起世因本經
起世因本經卷第七
隋天竺沙門達摩笈多譯
三十三天品中
比丘!那座歡喜園,三十三天王進入後,坐在歡喜石與善歡喜石上,心中感受歡喜,意念歡喜,反覆思惟,心
中感到愉悅,感受愉悅後,復又感受愉悅,因此稱為歡喜園。諸比丘!又那棵樹有什麼因緣,叫做波利夜多囉拘毘陀羅樹?諸
比丘!在波利夜多囉拘毘陀羅樹下,有一位天子居住,名叫末多
,日夜常以天界種種五欲功德,具足和合,遊戲受樂,因此諸天稱此樹為波利夜多囉拘毘陀羅樹。諸比丘!又三十三天,雖急速移動,未曾離彼般茶甘婆石,唯設供養,尊重恭敬,隨心所欲,去處即去。其所以然者是什麼?因為這塊石頭是如來過去所住之處。諸天取而作為支提塔,因為一切世間的天、人、魔、梵、沙門、婆羅門等皆會供養。
裡感到無比愉悅,一次又一次地體會這種快樂,所以這地方就叫做歡喜園。各位比丘!那棵樹為什麼會被稱為波利夜多囉拘毘陀羅樹呢?各位比丘!在波利夜多囉拘毘陀羅樹下,住著一位名叫末多的天子,他日夜以天界各種五欲的福德圓滿和合,快樂
地遊戲享受,所以諸天就以他的名號稱這棵樹為波利夜多囉拘毘陀羅樹。各位比丘!那個時候,三十三天的天人們,即使行動再怎麼迅速,也
從未離開過那塊般茶甘婆石,只是在那裡設置供養、表達尊重與恭敬,想去哪裡就能隨意前往。這是為什麼呢?因為這塊石頭是佛陀以前住過的地方。那些天眾把它當作佛塔,因為世間所有的天、人、魔王、
梵天、出家人和婆羅門等都會來供養。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義之始。
此句探問園名『歡喜』的由來,屬於佛典常見的因緣問答,強
調地名背後的善因善果或殊勝緣起。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此段描述三十三天王於歡喜園中,反覆體驗與增長內心的歡喜
與悅樂,象徵天界極樂與善法增長之境。此句為提問,探究該樹名稱的由來與因緣,屬於佛典常見的問
答體裁,旨在引出後文對樹名的解釋。描述天子末多於波利夜多囉拘毘陀羅樹下,恆以天界五欲功德受樂,並以此緣故命名該樹。
此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,提醒大眾注意聽法。
描述三十三天(忉利天)眾天人於急速時,仍未離開般茶甘婆
石,專心設供養佛、尊重恭敬,並能隨心所欲地往來各處。「所以者何」為佛經常見語式,意為『其所以然者是什麼?』
,用於引出下文解釋原因或理由。此句說明這塊石頭因為是佛陀過去曾經居住、停留之處,故具特殊意義。
此句描述諸天將某物視為支提塔(佛塔),因為一切世間的眾
生,包括天、人、魔、梵天、沙門、婆羅門等,皆會對其供養,顯示支提塔的普遍崇敬與供養對象。
- 比丘:出家受具足戒的男性僧侶,為佛教僧團成員。
- 因緣:佛教術語,指事物成立的條件與原因。
- 歡喜:此處為園名,亦有法義,象徵清淨、安樂之境。
- 諸比丘:泛指所有比丘,為佛教僧侶的正式稱謂。
- 三十三天王:即忉利天的三十三位主神,為佛教天界之一。
- 歡喜石、善歡喜石:園中兩塊象徵歡喜與善法的石頭,為天王所坐。
- 悅樂:指內心極度的快樂與滿足。
- 波利夜多囉拘毘陀羅樹:音譯梵語,為特定聖樹名稱,常見於佛教經典,具象徵意義。
- 五欲:色、聲、香、味、觸,為天界享樂之內容。
- 功德:此處指天界五欲圓滿具足的福報。
- 天子:指天界的神祇,非人間王子。
- 三十三天:即忉利天,位於須彌山頂,為欲界六天之一。
- 般茶甘婆石:天界著名的石座,為天人集會、供養之處。
- 所以者何:古漢語疑問句式,常見於佛典,意指『為何如此』或『其原因何在』。
- 如來:佛陀的尊稱,意指證得真理者。
- 昔日:過去、從前。
- 所住處:指佛陀曾經居住或停留的地方。
- 支提塔:即佛塔,供奉佛舍利或紀念佛陀的建築。
- 天、人、魔、梵:分別指天界眾生、人類、魔王、梵天。
- 沙門:出家修行者。
- 婆羅門:印度婆羅門教的祭司階級。
「諸比丘!又彼園中,有何因緣,名為歡喜?諸 比丘!彼歡喜園,三十三天王入其中已,坐 於歡喜及善歡喜二石之上,心受歡喜,意念 歡喜,念已復念,心受悅樂,受悅樂已,復受 悅樂,是故彼稱為歡喜園。諸比丘!又復彼 樹有何因緣,名波利夜多囉拘毘陀羅樹?諸 比丘!其波利夜多囉拘毘陀羅樹下,有天子 住,名曰末多,日夜常以彼天種種五欲功德 具足和合遊戲受樂,是故彼天稱彼為波利 夜多囉拘毘陀羅樹。諸比丘!又復三十三天 隨急疾時,未曾離彼般茶甘婆石,唯設供 養尊重恭敬,隨心所欲,去處即去。所以者 何?以此石是如來昔日所住處故。彼諸天取 為支提塔,一切世間天人魔梵沙門婆羅門 等供養故。
此為佛陀對僧團弟子的呼喚,常見於經文開頭,表示接下來將有教誨或開示。
此句描述三十三天(忉利天)眾生僅能以天眼見到波婁沙迦園
,卻無法親身進入,顯示該園特殊、非一般天人可至。此句說明因身體無法進入某處,故不能在該處獲得五欲(色、
聲、香、味、觸)所帶來的功德與圓滿的快樂,強調因果關係。「何以故」為佛教經典常見用語,意指「為什麼會這樣?」或
「原因是什麼?」常用於引出下文的解釋或理由。此句說明因為前世善根薄弱,導致現世無法進入業力強盛之處
,強調因果業報與善根的重要性。此句描述三十三天的天人能親見並進入波婁沙迦園,顯示其福報與境界。
此句描述眾生得以進入天界後,能圓滿具足天界五欲(色、聲
、香、味、觸)所帶來的功德,並與眾天同享一體的快樂。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為什麼會這樣?」或「
其原因是什麼?」常用於引出下文解釋。此句說明由於個體的善根力量增強,故能超越他人或自身過去的狀態,獲得殊勝的果報。
- 波婁沙迦園:天界著名園林,常為佛教經典中天人聚會之地。
- 具足樂:圓滿、充足的快樂。
- 何以故:古漢語疑問句,常見於佛經,表徵提問原因。
- 業勝:業力強盛,指善惡業的力量。
- 善根:積善的根本,指修善行的基礎。
- 不得入:無法進入,因業力與善根不足所致。
- 和合功德:指五欲圓滿具足,互相成就的福德。
- 同體快樂:眾天同享無差別的快樂。
- 增上:指力量增強、提升。
- 勝:優勝、殊勝,表示超越一般。
「諸比丘!有三十三天,唯眼得見波婁沙迦 園,身不得入。身不入故,不得彼處五欲功 德受具足樂。何以故?彼處業勝,以其前世 作善根劣故不得入。有三十三天,得見波 婁沙迦園,身亦得入。既得入已,具得以天 種種五欲和合功德具足而受同體快樂。何 以故?以其善根增上勝故。
無法圓滿具足地與那園中五欲和合功德同體受樂。是什麼原因?因為善根有所不同的緣故。還有三十三天,雖然眼睛能看到雜色車園,但身體不能進
入,也無法與那園中五欲和合、功德具足的天人同體受快樂。為何如此?因為其善根有優劣之分。還有三十三天,眼睛能看見雜色車園,身體也能進入。進入之後,圓滿獲得那裡各種五欲同時和合所生的快樂,並親自領受。其原因為何?因為其善根增上殊勝之故。
也不能和那園中五欲和合的功德完全一樣地享受快樂。為什麼會這樣呢?因為每個人的善根不一樣。還有三十三天的天人,雖然能用眼睛看到雜色車園,但身
體卻無法進入,也不能和園中享受五欲、功德圓滿的天人一起同享快樂。為什麼會這樣呢?因為每個人的善根有高下、強弱的不同。另外,三十三天的天人也能親眼看到雜色車園,並且身體可以進入其中。進入之後,就能完全享受到那裡各種五欲融合帶來的快樂,親自體驗這種和合的樂受。為什麼會這樣呢?因為他的善根特別強大優越。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此處說明三十三天雖有雜色車園,但天人無法親見、親入,亦
無法與園中五欲功德同體受樂,強調境界雖現,非自身福報所能享。「何以故」為佛經常見語,意指「為什麼會這樣?」或「其原
因是什麼?」常用於引出下文解釋理由。此句說明眾生因善根(善業、善因)各有差異,導致果報或修行境界不同。
此處描述三十三天眾雖能見雜色車園,卻無法親身進入或與園
中五欲功德同享快樂,強調因緣果報與福德差異。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「原因何在」,常用於引出下文解釋。
此句說明眾生因善根(善業、善因)有高下、強弱之別,導致修行或果報的差異。
此句描述三十三天(忉利天)天人能親見並進入雜色車苑,顯示天界殊勝與自在。
此句描述眾生進入某境界後,能圓滿獲得各種五欲(色、聲、
香、味、觸)和合而生的快樂,並親自領受。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「其原因
為何」。
常用於引出下文解釋或論證。此句說明由於眾生的善根力量特別增上、殊勝,故能感得相應的果報或境界。
- 雜色車園:天界美麗園林,為天人享樂之處。
- 別異:差別、不相同。
- 功德具足:指園中五欲和合,福德圓滿。
- 同體:共同、同等地。
- 受快樂:享受快樂。
- 優劣:高下、優秀與劣等的差別。
- 得見、得入:強調天人感官與身體的自由與殊勝。
- 同體和合:指五欲同時具足、融合,產生圓滿的快樂。
「諸比丘!有三十三天,眼不得見雜色車園, 身亦不入,亦不得以彼園五欲和合功德具 足同體而受快樂。何以故?以其善根有別異 故。又有三十三天,眼雖得見雜色車園,身 不得入,亦不得以彼園五欲和合功德具足 同體而受快樂。何以故?以其善根有優劣 故。又有三十三天,眼既得見雜色車園,身 亦得入。既得入已,具足得彼種種五欲同體 和合快樂而受。何以故?以其善根增上勝故。
,悉共同於彼園苑中,受種種五欲和合功德,同體快樂具足。其原因為何?那裡沒有特別或不同的善根修行等(因由)。諸比丘!有三十三天,不能見到歡喜園,也不能進入,也不能在那
園苑中圓滿具足地受用各種五欲和合的功德與快樂。為什麼?彼處所感果報,乃因前世造業各異之故。還有三十三天,雖能見到歡喜園,但不得進入,也無法受園中種種五欲和合功德、同體快樂。是什麼原因?他們於彼處,因業各自不同。又有三十三天的天人能親見歡喜園,並親自進入其中。進
入之後,能圓滿獲得園中各種五欲和合、功德同體的快樂,並且都能享受這些福報。為什麼?他在那處,造諸善業,因修習時無別異故。
入後,大家一起在園苑中享受各種五欲和合的福德,感受圓滿的快樂。為什麼會這樣呢?在那裡,沒有什麼特別不同的善根或修行方式。各位比丘們!有三十三天,他們既看不到歡喜園,也無法進入,更不能
在那園中享受各種五欲和合所帶來的圓滿快樂與功德。這是為什麼呢?那個地方的果報,是因為眾生過去世造作的業各自不同所導致的。還有一些三十三天的天人,雖然能看到歡喜園,卻不能進
去,也無法享受園中各種五欲和合、功德圓滿、身心一體的快樂。為什麼會這樣呢?他們在那個地方,因為各自的業力不同,所以情況也不一樣。還有些三十三天的天人能親眼看到歡喜園,自己也能進去
,進去後就能完全享受那裡各種五欲和合、功德一體的快樂,大家都能得到這些福樂。這是為什麼呢?他在那個地方修行善業,因為修習的時候沒有什麼不同。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭
,表示接下來將有重要教法宣說。此段描述三十三天眾皆能進入並共享園苑,於其中同受五欲和
合之樂,象徵天界眾生共業與福報圓滿。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「其原因
為何」。
常用於引出下文解釋或論證。此句說明在該處不存在與眾不同或額外的善根修行,強調平等無差別的修行狀態。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句說明三十三天雖為天界眾生,卻無法見到或進入歡喜園,
也無法在園中享受五欲和合、功德同體、快樂具足的福報,顯示該園特殊、非一般天人可得。此句說明眾生於不同處所所受果報,乃因前世造作的業因各異
,故果報有別,強調因果業報的差異性。此處描述三十三天眾雖能見歡喜園,卻無法進入或享受園中五
欲和合、功德同體的圓滿快樂,顯示福報有差等,非皆能同受殊勝樂果。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「原因何在」,常用於引出下文解釋。
此句說明眾生因各自所造業力不同,於死後各自受生於不同處所,展現因果報應的差別相。
描述三十三天(忉利天)眾生能親見並進入歡喜園,享受園中
五欲和合、功德同體的快樂,並能完全領受這些福報。此句說明眾生於某處修行善業時,所熏習的功德在修習過程中
並無差別,強調平等修行的觀念。
- 歡喜園:天界中特殊的園苑,象徵殊勝快樂之處。
- 和合功德同體快樂:指五欲和合所生的殊勝快樂,且與功德同體,圓滿具足。
- 果報:指因業力所感召的報應。
- 前世:過去世,前一生。
- 業:身、口、意三業所造的善惡行為,決定未來果報。
- 善業:指善行、善法,積聚福德因緣。
- 熏修:長期修習、薰陶,強調習氣與功德的累積。
「諸比丘!諸是一切三十三天,並得見於雜亂 園苑,亦皆得入,既得入已,悉共同得彼園 苑中種種五欲和合功德同體快樂具足而 受。何以故?彼處無有別異善根修行等故。 諸比丘!有三十三天,不得見歡喜園,亦不 得入,亦不得以彼園苑中種種五欲和合功 德同體快樂具足而受。何以故?彼處果報前 世造時業別異故。又有三十三天,得見歡喜 園,唯不得入,亦不得彼歡喜園中種種五欲 和合功德同體快樂具足而受。何以故?彼於 彼處,業別異故。又有三十三天得見歡喜園, 其身亦入,既入彼已,具足得彼種種五欲和 合功德同體快樂,並皆受之。何以故?彼於彼 處,造諸善業,所熏修時無別異故。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
善法堂為三十三天(忉利天)諸天聚會之所,『二岐道』指通往善法堂的兩條分岔道路。
此句描述帝釋天王(即忉利天主)宮殿的位置,並指出其處有
兩條分岔的道路,象徵天界的殊勝與多元通達。此句描述三十三天(忉利天)中,諸小天王及其官屬所居宮殿
之處,也有二岐道(兩條分岔的道路),象徵天界秩序與結構。此句描述伊羅婆那(伊羅婆那龍王)所居宮殿的地理特徵,指
出其處所亦有二岐道,象徵分岔或選擇之意,常見於佛典描述殊勝處所的結構。「波婁沙迦園」為佛教經典中提及的園林地名,常作為僧團活
動或佛陀說法之地。
「二岐道」指有兩條分岔的道路,象徵選擇或分歧。描述極樂世界中各種園林,每一園池皆有兩條分岔道路,象徵多元殊勝的環境與修行路徑。
此句描述在波利夜多囉拘毘陀羅大樹處,有兩條分岔的道路,
常見於佛經敘述地理或行路情境。
- 善法堂:梵語 Sudharma,為忉利天的會議殿堂。
- 二岐道:指兩條分岔的道路。
- 帝釋天王:即釋提桓因,忉利天的主神。
- 小天王:指三十三天中除帝釋天外的諸天王。
- 伊羅婆那:龍王名,為佛教護法神祇之一。
- 大龍象王:指伊羅婆那龍王,象徵威德與護持。
- 波利夜多囉拘毘陀羅大樹:音譯,可能指特定聖樹或地名,常見於佛教地理描述。
「諸比丘!其善法堂三十三天聚會處所,有 二岐道;帝釋天王宮殿處所,有二岐道;諸 小天王,并諸官屬,三十三天宮殿處所,亦 二岐道;伊羅婆那大龍象王宮殿處所,亦二 岐道;波婁沙迦園,亦二岐道;雜色車園 及雜亂園、歡喜園池等,一一亦各有二岐道; 波利夜多囉拘毘陀羅大樹,亦二岐道。
,沐浴、歡樂、遊戲時,便心念伊羅婆那大龍象王。其伊羅婆那
大龍象王亦生是念:『帝釋天王心念於我。』如是知已,從其宮出,即自變化,作三十三頭;每一個頭,都化作六牙;每一根牙齒上,化現出七個池,每一池中,各有七朵蓮花;每一朵花上,各有七位玉女;每一位玉女,各自又有七位侍女。爾時,伊羅婆那大龍象王,化現出這些神奇變化後,便前往帝釋王處
,到了之後停在帝釋面前。
浴、娛樂、遊玩時,這時他心裡會想著伊羅婆那這位大龍象王。這時伊羅婆那大龍象王也這麼想:『帝釋天王正在想著我。』。這樣明白之後,從他的宮殿出來,立刻自己變化出三十三個頭;每一個頭部,都變化出六根象牙;每一根牙齒上都變化出七個池子,每個池子裡又各自生出七朵蓮花。每一朵花上,都有七位天女在其上。每一個玉女身邊,都另外有七位侍女陪伴服侍她。那個時候,伊羅婆那大龍象王展現了這些神奇變化後,就
前往帝釋王那裡,到了之後站在帝釋面前。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示語首,具有莊重召集之意。
描述帝釋天王在遊樂、沐浴時,心中憶念伊羅婆那大龍象王,顯示其對象王的重視與依賴。
伊羅婆那為帝釋天的坐騎大象,稱為大龍象王。
此處描述大龍
象王感受到帝釋天王的心意,產生共鳴與感應。此句描述主體在明白某事後,離開宮殿,展現神通,化現三十
三頭,象徵多重化身或能力的展現。此句描述每一個頭部都變化出六根象牙,象徵莊嚴與吉祥,六牙象徵六度波羅蜜。
此句描述佛陀牙齒的神變,每一根牙齒上化現出七個池塘,每
池中又生出七朵蓮花,象徵佛德無量、莊嚴不可思議。描述極樂世界蓮花上,各有七位天女,象徵莊嚴與福德圓滿。
描述極樂世界中,每位玉女身邊各有七位侍女,顯示莊嚴與殊勝。
描述伊羅婆那象王展現神通變化,前往帝釋王處,象徵護法神力與對帝釋的恭敬。
- 波婁沙迦園、雜色車園、歡喜園:皆為天界著名遊樂園林。
- 伊羅婆那大龍象王:帝釋天的坐騎,象徵威德與力量。
- 三十三頭:此處『頭』可指化身、形象,或象徵三十三天的主體,需依上下文判斷。
- 自變化:佛教術語,指以神通力變現不同形態。
- 六牙:指六根象牙,常見於佛教象徵,代表六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)。
- 一一:每一個。
- 牙:指佛陀的牙齒,常象徵佛身莊嚴。
- 化作:神變化現。
- 七池:七個池塘,七為佛教吉祥數。
- 七華:七朵蓮花,蓮花象徵清淨、覺悟。
- 華:蓮花,極樂世界的象徵。
- 玉女:天女,代表清淨、莊嚴的侍者。
- 侍女:侍奉主人的女子,於此指隨侍玉女的從者。
- 帝釋王:即天帝釋,佛教中的護法天王。
「諸比丘!其帝釋天王,若欲向於波婁沙迦 園及雜色車、歡喜園等,澡浴歡樂遊戲行時, 爾時心念伊羅婆那大龍象王。其伊羅婆那 大龍象王亦生是念:『帝釋天王心念於我。』如 是知已,從其宮出,即自變化,作三十三頭; 其一一頭,化作六牙;一一牙上,化作七池, 一一池中,各有七華;一一華上,各七玉女; 一一玉女,各復自有七女為侍。爾時,伊羅婆 那大龍象王,化作如是諸神變已,即便詣向 帝釋王所,到已在彼帝釋前住。
坐各式車乘,前往天帝釋處,抵達後分列於前而住。這時,天帝釋見狀,便以種種莊嚴裝飾自身,佩戴瓔珞,率領諸天眾從四方圍繞,隨即登上伊羅婆那龍
象王。帝釋天王正坐於中央真頭之上,左右各有十六位小天王,同乘象王所化諸頭,各自就座。這時,天帝釋率領天眾,前往波婁沙迦、雜色車、雜亂園、歡喜園等處,抵達後停留。在歡喜等四園之中,皆有三種風輪承持,分別為開、淨、
吹,簡略來說如前所述,即開門、淨地及吹花等。諸比丘!那些園中,風吹花瓣,散落遍地至膝,花香處處普熏。當時,帝釋與小天王及三十三天的眷屬圍繞,一同進入雜
色園、歡喜園等地,嬉戲受樂,隨意遊行,或臥或坐。當時,帝釋天王想要瓔珞,便以神通意念毘守羯磨天子。時彼天子即化作眾寶瓔珞,奉上天王。如果三十三天的眷屬等需要瓔珞,毘守羯磨皆能化現瓔珞以供給之。想聽音聲和伎樂時,諸鳥便發出種種和雅妙音,令天人聽聞天樂。天眾在那時如此受樂,一日乃至七日,一月乃至三月,種
種歡娛,澡浴嬉戲,行住坐臥,隨意往來於東西方。諸位比丘!帝釋天王有十位天子,常擔任守護。是哪十種?一名因陀羅迦,二名瞿波迦,三名頻頭迦,四名頻頭婆迦
,五名阿俱吒迦,六名吒都多迦,七名時婆迦,八名胡盧祇那,九名難茶迦,十名胡盧婆迦。諸位比丘!這些天子,帝釋天王常以如是十位天子守護,恆常隨侍左右,從未離開,皆為守護之故。
並一起乘坐不同的車輛,前往天帝釋的地方,到了之後分別站在前面。那個時候,天帝釋看到後,自己以各種莊嚴裝飾打扮,佩
戴許多瓔珞,帶領四方的天眾圍繞在周圍,隨即登上伊羅婆那龍象王。帝釋天王正坐在中央真正的頭上,左右
兩邊各有十六位小天王,也都坐在象王所化出的頭上,各自就座。那個時候,天帝釋帶著天界眾人,前往波婁沙迦、雜色車
、雜亂園、歡喜園等地,到了之後就在那裡停留。在歡喜等四個園林裡,都有三種風輪來支撐,分別是開、
淨、吹,簡單說就是開門、清淨地面和吹拂花朵等。各位比丘!在那些園子裡,風吹起花瓣,花瓣飄落滿地堆到膝蓋高,花香四處瀰漫。那個時候,帝釋天和小天王們,帶著三十三天的眷屬圍繞
在一起,一同進入雜色車、歡喜園等地方,快樂地遊玩、隨心所欲地走動,有的躺著,有的坐著。那個時候,帝釋天王想要得到瓔珞,就用心念呼喚毘守羯磨天子。那個時候,那位天子立刻變化出許多珍寶瓔珞,供養給天王。那個時候,如果三十三天的眷屬等需要瓔珞,毘守羯磨都會變化出瓔珞來供應他們。如果想聽音樂或各種樂聲時,就會有許多鳥兒發出各種和
諧優美的聲音,讓天界的音樂得以被聽見。諸天在那個時候就這樣享受快樂,從一天到七天,從一個月到三個月,各種歡樂娛樂,沐浴遊戲,無論
行走、停留、坐下或躺臥,都能隨心所欲地往來於東西各處。各位比丘!帝釋天王有十位天子,經常負責守護。是哪十個呢?第一個叫因陀羅迦,第二個叫瞿波迦,第三個叫頻頭迦,第四個叫頻頭婆迦,第五個叫阿俱吒迦,第六
個叫吒都多迦,第七個叫時婆迦,第八個叫胡盧祇那,第九個叫難茶迦,第十個叫胡盧婆迦。各位比丘!這些天子,帝釋天王總是讓這十位天子守護自己,他們一
直在身邊,從未離開,都是為了保護他。
此句描述帝釋天王於心中思念三十二位小天王及其所屬天眾,顯示其關懷與領導地位。
此句描述小王與諸天眾感受到帝釋天王的關懷,強調眾生與天王之間的感應與互動。
描述諸天眾明白意旨後,以莊嚴自身、乘車前往帝釋天,抵達後依序站立,展現恭敬與秩序。
描述帝釋天王與諸天眾以莊嚴儀容集會,象徵天界威儀與秩序
,伊羅婆那龍象王為帝釋天王的坐騎,顯示其尊貴地位。描述天帝釋(帝釋天)率領諸天眾,前往多處天界園林,並在
抵達後停留,為後續佛法活動鋪墊場景。此處描述極樂世界四大園(歡喜等)中,各有三種風輪,分別
負責開門、淨地、吹花等功能,象徵淨土莊嚴與法界運作的微妙。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。描述極樂世界園林中,風吹花落,花瓣遍地如毯,香氣普熏,象徵清淨莊嚴與法喜充滿。
描述帝釋(即天帝)與三十三天諸天王及其眷屬在天界園林中
自在遊樂的情景,展現天界的安樂與自在。帝釋天王即天帝釋,欲得瓔珞(裝飾品),以神通意念召喚毘
守羯磨天子(四大天王之一,主工巧天)。描述天子以神通力變化出珍寶瓔珞,作為供養奉獻給天王,展現恭敬與供養之意。
此句描述三十三天(忉利天)眷屬若需瓔珞(裝飾品),毘守
羯磨天神能以神力化現,滿足其所需,顯示天界自在與福報。此段描述天界欲聞音樂時,諸鳥自然發出和雅妙音,猶如天樂,象徵淨土莊嚴、法音無礙。
描述天界眾生於特定時期內,隨心所欲地享受各種娛樂與安樂,無拘無束,生活自在。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前的呼語。
帝釋天王即忉利天主,十天子為其部屬,負責守護天界或佛法。
此句為佛教經典常見提問句,意指『所謂的十種是哪些?』,用於引出下文的十項內容。
此處列舉十種天眾或護法的名稱,為佛教經典中常見的天部眾生名錄,具護法、守護等意涵。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句之首。
此段描述帝釋天王常有十位天子隨侍左右,從未離開,強調其守護的重要性與恆常性。
- 三十二天王:指三十三天中除帝釋外的三十二位天王。
- 天眾:指各天王所統領的天人眾。
- 小王:指諸位次於帝釋天王的天界王者。
- 諸天眾:泛指天界的諸多天人。
- 念我等:意指關心、惦記我們。
- 瓔珞:佛教常見裝飾品,象徵莊嚴。
- 天帝釋:即帝釋天,佛教護法天王之一。
- 車乘:泛指各種交通工具,象徵威儀與身份。
- 伊羅婆那龍象王:帝釋天的神象,象徵威德與力量。
- 化頭:指象王化現出的多個頭部,供諸天王乘坐。
- 波婁沙迦、雜色車、雜亂園、歡喜園:皆為天界著名園林或宮殿名,象徵天界殊勝莊嚴。
- 四園:指極樂世界的四個園林,分別為歡喜園、愛樂園、無憂園、增益園。
- 風輪:佛教宇宙觀中支撐世界的風元素,於此指園中運作的三種風力。
- 開、淨、吹:分別指開門、清淨地面、吹拂花草等作用。
- 吹花:指風吹使花瓣飄落。
- 普熏:普遍薰染,形容香氣無所不在。
- 帝釋:即釋提桓因,三十三天之主。
- 雜色車、歡喜園:天界著名的園林與遊樂場所。
- 毘守羯磨天子:四大天王之一,主工巧、造作。
- 寶瓔珞:珍貴的裝飾品,常用於供養佛菩薩或尊貴者。
- 天王:指天界的主尊,如忉利天王等。
- 毘守羯磨:Vishvakarman,天界工匠神,能以神通變化諸物。
- 音聲:泛指聲音,含法音、音樂。
- 伎樂:指音樂、歌舞等娛樂表演。
- 天樂:天界自然出現的妙音,非人間樂器所奏。
- 天:指天界眾生。
- 澡浴:古義為沐浴、洗浴。
- 行住坐臥:佛教常用語,指一切動靜行為。
- 東西:此處作方位,意指隨意往來各處。
- 守護:護持、保衛之意。
- 何等:意為『哪些、什麼』,為古漢語疑問詞。
- 為十:指前文所述的十種法、事、義等。
- 因陀羅迦:即帝釋天(梵Indra),天眾之主。
- 瞿波迦、頻頭迦、頻頭婆迦、阿俱吒迦、吒都多迦、時婆迦、胡盧祇那、難茶迦、胡盧婆迦:皆 為天部或護法神名,部分名稱源自梵語音譯,具體身份依經論略有差異。
「爾時,帝釋天王心念諸小三十二天王,并三 十二諸天眾等。時,彼小王及諸天眾亦生是 心:『帝釋天王今念我等。』如是知已,各以種 種眾妙瓔珞莊嚴其身,俱乘種種車乘,詣向 天帝釋邊,到已各各在前而住。時,天帝釋見 已,即自種種嚴身,服眾瓔珞,前後左右,以諸 天眾,周匝圍遶,即便昇上伊羅婆那龍象王 上,帝釋天王正當中央真頭上坐,左右兩 邊各有十六諸小天王,悉同乘彼伊羅婆那 龍象王化頭之上,各各而坐。時,天帝釋導 從天眾,向波婁沙迦及雜色車,并雜亂園、 歡喜園等,到已而住。其歡喜等四園之中, 皆有三種風輪而持,謂開、淨、吹,略說如前, 開門、淨地及吹花等。諸比丘!彼等園中,既 吹花散遍地至膝,其花香氣處處普熏。於時 帝釋共小天王三十三天眷屬圍遶,入雜色 車、歡喜園等,嬉戲受樂,隨意遊行,或臥或 坐。時,帝釋天王欲得瓔珞,即念毘守羯磨天 子。時彼天子即便化作眾寶瓔珞,奉上天 王。若三十三天眷屬等須瓔珞者,毘守羯 磨皆悉化作而供給之。欲聞音聲及伎樂者, 則有諸鳥,出種種音,聲甚和雅,令天樂聞。天 於彼時如是受樂,一日乃至七日,一月乃至 三月,種種歡娛,澡浴嬉戲,行住坐臥,隨意 東西。諸比丘!帝釋天王有十天子,常為守護。 何等為十?一名因陀羅迦、二名瞿波迦、三 名頻頭迦、四名頻頭婆迦、五名阿俱吒迦、 六名吒都多迦、七名時婆迦、八名胡盧祇那、 九名難茶迦、十名胡盧婆迦。諸比丘!其天 帝釋常為如是十天子護,恒隨左右,不曾捨 離,以守護故。
就是優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,其花香氣氤氳柔美。那些陸生的花卉中,最為美好的,就是阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、
摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。諸位比丘!瞿陀尼人有水生花,其中最美者,為優鉢羅花、鉢陀摩花
、究牟陀花、奔茶梨迦花,香氣氛馥,處處熏人。那些陸生的花中,最香美的,就是阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利
迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。諸位比丘!在弗婆提洲的人們,所見的水生花卉中,最為美好的,就是優鉢羅花
、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,色彩極其鮮豔,香氣四處飄散。那些陸生花卉中,最美好的,就是阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利
迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。
愛的,就是優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花和奔茶梨迦花,這些花的香氣瀰漫且柔和芬芳。在所有陸地上生長的花中,最美麗的有阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、
摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。各位比丘!瞿陀尼地方的人們那裡有水生的花,其中最美的就是優鉢
羅花、鉢陀摩花、究牟陀花和奔茶梨迦花,這些花香氣濃郁,無論在哪裡都能聞到芬芳。在所有陸地上生長的花中,最為芳香美好的,就是像阿提
目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花
、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花這些花。各位比丘!在弗婆提洲的人們當中,最美的水生花就是優鉢羅花、鉢
陀摩花、究牟陀花和奔茶梨迦花,這些花色彩非常鮮豔,香氣瀰漫四方。在所有陸地上生長的花中,最為美麗的,就是像阿提目多
迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊
低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等這些花。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
本句描述閻浮提(南贍部洲)最上等的水生花卉,並列舉四種
佛教常見的聖花,象徵清淨與殊勝。本句列舉印度佛教經典中著名的陸生花卉,象徵莊嚴、清淨與
殊勝,常用於比喻佛國淨土或供養佛菩薩。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前
的呼語,表示對所有比丘的教誨。此處描述瞿陀尼地著名的水生花卉,並以四種蓮花為代表,象
徵清淨與莊嚴,香氣普薰,寓意佛法普及眾生。此段列舉佛教經典中著名的陸生名花,象徵清淨、莊嚴與供養佛陀之意。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述弗婆提洲(即西牛賀洲)人們所見最美的水生花卉,強調
其色彩鮮明與香氣普遍,象徵清淨莊嚴的佛國世界。此處列舉多種印度著名的陸生花卉,象徵世間最美好的事物,常用於佛教譬喻或供養。
- 閻浮提:即南贍部洲,佛教世界觀中的人類居住洲。
- 優鉢羅花:青蓮花,象徵清淨。
- 鉢陀摩花:紅蓮花,象徵吉祥。
- 究牟陀花:白蓮花,象徵無垢。
- 奔茶梨迦花:黃蓮花,象徵光明。
- 阿提目多迦華、瞻波迦華、波吒羅花、蘇摩那華等皆為古印度名花,部分對應現代植物尚有爭議 。
- 『華』即花卉,佛典中常見供養用語。
- 諸:眾多,複數用法,指所有在場比丘。
- 阿提目多迦華:梵語 utpala,青蓮花,佛教常見供花。
- 瞻波迦花:梵語 campaka,黃花樹,香氣濃郁。
- 波吒羅花:梵語 padmā,蓮花。
- 蘇摩那花:梵語 sumana,白花,香氣清雅。
- 婆利師迦花:梵語 vāriṣikā,意譯為水生花。
- 摩利迦花:梵語 mālikā,茉莉花。
- 摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦華、陀奴沙迦膩迦花:皆為古印度常見名 花,部分已難以確定現代對應植物。
- 弗婆提:梵語Jambudvīpa,指四大部洲之一,西牛賀洲。
- 究牟陀華:白蓮花,象徵無垢。
- 阿提目多迦花(Atimuktaka)、瞻波迦花(Campaka)、波吒羅花(Patala)、蘇摩那花(Suman a)、婆利師迦花(Varshika)、摩利迦花(Mallika)、摩頭揵提迦花(Madhuka)、搔揵提迦花(Saugandhi ka)、遊提迦花(Yuthika)、殊低沙迦利迦花(Shuddhishakari)、陀奴沙迦膩迦花(Dhanushakani):皆 為古印度常見名花,部分名稱音譯,部分意譯。
「諸比丘!閻浮提地,為諸人輩有水生諸華, 最上精妙極可愛者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩 花、究牟陀花、奔茶梨迦花,其花香氣氤氳 軟美;其陸生華,最極好者,所謂阿提目多 迦華、瞻波迦華、波吒羅花、蘇摩那華、婆利 師迦花、摩利迦華、摩頭揵提迦華、搔揵提 迦花、遊提迦華、殊低沙迦利迦花、陀奴沙 迦膩迦花等。諸比丘!瞿陀尼人輩,有水生花, 最極好者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟 陀花、奔茶梨迦花,香氣氛馥,處處熏人;其 陸生華,最香好者,所謂阿提目多迦華、瞻 波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、 摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提 迦花、殊低沙迦利迦華、陀奴沙迦膩迦花等。 諸比丘!其弗婆提諸人輩,有水生之華,最 極好者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀 華、奔茶梨迦花,極甚光鮮,香氣普熏;其陸 生花,最極好者,所謂阿提目多迦花、瞻波 迦華、波吒羅花、蘇摩那華、婆利師迦花、摩 利迦花、摩頭揵提迦華、搔揵提迦華、遊提 迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦華等。
羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,香氣柔軟。那些陸生的花中,最美好的,就是阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利
迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。
亮的,就是優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花和奔茶梨迦花,這些花的香氣柔和芬芳。在所有陸地上生長的花中,最為美麗的,就是像阿提目多
迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊
低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花這些花。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此處描述欝多羅究留洲(北俱盧洲)的人們所見最美的水生花
卉,並列舉四種著名蓮花,強調其香氣柔軟,象徵清淨莊嚴。此處列舉佛教經典中著名的陸生名花,象徵莊嚴、清淨與殊勝
,常用於比喻佛國淨土的莊嚴景象。
- 欝多羅究留:北俱盧洲,佛教世界觀中的四大洲之一。
- 阿提目多迦華(Utpala):青蓮花,象徵清淨。
- 瞻波迦華(Campaka):黃花樹,香氣馥郁。
- 波吒羅華(Patala):一種花樹,常見於佛經。
- 蘇摩那花(Sumana):白花,意為善心。
- 婆利師迦花(Varshika):雨花,象徵滋潤。
- 摩利迦花(Mallika):茉莉花。
- 摩頭揵提迦華、搔揵提迦華、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花:皆為佛經中記載的 名花,部分對應現代植物未明。
「諸比丘!其欝多羅究留人輩,有水生花,最 極好者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀 華、奔茶梨迦花,香氣柔軟;其陸生華,最極 好者,所謂阿提目多迦華、瞻波迦華、波吒 羅華、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩 頭揵提迦華、搔揵提迦華、遊提迦花、殊低 沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花等。
,為優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,香氣氛氳,柔軟美妙;陸生的花中,最為美好者有:阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花
、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、羯迦羅利迦花、摩訶羯迦羅利迦花等。
的,就是優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,花香瀰漫,質地柔軟美麗。在陸地上生長的花中,最美麗的有:阿提目多迦花、瞻波
迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦
花、羯迦羅利迦花,以及摩訶羯迦羅利迦花等。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句描述龍與金翅鳥等眾生所擁有的水生花卉,並列舉四種極
美的蓮花,象徵淨土莊嚴與殊勝。此處列舉多種印度陸生名花,為佛教經典常見譬喻或供養用花
,部分名稱為音譯,具象徵意義。
- 奔茶梨迦華:黃色蓮花,四大蓮花之一。
- 金翅鳥:佛教神話中的大鳥,能食龍。
- 阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花等皆為古印度著名花卉,常見於佛經,部分對應 現代植物尚有爭議。
- 摩訶羯迦羅利迦花:『摩訶』為大,『羯迦羅利迦』為花名,合指大羯迦羅利迦花。
「諸比丘!其諸龍等及金翅鳥,亦各皆有水 生之花,最極好者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩 花、究牟陀花、奔茶梨迦華,香氣氛氳,柔軟 美妙;其陸生花,最極好者,所謂阿提目多 迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利 師迦華、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提 迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、羯迦羅 利迦花、摩訶羯迦羅利迦花等。
優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,香氣普熏,甚可愛樂;陸生花中,最極美者,為阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩
頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴師迦花、羯迦羅利迦花、摩訶羯迦羅利迦花、頻
隣曇花、摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆花、摩訶曼陀羅帆花等。
就是優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花和奔茶梨迦花,香氣瀰漫,非常令人喜愛。在所有陸地上生長的花中,最為美麗的,就是像阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利
師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴師迦花、羯迦羅利迦花、
摩訶羯迦羅利迦花、頻隣曇花、摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆花、摩訶曼陀羅帆花這些花。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
描述阿修羅族也擁有各種水生妙花,並列舉四種著名的蓮花,
象徵福德與莊嚴,花香普熏,令人歡喜。此段列舉佛教經典中著名的陸生名花,象徵世間最殊勝美好的
事物,常用於譬喻佛國莊嚴或功德圓滿。
- 阿修羅:六道之一,性好鬥爭,亦有福報。
- 阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花等:皆為古印度著名花卉,部分已難以確定現代 對應植物。
- 摩訶:梵語 maha,意為『大』,用於加強語氣。
- 頻隣曇花、曼陀羅帆花:常見於佛典,象徵稀有、吉祥。
「諸比丘!其阿修羅輩,亦各皆有諸水生花, 最極妙者,所謂優鉢羅花、鉢陀摩華、究牟 陀花、奔茶梨迦花,香氣普熏,甚可愛樂;其 陸生花,最極好者,所謂阿提目多迦花、瞻 波迦花、波吒羅華、蘇摩那華、婆利師迦花、 摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提 迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴師迦花、羯迦 羅利迦花、摩訶羯迦羅利迦花、頻隣曇華、 摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆華、摩訶曼陀羅帆 華等。
,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,其香氣極香,質地甚為柔軟;那些陸生花卉,微妙可愛,就是阿提目多迦花、瞻波迦花
、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、
陀奴沙迦花、羯迦羅利迦花、摩訶羯迦羅利迦花、頻隣曇花、摩訶頻隣曇花等。
鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花,這些花香氣濃郁,花瓣也特別柔軟。那些在陸地上生長的花朵,非常精巧可愛,包括阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利
師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦花、羯迦羅利迦花、
摩訶羯迦羅利迦花、頻隣曇花、摩訶頻隣曇花等各種花。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的
起首,表示接下來將有重要教誨。描述四天王及諸天所擁有的水生花卉,象徵天界的殊勝與清淨
,並列舉四種著名的天界蓮花,強調其色香質俱佳,為天界莊嚴之物。此處列舉多種印度著名陸生花卉,象徵莊嚴佛土,花名多為音譯,部分為佛教經典常見聖花。
- 四天王:佛教護世四大天王,分別守護東南西北。
- 阿提目多迦花(Atimuktaka)、瞻波迦花(Campaka)、波吒羅華(Patala)、蘇摩那花(Suman a)、婆利師迦華(Parishika)、摩利迦花(Mallika)、摩頭揵提迦華(Madhuka)、搔揵提迦花(Saugandh ika)、遊提迦華(Utpala)、殊低沙迦利迦華(Śuddhishakari)、陀奴沙迦花(Dhanushaka)、羯迦羅利迦 華(Kakali)、摩訶羯迦羅利迦華(Mahākakali)、頻隣曇華(Pundarika,白蓮花)、摩訶頻隣曇華(Mahāp undarika,大白蓮花)
「諸比丘!其四天王及諸天輩,有水生花,極 好端正,可愛微妙,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、 究牟陀華、奔茶梨迦華,其氣極香,質甚柔 軟;其陸生華,微妙可愛,所謂阿提目多迦 花、瞻波迦花、波吒羅華、蘇摩那花、婆利師 迦華、摩利迦花、摩頭揵提迦華、搔揵提迦 花、遊提迦華、殊低沙迦利迦華、陀奴沙迦 花、羯迦羅利迦華、摩訶羯迦羅利迦華、頻 隣曇華、摩訶頻隣曇華等。
愛,所謂優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花等,香氣極為芬芳,質地非常柔軟;那些陸生花卉,微妙可愛,即阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利師迦花、摩利迦花
、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花、羯迦羅利迦花、摩訶羯迦羅利
迦花、頻隣曇花、摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆花、摩訶曼陀羅帆花等。如同三十三天所有的諸花,夜摩天、兜率陀天、化樂天、
他化自在天,以及魔身天,皆依次如是,無有差異,應當一一知曉。
喜歡,包括優鉢羅花、鉢陀摩花、究牟陀花、奔茶梨迦花等,花香極為濃郁,質地也特別柔軟。那些生長在陸地上的花朵,非常精巧可愛,包括阿提目多迦花、瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那花、婆利
師迦花、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦花、羯迦羅利迦
花、摩訶羯迦羅利迦花、頻隣曇花、摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆花、摩訶曼陀羅帆花等。就像三十三天的所有花一樣,夜摩天、兜率天、化樂天、
他化自在天和魔身天,也都是這樣依次排列,沒有什麼不同,這些都應該一一了解。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
描述三十三天(忉利天)中有水生的妙花,具足色香柔軟,象徵天界殊勝莊嚴與福報。
此段列舉極樂世界陸生妙花,象徵莊嚴清淨,花名多為梵語音譯,代表不同功德與美德。
本句說明三十三天及以上諸天的花卉,依序排列,彼此無異,
應當逐一知曉,強調諸天之間的平等與次第。
- 優鉢羅華:青蓮花,佛教常見聖花。
- 鉢陀摩華:紅蓮花。
- 曼陀羅帆花:梵語Mandārava,傳說中的天界妙花。
- 夜摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天:皆為欲界諸天,依次遞升。
- 魔身天:即第六天他化自在天之魔王所居之天。
「諸比丘!其三十三天,有水生華,極好端正, 微妙可憙,所謂優鉢羅華、鉢陀摩華、究牟 陀花、奔茶梨迦花等,其氣極香,質甚柔軟; 其陸生華,微妙可愛,所謂阿提目多迦花、 瞻波迦花、波吒羅花、蘇摩那華、婆利師迦 華、摩利迦花、摩頭揵提迦花、搔揵提迦花、 遊提迦花、殊低沙迦利迦花、陀奴沙迦膩迦 華、羯迦羅利迦花、摩訶羯迦羅利迦花、頻 隣曇花、摩訶頻隣曇花、曼陀羅帆華、摩訶 曼陀羅帆花等。如三十三天所有諸華,其夜 摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天,并魔 身天,如是次第,等無有異,一一應知。
白色白形、黃色黃形、黑色黑形,譬如魔梵常色。諸比丘!世間人有這七種顏色,諸阿修羅亦然。諸天眾等,也有這七種顏色,如同魔王與梵天本來的色相。
形、白色白形、黃色黃形、黑色黑形,就像魔王或梵天一貫的顏色一樣。各位比丘!世上的人有這七種顏色,阿修羅們也是一樣,也有這七種顏色。所有天界的眾生,也都具備這七種顏色,就像魔王和梵天一向所呈現的色相一樣。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
「七種色」指世間眾生有七種不同的膚色或外貌,為分類眾生相貌之說,常見於佛教經論。
此句為提問,常見於佛典,意指『是哪七種?』,用於引出下文的七項內容。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示對眾僧的呼喚與教導。此句描述眾生因業力或因緣不同,現出各種顏色與形態,並以
魔王與梵天的常見色彩作比喻,顯示眾生相貌多樣,非一成不變。此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,表示接下來將有重要教誨。
此句說明世間人與阿修羅皆具備相同的七種色身(顏色、形色
),強調眾生平等,無論人或阿修羅皆有此七色。此句說明諸天眾生同樣具備七種顏色,與魔王、梵天的本色相
同,強調天界眾生的色身多樣性與共通性。
- 色:此處指膚色、外貌,不僅僅是顏色。
- 其世間人:強調「世間」眾生,與出世間相對。
- 魔梵:指魔王與梵天,分別象徵欲界與色界的主宰。
- 常色:指其本有、常見的顏色。
- 七種色:指佛教中常見的七種身色,可能為青、黃、赤、白、黑、紫、紅等,具體依經文而定。
- 諸天眾等:指各類天界眾生。
- 七種之色:佛教中常指七寶或七種顏色,象徵莊嚴與殊勝。
- 魔梵常色:魔王與梵天的本來色相。
「諸比丘!其世間人,有七種色。何等為七?諸 比丘!有諸人輩,火色火形、金色金形、青色 青形、赤色赤形、白色白形、黃色黃形、黑色 黑形,譬如魔梵常色。諸比丘!世間人有此 七種色,諸阿修羅,亦復如是,有此七色;諸 天眾等,亦復有此七種之色,譬如魔梵常 色。
隨意變化,且皆端正可喜,極為殊絕,令人愛樂。諸天之身,有此十種不可思議。諸比丘!又諸天身充實不虛,悉皆平滿。牙齒潔白方正緊密,頭髮青黑整齊。柔軟有光澤,身體自然明亮。有神通力,能飛騰虛空,目不瞬。瓔珞自然而有,衣無垢無膩。
、肌肉、血液、筋骨、脈絡等粗重成分。十、諸天如果想讓自己的身體變成長的、短的、青色、黃色、紅色、白色、大小、粗細等各種樣子,都
能隨心所欲地變化,而且每種形態都很端正莊嚴,讓人看了非常歡喜、愛慕。諸天的身體,具備這十種不可思議的特質。各位比丘!而且諸天的身體都很充實,不是虛假的,全部都圓滿平正。牙齒潔白端正又緊密,頭髮烏黑而且整齊。身體柔軟有光澤,自然發出明亮的光。具備神通力量,能夠在空中飛行,雙眼凝視不眨。身上的瓔珞自然生成,所穿的衣服潔淨無垢、沒有油膩。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句說明諸天(天界眾生)有另外十種特別的法則或修行法門,與其他眾生不同。
此句為佛典常見提問句,意指『所謂的十種是哪些?』,用於引出下文的十項內容。
此句描述諸天(天界眾生)在空間中自由來去,無有障礙,顯示天界的自在與廣闊。
「二諸天」指兩類天人,行動往來皆無障礙,象徵神通自在、無所罣礙。
此句說明諸天的行動不受遲緩或急促的限制,動作自然、自在,超越凡夫的遲鈍與急躁。
此句描述諸天(天界眾生)行走時,腳下不留痕跡,象徵超脫物質束縛、自在無礙。
此句說明諸天眾生的身體不會感到病痛、疲勞或困乏,顯示天界的安樂殊勝。
此句說明諸天(天界眾生)雖有形體,但不會投下影子,顯示
其身體非物質性或超越凡間物理法則,為天界特徵之一。諸天指天界眾生,因其身體清淨、以香氣為食,無需排泄穢物
,故無大小便之事,顯示天界清淨殊勝。此句說明諸天眾生的身體清淨,不會有鼻涕、唾液等不淨之物,顯示天界的殊勝與清淨。
此句說明諸天的身體極為清淨微妙,超越凡夫肉身的粗重與雜
質,無有凡夫身體的脂肪、骨髓、皮肉、血液、筋骨、脈絡等組成。此句描述諸天能隨意變現身形與顏色,且皆莊嚴端正,令人歡喜,顯示天界自在殊勝之德。
此句總結前文,指出諸天(天界眾生)之身具備十種超越凡夫
理解的不可思議特質,強調天身殊勝。此句描述諸天的身體特質,強調其身體充盈、無虛空、不有缺
陷,且形體端正圓滿,象徵福德圓滿與殊勝。描述佛陀身相的殊勝特徵,齒白方密象徵清淨與端正,髮青齊整則表現莊嚴與威儀。
描述佛身或聖者身體的特質,具備柔軟、光澤與自明之德,象徵清淨莊嚴與智慧光明。
描述具大神通者能在虛空中飛行,且目不瞬視,顯示其定力與威德。
此句描述莊嚴的瓔珞自然而成,衣服無垢無膩,象徵清淨莊嚴的佛國世界。
- 諸天:指天界的眾生。
- 十種之法:指特別的十種法門、規則或修行方式。
- 行來去:行動、往來、遨遊。
- 無邊:無有邊際,形容極其廣大。
- 二諸天:可能指欲界與色界天,或指兩類特定天人。
- 無礙:無障礙、無阻礙,佛教常用語,形容自在無礙。
- 遲疾:遲緩與急促,形容動作的快慢。
- 行脚:行走、移動。
- 無蹤跡:不留痕跡,表現出神通或超凡之意。
- 無患:無病痛、災患。
- 疲乏:身心勞累、困倦。
- 有形無影:有形體但無影子,象徵天身清淨、非凡夫肉體。
- 大小便:指排泄人體所產生的糞尿等穢物。
- 涕唾:指鼻涕與唾液,為人間常見之不淨物。
- 清淨微妙:指身體純淨無垢,細緻殊勝。
- 脂髓皮肉及血筋骨脈:指凡夫身體的各種組織與成分。
- 端正:形容身相莊嚴、端莊美好。
- 殊絕:極為殊勝、超絕。
- 不可思議:超越世俗思維與語言所能理解、描述。
- 充實不虛:身體充盈實在,無虛空或缺陷。
- 平滿:形體端正圓滿,無高下不齊。
- 齒白方密:佛陀三十二相之一,指牙齒潔白、方正且排列緊密。
- 髮青齊整:佛陀身相,指頭髮青黑且整齊有序。
- 柔軟光澤:指身體柔和且有光彩。
- 身自然明:身體本身自然發光,非外來照明。
- 神通力:指超越常人之六種神通。
- 飛騰虛空:指能在空中自由移動。
- 不瞬:即不眨眼,表現定力。
- 無垢膩:無污垢與油膩,指極度清淨。
「諸比丘!諸天別有十種之法。何等為十?諸 比丘!一諸天行來去無邊;二諸天行來去 無礙;三諸天行無有遲疾;四諸天行脚無蹤 跡;五諸天身無患疲乏;六諸天身有形無影; 七諸天無大小便;八諸天身無有涕唾;九 諸天身清淨微妙,無有脂髓皮肉及血筋骨 脈等;十諸天身欲現長短青黃赤白大小麤 細,隨意悉能,並皆端正,可喜殊絕,令人愛 樂。諸天之身,有此十種不可思議。諸比丘! 又諸天身,充實不虛,悉皆平滿。齒白方密, 髮青齊整。柔軟光澤,身自然明。有神通力,飛 騰虛空,眼視不瞬。瓔珞自然,衣無垢膩。
天壽一劫。光憶念天的眾生,壽命有二劫之久。遍淨諸天,壽命四劫;廣果諸天的壽命為八大劫。無想諸天,壽命十六劫;不熱諸天的天人,壽命為千劫。無惱諸天,壽命二千劫;善見諸天,壽命三千劫;善現諸天,壽命四千劫;色究竟天,壽命五千劫;虛空處天,壽命一萬劫;識處天,壽二萬一千劫;無所有處天,其壽命四萬二千劫;非想非非想處天,壽命八萬四千劫;在其中間,眾生皆有短命夭折的情形。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示的起首語,常見於經文,表示接下來將有重要教誨。
閻浮提指南贍部洲,為人類所居之地。
此句說明人類壽命雖定
為百年,實際上有不少人未及百歲便夭折。「瞿陀尼人」指居住於瞿陀尼國的人,據佛典記載,其壽命約
二百年,但並非人人皆能活至此歲數,亦有早逝者。此句說明弗婆提洲(南贍部洲)的人類壽命為三百年,但並非
人人皆能活至此歲數,亦有早逝者。欝多囉究留(Uttarakuru)人指北俱盧洲的眾生,其壽命固定
為一千年,且無早夭之事,象徵福報殊勝、無苦短命。閻摩羅世指閻摩天(第四天),其眾生壽命極長,達七萬二千
歲,但並非全部都能活至終年,亦有中途夭折者,顯示無常法則。此句說明龍族與金翅鳥的壽命雖長達一劫,但在其間仍有早夭者,強調無常。
阿修羅的壽命與諸天相同,為千年,但在此期間亦可能因業力
等原因而中途夭亡,並非必定享盡全壽。四天王指四大天王,居於須彌山腰,壽命為五百天界歲,但並
非所有天王皆能活滿五百歲,亦有中途夭折者。三十三天即忉利天,為欲界六天之一,主壽命為一千天年。
夜摩天為六欲天第三層,眾生壽命為二千天年,遠超人間。
兜率陀天為欲界第六天,為菩薩住處,壽命四千天年,遠超人間。
「化樂諸天」指欲界六天中的第四天,眾生以他人所化之樂為
享受。
八千歲為其天壽,遠超人間。他化自在天為欲界六天之頂,眾生享受他人所化之樂,壽命極
長,為十六千歲(即一萬六千歲)。「魔身天」指的是欲界第六天——他化自在天的魔王所居之處,
為六欲天之頂。
此處眾生壽命極長,三萬二千歲為天界歲數,遠超人間。「梵身」指梵天的身體,為色界天之一;「天壽一劫」意指此天的壽命為一大劫。
「光憶念天」為色界天之一,屬於四禪天,眾生因修禪定而生於此,壽命極長,達二劫。
「遍淨諸天」指色界第四禪天的遍淨天,為色界最高層次之一
,眾生清淨無染;「壽命四劫」意指此天眾生壽命極長,約為四大劫。「廣果諸天」為色界第四禪天的最高層,眾生因修禪定而生,
享有極長壽命。
「八劫」指其天壽為八大劫,遠超人間。「無想諸天」指色界第四禪天中的無想天,眾生於此天無有思
惟分別,壽命極長,為十六大劫。「不熱諸天」指色界第四禪天的「不熱天」(梵語
Anabhraka),屬於色界禪定境界,遠離世間熱惱,故名不熱。
其天人壽命極長,達千劫。「無惱諸天」指色界第四禪天的無惱天,屬於色界十八天之一
,眾生無煩惱,壽命極長。
二千劫為其天壽,遠超人間。善見諸天為欲界六天之一,壽命為三千劫,屬於天界眾生的壽量描述。
善現諸天指善現天(梵語
Sudarśana),為色界初禪天第四天,眾生壽命為四千大劫。色究竟天為色界最高天,眾生壽命極長,達五千大劫。
「虛空處天」為色界第四禪天之一,屬無色界四空天之首,眾
生於此天以「空無邊處」為定境,壽命極長,十千劫即一萬劫。「識處天」為色界第四禪天之一,屬於無色界的「識無邊處」
,眾生於此天壽命極長,達二萬一千劫。「無所有處天」為四空天之一,屬於色界之上的無色界,眾生
於此已無色身,僅有識,壽命極長,四萬二千劫。非想非非想處天為四空天之一,眾生於此處已超越尋常思維,壽命極長,達八萬四千劫。
此句描述在某個範圍或過程中,眾生普遍會遭遇短命或未能壽
終的情況,強調無常與生命脆弱。
- 夭:未及壽命終結而早死。
- 瞿陀尼:古印度地名,為佛教經典中常見的國名。
- 欝多囉究留:即北俱盧洲,佛教宇宙觀中的四大洲之一。
- 定壽:指壽命固定不變。
- 夭殤:指未及壽終而早死。
- 閻摩羅世:即閻摩天,六欲天之第四天。
- 龍、金翅鳥:佛教六道眾生中的非人類,金翅鳥(迦樓羅)為龍的天敵。
- 一劫:佛教時間單位,極為漫長。
- 壽命千歲:指天人於此天的壽命為一千天年,一天年遠長於人間年。
- 夜摩諸天:指夜摩天(Yāma-deva),六欲天之一。
- 壽:指天人的壽命,二千歲為夜摩天的標準壽命。
- 兜率陀天:梵語Tushita,意為知足天,為欲界第六天。
- 四千歲:指天界的壽命,兜率天一日等於人間數百年。
- 化樂諸天:梵語Nirmāṇarati-deva,意為以他化樂為自樂的天界。
- 壽八千歲:指該天眾生的壽命為八千天年,一天年遠長於人間一年。
- 他化自在天:梵語 Paranirmitavaśavartin,意指能以他人所化之物自得自在的天界。
- 十六千歲:即一萬六千歲,為此天眾生之壽命。
- 三萬二千歲:指天界歲數,非人間年數。
- 梵身:指梵天的身體,屬色界初禪天。
- 光憶念天:色界四禪天之一,屬於無煩天、無熱天之上,眾生因修四禪而生。
- 二劫:一劫為極長時間,二劫即兩個大劫,表示壽命極長。
- 遍淨諸天:色界第四禪天的遍淨天,屬於淨居天之一。
- 四劫:一劫為極長時間,四劫即極長壽命。
- 廣果諸天:色界第四禪天的最上層,屬於淨居天之一。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,一大劫為極長久的時期。
- 無想諸天:色界第四禪天之一,眾生無有思惟。
- 不熱諸天:色界第四禪天之一,梵語 Anabhraka,意指無熱惱之天。
- 千劫:極長的時間單位,一劫為極長久之意。
- 無惱諸天:色界第四禪天之一,眾生無煩惱。
- 善見諸天:梵語Trāyastriṃśa,意指三十三天,位於須彌山頂。
- 善現諸天:即善現天,色界初禪第四天。
- 色究竟天:色界第四禪天的最高層,亦稱色界頂天。
- 虛空處天:無色界四空天之一,修空無邊處定所生。
- 十千劫:即一萬劫,為極長的時間單位。
- 識處天:即『識無邊處天』,無色界四空天之一,眾生於此天以識為主,無色身。
- 無所有處天:無色界第四天,眾生已無一切所有之想。
- 非想非非想處天:四空天中最高一層,意指既非有想亦非無想的境界。
「諸比丘!閻浮提人,壽命百年,其間有夭;瞿 陀尼人,壽二百年,中亦有夭;弗婆提人壽三百年,中亦有夭;欝多囉究留人,定壽千 年,無有夭殤;閻摩羅世諸眾生,壽七萬二 千歲,中亦有夭;諸龍及金翅鳥,壽命一劫, 中亦有夭;阿修羅壽,同天千年,中間亦夭; 四天王壽五百歲,中亦有夭;三十三天,壽 命千歲;夜摩諸天,壽二千歲;兜率陀天,壽 四千歲;化樂諸天,壽八千歲;他化自在天, 壽十六千歲;魔身天,壽三萬二千歲;梵身 天壽一劫;光憶念天,壽命二劫;遍淨諸天, 壽命四劫;廣果諸天,壽命八劫;無想諸天, 壽十六劫;不熱諸天,壽命千劫;無惱諸天, 壽二千劫;善見諸天,壽三千劫;善現諸天, 壽四千劫;色究竟天,壽五千劫;虛空處天, 壽十千劫;識處天,壽二萬一千劫;無所有 處天,壽四萬二千劫;非想非非想處天,壽 八萬四千劫;於其中間,並皆有夭。
四踰闍那,重量為一迦利沙的八分之一;化樂天,身高八踰闍那,衣服寬十六踰闍那,長度上下各
八踰闍那,重量為一迦利沙的十六分之一;他化自在天,身長十六踰闍那,衣寬三十二踰闍那,上下
長十六踰闍那,重為一迦利沙的三十二分之一;魔身諸天,身長三十二踰闍那,衣寬六十四踰闍那,身體
上下長三十二踰闍那,重量為一迦利沙的六十四分之一。自此以上,諸天的身量長短與衣服完全相等,沒有差別。
闍那,上下寬半個踰闍那,重量是一迦利沙。三十三天的天人,身高一踰闍那,他們的衣服寬度和中間
長度各為二踰闍那,上下長度為一踰闍那,重量約為半個迦利沙。夜摩天的天人,身高有二踰闍那,他們的衣服中間寬四踰
闍那,上下各寬二踰闍那,衣服重量大約是一迦利沙的四分之一。兜率天的天人,身高有四踰闍那,穿的衣服寬八踰闍那、
長四踰闍那,體重只有一迦利沙的八分之一。在化樂天,眾生的身高有八踰闍那,穿的衣服寬有十六踰
闍那,上下長各八踰闍那,重量只有一迦利沙的十六分之一。他化自在天的天人,身高十六踰闍那,衣服寬三十二踰闍
那,上下長十六踰闍那,體重是三十二分之一個迦利沙。魔王所化的諸天,其身體長度有三十二踰闍那,衣服寬度
有六十四踰闍那,身體上下也是三十二踰闍那高,體重僅是一迦利沙的六十四分之一。從這裡往上的諸天,他們的身高體型和所穿的衣服都一樣,沒有任何差異。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。
此處描述閻浮提(南贍部洲)人類的身高與衣服尺寸,反映古
印度對人身比例與服飾規格的觀念。此句描述瞿陀尼與弗婆提兩洲的人,其身形與所著衣物的尺寸
,皆與閻浮提洲相同,強調三洲人類體格與服飾無異。描述欝多囉究留(優多羅拘樓)人種的身形與衣服尺寸,反映古印度度量衡與僧服規格。
描述阿修羅的身形尺寸與衣著規格,踰闍那與迦利沙皆為古印度度量單位,顯示其身形巨大。
本句描述四天王的身形尺寸與衣服規格,踰闍那(yojana)為
古印度長度單位,迦利沙(kārṣāpaṇa)為重量單位。
強調天王身形巨大,衣服寬大且厚重。描述三十三天(忉利天)天人的身體尺寸與衣物規格,反映天界的度量標準與物質特徵。
描述夜摩天眾生的身體尺寸與衣服規格,體現天界殊勝與物質
條件的不同。
『踰闍那』為長度單位,『迦利沙』為重量單位。描述兜率天眾生的身形與衣著尺寸,並以古印度度量衡(踰闍
那、迦利沙)表現其巨大與輕盈,顯示天界殊勝。描述化樂天(欲界六天之一)天人之身形尺寸與衣物規格,並
以古印度度量衡(踰闍那、迦利沙)表現其巨大與輕盈。描述他化自在天的身形尺寸與衣服規格,並以古印度度量衡單
位踰闍那與迦利沙表達其體積與重量。描述魔王所化諸天的身形尺寸與重量,顯示其非凡威儀與神通力。
此句說明從此以上諸天,其身體的長短與所著衣服的長短完全
一致,無任何差異,體現天界殊勝莊嚴。
- 肘:古代長度單位,約合現今45公分左右。
- 瞿陀尼、弗婆提:佛教宇宙觀中的二洲,與閻浮提(南贍部洲)並列。
- 身量:指身體的高度、體格。
- 衣:指衣服的尺寸。
- 閻浮:即閻浮提,南贍部洲。
- 衣廣中十四肘,上下七肘:指僧衣的寬度與長度。
- 阿修囉:梵語 Asura,常譯為阿修羅,屬六道之一,具大神力。
- 踰闍那:古印度長度單位,約等於七尺或八尺。
- 迦利沙:古印度重量單位,具體數值不一。
- 踰闍那(yojana):古印度長度單位,約7-16公里不等。
- 迦利沙(kārṣāpaṇa):古印度重量單位,常用於衡量金銀等。
- 迦利沙(karsha):古印度重量單位,約等於10克。
- 夜摩天:六欲天第三層,居於欲界。
- 衣廣中四踰闍那,上下二踰闍那:指衣服中部寬四踰闍那,上下各二踰闍那。
- 化樂天:欲界六天之一,梵名Nirmāṇarati。
- 上下八踰闍那:指衣服長度覆蓋身體上下各八踰闍那。
- 魔身諸天:指魔王所化現的諸天形象。
- 身量長短:指身體的高矮長短。
- 衣正等:衣服與身體完全相稱。
- 無差:沒有差異。
「諸比丘!閻浮提人,身長三肘半,衣廣中七 肘,上下三肘半;瞿陀尼人、弗婆提人,身量 及衣,與閻浮等;其欝多囉究留人,身長七 肘,衣廣中十四肘,上下七肘;阿修囉身, 長一踰闍那,衣廣中二踰闍那,上下一踰闍 那,重半迦利沙;四天王身,長半踰闍那,衣 廣中一踰闍那,上下半踰闍那,重一迦利沙; 三十三天,身長一踰闍那,衣廣中二踰闍那, 上下一踰闍那,重半迦利沙;夜摩天,身長 二踰闍那,衣廣中四踰闍那,上下二踰闍那, 重一迦利沙四分之一;兜率陀天,身長四 踰闍那,衣廣八踰闍那,上下四踰闍那,重 一迦利沙八分之一;化樂天,身長八踰闍 那,衣廣十六踰闍那,上下八踰闍那,重一 迦利沙十六分之一;他化自在天,身長十 六踰闍那,衣廣三十二踰闍那,上下十六踰 闍那,重一迦利沙三十二分之一;魔身諸 天,身長三十二踰闍那,衣廣六十四踰闍那, 上下三十二踰闍那,重一迦利沙六十四分 之一。自此已上,諸天身量長短,與衣正等 無差。
他化自在諸天、魔身天等,皆有嫁娶,略如前述。從此以上的諸天等,無復婚嫁男女之別。
樹枝自然下垂時,男女就自然結合,沒有婚娶嫁娶的儀式。各位比丘!龍族、金翅鳥和阿修羅這些眾生,他們的婚嫁情形,大致上都像人間一樣。四天王天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自
在天、魔身天等,這些天界眾生都會結婚成家,大致情形如前面所說。從這一層以上的諸天,已經沒有婚姻或男女分別了。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
本句描述閻浮提(南贍部洲)人於市集買賣時,交易媒介包括錢財、穀帛(糧食與布帛)、甚至以眾生
(如奴婢、牲畜)作為交換物,反映古代社會經濟與倫理觀。此句描述瞿陀尼國人進行交易時,會以牛羊或摩尼寶作為交換
物,反映當地的經濟與物質文化。本句描述弗婆提國人進行交易時,可能使用財帛、五穀或摩尼
寶作為交換媒介,反映當地經濟與物質流通狀況。描述欝多囉究留(即北俱盧洲)眾生的生活狀態,強調其無需
交易買賣,所需資具皆自然現成,象徵福報殊勝、無匱乏之境。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句說明三洲(閻浮提、瞿陀尼、弗婆提)的人類皆有婚姻制
度,反映人間社會的普遍倫理規範。描述欝多囉究留(優多羅拘樓)國的人們,已證無我、無我所
,社會風俗純樸,男女因緣自然結合,無婚嫁儀式,反映佛教理想社會的無執著與自然和諧。此句說明龍、金翅鳥、阿修羅等眾生的婚嫁情形,與人間相似
,強調六道眾生皆有類似世俗情感與制度。此處列舉欲界六天及魔身天,說明這些天界眾生皆有婚姻嫁娶
之事,且相關情形已於前文簡述過。此句說明在某一層天以上,天人已無男女之分與婚嫁之事,顯示色界以上天界的清淨無欲。
- 穀帛:穀物與布帛,古代常用作貨幣或交易物。
- 眾生:此處指可作為財產交易的生命體,如奴婢、牲畜等。
- 市買:即買賣、交易。
- 摩尼寶:指珍貴的寶石,常見於佛經,象徵稀有珍寶。
- 市易:指買賣、交易。
- 財帛:錢財、布帛等財物。
- 男婚女嫁之法:指男女結婚的禮法與制度。
- 無我我所:佛教根本教義,指無自性、無所執著。
- 婚嫁:指世俗的婚姻儀式。
- 四天王天:欲界第一天,守護四方。
- 他化自在諸天:欲界第六天,能受他人所化之樂。
- 嫁娶:指天人間的婚姻、配偶關係。
- 無復婚嫁男女之別:指超越欲界,無男女形相與婚姻行為。
「諸比丘!閻浮提人,所有市買,或以錢財、或 以穀帛、或以眾生;瞿陀尼人,所欲市買,或 以牛羊、或摩尼寶;弗婆提人,若作市易,或 以財帛、或以五穀、或摩尼寶;欝多囉究留 人輩,無諸市買,所欲自然。諸比丘!閻浮提 人、瞿陀尼人、弗婆提人,悉有男婚女嫁之法; 其欝多囉究留人輩,無我我所,樹枝若垂, 男女便合,無有婚嫁。諸比丘!龍、金翅鳥及 阿修囉輩,略說嫁娶,悉如人間;四天王天、 三十三天、夜摩諸天、兜率陀天、化樂諸天、 他化自在諸天、魔身天等,皆有嫁娶,略說 如前。從此已上其諸天等,無復婚嫁男女之 別。
出氣,如諸龍王及金翅鳥,皆同一類,無有差別。夜摩諸天,執手成欲;兜率陀天,以憶念即成欲;化樂諸天,熟視成欲;他化自在天,僅以言語交談即生愛欲;魔身諸天,互相看視便生欲念;皆得暢心,成就所願之事。
僅僅排出氣息便能滿足欲望,並不會產生不淨之物。阿修羅、四天王天、三十三天等,當他們行欲時,兩性器
官相觸,盡情發洩情欲,就像龍王和金翅鳥一樣,都是同一類型,沒有差別。夜摩天的諸位天人,只要牽手就能生起愛欲之樂;在兜率天,只要一想念就能生起欲望。化樂天的諸位天人,因長久觀視而生起了欲念;在他化自在天,只要彼此交談,就會生起愛欲。那些化現為天身的魔眾,彼此互相觀視,就生起了欲念。大家都能心情舒暢,實現自己想要的事情。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭
,表示接下來將有重要教法宣說。此句描述閻浮提(南贍部洲)眾生在行房時,男女二根相合,
產生不淨之物(精液等),強調世間欲行本質為不淨。此句說明三洲(瞿陀尼、弗婆提、欝多囉究留)的人類,與閻
浮提(南贍部洲)的人一樣,無本質差異,強調眾生平等。此段說明龍、金翅鳥等眾生行欲時,僅以二根接觸並排出風氣
即可滿足,不會產生不淨之物,顯示其與人類不同的生理特性。此段描述諸天、阿修羅、龍王、金翅鳥等眾生在行欲時的生理
現象,皆以二根相觸、暢快出氣,無有差別,強調六道眾生在欲界行為上的共通性。夜摩天為欲界第三天,其天人只需執手(牽手)便能滿足情欲
,無需更進一步的身體接觸,顯示其欲望較人間微細。兜率陀天(Tushita
Heaven)為欲界六天之一,其天人只需憶念,即能生起欲樂,不需外在行為。化樂天為欲界六天之一,其天人只需相互注視,內心欲念即生,無需其他行動。
他化自在天為六欲天之頂,眾生僅以言語交流即能生起欲念,無需身體接觸或其他刺激。
此句描述魔界諸天眾生,只要彼此相視,便生起欲念,顯示魔
天以欲為本質,與欲界天的特性相應。「暢心」指心意舒暢、無所障礙;「欲事」指所願之事、心中
所求皆得成就。
此句描述眾生皆能心想事成,無有障礙。
- 二根:指男女生殖器官。
- 不淨:指精液等穢物,佛教常以此說明欲界之不淨。
- 風氣:此處指氣體,非精液等有形分泌物。
- 暢情:指滿足情欲。
- 四天王天、三十三天:皆屬欲界天,為佛教宇宙觀中的天界層次。
- 龍王、金翅鳥:皆為佛教神話中的動物王者,象徵不同類型的眾生。
- 執手:握手、牽手之意,象徵情欲的表現。
- 成欲:即滿足情欲。
- 憶念成欲:指天人僅以意念即可生起欲樂,無需身語行動。
- 熟視:原意為細看、注視,強調目光停留與內心動念。
- 暢心:心意舒暢、無礙。
- 欲事:所願、所求之事。
「諸比丘!閻浮提人,若行欲時,二根相到,流 出不淨;瞿陀尼人、弗婆提人,并欝多囉究 留人輩,悉如閻浮提;一切諸龍、金翅鳥等, 若行欲時,亦二根到,但出風氣,即便暢情, 無有不淨;諸阿修羅、四天王天、三十三天, 行欲根到,暢情出氣,如諸龍王及金翅鳥, 一種無異;夜摩諸天,執手成欲;兜率陀天, 憶念成欲;化樂諸天,熟視成欲;他化自在天, 共語成欲;魔身諸天,相看成欲;並皆暢心, 成其欲事。
更加殊勝精妙,特別出眾,沒有能比得上的。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句以螢火與燈火之明作比喻,強調兩者光明的差異,常用於說明智慧、功德等層次的高下。
此句以燈火與炬火明亮程度作比喻,說明層次遞進,常用於譬喻佛法智慧或功德的差異。
此句以炬火與火聚作比,說明個別小光明不及眾多聚合之大光
明,常用於譬喻佛法或功德的差別。此句以火聚(火堆)的光明與諸天星宿的光明相比,強調火聚
之光有限,遠不及天界星宿的光輝,寓意世間之光明有限,難與天界相比。此句以星宿與月宮殿的光明作對比,強調月宮殿的殊勝與莊嚴
,常見於描述佛國淨土莊嚴的語境。以月宮與日宮的光明作比喻,說明雖然月宮已明,但仍遜於日
宮,強調層次差異,常用於譬喻佛法功德或境界的高下。此句比較日天宮殿的光明與四天王天宮殿、牆壁及瓔珞的光明,強調四天王天的莊嚴與殊勝。
本句比較四天王天與三十三天的光明,強調三十三天的殊勝與超越。
此句比較三十三天與夜摩天的光明,強調夜摩天的宮殿、牆壁
、瓔珞等處所發出的光明遠勝於三十三天。本句比較夜摩天與兜率陀天的光明,強調兜率陀天的殊勝與超越。
本句比較兜率陀天與化樂天的光明,強調天界層次間的殊勝差
異,顯示化樂天的光明更為殊勝。本句比較化樂天與他化自在天的光明,強調後者更為殊勝,體現佛教對天界層次的細緻區分。
此句比較兩種天界的光明強弱,指出他化自在天雖為六欲天之
頂,但其光明仍不及魔身天(即魔王所居之天)。此句描述魔身天(即欲界第六天—他化自在天)在物質與光明
等方面,遠勝於下層諸天,顯示其殊勝與無與倫比。
- 螢火:指螢火蟲發出的微弱光亮,常用以比喻微小的智慧或功德。
- 燈火:指燈所發出的光亮,象徵較大的智慧或功德。
- 炬火:大型火炬,光明遠勝於燈火,常用以譬喻大智慧或大功德。
- 火聚:多火聚集成堆,光明更盛。
- 星宿:天上的星辰。
- 月宮殿:指月亮所在的宮殿,象徵清淨、明亮、莊嚴。
- 月宮、日宮:指月亮與太陽的宮殿,佛典常用以比喻不同層次的光明或智慧。
- 身光:指天人身上自然發出的光明。
「諸比丘!論其人間,螢火之明,則不如彼燈火 之明;燈火之明,又不如彼炬火之明;其炬火 明,又不如彼火聚之明;其火聚明,不及諸天 星宿光明;其星宿明,又不及彼月宮殿明;月 宮殿明,又不及日宮殿光明;其日宮殿照耀 光明,又不及彼四天王天牆壁宮殿身瓔珞 明;四天王天諸有光明,則又不及三十三 天所有光明;其三十三天諸有光明,則又 不及夜摩諸天牆壁宮殿瓔珞光明;其夜摩 天所有諸光,則不及彼兜率陀天所有光明; 兜率陀天所有諸明,則又不及化樂天明;其 化樂天所有光明,則不及彼他化自在諸天 光明;他化自在所有光明,則又不及魔身天 明;其魔身天牆壁宮殿瓔珞身光,比於在下, 最勝最妙,殊特無過。
膩吒天等,唯除瓔珞,餘如上說,應如是知。諸位比丘!如果天界、魔王、梵天、沙門、婆羅門和世間所有光明,
要和如來、阿羅訶、三藐三佛陀的光明相比,即使百千萬億恒河沙數,也不可相比。此如來的光明,最為殊勝、最妙,特別第一。其原因是什麼?諸位比丘!如來之身、戒行無量,三摩提、般若、解脫、解脫知見,
神通及神通行,教化及教化輪,說處及說處輪等,皆各無量無邊。諸比丘!如來正是如此,具足無量功德,一切諸法皆悉圓滿具足。因此,如來的光明,最為殊勝無上,應當如此奉持。
阿迦膩吒天等,除了沒有瓔珞裝飾外,其餘都如前面所說,應當這樣理解。各位比丘!如果天界、魔王、梵天、沙門、婆羅門以及世間一切的光明,都想和如來、阿羅訶、三藐三佛陀的光明
相比,即使有百千萬億恒河沙那麼多,也完全無法相比。這位如來的光明,是最殊勝、最微妙、最特別、第一無二的。為什麼會這樣呢?各位比丘!那個時候,如來的身體、戒行、禪定、智慧、解脫、解脫知見,以及神通和神通的實踐、教化和教化的
運作、說法的場所和說法的運作等,每一項都無量無邊。各位比丘!佛陀就這樣擁有無量的功德,一切法都完全具備。所以,如來的光明是最殊勝無上的,應該這樣去護持。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
此句說明魔身天(欲界第六天,魔王所居)在福德、境界等方
面皆不如梵身天(色界初禪天)。
強調天界層次的差異。梵身天指色界的梵天,光憶念天則為更高一層的天界,表示梵
身天的福德、境界不及光憶念天。此句比較不同天界的光明與憶念力,指出『光憶念天』雖殊勝,但仍不及『遍淨天』。
「遍淨天」為色界第四禪天,意指一切皆清淨無染的天界,屬於佛教宇宙論中的高層次天界。
此句意指某處或某天的光明,與廣果天相比,顯得遜色或不及。
此段說明廣果天及其餘三無煩天(無惱熱天、善見天、善現天
、阿迦膩吒天)之情況,除去瓔珞的差異外,其餘皆如前所述,應依此理解諸天的特徵。本句強調佛陀光明超越一切世間、天界、魔王、梵天、沙門、
婆羅門等所有光明,無量無邊,無法相比,顯示佛陀功德無量。此句讚歎如來光明的無上殊勝,強調其超越一切、無與倫比的特質,屬於佛德的頌揚。
此句為經典常見提問語,意在引出下文解釋原因或道理,常見
於佛陀開示時用以啟發聽眾思考。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召喚之意。此段描述如來的身、戒行、禪定(即三摩提)、智慧(般若)
、解脫、解脫知見,以及神通、教化、說法等功德皆無量無邊,強調佛的圓滿無盡功德。此句強調如來具足無量功德,並且一切諸法圓滿無缺,顯示佛的圓滿與究竟。
此句強調如來光明的無上殊勝,並勸勉信眾應當如法受持此法。
- 梵身天:指色界初禪天,清淨無染,福報勝於欲界諸天。
- 遍淨天:色界第四禪天中最上層,清淨無染,福德智慧圓滿。
- 廣果天:色界第四禪天的最上層,光明殊勝。
- 無惱熱天、善見天、善現天、阿迦膩吒天:色界第四禪天的四無煩天,屬於極高層次的天界。
- 天世界:指諸天的世界。
- 如來、阿羅訶、三藐三佛陀:佛陀的三種尊稱,分別強調佛的成就與覺悟。
- 恒河沙數:形容極多無量。
- 殊特:特別、超越常人。
- 最勝最妙:極致圓滿、無與倫比。
- 三摩提:即三昧,禪定之意。
- 般若:智慧,通達諸法實相。
- 解脫知見:證得解脫後的智慧見地。
- 神通:超越常人之能力。
- 教化輪、說處輪:比喻佛陀教化、說法如轉法輪,無有窮盡。
- 無量功德:無數、無邊的善行與德性。
- 諸法:一切存在、現象。
- 皆悉具足:全部圓滿、無所欠缺。
- 光明:象徵佛的智慧與功德。
- 最勝無上:無與倫比,至高無上。
- 受持:信受奉行,實踐於身心。
「諸比丘!其魔身天,比梵身天則又不及;其 梵身天,比光憶念天則又不及;其光憶念 天比遍淨天,則又不及;其遍淨天;比廣果 天光則不及;彼廣果天,如是略說,無惱熱 天、善見、善現、阿迦膩吒天等,唯除瓔珞, 餘如上說,應如是知。諸比丘!若天世界,及 諸魔梵,沙門婆羅門人等,世間所有光明, 欲比如來阿羅訶三藐三佛陀光明,百千萬 億恒河沙數,不可為比。此如來光,最勝最 妙,殊特第一。所以者何?諸比丘!其如來 身,戒行無量、三摩提、般若、解脫、解脫知見, 神通及神通行,教化及教化輪,說處及說處 輪等,並各無量無邊。諸比丘!如來如是無 量功德,一切諸法,皆悉具足。以是義故,如 來光明,最勝無上,當如是持。
食物,第三種是意念產生的食物,第四種是識心所依的食物。哪些眾生應該吃粗糙的食物和細微的食物呢?各位出家修行的比丘們!閻浮提的人吃米飯、豆類、魚肉等,這些食物被稱為粗重的實體食物。像是用布覆蓋、按摩身體、洗澡擦乾、塗抹油脂等,這些都被稱為微細的食物。瞿陀尼和弗婆提這兩洲的人,他們吃粗食和細食的情況,大致和前面說的閻浮提洲人差不多。那個時候,欝多囉究留國的人們,不用自己耕作,粳米自然成熟,可以直接當作主食來吃。像是用衣物覆蓋身體、洗澡、按摩這些行為,都算是微細食。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開頭,用以引起注意或開示法要。
此句說明一切眾生依四種食(段食、觸食、意思食、識食)以
維持生命、安住於世間、成就各種存在狀態,並彼此相互攝受。此句為經文常見提問格式,意指『所謂的四種是哪些?』,用於引出下文的四項內容。
此處列舉佛教四食:麤段及微細食(物質食)、觸食(感官接觸所生之食)、意思食(意念、思維所依
之食)、識食(識蘊所依之食),為眾生維持生命之四種資糧。本句詢問哪些類型的眾生適合食用粗糙或細緻的食物,涉及眾
生根器、業報及飲食差別等佛教教義。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
「麤段之食」指以五穀、豆類、魚肉等實體食物維生,屬於較
粗重的飲食方式,對應於人間眾生的飲食習慣。「微細之食」指非口食,乃身體經由外部接觸、塗抹、按摩等
方式所攝取的營養或滋養,屬於佛教對於「食」的廣義分類。此句說明瞿陀尼與弗婆提兩洲的人,其飲食分為粗段與微細兩類,情況大致與閻浮提洲相同。
描述欝多囉究留(優多羅拘樓)國土的眾生,不需勞作,糧食
自然成熟,象徵淨土或理想國度的豐饒與安樂。「微細食」指的是非口食的細微滋養,如衣被覆蓋、沐浴、按
摩等,能間接滋養身心,屬於四食之一的「觸食」。
- 四種食:段食(物質食)、觸食(感官接觸)、意思食(意念)、識食(識心)
- 住持:安住、維持生命
- 成諸有:成就各種存在、生命形態
- 相攝受:彼此依存、互相攝受
- 何等為四:佛典中用於提出分類或條列問題,常見於四諦、四念處等教義。
- 麤段及微細食:指有形飲食,分為粗重與細微。
- 觸食:指六根與六境接觸所生之受。
- 意思食:意根對法塵所生之思維。
- 識食:識蘊所依之食,維持生命的根本識。
- 麤段食:指較為粗糙、實體明顯的食物,如五穀雜糧等。
- 微細食:指較為細緻、精微的食物,或指精神層面的食糧,如禪悅法喜等。
- 微細之食:佛教四食之一,指非口食,透過身體接觸、塗抹等方式吸收。
- 脂膏塗:指以油脂等塗抹身體以滋養皮膚。
- 麤段、微細:指飲食的粗糙與細膩層次。
- 粳米:指成熟的稻米,為主食。
- 麤段:指粗糧、較為粗糙的食物。
- 覆蓋:指衣被覆身。
- 按摩:指推拿身體以舒緩疲勞。
「諸比丘!一切眾生,有四種食,以資諸大,得 住持故、成諸有故、相攝受故。何等為四?一 者麤段及微細食,二者觸食,三者意思食,四 者識食。何等眾生,應食麤段及微細食?諸 比丘!閻浮提人,飯食豆及魚肉等,此等 名為麤段之食;覆蓋按摩,澡浴揩拭,脂膏 塗等,此悉名為微細之食。瞿陀尼人、弗婆 提人,麤段微細,略說與前閻浮提等。其欝 多囉究留人輩,身不耕種,自然而有成熟 粳米,以為麤段;覆蓋澡浴,及按摩等,為微 細食。
、他化自在天等,也都以天須陀的美味,作為天界的主食;諸覆蓋等,被視為微細的障礙。自此以上,諸天眾,皆以禪悅法喜、三摩提、三摩跋提為食,不再有粗段食及微細食。
龍、螭龍、蛇、獺、金毘羅等這些動物作為粗重的食物。各種覆蓋之類的障礙,都是那些(法)極為細微的部分。阿修羅們把天界須陀那種美味,當作只是粗糙的食物罷了;各種覆蓋等障礙,被認為是很細微的。四天王天和其他諸天,都以那須陀天的美味作為他們的主食。各種覆蓋等障礙,被認為是很細微的。三十三天的天人,把須陀味當作他們的主食;各種覆蓋等障礙,被認為是很細微的。簡單說,就像三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化
自在天等諸天,都以天須陀的美味作為他們的主要食物。各種覆蓋等障礙,被認為是很細微的。從這裡往上的諸天眾生,都以禪悅、法喜、三摩地、三摩
跋地作為食物,不再需要粗重或細微的實體飲食。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。
本句說明龍與金翅鳥等以各類水生動物與異類生物為粗重食物,屬於六道眾生飲食譬喻。
「諸覆蓋」指煩惱障蔽心性的各種障礙,如五蓋等;「是彼微
細」意指這些覆蓋是彼(眾生、煩惱等)的細微部分或細微形態。本句說明阿修羅雖得天界美味,卻視為粗糧,顯示其福報與天人有別,亦有業報差異之義。
「覆蓋」指障蔽心性的煩惱或障礙,如五蓋等。
此句意指這些覆蓋被認為是細微難察的障礙。此句說明四天王天及其餘諸天,皆以須陀天的食物滋味作為自
己的粗食,顯示天界飲食層次與依賴關係。「覆蓋」指障蔽、覆蓋心性的煩惱等,佛教中常以「五蓋」為
例。
此句意指將諸覆蓋等視為細微的障礙或煩惱。三十三天指忉利天,須陀味為天人所食的粗糧,與人間飲食不同,屬於天界較低層次的食物。
「覆蓋」指遮蔽、覆蓋之物,佛教中常用以比喻煩惱障礙。
此
句意指各種覆蓋等障礙,被視為極為細微難察的障礙。此處說明諸天的飲食皆以「天須陀」為粗食,強調天界飲食的殊勝與共通性。
「覆蓋」指障蔽、遮蔽心性的煩惱,佛教中常以「五蓋」為代
表。
此句意指各種覆蓋(煩惱障礙)被視為極為細微難察的障礙。描述高層天界眾生不再依賴物質飲食,而以禪悅、法喜、三摩
地(定)、三摩跋提(解脫)為食,象徵精神層次的提升與超越物質依賴。
- 金毘羅:水族神祇,常見於佛教護法。
- 虬螭:傳說中的龍類。
- 鼈、黿、鼉:分別指鱉、巨龜、揚子鱷等水生動物。
- 微細:指細微、難以察覺的部分。
- 天須陀:指天界的美食,須陀為天上極美之食。
- 須陀:指須陀天,為四天王天之上,忉利天之下的天界。
- 須陀味:天界食物名,為天人所食的粗糧。
- 天麤段:指天界的粗糧、基本食物。
- 禪悅法喜:指禪定中生起的喜悅與法的歡喜。
- 三摩跋提:即三摩拔提,意為解脫、出定後的自在。
「諸比丘!一切諸龍及金翅鳥等,以諸魚鼈 黿鼉、蝦蟇、虬螭、蛇獺、金毘羅等,是彼麤段;諸 覆蓋等,是彼微細。諸阿修羅,以天須陀妙 好之味,以為麤段;諸覆蓋等,以為微細。四 天王天及諸天輩,皆用彼天須陀之味,以 為麤段;諸覆蓋等,以為微細。三十三天,以 須陀味,為天麤段;諸覆蓋等,以為微細。略 說猶如三十三天,其夜摩天、兜率陀天、化 樂諸天、他化自在天等,並皆用天須陀之味, 以為麤段;諸覆蓋等,以為微細。自此已上, 諸天眾輩,並以禪悅法喜為食、三摩提為 食、三摩跋提為食,無復麤段及微細食。
,此外還有其他種種雜類眾生也是從卵而生。因為他們由卵而有此身,這些眾生皆以觸為食。哪些類眾生,以思為食?若有眾生,以意思惟,資潤諸根,增長身命,如魚、鼈、龜、蛇、蝦蟆及伽羅瞿陀等,及其他所有眾生
類,皆以意思惟,潤益諸根,增長命者,這些眾生皆以思為食。哪些類眾生,以識為食?所謂地獄諸眾生,以及識無邊處諸天等。這些眾生,皆用識,持以為食。諸比丘!這四種食物,是為了眾生,能維持身體四大,並攝受、維繫生命。其中有優陀那偈:
鴨、孔雀、鸚鵡、鸜鵒、鳩、鴿、燕、雀、雉、鵲等等,還有其他各種從蛋出生的動物。因為他們的身體是從
蛋來的,所以這些眾生都是靠觸覺來獲取食物。哪些眾生是靠思維作為食物的?如果有眾生,像魚、鼈、龜、蛇、青蛙、伽羅瞿陀等,以
及其他各種眾生,都是靠意念思惟來滋養感官、延續生命,這些眾生都是以思惟作為食物。哪些眾生是以識作為食物的?也就是說,像地獄裡的眾生,還有住在識無邊處的諸天等。這些眾生,都是以識作為他們的食物。各位比丘!這四種食物,是讓眾生能夠維持身體的四大元素,並支持生命的存在。在這裡有一首優陀那偈頌:
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示的起首語,常見於經文,表示接下來將有重要教法宣說。
本句詢問哪些眾生以「觸」作為其生存依靠的食糧。
「觸」在
佛教中指六根對六境所生之感受,是四食之一。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
的呼語,表示接下來將有重要法義宣說。本段說明卵生眾生的種類,並指出這些眾生皆以「觸」為食,
屬於佛教對眾生分類及其食性之教義。此句詢問哪些類型的眾生以「思」作為其主要的食糧。
「思」
指的是意念、思維,屬於心識層面的滋養,常見於欲界天等非物質食的眾生。此段說明部分眾生以「意思惟」為食,透過思維滋養身心、增
長壽命,屬於「思食」類型,舉例如魚、鼈、龜、蛇、蝦蟆、伽羅瞿陀等。此句詢問哪些類型的眾生以「識」作為其主要的食糧,屬於佛
教對於六識、十二類眾生等分類的探討,強調識(即心識、意識)作為某些眾生的生存依靠。此句總括地獄眾生與識無邊天等,強調六道眾生皆在所論範圍。
「識」在此指的是意識、心識,眾生以識為食,象徵以精神、
意識活動為生存依靠,常見於佛教對色界、無色界眾生的描述。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來的內容是針對僧眾所說。四種食指的是眾生賴以維生的四種資糧,能令身心安住、維持生命、攝受生存。
「優陀那偈」指的是佛陀自說的偈頌,常見於佛教經典中,作為教義的總結或強調。
- 觸:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)與六境(色、聲、香、味、觸、法)接觸所生的感受, 是四食(段食、觸食、意思食、識食)之一。
- 卵生:指從蛋中孵化而生的眾生,佛教將眾生分為胎生、卵生、濕生、化生四類。
- 觸為食:指以感官接觸作為營養來源,為佛教對某類眾生攝取食物方式的描述。
- 思:指意念、思維,為四食之一(段食、觸食、思食、識食)。
- 意思惟:指以意念思維作為營養來源,屬於四食之一的思食。
- 資潤/潤益諸根:滋養六根(眼耳鼻舌身意)。
- 伽羅瞿陀:一種動物,具體所指未詳,常見於佛典動物列舉中。
- 思為食:四食之一,意指以思維為食。
- 識:指心識、意識,是佛教五蘊之一,亦為六識之一。
- 以識為食:意指以識作為生存的依靠或能量來源,常見於佛教對於眾生類型的分類。
- 地獄諸眾生輩:指墮於地獄道的眾生。
- 識無邊諸天輩:指色界天中『識無邊處天』的眾生,屬四空天之一。
- 持以為食:以某物作為食物、依靠。
- 住持諸大:意指維持身體四大(地水火風)和合不壞。
- 攝受生:指攝持、維繫生命之意。
- 優陀那(Udāna):巴利語,意為「自說」或「感興而發的偈頌」,多指佛陀自發的偈語。
「諸比丘!何等眾生,以觸為食?諸比丘!有諸 眾生,從卵生者,所謂鵝鴈鴻鶴、雞鴨孔雀、鸚 鵡鸜鵒、鳩鴿燕雀雉鵲等,自餘種種雜類眾 生從卵生者,以其從卵有此身故,是等並皆 以觸為食。何等眾生,以思為食?若有眾生, 以意思惟,資潤諸根,增長身命,所謂魚鼈 龜蛇蝦蟆及以伽羅瞿陀等,自餘所有諸眾 生類,以意思惟,潤益諸根,增長命者,此等 並皆用思為食。何等眾生,以識為食?所謂 地獄諸眾生輩,及識無邊諸天輩等。此等 眾生,並皆用識,持以為食。諸比丘!此四種 食,為眾生輩,住持諸大,攝受生故。於中有 優陀那偈:
市買及嫁娶,二根、食物為第十。
買賣和婚嫁,二根和食物排在第十。
此偈頌列舉十種事物,分別為:花色、諸法、壽命、衣服、市買、嫁娶、二根(眼根、耳根等)、食物
,並以『第五』『第十』標示其序。
多為比喻或分類用語,常見於佛教論書。
「花色及諸法,壽命衣第五, 市買并嫁娶,二根食為十。
命終,必墮惡道,生於地獄。他在此處最後一念識滅,於地獄中第一念識相續生起。彼識與名色同時生起,因名色緣故,便生六入。
後,因為這個因緣,死後必定墮入惡道,出生在地獄裡。他在這裡最後一念心識滅盡,接著在地獄裡第一念心識開始相續生起。那個識與名色是一起生起的,因為有名色,所以接著產生六入。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
此句強調一切世間眾生無一例外,皆具備三種惡行,顯示眾生普遍的煩惱與業障。
此句為佛典常見提問格式,意指「所謂三者是指哪三種?」用於引出下文的三項內容。
此句指三業之惡:身業、口業、意業的惡行,為佛教倫理中造作惡業的三個層面。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。此句說明造作身、口、意三惡行者,死後必因業力感召,墮入地獄惡趣,受苦報。
描述眾生於此處(現世)最後一念識滅,隨即於地獄中第一念
識相續生起,說明中陰識的轉生過程。此句說明識與名色同時生起,名色為識的所緣,進而生起六入
(六根)。
此為十二因緣中「識緣名色,名色緣六入」的解釋。
- 皆悉:強調『全部、無一遺漏』,比單純『皆有』更具包容性。
- 三種惡行:通常指身、口、意三業的不善行。
- 何等為三:佛教術語,意指『哪三種(法、事、義)?』常用於條列說明。
- 身惡:身體所造作的不善行為,如殺生、偷盜、邪淫。
- 口惡:語言上的惡行,如妄語、兩舌、惡口、綺語。
- 意惡:心意上的惡念,如貪、瞋、癡。
- 身惡行:以身體造作的惡業,如殺生、偷盜、邪淫。
- 口惡行:以語言造作的惡業,如妄語、兩舌、惡口、綺語。
- 意惡行:以心意造作的惡業,如貪、瞋、癡。
- 惡趣:指三惡道(地獄、餓鬼、畜生)。
- 身壞命終:身體壞滅,生命結束,即死亡。
- 相續生:指識不斷地延續、生起,強調無間斷的流轉。
- 名色:名指精神作用,色指物質身體,合指身心。
- 六入:即六根,眼耳鼻舌身意。
「諸比丘!世間眾生,皆悉有此三種惡行。何 等為三?所謂身惡、口惡、意惡。諸比丘!有一 種類,以身惡行口意惡行,如是作已,彼因 緣故,身壞命終,當墮惡趣生地獄中。彼於 此中,最後識滅,地獄中識初相續生。彼識 共生,即有名色,緣名色故,即生六入。
這緣故,身壞命終,墮於惡趣,生畜生中。他在此處,最後的識滅,於畜生中識最初相續而生。當彼識與名色同時生起時,緣名色,便生六入。
惡業,死後就會墮入惡道,轉生為畜生。他在這裡最後一念識滅,接著在畜生道中第一念識開始相續出生。當那個識與名色一起生起的時候,因為有名色,所以六入就產生了。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此句說明因身、口、意三業造作惡行,死後因業力感召,墮入
惡趣,轉生為畜生,強調三業造惡的果報。描述眾生於此處(前一生)最後一剎那的識滅,隨即於畜生道
中識的最初剎那相續生起,說明中陰識的轉生過程。此句說明識與名色同時生起,名色作為條件,進一步生起六入
(六根)。
此為十二因緣中的「識緣名色,名色緣六入」之理。
- 畜生中:指投生為畜生類。
「諸比丘!復有一種,以身惡行口意惡行,如 是作已,彼因緣故,身壞命終,墮於惡趣,生 畜生中。彼於此中,最後識滅,畜生中識初相 續生。當於彼識共生之時,即有名色,緣名 色故,便生六入。
這緣故,身壞命終,墮於惡趣,生於閻摩世。於此處,此世最後的識滅盡,閻摩世初剎那的識隨即相續生起。當彼識初生之時,即與名色同時俱生,緣名色故,六入即生。諸比丘!這些名為三種惡行,應當遠離。
時,便因這些惡業的緣故,死後墮入惡道,出生在閻摩王的世界。在這裡,這一生最後的識滅盡時,閻摩世(來世)最初的識就接續生起。當那個識剛生起的時候,就和名色同時一起出生,因為依靠名色,所以六入也隨之生起。各位比丘!這些就叫做三種惡行,應該要遠離它們。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。
此句說明因身、口、意三業造作惡行,死後因業力感召,墮入
惡趣(惡道),生於閻摩王所主的世界,受報應。此句描述眾生於此世最後一剎那的識滅盡,隨即於閻摩世(即
下一生)初剎那的識開始相續生起,說明識的無間相續與輪迴流轉。此句說明識(vijñāna)與名色(nāma-rūpa)同時生起,並因
名色的緣故,六入(六根)隨之生起,闡述十二因緣中識、名色、六入的相依次第。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語句的起首,具有莊嚴召喚之意。「三種惡行」指身、口、意三業的不善行為,佛教教導應遠離此三惡業以修善積德。
- 口意惡行:原文疑為『口、意惡行』,即語言與心意的不善行為。
- 閻摩世:閻羅王所主的世界,指地獄界。
- 最後識:指此世最後一剎那的識(意識)
- 遠離:意指斷除、避免接近或實行。
「諸比丘!復有一種,以身惡行、口意惡行,如 是作已,彼因緣故,身壞命終,墮於惡趣,生 閻摩世。彼於此中,最後識滅,閻摩世識初 相續生。當於彼識初生之時,即共名色一 時俱生,緣名色故,六入即生。諸比丘!此等 名為三種惡行,應當遠離。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。
此句指出在世間法中,除了已述善行外,還有另外三種善行,為後文鋪墊。
此句為佛教經典常見提問句,意指『所謂三者是指哪三種?』,用於引出下文的三項內容。
此句解釋三業善行,分為身善行、口善行、意善行,為修行者應具備的三種善業。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此段說明修身、口、意三業善行者,因善業成熟,命終後得生
於人道,強調因果報應與善業的重要性。此句描述眾生於此處(即臨終時),最後一剎那的識滅,隨即
於人道中最初的識(新生命的識)開始相續生起,說明生命流轉與識的連續性。此句說明識(vijñāna)與名色(nāma-rūpa)同時生起,並因
名色的緣起,六入(六根)隨之而生,闡述十二因緣中識、名色、六入的相依次第。
- 善行:指有益於身心、符合正道的行為。
- 復:再、又,表示遞進或補充。
- 為三:指前文所說的三種法、三項內容。
- 身善行:身體所作的善行,如不殺生、不偷盜、不邪淫。
- 口善行:語言上的善行,如不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語。
- 意善行:心意上的善行,如不貪、不瞋、不癡。
- 身作善行:身體所作的善業。
- 口意善行:語言與意念的善業。
- 人道:六道之一,指人類的生存境界。
「諸比丘!世間復有三種善行。何等為三?所 謂身善行、口意善行。諸比丘!有一種類,身 作善行、口意善行,如是習已,彼因緣故,身 壞命終,生於人道。彼於此處,最後識滅,人 道中識初相續生。當於彼識初生之時,即 共名色一時同生,緣名色故,六入便生。
緣故,身壞命終,生於天上,此處識滅,彼天上識初相續生。當彼識生時,即與名色同時俱生,因有名色,便生六入。諸
比丘!他在天界中,或生於天子、或生於天女,或於加趺處出生,或於兩膝內側大腿之間出生。剛出生時,相貌如同人間十二歲的孩童般莊嚴。若是天男,即於天子坐膝邊生;若是天女,即於天女髀股內生。如是生已,彼天便認其為己子女,應如是知。
,會往生到天界;在這裡的識滅後,天上的識就開始相續生起。那個時候,當識產生時,就和名色同時一起生起;有了名色,接著就生起六入。各位比丘!他在天界,有時出生在天子身上,有時出生在天女身上,
有時從盤腿處出生,有時從兩膝之間的大腿內側出生。剛出生的時候,樣子就像人間十二歲的小孩一樣。如果是男天人,就會在天王的膝旁出生。如果是天界的女子,就會在天女的大腿內側出生。就這樣出生之後,那位天人便稱這是自己的兒女,應當這樣理解。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。
此段說明善業(身、口、意三業)成熟後,命終時識滅於此處
,於天界初生識相續,闡述業力感生與識的轉移。此段說明識與名色同時生起,並因名色的存在而生起六入(六
根)。
此為十二因緣中識、名色、六入的相依次第。描述眾生於天界受生的不同方式,可能生於天子、天女,或於
加趺(盤腿)處、兩膝內側股間出生,顯示天界生命的特殊誕生方式。此句描述佛陀誕生時,雖為初生,卻具備十二歲孩童的莊嚴相
貌,象徵佛陀非凡的德相與智慧。此句描述天界男眾的誕生方式,強調天男於天子(天王)坐膝旁誕生,象徵親近與尊貴。
此句描述天界女性的誕生方式,強調天女是在另一天女的大腿
內誕生,為天界特有的生育現象,象徵清淨無染。此句描述天界眾生出生後,天人會認其為己子女,強調因緣生起與認同的自然法則。
- 身善行、口意善行:指身、口、意三業中的善行。
- 識滅、識相續生:識指生命的心識,滅於此處、於彼處(天上)相續生,說明中陰與再生。
- 天女:天界的女性神祇。
- 加趺處:指盤腿坐時雙腿交疊之處。
- 髀:大腿內側。
- 初出:指佛陀剛出生之時。
- 人間十二歲兒:比喻佛陀初生即具備少年之莊嚴與成熟。
- 天男:指天界男性眾生。
- 坐膝邊生:意指在天王膝旁出生,為天界特殊的誕生方式。
- 髀股:大腿部位,古文常用以指大腿。
- 如是:如此、這樣。
- 彼天:指天界的眾生。
- 兒女:泛指子女,非僅限於人間親屬關係。
「諸比丘!復有一種,以身善行、口意善行,如 是作已,彼因緣故,身壞命終,生於天上,此 處識滅,彼天上識初相續生。彼識生時,即 共名色一時俱生,有名色故,即生六入。諸 比丘!彼於天中,或在天子、或在天女,加 趺處生、或兩膝內髀股間生。初出之時,狀 如人間十二歲兒。若是天男,即於天子坐膝 邊生;若是天女,即天玉女髀股內生。如是 生已,彼天即稱是我兒女,如是應知。
今生於此處,三是知此生為何業果、何福報,因我於彼處身命終後,來生於此。又如是思惟:『因我具足這三種業果與三種業熟,故得生於此。』哪三種?所謂身善行、口善行、意善行。這三種業,因果報成熟,身壞命終時,便來到此處。又生此念:『願我今於此處死後,當生於人間。我在彼處,如此出生後,繼續修習身、口、意三善行。因為身、口、意行善行的緣故,身壞命終後,復來此生。生起此念後,便開始尋求食物。當他起念飲食時,眼前自然出現眾多寶器,盛滿天界的須陀味,各種食物隨之自然湧現。若天子中有最尊貴者,須陀味的顏色最白;若那天子是果報居中的,其須陀味的色澤即為赤色;若有天子福德淺薄者,所食須陀味,其色澤現為黑色。此時,天子便用手取天界須陀味,放入口中,那須陀味一入天口,便自然漸漸融化並產生變化。譬如酥及生酥擲置火中,即自融消,無有形影。如是如是,天須陀味,置於口中,自然消化,亦復如是。食用須陀味後,若感口渴,眼前即現天寶器,盛滿天酒。
依福報上中下,酒色分為白、赤、黑,略如前述。入口即化,融消亦如前。這時,那位天子食飲畢後,他的身體,上下大小,與原本在此的天子天女無異。
力習氣,會生起三種想法:第一,自己知道是從哪裡死來的;第二,知道現在出生在這裡;第三,明白這一生
是什麼業力和福報的結果,就是因為我在那裡命終,才來到這裡出生。又這樣想:『因為我有這三種業的果報和三種業的成熟,所以才能來到這裡出生。』。是哪三種呢?所謂的善行,就是身體的善行、語言的善行,以及意念的善行。這三種行為,因為業報成熟,人在死亡之後,就會來到這裡。他又這樣想:『希望我現在在這裡死後,能夠投生到人間。』。我在那個地方這樣出生之後,又繼續修持身、口、意的善行。因為身體、語言和心意都做了善事,所以死後又再度投生到這裡來。想到這裡之後,就開始想著要找東西吃。那個人只要一想到要吃東西,眼前就會自然出現許多寶器
,裡面自動充滿天界美味,各種食物隨即產生。在所有天子當中,若有最尊貴的那一位,就是須陀味天子,他的膚色最為潔白。如果那位天子屬於果報居中的類型,他所享用的須陀味,其顏色就是紅色。如果有天子福報較少,他所吃的須陀味食物,顏色就會顯現為黑色。那個時候,那位天子就用手拿起天上的須陀味,放進嘴裡
,這須陀味一進入口中,就會自己慢慢融化並產生變化。就像把酥油和生酥丟進火裡,它們立刻自己融化消失,連形體和影子都不剩。正是如此,天界的須陀味放入口中,自然就會消化,情況也是這樣。吃完須陀味後,如果口渴,眼前就會出現天界珍寶器皿,裡面裝滿天酒。根據福報的高低,天酒分為白
、紅、黑三色,和前面說明相似。天酒入口即化,迅速消融無礙。那個時候,那位天子吃喝完畢後,他的身體高矮大小,和原本這裡的天子天女一樣。
此為佛陀對僧團成員(比丘)開示的起首語,常見於經文,表示接下來將有重要教法宣說。
此句說明修行善法可得生天果報,並有相應的法則或方法可依循。
描述天人初生時,因過去業力熏習,能自知前世死亡處、今生
出生處及此生的業果與福報,顯示業力與輪迴的自覺。此句說明眾生因自身所造三種業(善、惡、無記)及其成熟的果報,而導致今生的受生。
此句為提問,承上文所述,詢問所謂『三』是指哪三項,常見於佛典分條列舉前的提問句式。
此句指三業善行,即身、口、意三方面的善行,是佛教倫理修持的核心。
三業指身、口、意三業,因其所造善惡業成熟,導致命終後受報,轉生至相應之處。
此句描述修行者臨終時發願,期望死後能轉生為人,以便繼續修行或利益眾生。
此句描述眾生於某處受生後,依然持續修習身、口、意三業的
善行,強調善業的重要與持續性。此句說明眾生因身、口、意三業行善,死後會再度投生於此,強調善業感生的因果。
「作是念已」指心中生起某種想法或決定;「即便思食」意為
隨即起念尋求食物,強調動念與行動的連貫。描述天人以意念即可獲得飲食,寶器自現、食物自生,顯示天界福報殊勝,無需勞作。
本句以譬喻說明天子中最尊貴者,如同眾味中須陀味最為潔白,強調殊勝無比。
此句描述天子因果報層次不同,所享須陀味(天上美食)的顏
色亦有差異。
果報中者,指福報屬於中等的天子。此句說明天子因福德淺薄,所享須陀味(天上美食)色澤變黑
,象徵福報不足,所受果報亦劣。描述天子享用天界特殊食物「須陀味」的過程,強調其入口即
化、自然消融的神妙特質,展現天界飲食的殊勝與非凡。以酥與生酥投入火中自融消失為喻,說明一切法遇緣即滅,無有實體可得,強調無常與空性。
此句以天界美食須陀味為喻,說明法義或境界的自然受用與消融,無需刻意作為,法自融通。
描述天人飲食次第,食須陀味後若渴,前現天寶器盛天酒,酒色依福德分為白、赤、黑三色,入口即化
,與前述飲食消化方式相同,顯示天界飲食無滯礙、隨念即現。描述天子飲食後,身體恢復與原有天子天女同等的狀態,象徵福報與身分的轉變或回復。
- 修善:修習善行、積集善業。
- 生天:因善業感得生於天界。
- 如是法:指上述所說的法門或修行方法。
- 熏習:長期薰染習氣,指業力深植心識。
- 三種念:即自知前世死處、今生生處、此生業果福報。
- 三種業果:指善業、惡業、無記業所感之果報。
- 三種業熟:指三業成熟,現起果報。
- 三:指接下來將要列舉的三項內容,常見於佛教論述中。
- 三業:身業、口業、意業,為眾生造作善惡的三種行為。
- 果報熟:業力成熟,產生相應的報應。
- 復作是念:再起此念頭。
- 死已:死後。
- 當生人間:將生於人間。
- 身口意:佛教三業,指行為(身)、語言(口)、思想(意)三方面的行為。
- 行善行:指修習善法、積集善業。
- 身壞敗已:即身體壞滅、死亡。
- 還來此生:指死後再度投生於同一處或同一類生界。
- 作是念:即生起這個念頭。
- 思食:起念尋求食物,非僅『思考』,而是有尋求、覓食之意。
- 寶器:珍貴器皿,象徵天界資具自然具足。
- 勝上:指最為尊貴、超越一切者。
- 果報中者:指福報層次為中等者。
- 赤:紅色,象徵中等果報的須陀味色澤。
- 福德下者:福報、功德較低者。
- 色現黑:色澤變黑,象徵品質下降。
- 酥:乳製品,指熟酥(熟奶油)。
- 生酥:未經加熱的奶油。
- 形影:形體與影子,喻實體與痕跡。
- 如是如是:強調同理、同樣的道理。
- 自然消化:比喻法義自能融會貫通。
- 天寶器:天界珍貴器皿,非凡間所有。
- 天酒:天界特有飲品,非世間酒類。
- 福上中下:指天人福報等級,影響所受飲食色相。
- 白赤黑色:分別對應福報高低,白為上,赤為中,黑為下。
- 舊生諸天子天女:指原本已在該天界出生的天子天女,非新來者。
「諸比丘!修善生天,有如是法。若初生時,是 諸天子及天女等,以自業因所熏習故,生三 種念:一者自知從何處死、二者自知今此處 生、三者知此生是何業果是何福報,以我彼 處身命壞已,來生此間。又如是念:『緣我有 是三種業果三種業熟,得來生此。何者為三? 所謂身善行、口意善行。此等三業,果報熟故, 身壞命終,來於此處。』復作是念:『願我今於 此處死已,當生人間。我於彼處,如是生已, 還修身口及意善行。以身口意行善行故,身 壞敗已,還來此生。』作是念已,即便思食。彼 念食時,即於彼前,有眾寶器,自然盛滿,天 須陀味,種種出生。若天子中,有勝上者,彼 須陀味其色最白;若其天子,果報中者,彼 須陀味其色即赤;若有天子,福德下者,彼須 陀味其色現黑。時,彼天子即以手取天須陀 味,內於口中,彼須陀味,既入天口,即自 漸漸融消變化。譬如酥及生酥擲置火中, 即自融消,無有形影。如是如是,天須陀味, 置於口中,自然消化,亦復如是。食須陀已, 若其渴時,即於彼前,有天寶器,盛滿天酒, 福上中下,白赤黑色,略說如前,入口消化, 融消亦爾。時,彼天子食飲訖已,而其身體, 上下大小,如彼舊生諸天子天女等。
種精美的衣服,到了手邊,便取來穿上。穿上衣服後,前往瓔珞樹,瓔珞自然下垂,流至手中,或繫掛、或佩戴於身,以莊嚴自身。又前往花鬘樹下,樹如前般低垂,流出各種美妙的花鬘。持頭飾後,便前往器樹,樹上生出種種珍寶器具,隨意取
用,帶至果林,用以盛裝各種果實,有的直接食用,有的榨汁飲用。又前往音樂樹旁,樹亦低垂,自然生出各種樂器,隨意取
用,或彈奏或敲打、或唱歌或跳舞,音聲精妙,便前往林苑。入苑之後,於彼即見無量無邊、百千萬億數的諸天玉女。如果還沒見到天女,心中便會憶起前世所知的業報:『我從何處來到
這裡出生,如今這身體,就是現在所受的果報。』因果業報成熟時,他於此刻能清楚分明地憶起前世之事,如觀掌中紋理般明顯。因見天女,迷戀諸色,正念覺察智心即滅,既失前生,著現在欲,口中只呼:『天玉女耶!天玉女耶!這就名為欲愛的束縛。各位比丘!此即名為三種善行。
種奇妙的香氣,流到手上,然後就用這些香塗抹在身上。他又走到衣樹那裡,樹像之前一樣低下來,樹上又出現各
種精美細緻的衣服,等衣服到了手邊,他就拿來穿上。穿好衣服後,他走到瓔珞樹下,瓔珞自然垂下流到手裡,
有的拿來繫掛,有的直接佩戴在身上,用來裝飾自己。接著又來到花鬘樹下,這些樹像之前一樣低垂,並流出各種美麗的花鬘。戴好頭飾後,就走向器樹,樹上會長出各種珍貴的器皿,
隨手取用,帶到果林,用來裝各種果實,有的直接吃,有的榨成果汁來喝。就這樣又來到音樂樹旁,樹枝自然垂下,生出各種樂器,大家隨心所欲地拿取,有的彈奏、有的敲擊、
有人唱歌、有人跳舞,發出的聲音非常美妙,然後就前往林苑。進入園林後,當下就看到無數、數也數不清的天界玉女。如果還沒見到那位天女,心裡就會想起自己前世的業報:
『我是從哪裡來到這裡出生的?像我現在這個身體,就是現正承受的果報。』。當因果業力成熟時,他在這個時候能非常清楚地回憶起過
去世的事情,就像看自己手掌一樣明白。因為見到天女,被各種美色迷惑,正念與覺察的智慧心就
消失了,既忘記過去的修行,只執著於現前的欲望,嘴裡只喊著:『天上的玉女啊!』。是天界的玉女嗎?這就叫做被欲望愛著所綑綁。各位出家修行的比丘們!這就叫做三種善行。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。「身體既充」指天人飲食後身體充盈,表現天界飲食無缺。
隨
意行動,顯示天界眾生自由自在,池邊為天界美景之一。描述修行者到達池邊,入池沐浴,身心清淨,體驗法樂與歡喜,象徵煩惱洗滌、得法喜。
「池」多指蓮池,象徵清淨;「香樹」常為佛教聖樹,代表殊
勝之地。
此句描述修行者離開蓮池,前往香樹邊,可能有禮佛、修行等意涵。描述修行者於特定時刻,香樹枝自動下垂,流出種種妙香,供
修行者塗身,象徵自然感應與法界供養。描述修行者前往衣樹,樹自動低垂並出現各種精美衣服,象徵福德自然現前、資具無缺。
描述修行者著衣後,前往瓔珞樹,取下垂掛的瓔珞(裝飾品)
,用以裝飾自身,象徵莊嚴法身或修行儀軌的莊重。描述前往華鬘樹,樹如前低垂,現出種種莊嚴花鬘,象徵莊嚴佛土、福德圓滿。
描述天人以頭飾裝飾後,前往器樹取用珍寶器具,盛裝果林中
的果實,享用其果或果汁,展現天界自在受用的福報。描述極樂世界眾生隨心所欲享受音樂娛樂,音樂樹自生樂器,
音聲微妙,象徵法樂無礙、隨順眾生願樂。此句描述進入天界園林後,所見天女數量極多,象徵天界福報殊勝、眾多天女圍繞。
此段描述眾生尚未見到天女時,會自省前世因果,思惟自身來
處與現世所受果報,強調業力與輪迴的因果關係。此句說明因果業報成熟時,眾生能於特定時刻清楚回憶過去世
的經歷,顯示業力與記憶的關聯。此句描述因見天女而迷惑於色相,導致正念與智慧消失,失去
前生記憶,執著現世欲望,口中呼喚天女,顯示修行人因貪著色欲而墮落。「天玉女」指天界的美麗女神,常見於佛教經典中,象徵天界的殊勝與美好。
「欲愛之縛」指對五欲(色、聲、香、味、觸)的貪愛,成為眾生輪迴生死的束縛。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。
此句總結前文,指出所述內容即為佛教所說的三種善行,強調其分類與意義。
- 天子、天女:指天界的男性、女性眾生。
- 既充:充盈、飽足之意。
- 詣:前往、到達。
- 受樂:指法樂、內心的安樂與歡喜。
- 池:多指蓮池,佛教淨土象徵。
- 香樹:佛教聖樹,如菩提樹、優曇鉢樹等,常為修行或禮敬之處。
- 塗身:以香塗身,表清淨莊嚴,亦有供養佛菩薩之意。
- 衣樹:傳說中能生出衣服的樹,象徵福報所感。
- 微妙好衣:極為精美細緻的衣服,表福德莊嚴。
- 如是自低,垂流入手:形容瓔珞自然下垂,流至手中。
- 繫、著:分別指繫掛與佩戴。
- 華鬘:以花編成的裝飾品,常用於供佛或莊嚴佛土。
- 如前低垂:指樹枝如前所見般自然下垂,表現柔和莊嚴。
- 器樹:天界中能生出各種器物的神樹。
- 眾寶雜器:多種珍寶製成的器具。
- 噉食:食用、吃。
- 取汁飲:榨取果汁飲用。
- 音樂樹:極樂世界特有之樹,能自然生出樂器。
- 林苑:指園林、遊樂之處,象徵清淨安樂的環境。
- 苑:指園林、花園,佛經中常指天界或淨土的園林。
- 無量無邊百數千數無量百千萬億:強調數量極多,為佛經常用疊字表法。
- 諸天玉女:指天界的美麗女眾,象徵福德與莊嚴。
- 業報:指因過去所造善惡業而感得的果報。
- 知見:此處指對前世因果的認知與記憶。
- 果業:指因果業報,眾生所造善惡業成熟時所感之果報。
- 憶宿世事:指回憶前世所經歷的事情。
- 猶如指掌:比喻極為清楚明白,如看自己手掌般明顯。
- 正念覺察智心:指修行者的正念與覺察智慧之心。
- 前生:前世的記憶或修行成果。
- 現在欲:現世的欲望,特指五欲等世間貪著。
- 天玉女:天界的女神,常作為天人世界的代表性女性形象。
- 耶:古漢語疑問語氣詞,表驚訝或確認。
- 欲愛:對感官欲樂的貪著,是三愛之一。
- 縛:束縛、障礙,指煩惱纏縛眾生。
- 三種善行:指身、口、意三業的善行,為佛教倫理實踐的核心。
「諸比丘!若諸天子及諸天女,身體既充,各隨 意向或詣池邊。到池邊已,入彼池內,澡浴清 淨,歡喜受樂。既出池上,詣香樹邊。時,彼香 樹枝自然低,從枝中出種種妙香,流入手中, 即以塗身。復詣衣樹,到已如前,亦為之低,而 彼樹中,又出種種微妙好衣,至手邊已,即 取而著。既著衣已,詣瓔珞樹,如是自低,垂 流入手,或繫或著,以莊嚴身。如是復詣華 鬘樹所,如前低垂,流出種種妙好華鬘。持 飾頭已,便向器樹,樹出種種眾寶雜器,隨 意入手,將詣果林,盛種種果,或即噉食, 或取汁飲。如是復詣音樂樹邊,樹亦低垂,自 然而出種種樂器,隨意而取,或彈或打、或 歌或舞,音聲微妙,即便詣向林苑之中。入 苑中已,於彼即見無量無邊百數千數無量 百千萬億之數諸天玉女。若未見女,所有 前世知見業報:『我從何處而來生此,如我此 身,今受斯報。』果業熟故,彼於此時,了了分 明,憶宿世事,猶如指掌。以見天女,迷諸色 故,正念覺察智心即滅,既失前生,著現在欲, 口唯唱言:『天玉女耶!天玉女耶!』如是名為 欲愛之縛。諸比丘!此則名為三種善行。
月(下半月)亦十五日,如此白月、黑月各有三個受齋日。哪三天是白月齋戒日?指的是農曆每月初八、十四、十五日。黑月也有三個齋日,數量與白月相同。什麼叫做白月、黑月各有三天可以受持齋戒?各位比丘!白月、黑月各有八日齋戒。就在這一天,四大天王召集眷屬,告訴他們:『你們去普
觀四方,看看世間是否有人常行孝順,供養父母,恭敬沙門、婆羅門嗎?』對於諸位尊長是否崇敬、尊重?是否修行布施,並受持禁戒?是否受持八關齋戒並攝持六齋?這時,四天王如此教勅使者,使者依天王命令承奉執行,便下來遍觀世間,觀察誰家孝養父母。屬於哪個家族或姓氏,並恭敬沙門、婆羅門等;誰家男女,恭敬侍奉長輩;誰在行布施?誰受六齋;誰持八禁;誰在守護戒德。爾時,使者如是遍歷世間觀察。見於人間,孝順供養父母者稀少,侍奉尊重沙門者亦少,
僅敬宿舊婆羅門,對諸長者的崇敬也很少,布施微薄,受齋稀踈,護戒不全,禁守多有缺漏。此時,天使如此觀察後,便前往四天王處,稟告說:『天王應知,世間人多不孝養父母,亦多不恭敬沙
門、婆羅門,亦多不敬重尊長耆舊德,亦多不修行布施、持六齋,亦多不奉持禁戒、守八關。』
下半月(黑月)也有十五天,這樣白月和黑月各有三天是受持齋戒的日子。哪三天是在白月期間應當受持齋戒的日子?也就是說,每個月的初八、十四和十五日。在黑月的時候,也有三天齋戒日,和白月的天數一樣。什麼是所謂的白月和黑月?為什麼這兩個月各有三天可以受持齋戒?各位出家修行的比丘們!每個白月和黑月各有八天是齋戒日。那一天,四大天王召集眷屬,對他們說:『你們去各處看
看,世間有沒有人經常孝順、奉養父母,尊敬出家人和婆羅門?』。你對那些德高望重的長者會不會尊敬、敬重呢?你有在修習布施,並且受持禁戒嗎?你有沒有遵守八關齋戒,並且持守六齋日呢?那個時候,四大天王這樣吩咐了使者,使者依照天王的命
令,恭敬地去執行,於是下降到人間,仔細觀察所有世人,看看誰家有孝順奉養父母的人。是什麼家族或姓氏的人,並且尊敬沙門、婆羅門等修行者;哪一家子的男女會恭敬地侍奉年長者?是誰在做布施呢?是誰在持守六齋日?是誰在持守八條禁戒?是誰在維護持守戒德呢?那個時候,使者就這樣走遍世間進行觀察。在世間觀察,能孝順供養父母的人很少,尊敬侍奉出家修行人也不多,只尊敬舊時的婆羅門,對長輩的
敬重也很少,布施很少,持齋的人稀少,守戒不完整,戒律常有疏漏。那個時候,天使這樣觀察後,就去見四天王,稟報說:『
天王您要知道,世間的人大多不孝順父母,也不怎麼恭敬出家人和婆羅門,也不尊重長輩有德之人,也很少有
人修行布施、持六齋,或奉行戒律、守八關齋戒。』
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語首。
本段說明佛教曆法中,每月有六個烏晡沙他(布薩、齋戒)日,並將一個月分為白月(上半月,月圓前
)與黑月(下半月,月圓後),各有十五日。
白月、黑月各有三個齋戒日,合計六日。此句詢問「白月」中哪三天是應當受持齋戒的日子,屬於佛教齋戒日的規定內容。
此句說明佛教中齋戒、布薩等重要日子,通常指農曆每月的八
日、十四日、十五日,為修行、懺悔、持戒的重要時段。黑月指陰曆下半月(從滿月至新月),此處說黑月也有三個齋
戒日,數量與白月(上半月)相同,強調齋戒日分布於月之兩半。「白黑二月」指的是佛教曆法中的白月(上弦月至滿月)與黑
月(下弦月至新月),各有三天適合受持齋戒。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
語境,具有莊重與集體召喚之意。「白月」與「黑月」分別指月亮盈虧的兩個時期,佛教曆法中
常以此區分齋戒日。
每個月的「八日」通常指初八日,是重要的齋戒日。四天大王即四大天王,負責守護四方,關注世間善行。
此處強
調孝順父母、供養、恭敬出家人與婆羅門,為世間善法。此句詢問對長者、師長等是否懷有敬仰與尊重之心,強調佛教重視尊師重道的倫理。
此句詢問是否實踐布施與受持禁戒,為佛教修行的基本功德法門。
「八關齋」指八條在家居士於特定日子受持的戒律,近似出家
戒行;「六齋」指每月六齋日,持齋修善,增長功德。四天王以天界護法身份,派遣使者巡察人間,觀察世人是否行
孝,體現佛教重視孝道與護世的思想。此句詢問對方的家族背景,並強調對沙門(出家修行者)與婆
羅門(婆羅門教祭司階層)等的恭敬態度,反映出佛教對不同宗教階層的尊重。此句強調家庭中子女對長輩應有的恭敬與侍奉,是儒佛共通的倫理教誨,體現孝道與尊重。
此句詢問究竟是誰在實踐布施行為,意在破除施者、受者、所施三輪實有之執。
「六齋」指佛教中每月六天齋戒日,受持六齋即指在這些日子持齋、守戒。
「八禁」即八關齋戒,是在家居士於特定日子受持的八條戒律
,模仿出家人清淨生活,增長善根。此句詢問是誰能夠守護、維持戒德,強調持戒的重要性。
「使者」多指佛陀派遣的使者或菩薩,負責觀察世間眾生的因
緣與苦樂,為度化眾生作準備。
「遍歷世間觀察」強調無所不至、細緻觀照。此段描述世間善行漸少,包括孝順父母、尊重出家人與長者、
布施、持戒等皆不如往昔,反映末法時代人心退轉。此段描述天使觀察世間人行為後,向四天王報告世間少有人孝養父母、恭敬出家人與婆羅門、尊重長者
、修行布施與持齋、奉持戒律等善行,反映佛教重視孝道、恭敬、布施與持戒等德行。
- 烏晡沙他(Upavasatha):音譯自梵語,意為布薩、齋戒日,僧團定期誦戒、懺悔、持齋的日子 。
- 白月、黑月:白月指月亮漸圓的上半月,黑月指月亮漸缺的下半月。
- 受齋日:指持齋、守戒的日子。
- 白月:指每月十五日後至下月十五日前的明亮半月,佛教用語。
- 月八日、十四日、十五日:佛教齋戒、布薩等重要日子,常見於戒律與修行儀軌。
- 黑月:指陰曆下半月(十五至三十日)。
- 三受齋日:指每月三次齋戒日,為佛教徒持齋修行的重要日子。
- 齋戒:佛教中持守清淨戒律,特定日子不殺生、不飲酒等。
- 八日:指每半月的第八天,為齋戒日。
- 四天大王:即四大天王,分別守護東南西北四方。
- 尊長:指年長、德高或地位較高者,常指師長、長老等。
- 崇重:崇敬、尊重。
- 布施:捨財、法、無畏等以利益眾生。
- 受禁戒:受持佛教戒律,約束身口意行為。
- 八關齋:八條戒律,包括不殺生、不偷盜、不淫、不妄語、不飲酒、不塗香鬘、不坐高廣大床、 不非時食。
- 六齋:指每月六日(八、十四、十五、二十三、二十九、三十)為齋戒日。
- 教勅:指下達命令或指示。
- 承奉:恭敬接受並執行命令。
- 孝養父母:佛教強調孝順父母為根本善行。
- 敬事:恭敬地侍奉。
- 八禁:即八關齋戒,包括不殺生、不偷盜、不淫、不妄語、不飲酒、 不塗香鬘、不坐高廣大床、不非時食。
- 戒德:指持守佛教戒律所成就的德行。
- 使者:佛教中常指奉佛陀之命執行任務者,或菩薩化身。
- 遍歷:徹底走遍、巡行。
- 世間觀察:觀察世間眾生的狀況。
- 宿舊婆羅門:指有德行、資深的婆羅門教長者。
- 受齋:指受持齋戒,或參與齋會。
- 護戒、禁守:指持守戒律。
- 八關:八關齋戒,居士於特定日子受持的八條戒律。
「諸 比丘!一月之中,有六烏晡沙他, 白月半助,有十五日,黑月半助,亦十五日, 如此白黑二月,各有三受齋日。何等白月三 受齋日?所謂月八日、十四日、十五日。黑月亦 有三受齋日,如白月數。云何名為白黑二月 各有三日,受於齋戒?諸比丘!白黑二月,各 有八日。當於是日,四天大王,集其眷屬而告 之言:『汝等可往普觀四方,頗有人輩,於世間 中,多行孝順,供養父母,恭敬沙門婆羅門不? 於諸尊長崇重以不?修行布施受禁戒不?守 攝八關持六齋不?』時,四天王如是教勅其使 者已,而彼使者如天王命,承奉而行,即下 遍觀一切世人,是誰家中,孝養父母;有何 族姓,恭敬沙門婆羅門等;誰家男女,敬事 尊長;誰行布施;誰受六齋;誰持八禁;誰守 戒德。爾時,使者如是遍歷世間觀察。見於人 中,孝順供奉父母者少,承事尊重沙門者 少,祇敬宿舊婆羅門於諸長者崇敬亦少,布 施微薄,受齋稀踈,護戒不全,禁守多缺。是時, 天使如是見已,即便往到四天王所,而啟 白言:『天王當知,其諸世間一切人輩,無 多孝養事父母者,亦無有多恭敬沙門婆羅 門者,亦無有多敬重尊長耆舊德者,亦無有 多修行布施持六齋者,亦無有多奉持禁戒 守八關者。』
喜,回應使者說:『如果世間真是如此,那些人實在很不善。其所以然者為何?人壽命極為短促,僅能活片刻,應當修行諸善,來世方能安樂。為何如今世間的人,極少孝養父母,乃至連六齋與八禁都不能修持,守攝身口?這大大減少了我諸天眾,反而使阿修羅族逐漸增多。諸比丘!如果世間有許多人恭敬孝順父母,尊重沙門、婆羅門等以
及長輩,修行布施,樂於受持六齋,勤於修福業,常守八禁,如此相續不斷。這時,天使巡察後稟告四大王:『大王請知,世間人多數
孝順父母,尊敬沙門、婆羅門及諸尊長,樂於布施,勤於修齋積福。』此時,四大天王從使者處聽聞此話後,心中非常歡喜,無比踴躍,說
道:『非常好,非常好,世間之人能如此修行,極為賢善。』為什麼?那些人壽命短暫,不久便將轉生他世。如今竟能在人間孝養父母,尊敬沙門、婆羅門及諸耆舊,樂於布施,持戒守齋。如此則將增長諸天無量眷屬,損減諸阿修羅的種類。
太高興,就對使者說:「如果世間真是這樣,那些人真的很不好。」。為什麼會這樣呢?人的壽命非常短暫,只能活一會兒,所以應該多做善事,這樣到了來世才能得到安樂。為什麼現在世上的人,很少有人孝順父母,甚至連六齋日
和八關齋戒都不修持,也無法約束自己的行為和言語?這樣大大減少了我們天界的眾生,卻讓阿修羅族的人數不斷增加。各位比丘!那個時候,如果世間有很多人都孝順父母,尊敬出家人、婆羅門和長輩,實踐布施,樂於持守六齋日,
努力積聚福德,經常遵守八條戒律,這樣一直延續下去。那個時候,天界的使者巡查後向四大王報告:『大王請知
道,世上的人多半都很孝順父母,也很尊敬沙門、婆羅門和各位長者,喜歡布施,努力修齋積福。』。那個時候,四大天王從使者那裡聽到這番話後,心裡非常
歡喜,無比激動,說道:『太好了,太好了,世間的人能這樣修行,真是非常賢善。』。這是為什麼呢?那些人活得不久,很快就會去到另一個世界。現在竟然能夠在人世間孝順父母,恭敬侍奉沙門、婆羅門
和各位長者,並且樂於布施,守持戒律與齋戒。這樣一來,天界的無量眷屬就會增加,而阿修羅的種類則會減少。
四大天王聽聞世間人行為不善,心生憂傷,顯示護世天王對人間善惡的關切與悲憫。
此句為經文常見提問語,意在引出下文解釋原因,屬於論述承上啟下的過渡語。
此句強調人生無常,壽命短暫,應及時修善,為來世積福得樂。
本句探討世間人缺乏孝養父母與持守戒律(六齋、八禁)的現
象,反映修行與倫理實踐的不足。此句表達天眾因某事而減少,阿修羅族則因而增多,反映天阿修羅間的勢力消長。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴與正式的語感。
此句描述世間若多數人能孝順父母、尊重出家人與長輩,積極
修福、持戒,則善法得以延續,社會和諧。此段描述天使向四大天王報告世間善行,強調孝順、恭敬、布
施與修福為人間主要善業,與佛教重視的倫理與福德修持相符。四大天王聽聞善法,心生無量歡喜,讚歎世間人能修行賢善之
道,顯示善法感動天人,並鼓勵修行。「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」或「其原因
為何」。
常用於引出下文解釋或論證。此句說明眾生因業報而壽命短促,死後將轉生於他處,強調無常與輪迴之理。
此句描述修行者在人間能實踐孝道、尊敬出家與婆羅門及長者
,並且樂於布施、持戒守齋,展現世間善行與佛教倫理。此句說明修行或善行將使天界眷屬增多,阿修羅眾減少,反映
善惡因果與六道眾生消長的佛教觀念。
- 四大天王:東持國、南增長、西廣目、北多聞,為護持世間的天神。
- 慘然:憂傷、悲痛的樣子。
- 不甚歡悅:並不感到高興。
- 壽命:指人生存的時間長短。
- 諸善:泛指一切善行、善法。
- 後世:指未來生,來生。
- 守攝身口:指約束身體與語言的行為,防止造作惡業。
- 阿修羅種:指阿修羅族,常與天爭鬥的神祇類眾生。
- 天使者:指四天王的使者,負責巡察人間善惡。
- 四王:即四大天王,護持世間的護法神祇。
- 齋福:持齋、修齋,積累福報。
- 踊躍無量:形容內心極度歡喜,難以自抑。
- 賢善:指道德高尚、行為善良。
- 移至他世:即往生、轉生至其他世界或生命狀態,為佛教輪迴觀念。
- 壽命短少:指因惡業或不善因緣導致生命短暫。
- 耆舊:年長有德之人,長者。
- 持戒守齋:遵守戒律,齋戒清淨。
- 阿修囉(阿修羅):六道之一,常與天爭鬥,象徵好戰與嫉妒。
- 眷屬:指隨從、族類、同伴。
「爾時,四大天王聞諸使者如是語已,意中慘 然不甚歡悅,報使者言:『彼等世間,若實然 者,其諸人輩,甚為不善。所以者何?人輩壽 命,極成短促,止少時活,應修諸善,至彼後 世,可得安樂。云何今者彼世間人,無有多 行孝養父母,乃至不能修持六齋及以八禁 守攝身口?此大損減我諸天眾,展轉增加阿 修羅種。』諸比丘!若其世間,多人恭敬孝順父 母,尊重沙門婆羅門等及諸宿舊,修行布施, 樂受六齋,勤建福業,恒守八禁,如是相續。 時,天使者巡察見已,上白四王:『大王當知, 彼世間人,多有孝順於其父母,多有恭敬沙 門婆羅門及諸尊長,樂行布施,勤修齋福。』 爾時,四大天王,從其使邊聞此語已,心大 歡喜,踊躍無量,作如是言:『甚善甚善,諸世 間人,能如是修極大賢善。何以故?彼諸人 輩,壽命短少,不久便當移至他世。今者乃能 於彼人間,孝養父母,敬事沙門及婆羅門諸 耆舊等,多樂布施,持戒守齋。如此則當增 長諸天無量眷屬,損減諸阿修囉種類。』
喜或憂愁,簡略報告內容皆如天使所言,僅有由太子親自下來這一點不同。諸比丘!每月黑月、白月的十五日,是烏晡沙他日。四大天王親自下世間,察看善惡。知曉善惡多少之後,便自行前往那善法堂,抵達諸天集會
議論之處,至法堂前,面向帝釋,陳述人間善惡多寡及違順等情形。這時,帝釋聽到人間修福的人很少,神情慘然、悵怏不樂,心想:怎會如此?天眾減少,阿修羅轉而增多。如果聽聞人間依法修行者增多,便極為歡喜,無量踴躍,說:「我今天眾漸當增長。」因緣於此,黑白二月六日,諸天察看人間善惡,因此稱此日為烏晡沙他。
寡、歡喜或憂愁,簡單報告內容都和天使所說的一樣,只是這次是太子親自下來,這點不同。各位比丘!每個月的初一和十五,就是烏晡沙他日。四大天王會親自來到人間,觀察人們的善行與惡行。了解人間善惡的多寡後,就自己前往那座善法堂,來到諸
天聚集討論的地方,在法堂前面對帝釋,說明人間善惡多少和順逆等狀況。那個時候,帝釋聽說世間修福的人很少,立刻感到憂愁失落,心裡納悶:怎麼會這樣呢?天界的眾生變少了,阿修羅反而變多了。如果聽到世間依法修行的人越來越多,就會非常歡喜,無
比踴躍,並說:「我今天的弟子們將會漸漸增長。」。因為這個緣故,在黑白二月的第六天,諸天會觀察人間的
善惡,所以這一天被稱為烏晡沙他日。
「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的起首。
本句詢問黑白月(指陰曆每月的明暗兩半)中第十四日為何稱
為『烏晡沙他日』(布薩日),此日為佛教僧團誦戒、懺悔的重要日子。「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。
描述四大天王於黑白二月十四日,召喚四天太子下界,觀察人
間善惡,並將所見情形如實稟報,僅差別在於由太子親自下來。「黑白二月十五日」指的是每月的月圓(白月)與月缺(黑月)之十五日,為佛教重要齋戒日。
「烏晡
沙他」(uposatha)為巴利語,意指布薩日,僧團誦戒、懺悔、修行的重要日子。四大天王為護世天,會親自降臨人間,觀察眾生的善惡行為,以維護正法與秩序。
此段描述天人知曉人間善惡多少後,親自前往善法堂,向帝釋
天陳述人間善惡及違順等情形,反映天界對人間善惡的觀察與討論。描述帝釋天聽聞人間修福稀少,心生憂愁與不解,反映天人對人間善行的關注。
描述天界(諸天)眾生數量減少,而阿修羅眾生逐漸增多,反映宇宙秩序或善惡勢力的變化。
此句描述菩薩或善知識聽聞世間依法修行者增多時,心生無量
歡喜,並信心堅定地認為自己的隨從或善法眾會日益增長,體現法喜充滿與弘法利生的信念。此段說明烏晡沙他日(布薩日)的由來,因諸天在黑白二月六
日觀察人間善惡,故此日特別重要,與戒律、懺悔有關。
- 黑白二月:指每月的黑月(下弦至新月)與白月(上弦至滿月),合稱一個月的兩個半月。
- 烏晡沙他(upavasatha,布薩):佛教僧團定期集會誦戒、懺悔的日子,通常為每月的八、十四 、十五日。
- 四天太子:四大天王之子,分別輔佐父王。
- 天使:此處指天界使者,負責觀察人間善惡。
- 烏晡沙他(Uposatha):佛教僧團定期舉行誦戒、懺悔的日子,漢譯為布薩。
- 躬察:親自觀察、巡察。
- 修福:修習福德、行善積德。
- 悵怏:失望、惆悵不滿之意。
- 如法:依佛法、如理如法地修行。
- 踊躍:形容極度歡喜,內心激動。
- 眾:指隨從、弟子或善法眾。
- 烏晡沙他(uposatha):巴利語,意為布薩,佛教僧團定期誦戒、懺悔、清淨自心的重要日子。
「諸比丘!云何黑白二月十四日,是烏晡沙他 日?諸比丘!其黑白二月十四日,四大天王,亦 如是召四天太子,使其來下,觀察善惡多少, 歡喜愁慘,略說悉如天使所說,唯以太子自 下為異。諸比丘!其黑白二月十五日,烏晡 沙他。四大天王,自下世間,躬察善惡。知多 少已,即自往詣彼善法堂,到諸天集議論會 處,至法堂前,面向帝釋,陳說人間善惡多 少違順等事。爾時,帝釋聞於人間修福者少, 即便慘然悵怏不樂,云何如是?天眾減少,阿 修囉轉多。若聞人間如法多者,則大歡喜踊 躍無量,作如是言:『我今天眾漸當增長。』緣此 黑白二月六日,諸天下觀人間善惡故,名此 日烏晡沙他。