起世因本經
起世因本經卷第九
隋天竺沙門達摩笈多譯
劫住品第十
貝、甘婆羅寶等衣,最為殊勝精妙,其羊毛織衣亦復如是。到那時,只能吃稗子,就像現今人們所食的是粳米一樣。又受到父母疼愛,只希望活到十歲,這是他們的最長壽命,如同現在的人希望活到百歲。各位比丘!在那十歲的時候,所有眾生,對父母不孝、對沙門及婆羅門不恭敬、對長老不尊敬,這些人也將會被他
人供養、讚歎、尊重,就如同現今奉行法教、教化他人的人所獲得的名譽一樣。為何如此?其業如此之故。又,諸位比丘!十歲時的人,沒有善名,人們也不修十善業道,一切人多行不善之業。眾生相見,各自生起殺害誅戮之心,無慈悲憐憫之意。如今獵人在空山澤見到禽獸,唯生屠害殺戮之心。又,諸位比丘!到那時,那些人身上所佩戴的瓔珞莊嚴,全部都變成了刀杖。就像現在的花鬘、耳璫、頸瓔、臂釧、指環、釵、鑷,彼
此交錯裝飾於身,實際上同屬一類,沒有差別。又諸比丘!當彼之時,中劫將末,七日之內,他們手中所觸及的,不
論是草木、土塊、瓦石,這些全都變成刀杖,其鋒利超過人所造。七日之中,彼此爭相捕捉,共同屠害,互相殺戮,命終時全都墮入諸惡趣中,受地獄之苦。為什麼呢?因彼此對立,各自生起殺心、濁心、惡心,缺乏利益心、慈悲心與清淨心故。諸比丘!這就稱為刀杖中劫。
心懷邪見顛倒,完全造作十種不善的行為。那個時候,世間的眾生壽命只有十歲。各位比丘!那個時候的人壽只有十歲,女子在五歲時就出嫁,就像現在十五、十六歲嫁人一樣。現在大地所產的酥油、生酥、石蜜、砂糖和粳米,到了那
個時候,這些都會完全消失,不再出現。那個時候,當人類的壽命只有十歲時,人們全都穿著純羖
羊毛織成的衣服,就像現在最上等的迦尸迦、嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶等衣服一
樣精美,那時的羊毛衣也是如此殊勝。那個時候,人們只能吃稗子,就像現在大家吃的是粳米一樣。又因為父母疼愛,只盼能活到十歲,這已是他們能活的最
長壽命,就像現代人希望能活到一百歲一樣。各位出家修行的比丘們!那個時候,十歲的眾生,即使不孝順父母、不尊敬出家人
和婆羅門、不敬重長者,他們也會像現在弘揚佛法、教化眾生的人一樣,被他人供養、稱讚和尊重。為什麼會這樣呢?這就是他們造作業力的原因。還有,各位比丘!那個時候,十歲的人沒有好名聲,人們也不實踐十善業道,大家大多做不善的事情。眾生彼此相遇時,都會生起想要互相傷害、殺戮的念頭,心中毫無慈悲與憐憫。現在的獵人在荒涼的山澤中看到各種禽獸時,心裡只想著要捕殺牠們。還有,各位比丘!那個時候,這些人身上用來裝飾的瓔珞,全都變成了刀和棍棒。就像現在各種花鬘、耳環、項鍊、臂鐲、戒指、髮釵、鑷
子等,雖然樣式不同,交錯裝飾在身上,其實都是同一類,沒有本質差別。還有,各位比丘!那個時候,中劫快要結束時,在七天之內,他們手上所碰
到的,不論是草木、土塊還是瓦石,全部都會變成刀杖,而且鋒利程度超過人類所製造的武器。在這七天裡,大家彼此爭相抓捕、互相殘殺,最終都因殺
業而死,死後一同墮入惡道,受地獄的痛苦。這是為什麼呢?因為彼此對立,大家心中都生起了殺意、污染的心和惡念
,沒有利益眾生的心、慈悲心,也沒有清淨的心。各位比丘!這就叫做『刀杖中劫』。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語,顯示
佛陀即將宣說重要法義,請僧眾專心聽受。本句指出世間存在三種『中劫』,為佛教宇宙觀中時間劫數的分類之一,說明世間成住壞空的時間階段
中,『中劫』有其特定的三種分類,為後文展開劫數義理的基礎。本句為提問語,承上文所說三法,欲進一步分別說明其內容,
屬於經典中常見的提問結構,用以引出下文的具體解釋。本句列舉三種世間大劫:刀兵劫指戰亂殺伐所致的災難,飢饉
劫指因糧食短缺導致的饑荒,疾疫劫則指瘟疫流行造成的災難。
此三劫為世間眾生共業所感,顯示無常與苦的
現象,提醒修行者應觀察世間苦因,增長出離心。本句為請問佛陀關於『刀杖中劫』的定義,屬於經中常見的問
答體,旨在釐清劫難名稱的意義與內容,為後文解釋鋪墊。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法前
的呼喚,表明說法對象為比丘眾。本句說明在刀杖劫時期,眾生因缺乏正行與正見,違背正法,
普遍造作十種不善業,導致劫難現前,強調因果與正見的重要。此句描述特定時期眾生壽命極短,顯示世間因緣變遷、福德衰
減,提醒修行者珍惜當下、警覺無常。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡的起
始語,顯示佛陀對弟子的慈悲與教導。此句描述人壽短促時,社會風俗的變化,女子年幼即嫁,藉以顯示世間無常與人類行為隨時代變遷。
強
調因緣變化下的倫理與生命狀態,提醒修行者觀察世間變異,生起出離心。此句說明現世依地力所生的各種美味食物,於未來某一時刻將
全部消失,象徵世間物質無常,依緣而生,亦隨緣而滅,提醒修行者莫執著於現前色身與享受。本句描述未來人壽十歲時,衣著以純羖羊毛為材,並以當時最上等的各類衣物作比,顯示即使世間衰微
,所用資具仍有其殊勝,反映世間因緣變遷與物質條件的對比。本句描述未來某一時期,眾生所食僅剩粗劣的稗子,對比現今
能食用較佳的粳米,藉此顯示世間物質與福報的遞減,提醒修行者珍惜現有因緣。本句描述當時眾生壽命短促,即使受到父母疼愛,也僅能期望
活到十歲,這已是極限,藉此對比現代人對長壽的渴望,顯示世間無常與生命有限。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。
本句描述未來世風日下,倫理與宗教尊重衰微,即使不孝不敬之人,仍會獲得如法教者般的供養與名譽
,反映社會價值顛倒,警示修行者應正知正見,不隨世俗錯亂。本句為提問語,用於引出下文說明原因或義理,常見於經典中
師徒問答或佛陀開示時,強調探究事理的精神。本句說明眾生因其自身所造的業(行為、造作),所以產生相
應的果報。
強調因果自作自受,業力決定未來境遇,符合原始佛教因緣業報的教義。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示教法,顯示教說的連貫與重點轉折。
此句描述世間風氣敗壞,十歲的人已無善名,社會普遍不奉行
十善業道,反而多行惡業,顯示道德淪喪、善法衰微的時代現象。此句描述眾生因煩惱覆蓋,彼此相見時容易生起互相傷害、殺
戮的惡念,缺乏慈悲心,顯示眾生處於煩惱與無明之中,難以自拔,需修習慈悲以轉化心念。本句以獵人見禽獸即生殺心,譬喻凡夫面對境界時易生貪瞋等
惡念,提醒修行者應觀照自心,遠離殺害之行,培養慈悲。本句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折與提起語,提醒聽眾專注聆聽。此句描述因惡業或因緣變化,原本作為莊嚴身體的瓔珞飾物,
轉化為傷害自身的刀杖,顯示外在福報或美好因緣因惡業而變質,警示修行者應重視內心善惡因果。本句以身上各種飾物雖形態各異、實則同屬一體為喻,說明眾
多現象雖有差別相,於本質上無有真實差別,強調一體無異的義理。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,強調聽法對象與教誨的連貫性。
此句描述劫末災難現象,眾生所觸之物皆化為利器,象徵世間
動盪與共業所感,警示修行者應於劫難前自淨其心,遠離惡業。此句描述眾生因貪嗔癡驅使,在短短七日內互相爭鬥殺害,最
終因惡業成熟,命終後墮入惡趣,受地獄等苦報,強調殺業果報迅速且嚴重。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句說明眾生因對立而生起殺害、污染、惡意等煩惱心,缺乏
利益他人、慈悲與清淨之心,導致無法離苦得樂。
強調修行應斷除惡心,培養慈悲與清淨心。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌接下來將有重要教法宣說。
本句總結前文所述,將上述災難時期命名為『刀杖中劫』,意
指眾生因惡業感召,彼此以刀杖互相傷害的劫難時代。
- 比丘:出家受具足戒的男性佛弟子,意指乞士、修行者。
- 中劫:佛教宇宙論中,指一大劫中的中等時期,通常用於描述世界成住壞空四劫中的每一階段。
- 刀杖中劫:指因戰爭、殺戮等暴力行為而引發的劫難。
- 飢饉中劫:指因糧食短缺、饑荒而造成的劫難。
- 疾疫中劫:指因瘟疫、疾病流行而導致的劫難。
- 正行:依正法而行的正當行為。
- 十不善業:身、口、意三業中十種不善行為,包括殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語 、貪欲、瞋恚、邪見。
- 眾生:指一切有情生命,含人、天、地獄、畜生等。
- 壽十歲:指壽命僅有十年,為極短命之象徵。
- 人壽:指人類壽命,佛典常用以說明世間變遷與因果。
- 行嫁:指女子出嫁,為古代社會習俗。
- 酥油:以乳製成的油脂,古印度常用食物。
- 生酥:未經煉製的酥油。
- 石蜜:結晶狀的蜂蜜或蔗糖。
- 沙糖:細砂狀糖類。
- 粳米:質地較硬、適合煮飯的稻米。
- 羖羊毛𣯊:指以羖羊毛製成的織品或衣物。
- 迦尸迦:古印度著名產地的細緻織品。
- 嬌奢耶、芻摩繒、度究邏、句路摩娑、劫貝、甘婆羅寶:皆為古印度名貴衣料或織品名,象徵極 為精美的衣物。
- 稗子:一種較為粗劣的穀物,常用以象徵物質條件的退減。
- 上壽:指當時眾生所能達到的最長壽命。
- 乞壽:祈求長壽。
- 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
- 婆羅門:古印度宗教階層,代表宗教人士。
- 耆舊:年長有德之人,長者。
- 行法教人:實踐佛法並教化他人的人。
- 業:指身、口、意三業的造作,為佛教核心因果概念,決定未來果報。
- 十善業道:指身、口、意三業中應修的十種善行,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩 舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
- 殺害誅戮:指加害、殺戮他人之惡行。
- 慈愍:慈悲憐憫,對眾生的關懷與同情。
- 獵師:指以捕獵為業者,經典中常用以譬喻凡夫未離惡習。
- 空山澤:荒涼無人之山林沼澤,象徵遠離人群的境地。
- 屠害殺戮:指殺生、傷害眾生的行為與心念。
- 瓔珞:佛教中常見的裝飾品,象徵莊嚴與福德。
- 刀杖:指刀劍、棍棒等兵器,象徵災難或苦難。
- 華鬘:以花編成的頭飾。
- 耳璫:耳環。
- 頸瓔:項鍊、珠串。
- 臂釧:臂鐲。
- 指環:戒指。
- 釵:髮釵,頭飾。
- 鑷:古代用於髮飾或夾物的小器具。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道,是眾生因惡業所感的苦難境界。
- 地獄苦:指墮入地獄後所受的極大痛苦。
- 殺心:欲傷害他人的心念,屬於重大的煩惱。
- 濁心:心地染污、不清淨,易生煩惱。
- 惡心:懷有害人或不善的心念。
- 利益心:願意利益他人、眾生的善心。
- 慈悲心:對眾生苦難生起同情與救拔之心。
- 淨心:清淨無染的心,遠離煩惱與惡念。
「諸比丘!世間凡有三種中劫。何等為三?一者 所謂刀杖中劫、二者所謂飢饉中劫、三者 所謂疾疫中劫。云何名為刀杖中劫?諸比 丘!刀杖中劫者,彼等人輩無有正行,不如 法說,邪見顛倒,具足皆行十不善業。彼時 眾生,唯壽十歲。諸比丘!其人如是壽十歲時, 女生五月即便行嫁,猶如今日年十五六, 嫁與夫主。今者地力所有酥油生酥、石蜜沙 糖粳米,至於彼時,一切滅沒,並皆不現。當 彼十歲人壽命時,純以羖羊毛𣯊為衣,猶如 今日迦尸迦嬌奢耶衣、芻摩繒衣、度究邏衣、 句路摩娑衣、劫貝衣、甘婆羅寶衣,最為勝 妙,其毛𣯊衣,亦復如是。當於彼時,唯食稗 子,如今粳米。又為父母之所憐愛,唯願十 歲,是其上壽,如今人願乞壽百年。諸比丘! 彼十歲時,所有眾生,不孝父母、不敬沙門 及婆羅門、不敬耆舊,彼等亦當得他供養讚 歎尊重,猶如今日行法教人名譽一種。何以 故?其業爾故。又諸比丘!十歲人時,無有善 名,人亦不行十善業道,一切多行不善之 業。眾生相見,各生殺害誅戮之心,無慈愍 意。如今獵師在空山澤見諸禽獸,唯起屠害 殺戮之心。又諸比丘!當彼之時,其諸人輩, 緣身之具瓔珞莊嚴,皆是刀杖。譬如今者 華鬘耳璫、頸瓔臂釧、指環釵鑷,交絡嚴身一 種無異。又諸比丘!當彼之時,中劫將末,七 日之內,於其手中,所當觸者,若草若木,土 塊瓦石,彼等一切,皆為刀杖,其鋒甚利,勝 人所造。七日之中,各各競捉,共相屠害,一切 相殺,命終並墮諸惡趣中,受地獄苦。何以 故?以其相向各生殺心、濁心惡心,無利益 心、無慈悲心、無淨心故。諸比丘!如是名為 刀杖中劫。
劫時,眾人無有法行,邪見顛倒,具足造作十不善業道。因此,天不降雨,因無雨故,世間便飢饉,無有種子,只能以白骨為業,以皮革維生。什麼叫做白骨為業?諸比丘!飢饉之時,彼等眾人於四衢大道、街巷城郭、道路各處,
悉皆收集白骨,以水煎煮,取其汁液飲用,以維持生命,是故名為白骨為業。什麼叫做以各種動物皮為業來維持生活?諸比丘!飢饉劫時,眾人因飢餓,取各種樹皮,用水煎煮,飲其汁液,以維持生命,因此稱為諸皮為業。諸比丘!那時的眾生,因飢餓而死,皆將生於諸惡趣道,或再度墮入閻羅世界中。所謂餓鬼,是指這類眾生,因慳吝、貪婪、嫉妒,畏懼財物耗盡,爭相爭取並儲藏。諸比丘!因此稱為飢饉中劫。
,沒有種子可種,只能靠啃食白骨和動物皮革來維生。什麼叫做以白骨作為修行的業處?各位比丘們!在飢荒的時候,那些人們會在大路、街巷、城鎮、各處道
路上,把白骨都收集起來,用水煮骨頭取汁來喝,以維持生命,所以這叫做『以白骨為生業』。什麼叫做靠各種動物皮來維持生活?各位比丘!在飢荒的時候,大家因為飢餓難耐,就去採集各種樹皮,
用水煮過後喝下樹皮的汁液來維持生命,所以這段時期被稱為『以樹皮為生』。各位比丘!那個時候,眾生因為飢餓而死,全部都會投生到各種惡道,或者再度墮入閻羅世界裡。所謂餓鬼,就是指這些生性吝嗇、貪心、愛嫉妒的眾生,
因為害怕東西用完,所以總是搶著收集和藏起財物。各位比丘!所以這段時期被叫做飢饉中劫。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡語,顯示
佛陀即將宣說重要法義,強調僧團聽法的莊嚴氛圍。本句為提問,旨在請示『飢饉中劫』的定義與內涵,屬於佛教
宇宙觀中劫運分類的探討,為後文解釋鋪陳。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
此句描述在劫難飢饉時期,眾生因缺乏正法修行,見解偏邪顛
倒,導致十種不善業道普遍盛行,顯示正法衰微與惡業增長的因果關係。本句描述因惡業感召,導致天不降雨,世間缺乏糧食,眾生陷
入飢荒,只能以極端方式維生,強調因果報應與世間苦相。本句為提問,旨在請示『白骨為業』的定義與修行內容,屬於
禪修觀法之一,強調對身體無常與不淨的觀照,以斷除貪愛執著。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述極端飢荒時,眾生為求生存,不得不以白骨煮汁充飢
,顯示世間苦難與無常,並以『白骨為業』作為特殊生存方式的命名,突顯因緣所生的悲苦境遇。本句為問句,探問何謂以動物皮革作為謀生手段,屬於對不清
淨職業的分類說明,強調佛教對於以殺生、剝皮等行業維生的倫理觀點。佛陀在此呼喚僧團中的比丘,準備開示教法,屬於經典中常見
的開場語,表明說法對象為出家弟子。本句描述在飢饉劫難時,眾生為求生存,不得不以樹皮為食,
顯示世間無常與眾生受苦的因緣,並反映業報所感的困境。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常用於引起注意,準備宣說法義或教誡。
此句說明眾生因飢餓而亡,死後將感受惡趣果報,或墮入閻羅
世界,顯示惡業與果報的因果關係,警示修行者應遠離惡業。本句說明餓鬼的根本性格與苦因:由於慳吝、貪欲與嫉妒心重
,內心常懷恐懼,怕失去一切資財,因此不斷爭奪與積藏,這正是餓鬼道眾生受苦的根本原因。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,常用於開示法義或教誡時,標誌接下來將有重要教導。
本句說明由於前述因緣,這一劫難被命名為『飢饉中劫』,意
指在此期間眾生因糧食短缺而受苦,是劫難中的一種特殊現象。
- 劫:佛教時間單位,指極長的時劫。
- 法行:依法修行,指依佛法實踐善行。
- 邪見:錯誤的見解,與正見相對。
- 十不善業道:殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見等十種惡業。
- 天:指天界或自然界的降雨現象,與人間福報相關。
- 飢饉:指因缺乏糧食而發生的災荒。
- 白骨、諸皮:象徵極端困苦下的求生方式。
- 白骨為業:指以觀想白骨為禪修業處,屬於不淨觀,幫助修行者觀察身體無常、不淨,減少對色 身的執著。
- 四衢道:指四通八達的主要道路。
- 活命:指維持生命、謀生之意,經中常用於討論正命與邪命。
- 諸皮:泛指各類動物的皮革,與殺生、剝皮等行業相關。
- 飢饉劫:指因共業所感,世間糧食極度匱乏的劫難時期。
- 諸皮為業:以樹皮為主要生存資源的時代或行為。
- 惡趣道:指地獄、餓鬼、畜生等三惡道,為眾生造惡業後所感的苦報之處。
- 閻羅世:閻羅王所主宰的世界,為審判亡者善惡業報之處。
- 餓鬼:六道之一,因強烈慳貪、嫉妒等煩惱業感所生,常受飢渴之苦。
- 慳:吝嗇,不願布施。
- 貪:貪求無厭,欲望強烈。
- 嫉妬:見他人得利而心生不滿。
- 藏貯:積聚、儲藏財物。
「諸比丘!云何名為飢饉中劫?諸比丘!飢饉 劫時,其諸人輩無有法行,邪見顛倒,具足 行十不善業道。以是義故天不降雨,以無雨 故世則飢饉,無有種子,白骨為業,諸皮活 命。云何名為白骨為業?諸比丘!飢饉之時, 彼諸人輩,若四衢道,街巷城郭,道路處處, 悉收白骨,以水煎煮,取汁而飲,以資活命, 是故名為白骨為業。云何名為諸皮活命?諸 比丘!飢饉劫時,彼諸人輩,以飢急故,取諸 樹皮,以水煎煮,而飲其汁,以資活命,是故 名為諸皮為業。諸比丘!彼時眾生,飢餓死 已,皆當生於諸惡趣道,或復墮於閻羅世中。 所謂餓鬼,為彼等輩,慳貪嫉妬,畏諸物盡, 爭取藏貯。諸比丘!以是故名飢饉中劫。
果報,致使非人釋放災氣、流行瘟疫,當中多人因此命終。又諸比丘!在那段疾病三摩耶期間,還有來自他方世界的非人,特地前來造成這些人的疫病。為什麼呢?因為放逸,所以行放逸之行。也因與惡法(或惡人)相接觸,擾亂其心,奪去對方的威力。其中有許多福報淺薄的人,因染病而命終。譬如國王或王的大臣,為了守護百姓,在邊界設置守衛。那時,外地有盜賊來,因守衛不謹慎、放逸,致使諸劫賊
一時誅戮,有的滅絕諸家,有的殄滅村舍,有的破壞聚落,有的毀壞國城。正是如此,那人因放逸,外來的非人帶來瘟疫,命終全都斷絕,也是如此。又於彼時,外方非人來行疾病時,眾生皆無放逸行。那鬼力大,強行逼迫,與人惡意接觸,使其心神惱亂,奪去其威力,其中多有人因此生病而死。譬如國王或王的大臣,為了保護各聚落,設置鎮防。在那時,外地劫賊前來侵擾,而鎮防無有放逸,勤謹遮護。那些賊人大力,強行逼迫這些人,一時誅戮,或滅諸家村舍聚落,略說如前。的確如此,諸比丘!在瘟疫劫難中,眾生遇到疾病,臨終時痛苦逼迫,也是同樣的情形。他們死後,皆得生於上諸天。為什麼呢?因為他們對那些人沒有分別的害心,沒有擾亂的心,只有利益心、慈心與清淨心。臨終時,又彼此詢問:『你的病還能忍受嗎?有稍微減輕嗎?』有人已脫離病苦嗎?有人能起身嗎?各種疾病之間有差別嗎?諸比丘!因為這個緣故,能得生天上,因此稱為『疾疫中劫』。諸比丘!此名為世間三種中劫。
話,還想培養正確無顛倒的見解,並且都希望能圓滿地實行十善業道。那個時候,修行正法的人們,因為過去沒有累積十善業的
殊勝果報,導致非人釋放災氣、散播瘟疫,許多人因此喪命。還有,各位比丘!在那個疾病三摩耶的時候,還有來自其他世界的非人,特地來讓這些人染上瘟疫。這是為什麼呢?因為懈怠放縱,所以就做出放縱懈怠的行為。同樣因為接觸到惡法或惡人,會讓對方心生煩惱混亂,失去原有的力量。那裡有很多福報較少的人,因為生病而去世了。就像國王或大臣,為了保護人民,在國界邊緣安排了守衛一樣。那個時候,外地有盜賊入侵,因為守衛疏忽、放縱,導致
這些強盜同時殺戮,有的滅絕家庭,有的毀滅村舍,有的破壞聚落,有的摧毀國城。就是這樣,那個人因為懈怠放縱,外地的非人帶來瘟疫,大家都因此喪命,情況也是如此。那個時候,當外地的非人來散播疾病時,眾生都能自我警覺,不會懈怠放逸。那個鬼力氣很大,會強行逼近、用惡意接觸,使人心神混
亂,失去原有的力量,很多人因此生病甚至死亡。就像國王或大臣,為了守護各個村落,設立防衛措施一樣。那個時候,外來的盜賊前來騷擾,但守衛的人絲毫不懈怠,認真防護。那些強大的賊人,猛烈地逼迫這些人,有時會一下子殺害
他們,或者毀滅許多家庭、村莊和聚落,簡單來說就像前面所說的那樣。沒錯,就是這樣,各位比丘!在那些瘟疫災難的時期,眾生遇到疾病,臨命終時痛苦逼迫,也是同樣的情形。他們往生之後,都能升到更高層次的諸天世界。這是為什麼呢?對那些人,他們沒有分別的害心,也沒有擾亂的心,只有利益、慈悲和清淨的心。到了臨終的時候,大家又互相問道:『你的病還能撐得住嗎?有沒有好一點?』。有人已經痊癒了嗎?有人能夠起身活動了嗎?這些疾病之間有什麼不同嗎?各位比丘!因為這個原因,可以往生到天界,所以這段時期被稱為『疾疫中劫』。各位比丘們!這就叫做世間的三種中劫。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句為請問「疾疫中劫」的定義,屬於經中常見的問答體,旨
在釐清劫難中因疾疫而起的時期或現象,為後文解釋鋪陳。佛陀在此呼喚僧團中的比丘,準備開示教法,顯示教學對象為出家修行者,語氣莊重而直接。
本句描述當時大眾內心渴望依佛法修行,發願言行皆合於法,
並追求正見、遠離顛倒,且志在圓滿十善業道,體現修行者對善法與正見的重視。本句說明,雖為依法修行者,若過去未修十善業,便無法獲得
善業果報,因而感召非人釋放災氣、瘟疫流行,導致多人死亡,強調業力感召與十善業的重要性。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折與提起語,強調聽法對象與教誨的連貫性。此句說明在疾病三摩耶(特定時期)中,除了本地因緣,還有來自他方世界的非人(鬼神等)加重疫病
,顯示疾病成因不僅限於現世,亦有外緣干涉,提醒修行者應具備正知見與防護。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句指出由於內心的放逸,便會導致行為上也隨之放縱,強調
因果關係,提醒修行者應警覺放逸的危害。此句說明與惡法或惡人接觸,會導致心神不寧,甚至失去本有
的威德與力量,強調遠離惡緣的重要性。本句指出在該處有不少因福德因緣不足的人,因疾病而死亡,
強調福德對於生命安穩的重要性,亦隱含因果觀念。本句以國王設守衛為喻,說明為了守護人民,需在關鍵處設防
,暗示修行人亦應於心念邊界設防,防止煩惱侵入,強調防護的重要性。本句以世間譬喻說明因守衛鬆懈、放逸,導致災禍橫生,強調
警覺與防護的重要,暗示修行人若放逸則煩惱賊起,損害善法。本句以譬喻說明因放逸而招致災禍,強調修行者若失於警覺,
外來惡緣(如非人、疾疫)將導致生命終結,警示修行不可懈怠。本句描述在外來非人(鬼神等)帶來疾病災難時,眾生因警覺
苦難而能自律修行,不生懈怠放逸之心,強調逆境能激發修行警覺。本句描述鬼神以強大力量逼迫人,造成精神混亂與身心損害,
甚至導致疾病與死亡,強調外在惡緣對眾生身心的危害,提醒修行者應警覺外境干擾,守護自心。本句以國王或大臣守護聚落、設置防衛為喻,說明佛法中護持
眾生、安穩社會的意義,強調守護與安置的因緣與作用,對應佛教教團或法義的護持功能。本句以世間譬喻說明,面對外來侵擾時,守衛者必須時刻警覺
、精進防護,象徵修行人於煩惱侵襲時,應無放逸、勤於防護自心,強調戒慎與精進的重要。本句描述賊人以強大力量壓迫、殺害眾人,甚至毀滅村落,強
調外在惡緣的猛烈與無常,提醒修行者應警覺世間危險,生起出離心。此句為佛陀肯定弟子所說,重申其內容正確,並呼喚比丘們注
意。
強調教法的正確性與重要性,屬於經中常見的確認語。本句說明在瘟疫劫難時,眾生遭遇疾病,臨終時痛苦逼迫,與
其他災難時的苦難無異,強調生死無常與眾生共業所感的苦果。本句說明修行者於此世身壽終後,因善業成熟,得以往生於更
高層次的諸天,顯示修行成果與未來善趣的因果關聯。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句強調修行者對眾生應無分別、無害、無擾亂之心,唯以利
益、慈悲與清淨心對待,體現佛教慈悲與無我精神。此句描述臨終時同修之間的關懷,體現僧團互助與慈悲精神。
詢問病苦能否忍受及是否減輕,反映出對生命無常與苦的正視,以及臨終關懷的重要性。此句詢問眾生中是否有人已經從疾病中解脫,是否有人恢復行動能力,以及各種疾病是否有差異,反映
對眾生苦難現狀的關懷與觀察,並為後續佛法開示鋪墊因緣。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌接下來將有重
要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。此句說明由於特定因緣,眾生能得生天界,並指出這段因疾疫
而起的劫難被稱為『疾疫中劫』,強調因果關聯與劫難名稱的由來。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為呼語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句總結前文,指出所說的三種中劫是世間成住壞空循環中的
中間階段分類,屬於宇宙時間觀的劫次劃分,強調劫的分類意義。
- 行法:依佛法修行,實踐教義。
- 如法:合乎佛法規範、正確無偏。
- 無顛倒見:正見,遠離錯誤顛倒的認知。
- 十善業:指身、口、意三業中應修的十種善行,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌 、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
- 非人:泛指鬼神、阿修羅等非人類眾生,常被視為災難的肇因。
- 災氣:指災厄之氣,古代認為可引發疫病等災害。
- 癘疫:指瘟疫、傳染病。
- 三摩耶:此處指特定時期、契機,非密教誓約義。
- 他方世界:指本世界以外的其他世界,佛教宇宙觀中常見概念。
- 放逸:指心不專注、懈怠、隨順煩惱而不自制的狀態。
- 放逸行:指因放逸而產生的種種不善行為。
- 惡:指惡法或惡人,為修行障礙之因。
- 威力:指內在的威德、定力或善根力量。
- 薄福:福德因緣淺薄,指過去善業不足,現世易遭苦難。
- 命終:生命結束,常用於描述死亡。
- 國王:統治國家的君主,喻主導者。
- 大臣:輔佐國王治理國政的重要官員。
- 界首:國界的邊緣、邊境,喻界限、關鍵處。
- 戍邏:守衛、巡邏,指防護措施。
- 爾時:經典敘事常用語,表明事件發生的時點。
- 他方:指外地、他處,非本地。
- 劫賊:指搶劫的盜賊。
- 誅戮:殺害、屠戮。
- 聚落:村落、居民聚集之處。
- 國城:國家的城邑。
- 疾疫:指瘟疫、流行病。
- 鬼:指具有強大威力、能影響人身心的非人存在。
- 惡觸:指帶有惡意或傷害性的接觸或干擾。
- 鎮防:設置防衛、守護之意,象徵護持、保護佛法或眾生。
- 一時:表示在某個時刻或短時間內,非指長期。
- 村舍聚落:指村莊、住處等人群聚居之地。
- 疾疫劫:指因共業所感的瘟疫災難時期。
- 向上諸天:指比人間更高層次的天界,為善業成熟所感的生處。
- 無相:指無分別相,超越對象差別的心態。
- 害心:意指加害他人的心念。
- 亂心:指擾亂、動搖之心。
- 慈心:慈愛、願眾生得樂之心。
- 可忍:能否忍受,佛典常用以問病苦能否承受。
- 天上:指諸天界,為六道之一,眾生因善業得生。
- 世間:指有情與器世間,即眾生所居住的世界。
- 三種中劫:指劫的三個中間階段,依本經上下文為特定的時間分類單位。
「諸比丘!云何名為疾疫中劫?諸比丘!彼時 諸人,亦欲行法,欲說如法,亦欲行於無顛 倒見,具足欲行十善業道。但彼時中,如法 人輩,以其過去無十善業勝果報故,致令非 人放於災氣行諸癘疫,於中多有人輩命終。 又諸比丘!於彼疾病三摩耶中,復有他方世 界非人,來為此等作疫病故。何以故?以放 逸故,行放逸行。亦復與其惡相觸故,惱亂 其心,奪彼威力。於中多有薄福之人,得病 命終。譬如國王或王大臣,守護民故,於其 界首,安置戍邏。爾時,他方有盜賊來,為彼 戍邏不謹慎故、有放逸故,以諸劫賊,一時 誅戮,或滅諸家、或殄村舍、或破聚落、或毀 國城。如是如是,彼人放逸,他方非人來行 疾疫,命終悉盡,亦復如是。又復彼時他方 非人來行疾病時,諸眾生無放逸行。彼鬼 大力,強相逼迫,與其惡觸,令心惱亂,奪其 威力,於中多有遇病命終。譬如國王或王 大臣,為諸聚落作守護故,安置鎮防。於彼 時中,他方劫賊,來相侵擾,而是鎮防無有 放逸,勤謹遮護。彼賊大力,強相逼迫,於此 人等,一時誅戮,或滅諸家村舍聚落,略說 如前。如是如是,諸比丘!其疾疫劫,人輩遇 病,逼切命終,亦復如是。彼身死已,皆得向 上諸天中生。所以者何?為彼等輩無相害心、 無有亂心,有利益心、慈心淨心。當命終時, 又各相問:『汝病可忍,得少損不?頗有脫者, 頗有起者,從諸疾病有差者不?』諸比丘!以 是義故,得生天上,以是名為疾疫中劫。諸 比丘!是名世間三種中劫。
起世經住世品第十一
、俱致年、百俱致年、千俱致年、百千俱致年,最終都無法得出其量。哪四種?諸比丘!若世界住,這是無法計算得知的,若干年、若干百年、若
干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
百千年、俱致年、百俱致年、千俱致年、百千俱致年,都永遠無法算得出來。是哪四種呢?各位比丘!如果這個世界還存在,這段時間是無法用年數來計算的,不論是一年、百年、千年、百千年、俱致年、
百俱致年、千俱致年,甚至百千俱致年,都無法算得出來。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句指出世間存在四種無量(即四無量心),其功德與境界超
越世俗度量、言語描述與凡夫思維,強調其殊勝難思。本句強調無論以天人或世間人的智慧與計算方式,對於某種極長遠或不可思議的時間長度,皆無法加以
測量或窮盡,顯示法界或某種境界的不可思議與超越世間數量的特質。此句為經文中提出問題,預示接下來將列舉四項內容,屬於經
典常見的提問句式,用以引導聽眾聚焦於即將說明的法義重點。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重要
教誨或指示,屬於經典中常見的開場語。本句強調世界存在的時間長遠,超越人類能以數字計算的範圍
,顯示世間無常與不可思議的時間尺度,提醒眾生莫執著於有限的時間觀念。
- 四無量:指慈、悲、喜、捨四種廣大無邊的心行,是佛教重要修持法門。
- 不可得量:無法以世間標準衡量其大小。
- 不可得稱:無法以語言完全表達其功德。
- 不可思議:超越凡夫思維所能理解。
- 俱致年:佛教術語,表示極長遠的時間單位,遠超一般世間年數。
- 百千俱致年:以百、千倍數累積的俱致年,強調時間之不可思議與無法計量。
- 世界住:指世界存在、持續不壞的狀態。
「諸比丘!世間之中,有四無量,不可得量、不 可得稱、不可思議。若天若人,世中算數,欲 取其量,有若干年、若干百年、若干千年、若 干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若 干千俱致年、若干百千俱致年,終不可得。 何等為四?諸比丘!若世界住,此不可得算 計而知,若干年、若干百年、若干千年、若干 百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干 千俱致年、若干百千俱致年。
年、若干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
年、多少俱致年、多少百俱致年、多少千俱致年,甚至多少百千俱致年。各位比丘!如果這個世界經歷毀滅後又重新存在,這其中經過的時間也無法計算,可能是許多年、數百年、數千年
、數十萬年、無數俱致年、數百俱致年、數千俱致年,乃至數十萬俱致年。
這是佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,表示對僧眾的直接教導。本句強調世界毀壞後,經過的時間長遠難以計算,超越一般數
量觀念,顯示宇宙無常與時間不可思議,提醒眾生莫執著於有限的時間尺度。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常用於引起注意,準備宣說法義或教誡。
本句強調世界經歷毀滅與再生的循環,其間經過的時間極其漫
長,超越人類計算與理解的範疇,顯示宇宙無常與時間不可思議的特質。
- 世界:指三千大千世界,佛教宇宙觀中的一個單位世界。
- 破壞已復住:指世界經歷毀滅後再次形成與存在的過程。
「諸比丘!若世界住已壞,亦不可得算計而 知,若干年、若干百年、若干千年、若干百千 年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱 致年、若干百千俱致年。諸比丘!若世界破 壞已復住,此亦不可算計而知,若干年、若 干百年、若干千年、若干百千年、若干俱致 年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千 俱致年。
若干千年、若干百千年、若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、若干百千俱致年。
少百俱致年、多少千俱致年、多少百千俱致年,都無法計算得知。
此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句強調世界形成並安住後,其存在的時間極其漫長,超越人
類或天人所能計算與知曉的年數,顯示宇宙壽命的不可思議與無法度量。
- 世界成已住:指世界經歷成劫後進入安住階段。
「諸比丘!若世界成已住,此亦不可算計而知, 若干年、若干百年、若干千年、若干百千年、 若干俱致年、若干百俱致年、若干千俱致年、 若干百千俱致年。
可計得。無論天人,皆無法算計得知,無論經歷若干百千萬年,或若干百千萬俱致年。各位比丘!在這東方,有許多世界,有的世界僅在住與壞間循環,無
有間斷;有的則經歷成、住、壞的循環。諸比丘!南方、西方、北方的成劫、住劫、壞劫,也都是如此。諸位比丘!譬如五段輪除去軸後,轉動時無有片刻停住,簡要來說正是如此。又如夏天的雨,雨滴粗大,接連不斷地傾瀉而下,沒有片刻停歇。東方、南方、西方、北方諸方世界,皆經歷成、住、壞、空,無有片刻停息,其他方亦復如是。
得清楚,不論經過多少百千萬年,或多少百千萬個共同累積的年代。各位出家修行的比丘們!在這東方,有許多世界,有的世界不斷經歷住與壞的循環
,從不中斷;有的則經歷成、住、壞的變化。各位比丘!南方、西方、北方的世界經歷成、住、壞三個時期,也都是同樣的情形。各位比丘!就像五段輪子把軸拿掉後,轉動時沒有一刻停歇,簡單來說就是這個道理。就像夏天的雨,雨滴又大又粗,連綿不斷地落下,完全沒有停歇的時候。就像東、南、西、北各個方向的世界,都在經歷成、住、
壞、空的變化,從未有片刻停歇,其他方向也是如此。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡內容,顯示佛陀對比丘的教導與關懷。
本句說明四種無量的特質,強調其超越世間計量、言說與思維
的範疇,無論天人皆無法窮盡其量,顯示佛法中某些境界或功德的不可思議與無限性。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,
顯示佛陀對比丘的重視與教導的正式開始。本句描述東方諸世界的生滅狀態,有些世界僅在住與壞間循環,無有間斷;有些則經歷成、住、壞三階
段,顯示世界的多樣變化與無常法則,強調宇宙諸法不斷遷流、無有恆常。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法前的
呼喚語,表示對聽法者的莊重召集。本句說明宇宙各方世界皆經歷成劫(形成)、住劫(安住)、
壞劫(毀壞)等循環,強調無論哪個方位,法則皆同,展現宇宙無常與因緣生滅的普遍性。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或重
要教誡的起首,表明接下來的內容是針對比丘僧團所說。本句以五段輪去軸為喻,說明事物運轉無有片刻停滯,強調法
的流轉、無常與無自性,意在闡明現象界的連續變化與無有固定不變之處。本句以夏季大雨連綿不斷為喻,強調某種現象或法義如雨滴般
持續不息、無間斷,顯示其力量或影響的廣大與不止息。本句說明十方世界皆隨因緣生滅,無有恆常不變,宇宙萬法皆
處於成、住、壞、空的流轉中,無一剎那停息,顯示無常法則普遍適用於一切方所。
- 四種無量:指不可得量、不可得稱、不可思議、不可計得,為本句核心佛教術語。
- 成、住、壞:世界的三種狀態,分別為生成、安住、毀壞。
- 轉:表示循環、遷流不息。
- 成劫:世界形成的時期。
- 住劫:世界安住穩定的時期。
- 壞劫:世界毀壞崩解的時期。
- 五段輪:古代車輪結構,分為五個部分,常用於譬喻法義。
- 軸:車輪中心軸,象徵支撐或中心要素。
- 夏雨:佛典常用譬喻,形容事物連續、廣大、無間斷的狀態。
- 成住壞轉:即成、住、壞、空,為世界生滅的四種階段,描述宇宙的生起、存在、毀壞與歸於虛 空的過程。
- 亦復如是:表示其他方世界同樣如此,強調普遍性。
「諸比丘!此等名為四種無量,不可得量、不 可得稱、不可思議、不可計得,若天若人,無 有算計而能得知,若干百千萬年、若干百千 萬俱致年。諸比丘!於此東方,有諸世界,轉 住轉壞無有間時,或有轉成轉住轉壞。諸比 丘!南西北方轉成轉住轉壞,亦復如是。 諸比丘!譬如五段輪除其軸却,轉無暫住無 暫間時,略說如是如是。又如夏雨,其渧麤 大,相續下注無有休間。如是東方南西北 方,成住壞轉無有停住時,亦復如是。
有顛倒,圓滿實踐十善業道,因善業與正見成熟,自然證得第二禪(無覺無觀),無需刻意修習。那時,彼等諸眾生以神通力住於虛空、住於諸仙道、住於
諸天道、住於梵行道,如是住已,受第二禪無覺觀之樂,如是證知,成就具足,身壞即生光音天處。地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔身天,
乃至梵世諸眾生,若於人間出生,皆成就無覺無觀的快樂,於此快樂中證知,身壞時即生於光音天。一切六道,全部斷絕,這就叫做世間流轉盡。
具備正確見解而不顛倒,圓滿實踐十善業道,能自然證得第二禪(無覺無觀),無需特別用功修習。那個時候,這些眾生憑藉神通力,能住在虛空、仙人之道、天界、修梵行的道路上,如此安住後,體驗
第二禪那種沒有覺與觀的快樂,這樣證得圓滿,身體壞滅時就會生到光音天。如果地獄、畜生、閻摩羅、阿修羅、四天王、三十三天、
夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、魔身天,乃至梵世的眾生,來投生為人,都能得到一種沒有覺知、沒
有分別的快樂,體會到這種快樂後,壽命終結時就會生到光音天。當所有六道的輪迴都完全斷絕時,這就稱為世間的生死輪轉已經結束。
本句為佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教
誨內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句指出在所描述的時空或世界中,還會出現三種重大災難,為佛教宇宙觀中常見的『三災』,即火災
、水災、風災,象徵世界的無常與毀滅循環,提醒眾生應觀無常、修行解脫。此句為提問,承接前文,詢問所謂『三』的具體內容,為經文
常見的分科提問句式,預示下文將逐一解說三項內容。本句列舉三種世界毀滅的災難,分別為火災、水災與風災,說
明宇宙成住壞空的壞劫現象,強調世間無常,應生出離心。本句說明在宇宙大劫火災發生時,光音天的諸天眾生最先能夠
免於劫難,顯示其所處天界的殊勝與遠離下界災變的特性。此句說明在宇宙大劫水災發生時,遍淨天的天眾最先得以免除
災難,顯示其所處境界超越下界,災難無法及。本句說明在宇宙劫難(風災)發生時,居於廣果天的諸天眾生
最先能夠免除災害,顯示其福報與所處天界的殊勝安穩。本句為提問,旨在釐清『火災』的定義,為後續佛法說明作鋪
陳。
『火災』在佛典中常指世界劫末時由火所引發的毀滅現象,亦可象徵煩惱之焚燒。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌著教法的開始
或重點提示,顯示佛陀對比丘的教誡與關懷。本句說明在劫火災難時,若眾生能如法行善、具足正見並實踐十善業道,便能自然而然證得第二禪(離
覺離觀),無需刻意努力。
強調正見與善行的力量,使人於逆境中亦能得禪定安穩。本句描述眾生因修習禪定與神通,能安住於不同層次的境界,進而證得第二禪的無覺無觀之樂,圓滿成
就後,命終即生於光音天,顯示禪定修持與生天果報的因果關係。本句說明諸多不同世間的眾生,若得人身,皆能成就一種無覺無觀、純粹安樂的境界,並於命終時直接
往生光音天,顯示人身難得及其殊勝,並強調不同生命階層間的轉生與解脫契機。本句說明當眾生於六道中輪迴的因緣徹底斷除,便不再受生死
流轉之苦,達到世間輪迴的終止,顯示出解脫的究竟境界。
- 三災:指劫末時期出現的三種大災難,分別為火災、水災、風災,為佛教宇宙論中世界壞滅的三 種主要災變。
- 火災:指世界毀滅時由火所引起的大劫難。
- 水災:指世界毀滅時由水所引起的大劫難。
- 風災:指世界毀滅時由風所引起的大劫難。
- 光音諸天:指色界初禪天的光音天眾生,因福德深厚,能以光為食,聲音為交流。
- 首免其災:最先免於災難,顯示天界層次的差異。
- 遍淨諸天:指色界第四禪天的遍淨天,為色界最高層次之一,眾生福報殊勝,遠離下界災難。
- 廣果天:色界第四禪天的最高天,為福報極大、壽命極長的天界。
- 正見:八正道之一,正確的見解與認知。
- 無覺觀二禪:指第二禪,已離初禪的覺(尋)與觀(伺),心更寂靜。
- 不用功修:無需刻意努力修習。
- 自然而得:因善業與正見成熟,自然證得禪定。
- 神通力:指修行所得的超常能力,可自在於各種境界。
- 虛空:指無障礙的空間,象徵超越物質界的境界。
- 仙道:指修仙人行的境界,屬於欲界或色界的高層次生命形態。
- 天道:指諸天的境界,為六道之一。
- 梵行道:指修清淨梵行的道路,常指色界天的修行者。
- 第二禪:色界四禪中的第二禪,特徵為離覺離觀,內心安定喜樂。
- 無覺觀樂:指第二禪中,已離開初禪的覺與觀,僅有內在的喜樂。
- 光音天:色界第二禪天的最高天,眾生以光為食,聲音為交流。
- 地獄眾生:指受極苦報的眾生。
- 畜生眾生:指動物界的眾生。
- 閻摩羅世:閻羅王所主的世界,主死後審判。
- 阿修羅世:好鬥、具大力的天界眾生。
- 四天王世:守護四方的天王所居之界。
- 三十三天:忉利天,位於須彌山頂的天界。
- 夜摩、兜率、化樂天、他化自在天:欲界諸天,層次遞升。
- 魔身天:魔王所居之天界。
- 梵世:色界天,清淨梵天之處。
- 無覺無觀:指無分別、無思慮的純粹快樂狀態。
- 六道:指地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天六種生死輪迴的境界。
- 世間轉:指世間的生死流轉、輪迴不息。
「諸比丘!於其中間,復有三災。何等為三?一 者火災、二者水災、三者風災。其火災時,光 音諸天,首免其災;水災之時,遍淨諸天,首 免其災;風災之時,廣果諸天,首免其災。云 何火災?諸比丘!火災之時,諸眾生輩,有於 善行,所說如法,正見成就無有顛倒,具足 而行十善業道,得無覺觀二禪,不用功修, 自然而得。爾時,彼等諸眾生輩,以神通力住 於虛空、住諸仙道、住諸天道、住梵行道,如 是住已,受第二禪無覺觀樂,如是證知,成 就具足,身壞即生光音天處。地獄眾生、畜 生眾生、閻摩羅世、阿修羅世、四天王世、三 十三天、夜摩、兜率、化樂天、他化自在,及 魔身天,乃至梵世諸眾生輩,於人間生,悉 皆成就無覺無觀,快樂證知,身壞即生光音 天處。一切六道,悉皆斷絕,此則名為世間 轉盡。
下大旱,完全沒有雨水,所有的草木都乾枯消失,全部都不存在了。就像蘆葦和荻草剛割下來時,如果沒有雨水滋潤,很快就會乾枯腐壞,最後完全消失不見。確實如此,確實如此,各位比丘!如果天很久沒有下雨,所有的草木都會乾枯,情況就是這樣。各位出家修行的比丘們!所有一切有為的現象也是如此,都是無常的,不能長久存
在,不堅固,也不由自己作主,終將壞滅,值得我們生起厭離心,並應追求解脫。
這是佛陀對在場僧團成員的直接呼喚,開啟接下來的教誨,顯示佛陀與弟子間的教學互動。
本句探問世間(有情與器世間)雖暫時安住,終究會走向敗壞
的因緣,強調無常法則,提示世間一切現象皆有成住壞空的變化過程。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對比丘眾的重視與教導對象的明確。本句以極端乾旱為喻,說明在特定時節或長遠修行過程中,世間萬物(如草木)因缺乏滋潤而枯竭消亡
,強調因緣條件對世間法的影響,並隱含無常與緣起的教義。本句以蘆葦、荻草比喻,說明事物若失去滋養,終將枯竭壞滅
,強調無常與因緣條件的重要性,提醒眾生應觀察世間法皆依因緣而生滅。本句為佛陀肯定弟子所說,重申其正確,並呼喚比丘注意。
『
如是如是』表示完全同意、認可前述內容,強調法義的正確性與重要性。本句以天久不雨、草木乾枯為喻,說明缺乏滋潤(如法雨、善
法)時,眾生或事物皆會失去生機,強調法義需如時雨滋養,否則善根易枯竭。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對比丘眾的重視與慈悲教導。本句說明一切有為法皆屬無常,無法長久、堅固與自主,終究會壞滅,應當對其生起厭離,進而追求究
竟解脫。
強調對世間現象的正確認識與出離心的培養,是修行解脫的基礎。
- 住:指暫時安住、穩定存在的狀態。
- 轉壞:指由安住轉向敗壞、毀滅,屬於無常變化的階段。
- 三摩耶時:指特定的契約、約定或重要時刻,佛教中常指修行或法會的關鍵時段。
- 無量時:極長久的時間,無法計量的時期。
- 長遠道時:指修行過程中極為漫長的階段。
- 亢旱:極度乾旱,無雨之象。
- 葦荻:水邊生長的草本植物,常用於比喻脆弱易壞的事物。
- 如是如是:佛陀語,表示完全認可、肯定前述法義。
- 草木:比喻眾生或一切有情、無情法。
- 乾枯:象徵失去法益、善根枯竭。
- 諸行:指一切有為法,即因緣和合而生、必然變異的現象。
- 無常:指一切法皆變化不居,無有常態。
- 厭離:對無常苦法生起出離心,非世俗厭惡。
- 解脫:脫離生死輪迴的自在境界。
「諸比丘!云何世間,住已轉壞?諸比丘!若有 於彼三摩耶時,及無量時、長遠道時,天下 亢旱,無復雨澤,所有草木,一切乾枯,悉無 復有。譬如葦荻青刈之時,不得雨水,乾枯 朽壞,皆無復有。如是如是,諸比丘!天久不 雨,一切草木悉皆乾枯,亦復如是。諸比丘! 一切諸行亦爾,無常、不久住、不堅牢、不自 在、破壞法、可厭離、可求解脫。
方顯現出日之宮殿,將其擲置於海上須彌留山王半腹,距海面四萬二千由旬,安置於日道之中。各位比丘!這稱為世間第二個太陽升起,所有小池塘、江河等一切水域皆乾涸,悉皆消失。各位比丘!一切諸行,悉皆無常,簡略而言如前所述,可求免脫。復次,諸比丘!略說如前,大風吹動大海,太陽從宮殿升起,被安置於太陽的運行軌道中,這稱為世間第三次太陽出現
。所有大湖、大池、大河及恒河等,一切大河都完全乾竭,沒有任何殘留。一切有為法也是如此。如是世間,當第四個太陽升起時,所有大水大池,所謂善
現大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等,悉皆乾竭,無復有餘。諸行也是如此。如是,世間於第五次日出時,大海水漸漸乾竭,最初僅及腳踝,然後減至膝、半身,或再減至一身、二
身、三身、四身、五身、六身、七人身深,最終完全乾竭。各位比丘!第五次日出時,大海的水減少到只剩半多羅樹深,乃至一
多羅樹深,或二、三、四、五、六、七多羅樹深。乃至半俱盧奢,或一、二、三、四、五、六、七俱盧奢,依次減少。乃至僅剩半由旬深,或減至一、二、三、四、五、六、七
由旬,乃至減至百由旬,或二、三、四、五、六、七百由旬。各位比丘!第五次日出時,大海的水每次減少千由旬,乃至二千、三千、四千、五千、六千、七千由旬。各位比丘!當世間中第五個太陽升起時,大海的水,大略只剩七千由旬;其餘殘水尚存時,或僅剩六千、五千、四
千、三千、二千、一千由旬,如此甚至只剩七百由旬,水仍殘留。或僅剩六、五、四、三、二、一由旬,或一百由旬,或七由旬,其水尚殘存;或復有六、五、四、三、二、一由旬的水還在;或再減至七俱盧奢,其水殘在;乃至於第六、第五、第四、第三、第二、第一時期,俱盧奢河中仍有殘餘的水存在。諸比丘!在這世間,五日升起時,彼大海的水,僅餘七多羅樹深的
殘水,或僅餘六、五、四、三、二、一多羅樹深的水。或如僅剩七人身高之水。或又六、五、四、三、二、一;或僅及半人深,或僅至膝下,或僅至踝骨,其水殘在。又過了五天,大海中只剩下極少部分的水殘留著。如同秋雨時節,牛蹄印中僅有少許積水。正是如此,五日之時,彼大海中,亦復如是。又諸比丘!五日時,那大海中於一切處,乃至塗脂水亦無復遺餘。諸比丘!一切諸行,也都是如此,無常不久,須臾暫時,簡言之,值得厭離,應當求脫離。復次,諸比丘!簡略地說,如同前述。直到第六個太陽出現於世時,四大洲及八萬四千小洲,所有大山與須彌山王,皆升起煙霧,煙霧一波接
一波地升起,如同一般工匠燒器皿時,器皿上的火焰同時竄起。火勢極為旺盛,充塞遍滿。如是如是,其四大洲及諸山等,煙氣猛烈壯盛地升起,也
都是如此。簡略來說,諸行無常,應當追求解脫。復次,諸比丘!略說如前,當第七次日出時,四大洲及八萬四千小洲,諸
餘大山、須彌山、留山王等,皆悉洞然。地下的水邊全都乾涸,地的聚合已經消失,風的聚合也隨之消失。當火大焰熾之時,須彌山王頂端七百由旬範圍內的山峰崩落。火焰熾盛,隨風向上燃燒至梵天宮殿,甚至延及光音天。其中所有後生於光音宮殿以下的諸天子,不知世間劫的壞
、成,以及成、住的變化,皆生恐怖,驚懼戰悚,彼此相語:『莫復有火焰來燒光音諸宮殿也。』這時,彼處光音天中的諸天子,善於知曉世間劫的壞、成
、住,安慰勸導其下位的諸天子說:『你們這些仁者,不要驚慌,不要害怕。』其所以然者是什麼?諸位!過去曾有火焰,也曾到達那裡。當時,諸天子聽到這話後,便憶念往昔時光,憶念那光明
不曾離開心中,因此有此名,名為光天。那些火焰如此猛烈,極為炙熱,烈焰高漲,沒有留下任何殘餘的灰燼或焦黑的痕跡可以分辨。諸比丘!諸行皆如是,簡言之,終可求得解脫。
置在海上須彌山王半腰處,離海面四萬二千由旬,安置在太陽運行的路徑中。各位出家修行的比丘們!這叫做世間出現第二個太陽,所有的小池塘、江河等水域都會完全乾涸,全部消失不見。各位出家弟子們!所有的行為和現象,都是無常的,簡單來說就像前面講過的,可以因此尋求解脫。再來,各位比丘!簡略地說,如同前面所述,大風吹動大海,太陽從宮殿升
起,被安置在太陽的運行軌道上,這就叫做世間的第三次日出。所有的大湖、大池、大河,包括恒河等,所有
大河都完全乾涸,沒有任何殘留的水。所有的有為法也是這樣的。在這個世間,當第四個太陽升起時,所有的大水池,包括
善現大池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿大池等,都完全乾涸了,一點水都不剩。一切有為法也是這樣的道理。那個時候,到了第五次太陽升起時,世間的大海水會逐漸乾涸,最初只剩下到腳踝深,然後減少到膝蓋
、半身,甚至只剩下一人到七人身高的深度,最後完全乾枯。各位出家修行的比丘們!到了第五次太陽升起時,大海的水已經減少到只剩下半棵
多羅樹那麼深,甚至只剩下一棵,或兩、三、四、五、六、七棵多羅樹那麼深。甚至只剩下半個俱盧奢,或者從一個到七個俱盧奢,數量逐步減少。甚至減少到只剩半由旬,或減到一到七由旬,甚至減到一
百由旬,或減到二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬。各位出家修行的比丘們!到了第五次太陽升起時,大海的水每次都減少一千由旬,
甚至減到兩千、三千、四千、五千、六千、七千由旬。各位出家修行的比丘們!當這個世界出現第五個太陽時,大海的水大約只剩下七千由旬;剩下的水在之後,可能只剩六千、五千
、四千、三千、二千、一千由旬,甚至最後只剩七百由旬,還有些水殘留著。有時只剩下六、五、四、三、二、一由旬,或是一百由旬
、七由旬的距離,這些地方的水還殘留著。有時還剩下六、五、四、三、二或一由旬的水。有時又減少到只剩下七個俱盧奢,這時水還殘留著。一直到第六、第五、第四、第三、第二、第一劫時,俱盧奢河裡還有剩餘的水存在。各位比丘!那個時候,當第五個太陽升起時,這世上的大海只剩下七
多羅樹深,甚至只剩六、五、四、三、二或一多羅樹深的水。有時只剩下大約七個人高的水。或者又是六、五、四、三、二、一這些數目;有的只剩下半個人的深度,有的只到膝蓋以下,有的甚至只到腳踝,這些水都還殘留著。又過了五天,這時大海裡只剩下一點點水,殘餘地停留著。就像在秋天降雨的時候,牛蹄印裡只積了一點點水。沒錯沒錯,到第五天的時候,大海裡的情況也是一樣。還有,各位比丘!到了第五天,那大海裡的每個地方,連塗脂水都完全沒有剩下。各位比丘!所有的世間現象也都是這樣,變化無常,很快就會消逝,
只是短暫存在。總的來說,這些現象令人厭倦、應當遠離,應該追求從中解脫出來。接下來,各位比丘!簡單來說,就像前面講過的一樣。等到第六個太陽出現的時候,四大洲和八萬四千個小洲,所有的大山和須彌山王都冒出煙來,煙一波接
一波地升起,就像一般工匠燒製器皿時,器皿上的火焰會同時竄起一樣。那團火非常猛烈,整個地方都被火充滿了。正是如此,四大洲和各種高山,煙霧猛烈升起的情形也是
一樣。總之,一切事物都無常,應該努力尋求解脫。再來,諸位比丘們!簡單說,就像前面講的,到第七次太陽升起時,四大洲和
八萬四千個小洲,還有其他大山、須彌山、留山王等,都會完全顯現出來。地底下的水邊都已經乾涸,地的聚合已經消失,連風的聚合也都消失了。那個時候,當大火猛烈燃燒時,須彌山王頂上七百由旬的山峰都會崩塌。那時火焰非常猛烈,被風吹著一路往上,燒到了梵天的宮殿,甚至還波及到光音天。在那些後來出生於光音天宮殿以下的諸天子中,大家都不知道世間劫的壞滅與形成,以及成住的變化,
於是都感到恐懼、驚慌不安,彼此說道:『難道又有火焰要來燒毀光音天的宮殿嗎?』。那個時候,光音天裡的諸位天子,了解世間劫的成、住、
壞,便安慰較低階的天子們說:『各位,不要驚慌,不要害怕。』。這是為什麼呢?各位!以前曾經有一道火光,也曾經到過那個地方。那個時候,諸天子聽了這句話後,就回想起過去的時光,
並記得那道光明從未離開他們的心,所以這裡就叫做光天。那些火焰非常猛烈旺盛,烈焰熊熊,完全沒有留下任何灰燼或焦黑的痕跡,分辨不出來。各位比丘!一切有為法都是這樣,簡單來說,最終都能追求解脫。
本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步開示法義,並
直接呼喚在場的比丘作為聽法對象,強調教法的次第與重點轉換。本句描述宇宙形成的神話場景,強調自然界中大風的力量能移動大海水,顯現日宮殿,並將其安置於須
彌山半腹,象徵日宮與須彌山、海水的宇宙結構關係,反映古印度世界觀。此句為佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,開啟接下來的教
誨內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句描述世間劫末異象,第二個太陽升起時,所有小型水域如池塘、江河等將徹底乾枯消失,象徵世間
環境極度惡化,眾生所依賴的水資源完全斷絕,顯示無常與劫變的嚴重性。此句為佛陀對僧團出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯
示佛陀與比丘眾的師徒關係與教化語境。本句強調一切有為法皆無常,重申前述教義,指出認知無常可
作為追求解脫的根本依據,體現原始佛教對因緣生滅與出離苦海的核心思想。本句為佛陀轉換話題或進一步開示時的常用起首語,呼喚在場
比丘注意接下來的教導,顯示教法的次第與重點轉換。本段描述宇宙劫變時,因大風作用,太陽出現於天宮並進入運行軌道,稱為第三次日出。
此時世間所有
大水域,包括著名的恒河等皆徹底乾涸,象徵劫末世界的巨大變遷與無常。本句指出一切有為法皆具備前文所述的特性,強調諸行無常、
變化不居的佛法核心觀念,提醒修行者對世間現象不應執著。本句描述世間劫盡時的景象,隨著第四個太陽出現,世間著名
的大池水源皆枯竭,象徵世間無常與毀滅的過程,提醒眾生對世間法的無常性應生厭離心。本句指出一切有為法(諸行)皆具備前文所說的特性,強調世
間萬法皆無常、變化不息,無一例外,呼應佛教對諸行無常的根本見解。本句描述劫盡時世間大海水逐步乾竭的過程,從淺至深,象徵
世間無常與法界變遷,提醒眾生應觀察世間變化無常,生起出離心。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。
本句描述世界毀滅過程中,隨著太陽次數增加,大海水位逐漸
下降,最終僅剩極淺的深度,顯示無常與世界成壞的自然法則。本句描述空間或數量的逐步遞減,從七個俱盧奢直到半個俱盧
奢,強調變化過程的漸次性,體現佛教經典中對世界或現象遞減、變化的細緻觀察。本句描述距離或深度逐步減少的過程,從半由旬到數百由旬,
強調變化的幅度與層次,展現佛典敘述事物變化的細緻與漸進性。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,標誌教法即將宣說
,提醒聽者專注聆聽。
『比丘』為佛教僧團正式稱謂,指持戒修行、求解脫的男性出家人。本句描述世界變遷時,大海水量隨太陽升起而逐漸減少,顯示
世間無常、成住壞空的自然法則,提醒眾生對世間現象應生無常觀。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。
本句描述世界毀滅時,隨著多個太陽升起,海水逐漸枯竭的過程,顯示世間無常與成住壞空的自然法則
。
由於太陽數量增加,海水逐步減少,最終僅餘極少部分,象徵世間法的遷流變化。此句描述水域因種種因緣逐漸縮減,僅在不同距離範圍內尚有
殘餘之水,顯示世間無常、變化不居的現象。此句描述水量逐漸減少,僅剩不同距離範圍的水,顯示世間無
常、變化遞減的現象,強調因緣條件變化下的存在狀態。本句描述水量逐漸減少,最後僅剩七個俱盧奢的範圍,水尚未
完全消失,顯示變化過程的階段性。
此處強調自然現象的遞減與殘留,反映世間無常與遷流。本句描述在歷經多個劫數後,俱盧奢河的水仍有殘餘未盡,強
調時間的久遠與自然界變遷的漸進過程,體現佛教對世界成壞循環的觀察。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重要
教法或指示傳達,請比丘們專心聆聽。本句描述世界末劫時,因五日並出,海水逐漸枯竭,僅餘極少
的深度,顯示世間無常與毀滅的自然法則,提醒眾生應觀無常、遠離貪著。此句以比喻說明水量減少,僅剩下約七人身高的深度,強調無
常與變化,提醒眾生世間事物皆有消長,不可執著。本句列舉數字,表示數量的遞減,可能用於說明修行階次、法
門分類或眾生差別等,具體義理需結合上下文判讀。此句描述水的深淺不一,象徵眾生因緣、福德、智慧等各有差
別,所獲法益亦有多寡,強調因緣果報的差異性。此句描述經過五天後,大海中的水幾乎消失,只剩下極少部分
殘留,顯示無常變化與世間法的遷流不住。本句以自然現象作比喻,說明因緣條件有限時,所生法亦極為
稀少微弱,強調因緣聚合與果報多少的關聯。本句強調前述情形在五日之時於大海中同樣成立,顯示法則或
現象的普遍性與一致性,呼應前文所述內容。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,屬於
經文中常見的轉折或引起注意的語句。此句描述經過五天後,大海中的所有水分,包括最細微的塗脂
水,都已經完全消失,強調徹底無餘的狀態,表現無遺無漏的徹底性。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌接下來
將有重要教法宣說,顯示佛陀對僧眾的教誨與關懷。本句強調一切有為法皆無常,存在時間極短,終將敗壞。
修行
者應觀察諸行無常,生起厭離心,進而發願求得解脫,遠離生死輪迴的束縛。本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,呼喚在場的比丘注意聆聽後續教法。
本句表示此處內容已於前文詳述,僅以簡要方式重申,強調教
義或修行方法與前述一致,無需重複贅述。本句描述世界毀滅階段的景象,隨著第六個太陽出現,整個世界的山川大地都冒出煙霧,象徵劫火將起
,萬物難逃共業。
以凡師燒器為喻,強調劫火蔓延之迅速與全面,無一倖免。本句描述火勢極盛,無所不在,強調災難或業報的全面性與不
可逃避,提醒眾生因果不虛,應生警覺心。本句以四大洲與諸山煙氣壯盛為喻,說明世間萬象皆有生滅變
化,最終歸於無常,勸勉修行者應體認無常,發心求脫生死輪迴。本句為佛陀轉折語,用以引出下段教法,呼喚僧團成員注意接
下來的開示,顯示教義的次第展開。本句描述世界毀滅或大變動時的景象,強調在第七次日出時,整個世界的地理結構,包括四大洲、無數
小洲及諸大山,皆會顯現無遺,象徵宇宙法則運行下的總現與無覆藏。此句描述地、水、風三界元素的消散過程,象徵世間構成的根
本因緣逐步壞滅,顯示無常與緣起的法則。此句描述世界劫火時,須彌山頂端七百由旬範圍的山峰因火勢
猛烈而崩落,顯示世間無常與毀壞的自然法則。此句描述火災之烈,連最高層的梵天宮殿與光音天也無法倖免
,顯示世間無常與一切有為法皆受因緣所制,無論天界多高亦難逃劫難,強調無常觀與出離心。本句描述下生於光音天宮殿以下的諸天子,因無知世間劫的壞滅與成住循環,對異常現象產生恐懼,擔
心再有火災毀壞天宮,顯示天界眾生亦受無明與無常所困,並非究竟安穩。本句描述光音天的諸天子因通達世間劫的成住壞循環,能以智
慧安慰剛經歷變動、心生恐懼的下位天子,展現天界眾生對宇宙無常的認知與慈悲心。此句為經文常用提問語,表示將要解釋前述道理或現象的原因,導入下文說明。
此句為對眾生或弟子的尊稱呼喚,表現出尊重與慈悲,常用於
經文中引起聽眾注意,準備宣說法義。本句敘述過去曾有光焰(火焰、光明)到達彼處,強調因緣流
轉與現象的遷移,呼應阿含系經典對現象界無常、因果遞變的觀點。本句描述諸天子因聽聞法語而生起憶念,回想過去與光明相應
的經驗,並以此為因緣,命名為『光天』,顯示名號由心境與因緣所成。本句描述火焰極度猛烈,焚燒徹底,連一點殘餘的灰燼或焦黑
痕跡都不復存在,強調徹底淨盡、無餘留的狀態,象徵煩惱或障礙被完全燒盡,無可分辨。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句總結前文,指出一切有為法皆具同樣性質,最終皆可通向
解脫,強調修行者不應執著於諸行,應以解脫為目標。
- 迦梨迦大風:佛教宇宙論中極為強大的風,能移動大海水。
- 八萬四千由旬:古印度長度單位,表示極大距離。
- 日之宮殿:太陽居住的宮殿,象徵日輪所在。
- 須彌留山王:即須彌山,佛教宇宙中心大山。
- 由旬:古印度距離單位,約等於7-9公里。
- 日道:太陽運行的軌道。
- 世間第二日出:指劫末時期,第二個太陽出現,為毀滅性災變的徵兆。
- 陂池江河:泛指各類小型與大型水域。
- 免脫:即解脫,脫離生死輪迴之苦。
- 復次:表示話題轉換或進一步說明。
- 大風吹海:指劫變時大風能動搖大海,為宇宙災變現象。
- 日宮殿:太陽所居之天宮,佛典常用以表現天體運行的神聖空間。
- 世間第三日出:指劫變過程中第三次太陽出現,為世界毀滅階段的重要徵象。
- 大陂大池大河:泛指世間所有大型水域。
- 恒河:印度著名大河,佛典常以其代表一切大河。
- 第四日出:指劫盡時,天上出現第四個太陽,為世界毀滅的徵兆。
- 善現大池:佛教傳說中的四大池之一,位於須彌山北方。
- 阿那婆達多大池:又稱阿耨達池,四大池之首,為諸大河源頭。
- 曼陀祇尼大池、蛇滿大池:皆為佛教宇宙觀中著名的大池,分別位於東西方。
- 第五日出:指第五次太陽升起,為劫盡時的異常天象。
- 大海水:指世間四大海,為世界構成之一。
- 人身:以人的身高為度量單位,古印度常用於描述深淺。
- 多羅樹:古印度高大喬木,常用作度量長度或深度的單位。
- 五日出:指第五次太陽升起,為世界毀壞階段的時間標誌。
- 俱盧奢:古印度長度單位,約等於40里,常用於描述廣大空間或距離。
- 日出:指太陽升起,經中常用以標示時間推移。
- 大海:佛教經典中象徵世間或六道輪迴的廣大世界。
- 殘在:指水尚未完全消失,僅餘部分存在。
- 俱盧奢水:指俱盧奢河,為古印度著名大河,經典中常用以象徵時間或世界的變遷。
- 五日:指五個太陽同時出現,為末劫異象,象徵世間將盡。
- 七人:以七個人身高作為度量單位,為古代常用的比喻方式,非指具體七人。
- 半人:指水深約及人體一半高度,為形容水量減少。
- 膝已下、踝骨:分別指膝蓋以下、腳踝部位,皆為形容水位漸淺。
- 五時:指五天的時間段,為佛教經典常用的時間單位。
- 秋雨:指秋季的雨水,象徵因緣稀少。
- 牛跡:牛蹄所留下的印痕,佛典常用以比喻微小的容器或有限的空間。
- 五日之時:指經過五天的時刻,為敘述時間的佛教用語。
- 彼大海:指前文所述的大海,常用以比喻廣大無邊的境界。
- 塗脂水:指極為細微、殘餘的水分,常用以比喻徹底無餘。
- 須臾:極短的時間,形容無常迅速。
- 諸比丘:佛陀對僧團成員的稱呼,指出家修行者。
- 六日:指第六個太陽,為末劫時世界毀滅的徵兆。
- 四大洲:佛教宇宙觀中的東、西、南、北四大洲。
- 八萬四千小洲:圍繞四大洲的無數小洲,象徵世界廣大。
- 須彌山王:世界中心的最高大山,為諸山之王。
- 凡師:一般工匠,非專指佛教僧侶。
- 器:指器皿、陶器等。
- 火:此處象徵災難、業報或煩惱之烈焰,依經文語境為具體或譬喻性描述。
- 諸行無常:一切有為法皆變化不居,無常是佛教三法印之一。
- 須彌山:世界中心的高大山王,為佛教宇宙的核心象徵。
- 留山王:與須彌山並列的名山,具宇宙結構意義。
- 地聚:指地界(地元素)的聚合,是構成物質世界的基本元素之一。
- 風聚:指風界(風元素)的聚合,代表動力與變化的根本因。
- 水際:指地下水與地界交界之處,象徵物質與流動的界線。
- 火大:四大之一,指火元素,象徵毀滅與變化。
- 梵天:印度古代宇宙觀中的高層天界,為色界初禪天之一,象徵清淨與梵行。
- 光音宮殿:指色界天中光音天的宮殿,屬於較高層次的天界。
- 天子:指天界的眾生,非世俗意義的神祇。
- 所以者何:佛經中常見的提問句式,用於引出原因或進一步解釋。
- 仁輩:對眾生或弟子的尊稱,含有仁愛、德行之意。
- 光焰:指火焰或光明,象徵現象界的變化與遷移。
- 諸天子:指諸天界的年輕天眾,常為佛經中聽法、發問的角色。
- 光天:此處為天界名,因天眾心中常憶念光明而得名。
- 熾然:極為炙熱、猛烈燃燒的狀態。
- 洪赫:形容火焰高大明亮、極其顯赫。
- 殘灰墨燋燼:指焚燒後遺留的灰燼、焦黑物。
「復次,諸比丘!於彼時,有迦梨迦大風,吹散 八萬四千由旬大海水已,於下即出日之宮 殿,擲置海上須彌留山王半腹四萬二千由 旬,安日道中。諸比丘!此名世間第二日出, 所有諸小陂池江河一切乾竭,悉無復有。 諸比丘!一切諸行,悉皆無常,略說如前,可 求免脫。復次,諸比丘!略說如前,大風吹海, 出日宮殿,置日道中,是名世間第三日出, 所有一切大陂大池大河及恒河等,一切大 河悉皆乾竭,無復遺餘;諸行亦爾。如是世 間,第四日出,所有大水大池、所謂善現大 池、阿那婆達多大池、曼陀祇尼大池、蛇滿 大池等,悉皆乾竭,無復有餘;諸行亦爾。如 是世間第五日出,其大海水,漸漸乾竭,初 如脚踝,已下減少,乃至猶如膝,已下減乃 至半身,或復一身二三四五六七人身,已下 乾竭。諸比丘!其五日出,大海水減半多羅 樹,乃至一多羅樹,或二三四五六七多羅樹 減;乃至半俱盧奢,或一二三四五六七俱盧 奢減;乃至半由旬減,或一二三四五六七由 旬而減,乃至百由旬減,或二三四五六七百 由旬減。諸比丘!其五日出,大海之水,千由旬 減,乃至二三四五六七千由旬減。諸比丘!其 世間中五日出時,彼大海水,略說乃至七千 由旬,餘殘住時,或至六五四三二一千由旬 在,如是乃至七百由旬,其水殘在;或至六 五四三二一百由旬在,或七由旬,其水殘在; 或復六五四三二一由旬水在;或復減至七 俱盧奢,其水殘在;乃至六五四三二一俱盧 奢水餘殘住在。諸比丘!其世間中,五日出 時,彼大海水,深七多羅餘殘而在,或復六 五四三二一多羅樹水餘殘而在;或如七人 其水殘在;或復六五四三二一;或復半人、 或膝已下、或至踝骨,其水殘在。又五日時, 於大海中,少分有水,餘殘而住。如秋雨時 於牛跡中少分有水。如是如是,五日之時, 彼大海中,亦復如是。又諸比丘!五日之時,彼 大海中,於一切處,乃至塗脂水無復遺餘。 諸比丘!一切諸行,亦復如是,無常不久,須 臾暫時,略說乃至,可厭可離,應求免脫。復 次,諸比丘!略說如前。乃至六日出現世時, 其四大洲并及八萬四千小洲,諸大山等、 須彌留山王,悉皆起烟,起已復起,猶如 凡師欲燒器時,器上火焰一時俱起。其火 大盛,充塞遍滿。如是如是,其四大洲及諸 山等,烟起猛壯,亦復如是,略說乃至,諸行 無常,應求免脫。復次,諸比丘!略說如前,七 日出時,其四大洲并及八萬四千小洲,諸 餘大山及須彌留山王等,皆悉洞然。地下 水際並盡乾竭,其地聚既盡,風聚亦盡。如 是火大焰熾之時,其須彌留山王上分七百 由旬,山峰崩落。其火焰熾,風吹上燒梵天宮 殿,乃至光音。其中所有後生光音宮殿下者 諸天子輩,不知世間劫轉壞成,及轉成住,皆 生恐怖,驚懼戰悚,各相謂言:『莫復火焰來 燒光音諸宮殿也。』是時,彼處光音天中諸天 子輩,善知世間劫壞成住,慰喻其下諸天子 言:『汝等仁輩,莫驚莫畏。所以者 何?仁輩!昔有光焰,亦至於彼。』時,諸天子聞 此語已,即便憶念往昔時光,憶念彼光不離 於心,故有此名,名曰光天。彼等如是,極大 熾然,猛焰洪赫,無有餘殘灰墨燋燼,可得 知別。諸比丘!諸行如是,略說乃至,可求免 脫。
經歷多年、百千萬年,彼水聚漸漸增長,直到梵天世界為界,其水遍滿。然而那水聚,是由四風輪所住持。哪四種?所謂:一者住,二者安住,三者不墮,四者牢主。當時,那水聚雨停歇之後,便自退下,遠達無量百千萬踰闍那。當時,四方同時起大風,名為阿那毘羅,吹動彼水聚,波
濤沸涌,攪亂不住,其中自然生出泡沫。然而,那些泡沫,被阿那毘羅大風所吹擲,從上安置作諸
宮殿,微妙可愛,由七寶間成,所謂金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙等寶。諸比丘!由於這個因緣,梵身諸天的宮殿、牆壁等設施於世間出生。
雲層,最後雲層遍布整個梵天的世界。這樣覆蓋之後,開始下起大洪水,雨滴非常大,有的像車軸,有的像杵,這場雨持續多年、甚至百千萬
年,水量逐漸增加,最後一直滿到梵天世界為止,整個世界都被水覆蓋。不過那些水聚,是由四種風輪所支撐著。是哪四種呢?所謂:第一是住,第二是安住,第三是不墮落,第四是堅固主宰。那個時候,當那場大雨停止後,水就自己退去,流向極其遙遠的無量百千萬踰闍那之地。那個時候,四面八方同時颳起一陣名為阿那毘羅的大風,
把那些水團吹得波濤洶湧、翻騰不止,水中自然產生了許多泡沫。那些泡沫被阿那毘羅大風吹動,從高處安放成各種宮殿,
精緻美麗,由金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙等七寶交織而成。各位比丘!因為這個因緣,梵身諸天的宮殿、牆壁等建築就在這世間出現了。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句探問世間在毀壞之後,如何能夠再次生成,關注宇宙生滅
循環的因緣法則,反映對世間成壞流轉的根本疑問。佛陀在此呼喚僧團中的比丘,準備開示教法,顯示教導對象為
出家修行者,強調僧團修學的重要性。本句描述三摩耶經歷極其久遠的時間,產生廣大厚重的雲,最
終覆蓋整個梵天世界,象徵法力或功德的廣大與普遍,強調三摩耶的不可思議與遍及諸天的影響力。本句描述宇宙形成過程中,覆蓋後降下巨大洪雨,雨滴極大且持續極長時間,最終水量充滿至梵天世界
,展現宇宙生成與毀滅的自然因緣與無常變化,並非僅指地球現象,而是整個世界系的形成階段。本句說明水聚(大水)能夠存在,是因為有四種風輪作為基礎
支撐,顯示宇宙結構依賴風輪的穩固作用,強調自然界的因緣條件。此句為經文中提出問題,承接前文,詢問所謂的『四』是指哪四項,為後續教義鋪陳作引導。
本句列舉四種修行階段或狀態,分別強調安住於法、穩定不退
、遠離墮落,以及最終堅固掌握修行成果,展現修行次第的漸進與穩固。本句描述大雨停止後,積聚的水自然退去,流向極遠之處,顯
示自然法則的運行與無礙,亦隱含因緣生滅、聚散無常的佛理。本句描述因四方同時起大風,水面劇烈翻騰,產生泡沫,象徵
因緣和合、動亂無常,泡沫自生喻示現象界的生滅變化。本句描述泡沫因大風而被吹動,化為莊嚴宮殿,象徵因緣和合
下的幻化無常與莊嚴,並以七寶顯示其殊勝與不可思議,強調現象界的變化與莊嚴皆由因緣所成。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時的呼喚語,表示對僧眾的尊重與關懷。本句說明因緣成熟時,梵身諸天的宮殿與牆壁等設施會在世間
顯現,強調諸法因緣生起的道理,並非自性常有。
- 壞:指世間毀滅、崩解的階段。
- 復成:指毀壞後再次生成、成立。
- 梵天世界:指梵天所居之天界,為色界天之一,代表極高層次的天界。
- 車軸、杵:古印度常見器物,用以形容雨滴之巨大。
- 百千萬年:強調時間極為漫長,非具體數字。
- 水聚:指大量的水體或水的集合。
- 四風輪:佛教宇宙觀中支撐世界的四種風力或氣流,為地、水等元素的基礎。
- 安住:進一步穩定於所修,心不動搖。
- 不墮:不退轉、不墮於惡趣或錯誤道途。
- 牢主:堅固主宰,指能牢牢掌握修行成果或境界。
- 踰闍那:古印度長度單位,約等於十六里,常用以形容極遠的距離。
- 阿那毘羅:風名,為古印度語音譯,指猛烈的大風。
- 泡沫:水面因攪動而自然產生的泡狀物,常用以比喻無常、虛幻。
- 阿那毘羅大風:指極為猛烈的大風,為本經特有名詞,象徵強大因緣力。
- 七寶:佛教常見珍寶總稱,指金、銀、琉璃、頗梨、赤真珠、車璩、馬瑙。
- 宮殿:此處指由泡沫幻化而成的莊嚴建築,象徵因緣所生的莊嚴境界。
- 梵身諸天:指色界天中以清淨梵行為本的諸天眾生。
- 因緣:佛教核心教義,萬法依因緣和合而生。
「諸比丘!云何世間壞已復成?諸比丘!彼三 摩耶,無量久遠不可計時,起大重雲,乃至 遍覆梵天世界。如是覆已,注大洪雨,其雨渧 麤,猶如車軸或有如杵,經歷多年百千萬年, 而彼水聚漸漸增長,乃至梵天世界為畔,其 水遍滿。然彼水聚,有四風輪之所住持。何 等為四?所謂一住、二者安住、三者不墮、 四者牢主。時,彼水聚雨斷已後,還自退下 無量百千萬踰闍那。當於爾時,四方一時有 大風起,其風名為阿那毘羅,吹彼水聚,波 濤沸涌,攪亂不住,於中自然出生泡沫。然 其泡沫,為彼阿那毘羅大風之所吹擲,從上 安置作諸宮殿,微妙可愛,七寶間成,所謂 金銀琉璃、頗梨赤真珠、車璩馬瑙等寶。諸比 丘!此因緣故,梵身諸天,有斯宮殿諸牆壁 等,世間出生。
四方風起,名阿那毘羅大風,吹擲沸沫,沸沫即成宮殿,名魔身天。垣牆住處,與梵身天無異,唯寶色精妙,程度有高低,上下略有不同。如是造作他化自在諸天的宮殿、化樂諸天的宮殿牆壁,接
著造作兜率陀諸天的宮殿,然後造作夜摩諸天的宮殿,如是出生,皆具足如梵身諸天,依次而說。
毘羅大風,將沸騰的水沫吹散,這些水沫就變成了宮殿,名叫魔身天。這裡的圍牆和居住環境,就像梵身天一樣,沒有什麼不同
,只是在寶石的色澤精美上有層次高低,上下之間略有差別。就這樣建造了他化自在天的宮殿、化樂天的宮殿牆壁,接著又建造兜率天的宮殿,然後是夜摩天的宮殿
,這些天宮的誕生都具備像梵天那樣的莊嚴身相,依序敘述。
這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示教法的起始語,提醒聽者專注聆聽佛法。
本句描述修行或儀式完成後,水聚大量退去,顯示因緣變化的
迅速與廣大。
四方大風(阿那毘羅大風)興起,將沸騰的水沫吹散,這些沫化為宮殿,象徵因緣聚合下的變化
與新境界的生成。
『魔身天』為特定天界,與魔相關,顯示此處所成非善趣,亦有警示意涵。本句描述住處的環境與梵身天相同,僅在寶石色澤的精妙程度
上有些微差異,顯示此處莊嚴殊勝,層次分明,體現佛教對淨土或殊勝境界的描繪。本句描述諸天宮殿的造作次第,從他化自在天、化樂天、兜率天到夜摩天,皆具備如梵天般的莊嚴身相
,顯示諸天果報的殊勝與層次分明,並依序說明其生成過程。
- 梵身天:指色界天中的梵天,為清淨莊嚴之處。
- 寶色:指寶石的色澤,象徵莊嚴與殊勝。
- 他化自在天:六欲天中最高一層,能以他力化現諸樂。
- 化樂天:六欲天第五層,能自化諸樂。
- 兜率陀天:六欲天第四層,亦稱兜率天。
- 夜摩天:六欲天第三層。
「諸比丘!如是作已,時彼水聚即便退下無量 百千萬踰闍那,略說如前,四方風起,名曰阿 那毘羅大風,吹擲沸沫,即成宮殿,名魔身天。 垣牆住處,如梵身天,無有異也,唯有寶色, 精妙差降,上下少殊。如是造作他化自在諸 天宮殿、化樂諸天宮殿牆壁,其次造作刪兜 率陀諸天宮殿,其次夜摩諸天宮殿,如是出 生,具足悉如梵身諸天,次第而說。
厚度有六十八百千由旬,範圍極其廣大。就像泉水池塘和湖泊,水流向四面八方,水面上有漂浮的泡沫,廣泛地覆蓋並停留著。就是這樣,諸位比丘!那片大水域遍布四方,泡沫漂浮在水面上,厚度有六十八百千由旬,寬廣無邊,也是如此。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。此句描述水聚的消退過程,強調其範圍大幅縮減,最終穩定下
來。
展現自然現象的變化與止息,隱含無常與因緣生滅的法義。此句描述水聚(大水域)中,四方自然生起厚重的泡沫,象徵法界現象自然而生,無需外力,並以巨大
尺度顯示其不可思議。
強調法界的廣闊與無量,展現佛教宇宙觀的宏大。本句以泉池、湖泊為喻,說明水流廣布四方,水面上有漂沫覆
蓋,象徵煩惱或妄念如泡沫覆蓋於清淨法水之上,雖廣布卻非實體,暗示現象界的虛妄與無常。本句為佛陀確認前述教法或事實,強調所說內容真實無誤,並
喚諸比丘注意,承接教義或修行重點。本句描述大水聚的廣大與泡沫的浮現,強調世界結構的廣闊與不可思議,展現宇宙的無量與眾生所依的
環境。
『亦復如是』表示這種情形普遍存在於各處,體現法界的廣大與平等。
- 泉池:天然湧出的水源與積水之處,常用以比喻法水或清淨心。
- 泊:湖泊,廣大靜止之水體。
- 漂沫:水面上漂浮的泡沫,比喻虛妄、暫時的現象。
- 如是:佛經常用語,表示肯定、印可前述內容。
「諸比丘!時彼水聚復漸退下無量百千萬 踰闍那,縮而減少,如是停住。彼水聚中,周 匝四方,自然起沫,浮水而住,厚六十八百 千由旬,廣闊無量。譬若泉池及以泊中,普 遍四方,有於漂沫覆水之上彌羅而住。如是 如是,諸比丘!彼水聚中普四方面,泡沫上 住,厚六十八百千由旬,廣闊無量,亦復如是。
的身體,接著造出城郭,色彩斑斕,令人喜愛,由金、銀、琉璃、頗梨等四寶及諸妙寶構成。諸比丘!由於這個因緣,世間便有了那須彌山王,如是出生。諸比丘!又於彼時,毘羅大風吹彼水沫,於須彌留山王上分四方,化作一切山峰,其峰各高七百由旬,雜色微妙
七寶合成,乃至車璩、瑪瑙等寶。以是因緣,世間出生諸山峰、山岫。那風如此,依次又吹動水上的泡沫,為三十三天眾造作宮殿;接著又在須彌山東南西北半山腰中間四萬
二千踰闍那之地,為四大天王建造宮殿、城牆、圍牆,以七寶雜色莊嚴裝飾,端正可愛。如此完成後,當時那風又攜取水沫,在須彌山王半腹四萬
二千踰闍那之地,為月天子建造大城與宮殿的處所,以雜色七寶成就莊嚴。如此造作後,風又取水沫,為日天子造作七日天諸天宮殿、城郭、樓櫓,以七寶雜色種種莊嚴。因為這個因緣,世間有這七座日宮殿,作為安置與守護之所。又諸比丘!那風接著吹動水聚的泡沫,
在須彌留大山王之地,建造三片城郭,
以雜色七寶裝飾,甚至包括車璩、馬瑙等寶物,
如此的城郭便在世間誕生。
人喜愛,是用金、銀、琉璃、頗梨等四種寶物和其他珍寶做成的。各位比丘!因為這個因緣,世間就有了那座須彌山王,是這樣產生的。各位比丘!那個時候,毘羅大風吹起水沫,將它們吹到須彌留山王的
上方四面八方,變成各種山峰。這些山峰每座都有七百由旬高,由各種顏色、精美的七寶組成,還有車璩、瑪
瑙等珍寶。因為這個緣故,世間就出現了許多山峰和山岫。那股風就這樣,依次又吹起水面上的泡沫,為三十三天的
天眾建造宮殿。接著又在須彌山東南西北半山腰中間、四萬二千踰闍那的地方,為四大天王建造各自的宮殿、
城牆和圍牆,並用各種七寶裝飾得莊嚴美麗,令人喜愛。這樣完成之後,那時候那股風又帶著水沫,在須彌山王半
山腰四萬二千踰闍那的地方,為月天子建造了一座大城和宮殿,用各種顏色的七寶來莊嚴裝飾。這樣做完以後,風又收集水沫,為日天子在七日天建造各
種天宮、城牆、樓閣,用七寶和各種顏色來莊嚴裝飾。由於這個因緣,世間就有這七座日宮殿,作為安置和守護的地方。還有,各位比丘!那陣風又吹動了水面聚集的泡沫,在須彌留大山王的地方
,形成了三座以各種七寶裝飾的城郭,還有像車璩、馬瑙這些珍寶,這樣的城郭就出現在世間了。
這是佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,表示接下來將有重
要教法或指示傳達,請比丘們專心聆聽。本句描述宇宙形成的過程,強調因大風作用,水沫凝聚成須彌
山及其城郭,象徵世界由因緣和合、諸法聚集而成,並以四寶等珍貴物質顯示其莊嚴與殊勝。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,標誌接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句說明須彌山王的出現是由於特定因緣所成,強調世間萬法
皆依因緣而生,須彌山作為世界中心的存在亦不例外,體現佛教因緣生起的基本教義。佛陀在經中常以『諸比丘』作為對僧團弟子的呼喚,開啟教誨
,顯示教法針對出家修行者而說,並強調僧團在佛法傳承中的重要地位。本句描述世界形成的因緣,強調自然界山峰的生成來自毘羅大
風與七寶水沫的結合,展現宇宙生成的莊嚴與因果。
山峰由七寶等珍寶構成,象徵世間的多樣與殊勝,並非單
純物質現象,而是依因緣和合而生。本句描述宇宙形成過程中,風力推動水上泡沫,進而形成三十三天與四大天王的宮殿與城牆,顯示諸天
世界的生成依因緣次第而成,並以七寶莊嚴,體現天界殊勝與福報差別。本句描述因緣成就後,風以水沫於須彌山半腹為月天子創建大
城宮殿,並以七寶莊嚴,展現諸天依報莊嚴與因緣和合的宇宙觀。本句描述宇宙形成過程中,風以水沫為材料,為日天子在七日
天創造諸天宮殿與城樓,並以七寶與多種色彩莊嚴其境,展現天界莊嚴與因緣造作的觀念。本句說明因緣成熟,世間因此出現七座日宮殿,作為安置與守
護之所,強調因果法則與設置宮殿的目的。此句為佛陀再次呼喚在場的比丘,準備進一步開示法義,顯示
教法的重點即將展開,提醒聽眾專注聆聽。本句描述世界形成的過程,風力推動水沫,在須彌留大山王處形成三座以七寶莊嚴的城郭,象徵宇宙生
成與莊嚴的因緣。
此處強調自然界因緣和合,世間諸法由眾緣聚合而生。
- 須彌山大王:世界中心的巨大山王,為佛教宇宙觀的核心山。
- 四寶:指金、銀、琉璃、頗梨,為古印度認定的四種珍寶。
- 城郭:指圍繞須彌山的城牆或結構。
- 琉璃、頗梨:皆為珍貴寶石,常見於佛教經典中。
- 毘羅大風:佛教宇宙論中主掌風輪、能興大變化的強大風力。
- 車璩:一種珍貴寶石。
- 瑪瑙:寶石名,佛典常列為七寶之一。
- 四大天王:守護四方的天王,分別鎮守東南西北。
- 月天子:指月宮的天神,為天界眾生之一。
- 風:此處指宇宙生成階段的風力或風神,為造物之因緣。
- 日天子:指日天的主神,為天界重要尊神。
- 七日天:天界層次之一,具特定天宮與主神。
- 宮殿、城郭、樓櫓:天界建築,象徵天福果報與莊嚴。
- 七日宮殿:指七座與日相關的宮殿,具特定象徵或功能。
- 安置住持:安放、設立並維護、守護之意。
- 須彌留大山王:佛教宇宙觀中的大山,為世界中心。
- 馬瑙:即瑪瑙,寶石名。
「諸比丘!時,彼阿那毘羅大風,吹彼水沫,即 便造作彼須彌留大山王身,次作城郭,雜色 可愛,四寶所成,所謂金銀琉璃頗梨等諸 妙寶。諸比丘!此因緣故,世間便有彼須彌 留山王,出生如是。諸比丘!又於彼時,毘羅 大風,吹彼水沫,於須彌留山王上分四方 化作一切山峰,其峰各高七百由旬,雜色微 妙七寶合成,乃至車璩馬瑙等寶,以是因緣, 世間出生諸山峰岫。彼風如是,次第又吹其 水上沫,為三十三諸天眾等造作宮殿,其次 復於須彌留山東南西北半腹中間四萬二千 踰闍那處,為彼四大天王造作諸宮殿住城 壁垣牆,雜色七寶可愛端嚴。如是訖已,爾 時彼風又取水沫,於須彌留山王半腹四萬 二千踰闍那中,為月天子造作大城宮殿處 所,雜色七寶,成就莊嚴。如是作已,風復 取沫,為日天子造作七日諸天宮殿,城郭 樓櫓,七寶雜色,種種莊嚴。以是因緣,世間 有斯七日宮殿,安置住持。又諸比丘!彼風 次吹其水聚沫,於須彌留大山王所,造作三 片城郭莊嚴,雜色七寶,乃至車璩馬瑙等 寶,如是城聚世間出生。
由旬之處,為虛空諸夜叉眾建造頗梨寶宮殿與城郭。諸比丘!因為這個因緣,世間便有虛空夜叉的宮殿、城牆,皆如是出生。
高的地方,為空中的夜叉們建造了頗梨寶石的宮殿和城郭。各位比丘!由於這個因緣,世間就出現了虛空夜叉的宮殿和城牆,都是這樣產生的。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述大風作用於海面,將水沫高舉至萬由旬之上,並於虛
空中為夜叉眾創造出以頗梨為材的宮殿城郭,展現自然界與眾生世界的奇特因緣與不可思議境界。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句說明因緣和合,世間中虛空夜叉的宮殿與城牆等,皆由特
定因緣而生起,強調一切法的生起皆依因緣而有,並非無因自生。
- 萬由旬:古印度長度單位,一由旬約四十里,萬由旬極為高遠。
- 夜叉:一類居於空中的強大非人眾生,常見於佛教經典。
- 頗梨:即頗梨寶,為七寶之一,青綠色寶石,象徵莊嚴。
- 宮殿城郭:指夜叉所居的華麗建築。
- 虛空夜叉:一類居於虛空的夜叉,屬於鬼神眾。
- 宮殿城壁:指夜叉所居住的宮殿與城牆等建築。
「諸比丘!時,彼阿那毘羅大風,次吹水沫,於 海水上高萬由旬,為於虛空諸夜叉輩造作 頗梨宮殿城郭。諸比丘!此因緣故,世間便有 虛空夜叉宮殿城壁,如是出生。
之下,建造四面阿修羅城,以雜色七寶莊嚴,精妙可愛。世間的這四面阿修羅城,就是這樣產生的。又次,阿那毘羅大風,將那些水沫吹到須彌留大山王之外,拋擲於彼處,於是造作一座山,名為佉提羅
迦,此山高廣,各有四萬二千由旬,以雜色七寶莊嚴成就,極為微妙可觀。諸比丘!因為這個因緣,世間便有佉提羅迦山如是出生。
四座用各種七寶裝飾、非常精美可愛的阿修羅城。世間的這四座阿修羅城,就是這樣誕生的。接著,阿那毘羅大風把那些水沫吹到須彌留大山王外面,在那裡形成了一座名叫佉提羅迦的山,這座山
又高又大,各有四萬二千由旬,裝飾著各種顏色的七寶,非常莊嚴美麗,令人讚嘆。各位比丘!由於這個因緣,世間就出現了佉提羅迦山。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義前
,表示教法對象為比丘眾,強調僧團修行與聽法的共同體性。本句描述宇宙形成過程中,阿那毘羅大風推動水沫,在須彌山四方的大海底下,形成四座以七寶莊嚴的
阿修羅城,說明阿修羅界的起源與其居處的殊勝莊嚴,體現宇宙結構與眾生分布的因緣法則。本句描述宇宙形成過程中,因大風作用,水沫被帶至須彌留大山王之外,形成佉提羅迦山。
此山以七寶
莊嚴,顯示佛教宇宙觀中世界的莊嚴與不可思議,並強調因緣和合下的世界生成。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。
本句說明因緣成熟,世間因此生起佉提羅迦山,強調一切現象
皆由因緣和合而生,並非無因自有。
- 阿修羅城:阿修羅所居之城,為六道之一的阿修羅道眾生居所。
- 佉提羅迦:山名,為須彌山外圍的山之一。
- 佉提羅迦山:佛教經典中提及的山名,具特定地理或象徵意義。
「諸比丘。時,彼阿那毘羅大風,次吹水沫,於 須彌留大山王邊,東西南北,各各去山一千 由旬,在大海下,造作四面阿修羅城,雜色七 寶,微妙可愛,乃至世間,有此四面阿修羅城 如是出生。復次阿那毘羅大風,吹彼水沫 於須彌留大山王外擲置彼處,造作一山,名 曰佉提羅迦,其山高廣,各有四萬二千由旬, 雜色七寶,莊嚴成就,微妙可觀。諸比丘! 此因緣故,世間便有佉提羅迦山,如是出生。
此山高大寬廣,各有二萬一千由旬,色彩雜麗可愛,由七寶所成,並有車璩、馬瑙等珍寶。諸比丘!因為這個緣故,世間便有伊沙陀羅山,如是出生。
,每邊都有二萬一千由旬,色彩繽紛莊嚴,由七種寶物組成,還有車璩、馬瑙等珍寶。各位比丘們!因此,這個世界上就出現了伊沙陀羅山,是這樣產生的。
本段描述大風將水沫聚集於山外,形成寶山,展現自然界因緣
聚合、變化無窮的法則,並以七寶莊嚴象徵佛土清淨、福德圓滿。
強調因緣和合能成就莊嚴境界,亦隱喻修行
者積聚善法,最終成就殊勝果報。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重要
教誨或指示,屬於經典中常見的開場語。本句說明伊沙陀羅山的出現是由於特定因緣所成,強調世間萬
法皆依因緣而生,並非無因自有,體現佛教緣起法則。
- 伊沙陀羅:新形成的寶山名,具象徵意義。
- 車璩、馬瑙:皆為珍貴寶石。
- 伊沙陀羅山:佛教宇宙觀中的須彌山(Sumeru)之一,為世界中心的大山。
「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,於佉提羅迦 山外,擲置彼處,造作一山,名曰伊沙陀羅, 其山高廣,各有二萬一千由旬,雜色可 愛,七寶所成,乃至車璩馬瑙等寶。諸比丘! 此因緣故,世間便有伊沙陀羅山,如是出生。
其山高廣一萬二千由旬,色彩雜麗可愛,乃至由車璩、馬瑙等七寶所成。諸比丘!由於這個因緣,世間便有乾陀羅山王出生。如是次第,造作善現山,高度與寬度皆等,各為六千由旬。接著又造作馬片頭山,高廣完全相等,三千由旬;復造尼民陀羅山,高廣各一千二百由旬;次復,造作毘那耶迦山,高廣正等,六百由旬;接著又造作彼輪圓山,高廣皆等,三百由旬,色彩雜麗可愛,所謂金、銀、琉璃、頗梨,以及赤真珠、
車璩、馬瑙等,由諸七寶所成,詳如前述,佉提羅迦所造亦無異。諸位比丘!由於這個因緣,世間有這輪圓山出現。
有一萬二千由旬,色彩繽紛又令人喜愛,甚至是由車璩、馬瑙等七種寶物組成的。各位比丘!因為這個因緣,世間就出現了乾陀羅山王。就這樣依照次序,造起善現山,山的高度和寬度都一樣,各為六千由旬。接著又造了一座馬片頭山,高和寬都一樣,各為三千由旬。接著又造作了尼民陀羅山,山的高度和寬度都是一千二百由旬。接著,又造作了一座毘那耶迦山,這座山高廣端正,長寬等量,各為六百由旬。接下來又建造那座圓形的輪圓山,高度與寬度都相等,達三百由旬,色彩繽紛美麗,是用金、銀、琉璃
、頗梨、紅珍珠、車璩、馬瑙等七寶製成,詳細情形如前所述,佉提羅迦所造的也沒有不同。各位比丘!因為這個因緣,世間就有這座圓形的山出現了。
本句描述大風將水沫聚集於伊沙陀羅山外,形成由乾陀羅山,象徵自然界因緣聚合能生起莊嚴寶山,展
現佛教宇宙觀中世界形成的因緣條件與莊嚴相。
七寶成山,顯示佛土莊嚴與福德圓滿。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教
法宣說,提醒比丘們專心聆聽與受持。本句說明因緣成熟,導致世間出現乾陀羅山王,強調一切現象
皆由因緣和合而生,體現佛教緣起法則。本句描述依照一定的次第建立善現山,強調山的高度與寬度相
等,並具體指出其規模為六千由旬,展現佛教宇宙觀中山嶽的莊嚴與秩序。本句描述佛陀或聖者以神通力造作一座名為馬片頭山的大山,
其高度與寬度完全相等,規模達三千由旬,展現不可思議的威德與境界。本句描述佛陀或聖者以神通力造作尼民陀羅山,並明確指出其
高與廣皆為一千二百由旬,展現不可思議的威德與莊嚴境界。本句描述佛陀或聖者於修行或示現中,次第造作毘那耶迦山,並強調其高廣端正、規模巨大,展現不可
思議的神通力或莊嚴境界。
『次復』表示行持或示現的次第推進,『造作』強調創建或顯現的過程。本句描述輪圓山的建造過程,強調其規模、材質與莊嚴,並指
出與前述相同,體現佛教宇宙觀中對莊嚴世界的描繪與七寶成就的象徵意義。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,常用於開示教法或引
導修行時,具有莊重與集體召喚的意涵。本句說明因緣成熟,世間因此出現圓形的山,強調一切現象皆由因緣所生,並非無因自有。
- 由乾陀羅:此處為山名,非地名,指由風力聚集水沫所成之寶山。
- 車璩、馬瑙、七寶:佛教經典常見的珍寶名,七寶為金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等 。
- 乾陀羅山王:為特定山名,於本經中具象徵或地理意義,需依經文脈絡理解。
- 次第:依照一定的順序或程序。
- 善現山:佛教宇宙觀中的名山,為須彌山周圍八山之一。
- 馬片頭山:佛經中出現的山名,具象徵意義,非現實地理。
- 尼民陀羅山:佛教經典中所述的名山,具象徵性,常用以顯示佛土莊嚴或神通境界。
- 毘那耶迦山:梵語音譯,為特定山名,具象徵意義,或指佛教經典中所述的聖山。
- 輪圓山:佛教宇宙觀中的大山,圍繞須彌山,為世界邊界之一。
「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,擲置伊沙 陀羅山外,於彼造作,一山而住,名曰由乾 陀羅,其山高廣一萬二千由旬,雜色可愛, 乃至為彼車璩馬瑙七寶所成。諸比丘!此因 緣故,世間便有由乾陀羅山王出生。如是次 第,作善現山,高廣正等,六千由旬;次復造 作馬片頭山,高廣正等,三千由旬;次復 造作尼民陀羅山,高廣一千二百由旬;次復 造作毘那耶迦山,高廣正等,六百由旬;次 復造作彼輪圓山,高廣正等,三百由旬,雜 色可愛,所謂金銀琉璃頗梨,及赤真珠車璩 馬瑙等,諸七寶之所成就,廣說如上,佉提 羅迦造作無異。諸比丘!此因緣故,世間有 斯輪圓山出。
四面安住,形成四大洲、八萬小洲及諸餘大山。如是展轉相續造作而成就。諸位比丘!由於這個因緣,世間便有這四大洲,以及八萬小洲,諸大山等,次第出現。
個方向,於是形成了四大洲、八萬個小洲和其他大山。就這樣彼此影響、接續造作,最終成就了。各位比丘們!因為這個因緣,世間就有了這四大洲、八萬個小洲和許多大山等,依次出現。
本句描述世界形成的過程,強調由大風作用將水沫分散於輪圓
山四方,進而構成四大洲、八萬小洲及諸多大山,展現宇宙生成的因緣條件與地理結構。本句說明一切法或行為,皆因相互影響、連續推動而產生結果
,強調因果相續、無間斷的成就過程,符合原始佛教對緣起、因緣和合的強調。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,表示接下來將有重要
教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。本句說明因緣成熟時,世間的四大洲、八萬小洲及諸大山等依
次生成,強調世界形成的因果次第與自然法則。
- 水沫:指世界初成時水面上的泡沫,為形成陸地的物質基礎。
- 八萬小洲:圍繞四大洲的眾多小島。
- 諸餘大山:除輪圓山外的其他大山。
- 展轉:指因果、作用彼此推動、相續不斷。
- 造作:指行為、作為、造業等。
- 成就:指結果的完成或圓滿。
- 諸大山:指須彌山等佛教宇宙中的主要山脈。
「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,散擲置於輪 圓山外,各四面住,作四大洲,及八萬小洲, 并諸餘大山。如是展轉造作成就。諸比丘! 此因緣故,世間便有斯四大洲,并及八萬小 洲,諸大山等,次第出現。
,名曰大輪圓山,高廣正等,六百八十萬由旬,牢固真實,由金剛所成,難可破壞。諸位比丘!由於這個因緣,大輪圓山於世間出生。
須彌山王和其他大山之外,讓它們安置成為名為大輪圓山的山,這座山高廣相等,有六百八十萬由旬那麼大,
非常堅固真實,是由金剛所成,難以破壞。各位比丘們!因為這個因緣,大輪圓山就在這個世界出現了。
本句描述宇宙形成過程中,強大風力將水沫聚集於世界邊界之
外,形成大輪圓山,作為世界的外圍屏障。
大輪圓山以金剛為體,象徵堅不可摧,界定世界的範圍與穩固性,
體現佛教宇宙觀中世界結構的穩定與不可動搖。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或教
誡時的起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句說明因緣具足時,大輪圓山於世間顯現,強調一切現象皆
依因緣而生,體現佛教緣起法則。
- 大輪圓山:圍繞世界邊界的巨大圓形山脈,為世界的外圍屏障。
- 金剛:象徵堅固不壞的物質。
「復次,阿那毘羅大風,吹彼水沫,擲四大洲及 八萬小洲,須彌留山王,并餘諸大山之外, 安置住立,名曰大輪圓山,高廣正等,六百 八十萬由旬,牢固真實,金剛所成,難可破 壞。諸比丘!是因緣故,大輪圓山,世間出 生。
濃雲,停留並廣大覆蓋,直至梵天,然後降下大雨,其雨滴極大,詳如前述。那場大雨沖洗了梵身天宮殿後,接著沖洗魔身天宮殿、他化自在天宮殿、化樂天宮殿、兜率陀天宮殿、
夜摩天宮殿,洗完又再洗一次,如此大洗,在這些沖洗時,所有鹹、鹵、辛苦等味,悉皆流下。接著沖洗須彌留大山王的身體,以及四大洲、八萬小洲,其餘的大山,並及輪圓等,如此澆灌沖洗,水
流注入沖刷,其中所有的鹹、苦、辛味,一時全部流下,墮入大海中。各位比丘!由於這個因緣,大海的水鹹而不能飲用。
之後才開始下起大雨,雨滴非常巨大,詳細情形如前所述。那場大雨先沖洗了梵身天的宮殿,接著又沖洗魔身天、他化自在天、化樂天、兜率天、夜摩天的宮殿,
洗完還再洗一次。這樣大規模的沖洗時,所有鹹味、鹵味、辛辣等不淨的味道都被沖刷流走了。然後再沖洗須彌山這座大山王,還有四大洲、八萬小洲和
其他大山,連同輪圓等,都這樣澆灌沖刷,所有鹹、苦、辛的味道,一下子全都流入大海裡。各位出家修行的比丘們!因為這個原因,大海的水是鹹的,不能直接喝。
本句描述宇宙形成過程中,阿那毘羅大風作用於大地,逐層深
入,最終於所及之處形成水聚,象徵世界生成的因緣與自然法則的展現。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。本句說明大海的出現是由特定因緣所成,強調世間現象皆依因緣而生,體現佛教緣起法則。
本句為弟子請問佛陀,探究大海水鹹苦、不可飲食的因緣,顯
示對自然現象背後因果的追問,體現佛教重視因緣法則的精神。此句為佛陀對在場僧團成員的直接呼喚,標誌教法即將宣說,
強調聽法對象為比丘僧團,顯示僧團在佛法傳承中的核心地位。本句指出某一法或現象的成立依賴三個條件或因緣,強調因緣
和合的原則,是原始佛教教義中對法生起條件的基本說明。此句為提問,承接前文,詢問所謂『三』的具體內容,常見於佛典分別法義時的提問語。
本句描述劫火後世界復甦的自然現象,強調在極長時劫後,厚重雲層覆蓋至梵天,最終降下大雨,為新
一輪世界形成作準備,展現宇宙週期性毀滅與再生的因緣法則。本句描述大雨遍及諸天宮殿,將一切不淨之物徹底沖洗淨盡,
象徵法雨普潤,淨化諸天乃至一切眾生境界,無論層次高下皆蒙法益,諸苦雜染悉皆消除。本句描述以水澆洗須彌山、四大洲及諸山,將一切鹹、苦、辛
等雜味悉數沖入大海,象徵煩惱雜染經由法水洗滌,最終歸於法界大海,顯現清淨無礙。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
內容,顯示佛陀對比丘的重視與教導的對象明確。本句說明因緣導致大海水鹹,無法作為飲用水,強調因果關係
與自然現象的不可違逆,體現佛教對因緣法則的重視。
- 大水聚:指大量聚集的水,為世界形成階段的重要元素。
- 三緣:指三種促成某法生起的條件,依阿含語境常指增上緣、所緣緣、等無間緣等。
- 無量時節:極長、不可計量的時間。
- 鹹鹵辛苦等味:指不淨、雜染、難受之味,象徵煩惱雜染。
- 須彌:佛教宇宙觀中的中心大山,為諸山之王。
- 輪圓:指日月輪、鐵圍山等圓形環繞物。
「復次,阿那毘羅大風,吹掘大地,漸漸深入, 即於其處,置大水聚,湛然而住。諸比丘!此 因緣故,世間之中,便有大海,如是出生。復 何因緣,其大海水,如是鹹苦,不中飲食?諸 比丘!此有三緣。何等為三?一者從火災後 無量時節長遠道中,起大重雲,住持彌覆, 乃至梵天,然後下雨,其雨渧大,廣說如前。 彼大雨汁洗梵身天諸宮殿已,次洗魔身諸 天宮殿、他化自在諸天宮殿、化樂宮殿、刪 兜率陀諸天宮殿、夜摩宮殿,洗已復洗,如 是大洗,彼等洗時,所有鹹鹵辛苦等味,悉 皆流下;次洗須彌留大山王身,及四大洲八 萬小洲,自餘大山,并輪圓等,如是澆漬,流 注洗盪,其中所有鹹苦辛味,一時併下,墮 大海中。諸比丘!此一因緣,其大海水鹹不 中飲。
長一百由旬,有的則有二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬。這些大身眾生住在海中,他們所有的屎尿都流入海裡,因
此大海因這個因緣而變得鹹苦,不能飲用。各位比丘!這稱為第二個鹹苦的因緣。再者,大海的水又被往昔諸仙以咒語祈願:『願你化為鹽,味道不適合飲用。』諸位比丘!這是第三個海水鹹苦的因緣,所以大海的水鹹,不能飲用。再者,其中有什麼因緣,導致大熱出現,燒焦枯竭世間?諸比丘!若此世間劫初轉動時,在那三摩耶,阿那毘羅大風將前一
劫遺留的六日宮殿城郭聚集起來,拋擲於大海水下,其安置之處,即於彼處安住。那些大水聚集,悉皆消盡,從未曾滿溢。諸比丘!因為這個因緣,世間出現極大炎熱、燒焦、枯竭等現象,這就叫做世間轉壞的狀態已經確立。
,有些身體長達一百由旬,有的甚至有二百、三百、四百、五百、六百、七百由旬那麼大。這些巨大身形的眾生就住在海裡,他們的屎尿都排入大海
,因此大海因這個緣故變得鹹苦,不能飲用。各位出家修行的比丘們!這就叫做第二種鹹苦的因緣。還有,大海的水曾被過去的仙人施以咒語,仙人發願說:『願你變成鹽水,讓人無法飲用。』。各位比丘!這就是第三個讓大海水變鹹又苦的原因,因此大海的水鹹而不能喝。那麼,這當中是因為什麼原因,才會產生大熱,讓世間被燒得乾枯呢?各位比丘!那個時候,當這個世界的劫剛開始轉動時,在那個三摩耶,阿那毘羅大風把前一劫留下來的六日宮殿和
城郭聚集起來,丟到大海水底下,這些東西就安置在那裡,停留於其處。那些巨大的水流全都消失殆盡,從來沒有泛濫過。各位比丘!因為這個原因,世間就會出現極端炎熱、乾枯、萬物燒盡
的情況,這就叫做世間已經進入壞滅的階段。
本句說明大海是諸多具有大神力或巨大身形的眾生所依止、居
住之處,強調大海的廣大與包容多種生命的特性,並未涉及其他宗教象徵或深層義理,僅陳述事實。本句為提問,旨在探討『大身』的定義或內涵,為後文解釋鋪
墊。
『大身』多指佛或聖者具足廣大、無邊的身相,或象徵法身的無量無邊。本句列舉各種水生或異類大眾生,強調其身形巨大,遠超常人想像,顯示眾生界的廣大與多樣,並非僅
限於人類所見。
此處以具體數字(由旬)說明,突顯佛教宇宙觀中眾生差異與不可思議。本句說明大身眾生居住於海中,其排泄物流入海水,導致大海
鹹苦不可飲用,強調因緣果報與自然現象的關聯,體現佛教對因果律的重視。這是佛陀對在場僧團成員的直接呼喚,標誌著教法的開始或重
點的提示,提醒比丘們專注聆聽佛陀即將開示的法義。本句標示本段所述內容屬於第二種導致鹹苦現象的因緣,屬於
分類說明,強調因緣次第與分類。本句說明大海之水因過去仙人所作咒願,致使其成為鹹水,不
適合飲用,強調因緣果報與自然現象的形成與眾生業力相關。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或指
示修行要點時的起首語,具有莊重召集與教誨的意涵。本句說明大海水之所以鹹苦,乃由於特定因緣所致,並指出這
是第三項原因,強調因果關係與現象的不可隨意改變,體現佛教對世間現象的因緣觀。本句詢問世間出現極大熱力、導致萬物枯竭的根本因緣,屬於
探討世間苦難成因的問題,強調因果關係與緣起觀念。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述世界大劫初始時,強大風力將前一劫遺留的宮殿城郭等聚集並拋入大海之下,象徵劫與劫之間
世界的遷變與舊有事物的歸於隱沒,展現宇宙無常與循環的觀念。此句描述即使面對巨大的水聚,也能令其完全消除,不會有溢出或泛濫之情形,顯示超越常理的自在力
與調御力,暗示修行者或聖者能以智慧與定力調伏一切外境,不為境所動。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或引
導修行時的起首語,表明接下來的內容是針對比丘眾所說。本句說明由於特定因緣成熟,世間會出現極端炎熱與枯竭等現
象,這標誌著世間已進入壞劫階段,萬物逐漸毀滅,顯示無常法則的展現。
- 大神:指具有大神通力或威德的眾生,非一般神祇。
- 大身眾生:指身形巨大、力量強大的眾生,可能包括龍、阿修羅等。
- 大身:指具足廣大、無邊相用的身體,常用以形容佛陀或聖者的殊勝身相。
- 魚、鼈、蝦、蟇:水生動物,泛指魚類、鱉、蝦、蟾蜍等。
- 獺:水獺,亦屬水生哺乳類。
- 虬:傳說中的龍類,形象多變。
- 宮毘羅:梵語Kumbhīra,水中大鬼神或巨獸。
- 低摩耶、低寐彌羅、低寐、兜羅、兜羅祁羅:皆為梵語音譯,指各類異類大眾生,具體形象未明 ,常見於佛典列舉異類眾生時。
- 第二:表示分類次第,非數量意義。
- 諸仙:泛指具神通力的修行者,非佛教專指之仙人。
- 呪:指以咒語加持、祈願,具轉變事物性質之意。
- 大熱:指極端高溫,象徵世間苦難或劫難時的災變。
- 六日宮殿城郭:前一劫遺留的宮殿與城郭,象徵舊世界的遺跡。
- 大海水下:指世界形成初期的大海之下,為舊物安置之處。
- 消盡:完全消除、滅盡。
- 盈汎:滿溢、泛濫。
- 大熱燋竭:形容世間極端炎熱、萬物枯竭的狀態。
- 世間轉壞:指世界進入壞劫、毀滅的階段。
「復次,其大海水,為諸大神大身眾生之所居 住。何等大身?所謂魚鼈蝦蟇、獺虬宮毘羅、低 摩耶低寐彌羅低寐、兜羅兜羅祁羅 等,其中或有身百由旬,或有二百三四五六 七百由旬。如是大身,在其中住,彼等所有 屎尿流出,皆在海中,以是因緣,其海鹹苦, 而不中飲。諸比丘!此名第二鹹苦因緣。復 次,其大海水又被往昔諸仙所呪,仙呪願言: 『願汝成鹽,味不中飲。』諸比丘!此是第 三鹹苦因緣,其大海水鹹不中飲。復次,於中 有何因緣,大熱燋竭世間出生?諸比丘!若 此世間劫初轉時,於彼三摩耶,其阿那毘 羅大風,聚彼六日宮殿城郭,擲置於彼大海 水下,其安置處,即於彼住。其大水聚,皆 悉消盡,不曾盈汎。諸比丘!是因緣故,世間 有是大熱燋竭,示現出生,此名世間轉壞已 住。
,安住其中後,遠離感官的快樂,便自稱說:『快樂啊,諸位賢者!』此第三禪,如是快樂。這時,那裡的眾生就一起詢問那些得禪的眾生,他們便回答說:『善哉,諸位!』這是無喜的第三禪道,應如是知。彼等眾生,已知後,成就如是無喜第三禪道。禪成已證,證後思惟,思惟後安住,身壞命終,生於遍淨天。如此,下從地獄眾生、閻羅世中、阿修羅中、四天王中,
乃至梵世、光音天下,諸眾生輩,一切處一切有皆斷盡。諸位比丘!這稱為世間輪轉。
法的話,具備正確的見解,心中沒有顛倒,並且實踐十種善行。那些人會自然而然地進入沒有喜悅的第三禪定境界,不需辛苦努力,也不會感到疲憊。那個時候,這些眾生能夠住在虛空、與諸仙、諸天一起修
梵行,當他們安住其中、遠離感官的快樂時,就會自己說:『這才是真正的快樂啊,各位!』。第三禪就是這樣的快樂。那個時候,當地的眾生們就一起去請教那些已得禪定的眾
生,對方便回答說:「很好啊,各位善人!」。這就是沒有喜悅的第三禪定境界,應當這樣了解。那些眾生,在明白之後,便成就了這種沒有喜悅的第三禪修之道。禪定圓滿成就並證得後,進一步思惟,思惟後安住於此,
等到身體壞滅、生命結束時,便往生到遍淨天。就這樣,從地獄的眾生、閻羅世界、阿修羅、四天王,乃
至梵天、光音天等各類眾生,在一切地方、一切存在都完全斷盡了。各位比丘們!這就叫做世間的流轉。
本句為提問,探討世間在經歷壞劫後,如何進入成住階段,屬
於宇宙生成與壞滅的周期性說明,強調世間法的無常與循環。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或
教誡時作為起首,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句以現世為喻,說明即使世界已經形成並安住於現狀,仍難
免遭遇劫火等災變,強調世間無常與變異,提醒眾生對現象界不可執著常住。此句為疑問語氣,探問在特定情境或世界中,為何還會出現水
災這類劫難,意在追究災難發生的因緣與條件。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法
宣說,提醒比丘們專心聆聽與受持。本句描述在水災劫三摩耶時期,眾人能如法修行、言語合乎正
法,具備正見且不顛倒,並持守十善業道,顯示正法行持能於劫難中安穩自處。本句說明修行者在因緣成熟時,能自然而然證入第三禪的『無喜』境界,無須刻意用力,身心皆得輕安
,不生疲倦。
強調禪修進展的自然與無造作,體現禪定功德。本句描述眾生在修行梵行、遠離感官欲樂後,體會到超越世俗
的內在安樂,並自覺此種快樂超越感官之樂,強調修行中離欲清淨的真實快樂。本句總結第三禪的境界,強調此禪定狀態中所體驗到的安樂與
清淨,屬於禪修次第中的重要階段,展現離於尋伺後的純淨樂受。本句描述眾生間的互動,未得禪定者向已得禪定者請問,顯示
修行者間的互相學習與讚歎,體現佛教重視善知識與修行交流的精神。本句說明第三禪的特徵為『無喜』,即已離初、二禪的喜悅感
,進入更為寂靜、平穩的禪定狀態。
強調修行者應如實知解第三禪的本質。本句描述眾生於明了(知已)後,證得第三禪的境界,此禪定
特徵為離於喜悅(無喜),屬於禪修次第中的一個重要階段,強調心境的平穩與超越粗重樂受。此句描述修行者禪定成就、證悟後,進一步以智慧思惟並安住於此境界,最終於命終時,因修行功德而
得生遍淨天。
強調禪定、智慧與安住三者次第,並以此作為往生善趣的因緣。本句描述從最下層的地獄、閻羅、阿修羅、四天王,直到最高的梵天、光音天等諸天,所有眾生在一切
處所、一切存在都已徹底斷盡,強調無一遺漏,徹底清淨的狀態。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或引
導修行時的起首語,表現出佛陀對弟子的關懷與教誨。本句指出現象界一切因緣生滅、循環不息的狀態,稱為『世轉
』,即眾生在世間中隨業流轉、生死不已的現象。
- 成住:指世界形成並安住的階段,為四劫中的成劫與住劫。
- 水災劫:指世界毀滅時由水災所引發的大劫難。
- 如法行:依佛法規範而行。
- 如法語:言語合乎佛法真理。
- 十善行:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
- 無喜:指第三禪定中,已離初、二禪的喜悅感,心境平穩寧靜。
- 第三禪處:佛教禪定的第三階段,特徵為離喜妙樂,得正念正知。
- 禪定:專注於一境,令心安住不散的修行方法。
- 諸天:指諸天界的眾生,象徵福德高、離苦得樂的存在。
- 梵行:清淨無染的修行生活,特指遠離欲樂的修道。
- 離喜快樂:指遠離感官欲樂後所體驗到的內在安樂。
- 第三禪:四禪八定中的第三階段,特徵為離尋伺、內心安定、樂受純淨。
- 得禪:指已證得禪定境界的修行者。
- 善哉:古語讚歎語,表示稱許、肯定。
- 第三禪道:佛教禪定的第三階段,特徵為離喜、具樂、正念正定。
- 禪:指禪定,修行中專注心念的境界。
- 證:證得,指實證禪定或智慧的境界。
- 思惟:指以智慧觀察、審思法義。
- 身壞命終:身體壞滅、生命結束。
- 遍淨天:色界第四禪天,為禪定成就者所生之處。
- 地獄:六道中最苦的惡道,眾生受極大痛苦。
- 阿修羅:介於天與鬼之間的眾生,性好鬥爭。
- 四天王:守護四大洲的護法天王。
- 光音天下:色界天之一,眾生以光音為食。
- 世轉:指世間因緣生滅、輪迴流轉的現象。
「復次,云何名世間轉壞已成住?諸比丘。譬如 現今世間成已,如是住立,有其火災。於中云 何復有水災?諸比丘!其水災劫三摩耶時, 彼諸人輩有如法行,說如法語,正見成就無 有顛倒,持十善行。彼諸人輩當得無喜第三 禪處,不勞功力,無有疲倦,自然而得。時,彼 眾生得住虛空諸仙諸天梵行道中,得住中 已,離喜快樂,即自稱言:『快樂,仁輩!此第 三禪,如是快樂。』爾時,彼處諸眾生輩,即共 問彼得禪眾生,彼便答言:『善哉仁輩! 此是無喜第三禪道,應如是知。』彼等眾生, 知已,成就如是無喜第三禪道。禪成已證,證 已思惟,思惟已住,身壞命終,生遍淨天。如 是下從地獄眾生、閻羅世中、阿修羅中、四 天王中,乃至梵世、光音天下,諸眾生輩,一 切處一切有皆斷盡。諸比丘!是名世轉。
天以來,曾降下沸騰的灰水,歷經無量多年,略說已過百千億年。諸位比丘!當沸灰水降下時,光音天所有宮殿悉皆滅盡,連一絲形相、微塵、影像都不可得知。譬如把酥和生酥等投入火中,消滅焚盡,無有形相可得驗知。正是如此,當沸騰的灰水降下時,光音天的諸宮殿等也都消滅了,無有形相可知。諸比丘!諸行無常,破壞離散,流轉磨滅,不久、須臾之間,亦復如是,可厭、可患,應求免脫。諸比丘!如是,梵身諸天、魔身、化樂、他化自在、兜率、夜摩等
諸宮殿,皆被沸灰雨澆洗消滅,略如前述,如酥油投入火中,融化消失其本體,無有形相,亦復如是。乃至一切諸行無常,應求免離。諸比丘!那沸灰水降下之時。大雨降下,四大洲、八萬小洲、其他諸山、須彌山,皆被
消融滅盡,無有形相可得記識,廣說如前。應當生起厭離心,世間如此遷變,唯有親見者方能信受,這稱為世間從住劫轉為壞劫。
光音天眾降生以來,曾經降下滾燙的灰水,經過無數年,簡單說,已經過了百千億年。各位比丘們!當那沸騰的灰水降下時,光音天的所有宮殿全都被毀滅,
連一點形狀、微塵或影像都無法辨認。就像把酥油和生酥等東西丟進火裡,全部燒盡後,已經沒有任何形狀可以看見或辨認了。沒錯沒錯,當那沸騰的灰水降下時,光音天的宮殿等也都消失了,完全看不到任何形跡。各位比丘!一切事物都無常,會被破壞、分離、流轉、消逝,在很短
的時間內也會如此,讓人感到厭倦和痛苦,應當尋求解脫。各位比丘!就像這樣,梵天、魔王、化樂天、他化自在天、兜率天、夜摩天等諸天的宮殿,都被滾燙的灰雨沖刷而
消滅,簡略來說如前所述,就像酥油投入火中,完全融化消失,連形體都不復存在,也是如此。所有的事物都是無常的,我們應該努力脫離這些無常的現象。各位比丘!那個時候,滾燙的灰水降落下來。大雨降下,四大洲、八萬小洲、其他山嶽和須彌山都被消
融殆盡,連形體都無法辨認,一切如前面所說。我們應該對這種世間的變化感到厭離,只有親眼見到的人
才會相信,這就叫做世間從安住的時期轉變為毀壞的時期。
本句提出關於世間變遷與壞滅的問題,探討世間如何經歷變化
、循環,最終走向毀滅,為後文說明世間無常、成壞相續鋪墊基礎。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法時的呼語,表示即將傳達重要法義。
本句描述三種摩耶(幻化現象)出現的時空背景,強調其發生於極為久遠的劫數之中,並以大雲覆蓋、
灰水降下等異象,顯示宇宙變遷與眾生輪迴的無量長遠,突顯佛法中對時間與因緣的深刻觀照。這是佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示教法或指
示修行要義時的起首語,具有莊嚴召集與教誨的意涵。本句描述劫末時,沸灰水災降臨,連光音天的宮殿也完全消滅
,無任何殘留。
強調無常與一切有為法終將壞滅,連天界亦難倖免,警示眾生勿執著於世間諸相。本句以酥與生酥投入火中焚盡為喻,說明一切法經因緣變化後
,原有的形相皆不可得,強調無常與空的觀念,提醒修行者莫執著於表相。本句描述因特殊災變(沸灰水雨)降臨,連光音天這樣高層次
的天界宮殿也會消滅無蹤,強調一切有為法終歸無常、不可執著於任何形相。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重
要教誨或指示,屬於經典中常見的開場語。本句強調一切有為法皆無常,終將敗壞消散,短暫如須臾即變
異,故應觀察世間苦惱,生厭離心,發願求得究竟解脫。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述諸天宮殿在劫火中被沸灰雨所毀滅,無論是梵天、魔
王或諸天宮殿,最終都難逃壞滅,如酥油遇火徹底消融,象徵一切有為法終歸無常、無有自性。本句強調一切有為法皆屬無常,修行者應當認知無常的本質,
進而生起出離心,追求超越生滅的解脫之道。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。本句描述某一時刻,沸騰的灰水如雨般傾瀉而下,強調其猛烈
與危險,常用以譬喻惡業果報或地獄苦相,提醒眾生慎防惡行。本句描述大雨普降,連最堅固的須彌山與諸洲都被消融滅盡,
象徵世間一切有為法終將壞滅,無有恆常可執,強調無常與無我之理。本句說明世間無常,從安住到毀壞的變化令人應生厭離心,唯
有親見此變化者能真正信受。
強調世間遷流不息,修行者應觀察無常,生起出離心。
- 摩耶:此處指幻化、變現之義,為佛教術語,非指人名。
- 沸灰水:指災變時期降下的滾燙灰水,為劫難異象。
- 百千億年:形容極長遠的時間,非確指數字。
- 微塵:極細微的物質單位,佛教常用以形容極小之物。
- 影像:形相、外貌的顯現。
- 酥:乳製品,為古印度常見食物,佛典中常用以作譬喻。
- 形相:指事物的外在形態與特徵。
- 魔身:指魔王及其眷屬所居之處。
- 化樂、他化自在、兜率、夜摩:皆為欲界六天中的不同天界名稱。
- 沸灰雨:劫火災難時,天降滾燙灰燼,能毀滅諸天宮殿。
「復次,於中云何世間轉已而壞?諸比丘!有三 摩耶,無量久遠長道時節,大雲遍覆,乃至 光音諸天已來,雨沸灰水,無量多年,略說 乃至,百千億年。諸比丘!彼沸灰水,雨下 之時,消光音天所有宮殿,悉皆滅盡,無有形 相微塵影像可得識知。譬如以酥及生酥等 擲置火中,消滅然盡,無有形相可得驗知。 如是如是,彼沸灰水,雨下之時,消光音天 諸宮殿等,亦復如是,無相可知。諸比丘!諸 行無常,破壞離散,流轉磨滅,不久須臾,亦 復如是,可厭可患,應求免脫。諸比丘!如是 梵身諸天、魔身、化樂、他化自在、兜率、夜摩諸宮 殿等,為沸灰雨澆洗消滅,略說如前,似酥入 火融消失本,無有形相,亦復如是。乃至一 切諸行無常,應求免離。諸比丘!彼沸灰水, 雨下之時。雨四大洲、八萬小洲、自餘諸山、 須彌留山,消磨滅盡,無有形相可得記識, 廣說如前。應可患厭,如是變化,唯除見者, 乃能信之,此名世轉住已轉壞。
形成天宮,詳細敘述乃至如火災般的情形,這就是水災。
的泡沫,泡沫上方出現天宮,詳細情形甚至像火災一樣,這就是所謂的水災。
本句為提問,旨在探討事物經過變化、敗壞後達到某種完成或
定型的狀態,為後文解釋法義鋪陳基礎。這是佛陀對僧團中出家修行者的呼喚,表示接下來將有重要教
法宣說,提醒比丘們專心聆聽與受持。本句描述世界遭遇水災時的現象:雲起降雨,歷時多年,風吹
水面起沫,沫上化現天宮,並以火災作比喻,說明災變的嚴重與廣泛。
此處強調水災的成因與過程,屬於宇宙
劫變的自然現象,並未涉及個人因果或修行層面。
- 天宮:指天界的宮殿,象徵災變中天界的形成或顯現。
「復次,云何轉壞已成?諸比丘!於時起雲,注 大水雨,經歷多年,起風吹沫,上作天宮,廣 說乃至,如火災事,是為水災。
夜摩、兜率、化樂、他化,及魔身天、梵世、光音、遍淨、少光等,成就四禪,廣說如上。諸比丘!這名為世間的流轉成就。什麼是轉壞?諸比丘!在那無量久遠的時劫中,起了大風,那股大風名叫僧伽多。諸比丘!那和合之風,吹向遍淨天的諸宮殿,使它們彼此摩擦、磨
損而徹底毀滅,連一點形相殘跡都不可得見。譬如壯年人取兩個銅器於雙手中,
互相摩擦破壞,磨滅消盡,
沒有任何形相可得識知。那和合之風,吹遍淨天的宮殿,使其徹底磨滅無餘,也是如此。諸比丘!一切諸行,無常破壞,不久須臾,乃至可厭,應求免離。如是依次吹散光音諸天宮殿、梵身天宮殿、魔身諸天、他化自在、化樂、夜摩諸天宮殿,彼此相打、相
揩、相磨、相滅,最終無形無相,無影無塵,不可知其相。諸比丘!一切諸行,亦復如是,敗壞不牢,無有真實,應當厭離,早求免脫。
持清淨的行為並證得四禪,情況也和前面說的一樣。在畜生道、閻羅世界、阿修羅、四天王天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天,還有魔
身天、梵天、光音天、遍淨天、少光天等地方,都能修成四禪,詳細內容如前面所說。各位比丘們!這就叫做世間的生滅流轉。什麼叫做轉變敗壞?各位比丘!在那個極其漫長的時期裡,曾經颳起一陣大風,這陣大風叫做僧伽多。各位比丘!那時候,和合之風吹向遍淨天的所有宮殿,使它們彼此摩
擦、磨損而毀壞,連一點形體殘跡都無法辨認。就像一個壯年人把兩個銅器拿在手裡,相互摩擦直到完全
磨損消失,最後什麼形狀都看不到、也無法辨認。那股由諸緣和合而生的風,吹過淨天的宮殿,使它們完全消失,也正是這樣的道理。各位比丘!世間一切事物和現象,都是無常易壞,很快就會消逝,甚
至讓人生起厭離,應當追求解脫離開它們。就這樣,光音天、梵身天、魔身天、他化自在天、化樂天、夜摩天的宮殿一一被風吹散,彼此碰撞、摩
擦、消失,最後都變得無形無相,連影子和塵埃都沒有,完全看不到它們的樣子。各位比丘!所有一切有為的事物也是如此,終將敗壞不堅固,沒有真
實本質,應該生起厭離心,及早尋求解脫。
本句為經文中提出新一段討論主題,詢問風災的定義或成因,為後續說明災變現象鋪陳。
屬於佛教宇宙
觀中對自然災害的分類與解釋,強調因緣法則下的現象探討。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
此句說明在風災劫難時,能如法修行並具足正念的眾生,將得
以往生色界第四禪的廣果天,避離災難,顯示修行正念的重要性與果報。本句說明地獄眾生若能脫離地獄,轉生為人,修持清淨的行為並成就四禪定,也會如同前述般獲得相應
的果報。
強調因果遷流與修行功德不因過去惡趣而失去成就的可能。本句列舉六道及諸天界,說明在這些不同生命層次中,皆有眾
生能修習並成就四禪。
『四禪』為禪定修行的四個層次,強調禪定成就不限於人間,亦遍及諸天與異類眾生。
『廣說如上』表示詳細內容已於前文說明。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句總結前文,指出這一切現象的生起與變化,稱為世間的流
轉。
強調世間萬法因緣和合而生,隨因緣變化而成就流轉,顯示無常與因果的法則。本句為提問,旨在請示『轉壞』的意義,探討事物由存在、安
住而至於變異、敗壞的過程,屬於現象界無常變化的法義提問。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常用於引起注意,準備宣說教法或開示要義。
本句描述在極為遙遠的過去,於長遠時劫中出現一種名為僧伽
多的大風,強調時間的無量與風力的特殊,為後文鋪陳因緣背景。此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常用於引起注意,準備宣說法義或教誡。
本句描述因和合之風的作用,遍淨天的宮殿完全毀壞,連形跡
都不復存在,顯示諸行無常、諸法壞滅的道理,強調一切有為法終將消散,無有餘殘可執。本句以壯人摩擦銅器為喻,說明事物經過相互作用、破壞後,
最終歸於消滅,連形相都不可得,強調無常與一切法終歸空寂的道理。本句以和合之風摧毀淨天宮殿為喻,說明一切因緣所生法終將
敗壞無常,即使是天界的宮殿也難以永存,強調無常與緣起的法則。這是佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,表示接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。
本句強調一切有為法皆無常,終將壞滅,短暫不久,令人厭離
,應當生起出離心,追求超脫生死輪迴的解脫之道。本句描述諸天宮殿在風吹下,無論層次多高,終將互相碰撞、
消磨而消失,顯示一切有為法皆無常、終歸壞滅,無法執著其形相,強調世間諸天亦不離生滅法則。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡的起
始語,顯示佛陀即將宣說重要法義。本句強調一切有為法皆無常、易壞,缺乏真實自性,修行者應
觀察其虛妄不實,生起出離心,精進追求究竟解脫。
- 如法修行:依佛法正確修行。
- 正念:心念專注於正道,不散亂。
- 第四禪:色界禪定的最高階段,心境清淨安穩。
- 清淨行:遠離染污、身口意三業清淨的修行。
- 四禪:色界四種禪定,為修行定力的重要階段。
- 畜生道:六道之一,指動物界。
- 四天王天:欲界六天之第一天,守護四方的天王所居。
- 夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天:皆為欲界諸天。
- 光音、遍淨、少光:色界諸天名,分屬禪定不同層次。
- 轉成:指因緣聚合而生起、流轉成就的過程。
- 無量久遠:形容極長遠、不可計量的時間。
- 僧伽多:此處為風名,應依原文音譯,不作義譯。
- 和合風:指因眾緣和合而生的風力,為毀壞天宮的因緣。
- 壯人:指體力強健的成年人,作為譬喻主體。
- 銅器:以堅固之物作喻,顯示即使堅固之物亦難免磨滅。
- 淨天:指色界或欲界中清淨殊勝的天界。
- 厭:生起厭離心,對世間不再貪著。
- 魔身諸天:指欲界第六天魔王所居之天。
「復次,云何有於風災?諸比丘!其風災時,諸 眾生輩,如法修行成就正念,生第四禪廣果 天處。其地獄中眾生,捨身還來人間,修清 淨行成就四禪,亦復如是;畜生道中、閻羅 世中、阿修羅中、四天王天、三十三天、夜摩、 兜率、化樂、他化,及魔身天、梵世、光音、遍淨、少 光等,成就四禪,廣說如上。諸比丘!是名世 間轉成。云何轉壞?諸比丘!於彼無量久遠 道中,有大風起,彼之大風,名僧伽多。 諸比丘!彼和合風,吹於遍淨諸天宮殿,令其 相著揩磨壞滅,無有形相餘殘可知。譬如 壯人取二銅器於兩手中,相揩破壞磨滅消 盡,無有形相可得識知。彼和合風,吹遍淨 天宮殿磨滅,亦復如是。諸比丘!一切諸行 無常破壞,不久須臾,乃至可厭,應求免離。 如是次吹光音諸天宮殿,吹梵身天宮殿、魔 身諸天、他化自在、化樂、夜摩諸天宮殿,相打 相揩,相磨相滅,無形無相,無影無塵可知 其相。諸比丘!一切諸行,亦復如是,敗壞不 牢,無有真實,應當厭離,早求免脫。
彌山王,舉起至一拘盧奢之高,分散破壞;或二、三、四、五、六、七個拘盧奢劫已,分裂散壞;或吹舉高一踰闍那,二、三、四、五、六、七;或吹舉高百踰闍那,二、三、四、五、六、七百踰闍那,分散破壞;或吹舉高達一千踰闍那,二、三、四、五、六、七千踰闍那;或復舉高百千由旬,分散破壞。那風如此,吹破散壞,無形無相,連如微塵那樣的殘餘都不可得知。譬如強壯有力的男子,手抓一把麥子捏碎,拋向空中,四散飄揚,無形無影。如是如是,彼風吹破諸洲諸山,也復如是。唯有見到的人,才能相信這件事。這稱為世間轉住已壞。再者,世間壞滅之後如何再度成就?諸比丘!彼三摩耶於無量年歲長遠道中,起大黑雲,普覆世間,乃至遍淨諸天居處。如此覆蓋後,便降下大雨,雨滴粗大,如車軸,有的如杵
,連續傾注,如此經歷多年百千萬歲,水聚集得深廣遠大,直到完全清淨,充滿其中。四種風輪,承載如前所說。乃至僅以吹出的泡沫,也能成就遍滿清淨的宮殿,由七寶雜色交融顯現出生。一一悉皆如火災水災,次第說明。諸比丘!這就叫做世間毀壞後的再度生成。世間如何在形成之後安住?諸比丘。就如現在,天人與世間經歷變化後,已進入安住的階段。各位比丘!如是依次,有劫風災起,這些稱為世間三災(火災、水災、風災)。
和須彌山王,都高高地捲起到一拘盧奢那麼高,然後分散並摧毀。有時是兩個、三個、四個、五個、六個、七個拘盧奢劫過去後,世界就分裂崩壞了;有時被風吹起來,高達一踰闍那,甚至二、三、四、五、六、七踰闍那那麼高。有時一吹就能把東西舉起來,高達一百踰闍那,甚至二百
、三百、一直到七百踰闍那那麼高,並且將其分散破壞。有時一吹就能把東西舉升到一千踰闍那、兩千、三千,甚至到七千踰闍那那麼高。或者再把它舉起來,高達百千由旬,然後將其分散毀壞。那股風就是這樣,把東西吹得粉碎、分散,沒有形體、沒
有樣貌,連像微塵那樣細小的殘留都無法察覺。就像一個壯健有力的人,手裡抓起一把麥子捏碎,拋到空
中,麥子四處飄散,最後無法看見形體或影子。沒錯沒錯,那陣風能吹毀所有的洲和山,也是這樣的情形。只有親眼見到的人,才會相信這件事。這就叫做世間的轉住階段已經壞滅了。接著,這個世界滅壞之後,是怎麼再重新形成的?各位比丘!那三摩耶在無數漫長的歲月與遙遠的修行路上,興起巨大
的黑雲,廣泛覆蓋整個世間,甚至清淨的諸天居所也都籠罩其中。這樣覆蓋之後,就下起了大雨,雨滴又大又粗,有的像車軸,有的像杵,連續不斷地傾瀉下來,經過無
數年,水聚集得又深又廣,最後整個地方都被清淨的水充滿。這四種風輪,就像前面說明的一樣支撐著。甚至連吹出的泡沫,也能成就遍淨的宮殿,由各種七寶雜色交融而顯現出來。每一項都像火災或水災一樣,依序加以說明。各位比丘!這就叫做世間毀壞後的再度生成。這個世界在形成之後,是怎麼安定存在下來的?各位比丘。就像現在,天人和世間經過變化後,已經安定下來了。各位出家修行的比丘們!就這樣依照順序,會有劫風災發生,這些就叫做世間的三種大災難。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誨內容,顯示佛陀對弟子的關懷與指導。
本句描述僧伽多大風的威力,能將整個世界的四大洲、無數小洲及大山、須彌山王等巨物捲起至極高處
並加以破壞,顯示宇宙無常與世間諸法皆受因緣變化所制,強調世間境界的脆弱與無常。本句描述世界經歷二至七個拘盧奢劫後,終將分裂崩壞,顯示
宇宙無常、成住壞空的自然法則,強調世間一切皆有壞滅之時。本句描述某物因風吹而被舉起,最高可達一至七踰闍那,強調
風吹動力之大與高度變化,反映佛教經典中對自然現象的觀察與量度方式。本句描述強大風力能將物體高高舉起,甚至達到數百踰闍那的
高度,並將其分散、破壞,顯示自然界威力無窮,亦可作為無常、變異之譬喻。此句描述以神通力吹動物體,能將其舉升至極高的距離,顯示
修行者具備超越常人之能力,並非一般物理現象所能及。此句描述將某物舉起至極高處(百千由旬),再將其分散、破
壞,強調破壞力之大與徹底,常用以譬喻世間法無常、聚合終必分散的道理。本句以風為喻,說明一切現象經風吹散後,徹底消失無蹤,連
最細微的殘餘都不可得,強調無常與無自性的觀念。本句以比喻說明事物經過強力作用後,分散於虛空,最終無法
尋覓其形跡,強調無常與無自性的觀念,暗示一切法終歸於空無,不可執著於表相。本句強調前述情境的重複與確定,說明那股風的威力足以摧毀
所有的洲與山,並再次肯定這種現象的真實與普遍性,呼應前文所述的因緣或現象。本句強調對深奧法義,唯有親自證見或親歷者,才能真正生起
信心與接受,顯示佛法體證重於單純聽聞或推測。本句說明世間(宇宙或世界)在經歷『轉住』階段後,已進入
壞滅的狀態,強調世間無常、成住壞空的自然法則。本句探問世間在壞滅後,如何再次生成,屬於宇宙生成與毀滅
的因果次第問題,反映佛教對世界週期性成壞的觀點。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述三摩耶(定、誓願)在極長久的時間與修行過程中,產生障蔽(大黑雲),其影響遍及世間乃
至諸天淨土,強調修行路上的障難普遍且深遠,需以正念正行克服。本句描述覆蓋後降下大雨,雨滴極大且連綿不絕,經歷極長時間,水聚集成深廣清淨的大水聚。
此象徵
因緣成熟後,法雨普潤,歷經長遠,最終圓滿充滿一切,顯示法力廣大與淨化之義。本句說明宇宙結構中有四種風輪,其功能與作用如前文所述,
負責承載、支撐世界。
此處強調風輪的種類與其承載作用,為宇宙生成與安立的基礎。此句描述即使是微細如泡沫,也能成就莊嚴清淨的宮殿,象徵
因緣和合下,微小因緣亦能成就殊勝果報,顯示佛法中因果不失、莊嚴世界的建立。本句強調將各種情形逐一比喻為火災、水災,並依照一定次序
詳細說明,顯示災難的普遍性與嚴重性,並以次第分明的方式引導聽者理解。本句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
引起注意,顯示佛陀對弟子的慈悲與教導。本句說明世間經歷毀壞後,會有新的生成或轉變,強調無常與
循環的法則,並非終結而是另一階段的開始。本句探問世間(宇宙或世界)在生成(轉成)之後,如何得以安住、持續存在,屬於對世界生成與持續
狀態的因緣法則之追問,反映佛教對宇宙生成與運行的因果觀。本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或
指示修行要點時作為起首,顯示教法的對象與僧團的重視。本句以現前狀態為喻,說明天人與世間經歷變遷後,已趨於穩
定安住,強調法界現象的遷流與階段性安止。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟接下來的教誨
,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。本句說明三災(火災、水災、風災)依次發生,為世間毀滅時
的重大災變,展現無常與世間法的遷變。
- 僧伽多大風:佛教宇宙論中極為強大的風,能摧毀世界結構。
- 一拘盧奢:古印度長度單位,約等於十六里。
- 拘盧奢:梵語 kalpa,意為劫,為佛教計算極長時間的單位,常用以描述世界的成壞循環。
- 無形無相:指沒有固定的形體與外貌,象徵一切法無自性。
- 丈夫:此處指體力強健的男子,為比喻中常用角色。
- 諸洲:指世界中的各大陸地。
- 諸山:指各種山嶽。
- 見者:指親自見到、親證佛法真理或境界的人。
- 轉住:為世界成住壞空四劫之一,『轉』指世界形成後的變化階段,『住』指世界安住穩定的時 期。
- 已壞:指該階段已經結束,進入壞滅。
- 壞已轉成:指世界經歷壞滅後再度生成的過程。
- 諸天居處:指諸天神所居住的清淨境界。
- 大黑雲:象徵障蔽、煩惱或無明,能遮蔽光明與智慧。
- 車軸:古代車輪中心的粗大橫木,形容雨滴極大。
- 杵:舂米用的木棒,亦形容雨滴粗大。
- 百千萬歲:表極長久的時間,非實指具體年數。
- 風輪:佛教宇宙觀中,構成世界基礎的四種風元素,為地、水、火、風四大之一,負責支撐世界 。
- 遍淨宮:指遍滿清淨、莊嚴的宮殿。
- 已住:指已經安住、穩定存在。
- 天人:指天界的眾生,與人間眾生並舉。
- 轉成已住:指經歷變化(轉成)後,進入安住(已住)的狀態。
- 劫風:指毀滅世界的強大風災,為三災之一。
「諸比丘!彼僧伽多大風,吹四大洲,八萬小 洲,并餘大山、須彌留山王,舉高一拘盧奢, 分散破壞;或二或三四五六七拘盧奢已,分 裂散壞;或吹舉高一踰闍那,二三四五六 七;或吹舉高百踰闍那,二三四五六七百踰 闍那,分散破壞;或吹舉高千踰闍那,二三四 五六七千踰闍那;或復舉高百千由旬,分散 破壞。彼風如是,吹破散壞,無形無相,無如 微塵餘殘可知。譬如有力壯健丈夫,手撮一 把麥令碎,擲向虛空,分散飄颺,無形無 影。如是如是,彼風吹破諸洲諸山,亦復如 是。唯除見者,乃能信之。此名世間轉住已 壞。復次,世間云何壞已轉成?諸比丘!彼三 摩耶無量年歲長遠道中,起大黑雲,普覆 世間,乃至遍淨諸天居處。如是覆已,即降 大雨,其雨渧麤,猶如車軸,或有如杵,相續 注下,如是多年百千萬歲,而彼水聚,深廣 遠大,乃至遍淨,滿其中水。四種風輪,持如 前說。乃至吹沫,造遍淨宮,七寶雜色,顯現 出生。一一悉如火災水災,次第而說。諸比 丘!是名世間壞已轉成。云何世間轉成已住? 諸比丘。譬如今者,天人世間轉成已住。諸 比丘!如是次第,有於風吹,此等名為世間 三災。
起世經最勝品第十二上
身心愉悅,以歡喜為食,自然光明。又具神通,能乘空而行,擁有最殊勝的容色,壽命悠長,安樂而住。各位比丘!彼三摩耶世間轉壞,
其轉壞之時,虛空無物。於梵宮之中,有一眾生,光音天的福報與壽命已盡,從光
音天下來,生於彼梵宮殿中,不由胎生,忽然化現而有,這就是梵天名為娑婆波帝的由來。
出現,不經過母胎出生,這就是名為梵天娑婆波帝的由來。
本句為佛陀轉折語,用以引起僧眾注意,準備宣說新的法義或
教誡,標誌教說的分段與重點轉換。本句描述三摩耶世界變遷圓滿後,眾生因緣成熟,多數往生至
光音天,顯示因果遷流與眾生依業受生的法則。此句描述眾生於彼天界出生時,身心充滿喜悅,不需依靠粗重
飲食,而是以內心的歡喜為食,並且自身自然放射光明,顯示天界眾生的殊勝與清淨。此句描述具足神通者,能於虛空中行走,具備最勝妙的身色與
長遠壽命,並安住於快樂之中,顯示修行成就帶來的身心自在與福德圓滿。此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,開啟教誡或說法,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。
本句描述三摩耶所成的世界在毀壞時,連虛空也無一物,強調
世間無常與一切法終歸空寂,契合原始佛教對世界成壞的觀點。本句描述眾生因光音天的福報與壽命耗盡,轉生至梵天宮殿,並非經由胎生,而是以化生方式出現,說
明天界眾生的生起因緣與化生特性,並交代梵天娑婆波帝名稱的由來。
- 悅豫:身心愉悅、安樂自在。
- 歡喜為食:以內心的歡喜作為滋養,不需物質飲食。
- 自然光明:自身自然發出光明,象徵清淨與福德。
- 神通:指超越常人能力的六種神變力,如天眼、天耳、神足等。
- 乘空而行:指能在空中自由移動,為神通之一。
- 最勝色:指最殊勝、莊嚴的身相或容貌。
- 年壽長遠:指壽命極為長久。
- 安樂而住:指身心安穩快樂地安住。
- 虛空無物:強調毀壞後連虛空都無所依存,徹底空寂。
- 梵宮:指梵天的宮殿,為色界天的居所。
- 化生:不經胎生,直接由業力感召而現身。
- 娑婆波帝:梵天的名稱,意指此天主宰。
「復次,諸比丘!彼三摩耶世間轉已,如是成 時,其眾生輩,多得生於光音天上。彼等於 彼天上生時,身心悅豫,歡喜為食,自然光 明。又有神通,乘空而行,得最勝色,年壽長 遠,安樂而住。諸比丘!彼三摩耶世間轉壞, 其轉壞時,虛空無物。於梵宮中,有一眾生, 光音天上福業命盡,從光音天下來,生彼 梵宮殿中,不從胎生,忽然化有,是梵天名娑 婆波帝,為如是故,有此名生。
明,有神通力,能騰空而行,身色最勝,即於此間長久安住。他們在此如是安住時,沒有男女之分,沒有貴賤之別,唯有『眾生』這個名稱,因此得名。
光音天捨棄身命後,便在這裡出生。他們的身形端正,以內心的歡喜作為飲食,身上自然發光,具備神通,可
以在空中飛行,膚色最為殊勝,並且在這裡長久安住。那個時候,他們這樣住在這裡,沒有男女之分,也沒有貴
賤差別,只有『眾生』這個名稱,所以叫做眾生。
本句為佛陀對僧團中出家弟子的直接呼喚,常用於開示法義或
教誡時,標誌接下來將有重要教法宣說。本句描述光音天眾生因福報與壽命耗盡,轉生至此地,具備端
正相貌、以法喜為食、自然光明、神通自在等特質,並能長久住於此。
顯示此處眾生因過去善業成熟,得以享
受殊勝身相與自在生活,體現因果與福德的重要。此句說明在特定狀態下,眾生沒有性別與階級的分別,僅以『
眾生』為名,強調平等無差別的本質,體現眾生平等的佛教觀念。
- 福業壽盡:指眾生在天界的福報與壽命已經耗盡,需轉生他處。
- 歡喜持為飲食:以內心法喜作為滋養,不依賴粗重飲食。
- 騰空而行:能在空中自在移動,為神通之一。
「諸比丘!彼時復有自餘眾生,福業壽盡,從光 音天,捨身命已,於此處生,身形端正,亦以 歡喜持為飲食,自然光明有神通力,騰空而 行,身色最勝,即於此間長遠久住。彼等於此 如是住時,無有男女,無有良賤,唯有眾生 眾生名也,如是得名。
我於今者,亦可以指取其味而甞,乃至我知此為何物。』當時那些眾生這樣思惟後,便用一節手指取地味送入口中品嘗,吮吸之後心生歡喜,如此一遍、兩遍、
三遍,便生起貪著,接著用手抓取,漸漸用手捧食,最後搓成團,盡情食用。當時,那些眾生如此以手摶掬取食物時,另外還有其他人
,看見這些眾生這樣吃了,便互相模仿,競相搶食。諸比丘!彼等眾生,以手如此摶取地味食用之時,身形自然變得粗
澀醜惡,皮膚粗厚,軀體濁暗,容貌改變不再光明,也再不能飛騰於虛空,因食地肥之故,神通滅沒。諸比丘!如前所說,後來亦如是,在那三摩耶所成的世間中,便成黑暗。
『我現在也可以用手指去取這個味道來嘗一嘗,直到我知道這到底是什麼東西。』。那時候,這些眾生這樣想完後,就用一節手指取地上的美
味放進嘴裡嘗一嘗,吮吸後心裡很高興,這樣一遍、兩遍、三遍後,便生起貪戀,接著用手抓,漸漸用雙手捧
著吃,最後搓成團,大口大口地吃起來。那個時候,這些眾生用手抓取食物時,還有其他人看到他
們這樣吃,就跟著學習,彼此爭相搶著吃。各位比丘!那些眾生用手這樣抓取地味來吃時,他們的身體就自然變得又粗又醜,皮膚變厚,身體變得暗淡,臉色
也失去光澤,還失去了飛行的能力,因為吃了地味,神通也就消失了。各位比丘們!就像前面說的,後來也是這樣,在那由三摩耶形成的世界裡,就變得黑暗了。
本句為佛陀轉換話題或進入新段落時的開場語,召集比丘們注
意,準備聽受接下來的教法,顯示教義傳授的次第與莊重氛圍。此句描述在特定三摩耶(契約、約定、時節)之時,大地上自
然生出肥沃的土壤,象徵法界因緣成熟、資糧具足,為後續修行或法事提供堅實基礎。本句以牛奶和水面產生薄膜為喻,說明某種現象或法義如同薄
膜浮現於液體表面,強調表層現象的生成與停留,為後文法義鋪墊。此句為佛陀肯定前述法義,重申其真實無誤,並直接呼喚比丘
們注意,強調教法的重要性與正確性。本句描述在特定三摩耶(契約、誓願、法會)時,大地會生出
肥沃堅實的土壤,象徵法界因緣成熟、資糧具足,為修行或法事提供堅固基礎。本句以乳酪轉化為生酥的譬喻,說明法義中由粗轉細、由因成
果的過程,並強調成果(生酥)具備殊勝的色相與甘美的味道,象徵修行成果的純淨與圓滿。本句描述眾生因貪欲心起,產生想要親自嘗試、探究外物的念
頭,顯示貪性眾生對外境的好奇與執著,為後續行為與輪迴因緣的起點。本句描述眾生初得地味,起初僅以手指少量品嚐,因味美而心生歡喜,反覆多次後生起貪著,進而加大
取食量,最終無節制地大量食用,顯示貪欲由微至著、由少至多的心理過程,為後續煩惱增長之因。本句描述眾生見他人以手取食,便相互模仿並競相搶食,顯示
初民本能模仿與競爭的行為,反映眾生因貪欲而起爭奪,亦為後世社會分爭之因緣。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡的起
始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句描述眾生因食用地味,身心產生變化,從原本清淨輕靈、具神通的狀態,轉為粗重、晦暗,失去光
明與神通,顯示飲食與身心、能力變化的因果關係,並反映初民時期由天人向凡夫轉變的過程。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。本句說明,依照前述的情況,後來同樣如此,在三摩耶所成的
世間中,最終導致黑暗。
此處強調因緣流轉與法界變化,暗示世間因某種條件而失去光明。
- 凝然:穩固不動、堅實安住之意。
- 攢酪:將乳酪聚集、凝結。
- 無蠟之蜜:指純淨無雜質的蜂蜜,比喻成果的純美。
- 貪性:指內心生起貪著、欲求的性格或傾向。
- 地味:指大地自然生出的甘美食物,為遠古眾生初食之物。
- 貪著:對美味產生執著與貪戀,為煩惱根本之一。
- 摶掬:以手聚攏、抓取食物的動作,為原始取食方式。
- 噉:吃、食用。
- 相學:互相模仿學習。
- 飛騰虛空:指能在空中自由飛行,象徵神通未失。
- 黑暗:象徵無明、失去智慧或光明的狀態。
「復次,諸比丘!當於如是三摩耶時,此大地上, 出生地肥凝然而住。譬如有人熟煎乳訖,其 上便有薄膜而住,或復水上有薄膜住。如 是如是,諸比丘!或復於三摩耶時,此大地 上,生於地肥凝然而住。譬如攢酪成就生 酥,有於如是形色相貌,其味有如無蠟之蜜。 爾時,彼處諸眾生輩,其中有生貪性眾生,作 如是念:『我於今者,亦可以指取味而甞,乃至 我知此是何物。』時彼眾生作是念已,即以其 指齊一節間,取彼地味向口而甞,吮已意喜, 如是一過再過三過,即生貪著,次以手抄漸 漸手掬,後遂摶掬而恣食之。時,彼眾生如 是以手摶掬食時,於彼復有自餘人輩,見彼 眾生如是噉已,即便相學競取而食。諸比丘! 彼等眾生,以手如是摶掬地味,食噉之時, 彼等身形自然澁惡,皮膚麤厚,軀體濁暗, 色貌改變無復光明,亦更不能飛騰虛空,以 地肥故神通滅沒。諸比丘!如前所說,後亦 如是,彼三摩耶世間之中,便成黑暗。
王的半山腰,在西方落下。西向落下後,又從東方再度升起。當時,眾生見到那日天的大宮殿後,互相告言:『諸位仁者!』那日天光明宮殿,又從東方升起,右繞須彌山半山腰後,在西方落下。多次見面之後,彼此互相說:『各位仁者!這就是那天界光明的流布,這裡是天光明流行所顯現的境界。因此稱為修梨耶修梨耶,所以有這樣的名字出現。
、一月半月、年歲時節,這些名稱也因此而有。各位比丘,那時候,日天的大勝宮殿從東方升起,繞著須
彌山王的半山腰運行,在西方落下。落下後,又從東方再次升起。那個時候,眾生看到那位日天的巨大宮殿後,彼此互相說道:『各位仁者!』。那個太陽天的光明宮殿,又從東方升起,繞著須彌山半山腰向右行,最後在西方沉沒。他們多次見面後,彼此說道:『各位修行的朋友們!這就是那個天界光明流布的現象,這個世界就是天光明流行的地方。所以才叫做修梨耶修梨耶,這個名字就是這樣來的。
此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示起首,標誌接下來
將有重要教法宣說,顯示佛陀對僧眾的關懷與教導。本句說明由於前述因緣,世間首次出現了極大的黑暗,強調因
果關係與宇宙現象的起始,反映佛教對世界生成與變化的觀察。本句探問在特定時節,宇宙中日月如何自然而然地生成,強調
世間法的自然演化與因緣生起,未涉外力造作,體現佛教對世界生成的觀察。本句說明因三摩耶(約定、契約、法則)顯現星宿形態,宇宙由此產生時間的分別,如晝夜、月分、年
歲等,並由此建立各種名稱。
強調現象界的時空與名相,皆依因緣而生,非自性有。本句描述日天(太陽神)的大勝宮殿每日從東方升起,繞行須彌山的半山腰,於西方落下,然後循環再
起,展現宇宙運行的規律與自然法則,反映古印度世界觀中日月運行的天文觀念。本句描述眾生見到日天(太陽天神)的大宮殿後,心生驚歎,
彼此呼喚同伴,顯示眾生對殊勝境界的感應與共鳴,亦反映佛典敘事中眾生集體觀察與互動的情境。本句描述太陽天的光明宮殿運行軌跡,從東方升起,右繞須彌山半腰,於西方沒入,反映古印度宇宙觀
中日行須彌的天文觀念,並非現代天文學意義上的日出日落。本句描述眾人多次會面後,彼此以尊重的語氣互相稱呼,展現
僧團和合、互敬的氛圍,為後續法義交流鋪墊。本句說明此處即是天界光明普遍流布、顯現的世界,強調天界光明的遍在與其所成就的境界。
本句說明『修梨耶』這一名稱的由來,強調名稱的意義與緣起
,表現佛教對名相由因緣而生的觀點。
- 大暗:指極大的黑暗,象徵世間光明消失、無明或障蔽的狀態。
- 自然:非人為、非外力,依自身因緣條件而生起。
- 日月:指太陽與月亮,為世間光明與晝夜之主。
- 星宿:天體、星辰,象徵時間與空間的分野。
- 日天:指太陽神,印度神話中的天部之一。
- 大勝宮殿:日天所居之宮殿,象徵太陽的運行軌跡。
- 東出、西沒:指太陽從東方升起,於西方落下。
- 大宮殿:指日天所居住的宏偉宮殿,象徵威德與莊嚴。
- 仁者:佛教中對有德行者的尊稱,表敬意。
- 日天光明宮殿:指太陽天的宮殿,象徵太陽運行的所在。
- 諸仁者:佛教中對同修、僧眾的尊稱,表敬意與平等。
- 再三見已:指多次會面,強調互動頻繁。
- 天光明:指天界的光明,象徵清淨、智慧或福德的顯現。
- 流行:此處指光明的普遍流布、遍及。
- 修梨耶:音譯自梵語 śīla,意指戒律、清淨行,為佛教修行的重要基礎。
「諸比丘!為如是故,世間始有大暗出生。復 次,云何於彼時節,世間自然出生日月?彼 三摩耶現星宿形,便有晝夜,一月半月,年 歲時節,名字而生。諸比丘,爾時,日天大勝 宮殿從於東出,繞須彌留山王半腹,於西 而沒西向沒已,還從東出。爾時,眾生見彼 日天大宮殿已,各相告言:『諸仁者輩!還是 日天光明宮殿,再從東方出已,右繞須彌留 山半腹西沒。』再三見已,各相謂言:『諸仁者 輩!此是彼天光明流行,是天光明流行世 也。』是故稱言修梨耶修梨耶,故 有如是名字出生。