大藏經AI白話翻譯 電腦版 手機版

起世因本經

T01n0025_003

起世因本經卷第三

隋天竺沙門達摩笈多譯

地獄品中

4
再者,各位比丘!那些地獄中的眾生,經歷了無量的漫長時間後,從那燒灼口渴的五百由旬小地獄中出來,出來後奔走,簡單來說,為了尋找庇護之處,便前往五百由旬的膿血地獄。他們進入那裡後,便陷入膿血之中,從喉嚨以下都被熱氣沸騰的膿血包圍。那些地獄眾生進去之後,東奔西跑,來回亂走。他們這樣奔跑時,手腳被燒,或者耳朵鼻子被燒,燒完耳鼻後,連身體各個關節也都被燒得焦黑。他們的各個關節被燒傷了,這些罪人在那裡受苦,痛苦非常嚴重,難以想像。生命尚未結束,惡、不善的業還沒了結,甚至在人身上所造的業,還會接連顯現並受報。再者,各位比丘!在膿血地獄裡有一些蟲,叫做最猛勝住,這些蟲會對那裡的眾生造成很多困擾。或者在身體上先割破皮膚,割破皮膚後接著割肉,割肉後割筋,割筋後破骨,破骨後拔出骨髓來食用。那些眾生在裡面承受非常嚴重的痛苦,命還沒終結,惡、不善的業還沒盡,甚至在人身中所造的,都要一一完整承受。再者,各位比丘!那些在膿血地獄中的眾生,有時因為飢渴,就用雙手捧起沸騰的膿血放入口中。一放入口中,立刻燒焦了他們的嘴唇和口腔,接著燒上顎,燒完上顎後燒喉嚨,燒完喉嚨後燒胸部,燒完胸部後燒心臟,燒完心臟後燒腸子,燒完腸子後燒胃,最後穿過小腸,從下體排出。那些眾生在這地獄中,承受著極為嚴酷沉重的痛苦。命尚未終結,只要那些惡、不善的業還未盡,或是在人的身上所造的業,都是依次完整地承受。

「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,有無量時 長遠道中,從彼燋渴五百由旬小地獄出,出 已奔走,略說乃至,求救護處,即便詣向五 百由旬膿血地獄。入彼處已,即為彼等,生 於膿血,乃至咽喉已下熱沸。而彼地獄諸眾 生等,入已東西交橫行走。彼等如是馳走之 時,燒手燒足、或燒耳鼻,燒耳鼻已,及諸支 節,皆悉燒然。其諸支節,被燒然已,諸罪 人等,於彼受苦,嚴酷重切,不可思議。命既 未終,惡不善業又未畢盡,乃至人身所造作 來。復次,諸比丘!膿血地獄中有諸蟲,名最 猛勝住,而彼諸蟲,為彼地獄諸眾生等,作 多損害。或於身中先割破皮,割皮破已 次復割肉,割肉已割筋,割筋已破骨,破骨 已拔出於髓取而食之。彼諸眾生,於中乃 至受嚴重苦,命既未終,乃至未盡惡不善 業,及以人身所作來者,皆悉具受。復次,諸 比丘!彼膿血獄所有眾生,或時飢渴,彼等 即以兩手掬取彼沸膿血,置於口中,置口中 已,應時燒彼眾生脣口,燒脣口已燒腭,燒 腭已燒喉,燒喉已燒胸,燒胸已燒心,燒心 已燒腸,燒腸已燒胃,燒胃已直過小腸,向 下而出。彼等眾生,於彼地獄,乃至受諸嚴 切重苦。命既未終,乃至未盡惡不善業,及 以人身所作來者,如是次第,具足而受。

5
再者,各位比丘!那些地獄中的眾生,經歷了無量漫長的時間後,從膿血五百由旬的小地獄中出來,出來後奔走,尋找救護之處,最後進入了一銅釜五百由旬的小地獄。進入那裡後,守獄的人抓住那些地獄裡的眾生,把他們擲入釜中,頭朝下、腳朝上。那些眾生在裡面被地獄火煮燒,如果鍋內沸騰向上,就馬上被煮熟;若是沸騰在下,也一樣被煮熟;如果在中間,也會馬上被煮熟;不管是交叉還是橫著放,也會馬上被煮熟;如果被泡沫覆蓋,也會被煮熟;不管看得到還是看不到,全部都被煮熟。就像世間煮小豆、大豆或豌豆等,放在鍋裡加滿水,底下燒火,水沸騰時,豆子和湯混在一起,浮上來的馬上就被煮熟。如果向下沉去,也會馬上被煮熟。若待在中間,也一樣會被煮熟;如果交叉或橫著,也都會被煮熟;如果被泡沫覆蓋,也一樣會被煮熟;無論看得見還是看不見,任何時候都會被煮熟。各位比丘!就這樣,在那一銅釜小地獄裡,有守獄的人,讓那些眾生腳朝上、頭朝下,遠遠地丟進銅釜裡,被地獄的火加熱,鍋裡沸騰得很厲害。此時,諸罪人隨著沸騰的湯水向上衝,馬上就被煮熟,簡單說來,不管看得見還是看不見,都會立刻被煮熟。他們在其中受嚴重的苦,直到那些由人或非人身所造的業,依次在彼地獄中完整地承受。

「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時 長遠道中,從於膿血五百由旬小地獄出,出 已馳走,乃至求於救護之處,向一銅釜五百 由旬小地獄中。入彼處已,時守獄者,捉彼 地獄諸眾生輩,擲置釜中,其頭向下,脚皆 在上,彼諸眾生於其中間,以地獄火,相燒煮 故,若沸向上,即煮即熟;若沸在下,亦煮亦 熟;若在中間,還即煮熟;若交若橫,還即煮 熟;若為沫覆,還煮還熟;若見不見,一切煮 熟。譬如世間若煮小豆、若煮大豆及豌豆等, 置於釜內,滿中著水,其下然火,如是湧沸, 湯豆和合,若來向上,即煮即熟;若向下去, 亦即煮熟;若住於中,亦煮亦熟;若其交橫, 亦俱煮熟;若為沫覆,還亦煮熟;若見不見, 一切時熟。諸比丘!如是如是,彼一銅釜小 地獄中,有守獄者,取彼地獄諸眾生等,令 脚在上以頭向下,遙擲彼等置銅釜中,被地 獄火之所燒逼,熱沸既盛。時,諸罪人逐沸 向上,即煮即熟,略說乃至,若見不見,亦即 煮熟。彼等於中受嚴切苦,乃至若人非人身 中所作來者,如是次第,於彼地獄,具足而 受。

6
各位比丘!那些地獄裡的眾生,經過無量漫長的時間後,從一銅釜五百由旬的小地獄出來,出來後奔走,想要尋找救護之處,結果又進入多銅釜五百由旬的小地獄。進入那裡後,守獄的人抓住那些地獄眾生,讓他們腳朝上、頭朝下,丟進銅釜裡。而那地獄的猛烈火焰逼迫,如果沸騰向上,就馬上煮熟;如果沸騰向下,也會馬上被煮熟;如果在中間,也一樣會被煮熟;無論是橫著還是覆蓋著,不管看得見還是看不見,都會被煮熟。譬如鍋裡煮小豆、大豆或豌豆等,因為下面的火把水燒得沸騰向上,就會被煮熟;簡單來說,不管看得見還是看不見,全部都會被煮熟。各位比丘!就這樣,在那多銅釜五百由旬的小地獄裡,眾生被守獄的人抓住,兩腳倒立向上,頭朝下,被丟進銅釜裡。他們在裡面被地獄火逼迫,如果沸騰向上,交錯翻滾著被煮熟;簡單來說,不管看得見還是看不見,都會被煮熟。

「諸比丘!彼地獄中諸眾生等,經無量時長遠 道中,從一銅釜五百由旬小地獄出,出已奔 走,乃至欲求救護之處,向多銅釜五百由旬 小地獄中。入彼處已,為守獄者,取於彼等 地獄眾生,捉脚向上頭向下,擲置銅釜之 中。而彼地獄猛火逼切,若沸向上,即煮即 熟;若沸向下,亦即煮熟;若在中間,亦即煮 熟;若橫若覆,見與不見,俱悉煮熟。譬如釜 中煮諸豆等,為火燒逼,涌沸向上,亦煮亦 熟,略說乃至,若見不見,悉皆煮熟。諸比丘! 如是如是,其多銅釜五百由旬小地獄中,諸 眾生輩,為守獄者,取其兩脚,倒竪向上,捉 頭向下,擲銅釜中,彼等於中,被地獄火之 所逼切,若沸向上,交橫煮熟,略說乃至,見 與不見,悉煮悉熟。

7
再者,各位比丘!在那多銅釜、廣五百由旬的小地獄裡,眾生們被獄卒用鐵蟹爪夾住,從一個釜丟到另一個釜;當他們從釜被丟到釜的過程中,膿血與皮肉四散,只剩下骸骨。他們在其中承受沉重而嚴酷的痛苦,命尚未終結,惡、不善的業還未盡,若在人身上所造的種種業,都是依次完整承受。

「復次,諸比丘!彼多銅釜五百由旬小地獄中, 諸眾生輩,為守獄者,以鐵蟹爪,取彼地獄 諸眾生身,從釜至釜,彼等從釜將至釜時, 膿血皮肉,皆悉散盡,唯餘骸骨。彼等於中, 乃至受於重嚴極苦,未得命終,乃至不盡 彼不善業,若人身中,所作業者,一切悉受。

8
各位比丘!那些地獄中的眾生,經過無量漫長的時間,從多銅釜五百由旬的小地獄出來,出來後奔走,想要尋求救護之處,便前往磑疊五百由旬的小地獄。進入那裡後,守獄的人抓住那些受罪的眾生,仰面朝上扔在燒紅的鐵磑上,熾熱的火焰四處燃燒,讓他們仰臥後,再取另一塊石頭壓在上面;壓完後,身體變了顏色,接著再碾壓;碾壓後再繼續碾壓,直到變成細末。先碾成細末,接著又碾成較粗的末,最後把細末分別放在那裡。碾壓後再碾壓,碾成細末後又繼續碾壓,直到最後變成極細的末時,他們的身體一邊流著血,一邊還殘留著骨末。他們在其中承受著最嚴酷的痛苦,直到生命未終結,惡業未消盡,甚至在人身上所造的業,都要依次完整地承受。

「諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,經無量時長遠 道中,從多銅釜五百由旬小地獄出,出已馳 走,乃至欲求救護之處,詣向磑疊五百由旬 小地獄中。入彼處已,時守獄者即捉受罪 諸眾生輩,仰撲置於鐵磑之上,熾然光焰一 向洞然,仰臥中已,更取別石,於上壓之; 壓已色別,復更研之;研已復研,作於細末; 作細末已,復更重末,最後細末別於彼處。 末已更研,研已復研,末已復末,至其最後 細末之時,而其支體血一邊流,一邊猶有 骨末存在。彼等於中,受最嚴苦,乃至於中, 未得命終,未盡於彼不善之業,乃至人身所 作來者,如是次第,具足而受。

9
各位比丘!那些地獄裡的眾生,經過無量漫長的時間,從磑疊五百由旬的小地獄出來。出來後奔走,想要尋找房屋住所,尋求歸依和庇護之處,結果進入了斛量五百由旬的小地獄中。進入那裡後,守獄的人抓住那些地獄眾生,用燒紅的鐵斛,熾熱的火焰四處猛烈燃燒,讓他們承受火焰的煎熬。在測量火焰時,他們的手腳被燒,耳朵鼻子被燒,大的關節和小的關節也都被燒焦。四肢關節被燒後,他們在其中承受著極大的痛苦和最深的折磨。壽命未終,乃至未盡惡不善業,不滅不沒不離不失,乃至往昔所造者,若在人身中所作者,如是次第,具足而受。

「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時長遠 道中,從於磑疊五百由旬小地獄出。出已馳 走,欲求室宅,欲求歸依覆護之處,詣向斛 量五百由旬小地獄中。入彼處已,其守獄 者,取彼地獄諸眾生輩,以熱鐵斛熾然光焰 一向猛烈,遣其量火。彼量火時,燒手燒脚、 燒耳燒鼻、燒大支節、燒小支節,然支節 已,彼等於中,受極嚴苦、受最痛苦。壽命未 終,乃至未盡惡不善業,不滅不沒不離不 失,乃至往昔所造作者,若人身中所作來者, 如是次第,具足而受。

10
各位比丘!那些地獄中的眾生,經過無量漫長的時間,從斛量五百由旬的小地獄中出來。出來後奔走,尋找房屋、遮蔽、尋求救援與棲身之處,遂前往雞五百由旬小地獄中。進入那裡後,眾生被雞群充滿,直到膝蓋的位置,熾熱的火焰四處燃燒,極為猛烈炙熱。那些眾生在其中行走,每一步都被火焰灼燒,東奔西跑,四處張望,卻找不到依靠之處。大火熾烈,燒手燒腳,燒耳燒鼻,燒完耳鼻後又燒各處關節,大小關節同時被燒得通紅。他們在其中承受著極大的痛苦,甚至感受到最深切的沉重折磨。他們在那裡,生命還沒結束,所造的不善惡業也還沒消盡,甚至在人身時所造的業也一樣。在那裡都要依次全部承受。

「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時長遠 道中,從彼斛量五百由旬小地獄出。出已馳 走,求室求覆、求救求洲、求歸依處,遂詣向雞 五百由旬小地獄中。入彼處已,於中生雞滿 彼而住,乃至膝輪,熾然光焰,一向猛熱。彼 眾生輩,行於其中,步步焰熱東西馳走,四 向顧望,無處可依,大火熾然,燒手燒脚、燒 耳燒鼻,燒耳鼻已燒諸支節,大小一時 俱皆洞然。彼等於中,受極嚴苦,乃至受於 痛切重苦。彼等於中,命既未終,又未盡彼 不善惡業,乃至若人身造作者。於彼次第, 一切具受。

11
各位比丘!那些地獄中的眾生,經歷了無量漫長的時間,終於從那雞小地獄中出來。出來後一路奔跑,為了尋求救護之處,就前往灰河小地獄,那個地獄也寬五百由旬。各位比丘!罪人進入後,那灰河水流湍急,波浪高高湧起,聲音震耳欲聾,灰水沸騰翻滾,滿溢到河岸。在灰河的河底中央,有許多鐵刺,尖利得像磨刀石。在其兩岸,還有一片密密麻麻的剃刀林;在河的兩岸,刀林之中還有一些狗,牠們的形狀紫黑色,骯髒油膩,令人害怕;另外,在河的兩岸,還各有守地獄的人。此外,河的兩岸各自又長滿奢摩羅樹,這些樹有刺,刺纖細而尖利,鋒利如磨刀。當時,那些地獄的眾生進入河中,想要渡到彼岸。在渡河時,被巨大的波浪捲沒、沉入水下,於是落入其中,被河裡的鐵刺刺穿身體。刺入後,他們在裡面承受極大的痛苦,受非常沉重的折磨。浮出水面後,從這沸騰的灰河渡到彼岸。到達彼岸後,又進入那片剃刀密林。這片林子廣闊無邊,他們在其中遊歷許久,冒著鋒利的刀刃行走。他們在林中四處經過,進入後又再進入,承受極大的痛苦。有時被割傷手,有時被割傷腳,或者手腳同時被割;耳朵被割,鼻子被割,甚至耳鼻一同被割;四肢和關節也都被割斷。他們在其中承受著嚴重的痛苦,甚至是極大的折磨,生命尚未終結,惡業和不善業尚未消盡,乃至於過去在人身時所造的業,都要在其中一一承受。再者,灰河兩岸的所有守獄人,看見那些受罪的眾生來到,就問道:『你們現在想要什麼?』那些眾生便一同回答說:『我們非常飢餓。』」那時,守獄的人把那些地獄眾生抓來摔在地上,熾熱的火焰一直猛烈灼燒,讓他們仰躺,然後用鐵鉗撬開他們的嘴,把燒紅的鐵丸塞進口中,立刻燒焦他們的唇口;簡單說,從咽喉以下一直到小腸都被燒通,沒有阻隔。他們在裡面承受非常劇烈的痛苦,受極重的折磨。命還沒終結,惡、不善的業還沒盡,乃至過去在人身時所造的,都要一一完整承受。

「諸比丘!彼地獄中諸眾生等,經無量時久遠 長道,得從彼雞小地獄出。出已一向馳奔而 走,乃至欲求救護之處,即向灰河小地獄 中,其獄亦廣五百由旬。諸比丘!罪人入已, 其彼灰河,流注急疾,波浪高湧,鳴聲極震, 灰水沸溢,彌岸盈滿。於彼灰河底下分中, 有諸鐵刺,尖利若磨。於其兩岸,復更別有 剃刀稠林;其河兩岸,刀林之中,復有諸狗, 形紫黑色,垢膩可畏;又其兩岸,復各別有 守地獄者;又其兩岸,各復皆生奢摩羅樹, 其樹有刺,纖長尖利,鋒穎若磨。爾時,地獄 諸眾生輩,入彼河中,欲渡彼岸。當於渡時, 為大波浪之所漂沒,沈淪向下,遂於彼中, 為諸鐵刺,劖刺其身。刺已即住,彼等於中 受極嚴苦,受大重苦。既浮出已,從沸灰 河,渡至彼岸。到彼岸已,即復入彼剃刀稠 林,其林廣闊,遊歷多時,冒涉利刀,彼等於 中,處處經過,入已復入,受大極苦,或復割 手、或時割脚、或割手脚,割耳、割鼻、復割耳 鼻,割支、割節、復割支節。彼等於中,受嚴 重苦乃至極苦,未得命終,乃至未盡惡不善 業,及其往昔若人身中所作來者,悉於中 受。復次彼灰河中兩岸,所有諸守獄者,見彼 受罪諸眾生輩來已,問言:『汝等身今欲得何 物?』彼等眾生,即同答言:『我等甚飢。』時,守獄 者,取彼地獄諸眾生輩,撲置地上,熾然光 焰,一向猛熱,乃至仰臥,又以鐵鉗,開搩 其口,持熱鐵丸著於口內,應時燒彼地獄 眾生脣口燋破,略說乃至,從咽喉下,到於 小腸,直過無礙。彼等於中,受嚴切苦,受極重 苦。命既未終,乃至未盡彼不善業,及以往 昔人身作者,悉皆具受。

12
再者,各位比丘!還有,在那滾燙沸騰的灰河兩岸,有許多狗,身體是黑紫色,骯髒油膩,樣子很可怕,牠們會咬食那些地獄眾生的身體,從四肢的肉一塊塊咬下來吃。狗有時發出聲音,嘊喍地叫喊吠叫。他們在那裡受很嚴重的痛苦,甚至承受最極大的折磨。只要命還沒結束,惡業還沒消盡,還有過去在人身時所造的業,都要一一完整承受。

「復次,諸比丘!又彼熱沸灰河兩岸,所有諸狗, 身黑紫色,垢膩可畏,噉彼地獄諸眾生身, 從其支節所有之肉,臠臠咬食。狗或作聲, 嘊喍鳴吠。彼等於中,受嚴切苦,乃至受於 最極重苦。未得命終,乃至未盡彼不善業, 及以往昔於人身中所作來者,一切具受。

13
各位比丘!那些地獄中的眾生,被滾燙沸騰的灰河逼迫,又被尖細鋒利的鐵刺和剃刀林折磨,還要躲避可怕的守獄者,以及骯髒油膩的黑紫色狗,各種痛苦交加,極為急迫。這時,那些地獄的眾生就跑上奢摩羅樹。當他們爬上樹時,樹枝全是鐵刺,刺又尖又長,尖端都朝下,細長得像磨刀一樣。如果想要下來時,那些鐵刺的尖端就會朝上,纖細而尖利。那些地獄的眾生在爬上奢摩羅樹時,就有一些名為鐵𭉨的烏鴉飛來,啄他們的頭,把頭啄破後啄食他們的腦漿,並吞噬掉。他們在那裡承受極大的痛苦,痛得難以忍受。他們又再次墮入沸騰的灰河中,在河裡又被巨大的波浪沖走,沉到河底,到了那裡後,又被鐵刺刺穿身體。他們的身體被刺穿後,無法再離開,只能停留在那裡,承受極大的痛苦,痛苦非常猛烈殘酷。受不了又起身奔走,從灰河渡過,渡過後回到此岸,他們又進入剃刀稠林,進去後又再進入;進入時割手、割腳,或割手腳,乃至割截諸支節等,在其中完全承受極為嚴重的痛苦。只要命還沒結束,簡單來說,從過去在人或非人身上所造的業,都要依次全部承受。

「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,為彼湧沸極 熱灰河所逼切時,又迫彼等纖利鐵刺并剃 刀林、怖守獄者,及避黑紫諸垢膩狗,種種 急故。時,彼地獄諸眾生輩,即走上彼奢摩羅 樹。上彼樹時,其樹枝柯,純是鐵刺,其刺尖 利,頭皆向下,纖長若磨。設欲下時,彼等鐵 刺,頭則向上,纖長尖利。其彼地獄諸眾生 等,上彼奢摩羅樹時,即有諸烏,名為鐵𭉨, 彼烏來已,啄彼地獄諸眾生頭,啄頭破已唼 𠲿其腦,噉而食之。彼等於中,受極嚴苦,受 痛切苦,不可堪忍。即還墮落入沸灰河,彼 等於中,還復為大波浪所漂,沒至河底,到 彼處已,復為鐵刺之所劖刺。彼等身體,既 被刺已,不能復去,則便住彼,於中受苦,極 大猛酷。既不堪忍,復起馳走,從灰河渡,渡 已還來,到於此岸,彼等復入剃刀稠林,入 已復入,而彼入時,割手割脚,或割手脚,乃 至割截諸支節等,於中具足受極嚴苦。命 未終盡,略說乃至,從於往昔人非人身所作 來者,次第悉受。

14
再者,各位比丘!在沸灰河的此岸,所有的守獄者看見那些地獄受罪的眾生來到後,便遠遠地問他們說:『你們為什麼從遠處來?』想要得到什麼?那些眾生各自回答說:『我們非常口渴。』於是,守獄的人抓住那些眾生,把他們摔在燒紅的鐵地上,讓他們仰面躺著。他們一被仰躺,火焰頓時竄起,隨即用鐵鉗撬開他們的口,把融化的赤銅汁灌入口中。那時,這些地獄眾生一喝下銅汁,就燒焦唇口,甚至一直燒到小腸,從下方流出。他們在其中承受極大的痛苦,直到壽命未散、未滅、未盡,對於那些不善業以及在人身時所造的業,都要在其中完全承受。

「復次,諸比丘!其沸灰河此岸所有諸守獄者, 彼等既見地獄受罪諸眾生來,來已即便遙 問之言:『諸汝等輩,何為遠來?欲得何物?』 彼等眾生各各答言:『我等渴乏。』時,守獄者 取彼眾生,撲著熱鐵熾然地上,令其仰臥。既 仰臥已,火焰洞起,即以鐵鉗開彼等口,融 赤銅汁灌其口中。時,彼地獄諸眾生輩,既飲 銅汁,即燒脣口,乃至小腸,直下而出。彼等 於中,極受嚴苦,乃至壽命未散未滅未盡,於 彼不善之業及人身中所作來者,悉於中受。

15
再者,各位比丘!那些地獄的眾生,受著罪報,經過無量漫長的時日,忽然有陣風來,這陣大風叫做和合,將他們吹向岸邊。依此次第,從沸灰河地獄出來後,他們便奔走,去尋求可救護的地方,結果到了斫板五百由旬的小地獄。一進入那處,守獄者就把地獄中的眾生按在熾熱的鐵地上,甚至令他們仰臥,然後以鐵斲斤,在熾烈猛焰中,砍斷其手、砍斷其腳,或同時砍手腳;砍耳、砍鼻,亦砍耳鼻;砍肢、砍節,亦砍肢節。他們在其中,承受極為嚴重的痛苦。壽命尚未終結,惡、不善的業還未消盡,乃至在人身時所造的,也都會依序逐一承受。

「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,受於罪報, 經無量時長遠道中,乃有風來,其此大風, 名為和合,吹彼地獄諸眾生等,向於岸邊。 如是次第,從沸灰河地獄中出,出已馳走, 乃至求於救護之處,詣向斫板五百由旬小 地獄中。入彼處已,其守獄者,取彼地獄諸 眾生輩,撲置熱鐵熾然地上,乃至令其仰臥 地已,以鐵斲斤,熾然猛焰極大焰赫,為彼 地獄諸眾生等,斫手、斫脚、亦斫手脚,斫耳、 斫鼻、亦斫耳鼻,斫支、斫節、亦斫支節。彼 等於中,乃至極受嚴重之苦。命既未終,乃至 未盡惡不善業,及以人身所作來者,如是次 第一切具受。

16
再者,各位比丘!那些地獄中的眾生,經過無量漫長的時間,從那斫板小地獄中出來。出來後奔跑,尋找房屋、遮蔽、棲身之地,尋求歸依和救護之處,前往刀葉林五百由旬的小地獄中。進入那裡後,因為沒有善業的果報,突然有風吹來,把他們從空中吹到鐵刀葉林裡。在那刀葉林裡,地獄眾生會被刀葉割傷手、腳、耳朵、鼻子和四肢關節,他們在其中承受非常嚴重的痛苦。只要生命還沒結束,簡單來說,過去在人身時所造的業,都是在那裡依序完整承受。

「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,有無量時 長遠道中,從彼斫板小地獄出。出已馳走, 乃至求室求覆求洲、求歸依處、求救護處,向 刀葉林五百由旬小地獄中。入彼中已,以無 諸善業果報故,忽起風吹從空中墮鐵刀葉 林。彼刀葉林,為彼地獄諸眾生輩,斫手、斫 脚、亦斫手脚,斫耳、斫鼻、亦斫耳鼻,斫支、 斫節、亦斫支節,彼等於中,乃至極受嚴切 重苦。命既未終,略說如上,乃至人身所作 來者,一切具足悉於中受。

17
再者,各位比丘!在刀葉林這個小地獄裡,因為沒有善業的果報,突然出現鐵𭉨烏鴉,飛來停在那些地獄眾生的兩邊肩膀上。牠們站穩後,就用鐵𭉨啄那些罪人的雙眼,然後飛走。他們在那時承受極為嚴重的痛苦和折磨。命還未終,簡單說,如上所述;直到在人身時所作的一切業,都是依次全部承受。

「復次,諸比丘!彼刀葉林小地獄中,以無諸善 業果報故,有鐵𭉨烏,忽然生出,飛來向 彼地獄眾生兩髆之上。安立脚已,即以鐵 𭉨啄彼罪人兩眼而去。彼於爾時,極受嚴切 痛惱重苦。命既未終,略說如上,乃至人身 所作來者,如是次第,一切悉受。

18
再者,各位比丘!那些地獄裡的眾生,經過無量漫長的時間,從刀葉林小地獄中出來。出來後奔跑,想要尋找房屋住所、遮蔽之地、棲身之處,尋求歸依和救護之處,結果進入了狐狼五百由旬的小地獄中。進入那裡後,因為不善業的果報,地獄裡出現了狐狼,牠們兇猛粗暴,叫聲可怕,會咬那些地獄眾生身上的肉,用腳踩、用嘴撕咬,一塊塊地吃掉,還會發出巨大的嚎叫聲,非常震撼。他們在那裡承受極為嚴重的痛苦。只要命還沒結束,簡單說,過去在人或非人身上所造的業,都要依次在那裡全部承受。

「復次,諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,有無量 時長遠道中,從刀葉林小地獄出。出已馳走, 欲求室宅求覆求洲、求歸依處、求救護處,詣 向狐狼五百由旬小地獄中。入彼處已,以諸 不善業果報故,於彼獄中,出生狐狼,嚴熾麤 惡嘊喍可畏,咬彼地獄諸眾生身所有之肉, 脚蹹口掣臠臠而食,亦作號聲,甚大震吼。 彼等於中,乃至極受嚴重之苦。命既未終, 略說如前,人非人身所作來者,如是次第, 皆於其中一切具受。

19
再者,各位比丘!那些地獄中的眾生,經過無量漫長的時間,從狐狼小地獄中出來。出來後奔跑,尋找房屋、棲身之地、遮蔽之處,尋求救護和歸依之處,結果進入了寒冰五百由旬的小地獄中。進入那裡後,因為不善業的果報,突然刮起冷風,帶來粗糙嚴酷的寒冷,吹到地獄眾生的身上,皮膚全部破裂,皮膚破裂後接著是肌肉破裂,肌肉破裂後是筋斷裂,筋斷裂後是骨頭碎裂,骨頭碎裂後是骨髓也破裂。當骨髓破裂時,他們在那裡承受極為嚴重、最劇烈的痛苦,痛得難以忍受,最後就在那裡壽命終結。這是最初、第一個極大地獄,名為活地獄,另外還有其餘十六個小地獄。

「復次,諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,有無量時, 從彼狐狼小地獄出。出已馳走,乃至求室求 洲求覆、求救護處、求歸依處,詣向寒氷五百 由旬小地獄中。入彼處已,以諸不善業果報 故,忽起冷風吹大麤澁嚴苦之寒,觸彼地獄 諸眾生身,皮皆破裂,皮破裂已次破裂肉, 破裂肉已次破裂筋,破裂筋已次破裂骨, 破裂骨已次破裂髓。破裂髓時,彼等於中, 受極嚴苦,最重切苦,乃至不可堪忍耐故, 還於彼中,壽命終盡。此是最初第一極大, 名活地獄,及餘十六諸小地獄。

20
再者,各位比丘!第二黑繩大地獄,亦有十六個小地獄,每個廣五百由旬,圍繞其周,從黑雲沙直到最後第十六個寒氷地獄,皆為其眷屬。各位比丘!在這其中,為什麼這個大地獄叫做黑繩地獄呢?各位比丘!在那黑繩大地獄中,所有的眾生,有的出生、有的出來、有的停留,因為不善業的果報,天空中突然出現粗大的黑繩,燃燒著猛烈的火焰,炙熱無比。比如從地面往上,在中間出現大片黑雲,充滿整個空間並升起,就像這樣、就像那樣。在那黑繩大地獄中,所有的眾生,因為不善業的果報,虛空中出現巨大的黑繩,燃燒著猛烈的火焰,墜落到地獄眾生的身上。落到身上後,先燒皮膚,燒完皮膚後燒肌肉,燒完肌肉後燒筋,燒完筋後燒骨頭,燒完骨頭後一直燒到骨髓,骨髓被燒後又冒出大火焰。他們在其中承受著極為嚴重的痛苦,因為罪業,生命尚未終結,惡不善業尚未消盡,未滅、未變、未除、未畢,無論是過去在人或非人身上所造的業,都要一一承受。

「復次,諸比丘!第二黑繩大地獄者,亦有十六 五百由旬諸小地獄,而以圍遶,從黑雲沙, 乃至最後第十六寒氷地獄,為一眷屬。諸 比丘!於其中間,有何因緣,此大地獄,名黑 繩也?諸比丘!其彼黑繩大地獄中,所有眾 生,生者有者出者住者,以諸不善業果報 故,於上空中,忽然出生麤大黑繩,熾然猛 焰,一向焰熱。譬如從地乃至向上,於其中 間,有大黑雲,充遍出生,如是如是。而彼黑 繩大地獄中,所有眾生,以諸不善業果報 故,上虛空中,出大黑繩,熾然猛焰,為彼地 獄諸眾生輩,墮於身上,墮身上已,即燒地 獄諸眾生皮,燒皮已燒肉,燒肉已燒筋,燒 筋已燒骨,燒骨已徹至於髓,髓出已然,髓 既然已,復出大焰。彼等於中,受嚴切苦,受極 重苦,彼以罪業,命既未終,乃至未盡惡不 善業,未滅未變未除未畢,若於往昔若人非 人身造作者,一切悉受。

21
再者,各位比丘!在那黑繩大地獄中,所有的眾生,包括出生的、存在的、居住的、變化的,都是因為不善業的果報所致。當時,守獄者將那些地獄中的眾生按在炙熱的鐵地上,烈焰四起,讓他們仰臥,然後用炙熱的鐵繩到處劃分,劃分後再用熾熱的鐵斲斤猛烈砍斷,將地獄眾生的身體切成兩段,或三段、四段、五段,甚至十段、二十段,或五十段,甚至一百段。譬如世間的工巧木匠,像木匠的徒弟,取各種木材放在地上後,就用黑繩把它綑好固定;綑好後用鋒利的斧頭斫劈,可能劈成二段、三段、四段、五段,或劈成十段、二十段,甚至一百段,等等。各位比丘!然而,在黑繩大地獄中的所有眾生,也是如此。守獄者抓住那些眾生,將他們摔在燒紅的鐵地上,讓他們仰臥,用鐵黑繩測量並劃分,然後用斧頭將他們的身體斫成多段,也是如此。他們在其中承受著極為劇烈的痛苦,生命尚未終結,惡業尚未消盡,過去在人身時所造的業,全部都要承受。

「復次,諸比丘!其彼黑繩大地獄中所有眾生, 生者有者住者化者,以諸不善業果報故。時 守獄者,取彼地獄諸眾生輩,撲著熾然熱鐵 地上,乃至一向燋焰猛盛,仰臥著已,以熱鐵 繩處處拼度,既拼度已,以鐵斲斤熾然赫 焰,乃至交橫斫彼地獄諸眾生身,作於兩分, 或作三分四分五分,乃至十分二十分,或 五十分,或復百分。譬如世間工巧木匠,若 木匠弟子,取於諸木,安地上已,即用黑繩而 以拼度,拼度訖了,以利斲斤,或作二分,三 四五分,或復十分二十分,或作百分,如是 如是。諸比丘!然彼黑繩大地獄中所有眾生, 亦復如是,其守獄者,取彼眾生,撲置熱鐵 熾然地上,乃至仰臥,以鐵黑繩拼度作道,即 用斲斤斫破其身作諸分段,亦復如是。彼等 於中,乃至痛切,受極嚴苦,命既未終,又未盡 彼不善諸業,及以往昔人身作來,一切具受。

22
再者,各位比丘!而在那黑繩大地獄裡的所有眾生,有的在出生、有的在轉生、也有住在那裡的。那時,守獄者抓住那些眾生,將他們摔在燒紅的鐵地上,讓他們仰臥於地,用鐵黑繩測量他們的身體,然後用燃燒著猛烈火焰的鐵鋸鋸開他們的身體,鋸開後再鋸,直到完全鋸碎,接著再裂開,裂開後又繼續裂,直到完全裂開,或者割或截,割截後又繼續割截,甚至大面積地割截。就像世間那些熟練使用鋸子的工匠,或者鋸木師傅的徒弟,取來木材放在地上,用黑繩測量並劃線,然後用鋒利的鐵鋸鋸開,鋸開後再鋸,直到完全鋸碎,接著再裂開,裂開後又繼續裂,直到完全裂開,然後再割截,割截後又繼續割截,甚至大面積地割截。就這樣,各位比丘!在那黑繩大地獄裡,所有的眾生,無論是出生的、轉生的,或是住在那裡的,守獄者把他們抓來,摔在熾熱的鐵地上,讓他們仰躺,然後用鐵黑繩綑紮定好,再用燃燒著的鐵鋸反覆鋸開、撕裂他們的身體,破了又破、裂了又裂、割了又割、截了又截,一再反覆。他們在那裡承受極為嚴重的痛苦。命還沒結束,簡單來說,如上所述,過去在人身時所做的業,都在那裡一一承受。

「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中所有眾生, 有者化者乃至住者。時,守獄者取彼眾生, 撲著熾然熱鐵地上,乃至取已仰臥於地, 以鐵黑繩拼度其身,即以鐵鋸熾然猛焰,鋸 彼地獄眾生身破,破已復破乃至大破,次 復更裂,裂已復裂乃至大裂,或割或截,既 割截已,復更割截或大割截。譬如世間巧 用鋸師,若鋸解師所有弟子,取於諸木,安 置地上,即以黑繩,拼度作道,以利鐵鋸而 鋸破之,破已復破乃至大破,次復更裂,裂 已復裂乃至大裂,而復割截,既割截已,復 更割截及大割截。如是如是,諸比丘!其 彼黑繩大地獄中,所有眾生,生者有者,乃 至住者,其守獄者,取彼眾生,撲置熱鐵熾 然地上,乃至令其仰臥地已,以鐵黑繩拼度 作道,即以鐵鋸熾然猛焰,解破其身,破 已復破乃至大破,裂已復裂乃至大裂,割 已復割乃至大割,截已復截乃至大截。彼等 於中,乃至具受極嚴重苦。命既未終,略說 如上,乃至人身所作來者,於中備受。

23
「再者,各位比丘!而在黑繩大地獄裡,所有出生或住在那裡的眾生,守獄者會抓住他們,用燒得通紅的鐵砧,讓他們彼此互相搥打。他們互相搥打時,手被燒、腳被燒,或手腳一起被燒,耳朵、鼻子,甚至耳鼻一起被燒,四肢和關節也都被燒。他們在那裡承受極為嚴重的痛苦。命還沒結束,簡單說如上,過去在人身時所造的業,全部都要承受。

「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中,諸眾生 輩,所有生者乃至住者,其守獄者,取彼眾 生,以熱鐵砧熾然猛焰,乃至令彼自相搥 打。彼等打時,燒手、燒脚、或燒手脚,燒耳、燒 鼻、或燒耳鼻,燒支、燒節、燒諸支節。彼等 於中,乃至受於極嚴重苦。命既未終,略說 如上,及以人身所作來者,一切具受。

24
再者,各位比丘!在那黑繩大地獄中,所有的眾生,甚至是居住其中的,為了懲罰他們,虛空中出現了巨大的黑繩,燃燒著極其猛烈的火焰,直接墜落到那些地獄眾生的身上。黑繩墜落時,纏繞絞緊那些地獄眾生的身體,絞了一次又再絞,直到完全絞緊,勒了一次又再勒,直到極度勒緊。被絞勒後,接著又被風吹得鬆開、解散。當風將黑繩吹開時,那些地獄眾生的皮被剝落,剝皮後接著剝肉,剝肉後再抽筋,直到骨頭被破裂,骨頭破裂後,骨髓也被吹散而去。他們在那時承受著極為嚴重的痛苦。命還沒結束,簡單說,如上所述,對那些惡、不善的業還沒消盡,就會依次全部承受。

「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中,所有眾 生,乃至住者,為彼等故,上虛空中有大黑 繩出生,熾然極大猛焰,乃至一向墮彼地獄 眾生身上。黑繩墮時,絞彼地獄諸眾生身, 絞已復絞乃至大絞,勒已復勒乃至大勒。 既絞勒已後復還為風吹開解。風開解時, 而彼地獄諸眾生輩,從身剝皮,既剝皮已 次復剝肉,既剝肉已其次抽筋乃至破骨, 既破骨已,吹髓而去。彼等爾時於其中間, 乃至受於極嚴重苦。命既未終,略說如上, 未盡於彼惡不善業,如是次第,一切具受。

25
再者,各位比丘!那些地獄的眾生,經過無量漫長的時間,從黑繩大地獄出來,跑走後四處尋找遮蔽、房屋、棲身之地、歸依或救護之處,來到黑雲沙五百由旬的小地獄;簡略說來,依序直到第十六個寒氷地獄,進入那些地獄後,直到命終,承受各種痛苦。

「復次,諸比丘!彼地獄中,諸眾生輩,有無量 時長遠道中,從彼黑繩大地獄出,出已馳 走,乃至求覆求室求洲、求歸依處、求救護處, 詣黑雲沙五百由旬小地獄中入已,略說乃 至如上到第十六寒氷地獄,入彼獄已,乃 至命終,受種種苦。

26
再者,各位比丘!眾合大地獄也有十六個小地獄,每個縱廣五百由旬,相互圍繞,從黑雲沙小地獄開始,依次延伸,最後是寒氷地獄。各位比丘!在這其中,為什麼那個大地獄叫做眾合地獄呢?各位比丘!在那眾合大地獄中,所有的眾生,無論是出生的、出來的、轉化的,或是住在那裡的,因為他們的緣故,虛空中生出兩座山,名為白羊、口食,燃燒著熾烈猛猛的光焰。這時,那些地獄眾生進入那兩座山裡。他們一進去,兩座山就互相磨壓、撞擊、摩擦,等山合起來、磨完、撞完、擦完後,又回到原來的位置。就像毘佉㝹和囉毘佉㝹互相碰撞、磨擦、摩擦、撞擊,碰撞磨擦完後,各自回到原來的位置。就這樣,各位比丘!那兩座山互相合攏、磨擦、摩擦、撞擊,合攏後又各自分開,回到原來的位置,也是如此。在那裡,所有地獄的眾生,當山合攏、摩擦、磨壓、撞擊時,身體不斷流出膿血,只剩下骸骨,他們在那時承受著極為嚴重的痛苦。命還沒結束,簡單說,直到像前面那樣的次第,應該這樣知道。

「復次,諸比丘!眾合大地獄,亦有十六諸小地 獄,各皆縱廣五百由旬,而相圍遶,從黑雲 沙小地獄中,乃至略說,其最在後寒氷地 獄。諸比丘!於其中間,有何因緣,彼大地 獄,名為眾合也?諸比丘!而彼眾合大地獄 中,所有眾生,生者有者出者化者,乃至住 者,為彼等故,生於兩山,名為白羊、口食,熾 然極猛光焰。爾時,彼等地獄眾生,入彼山 內。彼等入已,時彼兩山各各相磨、各各相 打、各各相揩,彼山如是合已磨已,打揩各 訖,還住本處。譬如毘佉㝹共囉毘佉㝹 ,相合相磨相揩相打,彼既相合,相磨 打已,各還本處。如是如是,諸比丘!彼之二 山,相合相磨相揩相打,著已各散還歸本處, 亦復如是。然於彼中,所有地獄諸眾生輩, 被山合著揩磨打時,身體一向膿血流出,唯 骸骨在,彼等爾時乃至受於極嚴重苦。命既 未終,略說乃至如上次第,如是當知。

27
再者,各位比丘!在那眾合大地獄中,所有的眾生,無論是出生的還是居住的,守獄者抓住那些地獄眾生,用燃燒著猛烈火焰的大鐵石,把他們摔在燒紅的地面上,讓他們仰臥,然後在他們身上放上一塊鐵石,再用另一塊石頭壓在上面,就像世間的磨石一樣,反覆碾磨,磨完後再磨,直到磨成粉末,磨成粉末後又進一步細磨。在碾磨的過程中,還會進一步反覆研磨,研磨後再研磨,直到完全磨成塵埃。磨成塵後,還會再磨成更細的塵。就這樣,各種碾磨成塵時,只看到膿血流出,只剩下骸骨和塵末。他們在那裡承受極為嚴重的痛苦和折磨。命還未結束,簡單來說,如上所述,應該依次了解。

「復次,諸比丘!其彼眾合大地獄中,所有眾 生,生者住者,其守獄者,取彼地獄諸眾生 輩,以大鐵石熾然猛焰,乃至撲彼地獄眾生, 置熱地上,令其仰臥,彼鐵石上,更取別石以 覆其上,如世間磑,如是用磨,磨已復磨,大 磨作末,既作末已,復更細磨。彼等磨時, 更復重研,研已復研,大研作塵。既作塵已, 復作細塵。如是種種作塵末時,一向唯見膿 血流出,空有骸骨塵末而在。彼等於中乃 至受於極重苦惱。命既未終,略說如上,次 第應知。

28
再者,各位比丘!在那眾合大地獄中,所有的地獄眾生,無論是出生的、存在的,還是居住的,守獄卒會抓住他們,摔進燒紅的大鐵槽中,那鐵槽燃燒著猛烈的火焰。被丟進鐵槽後,就像世間壓榨甘蔗和胡麻一樣,被反覆壓榨,壓了一次又再壓,進行大力的壓榨。被壓的時候,旁邊只看到膿血流出,一邊只剩下骸骨碎屑在裡面,承受極大的痛苦,簡略如上。命還沒結束,他們在其中承受各種劇烈的痛苦。

「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄 諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒 取彼眾生,撲置熱鐵大鐵槽中,其槽熾然一 向猛焰。擲槽中已,猶如世間壓諸甘蔗及以 胡麻,如是柞壓,壓已復壓,如是大壓。彼 等壓時,其傍唯見膿血流出,一邊唯有骸骨 滓在於中,乃至受大嚴苦,略說如上。命既 未終,其中受苦種種痛劇。

29
再者,各位比丘!在那眾合大地獄中,所有的地獄眾生,無論是出生的、存在的,還是居住的,守獄卒會抓住他們,丟進燃燒著猛烈火焰的鐵臼中,用極熱的鐵杵反覆搗打,搗了一次又再搗,直到徹底搗碎。就這樣反覆搗打,搗了一次又再搗,直到徹底搗碎。搗築完後,又再碾成碎末,甚至碾成更細的粉末。他們就這樣被舂、搗、壓碎,磨成粉末時,只見膿血不斷地從一邊流出,另一邊只剩下骸骨的粉末。他們在其中承受極為嚴重的痛苦,簡略如上所述。甚至在那裡,只要命還沒結束,就會完整地承受各種苦難。

「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄 諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒 取彼眾生,擲鐵臼中熾然猛焰,乃至一向極 熱鐵杵持用擣築,擣已復擣乃至大擣。如 是又築,築已復築,乃至大築。既擣築已,復 更碎末,又大碎末。彼等如是,舂擣築碎, 作塵末時,唯有膿血一向傍流,一邊唯有 骸骨末在。彼等於中,乃至極受嚴切重苦, 略說如上。乃至其中,命未終盡,具受眾苦。

30
再者,各位比丘!在那眾合大地獄裡,所有的地獄眾生,無論是新生的、已存在的,還是住在那裡的。那時,在上方的虛空中,自然出現了一頭巨大的鐵象,燃燒著猛烈的火焰,光芒炙熱而強烈。對那些地獄裡的眾生,從頭頂到腳踝,象用牠的兩隻腳踩踏他們的髑髏,踩了一次又再踩,甚至更加用力地踩。那頭鐵象踩踏時,會讓那些地獄眾生的身體膿血不斷流出,一邊只剩下骸骨留在那裡。他們在那裡承受極大的痛苦,簡單來說就像前面描述的一樣。命還未結束,就這樣依次在其中完全承受。

「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄 諸眾生輩,生者有者乃至住者。爾時,於上 虛空之中,有大鐵象,自然出生,熾然猛壯, 乃至一向光焰赫盛。為彼地獄諸眾生輩,從 其頭頂乃至足趺,象以兩脚蹹其髑髏,蹹 已復蹹,乃至大蹹。彼象蹹時,能令彼等地 獄眾生,身諸膿血一向流出,一邊唯有骸骨 獨在。彼等於中受大嚴苦,略說如上。命未 終盡,如是次第,於中具受。

31
再者,各位比丘!在那眾合大地獄中,眾生經歷了無量漫長的時間後,從眾合大地獄中出來。出來後便一直奔跑,尋找救護之處,最終來到黑雲沙五百由旬的小地獄中。進入後,直到寒冰地獄,都會遭受各種痛苦。

「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,諸眾生 輩,經無量時長遠道中,從於眾合大地獄 出。出已一向馳奔而走,乃至求於救護之 處,向黑雲沙五百由旬小地獄中。入已乃至 寒氷地獄,具受眾苦。

32
再者,各位比丘!在那叫喚大地獄中,也有十六個小地獄,每個小地獄廣五百由旬,從黑雲沙地獄一直到最後的寒冰地獄。各位比丘!在這之中,為什麼那個被稱為叫喚大地獄?各位比丘!在那叫喚大地獄裡,所有的眾生,不論是新生的、存在的,還是住在那裡的,守獄卒會驅趕他們進入鐵城,這些鐵城燃燒著熾熱的鐵火,火光非常猛烈。他們在那裡因為承受極為嚴重的苦,所以各種煩惱逼迫、互相聚合,不斷大聲呼喊,因此名為叫喚獄。在那個獄中,房屋、室內、車輦等都以鐵為之,樓臺、園池亦皆以鐵為造,裡面充滿燒熱的炭火,熾熱光耀,通體貫徹。守獄卒驅趕那些受罪的眾生,將他們丟進去,眾苦逼迫,無法忍受,於是大聲叫喚,因此稱為叫喚獄。他們在其中承受極大的痛苦,簡略如上所述。命還沒結束,那些惡、不善的業還沒消盡,按這樣的次第,會全部承受。各位比丘!那些地獄裡的眾生,在無量漫長的時間裡,從那個叫喚大地獄出來。從那裡出來後,他們奔跑,簡略來說如前所述,直到尋找庇護之處,進入黑雲沙五百由旬的小地獄,進入後情況如前,簡略來說,最後到達寒冰地獄,在那裡命終,承受各種痛苦。

「復次,諸比丘!其彼叫喚大地獄中亦有十六 五百由旬諸小地獄,從黑雲沙乃至最後寒 氷地獄。諸比丘!於其中間,有何因緣,稱彼 叫喚為大地獄?諸比丘!而彼叫喚大地獄中 諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒, 駈彼地獄諸眾生輩,令其入於諸鐵城中,其 城熾然熱鐵猛焰,其光焰赫。彼等於中,乃 至受於嚴重苦故,眾惱逼切,共相和合,恒 大叫喚,名叫喚獄。其彼獄中,以鐵為屋房 室輦輿,皆以鐵為樓觀園池,悉熱炭火,熾 然光耀,一向洞徹。驅逐彼等受罪眾生,擲 著於中,諸苦逼切,不可忍耐,即便叫喚,是 故名為叫喚獄也。彼等於中,受大嚴苦,略 說如上。命既未終,未盡彼等惡不善業,如 是次第,具足而受。諸比丘!其彼地獄諸眾生 輩,經無量時長遠道中,從彼叫喚大地獄 出。出已馳走,略說如前,乃至求於救護之 處,詣黑雲沙五百由旬小地獄中,入已如 前,乃至略說,其次最後寒氷地獄,其中命 終,具受眾苦。

33
此外,各位比丘!在那大叫喚大地獄中,也有十六個小地獄作為眷屬,皆縱廣各五百由旬,從黑雲沙一直延伸到最後的寒冰地獄。各位比丘!在那當中,為什麼會叫做『大叫喚大地獄』?各位比丘!在大叫喚大地獄中,所有的眾生,無論是新生者或居住者。這時守獄的獄卒把那些眾生全都擲入鐵造的房室,裡面熾熱非常,光焰猛烈壯盛。他們在裡面受極大的痛苦,逼得難以忍受,各種苦惱合而為一,便大聲呼喊;因此那地獄被稱為大叫喚。那地獄裡有鐵屋、鐵房、鐵輦、鐵閣、鐵樓,內中炭火沸騰,滾燙溢出。他們在裡面承受極為沉重的痛苦,簡單來說如同前面所述。因為壽命尚未盡,按這樣的次第,完整地承受。各位比丘!那些地獄裡的眾生,在無量漫長的時間裡,從大叫喚大地獄出來。出來後就奔跑,簡單來說,尋找可以庇護的地方,最後到了黑雲沙小地獄。進入後一直到最後的十六寒冰地獄,在其中命終,承受各種痛苦。

「復次,諸比丘!彼大叫喚大地獄中,亦有十六 諸小地獄,以為眷屬,皆悉縱廣五百由旬, 從黑雲沙,乃至最後寒氷地獄。諸比丘!於 彼中間,有何因緣,名大叫喚大地獄也?諸 比丘!彼大叫喚大地獄中,所有眾生,生 者住者。時守獄卒取彼眾生,悉皆擲置鐵 屋室中,熾然大熱,乃至一向光焰猛壯。彼 等於中,受極嚴苦,逼切難忍,眾惱和合,遂 大叫喚,以是緣故,稱彼地獄,名大叫喚。彼 地獄中,有鐵屋宇鐵房、鐵輦鐵閣鐵樓,其中 炭火,沸湧盈溢。彼等於中,受極重苦,略說 如前。既未命盡,如是次第,具足而受。諸比 丘!而彼地獄諸眾生輩,經無量時長遠道 中,從大叫喚大地獄出。出已馳走,乃至略 說,求救護處,詣黑雲沙小地獄中。入已乃 至最後十六寒氷地獄,於中命終,具受眾 苦。

34
此外,各位比丘!在那熱惱大地獄中,也有十六個小地獄作為眷屬,每個地獄都和前面說的一樣,長寬各五百由旬,從黑雲沙一直到最後的寒冰地獄。各位比丘!在那當中,為什麼會被稱為熱惱大地獄?各位比丘!在那熱惱大地獄裡,所有的眾生,不論是新來的還是住在那裡的,都會被守獄的人帶到鐵鍋裡,頭朝下、腳朝上,裡面充滿滾燙的熱湯和火焰。他們在裡面被燒煮,所以叫做熱惱獄。那地獄裡有各種鐵釜、鐵瓮、鐵瓫、鐵瓨、鐵盥、鐵鏊、鐵鼎等,全都熾熱,火焰一直非常猛烈。他們在那裡或被燒或被煮,因此稱為熱惱地獄,並承受極為沉重的痛苦。在壽命未盡、惡業未消之前,他們依次承受所有的果報。各位比丘!那些地獄中的眾生,經過無量漫長的時間,從那個熱惱大地獄出來。出來後就一直奔跑,想要找個可以求救和依靠的地方,最後又到了黑雲沙小地獄,簡單來說,最後到寒冰地獄,在那裡命終,承受各種痛苦。

「復次,諸比丘!其彼熱惱大地獄中,亦有十六 諸小地獄,以為眷屬,其獄各各如前,縱廣 五百由旬,從黑雲沙乃至最後寒氷地獄。諸 比丘!於其中間,有何因緣,稱彼名為熱惱 大地獄?諸比丘!其彼熱惱大地獄中,諸眾 生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒,取彼 地獄諸眾生輩,擲鐵鑊中,頭直向下,脚皆 向上,熾然沸湧,乃至一向熱焰湯火。彼等 於中,被燒煮故,是故名為熱惱獄也。而彼 獄中,有諸鐵釜鐵瓮鐵瓫、鐵瓨鐵盥鐵鏊 鐵鼎,並皆熾然,一向猛焰。彼等於中,若燒 若煮,故名熱惱,乃至受於極嚴重苦。命既 未終,未盡彼等惡不善業,如是次第,一切 悉受。諸比丘!彼地獄中,諸眾生輩,經無量 時長遠道中,從彼熱惱大地獄出。出已乃至 馳奔而走,欲求救護歸依之處,向黑雲沙小 地獄中,略說乃至寒氷地獄,於彼命終,具 受眾苦。

35
此外,各位比丘!在那大熱惱大地獄中,也有十六個小地獄,每個地獄的長寬各五百由旬,從黑雲沙小地獄一直延伸到最後的寒冰地獄。在那裡,為什麼會叫做『大熱惱大地獄』?各位比丘!在那大熱惱大地獄裡,所有的眾生,不論是新來的還是住在那裡的,都會被守獄的人抓住頭往下丟,腳朝上,放進鐵鍋裡,裡面烈火熊熊,熱焰直衝而出。他們在其中,承受極大的熱惱,經歷了大熱惱之後,又再度遭受更大的熱惱,因此被稱為熾然最大熱惱獄。他們被放在那些熾熱的鐵瓮、盆、鑊、鼎、鎗裡,受熾熱折磨,極為痛苦。被丟入其中後,他們在地獄火中,或被燒、或被煮、或被炙烤、或被煎熬,承受各種痛苦,痛苦接連不斷,因此被稱為最熾猛熱極惱獄。他們在其中承受極大的痛苦,簡單來說如同前述。直到命終為止,他們依次在其中承受痛苦。各位比丘!那些地獄中的眾生,經歷無量漫長的時間,從那熾熱極大劇惱地獄出來後,奔跑尋找庇護之處,最後到了黑雲沙小地獄,直到最後的寒冰地獄。在壽命未盡之前,他們依次承受各種痛苦,如前所述。

「復次,諸比丘!彼大熱惱大地獄中,亦有十六 諸小地獄,各各縱廣五百由旬,從黑雲沙小 地獄中,乃至最後寒氷地獄。於其中間,有 何因緣,名大熱惱大地獄也?諸比丘!彼大 熱惱大地獄中,諸眾生輩,生者有者乃至住 者,其守獄卒,取彼地獄諸眾生輩,捉頭擲 下,以脚向上,置鐵釜中,熾然猛火,乃至一 向熱焰衝出。彼等於中,極受熱惱大熱惱 已,復大熱惱,是故名為熾然最大熱惱獄 也。彼等於彼熱鐵瓮中、盆中鑊中鼎中鎗中, 熾然熱惱,極大苦切。擲著中已,彼等於中 為地獄火,若燒若煮若炙若煎,受諸苦惱, 惱已復惱,以是故名最熾猛熱極惱獄也。彼 等於中,受劇苦惱,略說如前。乃至命終,如 是次第,於中受苦。諸比丘!彼地獄中諸眾 生輩,經無量時長遠道中,從彼熾熱極大劇 惱地獄出已,馳奔而走,乃至略說,欲求救 護歸依之處,詣黑雲沙小地獄中,乃至最後 寒氷地獄,命既未終,受諸苦惱,次第如前。

36
此外,各位比丘!在那阿毘脂大地獄中,也有十六個小地獄作為眷屬,圍繞著它,其獄各廣五百由旬,初黑雲沙,乃至最後寒氷地獄。各位比丘!在那裡,為什麼會被稱為阿毘脂大地獄?各位比丘!在阿毘脂大地獄裡,所有的眾生,無論新生、出入或居住者,因為受惡、不善業的果報,守獄者便自然出現,他們用手抓住那些地獄眾生的身體,按在炙熱的鐵地上,火焰直衝、猛烈壯盛;按住之後,立即持利刀,從腳踝處抽拔出筋,甚至把頭髮都綁在一起拉扯,貫穿到心髓,痛苦難以言喻。如此抽筋之後,接著讓他們駕著鐵車行走,鐵車熾熱發光,火焰猛烈,經過無量由旬的炙熱鐵地。所經之路,完全是炙熱的鐵製險道,走了一段又一段,隨著他們的心意,毫不停歇,想去何處便去何處,隨心所至,隨意而行。他們就這樣,在被帶走時,或者即將被帶走時,身上的肉和血就被消耗殆盡,完全不留任何殘餘。因為這個緣故,他們承受非常嚴重的痛苦,劇烈且沉重,心裡沒有歡喜,只感到苦楚。在壽命未盡之前,惡業和不善業尚未消滅、散去、改變或移除,過去在人或非人身上所造作的一切業果,都必須完全承受。

「復次,諸比丘!彼阿毘脂大地獄中,亦有十六 諸小地獄而為眷屬,以自圍遶,其獄各廣五 百由旬,初黑雲沙,乃至最後寒氷地獄。諸 比丘!於彼中間,有何因緣,名阿毘脂大地 獄也?諸比丘!其阿毘脂大地獄中,諸眾生 輩,生者有者出者住者,彼等眾生,以惡不 善業果報故,彼守獄者自然出生,各各以 手,取彼地獄諸眾生身,撲著熱鐵熾然地 上,火焰直上,一向猛壯,覆面撲已,即持利 刀,從其脚踝,抽拔出筋,乃至頭髮皆相連 挽,貫徹心髓,痛苦難論。如是拔已,然後令 駕鐵車而行,熾然光焰,一向猛熱,將其經 歷無量由旬鐵地而過。所行之處,純是洞 然熱鐵險道,去已復去,隨彼心意,無暫時 停,欲向何處,稱意便去,隨所去處,隨所到 處。彼等如是,將彼去時,欲將去時,意欲去 時,即消彼等身諸肉血,無復遺餘。以是因 緣,受嚴切苦,極重劇苦,意不憙苦。命既未 終,乃至未盡惡不善業,未滅未散未變未移, 若於往昔人非人身所作來者,一切悉受。

37
此外,各位比丘!在那阿毘脂大地獄中,諸眾生們,無論是新生的、轉化的或居住其中的,都是因為惡、不善業的果報;從東方忽然聚起一團大火,突兀出現,焰色熾紅,火勢極其猛烈,持續焚燒。同樣地,南方、西方和北方等各個方向,也都出現極大的火團,火焰熾熱,光芒猛烈。他們就在這四方的大火團包圍下,火焰漸漸逼近,最後合在一起,讓眾生承受各種痛苦,甚至極其嚴重的痛苦。在壽命未盡之前,簡單來說如同前述,在那地獄中,所有的痛苦都必須承受。

「復次,諸比丘!彼阿毘脂大地獄中,諸眾生 輩,生者有者化者住者,以惡不善業果報故, 從於東方有大火聚,忽爾出生,熾然赫色, 極大猛焰,一向洞赫。如是次第,南方西方 及北方等,諸方各各皆有極大火聚出生,熾 然光焰,悉皆猛赫。彼等於中,以此四方四 大火聚之所圍繞,漸漸逼近,共相和合,令 諸眾生受諸痛苦,乃至受彼大嚴切苦。命既 未終,略說如上,於彼獄中,一切具受。

起世因本經卷第三