白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

起世因本經

T01n0025_009
1

起世因本經卷第九

2

隋天竺沙門達摩笈多譯

3

劫住品第十

4
白話直譯
諸比丘!世間凡有三種中劫。是指哪三種?一者,所謂刀杖中劫;二者,所謂飢饉中劫;三者,所謂疾疫中劫。什麼叫做刀杖中劫?諸比丘!刀杖中劫,指那些人沒有正當行為,不依正法行事,邪見顛倒,完全造作十種不善業。那時,眾生唯有十歲壽命。諸比丘!其時人壽十歲,女子於五歲即行出嫁,猶如今日十五六歲嫁與夫主。如今地力所生的酥油、生酥、石蜜、砂糖、粳米,到了那時候,全部滅沒,並皆不現。當人壽十歲時,純以羖羊毛為衣,猶如今日的迦尸迦、嬌
奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶等衣,最為勝妙,其毛𣯊衣亦復如是。到那時,只能吃稗子,就像現今人們所食的是粳米一樣。又受到父母疼愛,只希望活到十歲,這是他們的最長壽命,如同現在的人希望活到百歲。各位比丘!那時十歲的眾生,不孝父母、不敬沙門及婆羅門、不敬耆
舊,這些人也會被他人供養、讚歎、尊重,如同今日行法教化者所獲得的名譽一般。為何如此?其業如此之故。又,諸位比丘!十歲時的人,沒有善名,人們也不修十善業道,一切人多行不善之業。眾生相見,各自生起殺害誅戮之心,無慈悲憐憫之意。如今獵人在空山澤見到禽獸,唯生屠害殺戮之心。又,諸位比丘!到那時,那些人身上所佩戴的瓔珞莊嚴,全部都變成了刀杖。就像現在的花鬘、耳璫、頸瓔、臂釧、指環、釵鑷,雖然
種類繁多,交織裝飾於身,實際上都是一體,沒有差別。又諸比丘!當彼之時,中劫將末,七日之內,他們手中所觸及的,不
論是草木、土塊、瓦石,這些全都化為刀杖,其鋒利勝於人所造。七日之內,彼此爭相捕捉,互相殘殺,命終皆墮諸惡趣,受地獄苦。為什麼呢?因彼此對立,各自生起殺心、濁心、惡心,缺乏利益心、慈悲心與清淨心故。諸比丘!這就稱為刀杖中劫。
白話口語化新譯
各位比丘!這個世界上總共有三種中劫。是哪三種呢?第一種叫做刀兵災難的劫難,第二種叫做飢荒災難的劫難,第三種叫做瘟疫災難的劫難。什麼叫做『刀杖中劫』這個名詞?各位比丘!所謂刀杖劫,就是那些人沒有正當行為,不依正法而說,
心懷邪見顛倒,完全造作十種不善的行為。那個時候,世間的眾生壽命只有十歲。各位比丘!那個時候的人壽只有十歲,女子在五歲時就出嫁,就像現在十五、十六歲嫁人一樣。現在大地所產的酥油、生酥、石蜜、砂糖和粳米,到了那
個時候,這些都會完全消失,不再出現。那個時候,當人類的壽命只有十歲時,人們全都穿著純羖
羊毛織成的衣服,就像現在最上等的迦尸迦、嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶等衣服一
樣精美,那時的羊毛衣也是如此殊勝。那個時候,人們只能吃稗子,就像現在大家吃的是粳米一樣。又因為父母疼愛,只盼能活到十歲,這已是他們能活的最
長壽命,就像現代人希望能活到一百歲一樣。各位出家修行的比丘們!那個時候,十歲的眾生,即使不孝順父母、不尊敬出家人
和婆羅門、不敬重長者,他們也會像現在弘揚佛法、教化眾生的人一樣,被他人供養、稱讚和尊重。為什麼會這樣呢?這就是他們造作業力的原因。還有,各位比丘!那個時候,十歲的人沒有好名聲,人們也不實踐十善業道,大家大多做不善的事情。眾生彼此相遇時,都會生起想要互相傷害、殺戮的念頭,心中毫無慈悲與憐憫。現在的獵人在荒涼的山澤中看到各種禽獸時,心裡只想著要捕殺牠們。還有,各位比丘!那個時候,這些人身上用來裝飾的瓔珞,全都變成了刀和棍棒。就像現在各種花鬘、耳環、項鍊、臂鐲、戒指、髮釵、鑷
子等,雖然樣式不同,交錯裝飾在身上,其實都是同一類,沒有本質差別。還有,各位比丘!那個時候,中劫快要結束時,在七天之內,他們手上所碰
到的,不論是草木、土塊還是瓦石,全部都會變成刀杖,而且鋒利程度超過人類所製造的武器。在這七天裡,大家彼此爭相抓捕、互相殘殺,最終都因殺
業而死,死後一同墮入惡道,受地獄的痛苦。這是為什麼呢?因為彼此對立,大家心中都生起了殺意、污染的心和惡念
,沒有利益眾生的心、慈悲心,也沒有清淨的心。各位比丘!這就叫做『刀杖中劫』。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。

  • 「中劫」為佛教宇宙觀中時間的單位,指一大劫中的中等階段
    ,通常與成、住、壞、空等劫相對應。
    此句說明世間存在三種不同的中劫。

  • 此句為佛典常見提問句,意指『所謂三者是指哪三種?』,用於引出下文的三項內容。

  • 此處列舉三種中劫:刀杖中劫(戰亂、暴力)、飢饉中劫(糧
    食短缺)、疾疫中劫(瘟疫流行),為三災之一,說明世界毀滅的不同階段與原因。

  • 「刀杖中劫」指的是劫難期間,眾生因惡業感召,彼此以刀杖
    等兵器互相殘殺的時代。
    此為三災之一,屬於人禍,象徵社會動亂與殺戮橫行。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示前的呼喚語。

  • 「刀杖中劫」指的是社會動亂、暴力橫行的時代,眾生因邪見
    、顛倒、遠離正法,普遍造作十種不善業,導致災難頻仍。

  • 此處描述未來劫末時,眾生因惡業所感,壽命極短,僅有十歲,象徵世間敗壞至極。

  • 此段描述人類壽命減至十歲時,社會風俗的變化,女性五歲即
    出嫁,類比現今十五六歲出嫁的情形,反映時代變遷與倫理觀念的不同。

  • 此句描述末法時期,世間福德減損,連日常珍貴食物也將消失
    ,象徵世間資源匱乏與人心退轉。

  • 描述末法時代人壽十歲時,衣著以羖羊毛為主,並以當時最上
    等的衣物作比喻,顯示即使物質條件惡劣,仍有極佳的衣物。

  • 此句描述未來世時,眾生因福德減少,只能食用低等的稗子,
    對比現今能食用較佳的粳米,顯示世間退轉、物質條件惡化。

  • 此句描述過去某時代或眾生,雖受父母疼愛,壽命極短,僅以
    十歲為上壽,對比現代人期望長壽百年,突顯世間無常與壽命遞減之苦。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。

  • 此段描述末法時代,眾生道德淪喪,雖不孝不敬,仍受人供養
    讚歎,顯示世風日下、正法衰微。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」、「原因何
    在」。
    常用於引出下文解釋或論證。

  • 此句意指眾生因過去所造的業力,導致現前果報如是,強調因果業報的必然性。

  • 「又」表示接續前文,強調有進一步的教誨;「諸比丘」為佛
    陀對僧團成員的呼喚,準備宣說法義。

  • 描述世人年僅十歲時,社會上已無善名流傳,人們不修十善業
    ,反而多造惡業,顯示世風日下、善法衰微。

  • 此句描述眾生因煩惱、無明,彼此相見時心生仇恨與殺意,缺
    乏慈悲與憐憫,顯示六道眾生的苦惱與輪迴根本。

  • 此句比喻凡夫見境起惡,僅以殺害為念,未生慈悲心,顯示眾生煩惱習氣深重。

  • 「又」表示接續前文,強調還有進一步的教誨;「諸比丘」為
    佛陀對僧團成員的集體稱呼,常見於經文開頭或段落轉折。

  • 此句描述未來某時,眾人身上本應為裝飾的瓔珞,實際上卻變
    成了刀杖,象徵福德喪失、災難臨身。

  • 此句以珠寶裝飾比喻眾多法門雖有差別,實則同歸一體,無有差異。

  • 此為佛陀對僧團成員(比丘)再次開示的起首語,常見於經文
    中用以引起注意,準備進入新的教誨段落。

  • 描述末劫時期,世間災難加劇,連平常無害之物皆化為利器,象徵人心與環境的極度險惡。

  • 描述眾生因惡業相互殘殺,死後墮入惡趣(地獄、餓鬼、畜生
    )受苦,強調因果報應與輪迴之苦。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「為什麼」、「原因是什麼」,用於引出下文解釋理由。

  • 此句說明眾生因互相對立,心中生起殺害、污染、惡意等煩惱
    ,缺乏利益他人、慈悲與清淨之心,導致輪迴與苦惱。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。

  • 「刀杖中劫」指的是因眾生惡業所感,世界進入以刀兵、戰亂
    、暴力為主的劫難時期。
    此句總結前文,標示此劫名。

名相註解
  • 比丘:出家受具足戒的男性佛教僧侶。
  • 中劫:梵語 antarakalpa,為劫的中間階段,常指成劫、住劫、壞劫三種。
  • 何等為三:佛教術語,常用於分類說明,意指『哪三種(事物、法、義)?』
  • 刀杖中劫:指因戰爭、暴力導致的劫難。
  • 飢饉中劫:指因糧食短缺、饑荒造成的劫難。
  • 疾疫中劫:指因瘟疫、疾病流行造成的劫難。
  • 正行:依佛法修持的正當行為。
  • 如法說:依正法而說、行。
  • 十不善業:身、口、意三業中各有不善,合為十種。
  • 彼時:指特定未來時期,通常為劫末或惡世。
  • 唯壽十歲:佛典常用以說明眾生因共業所感,壽命極度縮短。
  • 壽十歲:指人類壽命僅有十歲。
  • 五月:指女子年齡五歲。
  • 行嫁:指出嫁、結婚。
  • 夫主:即丈夫。
  • 酥油:乳製品,古印度常用供佛或食用。
  • 生酥:未經提煉的酥油。
  • 石蜜:結晶狀蜂蜜。
  • 沙糖:指砂糖。
  • 粳米:優質稻米。
  • 羖羊毛𣯊:羖羊毛織成的衣物。
  • 迦尸迦、嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶:皆為古印度著名高級衣料或衣 服名稱,象徵極為珍貴、精美的衣物。
  • 稗子:一種雜糧,品質較低,常用以餵養牲畜。
  • 上壽:指壽命的極限或最長壽命。
  • 乞壽:祈求長壽。
  • 諸比丘:指眾多出家弟子,為佛教經典中常見稱謂。
  • 沙門:出家修行者,泛指僧侶。
  • 婆羅門:印度古代最高種姓,亦指有德行的修行者。
  • 耆舊:年長有德之人。
  • 行法教人:實踐佛法、教化眾生者。
  • 何以故:古漢語疑問句式,佛典中常見,表徵提問原因。
  • 業:指身、口、意三業所造的善惡行為,決定未來果報。
  • 爾故:即『如此之故』,表明原因。
  • 十善業道:指身、口、意三業中應修的十種善行,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩 舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
  • 善名:指因行善而獲得的美名。
  • 不善之業:指違背十善的惡行。
  • 眾生:指一切有情生命。
  • 殺害誅戮:指互相傷害、殘殺。
  • 慈愍意:即慈悲憐憫之心。
  • 獵師:指以捕殺禽獸為業者。
  • 空山澤:指人跡罕至、空曠的山林澤地。
  • 屠害殺戮:指殘殺、傷害生命。
  • 瓔珞:本為珠玉等裝飾品,佛教中常用以莊嚴身體或佛像。
  • 刀杖:指兵器,象徵災禍、暴力。
  • 華鬘:花環,裝飾品。
  • 耳璫:耳飾。
  • 頸瓔:頸部的瓔珞。
  • 臂釧:臂上的手鐲。
  • 指環:戒指。
  • 釵鑷:頭飾與髮夾。
  • 勝人所造:意指超越人類所能製造的鋒利程度。
  • 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道。
  • 地獄苦:地獄中極重的痛苦報應。
  • 殺心:指有害他之心。
  • 濁心:指心地染污、不清淨。
  • 惡心:指懷有惡意。
  • 利益心:利益眾生之心。
  • 慈悲心:悲憫、救度眾生之心。
  • 淨心:清淨無染之心。

「諸比丘!世間凡有三種中劫。何等為三?一者 所謂刀杖中劫、二者所謂飢饉中劫、三者 所謂疾疫中劫。云何名為刀杖中劫?諸比 丘!刀杖中劫者,彼等人輩無有正行,不如 法說,邪見顛倒,具足皆行十不善業。彼時 眾生,唯壽十歲。諸比丘!其人如是壽十歲時, 女生五月即便行嫁,猶如今日年十五六, 嫁與夫主。今者地力所有酥油生酥、石蜜沙 糖粳米,至於彼時,一切滅沒,並皆不現。當 彼十歲人壽命時,純以羖羊毛𣯊為衣,猶如 今日迦尸迦嬌奢耶衣、芻摩繒衣、度究邏衣、 句路摩娑衣、劫貝衣、甘婆羅寶衣,最為勝 妙,其毛𣯊衣,亦復如是。當於彼時,唯食稗 子,如今粳米。又為父母之所憐愛,唯願十 歲,是其上壽,如今人願乞壽百年。諸比丘! 彼十歲時,所有眾生,不孝父母、不敬沙門 及婆羅門、不敬耆舊,彼等亦當得他供養讚 歎尊重,猶如今日行法教人名譽一種。何以 故?其業爾故。又諸比丘!十歲人時,無有善 名,人亦不行十善業道,一切多行不善之 業。眾生相見,各生殺害誅戮之心,無慈愍 意。如今獵師在空山澤見諸禽獸,唯起屠害 殺戮之心。又諸比丘!當彼之時,其諸人輩, 緣身之具瓔珞莊嚴,皆是刀杖。譬如今者 華鬘耳璫、頸瓔臂釧、指環釵鑷,交絡嚴身一 種無異。又諸比丘!當彼之時,中劫將末,七 日之內,於其手中,所當觸者,若草若木,土 塊瓦石,彼等一切,皆為刀杖,其鋒甚利,勝 人所造。七日之中,各各競捉,共相屠害,一切 相殺,命終並墮諸惡趣中,受地獄苦。何以 故?以其相向各生殺心、濁心惡心,無利益 心、無慈悲心、無淨心故。諸比丘!如是名為 刀杖中劫。

5
白話直譯
諸比丘!什麼是飢饉中劫?諸比丘!飢饉
劫時,眾人無有法行,邪見顛倒,具足造作十種不善業道。因此,天不降雨,因無雨故,世間便飢饉,無有種子,只能以白骨、皮革維生。什麼叫做白骨為業?諸比丘!飢饉之時,彼等眾人於四衢大道、街巷城郭、道路處處,
悉皆收集白骨,以水煎煮,取其汁液飲用,以資活命,是故名為白骨為業。什麼叫做以各種動物皮革維生?諸比丘!飢饉劫時,眾人因飢餓,取各種樹皮,用水煎煮,飲其汁液,以維持生命,因此稱為諸皮為業。諸比丘!那時的眾生,因飢餓而死,
都將投生於諸惡趣道,或者墮入閻羅世界中。所謂餓鬼,是指這類眾生,因慳吝、貪婪、嫉妒,畏懼財物耗盡,爭相爭取並儲藏。諸比丘!因此稱為飢饉中劫。
白話口語化新譯
各位比丘!什麼叫做飢荒時期的中劫?各位比丘!飢荒時期,那時的人們沒有依法修行,見解錯亂顛倒,完全造作十種不善的行為。因為這個緣故,天上不下雨,沒有雨水,世間就發生飢荒
,沒有種子可種,只能靠啃食白骨和動物皮革來維生。什麼叫做以白骨作為修行的業處?各位比丘們!在飢荒的時候,那些人們會在大路、街巷、城鎮、各處道
路上,把白骨都收集起來,用水煮骨頭取汁來喝,以維持生命,所以這叫做『以白骨為生業』。什麼叫做靠各種動物皮來維持生活?各位比丘!在飢荒的時候,大家因為飢餓難耐,就去採集各種樹皮,
用水煮過後喝下樹皮的汁液來維持生命,所以這段時期被稱為『以樹皮為生』。各位比丘!那個時候,眾生因為飢餓而死,全部都會投生到各種惡道,或者再度墮入閻羅世界裡。所謂餓鬼,就是指這些生性吝嗇、貪心、愛嫉妒的眾生,
因為害怕東西用完,所以總是搶著收集和藏起財物。各位比丘!所以這段時期被叫做飢饉中劫。
法義解析
  • 佛陀對僧團成員(比丘)開示,常見於經文開頭,表示接下來是針對比丘的教誨。

  • 「飢饉中劫」指的是三災之一,因糧食短缺而導致眾生受苦的
    劫難,屬於世界週期性災變中的一種。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 描述劫難時期,眾生遠離正法,邪見盛行,造作十種不善業,導致惡果(如飢饉)。

  • 此段描述因惡業感召,天不降雨,導致世間飢荒,無法耕種,
    眾生只能以白骨、獸皮維生,顯示因果報應與苦難輪迴。

  • 此句為提問,旨在闡明『白骨為業』的定義,屬於佛教修行觀
    想法門之一,強調觀想身體終歸白骨以破除執著。

  • 描述飢荒時人們為求生存,不得不收集白骨煎煮取汁飲用,顯
    示極端困苦與業力所感的悲慘境遇。
    「白骨為業」即以此為生,反映業報與輪迴的苦。

  • 此句為提問,詢問何謂以動物皮革為生的生活方式,屬於戒律中對不正當謀生手段的分類。

  • 描述劫難時期眾生因飢餓而以樹皮為食,顯示眾生於困厄中求生的艱辛,並以此行為命名。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示接下來的內容是針對僧眾所說。

  • 此句描述眾生因飢餓而死後,將墮入惡趣(地獄、餓鬼、畜生
    等三惡道)或閻羅王所主宰的世界,強調惡業感果與輪迴之苦。

  • 餓鬼道眾生因慳吝、貪欲、嫉妒等煩惱,常恐資財耗盡,故積
    極爭取並藏匿財物,最終感得餓鬼果報。

  • 此句說明因緣果報,因前述原因,此劫被稱為『飢饉中劫』,
    即三災之一的飢饉劫,眾生因業感而遭遇糧食短缺之苦。

名相註解
  • 法行:指依佛法修行、實踐正道。
  • 邪見:錯誤的見解,與正見相對。
  • 十不善業道:身、口、意三業的十種惡行。
  • 白骨為業:以撿拾、販賣或食用白骨為生,形容極端困苦。
  • 諸皮活命:以動物皮革維持生命,指生活資源極度匱乏。
  • 白骨:指觀想身體腐壞後僅剩白骨,為不淨觀之一。
  • 為業:此處指作為修行的主要內容或觀行對象。
  • 四衢道:四方交會的大道。
  • 諸皮:指各類動物皮革。
  • 活命:以某種方式維持生計。
  • 飢饉劫:指大飢荒的劫難時期。
  • 諸皮為業:以樹皮為生的行業或生存方式。
  • 閻羅世:即閻羅王所主的地獄世界,為罪業眾生受報之處。
  • 餓鬼:六道之一,因前世慳貪、嫉妒等業感所生,常受飢渴之苦。
  • 慳貪嫉妬:慳吝、貪婪、嫉妒,為導致墮入餓鬼道的主要煩惱。
  • 藏貯:指積蓄、儲藏財物。

「諸比丘!云何名為飢饉中劫?諸比丘!飢饉 劫時,其諸人輩無有法行,邪見顛倒,具足 行十不善業道。以是義故天不降雨,以無雨 故世則飢饉,無有種子,白骨為業,諸皮活 命。云何名為白骨為業?諸比丘!飢饉之時, 彼諸人輩,若四衢道,街巷城郭,道路處處, 悉收白骨,以水煎煮,取汁而飲,以資活命, 是故名為白骨為業。云何名為諸皮活命?諸 比丘!飢饉劫時,彼諸人輩,以飢急故,取諸 樹皮,以水煎煮,而飲其汁,以資活命,是故 名為諸皮為業。諸比丘!彼時眾生,飢餓死 已,皆當生於諸惡趣道,或復墮於閻羅世中。 所謂餓鬼,為彼等輩,慳貪嫉妬,畏諸物盡, 爭取藏貯。諸比丘!以是故名飢饉中劫。

6
白話直譯
「諸比丘!什麼叫做疾疫中劫?諸比丘!那時,眾人也想修行正法,想說如法之語,也想修行無顛倒之見,具足欲修十善業道。但在那時,依法修行之人,因過去未有十善業的殊勝果報
,致令非人釋放災氣,行諸瘟疫,其中多人命終。又諸比丘!在那段疾病三摩耶期間,還有他方世界的非人,前來使這些人患上疫病。為什麼呢?因為放逸,所以行放逸之行。也因與惡法(或惡人)相接觸,擾亂其心,奪去對方的威力。其中有許多福報淺薄的人,因染病而命終。譬如國王或王的大臣,為了守護百姓,在邊界設置守衛。那時,外地有盜賊來,因守衛不謹慎、放逸,致使劫賊同
時誅戮,有的滅絕諸家,有的殄滅村舍,有的破壞聚落,有的毀壞國城。正如如此,那人因放逸疏忽,外來的非人帶來瘟疫,眾人命終無餘,情形亦復如是。又於彼時,外方非人來施疾病時,眾生皆不放逸行。那鬼大力,強行逼迫,與之惡觸,使人心神惱亂,奪其威力,其中多有因病而亡。譬如國王或王的大臣,為了保護各聚落,設置鎮防。在那時,外地劫賊前來侵擾,而鎮防無有放逸,勤謹遮護。那些賊人大力,強行逼迫這些人,一時誅戮,或滅諸家村舍聚落,略說如前。的確如此,諸比丘!那些瘟疫劫難中,人們染病,臨終時受極大痛苦,也是如此。他們死後,皆得生於上諸天。為什麼呢?因為他們對那些人沒有分別相的害心,沒有擾亂之心,只有利益心、慈心與清淨心。臨終時,又彼此詢問:『你的病還能忍受嗎?有稍微減輕嗎?』有人已脫離病苦嗎?有人能起身嗎?各種疾病之間有差別嗎?諸比丘!因為這個緣故,能得生天上,因此稱為『疾疫中劫』。諸比丘!此名為世間三種中劫。
白話口語化新譯
各位比丘!什麼是所謂的疾疫中劫?各位比丘!那個時候,大家都想依照正法去實踐,也想說合乎佛法的
話,還想培養正確無顛倒的見解,並且都希望能圓滿地實行十善業道。那個時候,修行正法的人們,因為過去沒有累積十善業的
殊勝果報,導致非人釋放災氣、散播瘟疫,許多人因此喪命。還有,各位比丘!在那個疾病三摩耶的時候,還有來自其他世界的非人,特地來讓這些人染上瘟疫。這是為什麼呢?因為懈怠放縱,所以就做出放縱懈怠的行為。同樣因為接觸到惡法或惡人,會讓對方心生煩惱混亂,失去原有的力量。那裡有很多福報較少的人,因為生病而去世了。就像國王或大臣,為了保護人民,在國界邊緣安排了守衛一樣。那個時候,外地有盜賊入侵,因為守衛疏忽、放縱,導致
這些強盜同時殺戮,有的滅絕家庭,有的毀滅村舍,有的破壞聚落,有的摧毀國城。就是這樣,那個人因為懈怠放縱,外地的非人帶來瘟疫,大家都因此喪命,情況也是如此。那個時候,當外地的非人來散播疾病時,眾生都能自我警覺,不會懈怠放逸。那個鬼力氣很大,會強行逼近、用惡意接觸,使人心神混
亂,失去原有的力量,很多人因此生病甚至死亡。就像國王或大臣,為了守護各個村落,設立防衛措施一樣。那個時候,外來的盜賊前來騷擾,但守衛的人絲毫不懈怠,認真防護。那些強大的賊人,猛烈地逼迫這些人,有時會一下子殺害
他們,或者毀滅許多家庭、村莊和聚落,簡單來說就像前面所說的那樣。沒錯,就是這樣,各位比丘!在那些瘟疫災難的時期,眾生遇到疾病,臨命終時痛苦逼迫,也是同樣的情形。他們往生之後,都能升到更高層次的諸天世界。這是為什麼呢?對那些人,他們沒有分別的害心,也沒有擾亂的心,只有利益、慈悲和清淨的心。到了臨終的時候,大家又互相問道:『你的病還能撐得住嗎?有沒有好一點?』。有人已經痊癒了嗎?有人能夠起身活動了嗎?這些疾病之間有什麼不同嗎?各位比丘!因為這個原因,可以往生到天界,所以這段時期被稱為『疾疫中劫』。各位比丘們!這就叫做世間的三種中劫。
法義解析
  • 此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭
    ,表示接下來將有重要教法宣說。

  • 「疾疫中劫」指的是因疾病與瘟疫而導致眾生大量死亡的劫難,屬於三災之一的中劫災難。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 本句描述當時眾人渴望依正法修行、言行合乎法義,並追求正
    見與十善業道的圓滿實踐,顯示修行者對正法與善業的嚮往。

  • 此段說明因未修十善業,失去善業果報,致使非人(鬼神等)
    釋放災氣,造成瘟疫流行,導致多人死亡,強調修善業的重要性。

  • 此為佛陀對僧團(比丘)再次開示的起首語,常見於經文中,
    表示接續前文,轉入新一段教誨。

  • 此句說明在疾病三摩耶(特定時期)中,來自他方世界的非人
    (鬼神等)會來加重或引發疫病,強調外來干擾與業感病因的複合。

  • 「何以故」為佛經常見提問語,意指「為何如此」或「原因何在」,常用於引出下文解釋。

  • 「放逸」指的是心不專注、隨順煩惱,失去自制力。
    此句強調
    因為內心放縱懈怠,便會造作種種放逸的行為,與修行相違。

  • 此句說明因與惡法或惡人接觸,導致心神受擾,失去原有的威德與力量。

  • 「薄福之人」指福德因緣淺薄者,易遭苦難。
    「得病命終」意
    指因病而亡,強調因果與福報之關聯。

  • 此句以國王設戍邏守護邊界為喻,說明護法、守護眾生或正法的重要性。

  • 此段以外敵入侵、守衛失職導致災禍,譬喻修行人若失正念、
    放逸,則煩惱賊乘虛而入,破壞善法。

  • 此句以譬喻說明因放逸而招致災禍,如外來非人(鬼神)帶來
    瘟疫,導致眾生命終無餘,強調放逸的嚴重後果。

  • 此段描述外來非人(鬼神等)帶來疾病時,眾生因恐懼或警覺
    而自律,不再放逸、懈怠於行為。

  • 描述惡鬼以強大力量逼迫人,帶來不祥之氣,擾亂心神,削弱
    人的正氣與威德,導致疾病甚至死亡。

  • 此句以國王及其大臣守護聚落為喻,說明佛法或菩薩為眾生設
    置護持、守護之法門,防止外來侵害。

  • 描述在特定時空背景下,外來賊寇侵擾,守衛者嚴謹防護,象
    徵修行人面對外境煩惱時應無放逸、精進防護自心。

  • 本句描述賊人以強大力量壓迫、殺害眾人,甚至毀滅村落,顯
    示外在惡緣的猛烈與無情,為譬喻修行者遭遇外道或煩惱侵害時的危險。

  • 「如是如是」為佛陀肯定弟子所說,表示完全同意、認可其見
    解或回答,常見於經典中作為強調語氣。

  • 此句描述在瘟疫劫難中,眾生遭遇疾病,臨終時極為痛苦,與前述災難同理,皆難以逃脫。

  • 此句說明修行者身故後,皆能生於更高層次的諸天,強調善業或修行的果報。

  • 「所以者何」為佛經常用語,意指『為何如此』,用於引出下文解釋原因或道理。

  • 此句描述菩薩對眾生的心態,無害意、不擾亂,常懷利益與慈
    悲清淨之心,體現大乘菩薩的慈悲與利他精神。

  • 描述臨終時同修間的關懷與互問,體現僧團間的慈悲與互助。

  • 此處詢問是否有人從疾病中痊癒、好轉,以及各種疾病是否有
    不同的情況,反映對眾生病苦狀態的關懷與觀察。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,提醒大眾注意聽法。

  • 此句說明因修善業或持戒等因緣,能於劫難中得生天界,並指
    出此劫名為『疾疫中劫』,即因疫病而起的劫難。

  • 此句總結前文,指出所述三種中劫(成、住、壞)為世間的三
    種中劫,屬於佛教宇宙觀中時間的劫數分類。

名相註解
  • 疾疫:指傳染性疾病、瘟疫。
  • 行法:依佛法修行。
  • 如法:合乎佛法規範。
  • 無顛倒見:正見,遠離錯誤顛倒的見解。
  • 如法人輩:指依法修行之人。
  • 十善業:身、口、意三業的十種善行,佛教基礎倫理。
  • 非人:泛指鬼神、阿修羅等非人類眾生。
  • 災氣:災難之氣,指瘟疫等災害的氣息。
  • 癘疫:傳染性疾病、瘟疫。
  • 三摩耶:意指特定時期或契約、約定,佛教中常指某種特定的時間或狀態。
  • 放逸:佛教術語,意指懈怠、縱欲、不自律,與精進相對。
  • 惡:指惡法、惡人或不善之境。
  • 威力:指威德、正念或善根的力量。
  • 薄福:福德淺薄,福報不足。
  • 命終:生命結束,死亡。
  • 界首:指國界、疆域的邊界。
  • 戍邏:指守衛、巡邏的軍隊或人員。
  • 劫賊:指強盜、掠奪者。
  • 誅戮:殺害、屠戮。
  • 殄:滅絕。
  • 命終悉盡:形容死亡殆盡,無一倖免。
  • 放逸行:指放縱、懈怠、不自律的行為。
  • 大力:指鬼神具有強大力量。
  • 惡觸:指不祥、帶有害處的接觸或氣息。
  • 遇病命終:因病而死。
  • 鎮防:指設置防衛、守護的措施或機構。
  • 聚落:指村落、社區,佛典中常用以比喻眾生聚集之處。
  • 他方劫賊:指外來的賊寇,佛典中常比喻外境煩惱。
  • 無有放逸:即毫不懈怠,佛教重視精進與防護。
  • 勤謹遮護:勤勉謹慎地守護,強調修行的持續努力。
  • 村舍聚落:指村莊、聚居之處。
  • 略說如前:簡略敘述,內容與前文相同。
  • 如是如是:佛教術語,表示肯定、認可。
  • 疾疫劫:指因瘟疫而起的劫難,屬於三災之一。
  • 逼切命終:形容病苦逼迫,生命將盡,極為痛苦。
  • 向上諸天:指比人間更高的天界,如欲界天、色界天等。
  • 中生:即『生於其中』,指投生、轉生。
  • 所以者何:古漢語疑問句式,常見於佛典,表提出疑問,為下文鋪墊。
  • 無相害心:無加害之心,亦無分別相的害意。
  • 亂心:心不安定、擾亂。
  • 慈心:慈愛眾生之心。
  • 可忍:能否忍受。
  • 少損:病情是否有減輕。
  • 脫者:指脫離疾病,即痊癒。
  • 起者:指病情好轉、能起身者。
  • 有差者:指有差別、不同。
  • 生天上:指因善業成熟,於劫難中往生天界。
  • 三種中劫:指成劫、住劫、壞劫,為世界生成、存在、毀壞的三個階段。
  • 世間:指有情世間、器世間等,泛指一切存在的世界。

「諸比丘!云何名為疾疫中劫?諸比丘!彼時 諸人,亦欲行法,欲說如法,亦欲行於無顛 倒見,具足欲行十善業道。但彼時中,如法 人輩,以其過去無十善業勝果報故,致令非 人放於災氣行諸癘疫,於中多有人輩命終。 又諸比丘!於彼疾病三摩耶中,復有他方世 界非人,來為此等作疫病故。何以故?以放 逸故,行放逸行。亦復與其惡相觸故,惱亂 其心,奪彼威力。於中多有薄福之人,得病 命終。譬如國王或王大臣,守護民故,於其 界首,安置戍邏。爾時,他方有盜賊來,為彼 戍邏不謹慎故、有放逸故,以諸劫賊,一時 誅戮,或滅諸家、或殄村舍、或破聚落、或毀 國城。如是如是,彼人放逸,他方非人來行 疾疫,命終悉盡,亦復如是。又復彼時他方 非人來行疾病時,諸眾生無放逸行。彼鬼 大力,強相逼迫,與其惡觸,令心惱亂,奪其 威力,於中多有遇病命終。譬如國王或王 大臣,為諸聚落作守護故,安置鎮防。於彼 時中,他方劫賊,來相侵擾,而是鎮防無有 放逸,勤謹遮護。彼賊大力,強相逼迫,於此 人等,一時誅戮,或滅諸家村舍聚落,略說 如前。如是如是,諸比丘!其疾疫劫,人輩遇 病,逼切命終,亦復如是。彼身死已,皆得向 上諸天中生。所以者何?為彼等輩無相害心、 無有亂心,有利益心、慈心淨心。當命終時, 又各相問:『汝病可忍,得少損不?頗有脫者, 頗有起者,從諸疾病有差者不?』諸比丘!以 是義故,得生天上,以是名為疾疫中劫。諸 比丘!是名世間三種中劫。

起世經住世品第十一

8
白話直譯
「諸比丘!世間之中,有四種無量,無法衡量,無法稱述,亦不可思議。無論天人還是世間人,以世間算數欲取其量,有若干年、若干百年、若干千年、若干百千年、若干俱致
年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年,終不可得。哪四種?諸比丘!若世界住,這是無法計算得知的,若干年、若干百年、若
干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
白話口語化新譯
各位比丘!在這個世間裡,有四種廣大無邊的境界,是無法衡量、無法形容,也難以用思維想像的。不論是天界的眾生還是人間的人們,想用世間的計算方法來衡量這段時間,無論是一年、百年、千年、
百千年、俱致年、百俱致年、千俱致年、百千俱致年,都永遠無法算得出來。是哪四種呢?各位比丘!如果這個世界還存在,這段時間是無法用年數來計算的,不論是一年、百年、千年、百千年、俱致年、
百俱致年、千俱致年,甚至百千俱致年,都無法算得出來。
法義解析
  • 此為佛陀對僧團成員(比丘)開示時的呼語,常見於經文開頭
    ,表示接下來將有重要教法宣說。

  • 「四無量」指慈、悲、喜、捨四種廣大無邊的心量,超越世間
    常情,無法以世俗標準衡量或描述,亦非凡夫心智所能思議。

  • 此句強調無論天人或世人,皆無法以世間的計算方式測量某種
    極長遠的時間,顯示佛法中某些事物超越世間知識與數量的極限。

  • 此句為提問,意指『哪四種?』,常見於佛典中用以引出下文的四項內容。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。

  • 此句說明世界若持續存在,其時間長遠難以計算,超越人類數算能力,強調無量劫的概念。

名相註解
  • 四無量:即四無量心,為佛教修行的重要法門,包括慈無量、悲無量、喜無量、捨無量。
  • 不可得量:無法以數量或標準衡量。
  • 不可得稱:無法用語言稱述其量。
  • 不可思議:超越思維想像,非凡情所及。
  • 俱致年:意指極長遠、無法計數的年數,為佛教術語,表示無量劫。
  • 百千俱致年:更強調數量之大,超越一般數字概念。
  • 何等:意為『哪一些、哪幾種』,為佛典常用問句。
  • 為四:指下文將列舉四項內容。

「諸比丘!世間之中,有四無量,不可得量、不 可得稱、不可思議。若天若人,世中算數,欲 取其量,有若干年、若干百年、若干千年、若 干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若 干千俱致年、若干百千俱致年,終不可得。 何等為四?諸比丘!若世界住,此不可得算 計而知,若干年、若干百年、若干千年、若干 百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干 千俱致年、若干百千俱致年。

9
白話直譯
諸比丘!若世界已經毀壞,亦無法以算術計算得知,若干年、若干百年、若干
千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。諸比丘!若世界破壞已復住,此亦不可算計而知,若干年、若干百
年、若干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
白話口語化新譯
各位比丘們!如果這個世界已經毀滅了,也沒辦法用計算來知道到底經過了多少年、多少百年、多少千年、多少百千
年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年,甚至多少百千俱致年。各位比丘!如果這個世界經歷毀滅後又重新存在,這其中經過的時間也無法計算,可能是許多年、數百年、數千年
、數十萬年、無數俱致年、數百俱致年、數千俱致年,乃至數十萬俱致年。
法義解析
  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,表示接下來將有重要教法宣說。

  • 此段說明世界毀壞後,經過的時間長遠難以計算,強調劫數不可思議,超越人類認知與計量。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示接下來將有重要法義宣說。

  • 此句說明世界經歷毀滅後再度成住,其間經歷的時間長遠,超
    越人類可計算的年數,強調無量劫的概念,顯示宇宙的無常與輪迴。

名相註解
  • 世界住已壞:指世界經歷成、住、壞三劫,至壞劫時世界毀滅。
  • 算計:指以數學或推算方式計算。
  • 破壞已復住:指世界經歷毀滅後又重新形成。

「諸比丘!若世界住已壞,亦不可得算計而 知,若干年、若干百年、若干千年、若干百千 年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱 致年、若干百千俱致年。諸比丘!若世界破 壞已復住,此亦不可算計而知,若干年、若 干百年、若干千年、若干百千年、若干俱致 年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千 俱致年。

10
白話直譯
諸比丘!若世界成已住,此亦不可計算得知,若干年、若干百年、
若干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
白話口語化新譯
各位比丘!當這個世界形成並安住之後,這段時間有多少年、多少百年、多少千年、多少百千年、多少俱致年、多
少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年,都無法計算得知。
法義解析
  • 佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示教法前的稱呼語。

  • 此段說明世界成住後,其存在的時間長度極為久遠,無法以世
    間的數字或計算方式得知,強調無量劫的概念。

名相註解
  • 成已住:指世界形成並安住的階段。
  • 不可算計而知:強調超越世俗計算的無量時劫。

「諸比丘!若世界成已住,此亦不可算計而知, 若干年、若干百年、若干千年、若干百千年、 若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、 若干百千俱致年。

11
白話直譯
諸比丘!這些稱為四種無量:不可得量、不可得稱、不可思議、不
可計得。無論天人,皆無法算計得知,無論經歷若干百千萬年,或若干百千萬俱致年。各位比丘!在這東方,有許多世界,或不斷經歷住與壞的循環,無有間斷;或經歷成、住、壞的循環。諸比丘!南方、西方、北方的成劫、住劫、壞劫,也都是如此。諸位比丘!譬如五段輪除去軸後,轉動無有暫住暫間,略言即是如此。又如夏天的雨,雨滴粗大,接連不斷地傾瀉而下,沒有片刻停歇。東方、南方、西方、北方諸方世界,皆經歷成、住、壞、空,無有片刻停滯,其他方亦復如是。
白話口語化新譯
各位比丘!這些就叫做四種無量:無法衡量、無法稱說、難以思議、無法計算。不管是天界還是人間,沒有人能算
得清楚,不論經過多少百千萬年,或多少百千萬個共同累積的年代。各位出家修行的比丘們!在這東方,有許多世界,有的世界不斷經歷住與壞的循環
,從不中斷;有的則經歷成、住、壞的變化。各位比丘!南方、西方、北方的世界經歷成、住、壞三個時期,也都是同樣的情形。各位比丘!就像五段輪子把軸拿掉後,轉動時沒有一刻停歇,簡單來說就是這個道理。就像夏天的雨,雨滴又大又粗,連綿不斷地落下,完全沒有停歇的時候。就像東、南、西、北各個方向的世界,都在經歷成、住、
壞、空的變化,從未有片刻停歇,其他方向也是如此。
法義解析
  • 此為佛陀對僧團成員(比丘)之呼喚,常用於開示法義前的稱呼語。

  • 四種無量指的是超越世間計量的四種境界,無論天人皆無法知
    其量,強調其不可思議與無法計算的特質。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語境,具有莊重與集體召喚之意。

  • 此句描述東方諸世界的成住壞空循環,有些世界不斷經歷住與
    壞的輪迴,無有間斷;有些則經歷成、住、壞的完整過程。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 此句說明南、西、北三方的世界也同樣經歷成、住、壞的循環
    ,與前文東方相同,強調宇宙諸方皆有生滅變化的法則。

  • 本句以五段輪去軸為喻,說明事物運轉無有停息,強調無常與無自性。

  • 此句以夏雨比喻煩惱或業力的連續不斷,強調其猛烈與無間斷。

  • 此句說明十方世界皆處於成、住、壞、空的無常變化,無有片
    刻停滯,強調諸法無常、剎那生滅的佛教宇宙觀。

名相註解
  • 四種無量:佛教術語,常指慈、悲、喜、捨四無量心,或指不可量、不可稱、不可思議、不可計 。
  • 不可得量、不可得稱、不可思議、不可計得:分別強調無法以量、稱、思、計來界定其範圍。
  • 轉:指世界的遷流變化,循環不息。
  • 成、住、壞:佛教宇宙觀中的三大劫,分別指世界的生成、安住與毀壞。
  • 轉成:指世界的形成(成劫)。
  • 轉住:指世界的安住(住劫)。
  • 轉壞:指世界的壞滅(壞劫)。
  • 五段輪:古代車輪結構,分為五部分。
  • 軸:車輪中心,象徵支撐或主體。
  • 無暫住、無暫間時:指無片刻停留,強調連續不斷。
  • 渧:雨滴。
  • 相續:連續不斷。
  • 無有休間:沒有休息、間斷。
  • 成住壞轉:即成、住、壞、空(轉),為世界四劫,描述宇宙的生滅循環。
  • 無有停住時:指一切法無有片刻停滯,強調無常。

「諸比丘!此等名為四種無量,不可得量、不 可得稱、不可思議、不可計得,若天若人,無 有算計而能得知,若干百千萬年、若干百千 萬俱致年。諸比丘!於此東方,有諸世界,轉 住轉壞無有間時,或有轉成轉住轉壞。諸比 丘!南西北方轉成轉住轉壞,亦復如是。 諸比丘!譬如五段輪除其軸却,轉無暫住無 暫間時,略說如是如是。又如夏雨,其渧麤 大,相續下注無有休間。如是東方南西北 方,成住壞轉無有停住時,亦復如是。

12
白話直譯
各位比丘!在這其中,還有三種災難。是哪三種?一是火災、二是水災、三是風災。在火災時,光音諸天首先免於此災;水災之時,遍淨天的諸天眾生最先免於此災;風災之時,廣果天諸天最先免於災難。什麼是火災?各位比丘!火災之時,諸眾生中,有人行善,所說如法,正見成就無
有顛倒,具足實踐十善業道,得第二禪(無覺無觀),不用功修,自然而得。那時,眾生們以神通力住於虛空、仙道、天道、梵行道,
如此安住後,感受第二禪無覺無觀之樂,如是證知,成就圓滿,身體壞滅即生於光音天處。地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔身天,
乃至梵世諸眾生,若投生人間,皆能成就無覺無觀之樂,證知此樂,命終即生光音天。一切六道,全部斷絕,這就叫做世間流轉盡。
白話口語化新譯
各位出家修行的比丘們!在這當中,還會有三種災難發生。是哪三個呢?第一種是火災,第二種是水災,第三種是風災。當世界遭遇火災劫時,光音天的諸天最先不受這場災難影響;當發生水災時,遍淨天的諸天眾生會最先脫離這場災難。當發生風災時,廣果天的諸天最先不受災害影響。什麼叫做火災?各位出家修行的比丘們!當火災發生時,眾生之中,有些人行善,言行合乎正法,
具備正確見解而不顛倒,圓滿實踐十善業道,能自然證得第二禪(無覺無觀),無需特別用功修習。那個時候,這些眾生憑藉神通力,能住在虛空、仙人之道、天界、修梵行的道路上,如此安住後,體驗
第二禪那種沒有覺與觀的快樂,這樣證得圓滿,身體壞滅時就會生到光音天。如果地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、
夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔身天,乃至梵世的眾生,來投生為人,都能得到一種沒有覺知、沒
有分別的快樂,體會到這種快樂後,壽命終結時就會生到光音天。當所有六道的輪迴都完全斷絕時,這就稱為世間的生死輪轉已經結束。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
    首,表示對在場僧眾的呼喚與教誨。

  • 「三災」指劫火、劫水、劫風三種毀滅世界的大災難,為佛教宇宙觀中周期性發生的劫難。

  • 此句為經文常見提問格式,意指『所謂三者是指哪三種?』,用於引出下文的三項內容。

  • 此處列舉三災,為世界毀滅時的三種大災難:火災、水災、風
    災,分別對應劫末世界的毀壞階段。

  • 此句說明三災之一的火災發生時,光音天的天人最先不受其害,顯示其天界的殊勝與超越。

  • 此句說明在水災發生時,遍淨天的諸天眾生最先能夠免於災難
    ,顯示其福德或境界超越其他天界。

  • 此句說明在大風災難發生時,廣果天的諸天最先能夠免除災難
    ,顯示其福報與境界超越其他天界。

  • 「云何」為佛教經典常用疑問語,意指『什麼是』或『如何是
    』。
    此處問及火災,指世界毀滅時的火劫。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 此段說明在劫火災難時,若眾生具足十善業、正見無倒,則能
    自然得第二禪(無覺無觀),無需刻意修習。

  • 描述眾生以神通力安住於不同境界,證得第二禪的無覺無觀之
    樂,命終後生於光音天(第二禪天)。

  • 此段描述六道及諸天眾生若得人身,皆能成就無覺無觀(禪定
    中無尋無伺)的快樂,證知此樂,命終後即生於色界光音天,顯示修定與轉生的因果關係。

  • 「六道」指眾生輪迴的六種生存狀態,全部斷絕即無有眾生再
    受生死輪迴,稱為「世間轉盡」,即世間的流轉徹底終止。

名相註解
  • 三災:即火災、水災、風災,分別於不同劫中毀滅世界。
  • 火災:指世界毀滅時的七次火災之一。
  • 光音天:色界初禪天的最高天,天人以光為食,身體發光,無語言,以音聲交流。
  • 遍淨天:色界第四禪天,屬於色界天的高層次,眾生福報極大。
  • 水災:指世界毀滅時的水災,佛教宇宙觀中大劫末期的災難之一。
  • 風災:指世界毀滅時的劫風災難。
  • 廣果諸天:指色界第四禪天的廣果天,為色界最高層次之一,福報極大。
  • 云何:意為『什麼是』、『如何是』,常見於佛經提問句。
  • 正見:正確的見解,佛教八正道之一。
  • 無覺觀二禪:指第二禪,已離初禪的覺與觀,心更寂靜。
  • 神通力:超越常人之神妙能力。
  • 虛空、仙道、天道、梵行道:分別指空中、仙人境界、諸天境界、修梵行者所居之道。
  • 第二禪:色界禪定的第二層次,無覺無觀,唯有內樂。
  • 無覺無觀:指禪定中無尋(覺)無伺(觀),屬於色界禪定的境界。
  • 魔身天:指欲界第六天他化自在天的魔王所居之天。
  • 梵世:指色界梵天。
  • 證知:證得、體驗到(禪定之樂)。
  • 六道:天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄六種生死輪迴之道。
  • 世間轉盡:世間流轉、輪迴完全終止。

「諸比丘!於其中間,復有三災。何等為三?一 者火災、二者水災、三者風災。其火災時,光 音諸天,首免其災;水災之時,遍淨諸天,首 免其災;風災之時,廣果諸天,首免其災。云 何火災?諸比丘!火災之時,諸眾生輩,有於 善行,所說如法,正見成就無有顛倒,具足 而行十善業道,得無覺觀二禪,不用功修, 自然而得。爾時,彼等諸眾生輩,以神通力住 於虛空、住諸仙道、住諸天道、住梵行道,如 是住已,受第二禪無覺觀樂,如是證知,成 就具足,身壞即生光音天處。地獄眾生、畜 生眾生、閻摩羅世、阿修羅世、四天王世、三 十三天、夜摩、兜率、化樂天、他化自在,及 魔身天,乃至梵世諸眾生輩,於人間生,悉 皆成就無覺無觀,快樂證知,身壞即生光音 天處。一切六道,悉皆斷絕,此則名為世間 轉盡。

13
白話直譯
「各位比丘!為何世間在安住之後會轉而壞滅?各位比丘!若於彼三摩耶時,或無量時、長遠道時,天下亢旱,不再
降雨,所有草木一切乾枯,悉皆不復存在。就像蘆葦和荻草剛割下時,若得不到雨水,便會乾枯朽壞,最終皆無復有。如是,如是,諸位比丘!天長久不下雨,一切草木全都乾枯,情形亦復如是。各位比丘!一切諸行亦復如是,無常、不久住、不堅牢、不自在、破壞法、可厭離、可求解脫。
白話口語化新譯
你們這些比丘啊!為什麼這個世界在穩定存在後,還是會逐漸敗壞呢?各位出家修行的比丘們!如果在那個三摩耶時,或是無量時、長遠修行的時期,天
下大旱,完全沒有雨水,所有的草木都乾枯消失,全部都不存在了。就像蘆葦和荻草剛割下來時,如果沒有雨水滋潤,很快就會乾枯腐壞,最後完全消失不見。確實如此,確實如此,各位比丘!如果天很久沒有下雨,所有的草木都會乾枯,情況就是這樣。各位出家修行的比丘們!所有一切有為的現象也是如此,都是無常的,不能長久存
在,不堅固,也不由自己作主,終將壞滅,值得我們生起厭離心,並應追求解脫。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。

  • 此句為佛陀問答體,探討世間(有為法)因緣生滅,住後必壞,揭示無常法則。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句開頭,具有莊重召喚之意。

  • 此段描述於特定時期(如三摩耶時、無量時、長遠道時)出現
    極端乾旱,草木枯竭,象徵法界或世間因緣變化,萬物無常。

  • 以蘆葦、荻草比喻眾生若失正法滋潤,則如草木失水,終將枯萎滅亡,無法再生。

  • 「如是如是」為佛陀肯定弟子所說,表示完全同意;「諸比丘」為佛陀對僧團成員的稱呼。

  • 此句以天久不雨、草木乾枯為喻,說明缺乏法雨滋潤,眾生亦會枯竭,強調法的重要性。

  • 此句說明一切有為法皆無常、不堅固,終將壞滅,應生厭離心,追求解脫。

名相註解
  • 住:安住、存在。
  • 無量時、長遠道時:形容極長久的時間,強調時間的無限與遙遠。
  • 亢旱:極度乾旱。
  • 雨澤:雨水滋潤萬物。
  • 悉無復有:全部消失,不再存在。
  • 葦荻:水邊的蘆葦與荻草,常用以比喻脆弱易壞之物。
  • 青刈:剛割下、尚未乾枯之狀。
  • 無復有:再也不存在。
  • 悉皆:全部、無一遺漏。
  • 亦復如是:佛典常用語,表示前後情況相同,常用於比喻或總結。
  • 諸行:指一切有為法,因緣和合而生。
  • 無常:變化不定,終歸壞滅。
  • 不久住:不能長久存在。
  • 不堅牢:不堅固,易壞滅。
  • 不自在:不能隨己意,受因緣制約。
  • 破壞法:必定壞滅之法。
  • 可厭離:應生厭離心。
  • 可求解脫:應求出離生死苦海。

「諸比丘!云何世間,住已轉壞?諸比丘!若有 於彼三摩耶時,及無量時、長遠道時,天下 亢旱,無復雨澤,所有草木,一切乾枯,悉無 復有。譬如葦荻青刈之時,不得雨水,乾枯 朽壞,皆無復有。如是如是,諸比丘!天久不 雨,一切草木悉皆乾枯,亦復如是。諸比丘! 一切諸行亦爾,無常、不久住、不堅牢、不自 在、破壞法、可厭離、可求解脫。

14
白話直譯
再者,各位比丘!當時,有迦梨迦大風,吹散八萬四千由旬的大海水,在下
方顯現出日宮殿,將其擲置於海上須彌山王的半腹,距海面四萬二千由旬,安置於日行之道中。各位比丘!這稱為世間第二個太陽升起,所有小池塘、江河等一切水域皆乾涸,悉皆消失。各位比丘!一切諸行,悉皆無常,簡略而言如前所述,可求免脫。復次,諸比丘!略說如前,大風吹動大海,太陽從宮殿出來,安置於太陽軌道中,這稱為世間第三次太陽出現。所有大
湖、大池、大河及恒河等,一切大河全都乾涸,無有遺餘。一切有為法也是如此。如是世間,第四個太陽出現時,所有大水大池,所謂善現
大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等,悉皆乾竭,無復有餘。諸行也是如此。如是,世間於第五次日出時,大海水漸漸乾竭,初僅及腳
踝,繼而減至膝、半身,或至一至七人身深,最終悉皆乾竭。各位比丘!第五次日出時,大海的水減少到只剩半多羅樹深,乃至一
多羅樹深,或二、三、四、五、六、七多羅樹深。乃至半俱盧奢,或一至七俱盧奢,逐漸減少。乃至僅剩半由旬深,或減至一、二、三、四、五、六、七
由旬,乃至減至百由旬,或二、三、四、五、六、七百由旬。各位比丘!第五次日出時,大海的水每次減少千由旬,乃至二千、三千、四千、五千、六千、七千由旬。各位比丘!當世間中第五個太陽升起時,大海的水,大略只剩七千由旬;其餘殘水尚存時,或僅剩六千、五千、四
千、三千、二千、一千由旬,如此甚至只剩七百由旬,水仍殘留。或只剩六、五、四、三、二、一由旬,或一百由旬,或七由旬,其水尚殘存;或六、五、四、三、二、一由旬的水還在;或再減至七俱盧奢,其水殘在;直到六、五、四、三、二、一等劫,俱盧奢水尚有殘水存留。諸比丘!在這世間,五日升起時,大海的水只剩七、六、五、四、三、二、一多羅樹深的殘水。或如七人之高,其水僅餘;或又六、五、四、三、二、一;或僅及半人深,或僅至膝下,或僅至踝骨,其水殘在。又過了五天,大海中僅剩少量殘餘的水暫時停留。如同秋雨時節,牛蹄印中僅有少許積水。正是如此,五日之時,彼大海中,亦復如是。又諸比丘!五日時,那大海中於一切處,乃至塗脂水亦無復遺餘。諸比丘!一切諸行,也都是如此,無常不久,須臾暫時,簡言之,值得厭離,應當求脫離。復次,諸比丘!簡略地說,如同前述。直到第六個太陽出現於世時,四大洲及八萬四千小洲,所
有大山與須彌山王,皆升起煙霧,煙霧接連不斷,如同凡師燒器皿時,器皿上的火焰同時升起。火勢極為旺盛,充塞遍滿。如是如是,四大洲及諸山等,煙氣猛壯升起,亦復如是。略言之,諸行無常,應當求得解脫。復次,諸比丘!略說如前,當第七次日出時,四大洲及八萬四千小洲,諸
餘大山、須彌山、留山王等,皆悉洞然。地下的水邊全都乾涸,地聚已盡,風聚也隨之消失。當火大焰熾之時,須彌山王頂端七百由旬範圍內的山峰崩落。火焰熾盛,隨風向上燃燒至梵天宮殿,甚至延及光音天。其中所有後生於光音宮殿以下的諸天子,不知道世間劫的壞滅與形成,以及成住的循環,皆生恐怖,驚
懼戰悚,彼此相語:『莫非又有火焰來燒光音諸宮殿嗎?』這時,彼處光音天中的諸天子,善知世間劫的成、住、壞
,安慰勸導地位較低的諸天子說:『諸位仁者,莫驚莫畏。其所以然者是什麼?諸位!過去曾有火焰,也曾到達那裡。當時,諸天子聽到這話後,便憶念往昔時光,憶念那光明
不曾離開心中,因此有此名,名為光天。那些火焰如此猛烈,極為炙熱,烈焰高漲,沒有留下任何殘餘的灰燼或焦黑的殘灰,無法分辨。諸比丘!諸行皆如是,簡言之,終可求得解脫。
白話口語化新譯
接下來,諸位比丘們!那個時候,出現了迦梨迦大風,把八萬四千由旬的大海水都吹散了,於是下方顯現出日宮殿,並將它放
置在海上須彌山王半腰處,離海面四萬二千由旬,安置在太陽運行的路徑中。各位出家修行的比丘們!這叫做世間出現第二個太陽,所有的小池塘、江河等水域都會完全乾涸,全部消失不見。各位出家弟子們!所有的行為和現象,都是無常的,簡單來說就像前面講過的,可以因此尋求解脫。再來,各位比丘!簡略地說,如同前面所述,大風吹動大海,太陽從宮殿升
起,被安置在太陽的運行軌道上,這就叫做世間的第三次日出。所有的大湖、大池、大河,包括恒河等,所有
大河都完全乾涸,沒有任何殘留的水。所有的有為法也是這樣的。在這個世間,當第四個太陽升起時,所有的大水池,包括
善現大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等,都完全乾涸了,一點水都不剩。一切有為法也是這樣的道理。那個時候,到了第五次太陽升起時,世間的大海水會逐漸乾涸,最初只剩下到腳踝深,然後減少到膝蓋
、半身,甚至只剩下一人到七人身高的深度,最後完全乾枯。各位出家修行的比丘們!到了第五次太陽升起時,大海的水已經減少到只剩下半棵
多羅樹那麼深,甚至只剩下一棵,或兩、三、四、五、六、七棵多羅樹那麼深。甚至只剩下半個俱盧奢,或者從一個到七個俱盧奢,數量逐步減少。甚至減少到只剩半由旬,或減到一到七由旬,甚至減到一
百由旬,或減到二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬。各位出家修行的比丘們!到了第五次太陽升起時,大海的水每次都減少一千由旬,
甚至減到兩千、三千、四千、五千、六千、七千由旬。各位出家修行的比丘們!當這個世界出現第五個太陽時,大海的水大約只剩下七千由旬;剩下的水在之後,可能只剩六千、五千
、四千、三千、二千、一千由旬,甚至最後只剩七百由旬,還有些水殘留著。有時只剩下六、五、四、三、二、一由旬,或是一百由旬
、七由旬的距離,這些地方的水還殘留著。有時還剩下六、五、四、三、二或一由旬的水。有時又減少到只剩下七個俱盧奢,這時水還殘留著。一直到第六、第五、第四、第三、第二、第一劫時,俱盧奢河裡還有剩餘的水存在。各位比丘!那個時候,當第五個太陽升起時,這世上的大海只剩下七
多羅樹深,甚至只剩六、五、四、三、二或一多羅樹深的水。有時只剩下大約七個人高的水。或者又是六、五、四、三、二、一這些數目;有的只剩下半個人的深度,有的只到膝蓋以下,有的甚至只到腳踝,這些水都還殘留著。又過了五天,這時大海裡只剩下一點點水,殘餘地停留著。就像在秋天降雨的時候,牛蹄印裡只積了一點點水。沒錯沒錯,到第五天的時候,大海裡的情況也是一樣。還有,各位比丘!到了第五天,那大海裡的每個地方,連塗脂水都完全沒有剩下。各位比丘!所有的世間現象也都是這樣,變化無常,很快就會消逝,
只是短暫存在。總的來說,這些現象令人厭倦、應當遠離,應該追求從中解脫出來。接下來,各位比丘!簡單來說,就像前面講過的一樣。等到第六個太陽出現的時候,四大洲和八萬四千個小洲,所有的大山和須彌山王都冒出煙來,煙一波接
一波地升起,就像一般工匠燒製器皿時,器皿上的火焰會同時竄起一樣。那團火非常猛烈,整個地方都被火充滿了。正是如此,四大洲和各種高山,煙霧猛烈升起的情形也是
一樣。總之,一切事物都無常,應該努力尋求解脫。再來,諸位比丘們!簡單說,就像前面講的,到第七次太陽升起時,四大洲和
八萬四千個小洲,還有其他大山、須彌山、留山王等,都會完全顯現出來。地底下的水邊都已經乾涸,地的聚合已經消失,連風的聚合也都消失了。那個時候,當大火猛烈燃燒時,須彌山王頂上七百由旬的山峰都會崩塌。那時火焰非常猛烈,被風吹著一路往上,燒到了梵天的宮殿,甚至還波及到光音天。在那些後來出生於光音天宮殿以下的諸天子中,大家都不知道世間劫的壞滅與形成,以及成住的變化,
於是都感到恐懼、驚慌不安,彼此說道:『難道又有火焰要來燒毀光音天的宮殿嗎?』。那個時候,光音天裡的諸位天子,了解世間劫的成、住、
壞,便安慰較低階的天子們說:『各位,不要驚慌,不要害怕。』。這是為什麼呢?各位!以前曾經有一道火光,也曾經到過那個地方。那個時候,諸天子聽了這句話後,就回想起過去的時光,
並記得那道光明從未離開他們的心,所以這裡就叫做光天。那些火焰非常猛烈旺盛,烈焰熊熊,完全沒有留下任何灰燼或焦黑的痕跡,分辨不出來。各位比丘!一切有為法都是這樣,簡單來說,最終都能追求解脫。
法義解析
  • 「復次」為轉折或引入新段落之語,常見於佛經講述次第。

    諸比丘」指佛陀對僧團成員的集體稱呼。

  • 描述宇宙形成時,迦梨迦大風將大海水吹散,顯現日宮殿,並
    將其安置於須彌山半腹,象徵日輪運行的起始與宇宙秩序的建立。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句之首,具有莊重召集之意。

  • 此段描述劫火時期,太陽第二次升起,世間所有小型水域(池
    塘、江河等)皆因烈日而乾涸消失,象徵世間無常與毀滅。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示或教誡語境。

  • 「諸行無常」為佛教三法印之一,強調一切有為法皆處於生滅
    變化中,無有常住,認知此理可生出出離心,進而追求解脫。

  • 「復次」為轉折承接語,常用於佛陀開示時引入新段落或補充
    說明;「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,表示接下來的教誨對所有比丘而言。

  • 描述劫末時期,強風吹動大海,太陽從宮殿出現並進入運行軌
    道,稱為第三次日出。
    此時所有大湖、大池、大河(如恒河)等皆完全乾涸,象徵世間將盡的景象。

  • 「諸行」指一切有為法,萬法皆因緣生滅,無常變化,與前文所述理同。

  • 描述世界毀滅時,連最著名、最大的池水也完全乾涸,象徵劫盡時一切有為法皆歸於無。

  • 「諸行」指一切有為法,皆無常、變化不息,與前文所述理同理。

  • 描述劫盡時大海水逐漸乾涸的過程,象徵世間無常與毀滅,對
    應佛教宇宙觀中世界成住壞空的『壞劫』階段。

  • 描述劫盡時大海水逐漸減少的過程,五日出後水深遞減至多羅
    樹的不同高度,象徵世界毀滅的階段性變化。

  • 此句描述水深逐漸減少,最少至半俱盧奢,最多至七俱盧奢,顯示變化範圍。

  • 此段描述地獄深度逐漸減少,從半由旬到七百由旬,顯示地獄因眾生業力不同而有深淺差異。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句開頭,表示對全體比丘的呼喚。

  • 描述劫盡時太陽多次出現,每次出現大海水量大幅減少,象徵世界毀滅的過程。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示對僧眾的呼喚與教導。

  • 描述劫末時太陽多次出現,導致大海水逐漸枯竭,每次日出後水量遞減,最終僅餘少量殘水。

  • 描述水域逐漸縮小,僅剩下六、五、四、三、二、一百或七由
    旬的範圍,水尚未完全消失,象徵法滅或劫變時世界的變化。

  • 描述水量逐漸減少,最後僅剩下六至一由旬範圍的水,象徵世界毀滅時水域的縮減。

  • 描述河流水量逐漸減少,最終僅剩七條俱盧奢河,其水亦僅殘留。

  • 此句描述俱盧奢水(即恒河上游的古地名)在歷經六、五、四
    、三、二、一等劫數後,仍有殘餘水流存在,強調時間的久遠與水的殘存。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。

  • 描述劫盡時太陽增多,海水逐漸枯竭,僅餘少量,象徵世間無常與毀滅。

  • 此句比喻水井的水位僅剩下七人之深,表示水已經所剩無幾,象徵法義漸微、資糧將盡。

  • 此句描述數量逐漸遞減,常見於修行次第或計數法門,表示從六至一的遞減過程。

  • 此段描述水位因緣不同,或高或低,象徵眾生福報、因緣各異,所獲亦有差別。

  • 此處描述劫盡時大海水逐漸消退,至五日時只剩極少部分水,象徵世間無常與毀滅的過程。

  • 此句以譬喻說明,秋雨過後,牛蹄印中僅存少量積水,比喻福報或善根稀少、微薄。

  • 「如是如是」為強調語,表示確實如此。
    此句比喻五日之時大
    海的狀態與前述情形相同,強調法則或現象的普遍性與一致性。

  • 此為佛陀對僧團成員(比丘)再次開示的起首語,常見於經文
    中,表示接下來將有新的教誨或補充說明。

  • 此句描述五日過後,大海中的所有地方,連最微細的塗脂水(
    即油脂狀的水)都完全消失,強調徹底無餘的狀態,常用以比喻煩惱斷盡或法滅無餘。

  • 此句強調一切有為法皆無常,存在時間極短,應生厭離心,追求解脫生死輪迴。

  • 「復次」為轉折承接語,常用於經文中引出新的教義或段落;
    「諸比丘」為佛陀對僧團成員的稱呼,表示接下來將有重要教誨。

  • 此句表示對前文內容的簡要重述或總結,常見於佛典結語,意
    指不再贅述,依前文所說理解即可。

  • 描述世界毀滅時的景象,六日出現象徵劫火將起,四大洲及須
    彌山等皆現煙兆,預示大劫將至,猶如凡人燒器,火焰同時升起,喻示劫火無所不及。

  • 此句描述火災猛烈,火焰極盛,無所不在,象徵煩惱或劫難無處不及。

  • 本段以四大洲及諸山煙起為喻,強調世間一切現象皆無常,應當覺悟並追求解脫。

  • 「復次」表示進入下一段教說,常見於佛陀開示時的轉折語。

    「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的稱呼。

  • 此段描述世界毀滅時的景象,第七次日出時,四大洲、八萬四
    千小洲及所有大山(包括須彌山、留山王等)皆被烈火洞然燒盡,象徵劫火滅世。

  • 描述地、水、風三界元素的消散過程,說明地界下方的水已經
    乾竭,地聚(地元素的聚合)與風聚(風元素的聚合)也隨之消失,象徵世界毀滅的階段。

  • 描述劫火焚燒時,須彌山頂端七百由旬範圍內的山峰因火焰熾
    盛而崩落,象徵世界毀滅的階段。

  • 此句描述火災猛烈,火焰隨風上升,甚至能燒至色界天中的梵
    天宮殿與光音天,強調劫火威力無遠弗屆。

  • 描述諸天子因無明於劫的成壞循環,對火災重現而生恐懼,反映天界眾生亦難免無常與不安。

  • 描述光音天的諸天子具備對宇宙劫運(成、住、壞、空)的深
    刻認知,並在劫難時安慰下層天的眾生,展現天界眾生間的慈悲與智慧。

  • 「所以者何」為佛經常見提問語,意指『其原因是什麼?』,用於引出下文解釋。

  • 「仁輩」為對眾人或弟子的尊稱,含有仁愛、同道之意,常見於佛教經典中作為集體稱呼。

  • 「光焰」在佛典中常指火光、火焰,象徵無常、變化或煩惱等

    此句描述過去曾有火焰到達某處,可能用以比喻世間現象的遷流與無常。

  • 此段描述諸天子因聽聞佛語而回憶過去,並以「光」為心念不
    離,故得名「光天」。
    強調光明與心相應,象徵智慧與覺照常在。

  • 此句描述火焰極度猛烈,焚燒徹底,連灰燼與焦墨都不復存在
    ,強調業報或煩惱焚盡無餘的徹底性。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 「諸行」指一切有為法,皆無常、苦、空,依此理觀察,最終能求得解脫。

名相註解
  • 復次:表示接續前文,開啟新一段教說。
  • 迦梨迦大風:佛教宇宙論中毀壞世界的大風。
  • 由旬:古印度長度單位,約40公里。
  • 日之宮殿:太陽神居所,象徵日輪。
  • 須彌山王:佛教宇宙中心大山,為諸天、日月所依。
  • 世間第二日出:指劫火時期太陽異常升起,非日常現象。
  • 陂池江河:泛指各類小型水域。
  • 乾竭:完全乾涸,無水可存。
  • 免脫:即解脫,脫離生死輪迴。
  • 大風吹海:指劫末時期的強風,能使大海動盪。
  • 出日宮殿:太陽從其居所(宮殿)出現。
  • 日道:太陽運行的軌道。
  • 世間第三日出:指劫末時期的第三次太陽出現,為毀滅徵兆。
  • 大陂大池大河:泛指世間所有大型水域。
  • 恒河:印度著名大河,佛經常以為代表性大河。
  • 善現大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池:皆為佛教宇宙觀中著名的大池,位於須 彌山四方。
  • 第四日出:指大劫毀滅階段的第四個太陽出現。
  • 第五日出:指第五次太陽升起,為劫盡時的異象。
  • 人身:以人的身高作為水深的單位,常見於佛典描述。
  • 多羅樹:古印度高大樹木,常用作度量單位,一多羅樹約等於數十公尺。
  • 五日出:指第五個太陽升起,為劫盡時的異象。
  • 俱盧奢(yojana):古印度長度單位,約等於7-14公里,佛經常用以描述距離或深度。
  • 減:指地獄深度逐漸減少。
  • 日出:此處指劫盡時太陽異常出現。
  • 千由旬減:大海水深每次減少千由旬。
  • 殘在:指水尚未完全消失,仍有殘餘。
  • 俱盧奢:梵語 Ganges(恆河)支流名,佛典常用以指大河或其分支。
  • 俱盧奢水:古印度地名,指恒河上游地區的河流。
  • 六五四三二一:指歷經六至一等不同時期或劫數,表現時間推移。
  • 五日:指劫盡時,天空同時出現五個太陽。
  • 餘殘:僅剩餘部分。
  • 七人:指以七個人疊加的身高作為深度單位,古代常用以形容井水深淺。
  • 半人:指水深及半個人的高度。
  • 膝已下:水僅及膝蓋以下。
  • 踝骨:腳踝部位。
  • 五日時:指五天的時間。
  • 大海:佛教中常用以象徵世間或煩惱。
  • 餘殘而住:僅剩殘餘,尚未完全消失。
  • 牛跡:牛蹄印,常用於譬喻微小、殘餘之物。
  • 少分有水:僅有少量水,象徵稀少、微薄。
  • 五日之時:指經過五天的時候。
  • 彼大海中:指前文所述的大海。
  • 塗脂水:指油脂狀的水,佛典中常用以比喻微細殘餘。
  • 無復遺餘:完全沒有剩餘,徹底消盡。
  • 須臾:極短的時間。
  • 可厭可離:值得厭棄、應當遠離。
  • 略說:簡要陳述。
  • 如前:如同前文所述。
  • 六日:指第六個太陽出現,為世界毀滅的徵兆。
  • 四大洲:佛教宇宙觀中的東、西、南、北四大洲。
  • 八萬四千小洲:圍繞四大洲的無數小洲,象徵世界廣大。
  • 須彌留山王:即須彌山,為世界中心大山。
  • 凡師:指一般工匠。
  • 器:指器皿。
  • 其火:指前文所述之火災或火焰。
  • 大盛:極為旺盛、猛烈。
  • 充塞遍滿:充滿、遍及一切處。
  • 諸行無常:一切有為法皆變化不居,為佛教三法印之一。
  • 須彌山:佛教宇宙中心之大山。
  • 留山王:與須彌山同屬大山,為世界支柱之一。
  • 洞然:徹底、完全的意思,指無一遺漏地被燒盡。
  • 地聚:指地界的聚合,是佛教宇宙觀中構成世界的四大之一。
  • 風聚:指風界的聚合,亦為四大之一。
  • 水際:指地下水的邊際、界限。
  • 火大:四大之一,指火元素。
  • 梵天宮殿:指色界初禪天的天宮。
  • 光音:指色界第二禪天,光音天。
  • 光音宮殿:指色界天中光音天的宮殿,屬於較高層次的天界。
  • 劫轉壞成:指世界的成、住、壞、空四劫循環。
  • 後生:指後來出生於此處的天子。
  • 劫壞成住:指世界的成、住、壞、空四劫循環。
  • 慰喻:安慰並勸導。
  • 仁輩:古漢語中對有德行或同道者的敬稱,佛典中多用於呼喚大眾。
  • 光焰:指火光、火焰,佛教中常用以象徵無常或煩惱。
  • 諸天子:指諸天界的天子,為佛教六道之一的天界眾生。
  • 光天:天界名,因光明常在心中而得名。
  • 熾然:極為炙熱、猛烈。
  • 洪赫:形容火勢極大、光明顯赫。
  • 餘殘灰墨燋燼:指焚燒後的殘餘物,象徵徹底消滅。

「復次,諸比丘!於彼時,有迦梨迦大風,吹散 八萬四千由旬大海水已,於下即出日之宮 殿,擲置海上須彌留山王半腹四萬二千由 旬,安日道中。諸比丘!此名世間第二日出, 所有諸小陂池江河一切乾竭,悉無復有。 諸比丘!一切諸行,悉皆無常,略說如前,可 求免脫。復次,諸比丘!略說如前,大風吹海, 出日宮殿,置日道中,是名世間第三日出, 所有一切大陂大池大河及恒河等,一切大 河悉皆乾竭,無復遺餘;諸行亦爾。如是世 間,第四日出,所有大水大池、所謂善現大 池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿 大池等,悉皆乾竭,無復有餘;諸行亦爾。如 是世間第五日出,其大海水,漸漸乾竭,初 如脚踝,已下減少,乃至猶如膝,已下減乃 至半身,或復一身二三四五六七人身,已下 乾竭。諸比丘!其五日出,大海水減半多羅 樹,乃至一多羅樹,或二三四五六七多羅樹 減;乃至半俱盧奢,或一二三四五六七俱盧 奢減;乃至半由旬減,或一二三四五六七由 旬而減,乃至百由旬減,或二三四五六七百 由旬減。諸比丘!其五日出,大海之水,千由旬 減,乃至二三四五六七千由旬減。諸比丘!其 世間中五日出時,彼大海水,略說乃至七千 由旬,餘殘住時,或至六五四三二一千由旬 在,如是乃至七百由旬,其水殘在;或至六 五四三二一百由旬在,或七由旬,其水殘在; 或復六五四三二一由旬水在;或復減至七 俱盧奢,其水殘在;乃至六五四三二一俱盧 奢水餘殘住在。諸比丘!其世間中,五日出 時,彼大海水,深七多羅餘殘而在,或復六 五四三二一多羅樹水餘殘而在;或如七人 其水殘在;或復六五四三二一;或復半人、 或膝已下、或至踝骨,其水殘在。又五日時, 於大海中,少分有水,餘殘而住。如秋雨時 於牛跡中少分有水。如是如是,五日之時, 彼大海中,亦復如是。又諸比丘!五日之時,彼 大海中,於一切處,乃至塗脂水無復遺餘。 諸比丘!一切諸行,亦復如是,無常不久,須 臾暫時,略說乃至,可厭可離,應求免脫。復 次,諸比丘!略說如前。乃至六日出現世時, 其四大洲并及八萬四千小洲,諸大山等、 須彌留山王,悉皆起烟,起已復起,猶如 凡師欲燒器時,器上火焰一時俱起。其火 大盛,充塞遍滿。如是如是,其四大洲及諸 山等,烟起猛壯,亦復如是,略說乃至,諸行 無常,應求免脫。復次,諸比丘!略說如前,七 日出時,其四大洲并及八萬四千小洲,諸 餘大山及須彌留山王等,皆悉洞然。地下 水際並盡乾竭,其地聚既盡,風聚亦盡。如 是火大焰熾之時,其須彌留山王上分七百 由旬,山峰崩落。其火焰熾,風吹上燒梵天宮 殿,乃至光音。其中所有後生光音宮殿下者 諸天子輩,不知世間劫轉壞成,及轉成住,皆 生恐怖,驚懼戰悚,各相謂言:『莫復火焰來 燒光音諸宮殿也。』是時,彼處光音天中諸天 子輩,善知世間劫壞成住,慰喻其下諸天子 言:『汝等仁輩,莫驚莫畏。所以者 何?仁輩!昔有光焰,亦至於彼。』時,諸天子聞 此語已,即便憶念往昔時光,憶念彼光不離 於心,故有此名,名曰光天。彼等如是,極大 熾然,猛焰洪赫,無有餘殘灰墨燋燼,可得 知別。諸比丘!諸行如是,略說乃至,可求免 脫。

15
白話直譯
諸比丘!世間壞滅後,如何又得以復成?諸比丘!這三摩耶,歷經無量久遠不可計算的時期,興起厚重的雲,最終遍覆梵天世界。如此覆蓋後,降下大洪雨,雨滴粗大,如同車軸或如杵,
經歷多年、百千萬年,彼水聚漸漸增長,直到梵天世界為界,其水遍滿。然而那水聚,是由四風輪所住持。哪四種?所謂:一者住,二者安住,三者不墮,四者牢主。當時,那水聚雨停歇之後,便自退下,遠達無量百千萬踰闍那。當時,四方同時起大風,名為阿那毘羅,吹動彼水聚,波
濤沸涌,攪亂不住,其中自然生出泡沫。然而,那些泡沫,被阿那毘羅大風所吹擲,從上安置為諸
宮殿,精妙可愛,由七寶交錯間成,所謂金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙等寶。諸比丘!由於這個因緣,梵身諸天的宮殿、牆壁等設施於世間出生。
白話口語化新譯
各位比丘!世間毀壞之後,為什麼還能再重新形成?各位比丘!這三種三摩耶,經過無法計算的漫長時光,升起了巨大的
雲層,最後雲層遍布整個梵天的世界。這樣覆蓋之後,開始下起大洪水,雨滴非常大,有的像車軸,有的像杵,這場雨持續多年、甚至百千萬
年,水量逐漸增加,最後一直滿到梵天世界為止,整個世界都被水覆蓋。不過那些水聚,是由四種風輪所支撐著。是哪四種呢?所謂:第一是住,第二是安住,第三是不墮落,第四是堅固主宰。那個時候,當那場大雨停止後,水就自己退去,流向極其遙遠的無量百千萬踰闍那之地。那個時候,四面八方同時颳起一陣名為阿那毘羅的大風,
把那些水團吹得波濤洶湧、翻騰不止,水中自然產生了許多泡沫。那些泡沫被阿那毘羅大風吹動,從高處安放成各種宮殿,
精緻美麗,由金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙等七寶交織而成。各位比丘!因為這個因緣,梵身諸天的宮殿、牆壁等建築就在這世間出現了。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
    的起首語,表示對僧眾的呼喚與教誨。

  • 本句探問宇宙(世間)經歷壞滅(劫壞)後,如何再次生成,
    屬於佛教宇宙觀中劫成壞空的循環問題。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示對僧眾的呼喚與教導。

  • 「三摩耶」此處指三種誓願或契約,象徵佛法中深重的誓願。
    經文描述這三摩耶歷經無量劫難以計算的
    時間,最終如厚重雲層般遍覆梵天世界,喻其廣大無邊、普及一切。

  • 描述世界形成時,因大洪雨降下,水聚漸增,最終充滿至梵天
    界,象徵宇宙形成的過程與規模。

  • 此句說明世界的水聚(大水)是由四風輪(四大風輪)所承載
    、維持,屬於佛教宇宙觀中世界結構的描述。

  • 此句為佛教經典常見提問格式,意指「哪四種(法、事、義)?」用於引出下文的四項內容。

  • 此處列舉四種修行階段或狀態,分別為住、安住、不墮、牢主
    ,依次遞進,強調修行心境的穩固與不退轉。

  • 描述大水因雨止而退,強調水勢浩大,退去的距離極遠,顯示自然現象的無常與變化。

  • 描述世界形成時,四方同時起大風(阿那毘羅),攪動大水,
    產生波濤與泡沫,象徵宇宙生成的動力與變化。

  • 此段描述極樂世界的宮殿由七寶泡沫所成,象徵莊嚴清淨、非
    人力所造,顯示佛國不可思議的功德與莊嚴。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 此句說明因緣成熟,梵身諸天的宮殿、牆壁等種種莊嚴設施於
    世間顯現,象徵天界因福德力而自然成就。

名相註解
  • 壞:指世界毀滅、崩壞,對應劫壞。
  • 復成:再次生成,對應劫成。
  • 三摩耶(samaya):意為誓願、契約、約定,佛教密教術語,常指修行者與本尊間的誓約。
  • 梵天世界:指梵天所居之處,為色界天之一,象徵清淨高遠的境界。
  • 車軸、杵:比喻雨滴極為粗大。
  • 水聚:指大水、世界的水層。
  • 四風輪:佛教宇宙論中,支撐世界的四層風輪,為世界的基礎。
  • 安住:心更穩定地安住於修行中。
  • 不墮:不退墮於惡趣或退失善法。
  • 牢主:如牢獄之主,能堅固守護,不為外境所動。
  • 雨斷:雨停、降雨結束。
  • 踰闍那(yojana):古印度長度單位,約7-9公里,常用以形容極遠距離。
  • 阿那毘羅:風名,梵語音譯,為大風之意。
  • 沸涌:形容波濤如沸水般湧動。
  • 阿那毘羅大風:指極樂世界中能吹動七寶泡沫的大風,為莊嚴佛土的神力現象。
  • 七寶:佛教常見的七種珍寶,分別為金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙。
  • 梵身諸天:指梵天界的諸天眾生,屬色界天。
  • 宮殿諸牆壁:天界的宮殿與牆壁,象徵殊勝莊嚴的天宮。

「諸比丘!云何世間壞已復成?諸比丘!彼三 摩耶,無量久遠不可計時,起大重雲,乃至 遍覆梵天世界。如是覆已,注大洪雨,其雨渧 麤,猶如車軸或有如杵,經歷多年百千萬年, 而彼水聚漸漸增長,乃至梵天世界為畔,其 水遍滿。然彼水聚,有四風輪之所住持。何 等為四?所謂一住、二者安住、三者不墮、 四者牢主。時,彼水聚雨斷已後,還自退下 無量百千萬踰闍那。當於爾時,四方一時有 大風起,其風名為阿那毘羅,吹彼水聚,波 濤沸涌,攪亂不住,於中自然出生泡沫。然 其泡沫,為彼阿那毘羅大風之所吹擲,從上 安置作諸宮殿,微妙可愛,七寶間成,所謂 金銀琉璃、頗梨赤真珠、車璩馬瑙等寶。諸比 丘!此因緣故,梵身諸天,有斯宮殿諸牆壁 等,世間出生。

16
白話直譯
諸比丘!如此作畢,彼水聚即退下無量百千萬踰闍那,略說如前。
四方風起,名曰阿那毘羅大風,吹擲沸沫,即成宮殿,名魔身天。垣牆住處,與梵身天無異,唯寶色精妙,程度有高低,上下略有不同。如是建造他化自在諸天的宮殿、化樂諸天的宮殿牆壁,接
著建造兜率陀諸天的宮殿,然後是夜摩諸天的宮殿,如是出生,皆具足如梵身諸天,依次敘述。
白話口語化新譯
各位比丘!這樣做完之後,那些水聚就退下了無數百千萬踰闍那的距離,簡略來說如前所述。四方起風,稱為阿那
毘羅大風,將沸騰的水沫吹散,這些水沫就變成了宮殿,名叫魔身天。這裡的圍牆和居住環境,就像梵身天一樣,沒有什麼不同
,只是在寶石的色澤精美上有層次高低,上下之間略有差別。就這樣建造了他化自在天的宮殿、化樂天的宮殿牆壁,接著又建造兜率天的宮殿,然後是夜摩天的宮殿
,這些天宮的誕生都具備像梵天那樣的莊嚴身相,依序敘述。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。

  • 描述因緣成熟後,水聚退下極遠距離,四方起風(阿那毘羅大
    風)將沸騰的泡沫吹動,化為宮殿,為魔身天的誕生過程。

  • 此處描述佛國淨土的建築環境,與梵身天(梵天)無異,僅在
    寶色與精妙程度上有細微差別,顯示淨土莊嚴殊勝。

  • 此段描述諸天宮殿的造作次第,從他化自在天、化樂天、兜率
    天、夜摩天,皆如梵身諸天般具足莊嚴,依序而現。

名相註解
  • 踰闍那:古印度長度單位,約等於7公里。
  • 梵身天:指梵天,為色界天之一,象徵清淨莊嚴。
  • 寶色:指以珍寶為材質所呈現的色澤。
  • 精妙差降:指精緻細膩程度有高低之分。
  • 他化自在天:六欲天之頂,能以他力化現諸樂。
  • 化樂天:五欲天,能自化諸樂。
  • 刪兜率陀(兜率天):第四欲天,彌勒菩薩所居。
  • 夜摩天:第三欲天,意為時分自在。

「諸比丘!如是作已,時彼水聚即便退下無量 百千萬踰闍那,略說如前,四方風起,名曰阿 那毘羅大風,吹擲沸沫,即成宮殿,名魔身天。 垣牆住處,如梵身天,無有異也,唯有寶色, 精妙差降,上下少殊。如是造作他化自在諸 天宮殿、化樂諸天宮殿牆壁,其次造作刪兜 率陀諸天宮殿,其次夜摩諸天宮殿,如是出 生,具足悉如梵身諸天,次第而說。

17
白話直譯
諸比丘!那時水聚又漸漸退下無量百千萬踰闍那,縮減,就這樣停住。彼水聚中,四方周匝,自然生起泡沫,浮於水面而住,厚六十八百千由旬,廣闊無量。譬如泉池及湖泊,水普遍四方,有漂沫覆蓋於水面之上,彌漫而停留。確實如此,諸比丘!那大水聚普及四方,泡沫浮於其上,厚達六十八百千由旬,廣闊無量,亦復如是。
白話口語化新譯
各位比丘!那個時候,那片水又逐漸退去,減少了無數百千萬踰闍那的範圍,慢慢縮小,最後停住不動。在那片水域裡,四面八方自然生起泡沫,漂浮在水面上,
厚度有六十八百千由旬,範圍極其廣大。就像泉水池塘和湖泊,水流向四面八方,水面上有漂浮的泡沫,廣泛地覆蓋並停留著。就是這樣,諸位比丘!那片大水域遍布四方,泡沫漂浮在水面上,厚度有六十八百千由旬,寬廣無邊,也是如此。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。

  • 描述大水退去,水面逐漸下降,範圍縮小,最終停留不再變動,象徵無常與變化。

  • 描述水聚(大水體)中,四方自然生起泡沫,泡沫浮於水面,
    厚度極大,象徵世界結構或宇宙觀中的一層。

  • 此譬喻眾生煩惱如水面漂沫,雖遍佈四方,終究浮於表層,非水本體,暗示煩惱非真實自性。

  • 「如是」為佛經常用語,表示肯定、確實如此,強調所說內容
    的真實不虛。
    重複「如是」有加強語氣之意,常見於佛陀對弟子的教誨。

  • 描述大水聚(大海)四面廣布,泡沫覆蓋其上,厚度極大,象徵世界的廣大與不可思議。

名相註解
  • 廣闊無量:形容極其寬廣,無法計量。
  • 泉池:指泉水與池塘,象徵清淨本性。
  • 泊:湖泊,廣義指靜水之處。
  • 漂沫:水面漂浮的泡沫,比喻煩惱。
  • 彌羅:彌漫、遍布之意。
  • 如是:即『如此』、『確實如此』,為佛教經典常見用語。

「諸比丘!時彼水聚復漸退下無量百千萬 踰闍那,縮而減少,如是停住。彼水聚中,周 匝四方,自然起沫,浮水而住,厚六十八百 千由旬,廣闊無量。譬若泉池及以泊中,普 遍四方,有於漂沫覆水之上彌羅而住。如是 如是,諸比丘!彼水聚中普四方面,泡沫上 住,厚六十八百千由旬,廣闊無量,亦復如是。

18
白話直譯
「諸比丘!當時,阿那毘羅大風吹動那些水沫,隨即形成須彌山大王
的身體,接著造出城郭,色彩斑斕,令人喜愛,由金、銀、琉璃、頗梨等四寶及諸妙寶構成。諸比丘!由於這個因緣,世間便有了那須彌山王,如是出生。諸比丘!又在那時,毘羅大風吹動那些水沫,在須彌山王的上方分布四方,化作一切山峰,這些山峰各自高達七
百由旬,由雜色微妙的七寶合成,乃至車璩、瑪瑙等寶。以此因緣,世間便出生諸山峰與山岫。那風如此,依次又吹動水上的泡沫,為三十三天眾造作宮殿,接著又在須彌山東南西北半腹中間四萬二
千踰闍那之地,為四大天王建造宮殿、城牆、壁垣,以七寶雜色莊嚴裝飾,端正可愛。如此完成後,當時那風又攜取水沫,在須彌山王半腹四萬
二千踰闍那之地,為月天子建造大城與宮殿的處所,以雜色七寶成就莊嚴。如此造作後,風又取水沫,為日天子建造七日天的諸天宮
殿、城郭、樓櫓,以七寶雜色種種莊嚴。因為這個因緣,世間有這七日宮殿,作為安置與住持之所。又諸比丘!那風接著吹動水聚的泡沫,
在須彌留大山王之地,建造三片城郭,
n以雜色七寶裝飾,甚至包括車璩、馬瑙等寶物,
如此的城郭便在世間誕生。
白話口語化新譯
各位比丘!那個時候,阿那毘羅大風吹起水沫,馬上就形成了須彌山大王的本體,接著又建起城郭,色彩繽紛、令
人喜愛,是用金、銀、琉璃、頗梨等四種寶物和其他珍寶做成的。各位比丘!因為這個因緣,世間就有了那座須彌山王,是這樣產生的。各位比丘!那個時候,毘羅大風吹起水沫,將它們吹到須彌留山王的
上方四面八方,變成各種山峰。這些山峰每座都有七百由旬高,由各種顏色、精美的七寶組成,還有車璩、瑪
瑙等珍寶。因為這個緣故,世間就出現了許多山峰和山岫。那股風就這樣,依次又吹起水面上的泡沫,為三十三天的
天眾建造宮殿。接著又在須彌山東南西北半山腰中間、四萬二千踰闍那的地方,為四大天王建造各自的宮殿、
城牆和圍牆,並用各種七寶裝飾得莊嚴美麗,令人喜愛。這樣完成之後,那時候那股風又帶著水沫,在須彌山王半
山腰四萬二千踰闍那的地方,為月天子建造了一座大城和宮殿,用各種顏色的七寶來莊嚴裝飾。這樣做完以後,風又收集水沫,為日天子在七日天建造各
種天宮、城牆、樓閣,用七寶和各種顏色來莊嚴裝飾。由於這個因緣,世間就有這七座日宮殿,作為安置和守護的地方。還有,各位比丘!那陣風又吹動了水面聚集的泡沫,在須彌留大山王的地方
,形成了三座以各種七寶裝飾的城郭,還有像車璩、馬瑙這些珍寶,這樣的城郭就出現在世間了。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。

  • 描述宇宙形成過程,阿那毘羅大風吹動水沫,凝聚成須彌山及
    其城郭,象徵世界的莊嚴與多寶。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
    的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。

  • 此句說明因緣果報,須彌山王的出現是由於特定因緣所成,強調宇宙生成的因果法則。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 描述世界形成的神話,說明須彌山頂因毘羅大風吹動水沫,化
    生諸多七寶山峰,象徵宇宙生成與因緣和合。

  • 描述風力推動水沫,形成三十三天與四大天王的宮殿與城牆,象徵諸天世界的形成與莊嚴。

  • 描述風神以水沫於須彌山腰為月天子建造宮殿,象徵天界宮殿的成因與莊嚴。

  • 描述風以水沫為材料,為日天子(太陽神)在七日天創造宮殿
    、城郭、樓櫓等,並以七寶與多種顏色莊嚴裝飾,展現天界的殊勝與莊嚴。

  • 此句說明因緣成熟,世間才有這七日宮殿,作為安置與住持之
    所,強調因果關係與宮殿設立的緣由。

  • 此為佛陀對僧團(比丘)再次開示的起首語,常見於經文中,表示接下來有重要教誨。

  • 描述世界形成過程,風力推動水沫,在須彌山等大山王處形成
    三片以七寶莊嚴的城郭,象徵宇宙生成與莊嚴。

名相註解
  • 須彌留大山王:即須彌山,為世界中心之大山。
  • 四寶:金、銀、琉璃、頗梨,佛教中常見的四種珍寶。
  • 毘羅大風:佛教宇宙論中的強大風力,能改變地形。
  • 車璩、馬瑙:皆為珍貴寶石,常見於佛典七寶之列。
  • 三十三天:即忉利天,位於須彌山頂,為欲界六天之一。
  • 四大天王:守護四方的天王,分居須彌山四方半腹。
  • 月天子:指月亮天神,天界重要神祇。
  • 日天子:指太陽天的主神。
  • 七日天:天界之一,與太陽運行有關的天層。
  • 樓櫓:高樓與瞭望台。
  • 因緣:佛教核心概念,指一切事物因條件和合而生。
  • 七日宮殿:指特定時期或儀式中設立的宮殿。
  • 安置住持:安放、維護與主持之意。
  • 三片城郭:指三重城郭,象徵世界的結構層次。

「諸比丘!時,彼阿那毘羅大風,吹彼水沫,即 便造作彼須彌留大山王身,次作城郭,雜色 可愛,四寶所成,所謂金銀琉璃頗梨等諸 妙寶。諸比丘!此因緣故,世間便有彼須彌 留山王,出生如是。諸比丘!又於彼時,毘羅 大風,吹彼水沫,於須彌留山王上分四方 化作一切山峰,其峰各高七百由旬,雜色微 妙七寶合成,乃至車璩馬瑙等寶,以是因緣, 世間出生諸山峰岫。彼風如是,次第又吹其 水上沫,為三十三諸天眾等造作宮殿,其次 復於須彌留山東南西北半腹中間四萬二千 踰闍那處,為彼四大天王造作諸宮殿住城 壁垣牆,雜色七寶可愛端嚴。如是訖已,爾 時彼風又取水沫,於須彌留山王半腹四萬 二千踰闍那中,為月天子造作大城宮殿處 所,雜色七寶,成就莊嚴。如是作已,風復 取沫,為日天子造作七日諸天宮殿,城郭 樓櫓,七寶雜色,種種莊嚴。以是因緣,世間 有斯七日宮殿,安置住持。又諸比丘!彼風 次吹其水聚沫,於須彌留大山王所,造作三 片城郭莊嚴,雜色七寶,乃至車璩馬瑙等 寶,如是城聚世間出生。

19
白話直譯
諸比丘!當時,那阿那毘羅大風接著吹動水沫,在海水上方高達萬
由旬之處,為虛空諸夜叉眾建造頗梨寶宮殿與城郭。諸比丘!因為這個因緣,世間便有虛空夜叉的宮殿、城牆,皆如是出生。
白話口語化新譯
各位比丘!那個時候,阿那毘羅大風又吹起水沫,在海水上方萬由旬
高的地方,為空中的夜叉們建造了頗梨寶石的宮殿和城郭。各位比丘!由於這個因緣,世間就出現了虛空夜叉的宮殿和城牆,都是這樣產生的。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。

  • 描述阿那毘羅大風將水沫吹至高空,為夜叉眾創造頗梨(寶石
    )宮殿與城郭,展現夜叉世界的形成與因緣。

  • 此句說明因緣和合,世間出現虛空夜叉的宮殿、城牆等建築,皆由因緣所生,非無因自有。

名相註解
  • 萬由旬:極高的距離單位,一由旬約40里。
  • 夜叉:印度神話及佛教中的一類鬼神,常居於空中或山林。
  • 頗梨:即頗梨寶,指青色寶石,常用於形容宮殿的華麗。
  • 虛空夜叉:夜叉為印度神話中的鬼神,常居於空中或山林。
  • 宮殿城壁:指夜叉所居住的宮殿與城牆等建築。

「諸比丘!時,彼阿那毘羅大風,次吹水沫,於 海水上高萬由旬,為於虛空諸夜叉輩造作 頗梨宮殿城郭。諸比丘!此因緣故,世間便有 虛空夜叉宮殿城壁,如是出生。

20
白話直譯
諸比丘。當時,阿那毘羅大風又吹起水沫,在須彌山王四方,東西南北各離山一千由旬的大海之下,建造四座阿
修羅城,以雜色七寶莊嚴,精妙可愛。世間的這四面阿修羅城,便是如此誕生。接著,阿那毘羅大風吹動那些水沫,將其拋擲於須彌留大山王之外,在那裡造作了一座山,名曰佉提羅
迦,此山高廣,各有四萬二千由旬,雜色七寶,莊嚴成就,微妙可觀。諸比丘!因為這個因緣,世間便有佉提羅迦山如是出生。
白話口語化新譯
各位比丘。那個時候,阿那毘羅大風又把水沫吹起,在須彌山王四方,東西南北各離山一千由旬的大海底下,建起
四座用各種七寶裝飾、非常精美可愛的阿修羅城。世間的這四座阿修羅城,就是這樣誕生的。接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹到須彌留大山王外面,在那裡形成了一座名叫佉提羅迦的山,這座山
又高又大,各有四萬二千由旬,裝飾著各種顏色的七寶,非常莊嚴美麗,令人讚嘆。各位比丘!由於這個因緣,世間就出現了佉提羅迦山。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法語的起首。

  • 描述阿那毘羅大風形成水沫,於須彌山四方、距山一千由旬的
    大海下,造作四座以七寶莊嚴的阿修羅城,說明阿修羅城的起源與位置。

  • 描述阿那毘羅大風將水沫吹至須彌山外,形成佉提羅迦山,象
    徵宇宙形成與莊嚴世界的因緣。
    七寶莊嚴,顯示佛土的殊勝與不可思議。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。

  • 此句說明佉提羅迦山的出現是由於特定因緣所致,強調因果關係與世界生成的佛教觀點。

名相註解
  • 阿修羅城:阿修羅所居之城,位於大海之下,以七寶莊嚴。
  • 佉提羅迦:山名,為須彌山外的七金山之一。
  • 佉提羅迦山:佛教地理名詞,指特定的聖山或地理區域,常見於佛典敘述世界形成時。

「諸比丘。時,彼阿那毘羅大風,次吹水沫,於 須彌留大山王邊,東西南北,各各去山一千 由旬,在大海下,造作四面阿修羅城,雜色七 寶,微妙可愛,乃至世間,有此四面阿修羅城 如是出生。復次阿那毘羅大風,吹彼水沫 於須彌留大山王外擲置彼處,造作一山,名 曰佉提羅迦,其山高廣,各有四萬二千由旬, 雜色七寶,莊嚴成就,微妙可觀。諸比丘! 此因緣故,世間便有佉提羅迦山,如是出生。

21
白話直譯
復次,阿那毘羅大風,吹動那些水沫,於佉提羅迦山外擲置,造作一山,名曰伊沙陀羅。其山高廣,各
有二萬一千由旬,雜色可愛,七寶所成,乃至車璩馬瑙等寶。諸比丘!因為這個緣故,世間便有伊沙陀羅山,如是出生。
白話口語化新譯
接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹到佉提羅迦山外,堆積成一座新山,名叫伊沙陀羅。這座山又高又大
,每邊都有二萬一千由旬,色彩繽紛莊嚴,由七種寶物組成,還有車璩、馬瑙等珍寶。各位比丘們!因此,這個世界上就出現了伊沙陀羅山,是這樣產生的。
法義解析
  • 描述大風將水沫聚集於佉提羅迦山外,形成伊沙陀羅山,象徵
    宇宙形成與莊嚴世界的因緣。
    七寶山為佛教理想世界的象徵,顯示莊嚴與福德。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡前的稱呼語。

  • 此句說明伊沙陀羅山(須彌山)因因緣而現於世間,強調因果與世界形成的佛教宇宙觀。

名相註解
  • 伊沙陀羅:山名,為四大洲外圍的山之一。
  • 伊沙陀羅山:即須彌山,佛教宇宙中心大山,梵語 Sumeru。

「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,於佉提羅迦 山外,擲置彼處,造作一山,名曰伊沙陀羅, 其山高廣,各有二萬一千由旬,雜色可 愛,七寶所成,乃至車璩馬瑙等寶。諸比丘! 此因緣故,世間便有伊沙陀羅山,如是出生。

22
白話直譯
復次,阿那毘羅大風,吹動那些水沫,拋擲到伊沙陀羅山外,在那裡形成一座山,名為由乾陀羅。此山
高廣達一萬二千由旬,色彩斑斕,令人喜愛,乃至由車璩、馬瑙等七寶所成。諸比丘!由於這個因緣,世間便有乾陀羅山王出生。如是次第,建立善現山,高廣皆等,六千由旬;接著又造作馬片頭山,高廣完全相等,三千由旬;復造尼民陀羅山,高廣各一千二百由旬;次復,造作毘那耶迦山,高廣正等,六百由旬;接著又造作彼輪圓山,高廣皆等,三百由旬,色彩雜麗可愛,所謂金、銀、琉璃、頗梨,以及赤真珠、
車璩、馬瑙等,由諸七寶所成,詳如前述,佉提羅迦所造亦無異。諸位比丘!由於這個因緣,世間有這輪圓山出現。
白話口語化新譯
接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹到伊沙陀羅山外,在那裡形成了一座名叫由乾陀羅的山。這座山高廣
有一萬二千由旬,色彩繽紛又令人喜愛,甚至是由車璩、馬瑙等七種寶物組成的。各位比丘!因為這個因緣,世間就出現了乾陀羅山王。就這樣依照次序,造起善現山,山的高度和寬度都一樣,各為六千由旬。接著又造了一座馬片頭山,高和寬都一樣,各為三千由旬。接著又造作了尼民陀羅山,山的高度和寬度都是一千二百由旬。接著,又造作了一座毘那耶迦山,這座山高廣端正,長寬等量,各為六百由旬。接下來又建造那座圓形的輪圓山,高度與寬度都相等,達三百由旬,色彩繽紛美麗,是用金、銀、琉璃
、頗梨、紅珍珠、車璩、馬瑙等七寶製成,詳細情形如前所述,佉提羅迦所造的也沒有不同。各位比丘!因為這個因緣,世間就有這座圓形的山出現了。
法義解析
  • 描述大風將水沫聚集於伊沙陀羅山外,形成由乾陀羅山,象徵
    因緣聚合、世界形成的過程,並以七寶莊嚴顯示其殊勝。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。

  • 此句說明因緣成熟,世間出現乾陀羅山王,強調因果與緣起法則。

  • 本句描述依照次第建立善現山,強調其高度與寬度皆等,規模
    為六千由旬,屬於佛教宇宙觀中須彌山等山的建構過程。

  • 此處描述佛陀或大德以神通力造作『馬片頭山』,其高與廣皆
    等,長達三千由旬,顯示其莊嚴與廣大。

  • 「次復」表示接續前文再有行動;「尼民陀羅山」為佛教宇宙
    觀中的大山名,象徵世界結構之一;「高廣一千二百由旬」說明其規模巨大,顯示佛土莊嚴。

  • 此句描述再造一座毘那耶迦山,強調其高與廣皆等,尺寸為六百由旬,展現佛土莊嚴與規模。

  • 描述輪圓山以七寶莊嚴,與前述相同,強調莊嚴世界的殊勝與
    平等,並指出佉提羅迦所造亦無差異,顯示佛土莊嚴的普遍性。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。

  • 「輪圓山」指須彌山,為佛教宇宙觀中的中心大山。
    此句說明
    因緣成熟,世間現起須彌山等世界結構。

名相註解
  • 由乾陀羅:此處為新形成的山名。
  • 車璩、馬瑙、七寶:佛教中珍貴寶物,象徵莊嚴。
  • 乾陀羅山王:地名或山神,為特定地理或神祇的尊稱。
  • 善現山:佛教宇宙論中的山名,為須彌山四大洲外圍八山之一。
  • 馬片頭山:佛教宇宙觀中的山名,常見於描述世界結構。
  • 尼民陀羅山:梵語 Nimiṇḍala,佛教宇宙觀中的大山,位於須彌山外圍。
  • 毘那耶迦山:佛教經典中所述的名山,象徵佛土或淨土的莊嚴。
  • 輪圓山:指圍繞須彌山的七金山之一,為佛教宇宙觀中的地理結構。
  • 三百由旬:由旬為古印度長度單位,三百由旬表示極其廣大。
  • 諸:眾多、所有之意,表集體稱呼。

「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,擲置伊沙 陀羅山外,於彼造作,一山而住,名曰由乾 陀羅,其山高廣一萬二千由旬,雜色可愛, 乃至為彼車璩馬瑙七寶所成。諸比丘!此因 緣故,世間便有由乾陀羅山王出生。如是次 第,作善現山,高廣正等,六千由旬;次復造 作馬片頭山,高廣正等,三千由旬;次復 造作尼民陀羅山,高廣一千二百由旬;次復 造作毘那耶迦山,高廣正等,六百由旬;次 復造作彼輪圓山,高廣正等,三百由旬,雜 色可愛,所謂金銀琉璃頗梨,及赤真珠車璩 馬瑙等,諸七寶之所成就,廣說如上,佉提 羅迦造作無異。諸比丘!此因緣故,世間有 斯輪圓山出。

23
白話直譯
再者,阿那毘羅大風,吹彼水沫,散擲於輪圓山外,各於
四面安住,形成四大洲、八萬小洲及諸餘大山。如是展轉相續造作而成就。諸位比丘!由於這個因緣,世間便有這四大洲,以及八萬小洲,諸大山等,次第出現。
白話口語化新譯
接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹散,拋到輪圓山外的四
個方向,於是形成了四大洲、八萬個小洲和其他大山。就這樣彼此影響、接續造作,最終成就了。各位比丘們!因為這個因緣,世間就有了這四大洲、八萬個小洲和許多大山等,依次出現。
法義解析
  • 描述世界形成的過程,阿那毘羅大風將水沫吹散至輪圓山外,
    於四方形成四大洲、八萬小洲及諸大山,屬佛教宇宙觀。

  • 「展轉」指因果相續、層層推進;「造作成就」指由眾多因緣
    條件推動而完成某事,強調過程的連續性與因果關聯。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經文開示前的呼語。

  • 此句說明因緣成熟後,世界形成,包括四大洲、八萬小洲及諸
    大山等,皆依次顯現,反映佛教宇宙觀的生成次第。

名相註解
  • 八萬小洲:圍繞四大洲的小洲。
  • 諸餘大山:除輪圓山外的其他大山。
  • 展轉:佛教術語,指因緣相續、層層推展。
  • 造作:指行為、造業。
  • 成就:圓滿完成、達成。
  • 諸大山:如須彌山等,為佛教世界結構的重要部分。

「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,散擲置於輪 圓山外,各四面住,作四大洲,及八萬小洲, 并諸餘大山。如是展轉造作成就。諸比丘! 此因緣故,世間便有斯四大洲,并及八萬小 洲,諸大山等,次第出現。

24
白話直譯
再者,阿那毘羅大風,吹動那些水沫,擲於四大洲、八萬小洲、須彌山王及其他諸大山之外,安置住立
,名曰大輪圓山,高廣正等,六百八十萬由旬,牢固真實,由金剛所成,難可破壞。諸位比丘!由於這個因緣,大輪圓山於世間出生。
白話口語化新譯
接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹到四大洲、八萬小洲、
須彌山王和其他大山之外,讓它們安置成為名為大輪圓山的山,這座山高廣相等,有六百八十萬由旬那麼大,
非常堅固真實,是由金剛所成,難以破壞。各位比丘們!因為這個因緣,大輪圓山就在這個世界出現了。
法義解析
  • 描述宇宙形成時,阿那毘羅大風將水沫吹至四大洲、八萬小洲
    、須彌山及諸大山之外,形成大輪圓山,象徵世界的基礎與穩固。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常見於經典開示語
    首,表示對所有比丘的呼喚與教誨。

  • 「大輪圓山」為佛教宇宙觀中的須彌山,象徵世界的中心。

    句說明因緣和合,世界(大輪圓山)得以生成。

名相註解
  • 大輪圓山:圍繞須彌山的巨大圓形山脈,為世界邊界。
  • 金剛:象徵堅不可摧的物質。

「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,擲四大洲及 八萬小洲,須彌留山王,并餘諸大山之外, 安置住立,名曰大輪圓山,高廣正等,六百 八十萬由旬,牢固真實,金剛所成,難可破 壞。諸比丘!是因緣故,大輪圓山,世間出 生。

25
白話直譯
再者,阿那毘羅大風,吹掘大地,漸漸深入,即於其處,置大水聚,湛然而住。諸位比丘!由於這個因緣,世間之中便有大海,由此而生。再問:又是什麼因緣,使得大海水如此鹹苦,不適合飲用或食用?各位比丘!此有三緣。哪三種?第一,火災之後,在無量時節的長遠過程中,升起巨大的
濃雲,停留並廣大覆蓋,直至梵天,然後降下大雨,其雨滴極大,詳如前述。那場大雨沖洗了梵身天諸宮殿後,接著沖洗魔身諸天宮殿、他化自在天宮殿、化樂天宮殿、兜率陀天宮
殿、夜摩天宮殿,洗畢又再洗,如此大洗,在這些沖洗時,所有鹹、鹵、辛苦等,悉皆流下;接著沖洗須彌山這座大山王,以及四大洲和八萬小洲,其他的大山,
連同輪圓等,如此澆灌沖洗,水流注入沖刷,其中所有的鹹、苦、辛味,一併流下,墮入大海中。各位比丘!由於這個因緣,大海的水鹹而不能飲用。
白話口語化新譯
接著,阿那毘羅大風吹動並掘開大地,逐步深入,然後在那裡聚集大量的水,靜靜地停留著。各位比丘!因為這個因緣,世間裡就有了大海,是這樣產生的。請問,為什麼大海的水會這麼鹹苦,不能拿來喝或吃呢?各位出家修行的比丘們!這裡有三個條件。是哪三種呢?第一,火災過後,經過無數漫長的時期,會升起厚重的雲層,廣大地覆蓋一切,甚至連梵天也被遮蔽,
之後才開始下起大雨,雨滴非常巨大,詳細情形如前所述。那場大雨先沖洗了梵身天的宮殿,接著又沖洗魔身天、他化自在天、化樂天、兜率天、夜摩天的宮殿,
洗完還再洗一次。這樣大規模的沖洗時,所有鹹味、鹵味、辛辣等不淨的味道都被沖刷流走了。然後再沖洗須彌山這座大山王,還有四大洲、八萬小洲和
其他大山,連同輪圓等,都這樣澆灌沖刷,所有鹹、苦、辛的味道,一下子全都流入大海裡。各位出家修行的比丘們!因為這個原因,大海的水是鹹的,不能直接喝。
法義解析
  • 此段描述阿那毘羅大風(指極強烈的風力)能吹掘大地,逐步
    深入,最終於該處形成大量水聚,並安然停留,說明宇宙形成過程中風與水的作用。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 此句說明因緣和合,世間因此出現大海,強調因果關係。

  • 此句探問大海水為何會如此鹹苦,無法作為飲食之用,屬於佛
    教經典中對自然現象因緣的追問,常用於引出佛陀對世間因果的說明。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語境,表示對所有比丘的呼喚與教導。

  • 「三緣」指的是佛教中事物生起的三種條件,常見為因緣、所
    緣緣、增上緣等,為解釋諸法因緣生起的理論基礎。

  • 此句為提問,意指『哪三種?』常用於列舉三項法義之前。

  • 描述劫火後,經歷無量時節,濃雲覆蓋至梵天,隨後降下大雨,為世界復甦鋪墊。

  • 描述大雨遍及諸天宮殿,象徵法雨普潤,並將一切雜染(鹹、
    鹵、辛苦等味)沖刷淨盡,寓意清淨無染。

  • 本句描述以法水洗滌須彌山、四大洲、八萬小洲及諸大山,象
    徵以佛法淨化世間諸苦惱與煩惱,最終一切雜染皆歸於大海,得以清淨。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。

  • 此句說明因緣導致大海之水帶鹹,故不可飲用,強調因果關係。

名相註解
  • 大水聚:指大量的水聚集,常見於佛教宇宙生成論中,象徵世界形成的水元素。
  • 如是出生:意指由此因緣而生起、出現。
  • 不中飲食:意指不適合飲用或食用。
  • 三緣:佛教術語,指三種助緣。
  • 所緣緣、增上緣:輔助條件。
  • 無量時節:極長久的時間。
  • 梵天:色界天之一,為劫後雲雨所及的最高處。
  • 他化自在天、化樂天、兜率陀天、夜摩天:皆為欲界諸天名。
  • 鹹、鹵、辛苦:比喻世間諸苦、雜染。
  • 輪圓:指日月等天體或圓形山輪。
  • 鹹苦辛味:比喻世間諸煩惱、痛苦。
  • 大海水:指世間大海之水,常用以比喻廣大無邊。
  • 鹹不中飲:鹹味過重,不適合飲用。

「復次,阿那毘羅大風,吹掘大地,漸漸深入, 即於其處,置大水聚,湛然而住。諸比丘!此 因緣故,世間之中,便有大海,如是出生。復 何因緣,其大海水,如是鹹苦,不中飲食?諸 比丘!此有三緣。何等為三?一者從火災後 無量時節長遠道中,起大重雲,住持彌覆, 乃至梵天,然後下雨,其雨渧大,廣說如前。 彼大雨汁洗梵身天諸宮殿已,次洗魔身諸 天宮殿、他化自在諸天宮殿、化樂宮殿、刪 兜率陀諸天宮殿、夜摩宮殿,洗已復洗,如 是大洗,彼等洗時,所有鹹鹵辛苦等味,悉 皆流下;次洗須彌留大山王身,及四大洲八 萬小洲,自餘大山,并輪圓等,如是澆漬,流 注洗盪,其中所有鹹苦辛味,一時併下,墮 大海中。諸比丘!此一因緣,其大海水鹹不 中飲。

26
白話直譯
再者,大海是諸大神、大身眾生所居之處。什麼是大身?所謂魚、鼈、蝦、蟇,獺、虬、宮毘羅,低摩耶、低寐彌羅、低寐,兜羅、兜羅祁羅等,其中或有身長
百由旬,或有二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬。這些大身眾生住在海中,他們所有的屎尿都流入海裡,因
此大海因這個因緣而變得鹹苦,不能飲用。各位比丘!這稱為第二個鹹苦的因緣。再者,大海的水又被往昔諸仙以咒語祈願:『願你化為鹽,味道不適合飲用。』諸位比丘!這是第三個海水鹹苦的因緣,所以大海的水鹹,不能飲用。再者,其中有什麼因緣,導致大熱出現,燒焦枯竭世間?諸比丘!若此世間劫初轉動時,在那三摩耶,阿那毘羅大風聚集前
一劫遺留的六日宮殿城郭,拋擲於大海水下,其安置之處,即於彼處安住。那些大水聚集,悉皆消盡,從未曾滿溢。諸比丘!因為這個因緣,世間出現大熱、燒焦、枯竭等現象,這就是世間進入轉壞階段,已然現前。
白話口語化新譯
接著,大海是許多大神和巨大眾生所居住的地方。什麼叫做大身體?這裡所說的魚、鼈、蝦、蟾蜍,還有獺、虬龍、宮毘羅、低摩耶、低寐彌羅、低寐、兜羅、兜羅祁羅等
,有些身體長達一百由旬,有的甚至有二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬那麼大。這些巨大身形的眾生就住在海裡,他們的屎尿都排入大海
,因此大海因這個緣故變得鹹苦,不能飲用。各位出家修行的比丘們!這就叫做第二種鹹苦的因緣。還有,大海的水曾被過去的仙人施以咒語,仙人發願說:『願你變成鹽水,讓人無法飲用。』。各位比丘!這就是第三個讓大海水變鹹又苦的原因,因此大海的水鹹而不能喝。那麼,這當中是因為什麼原因,才會產生大熱,讓世間被燒得乾枯呢?各位比丘!那個時候,當這個世界的劫剛開始轉動時,在那個三摩耶,阿那毘羅大風把前一劫留下來的六日宮殿和
城郭聚集起來,丟到大海水底下,這些東西就安置在那裡,停留於其處。那些巨大的水流全都消失殆盡,從來沒有泛濫過。各位比丘!因為這個原因,世間就會出現極端炎熱、乾枯、萬物燒盡
的情況,這就叫做世間已經進入壞滅的階段。
法義解析
  • 此句說明大海是諸大神與大身眾生(如龍王、阿修羅等)的居
    所,強調大海的廣大與包容諸多強大生命體。

  • 「何等大身」意指『什麼是大身』,常用於佛教經典中詢問某一類事物的本質或種類。

  • 此處列舉水中眾生,強調其種類繁多且體型巨大,顯示佛教宇
    宙觀中眾生的多樣性與不可思議。

  • 此段解釋大身眾生(如阿修羅等)居住於大海,因其排泄物流
    入海中,致使海水變得鹹苦,象徵因果關係與世間不淨。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。

  • 此句總結前述,指出所說內容為第二個關於海水鹹苦的因緣,屬於因果說明的結語。

  • 此段說明大海之水因過去諸仙的咒願而成鹹,無法飲用,強調因果與自然現象的佛教解釋。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語境,具有莊重與集體召喚之意。

  • 此句說明大海水鹹苦的第三個因緣,強調因緣法則下大海水不可飲用的現象。

  • 此句探問世間大劫時,因何因緣而有大熱出現,燒盡枯竭一切
    世間,屬於宇宙成壞的因果探討。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,提醒大眾注意聽法。

  • 描述世界劫初時,強風將前一劫遺留的宮殿城郭聚集並拋入大
    海水下,這些建築物便安置於海底,成為新世界的基礎。

  • 此句描述大水雖聚,終究消散,未曾溢出,象徵世間無常與法界自有調和之理。

  • 此段描述因緣導致世間出現大熱、燒焦、枯竭等現象,象徵世
    間進入壞劫階段,諸法無常,世界由成住壞空循環至壞相。

名相註解
  • 大神:指具有大神通力的天神或護法。
  • 大身眾生:指身形巨大、力量強大的眾生,如龍、阿修羅等。
  • 大身:指具有廣大、殊勝功德或體性的身體,常指佛或菩薩的法身、報身等。
  • 宮毘羅:梵語音譯,指大蟒蛇或龍類水生動物。
  • 低摩耶、低寐彌羅、低寐、兜羅、兜羅祁羅:皆為梵語音譯,指各類水族或神話生物,具體所指 未詳。
  • 鹹苦:指海水的味道,佛教經典中常以海水鹹苦作譬喻。
  • 仙呪:指仙人所作的咒語或祈願。
  • 味不中飲:意指味道不適合飲用,特指鹹味。
  • 大熱:指世界毀滅時,七日大火燒盡世間的劫火。
  • 燋竭:燒焦枯竭,形容一切有情與器世間皆被焚燒殆盡。
  • 劫:佛教宇宙觀中的時間單位,極長久。
  • 六日宮殿城郭:前一劫遺留的建築物。
  • 盈汎:指水滿而溢出。
  • 大熱燒焦枯竭:指世界末劫時,火災燒盡一切,萬物枯竭。
  • 世間轉壞:佛教宇宙觀中,世界由成、住、壞、空四劫循環,轉壞即進入毀滅階段。

「復次,其大海水,為諸大神大身眾生之所居 住。何等大身?所謂魚鼈蝦蟇、獺虬宮毘羅、低 摩耶低寐彌羅低寐、兜羅兜羅祁羅 等,其中或有身百由旬,或有二百三四五六 七百由旬。如是大身,在其中住,彼等所有 屎尿流出,皆在海中,以是因緣,其海鹹苦, 而不中飲。諸比丘!此名第二鹹苦因緣。復 次,其大海水又被往昔諸仙所呪,仙呪願言: 『願汝成鹽,味不中飲。』諸比丘!此是第 三鹹苦因緣,其大海水鹹不中飲。復次,於中 有何因緣,大熱燋竭世間出生?諸比丘!若 此世間劫初轉時,於彼三摩耶,其阿那毘 羅大風,聚彼六日宮殿城郭,擲置於彼大海 水下,其安置處,即於彼住。其大水聚,皆 悉消盡,不曾盈汎。諸比丘!是因緣故,世間 有是大熱燋竭,示現出生,此名世間轉壞已 住。

27
白話直譯
再者,什麼叫做世間在經歷壞劫後,已進入成住階段?諸比丘。譬如現在世間已經形成,就這樣安住存在,仍有火災發生。在其中為何又會有水災?諸比丘!在水災劫三摩耶的時候,那些人群依照正法行事,說正法語,具足正
見,沒有顛倒,奉行十善行。那些人將自然證得無喜的第三禪定境界,無需費力,也不會感到疲倦。那時,眾生能住於虛空、諸仙、諸天、梵行道中,安住其
中,離開感官的喜樂,便自稱說:『快樂啊,諸賢!』此第三禪,如是快樂。這時,那裡的眾生就一起詢問那些得禪的眾生,他們便回答說:『善哉,諸位!』這是無喜的第三禪道,應如是知。彼等眾生,已知後,成就如是無喜第三禪道。禪成已證,證後思惟,思惟後安住,身壞命終,生於遍淨天。如此,下從地獄眾生、閻羅世中、阿修羅中、四天王中,
乃至梵世、光音天下,諸眾生輩,一切處一切有皆斷盡。諸位比丘!這稱為世間輪轉。
白話口語化新譯
接著,什麼叫做這個世界在經過壞滅之後,已經進入成住的狀態?各位比丘。就像這個世界已經形成並穩定存在,但還是會有火災發生一樣。那個時候,怎麼還會有水災發生呢?各位比丘!那個水災劫三摩耶的時候,這些人都依照正法去做、說正
法的話,具備正確的見解,心中沒有顛倒,並且實踐十種善行。那些人會自然而然地進入沒有喜悅的第三禪定境界,不需辛苦努力,也不會感到疲憊。那個時候,這些眾生能夠住在虛空、與諸仙、諸天一起修
梵行,當他們安住其中、遠離感官的快樂時,就會自己說:『這才是真正的快樂啊,各位!』。第三禪就是這樣的快樂。那個時候,當地的眾生們就一起去請教那些已得禪定的眾
生,對方便回答說:「很好啊,各位善人!」。這就是沒有喜悅的第三禪定境界,應當這樣了解。那些眾生,在明白之後,便成就了這種沒有喜悅的第三禪修之道。禪定圓滿成就並證得後,進一步思惟,思惟後安住於此,
等到身體壞滅、生命結束時,便往生到遍淨天。就這樣,從地獄的眾生、閻羅世界、阿修羅、四天王,乃
至梵天、光音天等各類眾生,在一切地方、一切存在都完全斷盡了。各位比丘們!這就叫做世間的流轉。
法義解析
  • 本句為提出問題,探討世間(世界)經歷壞劫後,如何進入『
    成住』階段,屬於宇宙觀中的劫運循環。

  • 此為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示前的呼喚。

  • 此句以譬喻說明世間形成後,雖然安住存在,仍有火災等劫難發生,暗示無常與毀滅的必然。

  • 此句為疑問語氣,探問在特定情境或世界中,為何還會有水災
    的現象,常見於佛教討論劫難或世界成壞時的災變原因。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法前的呼喚語。

  • 描述在水災劫(大劫中水災發生的時期)時,仍有眾生能如法
    修行、言語合乎正法,具備正見,不落顛倒,並持守十善業道,顯示正法不滅、善行者猶存。

  • 「無喜第三禪處」指第三禪定,已離初二禪的喜悅,心境平靜
    安穩。
    此處強調修行者不需費力,自然證得此境界,顯示禪定的成熟與自在。

  • 描述眾生修梵行,住於虛空、諸仙、諸天之境,雖離世間喜樂
    ,卻自認為快樂,顯示修行中對快樂的再定義。

  • 此句說明第三禪的境界與其特有的快樂,屬於禪定修持的層次描述,強調第三禪的樂受。

  • 描述眾生間的互動,得禪者以讚歎語回應,顯示禪定者的慈悲與和善。

  • 「無喜第三禪道」指的是第三禪定中已離喜(pīti),僅存樂
    與捨的境界,屬於色界禪修的進階階段。

  • 此句描述眾生於知曉(證知、體會)後,圓滿成就「無喜」的
    第三禪道,強調修行進入第三禪時,心已離於喜悅,達到更深的寂靜與平等。

  • 此句描述修禪者次第證得禪定,於證得後進一步思惟,思惟後
    安住於禪境,最終於身壞命終時,得生於遍淨天(梵天界之一)。

  • 此句描述從最下層的地獄眾生,經閻羅、阿修羅、四天王,乃
    至最高的梵天、光音天,所有眾生於一切處、一切存在皆已斷盡煩惱或生死。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語句的起首。

  • 「世轉」指的是世間生死流轉、輪迴不息的現象,強調眾生在六道中不斷循環的狀態。

名相註解
  • 成住:指世界經歷壞劫後,重新形成並安住。
  • 成已:已經形成、完成。
  • 住立:安住、存在。
  • 於中:指在前述情境或世界之中。
  • 水災劫:指大劫中因水災毀滅世界的時期。
  • 如法行、如法語:依佛法正道行事與言語。
  • 十善行:不殺生等十種善業。
  • 無喜:指第三禪已離喜,心安平等。
  • 第三禪處:佛教禪定的第三階段,特徵為離喜妙樂,安住於捨念清淨。
  • 虛空:指超脫物質界的境界。
  • 諸仙、諸天:指修行有成的仙人與天界眾生。
  • 梵行道:清淨修行之道,指持戒修定。
  • 離喜快樂:離開世俗的感官快樂。
  • 第三禪:四禪八定中的第三層次,特徵為離喜妙樂,內心安穩。
  • 如是快樂:指前述第三禪的快樂狀態,非世俗之樂。
  • 得禪:指已證得禪定境界的眾生。
  • 善哉仁輩:古漢語中為讚歎、肯定對方的用語,含有敬意。
  • 第三禪道:色界禪的第三階段,特徵為離喜妙樂,心境平穩。
  • 無喜第三禪道:指四禪八定中的第三禪,特徵為離於初禪的喜,心境更為平穩寂靜。
  • 知已:意為已經知曉、體會、證得。
  • 禪成:圓滿成就禪定。
  • 證:證得禪定果位。
  • 思惟:於禪定中觀察、思考佛法義理。
  • 地獄:六道中最下層,受苦眾生所居。
  • 閻羅:閻羅王所主之世界,主審判亡者。
  • 阿修羅:介於天與鬼之間,性好鬥爭。
  • 四天王:守護四方的天王,屬欲界六天之一。
  • 世轉:即世間輪轉,指生死流轉、輪迴。

「復次,云何名世間轉壞已成住?諸比丘。譬如 現今世間成已,如是住立,有其火災。於中云 何復有水災?諸比丘!其水災劫三摩耶時, 彼諸人輩有如法行,說如法語,正見成就無 有顛倒,持十善行。彼諸人輩當得無喜第三 禪處,不勞功力,無有疲倦,自然而得。時,彼 眾生得住虛空諸仙諸天梵行道中,得住中 已,離喜快樂,即自稱言:『快樂,仁輩!此第 三禪,如是快樂。』爾時,彼處諸眾生輩,即共 問彼得禪眾生,彼便答言:『善哉仁輩! 此是無喜第三禪道,應如是知。』彼等眾生, 知已,成就如是無喜第三禪道。禪成已證,證 已思惟,思惟已住,身壞命終,生遍淨天。如 是下從地獄眾生、閻羅世中、阿修羅中、四 天王中,乃至梵世、光音天下,諸眾生輩,一 切處一切有皆斷盡。諸比丘!是名世轉。

28
白話直譯
再者,在此之中,世間如何輪轉而至於壞滅?諸位比丘!有三摩耶,於無量久遠的長劫時期,大雲遍覆世界,自光
音諸天降生以來,曾降下沸騰的灰水,歷經無量多年,簡略而言,已過百千億年。諸位比丘!那沸灰水降下時,使光音天所有宮殿悉皆滅盡,沒有任何形相、微塵、影像可識知。譬如把酥和生酥等投入火中,消滅焚盡,無有形相可得驗知。正是如此,當沸騰的灰水降下時,光音天的諸宮殿等也都消滅了,無有形相可知。諸比丘!諸行無常,破壞離散,流轉磨滅,不久、須臾之間,亦復如是,可厭、可患,應求免脫。諸比丘!如是,梵身諸天、魔身、化樂、他化自在、兜率、夜摩諸
宮殿等,皆為沸灰雨所澆洗消滅,略如前述,如酥投入火中,融化消失其本體,無有形相,亦復如是。乃至一切諸行無常,應求遠離。諸比丘!那沸灰水降下之時。雨灑四大洲、八萬小洲、其他諸山、須彌山,皆消磨滅盡,無有形相可得記識,詳如前述。應當感到厭患,世間如此變化,唯有親見者才能信受,這稱為世間由住劫轉為壞劫。
白話口語化新譯
接著,在這裡,世間是怎麼經過變化後走向毀壞的?各位比丘!有三種摩耶,在極其久遠的長時間裡,大雲遮蓋一切,從
光音天眾降生以來,曾經降下滾燙的灰水,經過無數年,簡單說,已經過了百千億年。各位比丘們!當那沸騰的灰水降下時,光音天的所有宮殿全都被毀滅,
連一點形狀、微塵或影像都無法辨認。就像把酥油和生酥等東西丟進火裡,全部燒盡後,已經沒有任何形狀可以看見或辨認了。沒錯沒錯,當那沸騰的灰水降下時,光音天的宮殿等也都消失了,完全看不到任何形跡。各位比丘!一切事物都無常,會被破壞、分離、流轉、消逝,在很短
的時間內也會如此,讓人感到厭倦和痛苦,應當尋求解脫。各位比丘!就像這樣,梵天、魔王、化樂天、他化自在天、兜率天、夜摩天等諸天的宮殿,都被滾燙的灰雨沖刷而
消滅,簡略來說如前所述,就像酥油投入火中,完全融化消失,連形體都不復存在,也是如此。所有的事物都是無常的,我們應該努力脫離這些無常的現象。各位比丘!那個時候,滾燙的灰水降落下來。大雨降下,四大洲、八萬小洲、其他山嶽和須彌山都被消
融殆盡,連形體都無法辨認,一切如前面所說。我們應該對這種世間的變化感到厭離,只有親眼見到的人
才會相信,這就叫做世間從安住的時期轉變為毀壞的時期。
法義解析
  • 本句探討世間(宇宙、世界)經過輪轉(成住壞空的循環)後
    ,如何走向毀壞,屬於佛教宇宙觀的解說。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴召喚之意。

  • 本句描述三摩耶(時間劫)極為久遠,期間大雲覆蓋,從光音
    天降至人間,降下沸灰水,歷經無量歲月,僅略說為百千億年,強調時間的不可思議與劫難的漫長。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 描述劫末時,沸灰水降下,將光音天的宮殿徹底毀滅,連最細
    微的形相、塵埃、影像都無法辨識,象徵無常與徹底的毀滅。

  • 此句以酥與生酥投入火中焚盡為喻,說明一切法經火燒後形相
    皆滅,無法再以形相驗證其存在,暗喻五蘊等法的無常與空性。

  • 此句描述劫末時,沸灰水降下,連光音天的宮殿等也會消滅,
    無法辨識其形相,強調無常與諸法皆空。

  • 本句強調一切有為法皆無常,終將敗壞消散,眾生應觀苦厭離,發心求脫生死輪迴。

  • 描述六欲天及梵天等諸天宮殿,於劫末時被沸灰雨所滅,猶如
    酥入火中,徹底消融無餘,象徵一切有為法終歸無常、壞滅。

  • 此句強調一切有為法皆無常,應當追求遠離生死輪迴的解脫。

  • 「沸灰水」指以灰燼煮沸的水,常用於淨化或儀式。
    此處描述
    其降下的時刻,可能象徵淨化或災異現象。

  • 此段描述大劫時,雨水遍灑四大洲、八萬小洲及諸山,包括須
    彌山,最終一切皆消磨滅盡,無復形相可辨,強調無常與諸法壞滅之理。

  • 本句說明世間無常變化,應生厭離心,唯有親見者方能信受,
    這即是世間由安住轉為壞滅的現象。

名相註解
  • 光音諸天:色界初禪天,為劫初眾生所生之處。
  • 沸灰水:劫難時天降沸騰灰水,象徵大災難。
  • 形相、微塵、影像:指一切有形之物,連最細微者亦不存。
  • 酥:乳製品,佛典常用以比喻精華或法味。
  • 形相:指具體的形體與相貌,佛教中常用以指一切法的現象。
  • 無相:無有形相,指一切現象終歸消滅,無可執著。
  • 磨滅:徹底消亡、滅盡。
  • 魔身:指魔王所居之天。
  • 化樂、他化自在、兜率、夜摩:皆為六欲天中的諸天名。
  • 免離:意指脫離、遠離,常指脫離生死苦海。
  • 雨下:此處作動詞,指降下。
  • 消磨滅盡:徹底毀壞、消失無餘。
  • 廣說如前:詳細內容前文已述。
  • 患厭:對無常生起厭離心。
  • 轉住、轉壞:佛教四劫(成、住、壞、空)中的階段,世間由住轉壞。

「復次,於中云何世間轉已而壞?諸比丘!有三 摩耶,無量久遠長道時節,大雲遍覆,乃至 光音諸天已來,雨沸灰水,無量多年,略說 乃至,百千億年。諸比丘!彼沸灰水,雨下 之時,消光音天所有宮殿,悉皆滅盡,無有形 相微塵影像可得識知。譬如以酥及生酥等 擲置火中,消滅然盡,無有形相可得驗知。 如是如是,彼沸灰水,雨下之時,消光音天 諸宮殿等,亦復如是,無相可知。諸比丘!諸 行無常,破壞離散,流轉磨滅,不久須臾,亦 復如是,可厭可患,應求免脫。諸比丘!如是 梵身諸天、魔身、化樂、他化自在、兜率、夜摩諸宮 殿等,為沸灰雨澆洗消滅,略說如前,似酥入 火融消失本,無有形相,亦復如是。乃至一 切諸行無常,應求免離。諸比丘!彼沸灰水, 雨下之時。雨四大洲、八萬小洲、自餘諸山、 須彌留山,消磨滅盡,無有形相可得記識, 廣說如前。應可患厭,如是變化,唯除見者, 乃能信之,此名世轉住已轉壞。

29
白話直譯
復次,何謂轉壞已成?諸比丘!於時雲起,注下大水雨,經歷多年,風吹水沫,上方形成
天宮,廣說乃至如火災之事,這就是水災。
白話口語化新譯
接著,什麼叫做已經經歷變壞而完成了?各位比丘!那個時候,天空起雲,下起大雨,連續多年,風吹起水上
的泡沫,泡沫上方出現天宮,詳細情形甚至像火災一樣,這就是所謂的水災。
法義解析
  • 「轉壞已成」指的是事物經過變化、敗壞,已經完成其壞滅的
    階段,屬於佛教中對無常、壞滅現象的描述。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示前,表示接下來將有重要教誨。

  • 此段描述世界劫難時,因雲起降下大水,歷時多年,風吹水沫
    於上方形成天宮,最終導致水災,與火災劫相對應。

名相註解
  • 已成:已經完成、已經達到某一狀態。
  • 天宮:此處指因災難而形成的天界宮殿,象徵劫難中的異象。

「復次,云何轉壞已成?諸比丘!於時起雲,注 大水雨,經歷多年,起風吹沫,上作天宮,廣 說乃至,如火災事,是為水災。

30
白話直譯
復次,關於風災是什麼?諸比丘!其風災時,諸眾生如法修行,成就正念,生於第四禪廣果天處。地獄中的眾生,捨棄地獄之身後轉生人間,修習清淨行並成就四禪,其情形亦如前述。畜生道中、閻羅世中、阿修羅中、四天王天、三十三天、
夜摩、兜率、化樂、他化,及魔身天、梵世、光音、遍淨、少光等,成就四禪,廣說如上。諸比丘!這名為世間的流轉成就。什麼是轉壞?諸比丘!在那無量久遠的時劫中,起了大風,那股大風名叫僧伽多。諸比丘!那和合風,吹拂遍淨諸天宮殿,使其相互摩擦而壞滅,無有形相餘殘可知。譬如壯年人取兩個銅器於雙手中,
互相摩擦破壞,磨滅消盡,
沒有任何形相可得識知。那和合之風,吹遍淨天的宮殿,使其徹底磨滅無餘,也是如此。諸比丘!一切諸行,無常破壞,不久須臾,乃至可厭,應求免離。如此依次吹散光音諸天宮殿、梵身天宮殿、魔身諸天、他
化自在、化樂、夜摩諸天宮殿,彼此碰撞、摩擦、磨滅,最終無形無相,無影無塵,無可知其相。諸比丘!一切諸行,亦復如是,敗壞不牢,無有真實,應當厭離,早求免脫。
白話口語化新譯
接著,什麼叫做風災呢?各位比丘!當風災發生時,那些依教修行並成就正念的眾生,會生到第四禪的廣果天。那些在地獄中的眾生,捨棄地獄之身後又投生到人間,修
持清淨的行為並證得四禪,情況也和前面說的一樣。在畜生道、閻羅世界、阿修羅、四天王天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天,還有魔
身天、梵天、光音天、遍淨天、少光天等地方,都能修成四禪,詳細內容如前面所說。各位比丘們!這就叫做世間的生滅流轉。什麼叫做轉變敗壞?各位比丘!在那個極其漫長的時期裡,曾經颳起一陣大風,這陣大風叫做僧伽多。各位比丘!那時候,和合之風吹向遍淨天的所有宮殿,使它們彼此摩
擦、磨損而毀壞,連一點形體殘跡都無法辨認。就像一個壯年人把兩個銅器拿在手裡,相互摩擦直到完全
磨損消失,最後什麼形狀都看不到、也無法辨認。那股由諸緣和合而生的風,吹過淨天的宮殿,使它們完全消失,也正是這樣的道理。各位比丘!世間一切事物和現象,都是無常易壞,很快就會消逝,甚
至讓人生起厭離,應當追求解脫離開它們。就這樣,光音天、梵身天、魔身天、他化自在天、化樂天、夜摩天的宮殿一一被風吹散,彼此碰撞、摩
擦、消失,最後都變得無形無相,連影子和塵埃都沒有,完全看不到它們的樣子。各位比丘!所有一切有為的事物也是如此,終將敗壞不堅固,沒有真
實本質,應該生起厭離心,及早尋求解脫。
法義解析
  • 「復次」表示進一步說明;「云何」為佛典常用疑問語,意為
    『什麼』或『如何』;「有於風災」指的是關於風災的情形或定義。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的呼語。

  • 此句描述劫末風災時,能如法修行、成就正念的眾生,得以往
    生色界第四禪的廣果天,免於災難。

  • 描述地獄眾生捨報後得人身,修持清淨行並證得四禪,與前述
    情形相同,強調輪迴與修行的因果關係。

  • 此句列舉六道及諸天,說明皆能成就四禪,並指前文已有詳細說明。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時
    的呼語,具有莊嚴與集體召喚之意。

  • 「世間轉成」指的是世間的形成、流轉與成就,強調因緣和合下世間現象的生成過程。

  • 「轉壞」指的是事物由存在、安住而趨向敗壞、消滅的過程,屬於無常法則的展現。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,具有莊嚴召喚之意。

  • 描述在極為遙遠的過去,有一場名為「僧伽多」的大風出現,
    為佛教宇宙觀中劫難或變化的象徵。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示接下來的內容是針對僧眾所說。

  • 「和合風」指因眾緣和合而生的風力,能摧毀天界宮殿,象徵
    無常與諸行敗壞。
    遍淨天為色界最高天,連此處亦難免壞滅,顯示一切有為法皆無常。

  • 此喻說明一切法因緣和合,最終皆歸於無,無有自性可得。

    器互相摩擦,最終消滅無形,譬喻諸法空性。

  • 「和合風」指因眾緣和合而生的風,能摧毀淨天宮殿,象徵無常與諸法壞滅。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚,常用於開示或教誡語句的起首。

  • 此句強調一切有為法(諸行)皆無常,終將壞滅,短暫如須臾,令人厭離,應當追求解脫。

  • 描述諸天宮殿在劫火中相互碰撞、摩擦、最終消滅,並強調其
    無形無相、無影無塵,象徵一切法無常、終歸空寂。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法前的呼喚語。

  • 「諸行」指一切有為法,皆無常敗壞,不可依靠,無真實自性,應生厭離心,及早求得解脫。

名相註解
  • 如法修行:依佛法正確修行。
  • 正念:指心念專注於正道,不被邪念所動。
  • 第四禪:色界禪定的最高層次,心境極為清淨。
  • 廣果天:色界第四禪天,福報極大,壽命極長。
  • 捨身:指捨棄地獄之身,命終後離開地獄。
  • 清淨行:指遠離惡行、修持善法的行為。
  • 四禪:色界四禪,為禪定的四個層次。
  • 畜生道:六道之一,指動物界。
  • 四天王天、三十三天、夜摩、兜率、化樂、他化:皆屬欲界六天。
  • 梵世、光音、遍淨、少光:色界諸天。
  • 廣說如上:指前文已有詳細解釋。
  • 無量久遠:形容極長遠的時間,常用於佛經中表達不可思議的久遠年代。
  • 僧伽多(Saṅghāta):此處為風名,亦見於佛教宇宙論,指毀壞世界的巨大風力。
  • 和合風:指世界壞劫時,因諸緣和合而生的強大風力。
  • 相著揩磨:彼此接觸、摩擦。
  • 壞滅:完全毀壞消滅。
  • 壯人:指壯年有力之人。
  • 銅器:比喻有形之法。
  • 相揩:互相摩擦。
  • 淨天宮殿:指色界、欲界諸天的宮殿,象徵世間福報與榮華。
  • 光音諸天、梵身天、魔身諸天、他化自在天、化樂天、夜摩天:皆為欲界、色界諸天名。
  • 無形無相、無影無塵:強調徹底消滅,無可尋覓。
  • 敗壞不牢:無常易壞,不可依賴。
  • 無有真實:無自性,非究竟實在。
  • 厭離:對世間生起出離心。

「復次,云何有於風災?諸比丘!其風災時,諸 眾生輩,如法修行成就正念,生第四禪廣果 天處。其地獄中眾生,捨身還來人間,修清 淨行成就四禪,亦復如是;畜生道中、閻羅 世中、阿修羅中、四天王天、三十三天、夜摩、 兜率、化樂、他化,及魔身天、梵世、光音、遍淨、少 光等,成就四禪,廣說如上。諸比丘!是名世 間轉成。云何轉壞?諸比丘!於彼無量久遠 道中,有大風起,彼之大風,名僧伽多。 諸比丘!彼和合風,吹於遍淨諸天宮殿,令其 相著揩磨壞滅,無有形相餘殘可知。譬如 壯人取二銅器於兩手中,相揩破壞磨滅消 盡,無有形相可得識知。彼和合風,吹遍淨 天宮殿磨滅,亦復如是。諸比丘!一切諸行 無常破壞,不久須臾,乃至可厭,應求免離。 如是次吹光音諸天宮殿,吹梵身天宮殿、魔 身諸天、他化自在、化樂、夜摩諸天宮殿,相打 相揩,相磨相滅,無形無相,無影無塵可知 其相。諸比丘!一切諸行,亦復如是,敗壞不 牢,無有真實,應當厭離,早求免脫。

31
白話直譯
諸比丘!那僧伽多大風,吹四大洲、八萬小洲,並及諸大山、須彌
山王,舉起至一拘盧奢之高,分散破壞;或二、或三、四、五、六、七拘盧奢已,分裂散壞;或吹舉高一踰闍那,二、三、四、五、六、七;或吹舉高百踰闍那,二、三、四、五、六、七百踰闍那,分散破壞;或吹舉高達一千踰闍那,二、三、四、五、六、七千踰闍那;或復舉高百千由旬,分散破壞。那風如此,吹破散壞,無形無相,連如微塵的殘餘都不可知。譬如強壯有力的男子,手抓一把麥子捏碎,拋向空中,四散飄揚,無形無影。如是如是,彼風吹破諸洲諸山,也復如是。唯有親自見到(或親證)的人,才能信受。這稱為世間轉住已壞。再者,世間壞滅之後如何再度成就?諸比丘!彼三摩耶於無量年歲長遠道中,起大黑雲,普覆世間,乃至遍淨諸天居處。如此覆蓋後,便降下大雨,雨滴粗大,如同車軸,有的如
杵,連續不斷地傾注,如此經過多年百千萬歲,積水深廣遼闊,乃至遍及清淨,充滿其中。四種風輪,承載如前所說。乃至吹出泡沫,造作遍淨宮殿,由七寶雜色交織,顯現出生。一一悉皆如火災水災,次第說明。諸比丘!這就叫做世間已壞之後的轉變成。世間如何在形成之後安住?諸比丘。就如現在,天人與世間經歷變化後,已進入安住的階段。各位比丘!如是依次,有劫風災起,這些稱為世間三災(火災、水災、風災)。
白話口語化新譯
各位比丘!那時僧伽多大風,能把四大洲、八萬小洲,還有各種大山
和須彌山王,都高高地捲起到一拘盧奢那麼高,然後分散並摧毀。有時是兩個、三個、四個、五個、六個、七個拘盧奢劫過去後,世界就分裂崩壞了;有時被風吹起來,高達一踰闍那,甚至二、三、四、五、六、七踰闍那那麼高。有時一吹就能把東西舉起來,高達一百踰闍那,甚至二百
、三百、一直到七百踰闍那那麼高,並且將其分散破壞。有時一吹就能把東西舉升到一千踰闍那、兩千、三千,甚至到七千踰闍那那麼高。或者再把它舉起來,高達百千由旬,然後將其分散毀壞。那股風就是這樣,把東西吹得粉碎、分散,沒有形體、沒
有樣貌,連像微塵那樣細小的殘留都無法察覺。就像一個壯健有力的人,手裡抓起一把麥子捏碎,拋到空
中,麥子四處飄散,最後無法看見形體或影子。沒錯沒錯,那陣風能吹毀所有的洲和山,也是這樣的情形。只有親眼見到的人,才會相信這件事。這就叫做世間的轉住階段已經壞滅了。接著,這個世界滅壞之後,是怎麼再重新形成的?各位比丘!那三摩耶在無數漫長的歲月與遙遠的修行路上,興起巨大
的黑雲,廣泛覆蓋整個世間,甚至清淨的諸天居所也都籠罩其中。這樣覆蓋之後,就下起了大雨,雨滴又大又粗,有的像車軸,有的像杵,連續不斷地傾瀉下來,經過無
數年,水聚集得又深又廣,最後整個地方都被清淨的水充滿。這四種風輪,就像前面說明的一樣支撐著。甚至連吹出的泡沫,也能成就遍淨的宮殿,由各種七寶雜色交融而顯現出來。每一項都像火災或水災一樣,依序加以說明。各位比丘!這就叫做世間毀壞後的再度生成。這個世界在形成之後,是怎麼安定存在下來的?各位比丘。就像現在,天人和世間經過變化後,已經安定下來了。各位出家修行的比丘們!就這樣依照順序,會有劫風災發生,這些就叫做世間的三種大災難。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示法義時的起首語。

  • 描述僧伽多大風的威力,能將四大洲、八萬小洲及諸大山(包
    括須彌山王)舉起一拘盧奢高,並使其分散破壞,顯示宇宙災變的規模。

  • 此句描述物體高度有二至七拘盧奢,最終分裂散壞,強調無常與變化。

  • 此句描述以神通力吹舉物體,其高度可達一至七踰闍那,為佛教經典中常見的神通表述。

  • 描述以風力將物體吹舉至高空,距離達百至七百踰闍那,並使
    其分散破壞,顯示風力之強大與無常變化。

  • 描述風力能將物體吹舉至極高的高度,單位為踰闍那(yojana
    ),為古印度長度單位,常用於形容極遠或極高。

  • 描述強大威力,能將物體舉至極高處(百千由旬),再加以分
    散、破壞,顯示不可思議的神通或災變。

  • 此句以風為喻,說明一切法經風吹散後,無形無相,連最細微
    的殘餘都不可得,強調諸法無常、無自性。

  • 此喻說明事物如麥被捏碎拋灑,最終分散無蹤,象徵諸法無常、無自性,終歸空寂。

  • 此句強調因緣果報、現象相續皆如理如法,無有例外。
    以風吹
    破諸洲諸山為喻,說明一切現象皆依因緣而成壞,皆如法則。

  • 此句強調唯有親自見到(證得、體驗)的人,才能真正信受佛
    法或所說之事,暗示信心需建立於親證。

  • 「世間轉住已壞」指的是世界經歷成、住、壞三階段後,進入
    壞劫,萬物毀滅,世界結束此一輪迴。

  • 本句探討世間(宇宙、世界)經歷壞滅(毀壞)之後,如何再
    次生成、轉變為新的一期世界,屬於佛教宇宙觀中「成住壞空」的循環理論。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示接下來的內容是針對僧眾所說。

  • 本句描述三摩耶(Samaya)在極長久的時間與遙遠的旅途中,
    出現大黑雲,象徵障蔽、無明或災難,覆蓋世間乃至諸天,顯示其影響廣泛。

  • 此段描述大雨傾注,積水歷經極長時間而充滿,象徵因緣積聚
    、漸次圓滿,亦可比喻修行歷程需長時累積方能圓滿。

  • 「四種風輪」指佛教宇宙觀中支撐世界的四種風輪,為地、水
    、火、風四大中的風輪,承載大地。
    此句意指這四種風輪的作用如前文所述。

  • 此句描述以吹沫之力,創造出遍淨宮殿,宮殿由七寶雜色莊嚴
    ,顯現而生,象徵清淨莊嚴的佛土或淨土世界的成就。

  • 此句說明每一項皆如火災、水災般,逐一依次說明其狀況,強調災難的普遍與次第性。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句開頭,表示對全體出家弟子的呼喚。

  • 此句說明世間(宇宙)經歷壞劫後,進入另一種狀態或階段的
    開始,屬於宇宙週期變遷的描述。

  • 此句為提問,探討世間(宇宙、世界)如何經過成(形成、生
    成)之後,進入安住(穩定存在)的階段,屬於佛教宇宙觀中「成住壞空」的『住』階段。

  • 此為佛陀對僧團成員的呼喚或開示起始語,常見於經文開頭,表示接下來將有教誨或指示。

  • 此句以現世為喻,說明天人與世間已經歷變化,進入安住的狀態,暗指法界的成住壞空循環。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語境,具有莊重與集體召喚之意。

  • 「三災」指劫火、劫水、劫風三種毀滅世界的災難,為佛教宇宙觀中世界成壞的主要災變。

名相註解
  • 僧伽多大風:佛教宇宙論中毀滅世界的強大風災。
  • 拘盧奢:古印度長度單位,約等於40里。
  • 分裂散壞:指崩解、毀壞,為無常之義。
  • 分散破壞:指將物體分解並毀壞,常見於描述神通或災難場景。
  • 無形無相:指無固定形體與相貌,佛教常用以形容空性。
  • 微塵:佛教用語,指極細小的物質單位,象徵最微細的存在。
  • 丈夫:此處指強壯有力的男子,佛典常用以比喻有能力者。
  • 諸洲:指四大部洲,佛教宇宙觀中的世界區域。
  • 諸山:泛指世間諸大山。
  • 見者:指親自見到、親證者,佛教中常指親身體驗佛法或真理的人。
  • 轉住已壞:即世界經歷成、住、壞三劫,至壞劫時一切毀滅。
  • 壞已:指世界經歷毀壞(壞劫)之後。
  • 無量年歲長遠道中:形容時間極為久遠、歷程遙遠。
  • 大黑雲:佛典常用以象徵無明、障蔽或災難。
  • 諸天居處:指各天界眾生所居之處。
  • 多年百千萬歲:極言時間之久遠。
  • 遍淨:遍及而清淨,無遺漏。
  • 滿其中水:指積水充滿其間。
  • 四種風輪:佛教宇宙論中支撐世界的四種風力層。
  • 持:有支撐、承載之意。
  • 吹沫:以氣息吹出泡沫,佛經中常用以喻示化現、創造。
  • 遍淨宮:遍滿清淨的宮殿,指莊嚴無垢的佛土建築。
  • 雜色:多種寶色交織,顯示莊嚴殊勝。
  • 悉:全部、都。
  • 火災水災:比喻世間災難,常見於佛典。
  • 次第而說:依序、逐項說明。
  • 世間壞:指世界毀壞、壞劫。
  • 已住:指已經進入安住、穩定的狀態。
  • 天人:指天界與人間的眾生。
  • 轉成已住:指經歷變化後,進入安定、持續的階段。
  • 次第:依序、順序。
  • 風吹:指劫風災,能摧毀一切。

「諸比丘!彼僧伽多大風,吹四大洲,八萬小 洲,并餘大山、須彌留山王,舉高一拘盧奢, 分散破壞;或二或三四五六七拘盧奢已,分 裂散壞;或吹舉高一踰闍那,二三四五六 七;或吹舉高百踰闍那,二三四五六七百踰 闍那,分散破壞;或吹舉高千踰闍那,二三四 五六七千踰闍那;或復舉高百千由旬,分散 破壞。彼風如是,吹破散壞,無形無相,無如 微塵餘殘可知。譬如有力壯健丈夫,手撮一 把麥令碎,擲向虛空,分散飄颺,無形無 影。如是如是,彼風吹破諸洲諸山,亦復如 是。唯除見者,乃能信之。此名世間轉住已 壞。復次,世間云何壞已轉成?諸比丘!彼三 摩耶無量年歲長遠道中,起大黑雲,普覆 世間,乃至遍淨諸天居處。如是覆已,即降 大雨,其雨渧麤,猶如車軸,或有如杵,相續 注下,如是多年百千萬歲,而彼水聚,深廣 遠大,乃至遍淨,滿其中水。四種風輪,持如 前說。乃至吹沫,造遍淨宮,七寶雜色,顯現 出生。一一悉如火災水災,次第而說。諸比 丘!是名世間壞已轉成。云何世間轉成已住? 諸比丘。譬如今者,天人世間轉成已住。諸 比丘!如是次第,有於風吹,此等名為世間 三災。

起世經最勝品第十二上

33
白話直譯
又次,諸位比丘!彼三摩耶世間轉已,如是成時,其眾生多得生於光音天上。他們在那天上出生時,
身心愉悅,以歡喜為食,自然光明。又具神通,能乘空而行,擁有最殊勝的容色,壽命悠長,安樂而住。各位比丘!彼三摩耶世間轉壞,
其轉壞之時,虛空無物。於梵宮之中,有一眾生,光音天上的福報與壽命已盡,從
光音天下來,生於梵宮殿中,不經胎生,忽然化生現身,名為梵天娑婆波帝,故有此名。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!當那個三摩耶世界變化完成時,許多眾生就多數生到光音天去了。他們在那個天界出生時,身心都非常快樂,以歡喜作為食物,身上自然發出光明。還有神通力,能在空中自在行走,獲得最殊勝的相貌,壽命很長,安穩快樂地生活著。各位出家修行的比丘們!那個三摩耶的世界崩壞時,當它毀滅的時候,虛空中什麼都不存在。在梵天宮殿裡,有一位眾生,因為在光音天的福報和壽命已經結束,從光音天下來,直接在梵宮中化生
出現,不經過母胎出生,這就是名為梵天娑婆波帝的由來。
法義解析
  • 「復次」為轉折承接語,常用於經文中引入新段落或進一步說
    明;「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼。

  • 三摩耶世間指的是特定的世界或時期,轉已表示已經變化或轉
    換完成。
    光音天為色界初禪天,眾生因業力感召多生於此。

  • 描述眾生於天界出生時的狀態,強調身心的快樂與以法喜為食
    ,並具備自然的光明,顯示天界的殊勝與清淨。

  • 此句描述具大神通者能飛行虛空,獲得最勝妙色,壽命長遠,
    安住於安樂之中,顯示修行果報殊勝。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 「三摩耶」指的是法界或真如的境界,世間轉壞即宇宙毀滅時
    ,連虛空也不復存在,顯示一切法皆無常。

  • 描述光音天眾生因福報與壽命盡,轉生至梵天,非由胎生而是
    化生,並因此得名『梵天娑婆波帝』,說明天界眾生的生滅與名號由來。

名相註解
  • 悅豫:身心愉快、安樂。
  • 歡喜為食:天人以法喜、精神愉悅為食,不需粗重飲食。
  • 自然光明:天人本身具備光明,非外來照明。
  • 神通:指六種超凡能力,如天眼、天耳、神足等。
  • 乘空而行:指能在空中自由行走,為神足通之一。
  • 最勝色:指最殊勝、莊嚴的身相或容貌。
  • 年壽長遠:壽命極長,為福德果報。
  • 安樂而住:安住於快樂、無憂的境界。
  • 梵宮:指梵天的宮殿,屬色界天。
  • 化生:不經胎生,直接由業力感召而現身。
  • 梵天娑婆波帝:梵語Brahmā Sahāmpati,為色界天主之一。

「復次,諸比丘!彼三摩耶世間轉已,如是成 時,其眾生輩,多得生於光音天上。彼等於 彼天上生時,身心悅豫,歡喜為食,自然光 明。又有神通,乘空而行,得最勝色,年壽長 遠,安樂而住。諸比丘!彼三摩耶世間轉壞, 其轉壞時,虛空無物。於梵宮中,有一眾生, 光音天上福業命盡,從光音天下來,生彼 梵宮殿中,不從胎生,忽然化有,是梵天名娑 婆波帝,為如是故,有此名生。

34
白話直譯
諸比丘!彼時又有其他眾生,福報與壽命已盡,從光音天捨身命後,生於此處,身形端正,亦以歡喜持為飲食,
自然光明,具神通力,能騰空而行,身色最為殊勝,即於此地長久安住。他們在此如是安住時,沒有男女之分,沒有貴賤之別,唯有『眾生』這個名稱,因此得名。
白話口語化新譯
各位比丘!那個時候,還有其他眾生,當他們的福報和壽命用盡,從
光音天捨棄身命後,便在這裡出生。他們的身形端正,以內心的歡喜作為飲食,身上自然發光,具備神通,可
以在空中飛行,膚色最為殊勝,並且在這裡長久安住。那個時候,他們這樣住在這裡,沒有男女之分,也沒有貴
賤差別,只有『眾生』這個名稱,所以叫做眾生。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示或教誡語境,具有莊嚴與正式的語感。

  • 描述光音天眾生因福報與壽命盡,轉生至此地,具備端正身形
    、以法喜為食、自然光明、神通自在,能長久住於此處,顯示淨土眾生的殊勝狀態。

  • 此段說明在某種境界或狀態下,眾生不分男女、貴賤,僅以『
    眾生』為名,強調平等無差別的佛法觀念。

名相註解
  • 歡喜持為飲食:以法喜、禪悅為食,非世間飲食。
  • 良賤:指社會階級、貴賤之分。

「諸比丘!彼時復有自餘眾生,福業壽盡,從光 音天,捨身命已,於此處生,身形端正,亦以 歡喜持為飲食,自然光明有神通力,騰空而 行,身色最勝,即於此間長遠久住。彼等於此 如是住時,無有男女,無有良賤,唯有眾生 眾生名也,如是得名。

35
白話直譯
又次,諸位比丘!於此三摩耶時,大地上出生肥沃之土,凝聚而安住。譬如有人將牛奶煮熟後,其上即有一層薄膜停留,或水面上亦有薄膜覆蓋。正是如此,正是如此,諸位比丘!或於三摩耶時,大地上生出肥沃之土,凝然安住。譬如聚集乳酪而成生酥,有如是的形色相貌,其味如同無蠟的蜜。爾時,那裡的諸眾生中,有生起貪欲的眾生,作如是念:『我現在,
也可以用手指取味來嘗,乃至知道這是什麼東西。』當時那些眾生這樣思惟後,便用一節手指取地味送入口中品嘗,吮吸之後心生歡喜,如此一遍、兩遍、
三遍,便生起貪著,接著用手抓取,漸漸用手捧食,最後搓成團,盡情食用。當時,那些眾生如此以手摶掬取食物時,另外還有其他人
,看見這些眾生這樣吃了,便互相模仿,競相搶食。諸比丘!那些眾生,用手這樣摶取地味食用時,身形自然變得粗澀醜惡,皮膚粗厚,軀體濁暗,容貌改變不再光
明,也無法再飛翔於虛空,因食地味的緣故,神通消失無蹤。諸比丘!如前所說,後來亦如是,在那三摩耶所成的世間中,便成黑暗。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!那個時候,在這片大地上,生出了肥沃的土壤,穩固地存在著。就像有人把牛奶煮熟後,表面會浮起一層薄膜,或者水面上也會有一層薄膜漂著。的確如此,就是這樣,各位比丘!有時在三摩耶的時候,這片大地上會出現肥沃的土壤,穩固地存在著。就像把乳酪聚集起來製成生酥,這生酥有這樣的形狀和顏色,味道像沒有蠟的蜂蜜一樣甘美。那時候,那地方的眾生當中,有些生起貪心的眾生心想:
『我現在也可以用手指去取這個味道來嘗一嘗,直到我知道這到底是什麼東西。』。那時候,這些眾生這樣想完後,就用一節手指取地上的美
味放進嘴裡嘗一嘗,吮吸後心裡很高興,這樣一遍、兩遍、三遍後,便生起貪戀,接著用手抓,漸漸用雙手捧
著吃,最後搓成團,大口大口地吃起來。那個時候,這些眾生用手抓取食物時,還有其他人看到他
們這樣吃,就跟著學習,彼此爭相搶著吃。各位比丘!那些眾生用手這樣抓取地味來吃時,他們的身體就自然變得又粗又醜,皮膚變厚,身體變得暗淡,臉色
也失去光澤,還失去了飛行的能力,因為吃了地味,神通也就消失了。各位比丘們!就像前面說的,後來也是這樣,在那由三摩耶形成的世界裡,就變得黑暗了。
法義解析
  • 「復次」為轉折或引入新段落之語,常見於佛經講述次第。

    諸比丘」指佛陀對僧團成員的集體稱呼。

  • 「三摩耶」指特定的時間或契機,描述宇宙生成階段,大地出
    現肥沃、凝結的土壤,為眾生生存提供基礎。

  • 此喻說明煩惱覆蓋心性,如乳煮熟後表面生膜,或水面生膜,象徵障蔽本性。

  • 「如是如是」為強調語氣,表示完全同意或確認前述內容,常
    見於佛陀與弟子間的問答,表現出弟子對佛陀教誨的認可與承諾。

  • 「三摩耶」此處指特定的時間或因緣時節,描述大地於此時產
    生肥沃土壤,並穩固不動,象徵大地的安穩與豐饒。

  • 以乳酪聚集成生酥,比喻修行次第圓滿後所得成果,生酥為乳
    製品精華,象徵佛法修證的純淨與圓滿,味如無蠟之蜜,喻其甘美無雜質。

  • 描述眾生因貪欲而起行動,欲以手指取味,體現貪愛與無明的生起過程。

  • 描述眾生初嚐地味,從試探到貪著,象徵煩惱與執著的漸次增
    長,為五濁惡世形成的起點之一。

  • 描述眾生以手取食,並因模仿與競爭而產生搶食行為,反映眾生貪欲與模仿心理。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團成員的集體稱呼,常用於開示或教誡
    語句的起首,表示對僧眾的呼喚與教導。

  • 此段描述眾生因貪食地味,導致身形與能力的退化,象徵由清
    淨天人墮落為凡夫,失去神通與光明,顯示貪欲對身心的影響。

  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語。

  • 此句說明前後因果一致,三摩耶(Samaya)指誓約、契約或特
    定境界,若違失則世間陷於無明黑暗。

名相註解
  • 地肥:指大地肥沃、適合生長。
  • 凝然:凝聚、穩固之意。
  • 煎乳:指將牛奶加熱煮熟。
  • 薄膜:比喻煩惱覆蓋心性。
  • 凝然而住:形容土壤凝聚成形,穩定不動。
  • 攢酪:聚集乳酪。
  • 無蠟之蜜:純淨無雜質的蜂蜜,喻佛法之純美。
  • 貪性:指貪欲之性,佛教五毒之一。
  • 指取味:以手指取食,象徵初始的貪著行為。
  • 地味:指地上自然生成的甘美物質,佛教宇宙生成論中常見。
  • 抄、掬、摶:分別指用手抓、捧、搓成團,顯示食用方式的變化。
  • 摶掬:以手聚攏、捧取食物。
  • 噉:吃、食用。
  • 相學:互相模仿學習。
  • 黑暗:象徵無明、失去正法的狀態。

「復次,諸比丘!當於如是三摩耶時,此大地上, 出生地肥凝然而住。譬如有人熟煎乳訖,其 上便有薄膜而住,或復水上有薄膜住。如 是如是,諸比丘!或復於三摩耶時,此大地 上,生於地肥凝然而住。譬如攢酪成就生 酥,有於如是形色相貌,其味有如無蠟之蜜。 爾時,彼處諸眾生輩,其中有生貪性眾生,作 如是念:『我於今者,亦可以指取味而甞,乃至 我知此是何物。』時彼眾生作是念已,即以其 指齊一節間,取彼地味向口而甞,吮已意喜, 如是一過再過三過,即生貪著,次以手抄漸 漸手掬,後遂摶掬而恣食之。時,彼眾生如 是以手摶掬食時,於彼復有自餘人輩,見彼 眾生如是噉已,即便相學競取而食。諸比丘! 彼等眾生,以手如是摶掬地味,食噉之時, 彼等身形自然澁惡,皮膚麤厚,軀體濁暗, 色貌改變無復光明,亦更不能飛騰虛空,以 地肥故神通滅沒。諸比丘!如前所說,後亦 如是,彼三摩耶世間之中,便成黑暗。

36
白話直譯
諸比丘!因為如此,世間首次產生了大黑暗。再者,如何在那個時期,世間自然出現日月?於三摩耶現起之時,顯現星宿之形,遂有晝夜、一月半月、年歲時節,名字由此而生。諸比丘!當時,日天的大勝宮殿從東方升起,繞行須彌山
王的半山腰,在西方落下。西向落下後,又從東方再度升起。當時,眾生見到那日天的大宮殿後,互相告言:『諸位仁者!』那日天光明宮殿,又從東方升起,右繞須彌山半山腰後,在西方落下。多次見面之後,彼此互相說:『各位仁者!這就是那天光明的流行,這是天光明流行的世界。因此稱為修梨耶修梨耶,所以有這樣的名字出現。
白話口語化新譯
各位比丘!正因為這樣,這個世界才第一次出現了極大的黑暗。那麼,當時世間是怎麼自然產生日月的呢?那個時候,因三摩耶顯現出星宿的形象,於是產生了晝夜
、一月半月、年歲時節,這些名稱也因此而有。各位比丘,那時候,日天的大勝宮殿從東方升起,繞著須
彌山王的半山腰運行,在西方落下。落下後,又從東方再次升起。那個時候,眾生看到那位日天的巨大宮殿後,彼此互相說道:『各位仁者!』。那個太陽天的光明宮殿,又從東方升起,繞著須彌山半山腰向右行,最後在西方沉沒。他們多次見面後,彼此說道:『各位修行的朋友們!這就是那個天界光明流布的現象,這個世界就是天光明流行的地方。所以才叫做修梨耶修梨耶,這個名字就是這樣來的。
法義解析
  • 「諸比丘」為佛陀對僧團弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的起首語。

  • 此句說明由於前述因緣,世間首次產生了極大的黑暗,象徵無
    明或光明的消失,為宇宙變化的重要階段。

  • 本句為佛陀針對宇宙生成階段,探問日月自然出現的因緣,屬於宇宙生成論的討論。

  • 此句描述宇宙形成階段,因三摩耶(時節、契機)顯現星宿形
    象,從而產生時間的分野(晝夜、月、年、時節)及其名稱,說明時間與天文現象的因緣關係。

  • 本段描述日天(太陽神)的大勝宮殿運行路徑,象徵日輪繞須
    彌山半腹運行,東升西沒,循環不息,反映古印度宇宙觀。

  • 描述眾生見到日天(太陽天)的大宮殿後,彼此互相傳達驚歎
    或提醒之語,顯示集體感受與共鳴。

  • 描述日天(太陽神)宮殿的運行路徑,象徵日輪繞須彌山運行,反映古印度宇宙觀。

  • 「再三見已」指多次見面或遇見後;「諸仁者輩」為對眾人尊
    稱,常見於佛教經典中,表達對同修或聽眾的敬意。

  • 此句描述天界光明的流布與其所成就的世界,強調光明的普遍
    與無所不在,象徵清淨、智慧與法界的圓滿。

  • 「修梨耶」為梵語śīla,意指戒律、清淨行。
    此句說明因持戒
    之義,故有此名稱,強調戒律的重要性與由來。

名相註解
  • 大暗:指極大的黑暗,佛教中常象徵無明或智慧的缺失。
  • 出生:此處作『產生、出現』解。
  • 時節:指特定的時期或階段。
  • 世間自然:指非人為、依因緣自然而生。
  • 出生日月:指日月天體的出現。
  • 星宿:指天上的星辰、星座,古印度以星宿劃分時間。
  • 年歲時節:指年、歲、時、節等時間單位。
  • 日天:即太陽神,印度神話中的蘇利耶(Sūrya)。
  • 大勝宮殿:指日天所居之宮殿,象徵太陽車。
  • 半腹:指須彌山的中腰部位。
  • 宮殿:指天界的宮殿,象徵殊勝莊嚴。
  • 仁者:佛教中對有德行者的尊稱。
  • 右繞:右繞為吉祥之意,表尊敬。
  • 再三:多次、反覆。
  • 輩:群體、眾人。
  • 天光明:指天界的光明,象徵智慧與清淨。
  • 流行:有流布、遍及之意,表示光明無所不在。
  • 世:此處指由光明所成就的世界。
  • 修梨耶:梵語śīla,意為戒、戒律、清淨行,是佛教修行的根本之一。

「諸比丘!為如是故,世間始有大暗出生。復 次,云何於彼時節,世間自然出生日月?彼 三摩耶現星宿形,便有晝夜,一月半月,年 歲時節,名字而生。諸比丘,爾時,日天大勝 宮殿從於東出,繞須彌留山王半腹,於西 而沒西向沒已,還從東出。爾時,眾生見彼 日天大宮殿已,各相告言:『諸仁者輩!還是 日天光明宮殿,再從東方出已,右繞須彌留 山半腹西沒。』再三見已,各相謂言:『諸仁者 輩!此是彼天光明流行,是天光明流行世 也。』是故稱言修梨耶修梨耶,故 有如是名字出生。

起世因本經卷第九