起世因本經
起世因本經卷第二
隋天竺沙門達摩笈多譯
欝多囉究留品下
的膚色、體形、相貌皆相同,沒有其他顏色可以辨別他們的差異。諸位比丘!欝多囉究留(北俱盧洲)的人們,既不全身裸露,也不半身裸露,沒有淫欲行為,牙齒整齊密合,既不
稀疏也不缺損,潔白美好,如同珂貝,明亮潔淨,令人喜愛。諸位比丘!欝多囉究留的人們,若感到飢渴需要飲食時,即可取用,
不曾耕種,自然生長粳米,清淨潔白,無有糠糩。取出後丟入敦持果中,放好後即將火珠安置於底部。那顆火珠,因眾生的福德力量,自然生出火焰;飯食煮熟後,火焰隨即熄滅。那些想吃飯的人,就坐到座位上。於那個時候,從東西南北來想用餐的人,為他們設置飯食
,飯食始終不盡,直到施飯食的人坐著不起身,他們的飯食也總是盈滿。他們食用那自然成熟的粳米飯,沒有糠殼,潔淨香美,不
需加湯羹,各種味道俱足,潔白如花聚,其色如天酥陀味。彼等人輩於食是食時,身分充盈,無有缺減,無有衰老變
化,湛然不動,乃至彼食資益彼等,令其色力安樂,辯才具足。
長,他們的膚色、身形和容貌都一樣,沒有其他顏色能分辨彼此的不同。各位比丘!欝多囉究留國的人們,既不全身裸露,也不半身裸露,沒有淫欲行為,牙齒整齊緊密,既不稀疏也不缺
損,潔白美觀,就像珂貝一樣明亮潔淨,讓人看了很歡喜。各位出家弟子們!欝多囉究留國的人們,只要覺得飢餓口渴、需要吃喝時,
就能隨時取用自然長成的粳米,這些米潔白純淨,沒有米糠雜質,也不需耕作。拿出來後丟進敦持果裡,放好之後就把火珠放在最底下。那顆火珠,因為眾生的福德,自然會冒出火焰;等飯菜煮熟後,火焰就會自動熄滅。那些想要用餐的人,就直接坐到座位上。那個時候,從四面八方來想吃飯的人,主人都為他們準備
飯菜,飯菜怎麼分都不會減少,直到供飯的人一直坐著沒離開,飯菜也一直保持滿滿的。那時他們吃著自然成熟的粳米飯,沒有糠殼,非常潔淨香
甜,不用加湯或調味,味道豐富,潔白如花團,顏色像天界的酥陀美食。那些人吃這些食物時,身體都很充實,沒有任何損耗或衰
老變化,安穩不動,這些食物一直滋養他們,讓他們容貌、體力都很好,說話也很有智慧。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡語,顯示
佛陀即將宣說重要法義,請比丘們專心聽受。本句描述欝多囉究留國人民的外貌特徵,強調其族群成員在膚
色、體形、相貌上的一致性,顯示該國人種的同質性,無法以外表顏色區分彼此。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述欝多囉究留國人民的外貌與品德,強調其端莊、純潔
與身心清淨,象徵理想國土中眾生的莊嚴相與道德風範,反映佛教對清淨身心與社會和諧的重視。本句為佛陀對僧團出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時作為起首,顯示佛陀對僧眾的關懷與教導。本句描述欝多囉究留國的眾生,飲食無需耕作,糧食自然現成
且純淨,顯示該地福報殊勝、資生無缺,反映理想國土的安樂與清淨。本句描述一種儀式或修法操作的具體步驟,強調將物品依序安
置於法器(敦持果)中,並特別指出火珠需置於底部,顯示儀軌次第與物件位置的重要性。本句描述火珠因眾生福德而自然生焰,象徵福德感召資具無需人為,顯示福報能令資生之物自足。
火焰
隨飯熟即滅,表現因緣和合、果報隨緣而現,亦隨緣而滅,強調自然無作、無有造作之意。本句描述僧團中有意用餐者,依次序安坐於座位,體現僧團生
活的規律與和合,並強調依律儀行事的重要性。此句描述施主以無盡心供養來自四方的眾人,飯食因善業力而不竭,象徵布施無盡、福德增長,強調供
養者的心量與福報相應,展現佛教重視布施與資糧圓滿的教義。本句描述彼等眾生所食之飯,純淨自然、無需加工,象徵福德
圓滿、環境清淨,飲食自足無缺,顯示理想國土的殊勝與安樂。本句描述眾生因食用此食物,身體圓滿無損,遠離衰老變化,安住不動,並因食物資助而獲得色身莊嚴
、體力安樂與辯才圓滿,顯示此食具足殊勝功德,能令受者身心俱足。
- 比丘:出家受具足戒的男性佛弟子,為佛教僧團成員。
- 欝多囉究留:古印度地名,為四大洲之一,位於須彌山西方。
- 八指:古印度度量單位,約為八個手指寬,形容頭髮的長度。
- 珂貝:一種潔白光亮的貝殼,常用以比喻牙齒潔白美好。
- 粳米:一種質地較硬、粒形圓短的稻米,常用於佛典描述理想食物。
- 糠糩:指米糠與雜質。
- 敦持果:一種法器或容器,具體義需依本經上下文判斷。
- 火珠:可能為儀式中象徵火或光明的珠子,具特殊法義。
- 福力:眾生所積聚的福德力量,能感召吉祥、資生之事。
- 座上:指僧團用餐時所安排的座位,依僧格或次第而坐。
- 東西南北:指四方,象徵普遍、無所不包。
- 施飯食人:指供養飯食的施主,強調布施行為。
- 常盈滿:象徵福德無盡、資糧充足。
- 羹臛:湯羹、調味湯汁。
- 天酥陀味:天界美食,極為美味的象徵。
- 身分:身體各部位、肢體。
- 湛然不動:安定、寂靜不動搖。
- 資益:資助、滋養。
- 色力安樂:色相莊嚴、體力充足、身心安樂。
- 辯才具足:具備圓滿的說法能力。
「諸比丘!其欝多囉究留人輩,頭髮青色,垂 長八指,其人一色一形一像,無有別色可 知其異。諸比丘!欝多囉究留人輩,不全露 形,不半露形,無有適莫,齒皆平密,不踈不 缺,善好潔白,猶如珂貝,明淨可憙。諸比 丘!欝多囉究留人輩,若有飢渴須食飲時, 彼等即取,不曾耕種自然粳米,清淨潔白 無有糠糩。取已擲置敦持果中,置已即將 火珠置底。而彼火珠,眾生福力,自然出焰, 飯食熟已,焰還即滅。彼等人輩,欲食飯者, 即坐座上。於彼時中,東西南北來欲食者, 為彼人等設於飯食,飯終不盡,乃至彼等 施飯食人坐而不起,彼之飯食則常盈滿。 彼等食彼自然粳米成熟之飯,無有糠糩,清 淨香美不假羹臛,眾味具足白如花聚,其色 猶如天酥陀味。彼等人輩,食是食時,身 分充盈,無有缺減,無老無變,湛然不動,乃 至彼食,資益彼等,色力安樂,辯才具足。
她,便注視該婦女,而該婦女即隨著那人行走,直到樹下。若那位婦女是那個人的母親,或是姨母、姊妹等,因為她
們的緣故,那樹林的枝條便不垂下,其葉即時萎黃枯落,彼此不再覆蓋,也不出華,也沒有床敷。若不是母親,也不是姨母,也不是姊妹,那些樹木便會垂下覆蓋,枝葉茂盛,樹枝互相遮蔭,花朵鮮明
榮美,還會為他們出現百千種床敷臥具,他們一同進入其中,歡娛受樂,隨意所作。
執著的心,心裡傾向她,只要注視那位婦女,那婦女就會跟著那人走,一直到樹下。如果那位女子是那個人的母親、姨母或姊妹等親屬,因為她們的關係,那片樹林的樹枝就不會垂下,葉
子立刻枯黃凋落,彼此不再覆蓋,也不會開花,也沒有可以坐臥的床墊。如果不是母親、姨母或姊妹,那些樹木就會垂下枝葉,茂密地互相遮蔭,花朵鮮豔美麗,還會為這些人
變化出各種床墊和臥具,他們一起進入樹下,盡情歡樂,隨心所欲地享受。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示教法時
作為引言,表示接下來將有重要法義宣說。本句描述欝多囉究留族的人,若對婦女生起愛染心,僅以意念與注視即可令婦女隨行,顯示此族群在欲
念與心力上的特殊現象,反映人心動念對外境的感召力,亦警示修行者對染著心的警覺。本句描述因親屬關係而產生的清淨障礙,樹林因為婦女與男子有親屬關係(如母親、姨母、姊妹)而不
展現迎接、莊嚴的相狀,象徵戒律中對親屬間清淨界限的重視,並以自然現象顯示倫理規範的力量。本句描述非親屬關係者,樹木自然生起覆蔭與舒適臥具,眾人
於其中隨意安住、歡樂,顯示環境因緣隨眾生需求而現,亦隱含福德感果與和合共住之意。
- 染著心:指對五欲等境生起貪愛執著之心,為煩惱根本。
- 意相向:意念趨向、心意傾向某人或某事。
- 母:指生母,佛教經典中常以親屬關係強調倫理界限。
- 姨:母親的姊妹,屬於近親。
- 姉妹:姊姊與妹妹,皆為同父母或同母異父等親屬。
- 床敷:指可供坐臥的墊具,佛教律儀中常見用語。
- 床敷臥具:指供人安坐或臥息的各種鋪墊、寢具,為古代常見供養設施。
- 蔭映:指樹枝葉互相遮蔽,形成陰涼空間。
「諸比丘!其欝多囉究留人輩,若有欲於諸婦 女邊,生染著心,意相向者,彼即觀看彼之 婦女,而彼婦女,即便隨逐彼人而行,至於 樹下。若彼婦女,是彼人母,或復是姨、是姉 妹等,為彼等故,彼之樹林枝不垂下,其葉 即時萎黃枯落,各不相覆,亦不出華,亦無 床敷;若非是母,亦非是姨,非是姉妹,彼諸 樹木即便垂覆,枝葉欝茂,樹枝各各共相 蔭映,眾華鮮榮,亦為彼人,出百千種床敷 臥具,彼等相將入於彼處,歡娛受樂,隨意 所作。
自將手指放入那些男女的口中,他們的手指流出甘乳,給那些男女飲用,使其得以存活。如此七日後,這些男女又成就與彼等人無異的身量。如果是男子,便隨著男伴,相逐而行。若是女人,便隨著婦女,作為同伴而去。
把自己的手指放進他們嘴裡,手指流出甘甜的乳汁,讓那些男女喝了能活下來。經過這七天後,這些男女又恢復成和那些人一樣的身體大小,沒有什麼不同。如果是男生,就會跟著其他男伴,一起同行。如果是女人,就跟著其他婦女一起同行作伴離開。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述欝多囉究留族群的生理特徵,其人類胚胎在母體中僅
住七日,第八日即出生,顯示不同族類的生命特性與因緣差異,反映佛教對眾生多樣性的觀察。本句描述產婦生產後,將新生兒遺棄於四衢道(十字路口),
反映當時社會中棄嬰現象,亦顯示眾生於生死流轉中常遭棄捨,需生起悲憫心。此句描述眾人共同以慈悲心,無分彼此地養育新生男女,展現
眾生互助、資生的因緣法則,並強調群體共生、資糧自現的教義意涵。本句描述經過七日後,這些男女的身體恢復到與原來人群相同
的狀態,強調眾生因緣成熟時,身形等無差別,體現眾生平等的法義。本句描述眾生於特定因緣下,會依自身性別與同類相隨而行,
反映眾生依類聚集、隨緣而動的現象,強調因緣和合下的行為模式。本句描述若遇到女性,則隨同婦女作為同伴一同離去,顯示行
動時依眾生性別、身份而隨順方便,體現佛教教團對不同眾生的善巧攝受與群體行動的規範。
- 住胎:指胎兒在母體中孕育的時間。
- 四衢道:指四條道路交會的十字路口,古時常作為棄嬰之處。
- 甘乳:佛典常用以比喻最上妙的滋養,此處指能令生命存續的資糧。
- 身量:指身體的大小、形態。
- 無殊異:沒有差別,完全相同。
- 男子:指男性眾生,依本經語境為一般性別分類,無特殊佛教術語義。
- 婦女:泛指女性眾生,於本句中為行動時的同伴對象。
「諸比丘!其欝多囉究留人輩,住胎七日,至 第八日,而彼婦人即便產生。其產既訖,若男 若女,即將彼子安置坐於四衢道中,捨之而 去。時,彼所有東西南北人輩來者,彼等諸 人,為欲養育彼男女故,各將手指,內於彼 等男女口中,彼等指頭,出好甘乳,與彼男 女,飲已得活。如是七日,彼等男女,還成就 彼一種身量,如彼人輩等無殊異。若是男 子,即隨男伴,相逐而行。若是女人,即隨婦 女,徒伴而去。
確定,命終之後皆能升進於更高的境界?諸比丘!世間有一人,專門造作殺生、偷盜他人財物、邪婬、妄語
、兩舌、惡口及綺語等惡行,並懷有貪、瞋、邪見。因為這些因緣,身壞命終,必定墮入地獄惡道之中。又有一人,從未殺生、不偷盜、不行邪婬,也不妄語、不
兩舌、不綺語、不惡口,不貪、不瞋,又不邪見;由於這個因緣,身壞命終,趨向善道,生於人天之中。又是什麼因緣,令向下生?由於他們殺生以及邪見等。能夠生於善道,是因為行持不殺生和具備正見等善法。又有一人,這樣思考:『我現在應該實行十善。』因為這個因緣,身壞之後,將生於北俱盧洲的人中。在那裡出生後,住一千年,不增不減。他發下這些善願後,實行十善業,身壞命終時,將生於欝
多囉究留(兜率天),在那裡的壽命為一千年,不增不減。各位比丘!由於這個因緣,欝多囉究留人便得以獲得定壽命。
不會中途夭折,壽命結束時就能直接往生更高的境界。那麼,請問在這當中,為什麼欝多囉究留這類人,他們的
壽命是確定的,死後都能往生更高的境界呢?各位比丘!在這世上有一個人,專門做殺生、偷別人財物、邪淫、說
謊、挑撥是非、口出惡言,以及花言巧語等行為,內心充滿貪婪、憤怒和錯誤見解。因為這些原因,等到身體壞掉、生命結束時,就會墮入地獄等惡道受苦。還有一個人,從來沒有殺生、偷竊別人的東西、做不正當的男女行為,也不說謊、不挑撥離間、不說虛
浮的話、不出惡言,不貪心、不生氣,也沒有錯誤的見解。因為這個因緣,這一生結束後,會走向善道,投生在人間或天界。那又是什麼原因,會讓人往下輩子投生呢?因為他們有殺生和持有錯誤見解等行為。能夠升到善趣,是因為實踐不殺生和具備正確見解等善行。又有一個人心裡想著:『我現在應該去實踐十種善行。』。因為這個因緣,命終之後,將會投生為北俱盧洲的人。在那個地方出生之後,會住上一千年,壽命既不會增加,也不會減少。他發了這些善願並實踐十善業後,命終時會往生到欝多囉
究留天,在那裡的壽命正好一千年,不會多也不會少。各位出家弟子們!因為這個因緣,那個欝多囉究留人就能得到確定的壽命。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句說明欝多囉究留人(即預流果聖者)其壽命已定,不會有
未到壽命而中途死亡的情形,命終時必定能升至更高善趣或聖果,顯示聖者果位的殊勝與保障。本句詢問欝多囉究留(即預流果)修行者,因何因緣能得確定
的壽命,並於命終後必定升進於更高善趣,反映對聖者果位功德與因果法則的探問。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示法義或
教誡時,標誌接下來將有重要教法宣說。本句描述一個人專注於造作各種惡業,包括身、口、意三業的
不善行,強調這些行為會導致惡果,提醒修行者遠離惡行,培養正見與善行。本句說明由於前述惡因緣,命終之後必定感得墮入地獄等三惡
道的果報,強調因果報應的嚴密與不可避免。本句列舉一位行者具足遠離殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、綺語、惡口、貪、瞋、邪見等十種惡行,
強調其身口意三業清淨,展現戒德圓滿,為修行的根本基礎。此句說明由於所造善因,命終之後,將不墮惡趣,而得生於人
道或天道,繼續受善果。
強調因果業報,善行能感得善趣生。本句探問導致眾生往下界、下劣處所投生的因緣條件,強調因
果法則下,行為與未來生處的關聯。本句指出眾生因為造作殺生、執持邪見等惡行,成為後續果報
的因緣。
強調行為與見解皆會導致不善果報,提醒修行者遠離惡業與邪見。此句說明能夠生於善道(向上生)的根本原因,是因為持守不殺生等戒律,以及具備正見等正確的思想
與行為。
強調戒行與正見對於善趣往生的重要性,屬於基本佛教修行原則。本句描述另一位修行者自我省思,決意於當下實踐十善業,強
調個人主動發心行善的重要性,體現佛教重視現世善行的教導。本句說明由於特定的因緣,命終後會生於北俱盧洲,強調因果
法則與業報流轉。
北俱盧洲在佛教世界觀中為四大洲之一,象徵福報殊勝、無大苦惱之處。此句描述眾生於彼處出生後,其壽命固定為一千年,無增無減
,顯示該處世界的壽命恆常、規律,與人間壽命無常多變形成對比,體現彼土的殊勝安穩。此句說明,若能發善願並修行十善業,命終後可生於欝多囉究
留天(兜率天),並於彼處享有一千年定量的天壽,顯示善業感果與天界壽命的確定性。本句為佛陀對僧團出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段落
,顯示佛陀對僧眾的重視與親切。本句說明因緣成熟時,特定的欝多囉究留人能獲得確定不變的
壽命,強調因果關聯與壽命的定量性,反映佛教對生命長短由因緣所決的觀點。
- 上生:指往生更高善道或聖果之境。
- 定壽命:指壽命有定數,不會中途夭折。
- 向上:指命終後必定升進於善道或更高的境界。
- 殺生:奪取眾生生命的行為。
- 盜他財物:偷竊他人財物,屬於不與取。
- 邪婬:不正當的性行為。
- 妄語:說謊、不實之語。
- 兩舌:挑撥離間,使人不和。
- 惡口:粗暴、傷人的語言。
- 綺語:花言巧語,無益虛浮之語。
- 貪:貪欲,對五欲等的執著。
- 瞋:瞋恚,憤怒、怨恨心。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法。
- 因緣:指導致果報的各種原因與條件。
- 身壞命終:身體壞滅、生命結束之時。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 地獄:三惡道之一,最苦的處所。
- 盜他物:未經允許取用他人財物。
- 善道:三善道,指人、天、阿修羅等善趣。
- 人天中:指人間與天界,為善業所感的生處。
- 向下生:指投生於較低惡趣或下等生處,與善惡業報相關。
- 向上生:指生於善道、善趣,如人、天等。
- 不殺生:五戒之一,禁止殺害一切有情生命。
- 正見:八正道之一,指對因果、四聖諦等佛法的正確理解。
- 十善:指身、口、意三業中應修的十種善行,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、 不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
- 身壞:指身體壞滅,即死亡。
- 欝多囉究留(北俱盧洲):佛教世界觀中的四大洲之一,位於須彌山北方,居民壽命長、無大苦 惱。
- 彼中:指前文所述的特定世界或國土。
- 一千年:此處為壽命定量,非象徵義,強調恆定不變。
- 十善業:指身、口、意三業中各去除三惡、四惡、三惡,共十種善行。
- 欝多囉究留人:指特定部族或族群,為古印度地名或族名,經文中常見。
「諸比丘!其欝多囉究留人輩,壽命一定,無 有中夭,若命終時,即便上生。復次於中,何 因緣故,其欝多囉究留人輩,得定壽命,命 終已後,皆向上者?諸比丘!世有一人,專作 殺生、盜他財物、邪婬、妄語、兩舌、惡口,及綺 語等,貪瞋邪見;以是因緣,身壞命終,當墮 惡道在地獄中。復有一人,不曾殺生、不盜 他物、不行邪婬,又不妄語、不兩舌、不綺語、 不惡口,不貪不瞋,又不邪見;以是因緣,身 壞命終,趣向善道,生人天中。復何因緣,向 下生者?以其殺生及邪見等。向上生者,以 不殺生及正見等。復有一人,作如是念:『我 於今者,應行十善。』是因緣故,身壞當生欝 多囉究留人中。彼中生已,住一千年,不增 不減。彼作如是諸善願已,行十善業,身壞 當生欝多囉究留中,彼於彼處,其壽命住 滿一千年,不增減也。諸比丘!此因緣故,其 欝多囉究留人,得定壽命。
,只是莊嚴遺體後,棄置於四大衢道之中,親屬捨而離去。
到欝多囉究留洲(北俱盧洲)的人中。那些欝多囉究留的人,如果本來就具備十善業,並且依法
修行,命終之後都會往生到上善的諸天世界。各位出家修行的比丘們!因為這個因緣,那些欝多囉究留的人們會走向更高、更殊勝的境界。各位比丘!那個時候,欝多囉究留族的人壽命結束時,沒有人會悲傷
哭泣,只是將遺體莊嚴整理後,放在四條大路交會處,親人就離開了。
這是佛陀對在場僧團成員的直接呼喚,標誌著教法的開始,提
醒聽者專注聆聽佛陀即將開示的法義。本句詢問導致眾生得以升往更高善趣或殊勝境界的因緣條件,
強調因果法則與修行所感果報的關聯。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對比丘的重視與教導的正式開始。本句說明閻浮洲的人若在他方修習十善業,命終後可得生於欝
多囉究留洲,顯示善業能感得優越人身與善趣,強調業力與輪迴的因果關係。本句說明欝多囉究留地區的人們,只要本來具備十善業,並且依佛法如理修行,命終後必定能生於上善
處的諸天,強調十善業與如法行持的重要性,並以生天作為善業果報的具體展現。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,
顯示佛陀對比丘的重視與教導的正式開始。本句說明由於特定的因緣,欝多囉究留(即預流果)的人將進
一步邁向更高的聖者境界,強調修行次第與因果關聯。這是佛陀對在場僧團成員的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。
本句描述欝多囉究留族對死亡的態度,強調無悲哀哭泣,僅莊
嚴遺體後棄置於大道,體現對生死自然、無執著的觀念,並未強調個人情感,而是順應生命流轉。
- 閻浮洲:四大洲之一,指南贍部洲,為人類居住之地。
- 上善處諸天:指善業成熟後所生的高層天界,為善趣之最上處。
- 勝處:指更高、更殊勝的修行境界或聖果。
- 四大衢道:指四條大道交會之處,象徵公開、無隱藏地處理遺體。
「諸比丘!何因緣,向於上生?諸比丘!閻浮洲 人,於他邊受十善業已,身壞當生欝多囉究 留人中。其欝多囉究留人輩,若其舊有具足 十善業,如法行已,身壞皆當向上善處諸 天中生。諸比丘!此因此緣,其欝多囉究留 人輩,向上勝處。諸比丘!其欝多囉究留人 輩,若其壽命終盡之時,彼無有人憂愁啼 哭,唯莊嚴已,棄置四大衢道之中,捨已而去。
為美妙、最為卓越,因此稱為欝多囉究留洲。
立刻叼住屍體的頭髮,把那具屍體丟到其他的洲去。這是為什麼呢?因為欝多囉究留這類人的業行清淨,內心歡喜,所以不讓風吹來那些臭穢的氣味。各位出家修行的比丘們!欝多囉究留的人們想上廁所時,大地會自動為他們裂開,用完後又自動合上。這是為什麼呢?欝多囉究留洲的人們,是因為想要清淨、讓內心歡喜才這麼做。那麼,為什麼那個地方會被稱作欝多囉究留洲呢?各位比丘們!那個欝多囉究留洲,在四大洲裡,比其他三個洲都更加殊勝美好,所以才叫欝多囉究留洲。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀與弟子間的教學關係。本句指出欝多囉究留族群中,也存在與前文相同的法或教義,
強調法的普遍性與適用性,並未細述具體內容,重點在於族群間皆有相應法則。本句描述眾生壽命終盡時,會有名為優禪伽摩的鳥出現,象徵
生命階段的轉換或特定因緣的成熟,反映佛教對生命流轉與因果現象的觀察。本句描述優禪伽摩鳥以迅速的動作將死者遺體移至他洲,展現
自然界生死遷流與眾生業報遷移的現象,亦反映彼時地理與生態觀念。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明欝多囉究留人因業行清淨、心地歡喜,故得以遠離外
在不淨之氣,顯示清淨業力能感得清淨環境,亦表現因果法則。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌著教法的開始
或重點提示,強調聽法對象為比丘僧團。此句描述欝多囉究留國的特殊福報,連日常排泄都無需勞苦,
土地會自動配合,顯示其國土清淨、眾生福德殊勝,生活無諸不便。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。本句說明欝多囉究留洲的眾生行持善法,是出於對清淨與內心
歡喜的追求,反映其修行動機與心態,強調清淨與心樂為修行的重要目標。本句為提問,探究欝多囉究留洲(即北俱盧洲)名稱的由來與
其背後的因緣,屬於經文中常見的敘事提問方式,為後文解釋鋪墊。此句為佛陀對僧團成員的直接呼喚,標誌教法即將宣說,強調聽法對象為比丘僧團。
本句說明欝多囉究留洲在四大部洲中地位最為尊貴殊勝,強調
其獨特與超越性,並解釋名稱的由來,屬於地理與人間分類的敘述,未涉深層教義。
- 法:此處指教法、規範或修行法門,依上下文可指佛法或該族群自有之法。
- 優禪伽摩:一種鳥名,為本經特定敘述,具象徵意義,非一般常見鳥類。
- 餘洲:指除本洲以外的其他大洲,佛教世界觀中常有四大洲之說。
- 業清淨:指身口意三業無染污,行為純善。
- 欲意憙:內心歡喜、樂於善法。
- 大小便利:指排泄大小便,古文常用語。
- 地開裂、還合:指大地為眾生所需自動開合,象徵國土的殊勝與眾生的福德。
- 欝多囉究留洲:佛教世界觀中的四大洲之一,位於須彌山東方,眾生福報殊勝。
- 清淨:指身心遠離煩惱、染污,達到純淨無雜的狀態。
- 意憙:心意歡喜、愉悅。
- 四天下:指四大部洲,即東勝神洲、南贍部洲、西牛貨洲、北欝多囉究留洲。
「諸比丘!其欝多囉究留人輩,有如是法。若 彼眾生,壽命盡已,應時即有一鳥飛來,其 鳥名曰優禪伽摩。爾時,彼鳥優禪伽摩, 從大山谷迅疾飛來,即銜其髮,將彼死屍擲 置餘洲。何以故?以欝多囉究留人輩業清淨 故,欲意憙故,不令風吹彼臭穢氣。諸比丘! 其欝多囉究留人輩,若欲大小便利之時,為 彼人故,彼地開裂,出已還合。何以故?其欝 多囉究留人輩,欲清淨故,欲意憙故。復次, 於中有何因緣,說彼名曰欝多囉究留洲?諸 比丘!其欝多囉究留洲,於四天下,比餘三 洲,最上最妙最勝,彼故說欝多囉究留洲, 為欝多囉究留洲也。
起世經轉輪王品第三
白色布衣,頭髮下垂,以摩尼寶石和各種瓔珞裝飾,於樓閣之上,親屬與群臣前後圍繞。這時,王前自然出現天金輪寶,具千輻、轂、輞,諸相具
足,自然來應,非工匠所成,輪徑七肘。當時,灌頂察帝利轉輪王作如是念:『我昔曾聞如是言說:「若有灌頂察帝利王,於彼逋沙他月十五日
滿月正圓時,洗沐頭已,身著不擣白疊之衣,佩諸瓔珞,在樓閣上,親屬諸臣前後圍遶。」』。這時,王前自然現起天金輪寶,具千輻、轂、輞,諸相具
足,非工匠所成,皆為金色,輪徑七肘。有這些吉祥徵兆時,他便成就了轉輪王的德行。我現在必定是轉輪王。』
然就會具備七種寶物,而這位轉輪王還擁有四種神通和德行的力量。什麼叫做七寶?第一是金輪寶,第二是白象寶,第三是紺馬寶,第四是神
珠寶,第五是玉女寶,第六是藏主寶,第七是兵將寶,這七種寶物合稱為七寶。各位出家修行的比丘們!什麼叫做轉輪聖王的輪寶圓滿具足?各位出家修行的比丘們!那時的轉輪聖王,出現在閻浮提,用灌頂水舉行加冕,成為察帝利王族的君主。在那個逋沙他月圓的十五日,她洗淨頭髮,穿上未經搗製的白色布衣,讓頭髮自然垂下,用摩尼寶石和
各種瓔珞裝飾自己,站在樓閣上,親人和大臣們在前後圍繞著她。那個時候,國王面前自然出現了一個天上的金輪寶,擁有一千根輻條、輪轂和輪緣,各種特徵都圓滿具
足,是自然而然顯現的,不是工匠打造的,這個輪子的直徑有七肘長。那個時候,灌頂察帝利轉輪王心裡想著:『我以前聽過這
麼說:「如果有灌頂察帝利王,在逋沙他月十五日滿月的時候,洗好頭髮,穿著沒經搗製的白布衣,戴上各種
珠寶瓔珞,坐在樓閣上,親人和大臣們在前後圍繞著。」』。那個時候,國王面前自然出現了一個天界的金輪寶,擁有千根輻條、輪轂和輪緣,各種特徵都圓滿具足
,這金輪寶不是工匠打造的,而是自然顯現,整體呈現金色,輪子的直徑有七肘長。當出現這些吉祥的徵兆時,那個人就具足了轉輪王的功德。我現在一定會成為轉輪王。」
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述當轉輪王出現於閻浮洲時,閻浮提自然具足七寶,象徵國土豐饒與福德圓滿;轉輪王具四種神
通德力,顯示其統治與教化眾生的殊勝能力,反映理想王者的德行與威力。本句為提問,旨在請示或引出對「七寶」的具體說明,屬於經
文中常見的問答體裁,用以闡明佛教中七寶的內容與意義。本句列舉七寶,為古印度王者象徵圓滿治國的七種珍寶,代表
世間圓滿具足的福德資糧,亦常用以譬喻佛法中圓滿無缺的功德。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,
顯示佛陀與比丘間的師徒關係與教化語境。本句為提問,旨在請示關於轉輪聖王所擁有的輪寶,其圓滿具足的內涵與特質,為後文解釋鋪墊。
此處
聚焦於王者所持法器的圓滿德相,反映王者統御與福德的象徵。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教誨
或開示,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述轉輪王的出現及加冕儀式,強調其統治正當性與王權
的神聖來源,並指出其身分屬於察帝利(剎帝利)階級,象徵合法統治者的誕生。本句描述特定時日(逋沙他月圓十五日)舉行的莊嚴儀式,強
調潔淨身心、服飾莊嚴及親屬群臣的陪伴,體現世俗與宗教禮儀的結合,為後續法義鋪陳背景。本句描述天金輪寶於王前自然現起,象徵王者具足天命與福德
,所現寶輪非人力所造,顯示其神聖與超凡。
千輻、轂、輞等圓滿具足,表徵圓融無缺、法義圓滿,七肘之徑
則有象徵意涵,顯示其莊嚴與廣大。本句描述灌頂察帝利轉輪王依據過去所聞的儀式規範,在特定吉祥時日(逋沙他月十五日滿月)以清淨
莊嚴之身,與親屬群臣共聚,展現王者法度與宗教儀軌的重視,體現世俗王權與宗教儀式的結合。本句描述天金輪寶於王前自然現起,象徵王者受天命、福德圓滿。
金輪寶非人力所造,顯示其神聖與超
凡,千輻等諸相圓滿,表徵王道具足威德與正法護持。
七肘之徑,亦有圓滿、廣大之意。本句說明,當具備特定吉祥徵兆時,該人便圓滿成就轉輪王所
應有的德行與資格,象徵世間最高王者的福德與因緣已成熟。此句表達說話者自信其現世因緣、福德已具足,必將成就轉輪王的果報。
轉輪王為世間最尊貴的聖王,
象徵世間圓滿福德與統御力,亦為佛教經典中常見的理想君主形象。
- 轉輪王:理想的聖王,具足大福德,能以正法統治四天下。
- 七寶:指轉輪王所具的七種寶物,象徵王者圓滿資具。
- 神通德力:指超越常人的神奇能力與德行力量。
- 金輪寶:象徵轉輪聖王統治四天下的法器。
- 白象寶:象徵威德與吉祥的神聖白象。
- 紺馬寶:稀有的青黑色駿馬,象徵迅捷無礙。
- 神珠寶:能滿眾願的神奇寶珠。
- 玉女寶:美德兼備的女子,象徵福德圓滿。
- 藏主寶:掌管財寶的臣屬,象徵財富守護。
- 兵將寶:勇猛善戰的將軍,象徵國土安穩。
- 轉輪聖王:古印度神話中理想的統治者,具大福德,能以法治天下。
- 輪寶:轉輪聖王七寶之一,象徵王權與無礙統御。
- 閻浮提:即南贍部洲,佛教世界觀中的人類居住地。
- 灌頂:以水灌於頂上,象徵授權、加冕或傳法的儀式。
- 察帝利:梵語Kṣatriya,印度四姓之一,為王族、武士階級。
- 逋沙他:古印度曆法月份名,對應特定時節。
- 不擣白疊:未經搗製的白色細布,象徵純淨。
- 摩尼:珍貴寶石,常用於佛教裝飾。
- 瓔珞:珠寶飾品,佛教中常見供養或莊嚴之物。
- 天金輪寶:天界所現的金色寶輪,為轉輪聖王七寶之一,象徵王權與法治。
- 千輻:指輪寶有一千根輻條,象徵圓滿與威德。
- 轂:輪心,連接輻條之處。
- 輞:輪緣,圍繞輪外之部分。
- 七肘:古代長度單位,一肘約合現今45公分,七肘約3.15公尺,顯示輪寶巨大。
- 灌頂察帝利:印度古代王族階級,受灌頂儀式加持的國王。
- 不擣白疊之衣:未經搗製的白色布衣,象徵清淨與樸素。
- 樓閣:高樓建築,常為王宮或重要場合。
- 千輻轂輞:輪寶的結構部件,千輻象徵圓滿與廣大,轂為輪心,輞為輪緣。
- 瑞:吉祥徵兆,預示大事將成。
「諸比丘!閻浮洲內,若轉輪王出現世時,此 閻浮提,自然而有七寶具足,其轉輪王,復 有四種神通德力。云何七寶?一金輪寶、二 白象寶、三紺馬寶、四神珠寶、五玉女寶、六 藏主寶、七兵將寶,是為七寶。諸比丘!云 何轉輪聖王輪寶具足?諸比丘!其轉輪王, 出閻浮提,以水灌頂,為察帝利。於彼逋沙 他十五日月圓滿時,洗沐頭髮,著不擣 白疊,垂髮下向,飾以摩尼及諸瓔珞,在樓 閣上,親屬諸臣,前後圍遶。是時,王前自然 而有天金輪寶,千輻轂輞,諸相滿足,自然 來應,非工匠成,輪徑七肘。爾時,灌頂察帝 利轉輪王,作如是念:『我昔曾聞如是言說: 「若有灌頂察帝利王,於彼逋沙他十五日滿 月正圓時,洗沐頭已,身著不擣白疊之衣,服 諸瓔珞,在樓閣上,親屬諸臣,前後圍遶。是時, 王前自然而有天金輪寶,千輻轂輞,諸相 滿足,自然來應,非工匠成,皆是金色,輪徑 七肘。有是瑞時,彼則成就轉輪王德。」我今 定應是轉輪王。』
整準備四種分力身兵,即象身、馬身、車身、步身。四種分力身嚴備已,隨即前往天金輪寶旁,到達後偏袒右臂,在金輪前右膝著地,以右手觸摸天金輪寶
,作如是言:『天金輪寶,若我今真是轉輪王者,願未降伏之地皆為我所降伏。』那天輪寶隨即旋轉,為了降伏那些尚未歸順者。各位比丘。這時,灌頂察帝利王見彼天輪寶已經轉動,轉輪王便嚴整
車駕向東方前行,彼天輪寶及四種兵(象兵、馬兵、車兵、步兵)一同隨行。諸比丘!在輪寶前方,還有四大天王隨行。天輪寶所到的他方停留
之處,轉輪王以及四分力士、大象、駿馬與士兵,皆在彼處停駐住宿。
令整備象兵、馬兵、車兵和步兵四種軍隊。四軍整備完畢後,立刻前往天金輪寶旁,到達後偏袒右臂,在金輪前右膝跪地,用右手觸摸天金輪寶,
並說:『天金輪寶,如果我真的是轉輪王,請讓尚未歸順的土地都歸順於我。』。那時候,天輪寶就立刻開始轉動,是為了要制服那些還沒被降伏的人。各位出家修行的比丘們。那個時候,灌頂察帝利王看到天輪寶已經開始轉動,轉輪
王就整備車駕往東方前進,天輪寶和象兵、馬兵、車兵、步兵等四種軍隊都一起跟隨。各位比丘!在輪寶前面,還有四大天王隨行。每當天輪寶到達其他地
方停留時,轉輪王和他的力士、大象、駿馬與士兵都會在那裡停下來住宿。
本句描述轉輪王欲驗證天輪寶的威德,故動員四種軍隊,展現
王者具備統御世間的資糧與威權。
此處強調轉輪王的權能與天輪寶的殊勝,為後續法義鋪陳背景。本句描述轉輪王完成四軍嚴整後,依儀軌至天金輪寶前,行偏袒右臂、右膝著地等恭敬禮儀,並以右手
觸輪寶,發願降伏未服之地。
此舉象徵王者以正法統御天下,依天命而行,展現法治與威德的結合。本句描述天輪寶依時而動,展現威德以降伏未順從者,象徵法
力隨緣應現,導引眾生歸順正法。本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時的起首語,顯示佛陀對僧眾的關懷與教導。本句描述轉輪王因天輪寶轉動而啟程,象徵王者因具足福德、
威德感得天輪寶現前,並率領四種兵眾共同前往,展現王者統御與因緣成熟時自然而然的隨順行動。本句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌著接下
來將有重要教法宣說,顯示佛陀對僧眾的教誨與關懷。本句描述轉輪王出巡時,四大天王作為護法隨侍於輪寶之前,象徵王者威德與天界護持。
當天輪寶到達
異地停留時,轉輪王及其隨從皆在當地安營,展現王者統御四方、眾力士與兵馬隨行的莊嚴場面。
- 天輪寶:轉輪王所持七寶之一,象徵無上王權與正法統治。
- 四種分力身兵:古印度軍隊四大兵種,分別為象兵、馬兵、車兵、步兵。
- 四種分力:指四軍,即象軍、馬軍、車軍、步軍,為古印度王者軍隊編制。
- 偏露右臂:古印度禮儀,表示恭敬。
- 右膝著地:表達至誠禮敬。
- 降伏:使未歸順者歸順,象徵以德化服。
- 灌頂察帝利王:指接受灌頂儀式、具備王位合法性的剎帝利種姓國王。
- 四種兵:古印度軍隊編制,包括象兵、馬兵、車兵、步兵。
- 四大天:即四大天王,護持世間的四方天神。
- 四分力:指四分之力的力士,為王者強大護衛。
- 象馬身兵:指大象、駿馬與士兵,為王者軍隊。
「爾時,灌頂察帝利轉輪王,欲得試彼天輪寶 故,即令嚴備四種分力身兵,所謂象身、馬身、 車身、步身。四種分力身嚴備已,即時詣向天 金輪邊,到已偏露右臂,在於金輪前,右膝 著地,以右手捫彼天輪寶,作如是言:『謂天 輪寶,我今若是轉輪王者,未降伏地為我降 伏。』其天輪寶,應時便轉,為欲降伏諸未伏 故。諸比丘。是時,灌頂察帝利王,既見彼天 輪寶轉已,其轉輪王,即便嚴駕向東方行, 彼天輪寶,及四種分象馬身兵,一時皆從。 諸比丘!其輪寶前,復有四大天身而行, 其天輪寶所到他方住止之處,其轉輪王 及四分力象馬身兵,皆於彼中停住止宿。
滿金粟,準備妥當後,皆前往轉輪王處,抵達後稟告轉輪王:『大王,善來!』這是天物,東方人民,豐熟安樂,無怖無畏,人民眾多,甚可愛樂。唯願大天,垂憐收納,憐憫我們這些地位卑微的諸王。我們今天,侍奉天王,絕無二心。這時,轉輪王對諸王說:『你們若能誠心如此,就各自於
自己的領土依法治理與教化,不可讓國土出現不合正法的情形。』其原因是什麼?你們,若使我的國內出現各種非法惡行,我必懲治你們。現在教你們,應斷殺生,教人不殺,未經允許的東西不要
拿,邪淫、妄語,乃至邪見,皆不應為。如果你們能斷絕殺生,教人不殺,不偷盜,不行邪淫,說
真話,持正見,我就會知道,你們這些國王,國土將得以安定降伏。
的用銀器裝滿金粟,準備好後,一起前往轉輪王那裡,到了之後向轉輪王稟報說:『大王,歡迎!』。這是天界的恩賜,東方的人民生活富足安樂,沒有恐懼和
害怕,人口眾多,大家都很值得喜愛。只希望大天能夠垂憐接納,憐憫我們這些身份卑微的諸位國王。我們現在侍奉天王,心中只有一個主,沒有二心。那個時候,轉輪王對諸位國王說:『你們如果能夠真心這
麼做,就要各自在自己的領土依法治理,不要讓國家出現不合正法的情況。』。為什麼會這樣呢?你們如果讓我的國土裡出現各種不合法或惡劣的行為,我就會懲罰你們。現在我教導你們,應該斷除殺生,也要勸導他人不殺生;
未經允許的東西不要拿,邪淫、妄語,甚至到邪見,這些都不應該去做。那個時候,如果你們能夠不殺生,也勸導他人不殺生,不
偷盜、不邪淫、說真話並且有正確的見解,我就會知道你們這些國王,國家就能安定順利。
本句描述東方諸國王以珍貴器皿盛裝穀物,齊集向轉輪王進獻,表現對轉輪王的恭敬與禮遇,並以『善
來』表達歡迎與尊重。
此舉象徵諸王歸順、禮敬中心統治者,體現世間王法秩序與和合。本句描述東方地區因天物所賜,人民生活豐足安樂,無有恐懼
,顯現一種理想和諧的社會狀態,突顯天物與人間福報的關聯。本句為諸王向大天祈求慈悲接納,表達自知地位微小,願蒙護
念。
強調謙卑自處,仰望尊者悲憫,展現求法或求護的心態。本句表達眾人對天王的忠誠與專一,強調在當下承事天王,內
心無有分歧或猶豫,展現出對領導者的全然歸依與服從,亦隱含佛教修行中『一心不亂』的精神。本句強調領導者應以誠心依法治理,令所轄國土皆合於正法,
避免違背法度。
體現佛教重視依法而治、以德化民的治國理念。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或闡述理由,
強調接下來將說明因由或法義根本。本句強調國主對於國內秩序與正法的維護責任,若有人作惡違
法,必將加以糾正與懲治,體現因果報應與治理的嚴明。本句總攝戒律根本,強調自他皆應斷除殺生、不予取、邪淫、
妄語及邪見等惡行,體現佛教重視身口意三業清淨,為修行基礎。本句強調持守五戒(不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、正見)對國王與國土的重要影響,指出修持正
行能帶來國土安穩、降伏諸難。
此處以戒德為治國根本,體現佛教倫理與社會安定的關聯。
- 金器、銀器:象徵財寶、尊貴之物,表達敬意。
- 銀粟、金粟:粟為穀物,金銀為財寶,合用顯示禮物珍貴。
- 善來:古代迎賓用語,表達歡迎與吉祥。
- 天物:指天界所賜予的物品或福報,象徵超越人力的恩惠。
- 東方人民:指居住於東方的眾生或人群,未必特指現實地理。
- 無怖無畏:無有恐懼與害怕,表現安穩自在的狀態。
- 大天:此處指受尊崇的天神或天界尊者,為祈請對象。
- 垂哀受取:懇請垂憐並接納,為古典祈願用語。
- 微細諸王:自謙為地位卑微的諸王,表謙遜。
- 天王:此處指世間的王者或天界主宰,依經文語境為尊貴的領袖。
- 一無有二:強調心志專一,無二心、無分心。
- 如法:依照正法、合乎法度。
- 治化:治理與教化,指政治與道德教化並重。
- 汝等:對眾人的稱呼,表明教誡對象。
- 國內:指國主所統治的領域。
- 非法惡行:違背正法與道德的行為。
- 治:懲治、糾正之意。
- 不與勿取:即不予取,未經允許不得取用他人物品,為五戒之一。
- 斷於殺生:斷除殺害生命的行為,屬五戒之一。
- 實語:說真實語,不妄語。
「爾時,東方所有一切諸國王等,各取金器盛 滿銀粟,或以銀器盛滿金粟,如是具已,皆 前詣向轉輪王所,到已啟白轉輪王言:『大王 善來!此是天物,東方人民,豐熟安樂,無怖 無畏,多有人民,甚可愛樂。唯願大天,垂哀 受取,憐愍我等微細諸王。我等今日,承奉 天王,一無有二。』時,轉輪王告諸王言:『汝等 誠心,若能爾者,汝等各各於自境界如法 治化,莫令國土有不如法。所以者何?汝等 若令我之國內有諸非法惡行顯現,我當治 汝。今教汝等,當斷殺生,教人不殺,不與 勿取,邪婬妄語,乃至邪見,皆不應為。若汝 等輩,斷於殺生,教人不殺,不與勿取,不行 邪婬,實語正見者,我即當知,汝等諸王,國 土降伏。』
共同受持十善業行,受持後各自遵從,在各自國土如法治理教化。轉輪王以自在力故,所到之處,輪寶隨行。這時,那聖王的天金輪寶,如是降伏東方諸國後,到達東海岸,周遍一周後返回。依次歷經南方、西方,乃至北方,依循古昔轉輪王之道,引導而行。轉輪王與四軍隨行時,在天輪寶之前,另有四大天王隨行。這時,輪寶停留的地方,正是那個方向,轉輪王與四種兵便在那裡駐宿。
就一起接受並實踐十善業,接受後各自在自己的國土依法治理。這位轉輪聖王,因為具足自在的威力,無論走到哪裡,輪寶都會隨著他一起移動。那個時候,聖王的天金輪寶這樣平定了東方的國家後,來到東海岸,繞行一圈後又回來了。接著依序走到南方、西方,直到北方,都是按照過去轉輪聖王的規範來引導前進。那個時候,轉輪王和他的四支軍隊依序前進,在天輪寶的前方,還有四大天王走在最前面。那個時候,輪寶停在哪個方向,轉輪王和他的四種軍隊就會在那裡停下來住宿。
本句描述東方諸國王在聽聞轉輪王的教誡後,集體受持十善業
,並於各自國土依佛法治理,體現佛教重視倫理實踐與依法治國的精神。本句描述轉輪王因具備自在神力,所到之處皆有輪寶隨行,象
徵無礙自在的王者威德與福報,亦隱喻修行者若具足福德智慧,所行皆得善法隨伴。本句描述聖王以天金輪寶征服東方諸國,象徵王者威德遍及四
方,並以金輪寶的運行顯示統治與守護疆域的圓滿無礙。本句描述行者或眾生依照一定次第,遍歷四方,並以過去轉輪
王所制定的正道作為引導,強調依循聖王法則而行的重要性,體現秩序與正法的傳承。本句描述轉輪王出巡時的莊嚴隊列,四軍隨行,天輪寶領前,
而四大天王更在天輪寶之前護持,顯示轉輪王威德與護法神祇的尊崇地位。本句描述轉輪王隨輪寶所指方向而行,當輪寶停留於某處時,
轉輪王與其四種兵眾便在該處安營駐足,展現王者隨法器而行、順應因緣的治世方式。
- 自在力:指無礙、隨心所欲的神通或威德之力。
- 聖王:指具足十善、以法治國的理想君主。
- 四兵:指步兵、騎兵、車兵、象兵,古印度軍隊四種兵種。
- 四大天王:東持國、南增長、西廣目、北多聞,護持世間的四位天王。
「爾時,東方諸國王等,聞彼轉輪王如是勅已, 一時同受十善業行,受已遵承,各各國土, 如法治化。是轉輪王,自在力故,所向之處, 輪寶隨行。時,彼聖王天金輪寶,如是降伏東 方國已,達東海岸,周遍而迴。次第歷到南 方西方乃至北方,依於古昔轉輪王道,引導 而行。其轉輪王及四兵身,相次行時,而彼 在先天輪寶前,復有四大天身而行。時,此輪 寶所住之處,於彼方面,其轉輪王及四種兵, 即便停宿。
銀器皿盛滿金粟,一同前往轉輪王處,抵達後長跪,說道:『天降吉祥!』善哉,天神蒞臨!我們北方,蒙天王庇佑,人民興盛,物產豐收,安穩無憂,沒有恐懼,令人愛樂。天留於此施行教化,我等隨順。轉輪王隨即命令:『若能如此,你們各自治理本境,依教令行事,不可不如法。其所以然者是什麼?不可讓我境內有違背正法之人及作惡之人。又復你們,不可殺生,並應教人不殺生;不與勿取、不邪
婬、不妄語,乃至邪見,你們都應當斷除。如果能遠離殺生,乃至實踐正見,能如此者,我便知道你們的國土,已被善法所降伏。諸王等共同稟告轉輪王:『如天教勅,我當奉行。』
銀粟,還有純銀的器皿裝滿金粟,一起來到轉輪王面前,到了之後長跪,說:『天降吉祥!』。太好了,天界的眾神來到了!我們北方地區,因為天王的庇護,大家人丁興旺,五穀豐
收,生活安穩平安,沒有任何恐懼,實在讓人感到喜愛和歡樂。天人留在這裡教化眾生,我們就順從他的教導。這時轉輪王就下令說:『如果你們能做到,就各自管理好
自己的領地,完全依照教令去做,不可以違背法度。』。為什麼會這樣呢?不要讓我的國土裡有不守正法或做壞事的人。還有,你們不要殺生,也要勸導他人不殺生;不偷盜、不
邪淫、不說妄語,甚至連錯誤的見解,都要徹底斷除。如果大家能夠不殺生,並且實踐正確的見解,只要能做到
這些,我就知道你們的國土已經被善法所降伏了。那些國王們一起向轉輪王稟告說:『如同天神的指示,我們一定遵從執行。』
本句描述北方諸國王以珍貴器物與穀物作為禮物,恭敬前來朝見轉輪王,表現對轉輪王德行與威德的讚
歎與歸順。
『善哉天來』為對吉祥因緣的讚美,顯示王者間的和合與禮敬。此句表達對天界眾神到來的讚歎與歡迎,顯示天人參與法會或
聽法的殊勝因緣,強調法會的莊嚴與殊勝。本句描述北方地區因天王護佑而國泰民安、物產豐饒、人民安樂無憂,展現外在環境和諧安穩,為修行
者提供安定的社會背景。
強調因緣和合下的安樂,並非自然而有,與佛教重視因緣法則相應。本句描述天人停留於此地,進行教化眾生的事業,眾人則表示
願意隨順、接受其教導,體現對善知識或導師的恭敬與隨順態度。本句描述轉輪王對諸王的指示,強調各自應依法治理所屬國土
,遵從教令,不可違背正法,體現佛教重視依法治國、秩序與規範的思想。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,
強調探究事理的根本原因,促使聽者深入思考佛法的道理。本句表達祈願國土中無違背佛法或造作惡業之人,強調淨化國
土、護持正法的重要性,顯示對清淨僧團與正法住世的重視。本句強調戒律的根本,要求行者不僅自身守戒,亦應勸導他人
遠離殺生等惡行,並斷除一切不正當行為與邪見,體現佛教重視自他俱利與正見正行的精神。本句強調持戒(如不殺生)與正見的重要,指出只要眾生能遠離惡行、奉行正見,則國土自然安穩、善
法得以成就,顯示倫理實踐與正知見對社會和諧的根本作用。本句描述諸王齊心向轉輪王表達順從天命、願意奉行的態度,
體現集體遵從正法與上位者教令的精神,強調法治與共識的重要性。
- 天真金器:指純金製成的器皿,象徵尊貴與誠敬。
- 長跪:表示極高敬意的禮儀。
- 善哉天來:對吉祥、殊勝因緣的讚歎語。
- 善哉:表示讚歎、稱善之語。
- 天來:指天界眾神降臨、蒞臨現場。
- 安隱:安穩平安,無災無難。
- 怖畏:恐懼、害怕。
- 天:指天界的眾生,或具天德、天福的存在。
- 教令:指王者或佛陀所頒布的法令、教誡。
- 非法人:指違背佛法、不依正法行事之人。
- 惡行者:指造作惡業、行為不善之人。
- 天教勅:指天神或天界的指示、命令,象徵超越人間的正義或天命。
「爾時,北方所有一切諸國王等,亦各齎持天 真金器,盛滿銀粟,天真銀器盛滿金粟,俱 來詣向轉輪王所,到已長跪,作如是言:『善 哉天來!善哉天來!我等北方,蒙天王故,人 民熾盛,豐熟安隱,無諸怖畏,甚可愛樂。天 留治化,我等隨順。』其轉輪王,即便勅言:『若 能然者,汝等各各治化自境,一依教令,勿 不如法。所以者何?勿令我境有非法人及惡 行者。又復汝等,莫作殺生,教人不殺,不與 勿取,邪婬妄語,乃至邪見,汝等當斷。若離 殺生,乃至若當行於正見,能如是者,我即 當知,汝等國土,善已降伏。』其諸王等,同共 啟白轉輪王言:『如天教勅,我當奉行。』
之地,其天輪寶便安置於其上,東西長七由旬,南北長十二由旬。如是度已,當時諸天於夜間降臨,自然為那位轉輪聖王建造宮殿,當下即成。成就之後,其色彩美妙莊嚴,由四寶所成,即天金銀頗梨琉璃。是時,彼天的真金輪寶,為聖王,於宮內門上虛空中,高
聳顯著地停住,如安於軸上的輪,不搖不動。當時,那位轉輪王心生大歡喜,無量踴躍,心中思忖道:『我現在已經得到了天輪寶了!』各位比丘!那位轉輪王,有如此形相,天金輪寶,自然具足。
優美又極為精妙的地方,把天輪寶安置在那裡,東西寬七由旬,南北長十二由旬。這樣度化完成後,那時諸天就在夜裡自動降臨,為那位轉輪聖王建造宮殿,立刻就完成了。完成之後,顯現出莊嚴美妙的色彩,是由天界的金、銀、頗梨、琉璃這四種寶物所造作。那個時候,天界的真金輪寶,為了聖王,穩穩地停在宮殿
內門上方的空中,就像安在軸上的輪子一樣,絲毫不動。那個時候,轉輪王感到非常歡喜,無比激動,心裡想著:『我現在真的得到天輪寶了嗎?』。各位出家修行的比丘們!那個轉輪王,就有這樣的相貌,天界的金輪寶自然圓滿具備。
本句描述北方諸國王在聽聞轉輪王的教令後,皆依教奉行,接
受並實踐十善業,顯示王者以身作則,推動善法,帶動國土安樂與正法流布。本句強調在接受(戒律、命令或教法)後,應當如法奉行,所
有行為皆須合乎佛法規範,並以律儀作為治理與教化的依據,體現僧團清淨與和合的精神。本句描述轉輪王因具備自在的威德與福報,所到之處,天輪寶
自動隨行,象徵聖王具足福德、威力與法器相應,行無障礙,亦顯示因果與威德感召之理。本句說明天界的金輪(象徵天界秩序或法則)是依照前述的順
序或規律而設立,強調法則的有序與層次分明,體現宇宙秩序的次第性。本句描述行者(或佛、菩薩)先到北方,越過海的北岸,遍歷
所有土地的邊界,圓滿巡行後返回,顯示其無障礙的自在行與普遍攝受眾生的德行。本句描述在閻浮提(南贍部洲)中,選擇最殊勝、具足威德與
地理優勢的精妙地點,作為安置天輪寶的地方,並明確標示其東西、南北的規模。
此舉象徵法輪初轉,選擇最
適合弘法的中心地,顯示佛法弘傳需依因緣地理與眾生根器而設。本句描述轉輪聖王度化眾生後,諸天自動於夜間降臨,為其建
造宮殿,象徵福德圓滿、天人護持,善業感得殊勝果報,並強調因果與自然成就的意涵。此句描述成就後所現的莊嚴境界,其色彩美妙,形相端嚴,並
以天界四寶(金、銀、頗梨、琉璃)為材質,象徵殊勝清淨與福德圓滿。本句描述天界真金輪寶顯現於聖王宮殿門上虛空,象徵聖王德
行感召殊勝瑞相,輪寶安住不動,表現法界穩固、王者威德圓滿。本句描述轉輪王於獲得天輪寶時,內心充滿無量歡喜與激動,並自我確認已得此寶。
此處強調天輪寶的
獲得帶來極大法喜,象徵世間王者因福德圓滿而得殊勝果報。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對僧眾的重視與親切。本句描述轉輪王具備殊勝的身形與天界金輪寶,象徵其王者威
德與福報圓滿,金輪寶為轉輪王統御四天下的重要法器,強調其統治的合法性與天授性。
- 律:指佛教僧團的戒律制度。
- 天金輪:指天界的金輪,可能象徵天界的法則、秩序或某種具體的天界器物,依本經語境理解為 天界秩序的象徵。
- 次第:指有序的順序、層次。
- 北方:佛教宇宙觀中的一方,常指須彌山北側或北俱盧洲。
- 度海北岸:越過大海至其北岸,象徵超越障礙。
- 周迴其際:巡行土地的邊界,表示無遺漏地普遍涉足。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里至60里不等。
- 諸天:指諸天界的天神,常象徵護法與善果。
- 宮殿:此處為天人所建,象徵殊勝果報與尊貴地位。
- 四寶:指金、銀、頗梨(即水精、琥珀或水晶等譯)、琉璃,為佛教經典常見的珍寶名詞。
- 天金銀頗梨琉璃:強調此四寶為天界所產,質地更為殊勝。
- 真金輪寶:佛教王者七寶之一,象徵正法與王權圓滿。
- 嶷然:高聳、顯著之貌。
- 著軸輪:比喻輪寶安穩如車輪安於軸上。
「爾時,北方諸國王等,聞轉輪王如是勅已, 各各遵承,受十善業。受已奉行,皆悉如法, 依律治化。其轉輪王,自在力故,所行之處, 其天輪寶,隨逐而行。此天金輪,如是次第。 降北方已,度海北岸,所有土地,周迴其際, 遍已還來。爾時,始於閻浮提中,選擇最上威 德形勝極精妙地,其天輪寶當於彼上,東西 經絡,闊七由旬,南北規畵,十二由旬。如是 度已,爾時諸天即夜下來,自然為彼轉輪 聖王,造立宮殿,應時成就。既成就已,妙色 端嚴,四寶所作,謂天金銀頗梨琉璃。是時, 彼天真金輪寶,為於聖王,當宮內門上虛 空中,嶷然停住,如著軸輪,不搖不動。其轉 輪王,當于爾時,生大歡喜,踊躍無量,作是 念言:『我今已受天輪寶耶!』諸比丘!彼轉輪王, 有如是形,天金輪寶,自然具足。
蟲,象有六牙,皆纖細鋒利,象牙精巧,色彩斑斕莊嚴,如同金粟,此象名為烏逋沙他。轉輪聖王見到象寶後,心想:『這象既然出現,若能調伏
,能否承擔各種事務,成為賢良的坐騎呢?』當時,這象寶在一天之內就被調伏,能勝任駕馭一切諸事
,如同經過無量百千歲的調伏,外表莊嚴,性格賢善,隨順調適。如是,那象寶於一日之中受諸調伏,能勝任眾多事務,亦復如是。當時,轉輪王想要試驗象寶,在清晨日初升時,騎乘象寶,周遊巡行,遍歷諸海岸,直到大地邊際;環繞一圈後,返回本宮殿。這位轉輪王,便進用少量食物。以此因緣,彼國王於爾時內心歡喜踴躍,認為此象寶乃為我之故而生。諸比丘!那位轉輪王,擁有這樣的白色象寶,自然具足。
地,擁有強大神力,能飛上天空。牠的頭是紅色的,像因陀羅瞿波迦蟲一樣。這頭象有六根象牙,都細長鋒利
,牙齒精巧,色彩斑斕莊嚴,好像金色小米一樣。這頭象名叫烏逋沙他。轉輪聖王看到象寶後心裡想:「這頭象既然現身,如果能
加以調伏,是否能勝任各種任務,成為值得信賴的坐騎呢?」。那個時候,這頭寶象在一天之內就被調伏好了,能勝任各
種駕馭工作,就像經過無數百千年調教一樣,外表莊嚴,性格賢善,完全聽從指揮,適應各種情況。就像這樣,那頭寶象在一天之內就被調伏好,能夠勝任各種工作,也是如此。那個時候,轉輪王想要測試象寶,在清晨太陽剛升起時,
騎著象寶,繞行巡遊,走遍所有海岸,直到大地的盡頭。繞行一圈後,又回到原來的宮殿。這位轉輪王就開始吃一點點食物。因為這個因緣,那個國王當時心裡非常歡喜激動,認為這頭象寶是因我而出現的。各位比丘!那個轉輪王擁有這種白色的象寶,這是自然而然具備的。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句詢問轉輪王所應具備的白色象寶種類,屬於經中列舉王者
福德資具的提問,強調王者圓滿具足象徵吉祥的寶物。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,表示教法即將宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句描述轉輪王於清晨在宮中觀察時,象寶於其面前出現,象
徵轉輪王福德圓滿、吉祥瑞應,為王者具足七寶之一,顯示王道正盛、國運昌隆。本句描述一頭極為殊勝的象,其形色、力量、飛行能力及牙齒
莊嚴,皆顯示其非凡與神聖,象徵稀有難得、威德具足的聖者或法器。
經文細緻描繪其外觀與名號,強調其超
越凡常的特質,為後文鋪陳殊勝因緣。本句描述轉輪聖王見到象寶後,思考如何調伏象寶,使其能承擔重要職責。
象寶象徵王者資具,調伏象
徵對內心或外物的善加引導與運用,強調資糧須經調御方能發揮最大效用。本句描述象寶極易調伏,短時間內即可成為堪用之器,象徵修
行者若具善根、因緣,即能迅速成就,並展現莊嚴、賢善、隨順的德行。本句以寶象為喻,說明經由適當調教,即使是強大難馴的對象
,也能在短時間內成為有用之才,暗示修行者經過調伏後能勝任各種善法與任務。本句描述轉輪王以象寶作為交通工具,於清晨時分親自巡行天下,象徵王者具備統御四天下的威德與資
具,並展現其權能遍及大地邊際,體現古印度王權理想中的普天之下皆歸一統。此句描述行者或眾生圍繞某處(如宮殿)禮敬、繞行後,最終
回到起點,象徵恭敬、圓滿與歸依本處,體現修行的禮儀與次第。本句描述轉輪王在特定情境下僅進食少量食物,顯示其節制與
威儀,亦可能暗示修行者應知足少欲、飲食有度。本句描述因特定因緣,國王內心生起極大歡喜,認為象寶的出
現與自己有直接關聯,體現因果觀念與眾生心念對境界的感受。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句描述轉輪王具備白色象寶,象徵王者福德圓滿,所需珍寶
自然成就,無需外求,體現世間王者的殊勝果報。
- 白色象寶:轉輪王七寶之一,象徵威德、吉祥與無礙行力。
- 象寶:轉輪王七寶之一,象徵威德與吉祥。
- 拘物頭:古印度動物名,形象比喻象頭之純白。
- 因陀羅瞿波迦蟲:印度神話中色彩鮮明的蟲,常用以比喻鮮紅色。
- 烏逋沙他:象名,音譯,為本經特殊名相。
- 調伏:使心或物順從、可用。
- 賢乘:值得信賴、賢良的坐騎。
- 如是:佛經常用語,表示前後義理相同或作結論。
- 大地際:指大地的邊界、極限。
- 周匝:圍繞、繞行一圈,常見於佛教禮儀中表示恭敬。
- 本宮殿:指原本所在的宮殿,為禮敬或修行的中心場所。
「諸比丘!其 轉輪王,復有何等白色象寶,應當具足?諸 比丘!是轉輪王,於日初分,坐宮觀時,即當 王前,出生象寶。其象妙色,形體純白,如拘 物頭,七支拄地,有大神力,飛騰虛空,其 頭赤色,如因陀羅瞿波迦蟲,象有六牙,並 皆纖利,其牙微妙,雜色莊嚴,猶如金粟, 其象名曰烏逋沙他。轉輪聖王見象寶 已,作如是念:『此象既現,若調伏時,堪受諸 事,作賢乘不?』時,此象寶,一日之中,即便 調伏,堪任駕馭一切諸事,猶如無量百千 歲數所調伏來,端嚴賢善,隨順調適。如是 如是,彼之象寶,於一日中,受諸調伏,堪任 眾事,亦復如是。時,轉輪王欲試象寶,於 其晨朝日初出時,乘彼象寶,周迴巡歷,遍諸 海岸,盡大地際;周匝既已,還來至本宮殿 之處。是轉輪王,便進小食。以是因緣,彼王 爾時,於其內心,歡喜踊躍,為我故生如此 象寶。諸比丘!彼轉輪王,有於如是白色象 寶,自然具足。
,若能調伏,堪受諸事,能成為我的善乘嗎?』當時,那匹馬寶在一天之內,應時調伏,堪受諸事,如同經過無量年歲的調教,妙勝賢善。那匹馬經過如此調教後,一天之內便能承擔一切事務。當時,轉輪王欲試馬寶,於清晨日初升時,乘彼馬寶,周歷大地,還來本宮。那位轉輪王,乃至進食。因這個因緣而生起歡喜,踴躍無量:『我如今已得紺馬之寶。』諸位比丘!這位轉輪聖王,具足如此的色馬寶。
神通力量,能在空中飛行,這匹馬名叫婆羅囉呵。這位轉輪王看到這匹馬後心想:『這匹馬既然出現了,如
果能夠調教好,是否能勝任各種任務,成為我理想的坐騎呢?』。那時,那匹寶馬在一天之內就能隨時被調伏,勝任各種事
務,好像經歷了無數年訓練一樣,極為優秀賢善。那匹馬像這樣被訓練之後,在一天之內就能勝任所有那些事情。那個時候,轉輪王想要試驗馬寶,在清晨太陽剛升起時,
騎著那匹馬寶,繞行整個大地,然後回到自己的宮殿。那位轉輪聖王,甚至連吃飯的時候也是如此。因為這個因緣,我心中非常歡喜,無比雀躍:『我現在已經得到紺馬這個寶物了。』。各位比丘!這位轉輪王擁有這樣齊備的色馬寶。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示教法或
重要教誨的起首語,標誌著接下來將有法義宣說。本句為提問,旨在釐清轉輪聖王所具備的『馬寶』具體內涵,
為後文解釋馬寶德相鋪陳鋪墊。
『馬寶』為七寶之一,象徵王者威德與統御四方的資具。本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,表示即將開示法義
,請比丘們專心聽受。
此稱呼具有莊嚴與尊重之意,強調僧團的修行共同體。本句描述轉輪王於清晨在宮殿中,於眾王面前示現紺馬寶,象
徵王者具足七寶,展現世間圓滿福德與威德,為轉輪聖王應有之相。描述一匹具有特殊相貌與神通力的馬,強調其色澤、毛髮與能
飛行的異能,並標明其名號,展現佛典中異獸瑞應的象徵意義。本句描述轉輪王見到神馬時,思考其是否經過調伏後能勝任各種重要任務,象徵對資具、助緣是否具足
的審慎觀察,亦隱喻修行者需調伏自心,方能承擔佛法事業。本句以寶馬為喻,強調其在極短時間內即可調伏成就,具備承擔各種任務的能力,猶如經歷長久訓練,
顯示其殊勝與賢善。
此處隱含修行者若具善根、因緣,即能迅速成就,無需歷經長時積累。本句以調馬為喻,說明經過適當訓練後,能在短時間內勝任各
種任務,隱喻修行者經由調御亦能迅速具足諸功德、應對諸事。本句描述轉輪王以馬寶展現其威德與神通,象徵王者具備統御
四天下的資具與福德。
馬寶能一日周遍大地,顯示轉輪王的無礙自在與世間圓滿的象徵意義。本句描述轉輪王的行為涵蓋到日常生活細節,強調其行持無間
斷,連進食時也不離正行,展現修行貫徹於一切時處的精神。本句描述因特定因緣而生起極大歡喜,強調因果關聯與獲得珍
貴法寶時的法喜充滿,體現修行者對善果現前的真誠歡悅。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,標誌著接下來將有
重要教法宣說,請比丘們專心聽受。本句描述轉輪王具備色馬寶,象徵世間王者圓滿的福德資糧與
統御力,為理想君主的象徵性資產之一。
- 馬寶:七寶之一,為轉輪聖王所擁有的神異寶馬,象徵迅捷與王權。
- 神通力:指超越常人能力的神異力量,佛教中常見於聖者或異獸。
- 婆羅囉呵:馬名,音譯,具特定象徵意涵,應依原文音譯保留。
- 善乘:優良的坐騎,亦可引申為可靠的助緣或資具。
- 調:指調教、訓練,佛典常用以比喻調伏自心或修行者的修習過程。
- 本宮:指轉輪王的主要宮殿。
- 紺馬之寶:紺色(深青色)寶馬,象徵稀有難得的珍寶,亦可表徵殊勝法門或善果。
- 色馬寶:七寶之一,意指珍貴的寶馬,能迅速馳騁四方。
「諸比丘!何等是彼轉輪聖王馬寶具足?諸比 丘!是轉輪王,日初分時,坐宮殿上,即於王 前,出紺馬寶。身青體潤,毛色悅澤,頭黑 髲𩭤,有神通力,飛騰虛空,其馬名曰婆羅 囉呵。是轉輪王,見此馬已,作如是 念:『此馬既現,若調伏時,堪受諸事,能得為 我作善乘耶?』時,彼馬寶一日之中,應時調 伏,堪受諸事,猶如無量年歲調來,妙勝賢 善。彼馬如是如是調時,一日之內,堪受彼 等一切諸事。時,轉輪王欲試馬寶,於其晨 朝日初出時,乘彼馬寶,周歷大地,還來本 宮。彼轉輪王,乃至進食。以是因緣故生歡 喜,踊躍無量:『我今已生紺馬之寶。』諸比丘! 是轉輪王,有如是色馬寶具足。
相圓滿,應當懸掛於宮殿之內,令其顯現光明。』當時,轉輪王欲試那顆摩尼寶,嚴備四兵:象兵、馬兵、
車兵、步兵。四兵齊備後,於夜半,重雲黑暗,閃電出現時,天空降下微雨。當時,轉輪聖王取來那顆寶珠,懸掛在旗幟上,帶出至園苑中,欲遊觀,以驗證寶珠的功德。諸位比丘!彼摩尼寶,在幢頭,光明周遍,普照四方及四兵身,悉皆明了,如日照世。這時,當地所有婆羅門和居士等,在那裡居住的人,全都
醒來,各自從事日常事務,說道:『天已亮,是太陽升起了嗎?』由於這個因緣,那位轉輪聖王歡喜踴躍無量,心想:『這寶是為我而生的嗎?』諸位比丘!那位轉輪聖王,圓滿具足如此色寶。
個稜角都非常莊嚴美妙,這寶珠不是工匠打造的,而是自然生成,純淨而光明。那位轉輪王看到這顆寶珠後心想:『這顆摩尼寶各方面都
很完美,應該把它掛在宮殿裡,讓它發出光明。』。那個時候,轉輪王想要測試那顆摩尼寶,就整備了象兵、馬兵、車兵和步兵四種軍隊。四軍都準備好後
,半夜裡雲層密布、黑暗無光,閃電一閃,天空下起細雨。那個時候,轉輪王把那顆寶珠取下來,掛在旗幟上,帶到
園林裡,想要親自遊覽觀察,看看這顆寶珠的功德效用。各位比丘!那顆摩尼寶珠安置在幢頂,光芒遍照四方,連四種軍隊的
身體都照得一清二楚,就像太陽照耀世間一樣。那個時候,當地所有婆羅門和居士等住在那裡的人,都醒
來開始各自的事情,彼此問道:『天亮了嗎?太陽出來了嗎?』。因為這個緣故,那位轉輪王感到無比歡喜,內心雀躍,心
裡想著:『這個寶物是為了我而出現的嗎?』。各位比丘!那個轉輪王擁有這樣的色寶,全部都很齊全。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以引起注意,
開啟教誨內容,顯示佛陀對弟子的慈悲與教導。本句為提問,旨在釐清『珠寶具足』的內涵,為後文解釋轉輪
王所具備的七寶等福德資糧鋪墊基礎。
強調轉輪王的殊勝資具與王者圓滿條件。本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法前
,表明說法對象為比丘眾,強調僧團修行者的共同聽法與受教。本句描述轉輪聖王所持摩尼寶的殊勝特質,強調其自然生成、
非人為造作,象徵無漏清淨、圓滿莊嚴的福德資糧,亦顯示聖王福報與法器的超凡不凡。本句描述轉輪王見到摩尼寶珠,認為其具足各種殊勝特質,適合懸掛於宮殿中以顯現其光明。
此處強調
摩尼寶的圓滿與莊嚴,象徵福德、威德與光明的顯現,亦隱含善用珍寶以莊嚴國土、利益眾生之意。本句描述轉輪王為了驗證摩尼寶的功德,動員四種兵力,並於
異常天象下進行試驗,突顯摩尼寶的非凡與王者威德。
此處重在展現王者具備世間最大權力與資源,仍需依靠
殊勝寶物,隱含世間權勢與福德資糧皆有待外緣成就之義。本句描述轉輪王親自取下寶珠,懸掛於幢上並帶到園苑,意在
親自觀察並驗證寶珠所具備的功德與效用,體現王者對殊勝寶物的重視與求證態度。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌接下來將有重
要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述摩尼寶珠安置於幢頂,其光明無所不照,普及四方與
四兵,象徵智慧或功德的光明能普遍照見一切,無有障礙,如同太陽普照世間,無所遺漏。本句描述當地婆羅門與居士等在清晨甦醒,開始日常活動,並
關心天色與日出,反映當時社會生活作息與對自然時序的關注,無特殊佛法義理,屬敘事鋪陳。本句描述轉輪王因特殊因緣而生起極大歡喜,並對寶物的出現
產生自我關聯的思惟,展現人心對福德果報的自然歡悅與歸屬感。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法前,表明說法對象為比丘眾。
本句描述轉輪王所擁有的色寶(珍貴寶物)皆圓滿無缺,象徵
世間王者的福德與資具具足,為後文法義鋪陳基礎。
- 珠寶具足:指轉輪王所擁有的七寶等圓滿資具,象徵王者圓滿的福德與威德。
- 摩尼寶:稀有珍貴的寶珠,常象徵無上福德或法寶。
- 毘琉璃:即琉璃,為七寶之一,色澤青藍透明。
- 八楞:指寶珠有八個稜角,象徵圓滿莊嚴。
- 珠寶:此處指具備特殊功德或象徵意義的寶珠。
- 幢:佛教及古印度常見的旗幟或標幟,常用於莊嚴場合或標示重要物品。
- 幢頭:幢的頂端,幢為古代儀仗或法器,象徵尊貴或勝利。
- 日照世:比喻光明普遍、無所不及。
- 婆羅門:古印度四姓之一,屬祭祀階層,常見於佛典中作為社會階級代表。
- 居士:指在家修行者,未出家但信奉佛法或其他宗教的平民。
- 寶:此處指稀有殊勝的寶物,為轉輪王七寶之一。
- 色珠寶:指各種色彩珍貴的寶物,為轉輪王七寶之一。
「諸比丘!是轉輪王,何等名為珠寶具足?諸 比丘!彼轉輪王,有摩尼寶,毘琉璃色,妙好 八楞,非工匠造,自然出生,清淨明曜。其轉 輪王,見此珠已,作如是念:『此摩尼寶,眾相 滿足,應當懸之置於宮內,令顯光明。』時,轉 輪王欲試於彼摩尼寶故,嚴備四兵,所謂 象兵馬兵車兵步兵,具四兵已,則於夜半 重雲黑暗,電光出時天降微雨。時,轉輪王 取彼珠寶,懸置幢上,出園苑中,意欲遊觀, 驗珠德故。諸比丘!彼摩尼寶,在於幢頭,光 明周遍,普照四方,及四兵身,悉皆明了,如 日照世。爾時,彼地所有一切諸婆羅門,及 居士等,在彼住者,悉皆覺起,作諸事業,謂 言:『已明,是日出耶?』以是因緣,其轉輪王,受 大歡喜,踊躍無量,心念此寶,為我生耶。諸 比丘!彼轉輪王,有如是色珠寶具足。
白不黑,端莊美麗,非常可愛,最為殊勝妙好,容貌各方面皆圓滿。天熱時,女寶身涼;天寒時,身暖。她身上散發栴檀香氣,口氣常如青優鉢羅香。作為轉輪王,晚臥早起,勤勉奉事,恭敬有禮,凡所作為,未曾違失王心。她的心念尚且不生惡念,更何況她的身、口。因為這個因緣,轉輪聖王心中大為歡喜,無比踴躍,內心思惟:『這已是為我所生的女寶了!』各位比丘!那位轉輪王,擁有如此具足相貌的女寶。
常討人喜愛,是最為殊勝美妙,各方面的相貌都很圓滿。那個時候如果天氣炎熱,這位女寶的身體就會清涼;如果天氣寒冷,她的身體則會溫暖。她的身體散發著栴檀香,呼吸時口中總有青優鉢羅花的香氣。身為轉輪王,總是很晚才休息、很早就起來,勤奮地侍奉
並恭敬對待王者,做任何事都不曾讓王失望。她連心裡都沒有生起惡念,更不用說會在行為或言語上造作惡業了。由於這個因緣,轉輪聖王感到非常歡喜,內心無比激動,
心裡想著:『這已經是為我誕生的女兒了嗎?』。那個時候,佛陀對在場的比丘們說:那個轉輪王擁有這樣具足相貌的女寶。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示法義或
教誡時,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句為提問,旨在釐清「女寶具足」於轉輪聖王七寶中的定義與內涵,為後文解釋鋪陳基礎。
本句為佛陀對僧團成員的直接開示,標誌著教法的正式宣說開始,強調僧團聽法的重要性。
本句描述轉輪王所生女寶的相貌圓滿,無論身形、膚色、容貌
皆中正無偏,象徵福德具足、相好莊嚴,為世間最勝妙的女寶,展現世間圓滿之相。此句描述女寶具備隨順外境而調和自身溫度的殊勝功德,象徵
福德所感,能令眾生於順逆境界中皆得安適,無有逼惱。此句描述修行者因福德與清淨,身體自然散發栴檀香,口氣如
青優鉢羅花香,象徵身語清淨、功德莊嚴,為佛教理想人格的外在表現。本句描述轉輪王以極高的自律與恭敬心,勤奮侍奉、事事謹慎
,從不違逆王意,強調修行者應具備的恭敬、精進與無違失的態度。本句強調內心清淨的重要性,若連意念都不生惡,則身體行為
與語言更不會造作惡業,顯示修行應從心念根本下手。本句描述因緣成熟時,轉輪聖王因得女而生起極大歡喜與激動
,顯示世間王者對後嗣的重視與情感流露,亦反映因緣果報的自然展現。本句為佛陀對僧團成員的直接呼喚,標誌教法即將宣說,顯示僧團聽法的主體地位。
本句描述轉輪王具備一位形貌圓滿、各方面條件俱足的女寶,
象徵王者福德圓滿、世間七寶具足,為理想王者治世的象徵。
- 女寶:轉輪聖王七寶之一,指能帶來福德與祥瑞的王妃或后妃。
- 具足:圓滿具備、無缺無減。
- 栴檀香:指檀香木的香氣,佛教中常用以象徵清淨與莊嚴。
- 青優鉢羅香:青色優鉢羅花(青蓮花)的香氣,為佛經常見譬喻,象徵高潔與殊勝。
- 王心:指國王的心意、意志。
- 意:指心意、思想、內在的念頭。
- 身口:分別指身體的行為與口語的表達,為三業之一。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王女寶具足?諸比 丘!是轉輪王,出生女寶,不短不長、不麤不 細、不白不黑,端正姝妍,甚可愛樂,最勝 最妙,色貌備充。若天熱時,女寶身涼,寒時 身暖。彼身體上出栴檀香,口氣恒如青優 鉢羅香。為轉輪王,晚臥早起,勤奉恭敬,有 所作事,無失王心;彼女意尚不生惡念,況 其身口。以是因緣,轉輪聖王,受大歡喜,踊 躍無量,內心念云:『此已為我生女寶耶!』諸 比丘!彼轉輪王,有如是形女寶具足。
無主藏,皆為其天眼所見。雖復水陸遠近,當中一切寶藏,其守護者皆依法守護。若無主者,便收取其中金銀,作為轉輪王所需資財,財寶用於政事,隨時備辦。這時,主藏臣便前往轉輪王處,到了之後稟告轉輪王說:『大聖天王!若天界有所需財寶,願天勿憂,我能為天界所需者,皆悉備具。當時,轉輪王想要試探掌管寶藏的大臣,於是來到水邊,
上船坐下,停留在水流中,對藏臣說:『主藏臣,我需要財寶,請速速備妥,請速速備妥。』主藏稟告說:『唯願大天稍待片刻,此船即將靠岸,屆時
當在彼處為天神取財,以供天神所用。』王對藏臣說:『我現在不想從岸上取財,只需在此處為我備齊。』那位掌管寶藏的大臣,便對國王說:『如天所勅,我不敢違。』當時,主藏大臣聽聞國王的命令後,便袒露右臂,以右膝
著於船板上,用手攬取海水,手指如螃蟹般,多次抓取金銀,裝滿各種瓮,安置於船板上,奉獻給轉輪王,並
對王說:『這是天界的金銀,天以此寶,供養於王,作為財務之用。』當時,轉輪王告訴藏臣說:『我不需要財物,只是試探你罷了。』當時,主藏臣聽聞王的話後,便將金銀收回,置於水中。因為這個因緣,那位轉輪王感到極大的歡喜,無比踴躍,說:『我現在已經擁有了掌管寶藏的大臣嗎?』各位比丘!那位轉輪王,具足如是藏寶。
天眼看見。即使這些寶藏在水中或陸地上,無論遠近,裡面的守護者都會依法守護這些財物。如果那些金銀沒有主人,就可以直接收取,作為轉輪王所
需的資財,財寶用來處理政務,隨時準備好。那個時候,主藏大臣就去見轉輪王,到了之後向轉輪王稟報說:『大聖天王!』。如果諸天有需要財寶的地方,請諸天不要擔心,凡是你們所需要的,我都能全部準備好。那個時候,轉輪王想考驗那位掌管寶藏的大臣,就走到河邊,上船坐好,停在水流中,對藏臣說:『你
這位主藏的大臣,我現在需要財寶,請你趕快準備好,趕快準備好。』。主藏說:『請大天稍等一下,這艘船很快就會靠岸,到了
那裡我會為天神取財物,供天神使用。』。國王對藏臣說:「我現在不想去岸上取財物,只要在這裡幫我準備好就可以了。」。那位管寶藏的大臣就對國王說:「既然天王這樣吩咐,我不敢違抗。」。那時,掌管寶藏的大臣聽到國王的命令後,立刻袒右臂、
右膝跪在船板上,用手像螃蟹一樣從海裡撈起金銀,裝滿了各種瓮,放在船板上,獻給轉輪王,並對國王說:
『這是天界的金銀,天以這些寶物來供養您,作為財物使用。』。那個時候,轉輪王對藏臣說:『我其實不需要財物,只是考驗你罷了。』。那個時候,掌管寶藏的大臣聽了國王的話,就把金銀收回來,放進水裡。由於這個因緣,那位轉輪王非常高興,無比歡喜地說:「
我現在已經有了管理寶藏的大臣了嗎?」。那個時候,佛陀對在場的比丘們說:那個轉輪聖王擁有這些珍寶,全部都很齊全。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句詢問何種情況下,轉輪聖王能夠稱為主藏、臣寶與威神三
者皆圓滿具足,意在闡明聖王具備內外資財、賢臣輔佐及威德感召的完整條件。本句為佛陀對在場僧團成員的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯示佛陀與弟子間的教學關係。
本句描述轉輪王因掌管寶藏而財富充盈,並因過去善業而獲得
豐厚果報,體現世間福德與因果報應的關聯。本句說明因業力果報,有眾生得天眼通,能洞察地中一切寶藏
,不論有無主人,皆無所遁形。
即使寶藏分布於水陸遠近,守護者皆依法守護,顯示業報與神通的關聯,以及
財物終須有守護、不可妄取的因果觀念。本句說明若財物無主,則可收歸國用,作為轉輪王治理天下所
需的資財,並於政事上適時運用,體現資源合理分配與王者責任。本句描述主藏大臣依禮前往轉輪王處,恭敬稟報,體現君臣分
際與佛教經典中對尊長的禮敬。
『大聖天王』為對轉輪王的尊稱,顯示其德行與地位。本句表達布施者對諸天的無私供養,強調滿足諸天所需、無所
吝惜,展現大願與資財自在,體現菩薩行中資生利他的精神。本句描述轉輪王以行動試驗主藏臣的忠誠與應變,展現王者對財寶調度的權威與主藏臣的職責。
此舉亦
顯示王臣間的信任與考驗,反映世間王法秩序與資源分配的因緣關係。本句描述主藏向大天稟告,請其稍作等待,待船靠岸後,將於彼處為天神取得財物以供其所需,體現對
天神的恭敬與供養之意,並反映當時人神互動的禮儀與供養觀念。本句描述國王指示藏臣不必從岸上搬運財物,只需在當下地點
備妥所需,體現隨緣應機、重視現前因緣的態度,未涉深層佛理,屬敘事語境。本句描述主藏大臣對國王的恭敬與服從,強調依照上位者(天
王)的指示行事,展現佛教經典中對階序、因緣與恭敬的重視,並未涉及深層法義,屬敘事性語句。本句描述主藏大臣依王命取用海中天賜金銀,象徵福德因緣具足時,財寶自然而來,並非人力強求。
此
舉亦顯示轉輪王以正法治國,感得天人護持,財寶自然充盈,強調因德得財、財用於正道。本句描述轉輪王以財物為由試探藏臣,實際上並無貪求財物之
意,強調君主對臣子的考驗與德行觀察,體現世間王者以智慧審察人心的治理方式。本句描述主藏臣依王命行事,將財寶收回並置於水中,體現對
王命的恭敬與財物處置的慎重,反映出當時社會對財寶管理的嚴謹態度。本句描述因緣成熟時,轉輪王因獲得能管理寶藏的大臣而生起
極大歡喜,象徵善因感得善果,領導者因得賢臣輔佐而心生歡悅,亦顯示因緣果報的自然法則。本句為佛陀對僧團成員的直接開示,標誌教法即將宣說,顯示
僧團聽法的對象與集體修學氛圍。本句描述轉輪王擁有眾多珍寶,象徵世間圓滿福德與王者威德
,為後文佛法義理鋪墊背景。
強調『具足』,即一切寶藏無所缺乏,顯示世間福報圓滿的境界。
- 主藏:指王者所擁有的寶藏、財富。
- 臣寶:指輔佐聖王的賢臣、寶臣。
- 威神:指聖王所具備的威德與神力。
- 藏寶:指王者所擁有的各種珍寶財富。
- 功果:指由善業所感得的福報。
- 業報:指眾生因過去善惡業力所感召的果報。
- 天眼:六神通之一,能見人天、幽冥、遠近、障礙之物。
- 無主藏:無主人的寶藏。
- 如法作護:依法、合乎正理地守護財物。
- 藏臣:管理國庫或財藏的大臣。
- 大聖天王:對轉輪王的尊稱,表現其聖德與王者地位。
- 財寶:指世間資財、珍寶等可用於供養或滿足需求之物。
- 主藏臣:負責管理王家財寶的主要大臣,掌管寶藏出納。
- 須臾:片刻、短暫時間。
- 取財:取得財物,作為供養之用。
- 岸上:指河岸或陸地,與當下所在位置相對。
- 天金銀:指天界所賜的金銀寶物,象徵福德所感。
- 瓮:盛裝財寶的容器。
- 王:指國王,統治者。
- 金銀:指貴重財寶,常用以象徵世間財富。
- 藏臣寶:七寶之一,專司管理國家財寶的大臣。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王主藏臣寶威神 具足?諸比丘!彼轉輪王,生主藏寶,大富饒 財,多有功果。以業報故,生有天眼,洞見地 中,或有主藏、或無主藏,皆為彼眼之所洞 視,雖復水陸若遠若近,於中所有,其主藏 臣,皆悉為彼如法作護。若無主者,即便收 取彼中金銀,為轉輪王有所資須,財寶用 事,應時辦具。時,彼藏臣即便詣向轉輪王 所,到已啟白轉輪王言:『大聖天王!若天所 須財寶用者,願天勿憂,我能為天有所須 者,皆悉備具。』時,轉輪王欲試於彼主藏寶 故,行到水邊,上船上坐,住水中流,告藏 臣言:『汝主藏臣,我須財寶,可速備具,可 速備具。』主藏啟云:『唯願大天,待須臾時,此 船至岸,當於彼處,為天取財,以供天用。』王 告藏臣:『我今不欲岸上取財,但於此處,為 我具備。』其主藏臣,即白王言:『如天所勅,我 不敢違。』時,主藏臣聞王勅已,即袒右臂,便 以右膝,著船板上,手攬海水,指如螃蟹, 多撮金銀,滿諸瓮中,安船板上,奉上轉輪 王,而白王言:『此天金銀,天以此寶,供贍於 王,為財事用。』時,轉輪王告藏臣言:『我不須 財,但試汝耳。』時,主藏臣聞王此語,還收金 銀,置於水內。以是因緣,其轉輪王,受大 歡喜,踊躍無量,我今已生藏臣寶耶。諸比 丘!彼轉輪王,有如是等藏寶具足。
體散開;要安置使其站立時,便能安置使其站立。當時,兵將寶便前往轉輪王處,到了之後稟告轉輪王說:
『若王需要兵眾訓練,請王不必憂慮,我將為王訓練兵眾,使其如王心意般調柔順從。』當時,轉輪王為了試驗那些兵將與寶物,便命令備齊四種
兵種,即象寶兵、馬寶兵、車兵、步兵,全部如是。嚴格命令備齊四兵之後,當時國王又命兵將寶說:『你作為兵將之主,務必為我妥善整備軍隊,使其聽
從指令,能善於奔走、行進、集合與分散,一切依法行事,不可違越。』那位兵將主聽聞轉輪王如此命令後,稟告大王說:『如同天的命令,我不敢違背。』那四兵身全部準備妥當,依照王的命令,教奔走能奔走,
教散開能散開,乃至要安置、立定都能做到。因為這個因緣,那位轉輪王極為歡喜,無量踴躍,心想:
『我現在已經生得兵將寶,成為其主。』諸比丘!那位轉輪王,具備如此威儀主體,並擁有兵力、將領與七寶等資具,其威德力量圓滿具足。諸比丘!若有這七寶出現,方能稱為轉輪聖王。
明才智、許多謀略,能洞察軍事機要,智慧圓滿。那個轉輪王如果需要軍隊力量,馬上就能全部備齊。也就是說,想讓兵士們一起奔跑時,他們就會一起跑;想
讓他們散開時,就會全部散開;想讓他們站好時,也都能站好。那個時候,兵將寶就去見轉輪王,到了之後稟告說:『如
果大王需要訓練軍隊,請不用擔心,我會替大王訓練軍隊,讓他們完全依照您的心意調柔順服。』。那個時候,轉輪王想要考驗那些兵將和寶物,就下令準備
好四種兵力,也就是象寶兵、馬寶兵、車兵和步兵,全都照這樣安排。國王嚴格下令準備好四種軍隊後,對兵將寶說:『你身為兵將的主帥,要好好為我整備軍隊,讓他們聽
從指揮,能快速行動、集合與分散,一切都要依法行事,不可違規。』。那位軍隊主將聽到轉輪王這樣吩咐後,向大王回報說:『這就像天命一樣,我不敢違抗。』。那四種軍隊都已經準備好,按照國王的指示,要他們奔跑
就能奔跑,要他們分散就能分散,甚至要他們停下或站立也都能做到。由於這個因緣,那位轉輪王感到非常歡喜,無比雀躍,心想:『我現在已經擁有兵將寶了。』。各位比丘!那個轉輪王,就有這樣的威儀和主體,兵力、將領和七寶等威勢都非常完備。各位比丘們!只有當這七種寶物出現時,才能被稱為轉輪聖王。
佛陀在此直接呼喚在場的比丘,準備開示教法,顯示教學對象為出家弟子,語氣莊重而直接。
本句詢問何種情況下,轉輪聖王能在軍隊、臣子、七寶及威德
等各項條件上都圓滿具備,強調王者統御與福德資糧的圓滿成就,是聖王理想治世的標準。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,開啟教誡或說法,顯示佛陀與比丘眾的教學關係。
本句描述轉輪王因自身福德力,自然具足兵將與智慧謀略,象
徵福德成熟時,世間資糧與智慧自然而生,無需外求,強調因果與內在德行的重要性。本句描述轉輪王具備極大威權與資源,能隨時調動兵力,象徵
世間王者的自在與統御力,對比佛法中無礙自在的德用。本句以兵士行動的整齊與聽令為喻,說明眾生或法事在特定因
緣下能隨指令而行,展現集體一致與隨順調御的特性,強調因緣和合、眾行無礙的佛法觀點。本句描述兵將寶主動承擔訓練軍隊的責任,向轉輪王保證能使軍隊如王心所願地調柔順從,體現了臣屬
對王者的忠誠與職責分明,並強調「如心調柔隨順」的理想狀態。本句描述轉輪王為了檢驗兵力與寶物的效用,特別命令準備齊
全四種兵種,展現王者統御與資源調度的圓滿,體現世間王法的莊嚴與秩序。本句描述國王嚴格要求兵將寶整備四兵,並強調軍隊需聽從指
揮、動作迅速、集合與分散有序,且一切行動須依法規定,不可違越。
此處以軍隊整備為喻,強調紀律、順從
與依法行事的重要,隱含修行亦需如法、守戒、隨順教令。本句描述兵將主對轉輪王命令的恭敬與服從,將王命比擬為天
命,顯示王者威德與下屬的忠誠,體現古代王臣關係的倫理觀。本句以四兵(象徵軍隊四種兵種)為喻,強調眾生或弟子在佛
法教導下,能隨順教令、具備應變與調伏之力,展現修行者對正法的順從與實踐力。本句描述因緣成熟,轉輪王因獲得兵將寶而生起極大歡喜。
此
處強調因緣果報,及福德具足時自然得寶,展現世間王者因德感應而得勝利資糧。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述轉輪王具備莊嚴的外貌與主體,並且擁有完整的兵力
、將領及七寶等王者資具,象徵世間轉輪聖王的圓滿威德與統御力。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句說明成為轉輪聖王的條件,必須具備七寶,象徵王者圓滿
福德與威德,具備統御天下的資格。
- 威德:指威勢與德行,為王者感召眾生、安定天下的重要條件。
- 福德力:由善行積聚而成的福報與德行之力。
- 兵將之寶:指能自然而生、隨侍的兵力與將領,為轉輪王七寶之一。
- 軍機:軍事機要、謀略。
- 神慧:超凡的智慧與覺照。
- 兵身:比喻眾多個體如軍隊般整齊行動,強調集體一致。
- 象寶兵、馬寶兵、車兵、步兵:古代軍隊的四種主要兵種,象徵王者具備完整軍備與威德。
- 兵將主:軍隊的主帥或將領。
- 天教:如同天意、天命,象徵不可違逆的權威。
- 四兵身:古印度軍隊四種兵種,常用以譬喻眾生或修行者的各種能力與資糧。
- 形主:指威儀、主體、外貌等王者之尊貴形象。
- 威力具足:威德與力量圓滿無缺。
「諸比丘!何等名為轉輪聖王主兵臣寶威相 具足?諸比丘!是轉輪王,福德力故,自然出 生兵將之寶,所謂巧智,多諸策謀,洞識軍 機,神慧具足。彼轉輪王,若須兵力,即能備 具。所謂若欲走兵身時,即皆齊走,欲散即 散,若欲置立,即能置立。時,兵將寶即便詣 向轉輪王所,到已啟白轉輪王言:『若王欲須 兵眾教習,願王勿慮,我當為王教習兵眾, 使令如心調柔隨順。』時,轉輪王欲試於彼兵 將寶故,即勅備具四種兵身,所謂象寶兵身、 馬寶兵身、車兵、步兵,悉皆如是。嚴勅備具 四兵身已,時王勅彼兵將寶言:『汝兵將主, 善好為我備具兵身,教令隨順,善走善行, 善集善散,如法勿違。』其兵將主,聞轉輪王 如是勅已,白言大王:『如天教勅,我不敢違。』 其四兵身,並備具訖,依王所勅,教走能走, 教散能散,乃至若欲置立皆能。以是因緣, 彼轉輪王,受大歡喜,踊躍無量,我今已生 主兵將寶。諸比丘!彼轉輪王,有如是形主 兵將寶威力具足。諸比丘!若有如是七寶現 者,然後得名轉輪聖王。
時,世間沒有人能像他一樣,獲得如此安穩長久的居處,如同轉輪王那樣長命久住。這就稱為轉輪聖王,具足第一壽命與神通。
時和三摩耶時,世間沒有人能像他一樣,享有這麼安穩長久的生活,就像轉輪王那樣長壽安住。這就叫做轉輪聖王,擁有最長的壽命和圓滿的神通力。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句為提問,旨在引出轉輪聖王所具備的四種自在神通的內容
,為後文鋪陳。
強調「轉輪聖王」具足特殊能力,為世間稀有之王者象徵。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教誨
或開示,顯示佛陀與弟子間的教學關係。本句強調轉輪王壽命長遠、安穩久住,並指出在特定時節(迦
羅時、三摩耶時),世間無人能及其安隱與長壽,突顯轉輪王的殊勝果報與地位。本句說明轉輪聖王具備無上的壽命與神通,是世間最尊貴的王
者,象徵世間圓滿福德與威德的極致。
- 自在神通:指超越常人、能隨心所欲的神妙能力,為聖王所具足的殊勝功德。
- 迦羅時:意指特定時節、因緣成熟之時。
- 三摩耶時:意指約定、契約、正當之時,亦有法義上的特殊時刻。
- 第一壽命:壽命最長,無人能及。
- 神通具足:擁有圓滿無礙的神通力。
「諸比丘!何等是彼轉 輪聖王四種自在神通具足?諸比丘!彼轉 輪王,年歲壽命,長遠久住,於迦羅時三摩耶 時,一切世間無有人生,能得如是安隱久 處,如彼轉輪王,長命久住。是則名為轉輪聖 王第一壽命神通具足。
位聖王那樣少病、沒有各種身心煩惱。這就叫做轉輪聖王具備第二種身體力量的神通。
本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進入下一段法義,呼
喚在場的比丘注意聽受。
『復次』有承上啟下之意,『諸比丘』為佛陀對僧團弟子的集體稱呼。此句描述轉輪王因福德力所感得的身體,健康無病,煩惱稀少
,並具備一切圓滿的身相,是世間最尊貴的福報象徵。此句描述身體狀態的適中與調和,強調身體機能隨時節自然調
適,飲食起居皆安適無礙,象徵修行者身心和諧、無苦安樂的理想狀態。本句強調在特定時節(迦羅時、三摩耶時),即使世間有人出
生,也無人能如聖王般健康少病、遠離諸苦惱,突顯聖王的殊勝福德與因緣。本句說明轉輪聖王具備的第二種身力神通已圓滿具足,強調其
身體力量與神通的殊勝圓滿,為王者威德的展現。
- 復次:表示進入新一段教說,承接前文。
- 眾相具足:指身體具備各種吉祥、圓滿的特徵。
- 快樂:身心舒適愉悅,為修行成果之一。
- 身力神通:指身體所具備的超凡力量與神通能力。
「復次,諸比丘!彼轉輪王所受身體,無病少 惱,眾相具足。又復其腹不大不小,寒煖冷 熱,隨時節調,進止輕便,食飲消化,安隱快 樂。於迦羅時三摩耶時,無有餘人世間生者, 能爾少病無諸疾惱,如彼聖王。是則名為轉 輪聖王第二身力神通具足。
可憙,為於世間願樂觀矚,如彼轉輪王,形相備者。這便稱為轉輪聖王第三種色貌與神通具足。
喜歡看他,他的外貌最為殊勝美好,身體清淨莊嚴,具足一切美好特質。在那個時候、三摩耶時,沒有人類中出生的人能夠獲得這
樣端正可愛的相貌,成為世間人所嚮往和注目的對象,就像那位轉輪王一樣,具足一切莊嚴相好。這就叫做轉輪聖王具備第三種色身相貌和神通圓滿。
本句為佛陀轉折語,表示將進入新的教說段落,呼喚在場比丘
注意聽法,準備接受進一步的教導。本句描述轉輪王因過去善業成熟,獲得端正莊嚴的身相,成為
世間人所敬仰與欣賞的對象,顯示福德因緣所感的殊勝果報,並強調色身的清淨與莊嚴為世間最上。本句說明在特定的時節(迦羅時、三摩耶時),人中所生者無法具足如此端正莊嚴的相貌,能成為世人
所欣羨、觀瞻的對象,唯有如轉輪王般具備圓滿相好的才能如此。
強調人身難得與福德因緣的重要。本句說明此階段被稱為轉輪聖王的第三種色身相貌與神通皆已
圓滿具足,強調王者身相與超凡能力的成就次第。
- 報得:因過去善惡業力所感得的果報。
- 色身:指有形有色的身體。
- 莊嚴:指身相、德行等圓滿具足,令人敬仰。
- 端正可憙:相貌端莊,令人喜愛。
- 形相備者:具足莊嚴相好之人。
- 色貌:指身體的相貌、色身的莊嚴。
- 神通:超越常人之能力,包含六種神通。
「復次,諸比丘!彼轉輪王,報得形容可憙端 正,為諸世間常所樂觀,最勝最妙,色身清 淨,具足莊嚴。於迦羅時三摩耶時,無有人 中所受生者,能得如是端正可憙,為於世間 願樂觀矚,如彼轉輪王,形相備者。是則名 為轉輪聖王第三色貌神通具足。
財富、這樣的資財,衣服玩物眾多、寶物充滿,能夠比得上那位轉輪王。這便稱為轉輪聖王的第四種果報——神通具足。諸比丘!若有如是四種神通皆具足者,然後方得名為轉輪聖王。
種財富豐富,世間稀有的珍寶都齊全。在那個時候,沒有人出生在人間時,能擁有像那位轉輪王那樣的財富、資產和無數珍寶。這就叫做轉輪聖王的第四種果報,也就是神通圓滿具足。各位比丘們!如果有人具備這四種神通,才能被稱為轉輪聖王。
本句為佛陀轉換話題或進入新段落時的開場語,呼喚在場的比
丘們注意接下來的教導,常見於經典中作為段落銜接。本句說明轉輪王因過去善業與因緣成熟,現世獲得極大福德,
財富充足,世間珍寶無所缺乏,強調因果報應與福德資糧的重要性。本句強調轉輪王的財富無與倫比,即使在特定的時節或因緣下
,世間人也無法擁有與之匹敵的福報與資財,突顯轉輪王的殊勝地位與人間難得的福德果報。本句說明轉輪聖王所獲得的第四種果報,即神通的圓滿具足,
強調其因修福德、持正法而自然成就超凡能力,象徵世間王者因正行而得殊勝果報。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重要
教法或指示傳達,屬於經典中常見的開示語。本句說明必須圓滿具足四種神通,才能獲得『轉輪聖王』的稱
號,強調神通圓滿為成就此王位的必要條件。
- 業報因緣:指眾生因過去所造善惡業及諸緣成熟,所感得的果報。
- 福德:積聚善業所感的吉祥、利益與快樂之果。
- 珍奇眾寶:世間稀有珍貴的各類寶物。
- 果報:因修善業所感得的結果。
- 四種神通:指佛教中常見的四種超凡能力,具體內容依經文上下文判斷。
「復次,諸比丘!彼轉輪王業報因緣,大有福 德,所謂種種資產豐饒,世間珍奇眾寶具 足。於迦羅時三摩耶時,無有人中所受生者, 有如是富、有如是財,服玩眾多、寶物充溢, 得及於彼轉輪王者。是則名為轉輪聖王第 四果報神通具足。諸比丘!若有如是四種神 通,皆具足者,然後得名轉輪聖王。
內心時時充滿歡喜,就像眾多子女敬愛自己的父親一樣。那時候,所有百姓都受到轉輪王的憐憫與慈愛,轉輪王時
時以慈心關懷他們,就像父親疼愛自己的孩子一樣。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述福德具足的轉輪聖王,因德行圓滿而深受人民敬愛,
內心常保歡喜安樂,猶如父子間的親愛與尊重,強調領袖以德感人、眾生自然歸心的理想境界。本句描述轉輪王以慈悲心對待人民,將眾生視如己子,展現理
想君主的慈憫與護念,體現佛教重視慈悲與眾生平等的精神。
- 譬如諸子愛敬其父:以父子親情比喻君臣間的和樂與敬愛。
- 慈念:以慈悲心時時關懷、憐憫眾生。
「諸比丘!又彼福德轉輪聖王,得諸人民之所 愛重,心常喜樂,譬如諸子愛敬其父;又諸 人民得轉輪王之所憐愍,意恒慈念,如父愛 子。
說:『你是善馭者,請握好韁繩,緩緩徐行,不要太快。'。為什麼?你們若安然行走,讓車子緩緩前行,願我們大家能長久得見轉輪聖王。那位轉輪王聽聞此語後,也如此囑咐馭者:『善馭者,緩緩前行,慎勿疾行。』何以故?你若能安住,善於駕馭車輛,便能令我長時間如此周遍觀察那些人民。諸比丘!那些人民見到轉輪聖王後,各自持有的珍寶,有的當場在王前奉獻,並向王稟白說:『我今奉獻於天,
此物屬於天,願天受納後,隨天意所用,唯此之物,應專供天用。』諸比丘!轉輪王出現於世時,此閻浮洲清淨平整,沒有荊棘、密林、丘墟、坑坎,也沒有其他廁所污穢臭處、礫
石瓦礫、沙鹵等物,自然金銀七寶具足,不寒不熱,時節均調。又諸比丘!轉輪王出現於世時,這閻浮洲自然形成八萬城邑,人們皆
安樂無畏,極為可愛可樂,穀米豐饒,聚落眾多,人民熾盛。又諸比丘!轉輪王出現於世時,這閻浮提的村落城邑,王所治處,房
屋相連,雞飛相及,人民快樂,不可思議。又諸比丘!當轉輪王出現於世時,閻浮洲常在半夜,從阿那婆達多池
升起大雲氣,遍及閻浮洲及諸山海,隨即降下大雨,雨下的時間如一𤛓牛乳流動那麼久,雨水具八功德味,水
深四指,不會橫向流動,降至地面即滲入地下,完全消失不見。到了夜晚後半,雲層全都散開,又從海中起清涼之風,將
濕潤之氣吹拂眾人,使他們皆得安樂。那甘美的雨露滋潤閻浮洲,普令土地肥沃鮮美。譬如世間擅長製作花鬘的工匠,或其弟子,完成花鬘後,
以水灑上,使其潤澤悅目,花色光鮮,亦復如是。
:『你駕駛得很好,請穩穩拉著韁繩,慢慢走,不要太快。』。這是為什麼呢?你們如果慢慢走,讓車子慢慢開,願我們大家能長久見到轉輪聖王。那位轉輪王聽到這番話後,也同樣對車夫說:「你是個好
車夫,請慢慢駕駛,千萬不要太快。」。為什麼會這樣呢?你只要穩穩地駕車,就能讓我長時間這樣仔細觀察所有那些人。各位比丘!那些百姓見到轉輪聖王後,都把自己的珍寶拿出來,有的當場獻給王,並恭敬地說:『我現在是奉獻給
天,這些寶物屬於天,請天接受後隨意使用,這些東西只應該由天來用。』。各位比丘!當轉輪王出現於世的時候,這個閻浮洲大地非常清淨平坦
,沒有荊棘、密林、丘陵、廢墟、坑洞,也沒有廁所等骯髒臭處、石頭瓦礫、沙土鹽鹵等雜物,自然充滿金銀
七寶,不冷不熱,四季氣候都很適宜。還有,各位比丘!那個時候,當轉輪王出現在世間,閻浮洲自然有八萬座城
市安置好,大家都很快樂,沒有恐懼,非常令人喜愛,糧食充足,村落眾多,人口興旺。還有,各位比丘!那個時候,當轉輪王出現在世間,整個閻浮提的村莊和城
市,在王的治理下,房屋緊密相連,連雞飛都能互相到達,百姓生活快樂,情況不可思議。還有,各位比丘!當轉輪王出現於世間時,閻浮洲每到半夜,阿那婆達多池
會升起大雲,雲氣遍佈閻浮洲和所有山海,隨即降下大雨,雨下的時間就像一𤛓牛乳流動那麼久,這雨水有八
種功德的美味,水深有四指,雨水不會往旁邊流,而是直接滲入地下,最後完全消失不見。到了夜深時分,雲層全數消散,從大海又起清涼的風,把
濕潤的氣息吹拂到人們身上,大家都感到安樂。這甘美的雨露滋潤閻浮洲,使大地普遍肥沃鮮美。就像世間那些會編花鬘的師傅或學徒,花鬘編好後,會灑
水讓它看起來更鮮亮美麗,這裡的情況也是如此。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開啟教誨,
顯示佛陀對弟子的關懷與教導即將展開。本句描述轉輪王安住於毘闍耶多城,生起遊歷觀賞園林與善地
的意願,展現王者生活的安樂與對外境的欣賞,為後續故事鋪陳背景。本句描述眾人見到轉輪王現身,內心充滿歡喜,並請求馭者穩
健駕馭,不要急行,展現對王者的尊敬與期盼安穩的心情。
此處強調群眾的和合與對領袖的信賴。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句表達對轉輪聖王的敬仰與希求,希望能長久親見聖王,象
徵對理想君主或正法現世的嚮往與祈願。本句描述轉輪王聽聞建議後,謹慎囑咐車夫緩行,展現領導者
的慎重與對安全的重視,亦隱含修行中應持謙遜、審慎之態度。本句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經典中
作為承上啟下的語句,提示接下來將解釋前述法義或現象的原因。本句強調協作與安住於本分的重要,若能安住並善於執行職責,便能成就觀察、照見眾生的因緣。
此處
「周遍觀矚」有全方位審察、關照之意,體現修行中觀照眾生的精神。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教
誨或指示,屬於經典中常見的開場語。本句描述人民見到轉輪聖王時,將自身珍寶奉獻,並表明這些寶物是為天而供,僅供天用,體現對天與
王的尊崇與供養心態,反映當時社會對天命與王權的認知與禮儀。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。本句描述轉輪王出世時,閻浮洲大地因福德感召而極為清淨、
平坦,遠離一切障礙與污穢,物質資源豐足,氣候和諧,象徵理想王治下的世界安樂與圓滿。本句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折或引起注意的語句。本句描述轉輪王出世時,閻浮洲自然安置八萬城邑,社會安樂無畏,物產豐饒,人民繁盛,展現理想王
治下的太平盛世與人間樂土,強調因王德感召而致的自然秩序與安樂。本句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折或引起注意的語句,強調聽法對象與教法的連貫性。本句描述轉輪王出世時,閻浮提地區在其治理下,村落與城市繁榮昌盛,民居密集,百姓安樂,呈現一
種理想國度的盛世景象,強調轉輪王德政所帶來的不可思議福報與社會和諧。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,顯示
教法的重點即將展開,提醒聽眾專注聆聽。本句描述轉輪王出世時閻浮洲的瑞應現象,強調大地因王德感
召而得甘霖,雨水具八功德味,象徵福德圓滿、資生無缺。
雨水不橫流、即入地而沒,顯示自然秩序和諧,世
間安樂。
此為聖王治世的吉祥徵兆,並非一般自然現象。本句描述自然界的變化,藉由夜深雲開、海風起、甘澤普潤,
象徵法雨普施、眾生皆得安樂與滋養,強調佛法利益普及一切有情,令世間安樂豐饒。本句以花鬘師灑水潤飾花鬘為喻,說明修行或法義完成後,還
需進一步潤飾、增上,使其更加圓滿、莊嚴,強調修行成果需經細緻調整方能顯現最佳狀態。
- 毘闍耶多:地名,為轉輪王所居之城。
- 善地:指吉祥、殊勝、美好的地方,含有福德、吉祥之意。
- 馭者:駕駛車輛的人,於此指為轉輪王駕車者。
- 持轡:握住韁繩,控制車輛速度。
- 安住:安定於本位、心無動搖。
- 善持車行:善於駕馭車輛,亦可引申為善於掌控事務。
- 周遍觀矚:全面、細緻地觀察與照見。
- 輪王/轉輪聖王:古印度理想的聖王,能以正法統治天下,具備七寶等殊勝功德。
- 奉天:指以天命為尊,將物品供養於天,表現對天的敬仰與順從。
- 八萬城邑:象徵廣大繁榮的國土與社會結構。
- 比屋連甍:形容房屋緊密相連,極為繁榮。
- 雞飛相及:形容房屋之間距離極近,雞飛即可到達鄰家。
- 阿那婆達多池:傳說中位於須彌山北的聖池,為四大江河之源。
- 八功德味:佛教中形容聖水具八種殊勝功德(清、冷、甘、美、輕、軟、潤、安和)。
- 甘澤:指甘美的雨露,象徵佛法的滋潤。
- 潤澤:指濕潤滋養,亦有法義上潤益眾生之意。
- 鬘師:專門編製花鬘(花環、花冠)的工匠,佛典常用以比喻修行者或善巧方便者。
- 鬘:花鬘,指用花編成的飾物,常見於佛教儀式或供養。
「諸比丘!其轉輪王坐毘闍耶多,欲 出遊歷觀看園林及諸善地。於彼時中,諸人 民等得覩於彼轉輪王時,皆大歡喜,各共 同告彼馭者言:『汝善馭者,唯願持轡,緩緩 徐行,勿過速疾。所以者何?汝若安步,寬 縱車行,願我等輩,多時得見轉輪聖王。』其 轉輪王,聞此語已,亦復如是,告馭者言:『汝 善馭者,徐徐緩行,慎莫速疾。何以故?汝若 安住,善持車行,則令我今多時如是周遍觀 矚彼諸人民。』諸比丘!其諸人民,見輪王 已,皆各自持所有珍寶,或以珍寶於前奉獻 轉輪聖王,上已白言:『我今奉天,此物屬天, 願天受已,隨天所用,但此之物,唯應天用。』 諸比丘!其轉輪王,出現世時,此閻浮洲,清 淨平整,無有荊棘及諸稠林丘墟坑坎,并餘 廁溷雜穢臭處、礓石瓦礫沙鹵等物,自然金 銀七寶具足,不寒不熱時節均調。又諸比丘! 其轉輪王,出現世時,此閻浮洲,自然安置 八萬城邑,皆悉快樂,無諸怖畏,甚可愛樂, 穀米豐饒,聚落眾多,人民熾盛。又諸比丘! 其轉輪王,出現世時,此閻浮提,村落城邑, 王所治處,比屋連甍,雞飛相及,人民快樂, 不可思議。又諸比丘!其轉輪王,出現世時, 此閻浮洲,常於夜半,從阿那婆達多池中,起 大雲氣,遍閻浮洲及諸山海,即便澍雨,乃 至如一𤛓牛乳頃,其水具足八功德味,水深 四指,更不傍流,當於下處即浸入地,皆沒 不現;到夜後分,雲悉開除,還從海中,起清 涼風,吹彼潤澤,觸諸人民,皆受安樂,又彼 甘澤,潤閻浮洲,普使肥鮮。譬如世人巧作 鬘師、若鬘師弟子,作鬘成已,以水灑上,令 其悅澤,華色光鮮,亦復如是。
雖然也經歷了人間所有的感受和觸覺。就像身體柔弱的人,吃了好吃的東西,稍微動一動就覺得累,很快就把食物消化掉了。就像剛才說的,那位轉輪王即使在世很久,對於生死的感受和觸動,也是一樣的。各位比丘!那個時候,轉輪王壽命結束,捨棄身體生命後,往生到天界,與三十三天的天人一起生活。
本句描述轉輪王出世時,閻浮提(南贍部洲)土地自然豐饒,
象徵聖王治世帶來的祥和與物質充足,反映理想王治下的社會安樂與大地回應人間善治。本句以酥油塗地為喻,說明某種法義如同土地因酥油而變得滋
潤肥美,強調法的潤澤、增益作用,令所依處得以豐饒、受益。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。
本句描述轉輪王雖具極高地位與長久壽命,仍無法免於人間的
各種感受與觸覺,顯示世間尊貴與長壽亦難脫離五蘊覺受,強調人身共相與無常。本句以身體柔弱者為喻,說明其雖能享用美食,但因體質羸弱,稍作活動即感疲憊,食物也很快消化,
暗示事物因根本條件不同,作用與結果亦異,為後文法義鋪墊。本句強調即使是轉輪王這樣的聖王,長久住世,對於生死的感
受與觸動並無不同,顯示生死苦樂的普遍性,無論地位高低皆難免。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,通常作為開示、教誡的
起始語,標誌著接下來將有重要法義宣說。本句描述轉輪王命終後,因其福德,捨離人身而生於三十三天
,與諸天共處,顯示善業感得殊勝果報,並強調因果報應與輪迴升墜的佛教核心觀念。
- 沃壤滋茂:土地肥沃、萬物滋長。
- 酥油:乳製品,古印度常用於供養、藥用或作為潤滑之物,經中常作潤澤、增益之喻。
- 膏腴:形容土地肥沃、滋養充足。
- 覺觸:指身心對外境的感受與觸覺,屬五蘊之一。
- 譬如:佛典常用譬喻法,藉現實事例說明法義。
- 細軟柔弱體人:指體質虛弱、身體柔弱之人。
- 生死覺觸:指對生死流轉的感受與觸動,強調有情眾生皆受生死所繫。
- 三十三天:欲界六天之一,位於須彌山頂,為諸天聚居之處。
「復次,其轉輪王出現世時,此閻浮提土地, 恒常沃壤滋茂。譬如有人用酥油塗其地, 津液肥美膏腴,亦復如是。諸比丘!彼轉輪 王,出現在世,經歷無量久遠年時,雖受 人間所有覺觸。譬如細軟柔弱體人,食好美 食,運動施為,少時疲觸,須臾消化。如是如 是,彼轉輪王,處世久時,生死覺觸,亦復如 是。諸比丘!彼轉輪王壽終之時,捨身命已, 上生天中,與彼三十三天共俱。
復降下天界的沈水香末、多伽羅香末、栴檀香末,以及天界的曼陀羅花等,還有天界的微妙樂音,樂器不鼓自
鳴,並有天人美妙的歌聲讚歎,都是為了供養那位轉輪王的身體,增長福德。
降下沈水香末、多伽羅香末、栴檀香末和曼陀羅花等,並出現天上的美妙音樂和自動響起的樂器聲,以及天人
讚歎的歌聲,都是為了供養轉輪王的身體,增長他的福德。
此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折或引起注意的語句。本句描述轉輪王臨終時,天界以香花、香末、曼陀羅花及天樂
等莊嚴供養,象徵其生前積德所感,並顯示供養與福德增長的因果關係。
此處強調轉輪王的殊勝果報與天人共
同供養的殊勝景象,體現世間福德圓滿的象徵意義。
- 優鉢羅、鉢頭摩、拘物頭、分陀利:四種名貴蓮花,常見於佛教經典,象徵清淨與吉祥。
- 沈水末、多伽羅末、栴檀香末:三種名貴香料,常用於供佛或聖者。
- 曼陀羅華:天界妙花,常用於莊嚴供養。
- 天樂、不鼓自鳴:指天界自然發出的美妙音樂,象徵殊勝供養。
- 歌歎:天人以歌聲讚歎,為供養表現。
「又諸比丘!彼轉輪王當命終時,上虛空中,雨 優鉢羅、鉢頭摩、拘物頭、分陀利等種種香華, 為轉輪王作供養故,又復更雨天沈水末、多 伽羅末、栴檀香末,及天曼陀羅華等,復有天 諸微妙樂音,不鼓自鳴,亦有天妙歌歎之 聲,為供養彼轉輪王身作福利故。
裹,再以未搗製的疊布包裹,接著又用五百條精細的布依次纏裹。然後取金棺盛滿酥油,將王身安置其中,金
棺再放入銀槨,以釘固定。隨後聚集各種香木,搭建大柴堆,然後行火葬(闍毘)儀式。火葬完成後,便於四郊大道上,為轉輪王建造舍利塔,高
一由旬,闊半由旬,以雜色莊嚴裝飾,並以金、銀、琉璃、頗梨四寶所成。其塔有四院,周圍縱廣五十由旬,
七重垣牆、七重欄楯,結構大致如前所述,乃至眾鳥,各自鳴叫。當時,彼女寶,以及主藏、主兵寶等,為轉輪王成就蘇偷
婆之後,隨即設置精妙的供養用具,凡是各種前來求索者,需要食物就給食物,需要飲料就給飲料,需要車乘
就給車乘,需要衣服就給衣服,需要財物就給財物,需要寶物就給寶物,全部給予,使其悉皆滿足。
未搗製的疊布包裹,接著又用五百條細緻的布一層層纏好。然後把王身放進盛滿酥油的金棺裡,金棺再放進銀
槨,用釘子釘牢。最後聚集許多香木,搭好大柴堆,進行火葬。火葬結束後,就在四周郊外的大路上,為轉輪王建了一座
舍利塔,高一由旬,寬半由旬,裝飾著各種顏色,由金、銀、琉璃、頗梨四種寶物構成。這座塔有四個院落,
周圍長寬各五十由旬,有七重圍牆和七重欄杆,情形大致如前所說,甚至連各種鳥兒都在各自鳴叫。那個時候,女寶和主藏、主兵寶等,為轉輪王圓滿建造蘇
偷婆後,隨即準備了各種精美的供品。凡是前來請求的人,需要食物就給食物,需要飲料就給飲料,需要車乘
就給車乘,需要衣服就給衣服,需要財物就給財物,需要寶物就給寶物,全部都滿足他們的需求。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用以引起注意,準備宣說法義或教誡。
本句描述轉輪聖王圓寂後,諸寶臣以莊嚴隆重的儀式處理遺體
,依次以香湯淨身、多層布纏裹、金棺酥油、銀槨封藏,最後以香木火葬,體現對聖王的崇敬與莊嚴供養。
此
儀式展現古印度王者喪葬禮制,亦顯示對無常與身體歸滅的正確認知。本句描述轉輪王火化後,於四郊大道上建造莊嚴的舍利塔,象
徵對聖王的崇敬與紀念。
塔的規模宏大,四寶莊嚴,七重垣欄,顯示其殊勝與尊貴。
眾鳥齊鳴,表現環境的和
諧與吉祥,亦有莊嚴道場、供養聖者之意。本句描述轉輪王圓滿建造蘇偷婆後,廣施供養,對所有來求者皆隨其所需,無所吝惜,體現大王的布施
精神與資財圓滿,亦顯示蘇偷婆建成後的殊勝功德與福德資糧的圓滿。
- 主藏寶、兵將寶:分別為掌管財寶與軍隊的寶臣,亦屬七寶之一。
- 輪王(轉輪聖王):理想中的大王,具足七寶,統治四天下。
- 劫波娑:音譯,指特定的細軟布料,常用於包裹遺體。
- 不擣疊衣:未經搗製的布,質地柔軟,適合包裹。
- 金棺、銀槨:分別為金製棺木與銀製外槨,象徵尊貴與莊嚴。
- 闍毘:梵語譯音,意為火葬。
- 四郊大衢道:指城市四周的主要大道,象徵公開、顯赫之地。
- 蘇偷婆:梵語 stūpa,意為舍利塔,用以安置聖者遺骨或遺物。
- 七重垣牆、七重欄楯:象徵層層莊嚴與守護,常見於佛塔、淨土描述。
- 主藏寶:掌管財寶的寶臣或寶物。
- 主兵寶:掌管兵力的寶臣或寶物。
- 供具:供養所用的各種物品。
「諸比丘。時,彼女寶及主藏寶、兵將寶等,取 輪王身,即以種種香湯洗之,香汁洗已,最 初先用劫波娑纏,然後乃以不擣疊衣持 用裹之,次復更以微妙細疊足五百端,就 上次第如是纏已,又取金棺,滿盛酥油,持 輪王身,安置棺中,安棺中已,更取銀槨,復 以金棺,內銀槨中,內銀槨已,以釘釘之,又 復集諸一切香木,作於大𧂐,然後闍毘。既 闍毘已,乃於四郊大衢道中,為轉輪王作 蘇偷婆,高一由旬,闊半由旬,雜色校飾 四寶所成,所謂金銀琉璃頗梨,其塔四院, 周圍縱廣五十由旬,七重垣牆、七重欄楯,略 說如上,乃至眾鳥,各各自鳴。時,彼女寶,并 及主藏、主兵寶等,為轉輪王作蘇偷婆成 就訖已,然後施設微妙供具,所謂種種諸來 求索,須食與食、須飲與飲、須乘與乘、須衣 與衣、須財與財、須寶與寶,盡給與之,悉令 滿足。
、摩尼珠寶全都自然隱沒不現,女寶、主藏及兵將等也都命終。那四座寶城,各自變為泥土所築之城,那裡的人民,也都依次隨之減少。諸位比丘!一切諸行,皆是有為無常,如此遷變,無有恆常不變,終
將破壞離散,不得自在,這是消逝之法,僅暫時存在,不能長久停留。諸位比丘!乃至應須捨於諸行,應須遠離、應須厭惡,應當速求解脫之道。
寶、摩尼珠寶等一切寶物都自然消失不見,女寶、主藏和兵將等也都相繼去世。那四座珍寶城池,各自都變成了用泥土堆砌的城堡,城裡的居民也跟著一個接一個地減少了。各位比丘!所有一切現象,都是因緣和合而生、無常變化,沒有什麼能永遠存在,終究會分散消失,無法隨心所欲
,這些都是會消滅的法,只能暫時存在,不能長久停留。各位比丘!甚至應該捨棄一切世間造作,應當遠離、厭離這些行為,並且要趕快追求解脫的道路。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述轉輪王圓寂後,七日之內所有象徵王者威德與福報的寶物與眷屬皆隨之消逝,顯示世間榮華富
貴終歸無常,權勢與資財皆不能久住,提醒修行者觀照無常、遠離執著。本句描述四座以珍寶建成的城池,因緣變化而逐漸退轉為普通泥土城,居民也隨之逐步減少,象徵世間
無常、福德因緣隨業力消長,提醒修行者應觀察諸法變遷,不執著於外在榮華。這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句闡明一切有為法皆因緣生滅,無常遷變,終將壞滅,無法
自主。
強調世間現象皆暫時聚合,必然分離,修行者應觀照無常,遠離執著。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時作為起首語,表現出佛陀對弟子的關懷與莊重。本句強調對一切有為法(諸行)應生厭離心,徹底捨棄執著,
積極尋求解脫之道,體現出出離心與對解脫的迫切追求,是修行者應有的態度。
- 金輪寶、象寶、馬寶、摩尼珠寶:轉輪王所具七寶中的四種,分別象徵王權、威德、迅捷與無價 珍寶。
- 兵將:王者的軍隊與將領。
- 寶城:以珍寶建造的城池,象徵殊勝、圓滿的境界或福德果報。
- 摶土城:以泥土堆砌的城池,對比寶城,象徵凡俗、退轉或福德減損。
- 諸行:一切因緣和合而生的現象或事物。
- 有為:由因緣造作、非自性常住之法。
- 無常:變化不居,非恆常不變。
- 自在:能隨心所欲,無礙自如。
- 磨滅法:必然消逝、壞滅之法。
- 解脫之道:指脫離生死輪迴、煩惱束縛的修行道路。
「諸比丘!彼轉輪王命終已後,經於七日,彼 金輪寶、象寶、馬寶、摩尼珠寶,一切自然隱沒 不現,女寶、主藏及兵將等,皆亦命終。彼四 寶城,各各改變,為摶土城,彼之人民,亦皆 次第隨而減少。諸比丘!一切諸行,有為無 常,如是遷變,無有常住,破壞離散,不得自 在,是磨滅法,暫時須臾,非久停住。諸比丘! 乃至應須捨於諸行,應須遠離、應須厭惡, 應當速求解脫之道。
起世經地獄品第四上
有一座名為輪圓的山,高、縱、廣皆為六百八十萬由旬,極為緊密堅固,由金剛所成,極難破壞。諸比丘!在這輪圓山之外,還有一座更大的輪圓山,高廣皆為一由旬,大小正如前述。在這兩座山之間,極為黑暗,毫無光明;日月雖具大威神、大力、大德,亦不能照彼,使其見光明。諸比丘!在那兩座山之間,有八大地獄。是那八種?所謂活大地獄、黑大地獄、眾合大地獄、叫喚大地獄、大
叫喚地獄、熱惱大地獄、大熱惱大地獄、阿毘脂大地獄。
百八十萬由旬,非常堅固緊密,是由金剛組成,很難被破壞。各位比丘!在這座輪圓山的外面,還有一座更大的輪圓山,高和寬都是一由旬,大小和前面說的一樣。在那兩座山之間,非常黑暗,一點光亮都沒有;太陽和月亮雖然擁有極大的威神、力量和功德,也無法照亮那裡,讓眾生見到光明。各位比丘!在那兩座山的中間,有八個主要的地獄。是哪八種呢?也就是說,包括活大地獄、黑大地獄、眾合大地獄、叫喚
大地獄、大叫喚地獄、熱惱大地獄、大熱惱大地獄,以及阿毘脂大地獄。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對比丘眾的重視與教導。本句描述宇宙結構中,除主要大洲與須彌山外,另有一座名為
輪圓的巨大堅固山嶽,顯示佛教宇宙觀的多層次與堅不可摧的法界結構。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法前,表明說法對象為比丘眾。
本句描述世界結構的層次,指出在現有的輪圓山之外,還有一
層更大的輪圓山,其尺寸與前述相同,體現佛教宇宙觀中世界的重重圍繞與有序分布。此句描述兩山之間的空間極度黑暗,象徵障礙、無明或難以通
達之境,強調缺乏智慧光明的狀態。本句強調即使如日月這般具足威德與力量的天體,也有其無法
照及、無法令眾生見光明的境界,顯示世間有其極限,暗示佛法或特定境界超越世間光明。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述地獄的地理位置,指出八大地獄位於兩座山之間,強
調地獄世界的結構與分布,為後續地獄內容鋪陳基礎。此句為提問,欲引出下文所列舉的八種法項,屬於經文中常見
的分類提問句式,強調接下來將具體說明八種內容。本句列舉八種主要地獄,分別代表不同的極重苦報場所,為地
獄界的分類。
此處強調地獄種類繁多,各有其特定的苦受與因緣,警示眾生遠離惡業。
- 四大洲:佛教宇宙觀中的東、西、南、北四大陸。
- 八萬小洲:圍繞四大洲的無數小島。
- 須彌山王:宇宙中心的最高大山,為諸山之王。
- 輪圓山:本經中特指一座獨立於須彌山等之外的巨大堅固山嶽。
- 金剛:象徵堅不可摧的物質。
- 黑闇:佛典中常用以比喻無明、煩惱或障礙智慧的狀態。
- 大德:指殊勝的功德、德行。
- 八大地獄:指八個主要的地獄,為佛教經典中描述眾生受苦的八種主要地獄類型。
- 活大地獄:受刑時身體復活再受苦的地獄。
- 黑大地獄:以黑繩標記罪人身體後施以酷刑的地獄。
- 眾合大地獄:多種刑罰聚合而成的地獄。
- 叫喚大地獄:因痛苦而大聲哀號的地獄。
- 大叫喚大地獄:苦痛更甚,哀號更劇的地獄。
- 熱惱大地獄:以火熱折磨眾生的地獄。
- 大熱惱大地獄:火熱苦報更劇的地獄。
- 阿毘脂大地獄:最極重苦、無間斷受報的地獄。
「諸比丘!其四大洲及八萬小洲,諸餘大山 及須彌山王等外,別有一山,名為輪圓,高六百八十萬由旬,縱廣亦有六百八十 萬由旬,彌密牢固,金剛所成,難可破壞。諸 比丘!此輪圓外更有一重大輪圓山,由旬 高廣正等如前。其兩山間,極大黑闇,無有 光明;日月如是有大威神大力大德,不能 照彼使見光明。諸比丘!彼兩山間,有八大地 獄。何等為八?所謂活大地獄、黑大地獄、眾 合大地獄、叫喚大地獄、大叫喚地獄、熱惱 大地獄、大熱惱地獄、阿毘脂大地獄。
地獄,這十六個地獄,長寬皆為五百由旬。哪十六種?所謂黑雲沙地獄、糞屎泥地獄、五叉地獄、飢地獄、渴地獄、膿血地獄、一銅釜地獄、多銅釜地獄、疊
磑地獄、斛量地獄、雞地獄、灰河地獄、斫板地獄、刀鍱地獄、狐狼地獄、寒氷地獄。
周作為附屬,這十六個小地獄,每個長寬都是五百由旬。是哪十六種呢?這裡所說的,包括黑雲沙地獄、糞屎泥地獄、五叉地獄、
飢餓地獄、口渴地獄、膿血地獄、一口銅鍋地獄、多口銅鍋地獄、疊磨地獄、秤量地獄、雞地獄、灰河地獄、
斫板地獄、刀刃地獄、狐狸狼地獄,以及極寒冰地獄。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法段
落,顯示佛陀對比丘的重視與教導的正式開始。本句描述八大地獄的結構,每一大地獄外圍有十六個小地獄作為附屬,顯示地獄果報層層嚴密,苦報廣
大,並以『由旬』標示其廣闊範圍,強調因果報應之不可思議。本句為提問,承上文引出下文將要列舉的十六項內容,屬於經
文常見的提問句式,用以引導聽眾注意接下來的教法細目。本句列舉多種地獄名稱,顯示地獄苦報種類繁多,各有不同受苦因緣與相狀,旨在警示眾生遠離惡業,
重視因果。
此處僅羅列名稱,未詳述各地獄具體刑罰,重點在於地獄苦報的多樣與嚴重。
- 小地獄:附屬於大地獄周圍的次級地獄,苦報較輕但仍極為痛苦。
- 黑雲沙地獄:地獄名,據說有黑雲降下熱沙加刑。
- 糞屎泥地獄:以糞穢泥漿為苦報之地獄。
- 五叉地獄:以五叉刑具加害罪人之地獄。
- 飢地獄:受極度飢餓之苦的地獄。
- 渴地獄:受極度口渴之苦的地獄。
- 膿血地獄:以膿血為苦報之地獄。
- 一銅釜地獄:以一口銅鍋煮罪人之地獄。
- 多銅釜地獄:有多口銅鍋加刑之地獄。
- 疊磑地獄:以石磨重疊碾壓罪人之地獄。
- 斛量地獄:以斛(量器)計量罪人受苦之地獄。
- 雞地獄:以雞形象或雞鳴為苦報之地獄。
- 灰河地獄:以灰河為苦報之地獄。
- 斫板地獄:以木板斫割罪人之地獄。
- 刀鍱地獄:以刀刃為刑具之地獄。
- 狐狼地獄:以狐狸、狼等猛獸加害罪人之地獄。
- 寒氷地獄:極寒冰凍為苦報之地獄。
「諸比丘!彼八大地獄,各各復有十六小地獄, 周匝圍遶而為眷屬,是十六獄,悉皆縱廣五 百由旬。何等十六?所謂黑雲沙地獄、糞屎泥 地獄、五叉地獄、飢地獄、渴地獄、膿血地獄、一 銅釜地獄、多銅釜地獄、疊磑地獄、斛量地獄、 雞地獄、灰河地獄、斫板地獄、刀鍱地獄、狐 狼地獄、寒氷地獄。
、正在移動的,手指自然生出鐵爪,細長尖銳,全都鋒利。那些眾生,彼此相見後,心意混亂,各自用鐵爪撕裂自身,或自己撕開身體,撕開後又再撕開,或更用
力地撕裂;裂開後又再裂開,或更劇烈地裂開;割開後又再割開,或更狠地割裂。諸比丘!那些眾生,在那時候,心中作如是想:『我已被傷,我現在已死。』然而在那時,由於業報,又生冷風吹其身,片刻之間,他
們的身體皮肉、筋骨、血液等便重新復活。剛得以復活後,因業力的緣故,又東奔西走,彼此相告說
:『你們這些眾生,想要復活,復活之後真的比以前更好嗎?』諸比丘!在這當中,僅有少許分別,所以稱為活耳。然而在那其中,還有其他的業報,極為痛苦,承受沉重且多種的煩惱,折磨難以忍受。在彼處,當命尚未終時,彼惡不善之業,若未盡、未滅、未除、未轉,未有少分現起、未有全分現起,
無論於先世所起、所造,或在人、非人身中所作,皆尚未現前。
現的,或正在移動的,他們的手指會自然長出鐵爪,這些鐵爪又細又長又尖,全都非常鋒利。那些眾生在彼此見面後,心裡變得混亂不堪,就各自用鐵
爪抓破自己的身體,有的自己撕開身體,撕開後又繼續撕開,甚至更用力地撕裂;裂開後還再裂開,甚至更劇
烈地裂開;割開後又再割開,甚至更狠地割裂自己。各位比丘們!那些眾生在那個時候,心裡這樣認為:『我已經受傷,現在已經死了。』。那個時候,因為業報的緣故,又有冷風吹到他們身上,沒
多久,他們的皮肉、筋骨、血液等就又恢復生機了。剛剛復活後,因為業力的關係,又開始東奔西走,大家互
相說:『你們這些眾生,是不是都想復活?復活之後真的比以前更好嗎?』。各位比丘!在這裡,只有一點點分別,所以叫做活地獄。但在那裡,還有其他不同的業力果報,要經歷極大的痛苦
,承受沉重繁多的煩惱,種種折磨讓人難以忍受。在那裡,當生命還沒結束時,過去所造的惡業,如果還沒有消盡、滅除、轉變,無論是前世造作,或在
人、非人身中所做的,只要這些惡業還沒部分或全部現前,就都還未顯現出來。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句為弟子請問佛陀,探究『活大地獄』名稱的由來與其因緣
,意在明瞭地獄名稱背後的因果與特質。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聽受。
本句描述活大地獄眾生的苦報,無論其狀態如何,皆自然生出
鋒利鐵爪,象徵地獄苦具自然而生,無法逃避,顯示地獄業報的嚴酷與無間。本句描述眾生因心意混亂而自殘的苦狀,展現惡趣中眾生因煩惱、業力所感的劇烈身心痛苦。
反覆自傷
,象徵煩惱纏縛、無法自拔,強調輪迴苦相與自作自受的因果。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌接下來將
有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述眾生在遭遇苦難時,內心生起自我認定的痛苦與死亡
感受,反映眾生對身心受損的直觀反應,強調認知對苦受的影響。此句描述眾生因業力感召,雖遭受苦報,但隨著冷風再度吹拂
,身體很快又恢復生命,顯示業報循環與生命無常的現象。本句描述眾生因業力復活後,仍被業力所驅使,四處奔波,並
彼此詢問復活是否真能帶來更好的狀態,反映業力牽引與眾生對生死的迷惑與追求。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,顯示佛陀對僧眾的教誨與關懷。本句說明此處地獄的特點是僅有極少的分別作用,因此被稱為
『活地獄』,強調其苦報中尚存微弱的分辨能力,與完全無分別的地獄有所區別。此句說明在特定處所中,眾生因各自不同的業力,還會遭遇額
外且更為嚴重的痛苦與煩惱,這些苦楚極難忍受,強調業報的多樣與沉重。本句說明,眾生在命未終時,過去所造的惡業(不論於前世或
於人、非人身中所作),只要尚未消盡、滅除、轉變,或尚未部分、全部現起,這些業果就不會立即顯現。
強
調業報成熟需因緣具足,非造業即現報。
- 鐵爪:地獄刑具,象徵極端痛苦的受報工具。
- 眾生:指一切有情生命,於此處特指墮於惡趣者。
- 自爴破身、擘身、裂、割:皆為自殘身體的動作,表現極端痛苦與煩惱。
- 知:此處作『認知、覺知』解,指內心的自我判斷。
- 皮肉、筋骨、血:指身體的各個組成部分,強調生命的完整性。
- 業力:指眾生過去所造善惡行為所產生的力量,決定其生死流轉與遭遇。
- 活地獄:指地獄眾生尚有微弱分別心,與無間地獄等完全無分別者不同。
- 別業:指個別眾生因自身所造的業而感得的果報,與共業相對。
- 諸惱:指各種煩惱與痛苦。
- 楚毒:指嚴重的折磨與痛苦。
- 惡不善之業:指導致苦果的惡業,與善業相對。
- 命未終:指生命尚未結束,尚在現世。
- 現(現前):指業果顯現、成熟。
「諸比丘!何因緣故,名活大地獄?諸比丘!彼 活大地獄諸眾生輩,生者、有者、出現者、轉住 者,手指自然自有鐵爪生,纖長尖利,並皆鋒 鋩。彼等眾生,既相見已,心意濁亂,心既濁 亂,各以鐵爪,自爴破身,或自擘身,擘已復 擘,或復大擘,裂已復裂,或復大裂,割已復割, 或復大割。諸比丘!彼等眾生,於彼時中,作如 是知:『我已被傷,我今已死。』然於彼時,以業報 故,復生冷風,來吹其身,須臾更生,身體皮 肉,筋骨血等,已復還活。既得活已,以業力 故,復起東西,各相告言:『汝眾生輩,願欲得 活,活已勝耶。』諸比丘!於是中間,少分分 別,故名活耳。然於彼中,更有別業,極受辛 苦,大重諸惱,楚毒難忍。而於彼中,命既未 終,乃至彼惡不善之業,未盡未滅、未除未 轉、未少分現、未全分現,若於先世,起者造 者,若人非人身中作者。
者,他們的手指又生出鐵刀子、半鐵刀子,極其細長鋒利,各自相互纏著,心意惱亂,乃至被刺裂、擘割、破
截等死已,冷風一吹,須臾之間又復活。諸比丘!如是僅為少分,簡要來說,稱為『活』。諸比丘!又有其他業報,在那裡極受苦惱,因為苦還沒結束,想死
也死不了,直到那些惡業與不善業還未盡、未滅、未除、未離,或者是過去自己或他人所造作的,不論是人身
造作還是非人身造作,這一切都要依次完全受報。
的正在遷轉停留,他們的手指又長出鐵刀和半截鐵刀,非常細長鋒利,彼此交纏,內心極度痛苦混亂,直到被
刺穿、撕裂、剖開、割斷等死去,冷風吹來,沒多久又復活過來。各位比丘們!像這樣的一小部分,簡單說,就是所謂的『活』。各位比丘!還會有其他業力現前,在那裡會極度受苦,因為痛苦還沒
結束,想死也死不了,直到那些惡業和不善業還沒消盡、滅除、離開,無論是過去自己或他人、以人身或非人
身造作的,這一切都要一一承受完畢。
本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚在場比丘注
意聆聽。
『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示新的教法內容即將展開。本句描述活大地獄中眾生所受的劇烈苦報,手指生出鋒利鐵刀,彼此交纏互害,身心極度痛苦,死後又
因業力冷風吹拂而迅速復活,無有間斷,顯示地獄苦報的無盡循環與眾生業力所感的痛苦相續。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌接下來將有重
要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句指出,僅僅這樣的一小部分,便可稱為『活』,強調定義
的簡約與本質,未作延伸發揮,重在名義界定。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌接下來將有重
要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。此句說明眾生因惡業成熟,於惡趣中極受苦惱,苦報未盡時,雖欲求死亦不得解脫,必須等到所有惡業
果報依次受盡,無論是人身或非人身所造,皆無遺漏,體現業報必然與次第受報的原則。
- 鐵刀子、半鐵刀子:地獄刑具,象徵極端痛苦的刑罰。
- 爴裂擘割破截:各種殘酷分割、切斷身體的刑罰。
- 冷風:地獄中特殊因緣,使死者迅速復活,繼續受苦。
- 活:此處指生命、存活的狀態,為本句界定的核心名相。
- 苦惱:指身心極度痛苦。
- 人身作、非人身作:分別指以人類身份或非人類身份(如鬼、畜生等)所造的業。
- 次第具受:指所有業報都要依次、完整地承受。
「復次,諸比丘!彼活大地獄中,諸眾生輩,生 者有者出現者轉住者,手指又復生鐵刀子、 半鐵刀子,極長纖利,各各相著,心意惱 亂,乃至爴裂擘割破截等死已,冷風來吹須 臾還活。諸比丘!如是少分,略而言之,名為 活也。諸比丘!更復別業,而於彼中,極受苦 惱,苦未畢故,求死不得,乃至彼惡不善之 業,未盡未滅、未除未離,或復往昔作者造 者,若人身作,若非人身作,如是一切,次第 具受。
,從大活地獄中出來,出來後又奔走,進一步尋求其他屋宅之處、救護之處、歸依之處。生起此念後,因罪業所致,立刻墮入黑雲沙小地獄,廣達五百由旬。進入其中後,虛空中升起大黑雲,降下如沙粒般的雨,其
火焰熾盛,極為猛烈炙熱,墮於那些地獄眾生的身體各部位,墮皮燒皮、墮肉燒肉、至筋燒筋、至骨燒骨、至
髓燒髓,冒出煙焰,洞徹熾燃,承受極大的苦惱。因其所受之苦尚未完全結束,故欲求死亡而不得,直到過去所造的惡不善業尚未盡、未滅、未除、未轉
、未變、未離、未失,無論是人或非人於往昔所作,皆須依次受報,經歷無量時。
報完畢,從大活地獄出來後,還會四處奔走,想再找其他可以棲身、得到救助或依靠的地方。那個時候,一想到這些,因為罪業的緣故,就立刻墮入黑雲沙小地獄,這地獄寬有五百由旬。進入那裡後,天空中升起大片黑雲,降下像沙一樣的雨,雨中帶著猛烈的火焰,落在地獄眾生的身體上
,燒皮燒肉,甚至燒到筋骨和骨髓,冒出煙和火,徹底燃燒,讓他們極度痛苦難忍。因為他所受的痛苦還沒結束,所以想死也死不了,直到過去造下的惡業和不善業還沒消盡、沒滅除、沒
轉變、沒離開、沒失去,不論是人或非人以前做的壞事,都要一一受報,受苦的時間極其漫長。
本句描述大活地獄眾生在經歷極長時間的苦報後,雖暫時脫離地獄,卻仍因業力未盡,心生恐懼與不安
,急於尋找安身、救護與歸依之處,顯示地獄苦難的深重與眾生難以安穩的狀態。此句描述眾生因惡念與罪業成熟,立即感受墮入黑雲沙小地獄
的果報,顯示業力感召苦報的迅速與地獄境界的廣大。本句描述地獄眾生所受極苦果報,火雲降雨如沙,焰熱燒灼身
體至骨髓,象徵惡業感召的劇烈痛苦,強調因果報應之嚴峻與地獄苦相的具體狀態。本句說明眾生因過去所造的惡業未盡,必須在苦報中長時受苦,無法以死亡逃避,所有惡業都需依次受
報,直到業盡方能解脫。
強調業報的必然性與次第性,並指出人與非人皆無例外。
- 大活地獄:佛教地獄之一,屬於八大熱地獄中最重苦者。
- 苦報:因惡業所感受的痛苦果報。
- 屋宅之處:可暫時安身的地方。
- 救護之處:能得到保護、救助的地方。
- 歸依之處:可依靠、尋求庇護的處所。
- 黑雲沙小地獄:地獄名,屬於小地獄之一,為罪業所感的苦難處所。
- 地獄眾生:指因惡業墮入地獄受苦的有情。
- 惡不善業:指違背正法、導致苦果的行為與心念。
- 次第而受:依照業力成熟的次序逐一受報。
- 無量時:極長久的時間,非世間有限時段。
「又復彼等大活地獄諸眾生輩,無量時中,苦 報盡已,從於大活地獄得出,出已復走,更 求其餘屋宅之處、救護之處、歸依之處。作 是念已,以罪業故,即便入於黑雲沙小地獄 中,廣五百由旬。入彼中已,上虛空中,起大 黑雲,雨下如沙,其焰熾然,極大猛熱,墮於 彼等地獄眾生身分之上,墮皮燒皮、墮肉燒 肉,至筋燒筋、至骨燒骨、至髓燋髓,出烟出 焰,洞徹熾然,受極苦惱。以其受苦未畢盡 故,求死不得,乃至未盡惡不善業,不滅不 除、不轉不變、不離不失,若於往昔,人及非 人如是作來,次第而受,更無量時。
,出來後又奔走,尋找屋宅、尋求救護、尋求庇護、尋找歸依之處。作此念已,又復入於糞屎熱泥之小地獄中,廣五百由旬。他們進入之後,從咽喉以下,生於糞屎泥漿般的熱沸火焰之中,火焰燒灼雙手雙腳,耳、鼻及身體同時
焦灼,直到那些惡不善業未盡未滅、未除未轉、不離不失,皆因過去人或非人所造的重業所致。再者,諸位比丘!其糞屎泥,小地獄中,有諸鐵蟲,名針口,住於彼獄,專為眾生處處鑽身,令其全身悉皆穿破,先鑽破
皮,次鑽破肉,復鑽破筋,然後破骨,既破骨則住於髓中,食彼眾生脂髓,令眾生受極其劇烈之苦。乃至壽命尚未終結,彼惡不善業尚未消盡、未滅,便如是依次具足承受。
,仍不停奔波,想找個房子、住處,尋求保護、庇護和可以依靠的地方。這麼一想之後,又再度進入充滿糞屎和熱泥的小地獄,這地獄寬有五百由旬。這些眾生一進去,從喉嚨以下就落入像糞泥一樣滾燙的火
焰裡,火焰馬上燒著他們的手腳,耳朵、鼻子和全身同時被燒焦,這種痛苦會持續到他們過去造作的重大惡業
還沒消盡、還沒滅除、還沒轉變、還沒脫離、還沒失去為止,都是因為以前人或非人造下的重罪。接下來,各位比丘!在那些充滿糞屎泥的小地獄裡,有一種叫做針口的鐵蟲,
住在那裡,專門到處鑽入眾生身體,把身體鑽得千瘡百孔。這些鐵蟲會先鑽破皮膚,接著鑽進肉裡,再鑽斷筋
,然後鑽碎骨頭,最後停在骨髓裡,吞食眾生的脂肪和骨髓,讓眾生承受極其劇烈的痛苦。那個時候,只要壽命還沒結束,過去造作的惡業還沒消除
、還沒滅盡,就會依照次第一一承受這些果報。
這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,通常用於開示教法或
重要教誨的起始,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。本句描述眾生在極苦地獄中受盡長劫煎熬,雖暫時脫離,仍因
內心不安與恐懼,四處奔走,渴望安穩、庇護與歸依,顯示輪迴苦迫與眾生本具求安之心。此句描述眾生因惡業感召,於起惡念後,墮入充滿糞屎與熱泥
的小地獄,受極大苦報。
五百由旬顯示地獄空間之廣大,強調業報不可思議。本句描述眾生因過去所造重大惡業,墮入極苦報的地獄,身受
火焰燒灼之苦,直到惡業完全消盡才得解脫,強調業報必然與因果不爽。本句為佛陀轉述教法時的起始語,表示將進一步闡述或補充前
文內容,並直接呼喚在場的比丘作為聽法對象,強調教法的次第與因緣。本段描述地獄眾生因惡業所感,受鐵蟲針口反覆鑽身、由外及
內、層層穿破至骨髓,並吞食脂髓,象徵惡業果報極苦無間,警示眾生遠離惡行。
此處強調地獄苦報的具體相
狀與痛苦層次遞進,展現因果報應之嚴峻。本句說明眾生在壽命未盡時,若過去所造的惡不善業尚未消滅
,則必須依次完整承受其果報,強調業報的必然性與次第性。
- 歸依處:指能給予安穩、庇護的對象或場所,佛教中常指三寶(佛、法、僧)為究竟歸依。
- 重業:指極為嚴重、決定感果的惡業,難以轉變或消除。
- 人非人:人類與非人類(如鬼、畜生、天等),此處泛指一切有情。
- 鐵蟲:地獄刑具化現的有情,專責加刑之蟲,身體堅硬如鐵。
- 針口:鐵蟲名,口如針尖,能鑽穿眾生身體。
- 脂髓:指骨髓與脂肪,為身體最深層組織,象徵痛苦深入骨髓。
- 壽命:指個體生命的存續期間。
- 次第具足而受:依照因果次序,圓滿承受業報。
「諸比丘!彼等眾生,經歷無量久遠長道,從 黑雲沙地獄中出,出已復走,求屋求宅、求救 求覆、求歸依處。作是念已,又復入於糞屎熱 泥小地獄中,廣五百由旬。彼等入已,從咽 已下,生糞屎泥熱沸焰中,入已行焰燒手 燒脚,耳鼻身體一時燋然,乃至彼惡不善之 業,未盡未滅、未除未轉、不離不失,以於往昔 若人非人作重業來。復次,諸比丘!其糞屎泥 小地獄中,有諸鐵蟲,名為針口,住彼獄中, 為諸眾生處處鑽身,悉令穿破,先鑽破皮, 鑽破皮已次鑽破肉,鑽破肉已次鑽破筋, 鑽破筋已然後破骨,既鑽破骨住於髓中, 食於彼等眾生脂髓,令彼眾生受嚴劇苦。 乃至壽命猶未畢終,既未盡彼惡不善業,乃 至不滅,如是次第具足而受。
靠的地方及歸依處,卻又墮入五叉小地獄,其地獄也有五百由旬之廣。他們進入五叉地獄後,守獄的獄卒將那些受罪的眾生,摔在熾熱的鐵地上,火焰隨即猛烈升起。當時諸罪人仰臥於其中,如是躺下後,於兩腳掌各釘一根炙熱鐵釘,火焰熾然;又於兩手掌各釘一根鐵
釘,火焰同樣熾烈;再於肚臍部位釘入一根鐵釘,火焰再次猛烈燃燒。獄卒於是以五叉搩刑,使其極受嚴苦,直到在彼地獄中壽
命未終、惡業未盡時,凡過去在人或非人身中所造之惡,皆依次於彼地獄受報。
住處、庇護、能依靠的地方或歸依處,結果又掉進五叉小地獄,這個地獄也有五百由旬那麼大。那個時候,他們進入五叉地獄後,獄卒把受苦的眾生抓起
來,重重地摔在燒得發紅的鐵地上,火焰立刻猛烈竄起。那時候,這些罪人仰面躺在那裡,躺好後,兩隻腳掌各被
釘上一根燒得通紅的鐵釘,火焰熊熊燃燒;接著兩隻手掌也各被釘上一根鐵釘,火焰同樣猛烈;最後在肚臍的
位置再釘上一根鐵釘,火焰又再度旺盛起來。地獄的獄卒用五叉刑具折磨罪人,讓他們極度痛苦,直到在那裡的壽命還沒結束、惡業還沒消盡時,所
有過去在人或非人身中造作的惡業,都會依次在那地獄中受報。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示教法或
重要教誨的起始,顯示佛陀對比丘的重視與教導。本句描述地獄眾生雖歷經長久苦難,從一種小地獄脫離後,仍因業力所牽,急切尋求安穩與歸依,卻又
再度墮入更大苦報的五叉小地獄,顯示輪迴苦難難以自拔,唯有正道歸依方能解脫。本句描述五叉地獄的刑罰情景,眾生因惡業感召,進入地獄受
苦,獄卒以極刑加諸,象徵惡業果報不可逃避,地獄火焰代表痛苦與懲罰的猛烈。本句描述地獄中罪人所受的具體刑罰,強調因惡業所感的極苦
報應。
以鐵釘貫穿手足與臍輪,並伴隨熾熱火焰,展現地獄苦報的嚴酷,警示眾生遠離惡行。本句說明地獄眾生因過去在人或非人身中所造惡業,於地獄中
受五叉刑具等極苦報,直到壽命終盡或惡業消盡為止,強調業報必然、受報有次第。
- 糞屎泥小地獄:地獄中一種以穢物為苦的處所。
- 五叉小地獄:地獄分類之一,形容其苦報多方交錯。
- 五叉獄:地獄名,屬於極重苦報的地獄之一。
- 獄卒:地獄中執行刑罰的神祇或役使。
- 熾然熱鐵地:指極度炙熱的鐵地,是地獄刑罰的場所。
- 罪人:指因造作惡業而墮入地獄受苦的眾生。
- 臍輪:即肚臍部位,佛典中常用以指身體要害部位。
- 鐵釘:地獄刑具,象徵極端痛苦的刑罰。
- 五叉搩:一種有五個叉的刑具,用於地獄刑罰。
- 惡業:指過去所造的不善行為,導致未來受苦果報。
- 人、非人:指人類及非人類(如鬼、畜生等)眾生。
「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,有時多時長 道久遠,從糞屎泥小地獄出,出已奔走,求 室求宅、求護求洲及歸依處,即入五叉小地 獄中,其獄亦廣五百由旬。彼等入於五叉獄 已,時守獄卒,取彼地獄受罪眾生,撲於熾 然熱鐵地上,其焰洞起。時諸罪人在中仰臥, 如是臥已,於兩脚掌,釘兩鐵釘熱焰熾然,又 兩手掌釘兩鐵釘,焰亦熾然,又臍輪中釘一 鐵釘,焰又熾然。獄卒於是以五叉搩,極受 嚴苦,乃至彼處壽命未終,惡業未盡,若往昔 造,若人非人身中所造,如是次第彼地獄受。
走尋求救助、住處、洲、依靠、遮蔽及守護之處,前往五百由旬遠的飢餓小地獄。進入那裡後,守獄者遠遠看見那些眾生來了,就上前問道:『你們現在來這裡是想要什麼?』他們都一起回答說:『仁者!我們飢餓。當時守獄者,立即將那些地獄眾生抓來,摔在熾熱的鐵地
上,令其仰臥,再用鐵鉗撬開他們的口,將燒紅的鐵丸投入其口中。那時,彼地獄眾生的嘴脣與口,當下被燒,燒了嘴脣再燒
舌,燒了舌再燒上顎,燒了上顎再燒咽,燒了咽再燒心,燒了心再燒胸,燒了胸再燒腸,燒了腸再燒胃,燒了
胃再經過小腸,向下排出,其鐵丸仍然赤紅。如是,那些地獄眾生,在此期間承受極其嚴酷的痛苦,因
命未終,略說,無論人或非人於過去所造諸業,皆依次在彼地獄中,各種業報一一受盡。
蔽、受到保護的地方,最後還是跑到五百由旬遠的飢餓小地獄裡。他們進入那個地方後,獄卒從遠處看到這些眾生過來,就
走上前問:『你們現在來這裡有什麼目的?』。他們齊聲回答說:「仁者!」。我們現在肚子餓了。那時候,獄卒立刻把那些地獄眾生抓來,重重地摔在燒得
發紅的鐵地上,讓他們仰面躺著,再用鐵鉗撬開他們的嘴巴,把燒紅的鐵丸丟進去。那個時候,地獄裡的眾生,他們的嘴唇和口腔立刻被火燒,燒完嘴唇就燒舌頭,接著燒上顎、咽喉、心
臟、胸部、腸子、胃,最後火焰經過小腸往下排出,鐵丸還是燒得通紅。就這樣,那些在地獄的眾生,在那個時候經歷極其劇烈的痛苦,因為壽命未盡,所以簡要說,無論是人
或非人,過去所造的業,都會依次在地獄中一一完全受報。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示法義或
教誡時,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述眾生在地獄中受苦,歷經漫長時間才從五叉小地獄脫離,卻仍因業力所牽,四處尋求救助與安
身之處,最終又墮入另一飢餓小地獄,顯示輪迴苦難難以自拔,強調業報與無有安隱之處。本句描述眾生進入某處後,守獄者主動詢問其來意,展現因果
業報下眾生與守獄者的互動,反映地獄場景中眾生行動與受報的因緣關係。本句描述眾人共同回應,表現出集體尊重與和合,『仁者』為
對有德者的尊稱,顯示佛教團體中禮敬賢善的風氣。此句表達眾生因飢餓而有所求,反映出有情眾生在生死流轉中
常受飢餓等苦,需依正法尋求解脫之道。本句描述地獄眾生受苦的具體情景,展現因惡業所感的極重痛
苦。
守獄者以猛烈手段懲罰罪人,象徵惡業果報不可逃避,警示世人慎防惡行。本句描述地獄眾生受報時,身體從口腔到內臟依次被烈火焚燒
,痛苦連綿不絕,顯示地獄果報的極重與無間,警示眾生遠離惡業。本句說明地獄眾生因過去所造的善惡業,於地獄中依業力次第,未斷命時,必須徹底受盡各種劇苦。
強
調因果報應的必然與業報成熟的次第性,無論人或非人,皆無法逃避自作業力的果報。
- 五百由旬:距離單位,一由旬約四十里,五百由旬極為遙遠,表苦難遷流不息。
- 洲:指可暫時安身之地,象徵尋求暫時解脫。
- 覆:遮蔽、庇護之意,表眾生渴望免於苦難。
- 守護處:能得保護之處,顯示眾生在苦中求安穩。
- 守獄者:指掌管地獄、負責執行刑罰的鬼卒或神祇。
- 仁者:佛教中對有德行、值得尊敬之人的稱呼,常用於僧團或修行者間的禮貌稱謂。
- 我等:指說話者及其同伴,為佛典常用自稱。
- 鐵鉗:用以強行開口的刑具。
- 熱鐵丸:燒紅的鐵球,作為刑罰投入罪人口中。
- 鐵丸:地獄刑具,燒紅的鐵球,象徵極烈苦報。
- 非人:泛指非人類的有情,如鬼、神等。
- 業:身口意三業所造善惡行為,決定未來果報。
「諸比丘!彼諸眾生,多時長遠,從於五叉 小地獄出,復走求救、求室求洲、求依求覆及 守護處,詣向飢餓五百由旬小地獄中。入彼 處已,時守獄者遙見彼等眾生來已,即前 問言:『汝等今者來何所欲?』彼等皆共答言: 『仁者!我等飢餓。』時守獄者,即便取彼地獄眾 生,撲著熾然熱鐵地上,令其仰臥,便以鐵 鉗開張其口,用熱鐵丸擲著口中。時彼地獄 眾生脣口,應時燒然,燒脣已燒舌,燒舌已 燒腭,燒腭已燒咽,燒咽已燒心,燒心已燒 胸,燒胸已燒腸,燒腸已燒胃,燒胃已經過 小腸,向下而出,其丸尚赤。如是彼等地獄 眾生,於其時中受嚴極苦,命未終故,略說 乃至若人非人先世所作,如是次第,彼地 獄中,種種具受。
後,又奔走不息,略如前述,尋求庇護之處,前往燋渴五百由旬的小地獄。進入那地方後,守獄者遠遠看見那些地獄眾生走來,便問道:『你們現在有何所求?』他們回答說:『仁者!我如今甚渴。這時,守獄者就把那些地獄眾生抓起來,扔在熾熱的鐵地
上,讓他們仰面臥於猛烈火焰中,然後用鐵鉗撬開他們的嘴,把熔化的赤銅汁灌進嘴裡。這時,那些地獄眾生的脣口立刻燒焦潰爛,脣口爛後燒舌,燒舌後燒上顎,燒上顎後燒咽喉,燒咽喉後
燒心,燒心後燒胸,燒胸後燒腸,燒腸後燒胃,燒胃後直接燒破小腸,從下方破裂而出。那些眾生,各自在其中,感受嚴重苦、極痛苦與異種苦。那些眾生,直到壽命未盡,若不消盡那些惡不善業,簡略
地說,如同前述,無論是在人或非人時所造的惡不善業,皆依次第,具足而受。
護自己的地方,結果又跑到距離五百由旬的燋渴小地獄裡去。他們進入那裡後,獄卒從遠處看到這些地獄眾生走過來,就問他們:『你們現在想要什麼?』。他們回應道:「尊者!我現在非常口渴。那時,地獄的獄卒把那些受苦的眾生抓起來,扔到燒得通
紅的鐵地上,讓他們仰面躺在烈火裡,再用鐵鉗撬開他們的嘴巴,把融化的赤銅液倒進去。那時候,地獄裡的眾生,他們的嘴唇和口腔馬上被燒焦潰爛,接著舌頭也被燒毀,然後輪到上顎、咽喉
、心臟、胸部、腸子、胃都一一被火焰焚燒,最後連小腸都被燒穿,火勢一路往下衝出體外。那些眾生,在那裡各自承受著嚴重的痛苦、極端的痛苦,以及各種不同的苦難。這些眾生在壽命還沒結束前,如果還沒消盡他們所造的惡
業,簡單來說,就像前面說的,不論是當人還是非人時造的惡業,都會依照次第,全部承受果報。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接稱呼,表示接下來將有重要教法或指示傳達給比丘眾。
本句描述眾生在地獄中受苦的輪迴狀態,從一處苦難(飢餓小
地獄)脫離後,因業力未盡,仍不得安穩,又被迫奔走,最終進入另一處苦難(燋渴小地獄),顯示地獄眾生
難以脫離苦報,尋求庇護亦難得安穩。本句描述地獄眾生進入某處後,守獄者主動詢問其所需,顯示
地獄中眾生雖受苦報,仍有因緣可表達需求,反映業報與因緣互動的情境。本句為眾人對尊者的恭敬回應,體現佛教僧團中對長者或德高
者的尊稱與禮儀,展現出對話的莊重與尊重氛圍。此句表達說話者當下身心的渴求,屬於經文中直接陳述身體狀
態的語句,未涉及深層佛理,僅為敘述現實情境。本句描述地獄眾生因惡業所感,受極苦刑罰的情景,展現因果
報應的嚴厲與地獄苦相,警示世人遠離惡行。本句描述地獄眾生受極重烈火苦報,火焰自口腔一路蔓延至內
臟,逐層焚燒,顯示地獄痛苦的連續性與無間斷,警示眾生遠離惡業。本句描述眾生在各自所處境界中,經歷多種不同層次與類型的
苦,強調苦的多樣性與深重,體現輪迴中眾生難以脫離苦惱的狀態。本句說明眾生在壽命未盡時,若過去所造的惡業尚未消盡,則無論這些業是在為人或非人時造作,都必
須依照因果次第,完整承受其果報,強調業報必然、無有遺漏。
- 飢餓小地獄:地獄中以飢餓為主苦的小地獄。
- 燋渴五百由旬小地獄:以燒灼與口渴為主苦,距離標示五百由旬的小地獄。
- 赤銅汁:熔化的銅液,為地獄刑罰之一,極為痛苦。
- 苦:佛教核心術語,指身心各種痛苦與不安,分為多種層次與類型。
- 具足而受:全部、完整地承受業報。
「諸比丘!彼眾生輩,於無量時久長遠道,從 彼飢餓小地獄出,復馳奔走,略說如前,求 守護處,詣向燋渴五百由旬小地獄中。入彼 處已,時守獄者,遙見彼等地獄眾生來,而問 言:『汝等今者何所求須?』彼等答言:『仁者!我 今甚渴。』時守獄者,即取彼等地獄眾生,撲著 熱鐵熾然地上,在猛焰中,仰而臥之,便取鐵 鉗開張其口,融赤銅汁灌其口中。時彼地獄 眾生,脣口即便燋爛,脣口爛已燒舌,燒舌已 燒腭,燒腭已燒咽喉,燒咽喉已燒心,燒心已 燒胸,燒胸已燒腸,燒腸已燒胃,燒胃已直 破小腸,向下而出。彼等眾生,各於其中,受 嚴重苦,受極痛苦,受異種苦。彼等乃至壽 命未終,若不盡彼惡不善業,略說如前,乃 至若人非人時造,如是次第,具足而受。