起世經
起世經卷第六
隋天竺三藏闍那崛多等譯
阿修羅品第六之餘
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡內容,顯示佛陀對比丘的教導與重視。
本句描述阿修羅七頭聚會的地點設有兩條岔路,目的是方便該
王往返遊戲,顯示阿修羅界的組織與王者的行動自由,反映其境界的特殊因緣與生活狀態。本句描述鞞摩質多羅阿修羅王宮殿所在地也有兩條岔路,與前
文所述情形相同,顯示不同處所皆有相似結構,或為眾生因緣、境界分別之象徵。本句描述在小阿修羅王所居的宮殿處,同樣存在兩條分岔的道
路,顯示阿修羅界內部的空間結構與層級分布,反映諸天與阿修羅界的組織秩序。本句描述小阿修羅所居之地同樣存在兩條分岔的道路,顯示不
同眾生所處環境亦有多種選擇或去向,反映因緣差別與眾生界的多樣性。本句描述娑羅園林中存在兩條分岔的道路,為敘述地理環境或
修行場域的分布,未涉及深層法義,僅為場景鋪陳。本句描述奢摩梨樹園的地理環境,指出園中有兩條分岔的道路
,為敘述佛陀行跡或教化地點的背景鋪陳,無深層法義,重在場景交代。本句描述俱毘陀羅園林的地理情況,指出該園林有兩條分岔的
道路,為後續行跡或教法鋪陳空間背景。本句描述難陀那園林的地理特徵,指出園林中有兩條分岔的道
路,為敘述場景或行跡鋪陳,未涉及深層法義。本句描述難陀池旁邊有兩條分岔的道路,屬於地理位置的敘述
,為經文敘事鋪陳,未涉及深層法義。本句描述在特定大樹下有兩條分岔的道路,可能象徵修行者在
此地面臨選擇或分歧,亦或單純為地理描述,未見深層法義。本句說明一切情況如前所述,與『七頭會處』之間可以互相通
達、往來,強調法會或修行場域間的無礙交流與聯繫,展現法界的通融無礙。
- 比丘:出家受具足戒的男性佛弟子,為佛教僧團成員。
- 阿修羅:六道之一,常與天爭,性好鬥爭。
- 七頭:此處指阿修羅王的七個頭,為其異相特徵。
- 岐道:分岔的道路。
- 王:指阿修羅王。
- 鞞摩質多羅阿修羅王:阿修羅族中的一位王名,為六道眾生之一,常與天爭。
- 宮殿:指阿修羅王所居之處。
- 二岐道:兩條分岔的道路,象徵選擇或分別。
- 小阿修羅王:指位階較低的阿修羅王,屬於阿修羅眾的領袖之一。
- 小阿修羅:指位階較低的阿修羅,屬六道眾生之一,常以好鬥、爭勝為特性。
- 娑羅園林:佛教經典中常見的地名,為佛陀活動或說法之處。
- 奢摩梨:一種樹名,亦指以此樹命名的園林,為佛陀時代常見的說法場所。
- 俱毘陀羅園林:佛教經典中常見的地名,為佛陀或弟子活動場所。
- 難陀那園林:佛教經典中常見的地名,為佛陀或弟子活動的園林場所。
- 難陀池:佛陀時代著名的池塘,常見於經典地理描述。
- 蘇質怛邏波吒羅大樹:音譯,為特定地名或聖樹,常見於佛典地理描述。
- 七頭會處:本經特有名詞,指涉特定的七個集會或法會場所,具體義需依本經上下文判斷。
「諸比丘!彼阿修羅七頭會處,有二岐道,為 通彼王往來遊戲故;鞞摩質多羅阿修羅王 宮殿之處,有二岐道,亦復如是。諸小阿修 羅王宮殿之處,亦二岐道;諸小阿修羅住止 之處,亦二岐道;娑羅園林,亦二岐道;奢摩 梨園林,亦二岐道;俱毘陀羅園林,亦二岐 道;難陀那園林,亦二岐道;難陀池側,亦二 岐道;蘇質怛邏波吒羅大樹之下,亦二岐 道。悉皆如前,與七頭會處,相通來往。
毘陀羅、難陀那等園林,澡浴嬉戲,遊行受樂之時,彼王即於此時心念諸小阿修羅王及諸小阿修羅眾。這時,諸小阿修羅王和諸小阿修羅眾,也生起這個念頭:『鞞摩質多羅阿修羅王心念我們。』如是知已,即以種種眾寶瓔珞莊嚴其身,各嚴飾已,乘種
種乘,俱共來詣鞞摩質多羅阿修羅王宮門之外,到已下乘,至鞞摩質多羅阿修羅王殿前而住。
羅、難陀那等園林裡洗浴、遊玩、享樂時,他就會想到那些小阿修羅王和小阿修羅眾。那個時候,所有小阿修羅王和小阿修羅們也都想到:『鞞摩質多羅阿修羅王正在關心我們。』。在明白這件事後,他們用各種珍寶瓔珞裝飾自己,打扮妥
當後,乘坐不同的車輛,一起來到鞞摩質多羅阿修羅王宮門外,下車後走到王殿前停下。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡語,顯示
說法對象為比丘,預示接下來將有重要法義宣說。本句描述阿修羅王在欲前往各園林遊樂時,心中同時關懷、憶念屬下諸小阿修羅王及其眾,顯示領袖對
部屬的牽念與集體行動的特質,亦反映阿修羅眾的組織性與共業關係。本句描述在特定時刻,地位較低的阿修羅王及其眾隨從,心中生起被主尊鞞摩質多羅阿修羅王關懷的念
頭,顯示主從間的心念感應與團體意識,反映阿修羅眾的心理活動與階層關係。本句描述眾人得知消息後,依禮儀以寶飾莊嚴自身,集體前往
阿修羅王宮,展現恭敬與莊重。
下乘步行至殿前,體現對王者的尊重與規範。
- 娑羅園林、奢摩梨、俱毘陀羅、難陀那:皆為園林名,為阿修羅王遊樂之處。
- 阿修羅王、小阿修羅王、小阿修羅眾:阿修羅族的階級與群體稱謂。
- 瓔珞:以珠寶串成的裝飾品,佛教中常用以莊嚴身體。
- 乘:此處指各種交通工具或座騎,依古印度禮制有象、馬、車等。
- 下乘:下車(或下座騎)以示恭敬。
「諸比丘!若鞞摩質多羅阿修羅王,意欲向彼 娑羅園林,奢摩梨、俱毘陀羅、難陀那等園 林,澡浴嬉戲,遊行受樂者, 爾時,彼王即便心念諸小阿修羅王,及念諸 小阿修羅眾。是時,諸小阿修羅王,并及諸小 阿修羅等,亦生是念:『鞞摩質多羅阿修羅王, 心念我等。』如是知已,即以種種眾寶瓔珞, 莊嚴其身,各嚴飾已,乘種種乘,俱共來詣 鞞摩質多羅阿修羅王宮門之外,到已下乘, 至鞞摩質多羅阿修羅王殿前而住。
,也用各種瓔珞莊嚴自身,莊嚴後便起身就乘。這時,諸小阿修羅王和諸小阿修羅眾等,左右侍衛,四周圍繞,前後引導,一同前往娑羅園林、奢摩梨
園林、俱毘陀羅園林、難陀那園林,抵達後,先在難陀園林前停駕休息。
多小阿修羅來到殿前,也用各種瓔珞裝飾自己,裝飾好後便起身乘坐。那個時候,許多小阿修羅王和小阿修羅眾人,左右護衛、四周圍繞,前後引導,一起前往娑羅園林、奢
摩梨園林、俱毘陀羅園林和難陀那園林,到了之後,先在難陀那園林前停下來休息。
本句描述阿修羅王見眾小阿修羅集於殿前,為表莊嚴與威儀,
親自佩戴瓔珞裝飾自身,準備乘坐出行,展現阿修羅眾的威儀與集會儀式。本句描述小阿修羅王及其眾侍從,秩序井然地護衛、圍繞並引導隊伍,前往多處園林,展現集體行動與
恭敬態度。
抵達後選擇在難陀那園林前停留,顯示行動的次第與禮儀。
- 阿修羅王:阿修羅眾的領袖,屬六道之一,常以好戰著稱。
- 就乘:指登上乘具,準備出行。
- 奢摩梨園林、俱毘陀羅園林、難陀那園林:皆為經中所列園林名,具特定地理或象徵意義。
「爾時,鞞摩質多羅阿修羅王,見此諸小阿修 羅王,及諸小阿修羅眾,來在殿前,亦即自 以種種瓔珞,莊嚴其身,既莊嚴已,便起就 乘。是時,諸小阿修羅王,及諸小阿修羅眾 等,左右侍衛,周匝圍繞,前後導從,相將往 詣娑羅園林,及奢摩梨園林、俱毘陀羅園 林、難陀那園林,到其處已,先在難陀園林 前,駐駕而息。
阿修羅眾圍繞,一同進入難陀園林,隨意洗浴,觀看遊戲。諸阿修羅等在此園林,或經一月,或二三月,沐浴嬉戲,
各隨所欲,停留或四處走動,恣情受樂。
多小阿修羅,一起進入難陀園林,隨心所欲地洗澡、觀賞遊樂。那些阿修羅們在這座園林裡,有時待上一個月,有時兩三
個月,洗澡玩樂,隨心所欲地停留或四處走動,盡情享受快樂。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌教法開示的開
始,顯示佛陀對比丘的教誨與重視。本句描述難陀園中有三個風輪,這些風輪自動運轉,增添園林
的莊嚴與殊勝,展現佛教淨土或聖地的自然莊嚴與不可思議境界。本句為提問,旨在引出下文所要解釋的三種內容,屬於經文中
常見的提綱式問句,用以明確界定主題。本句列舉三種狀態或作用,分別為『開』(開啟)、『淨』(清淨)、『吹』(吹拂或吹動),多見於
描述修行或法器運用時的階段或功能,強調過程的分明與清淨。本句為提問,旨在釐清『開』這一術語的定義或內涵,為後文
解釋鋪墊。
『開』在此應指佛法中特定義項,需依本經上下文判斷其義。本句描述風輪的作用,當風輪到來時,能開啟諸門,象徵宇宙運行或世界生成的起始條件。
『開』為階
段性法相,標誌著由閉塞轉為通達,與宇宙生成、法界開展相關。本句為提問,旨在探討何種狀態或法義可稱為『淨』,即清淨
、無染、遠離煩惱之義,為後文闡述修行或法義標準鋪墊。此句描述風輪(風的力量或風神)來到園林,將地面掃除乾淨,象徵外在環境的清淨,為修行或法會等
活動創造適合的場所。
『淨』在此指物理與象徵層面的清淨,強調修行前須先淨化環境。本句為提問,旨在釐清『吹』的定義或內涵,為後續說明作鋪
墊,屬於經文中常見的義理分辨提問句式。本句描述風輪的作用,風輪來時,能使園林中的樹木與花朵四
散飄落,象徵外緣變化對境界的影響,亦顯示諸法因緣和合、無常變異的道理。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,表示即將開示法義,請比丘們專心聽受。
此句描述難陀園中因風力將眾多珍貴花朵吹散,最終花朵堆積
如山,象徵供養的豐盛與殊勝,亦顯示自然界的無常與變化。此句描述園林中充滿多種香氣,象徵清淨莊嚴的修行環境,亦
暗示佛法薰習能遍及一切處,令眾生心生歡喜與清涼。本句描述阿修羅王與其眷屬在特定時機進入園林,展現阿修羅
眾的集體行動與生活情景,反映其欲樂與群體性格,並未涉及深層法義,屬敘事鋪陳。本句描述阿修羅等眾於園林中隨意停留、嬉戲、享樂,展現其
依自身欲望而行、沉溺五欲的狀態,對比佛法中修行者應離欲自制的教導。
- 難陀園:佛教經典中常見的園林名稱,為佛陀或聖眾說法、修行之處。
- 風輪:此處指能自動運轉、帶來莊嚴氣氛的特殊設施或自然現象,屬於佛教經典中描述聖地莊嚴 的象徵性用語。
- 三:指下文將要說明的三種法、三項內容,需依上下文判定具體所指。
- 開:開啟、展現之意,常指法門或修行的開始。
- 淨:清淨、無染,指心地或法器的純淨狀態。
- 吹:吹拂、吹動,可能指法器(如螺、貝等)之吹奏,或象徵法音流布。
- 諸門:指多種門戶或界限,象徵世界或法界的開啟處。
- 上妙眾花:指極為珍貴、殊勝的多種花卉,常用於供佛或莊嚴道場。
- 香:佛教中常用以象徵戒定慧等功德,亦指供養佛菩薩的香品。
- 園林:指佛經中常見的修行或說法場所,象徵清淨安樂之地。
- 難陀園林:地名,為本段故事發生地。
「諸比丘!難陀園內,有三風 輪,自然吹動,莊嚴彼園。何名為三?謂開、淨、 吹。何者名開?有風輪來,開彼諸門,名之為 開;何者為淨?有風輪來,掃彼園林,令地清 淨,名之為淨;何者為吹?有風輪來,吹動彼 園,林樹眾花,飄零四散,名之為吹。諸比 丘!難陀園中,風散種種上妙眾花,積至于 膝。有種種香,其香氛馥,遍滿園林。當於是 時,鞞摩質多羅阿修羅王,即與諸小阿修羅 王及小阿修羅眾圍繞,共入難陀園林,隨意 洗浴,觀看遊戲。諸阿修羅等,於此園林,或 經一月,或二三月,澡浴嬉戲,各隨所欲,住 止遊行,恣情受樂。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。本句描述五位阿修羅長期侍立於鞞摩質多羅阿修羅王身旁,職
責在於防範與制止各種惡事,顯示阿修羅界中亦有秩序與守護之設置,並非純粹混亂。本句為提問,承上文引出下文將要說明的五種法、事或義,屬
於經典中常見的分項提問格式,強調分類說明的次第。本句列舉五位名稱,應為某類聖者、弟子或天人之名,依原文
語境僅作名號羅列,未見進一步義理闡述。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述鞞摩質多羅阿修羅王常有五位阿修羅隨侍左右,負責
守衛與防護,顯示其地位尊貴及護衛嚴密,亦反映阿修羅眾的組織與威儀。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教誨
或開示,顯示佛陀與弟子間的尊重與親切。本句描述鞞摩質多羅阿修羅王的宮殿上方有一片極為深廣的大
海,顯示阿修羅界的特殊境界與其宮殿的壯麗規模,並未涉及深層法義,屬於場景描寫。本句說明水聚(大水)之所以能安住不散,是因為有四種風輪
作為基礎,自然地承載與維持其存在,顯示宇宙結構的因緣條件與自然法則。本句為經文中提出問題,預示接下來將列舉四項內容,屬於佛
教經典常見的提問方式,用以引出法義分項說明。本句列舉四種階段或狀態,分別為住、安住、不墮、牢固,顯
示修行或法義上的漸次安立與穩定,強調由初步安住到最終堅固不動的過程。本句說明世界能夠安住不動,是因為有風輪作為基礎支撐,強
調宇宙安立的因緣條件,並非自性常住。
- 鞞摩質多羅:阿修羅王名,為阿修羅眾之領袖。
- 五:指下文將要列舉的五種法、事或義,具體內容需依經文上下文判斷。
- 隨喜:佛教術語,指見他人行善而心生歡喜,亦為菩薩修行之一。
- 常有、常醉:此處為人名,非一般詞義,應依經文上下文判斷其象徵或事實意涵。
- 牟真隣陀、鞞呵多羅:音譯名,可能為梵語人名或天名,需參考原典或梵本以明確義項。
- 萬由旬:古印度長度單位,一由旬約等於40公里,萬由旬表示極其深遠。
- 水聚:指大水、海水等大量水體的聚集。
- 四種風輪:佛教宇宙論中,支撐世界的四層風輪,為地水火風四大之『風』,分為四層,承載大 地與水聚。
- 四:指即將說明的四種法義或分類,為佛教經典常用分項結構。
- 住:指安立、停住於某一境地或狀態。
- 安住:進一步穩定於所安立之處,心不動搖。
- 不墮:不退失、不墮落於惡趣或錯誤狀態。
- 牢固:堅固不動,最終達到穩定不退的境界。
- 風持:指風輪,佛教宇宙觀中承載大地的風層。
- 常住不動:指大地穩定不搖動,非指絕對不變。
「諸比丘!有五阿修羅,恒常住在鞞摩質多 羅阿修羅王側,為欲防遏諸惡事故。何者為 五?一名隨喜、二名常有、三名常醉、四名牟 真隣陀、五名鞞呵多羅。諸比丘!鞞摩質多羅 阿修羅王,有如是等五阿修羅,恒常在側,守 衛防護。諸比丘!彼鞞摩質多羅阿修羅王, 宮殿之上,有大海水,深萬由旬,住在其上。 然彼水聚,有四種風輪,自然持之。何等為 四?一名為住、二名安住、三名不墮、四名牢 固。由此風持,常住不動。
修羅王住處,一切所有,此中一一亦如彼說,汝應當知。乃至於這座王宮殿之上,所有大水聚,亦為四風輪所住持,所謂住、安住、不墮、牢固等。
就像鞞摩質多羅阿修羅王的住所,裡面的一切設施,每一項都如同前面所說,你應該要知道。甚至連這座王宮殿上方的所有大水,都是靠著四風輪來支
撐,讓它們能夠停留、安穩、不會掉落,並且穩固不動。
這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示或教誡的起
始語,表示接下來將有重要法義宣說。本句描述宇宙結構中,須彌山南方、深海之下,為踊躍阿修羅
王的宮殿所在,反映古印度世界觀與六道眾生分布。
阿修羅常居於大海之下,與天界、須彌山等形成對照,顯
示眾生因業力所感而居於不同處所。本句描述某處的廣大與莊嚴,強調其規模與結構與鞞摩質多羅阿修羅王的住處相仿,並指出其中一切設
施皆如前述,顯示該處的殊勝與完整,提醒聽者應當明瞭其內容。本句說明即使是王宮殿上方的大水,也需依靠四風輪的力量才
能安住不墮,強調世間一切現象皆有其依止條件,並非自性獨立存在,展現因緣和合的道理。
- 須彌山王:佛教宇宙觀中的中心大山,為諸天、四大洲等依止。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里或7公里,具象徵遙遠之意。
- 踊躍:此處為阿修羅王名號,非動作義。
- 七重城壁:象徵重重防護與莊嚴,常見於描述淨土或天界的結構。
- 四風輪:佛教宇宙觀中,支撐世界的四種風力基礎,能令大地及水等安住不墮。
- 大水聚:指聚集的大量水體,為構成世界的重要元素。
「諸比丘!須彌山王南面,過千由旬,大海之下, 有踊躍阿修羅王宮殿住處。其處縱廣八萬 由旬,七重城壁,略說猶如鞞摩質多羅阿修 羅王住處,一切所有,此中一一亦如彼說,汝 應當知。乃至此王宮殿之上,所有大水聚, 亦為四風輪之所住持,所謂住及安住、不墮、 牢固等。
婆羅阿修羅王的宮殿住處,其地方縱廣八萬由旬,並有七重城壁。簡略來說,情形如同鞞摩質多羅阿修羅王的
住處,裡面的一切設施,每一項也如前所說,你應當知道。乃至此王宮殿上方,所有水聚,亦由四種風輪住持,使其得以住、安住、不墮、牢固。
有奢婆羅阿修羅王的宮殿住處,那裡的面積有八萬由旬,並有七重城牆。簡略來說,情形就像鞞摩質多羅阿修
羅王的住處一樣,裡面的一切設施,每一項也都如前所說,你應該知道這些。甚至在這座王宮殿的上方,所有聚集的水,也都是由四種
風輪所支撐,讓它們能夠停留、安穩、不會掉落,並且非常穩固。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示教法或
重要教誡的起首,表示接下來的內容是針對比丘眾所說。本句描述須彌山西方大海下奢婆羅阿修羅王的宮殿規模與結構,並以鞞摩質多羅阿修羅王的住處為例,
說明其壯麗與設施皆同。
強調諸阿修羅王宮殿的規模與結構大致相同,顯示阿修羅界的威勢與組織。本句說明即使是王宮殿上方的水聚,也依賴四種風輪的支撐與
安置,顯示世間一切現象皆有因緣條件維持其存在,並非自性常住,強調法界的因緣和合性。
- 奢婆羅阿修羅王:阿修羅族中的一位王者,居於大海水下。
「諸比丘!須彌山王西面,亦千由旬, 大海水下,有奢婆羅阿修羅王宮殿住處,其 處縱廣八萬由旬,七重城壁,略說亦如鞞摩 質多羅阿修羅王住處,一切所有,此中一一 亦如彼說,汝應當知。乃至此王宮殿之上, 所有水聚,亦為四種風輪之所住持,住及安 住、不墮、牢固等。
宮殿住處,其處縱廣八萬由旬,七重城壁,諸門、臺閣、樓櫓、却敵,園苑、花池,乃至種種樹、種種葉、種
種花、種種果、種種香熏,有種種鳥,各各和鳴,皆如上說。
羅睺羅阿修羅王的宮殿住處。那裡的範圍有八萬由旬,設有七重城牆,許多大門、樓台、閣樓、守衛設施,還
有園林、花池,各種樹木、葉子、花朵、果實、香氣,並有各種鳥類齊聲鳴叫,一切如前所述。
這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的
起首語,表示佛陀即將宣說重要法義。本句描述須彌山北面海水下,羅睺羅阿修羅王的宮殿壯麗廣大,設施完備,環境優美,象徵阿修羅界的
福報與威勢,並與前文天界宮殿相呼應,展現六道眾生各有其境界與果報。
- 羅睺羅阿修羅王:阿修羅族中一位重要的王名,非佛陀之子羅睺羅。
- 却敵:防禦設施。
- 園苑、花池:宮殿中的園林與水池。
「諸比丘!須彌山王北面,亦千由旬,大海水 下,有羅睺羅阿修羅王宮殿住處,其處縱廣 八萬由旬,七重城壁,諸門、臺閣、樓櫓、却敵,園 苑、花池,乃至種種樹、種種葉、種種花、種種 果、種種香熏,有種種鳥,各各和鳴,皆如 上說。
叫摩婆帝,這座城的規模與莊嚴都如前面所描述的一樣。有七重的城牆,還有七重的欄杆。外面有七層多羅樹和七層鈴網,層層圍繞,色彩繽紛,非
常美觀,全部都是用硨磲、瑪瑙等七種寶物做成的。這座城的城牆,不論高度還是寬度,都和前面描述的一樣。城牆四面也都有許多城門,每一座城門的高低、長寬都和前面說的一樣。每一道門旁都有樓櫓、守衛用的臺閣,還有園林裡的池塘、花池等,也種植了許多樹木。那些樹木,各自長著各式各樣的葉子、花朵、果實,也散發出各種不同的香氣。那裡還有各種不同的鳥類,牠們各自和諧地鳴叫著。
這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或重
要教誨的起首語,表示接下來將有法義宣說。本句描述在彼城之中,另有一座由羅睺羅阿修羅王所居的城池
,名為摩婆帝,其規模與莊嚴程度與前述相同,顯示阿修羅界的層級與威儀。此句描述莊嚴的結構,有七層城牆與七層欄杆,象徵重重守護
與莊嚴不可侵犯,展現佛國或聖境的殊勝與安全。本句描述莊嚴佛土的外圍環境,有七重多羅樹與七重鈴網層層
圍繞,象徵佛國淨土的殊勝與不可思議,七寶成就顯示其超越世間的莊嚴與清淨。本句描述城牆的規模與形制,強調其高低、長寬等空間特徵與
前文一致,體現經文敘述的嚴謹與重複性,為後續義理鋪陳基礎。本句描述城牆四面設有多重城門,且每一門的尺寸規格皆與前
述一致,強調城池結構的嚴密與規整,展現佛典敘述中對莊嚴境界的細緻描繪。本句描述莊嚴建築與園林景觀,展現佛土或聖境的殊勝與安樂
,象徵法界莊嚴、眾生安住其中。本句描述樹木的多樣性與莊嚴,象徵佛土莊嚴、福德圓滿,環
境中充滿殊勝的色相與香氣,顯示佛國淨土的清淨與圓滿。此句描述莊嚴境界中,眾多不同種類的鳥兒齊聲和鳴,象徵法
界萬物和合共存,展現清淨莊嚴與和諧之相,亦隱喻眾生雖異,皆能共鳴於法音。
- 摩婆帝:城名,為阿修羅王所居之處。
- 七重欄楯:指七層欄杆,增添聖境的莊嚴與安全。
- 多羅行樹:一種常見於佛經描述淨土的聖樹,象徵莊嚴與守護。
- 鈴網:以寶鈴串連成網,圍繞佛土,象徵警覺與莊嚴。
- 硨磲:稀有貝類寶物,為七寶之一。
- 瑪瑙:珍貴寶石,亦為七寶之一。
- 七寶:佛教中常見的七種珍寶,象徵圓滿與莊嚴。
- 城壁:指圍繞城市的牆垣,為古代城市防禦與區隔之設施。
- 樓櫓:高樓或瞭望台,用於守衛或觀察。
- 却敵臺閣:防禦敵人的建築設施,象徵護法之義。
- 園苑:指園林、花園,佛土常以園苑莊嚴為喻。
- 花沼:花池,裝飾性水池,表法界清淨莊嚴。
- 種種葉:指各類不同形狀、顏色的樹葉。
- 種種花:指各種不同種類、色彩的花朵。
- 種種果:指各種不同的果實,象徵福德果報。
- 種種香熏:指多種香氣薰染,表徵清淨莊嚴。
- 雜類鳥:指多種不同種類的鳥,常用以描繪佛國淨土或莊嚴境界中多樣和諧的生物。
- 和鳴:指眾鳥齊聲鳴叫,象徵和合無諍、法音宣流。
「諸比丘!於彼城內,有羅睺羅阿修羅王所 住之城,其城名曰摩婆帝,縱廣莊嚴亦如前 說。七重城壁、七重欄楯。外有七重多羅行 樹,七重鈴網,周匝圍繞,雜色可觀,皆是硨璩 瑪瑙等七寶所成。此之城壁,高下縱廣亦 如前說。城壁四面亦有諸門,一一諸門,高 下縱廣,並亦如前。彼一一門,皆有樓櫓却 敵臺閣、園苑諸池及花沼等,亦有諸樹。其樹 各有種種葉、種種花、種種果、種種香熏。 亦有種種諸雜類鳥,各各和鳴。
寶(如硨磲、瑪瑙等)所成,柔軟細滑,觸感猶如迦旃隣提衣。其座左邊,為十六位小阿修羅王,亦各別設置諸妙高座,皆由七寶所成,雜色可觀。右邊也有十六位小阿修羅王,設置高座,如上所說,柔軟細滑,觸之如迦旃隣提衣。
場所,他們每位也都有七個頭,這個地方的大小和前面說的一樣。那裡有七重的欄杆和鈴網,多羅樹成排圍繞四周,色彩繽
紛,非常美麗,甚至全都用硨磲、瑪瑙等七種寶物來裝飾。四個方向各有許多門,每一門上也建有樓閣,色彩繽紛美
麗,都是用硨磲、瑪瑙等七種寶物做成的。用天界的硨磲寶石鋪滿整個地面,質地柔軟細膩,摸起來就像迦旃鄰提布一樣光滑。在那個地方的正中央,立著一根寶柱,高度和寬度都跟前面描述的一樣。在柱子下方,特別為羅睺羅阿修羅王設了一張高座,這座
位的高度、寬度和莊嚴裝飾都和前面描述的一樣,色彩繽紛、看起來很美,是用七種寶物(像硨磲、瑪瑙等)
做成的,質地柔軟細膩,摸起來就像迦旃隣提布那樣滑順。在座位的左邊,有十六位小阿修羅王,他們也各自有用七
種寶物打造、色彩繽紛、非常莊嚴的高座。右邊同樣有十六位小阿修羅王,被安置在高座上,這些高
座如前所述,質地柔軟細膩,摸起來像迦旃隣提布一樣滑順。
這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時作為起首語,表明接下來的內容是針對比丘僧眾所說。本句描述摩婆帝城王的居所,同時也是羅睺羅阿修羅王聚集的
地方,這些阿修羅王各有七頭,場地規模與前文所述相同,顯示其威勢與特殊性。本句描述莊嚴佛土的環境,七重欄楯、鈴網、多羅樹行等,象徵佛國淨土的殊勝與圓滿,七寶莊嚴則顯
示其超越世間的珍貴與清淨。
此處重在展現佛土莊嚴的境界,令修行者生起嚮往與信心。本句描述莊嚴建築的結構與裝飾,強調四方皆有門戶,每門設
有樓閣,並以七寶裝飾,展現佛土莊嚴、福德圓滿的境界,象徵法界無礙、莊嚴圓滿。本句描述淨土莊嚴,以天界珍寶硨磲鋪地,象徵清淨無染、柔
和安樂,並以極柔軟的迦旃鄰提布作比喻,強調淨土環境的殊勝與安適,令修行者生起嚮往之心。本句描述壇場或聖境中央設有一根寶柱,其尺寸規格依前文所
定,象徵中心、穩固與莊嚴,是壇場結構的重要部分。本句描述為羅睺羅阿修羅王設置高座,強調其莊嚴、珍貴與舒
適,體現對尊貴賓客的恭敬與供養,並以七寶與名貴布料象徵殊勝福德與莊嚴法會的殊勝氛圍。本句描述主尊座位左側,十六位小阿修羅王各自擁有以七寶構
成、色彩絢麗的高座,顯示其地位與供養的殊勝,並突顯法會莊嚴與眾生福德因緣。本句描述右側同樣有十六位小阿修羅王,並為他們設置高座,強調高座的柔軟細滑,象徵尊貴與殊勝。
以迦旃隣提衣為喻,顯示其觸感極為細膩,表現出莊嚴與供養的用心。
- 摩婆帝城王:印度神話或佛教經典中提及的城主或王名,具特定地理與神話意涵。
- 縱廣如上所說:指場地的長寬與前文描述一致。
- 欄楯:圍欄、欄杆,佛土中用以分隔或莊嚴空間。
- 七重:指層層相疊,共有七層,表圓滿、重重無盡。
- 四方面:指東南西北四個方向,象徵圓滿無礙。
- 天硨磲:指天界出產的硨磲寶石,為佛教經典中常見的七寶之一,象徵清淨與珍貴。
- 迦旃鄰提衣:梵語Kāśāya,意指極為柔軟細滑的布料,常用以比喻極致柔軟的觸感。
- 迦旃隣提衣:指質地極為柔軟細滑的名貴布料。
- 妙高座:指精美高貴的座位,象徵尊貴與法會莊嚴。
- 高座:供尊貴者坐的高座,表尊重。
「諸比丘!摩婆帝城王所住處,有羅睺羅阿修 羅王聚會之所,亦各七頭,其處縱廣如上 所說。欄楯七重及諸鈴網,多羅行樹周匝圍 繞,雜色可觀,乃至亦是硨璩瑪瑙等七寶 之所莊嚴。於四方面各有諸門,彼一一門亦 有樓櫓,雜色可觀,乃至硨璩瑪瑙等七寶所 成。以天硨璩,遍布其地,柔軟細滑,觸之猶 如迦旃隣提衣。當處中央,有一寶柱,高下 縱廣如上所說;於其柱下,為羅睺羅阿修羅 王置一高座,其座高下,縱廣莊挍一一如 前,雜色可觀,七寶所成,所謂硨璩瑪瑙等, 柔軟細滑,觸之猶如迦旃隣提衣;其座左邊, 為十六小阿修羅王,亦各別置諸妙高座,七 寶所成,雜色可觀;右邊亦為十六小阿修羅 王,置諸高座,如上所說,柔軟細滑,觸之如 迦旃隣提衣。
重鈴網,乃至七重多羅行樹,周匝圍繞,雜色可觀,皆由硨磲、瑪瑙等七寶所成。四方各有諸門,每一門皆有樓櫓臺觀、却敵重閣、園苑諸
池、眾花泉沼,有種種樹木,其樹各有種種葉、種種花、種種果、種種香熏。還有各種異類的鳥,各各和鳴,音聲哀雅,甚為可愛可樂。
座宮殿,地方的大小都和前面描述的一樣,有七重圍牆、七重欄杆、七重鈴網,還有七重多羅樹行,四周層層
圍繞,色彩繽紛,非常壯觀,全部都是用硨磲、瑪瑙等七種寶物建成的。在四個方向上各有許多大門,每個門旁都建有樓閣、瞭望台、抵禦外敵的重重樓層,以及園林、池塘、
花泉水沼,還有各式各樣的樹木,每棵樹又有不同的葉子、花朵、果實和各種香氣。那裡還有許多不同種類的鳥兒,牠們齊聲和鳴,聲音悲美優雅,非常令人喜愛和歡樂。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法宣說,請比丘們專心聽受。本句描述羅睺羅阿修羅王在七頭會處東面另建宮殿,宮殿結構與裝飾極為莊嚴,象徵阿修羅界的威勢與
福報。
七重圍繞與七寶莊嚴,展現阿修羅界雖具福德,然仍屬欲界,未離爭競之苦。本句描述莊嚴境界的結構與景觀,展現四方門戶、樓閣、園林
與多樣樹木花果香氣,象徵法界圓滿、莊嚴無礙,亦顯示佛土依正莊嚴的豐富與殊勝。本句描述環境中有各種不同種類的鳥類,牠們和諧鳴叫,發出哀婉優雅的聲音,令人心生歡喜。
此處強
調莊嚴清淨的境界,藉由自然界的和諧,展現佛土的殊勝與安樂。
- 多羅樹:一種熱帶高大喬木,常見於佛經描述的莊嚴樹木。
- 硨磲、瑪瑙、七寶:佛教經典常見的珍寶名,象徵莊嚴與福德。
- 樓櫓臺觀:高樓、瞭望台等防禦與觀景建築。
- 却敵重閣:多層樓閣,用以防禦外敵。
- 園苑諸池:園林與池塘,象徵清淨安樂的環境。
- 泉沼:泉水與池沼,表法界資生無盡。
- 種種樹、葉、花、果、香熏:指多樣的樹木及其葉、花、果實與香氣,象徵佛土莊嚴與法義多元 。
- 異類眾鳥:指多種不同種類的鳥類,象徵佛土莊嚴。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處東面,為羅睺 羅阿修羅王別置宮殿,其處縱廣一一如 前,七重垣牆、七重欄楯、七重鈴網,乃至七 重多羅行樹,周匝圍繞,雜色可觀,乃至硨璩 瑪瑙等七寶所成。於四方面各有諸門,彼 一一門,悉有樓櫓臺觀、却敵重閣、園苑諸池、 眾花泉沼,有種種樹,其樹各有種種葉、種 種花、種種果、種種香熏。復有種種異類眾 鳥,各各和鳴,其音哀雅,甚可愛樂。
由旬,有的八百、七百,乃至六百、五百、四百、三百、二百由旬,最小的也有一百由旬。各處皆有七重圍牆、七重欄楯,簡略而言,乃至有種種鳥類,各自和鳴。
方向,並有許多小阿修羅王的宮殿分布於各處。這些宮殿有的長寬達九百由旬,有的八百、七百,甚至六百、
五百、四百、三百、二百由旬,最小的也有一百由旬。每個地方都有七重圍牆和七重欄杆,簡單來說,還有各種鳥兒,各自齊聲鳴叫。
這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法時作
為引言,表示接下來將有重要法義宣說。本句描述阿修羅王及其眷屬的宮殿分布與規模,展現阿修羅界的廣大與威勢,並以由旬為單位強調其空
間的巨大。
此處重在描繪阿修羅眾生的福報與勢力,對比人間有限的資糧與境界。本句描述莊嚴淨土的環境,強調其結構層層分明,並有多種鳥
類和鳴,象徵法界莊嚴與和諧,鳥鳴亦常用以表法,提醒眾生聞法修行。
- 七重垣牆:指七層圍牆,象徵淨土防護周全、層層莊嚴。
- 眾鳥和鳴:多種鳥類齊聲鳴叫,於淨土經典中常象徵法音宣流。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處西南北面,有 諸小阿修羅王宮殿住處,其諸宮殿,或有縱 廣九百由旬,或有八百,或有七百,乃至六百、 五百、四百、三百、二百由旬,其最小者,尚百由 旬。各各皆有七重垣牆七重欄楯,略說乃 至種種眾鳥,各各和鳴。
、五十、四十、三十、二十由旬,極最小者,猶尚縱廣十二由旬。有七重圍牆,略舉其一,乃至還有種種眾鳥,各各和鳴。
,有的八十、七十、六十、五十、四十、三十、二十由旬,最小的也還有十二由旬那麼大。有七重的圍牆,簡略地說,還有各種各樣的鳥兒,牠們各自發出和諧的鳴叫聲。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,表示佛陀即將宣說重要教法。本句描述阿修羅王七頭聚會處的四周,分布著小阿修羅眾的宮殿住處,並強調這些宮殿的規模極為廣大
,即使最小的也有十二由旬之廣,顯示阿修羅界的壯麗與眾生福報差異。本句描述莊嚴境界中有七重圍牆,以及多種鳥類和鳴,象徵環
境的殊勝與和諧,展現佛國淨土的莊嚴與清淨,令聞者生起嚮往之心。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處,四面復有小 阿修羅眾宮殿住處,其處縱廣或九十由旬, 或八十、七十、六十、五十、四十、三十、二十由旬, 極最小者,猶尚縱廣十二由旬。七重垣牆,略 說乃至種種眾鳥,各各和鳴。
苑,名為娑羅林,其林的縱廣規模一一如前,並有七重垣牆、七重欄楯,乃至以瑪瑙等七寶所成。於四方面各有諸門,彼一一門皆有樓櫓,雜色可觀,乃至
亦為硨璩、瑪瑙等七寶所成,甚可愛樂。
一樣,有七重圍牆、七重欄杆,甚至都是用瑪瑙等七種寶物建成的。四個方向各有許多門,每一扇門上都建有樓閣,色彩斑斕
,非常美觀,甚至都是用硨磲、瑪瑙等七種寶物打造而成,讓人非常喜愛。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌著教法的開始
或重點提示,顯示佛陀對比丘的教誡與關懷。本句描述阿修羅王領地的莊嚴園苑,展現其福報與威德。
七重
垣牆、欄楯及七寶象徵殊勝莊嚴,亦顯示阿修羅界的福德雖盛,然仍屬欲界,未離生死。本句描述莊嚴的建築景象,四方設有多重門戶,每門皆有樓閣
,並以七寶裝飾,展現極致莊嚴與殊勝,象徵佛國淨土的圓滿與莊嚴,令見者生起歡喜與嚮往之心。
- 娑羅林:園苑名稱,娑羅為樹名,林指園林。
- 七重垣牆、七重欄楯:象徵重重莊嚴防護。
- 硨璩:一種貝類寶石,佛經常列為七寶之一。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處東面,復有羅睺 羅阿修羅王園苑,名娑羅林,其林縱廣,一 一如前,七重垣牆、七重欄楯,乃至馬瑙等 七寶所成。於四方面各有諸門,彼一一門皆 有樓櫓,雜色可觀,乃至亦為硨璩瑪瑙等七 寶所成,甚可愛樂。
林,叫做奢摩梨林,園林的寬廣與莊嚴都如前面所說,有七重圍牆,還有七重排列的多羅樹,色彩繽紛,非常
美觀,這些都是用七種寶物,如硨磲、瑪瑙等所裝飾成的。在四個方向各有許多大門,每一個門上都建有樓閣,也都是用瑪瑙等七種寶物造成的。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常見於經文開頭,
表示佛陀即將開示重要法義,提醒聽者專心聆聽。本句描述阿修羅王七頭聚會處南方的羅睺羅阿修羅王園苑,其名稱、結構與莊嚴皆與前述相同,強調七
重圍牆與多羅樹行,以及以七寶莊嚴的殊勝景象,展現阿修羅界的福報與莊嚴。此句描述莊嚴的建築結構,四方設有多重門戶,每門上有樓閣
,並以瑪瑙等七寶裝飾,象徵法界莊嚴、圓滿無缺,顯示佛土的殊勝與清淨。
- 奢摩梨林:園苑名稱,音譯,具特定象徵意義。
- 硨磲、瑪瑙:七寶中的兩種寶物。
- 瑪瑙等七寶:佛教七寶之一,代表佛土莊嚴。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處南面,亦有羅睺 羅阿修羅王園苑,名奢摩梨林,縱廣莊嚴 皆如上說,七重垣牆,乃至七重多羅行樹, 雜色可觀,亦為七寶之所成就,所謂硨璩瑪 瑙等。於四方面各有諸門,彼一一門皆有樓 櫓,亦瑪瑙等七寶所成。
名俱毘陀羅林,長寬皆如上所說,有七重垣牆,皆以瑪瑙等七寶所成。四方各有諸門,每門皆有樓櫓,色彩斑斕,觀之悅目,乃
至皆由硨璩、瑪瑙等寶石所成,非常可愛可樂。
的園林,名叫俱毘陀羅林,長寬都像前面說的一樣,有七重圍牆,都是用瑪瑙等七種寶物建成的。那個時候,四個方向各有許多大門,每個門上都建有樓閣
和瞭望台,色彩繽紛,非常美麗,甚至都是用硨璩、瑪瑙等寶石打造而成,讓人看了非常喜愛。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以開啟教誨,
標誌佛陀即將宣說法義,提醒聽者專注聆聽。本句描述阿修羅王的形象及其所居園苑的莊嚴,強調七頭象徵
其威德,園林以七寶圍繞,顯示異類眾生世界的富麗與殊勝,亦隱含因果業報所感異熟境界。本句描述莊嚴建築的外觀與用材,強調四方門戶的華麗與寶石
裝飾,展現佛土或聖境的殊勝莊嚴,令見者生起歡喜與嚮往之心。
- 俱毘陀羅林:園苑名,為阿修羅王所居之處。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處西面,亦有羅睺 羅阿修羅王園苑,名俱毘陀羅林,縱廣一 一皆如上說,七重垣牆,乃至瑪瑙等七寶所 成。於四方面各有諸門,彼一一門皆有樓 櫓,雜色可觀,乃至亦是硨璩瑪瑙等寶之所 成就,甚可愛樂。
為難陀那林,林地寬廣如上所說,設有七重垣牆,皆以瑪瑙等七寶所成。四方各有諸門,每一門亦有樓櫓,種種裝飾,色彩斑斕可
觀,乃至以硨磲、瑪瑙等寶所莊嚴,非常令人愛樂。
林,叫做難陀那林。這座園林的大小如前所述,四周有七重圍牆,都是用瑪瑙等七種寶物建成的。四面都有許多門,每個門上還有樓閣,各種裝飾,色彩繽
紛,甚至用硨磲、瑪瑙等寶石來裝飾,看起來非常令人喜愛。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法或指示要傳達,請比丘們專心聆聽。本句描述阿修羅王領地的園苑規模與莊嚴,強調其地理位置、
名稱及以七寶構築的殊勝,展現阿修羅界的福報與威勢,亦隱含諸天、阿修羅等眾生界的差別相。本句描述莊嚴道場的結構與裝飾,四方設門,門上有樓閣,並
以珍寶莊嚴,象徵法界莊嚴、福德圓滿,令見者生歡喜心。
- 難陀那林:園苑名稱,意為『歡喜』或『吉祥』之林。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處北面,有羅睺 羅阿修羅王園苑,名難陀那林,其林縱廣如 上所說,七重垣牆,乃至瑪瑙等七寶所成。 於四方面各有諸門,彼一一門,亦有樓櫓,種 種校飾,雜色可觀,乃至硨璩瑪瑙等寶之所 莊嚴,甚可愛樂。
鑿一池,名為難陀,池水寬廣如前所述,水質涼冷、柔軟、輕盈甘美,清淨不濁。以七寶磚七重堆砌,七重寶板交錯莊嚴,七重欄楯、七重鈴網。亦有七重多羅樹行,層層圍繞,色彩繽紛可觀,乃至以瑪瑙等七寶所成。於池四方,各有階道,極為可愛可樂,亦以七寶莊嚴。池中生長各種花,所謂優鉢羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、
奔茶利花,其花火形火色火光,略說如上,乃至水形水色水光,明照四方,香氣氛氳,普熏一切。又有藕根,汁白味甘,食之香美,猶如上蜜。
了一個名為難陀的池塘,池水如前所述般寬廣,水質涼爽、柔和、輕盈甘甜,清澈不混濁。用七種寶物做成的磚頭堆砌成七層,七層寶板交錯裝飾其
間,非常莊嚴,還有七層欄杆和七層鈴網。那裡還有七層排列的多羅樹,層層圍繞,色彩繽紛,非常
美麗,甚至是用瑪瑙等七種寶物構成的。在池子的四周,各有階梯通道,非常令人喜愛欣賞,也都用七寶裝飾得十分莊嚴。池中開滿了各種花,包括優鉢羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花
和奔茶利花。這些花有如火焰般的形狀、顏色和光芒,簡單說如前所述,甚至還有如水般的形狀、顏色和光輝
,光明照耀四方,香氣瀰漫,普遍薰染一切。還有蓮藕的根,汁液潔白、味道甘甜,吃起來香美,就像上等的蜂蜜一樣。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述兩座園林之間由羅睺羅阿修羅王所建的難陀池,強調池水的清涼、柔軟、甘美與清淨,展現理
想境界中自然環境的殊勝與清淨,象徵法界清淨無染、資生安樂。本句描述極樂世界的建築以七寶為材,層層堆砌、交錯裝飾,
展現莊嚴清淨的國土相。
七重欄楯與鈴網象徵重重守護與莊嚴,顯示淨土殊勝不可思議。本句描述莊嚴佛土的景象,七重多羅樹行層層圍繞,象徵佛國
世界的殊勝與圓滿。
七寶成樹,顯示佛土資糧具足,環境清淨莊嚴,令見者生起歡喜與信心。本句描述極樂世界池塘四周設有階梯通道,環境美好悅人,並
以七寶莊嚴,展現淨土殊勝莊嚴的境界,令眾生生起欣慕之心。本句描述池中蓮花等眾多妙花,展現火與水兩種莊嚴相,象徵
清淨與光明遍照,香氣普熏,表法界無礙、功德普及一切眾生。本句描述蓮藕根的潔白甘美,象徵清淨、甘露法味,喻佛法或
淨土資糧純淨可親,令人嚮往。
以具體美食譬喻法樂,強調修行所得之法益真實可證。
- 難陀:池名,意為喜悅、吉祥。
- 池水:此處象徵清淨、安樂的資糧。
- 塼:磚頭,古字作『塼』,指建築用磚。
- 寶板:以七寶製成的板材,用於裝飾。
- 優鉢羅花:青蓮花,佛教經典常見的聖花。
- 鉢頭摩花:紅蓮花,象徵清淨莊嚴。
- 拘牟頭花:黃蓮花,為四大蓮花之一。
- 奔茶利花:白蓮花,表純淨無染。
- 藕根:蓮花的地下莖,佛典常用以象徵清淨、出污泥而不染。
- 上蜜:指上等蜂蜜,古印度常以蜜為甘美之最,譬喻佛法甘露。
「諸比丘!奢摩梨及娑羅林,二苑之間,為羅睺 羅阿修羅王出一池水,名曰難陀,其池 縱廣如上所說,其水涼冷,柔軟輕甘,清淨 不濁。以七寶塼七重砌累,七重寶板間錯 莊嚴,七重欄楯、七重鈴網。亦有七重多羅行 樹,周匝圍繞,雜色可觀,乃至瑪瑙等七寶 所成。於池四方,各有階道,甚可愛樂,亦為 七寶之所莊嚴。池生諸花,所謂優鉢羅花、 鉢頭摩花、拘牟頭花、奔茶利花,其花火形 火色火光,略說如上,乃至水形水色水光, 明照四方,香氣氛氳,普熏一切。又有藕根, 汁白味甘,食之香美,猶如上蜜。
大樹,此樹亦名蘇質怛邏波吒羅,樹形高大寬廣,種種莊嚴,皆如上所說。乃至有七重牆院、七重欄楯,皆由硨磲、瑪瑙等七寶所成,極其可愛樂。略說,乃至種種眾鳥,各各和鳴,其音哀雅,聽者歡喜。
棵名為蘇質怛邏波吒羅的大樹,這棵樹高大寬廣,莊嚴美麗,各種裝飾都如前面所描述的一樣。那裡有七重圍牆和七重欄杆,全都是用硨磲、瑪瑙等七種寶物建成,非常令人喜愛。簡單來說,還有各種鳥兒齊聲歌唱,牠們的鳴叫聲哀婉優雅,聽到的人都感到歡喜。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述兩座林園之間,由羅睺羅阿修羅王出現一棵名為蘇質
怛邏波吒羅的大樹,樹形高大且莊嚴,象徵殊勝境界與莊嚴法界,並與前文所述莊嚴相呼應。本句描述莊嚴的環境,以七重牆院與欄楯象徵殊勝、重重圍護
,並以七寶顯示其珍貴與清淨,展現理想國土的莊嚴相。本句描述環境中多種鳥類和諧鳴唱,聲音哀雅動聽,能令聽聞
者心生歡喜,展現清淨莊嚴的境界,亦象徵法音和合、眾生聞法得樂。
- 俱毘陀羅:地名,指一處林園。
- 難陀那:地名,亦為林園。
- 蘇質怛邏波吒羅:樹名,音譯,具特殊意義。
- 莊嚴:佛教術語,指莊重美好、具備功德相。
- 七重牆院:指七層圍繞的牆院,象徵重重守護與莊嚴。
- 哀雅:聲音哀婉而優雅,表現莊嚴清淨的氛圍。
「諸比丘!俱 毘陀羅及難陀那,二苑之間,為羅睺羅阿修 羅王出一大樹,其樹亦名蘇質怛邏波吒 羅,樹形縱廣種種莊嚴,皆如上說。乃至七 重牆院、七重欄楯,皆是硨璩瑪瑙等七寶所 成,甚可愛樂。略說乃至種種眾鳥,各各和 鳴,其音哀雅,聽者歡喜。
路相連,人們可以來去自如,盡情遊玩享樂。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述阿修羅王於七頭會合之處,其所有莊嚴裝飾皆與前文
所述相同,強調場域的殊勝與莊嚴,呼應前述內容,展現法會或聚會的莊嚴氛圍。本句描述宮殿設有岔道與徑路,專為羅睺羅阿修羅王遊覽宮殿
而設,顯示其地位尊貴與宮殿結構的周全安排。本句說明除了主要的阿修羅王與眾外,對於地位較低的小阿修
羅王及其眷屬,也設有分岔的道路,方便他們的往返,體現佛教世界秩序的周全與平等。本句描述通往奢摩梨林與俱毘陀羅林的路途中,存在分岔路,
提示修行者在修行或行腳過程中,常會遇到選擇與分歧,需審慎抉擇正道。本句描述諸勝地之間有岔路相通,眾生能自在往來、遊戲受樂
,展現佛土莊嚴與安樂的境界,強調環境的殊勝與眾生的自在安樂。
- 徑路:可供往來的小路。
- 小阿修羅眾:屬於小阿修羅王統領的阿修羅族群。
- 蘇質怛邏波吒羅樹:一種聖樹,為佛教經典中常見的樹名,象徵莊嚴與吉祥。
「諸比丘!彼阿修羅王七頭會處,一切莊嚴如 上所說。亦有岐道,去來徑路,為通羅睺羅 阿修羅王遊宮殿故。又為諸小阿修羅王, 及諸小阿修羅眾,亦有岐道通其往來。向 奢摩梨及俱毘陀羅,亦有岐道;向難陀那及 難陀池,蘇質怛邏波吒羅樹等,皆有岐道, 通其往來,遊戲受樂。
浴、遊戲,遍觀看時,當時便憶念鞞摩質多羅阿修羅王。這時,鞞摩質多羅阿修羅王心想:『羅睺羅阿修羅王心中念我,想與我一同遊戲。』爾時,鞞摩質多羅阿修羅王作是念已,復又自念其諸小阿修羅王及諸小阿修羅眾。這時,那些小阿修羅王及其眾眷皆生此念:『鞞摩質多羅阿修羅王關懷我們,我等應當前往。』他們以各種寶石瓔珞莊嚴自身,莊嚴後,各自乘騎,一同
前往鞞摩質多羅阿修羅王處,抵達後在宮門外整齊排列而立。這時,鞞摩質多羅阿修羅王已見諸小阿修羅王以及小阿修羅眾皆已集會。他便自莊嚴其身,佩戴瓔珞,乘諸種種車乘,與諸小王及
阿修羅眾,左右侍衛、前後圍繞,前往羅睺羅阿修羅王處,至後止住。這時,羅睺羅阿修羅王又生起心念,思及踊躍、奢婆羅兩位阿修羅王。這時,踊躍、奢婆羅兩位阿修羅王也生起這樣的念頭:『羅睺羅阿修羅王現在惦記著我們。』明白之後,他們便各自憶念自己所屬的小阿修羅王及其眾眷屬。這樣思惟時,他們各自知曉,皆亦莊嚴自身,聚集前往踊躍王與奢婆羅王之處。到達後也莊嚴身體佩戴瓔珞,騎乘坐騎並有隨從前後圍繞
,一同來到羅睺羅阿修羅王的住處,各自安於適當位置,住在一側。
、遊玩、四處看看時,就會想起鞞摩質多羅阿修羅王。那個時候,鞞摩質多羅阿修羅王心裡想:『羅睺羅阿修羅王正在想我,想和我一起玩耍。』。那個時候,鞞摩質多羅阿修羅王這樣思惟後,又想到他手
下的那些小阿修羅王和所有小阿修羅眾。那個時候,這些小阿修羅王和他們的眾人都想著:『鞞摩
質多羅阿修羅王關心我們,我們應該去見他。』。他們用各種珍寶瓔珞裝飾自己,裝飾好後,各自騎乘坐騎
,一起前往鞞摩質多羅阿修羅王那裡,到了之後在宮殿門外整齊地站成一排。那個時候,鞞摩質多羅阿修羅王看到所有小阿修羅王和小阿修羅眾都已經聚集在一起。他就自己莊嚴身體,戴上各種瓔珞,乘坐各式車輛,帶著
許多小國國王和阿修羅眾,左右護衛、前後圍繞,一同前往羅睺羅阿修羅王那裡,到了之後停下來。那個時候,羅睺羅阿修羅王又動了念頭,想到踊躍和奢婆羅這兩位阿修羅王。那個時候,踊躍和奢婆羅這兩位阿修羅王也心裡想:『羅睺羅阿修羅王現在正惦記著我們。』。在這樣明白之後,他們就各自想起自己所屬的小阿修羅王和那些阿修羅眾。那個時候,他們每個人都明白,也都莊嚴自身,聚集到踊躍王和奢婆羅王那裡去。到了之後,也都裝飾好身上的瓔珞,騎乘著坐騎,帶著隨
從從前後圍繞著,一同來到羅睺羅阿修羅王的住處,各自選擇合適的位置,安住在一側。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述羅睺羅阿修羅王在前往各林苑沐浴遊樂、觀賞時,心
中會憶念另一位阿修羅王,顯示阿修羅王間的互相關注與聯繫,反映其社會互動與情感表現。本句描述阿修羅王之間的心念感應,顯示眾生心念互通,亦反
映阿修羅界的情感與互動,為後續情節鋪陳因緣。本句描述鞞摩質多羅阿修羅王在思惟後,進一步關心並思及屬
下的小阿修羅王及其眾,顯示領袖對部屬的關注與統攝,體現集體行動前的內心準備。本句描述小阿修羅王及其眾因感念鞞摩質多羅阿修羅王的關懷而生起前往的心,體現眾生因緣和合、領
受上位者恩德而生恭敬隨順之心,反映阿修羅眾的集體行動與階層關係。本句描述眾人以珍寶瓔珞莊嚴自身,象徵對尊貴場合的重視與
恭敬。
眾人整齊排列於宮門外,展現集體的秩序與禮儀,體現佛教重視威儀與和合精神。本句描述鞞摩質多羅阿修羅王觀察到屬下諸小阿修羅王及其眾
已齊集,為後續集會或法會鋪陳因緣,顯示眾生依次集會、聽法的次第。本句描述一位尊貴者以莊嚴威儀、眾多隨從與護衛,前往羅睺
羅阿修羅王處,展現威德與禮儀,體現世間王者與眾生間的尊重與秩序。本句描述羅睺羅阿修羅王於特定時刻心生念想,關注並思及其
他兩位阿修羅王,顯示阿修羅王間的互動與心念流轉,反映眾生心念相續的現象。本句描述阿修羅王之間的心念感應,顯示眾生心念互通,並強
調同類眾生間的關懷與感應,反映阿修羅界的情感互動。本句描述眾阿修羅在理解某事後,分別憶念自己所屬的小阿修
羅王及其隨從,顯示阿修羅眾的組織結構與歸屬意識,並反映集體行動前的內在準備。本句描述眾人於思惟後,各自明瞭並莊嚴自身,齊聚前往兩位
大王處,展現恭敬與集會的莊嚴氛圍,體現集體修學與尊重領袖的精神。描述眾人到達後,莊嚴自身、整隊有序,前往羅睺羅阿修羅王的住所,並依次序安住於一側,展現集會
的莊嚴與和合。
此處強調集體威儀與尊重主位,體現佛教集會的秩序與禮儀。
- 娑羅林苑:指以娑羅樹為主的林園,為遊憩或修行之地。
- 阿修羅眾:阿修羅族群,性格多爭鬥。
- 垂念:表示上位者對下屬的關懷與記掛。
- 小王:指附屬或較小的國王,表現主王的威儀與勢力。
- 踊躍、奢婆羅:皆為阿修羅王的名號。
- 嚴飾:指以莊嚴的服飾或威儀裝飾自身,表現恭敬。
- 踊躍王、奢婆羅王:為本經中出現的兩位大王名號,具象徵性地位。
- 住處:指主位或王的住所。
「諸比丘!羅睺羅阿修羅王,若欲往詣娑羅 林苑及難陀那林等,澡浴遊戲,遍觀看時, 爾時即念鞞摩質多羅阿修羅王。時,鞞摩質 多羅阿修羅王便作是念:『羅睺羅阿修羅 王,心念於我,欲俱遊戲。』爾時,鞞摩質多羅阿 修羅王作是念已,復自念其諸小阿修羅王, 及其諸小阿修羅眾。時,彼諸小阿修羅王,并 其諸小阿修羅眾,咸生是心:『鞞摩質多羅阿 修羅王,垂念我等,我等當往。』便以種種眾 寶瓔珞,莊嚴其身,既莊嚴已,各乘騎乘,共 詣鞞摩質多羅阿修羅王所,到已在宮門外 齊行而立。爾時,鞞摩質多羅阿修羅王,既見 諸小阿修羅王,及小阿修羅眾,皆已集 會。即自嚴身,服諸瓔珞,御種種乘,與諸小 王及阿修羅眾,左右侍衛前後圍繞,往詣羅 睺羅阿修羅王所,到已止住。爾時,羅睺羅阿 修羅王,復更起心,念踊躍、奢婆羅二阿修羅 王。時,踊躍、奢婆羅二阿修羅王,亦作是念: 『羅睺羅阿修羅王,今念我等。』如是知已,即 各念其諸小阿修羅王,并其諸小阿修羅眾。 如是念時,彼等各知咸亦嚴飾,聚集來詣, 踊躍、奢婆羅二大王所。到已亦復嚴身瓔珞, 乘騎將從前後圍繞,來向羅睺羅阿修羅王 住處,各隨所安,住在一面。
集,便心中思惟自己所屬的小阿修羅王及小阿修羅眾。那些眾人得知後,也各自莊嚴裝飾,乘坐車輛(或坐騎)
而來,至羅睺羅阿修羅王前,肅然整齊地站立。當時,羅睺羅阿修羅王見到大眾已經聚集,便佩戴各種珍貴寶飾莊嚴其身,乘坐各種車乘,前後有隨從
圍繞,與鞞摩質多羅阿修羅王、踊躍阿修羅王、奢婆羅阿修羅王,以及諸小王和阿修羅眾,一同雲集,前後導
從,前往娑羅林、奢摩梨林、俱毘陀羅林、難陀那林等地,抵達後稍作逡巡而住。
都已經聚集在一起,於是心裡想到自己帶領的小阿修羅王和小阿修羅眾。那些大眾知道後,也都各自莊嚴打扮,乘坐車輛或坐騎前
來,到羅睺羅阿修羅王面前,恭敬地站好。那個時候,羅睺羅阿修羅王看到大家都聚集了,就佩戴各種珍貴的飾品來莊嚴自己,乘坐不同的車輛,
前後有隨從圍繞,和鞞摩質多羅阿修羅王、踊躍阿修羅王、奢婆羅阿修羅王,以及其他小王和阿修羅眾一起雲
集,大家前呼後擁地前往娑羅林、奢摩梨林、俱毘陀羅林、難陀那林等地,到了之後稍微停留片刻。
本句描述阿修羅王間的集會情境,羅睺羅阿修羅王見同類王者
雲集,心生關注自身所屬部眾,顯示阿修羅眾的組織結構與集體行動特性。本句描述眾人得知消息後,依禮儀莊嚴自身,乘坐交通工具前
往阿修羅王處,並以恭敬、整齊的態度站立,展現對尊者的尊重與集會的莊重氛圍。本句描述羅睺羅阿修羅王與眾多阿修羅王及其眷屬,盛裝集會
,前往多處林地,展現集體威儀與莊嚴。
此舉顯示阿修羅眾的組織性與對重要集會的重視,亦反映佛教經典中
對諸天、阿修羅等眾生集會場景的描寫。
- 雲集:形容眾多王者及其部眾聚集如雲,顯示規模盛大。
- 服乘:泛指乘坐車輛、馬匹等交通工具。
- 鞞摩質多羅阿修羅王、踊躍阿修羅王、奢婆羅阿修羅王:分別為阿修羅眾中的其他王名。
- 娑羅林、奢摩梨林、俱毘陀羅林、難陀那林:經中所列舉的林地名稱,為集會地點。
「爾時,羅睺羅阿 修羅王,見鞞摩質多羅阿修羅王等,並已雲 集,即自念其諸小阿修羅王,及其諸小阿修 羅眾。其眾知已,亦各嚴飾,服乘而來,至羅 睺羅阿修羅王前,儼然住立。時,羅睺羅阿修 羅王,見眾集已,便著種種妙寶瓔珞,莊嚴 其身,駕種種乘,前後圍繞,與鞞摩質多羅 阿修羅王、踊躍阿修羅王、奢婆羅阿修羅 王,并諸小王及阿修羅眾,一切雲集,前後 導從,往詣娑羅林、奢摩梨林、俱毘陀羅林、 難陀那林等,到已少時逡巡而住。
蓋那麼高,花香瀰漫整個園林,景致莊嚴圓滿,讓人心生歡喜。
本句為佛陀對僧團成員的直接呼喚,開啟教誡內容,顯示佛陀對弟子的關懷與教導即將展開。
本句描述難陀苑內自然而成的三種風輪,顯示此處環境具備特
殊的自然結構,為後文展開相關法義或現象鋪陳基礎。本句為提問,旨在引出下文所要說明的三種法或三項內容,常
見於佛教經典中作為分科或條列教義的起始語。本句用以解釋前文所指,明確指出『開、淨、吹』三者為主題
或所要說明的內容,屬於名詞列舉,未涉及深層義理,僅作分類或定義。本句說明『開』的定義,即由風輪的力量開啟苑中的諸門,強
調因緣和合下的開啟現象,體現法界中事物的生成與展現皆有其因緣條件。本句說明『淨』的定義,指由風輪(風的力量或層次)將大地
上的雜染掃除,使其徹底清淨,強調外在環境的淨化過程,為後續修行或法義建立清淨基礎。本句說明『吹』的現象,是指風輪產生的風力吹動花樹,使花
朵散落四方。
此處重在描述自然界因風而起的變化,並以『吹』為名,未涉深層義理。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,標誌著接下來將有
重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。此句描述難陀苑中花卉極其殊勝,花朵遍地堆積,香氣充滿園
林,象徵環境清淨莊嚴、福德圓滿,令見者心生歡喜,展現佛土莊嚴與福報之境。
- 難陀苑:佛典中常見的園林地名,為重要說法或修行場所。
- 苑:指園林、園苑,經中常作為修行或教化的場所。
- 清淨:指遠離雜染、污垢,達到純淨無瑕的狀態。
- 可樂:可愛、令人歡喜之意,非世俗娛樂義。
「諸比丘! 難陀苑中,自然而有三種風輪。何者為三?謂 開、淨、吹。是中開者,有風輪來開苑諸門,名之 為開;淨者有風輪來掃除其地,令皆清淨, 名之為淨;吹者有風輪來吹諸花樹,令花布 散,名之為吹。諸比丘!難陀苑中上妙好花, 遍散地上,積至于膝,其花香氣,普熏園林, 莊嚴具足,種種可樂。
修羅王、奢婆羅阿修羅王等,並諸小王、群眾、眷屬、小阿修羅等,圍繞著一同進入難陀那園。進入後沐浴,遊戲娛樂,享受快樂,觀賞各種景象,或行
走、或站立、或躺臥、或坐著,隨心所欲,盡情遊行。諸
比丘!羅睺羅阿修羅王,亦有五位阿修羅,常隨侍衛,護諸惡事,名字如前。宮殿上方的海水,其長、寬、厚、薄皆由四種風支撐使其不墮落,一切如前所述。
、他們的眷屬和小阿修羅們,一起圍繞著進入難陀那園。進去洗完澡後,隨心所欲地玩樂、欣賞各種景象,不論是
走路、站著、躺下還是坐著,都能隨自己的喜好自在遊玩。各位比丘!羅睺羅阿修羅王身邊也有五位阿修羅,經常跟隨在側,負
責守護並協助各種惡事,他們的名字如前所述。宮殿上方的海水,無論長、寬、厚、薄,都是靠著四種風
力支撐著,才不會掉下來,一切如前面所說。
本句描述多位阿修羅王及其眷屬、部屬共同前往難陀那園,顯
示集體參與佛事或聽法的場景,突顯阿修羅眾的組織性與對佛法的重視。本句描述進入某處後,隨意沐浴、遊戲、觀賞、行住坐臥,皆能隨心所欲、自在安樂,展現身心無礙、
隨順自性的境界,強調行者於境界中能安住於當下、無所執著。本句為佛陀對僧團中所有比丘的集體呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與教導的正式開始。本句描述羅睺羅阿修羅王麾下有五位阿修羅,長期隨侍左右,專責護持與推動惡事,並強調這五位的名
字已在前文列舉。
此處展現阿修羅眾的組織與分工,並突顯其與惡事的關聯。本句說明宮殿上方的海水能夠安住不墮,乃因四種風的支撐作
用,展現佛教宇宙觀中自然界的因緣條件與相互依存,並強調一切現象皆有其依止與維繫的因緣。
- 難陀那園:一處重要的園林,為佛教經典中常見的集會場所。
- 澡浴:指沐浴清淨身體,亦有象徵淨化煩惱之意。
- 行、住、臥、坐:佛教常用以表現身體四威儀,涵蓋一切動靜。
- 恣意:隨心所欲,無拘無束。
- 侍衛:隨侍護衛之意。
- 惡事:指不善或有害之事。
- 四種風:指佛教宇宙論中支撐世界、維持物體不墮的四種風力,常見於古印度世界觀。
- 如上說:指前文已經詳細說明過的內容。
「爾時,羅睺羅阿修羅王,及鞞摩質多羅阿修 羅王、踊躍阿修羅王、奢婆羅阿修羅王等, 并諸小王群眾眷屬、小修羅等,圍繞共入難 陀那園。入已澡浴,遊戲受樂,種種觀看,或 行、或住、或臥、或坐,隨所欲樂,恣意遊行。諸 比丘!羅睺羅阿修羅王,亦有五阿修羅,常 隨侍衛,護諸惡事,名字如前。宮上海水,縱 廣厚薄,四種風持令不墮墜,並如上說。
起世經四天王品第七
等六百由旬,七重垣牆、七重欄楯、七重鈴網。又有七重多羅樹行,環繞四周,色彩斑斕可觀,悉以七寶
莊嚴裝飾,皆由金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲、瑪瑙等所成就。四方各有諸門,每一門皆有樓櫓、卻敵臺、觀、園苑與諸
池,並有花林與種種異樹。其樹各有種種葉、種種花、種種果、種種香,其香普熏。有各種各樣的鳥類,各自和鳴,聲音哀婉優雅,令人非常喜愛歡樂。
上,東西南北長寬都各有六百由旬,並有七重圍牆、七重欄杆、七重鈴網環繞。那裡還有七層排成行的多羅樹,層層圍繞,色彩繽紛,非
常美麗,全都用七種寶物裝飾,包括金、銀、琉璃、頗梨、紅珠、硨磲和瑪瑙等。在四個方向上,各有許多城門,每一座門都有樓櫓、守衛臺、閣觀、園林和池塘,還有花木林與各種不
同的樹木。這些樹木各自有各種葉子、花朵、果實和香氣,芬芳遍布整個地方。那裡有許多不同的鳥兒,各自和諧地鳴叫,牠們的叫聲哀婉動聽,讓人感到非常喜愛和愉悅。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對僧眾的重視與親切教導。本句描述須彌山王東側半山腰的地理結構,指出有一座名為由乾陀的山,其山頂高聳,與地面相距四萬
二千由旬,展現佛教宇宙觀中須彌山及其周邊山嶽的層次與規模。本句描述山頂上提頭賴吒天王的居所,其城名為賢上,規模廣
大且防護嚴密,象徵天界威嚴與莊嚴。
七重垣牆、欄楯、鈴網,顯示層層守護與殊勝莊嚴的境界。本句描述莊嚴殊勝的環境,以七重多羅樹行和七寶裝飾,展現
佛國淨土的清淨莊嚴與不可思議,象徵法界圓滿、福德具足。本句描述莊嚴國土的結構與景觀,展現佛土圓滿、安樂、具足
諸功德的相貌。
四方諸門象徵法門廣開,樓櫓卻敵臺等表護法堅固,園苑池林則顯示環境清淨、資糧豐足。
種
種異樹與香氣普熏,喻法界無礙、功德普及一切眾生。本句描述環境中多種鳥類和鳴,音聲和雅,營造出清淨、悅意
的氛圍,象徵佛國或淨土境界的莊嚴與安樂,亦顯示眾生和合共處、法音宣流的意涵。
- 由乾陀:山名,位於須彌山東面半腹。
- 提頭賴吒天王:四大天王之一,守護北方,梵名 Vaiśravaṇa。
- 賢上:天王所居之城名,為天界特有地名。
- 七重垣牆、七重欄楯、七重鈴網:象徵多重防護與莊嚴,常見於描述天界或淨土的結構。
- 卻敵臺:防禦敵人的高臺。
- 觀:高閣或樓觀,供觀賞或瞭望。
- 諸池:多種池塘,常喻法水資生。
- 花林、異樹:各種花木,象徵佛國莊嚴。
- 普熏:香氣遍布,喻法香普及。
「諸比丘!須彌山王,東面半腹有山,名曰由 乾陀,山頂去地,四萬二千由旬。其山頂上, 有提頭賴吒天王城郭住處,城名賢上,縱廣 正等六百由旬,七重垣牆、七重欄楯、七重鈴 網。復有七重多羅行樹,周匝圍遶雜色可觀, 悉以七寶而為莊飾,所謂金銀琉璃、頗梨赤 珠、硨璩瑪瑙等之所成就。於四方面,各有諸 門,一一諸門,皆有樓櫓却敵臺觀、園苑諸 池,有諸花林種種異樹,其樹各有種種葉、 種種花、種種果、種種香,其香普熏。有種 種鳥,各各和鳴,其音哀雅,甚可愛樂。
頂之上,有毘樓勒迦天王的城郭住處,城名善現,規模寬廣莊嚴,一切如同提頭賴吒天王住處所說。還有各種鳥類,各自和鳴,牠們的鳴聲哀婉雅致,令人非常愛樂。
處,這座城名叫善現,規模寬廣莊嚴,一切都如同提頭賴吒天王住處所描述的一樣。還有許多不同的鳥兒,各自齊聲鳴叫,牠們的叫聲柔和優雅,讓人聽了非常喜愛。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開啟教誨,
顯示佛陀對弟子的關懷與教導即將展開。本句描述須彌山南面半山腰的地理位置及其上層天王的居所,
強調毘樓勒迦天王城郭的莊嚴與規模,並以提頭賴吒天王住處為參照,顯示諸天住處的等同與莊嚴次第,體現
佛教宇宙觀中天界層次分明、各有殊勝。本句描述環境中多種鳥類和鳴,聲音和諧、優美,營造出令人
心生歡喜的清淨氛圍,象徵佛國淨土莊嚴、悅意,令眾生聞之生善心。
- 由乾陀山:須彌山周圍的八山之一,為諸天居所的依止。
- 毘樓勒迦天王:四大天王之一,主南方,護持南方世界。
- 善現:天王城名,意指莊嚴顯現。
「諸比丘!須彌山王,南面半腹,下去地際,四 萬二千由旬,於由乾陀山頂之上,有毘樓 勒迦天王城郭住處,城名善現,縱廣莊嚴, 皆如提頭賴吒天王住處所說。乃至種種諸 鳥,各各和鳴,其音哀雅,甚可愛樂。
山頂起,有毘婁博叉天王的城郭住處,城名善觀,縱廣莊嚴,一一皆如提頭賴吒天王住處所說。乃至各種鳥類,各各和鳴,聲音哀雅,令人非常喜愛歡樂。
住處,城名叫善觀,規模壯麗莊嚴,每一處都如同提頭賴吒天王的住處所描述的一樣。甚至各種鳥兒都齊聲和鳴,牠們的鳴叫聲哀婉優雅,讓人聽了非常喜愛、歡喜。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法或指示傳達,請比丘們專心聆聽。本句描述須彌山西面半山腰至地面的廣大空間,及其上諸天王的城郭住處,強調諸天住處的莊嚴與規模
,並以提頭賴吒天王的住處為標準,顯示諸天世界的層次與莊嚴次第。此句描述諸鳥和鳴、音聲和雅,展現環境的清淨與和諧,象徵
法界中眾生各自隨緣發聲,皆能引發聽者的歡喜與法樂,體現莊嚴境界的殊勝。
- 乾陀山:須彌山周圍的八山之一。
- 毘婁博叉天王:四大天王之一,守護西方。
- 善觀:天王城名,意指善於觀察或景致美好。
「諸比丘!須彌山王西面半腹,下去地際,四 萬二千由旬,由乾陀山頂,有毘婁博叉天王 城郭住處,城名善觀,縱廣莊嚴,一一皆如 提頭賴吒天王住處所說。乃至種種諸鳥,各 各和鳴,其音哀雅,甚可愛樂。
乾陀山頂起,有毘沙門天王所居的三座大城郭。這三者是什麼?一名毘舍羅婆、二名伽婆鉢帝、三名阿荼槃多。全都縱廣各六百由旬,七重垣牆、七重欄楯,略說至於種種眾鳥,各自和鳴。
萬二千由旬;從乾陀山的山頂開始,有毘沙門天王居住的三座大城。這三個是指什麼?第一個名字叫毘舍羅婆,第二個叫伽婆鉢帝,第三個叫阿荼槃多。每一處都長寬各有六百由旬,有七重圍牆、七重欄杆,簡
略來說,還有各種鳥類,各自和聲鳴叫。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對比丘眾的重視與教導。本句描述須彌山北面半山腰至地面的垂直距離,並指出從乾陀山頂開始,設有毘沙門天王所居的三座大
城。
此為佛教宇宙觀中四大天王之一毘沙門天王的居所位置與規模,展現須彌山結構與天界分布。本句為提問,旨在引出前文所說的三種法或三項內容,準備進一步解釋其內涵。
本句列舉三個名稱,應為特定地名、人物或術語的異名,常見
於佛典中對同一事物的不同稱呼,便於辨識與理解經文內容。本句描述莊嚴國土的空間廣大與結構層層圍繞,並以鳥鳴和諧
象徵法界的和合與莊嚴。
『略說』表示省略細節,強調境界不可思議。
- 毘沙門天王:四大天王之一,主守北方,護持佛法的護法神。
- 三大城郭:指毘沙門天王所居的三座大城,象徵其威德與所統領的天眾。
- 毘舍羅婆:音譯名,需依上下文判斷是否為地名、族名或其他專有名詞。
- 伽婆鉢帝:音譯名,與毘舍羅婆同屬一類,具特定指涉。
- 阿荼槃多:音譯名,為同一對象的第三種稱呼。
「諸比丘!須彌山王北面半腹,下去地際,亦 四萬二千由旬,由乾陀山頂,有毘沙門天王 住止之處,三大城郭。其三者何?一名毘舍羅 婆、二名伽婆鉢帝、三名阿荼槃多。咸各縱 廣六百由旬,七重垣牆、七重欄楯,略說乃 至種種眾鳥,各各和鳴。
四十由旬,有的三十、二十,乃至十二由旬,最小的也尚有縱廣六由旬。所居住之處也各有七重垣牆、七重欄楯,簡略說明如前文。乃至眾鳥,各自和聲鳴唱。
寬各四十由旬,有的三十、二十,甚至十二由旬,最小的也還有六由旬那麼大。他們所住的地方也都有七重圍牆和七重欄杆,簡單說明如前所述。甚至連許多鳥兒,也都各自發出和諧的鳴叫聲。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述四天王天及其官屬、諸天子宮殿的規模,突顯天界宮殿之廣大莊嚴,僅月天子與日天子的宮殿
規模例外未列入。
由旬為古印度長度單位,顯示天界層級與福報差異。本句描述所居之處的莊嚴結構,強調七重垣牆與欄楯的重重圍
繞,象徵清淨、安穩與殊勝的境界。
『略說如前』表示此處細節已於前文交代,僅作簡要重述。此句描述環境中諸鳥齊鳴,象徵法界萬物皆能和合共鳴,展現
莊嚴清淨的境界,亦暗示眾生本具和合之性。
- 月天子:指月亮天神,為天界重要神祇之一。
- 日天子:指太陽天神,天界尊貴神祇。
- 四天王天:欲界六天之第一天,守護四方的天王所居。
- 眾鳥:指多種鳥類,經典中常用以襯托清淨莊嚴的環境。
「諸比丘!唯除月天子宮殿、日天子七大宮殿 已,自餘官屬,及四天王天中諸天子宮,其 間或有縱廣正等四十由旬,或有三十、或有 二十,乃至十二由旬,其最小者,猶尚縱廣 六由旬。所居亦各七重垣牆、七重欄楯,略 說如前。乃至眾鳥,各各和鳴。
彩斑斕可觀,皆由硨磲、瑪瑙等七寶構成。於四方面,各有階道,亦以七寶莊嚴。池中多有優鉢羅花、鉢頭摩花、拘牟陀花、奔荼利花等,
自然出生,其花有火形、火色、火光,乃至有水形、水色、水光。花的大小,皆如車輪。光明所照之處,達到半由旬。香氣所薰之處,遍滿一由旬。有許多藕根,粗大如車軸。割開它,汁液流出,色白如乳,吃起來甘美,味道如上等蜂蜜。
做那稚尼的池子,長和寬都各有四十由旬。那裡的水調和適中,清涼柔軟,味道甘甜美好,香氣純淨而不混濁。那個池子的四周有七層磚牆,還有七層寶石板交錯排列,非常清楚分明。有七重的欄杆、七重的鈴網,還有七重排列的多羅樹,層
層圍繞四周,色彩繽紛,非常美麗,都是用硨磲、瑪瑙等七種珍寶做成的。在池子的四個方向,各有階梯通道,而且都用七種寶物裝飾得非常莊嚴。池子裡自然生長著許多優鉢羅花、鉢頭摩花、拘牟陀花、
奔荼利花等,這些花有的像火一樣的形狀、顏色和光芒,甚至也有像水一樣的形狀、顏色和光澤。這些花的大小都像車輪一樣大。佛的光明所能照到的範圍,有半由旬那麼遠。這股香氣所薰染的範圍,充滿了一由旬那麼遠。那裡有很多蓮藕的根,粗得像車輪的軸一樣。把它割開,會流出像牛奶一樣白的汁液,吃起來很甜美,味道像極品蜂蜜。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示教法或
指導修行時作為呼語,標誌著接下來將有重要法義宣說。本句描述兩座宮殿之間,由毘沙門天王所創造的一座大池,顯
示天界莊嚴與神力。
『由旬』為古印度長度單位,強調池塘規模宏大。此句描述彼處水質的殊勝,強調其調和、清涼、柔軟、甘美與
香潔,象徵清淨莊嚴的境界,亦表現佛土資具的圓滿無瑕,令眾生生起欣慕與信心。本句描述池塘周圍的結構,以七重磚牆和七重寶板象徵莊嚴、
層層護持,展現佛國淨土的殊勝與嚴整,強調法界次第分明、莊嚴有序。本句描述莊嚴淨土的外在環境,以七重欄楯、鈴網、多羅樹等
層層圍繞,象徵淨土的殊勝與不可思議,並以七寶構成,顯示其超越世間的珍貴與莊嚴。本句描述池水四方設有階道,並以七寶莊嚴,展現佛國淨土的
殊勝莊嚴與圓滿,象徵修行者所依止的環境清淨、具足福德資糧。本句描述池中自然生起多種名貴蓮花,花朵展現出如火與如水
的多種形色與光彩,象徵莊嚴清淨、不可思議的境界,展現佛土莊嚴與法界多元圓融的特質。此句描述花朵的規模,強調其巨大與莊嚴,象徵佛土莊嚴、福
德圓滿。
以『車輪』為喻,顯示非凡的莊嚴境界,並非世間常見之花。本句描述佛陀或聖者的光明能夠遍照的距離,顯示其威德與加
持力有限度地普及於一定範圍,強調光明的實際作用與影響力。本句描述香氣的力量,能夠薰染並充滿一由旬的範圍,顯示香
氣的廣大與殊勝,常用以譬喻佛法或功德的普及與遍滿。本句描述極樂世界中蓮藕根部的殊勝莊嚴,象徵國土清淨、資
糧豐足,並非世間常見之細小藕根,顯示佛國依報的不可思議。本句描述某物被割開後流出乳白色的汁液,味道甘美如上等蜂
蜜,象徵法味純淨、甘露滋養,暗喻佛法能滋潤眾生心田,帶來清淨與喜悅。
- 那稚尼:池名,音譯,義未詳。
- 調和:指水性適中,不偏寒熱,象徵中道與和合。
- 清涼:表清淨無染,亦有安樂之義。
- 甘美:味道甘甜美好,喻法味可親。
- 香潔:香氣純淨,象徵功德清淨。
- 階道:通往池水的階梯或步道,表修行次第。
- 拘牟陀花:白蓮花,常用以比喻清淨無染。
- 奔荼利花:分陀利花,意為大白蓮花,極為稀有名貴。
- 花量:指花朵的大小、規模。
- 車輪:古印度常用的比喻,表示圓滿、巨大。
- 車軸:古代車輪中心的軸,形容極為粗大。
- 乳:此處比喻汁液潔白純淨,常用於形容佛法或法味的清淨無染。
「諸比丘!毘舍羅婆、伽婆鉢帝二宮之間,為毘 沙門天王出生一池,名那稚尼,縱廣正等 四十由旬。其水調和,清涼輕軟,其味甘美, 香潔不濁。其池四邊七重塼砌,七重寶板 間錯分明。七重欄楯、七重鈴網,亦有七重 多羅行樹,周匝圍遶,雜色可觀,乃至硨璩 瑪瑙等七寶所成。於四方面,各有階道,亦 以七寶之所莊飾。池中多有優鉢羅花、鉢頭 摩花、拘牟陀花、奔荼利花等,自然出生,其 花火形、火色、火光,乃至水形水色水光。花量 大小,皆如車輪。光明所照,至半由旬。香氣 所熏,滿一由旬。有諸藕根,大如車軸。割之 汁出,色白如乳,食之甘美,味如上蜜。
名為迦毘延多的園苑,長寬皆等,正好四十由旬。七重垣牆、七重欄楯,乃至七重多羅行樹,周匝圍遶,雜
色可觀,略說如前,乃至七寶之所成就。
了一座名叫迦毘延多的花園,這座園苑東西南北的長寬都一樣,各有四十由旬。有七重圍牆、七重欄杆,還有七重多羅樹行,層層圍繞著
,色彩斑斕,非常美麗。簡單說,這一切都是用七種寶物造成的,就像前面描述的一樣。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以開啟教誨,
顯示佛陀對弟子的關懷與教導即將展開。本句描述毘沙門天王於兩宮之間建立園苑,顯示天界莊嚴與規
模,並以『由旬』為度量,體現佛教宇宙觀中天部世界的廣大與秩序。本句描述極樂世界莊嚴的環境,以七重圍牆、欄杆、多羅樹行
層層圍繞,象徵法界次第分明、重重無盡。
七寶成就,顯示淨土功德圓滿,眾生因緣具足方能得生。
『略說如
前』,表明此處莊嚴與前文所述相同,強調淨土莊嚴非凡。
- 迦毘延多:園苑名稱,專有名詞。
「諸比丘!伽婆鉢帝、阿荼槃多二宮之間,為毘 沙門天王立一園苑,其園名曰迦毘延多, 縱廣正等四十由旬。七重垣牆、七重欄楯, 乃至七重多羅行樹,周匝圍遶,雜色可觀, 略說如前,乃至七寶之所成就。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以引起注意,
開啟教誨內容,顯示佛陀對弟子的慈悲與教導。本句描述提頭賴吒天王所居之地的地理情境,強調其住處鄰近
城郭,且有兩條分岔道路,為後續經文鋪陳場景背景。本句描述毘樓勒迦天王善現所居之處的地理情形,指出其住處與城郭之間有兩條分岔的道路,反映天界
空間的多樣與通達性,並未涉及深層法義,屬於敘述性經文。本句描述毘樓博叉天王具備觀察與辨別能力,能明察眾生所居
之處、城郭間的動態,以及道路的分岔,顯示其護世與守護眾生的智慧與職責。本句描述毘沙門天王的居所位於阿荼般多城的城郭,並指出該
處有兩條分岔的道路,反映天王所護持的地域與交通要道,顯示其守護四方、護法的職責。本句描述毘舍羅婆與伽婆鉢帝兩地的城郭、住處及其交通路徑
,顯示地理環境與人群聚落的分布,為敘述佛陀行化或教法流布的背景鋪陳。本句描述四天王天及其眷屬、諸小天眾的居所,皆有兩條分岔
道路可供往來,顯示天界結構井然有序,各有通道,反映天界眾生的生活環境與層級分布。本句描述那稚尼池與迦毘延多苑等地之間的交通情形,強調各
地往來有兩條分岔道路,反映當時地理環境與僧團移動的實況,無特殊深層法義,屬於敘述性經文。
- 城郭:指城市及其外圍防禦設施。
- 毘樓博叉天王:四大天王之一,守護東方,梵名 Virūḍhaka。
- 阿荼般多城:地名,為毘沙門天王所居之城。
- 眷屬:指隨侍、屬下或家屬等。
- 小天眾:指地位較低的天界眾生。
- 宮殿住處:天眾所居之處。
- 那稚尼池:地名,為佛陀時代重要的池塘或水域。
- 迦毘延多苑:地名,苑指園林或園地,為當地著名場所。
「諸比丘!提頭賴吒天王賢上住處,城郭往來, 有二岐道;毘樓勒迦天王善現住處,城郭往 來,亦二岐道;毘樓博叉天王善觀住處,城郭 往來,亦二岐道;毘沙門天王,阿荼般多城 郭住處,亦二岐道;毘舍羅婆及伽婆鉢帝 城郭住處,亦二岐道;四天王天所有眷屬, 諸小天眾宮殿住處,亦各往來有二岐道;那 稚尼池,及迦毘延多苑等,亦各往來有二岐 道。
頭賴吒大天王處,至後於其前一面而住。這時,提頭賴吒天王也自我莊嚴裝飾,佩戴瓔珞,嚴整駕
乘,與諸小王及天眾眷屬,前後圍繞,一同前往毘沙門大天王處,到了之後在其前方一側站立。
坐騎,前往提頭賴吒大天王那裡,到了之後就在他面前一側站立。那個時候,提頭賴吒天王也自己盛裝打扮,佩戴各種瓔珞,整備坐騎,帶著小王和天眾眷屬,前後圍繞
著,一起去見毘沙門大天王,到了後就在他前方一側站好。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,表示接下來將有重要教法宣說。本句描述毘沙門天王在欲前往特定苑林遊戲或沐浴時,會生起
對提頭賴吒天王的念想,顯示天王間的互相關聯與尊重,亦反映天界眾生的行動與心念互動。本句描述天王間心念相通,顯示諸天有感應互動,強調天界眾
生的心念能彼此感知,體現佛教對心念力量的重視。本句描述修行者在了知某事後,進一步思惟自己所屬世界中的
小天王及其眷屬,顯示觀察與省思的次第,強調對自身所處境界及眾生的關照。本句描述東方諸王及其天眾感受到提頭賴吒天王的關懷,顯示
天王與眷屬間的護念與感應,體現天界眾生間的互相關照與心念相通。本句描述眾人領會意旨後,依禮儀莊嚴自身、佩戴飾物、乘坐
坐騎,前往尊貴的提頭賴吒大天王處,並恭敬地在其前方一側站立,展現恭敬與集會的莊嚴氛圍。本句描述提頭賴吒天王以莊嚴形象,率領眷屬前往毘沙門大天
王處,展現天界尊卑秩序與恭敬禮儀,體現諸天王對毘沙門大天王的尊重與集會的莊重氛圍。
- 小天王:指統領較小天界或區域的天王,非主宰全界之大天王。
- 眷屬諸王:指隨從於主天王的諸小天王或部眾。
- 天眾:指天界的諸天及其隨從。
- 提頭賴吒大天王:四大天王之一,為護世天王,梵語 Dhrtarastra。
- 毘沙門大天王:四大天王之首,主北方,護世護法。
「諸比丘!毘沙門天王若欲往至迦毘延多 苑中,遊戲澡浴者,爾時即念提頭賴吒天 王。時,提頭賴吒天王,心亦生念:『毘沙門天 王,意念於我。』如是知已,即復自念其界所 屬諸小天王及小天眾。是時,東面眷屬諸王, 及其天眾,咸作是念:『提頭賴吒天王,心念 我等。』如是知已,各各嚴身,著諸瓔珞,乘諸 騎乘,詣提頭賴吒大天王所,到已在前一面 而住。爾時,提頭賴吒天王,亦自莊飾,服諸 瓔珞,嚴駕騎乘,與諸小王天眾眷屬,前後 圍遶,相與俱詣毘沙門大天王所,到已在前 一面而住。
,與眾人相互圍繞,一同前往毘沙門大天王處,到達後在前方隨宜停留。
,和大家一起圍繞著,一同前往毘沙門大天王那裡,到了之後就在前方隨意停下。
本句描述毘沙門天王於特定時刻,心中再次憶念其他兩位同屬
天王,顯示天界諸王間的互相關懷與聯繫,亦為後續經文互動鋪墊。本句描述二王感受到毘沙門王的關懷與念想,顯示諸天王之間
的互相關注與護念,體現天界眾生間的善意與聯繫。本句描述諸天在理解某事後,分別自省、思惟自己所統轄的下
屬天王及天眾,顯示階層分明與各自責任的自覺,反映天界組織與領導關係。本句描述小王與諸天眾感受到大天王的關懷,生起應時前往的
念頭,體現眾生與主尊間的感應與尊重,強調集體行動的因緣成熟。本句描述眾人領會事理後,整飾自身、齊心前往兩位大王處,
展現恭敬與集體行動的精神,體現佛教重視威儀與禮敬的修行態度。本句描述二天王在眾天集會後,莊嚴自身、佩戴瓔珞,與眾天
共同前往毘沙門大天王處,展現天界集會的莊重與秩序,並體現對毘沙門大天王的尊重與禮儀。
- 毘沙門王:四大天王之一,主北方,護持正法。
- 二王:指與毘沙門王同列的其他天王。
- 諸天眾:指諸多天界的眾生或神祇。
- 大天王:指地位最高、主導的天王,為眾天之主。
- 毘樓勒迦、毘樓博叉:二位大王,為本經特定尊名。
- 天王:指四大天王中的兩位,為護世天神。
「爾時,毘沙門天王,心復更念毘樓勒迦、毘 樓博叉二大天王。時彼二王,亦作是念:『毘 沙門王,意念我等。』如是知已,即各自念已 所統領諸小天王,并諸天眾。時,彼小王及 諸天眾,亦皆作念:『我大天王,心念我等,宜 時速往。』如是知已,各以瓔珞,嚴飾其身,俱共 往詣毘樓勒迦、毘樓博叉二大王所。時,二 天王,知諸小王及餘天眾皆集會已,亦自嚴 身,服眾瓔珞,前就騎乘,與眾圍遶,咸共往 詣毘沙門大天王所,到已在前隨便停住。
都已經聚集,也想到自己所管轄的小王和眾多天人。那個時候,北方的各位小天王和他們的天眾心裡想:『毘沙門大天王現在正在想著我們。』。大家明白之後,各自穿戴各種珍貴的瓔珞來莊嚴自己,一
同前往毘沙門大天王面前,安靜地站立著。
本句描述毘沙門大天王觀察到其他天王及其眷屬已經齊聚,並
自省自己所統領的諸小王與天眾,顯示天界眾生的集會與領導者的責任心。本句描述北方諸小天王及其隨從天眾,感受到毘沙門大天王的
關懷與憶念,顯示天界眾生間的互相關注與護念,體現天王之間的尊卑秩序與感應關係。此句描述眾人領會意旨後,莊嚴自身、齊赴毘沙門大天王前,
表現出恭敬與莊重,並以默然安住展現對尊者的敬仰與禮儀。
- 二天王:指其餘兩位尚未明言的天王,與毘沙門同屬四大天王。
- 北方諸小天王:指統領北方諸天的次級天王,位階低於四大天王之一的毘沙門天。
「爾時,毘沙門大天王,見二天王及其天眾皆 已集會,亦自念其所領小王及諸天眾。爾時, 北方諸小天王及其天眾,即作是念:『毘沙 門大天王今念我等。』如是知已,各著種種眾 寶瓔珞,莊嚴其身,俱共往詣毘沙門大天王 前,默然而住。
樓博叉等四大天王,各自率領所屬諸天王眾,前後圍繞著,一同前往迦毘延多園苑。到達後在園苑門前暫時停住。諸比丘!在迦毘延多苑中,自然有三種風輪,即開、淨、吹。開,指打開園門。淨者,淨其園地。吹,是指風吹動園中的樹木,使花朵飄揚。諸位比丘!迦毘延多苑中所散的眾花堆積至膝,各種香氣周遍普熏。
樓勒迦、毘樓博叉等四大天王,各自帶領屬下的天王們,前後圍繞著,一起前往迦毘延多園苑。到了之後,就在園林大門前稍作停留。各位比丘!在迦毘延多園林裡,自然存在三種風輪,分別是開、淨、吹。「開」就是把那個園子的門打開。所謂『淨』,就像農夫清理田地一樣,修行人要清淨自己的心田。這裡的『吹』,就是風吹著園裡的樹,讓花朵隨風飛舞。各位比丘!在迦毘延多園裡撒下的各種花朵堆積到膝蓋高,種種香氣瀰漫四處,無所不在。
本句描述四大天王以莊嚴威儀、眷屬隨從,前往佛所聽法,展
現天界護法眾的恭敬與集會盛況,體現諸天對佛法的重視與護持。描述抵達園苑門前,暫時停步,顯示行動的次第與恭敬,為後
續入內或會見作鋪墊,體現佛教重視威儀與禮節。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述迦毘延多苑中自然具足三種風輪,分別為開、淨、吹
,顯示該處環境的殊勝與自然法則的運作,並未強調人為造作,體現法界自性圓成之義。本句釋義「開」字,明確指出是指將園門打開,屬於對動作的
直接說明,無隱含深層法義,僅作語詞解釋。本句以農夫淨除園地為喻,說明修行人應如實清除內心雜染,使心地純淨,為修行基礎。
本句描述自然界風力作用於園中樹木,令花朵隨風飄散,象徵
因緣條件聚散、諸法無常的現象,並未涉及深層佛理,屬於敘述性描寫。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時的起首語,表現出佛陀對弟子的關懷與莊重。此句描述迦毘延多苑中供養佛陀及大眾的花朵極為豐盛,花堆
積如山,香氣充滿整個園林,象徵供養的恭敬與清淨,亦顯示佛會莊嚴與福德圓滿。
- 提頭賴吒:四大天王之一,主東方。
- 毘樓勒迦:四大天王之一,主南方。
- 毘樓博叉:四大天王之一,主西方。
- 迦毘延多園苑:地名,為佛陀說法處之一。
- 苑門:指園林或園苑的正門,為古代僧團或王舍等重要場所的入口。
- 園門:指園林的門戶,為進出園林的通道。
- 園地:比喻修行者的心地。
- 飄颺:指花朵隨風飛揚、飄散的狀態。
「爾時,毘沙門大天王,即亦自著眾寶瓔珞莊 嚴其身,駕種種乘,與提頭賴吒、毘樓勒迦、 毗樓博叉等,四大天王,各將所屬諸天王 眾,前後圍遶,皆共往詣迦毘延多園苑。到 已在苑門前,暫時停住。諸比丘!其迦毘延 多苑中,自然而有三種風輪,謂開、淨、吹。開 者開彼園門;淨者淨其園地;吹者吹其園 樹,令花飄颺。諸比丘!迦毘延多苑中所散 眾花,積至于膝,種種香氣,周遍普熏。
樓博叉天王等,與諸小王及眷屬圍繞,一同進入迦毘延多苑,沐浴、遊戲,享受種種快樂。在園中沐浴後,有時一月、二月、三月,遊玩享樂,隨心所欲,盡情遊行。
起進入迦毘延多苑,在那裡洗浴、遊玩,享受各種快樂。在那座園林裡洗浴完畢後,有時會待上一兩個月,甚至三
個月,隨心所欲地遊玩享樂,盡情自在地四處遊走。
本句描述四大天王及諸小王、眷屬集體進入迦毘延多苑,從事
沐浴、遊戲等活動,展現天界眾生的福報與安樂。
此為敘事鋪陳,為後續法義鋪墊背景。本句描述在園林中沐浴後,隨著時間長短,隨心所欲地遊樂與行動,展現出身心自在、無拘無束的生活
狀態,反映出對現世安樂的體驗與隨順自心的行持,未見特定修行法義,屬敘事性描寫。
- 毗樓博叉天王:四大天王之一,主西方。
- 遊戲受樂:指隨意遊玩、享受快樂,非現代狹義遊戲。
- 隨心所欲:依自心意願行動,無外在拘束。
- 恣意遊行:盡情自在地四處行走、活動。
「爾時,毘沙門大天王、提頭賴吒天王、毘樓 勒迦天王、毗樓博叉天王等,與諸小王及 眾眷屬圍遶,共入迦毘延多苑中,澡浴 遊戲,種種受樂。在彼園中澡浴訖已,或復 一月二月三月,遊戲受樂,隨心所欲,恣意 遊行。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法或指示傳達,請比丘們專心聆聽。本句描述毘沙門王身邊有五位夜叉,長期隨侍左右,擔任護衛
職責,顯示其威德與護法力量。
此處強調夜叉的護持功能,體現護法神祇在佛教信仰中的重要地位。此句為提問,欲引出下文所要說明的五項內容,常見於佛典分
科敘述時,用以明確標示接下來將要解釋的五種法義或分類。本句列舉五種名稱,應為某一類法、物或眾生的分類或異名,
依次分別為五丈、曠野、金山、長身、針毛,具體義理需結合前後文判斷。本句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌接下來
將有重要教法宣說,顯示佛陀對僧眾的教誨與關懷。本句描述毗沙門天王行動無礙,來去自如,並且時時受到五位
夜叉神的護持,顯示其威德與護法眾的緊密關係,強調天王的尊貴與安全無虞。
- 夜叉:佛教中一類威猛的護法神祇,常見於護持佛法、守護善神的角色。
- 五丈:可能指長度單位或特定名稱。
- 曠野:指廣闊無人之地。
- 金山:指金色之山,或象徵珍貴、堅固。
- 長身:指身形高大。
- 針毛:指如針之細毛,或形容細微。
- 毗沙門天王:四大天王之一,主北方,護持正法。
- 夜叉神:印度神話中的護法神祇,常見於佛教護法眾。
「諸比丘!毘沙門王,有五夜叉,恒常隨 逐,侍衛左右,為防護故。何者為五?一名五 丈、二名曠野、三名金山、四名長身、五名針 毛。諸比丘!毗沙門天王,遊戲去來,常為此 等五夜叉神之所守護。
起世經三十三天品第八之一
所成,即金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲、瑪瑙等。其城舉高四百由旬,厚五十由旬,四面城壁相隔各五百由旬。在每段城牆中間各開一座門,每一座城門皆高三十由旬,寬十由旬。城門兩側皆設有樓櫓、防禦敵人的台閣、欄杆,以及停放的輦輿。又有諸池、花林、果樹,每棵樹各有種種葉、花、果、香,其香氣普遍薰染一切。有各種鳥類,各各和鳴,聲音和雅,極其令人愛樂。又於彼諸門,每一門處,各有五百夜叉,晝夜守護三十三天。
萬由旬,並有七重城牆、七重欄杆和七重鈴網圍繞。外圍有七層多羅樹行,層層包圍,色彩繽紛,非常美觀,
這些樹都是用七種寶物做成的,包括金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲和瑪瑙。那座城的高度有四百由旬,厚度五十由旬,四面城牆彼此相距都是五百由旬。在每一段城牆的中間都開了一道門,每一道城門都高三十由旬,寬十由旬。城門兩邊都建有樓櫓、用來防禦敵人的台閣、欄杆,還有停放的輦輿。還有許多池塘、花林和果樹,每棵樹都長著各種不同的葉
子、花朵、果實和香氣,這些香氣遍布四方。那裡有許多不同的鳥兒,各自和諧地鳴叫,聲音優美,非常令人喜愛。此外,在那些城門,每一個門口都有五百位夜叉,日夜守護著三十三天的門戶。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,表示接下來將有重要教法宣說。本句描述三十三天(忉利天)位於須彌山頂,宮殿廣大,並以七重城牆、欄楯、鈴網重重圍繞,顯示天
界莊嚴殊勝與層層防護的結構,體現佛教宇宙觀中天界的次第與威儀。本句描述莊嚴佛土的外圍有七重多羅樹行,象徵佛國淨土的殊
勝與圓滿。
七寶成樹,顯示佛土超越世間的珍貴與清淨,亦表法界莊嚴、福德圓滿。本句描述城池的規模與結構,強調其高大、堅固與廣闊,展現
莊嚴殊勝的境界。
這種空間尺度常用以象徵佛國或淨土的不可思議與超越世間。本句描述城牆結構的細節,強調每段城牆中間設有高大寬廣的
城門,展現莊嚴與規模。
此處以具體數量顯示城郭的宏偉,體現佛教經典中常見的莊嚴世界觀。本句描述城門兩側的建築設施,展現莊嚴與防禦兼備的格局,
象徵佛國淨土或理想國土的莊嚴與安穩。此句描述莊嚴環境中,池塘、花林、果樹各具多樣葉、花、果
與香氣,象徵法界萬物各具特色,香氣普熏則表徵佛法德行普及無礙,利益一切眾生。此句描述環境中眾多鳥類和諧鳴唱,音聲悅耳,營造出清淨、
安樂的氛圍,象徵法界莊嚴與和合之美,令聞者心生歡喜。本句描述三十三天的每一道門都有五百夜叉日夜守護,顯示天
界防護嚴密,夜叉作為護法神祇,負責保護天界不受外力侵擾。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,為諸天、四大洲等依止之處。
- 三十三天:即忉利天,位於須彌山頂,為欲界六天之一。
- 七重城壁、七重欄楯、七重鈴網:象徵天界的重重莊嚴與防護。
- 金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲、瑪瑙:七寶的具體名稱,各有象徵意義。
- 城門:指城牆上的門戶,象徵進出、通達。
- 軒檻:指有欄杆的走廊或窗台。
- 輦輿:古代貴族或尊者乘坐的車輛。
- 調雅:音聲柔和優美,具莊嚴清淨之意。
「諸比丘!須彌山王頂上,有三十三天宮殿住 處,其處縱廣八萬由旬,七重城壁、七重欄 楯、七重鈴網。外有七重多羅行樹,周匝圍 遶,雜色可觀,七寶所成,所謂金銀琉璃、頗 梨赤珠、硨璩瑪瑙等。其城舉高四百由旬,厚 五十由旬,城壁四面相去,各各五百由旬。 於其中間,乃開一門,一一城門,悉皆舉高三 十由旬,闊十由旬。其門兩邊,並有樓櫓却 敵臺閣、軒檻輦輿。又有諸池花林果樹,其 樹各各有種種葉、種種花、種種果、種種香, 其香普熏。有種種鳥,各各和鳴,其音調雅, 甚可愛樂。又彼諸門,一一門處,各有五百夜 叉,為三十三天晝夜守護。
各六萬由旬,有七重城壁、七重欄楯、七重鈴網。外有七重多羅行樹,周匝圍繞,雜色可觀,亦以七寶成就,所謂金、銀,乃至瑪瑙。城牆也高四百由旬,厚五十由旬,城的四面彼此相距各五百由旬。於城牆的各處中間開設城門,每座城門高三十由旬,寬十
由旬,每一座門皆設有樓櫓、卻敵台閣,並有水池、花林及各種奇特的樹木。每棵樹皆有種種葉、種種花、種種果、種種香,其香普遍薰染。種種鳥類,各各和鳴。如是,三十三天的每一道門戶,都有五百夜叉晝夜守護。
這座城長寬各有六萬由旬,並有七重城牆、七重欄杆和七重鈴網。外面有七層多羅樹行道,層層圍繞,色彩繽紛,非常美觀
,這些樹都是由七種寶物所成,包括金、銀,直到瑪瑙等。那座城也有四百由旬那麼高,五十由旬那麼厚,城的四個邊彼此之間各隔五百由旬。在城牆的各處中間開設城門,每個城門高三十由旬、寬十
由旬,每座門上都建有樓櫓、守禦台閣,還有水池、花林和各種奇特的樹木。每一棵樹都有各式各樣的葉子、花朵、果實和香氣,這些香氣遍布四方。各種不同的鳥兒,都在各自和諧地鳴叫。就這樣,每一座城門都有五百位夜叉,日夜守護著三十三天的各個門戶。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以引起注意,
開啟教誨內容,顯示佛陀對弟子的慈悲與教導。本句描述於原有城中,為三十三天王另建善見城,展現天界莊
嚴殊勝與層層防護的結構,象徵天界威儀與福德圓滿。本句描述外圍有七重多羅樹行道,層層圍繞,並以七寶莊嚴,展現佛國淨土的殊勝莊嚴與不可思議。
七
寶象徵圓滿、清淨與無量功德,樹行的重重圍繞則顯示佛土的莊嚴次第與殊勝境界。本句描述城池的規模與結構,強調其高大、厚實與四面遼闊的
距離,展現莊嚴與不可思議的境界,體現佛經中常見的莊嚴國土描寫。本句描述城牆設計的莊嚴與防禦設施,展現佛國土的莊嚴與安
樂,兼具美觀與實用,象徵佛土具足福德與智慧,環境安穩、資糧豐富。此句描述樹林中樹木的多樣性與莊嚴,強調各種樹木皆具備不
同的葉、花、果與香氣,且這些香氣能普遍薰染整個空間,象徵法界莊嚴、功德普及無礙。此句描繪多種鳥類齊聚,各自發出和諧悅耳的鳴聲,象徵法界
萬物和合共處,展現莊嚴清淨的境界,亦暗示眾生雖異,皆能和合共鳴於法音之中。本句描述三十三天的諸門皆有夜叉守護,顯示天界秩序嚴密,
夜叉作為護法神祇,晝夜不息地守護天界門戶,象徵護法力量與天界安穩。
- 三十三天王:指忉利天的三十三位天主,為欲界六天之一。
- 善見:天城名,意指此城清淨莊嚴,易於觀見善法。
- 周匝圍繞:指環繞四周,無有間斷。
- 卻敵臺閣:防禦敵人的台閣建築,具備軍事防禦功能。
- 水池花林:佛國土常見莊嚴景觀,象徵清淨與福德。
- 奇樹:指各種稀有珍奇的樹木,象徵佛土殊勝。
「諸比丘!於彼城 內,為三十三天王更立一城,名曰善見,其 城縱廣六萬由旬,七重城壁、七重欄楯、七重 鈴網。外有七重多羅行樹,周匝圍繞,雜色 可觀,亦以七寶之所成就,所謂金銀乃至瑪 瑙。其城亦高四百由旬,厚五十由旬,城之 四面,亦各相去五百由旬。於其中間,便開 一門,諸門亦高三十由旬,闊十由旬,一一 諸門亦有樓櫓却敵臺閣、水池花林種種奇 樹。其樹各有種種葉、種種花、種種果、種種 香,其香普熏。種種眾鳥,各各和鳴。如是 諸門,門門皆有五百夜叉,為三十三天晝夜 守護。
宮殿縱廣六百由旬,有七重牆壁、七重欄楯,略說還有種種鳥類,各自和鳴。
宮殿,這宮殿長寬各有六百由旬,有七重牆壁和七重欄杆,還有各種鳥類在其中齊聲鳴叫。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法宣說,請比丘們專心聆聽。本句描述三十三天善見城旁,為伊羅鉢那大龍象王所建的宮殿
,其規模宏大、結構嚴密,並有眾多鳥類和鳴,展現天界莊嚴與福報殊勝。
- 善見城:三十三天的主要城邑,天帝釋所居。
- 伊羅鉢那:大龍象王,為天界重要護法神祇。
- 七重牆壁、七重欄楯:象徵宮殿防護嚴密與莊嚴。
「諸比丘!三十三天善見城側,為伊羅鉢那大 龍象王,立一宮殿,其宮縱廣六百由旬,七 重牆壁,七重欄楯,略說乃至種種眾鳥,各 各和鳴。
色彩斑斕,觀之悅目,乃至以硨磲等七寶成就,柔軟細滑,觸感如前所述。其座兩側,各有十六小天王座,分侍左右,皆由七寶所成
,色彩雜麗,觀之悅目,柔軟細滑,觸感如前。諸比丘!此善法堂,為諸天集會之處,有帝釋宮,其宮殿縱廣各一
千由旬,七重垣牆,乃至眾鳥,各各和鳴。
長寬各有五百由旬,並有七重欄杆和七重鈴網。外面有七層排列的多羅樹,層層圍繞,色彩斑斕美麗,都是用瑪瑙等七種寶物構成的。在四個方向上,各有許多城門,每一座門都建有樓閣、守
衛台和觀景台,色彩斑斕,全部都是用七種寶物打造的。那裡的地面全是青色琉璃寶石,非常柔軟細膩,摸起來就像迦旃鄰提布一樣光滑。那個地方的正中央有一根寶柱,高度有二十由旬。在寶柱下,特別為天帝釋設置一個座位,高一由旬,寬半
由旬,色彩繽紛,非常美觀,甚至是用硨磲等七種寶物製成,柔軟細膩,觸感如前面所說的一樣。在主座的兩邊,各有十六個小天王的座位,分列左右侍從
,都是用七種寶物做成,色彩繽紛悅目,座位柔軟細緻,摸起來和前面描述的一樣舒適。各位比丘!這座善法堂是諸天聚集的地方,裡面有帝釋的宮殿,宮殿
長寬各有一千由旬,外有七重圍牆,還有許多鳥兒齊聲鳴唱。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述善見城中三十三天聚會的場所——善法堂,強調其廣大與莊嚴,象徵天界殊勝與法會的尊貴。
七
重欄楯與鈴網,表現出層層護持與莊嚴清淨的環境,為諸天共議善法之所。此句描述外圍有七重多羅樹行,象徵莊嚴與重重守護,並以七
寶構成,顯示佛土的殊勝與清淨。
七重、七寶等數目與材質,常用以表現佛國土的圓滿莊嚴。本句描述城池四方設有多重門戶,每門皆有防禦與觀察設施,
並以七寶莊嚴,展現莊嚴淨土或理想國土的殊勝相,象徵佛國圓滿、安穩與莊嚴。本句描述彼國土地以青琉璃寶所成,質地柔軟細滑,並以印度
著名的細軟布料作比喻,顯示其國土莊嚴、清淨、超越凡塵,象徵淨土殊勝與安樂。此句描述場域中央豎立一根珍寶所成的柱子,象徵莊嚴與殊勝
,並以『由旬』為單位標示其高度,顯示空間的廣大與莊嚴。本句描述在寶柱下,為天帝釋特設一座,體現對尊貴天王的禮遇。
座位以七寶莊嚴,顯示佛土莊嚴與福
德圓滿,並以柔軟細滑象徵安樂自在。
此處重在表現佛國土的殊勝與供養尊者的恭敬。本句描述主座兩側有三十二小天王座,象徵護法眾多,座具以
七寶莊嚴,顯示法會殊勝與莊嚴,並以觸感細膩表現佛土清淨安樂。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法或指示要宣說。
本句描述善法堂為諸天聚會之所,並具體描繪帝釋宮殿的廣大
與莊嚴,以及環境中和諧的鳥鳴,展現天界殊勝與清淨和樂的氛圍。
- 善法堂:三十三天聚會討論善法的殿堂。
- 却敵臺:防禦敵人的台座或設施。
- 青琉璃寶:佛教七寶之一,象徵清淨、明淨。
- 寶柱:以珍寶構成的柱子,常見於佛教經典中,象徵莊嚴、殊勝。
- 天帝釋:即帝釋天,為三十三天之主,印度神話中的天帝,佛教中為護法天王。
- 帝釋:即天帝釋,諸天之主,梵語釋提桓因。
「諸比丘!善見城內,有三十三天聚會之處, 名善法堂,其處縱廣五百由旬,七重欄楯、 七重鈴網。外有七重多羅行樹,周匝圍遶,雜 色可觀,乃至瑪瑙等七寶所成。於四方面, 各有諸門,一一諸門,皆有樓櫓却敵臺觀, 種種雜色,七寶所成。其地純是青琉璃寶, 柔軟細滑,觸之猶若迦旃隣提衣。當其中 央有一寶柱,高二十由旬。於寶柱下,為天 帝釋別置一座,高一由旬,方半由旬,雜色 可觀,乃至硨璩等七寶成就,柔軟細滑,觸 之如前。其座兩邊,各有十六小天王座,夾侍 左右,七寶所成,雜色可觀,柔軟細滑,觸之 如前。諸比丘!此善法堂,諸天集處,有帝釋 宮,其宮縱廣一千由旬,七重垣牆,乃至眾 鳥,各各和鳴。
、四百、三百、二百由旬,最小的,尚且有長寬一百由旬。有七重圍牆,乃至眾多鳥類,各自和鳴。善法堂是諸天聚會之處,東西南北四方,各有三十三天諸小天眾的宮殿住處,宮殿有的縱廣九十由旬,
有的八十、七十、六十、五十、四十、三十、二十由旬,最小的也有縱廣十二由旬。有七重圍牆,乃至於各種鳥類,皆各自和鳴。
百、四百、三百、二百由旬,最小的也還有一百由旬那麼大。有七重圍牆,還有許多鳥兒,各自發出和諧的鳴聲。善法堂是諸天聚會的地方,在東西南北四方,各有三十三天的小天眾住的宮殿,有的宮殿長寬九十由旬
,有的八十、七十、六十、五十、四十、三十、二十由旬,最小的也還有十二由旬那麼大。有七重圍牆,還有許多鳥兒,各自發出和諧的鳴叫聲。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與教導即將展開。本句描述善法堂作為諸天聚會的中心,四方環繞著諸小天王的
宮殿,顯示天界秩序井然、層級分明,並突顯善法堂在天界中的重要地位。本句描述諸宮殿的規模,強調其廣大無比,即使最小的宮殿也
極為寬廣,顯示佛國淨土莊嚴殊勝,超越世間常見的建築尺度。此句描述莊嚴境界中有七重圍牆,並有眾多鳥類,各自和鳴,
象徵環境的清淨與和諧,展現佛國土的莊嚴與殊勝。本句描述善法堂作為諸天集會場所的莊嚴與廣大,並具體說明
四方三十三天小天眾宮殿的規模,顯示天界福報殊勝與層次分明。此句描述莊嚴境界中,七重圍牆與眾鳥齊鳴的景象,象徵法界
次第分明、和諧共存,展現清淨莊嚴的佛土特質。
- 諸天:泛指天界眾神,含諸天王及其眷屬。
- 宮:指佛國或天界的宮殿,象徵莊嚴與福德果報。
「諸比丘!此善法堂諸天集處, 東西南北,四面皆有諸小天王宮殿住處。其 宮或廣九百由旬,或復縱廣八百由旬,或復 七百、六百、五百、四百、三百、二百由旬,其最小 者,猶尚縱廣一百由旬。七重垣牆,乃至眾 鳥,各各和鳴。又善法堂諸天會處,東西南 北,各有三十三天諸小天眾宮殿住處,其宮 或廣九十由旬,或復縱廣八十由旬,或復七 十、六十、五十、四十、三十、二十由旬,其最小者, 猶尚縱廣十二由旬。七重垣牆,乃至眾鳥, 各各和鳴。
沙,長寬各一千由旬。略說乃至有七重圍牆,皆以瑪瑙等七寶所成。於四方各有諸門,每一門皆設有樓櫓,色彩繽紛可觀,皆以瑪瑙等七寶所成。諸位比丘!波婁沙苑中有兩塊大石,一名賢,一名善賢,皆由天瑪瑙
所成,各縱廣五十由旬,柔軟細滑,觸之猶如迦旃隣提衣。
說,園苑有七重圍牆,全部都是用瑪瑙等七種寶物建成的。在四個方向各有許多大門,每個門上都建有樓閣,色彩斑
斕,非常壯觀,都是用瑪瑙等七種寶物打造的。各位比丘!在波婁沙苑裡有兩塊巨大的石頭,一塊叫賢,另一塊叫善賢,都是由天瑪瑙形成的,每塊長寬各有五十
由旬,質地柔軟細膩,摸起來就像迦旃隣提布一樣滑順。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,常用於開示教法或
重要教誡的起首,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述善法堂及其東側三十三天王苑的壯麗與殊勝,顯示天
界福報與莊嚴,並以七寶圍牆象徵清淨、圓滿與無上功德。本句描述莊嚴建築的結構與裝飾,強調四方皆有門戶,每門設
有樓櫓,並以七寶莊嚴,展現佛土清淨莊嚴、福德圓滿的境界。佛陀以『諸比丘』呼喚在場僧眾,開啟教誨,顯示說法對象為
出家弟子,並具莊嚴、尊重之意。本句描述波婁沙苑中兩塊名為賢與善賢的大石,強調其由天瑪瑙所成,體積巨大且質地柔軟細滑,象徵
殊勝莊嚴與不可思議的境界,並以迦旃隣提衣作比喻,顯示其觸感之柔細。
- 三十三天王苑:三十三天主所居的園苑,為忉利天的主要宮苑之一。
- 波婁沙:苑名,音譯,具體義未詳。
- 波婁沙苑:地名,為佛經中常見的園林或聖地。
- 天瑪瑙:珍貴寶石,佛典中常用以象徵清淨、莊嚴。
「諸比丘!此善法堂諸天會處,東面有三十三 天王苑,名波婁沙,縱廣正等一千由旬,略 說乃至七重垣牆,皆瑪瑙等七寶所成。於 四方面各有諸門,一一諸門各有樓櫓,雜色 可觀,乃至瑪瑙七寶所成。諸比丘!波婁沙 苑中,有二大石,一名賢、二名善賢,皆天瑪 瑙之所成就,並各縱廣五十由旬,柔軟細滑, 觸之猶如迦旃隣提衣。
,名為雜色車,縱橫各千由旬,有七重垣牆,皆以瑪瑙等寶石構成。於四方各有諸門,每一諸門皆有樓櫓,色彩雜麗可觀,乃至以瑪瑙等七寶所成。苑中亦有二石,一名雜色,二名善雜色,皆由天青琉璃所
成就,並各縱廣五十由旬,柔軟細滑,觸之猶如迦旃鄰提衣。
的園林,叫做雜色車,園林長寬各有一千由旬,圍有七重牆垣,都是用瑪瑙等寶石建成的。在四個方向各有許多城門,每個城門上都建有樓閣,色彩
繽紛,非常美觀,都是用瑪瑙等七種寶物打造的。在那個園林裡,也有兩塊石頭,一塊叫雜色,一塊叫善雜色,都是用天青琉璃做成的,每塊長寬各有五
十由旬,質地柔軟細膩,摸起來就像迦旃鄰提布一樣滑順。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。本句描述善法堂及其周邊的天界景觀,強調諸天集會的殊勝場
所與三十三天王園苑的壯麗莊嚴,展現天界福報與莊嚴環境,體現諸天善業所感的果報。本句描述莊嚴城郭的結構與裝飾,四方設有多重門戶,每門皆
有樓櫓守護,並以七寶莊嚴,象徵佛國淨土的圓滿與不可思議莊嚴,顯示佛土依報的殊勝。本句描述園林中有兩塊名為「雜色」與「善雜色」的石頭,皆
以天青琉璃製成,體積巨大且質地柔軟細滑,象徵淨土莊嚴、物質超越世間常理,並以「迦旃鄰提衣」作為柔
軟細滑的譬喻,強調其殊勝不可思議。
- 雜色車:園苑名稱,意指多彩多寶之意。
- 天青琉璃:佛教七寶之一,象徵清淨、堅固與莊嚴。
「諸比丘!此善法堂諸天集處,南面亦有三十 三天王苑,名雜色車,其苑縱廣亦千由旬,七 重垣牆,乃至瑪瑙之所成就。於四方面各有 諸門,一一諸門皆有樓櫓,雜色可觀,乃至瑪 瑙等七寶所成。於彼苑中,亦有二石,一名 雜色、二名善雜色,天青琉璃之所成就,並 各縱廣五十由旬,柔軟細滑,觸之猶如迦旃 隣提衣。
,名曰雜亂,縱橫各一千由旬,有七重垣牆,皆由七寶所成。四方城門都有樓櫓、卻敵台閣,都是七寶構成。在這雜亂的園林中,也有兩塊石頭,一名善現,二名小善
現,皆由天頗梨寶所成,各自長寬五十由旬,質地柔軟細滑,觸感如同迦旃隣提布。
的園林,叫做雜亂,園林長寬各有一千由旬,有七重圍牆,都是用七種寶物建成的。那個時候,四面城門都有樓櫓和防禦敵人的台閣,全部都是用七種寶物建成的。在這座雜亂的園林裡,也有兩塊石頭,一塊叫善現,另一塊叫小善現,都是用天頗梨寶製成的,每塊都
有五十由旬那麼大,質地柔軟細膩,摸起來就像迦旃隣提布一樣滑順。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述善法堂作為諸天集會場所,並介紹其西側三十三天王
的園苑『雜亂』,強調其廣大與莊嚴,象徵天界福德圓滿與殊勝環境。本句描述莊嚴城郭的結構,四方城門設有樓櫓與防禦設施,象
徵法界圓滿、護法周備,七寶成就則顯示佛土莊嚴無缺,具足福德智慧資糧。本句描述園林中有兩塊名為善現與小善現的寶石,皆以天頗梨寶所成,體現莊嚴清淨的佛土境界。
石頭
柔軟細滑,象徵佛國資具非凡,超越世間常理,顯示佛土莊嚴與不可思議。
- 天頗梨:一種珍貴寶石,常見於佛經描述淨土莊嚴。
「諸比丘!此善法堂諸天集處,西面 復有三十三天王苑,名曰雜亂,其苑縱廣亦 千由旬,七重垣牆,乃至七寶之所成就。四 方諸門,皆有樓櫓却敵臺閣,並七寶成。此 雜亂苑中,亦有二石,一名善現、二名小善 現,皆天頗梨之所成就,亦各縱廣五十由旬, 柔軟細滑,觸之猶如迦旃隣提衣。
,名為歡喜,縱廣各一千由旬,有七重圍牆,皆以瑪瑙等七寶構成。四方諸城門,各有樓櫓與卻敵台閣,亦皆以七寶莊嚴。
的園林,叫作歡喜苑,園子長寬各有一千由旬,圍有七重牆垣,都是用瑪瑙等七種寶物建成的。四面八方的城門,各自設有樓櫓和防禦敵人的台閣,也都用七種寶物來莊嚴裝飾。
佛陀在經中以『諸比丘』呼喚僧團弟子,開啟教誨,顯示教法
針對出家修行者而說,強調僧團聽法、修行的重要性。本句描述善法堂為諸天集會之所,並介紹其北方有三十三天王
的歡喜苑,顯示天界莊嚴殊勝,園苑以七寶圍繞,象徵福德圓滿與殊勝境界。本句描述莊嚴國土的四方城門,皆設有樓櫓與防禦設施,並以
七寶裝飾,象徵佛國世界的圓滿、莊嚴與無有缺陷,展現佛土依報的殊勝。
「諸比丘!此善法堂諸天集處,北面復有三十 三天王苑,名曰歡喜,其苑縱廣亦千由旬, 七重垣牆,乃至瑪瑙等七寶所成。四方諸門 各有樓櫓却敵臺閣,亦為七寶之所莊嚴。
銀所成,各縱廣五十由旬,柔軟潤澤,觸摸時如同觸碰到迦旃鄰提布。
由旬,質地柔軟光滑,摸起來就像觸碰到迦旃鄰提布一樣。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述歡喜園中兩塊名為『歡喜』與『善歡喜』的石頭,皆以天界銀質構成,體積巨大且質地柔軟潤
澤,觸感如同細緻的迦旃鄰提布,展現天界莊嚴清淨、殊勝安樂的境界。
- 歡喜園:天界或淨土中象徵歡樂、清淨的園林。
- 天銀:天界特有的銀質,象徵殊勝、非世間之財寶。
「諸比丘!歡喜園中,亦有二石,一名歡喜、二 名善歡喜,天銀所成,亦各縱廣五十由旬, 柔軟潤澤,觸之如觸迦旃隣提衣。
,其花有火形、火色、火光,乃至有水形、水色、水光。縱橫尺寸都如車輪般大。光明照耀可達一由旬。風吹香氣,能飄散至一由旬遠。有些藕根粗大如車軸,切開時汁液流出,色白如乳,味道甘美,如最上等的蜂蜜。
個叫做歡喜的大池塘,長寬都各有五百由旬。那裡的水清涼冷冽,柔和甘甜,乾淨而不混濁。用七種寶石做的磚頭在四周堆砌,並以七層寶板華麗地交錯裝飾。有七層欄杆,還有七層多羅樹行,層層圍繞四周,各種顏色交錯,非常美麗。在池子的四個方向,各有階梯通道,全部都用七種寶物裝飾得非常莊嚴。池中有各種花,包括優鉢羅花、鉢頭摩花、拘牟陀花、奔
荼利花等,這些花有的像火一樣的形狀、顏色和光芒,也有的像水一樣的形狀、顏色和光澤。長寬高的大小都像車輪一樣。佛的光明能照到一由旬那麼遠。風吹來時,香氣能傳播到一由旬那麼遠。有些蓮藕的根莖粗得像車軸,切開時會流出白如牛奶的汁
液,味道非常甜美,就像最上等的蜂蜜一樣。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述兩座園林之間,因三十三天王而設立的一座名為『歡喜』的大池,顯示天界莊嚴與福德果報。
五百由旬的規模,象徵天界廣大無量,亦顯示天王所享福報之殊勝。此句描述彼處水質的殊勝,強調其清涼、柔軟、甘美與潔淨,
象徵清淨法界或修行所得的清淨功德,亦顯示佛國土的莊嚴無垢。本句描述以珍貴寶物構築壇城或聖地的莊嚴景象,象徵佛法莊
嚴、福德圓滿,並以層層交錯的寶板顯現殊勝與不可思議的功德。此句描述莊嚴佛土的外觀,有七重欄杆與七重多羅樹行層層圍
繞,象徵佛國世界的殊勝與清淨,並以多種色彩顯現其莊嚴可觀,展現佛土的圓滿與莊嚴。本句描述池塘四周設有階梯通道,並以七寶裝飾,展現莊嚴清
淨的佛國淨土景象,象徵佛土殊勝、資具圓滿,令眾生生起嚮往與信心。本句描述池中多種名貴蓮花,各自展現火、水等不同形態、色
彩與光輝,象徵莊嚴淨土中萬物多樣、互映互融,展現超越世間常理的莊嚴境界。本句描述某物的長、寬、高等各方面尺寸皆等同於車輪,強調
其規格一致,並以車輪作為具體比喻,便於理解其形制。本句描述佛陀或聖者的光明能遍照一由旬,象徵智慧與德行的
廣大,能利益遠近眾生,顯示其不可思議的功德力。此句描述香氣隨風遠播,象徵佛法或功德的影響力能遍及遙遠
之處,強調善法普及、利益眾生的廣大力量。本句描述極樂世界中蓮藕的殊勝特質,藉由物質莊嚴顯示彼土
清淨、圓滿、超越世間的福德資糧,讓修行者生起嚮往與信心。
- 歡喜池:天界著名大池,象徵福德與快樂。
- 清潔不濁:強調無垢染,表徵佛土或法界的純淨。
- 莊挍:即莊嚴、裝飾,使環境顯得殊勝美好。
- 光明:指佛陀或聖者身上發出的智慧與慈悲之光。
- 最上蜜:指最優質的蜂蜜,象徵極致的甘美。
「諸比丘!於波婁沙及雜色車二園之間,為三 十三天王故,有一大池,名曰歡喜,縱廣正 等五百由旬。其水涼冷,輕軟甘美,清潔不 濁。以七寶塼,四面砌累,七重寶板,莊嚴間 錯。七重欄楯,乃至七重多羅行樹,周匝圍遶, 雜色可觀。於池四方,各有階道,並是七寶 之所莊挍。中有諸花,所謂優鉢羅花、鉢頭 摩花、拘牟陀花、奔荼利花,其花火形、火色、 火光,乃至水形、水色、水光。縱廣大小,皆如 車輪。光明所照,至一由旬。風吹香氣,熏一 由旬。有諸藕根,大如車軸,割之汁流,色白 如乳,其味甘美,如最上蜜。
由旬。略言之,枝葉遍覆牆院,縱廣各五百由旬,院有七重垣牆,並有眾鳥各自和鳴。
棵名叫波利夜怛邏俱毗陀羅的大樹。這棵樹根部周圍有七由旬,簡單來說,它的枝葉覆蓋整個院落,長寬各有
五百由旬,院子有七重圍牆,還有許多鳥兒齊聲鳴叫。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述三十三天王所居天界的壯麗景象,特別是一棵巨大的神樹,其規模宏大,象徵天界的殊勝與莊
嚴。
七重垣牆與眾鳥和鳴,展現天界的安樂與和諧,並突顯三十三天王的尊貴地位。
- 波利夜怛邏俱毗陀羅:天界大樹名,為三十三天王所依止的神樹。
- 雜亂園、歡喜園:天界中兩座著名園林。
「諸比丘!雜亂、歡 喜二園之間,為三十三天王故,有一大樹, 名波利夜怛邏俱毗陀羅,其樹本下,周七由 旬,略說乃至枝葉遍覆牆院,縱廣五百由 旬,七重垣牆,乃至眾鳥,各各和鳴。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,表示接下來將有重要教導。本句描述特定地點(波利夜怛邏俱毗陀羅樹下)有一塊名為般荼甘婆羅的石頭,並強調其由天界金屬所
成,顯示此石具備殊勝、非凡的性質,常見於佛典中作為聖地或重要法事的標誌物。本句描述一塊巨大石頭的特質,強調其廣大、柔軟與潤澤,並
以著名的細軟布料作比喻,顯示此處環境殊勝非凡,超越世間常見之物,體現佛土莊嚴與不可思議。
- 波利夜怛邏俱毗陀羅樹:地名與樹名,為經中特定聖地。
- 般荼甘婆羅:石名,具特殊意義或用途。
- 天金:指天界所產之金屬,象徵殊勝、非凡。
「諸比丘!此波利夜怛邏俱毗陀羅樹下有一 石,名般荼甘婆羅,天金所成。其石縱廣五 十由旬,柔軟潤澤,觸之如觸迦旃隣提衣。
論精妙細密的善語深義,審慎思惟、衡量觀察,所談皆為世間最殊勝、關鍵的法門,是真實正理。因此諸天稱此集會之處為善法堂。又是何因緣,名為波婁沙迦苑?諸位比丘!在麤澁園中,三十三天王進入後,坐在賢石與善賢石兩塊
石頭上,只談論世間粗澀、不善與戲謔的話語,因此稱為波婁沙迦。又是什麼原因叫做雜色車苑?諸比丘!在雜色車園中,三十三天王進入後,坐於雜色石與善雜色
石之上,僅談論世間種種雜類的色相與語言。因此稱為雜色車苑;又是什麼原因叫做雜亂苑?諸位比丘!此雜亂園中,三十三天王常於每月八日、十四日、十五日,在其宮內帶領一切婇女入園,使婇女與三十
三天眾共同雜然嬉戲,無有障礙,恣意歡娛,受天五欲具足之果報,隨意遊行受樂。所以諸天都稱這園為雜亂苑。
思考、衡量觀察,所談內容都是世間最重要、最正確的法理。所以諸天都把這個集會的地方稱作善法堂。那又是什麼原因,這地方叫做波婁沙迦苑呢?各位比丘!在麤澁園裡,三十三天王進來後,坐在賢石和善賢石上,
只談論世間粗魯、不善良和戲謔的話,所以這裡被稱為波婁沙迦。那是因為什麼緣故,才稱為雜色車苑呢?各位比丘!那個時候,三十三天王進入雜色車園後,坐在雜色石和善
雜色石上,只談論世間各種不同的色相和語言。所以這裡被叫做雜色車苑;那又是什麼原因,會被稱為雜亂苑呢?各位比丘!在這座雜亂園裡,三十三天的天王們每逢每月的八日、十四日、十五日,會帶著宮中的所有婇女進入園
中,讓她們與三十三天的天眾一起自由嬉戲,毫無阻礙,盡情享受天界五欲的快樂,隨意遊樂。因此,諸天都把這個園子叫做『雜亂苑』。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法宣說,需比丘們專心聆聽與受持。本句詢問善法堂之所以被稱為『善法』的因緣,即探問其名稱
背後的意義與緣起,強調場所名稱與其功能、德行或因緣的關聯。這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,表示接下來將有重
要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述善法堂作為三十三天王等諸天聚會時,專門討論深奧微妙善法的場所。
會中所談皆為世間最殊
勝、關鍵且真實的正理,強調諸天重視法義的精微與審慎抉擇。本句說明諸天對此集會場所的尊重,認為這裡是弘揚正法、修
習善法的殊勝道場,顯示法會場所的清淨與殊勝。本句詢問波婁沙迦苑這一地名的由來,屬於經中常見的因緣問
答,旨在闡明地名背後的歷史或修行意義。本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時的起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述三十三天王在麤澁園中聚集,僅談論世間粗鄙、不善
與戲謔之語,顯示此處名為波婁沙迦的由來,並暗示此地言談內容與修行正道相違。本句為請問「雜色車苑」名稱的由來,意在探究其命名背後的
因緣與意義,屬於經中常見的問答體裁,強調因緣法則與名相的由來。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。
本句描述三十三天王在雜色車園聚集,僅討論世間各種色相與
語言,顯示其所關注仍屬世俗層面,未及出世間法義。本句說明此處因各種顏色的車輛聚集而得名,強調多樣性與莊
嚴的景象,反映佛教經典中對場域殊勝的描述。本句詢問『雜亂苑』這一名稱的由來,意在探究其背後的因緣
與意義,屬於經典中常見的釋名問答,強調名相與事理的關聯。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或重
要教誨的起首,表明接下來的內容是針對比丘眾所說。本句描述三十三天王於特定吉日,帶領宮中婇女與天眾在雜亂
園中無礙歡樂,體現天界五欲具足、無障礙的福報與樂趣,反映天界眾生的生活狀態與欲樂因緣。本句說明諸天對此園的共同看法,認為此園因種種原因而顯得
雜亂,並以『雜亂苑』為其名稱,反映出天人對環境秩序的重視與評價。
- 善語深義:指精妙細密、具深刻義理的善法言論。
- 世間諸勝要法:世間中最殊勝、關鍵的法門。
- 真實正理:真實不虛、正確的道理。
- 因緣:指事物成立的原因與條件,佛教用語,強調一切法皆由因緣和合而生。
- 波婁沙迦苑:地名,為佛陀時代重要的修行或說法場所。
- 麤澁園:指園名,意為粗糙、難行之地。
- 賢石、善賢石:園中兩塊有名的石頭,為天王所坐之處。
- 波婁沙迦:地名,因園中多談粗澀不善之語而得名。
- 雜色車苑:此處為專有名詞,指多種顏色車輛聚集的園苑,具象徵意義。
- 雜色車園:天界特定場所,供諸天集會。
- 雜色石、善雜色石:園中具多種顏色的石座,為天王所坐。
- 雜亂苑:此處為特定名相,意指眾多雜亂聚集之處,需依本經上下文判義。
- 雜亂園:天界中供天眾遊樂的園林。
- 五欲:色、聲、香、味、觸五種感官欲樂,為天界主要享受內容。
- 婇女:天王宮中的侍女,供娛樂與陪伴之用。
「諸比丘!以何因緣此善法堂諸天會處,名為 善法?諸比丘!其善法堂諸天會處,三十三 天王集會坐時,於中唯論微妙細密善語 深義,審諦思惟,稱量觀察,皆是世間諸勝 要法,真實正理。是以諸天,稱此會處,為善 法堂。又何因緣,名波婁沙迦苑?諸 比丘!麤澁園中,三十三天王入已,坐於賢及 善賢二石之上,唯論世間麤澁不善戲謔 之語,是故稱為波婁沙迦。又何因緣,名雜 色車苑?諸比丘!雜色車園,三十三天王入 已,坐於雜色善雜色二石之上,唯論世間種 種雜類色相語言。是故稱為雜色車苑;又何 因緣,名雜亂苑?諸比丘!此雜亂園,三十三 天王,常以月八日十四日十五日於其宮內 一切婇女,入此園中,令與三十三天眾合 雜嬉戱,不生障隔,恣其歡娛,受天五欲具足 功德,遊行受樂。是故諸天共稱此園,為雜亂 苑。