謹奉天勅,臣不敢違。』便惣四兵,莊嚴 器仗,教走教行,教集教散。如王所勅,欲走 即走、欲行即行、欲集即集、欲散即散,隨意 自在。以是因緣,轉輪聖王,生大歡喜,踊躍 無量,心自念言:『我今已得主兵將寶!』諸比 丘!轉輪聖王,有如是等主兵將寶,威力具 足。諸比丘!若有如是七寶現者,然後得名轉 輪聖王。
具足?諸比丘!轉輪聖王,壽命長遠,久住於世;在一切時代、一切世間,沒有人能如轉輪王那樣安穩且長久住世,壽命與之等同。這就叫做轉輪聖王,於壽命與神通皆為第一,圓滿具足。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
本句為提問,旨在闡明「轉輪聖王」所具備的四種自在神通,為下文解釋鋪墊。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
「轉輪聖王」為理想王者,具大福德,壽命極長,能久住人間,護持正法。
此句強調即使在所有時空中,人類也無法如轉輪聖王般安穩且
長久地住世,顯示人壽有限、無常之理。此句說明具備「轉輪聖王」的資格者,壽命與神通皆圓滿具足,為最上首者。
- 四種自在神通:指轉輪聖王所具備的四種超凡能力,具體內容需參見下文。
- 壽命長遠:指壽命極為悠久。
- 久住在世:長久存在於世間。
- 安隱久住:安穩平安且長久地住世。
- 壽命神通具足:壽命長遠,神通自在,皆達圓滿。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王四種自在神通 具足?諸比丘!轉輪聖王,壽命長遠,久住在 世;於一切時一切世間,無有人類能得如是 安隱久住,與轉輪王壽命等者。是則名為轉 輪聖王第一壽命神通具足。
不小不大,寒熱冷煖,隨時調適,進止輕便,食飲消化,安隱快樂;在一切時、一切世間,沒有其他人在世間受生時,能如同(佛陀)這樣少病少惱。這就稱為轉輪聖王,具足第二身力神通。
相好,肚子平坦圓滿,不大不小,能隨時適應冷熱變化,行動輕快,飲食容易消化,身心安穩快樂。在任何時候、任何世界裡,沒有人在出生於世間時,能像佛陀一樣這麼少病少煩惱。這就叫做轉輪聖王,並且圓滿具備第二種身力神通。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的稱呼。
描述轉輪聖王身體的殊勝,具備健康、相好、適中、調和、行
動自如、消化良好與安樂等特質,象徵福德圓滿與王者威儀。此句強調佛陀或聖者的殊勝,於三世一切世間,無有他人能如
佛陀般受生時少病少惱,顯示其福德與功德圓滿。「轉輪聖王」為理想的佛教君主,具備統御四天下的德行與福
報。
「第二身力神通具足」指其具備第二種身體力量與神通,圓滿無缺。
- 復次:表示接續前文,轉入新段落。
- 眾相具足:指三十二相等身體圓滿相好。
- 進止:行動、舉止。
- 受生:指投生、出生於世間。
- 少病少惱:指身心少有疾病與煩惱,為聖者或佛陀的特徵。
- 身力神通:指身體所具備的超凡力量與神通,為聖王所具足。
「復次,諸比丘!轉輪聖王,所受身體,少病少 惱,眾相具足,其腹平滿,不小不大,寒熱 冷煖,隨時調適,進止輕便,食飲消化,安隱 快樂;於一切時一切世間,無有餘人世間受 生少病少惱能如是者。是則名為轉輪聖王 第二身力神通具足。
樂觀無厭,色身清淨,具足莊嚴,最勝最妙,無有倫匹;在一切時一切世間,於人中受生,無有如是端正殊特者,
為諸世間所樂見,觀之無厭,如轉輪王形相具足者。這就稱為轉輪聖王,具足第三種色貌與神通。
人看了歡喜不已,怎麼看都不會厭倦。他的身體清淨莊嚴,無比殊勝,世間找不到可以相比的人。在所有時候、所有世界裡,若在人間出生,沒有人能像這
樣端正特別,讓世人都喜歡看、怎麼看都不會厭倦,就像轉輪聖王那樣相貌圓滿。這就叫做轉輪聖王,已圓滿具備第三種色身特徵和神通力。
「復次」為佛陀講法時常用的轉折語,表示進入下一段教說;
「諸比丘」指佛陀對僧團成員的集體稱呼。此段描述轉輪聖王因過去善業所感得的殊勝果報,形貌端正、
莊嚴無比,為世人所樂見,象徵福德圓滿、身心清淨。此句描述佛陀在人間受生時,其相貌端正殊勝,世間無人能及
,眾生見之皆生歡喜,永不厭足,如同轉輪聖王具足三十二相。此句說明「轉輪聖王」具備第三種殊勝的色貌與神通,為其圓滿具足的相貌之一。
- 報生:因業力所感得的果報之身。
- 色身:指有形之身體。
- 端正殊特:指相貌端莊殊勝,超越常人。
- 色貌神通:指外在莊嚴相貌與超凡神通力,為轉輪聖王的殊勝功德。
「復次,諸比丘!轉輪聖王,報生形貌端正殊特, 常為世間樂觀無厭,色身清淨,具足莊嚴, 最勝最妙,無有倫匹;於一切時一切世間, 人中受生,無有如是端正殊特,為諸世間樂 觀無厭,如轉輪王形相備者。是則名為轉輪 聖王第三色貌神通具足。
財服飾珍寶充盈府庫,足以與轉輪王相比者。這就稱為圓滿具足轉輪聖王的第四果報神通。諸比丘!如果具備這四種神通毫無缺減,方得名為轉輪聖王。
世間各種財富都非常豐富,所有珍奇寶物一樣也不缺。在任何時候、任何世界裡,作為人類出生,沒有人能像這
樣擁有如此富足快樂與自在,財物、衣飾、珍寶充滿倉庫,可以和轉輪聖王相比的人。這就叫做轉輪聖王第四種果報神通已經圓滿具備。各位比丘!只有完全具足這四種神通,才能被稱為轉輪聖王。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘
」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼。此句描述轉輪聖王因過去善業與因緣,獲得極大福報,世間一
切資產、珍寶皆圓滿具足,象徵世間圓滿與福德的極致。此句強調世間人即使在各種時空出生,也難以享有如轉輪聖王
般的無上富樂與自在,財寶充盈無與倫比。此句說明圓滿具足『轉輪聖王第四果報神通』,即成就轉輪聖
王所具備的第四種果報與神通力。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明成為轉輪聖王的必要條件,須圓滿具足四種神通,無有缺失。
- 業力因緣:指眾生因過去所造善惡業及因緣條件,感得果報。
- 福報:因善業所感得的幸福、財富等果報。
- 富樂自在:指物質與精神皆極為充足、安樂、無拘束。
- 府庫:指國庫、寶庫,象徵財富充盈。
- 第四果報神通:指轉輪聖王所證得的第四種殊勝果報與神通。
- 四種神通:指佛教中常見的四種超凡能力,具體內容依經典而異。
「復次,諸比丘!轉輪聖王,業力因緣,有大福 報,世間種種,資產豐饒,珍奇眾寶,無不具 足;於一切時一切世間,人中受生,無有如 是富樂自在,資財服玩眾妙寶物充溢府庫比 輪王者。是則名為轉輪聖王第四果報神通 具足。諸比丘!若具如是四種神通無缺減 者,然後得名轉輪聖王。
內心時時歡喜快樂,就像孩子愛護父親一樣。而且所有的百姓,也都受到轉輪聖王的關愛,內心時時以
慈悲照顧他們,就像父親疼愛自己的孩子一樣。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。
此句描述轉輪聖王因福德圓滿,深受人民愛戴,內心常保歡喜
,並以子女愛父之情作比喻,強調君主與民眾間的親密與和諧。此句描述轉輪王以慈悲心對待人民,猶如父親愛護子女,強調王者的仁政與庇護。
- 愛敬:兼具愛戴與尊敬之意。
- 如子愛父:以親子之情比喻君臣關係的親密。
- 慈育:以慈悲心撫育、教化眾生。
「諸比丘!又此福德轉輪聖王,為諸人民之所 愛敬,心常喜樂,如子愛父;又諸人民,亦得 輪王之所憐念,意恒慈育,如父愛子。
者說:『善馭者,惟願持轡從容徐行,勿使過快。』其所以然者為何?你若慢慢駕車,緩緩前進,讓我們能多一點時間見到轉輪聖王。當時,轉輪王聽到這話後,也同樣吩咐馭者說:『你這位
善於駕馭的馭者,緩緩前行,切勿疾馳。』其所以然者是什麼?你若駕車安詳緩行,也能讓我有更多時間遊歷,周遍觀察一切人民。諸比丘!當時,眾民見到轉輪王後,各自拿著自己的寶物,在車前跪下,奉獻
給轉輪王,並說:『大王,我們今日以此奉獻於天,這些物品屬於天,願天接受,隨意使用。為什麼呢?如此寶物,只應天人享用。
訪各種美好之地,甚至到林園中遊玩。那個時候,所有百姓都能親眼見到轉輪聖王,大家都非常
歡喜,一起對御者說:『善於駕車的人啊,請你穩穩地握著韁繩,慢慢地行駛,不要太快。』。為什麼會這樣呢?你如果駕著車子慢慢行駛,就能讓我們多一點時間見到轉輪聖王。那個時候,轉輪王聽完這番話,也同樣叮囑車夫說:『你
這位擅長駕駛的車夫,要慢慢地走,千萬不要太快。』。為什麼會這樣呢?如果你駕駛馬車時安穩從容、慢慢前進,就能讓我有更多時間到處遊歷,仔細觀察所有百姓。各位比丘!那個時候,大家看到轉輪王後,都帶著自己的寶物,在車前跪下,恭敬地獻給轉輪王,並說:『大王,
我們今天把這些東西奉獻給天,這些都是屬於天的,希望天能接受並隨意使用。』。這是什麼原因呢?像這樣的寶物,只有天界眾生才適合使用。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句描述轉輪聖王偶爾乘大寶車出宮,遊歷各處勝地與林苑,展現其王者威儀與福德圓滿。
描述轉輪聖王出現時,眾生歡喜,並請求馭者從容駕車,象徵祥和與尊重聖王的氛圍。
此句為佛經常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理,常見於論述、問答中。
此句表達弟子希望駕車者放慢速度,以便能更長時間親近、瞻
仰轉輪聖王,體現對聖王的敬仰與惜別之情。此段描述轉輪王聽聞建議後,謹慎指示馭者緩行,象徵領導者應審慎從事,不可躁進。
「所以者何」為佛經常見提問語,意指「其原因是什麼?」常用於引出下文解釋。
此句描述請求駕車者安穩緩行,以便乘者能長時間遊歷並觀察
眾生,體現菩薩普觀眾生、悲憫護念的精神。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句之首,具有莊嚴召喚之意。
此段描述民眾見到轉輪王,將自身寶物奉獻,表達對王者(或
天)的敬仰與歸屬,體現佛教中「施」的精神與對天命的順從。「何以故」為佛經常見提問語,表示接下來將說明理由或原因,常用於引出法義解釋。
此句強調這些珍寶僅適合天界眾生享用,暗示其珍貴與非凡,亦有區分人天福報之意。
- 大寶車:象徵王者尊貴與福德的車乘。
- 勝地:指名勝、殊勝之地。
- 林苑:皇家園林、林地。
- 馭者:駕駛車輛的人,古時多指御者。
- 持轡:握住馬韁繩,指駕馭馬車。
- 持車:駕駛車輛。
- 徐徐緩進:緩慢前進,動作不急促。
- 多時得見:能有較多時間見面。
- 徐徐緩步:緩慢前行,強調穩重與謹慎。
- 安詳漸進:安穩從容地前進。
- 周遍觀視:遍覽、觀察一切眾生。
- 奉天:此處指將物品奉獻給天(或王),有順應天命、尊崇天意之意。
- 唯應:只應當、僅適合。
「諸比丘!轉輪聖王,或於一時,乘大寶車,出 宮遊觀,歷諸勝地,爰及林苑。當於是時,一 切人民,悉得面見轉輪聖王,皆大歡喜,咸共 同聲告馭者曰:『汝善馭者,惟願持轡從容徐 行,勿令速疾。所以者何?汝若持車,徐徐緩 進,則令我等多時得見轉輪聖王。』爾時,輪王 聞此語已,亦復如是勅馭者言:『汝善馭者, 徐徐緩步,慎勿速疾。所以者何?汝若持車, 安詳漸進,則亦令我多時遊歷周遍觀視一 切人民。』諸比丘!時,諸民眾見輪王已,各各 自持所有寶物,車前胡跪,奉獻輪王,啟言:『大 王,民等今者以此奉天,此物屬天,願天受 取,隨意所用。何以故?如此寶物,唯應天 用故。』
沒有密林、丘墟、坑坎、廁所、穢雜臭處等不淨之地,礫石、瓦礫、沙地、鹽鹼地等東西,一切皆無。金銀七寶自然具足,不冷不熱,節候均調。諸比丘!又轉輪王出現於世時,此閻浮洲自然安置八萬城邑,皆悉
快樂,無有怖畏,人民熾盛,穀食豐饒,聚落繁多,非常可愛樂。諸位比丘!又轉輪王出現於世時,這閻浮洲王所治之地,城邑村落,
房屋相連、村落相接,雞飛即可到,人民安樂,不可思議。諸位比丘!又轉輪王出現於世時,這閻浮洲常在夜半,從阿那婆達多池興起大雲氣,遍及閻浮洲和諸山海,適時降
下甘霖,也遍及閻浮洲,如同傾倒牛乳一般,雨水深達四指。這雨水甘甜美好,
具備八種功德,落地即滲入,不會四
處氾濫,
滋潤土地,不見水澇,至夜後分,雲霧消散。有清涼的風,
從大海吹來,將潤澤之氣流散,閻浮洲人
民,觸之皆得安樂;又有甘美的雨水滋潤,使此洲普遍肥沃、鮮明、光滑。譬如世間善於編花鬘的師父與弟子,共同將花鬘編成後,
以水灑潤,使花色光鮮悅目,此理亦復如是。又轉輪王出現於世時,這閻浮洲的一切土地,自然肥沃滋潤,草木茂盛。譬如有人以酥油塗抹物品,其地因而肥美膏腴、津潤充盈,亦復如是。諸位比丘!轉輪聖王出現後,住世久遠,經歷無量年,在這段期間,也會反覆承受人間諸苦的感受。就像體質柔弱的男子,吃了美食後,活動身體,稍感疲勞,才能消化。正是如此,正是如此,那位轉輪王,長久住世,在生死輪
迴中,僅受少許痛苦的觸受,也是如此。諸位比丘!轉輪聖王壽命終結時,捨棄此身後,必定生於三十三天,與諸天同處共生。
骯髒臭穢的地方,連石頭、瓦礫、沙地、鹽鹼地這些東西都完全不存在。那裡的金銀和七種寶物自然而然都很齊全,氣候不冷也不熱,四季時節都很和諧。各位比丘!那個時候,當轉輪聖王出現在世間,這閻浮洲自然有八萬座城市安置好,大家都很快樂,沒有任何恐懼
害怕,人民興旺,糧食充足,村落眾多,生活非常令人喜愛。各位比丘!當轉輪聖王出現在世間時,閻浮洲這片由王統治的地方,村莊和城市緊密相連,房屋一間接一間,村落
之間只要雞一飛就能到達,百姓生活安樂,情況難以想像。各位比丘!當轉輪王出現於世的時候,閻浮洲每到半夜,阿那婆達多池就會升起濃厚的雲氣,雲層覆蓋整個閻浮洲
和所有山海,適時降下大雨,雨水遍布閻浮洲,就像倒牛奶一樣,雨量有四指深。這雨水甘甜可口,具備八種殊勝功德,落到地上就直接滲
入土中,不會到處泛濫,能滋潤大地,也不會造成積水,直到夜深時分,雲霧才會完全消散。有一股清涼的風,從大海吹來,帶來滋潤的氣息,閻浮洲
的人們一接觸到這風都感到安樂;還有甘美的雨露滋潤,讓整個洲土變得肥沃、鮮明又光滑。就像世間擅長編花鬘的師父和弟子,花鬘編好後,用水灑
一灑,讓花朵顏色鮮亮、看起來更美,這個道理也是一樣的。那個時候,只要轉輪王出現在世間,閻浮洲的所有土地就會自然變得肥沃滋潤,草木繁茂。就像有人用酥油塗抹東西,讓那片土地變得肥沃滋潤,這裡的情況也是如此。各位比丘!那個時候,轉輪聖王出現後,長久在人間住世,經過無數
年,在這期間,他也會一再經歷人世間的各種痛苦。就像身體柔弱的人,吃了好東西後,要動一動、做些事,感覺有點疲勞,這樣才能消化食物。沒錯沒錯,那位轉輪王在世間住得很久,在生死輪迴中只經歷了很少的痛苦,情況就是這樣。各位比丘!當轉輪聖王壽命結束、捨棄這個身體後,一定會生到三十三天,和那裡的天人一起生活。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
描述轉輪聖王出現時,閻浮洲(人間世界)環境極為清淨、平
坦,無任何障礙、污穢或不淨之物,象徵聖王治世帶來的理想國土與和諧秩序。描述極樂世界物質豐饒,氣候恆常適宜,無寒熱之苦,象徵清淨安樂的佛國境界。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述轉輪聖王出現時,閻浮洲(南贍部洲)自然形成八萬城邑
,社會安樂無畏,人民繁榮,物產豐饒,聚落興盛,呈現理想王化盛世。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。
描述轉輪聖王出現時,閻浮洲(南贍部洲)境內的太平盛世景
象,村落密集,百姓安樂,社會和諧,為理想王治的象徵。描述轉輪聖王出現時,閻浮洲(南贍部洲)夜半會從阿那婆達多池(傳說中的大湖)興起雲氣,普降甘
霖,象徵大治與福澤,雨水潔白如牛乳,深達四指,寓意祥瑞與豐饒。描述天雨之水具八功德,落地即沒入地中,不會造成水患,僅
滋潤大地,且至夜後分雲霧亦隨之消散,象徵法雨潤物無聲、利益眾生而不為患。描述閻浮洲因大海吹來的清涼風與甘澤雨水而普遍安樂、土地
肥美,象徵佛土莊嚴與眾生受益。本句以編花鬘為喻,說明修行或法義完成後,還需進一步潤飾
、增益,使其圓滿、莊嚴,正如花鬘需灑水方顯光澤。描述轉輪聖王出現時,閻浮洲(南贍部洲)土地自然變得肥沃
,草木繁茂,象徵聖王出世帶來的祥瑞與國土豐饒。此句以酥油塗物為喻,說明因外在善法或助緣滋潤,令本具的善根、福德更加豐厚圓滿。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,表示對眾多比丘的呼喚。
此句說明即使是轉輪聖王,雖住世久遠,仍難免於人間諸苦,強調無常與苦的普遍性。
此譬喻說明柔弱之人需經適度運動與勞動,才能助於食物消化
,對應修行中需經歷適當磨練方能消融煩惱。此句以「如是如是」強調情況確實如此,說明轉輪王雖長久住
世,於輪迴中所受苦極少,與前文相應。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對所有出家弟子的教誨。此句說明轉輪聖王命終後,必定往生三十三天(忉利天),與諸天眾同住,顯示其福報殊勝。
- 稠林:茂密的森林。
- 沙鹵:鹽鹼地。
- 節候:指四時氣候、季節變化。
- 八萬城邑:象徵極多的城市,非確指數字。
- 比屋連村:房屋相連,村落密集。
- 鷄飛相到:形容村落之間距離極近,雞飛即可到達。
- 阿那婆達多池:傳說中的大湖,位於須彌山北,為四大河流源頭。
- 搆牛乳:比喻雨水潔白純淨。
- 四指:古代以手指寬度為長度單位,約合現代8-10公分。
- 八功德:佛教中指水具八種殊勝功德,常見於淨土經典,如清、冷、甘、美、輕、軟、潤、安。
- 夜後分:指夜晚後半段,佛教時間劃分用語。
- 閻浮:即閻浮洲,四大洲之一,指人類所居之洲。
- 潤澤:指雨水滋潤萬物。
- 甘澤:甘美的雨水。
- 肥良:土地肥沃良好。
- 鮮明光膩:形容土地色澤鮮明、光滑細膩。
- 鬘:花鬘,指用花編成的裝飾品,常見於佛教供養。
- 鬘師:專門編製花鬘的工匠。
- 灑散:以水灑潤,使花鬘色澤鮮明。
- 沃壤:肥沃的土壤。
- 欝茂滋液:草木茂盛、滋潤。
- 蘇油:即酥油,佛教常用供養物,象徵清淨與滋養。
- 膏腴津潤:形容土地肥沃濕潤,喻善根福德充盈。
- 苦觸:指身心所受的痛苦感受。
- 細軟丈夫:指體質柔弱、性情細膩的男子。
- 施為:行動、活動。
- 疲觸:疲勞、勞累。
- 生死:指輪迴、流轉生死。
- 三十三天:即忉利天,為欲界六天之一,位於須彌山頂。
- 捨此身:指捨棄人身,命終之意。
「諸比丘!轉輪聖王出現世時,此閻浮洲清 淨平正,無有荊棘,及諸稠林、丘墟坑坎、廁溷 雜穢臭處不淨、礓石瓦礫沙鹵等物,悉皆無 有。金銀七寶自然具足,不寒不熱,節候均 調。諸比丘!又轉輪王出現世時,此閻浮洲 自然安置八萬城邑,皆悉快樂,無諸怖畏, 人民熾盛,穀食豐饒,聚落殷多,甚可愛樂。 諸比丘!又轉輪王出現世時,此閻浮洲王所 治處,聚落城邑,比屋連村,鷄飛相到,人民 安樂,不可思議。諸比丘!又轉輪王出現世 時,此閻浮洲常於夜半,從阿那婆達多池中 興大雲氣,遍閻浮洲及諸山海,應時雨注,亦 遍閻浮,如搆牛乳間,雨深四指。其水甘美 具八功德,下處即沒,更不滂流,浸潤地中, 水澇不現,至夜後分,雲霧消除。有清涼風, 從大海出,吹其潤澤流散,閻浮人民,觸之 皆受安樂,又彼甘澤潤漬,此洲普使肥良 鮮明光膩;譬如世間善作鬘師鬘師弟子造 鬘既成,以水灑散,令其悅澤花色光鮮,此 亦如是。又轉輪王出現世時,此閻浮洲一切 土地,自然沃壤欝茂滋液;譬如有人以蘇 油塗物,其地肥美膏腴津潤,亦復如是。諸 比丘!轉輪聖王既出現已,住世久遠,經無 量年,於此時間,亦復雜受人中苦觸。譬如 細軟丈夫其體柔弱,食美食已,運動施為, 受少疲觸,乃得消化。如是如是,彼轉輪王, 處世久遠,於生死中,受少苦觸,亦復如是。 諸比丘!轉輪聖王壽命終時,捨此身已,必 生天上,與三十三天,同處共生。
花,也降下天沈水末、多伽羅末、栴檀香末,及天曼陀羅等種種諸華。還有天樂,其音微妙,不鼓自鳴,亦有諸天歌讚之聲,在
虛空中,供養此轉輪王,為增長其福德。
花等各種香花,還有天界的沈水香末、多伽羅香末、栴檀香末,以及天曼陀羅等各種花朵。還有天界的音樂,聲音非常美妙,不需敲擊就自然響起,
並有諸天在空中歌唱讚歎,這些都是在虛空中為了供養這位轉輪王,增長他的福德。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。描述轉輪聖王命終時,天地自然現瑞,天界降下各種香花與香末,象徵無上福德與殊勝供養。
描述天界音樂與諸天歌讚,皆為供養轉輪王,增長其福德,顯示轉輪王受天人敬仰與護持。
- 優鉢羅華:青蓮花,佛教常見聖花。
- 鉢頭摩華:紅蓮花。
- 分陀利華:大白蓮花。
- 沈水末:沉香粉。
- 多伽羅末:一種香木粉。
- 栴檀香末:檀香粉。
- 天曼陀羅:天界曼陀羅花,祥瑞之花。
- 天樂:天界自然發出的音樂,象徵吉祥與福報。
- 供養:以物、聲、行為等恭敬奉獻,增長福德。
「諸比丘!轉 輪聖王當命終時,為供養輪王故,於虛空中, 自然普雨優鉢羅華、鉢頭摩華、拘物頭華、 分陀利華等種種香華,亦雨天沈水末、多 伽羅末、栴檀香末,及天曼陀羅等種種諸 華。復有天樂,其音微妙,不鼓自鳴,亦有諸 天歌讚之聲,在虛空中,為供養此轉輪王 身,作福利故。
先用劫波娑㲲,包裹身體;然後乃以未搗製的㲲衣,於上重重包裹;接著又以極為精美細緻的㲲布五百段,依次纏繞在前兩層㲲布之上。裹纏完畢後,再取金棺,將其盛滿蘇油,把輪王的身體放入棺內;再用銀槨,盛放這口金棺,放入銀槨後,從上下釘牢,使其穩固。又聚集一切香木堆積成大柴堆,然後為轉輪王舉行闍毘(火葬)儀式。火化後,收集其灰骨,於四衢道中,為轉輪王建造蘇偷婆
,高一由旬,闊半由旬,以雜色莊嚴,由金、銀、琉璃、頗梨四寶所成。這座蘇偷婆,四院周圍,各五十由旬,有七重垣牆、七重欄楯,略如前述,乃至眾鳥各自鳴叫。當時,那些女寶以及主藏主、兵寶等,為轉輪王建造蘇偷
婆,完成後,隨即安排上妙供具,對於前來求者,種種所需皆予以供給,所需食給食,所需飲給飲,所需車乘
給車乘,所需衣給衣,所需財給財,所需寶給寶,一切皆施,悉令滿足。
先用劫波娑㲲布把身體包起來;接著就用沒有搗製過的㲲布,在外面一層層包裹起來;然後又用五百段非常細緻珍貴的㲲布,依序纏在前面兩層㲲布上。把遺體包裹好後,又拿來金棺,裝滿蘇油,然後將轉輪聖王的身體放進棺材裡。接著再用銀製的外槨來盛裝這口金棺,把金棺放進銀槨後,從上下釘牢,使它更加穩固。又把各種香木收集起來堆成一大堆,然後用來火化轉輪王的遺體。火化後,將他的骨灰收集起來,在四條大道交會處,為轉輪王建造了一座高一由旬、寬半由旬的舍利塔
,以各種顏色裝飾,由金、銀、琉璃、頗梨這四種寶物所造。這座蘇偷婆,四個院落圍繞著,每邊長五十由旬,有七重
圍牆和七重欄杆,情形大致如前所說,還有各種鳥兒各自鳴叫。那個時候,女寶、主藏主、兵寶等人為轉輪王建造了蘇偷婆,建成後又準備了最好的供品,對所有前來
請求的人,無論需要食物、飲料、車乘、衣服、財物或寶物,都一一給予,讓大家都能滿足所需。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此段描述轉輪聖王受諸寶臣以香湯沐浴,象徵王者德行圓滿、
受眾寶擁護,亦有淨化身心、莊嚴法身之意。此句描述遺體淨化與包裹的儀式,屬於佛教喪葬禮儀的一部分,強調清淨與莊嚴。
此句描述製作或包裹物品的工序,強調使用未經搗製的㲲衣作
為外層包覆,可能有潔淨、莊嚴或保護之意。描述供養佛塔時,於前兩層㲲布外,再以五百段更為精美細緻
的㲲布,依序纏繞其上,表現供養的莊嚴與恭敬。描述輪王圓寂後的遺體處理儀式,體現古印度王者葬禮的隆重
與莊嚴,蘇油(酥油)用於保存遺體。描述以銀製外槨包覆金棺,並從上下釘牢,象徵莊嚴與穩固,常見於佛陀舍利安置儀式。
此句描述為轉輪王舉行火葬(闍毘)儀式,先將各種香木堆積
成大柴堆,再行火化,體現古印度王者葬禮的隆重與莊嚴。描述轉輪王火化後,將遺骨收集並於四衢道中建造蘇偷婆(佛
塔),以四寶莊嚴,象徵殊勝與尊貴。描述蘇偷婆(佛塔)莊嚴的結構與環境,強調其四院、七重垣
牆與欄楯,並以鳥鳴增添莊嚴氛圍,與極樂世界的描寫相似。本段描述轉輪王建蘇偷婆(stūpa,佛塔)後,廣施供養,滿
足眾生所需,體現大施捨與福德圓滿的菩薩行。
- 香湯:以香料調和的沐浴之水,表清淨莊嚴。
- 香汁:以香料調和的水,用於淨身儀式。
- 劫波娑㲲:音譯自梵語,指特定的細軟布,常用於包裹遺體。
- 㲲衣:指以麻、葛等植物纖維製成的布,常見於佛教經典中,為僧人所用之衣物。
- 不擣:未經搗製,表示布料較為粗糙或未經細緻加工。
- 次第:依序、逐層。
- 殊妙:極為精美、特別優良。
- 金棺:以黃金製成的棺材,象徵尊貴。
- 銀槨:以銀製成的外棺,用於包覆金棺。
- 闍毘:梵語 jāpya,意為火葬,是古印度佛教及婆羅門教常見的葬禮方式。
- 香木:指檀香等名貴木材,常用於佛教儀式及火葬。
- 蘇偷婆:梵語 stūpa,譯為佛塔、舍利塔。
- 四院:指佛塔周圍四方的院落。
- 七重垣牆、七重欄楯:象徵重重莊嚴與守護。
- 女寶、主藏主、兵寶:皆為轉輪王七寶之一,象徵王者圓滿資具。
- 供具:供養所用之物。
「諸比丘!爾時,女寶、主藏臣寶、主兵將寶等, 則以種種淨妙香湯,洗輪王身。香汁洗已, 先用劫波娑㲲,儭身裹之;然後乃以不擣 㲲衣,於上重裹;次復更以殊妙細㲲足五百 段,就二㲲上次第纏之。裹纏畢已,又取金 棺,滿盛蘇油,持輪王身,置之棺內;又以銀 槨,盛此金棺,內銀槨已,從上下釘,令其牢 固。又復集聚一切香木積成大𧂐,然後闍毘 轉輪王身。既闍毘已,收其灰骨,於四衢道 中,為轉輪王作蘇偷婆,高一由 旬,闊半由旬,雜色莊挍,四寶所成,所謂金銀 琉璃頗梨。其蘇偷婆,四院周圍,五十由旬,七 重垣牆、七重欄楯,略說如上,乃至眾鳥各 各自鳴。時,彼女寶及主藏主、兵寶等,為轉 輪王作蘇偷婆,既成就已,然後施設上妙 供具,諸來求者,種種供給,所謂須食與食、 須飲與飲、須乘與乘、須衣與衣、須財與財、 須寶與寶,盡給施之,悉令滿足。
有為諸行,應當遠離,應當厭惡,應當速求解脫之道。
,沒有永恆不變,終將壞滅分散,無法隨心所欲。這種法是會消失的,只會存在一小段時間,沒辦法長久保持。各位比丘!我們應該捨棄一切造作的行為,要遠離、厭離它們,並且要趕快追求解脫的道路。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句描述轉輪聖王圓寂後,象徵王權與福德的四寶於七日後自
然消失,顯示世間榮華終歸無常。此句描述王宮中重要人物如女寶(女性珍寶)、主藏(掌管財
寶者)、主兵將(軍事將領)等皆已去世,強調無常與世事變遷。此句描述四種寶城最終由珍寶逐漸變化還原為普通磚土,象徵無常與幻化。
此句描述眾生隨著時代推移而逐漸減少,反映佛教對末法時代
或劫數變遷中人類數量遞減的觀念。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
本句闡述一切有為法皆因緣所生,無常遷變,終歸壞滅,無法
恆常存在,亦無自主性,強調無常與無我之理。此句說明一切法皆無常,會迅速消逝,無法長久存在,強調世間法的短暫與變異。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示、教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
本句勸誡修行者應捨離一切有為法(因緣所生、無常之行),
遠離、厭惡其束縛,並迅速追求解脫(涅槃)之道。
- 輪寶、象寶、馬寶、珠寶:轉輪王所擁有的四種殊勝寶物,象徵王權與福德。
- 主藏:掌管財寶之官員。
- 主兵將:負責軍事的將領。
- 四種寶城:指以四種珍寶所建之城,為佛教譬喻中常見象徵。
- 塼土:即磚土,指普通建材,與寶城形成對比。
- 隨時:隨著時間推移。
- 漸次:逐步、逐漸。
- 減少:人數減少,常見於佛教末法思想。
- 諸行:指一切因緣和合而生的現象(有為法)。
- 有為:由因緣造作、非自性常存。
- 無常:變化不居,終歸壞滅。
- 自在:自我主宰,佛教認為有為法皆無自主性。
- 磨滅法:指會敗壞、消失的現象或事物,強調無常。
- 須臾:極短的時間。
- 非久停住:不能長久存在。
- 有為諸行:指一切因緣和合而生、無常變化的現象。
- 解脫之道:指通往涅槃、超脫生死輪迴的修行道路。
「諸比丘!轉輪聖王命終已後,始經七日,輪 寶、象寶、馬寶、珠寶,皆即自然隱沒不現。女寶、 主藏、主兵將等,悉亦命終。四種寶城,稍稍 改變,還為塼土。所有人民,亦皆隨時,漸次減 少。諸比丘!一切諸行,有為無常,如是遷 改,無有常住,破壞離散,不得自在。是磨滅 法,暫須臾間,非久停住。諸比丘!應當捨於 有為諸行,應當遠離、應當厭惡、應當速求 解脫之道。
起世經地獄品第四之一
亦為六百八十萬由旬,堅固密實,由金剛所成,極難破壞。諸位比丘!在這鐵圍山之外,還有一座巨大的鐵圍山,高度與寬度正好相等,長度與前述由旬相同。兩座山之間,極其黑暗,毫無光明,即使日月擁有如此大
的威神、大力、大德,也無法照亮那裡,使人見到光明。諸位比丘!在兩座山之間,有八大地獄。是哪八種?所謂活大地獄、黑大地獄、合大地獄、叫喚大地獄、大叫喚大地獄、
熱惱大地獄、大熱惱大地獄、阿毘至大地獄。
由旬,長寬也都是六百八十萬由旬,非常堅固緊密,是由金剛組成的,很難被破壞。各位比丘!在這座鐵圍山的外面,還有另一座巨大的鐵圍山,高和寬
完全一樣,長度也和前面說的由旬數相同。在兩座山之間,非常黑暗,完全沒有一點光亮,就算太陽
和月亮有再大的威德和力量,也照不進去,讓人看不到光明。各位比丘!在那兩座山的中間,有八個主要的地獄。是哪八種呢?也就是說,包括活大地獄、黑大地獄、合大地獄、叫喚大
地獄、大叫喚大地獄、熱惱大地獄、大熱惱大地獄,以及阿毘至大地獄。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開頭,用以引起注意或開示法義。
本句描述宇宙地理結構,斫迦羅山為須彌山外的堅固大山,象
徵佛教宇宙觀中世界的穩固與不可動搖。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述宇宙結構中鐵圍山的層次與規模,強調外層鐵圍山的高廣
與前述一致,體現佛教宇宙觀的對稱與秩序。此句以兩山之間的極大黑暗為喻,強調即使日月具足無上威德
,也無法破除某些障礙,象徵煩惱或無明之深重。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句描述八大地獄的位置,位於兩座山之間,為佛教地獄觀的空間結構之一。
此句為提問,承上文,詢問所列舉的八種內容,常見於佛典分條列舉前的提問格式。
此處列舉八大地獄,為佛教經典中描述的八種主要地獄,各具
不同苦報,為眾生造惡業後所受之重報處。
- 四大洲:指東勝神洲、南贍部洲、西牛賀洲、北俱盧洲,佛教宇宙觀中的四大陸地。
- 須彌山王:佛教宇宙中心的巨大山峰,為諸山之王。
- 斫迦羅山:須彌山外的堅固大山,為佛教宇宙地理之一。
- 金剛:象徵堅不可摧的物質。
- 鐵圍山:佛教宇宙觀中的環狀大山,圍繞須彌山,分內外多重。
- 威神:指神通威力。
- 大德:指崇高的德行。
- 照彼:意為照亮彼處。
- 八大地獄:指八個主要的地獄,分別為等活、黑繩、眾合、號叫、大號叫、燒熱、大燒熱、無間 。
- 兩山:通常指須彌山與鐵圍山之間,或地獄所處的兩山之間。
- 何等:意為『哪幾種』、『哪些』,用於引出下文的條目。
- 為八:指即將列舉的八項內容。
- 活大地獄:罪人受刑不斷復活,苦無間斷。
- 黑大地獄:以黑繩標界,受割裂之苦。
- 合大地獄:兩山夾壓,罪人受擠壓之苦。
- 叫喚大地獄:因痛苦而大聲哀號。
- 大叫喚大地獄:苦痛更甚,哀號更劇。
- 熱惱大地獄:受火燒煎熬之苦。
- 大熱惱大地獄:火熱更甚,苦無間斷。
- 阿毘至大地獄:又稱無間地獄,最極重苦,無間斷。
「諸比丘!於四大洲、八萬小洲,諸餘大山及 須彌山王之外,別有一山,名斫迦羅, 高六百八十萬由旬,縱廣亦六百八十萬由 旬,彌密牢固,金剛所成,難可破壞。諸比丘! 此鐵圍外,復有一重大鐵圍山,高廣正等, 如前由旬。兩山之間,極大黑暗無有光明, 日月有如是大威神大力大德,不能照彼令 見光明。諸比丘!於兩山間,有八大地獄。何 等為八?所謂活大地獄、黑大地獄、合大地 獄、叫喚大地獄、大叫喚大地獄、熱惱大地獄、 大熱惱大地獄、阿毘至大地獄。
、鐵磑地獄、凾量地獄、雞地獄、灰河地獄、斫截地獄、劒葉地獄、狐狼地獄、寒冰地獄。
地獄、鐵磨地獄、函量地獄、雞地獄、灰河地獄、斬截地獄、劍葉地獄、狐狸狼地獄、寒冰地獄等。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。八大地獄指八個主要的地獄,每一個主地獄外圍各有十六個小
地獄,這些小地獄圍繞主地獄,作為其眷屬或附屬地獄,形成地獄的複合體系。此句說明十六個地獄的規模,強調每一個地獄的長與寬皆為五百由旬,顯示其廣大與嚴峻。
此句為提問,承上文,準備列舉十六種內容,常見於佛典分科或分項說明時的起首語。
此處列舉多種地獄名,分別代表不同罪業所感的苦報,各有獨
特刑罰與象徵意義,顯示地獄苦報多樣。
- 十六小地獄:每個大地獄外圍的十六個次要地獄。
- 眷屬:此處指附屬、從屬的地獄。
- 十六獄:指十六個地獄,為佛教地獄分類之一。
- 黑雲沙地獄:以黑雲、熱沙為刑罰。
- 五叉地獄:以五叉器具刑罰眾生。
- 鐵磑地獄:以鐵磨碾壓罪人。
- 凾量地獄:以箱量罪人,象徵無處可逃。
- 寒氷地獄:極寒之處,受凍苦。
「諸比丘!此八大地獄,各各復有十六小地 獄,周匝圍遶而為眷屬。是十六獄,悉皆縱 廣五百由旬。何等十六!所謂黑雲沙地獄、 糞屎泥地獄、五叉地獄、飢餓地獄、燋渴地 獄、膿血地獄、一銅釜地獄、多銅釜地獄、鐵 磑地獄、凾量地獄、雞地獄、灰河地獄、斫截 地獄、劒葉地獄、狐狼地獄、寒氷地獄。
其中者,手指上自然都有鐵爪,既長且細,皆如刀劍鋒芒般鋒利。那些眾生,見面後心意混濁,因心混濁,各自用鐵爪撕裂
自身,使身體破裂,有的自己撕開身體,撕裂後又再撕裂,甚至撕裂得更加嚴重。撕裂後又再撕裂,甚至裂成大裂口;割裂之後又再割裂,甚至大加割裂。諸位比丘!那些眾生,自割裂已,便如此認為:『我現在已受傷,我現在已死。』因為業報的緣故,這時又有冷風吹拂其身,轉瞬間又長出肌膚、皮肉、筋骨、血髓,生已復活。復活之後,因業力因緣,又開始四處奔走,彼此說道:『
你們這些眾生,是想復活後勝過我嗎?』諸位比丘!應知此處僅為略說,僅此而已。然而在其中,還有其他別業,承受極重的痛苦,受逼迫折
磨,毒害難以忍受,乃至於前世,或在人身、或非人身,所造作的惡業,未盡未滅、未除未轉,未有一部分現
前、未全部現前,在這期間,命報未盡,想求死卻無法如願。
剛進來或正在裡面停留的,他們的手指自然都長著鐵爪,細長又鋒利,全都像刀劍的尖刃一樣。那些眾生一見面後,心裡就變得混亂不安,因為這樣,大
家都用鐵爪抓撕自己的身體,把自己抓得遍體鱗傷,有的甚至一再撕裂,越撕越嚴重。裂開之後又再裂開,甚至裂成很大的裂縫;割了一次又再割,甚至還有更大的割裂。各位比丘!那些眾生自己傷害了自己之後,心裡就這樣想:『我現在受傷了,我現在死了。』。由於業報的關係,那個時候又有冷風吹到他身上,沒多久
他的皮膚、肉、筋骨和血髓又重新長出來,恢復了生命。剛復活後,因為業力的關係,又開始東奔西走,互相說:
『你們這些眾生,是不是想復活後比我更厲害?』。各位比丘!你要知道,這裡只是簡略地說明一下,這就叫做『活』。在那裡,還有其他不同的業力,讓眾生承受極大的痛苦,被痛苦折磨、毒害難以忍受。甚至是過去世,
不論是做人還是非人時所造的惡業,還沒消盡、還沒滅除、還沒轉變,這些惡業有的還沒現前,有的只現一部
分,有的還沒全部現前。在這段期間,生命還沒結束,想死卻死不了。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。此句詢問『活大地獄』名稱的由來,屬於佛教地獄分類的解釋
性問句,常見於經典中師徒問答體例。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述活大地獄眾生的特徵,強調其手指自然生有鐵爪,且極為鋒利,象徵地獄苦報的嚴酷。
描述地獄眾生因惡業感召,見面後心生煩亂,互相或自我以鐵
爪撕裂身體,受無間苦報,反覆自殘,苦痛無窮。此句描述傷口反覆撕裂,最終導致嚴重的破裂,強調苦痛的加劇與無法癒合。
此句比喻反覆受苦或自我傷害,最終導致極大的痛苦或損傷,
常用於形容煩惱或惡業不斷累積,苦果愈加嚴重。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊重召喚之意。此句描述眾生因身體受割裂而生起自我受傷、死亡的錯覺,強調對『我』的執著與苦受。
此段描述眾生因業報受苦,冷風吹拂後,身體迅速恢復,象徵
無盡的受報循環,苦難難以終止。此段描述眾生因業力復活後,仍受煩惱驅使,彼此競爭,顯示輪迴中執著與比較心未除。
此句強調僅為簡略敘述,『活耳』意指僅是大略提及,並非詳細說明全部內容。
此段描述眾生因過去所造惡業,於地獄中受極重苦報,業力未
盡則不得解脫,求死不能,痛苦無間。
- 鐵爪:地獄刑具,象徵極端痛苦的工具。
- 鋒鋩:指刀劍等銳利的邊緣。
- 擘:撕裂、剖開之意。
- 裂:指身體或物體的破裂、分開。
- 復裂:再次裂開,重複受損。
- 大裂:極為嚴重的裂傷。
- 割:本義為割斷、切割,佛典中常用以比喻痛苦、損傷。
- 大割:指極大的割傷,比喻極重的痛苦或損害。
- 割裂:指身體被分割、傷害。
- 作如是知:意為生起這樣的認知或想法。
- 我今已傷、我今已死:強調對自我身心的執著與苦受。
- 業報:指因過去所造善惡業而感受的果報。
- 業力:指眾生過去所造善惡業因,決定其果報。
- 東西:此處泛指四處奔走,不限方向。
- 少分說:僅就部分內容加以說明。
- 活耳:文言語氣詞,意為『僅此而已』,非『活地獄』。
- 別業:指個別眾生所造的特定惡業,與共業相對。
- 命報:指生命因業力所受的果報。
- 未盡未滅、未除未轉:強調惡業尚未消除、轉化,故苦報持續。
- 現:現前,指業報顯現。
「諸比丘!何因緣故,名活大地獄?諸比丘!此 活大地獄所有眾生,生者有者出者住者,手 指自然皆有鐵爪,長而纖利,悉若鋒鋩。 彼諸眾生,既相見已,心意濁亂,心濁亂故, 各以鐵爪,自爴其身,令皆破裂,或自擘身 擘已復擘,乃至大擘;裂已復裂,乃至大裂; 割已復割,乃至大割。諸比丘!彼諸眾生,自 割裂已,作如是知:『我今已傷,我今已死。』以 業報故,即於是時,復有冷風,來吹其身,須 臾復生肌體皮肉、筋骨血髓,生已還活。 既得活已,業力因緣,復起東西,更相謂言:『汝 諸眾生,願欲得活已勝我耶!』諸比丘! 當知此中少分說故,名為活耳。然於其中, 更有別業,受極重苦,痛惱逼迫,楚毒難堪,乃 至先世,或於人身、或非人身,所起所造,惡 不善業,未盡未滅、未除未轉、未少分現、未 全分現,於其中間,命報未盡,求死不得。
半鐵刀子,極為細長鋒利。彼此相視,心意濁亂,濁亂既已,便各自爴裂、擘割、破截而死,冷風吹來,須臾之間又復活。諸比丘!正是如此,這只是略作一部分說明而已。諸位比丘!還有其他個別業報,在其中極受苦惱,因苦報未盡,雖欲求死卻不得。乃至過去,或在人身、或非人身,所造作的惡與不善業,
未盡未滅、未除未離,這一切皆次第受報。
,他們的手指會再次長出純鐵或半鐵的刀子,非常細長又鋒利。大家互相看著,心裡變得混亂不清,等混亂之後,就各自
撕裂、分割、斷裂而死,等到冷風吹來,過一會兒又都活過來了。各位比丘!沒錯沒錯,這只是簡單說明其中一小部分罷了。各位比丘!還有其他不同的業力果報,在那裡極度受苦,因為痛苦還沒結束,所以想死也死不了。一直到過去,不管是做人還是非人時,所做的壞事和不善
的行為,只要還沒消失、還沒滅除、還沒離開,這些都會一一承受果報。
「復次」為佛陀開啟新段教法時常用語,表示進一步說明;「
諸比丘」指佛陀對僧團弟子的集體稱呼。描述活大地獄眾生所受的苦報,手指生出鋒利鐵刀,象徵極端痛苦與刑罰。
描述眾生因業力感召,心意混亂,互相殘害,死後又因業報復
活,顯示地獄苦報的循環與無常。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
「如是如是」強調前述內容正確無誤;「少分說」表示僅為部
分解釋;「活耳」意指僅是活地獄的簡略說明,並非全部。「別業」指個別眾生所造的業力,導致各自不同的苦報。
此處
描述眾生因業力所感,於惡趣中極受苦惱,雖欲求死以脫苦,然因業報未盡,無法解脫。此段說明眾生於過去世,不論在人身或非人身所造的惡業,只
要未消盡、未滅除,皆會依次受報,強調業報必然、無有遺漏。
- 純鐵刀子、半鐵刀子:地獄刑具,象徵極端痛苦。
- 濁亂:心神混亂、迷亂。
- 爴裂擘割:爴,撕咬;擘,分裂;割,切割,皆指肢體被殘酷分解。
- 苦未畢:指業報所感的苦還未受盡。
- 求死不得:因業力牽引,雖欲求死,仍不得解脫。
- 人身:指人類之身。
- 非人身:指非人類的眾生身,如天、地獄、畜生等。
- 惡不善業:指造作的惡行與不善之業。
- 次第具受:依照因果次第,全部承受其果報。
「復次,諸比丘!活大地獄所有眾生,生者有 者乃至住者,手指復生純鐵刀子、半鐵刀 子,極長纖利。各各相看,心意濁亂,既濁 亂已,乃至各各爴裂擘割,破截而死,冷風 來吹,須臾還活。諸比丘!如是如是,少分說 故,名為活耳。諸比丘!復有別業,而於其中, 極受苦惱,苦未畢故,求死不得。乃至往昔, 或於人身、或非人身,所作所造,惡不善業, 未盡未滅、未除未離,如是一切次第具受。
東奔西走,再尋其他地方、屋舍、房室,尋求救護與歸依之處。如是求時,因罪業之故,即自往入黑雲沙小地獄中,其獄長寬五百由旬。既入地獄後,虛空中升起大黑雲,降下許多飛沙,火焰熾
燃,極大猛烈炙熱,墮落在地獄眾生身上,燒至皮盡、燒至肉盡、燒至筋盡、燒至骨盡、燒至髓盡,冒出大煙
火焰,洞徹熾燃,受極大苦惱,因苦報未盡,雖欲求死而不得。乃至往昔於人身或非人身所作所造的惡不善業,皆不滅不
除、不轉不變、不離不失,依次受報,歷經無量時劫。
,從地獄出來,四處奔走,想再找其他地方、房子或住處,尋找能夠救助或依靠的地方。在這樣追求的時候,因為自己的罪業,就會自己進入黑雲
沙這個小地獄,這個地獄的長和寬各有五百由旬。當眾生墮入地獄後,天空中升起濃黑的雲,降下飛沙,猛
烈的火焰極其炙熱,落在地獄眾生身上,從皮膚、肌肉、筋骨到骨髓都被燒盡,冒出濃煙烈焰,痛苦難忍,因
為罪報還沒受完,即使想死也無法如願。即使是過去在做人或非人時所做的惡業,都不會消失或改
變,必定會一一承受果報,經過無數漫長的時間。
「復次」為佛陀開啟新段教說的常用語,表示接續前文再作說
明;「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼。描述眾生在活大地獄受盡苦報後,離開地獄,四處奔走,尋求
安身與救護、歸依之處,顯示地獄苦報雖盡,仍難得安穩。此句描述眾生因自身罪業,於尋求過程中墮入黑雲沙小地獄,
該地獄規模巨大,象徵罪報之重。描述地獄眾生受極重苦報,火焰燒盡身體各層,苦報未盡,雖
欲求死亦不得解脫,顯示地獄業報之無間與痛苦。此句強調業力的不可思議與必然性,無論過去於人身或非人身
所造的惡業,皆不會自動消失,必須依次受報,歷經無量時劫方能償盡。
- 苦報:因惡業所感受的痛苦果報。
- 歸依處:尋求精神或宗教上的依靠。
- 黑雲沙小地獄:地獄名,屬於八熱地獄之一,專為重罪者所設。
- 地獄:佛教六道之一,罪業深重者受苦之處。
- 無間:指苦報連續不斷,無有間斷。
- 人非人身:指人類及非人類(如天、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄等)之身。
- 次第而受:依照因果次序逐一受報。
「復次,諸比丘!活大地獄所有眾生,於無量 時,苦報盡已,從此獄出,東西馳走,更 求餘處屋舍室宅,求救護處、求歸依處。如 是求時,以罪業故,即自往入黑雲沙小地獄 中,其獄縱廣五百由旬。既入獄已,上虛空 中,起大黑雲,雨諸飛沙,其焰熾燃,極大猛 熱,墮於地獄眾生身上,至皮燒皮、至肉燒 肉、至筋燒筋、至骨燒骨、至髓燒髓,出大烟 焰,洞徹熾燃,受極苦惱,以其苦報未畢盡 故,求死不得。乃至往昔人非人身,所作所 造惡不善業,不滅不除、不轉不變、不離不 失,次第而受,經無量時。
走,尋找屋宅、尋求救護、尋求庇護、尋求歸依之處。如此尋求時,又復親自墮入熱糞屎泥的小地獄,那地獄同樣寬廣五百由旬。罪人進去後,從咽以下都在糞泥中,糞泥熱沸,煙焰一起
冒出,燒罪人的手足耳鼻頭目身體,同時焦燃。乃至往昔若人或非人,所起所造惡不善業,未盡未滅、未除未轉、不離不失,次第而受。
,還是不斷奔波,想找個房子、住處,尋求救助、庇護和可以依靠的地方。在這樣追求的時候,他又親自墮入充滿熱糞和污泥的小地
獄,這個地獄也有五百由旬那麼寬廣。那個罪人一進去,喉嚨以下都泡在滾燙的糞泥裡,糞泥沸
騰,濃煙和火焰一起冒出,把他的手、腳、耳朵、鼻子、頭、眼睛和全身都同時燒焦。一直到過去,不論是人還是非人,所做的惡業和不善業,
只要還沒消除、滅盡、轉變、遠離或失去,都會一一承受其果報。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
描述眾生在黑雲沙地獄受苦無量時,出離後仍流離失所,渴求
安身與歸依,顯示輪迴苦難與對庇護的渴望。描述眾生因業力所感,於求脫苦時,反而自墮於充滿熱糞屎泥
的小地獄,顯示地獄苦報的層層遞進與無法自拔。描述地獄罪人受報的情景,罪人入獄後,身體自咽喉以下陷於
沸騰的糞泥中,煙焰四起,身體各部位同時被燒焦,象徵惡業所感的極重苦報。此句說明無論是人或非人,過去所造的惡業,只要未消盡、未
滅除,終將依次受其果報,強調業報必然與不可逃避。
- 求屋求宅:象徵尋求安身之所。
- 求救求覆:尋求救護與庇護。
- 熱糞屎泥小地獄:地獄種類之一,充滿灼熱糞屎與泥濘,為眾生受苦之處。
- 糞泥:地獄中以糞便為泥,象徵穢惡與苦報。
- 燋燃:指身體被火焰燒焦燃盡。
- 非人:泛指鬼神、阿修羅等非人類眾生。
「諸比丘!彼諸眾生,如是受苦,經無量時已, 從黑雲沙地獄出,更復馳走,求屋求宅、求救 求覆、求歸依處。如是求時,又復自入熱糞屎 泥小地獄中,其獄亦廣五百由旬。罪人入已, 自咽已下在糞泥中,其糞熱沸,烟焰俱出, 燒彼罪人手足耳鼻頭目身體,一時燋燃。乃 至往昔若人非人,所起所造惡不善業,未盡 未滅、未除未轉、不離不失,次第而受。
筋,破筋之後,再鑽入骨,破骨之後停留於骨髓中,食諸眾生一切精髓,令其遍身受極其嚴重的痛苦。然而,他們的壽命尚未終盡,只要此人的惡不善業未滅未
盡,便會如是依次第具足受其惡業果報。
鑽進眾生,把他們全身每個部位都鑽穿。先從皮膚鑽入,破開皮膚後再鑽進肌肉,破開肌肉後再鑽進筋,破開筋後再鑽進骨頭,破開骨頭後停在
骨髓裡,吸食眾生所有的精髓,讓他們全身都感受到極其劇烈的痛苦。那個時候,他的壽命還沒結束,只要這個人的惡業還沒消
除完畢,就會依照次第完全承受這些惡業的果報。
「復次」表示進入下一段教說,常見於佛陀開示時的轉折語。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的稱呼,表示集體呼喚。描述地獄中眾生受苦的情景,鐵蟲名為針口,專門在糞泥中鑽
入眾生身體,令其全身穿破,象徵惡業所感的極苦報應。此段描述地獄刑罰的層層加劇,象徵眾生因惡業所受的極端痛
苦,從外至內,無一倖免,最終連精髓都被吞食,表現出苦報的徹底與無餘。此句說明眾生在惡趣中,若壽命未盡,惡業未滅,則必須依次
受盡所有惡業果報,直到業盡方止。
- 糞屎小地獄:屬於地獄中的一種,專以糞穢為苦。
- 鐵蟲:地獄刑具之一,形象為鐵製昆蟲。
- 針口:鐵蟲名,意指其口如針般尖銳。
- 筋:指連接骨與肉的組織,佛典中常見於描述身體分解的過程。
- 精髓:泛指身體最精華的部分,亦有生命本源之意。
- 壽命:指個體在惡趣中的生命長度。
- 次第具足受之:依照因果次序,完全承受惡業果報。
「復次,諸比丘!於糞屎小地獄中,有諸鐵蟲, 名為針口,在糞泥中,鑽諸眾生,一切身分, 悉令穿破。先鑽其皮,既破皮已,次鑽其肉, 既破肉已,次鑽其筋,既破筋已,次鑽其骨, 既破骨已住於髓中,食諸眾生一切精髓,令 其遍身受嚴劇苦。然彼壽命,亦未終畢,乃 至是人惡不善業,未滅未盡,如是次第具 足受之。
來,又奔走,尋找房屋、宅院、保護、可依止之地,以及歸依之處。這時,就進入五叉小地獄中,其地獄也有五百由旬之廣。那些罪人進入這地獄後,守獄卒抓住罪人,高高舉起後摔
下,扔在炙熱燃燒的鐵地上,烟焰猛烈升騰,罪人在其中,昏厥仰臥。獄卒用兩根炙熱鐵釘,釘入他的雙腳,熱焰猛烈燃燒;又用兩根鐵釘,釘其兩手,火焰也猛烈燃燒;於臍輪中,釘下一根鐵釘,內在火焰轉而更加熾盛。獄卒於是,又以五叉將其五體撕裂,使其極受劇苦。在彼處,壽命未終、惡業未盡,過去於人、非人身所造一切惡業,皆於此地獄中次第受報。
處、保護、可以暫時棲身的地方,還有能依靠的歸依處。那個時候,就進入了五叉這個小地獄,這個地獄也有五百由旬那麼寬廣。那些造惡的人被送進這個地獄後,獄卒會把他們抓起來,
舉高再重重摔到燒得通紅的鐵地上,烈焰四起,罪人在裡面痛苦到昏迷倒地。獄卒拿兩根燒紅的鐵釘釘進他的雙腳,烈焰隨即熊熊燃起。又拿兩根鐵釘釘住他的雙手,火焰也同時猛烈地燃燒起來;在臍輪的位置釘下一根鐵釘,裡面的火焰變得更加猛烈。這時候,獄卒又用五叉把他的身體五處撕裂,讓他遭受極大的痛苦。在那個地方,只要壽命還沒結束、惡業還沒消盡,過去在
做人或非人時所造的所有惡業,都會在這個地獄裡一一承受。
佛陀於經中常以「諸比丘!」作為開示的起首,呼喚僧團成員注意聽法。
描述地獄眾生長時受苦,出離小地獄後仍四處奔走,渴求安身
與庇護,顯示其苦無止息、無所依靠。「五叉小地獄」為地獄之一,形容其分岔如五道,受刑者於其
中輪迴受苦。
「五百由旬」為地獄的廣大範圍,顯示其規模之大。描述罪人墮入地獄後,受獄卒嚴厲刑罰,體驗極端痛苦,象徵惡業果報的具體展現。
描述地獄刑罰,獄卒以炙熱鐵釘釘入罪人雙腳,並有熾熱火焰焚燒,展現地獄痛苦景象。
描述刑罰酷烈,以鐵釘釘手,火焰炙燒,象徵極苦報應。
「臍輪」為人體能量中心之一,象徵修行時氣脈運行的關鍵部
位。
於此處「下一鐵釘」比喻定住氣息或意念,令內在火焰(修行熱力、定力)更為旺盛。描述地獄刑罰,獄卒以五叉刑具將罪人五體分裂,極盡苦楚,展現地獄報應的嚴酷。
描述眾生在地獄中受報的情形,直到壽命終結、惡業消盡,過
去於人身與非人身所造一切惡業,皆須在地獄中次第受報,無有遺漏。
- 糞屎泥小地獄:地獄種類之一,充滿穢物,眾生於其中受苦。
- 求室求宅:尋求安身之所。
- 求護求洲:尋求保護與可依止之地。
- 五叉小地獄:地獄名,五叉指地獄分岔如五道,苦報繁複。
- 熾燃熱鐵地:地獄刑罰場地,極熱難耐,象徵業火煎熬。
- 悶絕仰臥:指因極度痛苦而昏厥倒地,仰面朝上。
- 獄卒:地獄中執行刑罰的鬼卒。
- 熾燃:火焰極為猛烈、旺盛。
- 二釘:指兩根鐵釘,常見於刑罰描寫。
- 臍輪:指人體七輪中的第三輪,位於肚臍附近,為能量聚集處。
- 焰轉猛熾:比喻修行力量或內在熱力增強。
- 五叉:指五股叉,古代刑具,象徵分裂五體(四肢與軀幹)。
- 磔:分裂、撕裂之意,常用於形容極刑。
- 壽命未終:指在地獄中的生命尚未結束。
- 惡業未盡:指過去所造的惡業尚未完全受報消除。
「諸比丘!彼地獄中諸眾生等,於無量時受 苦痛已,從糞屎泥小地獄出,又復奔走,求 室求宅、求護求洲、求歸依處。爾時,即入五叉 小地獄中,其獄亦廣五百由旬。彼諸罪人 入此獄已,時守獄卒執取罪人,高舉撲之, 置於熾燃熱鐵地上,烟焰洞起,罪人在中, 悶絕仰臥。獄卒乃以兩熱鐵釘,釘其二脚, 熱焰熾燃;又以二釘,釘其兩手,焰亦熾燃; 於臍輪中,下一鐵釘,焰轉猛熾。獄卒於是, 復以五叉,磔其五體,極受苦毒。乃至彼處, 壽命未終,惡業未盡,往昔所造人非人身一 切惡業,於此獄中,次第而受。
尋求洲渚、尋找依靠、尋求庇護,隨即又來到飢餓地獄,那地獄也有五百由旬之廣。罪人入已,守獄卒遙見其從外而來,即前問曰:『汝等今者來至此中,有何所欲?』那些眾生都一起回答說:『仁者!我等飢餓!』當時,守獄卒便抓住罪人,摔在炙熱燃燒的鐵地上——此時
罪人昏厥仰臥——隨即用鐵鉗撬開他的嘴,取炙熱的鐵丸,丟進他的口中,其人脣口當下被燒灼;燒了嘴唇之後,接著燒他的舌頭;燒了舌頭之後,即燒其上顎;燒了上顎之後,接著燒咽喉;燒了咽喉之後,隨即燒其心臟;燒了心臟之後,隨即又燒自己的胸部;燒了胸部之後,接著燒其腸;燒了腸子之後,隨即燒他的胃;在胃中消化後,經過小腸,從下部排出。那鐵丸極為炙熱,仍赤如初。那些眾生在這時,極受劇烈痛苦折磨,生命卻尚未終結。略言之,無論人或非人,皆將依其前世所造之業,於此地獄中次第具受種種苦報。
蔽的地方,結果又進入飢餓地獄,這個地獄也有五百由旬那麼大。罪人進來後,當時的獄卒遠遠看到他們從外面走進來,就
上前問道:『你們現在來到這裡,有什麼想要的嗎?』。那些眾生們齊聲回答說:「仁者!我們都很飢餓啊!」。那個時候,地獄的獄卒抓住罪人,把他摔在燒得通紅的鐵地上——罪人當場痛苦昏倒仰躺著——獄卒立刻用
鐵鉗撬開他的嘴,把燒紅的鐵丸丟進去,罪人的嘴唇和口腔馬上被燒得焦灼。燒完嘴唇後,馬上又燒他的舌頭;燒完舌頭後,接著又燒他的上顎;燒完上顎後,馬上又燒咽喉;燒完咽喉後,馬上又燒他的心臟;燒完心臟後,接著又燒自己的胸口;胸部燒完後,馬上又燒自己的腸子;燒完腸子後,接著又燒他的胃;食物在胃裡消化後,會經過小腸,最後從下體排出。那顆鐵丸還是非常燙熱,依然像一開始那樣通紅。那個時候,這些眾生會遭受極大的痛苦折磨,但生命還沒有結束。簡單來說,不論是人還是非人,大家都會按照自己過去世
所做的事情,依次在這地獄裡承受各種苦難。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。
描述眾生在地獄中受苦,歷經無量時劫,從一個地獄出來後,
仍不斷奔波,尋求解脫與庇護,卻又墮入另一個地獄,顯示輪迴苦無止境。描述罪人進入地獄後,獄卒主動詢問來意,展現地獄審問流程
,反映因果報應與業力現前的情境。此句描述眾生齊聲回應,表現出集體的尊敬與和合,『仁者』為對對方的尊稱。
「我等」為自稱,指說話者及其同伴,表達集體的飢餓狀態,
常見於佛經中眾生或弟子向佛陳述困境。描述地獄刑罰,罪人受熾熱鐵地與鐵丸之苦,象徵惡業感報,警示世人遠離惡行。
描述地獄刑罰,先燒嘴脣,繼而燒舌,象徵惡業感報,特別是口業。
此處描述地獄刑罰,先燒舌,後燒上顎,象徵因口業所受苦報,強調因果報應。
描述刑罰過程,先燒上顎,繼而燒咽喉,強調苦楚遞增。
描述地獄刑罰的過程,先燒咽喉,繼而燒心臟,顯示受苦者痛苦層層加劇。
描述焚身供養的過程,先燒心臟,後燒胸部,表現極致的捨身精神與供養佛法的決心。
此處描述苦行者以極端方式自我折磨,象徵對身心執著的徹底
捨離,強調修行中對身體痛苦的超越。描述焚燒身體部位的過程,強調苦難與無常,常見於地獄或報應的描寫。
此處描述食物消化過程,先在胃中被消化(燒),再經小腸,
最後從下部排出體外,屬於生理現象的敘述,無特殊佛教義理。描述地獄刑罰中鐵丸的狀態,強調其持續的高溫與赤紅,象徵罪報不減。
描述眾生在受苦時,雖極度痛苦但尚未死亡,強調地獄或惡趣中苦報的持續性與無間。
此句總結地獄受報的普遍性,強調一切眾生(人與非人)皆因
過去所造業力,於地獄中次第受諸苦報,業報無差別,皆悉具受。
- 飢餓地獄:專以飢餓為苦的地獄。
- 守獄卒:地獄中負責看守、管理罪人的鬼卒。
- 有何所欲:意指『有什麼目的、想要什麼』,為古文常用問句。
- 仁者:佛教中對有德行者的尊稱,常用於稱呼比丘、菩薩或修行者。
- 我等:意為『我們』,古漢語自稱複數。
- 鐵鉗:用以撬開罪人口的刑具。
- 熱鐵丸:燒紅的鐵球,作為刑罰投入罪人口中。
- 既:已經。
- 即:隨即、接著。
- 脣、舌:指口部,與口業相關。
- 舌:指說話、妄語、惡口等口業之器官。
- 腭:口腔上部,與舌同屬口業範疇。
- 咽:咽喉,口腔與食道、氣管的交界處。
- 心:此處指心臟,為人體重要臟器。
- 燒心:指焚燒心臟,象徵至誠供養。
- 燒胸:指焚燒胸部,延續自焚供養的行為。
- 腸:指內臟,象徵深入的苦行。
- 腸、胃:指人體內臟,強調身體受苦。
- 燒胃:指食物在胃中被消化。
- 下部:指肛門,排泄出口。
- 猛熱:極度炙熱。
- 尚赤如初:仍然像最初一樣赤紅,未有冷卻。
- 苦毒:極端痛苦,常指地獄或惡趣中的劇烈苦報。
- 命未終:指雖受苦但尚未死亡,生命尚未結束。
- 人:指人類。
- 先世所作:前世所造之善惡業。
- 具受:完全承受、悉皆受報。
「諸比丘!彼諸眾生,受此苦痛,經無量時,從 於五叉小地獄出,還復馳走,求救求室、求洲 求依、求覆求護,即更來詣飢餓地獄,其獄亦 廣五百由旬。罪人入已,時守獄卒,遙見彼 人從外而來,即前問言:『汝等今者來至此 中,有何所欲?』彼諸眾生,皆共答言:『仁者!我 等飢餓!』時,守獄卒即執罪人,撲置熾燃熱 鐵地上——爾時罪人,悶絕仰臥——便以鐵鉗, 坼開其口,取熱鐵丸,擲置口中,彼人脣口, 應時燒燃;既燒脣已,即燒其舌;既燒舌已, 即燒其腭;既燒腭已,即燒其咽;既燒咽已, 即燒其心;既燒心已,即燒其胸;既燒胸已, 即燒其腸;既燒腸已,即燒其胃;既燒胃已, 經過小腸,從下部出。其丸猛熱,尚赤如初。 彼諸眾生,當於是時,極受苦毒,命亦未終。 略說乃至,若人非人先世所作,如是次第, 此地獄中,種種具受。
烈火焰中仰臥悶絕,隨即用鐵鉗撬開他的嘴,把熔化的赤銅汁灌進口中。那些眾生的嘴唇與口當下悉皆燒焦枯爛。嘴唇口爛後,接著燒舌頭,如此火焰燒及腭、喉、心、胸
、腸、胃,直貫小腸,最終從下體排出。那些眾生在這時,各自承受極重的痛苦,這痛苦特別劇烈
,難以想像,但他們的壽命未終,苦報未盡。簡略來說,如前所述,直到人或非人所造的惡業未滅未離時,便會如此依次具足受之。
餓的小地獄出來,又再次奔波,就像前面說的那樣,四處尋找可以保護自己的地方。接著又到了燋渴地獄,這個地獄的範圍同樣有五百由旬那麼大。他們一進到這個地獄,獄卒就從遠處看到他們走進來,立刻上前問:『你們現在想要什麼?』。罪人回應道:「仁者!我現在真的很口渴。那個時候,獄卒立刻抓住罪人,把他摔到燒得通紅的鐵地
上,在猛烈火焰中仰面昏厥,接著用鐵鉗撬開他的嘴,把熔化的赤銅汁灌進去。那個時候,這些眾生的嘴唇和口腔立刻全部被燒焦枯裂。嘴唇和口腔潰爛後,接著燒到舌頭,然後依序燒到上顎、
喉嚨、心臟、胸部、腸子、胃,火一路穿過小腸,最後從下體排出。那個時候,這些眾生各自經歷極為劇烈、難以想像的痛苦
,但他們的生命還沒結束,還要繼續受苦。簡單說,就像前面講的,只要是人或非人造作的惡業還沒
消除、還沒遠離,就會依照這個次第全部承受。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
描述眾生在飢餓地獄中長時受苦,出離後仍不得安寧,繼續流
轉、尋求庇護,顯示地獄苦報的無盡與無助。描述眾生經歷燋渴地獄,強調地獄的廣大與苦難延續。
描述眾生墮入地獄後,獄卒主動詢問其來意,顯示地獄中有守
衛者執行職責,並有因果對應的審問。「罪人」指受罪報者,向對方回應。
「仁者」為對對方的尊稱,常見於佛經對話。此句為直接表達身體狀態,無深層佛理,屬日常語言。
描述地獄刑罰的慘烈景象,展現因果報應與地獄苦報,警示世人遠離惡業。
描述地獄眾生因業報受苦,嘴唇與口腔瞬間被火燒焦、枯爛,強調苦報的即時與嚴重。
描述地獄眾生受苦,火焰自口唇延燒至舌、腭、喉、心、胸、
腸、胃,苦痛遍及內外,最終從下體排出,顯示業報之苦無有間斷。描述地獄眾生於特定時刻所受極重苦報,雖苦難難以思議,卻
未至命終,顯示地獄苦報的持續與不可思議。本句強調業報必然,無論是人或非人所造的惡業,只要未滅盡,必須依次受報,無法逃避。
- 無量時:極長久的時間,形容地獄受苦之久。
- 飢餓小地獄:地獄分類之一,專指因飢餓受苦的地獄。
- 守護處:可依靠、庇護之所,意指尋求暫時安穩的地方。
- 燋渴地獄:八熱地獄之一,眾生受極度乾渴與灼燒之苦。
- 求須:意指所需、所求,詢問來者的目的。
- 罪人:指受業報之人。
- 赤銅汁:熔化的銅液,常用於地獄刑罰中灌入口中以示極苦。
- 燋爛:燒焦枯爛,形容極端痛苦的身體毀壞。
- 應時:立即、當下發生,無有遲延。
- 燒心、燒胸:指火焰延燒至心臟與胸腔。
- 小腸、下部:小腸為消化器官,下部指肛門或下體出口。
- 極重苦、極重痛:指地獄中最劇烈、難以忍受的痛苦。
- 特異:特別、異常,超出常人想像。
- 未終未盡:壽命尚未結束,苦報仍持續。
- 惡業:指身、口、意三業所造的不善行為,會帶來苦果。
- 具足受之:完全承受,毫無遺漏。
「諸比丘!彼諸眾生,於無量時,受是苦已,從 此飢餓小地獄出,復更馳走,略說如前,求 守護處。然後來詣燋渴地獄,其獄亦廣五百 由旬。入此獄已,時守獄卒,遙見彼人從外 而來,即前問言:『汝等今者何所求須?』罪人 答言:『仁者!我今甚渴。』時,守獄卒即捉罪人, 撲置熾燃熱鐵地上,在猛焰中,仰臥悶絕, 便取鐵鉗磔開其口,融赤銅汁,灌其口中。 彼諸眾生,脣口應時悉皆燋爛。唇口爛已, 次燒其舌,如是燒腭燒喉、燒心燒胸、燒腸 燒胃,直過小腸,從下部出。彼諸眾生,各於 是時,受極重苦、受極重痛,其苦特異,難可 思議,然彼壽命,未終未盡。略說如前,乃 至若人非人所造惡業,未滅未離,如是次 第,具足受之。