起世經
起世經卷第九
隋天竺三藏闍那崛多等譯
劫住品第十
娑、劫貝、甘婆羅寶等最為勝妙的衣服,那毛褐衣也同樣如此。當時人們只吃稗子,就像現代人吃粳米等一樣,並視為美食。又因父母的憐愛,希望子女能活到十歲,便視為極高壽命,就如同現代人希望能活到百歲一樣。諸比丘!在那十歲時期,眾生不孝父母、不敬沙門及婆羅門、不敬
耆舊,卻仍能受他人供養、承事、讚歎與尊重,就如現今行法教人,名聲無異。為什麼呢?因為業力自然如此。又諸比丘!十歲時的人,無有善名,也不修行十善業道,一切多行不善之業。眾生相見,都生起毒害殺戮之心,沒有慈悲憐憫,如同如
今獵人在空曠山澤見到禽獸,唯起毒害屠殺之心。又諸位比丘!那時所有人用來裝飾身體的物品,全部都是刀劍兵器,就
像現今人們用花環、耳環、項鍊、臂鐲、戒指、髮釵、夾子來裝飾身體一樣。彼等以刀仗加害,亦復如是。又諸比丘!當中劫將盡時,七天之內,所有人手所觸及的草木、土塊、瓦石,皆化為刀仗,刀鋒極其鋒利,勝於人
造。眾人爭相拿取,互相屠殺,七天之間,幾乎全部被殺,因而命終,皆墮惡趣,受地獄之苦。因何故?因為彼此相見,都生起殺心、濁心、惡心、無益心、無慈悲心、無清淨心。諸位比丘!這稱為刀仗中劫。
不合佛法,見解錯亂顛倒,大家一起造作十種不善的行為。那個時候,世間的人只能活到十歲而已。各位比丘!那個時候的人壽只有十歲,女孩子出生五個月就出嫁,就
像現在十五、十六歲時嫁到夫家一樣。現在大地所產的酥油、生酥、石蜜、沙糖和粳米,到了那
個時候,這些都會消失,不會再出現。那個時候,那裡的人壽命只有十歲,大家都只穿用羖羊毛做的粗布衣服,但這種毛褐衣就像現在最上等
的迦尸迦、嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶等名貴衣服一樣珍貴優美。那個時候,人們只吃稗子,就像現在的人把粳米等當作美味一樣。那個時候,父母因為疼愛子女,盼望孩子能活到十歲,就
已經算是很長壽了,就像現在的人希望能活到一百歲一樣。各位比丘!那個時候,雖然眾生不孝順父母、不尊敬出家人、婆羅門
和長者,卻還是能被他人供養、侍奉、讚美和尊重,名聲就像現在弘揚佛法的人一樣沒有差別。這是為什麼呢?這就是因為事情本來就是這樣。還有,各位比丘!那個時候的人,沒有好名聲,也不實踐十善業道,反而大多做許多不善的事情。眾生彼此相遇時,心中都生起傷害和殺戮的念頭,毫無慈
悲憐憫,就像現在的獵人在空曠的山澤裡見到禽獸時,只想著要傷害和屠殺牠們一樣。還有,各位比丘!那個時候,大家用來裝飾身體的東西,全都是刀劍兵器,
就像現在人們用花環、耳環、項鍊、手鐲、戒指、髮釵、髮夾來打扮自己一樣。他們用刀和棍棒來傷害人,情況也是一樣的。還有,各位比丘!那個時候,中劫快結束時,在七天內,所有人手碰到的草木、土塊、瓦石都會變成刀劍,刀鋒比人造的
還要鋒利。大家搶著拿起來互相殺害,七天內幾乎全被殺光,死後全部墮入惡道,受地獄的痛苦。為什麼會這樣呢?因為大家互相對立時,都會生起想傷害對方的心、心地混
濁、懷有惡意、沒有利益的心、缺乏慈悲,也沒有清淨的心。各位比丘!這就叫做『刀兵劫』。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。「中劫」為佛教宇宙觀中時間的單位,指一個大劫中的中等時
期,三種中劫分別指成劫、住劫、壞劫。此句為承上啟下之問,常見於佛典,意指『是哪三種?』,引出下文三項內容。
此句列舉三種世間災難:戰亂(刀兵)、糧食短缺(飢饉)、
流行疾病(疾疫),為佛教經典常見三災說。「刀兵中劫」指的是因眾生惡業所感,世界進入動亂、戰爭頻
發的劫難時期,眾生多因刀兵相殘而喪命。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前,具有召集、教誨之意。
「刀兵劫」指因眾生普遍造作十種不善業,邪見盛行,導致社
會動亂、戰爭頻發的劫難。
此處強調因果,眾生行為不正,違背正法,最終招感刀兵災難。此句描述劫末時期,眾生因業力所感,壽命極端短暫,僅有十
歲,象徵世間敗壞、五濁惡世之相。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句之首。
此段描述人壽短促時,女子極早婚配,藉以對比現今社會的婚嫁年齡,反映世間變遷與無常。
此段描述末法時期,世間福德減損,連由大地自然生出的珍貴
食物(如酥油、生酥、石蜜、沙糖、粳米)都將消失,象徵世間資源匱乏與人類福報衰退。描述末法時期人壽短促,衣著簡陋,僅以羖羊毛布為衣,卻如
現今最上等的衣物般珍貴,顯示時代變遷與物質價值觀的對比。此句描述古時人們以稗子為主食,並視為美味,類比現代人以
粳米為佳餚,反映時代飲食觀念的不同。此句描述古時人壽命短,父母愛子,能活至十歲已視為長壽,
對比今人期望百歲長壽,反映時代背景與生命觀。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此段描述末法時代眾生道德淪喪,雖不孝敬父母、不尊重出家
人與長者,卻仍能獲得他人供養與尊重,反映世風日下、名實不符的現象。「何以故」為佛經常見提問語,表示接下來將說明理由或因緣。
「業爾」意指一切現象皆因業力自然成就,無需他因,強調因果自成、順理成章。
此為佛陀對僧團成員(比丘)再次開示的起首語,常見於經文
中,表示接續前文,轉入新段落或重點。此句描述眾生於十歲時,缺乏善名與德行,不修十善業,反而
多造惡業,顯示世風日下、道德淪喪。此段描述眾生彼此相見時,心生毒害與殺戮,缺乏慈悲,猶如
獵人見禽獸只想屠殺,強調眾生無明與殘忍。此為佛陀對僧團比丘的再次呼喚,常見於經文開頭或段落轉折,表示接下來有重要教誨。
此句描述未來世人以兵器作為身體裝飾,對比現代人以珠寶花
飾為飾,寓意世風敗壞、暴力成風。此句比喻外在的威脅或暴力(刀仗)對修行者無法造成真正的傷害,強調內心修持的重要性。
「比丘」為佛弟子出家修行者,佛陀常以此稱呼眾弟子,開啟教誨。
描述末劫時期,眾生因惡業感召,所觸之物皆化為利器,互相
殘殺,最終多數墮入惡趣受苦,顯示業力感召與輪迴苦報。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為什麼會這樣?」或「
原因是什麼?」常用於引出下文解釋。此句說明眾生因彼此對立,心中生起種種煩惱與惡念,缺乏慈悲與清淨,導致無法利益他人。
「刀仗中劫」指的是因眾生惡業所感,世界進入以兵器互相殘殺的劫難時期,屬於三災之一。
- 比丘:出家受具足戒的男性佛教僧侶。
- 諸:眾多、各位之意,表集體稱呼。
- 中劫:佛教宇宙論中的時間單位,約等於三百三十六萬年。
- 三種中劫:成劫(世界形成)、住劫(世界安住)、壞劫(世界毀壞)。
- 何等為三:佛教經典常用語,意指『是哪三種(法、事、義)?』
- 刀兵:指戰爭、兵亂。
- 飢饉:指因天災或人禍導致的糧食短缺。
- 疾疫:指大規模流行的疾病、瘟疫。
- 刀兵劫:佛教術語,指因眾生殺業成熟,世界進入以戰爭、兵戈為主的劫難。
- 劫:長時間的世界周期,分為成、住、壞、空四劫。
- 正行:依佛法修持正當行為。
- 如法說:依正法言說。
- 邪見:錯誤的見解,否定因果、三寶等。
- 十不善業:身、口、意三業中各有不善行,共十種。
- 眾生:指一切有情生命。
- 唯壽十歲:特指壽命極短,為劫末時期的異常現象。
- 壽十歲:指人類壽命僅有十歲。
- 女生五月:女子出生五個月。
- 行嫁:出嫁、結婚。
- 猶如今日年十五六:比喻現今十五、十六歲的婚齡。
- 酥油:乳製品,佛教經典常見供養物。
- 生酥:未經煉製的酥油。
- 石蜜:結晶狀的蜂蜜或糖類。
- 沙糖:指砂糖。
- 粳米:質地較硬的稻米,常用於佛教供養。
- 羖羊毛褐:以羖羊毛織成的粗布衣。
- 迦尸迦、嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶衣:皆為古印度名貴衣料或織品 名,象徵極為珍貴的衣物。
- 稗子:一種粗糧,古時常見的糧食作物。
- 上壽:指極高的壽命,古時標準遠低於現代。
- 願壽百歲:現代人對長壽的普遍期望。
- 沙門:出家修行者,泛指僧人。
- 婆羅門:古印度最高種姓,亦指有德行的修行者。
- 耆舊:年長有德之人。
- 供養承事:供給生活所需並侍奉。
- 行法教人:實踐佛法並教化他人。
- 何以故:意為『為什麼』、『因何緣故』,常用於引出下文解釋。
- 業爾:佛教術語,意指因業力自然如此,無需外力或特別原因。
- 十善業道:指身、口、意三業的十種善行,是佛教基礎倫理。
- 善名:指因行善而得的好名聲。
- 不善之業:指違背十善的惡行。
- 毒害:指心懷惡意、傷害他人。
- 殺戮:指殺害、屠戮生命。
- 慈愍:慈悲憐憫之意。
- 嚴身:裝飾身體。
- 刀仗:刀劍兵器。
- 花鬘:花環。
- 耳璫:耳環。
- 頸瓔:頸鏈、項鍊。
- 臂釧:臂鐲。
- 指環:戒指。
- 釵鑷:髮釵與夾子。
- 惡趣:指三惡道(地獄、餓鬼、畜生),此處特指地獄。
- 命終:生命結束,死亡。
- 殺心:欲加害他人之心。
- 濁心:煩惱、污染之心。
- 惡心:邪惡之心。
- 無利益心:不求利益眾生之心。
- 無慈悲心:缺乏悲憫、同情之心。
- 無淨心:心不清淨,充滿雜染。
- 刀仗中劫:佛教宇宙觀中,因眾生殺業增盛,導致人間出現以刀兵互相殘殺的劫難。
「諸比丘!世間別有三種中劫。何等為三?一 者刀兵、二者飢饉、三者疾疫。云何名為刀 兵中劫?諸比丘!刀兵劫者,爾時眾人,無有 正行,不如法說,邪見顛倒,具足同行十不 善業。是時眾生唯壽十歲。諸比丘!其人如 是壽十歲時,女生五月,即便行嫁,猶如今 日年十五六,嫁向夫家。今時地力所生酥油、 生酥石蜜、沙糖粳米,至於彼時,一切滅沒, 不復出現。又彼人民壽十歲時,純以羖羊 毛褐為衣,猶如今日迦尸迦嬌奢耶衣、芻摩 繒衣、度究邏衣、句路摩娑衣、劫貝衣、甘婆 羅寶衣,最為勝妙,彼毛褐衣,亦復如是。當 於爾時,唯食稗子,猶如今人食粳米等,以 為美食。又為父母之所憐愛,願其十歲,以 為上壽,亦如今人願壽百歲。諸比丘!彼十 歲時,所有眾生不孝父母、不敬沙門及婆羅 門、不敬耆舊,然亦得他供養承事讚歎尊 重,猶如今時行法教人,名譽無異。何以故?其 業爾故。又諸比丘!十歲時人,無有善名,亦 不修行十善業道,一切多行不善之業。眾生 相見,各生毒害殺戮之心,無慈愍意,如今 獵師在空山澤見諸禽獸,唯起毒害屠殺之 心。又諸比丘!當於彼時,一切人民嚴身之 具,皆是刀仗,亦如今人花鬘耳璫、頸瓔臂釧、 指環釵鑷,以莊嚴身;彼用刀仗,亦復如是。 又諸比丘!當於彼時,中劫將末,七日之內, 一切人民,手所當觸,若草若木,土塊瓦石, 悉成刀仗,其鋒甚利,勝人所造,各各競捉, 共相屠害,七日之間,相殺略盡,因此命終, 並墮惡趣,受地獄苦。何以故?以其相向各 生殺心濁心、惡心無利益心、無慈悲心無淨心 故。諸比丘!此等名為刀仗中劫。
無復種子可播,遍地白骨,眾生以皮維生。什麼叫白骨為業?諸比丘!飢荒時,人民在四衢、街巷、城郭、道路等各處,到處前
往收集白骨,用水煮取其汁,飲以維生,因此稱為白骨為業。什麼叫諸皮活命?諸位比丘!飢饉劫時,彼諸人民因飢餓急迫,取各種樹皮煮汁飲用,
以此維持生命,因此稱為『諸皮活命』。諸比丘!那時眾生因飢餓而死,皆下生於惡趣(餓鬼道),墮入閻
摩羅世(餓鬼界),受餓鬼之身。因眾生慳貪嫉妒,畏懼食物耗盡,爭相藏取。諸比丘!這些稱為飢饉中劫。
饑荒,沒有種子可種,到處都是白骨,大家靠吃皮維生。什麼叫做『以白骨為業』呢?各位比丘!在飢荒的時候,這些人們會到十字路口、街道、城裡外的
各個地方,四處收集白骨,用水煮骨取汁來喝,以維持生命,所以這種行為被稱為『以白骨為生』。什麼叫做各種以皮為生的方式?各位比丘!那個時候遇到飢荒,當地的人們因為飢餓難耐,只好採集
樹皮煮成汁來喝,靠這樣維持生命,所以叫做『靠樹皮活命』。各位比丘!那個時候,眾生因飢餓而死後,都會墮入惡趣,也就是所謂的閻摩羅世,成為餓鬼。這是因為他們生前
慳吝、貪心、嫉妒,害怕食物用完,彼此爭奪並藏匿食物所致。各位比丘!這些就叫做飢饉中劫。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
「飢饉中劫」指的是三災之一,因眾生惡業成熟,世間出現糧食短缺、饑荒的劫難。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前的呼語。
描述飢饉劫時,眾生皆失正法,邪見盛行,普遍造作十種不善業,顯示末法時代的惡業氾濫。
此段描述因惡業感召天不降雨,導致世間大飢荒,糧食斷絕,
眾生只剩白骨,甚至以動物皮維生,顯示因果報應與苦難。此句為提問,旨在闡明「白骨為業」的定義,屬於佛教修行觀
想法門之一,強調觀想身體終歸白骨,以破除執著。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此段描述極端飢荒時,眾生為求生存,不得不收集白骨煮汁充
飢,顯示世間苦難與業報,亦反映「白骨為業」的由來,強調因果與無常。本句為提問,旨在釐清「諸皮活命」的定義,屬於佛教戒律中
對於以動物皮革維生的行為之界定。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語境,表示對所有比丘的呼喚與教導。描述劫難時期,眾生因飢餓而取樹皮煮汁維生,故稱『諸皮活命』,強調困苦中求生的情境。
描述眾生因飢餓而死後,因慳貪嫉妒等惡業,墮入惡趣(餓鬼道),受餓鬼身,受苦無量。
「飢饉中劫」指的是三災七難之一,因糧食短缺而導致的劫難
,屬於世界毀滅過程中的一種災難階段。
- 飢饉中劫:三災(劫火、劫水、劫飢饉)之一,特指因業力感召而發生的饑荒災難。
- 飢饉劫:指因糧食短缺而導致的劫難時期。
- 法行:指依佛法修行、行持正法。
- 白骨為業:形容餓死遍地,只剩白骨。
- 諸皮活命:以動物皮維生,極端困苦。
- 四衢:四方交會的大路口。
- 活命:佛教術語,意指維持生計的方法。
- 閻摩羅世:閻羅王所管之世界,常指地獄或餓鬼界。
- 餓鬼身:因慳貪嫉妒等業感,死後轉生為餓鬼。
「諸比丘!云何名為飢饉中劫?諸比丘!飢饉 劫時,一切人民,無有法行,邪見顛倒,具足 皆行十不善業。以是因緣天不降雨,以無雨 故,世便飢饉,無復種子,白骨為業,諸皮活 命。云何名為白骨為業?諸比丘!飢饉之時, 彼諸人民,若於四衢,若於街巷城郭行路,處 處悉往,收拾白骨,水煎取汁,飲以活命, 是故名為白骨為業。云何名為諸皮活命?諸 比丘!飢饉劫時,彼諸人民,以飢急故,取諸 樹皮,煮飲其汁,以自活命,是故名為諸皮 活命。諸比丘!彼時眾生,飢餓死已,皆當下 生惡趣之中,所謂墮在閻摩羅世,受餓鬼 身,以彼眾生慳貪嫉妬,畏食物盡,爭取藏 故。諸比丘!此等名為飢饉中劫。
放其災氣,流行癘疫,致使多人得病命終。諸位比丘!在這種疾疫劫難時,還有來自他方世界的無量非人,前來使這裡所有人民遭受各種疫病。是什麼原因?因為他們放逸,行於非法。那些非人奪走精魂,施以惡觸,使人心神悶亂,其中許多福薄的人因病命終。譬如國王或大臣,為了守護百姓,在邊界設置守衛,有時他方盜賊突然來襲,因守衛不謹慎、放逸,被
群賊一時誅殺,或滅其家,或破村落,或屠聚邑,或毀國城。如是如是,因放逸之故,他方非人施行瘟疫,眾生命終無餘,亦復如是。有時,他方非人來行疾病。那時,眾生並無放逸之行,但那些鬼大力強勢逼惱,奪其
精魂,與其惡觸,令心悶亂,其中多有因病命終。譬如國王或大臣,為了守護聚落,設置鎮防,後來他方劫
賊來侵擾,而這些鎮防人員毫不放逸,勤謹遮護。但那些賊大力強勢逼惱,也能一時誅戮眾人,或滅其家、村舍、聚落,略說如上。如是如是,諸比丘!在疾疫劫時,眾人遇病,被逼迫而命終,亦復如是。身死之後,皆得上昇,生於諸天之中。其原因是什麼?因為那些人沒有害心、沒有惱亂心,有利益心、慈心、清
淨心,所以臨終時,還互相問:『你的病還能忍受嗎?有減輕一些嗎?』有沒有人脫離病苦?有沒有人能起身?有沒有人病已全癒?諸位比丘!因為這個因緣,得生天上。此等名為疾疫中劫。諸位比丘!這名為世間三種中劫。
希望能保持正確的見解,不被顛倒所迷惑,並且努力做到十種善行。那個時候,這些修行佛法的人,因為過去沒有修習十善業
而獲得殊勝的善果,所以導致非人釋放災難之氣,瘟疫流行,讓許多人因此生病甚至死亡。各位比丘!在那個瘟疫災難的時候,還有無數來自其他世界的非人,來讓這裡的所有人受各種疫病之苦。為什麼會這樣呢?因為他們懈怠放縱,所以做了不正當的事。那些鬼神奪走人的精氣神魂,給予不好的干擾,使人心神
混亂,其中很多福報淺薄的人因此生病去世。就像國王或大臣為了保護人民,在邊界安排守衛。有時外地的盜賊突然來襲,因為守衛疏忽大意或懈怠
,結果被一群賊人一舉殺害,甚至滅了家族、毀了村莊、屠殺聚落,甚至毀壞國城。正是如此,因為人們放縱懈怠,外來的非人就會帶來瘟疫
,導致所有眾生都死亡,情況就是這樣。有時候,其他世界的非人會來帶來疾病。那個時候,眾生都很自律,沒有放縱自己,但那些鬼以強大力量逼迫擾亂,奪走他們的精氣神,帶來惡
劣的接觸,使他們心神混亂,很多人因此生病甚至死亡。就像國王或大臣為了保護村落,設立守衛,等到外地的強
盜來襲時,這些守衛絲毫不懈怠,認真防護。那些強盜勢力強大,會來逼迫傷害人們,有時甚至會一下
子殺害許多人,或毀滅他們的家庭、村莊和聚落,簡單來說情形如前所述。確實如此,確實如此,各位比丘!在瘟疫災難的時候,大家生病,受苦到生命結束,也是這樣的情形。那個時候,他們身體死後,都能升到天界,生於諸天之中。為什麼會這樣呢?因為這些人彼此之間沒有傷害心、沒有惱亂心,反而懷著
利益、慈愛和清淨的心,所以臨終時,還會互相關心地問:『你的病還能忍受嗎?有沒有好一點?』。有人已經擺脫病苦了嗎?有人能夠起身了嗎?有人病已經完全好了嗎?各位比丘!因為這個因緣,可以往生到天界。這些就叫做『疾疫中劫』。各位比丘!這就叫做世間的三種中劫。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開頭,用以引起注意或開示法義。
「疾疫中劫」指的是因疾病與瘟疫而導致眾生大量滅亡的劫難,屬於三災之一。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對所有出家弟子的呼喚與教誨。此句描述當時人民皆渴望實踐正法、如法說法,並遠離顛倒見
,圓滿修行十善業道,展現社會風氣純正、重視正見與善行。此句說明即使是如法人,若過去未修十善業,亦會因業力感召
,令非人(鬼神等)釋放災氣,造成瘟疫流行,導致多人病死,強調業力與共業的重要性。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前
的呼語,表示對所有比丘的教誨。此句描述在疾疫劫難時,不僅本地有災難,還有來自他方世界
的無量非人(如鬼神等)加重疫病,顯示劫難的複雜與多重因緣。「何以故」為佛經常見提問語,意指『為何如此』,用於引出下文解釋原因。
本句指出眾生因放逸(懈怠、不自律)而行非法(違背正法、
行為不正),導致遠離佛法正道。此段描述非人(鬼神等)奪人精魂,施以惡觸,導致心神失常
,福報淺薄者因病而亡,強調業力與外靈干擾的關聯。此譬喻說明若守護(防護)不嚴,煩惱(盜賊)易乘虛而入,
造成嚴重損害,強調修行中防護的重要性。此段以譬喻說明因放逸而招致災難,如他方非人(鬼神)施行
瘟疫,導致眾生命終無餘,強調放逸的嚴重果報。此句描述有時候在那個時刻,來自他方的非人(如鬼神等)會
來施加疾病於人,屬於外在邪氣或鬼神作祟的說法,反映佛教對疾病成因的多元觀點。此段描述眾生雖無放逸行,卻因鬼神強力逼惱,導致精神受損
、心神混亂,最終因病而亡,強調外在惡緣的危害。此譬喻說明如國王或大臣設置鎮防守護聚落,即使外來賊寇侵擾,若鎮防人員不放逸,能勤謹守護,則
聚落得以安穩。
比喻修行者若能精進防護,則能抵禦煩惱侵襲。此句以賊喻外在強大惡緣,能一時造成嚴重損害,甚至毀滅家庭、村落,強調外力逼惱之苦。
「如是如是」為佛陀強調肯定之語,表示前述內容確實如此,
常用於佛陀與弟子間的問答或重申。本句描述在疾疫劫難時,眾生因疾病逼迫而臨命終,與前述情形相同,強調無常與苦。
此句說明修行者命終後,因善業成熟,得以往生諸天善道,屬於佛教六道輪迴中的天道果報。
此句為經文常見提問語,意指『其原因是什麼?』,用於引出下文解釋。
此段描述修行者彼此間以慈悲、利益心相待,臨終時仍關懷彼
此疾苦,展現大乘菩薩的慈悲與無我精神。此句詢問是否有人已經痊癒、病情好轉,或完全康復。
『脫者
』指脫離病苦者,『起者』指能起身者,『疾病全差者』指病已痊癒者。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明由於某種善因善緣,能感得生於天界的果報,強調因果關係。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
本句總結前文,指出所述為世間三種『中劫』,即成、住、壞
三階段的中間時期,屬於佛教宇宙觀中時間的分類。
- 正法:正確的佛法、正道。
- 如法:依照佛法規範。
- 無顛倒見:無錯誤、顛倒的見解,具正見。
- 如法人:指依佛法如法修行者。
- 十善業:身、口、意三業中所行的十種善行。
- 非人:泛指鬼神等非人類眾生。
- 災氣:災厄之氣,指能致病的邪氣。
- 癘疫:瘟疫、傳染病。
- 疾疫劫:指因疫病而起的大劫難。
- 他方世界:佛教宇宙觀中,指其他世界或國土。
- 放逸:指懈怠、放縱,不自律於修行。
- 非法:違背佛法、正道的行為。
- 精魂:指人的精神、元氣、靈魂。
- 惡觸:不善的接觸或干擾。
- 薄福:福報淺薄,業力不足。
- 戍邏:指邊界守衛,佛教譬喻中常用以比喻防護根門。
- 誅戮:指殺害、滅絕。
- 聚邑:指較大的聚落或城鎮。
- 命終皆盡:指眾生因災難而全部死亡。
- 行疾病:施加疾病、使人生病。
- 放逸行:指放縱、懈怠、不修善法的行為。
- 鎮防:指設置防衛、守衛之人或設施。
- 勤謹:精進不懈,努力守護。
- 賊:比喻外在惡緣或障礙。
- 村舍聚落:指村莊、聚居地。
- 如是如是:強調肯定,重複以加強語氣。
- 諸比丘:指眾多出家弟子。
- 逼切命終:指疾病嚴重逼迫,導致生命終結。
- 上昇:指往生、升至更高善道,特指天界。
- 諸天:佛教六道中的天道,為福報成熟者所生之處。
- 所以者何:古漢語固定用語,意為『其所以然者是什麼』,常見於佛經問答體。
- 無相害心:無加害他人之心。
- 無惱亂心:無擾亂、使人煩惱之心。
- 利益心:以利益眾生為念。
- 慈心:慈愛眾生之心。
- 淨心:心地清淨無染。
- 脫者:脫離病苦者。
- 起者:能夠起身、恢復行動者。
- 疾病全差者:病情完全痊癒者。
- 因緣:佛教術語,指因(直接原因)與緣(間接條件),共同促成果報。
- 天上:指六道中的天道,即諸天世界。
- 疾疫中劫:佛教劫難分類之一,特指因疫病流行造成的劫數。
- 世間:指有情世間、器世間等,泛指一切存在的世界。
「諸比丘!云何名為疾疫中劫?諸比丘!彼時 人民,欲行正法,欲說如法,亦欲行於無顛 倒見,亦欲具行十善業道。但於是時,諸如 法人,以其過去無十善業勝果報故,遂令非 人放其災氣,流行癘疫,致使多人得病命終。 諸比丘!又於如是疾疫劫時,更有他方世界 無量非人,來為此間一切人民作諸疫病。何 以故?以其放逸行非法故。彼諸非人奪其精 魂,與其惡觸,令心悶亂,其中多有薄福之 人,因病命終。譬如國王,若王大臣,守護民 故,於其界首,安置戍邏,有時他方盜賊忽 來,由彼戍邏不謹慎故、有放逸故,被諸群 賊一時誅戮,或滅其家、或破村落、或屠聚 邑、或毀國城。如是如是,以放逸故,他方非 人來行疾疫,命終皆盡,亦復如是。或復彼 時,他方非人,來行疾病。時,諸眾生無放逸 行,但彼鬼大力強相逼惱,奪其精魂,與其 惡觸,令心悶亂,於中多有遇病命終。譬如 國王或王大臣,為諸聚落作守護故,安置 鎮防,或於後時,他方劫賊來相侵擾,而是 鎮防無有放逸,勤謹遮護。但彼賊大力強相 逼惱,亦能一時,誅戮諸人,或滅其家村舍 聚落,略說如上。如是如是,諸比丘!於疾疫 劫,眾人遇病,逼切命終,亦復如是。其身死 已,皆得上昇,生諸天中。所以者何?為彼眾 人,無相害心、無惱亂心,有利益心慈心淨 心故,當命終時,又各相問:『汝病可忍,得少 損不?頗有脫者、頗有起者、頗有疾病全差 者不?』諸比丘!以是因緣得生天上。此等名為 疾疫中劫。諸比丘!是名世間三種中劫。
起世經世住品第十一
、多少千年、多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年,終不能得。是那四種?諸比丘!若世界住劫時,無法以計算得知有多少年、多少百年、多
少千年、多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。諸比丘!若世界住劫已壞,亦不可得算計而知,若干年、若干百年
、若干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。諸比丘!世界壞滅後復起,亦不可算計而知有多少年、多少百年、
多少千年、多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。諸比丘!世界成就後安住時期,也無法算計得知有多少年、多少百
年、多少千年、多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。諸位比丘!這些稱為四種無量,無法計量、無法言說、無法思議。無論是天還是人,都無法計算與知曉,究竟有多少百千萬年、多少百千萬俱致年。
多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年,最終都無法算得出來。是哪四種呢?各位比丘!如果這個世界還在,沒有人能算出到底經過了多少年、多
少百年、多少千年、多少百千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。各位比丘!如果這個世界的住劫已經結束了,也沒辦法用計算知道到底過了多少年、多少百年、多少千年、多少百
千年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。各位比丘!當這個世界毀滅後又重新形成時,也無法計算或知道經過了多少年、多少百年、多少千年、多少百千年
、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年。各位比丘!當這個世界形成並安住之後,這段時間有多長也無法計算,無論是幾年、幾百年、幾千年、幾百千年、
幾俱致年、幾百俱致年、幾千俱致年、或幾百千俱致年,都無法得知。各位比丘!這些就叫做四種無量,既無法衡量、也無法用語言表達,更不是凡夫心思所能想像的。不管是天人還是人類,都沒辦法計算或知道到底有多少百千萬年、多少百千萬個無數年。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭
,表示接下來將有重要教法宣說。「四無量」指慈、悲、喜、捨四種廣大無邊的心量,超越世間
的分別與執著,故稱不可量、不可稱、不可思議,強調其無限與超越性。此句強調無論天人,世間一切計算方法皆無法測量某種極長久
的時間,顯示佛法中某些境界或時間概念超越世俗理解。「何等為四」為佛典常見提問句,意指「是那四種?」用於引出下文的四項內容。
「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句說明世界存在期間,其時間長度不可思議,無法以人間的
計算方式得知,強調世界住劫之不可量。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法要時的呼喚語。
此句說明世界經過住劫後壞滅,經歷的時間長遠,已不可計算,強調無量劫數的不可思議。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡語句的起首。
此句說明世界經歷壞滅後再度形成,其間經歷的時間極其漫長
,超越人類或天人所能計算與知曉,強調無量劫的概念,顯示宇宙的無常與不可思議。此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。
此段說明世界成住後,其存續時間極其漫長,無法以常規年數計算,強調無量劫的概念。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語首,具有召集、教誨之意。
四種無量指慈、悲、喜、捨四無量心,強調其功德廣大,超越世間計量、言說與思惟。
此句強調無論天界或人間,皆無法以數算知曉其年數之多,顯示時間之不可思議與無量。
- 四無量:即四無量心,為佛教修行的重要法門,包括慈無量、悲無量、喜無量、捨無量。
- 不可量、不可稱、不可思議:形容四無量心的廣大無邊,非世俗語言與思維所能衡量。
- 天:指諸天,佛教六道之一。
- 俱致年:佛教計算極長時間的單位,遠超千年、百千年等。
- 世中算數:世間的計算方法。
- 何等:意為『是什麼』,用於提問。
- 為四:指有四項,常見於佛教論述分類。
- 世界住:指世界存在、未壞滅的時期,屬於四劫之一的『住劫』。
- 住:四劫之一,指世界安住不壞的時期。
- 壞:四劫之一,指世界毀壞的時期。
- 復起:指世界再次形成、出現。
- 百千俱致年:更為巨大的時間單位,強調不可思議的長久。
- 成已住:指世界形成後進入安住階段。
- 四種無量:即四無量心,為佛教修行的重要法門。
「諸比丘!於世界中,有四無量,不可量、不可 稱、不可思議。若天若人,世中算數,欲取其 量,經若干年、若干百年、若干千年、若干百 千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千 俱致年、若干百千俱致年,終不能得。何等 為四?諸比丘!若世界住,此不可得算計而 知,若干年、若干百年、若干千年、若干百千 年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱 致年、若干百千俱致年。諸比丘!若世界住 已壞,亦不可得算計而知,若干年、若干百 年、若干千年、若干百千年、若干俱致年、若 干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致 年。諸比丘!若世界壞已復起,此亦不可算 計而知,若干年、若干百年、若干千年、若干 百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干 千俱致年、若干百千俱致年。諸比丘!若世 界成已住,此亦不可算計而知,若干年、若 干百年、若干千年、若干百千年、若干俱致 年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千 俱致年。諸比丘!此等名為四種無量,不可量、 不可稱、不可思議。若天若人,無有算計而 能數知,若干百千萬年、若干百千萬俱致年 者。
的時刻,有的正在形成,有的正在毀壞。諸比丘!南方、西方、北方所有世界,成、住、壞三相的變化,也都是如此。諸比丘!如同五段輪,除去軸心後,旋轉不止,無有片刻閒暇;略說世間,亦復如是。又如夏雨,雨滴粗大,相續下注,也無休止。東方、南方、西方、北方的世界,成、住、壞、轉,無有停息之時,也都是如此。
一刻間斷,有的正在形成,有的正在毀壞。各位比丘!南方、西方、北方這些世界,經歷成、住、壞的變化,也都是這樣的情形。各位比丘!就像五段的車輪,拿掉軸心後會不停地轉動,沒有一刻停歇;簡單來說,這個世界也是如此。又好比夏天的雨,雨滴又大又粗,連綿不斷地落下,沒有一刻停歇。就像這樣,東方、南方、西方、北方的世界,經歷成、住
、壞、空的循環,從未有片刻停歇,也都是如此。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。此句描述東方諸世界的生滅無常,世界不斷經歷成、住、壞、
空的循環,無有間斷,體現佛教宇宙觀中的無常法則。「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句描述十方世界皆經歷成、住、壞三階段,強調宇宙萬有皆無常,與佛教宇宙觀相符。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召喚之意。此喻說明世間如同無軸之輪,恆常流轉,無有片刻停息,強調世間無常與苦的本質。
此喻比眾生煩惱、業力不斷,如夏雨連綿不絕,顯示無間斷之意。
此句以四方世界的成、住、壞、空(轉)無有停息,譬喻世間
無常,生滅不息,與前文大雨連綿不止相呼應,強調一切法無有常住。
- 轉住轉壞:指世界經歷存在(住)與毀壞(壞)的過程,屬於世界成住壞空四劫中的兩個階段。
- 無有間時:沒有間斷的時刻,強調生滅循環不息。
- 轉成:世界形成之意。
- 轉壞:世界毀壞之意。
- 轉住:世界安住、持續存在之期。
- 亦復如是:同樣道理,無例外。
- 五段輪:古代車輪結構,分五部分,去軸則輪無法停止旋轉,喻世間流轉不息。
- 略說世界:簡要說明世間現象。
- 無暫閑時:無片刻休止,指世間無常、無有安穩。
- 夏雨:比喻猛烈、連續不斷的現象,常用於形容煩惱或業報。
- 相續:佛教術語,指連續不斷、無有間斷。
- 無休間:即無休息、無間斷。
- 成住壞轉:即成、住、壞、空,為世界四劫,描述宇宙生滅循環。
- 無停住時:指無有片刻停止,強調無常相續。
「諸比丘!於此東方所有世界,轉住轉壞, 無有間時,或有轉成,或有轉壞。諸比丘!南 西北方,所有世界,轉成轉住轉壞,亦復如 是。諸比丘!如五段輪,除其軸已,旋轉不住, 無暫閑時,略說世界,亦復如是。又如夏雨, 其滴麤大,相續下注,亦無休間。如是東方、 南西北方成住壞轉,無停住時,亦復如是。
顛倒,具足修行十善業道,無覺觀禪,不用功修,自然而得。那時那些眾生,憑神通力,安住於虛空、諸仙道、諸天道
、梵行道,如是安住後,得第二禪無覺觀之樂。如此證知,成就具足,身壞後,即生於光音天中。地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、須夜
摩天、兜率陀天、化自樂天、他化自在天及魔身天,乃至梵世一切眾生,若生於人間,皆成就無覺無觀的快樂
證知(禪定智慧),身壞命終即生於光音天處,一切六道皆悉斷絕,此則名為世間轉盡。
,禪定中沒有覺觀,不需特別用功修行,自然就能成就。那個時候,這些眾生依靠神通的力量,能住在虛空、各種仙人的境界、諸天的境界,以及修梵行的境界
,如此安住之後,便體驗到第二禪中沒有覺與觀的樂受。那個時候,若能如此證得並圓滿成就,身體壞滅時,就會生到光音天。地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、須夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔身天
,乃至梵天界的所有眾生,如果投生為人,都會成就無覺無觀的快樂證知(即深禪定的樂受),身體壞滅後立
即往生光音天,六道輪迴就此斷絕,這就叫做世間的轉盡。
此為佛陀對僧團成員的直接呼喚,常見於經文開頭,用以引起注意並準備宣說法義。
「三災」指劫火、劫水、劫風三種毀滅世界的災難,發生於大
劫之間的不同時期,為佛教宇宙觀中的重要概念。此句為提問,承上文『三』,詢問具體是哪三項,常見於佛典分條列舉前的提問句式。
此句列舉三種世界毀滅的災難:火災、水災、風災,為佛教宇宙觀中三災之說。
此句說明三災之一的火災發生時,光音天的諸天眾生最先免於
災難,顯示其果報殊勝與層次較高。此句描述大水災時,遍淨諸天(即色界天)最先免於災難,顯
示天界眾生因福德力而不受災害波及。此句說明在風災發生時,廣果天的諸天眾生最先不受災害影響
,顯示其福報與境界超越其他天界。「云何」為佛教經典常用問句,意指『什麼是』或『如何是』,此處詢問火災的定義或本質。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。描述劫火災難時,眾生皆具善行、正見,圓滿修十善業,並能
自然證得無覺觀禪,不需刻意用功,顯示善業與正見的力量。描述眾生以神通力安住於不同境界,最終得第二禪的無覺無觀
之樂,強調禪定層次的提升與離覺離觀的境界。此句描述修行者證得正知,功德圓滿,命終後即往生光音天(色界天之一)。
此段描述六道眾生於人間出生後,皆證得無覺無觀的快樂智慧
,死後即生光音天,六道輪迴因此斷絕,象徵世間輪迴的終結。
- 三災:即火災、水災、風災,分別於小劫末、中劫末、大劫末發生,毀滅世界。
- 光音諸天:指色界初禪天的光音天,屬於色界天眾,因自身光明而能溝通。
- 首免:最先免除、首先脫離災難。
- 遍淨諸天:指色界諸天,與欲界天相對,色界天眾生不受欲界災難影響。
- 首免其災:首先免於災難,意指優先不受災害波及。
- 廣果諸天:指色界第四禪天的廣果天,為色界中福報極大、壽命極長的天界。
- 云何:意為『什麼是』、『如何是』,常見於佛經問答。
- 火災:指世界毀滅時的火劫,或六災之一。
- 無覺觀禪:指禪定中無分別思慮,屬於初禪以上的境界。
- 正見:八正道之一,正確的見解,遠離顛倒妄想。
- 神通力:指超越常人之神秘能力。
- 虛空:指空無之處,非物質世界。
- 仙道、天道、梵行道:分別指修仙者、天界眾生、修梵行者所居之道。
- 第二禪:四禪八定中的第二禪,特徵為離覺離觀,唯有定樂。
- 證知:證得正知,明了真理。
- 成就具足:修行功德圓滿無缺。
- 身壞:身體壞滅,指死亡。
- 光音天:色界初禪天,眾生以光為食、以音為語。
- 六道:地獄、畜生、餓鬼、阿修羅、人、天。
- 無覺無觀:指禪定中遠離尋伺的境界。
- 世間轉盡:指輪迴流轉的終止。
「諸比丘!於其中間,復有三災。何等為三?一 者火災、二者水災、三者風災。於火災時,光 音諸天首免其災;水災之時,遍淨諸天首 免其災;風災之時,廣果諸天首免其災。云 何火災?諸比丘!火災起時,諸眾生等,皆有 善行,所說如法,正見成就,無有顛倒,具足 修行十善業道,無覺觀禪,不用功修,自然 而得。時彼眾生,以神通力,住於虛空,住諸 仙道,住諸天道,住梵行道,如是住已,受第 二禪無覺觀樂。如是證知,成就具足,身壞 即生光音天中。地獄眾生、畜生眾生,閻摩 羅世、阿修羅世、四天王世、三十三天、須夜 摩天、兜率陀天、化自樂天、他化自在天,及 魔身天,乃至梵世一切眾生,於人間生,悉 皆成就無覺無觀,快樂證知,身壞即生光音 天處,一切六道皆悉斷絕,此則名為世間轉 盡。
沒有雨水滋潤,所有的草木都乾枯殆盡,沒有一點殘留。就像蘆葦和荻草在還青綠時被割下,如果沒有雨水滋潤,就會乾枯腐壞,最後一點都不剩。沒錯,沒錯,諸位比丘!如果天很久沒有下雨,所有的草木都會完全枯萎,情況就是這樣。各位比丘!世間一切現象也是這樣,都是無常的,不能長久、不穩固
、不由自己作主,終究都會壞滅,所以應該生起厭離心,趕快追求解脫。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭,表示接下來有重要教法宣說。
本句詢問「世間」在經歷安住(住)之後,如何進入壞滅(轉
壞)的階段,屬於宇宙觀中「成住壞空」的「住」至「壞」轉變。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
描述極長久的時間內,世間遭遇大旱災,萬物枯竭,象徵無常與世間法的敗壞。
此喻說明眾生若失正法滋潤,雖本具善根,終將枯竭滅亡,如葦荻青割後無雨則枯朽無餘。
「如是如是」為佛陀強調肯定前述內容,常見於經典中用以重
申真理或教誨的正確性,並喚起聽眾注意。以天久不雨、草木乾枯為喻,說明缺乏法雨滋潤,眾生善根亦會枯竭。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。「諸行」指一切有為法,皆屬無常,終將敗壞,故應生厭離心,速求解脫生死輪迴。
- 無量時長遠時:極長久的時間,強調災難持續不斷。
- 亢旱:嚴重乾旱。
- 雨澤:雨水滋潤萬物。
- 無復遺餘:完全沒有剩餘,徹底枯竭。
- 葦荻:水邊生長的蘆葦與荻草,常用以比喻脆弱易朽之物。
- 乘青刈:於草木青翠時割取,意指尚未成熟即遭損害。
- 悉皆:全部、無一遺漏。
- 諸行:一切有為法,指世間萬法皆因緣和合而生,無自性。
- 無常:一切法皆變化不居,無法長久存在。
- 厭離:對世間無常生起出離心。
- 解脫:脫離生死輪迴,證得涅槃。
「諸比丘!云何世間住已轉壞。諸比丘!當於 彼時,無量時長遠時,天下亢旱無復雨澤, 所有草木,一切乾枯,無復遺餘。譬如葦荻 乘青刈之,不得雨水,乾枯朽壞,無復遺餘。 如是如是,諸比丘!天久不雨,一切草木,悉 皆乾枯,亦復如是。諸比丘!諸行亦爾,一切 無常,不久住、不堅牢、不自在,破壞之法,應 當厭離,速求解脫。
殿浮上海面,停於須彌山王半腹之間,距地四萬二千由旬,正處於太陽運行的軌道中。諸位比丘!這稱為世間的第二個太陽——出世間的佛陀。所有小池塘、溝渠、河流,全都乾涸,再無一滴。諸位比丘!一切諸行,悉皆無常,略說如上,當求免脫。再者,諸位比丘!略如前述,迦梨迦風吹動大海水,日宮殿復出,安置於日道之中,這稱為世間第三次日出。所有大池塘、大溝渠、大河流,還有恒河等,一切河流,全都乾涸,一點都不剩。諸行亦復如是,一切皆無常。如是依次,世間又出現第四個太陽。那時,所有大水大池,如善現大池、阿那婆達多大池、曼
陀祇尼大池、蛇滿大池等,全都乾涸,一點也不剩。諸行也是如此,一切皆無常。如此依次,世間又有第五個太陽出現,這時大海水漸漸乾涸,最初減少到齊腳踝,然後再減至膝蓋,接
著到半身,乃至減至一人身高、二人身高,依次至七人身高,最終全部乾涸。諸位比丘!五日出現時,大海之水漸漸減損,先至半多羅樹,乃至一多羅樹,或二、三、四、五、六、七多羅樹,
復漸至半俱盧奢,一、二、三、四、五、六、七俱盧奢,減損乾竭至半由旬、一由旬、二、三、四、五、六、
七由旬,逐漸減少,乃至一百由旬、二百由旬、三、四、五、六、七百由旬,皆以漸而減。諸位比丘!五日出現時,大海之水逐漸再次減少,一千由旬、二千由
旬,乃至三千、四千、五千、六千、七千由旬。諸位比丘!世間五日同時出現時,大海所剩之水,略說尚有七千由旬,或至六千、五千、四千、三千、二千、一千
由旬,如是乃至七百、六百、五百、四百、三百、二百、一百由旬,餘水尚存;又如是至七、六、五、四、三
、二、一由旬,餘水尚存;或更減至七、六、五、四、三、二、一俱盧奢,餘水尚存。諸位比丘!在世間,五日同時出現時,大海僅餘的水,深度有七多羅
樹,或六多羅樹,五、四、三、二、一多羅樹。或剩餘的水,深如七人,或如六人,五、四、三、二、一
人,乃至半人,或僅至膝下,或至腳踝,水僅至於此。又五日出現時,大海中偶爾僅餘極少殘水,如秋雨時牛蹄印中,僅剩一點水。正是如此,五日出現時,大海之中,少水亦復如是。又,諸比丘!五日出現時,大海各處皆乾竭,一滴不剩,如同塗抹油脂般乾淨。諸位比丘!一切諸行,也都是如此,無常不久,轉瞬即逝,簡言之,
乃至於令人厭棄、應當遠離,應該追求解脫。
都吹得四散分流。這時下方出現了太陽的大宮殿,風一吹,宮殿就浮上海面,停在須彌山王半腰的位置,離地
面四萬二千由旬,正好在太陽運行的路徑上。各位比丘!這被稱作世間的第二個太陽,也就是超越世間的佛陀。那些小池塘、溝渠和河流,全都乾枯了,連一點水都不剩。各位比丘!世間一切事物的變化,全部都是無常的,前面已經簡要說明,應當努力求得解脫。接下來,各位比丘!就像前面簡略說過的,迦梨迦風吹動大海水,太陽宮殿再
次升起,停在太陽運行的軌道上,這就叫做世間的第三次日出。所有的大池塘、大溝渠、大河流,包括像恒河這樣的河流
,全部都乾枯了,連一點水都沒有留下。一切有為法也是這樣,全部都是無常的。就這樣,接著世間又出現了第四個太陽。那個時候,所有的大水池,包括善現大池、阿那婆達多大
池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等,都完全乾枯了,連一點水都沒有留下。世間一切現象也都是這樣,全部都會變化無常。就這樣,依照次第,世間又出現第五個太陽。那時,大海的水會逐漸乾涸,最初只減少到與腳踝齊平,
接著減到膝蓋、半身,然後是一個人高、兩個人高,依序到七個人高,最後完全乾枯。各位比丘!當第五個太陽升起時,大海的水會逐步減少,先減到只剩
下半棵多羅樹那麼深,接著是一棵,或二、三、四、五、六、七棵多羅樹那麼深,然後再減到半個俱盧奢、一
直到一到七個俱盧奢,水量繼續減少直到只剩下半由旬、一由旬,甚至二到七由旬,最後逐步減到一百、二百
,甚至三到七百由旬那麼淺,都是漸漸減少的。各位比丘!那個時候,當第五個太陽升起時,大海的水又逐漸減少,
一千由旬、兩千由旬,甚至三千、四千、五千、六千、七千由旬。各位比丘!那個時候,當世間同時出現五個太陽時,大海的水會逐漸
減少,簡單說還會剩下七千由旬,或六千、五千、四千、三千、二千、一千由旬那麼多的水。接著會剩下七百
、六百、五百、四百、三百、二百、一百由旬,甚至只剩七、六、五、四、三、二、一由旬的水。最後,可能
只剩下七、六、五、四、三、二、一俱盧奢那麼多的水。各位比丘!那個時候,當五個太陽同時升起時,世間的大海只剩下很
少的水,水深分別有七多羅樹、六多羅樹,或五、四、三、二、一多羅樹那麼深。有時剩下的水,深度像七個人那麼高,或六個、五個、四個、三個、兩個、一個人,甚至只有半個人高
,或只到膝蓋以下,甚至只到腳踝,水就只剩這麼多了。那個時候,五日同時出現時,大海裡有時只剩下一點點殘
餘的水,就像秋天雨後,牛蹄印裡只剩下一小灘水一樣。沒錯沒錯,當五個太陽升起時,大海裡的水也會變得很少。還有,各位比丘!那個時候,當五個太陽升起時,大海各處都乾涸了,一點
水都不剩,就像被油脂塗抹過一樣乾淨。各位比丘!所有的世間事物也都是這樣,都是無常,很快就會消逝,
只是短暫存在。簡單來說,這些事物終究會讓人感到厭倦、想要遠離,應該追求從中解脫出來。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘
」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,開啟新一輪教誨。描述宇宙形成與日宮殿運行的神話場景,強調自然界的巨大力
量與日宮殿在須彌山半腹的特殊位置,象徵日輪運行的軌道與佛教宇宙觀。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
「世間第二日」比喻佛陀如太陽照耀世間,超越世間的太陽,為出世間的光明與智慧。
此句描述因災難或異常氣候,所有小型水域皆已乾涸,象徵世間資源匱乏、眾生困苦。
本句強調一切有為法皆無常,應依前述簡要教法,發心求得究竟解脫。
本段描述日輪升起的第三階段,迦梨迦風(佛教宇宙論中的強
風)吹動大海水,使太陽宮殿再次出現,進入日行軌道,象徵日輪在世間的顯現與運行。描述極端乾旱災難,連著名大河如恒河等皆完全乾涸,象徵世間無常與苦難。
「諸行」指一切有為法,皆因緣生滅,無有常住,故說「一切
無常」。
此句強調世間一切現象皆無常變化,應觀照其本質。此句描述宇宙生成過程中,第四個太陽依序出現,象徵世界階段性變化與成住壞空的輪迴觀。
描述大劫時期,世間所有著名大池水源皆完全乾涸,象徵劫火
毀滅一切有情依止之處,顯示無常與世間敗壞。「諸行」指一切有為法,皆因緣生滅,無有常住,故說「一切
無常」。
此句強調世間一切現象皆無法恆常存在,應觀無常以生出離心。描述劫末時,隨著第五個太陽出現,世間大海水逐步乾涸,象徵世界毀滅的過程與次第。
描述末劫時太陽出現,海水逐步減少,從多羅樹、俱盧奢到由
旬等單位,象徵世界毀滅的過程與規模。「比丘」為佛教出家男性僧侶的稱呼,佛陀常以「諸比丘」作
為對弟子的集體稱呼,開啟教誨。描述五日出現時,大海水位逐步下降,範圍從一千由旬至七千
由旬,象徵劫末世界變化與毀滅的過程。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前,表示對眾僧的教誨。
描述世界毀滅時,太陽增多,海水逐漸枯竭,依次減少至由旬
、俱盧奢等單位,象徵無常與世界成壞循環。描述末世五日同時出現時,大海水逐漸枯竭,僅餘殘水,其深度依次減少至七至一多羅樹。
此段以水深比喻,形容水量逐漸減少,從極深至極淺,象徵法運或功德的遞減。
此句比喻大海水幾乎枯竭,僅餘極少殘水,猶如秋雨後牛蹄印
內僅存少許積水,強調世間無常與變遷。此句以譬喻說明五日出現時,大海水分將大幅減少,強調世間無常與變化。
「又」表示接續前文,強調有進一步的教誨;「諸比丘」為佛
陀對僧團成員的呼喚,準備宣說法義。此句描述世界末日時,五個太陽升起,導致大海徹底乾涸,無
一滴水殘留,形容其徹底與徹底枯竭的狀態。此句強調一切有為法皆無常,存在時間極短,應生厭離心,追求解脫。
- 復次:意為『再者』、『又』,用於承接前文,展開新段落。
- 迦梨迦大風:佛教宇宙論中的強大風力,能移動大海與宮殿。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里。
- 日大宮殿:太陽神居住的宮殿,象徵日輪。
- 須彌山王:佛教宇宙中心大山,諸天所居。
- 日行道:太陽運行的軌道。
- 世間第二日:指佛陀,意謂佛陀如同第二個太陽,帶來超越世間的智慧光明。
- 出世間:超越世俗、煩惱的境界。
- 陂池:人工或天然積水之處,泛指池塘。
- 溝河:小型水道與河流。
- 免脫:即解脫,脫離生死輪迴。
- 迦梨迦風:佛教宇宙論中的一種大風,能吹動大海水,推動日月運行。
- 日宮殿:指太陽所居之宮殿,為日輪升起的象徵。
- 日道:太陽運行的軌道。
- 大陂大池:大型水塘、池沼。
- 大溝大河:指大規模的溝渠與河流。
- 恒河:印度聖河,佛教經典常用以代表大河。
- 悉皆乾竭:全部乾涸無水。
- 如是次第:依照這樣的順序。
- 第四日:指第四個太陽,佛典中常以多日象徵劫運變遷。
- 善現大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池:皆為佛教經典中著名的大池,常用以象 徵世間豐饒與資糧。
- 乾竭:指水源完全枯竭。
- 第五日:指第五個太陽,佛教宇宙觀中劫末時太陽數量增加,帶來災變。
- 大海水:指四大海,象徵世間水分。
- 人身:以人的身高作為水位減少的量度單位。
- 多羅樹:古印度高大樹木,常用作長度單位。
- 俱盧奢:古印度長度單位,約等於十六由旬。
- 五日:指劫末時期出現的五個太陽,為世界毀滅的徵兆。
- 五日出:指五個太陽同時出現,為世界毀滅的徵兆。
- 俱盧奢(拘盧奢):更小的長度單位,約等於一由旬的1/500。
- 七人、六人等:以人的身高作為水深的單位,為古代常用度量方式。
- 膝、踝:指膝蓋、腳踝,進一步形容水已極淺。
- 牛跡:牛蹄印,常用於比喻極小的水窪。
- 五日出時:指五個太陽同時出現,為末世災異的象徵。
- 大海:佛經常用以譬喻廣大、深遠。
- 少水亦爾:意指大海水分極少,與前文呼應。
- 塗脂者:比喻徹底乾淨,無一點殘留。
- 可厭可離:值得厭棄、應當遠離。
「復次,諸比丘!爾時有迦梨迦大風,吹八萬四 千由旬大海之水,皆令四散,於下即有日 大宮殿,便吹一日,出在海上,置於須彌山 王半腹之間,去地四萬二千由旬日行道 中。諸比丘!此名世間第二日出世間。諸小 陂池溝河,一切乾竭,無復遺餘。諸比丘!一 切諸行,悉皆無常,略說如上,當求免脫。復 次,諸比丘!略說如前,迦梨迦風吹大海水, 復出日宮殿,置日道中,是名世間第三日出 世間。所有大陂大池、大溝大河,及恒河等, 一切諸河,悉皆乾竭,無復遺餘。諸行亦爾, 一切無常。如是次第,世間復有第四日出。 爾時,一切大水大池,所謂善現大池、阿那 婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等, 悉皆乾竭,無復遺餘。諸行亦爾,一切無 常。如是次第,世間復有第五日出,當於是時, 此大海水,漸漸乾竭,初少減損,如齊脚 踝,乃至轉減,如至脚膝,乃至半身,乃至一 身,二三四五六七人身,齊此乾竭。諸比丘! 五日出時,大海之水,漸更損減半多羅樹, 乃至一多羅樹,或二三四五六七多羅樹,漸 復乃至半俱盧奢,一二三四五六七俱盧奢, 減損乾竭乃至半由旬,一由旬,二三四五 六七由旬,以漸而減,乃至一百由旬,二百 由旬,三四五六七百由旬,以漸而減。諸比 丘!五日出時,大海之水,漸復損減一千由 旬,二千由旬,乃至三四五六七千由旬。諸 比丘!當於世間五日出時,彼大海水,所餘 殘者,略說乃至,七千由旬,或至六千五四 三二一千由旬,如是乃至七百由旬,六百 由旬,五四三二一百由旬,餘水殘在,如是 乃至或七由旬,或六由旬,五四三二一由旬 在,或復減至七俱盧奢,六拘盧奢,五四 三二一俱盧奢,餘水殘在。諸比丘!於世間 中,五日出時,彼大海水,餘殘在者,深七 多羅樹,或六多羅樹,五四三二一多羅樹; 或復餘水,深如七人,或如六人,五四三二 一,或復一人,乃至半人,或膝已下,或至於 踝,水殘齊此。又五日出時,於大海中,或時 少分有餘殘水,如秋雨時,牛跡之中,少分有 水。如是如是,五日出時,大海之中,少水亦 爾。又諸比丘!五日出時,彼大海中,於一切 處,乃至乾竭,無復餘水,如塗脂者。諸比丘! 一切諸行,亦復如是,無常不久,須臾暫時, 略說乃至可厭可離,應求免脫。
起,如陶匠燒器時,器上火焰同時俱起,起已復起,其火遂盛,充塞一切世界。如是如是,四大洲及諸大山,煙起猛壯,亦復如是。略言之,諸行無常,應當求得解脫。
和八萬四千小洲,所有大山乃至須彌山王,都冒起煙霧,煙一波接一波地升起,就像陶匠燒製器皿時,器物上
的火焰同時升起,接連不斷,火勢愈發旺盛,最終充滿整個世界。正是如此,四大洲和那些大山,煙霧升起猛烈壯觀,也是
一樣。簡單來說,一切事物都無常,應該努力追求解脫。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘
」指佛陀對僧團弟子的集體稱呼。描述世界毀滅時火災的景象,煙與火勢不斷增盛,象徵劫火遍滿三千大千世界,無一倖免。
本句以煙起猛壯比喻世間無常,強調四大洲與大山亦難逃變化
,最終歸結於諸行無常,勸勉修行者應求解脫。
- 四大洲:東勝神洲、南贍部洲、西牛賀洲、北俱盧洲,佛教宇宙觀中的四大陸。
- 八萬四千小洲:圍繞四大洲的無數小洲,象徵世界廣大。
- 瓦師:即陶匠,燒製陶器者。
- 諸行無常:一切有為法皆無常變化。
「復次,諸比丘!略說如前,乃至六日出現世 時,彼四大洲,及八萬四千小洲,一切大山 乃至須彌山王,並皆烟起,起已復起,猶如 瓦師燒器物時,器上火焰一時俱起,起已復 起,其火遂盛,充塞遍滿。如是如是,彼四大 洲,及諸大山,烟起猛壯,亦復如是,略說乃 至諸行無常,應求免脫。
有大山乃至須彌山王,普皆崩裂毀壞,地下水際也都完全乾竭。水聚既盡,風聚亦消,這時火焰熾盛,須彌山頂上七百由
旬的部分同時崩落,火勢更旺,火焰隨風上升,焚燒梵天宮殿,但僅無法延燒至光音天。那時,光音天所有新生的天子,尚不知世間劫有壞滅,當
劫壞已成,或剛轉為住劫時,皆生恐怖、驚愕顫悚,彼此相問:『難道火焰會延燒到這光音宮殿嗎?』這時光音天舊住的諸天子,善知世間劫之成、住、壞,安
慰新生的天子說:『諸仁,不要驚慌,不要害怕!』你們大家,不要驚慌,不要害怕!其所以然者是什麼?諸位應當知道,過去的火焰也曾到達此地。當時諸天聽到這話,便回想過去的火光,心中常憶彼光,未曾離忘,因此得名光天。那火也是如此,極為猛烈,連灰燼都焚盡,毫無遺餘可被記識。諸位比丘!諸行皆如是,簡略而言,最終應當求得解脫。
和八萬四千個小洲,所有大山甚至須彌山王都完全崩裂,連地下的水分也都徹底乾涸。當水聚消盡,風聚也消失時,火焰變得極為猛烈,須彌山頂上七百由旬的部分同時崩塌,火勢更加旺盛
,火焰被風吹著往上燒到梵天的宮殿,但就是無法燒到光音天。那個時候,光音天裡新出生的天子們,還不知道世間有劫運變壞的情形。當劫壞已經發生,或剛轉為住
劫時,他們都感到恐懼、驚訝和顫抖,彼此問道:『難道火焰會燒到我們的光音宮殿嗎?』。那個時候,原本就住在光音天的諸天子,通曉世間劫的成
、住、壞,安慰剛出生的天子們說:『各位,不要驚慌,不要害怕!』。各位善男子,不要驚訝,也不要害怕!為什麼會這樣呢?大家要知道,以前的火焰也曾經來到這裡。那個時候,諸天聽了這番話,就立刻回憶起過去的火光,
心中對那道光明念念不忘,所以被稱為光天。那團火也是這樣,非常猛烈,連灰燼都燒得一乾二淨,什麼都沒剩下可以辨認。各位比丘!一切有為法都是這樣,簡單來說,最終就是要追求解脫。
「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘
」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼。此段描述七日同時出現時,世界各洲與大小山嶽,包括須彌山
王,皆因烈日而洞然(空曠、崩裂),地下水分亦完全乾竭,象徵劫火毀滅世界的景象。描述世界毀滅時,水、風消散,火焰熾盛,須彌山頂崩落,火
焰燒及梵天宮殿,但無法達到光音天。
象徵三界無常,唯色界頂層(光音天)不受此劫。描述光音天新生天子對於劫壞現象的無知與恐懼,反映天界眾生對無常的驚懼。
描述光音天舊住天子因熟悉劫的成壞,安慰剛出生的新天子,
展現天界眾生對無常的認知與慈悲。此句為安慰聽眾,勸其心安,勿生恐懼,常見於佛陀或大德開示時安撫大眾之語。
此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理。
此句為佛陀告誡大眾,提醒他們過去曾有火災(光焰)波及此地,寓意世間無常,應生警覺。
此段說明諸天因聽聞佛語而回憶過去火光,並因心念不忘此光
而得名「光天」。
強調「憶念彼光不離於心」為命名之由。此句以火焰徹底焚盡無餘為喻,強調煩惱、業障等徹底消滅,無有殘留,象徵究竟解脫。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對所有比丘的呼喚與教誨。此句總結前文,強調一切有為法皆無常、苦,應當追求解脫生死輪迴。
- 洞然:指空曠、崩裂、徹底毀壞之意。
- 水際:指地下水源、邊際。
- 水聚、風聚:指構成世界的水、風元素。
- 梵天、光音天:色界諸天,光音天為色界頂層。
- 轉壞、轉住:指劫的壞劫與住劫階段。
- 劫壞成住:指世界的成、住、壞、空四劫循環。
- 後生諸天子:新生於光音天的天人。
- 仁等:對眾生的尊稱,表敬意。
- 莫驚莫畏:佛教常用語,意指勿生恐懼與驚慌。
- 諸仁:對眾人的尊稱,意指各位善男子。
- 光焰:指火焰、火災。
- 亦至於此:也到達這裡,強調災難曾臨此地。
- 光天:指以光明為特徵的天界,因諸天心念火光不忘而得名。
- 熾燃猛焰洪赫:形容火勢極盛猛烈。
- 可記識:可被辨認、記憶。
「復次,諸比丘!略說如前,七日出時,彼四大 洲,及八萬四千小洲,一切大山乃至須彌 山王,普皆洞然,地下水際,亦悉乾竭。水聚 既盡,風聚亦消,如是火焰熾盛之時,須彌 山王頂際上分,七百由旬,一時崩落,其火 轉熾,風吹上燒梵天宮殿,唯不能至光音 天中。爾時,彼天所有後生光音天子,未知世 間劫有轉壞,轉壞已成,及轉住故,皆生恐 怖,驚愕顫悚,咸相謂言:『將無火焰延來燒 此光音宮殿?』是時彼中舊住光音諸天子 輩,善知世間劫壞成住,慰喻後生諸天子言: 『汝諸仁等,莫驚莫畏!汝諸仁等,莫驚莫畏! 所以者何?諸仁當知,昔有光焰亦至於此。』 時,諸天眾聞此語已,即便憶念往昔火光,憶 念彼光不離於心,故得此名,所謂光天。彼 火如是,極大熾燃猛焰洪赫,焚其灰燼,無復 遺餘,而可記識。諸比丘!諸行如是,略說乃 至可求免脫。
層,乃至遍覆梵天世界。雲覆蓋後,降下大洪雨,雨滴極大,有的如車軸,有的如杵,經歷多年,百千萬年,
雨水聚集,漸漸增長,直到梵天所住世界,其水遍滿。然而水聚,是由四風輪所承載與維持。是哪四種?一名為住,二名為安住,三名為不墮,四名為牢主。那時,雨停之後,積水便自動退下,遠達無量百千萬億由旬。這時四方同時起大風,名叫阿那毘羅,吹動水聚,波濤翻湧混亂不止,水中自然生出大泡沫。這時,阿那毘羅大風將泡沫聚集並擲於空中,從上方造作
出諸梵宮殿,微妙可愛,以七寶交錯成就,即金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、車璩、瑪瑙。諸位比丘!由於這個因緣,才有這些殊勝的宮殿牆壁,並生起梵身諸天及世間眾生。
層,雲層覆蓋了整個梵天世界。雲層覆蓋後,開始下起大洪雨,雨滴非常粗大,有的像車軸,有的像杵,這場
大雨持續了許多年,甚至百千萬年,雨水不斷聚集,逐漸增多,最後整個梵天世界都被水充滿了。那個水的大聚集,是由四種風輪所支撐和維持的。是哪四個呢?第一個名稱是『住』,第二個是『安住』,第三個是『不墮』,第四個是『牢主』。那個時候,等到雨停了,積聚的水就會自己退去,退得非常遙遠,達到無量百千萬億由旬。那個時候,四面八方同時颳起一陣名叫阿那毘羅的大風,
把水面吹得波濤洶湧、混亂不息,水裡自然產生許多大泡沫。那個時候,阿那毘羅大風把泡沫聚集起來拋到空中,於是從上方形成了許多精美可愛的梵天宮殿,用金
、銀、琉璃、頗梨、赤珠、車璩和瑪瑙等七種寶物交錯建成。各位比丘!因為這個因緣,才有這些極為殊勝的宮殿牆壁,也因此出生了梵身的諸天和世間的眾生。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示之首,表示對僧眾的教誡。
此句為提問,探討宇宙(世間)經歷毀壞後如何再次生成,涉
及佛教宇宙觀中的成壞循環(成住壞空)。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
描述宇宙劫難時期,因大雨導致水災,最終連梵天世界也被水
充滿,象徵無常與世界的毀滅與再生。此句說明水聚(大水)能存在,是因為有四風輪作為基礎支撐
,屬於佛教宇宙觀中世界結構的描述。此句為承上啟下,提出將要列舉的四項內容,常見於佛典問答體裁中。
此句分別解釋四種名稱,皆與修行安住、穩固不退有關,『牢主』意指堅固守護之義。
描述大雨停止後,積聚的水自然退去,範圍極為廣大,顯示自然界的無常與變化。
描述世界形成時,四方同時起大風(阿那毘羅風),攪動大水
,產生波濤與泡沫,象徵宇宙生成的動力與混沌。描述大風將泡沫聚集於空中,化為諸天宮殿,象徵因緣和合、
幻化無常,七寶成就宮殿,顯示莊嚴淨土的功德。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召喚之意。此句說明因緣和合,成就殊勝宮殿與牆壁,並生起梵身諸天及
世間眾生,強調因果與諸法緣起。
- 壞已復成:指世界經歷毀滅(壞)後,重新生成(成)的過程。
- 梵天:指色界天的最高天,為印度宇宙論中的高層天界。
- 無量久遠:極長遠的時間,強調不可思議的時間尺度。
- 車軸、杵:用以形容雨滴之大,非比尋常。
- 水聚:指大水、海水等聚集之處,為世界構成要素之一。
- 四風輪:佛教宇宙論中,支撐大地與水的四層風輪(風的基盤),為世界的根本基礎。
- 住持:有支撐、維持之意。
- 何等為四:意指『是哪四種?』,為佛教經典常用語,表列前的提問句。
- 安住:更強調穩定不動搖。
- 不墮:不墮落於惡道或煩惱。
- 牢主:比喻堅固守護、主宰不失。
- 雨斷:雨停。
- 阿那毘羅:梵語Anāvila,意指猛烈、清淨或無染的大風,為佛教宇宙論中攪動大水的風。
- 阿那毘羅大風:佛教宇宙論中強大之風,能持世界。
- 七寶:金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、車璩、瑪瑙,為佛教中表徵莊嚴的珍寶。
- 梵宮殿:指天界諸天的宮殿,極為莊嚴微妙。
- 梵身諸天:指色界天,身清淨如梵。
「諸比丘!云何世間壞已復成? 諸比丘!爾時復經無量久遠不可計數日月 時節,起大重雲,乃至遍覆梵天世界,既遍 覆已,注大洪雨,其滴甚麤,或如車軸,或復 如杵,經歷多年,百千萬年,彼雨水聚,漸漸 增長,乃至梵天所住世界,其水遍滿。然彼 水聚,有四風輪之所住持。何等為四?一名 為住,二名安住,三名不墮,四名牢主。時,彼 水聚雨斷已後,還自退下無量百千萬億由 旬。當於爾時,四方一時有大風起,其風名 為阿那毘羅,吹彼水聚,波濤沸涌混亂不停, 水中自然生大沫聚。時,阿那毘羅大風,吹彼 沫聚擲置空中,從上造作諸梵宮殿,微妙 可愛,七寶間成,所謂金銀琉璃、頗梨赤珠、車 璩瑪瑙。諸比丘!以此因緣,有斯上妙宮殿 牆壁,梵身諸天、世間出生。
。四方起名為阿那毘羅的大風,吹動水沫,復又形成宮殿,名為魔身天,其牆壁與住處,與梵身天本無差異,
僅在寶色的粗細與細膩程度上略有不同。如此造作他化自在天宮殿、化樂天宮殿,接著造出兜率天
宮殿,再造夜摩天宮殿,依次具足出生,都如梵身天宮殿,但其寶色漸少,較為粗糙。諸比丘!這時水聚漸次減少,退下無量百千萬億由旬,澄澈安住。在水聚中,四方周匝,自然起沫,浮在水面上,厚達六十八億由旬,周闊無量。就像泉池以及湖泊之中,四方皆有浮沫,廣覆於水面,凝聚而停留。如是如是,諸比丘!在彼水聚中,遍及四方,泡沫浮於水面,其厚達六十八億由旬,周圍廣大無量,亦復如是。
前所說。四方吹起名叫阿那毘羅的大風,把水沫吹拂堆積,重新形成宮殿,稱為魔身天,牆壁和住處與梵身天
幾乎一樣,只是在寶石顏色的粗細和細膩度上有些微差別。就這樣造出了他化自在天、化樂天、兜率天、夜摩天的宮
殿,依次一一成就,這些宮殿都像梵天的宮殿,但寶石的色澤逐漸減少,也變得比較粗糙。各位比丘!那個時候,水聚逐漸減少,甚至退去無量百千萬億由旬,最後清澈地停留不動。在水聚當中,四面八方自然生起泡沫,漂浮在水面上,厚度有六十八億由旬,範圍廣大無邊。就像泉水池塘和湖泊裡,四面八方的水面上都漂著泡沫,覆蓋著水面,靜靜地聚集不動。確實如此,確實如此,各位比丘!在那片水聚裡,四面八方都有,水面上漂著泡沫,厚度有
六十八億由旬,範圍無量廣大,也是這樣的情形。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語之首。
描述宇宙形成過程中,因大風(阿那毘羅)吹動水沫,形成魔
身天等宮殿,其本質與梵身天相似,僅在寶色與細膩程度上略有差異,顯示諸天世界的生成與差別。描述諸天宮殿的生成次第,從他化自在天、化樂天、兜率天、
夜摩天,皆如梵天宮殿,但寶色逐漸減少且變得粗糙,象徵天界層次遞減與福報差異。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述水聚因緣變化,水量逐漸減少,最終退下極遠距離後,水
面安定清澈,象徵法界因緣生滅與寂靜。描述大水聚中自然生起泡沫,覆蓋水面,厚度極大,範圍無量
,顯示宇宙結構的廣大與不可思議。此譬喻說明煩惱如同水面之浮沫,普遍覆蓋,難以消除,需以智慧觀照才能破除。
「如是如是」為佛陀肯定弟子所言正確,重複強調其真實無誤
。
「諸比丘」為佛陀對僧團成員的稱呼。描述水聚(大水體)四面八方皆有泡沫浮於水面,其厚度達六
十八億由旬,範圍廣大無量,強調其規模與壯觀。
- 魔身天、梵身天:天界不同層次,魔身天為欲界天之一,梵身天屬色界天。
- 寶色麁細:指宮殿所用寶物的色澤與細膩程度。
- 他化自在天:六欲天之頂,能以他人之樂為己用。
- 化樂天:能自化諸樂的天界。
- 兜率天:彌勒菩薩所居之天。
- 夜摩天:六欲天第三層。
- 寶色:指宮殿的珍寶光彩。
- 湛然:清澈、寧靜之意,形容水面無波動。
- 周匝四方:指四面八方環繞。
- 沫:水面自然產生的泡沫。
- 泉池:天然湧泉之池。
- 陂泊:指湖泊、水塘。
- 浮沫:水面上漂浮的泡沫,喻煩惱。
- 凝然而住:凝聚不動,形容泡沫停留於水面。
- 普四方面:指四面八方,無所不遍。
「諸比丘!如是作已,彼大水聚,復更退下無 量百千萬億由旬,略說如前,四方風起名阿 那毘羅,由此大風,吹擲水沫,復成宮殿,名魔 身天、牆壁住處,如梵身天無有異也,唯有 寶色麁細差降少殊異耳。如是造作他化 自在諸天宮殿、化樂諸天宮殿,次後造作刪 兜率陀諸天宮殿,次造夜摩諸天宮殿,如是 次第具足出生,皆如梵身諸天宮殿,但其寶 色漸少麤異。諸比丘!時彼水聚,轉復減少, 乃至退下無量百千萬億由旬,湛然停住。 於水聚中,周匝四方,自然起沫,浮在水上, 厚六十八億由旬,周闊無量。譬如泉池及陂 泊中,普遍四方,皆有浮沫,彌覆水上,凝然 而住。如是如是,諸比丘!彼水聚中,普四 方面,浮沫在上,厚六十八億由旬,周闊無 量,亦復如是。
郭,色彩雜麗可愛,由四寶所成,就是金、銀、琉璃、頗梨等寶。諸比丘!以此因緣,世間便有須彌山王出生顯現。諸位比丘!又在這時候,毘羅大風將那些水沫吹到須彌山王頂,於四
方各自形成山峰,每座山峰高七百由旬,色彩各異,極為殊妙,由七寶(金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、瑪瑙、
珊瑚)合成。因這個因緣,世間由此產生四大山峰。這風依次又吹動水面泡沫,為三十三天造作宮殿,接著又在須彌山王東西南北半腹之間,四萬二千由旬
處所,為四大天王造作宮殿,城壁垣牆,皆是七寶,端嚴殊妙,雜色可觀。如此之後,那風又吹動水沫,在須彌山王半腹之間,四萬
二千由旬處,為月天子造作宮殿,高大城壁,以七寶成就,雜色莊嚴。如此造作後,又吹動水沫,為日天子具足造作七大宮殿,
城郭樓櫓皆以七寶成,各種莊嚴,雜色可觀。因為這個因緣,世間便有七日宮殿,安住現在。又諸比丘!那風吹使彼水聚集成沫,在須彌山上又再造作三處城郭,
以七寶莊嚴,雜色殊妙,所謂金銀乃至硨磲瑪瑙等寶。以此因緣,如是城郭於世間出生。復次,諸比丘!這時阿那毘羅大風又吹動泡沫,在海水上方,高達萬由旬
,為空居夜叉造頗梨宮殿,城郭樓櫓也全都是頗梨寶所成。諸比丘!因為這個因緣,世間便有空居夜叉的宮殿與城牆,圓滿出生。
彌山王,接著又出現了城郭,色彩繽紛美麗,都是用金、銀、琉璃、頗梨這四種寶物做成的。各位比丘!因為這個因緣,世間就有了須彌山王出現。各位比丘!那個時候,毘羅大風把水沫吹到須彌山頂,分向四方形成
山峰,每座山峰高七百由旬,色彩繽紛又特別美麗,全都由七種寶物(金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、瑪瑙等)
組成。因這個緣故,世間就出現了四大山峰。那股風依次又吹起水面上的泡沫,為三十三天建造了宮殿
,接著又在須彌山王東西南北的半山腰,四萬二千由旬的範圍內,為四大天王建造宮殿,城牆圍牆全是七種寶
物,非常莊嚴美麗,色彩斑斕,令人讚嘆。那個時候,風又把水沫吹到須彌山王的半山腰,距離四萬
二千由旬,為月天子建造了一座宮殿,城牆高大,以七種寶物構成,色彩繽紛莊嚴。這樣做完之後,又吹動水沫,為日天子完整建造了七座大
宮殿,城牆、樓閣全都用七寶打造,各種莊嚴裝飾,色彩繽紛,非常美觀。由於這個因緣,世間中就出現了七日宮殿,並且安住於當下。還有,各位比丘!那陣風把水聚成泡沫,在須彌山上又造出了三座城郭,
用七種寶物裝飾,色彩繽紛美妙,包括金、銀
、甚至硨磲、瑪瑙等珍寶。因這個因緣,這些城郭就在世間出現了。接下來,各位比丘!那個時候,阿那毘羅大風再次吹起這些泡沫,在海水上方
,高達一萬由旬,為空中居住的夜叉建造了頗梨寶石的宮殿,連城牆、樓閣也都是頗梨寶做成的。各位比丘!由於這個因緣,世間就出現了空居夜叉的宮殿和城牆,完整地生成了出來。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的起首。
描述宇宙形成的神話場景,阿那毘羅大風將水沫聚合,化現須
彌山與城郭,象徵世界的生成與莊嚴,四寶為佛教宇宙觀中重要的珍寶。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明因緣和合,須彌山王於世間出現,強調因果法則與宇宙生成的佛教觀點。
描述宇宙形成過程中,毘羅大風將水沫吹至須彌山頂,於四方
形成四大山峰,象徵世界結構與七寶莊嚴。描述世界形成過程中,風力推動水上泡沫,形成三十三天與四
大天王的宮殿,並強調其莊嚴與珍寶裝飾,展現佛教宇宙觀中天界的殊勝與秩序。描述因風力作用,於須彌山半腹四萬二千由旬處,為月天子形
成以七寶莊嚴的宮殿與城牆,展現天界宮殿的成因與殊勝。描述日天子(太陽神)以神力吹動水沫,創造出七座宮殿,宮
殿與城郭樓櫓皆以七寶(七種珍寶)構成,莊嚴殊勝,色彩繽紛,象徵天界的殊勝與莊嚴。「以是因緣」指由於上述的因果條件;「七日宮殿」為特定時
期或天界的宮殿;「安住現在」意指這些宮殿現正存在於世間。此為佛陀對僧團成員(比丘)再次開示的起首語,常見於經文
中,表示接續前文,轉入新段落或重點。此段描述因風力使水面聚沫,於須彌山上形成三處以七寶莊嚴
的城郭,象徵因緣和合下的莊嚴世界,顯示世間萬法皆由因緣生起。「復次」為轉折或引入新段落之語,常見於佛經講述次第。
「
諸比丘」為佛陀對僧團弟子的稱呼,表示集體聽法。描述阿那毘羅大風將泡沫吹至海水上方,形成高達萬由旬的頗
梨宮殿,為空居夜叉所用,連城郭樓櫓皆以頗梨為材,展現夜叉世界的莊嚴與神異。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。
此句說明由於某種因緣,世間出現了空居夜叉的宮殿與城牆,並且圓滿具足地出生於世。
- 四寶:金、銀、琉璃、頗梨,為佛教經典中常見的珍寶組合。
- 毘羅大風:佛教宇宙論中形成世界的強大風力。
- 三十三天:即忉利天,位於須彌山頂,是欲界六天之一。
- 四大天王:守護四方的天王,分居須彌山四方半腹。
- 月天子:指月宮的天神。
- 日天子:即日神,佛教天部之一。
- 樓櫓:高樓與防禦建築。
- 莊嚴:裝飾華美、莊重。
- 雜色可觀:色彩繽紛,令人觀賞。
- 七日宮殿:可能指天界或特定時期出現的宮殿,需結合上下文理解。
- 安住現在:即安住於現世、現前。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山。
- 城郭:指有城牆的城市。
- 空居夜叉:居於空中的夜叉,屬於八部眾之一。
- 頗梨:即頗梨寶,指青色寶石,常用於形容莊嚴宮殿。
- 宮殿城壁:指夜叉所居的宮殿與城牆。
- 具足出生:圓滿、完整地出現。
「諸比丘!時阿那毘羅大風吹彼水沫,即復造 作須彌山王,次作城郭,雜色可愛,四寶所 成,謂金銀琉璃頗梨等寶。諸比丘!以此因 緣,世間便有須彌山王,出生顯現。諸比丘! 又於是時,毘羅大風吹彼水沫,於須彌山王 上分四方造作山峰,其峰各高七百由旬,雜 色殊妙,七寶合成,所謂金銀乃至硨璩瑪 瑙,以是因緣,世間出生四大山峰。彼風如 是次第,又吹水上浮沫,為三十三天造作宮 殿,次復更於須彌山王東西南北半腹之間, 四萬二千由旬處所,為四大天王造作宮 殿,城壁垣牆,皆是七寶,端嚴殊妙,雜色可 觀。如是訖已,爾時彼風又吹水沫,於須彌 山王半腹之間,四萬二千由旬,為月天子 造作宮殿,高大城壁,七寶成就雜色莊嚴。 如是作已,復吹水沫,為日天子,具足造作 七大宮殿,城郭樓櫓皆七寶成,種種莊嚴, 雜色可觀。以是因緣,世間便有七日宮殿, 安住現在。又諸比丘!其風吹彼水聚沫,於 須彌山上,更復造作三處城郭,七寶莊嚴, 雜色殊妙,所謂金銀乃至硨璩瑪瑙等寶,以 此因緣,如是城郭世間出生。復次,諸比丘!時 阿那毘羅大風,又吹此沫,於海水上,高萬 由旬,為空居夜叉造頗梨宮殿,城郭樓櫓 皆亦頗梨。諸比丘!以此因緣,世間便有空 居夜叉宮殿城壁,具足出生。
阿修羅城,七寶莊嚴,精妙可愛,於世間便有此四面阿修羅城,如是而生。
建造了四座阿修羅的城池,這些城池以七寶裝飾,非常精美可愛,世間就這樣有了這四座阿修羅城。
「復次」為轉折或引入新段落之語,常見於佛陀開示時,表示
接續前文再作說明。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的稱呼。描述阿那毘羅大風將水沫吹散至須彌山四方,於大海之下形成
四座阿修羅城,象徵阿修羅界的形成與其莊嚴殊勝。
- 阿修羅城:阿修羅所居之城,位於大海之下,四面分布。
「復次,諸比丘!時阿那毘羅大風又吹水沫,於 須彌山王東西南北,各各去山一千由旬,大 海之下造作四面阿修羅城,七寶莊嚴,微妙 可愛,乃至世間,有此四面阿修羅城,如是 出生。
在那裡又造大山,名叫佉提羅迦,山高廣各四萬二千由旬,皆由七寶所成,莊嚴殊妙,極為可觀。諸比丘!因為這個因緣,世間又有佉提羅迦山因此而生。
有四萬二千由旬,全都是七寶裝飾,非常莊嚴美麗,令人讚嘆。各位比丘!由於這個因緣,世間又出現了佉提羅迦山。
描述阿那毘羅大風將水沫吹至須彌山外,於彼處形成名為佉提
羅迦的大山,山體以七寶莊嚴,極為殊勝。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明因緣果報,因某種因緣,世間又出現佉提羅迦山,強調山的生成與因緣法則相關。
- 佉提羅迦:山名,為須彌山外圍大山之一。
- 佉提羅迦山:梵語Khadiraka,佛教地理名詞,指特定的山名,常見於佛典中。
「復次,阿那毘羅大風吹彼水沫,擲置須彌山 王之外,即於彼處,復造大山,名曰佉提羅迦, 其山高廣,各四萬二千由旬,皆是七寶莊嚴 成就,殊妙可觀。諸比丘!以此因緣,世間 復有佉提羅迦山,如是出生。
萬一千由旬,雜色可愛,由七寶所成,乃至硨磲、瑪瑙等寶。諸位比丘!以此因緣,世間便有伊沙陀羅山,因此出現。再者,阿那毘羅大風吹動水沫,又將其拋至伊沙陀羅山外
,在彼處造作一山,名為由乾陀羅,山高廣一萬二千由旬,雜色可愛,乃至以硨磲、瑪瑙等七寶所成。諸比丘!以此因緣,世間便由乾陀羅山王顯現出生。如是次第,建立善現山,高、廣、正等皆為六千由旬。接著,又造馬片頭山,高廣正等,三千由旬。次復造作尼民陀羅山,高廣等同一千二百由旬。接著又造作毘那耶迦山,高廣正等,各為六百由旬。接著又造作斫迦羅山,高廣正等,三百由旬,色彩多樣,皆由金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲、瑪瑙
等七種妙寶所成,詳細如上所述,造佉提羅迦山亦無差別。諸比丘!因為這個因緣,世間便有斫迦羅山等,由此而生。
外面,在那裡又形成一座新山,叫做伊沙陀羅,這座山高和寬都是二萬一千由旬,色彩繽紛莊嚴,是用七種寶
物組成的,還有像硨磲、瑪瑙這些珍寶。各位比丘!因為這個因緣,世間就有了伊沙陀羅山,是這樣產生的。接著,阿那毘羅大風把那些水沫又吹到伊沙陀羅山外,在那裡又形成一座山,叫做由乾陀羅,這座山高
廣一萬二千由旬,色彩繽紛美麗,甚至是用硨磲、瑪瑙等七種寶物構成的。各位比丘們!因為這個因緣,世間就出現了乾陀羅山王。就這樣依次建立了善現山,高度、寬度、方正等各方面都是六千由旬。然後,又造作馬片頭山,這座山的高度、寬度等各方面都達到三千由旬。接著又造作了尼民陀羅山,這座山的高度與寬度都達到一千二百由旬。接著又建造了毘那耶迦山,這座山的高度、寬度和長度都各有六百由旬。接下來又建造了斫迦羅山,高廣各三百由旬,色彩繽紛悅目,全部都是用金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、
硨磲、瑪瑙這七種珍寶打造而成,細節如前所述,造佉提羅迦山也和這一樣沒有差別。各位比丘!因為這個因緣,那個時候世間就有了斫迦羅山等這些山,都是這樣產生的。
描述世界形成過程,阿那毘羅大風將水沫吹至佉提羅迦山外,
形成伊沙陀羅山,象徵宇宙結構與七寶莊嚴。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明因緣果報,因某種因緣,世間出現了伊沙陀羅山,強調因果法則。
描述宇宙形成過程,阿那毘羅大風將水沫拋至伊沙陀羅山外,
形成由乾陀羅山,象徵世界結構與七寶莊嚴。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示對僧眾的教誨與關懷。此句說明因緣成熟,世間出現乾陀羅山王,象徵因果法則與聖王出現的緣起。
此句描述依前述次第建立善現山,其高度、廣度、正等皆為六千由旬,強調山體規模與莊嚴。
描述佛土莊嚴,馬片頭山為佛國境內的山,象徵佛土的廣大與
莊嚴,『高廣正等』強調山的高度與寬度完全相等,三千由旬為其規模。此句描述佛陀或大菩薩再造一座名為尼民陀羅的山,其高度、
寬度、長度皆等同,均為一千二百由旬,強調其規模宏大與圓滿。描述造作毘那耶迦山,其高度與寬度皆為六百由旬,象徵莊嚴與規模。
描述佛國淨土中以七寶所成的斫迦羅山與佉提羅迦山,象徵莊
嚴與平等,與前文相同,強調無差別的莊嚴境界。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句說明因緣果報,因前述因緣,世間出現斫迦羅山等諸山。
- 佉提羅迦山、伊沙陀羅山:佛教世界觀中的大山名。
- 伊沙陀羅山:佛教宇宙觀中的名山,常見於經典。
- 如是:即如此、這樣。
- 由乾陀羅:山名,為八山之一。
- 乾陀羅山王:地名或神祇,常見於佛典,象徵聖地或護法神。
- 善現山:佛教宇宙觀中圍繞須彌山的八山之一。
- 高廣正等:指高度、寬度、正面等尺寸皆等同。
- 馬片頭山:佛教經典中出現的山名,為佛國淨土的莊嚴之一。
- 尼民陀羅山:佛教經典中出現的山名,屬於莊嚴佛土的象徵。
- 毘那耶迦山:佛教神話中的山名,常見於大乘經典。
- 正等:高度與寬度完全相等。
- 斫迦羅山、佉提羅迦山:佛教經典中描述的寶山,象徵淨土莊嚴。
- 三百由旬:古印度長度單位,表示極大範圍。
- 七種妙寶:金、銀、琉璃、頗梨、赤珠、硨磲、瑪瑙,為佛教常見寶物。
- 具說如上:指前文已詳細說明。
- 無有異也:表示與前述相同,無差別。
- 斫迦羅山:梵語Chakravāḍa,佛教宇宙觀中的大山,圍繞須彌山之外。
「復次,阿那毘羅大風吹彼水沫,又擲置於佉 提羅迦山外,更於彼處造作一山,名曰伊沙 陀羅,其山高廣各二萬一千由旬,雜色可 愛,七寶所成,乃至硨璩瑪瑙等寶。諸比丘! 以此因緣,世間便有伊沙陀羅山,如是出 生。復次,阿那毘羅大風吹彼水沫,又更擲置 伊沙陀羅山外,亦於彼處造作一山,名曰由 乾陀羅,其山高廣一萬二千由旬,雜色可 愛,乃至硨璩瑪瑙七寶所成。諸比丘!以此 因緣,世間便有由乾陀羅山王,顯現出生。如 是次第,作善現山,高廣正等六千由旬。次 復造作馬片頭山,高廣正等三千由旬。 次復造作尼民陀羅山,高廣正等一千二百 由旬。次復造作毘那耶迦山,高廣正等六百 由旬。次復造作斫迦羅山,高廣正等三百由 旬,雜色可愛,皆是金銀琉璃、頗梨赤珠、硨璩 瑪瑙等,七種妙寶之所成就,具說如上,造 佉提羅迦山無有異也。諸比丘!以此因緣, 世間便有斫迦羅山等,如是出生。
羅山外,在四方造作四大洲,還有八萬個小洲,以及其他大山,如是相繼,造作成就。諸比丘!因為這個因緣,世間便有四大洲、八萬小洲、諸大山等,次第出現。再者,阿那毘羅大風吹動那些水沫,越過四大洲、八萬小洲、須彌山王及其他一切大山之外,環繞安置
,名為大輪圍山,高廣正等六百八十萬億由旬,堅固真實,金剛所成,難可破壞。諸比丘!由於這個因緣,大輪圍山於世間出現。
在四個方向形成了四大洲和八萬個小洲,還有其他大山,就這樣一層層地造作完成。各位比丘!由於這個因緣,這個世界就有了四大洲、八萬個小洲和許多大山等,依次出現。接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹過四大洲、八萬小洲、
須彌山王和所有其他大山之外,圍繞著安置,這就叫做大輪圍山。它的高度和寬度都達到六百八十萬億由旬,
非常堅固真實,是由金剛所成,難以破壞。各位比丘們!因為這個緣故,大輪圍山就在這個世界出現了。
描述世界形成的過程,阿那毘羅大風將水沫吹散至斫迦羅山外
,形成四大洲、八萬小洲及諸大山,展現佛教宇宙觀的生成次第。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法要之始,具有莊嚴召集之意。
此句說明因緣成熟後,世界的地理結構(四大洲、八萬小洲及
諸大山)依序生成,屬於佛教宇宙觀的描述。描述大風將水沫推至四大洲、八萬小洲、須彌山及諸大山之外
,形成大輪圍山,象徵世界邊界與堅固不壞的法界結構。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
此句說明因緣成熟,故大輪圍山(即須彌山外圍的世界邊界山
)於世間顯現,象徵宇宙形成的因果關係。
- 展轉:指反覆、循環的過程。
- 八萬小洲:圍繞四大洲的眾多小洲,象徵世界的廣大。
- 諸大山:如須彌山等,為佛教世界觀中的重要地理結構。
- 四大洲、八萬小洲:佛教世界觀中的地理單位。
- 大輪圍山:圍繞世界的巨大山脈,為世界的外圍界限。
- 金剛:象徵堅不可摧。
「復次,阿那毘羅大風吹彼水沫,又散擲置斫 迦羅山外,於四方面作四大洲,及八萬小洲, 并餘大山,如是展轉,造作成就。諸比丘! 以此因緣,世間便有四大洲、八萬小洲、諸 大山等,次第出現。復次,阿那毘羅大風吹彼 水沫,過四大洲、八萬小洲、須彌山王并餘一 切大山之外,周匝安置,名曰大輪圍山,高 廣正等六百八十萬億由旬,牢固真實,金剛 所成,難可破壞。諸比丘!以是因緣,大輪圍 山,世間出現。
覆凝住,直到梵天,然後降下大雨,雨滴極大,廣說如前。那場大雨水,洗滌梵身天所有宮殿,接著又遍洗魔天宮殿、他化自在天宮殿、化樂天宮殿、兜率陀天宮
殿、夜摩天宮殿,如此大規模地洗滌諸宮殿時,所有鹹、辛、苦等不淨之味,悉皆隨雨水流下。接著又遍洗須彌山王、四大洲、八萬小洲、其他大山、輪
圍山等,如此洗滌時,浸漬流盪,所有鹹、辛、苦等雜味,一時併下流入大海。諸位比丘!這是第一個因緣,使大海水鹹而不堪食。再者,這大海水,是諸大神、大身眾生所居住的地方。什麼是大身?所謂魚、鼈、虬、獺、黿、鼉、蝦蟇、宮毘羅、低摩耶、低寐彌羅、低寐兜羅、兜羅祁羅等,
其中有
的身長百由旬、二百由旬、三、四、五、六、七百由旬,這些大身眾生都住在其中。牠們排出的屎尿全流入海中,因為這個因緣,海水鹹苦,不能飲用。諸位比丘!這是第二個鹹苦的因緣。再者,這大海水,是因為過去諸仙曾加持過。諸仙祝言:『願你成為鹽水,不能飲用;願你成為鹽水,不能飲用。』諸位比丘!這是第三個鹹苦的因緣,使大海水鹹不堪飲。
然後在其中聚集大量的水,使其清澈而安穩地停留。各位比丘們!由於這個因緣,世間中又出現了這樣的大海。那麼,為什麼這大海的水會這麼鹹苦,不能飲用呢?各位比丘!你們要知道,這件事有三個原因。是哪三個呢?第一,火災過後,經過極其漫長的時間,會有厚重的雲層
升起,密布凝聚,甚至覆蓋到梵天,然後開始下大雨,雨滴非常巨大,詳細情形如前所述。那個時候,大雨水沖洗了梵身天所有的宮殿,接著又依次沖洗魔天、他化自在天、化樂天、兜率陀天、
夜摩天的宮殿。這樣徹底清洗時,所有鹹、辣、苦等不淨的氣味都被雨水沖走了。然後又把須彌山王、四大洲、八萬小洲、其他大山和輪圍
山等全部洗淨,這樣沖洗時,所有鹹、辣、苦等味道都同時流入大海。各位比丘!這就是第一個原因,讓大海的水變得鹹而不能喝。此外,這片大海是許多大神和巨大眾生所居住的地方。什麼叫做大身體?這裡所說的魚、鼈、虬、獺、黿、鼉、蟾蜍、宮毘羅、低摩耶、低寐彌羅、低寐兜羅、兜羅祁羅等,有
些身體長達一百、二百,甚至三、四、五、六、七百由旬,這些巨大眾生都住在那裡。牠們的屎尿都流進大海,所以海水變得又鹹又苦,沒辦法喝也不能吃。各位比丘!這就是第二種導致鹹苦的原因。另外,這片大海的水,是因為從前諸位仙人曾經加持過的緣故。眾位仙人祝禱說:『希望你變成鹹水,沒有人能喝;希望你變成鹹水,沒有人能喝。』。各位比丘!這就是第三個讓大海水變得鹹苦、不能喝的原因。
此段描述宇宙生成過程中,阿那毘羅大風(梵語anāvṛta,意為無覆障之風)吹動並掘開大地,逐步深
入,最終於地中形成大量水聚,水面平靜澄澈,停留不動,象徵世界形成的階段性演變。「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
此句說明因緣和合,世間中大海的生成與出現,強調因果關係與世界形成的佛教觀點。
此句探問大海水為何會如此鹹苦,無法飲用,屬於佛教經典中
常見的因果探討,強調世間現象皆有因緣。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句為說明接下來將闡述的三個因緣,屬於佛教論述中常見的
分段提示語,強調因果與條件的重要性。此句為佛教經典常見提問句,意指『所謂三者是指哪三種?』,用於引出下文的三項內容。
描述劫火後世界復甦的過程,雲層覆蓋至梵天,降下大雨以淨
化與重塑世界,屬於宇宙週期變遷的自然現象。描述大雨普遍洗滌諸天宮殿,象徵淨化與障礙消除,鹹辛苦味
流下暗示諸天因業障所染之不淨被大雨洗去。描述洗滌須彌山、四大洲等諸山時,將其中所有鹹、辛、苦等
雜味一併沖入大海,象徵淨化與雜染歸於一處。此句說明大海水之所以鹹而不可食,是由於第一個因緣所致,強調因果關係。
此句說明大海是諸大神與大身眾生(如龍、阿修羅等)所居之
處,強調大海的廣大與包容諸多強大生命體。「大身」指佛或菩薩所具之廣大法身,超越凡夫有限之身體,具無量功德與莊嚴。
此處列舉水中巨大眾生,強調其身形龐大,住於水中,展現佛
教宇宙觀中多樣的生命形態與不可思議的世界。此段說明眾生排泄物流入大海,導致海水鹹苦,象徵因果關係與自然現象的佛教解釋。
「鹹苦因緣」指導致鹹味與苦味的因緣,屬於分析五味或六味
來源的佛教論述,常見於阿毘達磨等論典。此句說明大海之水具有特殊性,乃因過去諸仙(指有大神通的
修行者)曾對其加持、祝願,賦予其神聖或不可思議的性質。此句描述諸仙以咒語詛咒,使對象變為鹽水,無法飲用,象徵障礙與不淨。
此句說明大海水鹹苦的第三個因緣,強調因緣法則下大海水變
得鹹苦,無法飲用,體現佛教對因果關係的重視。
- 大水聚:指大量水聚集,為世界形成過程中的一個階段。
- 停積:指水聚集後靜止不動。
- 不堪飲食:意指無法飲用或食用,強調大海水的鹹苦本質。
- 三:指前文所述三項法義。
- 梵身天:即梵天,色界初禪天王。
- 魔天:欲界第六天,主障礙修行。
- 他化自在天、化樂天、兜率陀天、夜摩天:皆為欲界諸天,層次遞升。
- 鹹辛苦味:指不淨、障礙、惡業之象徵。
- 輪圍山:圍繞須彌山的山脈。
- 不堪食:不可食用,無法食用。
- 大神:指具有大神通力的天神或護法。
- 大身眾生:指身形巨大、力量強大的眾生,如龍王、阿修羅等。
- 大身:佛教術語,指佛或菩薩圓滿無邊的法身,非指肉體之大。
- 宮毘羅、低摩耶等:皆為古印度神話或佛教典籍中水生大獸名,具象徵性。
- 魚鼈虬獺、黿鼉蝦蟇:分別指魚、鱉、龍類、獺、龜、鱷、蟾蜍等水生動物。
- 鹹苦:此處指味覺分類,為眾多味道中的兩種。
- 諸仙:泛指有大神通、修證成就的聖者或仙人。
- 祝:祝願、加持、咒詛,常指以神力賦予事物特殊功德。
- 祝言:即咒語、祝禱之詞。
- 鹽味不堪飲:鹽水過鹹,無法飲用,象徵不適合受用。
- 不堪飲:意指無法飲用,強調大海水的鹹苦程度。
「復次,阿那毘羅大風吹掘大地,漸漸深入,乃 於其中,置大水聚,湛然停積。諸比丘!以此 因緣,於世間中復有大海,如是出生。復何 因緣此大海水,如是鹹苦不堪飲食?諸比丘! 當知此事有三因緣。何等為三?一者從火災 後,經無量時長遠時,起大重雲,彌覆凝住, 乃至梵天,然後降雨,其滴甚大,廣說如前。 彼大雨汁,洗梵身天一切宮殿,次復遍洗魔 天宮殿、他化自在天宮殿、化樂天宮殿、兜 率陀天宮殿、夜摩天宮殿,洗已復洗,如 是大洗,洗彼宮時,所有鹹辛苦味,悉皆流 下。次復遍洗須彌山王及四大洲、八萬小洲、 諸餘大山、輪圍山等,如是洗時,浸漬流盪, 其中所有鹹辛苦味,一時併下入大海中。 諸比丘!此第一因緣,令大海水鹹不堪食。 復次,此大海水,為諸大神大身眾生之所居 住。何者大身?所謂魚鼈虬獺、黿鼉蝦蟇、宮毘 羅、低摩耶、低寐彌羅、低寐兜羅、兜羅祁羅等, 其中或有百由旬身,二百由旬,三四五六七 百由旬,有如是等大身眾生,在其中住。彼之 所有屎尿流出,皆在海中,以是因緣,其水 鹹苦,不堪飲食。諸比丘!此為第二鹹苦因 緣。復次,此大海水,古昔諸仙曾所祝故。諸 仙祝言:『願汝成鹽味不堪飲,願汝成鹽味不 堪飲。』諸比丘!此是第三鹹苦因緣,令大海 水鹹不堪飲。
大宮殿,全部安置於大海水下,安置之處在地的分界中,當時的大水聚集後隨即消盡,無法流動。諸比丘!因為這個因緣,世間出現大熱灼燒現象,這就叫做世間已進入壞劫階段。
大地的分界處,當時聚集的大水也很快消失,沒有再流動。各位比丘!由於這個因緣,世間會出現極大的炎熱灼燒,這就表示世間已經進入壞劫的階段。
本句探問導致世間遭受大熱灼燒的因緣,屬於佛教宇宙觀中對
劫末災變的說明,強調因果與業力所感。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示語首,表示對所有比丘的呼喚與教誨。
描述世界劫初形成時,因阿那毘羅大風,日天六大宮殿被移至
大海水下,地分開,水聚集後又消失,象徵宇宙形成與變化的過程。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
此段說明因緣成熟時,世間會出現極大熱灼現象,象徵世界進入壞劫階段,萬物開始毀滅。
- 大熱沃燋:指極端高溫灼燒,為三災之一的火災,屬於劫末時期的毀滅現象。
- 日天:指太陽天,印度神話中的太陽神。
- 六大宮殿:指日天所居的六座宮殿。
- 世間轉壞已住:佛教宇宙觀中,世界進入壞劫,劫運已定。
「復次,有何因緣,大熱沃燋世間 出也?諸比丘!當此世界劫初轉時始成就 時,阿那毘羅大風吹彼日天六大宮殿,悉皆 置於大海水下,所安置處,其地分中,彼大 水聚,並即消盡,不得流汎。諸比丘!以此因 緣,世間有是大熱沃燋,示現出生,是名世 間轉壞已住。
沒有顛倒,持守十善行,這些人將得生於色界第三禪天(無喜地),無需費力,亦無疲倦,自然得之。那時,這些眾生住於虛空諸仙、諸天、梵行道中,於其中
已離於喜與快樂,便自稱:『各位,快樂快樂,此第三禪的快樂正是如此。』那時,當地所有眾生都問那位得禪的眾生,他便回答:『
諸位仁者,這是無喜第三禪道,應如是知。』那些眾生得知後,便復成就如是無喜第三禪道,成就後證
得,證得後思惟,思惟後安住,身壞命終,生於遍淨天。如是以下,從地獄、閻摩羅世、阿修羅世、四天王天,乃
至梵世、光音諸天,自此已下,一切眾生、一切處、一切有,皆悉斷盡。諸位比丘!這稱為世間流轉。
人就能自然地生到第三禪天的無喜地,不需辛苦努力,也不會感到疲憊。那個時候,這些眾生在虛空、諸仙、諸天和修梵行的境界中安住,當他們在這種境界中已經超越了喜和
樂,便自我宣說:『大家,這才是真正的快樂,第三禪的快樂就是這樣。』。那個時候,當地所有眾生一起詢問那位證得禪定的眾生,
他就回答說:『各位仁者,這是沒有喜悅的第三禪定之道,應當這樣了解。』。那些眾生明白之後,就再次修成這種沒有喜悅的第三禪定,修成後親自體證,體證後再加以觀察,觀察
後安住其中,等到身體壞滅、生命結束時,就會往生到遍淨天。就像這樣,從地獄、閻摩羅世、阿修羅世、四天王天,一
直到梵天、光音天,從這裡以下,所有眾生、所有地方、所有存在,都全部斷盡了。各位比丘!這就叫做世間的輪轉。
本句為提問,旨在引出對「世間」的成、住、壞、空等四劫變
化的解釋,屬於佛教宇宙觀的基本內容。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。
此句以現世為喻,說明世間在形成並安住一段時期後,終將遭
遇劫火毀滅,強調無常與輪迴的觀念。此句為弟子請問佛陀,為何會有水災(洪水、滅世之水災)再次發生,屬於宇宙劫難的探問。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述在水災劫時,持守十善、正見成就者,能自然得生於第三
禪天(無喜地),無需辛勞,安然自在。描述眾生於第三禪天,已離開初、二禪的喜與樂,體驗到更高
層次的禪悅,並自覺此為真正的快樂。描述眾生請問已得禪定者,對於『無喜第三禪道』的認識與確
認,強調第三禪的特質為『無喜』,屬於色界禪定的更高階段。本句描述眾生於知曉後,修習並證得無喜第三禪,經歷思惟與
安住,命終後生於遍淨天(第三禪天最高處)。
強調修禪次第與果報。此段描述從地獄至諸天界,所有眾生、處所、存在皆已滅盡,強調無一遺漏,徹底斷絕。
「世轉」指世間的流轉、變化,強調世間萬法無常、遷流不息。
- 轉壞成住:即成、住、壞、空四劫,為世界生滅循環的四個階段。
- 成已:指世界已經形成。
- 住立:指世界安住、穩定存在。
- 水災:佛教宇宙觀中三災之一,指大水滅世。
- 復:再次、又。
- 出:發生、出現。
- 如法行:依佛法正道而行。
- 如法語:言語合乎佛法真理。
- 十善行:身、口、意三業的十種善行。
- 無喜第三禪處:色界第三禪天,心離喜樂,安住於捨。
- 不勞功力:無需費力修行。
- 無有疲倦:身心自然安穩,不感疲憊。
- 虛空諸仙:指居於色界天中,修禪定的仙人。
- 梵行道:指清淨梵行,亦即禪定修行之道。
- 第三禪:色界四禪中的第三層,特徵為離喜妙樂,安住於捨念清淨。
- 無喜第三禪道:指色界第三禪,特徵為離喜、安住於捨與正念正定。
- 善哉仁者:古漢語敬語,表讚歎與尊稱對方。
- 遍淨天:第三禪天的最高層,屬色界天。
- 地獄:六道之一,眾生受苦之處。
- 阿修羅世:阿修羅所居之界,屬六道之一。
- 四天王天:欲界六天之第一天,守護四方。
- 梵世、光音諸天:色界天,屬較高層次的天界。
- 一切有:一切存在的眾生或事物。
- 世轉:即世間流轉,指眾生在生死輪迴中的遷變。
「復次,何名世間轉壞成住?諸比丘!猶如今者, 世間成已,如是住立,而有火災。云何復有水 災出也?諸比丘!水災劫時,一切人民,有如 法行,說如法語,正見成就,無有顛倒,持十 善行,彼諸人等,當得無喜第三禪處,不勞 功力,無有疲倦,自然得之。時,彼眾生得住虛 空諸仙諸天梵行道中,得住中已離喜快樂, 即自稱言:『諸仁者,快樂快樂,此第三禪如 是快樂。』爾時,彼處一切眾生皆共問此得禪 眾生,彼便答言:『善哉仁者,此是無喜第三 禪道,應如是知。』彼諸眾生既得知已,便復 成就如是無喜第三禪道,成就已證,證已思 惟,思惟已住,身壞命終生遍淨天。如是下 從地獄、閻摩羅世、阿修羅世、四天王天,乃至 梵世、光音諸天,自此已下,一切眾生、一切 處、一切有,皆悉斷盡。諸比丘!是名世轉。
酥投火,融消散失,無有形相,亦復如是。乃至一切諸行無常,應當求得解脫。諸比丘!當沸灰水雨降下時,雨及四大洲、八萬小洲,並及餘大小
須彌山王,皆消磨滅盡,無有形相可得記識,廣說如前,應可患厭。如是變化,唯有親見者方能信受。這稱為世間,轉變之後終將毀壞。
全都消失殆盡,連一絲形狀、微塵或影像都無法辨認。就像把酥丟進火裡,全部燒光了,什麼都不剩,也沒辦法再看到或檢驗它。正是如此,當沸騰的灰水之雨降下時,光音天的宮殿等也都會消失,完全看不到任何形相。各位比丘!一切有為法都是無常的,會被破壞、分散、流轉消失,片
刻也不會停留,情況都是這樣,讓人厭煩、痛苦,應該要追求解脫。各位比丘!就像前面所說,梵身諸天、魔身、化樂天、他化自在天、
兜率天、夜摩天等所有宮殿,都被沸騰的灰雨沖刷而消滅,像酥油投入火中一樣,完全融化消失,連形體都不
復存在。這一切現象都如此,直到一切有為法都是無常的,應當追求遠離與解脫。各位比丘!那個時候,當沸騰的灰水之雨降下時,四大洲、八萬小洲,以及其他大大小小的須彌山王,都會被消融
毀滅,完全失去形貌,無法辨認。詳細情形如前所述,應當生起厭離之心。像這樣的變化,只有親眼見到的人才能相信。這就叫做世間,變化之後終究會毀滅。
本句為佛陀進一步說明世間(宇宙)經歷變化後,最終走向毀
滅的因緣與過程,屬於宇宙觀的探討。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句描述經過極長久的時間(三摩耶時),大雲遍覆,連光音
天等諸天世界都被雲所充滿,顯示法界無邊與佛力普及。描述地獄受苦情景,從此之後,降下滾燙的灰水,受苦時間極為漫長,甚至可達百千億年。
描述劫末時,沸灰水雨降臨,連光音天的宮殿都完全毀滅,無
一遺留,象徵一切有為法終歸壞滅,無法執著。此句以酥投火為喻,說明一切煩惱、執著等經智慧之火燒盡後,無復形跡可尋,證悟空性。
本句以譬喻說明劫火、沸灰水等災難降臨時,天界(光音天)
諸宮殿等亦將消滅,無法再見其形相,強調無常與諸法無相。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的
起首,表示接下來的教誨對所有比丘而言。本句強調一切有為法皆無常,必經破壞、離散、流轉、消滅,
無一能常住,故應厭離、求脫生死輪迴。「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示接下來將有重要法義宣說。本段以天界諸宮殿被沸灰雨毀滅為喻,強調一切有為法終歸無常,應當覺悟無常、追求解脫。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
描述世界毀滅時,沸灰水雨降臨,四大洲、八萬小洲及諸須彌
山王皆被消滅,無復形相,強調世間無常,應生厭離心。此句強調佛法或神變之事,唯有親見者方能真正信受,暗示超常現象非一般人所能輕信。
此句說明世間(有為法)本質是無常,經歷變化後終將毀壞,強調生滅循環的佛教世界觀。
- 轉已而壞:意指經過變遷(轉變)之後,最終走向毀滅。
- 三摩耶時:意指極長久的時間,或特定的佛教時間單位。
- 沸灰水:指極熱的灰燼與水混合物,象徵地獄酷刑。
- 無量多年:形容時間極長,難以計數。
- 百千億年:強調受苦時間之久遠。
- 沸灰水雨:指世界毀滅時降下的災難性熱灰與水雨。
- 宮殿:天界眾生所居之處。
- 形相、微塵、影像:指一切有形之物,連最細微者亦不存。
- 酥:乳製品,常用於佛教譬喻,象徵可燃盡之物。
- 形相:指具體的形體與相貌,佛教中常用以指一切現象。
- 無相:無有形相、不可見之意。
- 流轉:生死輪迴不息。
- 磨滅:消亡、滅盡。
- 須臾:極短的時間。
- 可厭可患:令人厭惡、痛苦。
- 魔身:指魔界眾生。
- 化樂、他化自在、兜率、夜摩:皆為欲界六天中的不同天界。
- 酥投火:比喻迅速消融無餘。
- 如是變化:指佛或聖者所現的種種神變、不可思議之事。
- 唯除見者:意為只有親眼見到的人。
- 乃能信之:才能真正相信。
- 轉已:轉變、變化之意,指事物經歷變遷。
「復次,云何世間轉已而壞?諸比丘!經無量久 遠三摩耶時,大雲遍覆,乃至充滿光音諸天。 自是已下雨沸灰水,無量多年,略說乃至百 千億年。諸比丘!彼沸灰水雨下之時,消光 音天所有宮殿悉皆滅盡,無有形相微塵影 像可得識知。譬如以酥擲置火中,消燃都 盡,無有形相可得驗知。如是如是,彼沸灰 水雨下之時,消光音天諸宮殿等,亦復如是 無相可知。諸比丘!諸行無常,破壞離散,流轉 磨滅,須臾不停,亦復如是,可厭可患,應求免 脫。諸比丘!如是梵身諸天、魔身、化樂、他化 自在、兜率、夜摩諸宮殿等,為沸灰雨澆洗消 滅,略說同前,如酥投火融消散失無有形 相,亦復如是,乃至一切諸行無常,應求免 離。諸比丘!彼沸灰水雨下之時,雨四大洲、 八萬小洲,并餘大小須彌山王,消磨滅盡無 有形相,可得記識,廣說如前,應可患厭。如 是變化,唯除見者,乃能信之。此名世間 轉已而壞。
形成天宮,詳述至於,如同火災劫時的情形,這就是水災。復次,何以有風災?諸比丘!將有風災時,所有眾生依法修行,成就正念,生於第四禪天的廣果天處。地獄眾生捨棄地獄身,來生人間,修習清淨行,成就四禪,亦復如是。諸畜生道、閻摩羅世、阿修羅世、四天王天、三十三天、夜摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天、魔
身天、梵世、光音、遍淨諸天等,皆修行成就四禪,廣說如上。諸比丘!這稱為世間流轉。什麼是轉壞?諸比丘!經過無量久遠三摩耶時,有大風興起,
這風名叫僧伽多。諸比丘!那風先吹遍淨諸天所有宮殿,使其互相摩擦,最終徹底毀滅,無有殘餘可記憶辨識。譬如壯士取兩個銅器,雙手不停摩擦,直至破壞消滅,無有形相,僅餘殘跡可識。那和合之風,吹拂遍及淨天的宮殿,使其盡皆磨滅,也是如此。諸位比丘!諸行無常,破壞離散,須臾不久,乃至可厭,應求免脫。
泡沫,升到高處,形成天宮。詳細描述直到像火災劫那樣的情景,這就是所謂的水災。接著,為什麼會有風災呢?各位比丘!當將發生風災時,所有眾生如果能如法修行、具足正念,就會生到第四禪的廣果天。地獄的眾生捨棄地獄的身體,投生到人間後,修行清淨的行為,成就四禪,也是同樣的道理。各種畜生道、閻摩羅世界、阿修羅世界、四天王天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天
、魔身天、梵天、光音天,以及遍淨等諸天,這些眾生都修習並成就四禪,詳細內容如前所述。各位比丘!這就叫做世間的輪轉。什麼叫做轉變而敗壞?各位比丘!在那個無量久遠的三摩耶時期,有一陣大風吹起,這陣風叫做僧伽多。各位比丘!那陣風先吹遍所有淨諸天的宮殿,讓它們彼此摩擦,最後完全毀壞,連一點殘跡都無法辨認。就像一個壯士拿著兩個銅器,用雙手不停地摩擦,直到它
們被磨損消失,已經沒有形狀,只剩下一些殘跡還能辨認。那股和合之風,吹遍了淨天的宮殿,使它們全部消失,情形也是這樣。各位比丘!一切事物都無常,會壞滅分散,很快就過去,甚至讓人生厭,所以應該追求解脫。
「轉壞已成」指的是事物經過變化、敗壞,已經完成其壞滅的
階段,屬於佛教中對無常、壞滅相的描述。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此段描述世界遭遇水災的情形,雲起大雨,歷時多年,風吹水
沫升至空中,形成天宮,最終如同火災般毀滅,顯示劫難循環與諸天宮殿的變化。「復次」為轉折承接語,常用於論述中引出新一層說明。
「云
何有於風災」意指「為何會有風災發生」或「風災的成因是什麼」。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句描述當風災將至時,眾生若能依法修行、成就正念,便能
生於色界第四禪天的廣果天,遠離災難。
廣果天為第四禪天中福報殊勝之處。此句說明地獄眾生捨離地獄身後,得以投生為人,修持清淨之
行,證得四禪,與前述情形相同,強調因果與修行的普遍性。此處列舉六道及諸天,說明皆能修行四禪,並指詳細內容如前所述。
「世轉」指世間的流轉、變化,強調世間萬法無常、遷流不息。
「轉壞」指的是事物由存在、安住而趨向敗壞、消滅的過程,
常用於說明世間法無常、諸行敗壞的道理。「三摩耶」此處指極長久的時間,非密教義的「三昧耶」。
僧
伽多為風名,或有象徵意義,代表某種強大力量。描述大風摧毀諸天宮殿的過程,從吹拂、摩擦到最終完全壞滅,象徵無常與一切法終歸壞滅。
此喻說明諸法因緣和合,經摩擦(作用)後終將壞滅,形相不
存,僅餘殘跡,強調無常與空性。「和合風」指因眾緣和合而生的風力,能摧毀淨天的宮殿,象
徵一切有為法終將壞滅,無常之理。本句強調一切有為法皆無常,終將敗壞分離,生命短暫,最終
令人生起厭離心,應當追求解脫生死輪迴。
- 已成:已經完成、已經達到某一狀態。
- 天宮:指諸天的宮殿,佛教宇宙觀中天界的居所。
- 風災:指因風而起的災難,屬於四大災之一。
- 第四禪:色界禪定的最高層次,心境清淨平等。
- 廣果天:色界第四禪天中,福報最廣大的天界。
- 正念:正確的覺知與專注,佛教修行的重要要素。
- 地獄眾生:指受地獄苦報的有情眾生。
- 清淨行:指遠離惡行、修習善法的清淨修行。
- 四禪:色界四種禪定,為修行者證得的深定境界。
- 四天王天、三十三天、夜摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天:皆為欲界六天。
- 魔身天:指魔王所居之天。
- 梵世、光音、遍淨諸天:屬色界諸天。
- 三摩耶:此處為音譯,意指極長久的時劫。
- 僧伽多:風名,梵語音譯,意義未詳。
- 淨諸天:指色界或欲界諸天的清淨宮殿。
- 揩磨:互相摩擦、磨損。
- 壞滅:徹底毀壞消滅。
- 餘殘:殘留物。
- 記識:記憶、辨識。
- 壯士:比喻有力之人,表現作用力。
- 二銅器:比喻諸法或事物。
- 相揩不已:持續摩擦,象徵因緣作用不斷。
- 破壞消滅:最終壞滅,無有形相,喻諸法無常。
- 餘殘可識:僅餘殘跡,表現空性。
- 和合風:指因多種因緣聚合而生起的風,為佛教宇宙觀中毀壞世界的力量。
- 淨天宮殿:指色界或欲界諸天的宮殿,象徵天界的殊勝境界。
- 離散:分離、消散。
「復次,云何轉壞已成?諸比丘!爾 時起雲注大水雨,經歷多年,起風吹沫,上 作天宮,廣說乃至,如火災事,是為水災。復 次,云何有於風災?諸比丘!欲風災時,一切 眾生,如法修行,成就正念,生第四禪中廣 果天處。地獄眾生捨地獄身,來生人間,修清 淨行,成就四禪,亦復如是。諸畜生道、閻摩 羅世、阿修羅世,四天王天、三十三天、夜摩 天、兜率陀天、化樂天、他化自在天、魔身天、 梵世、光音,遍淨諸天等,皆修行成就四禪, 廣說如上。諸比丘!是名世轉。云何轉壞?諸 比丘!經於無量久遠三摩耶時,有大風起,其 風名曰僧伽多。諸比丘!彼風先吹遍淨諸 天一切宮殿,令相揩磨,遂至壞滅,無有餘 殘而可記識。譬如壯士取二銅器,兩手執 之,相揩不已,破壞消滅,無有形相,餘殘可 識。彼和合風,吹遍淨天宮殿磨滅,亦復如 是。諸比丘!諸行無常,破壞離散,須臾不久, 乃至可厭,應求免脫。
宮殿,彼此撐觸、揩磨,每一座都變得無形、無相、無影、無塵,但仍可記識。諸比丘!一切諸行,也同樣如此,敗壞不堅固,沒有真實,應當厭離,早求解脫。諸比丘!那風又吹動四大洲、八萬小洲,以及其他大山與須彌山王。或使舉高一拘盧奢分散破壞,或二、或三、或四、或五、或六、或七拘盧奢已分散破壞。有的被風吹得高達一由旬、二由旬、三由旬、四由旬、五由旬、六由旬、七由旬,或高達一百由旬、二
百由旬、三百由旬、四百由旬、五百由旬、六百由旬、七百由旬,最終分散破壞。或吹令其高至千由旬、二千由旬、三千由旬、四千由旬、
五千由旬、六千由旬、七千由旬,或吹令其高至百千由旬,分散破壞。那風如此猛烈地吹破、摧毀並分散一切,使萬物皆無形無相,連一點微塵殘餘都不可見。譬如壯健的男子,手持麥子,搗碎成末,拋擲於空中分散,飄風蕩颺,無形無影。正是如此正是如此,彼風吹破諸洲諸山,也是如此。唯有親自見證者,方能信受。這稱為世間經歷變遷後的毀壞。
、碰觸、摩擦,每一座都變得無形、無相、無影、無塵,但仍然能夠辨認。各位比丘們!世間一切事物和現象,其實都會壞滅、不可靠,沒有真實
本質,所以我們應該生起厭離心,及早追求解脫。各位比丘!那陣風又吹拂著四大洲、八萬個小洲,還有其他大山和須彌山王。有時讓東西被舉高一拘盧奢而分散破壞,有時是二、三、
四、五、六、七拘盧奢的距離都已分散破壞。有的東西被風吹得飛上去,一下子高到一由旬、二由旬,
甚至七由旬,或是高到一百由旬、二百由旬,甚至七百由旬,最後都被吹得四散破壞。有時一吹就讓它高到一千由旬、兩千、三千、一直到七千
由旬,甚至有時一吹就高到十萬由旬,然後全部分散破壞。那股風就這樣把一切都吹得粉碎、消散,所有東西都變得無形無相,連一點點微塵都看不到。就像一個強壯的人,手裡拿著麥子,不把它搗碎,直接拋
向空中讓它四散,隨風飄散,最後看不到形影。沒錯沒錯,那陣風能摧毀所有的洲和山,也是這樣的道理。只有親眼見到的人,才能真正相信這件事。這就叫做世間經過變化後的毀滅。
描述諸天宮殿因某種力量(如風)而互相碰撞、摩擦,最終皆
消失無形,象徵諸天境界亦無常、不可執著。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法前的呼喚語。
「諸行」指一切有為法,皆無常敗壞,不可依賴,無真實自性
,應生厭離心,及早追求解脫生死。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴與正式的語感。
此句描述風力強大,能吹動四大部洲、八萬小洲,以及包括須
彌山在內的諸大山,顯示宇宙結構與自然力量的關聯。此句描述物體被舉高一個拘盧奢(古印度長度單位)時即分散
破壞,或舉高二至七拘盧奢時亦已分散破壞,強調分散破壞的程度與距離。此處描述強風吹動物體,將其吹至不同高度,並最終分散破壞,顯示災難威力與無常。
描述強風吹動山嶽,使其高聳至千由旬、數千由旬,甚至百千
由旬,最終分散破壞,顯示風力無比強大,象徵無常與破壞力。此句描述強風摧毀一切,使萬物無形無相,連最細微的塵埃都
不復存在,強調無常與徹底的壞滅。此喻說明事物如麥末隨風消散,無法執著其形影,暗示諸法無常、無我之理。
此句以比喻說明風力之大,能摧毀世界的諸洲與諸山,強調無常與變化。
此句強調唯有親自見證者,方能真正信受其事,反映佛教重視親證與信心的關聯。
此句說明世間經歷成、住、壞等階段,至此已進入壞劫,萬物消滅,世間不再存在。
- 他化自在天、化樂天、夜摩天:皆為欲界諸天。
- 無形、無相、無影、無塵:皆指徹底消失、無法感知。
- 敗壞不牢:無常易壞,不可久住。
- 無有真實:無自性,非究竟實在。
- 免脫/解脫:脫離生死輪迴。
- 拘盧奢:梵語 krośa,古印度長度單位,約等於2-4公里。
- 分散破壞:指山嶽被風吹得分裂、毀壞。
- 無形無相:指一切現象皆消失,無法分辨形體與相貌。
- 微塵:佛教常用以比喻極細微的物質。
- 丈夫:指壯健的男子,亦有比喻堅強之意。
- 末令粉碎:使麥子成為細末。
- 飄風蕩颺:形容風勢強勁,將麥末吹散無蹤。
- 諸洲:指四大部洲,佛教宇宙觀中的世界區域。
- 諸山:泛指世界各大山脈。
- 見者:指親自見到、親證之人。
- 信:此處指信受、相信。
- 已壞:指世間已經毀壞,進入壞劫。
「如是次第,吹光音天所有宮殿,梵身諸天所 有宮殿,魔身天、他化自在天、化樂天、夜摩天 一切宮殿,相撐相觸,相揩相磨,一一皆令 無形,無相無影無塵,而可記識。諸比丘!一 切諸行,亦復如是,敗壞不牢,無有真實,應 當厭離早求免脫。諸比丘!彼風又吹四大洲、 八萬小洲,并餘大山須彌山王。或令舉高一 拘盧奢分散破壞,或二或三四五六七拘盧 奢已分散破壞。或吹令高一由旬,二三四 五六七由旬,或吹令高百由旬,二三四五六 七百由旬,分散破壞。或吹令高千由旬,二 三四五六七千由旬,或吹令高百千由旬,分 散破壞。彼風如是,吹破散壞,一切皆令無 形無相,無有微塵餘殘可見。譬如壯健丈夫, 手把麥,末令粉碎,向空擲之分散,飄風 蕩颺,無形無影。如是如是,彼風吹破諸洲 諸山,亦復如是。唯除見者,乃能信之。此名 世間轉住已壞。
宮,七寶雜色,顯現出生,一一皆如火災、水災次第而說。各位比丘!這稱為世間已壞而轉成。
了巨大的黑雲,籠罩整個世界,甚至連清淨的天宮也都覆蓋了。當雲層完全覆蓋後,就下起大雨,雨滴非常大,有的像車軸,有的像杵,連綿不斷地落下來。經過很長的時間,無數年,水不斷聚集堆積,直到遍淨天界,全都充滿了水。四種風力支撐著世界輪,正如前面所說,甚至能吹起泡沫
,形成遍布的淨宮,七寶雜色隨之顯現,每一種現象都像火災、水災那樣依次描述。各位出家修行的比丘們!這就叫做世間毀壞後又重新生成。
本句探討世間(宇宙、世界)經歷毀壞後,如何再次生成、轉
變為新的一期世界,屬於佛教宇宙觀中的成壞循環理論。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
此段描述經歷極長久的時間(三摩耶時),大黑雲升起,覆蓋
整個世界,甚至連天宮也無所遺漏,象徵無常與變化遍及一切境界。此句描述佛以大雲遍覆後,降下法雨,象徵佛法普潤眾生,雨
滴巨大,喻法益深厚,無間斷地滋潤一切。此句描述大水歷經極長時間積聚,最終充滿至遍淨天(色界六
天之一),強調劫難規模與時間之久遠。此段描述四種風支撐世界輪,並依次產生泡沫、宮殿、七寶等
,過程如火災、水災的次第展現,說明宇宙生成與毀滅的因緣法則。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語,具有莊嚴與尊重之意。
此句說明世間經歷壞滅之後,進入新的生成階段,強調輪迴與無常的佛教宇宙觀。
- 壞已轉成:指世界經歷毀滅(壞)後,重新生成(成)的過程。
- 遍覆:比喻佛法普及無遺。
- 四種風:指地、水、火、風四大中的風大,為支撐世界的根本力量。
- 輪:指世界輪,即宇宙或三千大千世界。
- 遍淨宮:指遍淨天宮,為諸天居所。
- 世間壞:指世界毀滅、壞滅的階段。
「復次,世間云何壞已轉成? 諸比丘!如是復經無量年歲,極大長遠三 摩耶時,起大黑雲,普覆世界,乃至遍淨天 宮。既遍覆已,便降大雨,其滴麤大,或如車 軸、或復如杵,相續注下。經歷多年,百千萬 年,水聚深積,至遍淨天,悉皆盈滿。四種風 輪之所住持,如前所說,乃至吹沫,造遍淨 宮,七寶雜色,顯現出生,一一皆如火災、水 災次第而說。諸比丘!是名世間壞已轉成。
此句為問世間(世界)在經過形成(轉成)之後,如何進入安
住的階段,屬於宇宙生成與安住的佛教宇宙論問題。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的起首。
此句比喻現今的天人世間,經過成劫的轉變後,已經安住於現
有狀態,說明世界經歷生成、變化後進入穩定階段。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
此句說明三災(火災、水災、風災)依次發生,最終以風災摧
毀一切,稱為世間三災,為末劫時世界毀滅的現象。
- 已住:已經安住、穩定下來。
- 天人:指天界眾生。
- 世間三災:佛教宇宙觀中,世界成住壞空循環中的壞劫現象。
「云 何世間轉成已住?諸比丘!猶如今者,天人 世間,轉成已住。諸比丘!如是次第,皆以風 吹,此等名為世間三災。
起世經最勝品第十二之一
光明,還有神通,能在空中行走,得最勝色身,壽命長遠,安樂而住。各位比丘!那時,世間壞滅已成,空無一物,諸梵宮中,尚無眾生。光音天上的福業盡時,便再下生於梵天宮殿中,不經胎生
,而是忽然化現。這位初梵天王名為娑訶波帝,因如是因緣而得此名。各位比丘!那時還有其他眾生福報與壽命已盡,從光音天捨身命後也在此出生,身形端正,以法喜為食,自然光明
,具神通力,能在空中飛行,身色最為殊勝,長久住於其中。那些眾生於那時住於彼處,沒有男女,沒有貴賤,唯有一個名稱,名為眾生眾生。復次,諸位比丘!在這三摩耶時期,大地生出肥沃之土,遍地凝結安住。譬如有人將牛奶煮熟,其上即有薄膜覆蓋,亦如水面上的薄膜停住。如是,如是,諸比丘!再到後來,大地上生出的肥土,凝聚停住,漸漸像鑽酪,
成為生酥,具有如是多種形色相貌,味道甘美,如上等蜂蜜。那時,眾生中忽有本性貪嗜者,心想:『我現在也可以以
手指取此物,試著嘗一嘗,讓我得知這是何物?』那眾生這樣想後,便以手指深入土中齊一指節,沾取地味,吮而嘗之。一經嚐試心生歡喜,如此一沾一吮,乃至再三,便生貪著。接著用手抓取,漸漸以手捧食,後來多次以手捧取,隨心所欲地食用。那時,眾生如此抓取食物、恣意食用時,還有無量其他人
,看見那些眾生這樣吃,也就互相模仿,爭相搶食。各位比丘!那些眾生取地味食用不止,身體自然漸漸變得粗澀惡劣,
皮膚粗厚,臉色濁暗,形貌改變,再無光明,亦不能再飛騰於虛空。因食地肥,神通滅沒。各位比丘!如同前面所說,後面也是如此。那時,世間就變得黑暗。各位比丘!因此,世間開始產生大黑暗。再者,如是在這個時候,世間忽然出現了日月及諸星宿,
於是晝夜、一月、半月、年歲、時節等名稱也隨之產生。各位比丘!那時,日天的勝大宮殿,從東方升起,繞行須彌山半腹,在西方隱沒。在西方隱沒後,又從東方升起。那時,眾生又見到日天殊勝的大光明宮殿從東方升起,彼
此告訴說:『諸位,這又是日天的光明宮殿,從東方升起,右繞須彌山,將在西方隱沒。』第三次見到後,也互相說:『諸位,這是彼天的光明流行,這正是彼天的光明流行啊。』因此稱日為修梨耶修梨耶,因此有此名稱的產生。
,可以在空中飛行,獲得最殊勝的身色,壽命很長,安穩快樂地生活著。各位出家修行的比丘們!那個時候,世界已經徹底毀壞,什麼都不存在,所有梵天宮殿裡也還沒有任何眾生。當光音天的福報用盡時,眾生就會再度降生到梵天的宮殿裡,不是經由母胎出生,而是突然化現而來。
這位最初的梵天王叫做娑訶波帝,就是因為這樣的因緣才有這個名字。你們這些比丘們!那個時候,還有其他福報和壽命已盡的眾生,從光音天捨身命後也在這裡出生,身形端正莊嚴,內心喜
悅,以法喜為食,身上自然發光,具備神通,能在空中飛行,身色最為殊勝,並且在這裡長久安住。那個時候,這些眾生住在那裡,沒有男女區分,也沒有貴賤差別,大家都只被稱作『眾生』。接下來,各位比丘!那個時候,這片大地上會長出肥沃的土壤,遍地穩固凝結。就像有人把牛奶煮熟後,表面會浮起一層薄膜,也像水面上會有一層水膜一樣。確實如此,確實如此,諸位比丘!再過一段時間,大地上長出的肥沃土壤凝結不動,慢慢變
得像乳酪,最後成為生酥,外觀多樣,味道甜美,就像最好的蜂蜜一樣。那個時候,眾生當中突然有天性貪愛的人心裡想:「我現
在也可以用手指拿這個東西,試著嚐嚐看,讓我知道這到底是什麼?」。那時,那位眾生心裡這麼想後,就用手指伸進土裡一個指
節深,沾取地上的味道,然後吮吸品嘗。一旦嘗過就覺得歡喜,像這樣一碰一吸,甚至重複幾次,就會生起貪戀執著。接下來用手抓著吃,慢慢地用手捧著吃,後來就多次用手捧,想怎麼吃就怎麼吃。那個時候,這些眾生這樣隨意抓取食物吃,還有無數其他
人,看見他們這樣吃,也跟著學樣,搶著吃東西。那個時候,佛陀對在座的比丘們說:那些眾生不停地吃這地上的美味,結果身體就逐漸變得粗
糙難看,皮膚變厚,臉色暗淡,外貌也改變了,不再有光明,也再也不能在空中飛行了。因為吃了地肥,所以神通消失了。各位出家修行的比丘們!就像前面講的,後面也是一樣的情形。那個時候,整個世界都陷入黑暗。各位出家修行的比丘們!因為這樣,這個世界才開始出現了極大的黑暗。接著,為什麼在那個時候,世間會突然出現日、月和各種
星宿,於是晝夜、一月、半月、年歲、時節等名稱也就隨之產生了呢?各位出家修行的比丘們!那個時候,日天的壯麗宮殿從東方升起,繞著須彌山的半山腰運行,最後在西方消失。太陽在西方落下後,又會從東方升起。那個時候,眾生又看見日天極為莊嚴的光明宮殿從東方升起,大家互相說:『各位,這還是日天的光明
宮殿,又從東方升起,會繞著須彌山右行,最後在西方隱沒。』。第三次看見後,大家又彼此說:『各位,這就是那位天人
的光明顯現,確實是那位天人的光明顯現啊。』。所以這一天被叫做修梨耶修梨耶,這個名字就是這樣來的。
「復次」為轉折或引入新段落之語,常見於佛經講述次第。
「
諸比丘」指佛陀對僧團成員的集體稱呼。描述劫運變遷後,眾生因業力感召,多數往生至光音天(色界初禪天之一)。
描述眾生生於天界時的殊勝狀態,包括身心愉悅、以法喜為食
、自然光明、具神通、能飛行、色身莊嚴、壽命長遠且安樂自在,為天界福報的具體展現。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述宇宙毀壞後的狀態,一切皆空,連梵天宮殿中也無眾生存
在,強調大劫壞滅的無常與空性。描述光音天眾生因福報耗盡,轉生至梵天,並非經由胎生,而
是化生。
初梵天主名為娑訶波帝,因其化生於此而得名。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
描述福報與壽命已盡的眾生,從光音天捨命後,於此界再生,具足端正身形、以法喜為食、自然發光、
具神通、能飛行,並長久住於此處,顯示天界眾生的殊勝狀態。此段描述眾生在特定世界或時期,無性別、無階級之分,僅以
『眾生』為名,強調平等無差別的佛教觀念。「復次」為經文常用轉折語,表示進入下一段教說;「諸比丘
」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示前。「三摩耶」指特定的時間或契機,描述此時大地出現肥沃土壤
,遍佈並穩固不動,象徵法界安穩、資糧具足。此句以牛奶煮沸後表面生成薄膜為喻,說明某種現象如同水面
或乳面有膜覆蓋,強調覆蓋、停滯之狀態,常用於比喻煩惱覆蓋心性或障礙清淨。「如是」為佛陀語氣的強調,表示前述法義確實如此,並呼喚比丘們注意。
描述世界形成初期,大地產生的肥美土壤,逐漸凝結成如乳製
品般的生酥,色相多樣,味道極美,象徵眾生初得物質享受。描述眾生因貪欲而起行動,欲親自嘗試未知之物,體現煩惱起因與無明探求的心理。
描述眾生初食地味的過程,象徵原始眾生對物質世界的初次接觸與欲望的萌生。
此句描述對境界初嘗即生歡喜,反覆接觸則生貪著,說明貪欲的生起過程。
描述修行者取食的過程,從最初用手抓取,到後來以手捧取,
最後隨心所欲地取食,顯示對食物的態度逐漸放縱。描述眾生因貪欲而模仿他人,競相取食,顯示煩惱蔓延與共業現象。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示、教誡時,表示對眾僧的呼喚與教導。
描述眾生因貪食地味,身體逐漸失去原有的光明與輕盈,墮入
粗重、暗淡的狀態,象徵由清淨轉為染著,失去神通自在。「地肥」指地中肥美的物質,古代佛教文獻中常指地中自然產
生的甘露或精華。
此句說明因食用地肥,導致神通消失,暗示修行人因貪著物質享受而失去神通力。此句強調前後一致,表示後續情況與前述相同,常見於經文結語或重申法義時。
此句描述因某種因緣,世間失去光明,象徵法滅或正法消失,眾生陷於無明與苦難。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召集之意。此句說明因緣成熟,世間首次出現極大的黑暗,象徵法界或宇宙進入無明、障蔽的狀態。
此段說明宇宙生成階段,日月星辰出現,時間概念(晝夜、月
、年、時節)隨之建立,標誌著世間秩序的形成。描述日天(太陽神)及其宮殿的運行路徑,象徵日輪繞須彌山運行,反映古印度宇宙觀。
此句描述太陽運行的自然現象,象徵輪迴與無盡的循環,亦可引申為生命或法的流轉不息。
描述日天(太陽神)宮殿的運行,象徵日輪東升西沒,右繞須彌山,反映古印度宇宙觀。
描述眾人第三次見到天界光明時,彼此確認所見即為天界的光
明流動,強調現象的真實與共識。此句說明『修梨耶』一詞的由來,強調名稱的因緣與意義,屬於名相釋義。
- 喜悅為食:指天人以法喜、禪悅為食,不需粗重飲食。
- 自然光明:天人自身發光,無需外在光源。
- 神通:指天人具備超常能力,如飛行等。
- 最勝色:色身莊嚴殊勝。
- 年壽長遠:天界壽命極長。
- 世間轉壞:指世界經歷劫壞,進入毀滅階段。
- 梵宮:指梵天的宮殿,為色界天的居所。
- 化生:不經胎生,直接由業力感召而現身。
- 娑訶波帝:意譯為『娑訶世界的主』,即初梵天王。
- 以喜悅為食:指以法喜、禪悅為飲食,不需物質食物。
- 良賤:指社會階級、貴賤之分。
- 地肥:指大地肥沃,象徵資糧充足。
- 凝住:穩固不動,安住不散。
- 乳汁:指牛奶,佛典常用以比喻心性或法義。
- 薄膜:指牛奶煮沸後表面形成的薄層。
- 水膜:水面上自然形成的薄膜,喻障蔽。
- 鑽酪、生酥:皆為古印度乳製品,鑽酪為濃稠乳酪,生酥為未經提煉的奶油。
- 上蜜:指上等蜂蜜,古印度以蜜為美味之最。
- 性貪嗜:本性貪著、愛好物欲。
- 指取:以手指取物,表主動行為。
- 甞:同『嘗』,品嚐之意。
- 地味:指大地自然生成的甘美物質,佛教宇宙論中常見。
- 深齊一節:指手指插入土中,深度約一指節。
- 意喜:心生歡喜。
- 沾、吮:比喻接觸、品嚐外境。
- 貪著:對境界生起執著與貪愛。
- 抄:以手抓取。
- 掬:雙手合捧取物。
- 恣意:隨心所欲,無所節制。
- 抄掬:以手抓取食物。
- 相學:互相模仿學習。
- 競取:爭相搶取。
- 澁惡:指身體變得粗澀不滑,失去柔和。
- 無復光明:原本身體有光明,因染著而消失。
- 飛騰虛空:指能在空中飛行的神通能力。
- 如前所說:指前文所述內容。
- 後亦如是:後面的情況也一樣。
- 爾時:指特定事件或因緣發生之時。
- 黑暗:象徵無明、失去佛法的狀態。
- 大暗:指極大的黑暗,佛典中常象徵無明或障蔽。
- 出生:有『產生、出現』之意。
- 日月及諸星宿:指太陽、月亮與眾多星辰,佛教宇宙觀中為時間與方位的依據。
- 晝夜、一月半月、年歲時節:分別指一天、一個月、半個月、一年、四季等時間單位,象徵世間 規律的產生。
- 半腹:指須彌山的中腰部位。
- 沒:隱沒、落下,常指日落。
- 還:再、又,表示循環往復。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙中心大山。
- 右繞:右繞為吉祥禮敬之意。
- 諸仁者:對眾人的尊稱,類似『各位善知識』。
- 彼天:指彼方天界,非指『那一天』。
- 光明流行:指天界光明的流動、顯現。
- 修梨耶(śīla):梵語音譯,意為戒、戒律,佛教中指持守清淨行為的規範。
- 名字出生:指名稱的產生、由來。
「復次,諸比丘!世間轉已,如是成時,諸眾生 等,多得生於光音天上。是諸眾生生彼天 時,身心歡豫,喜悅為食,自然光明,又有神 通,乘空而行,得最勝色,年壽長遠,安樂而 住。諸比丘!爾時,世間轉壞已成,空無有物, 諸梵宮中,未有眾生。光音天上福業盡者, 乃復下生梵宮殿中,不從胎生,忽然化出, 此初梵天名娑訶波帝,為如是故 有此名生。諸比丘!爾時復有諸餘眾生福 壽盡者,從光音天捨身命已亦於此生,身 形端正,喜悅住持以為飲食,自然光明,有 神通力,騰空而行,身色最勝,即於其間,長 時久住。彼諸眾生於是住時,無有男女、無 有良賤,唯有此名,名曰眾生眾生也。復次, 諸比丘!當於如是三摩耶時,此大地上出生 地肥,周遍凝住。譬如有人熟煎乳汁,其上 便有薄膜停住,亦如水膜,停住水上。如是 如是,諸比丘!復於後時,此大地上,所生地 肥,凝然停住,漸如鑽酪,成就生酥,有如 是等形色相貌,其味甘美,猶如上蜜。爾時, 眾生其中忽有性貪嗜者,作如是念:『我今亦 可以指取此,試復甞之,令我得知,此是何 物?』時,彼眾生作是念已,即以其指深齊一 節,沾取地味,吮而甞之。甞已意喜,如是一 沾一吮,乃至再三,即生貪著。次以手抄,漸 漸手掬,後遂多掬,恣意食之。時,彼眾生如 是抄掬恣意食時,復有無量其餘諸人,見 彼眾生如是食噉,亦即相學,競取而食。諸比 丘!彼諸眾生取此地味,食之不已,其身自 然漸漸澁惡,皮膚麤厚,顏色濁暗,形貌改 異,無復光明,亦更不能飛騰虛空。以地肥 故,神通滅沒。諸比丘!如前所說,後亦如是。 爾時,世間便成黑暗。諸比丘!為如是故,世 間始有大暗出生。復次,云何於如是時,世間 忽然出生日月及諸星宿,便有晝夜、一月半 月、年歲時節等名字生也。諸比丘!爾時日天 勝大宮殿,從東方出,繞須彌山半腹而行, 於西方沒。西方沒已,還從東方出。爾時,眾 生復見日天勝大宮殿,從東方出,各相告 言:『諸仁者,還是日天光明宮殿,再從東 出,右繞須彌,當於西沒。』第三見已,亦相謂 言:『諸仁者,此是彼天光明流行,此是彼天 光明流行也。』是故稱日為修梨耶修梨耶 ,故有如是名字出生。