白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

中阿含經

T01n0026_007
1

中阿含經卷第七

2

東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯

3

(二九)舍梨子相應品大拘絺羅經第九

4
白話直譯
如是我聞:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 此句為佛教經典開頭的固定格式,表明經文內容是由阿難尊者
    親自聽聞佛陀所說,強調傳承的真實性與權威性。

名相註解
  • 如是我聞:佛教經典常用開頭語,意指『我(阿難)親自聽聞佛陀如是說』,強調經文的信實傳 承。

我聞如是:

5
白話直譯
一時,佛在王舍城遊行,於竹林迦蘭陀園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在王舍城遊化,住在竹林迦蘭陀園。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在王舍城的竹林迦蘭陀園弘
    化,為經文開端的標準敘述,顯示佛陀教化活動的歷史背景。

名相註解
  • 一時:佛經常用的起首語,表明敘述的特定時機。
  • 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀常駐弘法之地。
  • 竹林迦蘭陀園:王舍城外著名的精舍,迦蘭陀長者所建,供佛及僧團居住修行。

一時,佛遊王舍城,在竹林加蘭 哆園。

6
白話直譯
當時,尊者舍梨子在午後從靜坐中起身,前往尊者大拘絺羅處,互相問候後,退坐在一旁。
白話口語化新譯
那個時候,尊者舍梨子在傍晚從禪坐中起來,去見尊者大
拘絺羅,彼此問候後,便在一旁坐下。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子於傍晚結束禪坐,前往拜訪大拘絺羅尊者
    ,依佛教僧團禮儀,先問候後,退坐一側,展現尊重與和合僧團的風範。

名相註解
  • 舍梨子:即舍利弗,佛陀弟子中智慧第一。
  • 晡時:指午後,約現代下午三至五時。
  • 燕坐:安靜禪坐,修習定慧。
  • 大拘絺羅:佛陀弟子之一,具高德行。
  • 却坐一面:禮儀性動作,問候後退坐於一旁,表示恭敬。

爾時,尊者舍梨子則於晡時從燕 坐起,至尊者大拘絺羅所,共相問訊,却坐 一面。

7
白話直譯
尊者舍利子對尊者大拘絺羅說:「我想有所請問,可否允我發問?」
白話口語化新譯
尊者舍利子對尊者大拘絺羅說:「我有問題想請教,可以讓我發問嗎?」
法義解析
  • 本句為尊者舍利子向尊者大拘絺羅請示,表現出佛弟子間的禮
    敬與請法儀軌,先徵求對方同意後再發問,體現僧團中尊重與謙遜的風範。

名相註解
  • 尊者舍梨子:即舍利弗,佛陀弟子中智慧第一者。
  • 尊者大拘絺羅:佛陀弟子之一,以論議著稱。

尊者舍梨子語尊者大拘絺羅:「我欲 有所問,聽我問耶?」

8
白話直譯
尊者大拘絺羅回答說:「尊者舍梨子!有疑便問,我聽後應當思惟。
白話口語化新譯
大拘絺羅尊者回答說:「舍梨子尊者!有想問的就直接問吧,我聽完之後會好好思考。
法義解析
  • 本句為尊者大拘絺羅對舍梨子尊者的正式稱呼與回應,體現僧
    團中長老間的尊重與禮儀,為經文問答的開端。

  • 本句強調修學佛法時,應主動發問以求明白,並於聽聞後深入思惟,落實聞思修的次第。
    此為佛教學習
    態度的典型表述,鼓勵學人不疑則問,聞法後再加以思考體會。

名相註解
  • 尊者:對具德長老比丘的尊稱,表敬意。
  • 思:指思惟、思考,為佛教修學三慧(聞、思、修)之一。

尊者大拘絺羅答曰:「尊 者舍梨子!欲問便問,我聞已當思。」

9
白話直譯
尊者舍梨子問曰:「賢者大拘絺羅!是否有某些事,因這些事,比丘能成就正見,於法中獲得不壞的清淨,進入正法呢?
白話口語化新譯
尊者舍梨子問道:「大拘絺羅賢者!」。有沒有什麼事情,因為這些事情,比丘能夠建立正確的見
解,得到堅固不壞的清淨,進而進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子(舍利弗)向大拘絺羅尊者發問的開場白,
    表現出弟子間的尊重與請益態度,為佛教經典常見的問答體開頭。

  • 本句詢問是否有特定因緣或條件,使比丘能夠成就正見,於佛
    法中獲得堅固不壞的清淨信心,並得以進入正法修行。
    強調正見與不壞淨為修行入門的關鍵。

名相註解
  • 比丘:出家修行者,佛弟子之一。
  • 正見:八正道之一,指對佛法真理的正確理解與見解。
  • 不壞淨:對佛法堅固不動搖的清淨信心。
  • 正法:真正的佛法,正確的修行道路。

尊者舍 梨子問曰:「賢者大拘絺羅!頗有事因此事, 比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正 法耶?」

10
白話直譯
回答說:「有。」尊者舍梨子!指的是有比丘知道不善,知道不善的根本。如何知道不善?所謂身惡行不善,口、意惡行不善,這就叫做知不善。如何知曉不善根?所謂貪是不善的根本,恚、癡也是不善的根本,這就叫做知曉三種不善根本。尊者舍梨子!若有比丘如是知不善及不善根者,是謂比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有些比丘能夠明白什麼是不善,以及不善的根本原因。要怎麼分辨什麼是不善的行為?也就是說,身體、語言和心意的惡行都不善,這就叫做知道什麼是不善。要怎麼知道什麼是不善的根本?所謂的不善根,就是貪、瞋、癡這三種,知道這三個就是了解什麼是不善的根本。尊敬的舍梨子!如果有比丘能這樣明白什麼是不善以及不善的根本,這就
叫做比丘具足正確的見解,獲得正見,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為對前問的直接肯定回應,表明所問之事確實存在或成立
    ,展現經典中問答式教學的特點。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的對話開端。

  • 本句強調修行者(比丘)應具備分辨不善行為及其根本原因的
    智慧,這是修行斷惡修善的基礎,屬於認知與觀照自心的重要功夫。

  • 本句為請問如何辨識、認知何者屬於『不善』,即探討判斷行
    為或心念是否違背正道、導致惡果的標準,屬於修行中抉擇善惡的基礎問題。

  • 本句說明『知不善』的定義,即對於身、口、意三業的惡行能
    夠辨識為不善,強調修行者需明辨三業之善惡,作為修正行為的基礎。

  • 本句詢問如何辨識或了解『不善根』,即煩惱、惡行等導致惡
    業的根本原因,強調修行者需具備分辨善惡根本的智慧,以便斷除不善、增長善法。

  • 本句說明三種不善根——貪、瞋、癡,是一切惡行的根本,能認
    識這三者,即能分辨何為不善的根本,為修行斷惡的基礎。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句強調比丘若能如實知曉不善行與其根本,便具備正見,於
    佛法生起堅固不動搖的清淨信心,真正步入正法修行。
    此處「正見」為八正道之首,為修行基礎;「不壞淨」
    指對佛法的信心堅固無疑,能入於正法流。

名相註解
  • 不善:違背正道、導致煩惱與苦的行為、語言或心念。
  • 不善根:導致一切不善行為的根本原因,通常指貪、瞋、癡三毒。
  • 身惡行:身體所造作的不善行為。
  • 口惡行:語言所造作的不善行為。
  • 意惡行:心意所生起的不善念頭與行為。
  • 三業:指身、口、意三種行為方式。
  • 貪:對五欲等境生起貪著,為三不善根之一。
  • 恚:即瞋,對逆境生起憎恨、惱怒之心,為三不善根之一。
  • 癡:無明愚癡,對事理不明,為三不善根之一。
  • 成就見:具足正確見解。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比丘知 不善、知不善根。云何知不善?謂身惡行不 善,口、意惡行不善,是謂知不善。云何知不 善根?謂貪不善根,恚、癡不善根,是謂知不善 根。尊者舍梨子!若有比丘如是知不善及 不善根者,是謂比丘成就見,得正見,於法 得不壞淨,入正法中。」

11
白話直譯
尊者舍利子聽聞之後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎之後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍利子聽完之後,讚歎說:「太好了!」。太好了!大拘絺羅尊者!尊者舍利子讚歎完畢後,便歡喜地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍利子聽聞佛法後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,亦表現出弟子對正法的恭敬態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或弟子對佛陀的稱呼方式,顯示對德行高尚者的尊重。

  • 本句描述尊者舍利子聽聞佛法後,內心生起讚歎,並以歡喜心
    實踐所教,體現佛弟子對法的恭敬與踐行。

名相註解
  • 尊者舍利子:佛陀弟子,智慧第一,原名優波提舍,舍利子為其母名舍利之子。
  • 善哉:古漢語讚歎語,意為『好極了』,常用於佛教經典中表達對法義的認可與隨喜。
  • 賢者:佛教中對具足德行、修證有成的比丘或修行者的尊稱。
  • 奉行:依教奉行,指依照佛法教誨實踐。

尊者舍梨子聞已,歎 曰:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎 已,歡喜奉行。

12
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他事情,因為這些事,比丘能成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法呢?
白話口語化新譯
尊者舍利子又問說:「大拘絺羅賢者!還有沒有其他事情,因為這些事,比丘能夠成就正確的見
解,於佛法中得到堅固清淨,進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍利子(舍梨子)向大拘絺羅尊者發問的開場白,
    顯示出佛弟子間的尊重與請益態度,為經文問答的起始。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能夠因這些事而成就正見,於佛法中獲得堅固不壞的清淨信心,進
    而入於正法。
    強調正見與對法的堅定清淨是修行進入正法的關鍵。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘 絺羅!頗更有事因此事,比丘成就見,得正 見,於法得不壞淨,入正法耶?」

13
白話直譯
回答說:「有。」尊者舍梨子!謂有比丘能知善,亦能知善根。如何知善?所謂身妙行善,口、意妙行善,這就叫做知善。如何知善根?所謂無貪善根、無恚善根、無癡善根,這就叫做認識善根。尊者舍梨子!若有比丘如是知善,知善根者,這就稱為比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有些比丘懂得什麼是善,也明白善的根本。要怎麼知道什麼是善?也就是說,身體、語言和心意都能夠善巧地行善,這就叫做懂得什麼是善。要怎麼知道什麼是善根?所謂沒有貪心、沒有瞋恚、沒有愚癡這三種善根,這就叫做了解善根。尊敬的舍梨子!如果有比丘能這樣明白什麼是善與善的根本,他就具備了
正確的見解,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的直接回應,表明對方肯定某事的存在或成立,
    展現經典中師徒問答的簡潔風格。

  • 此句為對舍梨子尊者的稱呼,表現出對其德行與地位的尊敬,
    常見於佛教經典中弟子間或佛陀與弟子間的對話開頭。

  • 本句指出有些比丘具備分辨善與善根的智慧,強調修行者應能
    認識善行及其根本動機,這是修習佛法、培養正見的基礎。

  • 本句為請問如何分辨、認識善法,屬於探討善惡標準的提問,
    為後續佛陀開示善法內容的引子。

  • 本句說明『知善』的內涵,即身、口、意三業皆能善巧行善,
    才是真正明白善法之人。
    強調三業清淨與善行的統一,是修行者判斷善惡的根本標準。

  • 本句為請問如何辨識或了解善根,意指探問修行者應以何種方
    式或標準來認識、分辨善根的存在與性質,屬於求法、求知的提問。

  • 本句說明『知善根』即是認識並具備無貪、無恚、無癡這三種
    善根,強調斷除貪、瞋、癡三毒是修行善法的根本。

  • 此句為對舍梨子尊者的直接稱呼,表現出尊重與請問的語氣,
    常見於佛教經典中弟子間或弟子對長者的稱謂。

  • 本句說明比丘若能如實知善及善根,即具備正見,於佛法生起
    堅固不壞的清淨信心,得以進入正法。
    強調正見與信心為修行入門的根本條件。

名相註解
  • 善:正當、利益眾生的行為或心念。
  • 善根:產生善行的根本原因,通常指信、精進、智慧等善的根本心所。
  • 身妙行善:以身體行為善巧地實踐善行。
  • 口妙行善:以語言善巧地說善語。
  • 意妙行善:以心意善巧地思惟善念。
  • 知善:明瞭並實踐何為善法。
  • 無貪善根:指內心無貪欲,遠離貪求,是三善根之一。
  • 無恚善根:指內心無瞋恚,不生憤怒怨恨,是三善根之一。
  • 無癡善根:指內心無愚癡,具備正知正見,是三善根之一。
  • 知善根:指認識、明瞭善根的本質。

答曰:「有也。 尊者舍梨子!謂有比丘知善、知善根。云何 知善?謂身妙行善,口、意妙行善,是謂知善。 云何知善根?謂無貪善根,無恚、無癡善根,是 謂知善根。尊者舍梨子!若有比丘如是知 善,知善根者,是謂比丘成就見,得正見, 於法得不壞淨,入正法中。」

14
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎已畢,歡喜依教奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎說:「太好了!」。太好了!尊敬的大拘絺羅!尊者舍利子讚歎之後,心生歡喜,照著佛陀的教導去實踐。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生讚歎,表現出對法義的
    認同與歡喜,顯示聖弟子對正法的尊重與隨喜。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示佛教僧團內部的禮儀與尊重。

  • 本句描述舍利子尊者聽聞佛陀教法後,內心生起歡喜,並決心
    依教奉行,體現佛弟子聞法後應有的恭敬與實踐態度。

尊者舍梨子聞 已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍梨 子歎已,歡喜奉行。

15
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他因緣,因這些因緣,比丘能成就見,得正見,於法得不壞淨,進入正法呢?
白話口語化新譯
尊者舍利子又問道:「大拘絺羅尊者!還有沒有其他原因,因為這些原因,比丘能夠建立正確的
見解,獲得正見,對佛法生起堅固清淨的信心,進而進入正法呢?」
法義解析
  • 本句為尊者舍利子向大拘絺羅尊者發問的開場,顯示尊重與請
    益的態度,體現僧團中長老間的禮敬與問法傳統。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能夠成就正見,於佛法中
    生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心為修行入道的關鍵條件。

尊者舍梨子復問曰:「賢者 大拘絺羅!頗更有事因此事,比丘成就見, 得正見,於法得不壞淨,入正法耶?」

16
白話直譯
回答說:有。尊者舍梨子!謂有比丘如實知食、如實知食的集起、如實知食的滅盡、如實知導致食滅盡之道。如何如實知見食物的真相?所謂有四種食:第一是摶食(分為粗食與細食),第二是
更樂食,第三是意思食,第四是識食,這就叫做如實知見四種食的本質。如何如實知曉對飲食的習氣?所謂因為愛而有食,這就叫做如實知食;對於食,應如實知見。如何如實知見四食的滅盡?所謂愛滅,則食亦滅,這就是如實知食滅。如何如實知見食滅之道?所謂八支聖道,從正見到正定共八項,這就是如實知曉滅除煩惱之道。尊者舍梨子!若有比丘能如實知『食』、如實知『食的集起』、如實知
『食的滅盡』、如實知『食滅之道』,這就是比丘成就正見,於法得不壞淨,進入正法中。
白話口語化新譯
他回答說:「有。」。尊敬的舍梨子!有些比丘能如實了解食物,了解食物的形成、消滅,以及能讓食物消滅的方法。要怎麼才能真正了解飲食的本質呢?所謂有四種維持生命的食物:第一是摶食(分粗細兩類)
,第二是感受樂趣的食,第三是意念上的食,第四是識的食,這就叫做如實了解四食。要怎麼才能真正了解自己對飲食的習慣呢?意思是說,因為有愛欲就會有對食物的需求,這就叫做如
實了解食物的本質;對於對食物的習氣,也要如實觀察。要怎麼如實知道四種食的滅盡呢?也就是說,當愛斷除了,對食的執著也就隨之消失,這就是真正如實了解食的滅盡。要怎麼如實知道讓食物止息的方法呢?所謂八正道,從正見到正定這八個修行方法,就是正確如實地知道滅除煩惱的道路。尊敬的舍梨子!如果有比丘能夠如實了解什麼是『食』、了解『食』是怎麼產生的、怎麼消滅,以及消滅『食』的方法
,這樣的比丘就具備了正確的見解,於佛法中得到堅固清淨的信心,真正進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體中的答語,直接肯定前問所問之事,表明確有其
    事,屬於經典中常見的簡明應答方式。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘應如實觀察「食」的本質、其生起的原因、消滅的狀態,以及導致消滅的方法,強調四聖
    諦的認知方式應用於「食」的觀察,體現原始佛教對因緣與修行次第的重視。

  • 本句探問如何正確認識飲食的真實本質,強調對食物的如實觀
    察與智慧抉擇,避免因無明而生貪著,契合修行中對五欲境界的正知正見。

  • 本句說明眾生依四種食維持生命,分別為物質食、感受食、意
    念食與識食,強調如實知見四食的本質,是修行觀察身心因緣的重要內容。

  • 本句探問如何正確認識自身對飲食的習氣,強調如實觀察與覺
    察,不帶偏見地了解內心對飲食的執著與習慣,為修行者自省的重要課題。

  • 本句說明愛欲是產生對食的根本原因,能如實知見食的因緣與
    習氣,便能正確觀察與對治對食的執著,進而斷除煩惱。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知四食(即眾生依以維生的四種
    資糧)滅盡的真實狀態,強調對現象本質的如實觀察與證知。

  • 本句說明愛(渴愛)滅除時,對於食的依賴與執著也會隨之止息,這是如實觀察到食之滅盡的智慧。

    調因緣法中愛與食的關聯,斷愛即能斷食,契合原始佛教對煩惱滅盡的次第教法。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知與體證能令『食』止息、滅盡的修行方法。
    此處『如真』強調不偏不
    倚、契合事實的智慧觀照,『食滅道』則指導致食之因滅盡的正道或修行法門。

  • 本句說明八支聖道(八正道)為滅除煩惱、證得解脫的正道,
    強調如實知見與修行八正道的重要性,依此道可正確滅除煩惱。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出恭敬與請教的語氣,
    常見於經典中弟子間或弟子對長老的稱呼方式。

  • 本句說明比丘若能如實觀察『食』的本質、產生、滅盡及其滅道,便能成就正見,於佛法中獲得堅固不
    壞的清淨信心,真正進入佛陀所說的正法。
    強調知見的正確與修行次第的重要性。

名相註解
  • 如真:如實、真實不虛,指正確無誤地認知事物本質。
  • 食:指維持生命的資糧,亦有指五蘊中受用之義。
  • 食習:食的集起,指食生起的因緣與過程。
  • 食滅:食的滅盡,指食的消失或止息。
  • 食滅道:導致食滅盡的方法或修行之道。
  • 四食:指摶食、更樂食、意思食、識食,為眾生維持生命的四種資糧。
  • 摶食:指物質食物,分為粗食與細食。
  • 更樂食:指感受上的樂趣與滿足。
  • 意思食:指意念、思維作為滋養。
  • 識食:指識心、意識作為生命的依止。
  • 愛:指貪愛、欲望,為十二因緣之一,能引生後有。
  • 滅道:令煩惱或因緣止息、滅盡之道,特指導向解脫的修行方法。
  • 八支聖道:即八正道,為佛教修行的八項正確方法,包括正見、正思惟、正語、正業、正命、正 精進、正念、正定。
  • 正見乃至正定:八正道的八個次第,從正確的見解到正確的禪定。

答曰: 「有也。尊者舍梨子!謂有比丘知食如真,知 食習、知食滅、知食滅道如真。云何知食如 真?謂有四食,一者摶食麤、細,二者更樂食, 三者意思食,四者識食,是謂知食如真。云 何知食習如真?謂因愛便有食,是謂知食 習如真。云何知食滅如真?謂愛滅食便滅, 是謂知食滅如真。云何知食滅道如真?謂 八支聖道,正見乃至正定為八,是謂知食滅 道如真。尊者舍梨子!若有比丘如是知食 如真,知食習、知食滅、知食滅道如真者,是 謂比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法中。」

17
白話直譯
尊者舍梨子聞已,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎已,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎說:「太好了!」。太好了!大拘絺羅尊者!尊者舍利子讚歎之後,歡喜地接受並實踐。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法義後,心生讚歎,表現出對所聞教
    法的認同與歡喜,顯示聖弟子對正法的尊重與隨喜。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示對其德行與修證的肯定。

  • 本句描述尊者舍利子在聽聞佛法後,內心生起讚歎與歡喜,並
    決心依教奉行,體現佛弟子對正法的恭敬與實踐精神。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉! 賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

18
白話直譯
尊者舍梨子又問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他事情,因為這些事情,比丘能成就見解,獲
得正見,於佛法中得不壞的清淨,進入正法嗎?
白話口語化新譯
尊者舍梨子又問道:「大拘絺羅賢者!還有沒有其他的事情,因為這些事,比丘能建立見解,得
到正確的見地,在佛法中獲得堅固清淨,進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子(即舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,展
    現佛弟子間的尊重與請益精神,為經文問答的開端。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能夠建立正確的見解,獲得堅固不壞的清淨信心,進而進入正法。

    強調修行者因正因緣而得正見,於佛法中獲得不動搖的清淨與正道。

名相註解
  • 法:佛陀所說之教法。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有 事因此事,比丘成就見,得正見,於法得 不壞淨,入正法耶?」

19
白話直譯
回答說:「有也。」尊者舍梨子!謂有比丘能如實知見煩惱、煩惱的習氣、煩惱的滅盡,以及如實知見導致煩惱滅盡之道。如何如其真實地認識煩惱?所謂有三漏:欲漏、有漏、無明漏,這就是如實知見三漏的本質。如何知曉煩惱的習氣,並如實了知其本質?所謂因為無明而有煩惱,這就是真正如實知見煩惱習氣。如何如實知見煩惱的滅盡?所謂無明滅,煩惱便滅,這就是如實知見煩惱滅盡的真實相。如何知曉漏盡之道如其真實?所謂八支聖道,從正見到正定共八項,這就是如實知見滅除煩惱之道。尊者舍梨子!若有比丘如實知漏、知漏習、知漏滅、知漏滅道,如實知
者,是謂比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解煩惱、煩惱的習氣、煩惱的
滅盡,以及如實了解導致煩惱滅盡的方法。要怎麼如實地認識煩惱的本質?所謂三種煩惱:欲漏、有漏、無明漏,這就叫做如實了解三漏。要怎麼才能真正了解煩惱習氣的真實狀態?也就是說,因為無明才會產生煩惱,這就是真正如實了解煩惱習氣的原因。要怎麼如實知道煩惱已經滅除了呢?也就是說,當無明消除時,煩惱也就隨之斷除,這就是真正如實地知道煩惱已滅的狀態。要怎麼如實了解斷除煩惱的正確修行方法呢?所謂八支聖道,就是從正見到正定這八個修行方法,這就是如實了解斷除煩惱的方法。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解煩惱、煩惱的習氣、煩惱的滅盡,以及如實了解滅除煩惱的方法,這就叫做比丘
成就正見,獲得正確的見解,於佛法中得到不壞的清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為對問難的直接回應,肯定所問之事確實存在,展現經典中問答式教學的明確與簡潔。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中師徒或同道間的正式稱呼。

  • 本句說明比丘應如實觀察與認知煩惱(漏)、煩惱的習氣、煩
    惱的滅盡,以及導向煩惱滅盡的修行之道,強調正見與如實知的重要性,是修行斷除煩惱的基礎。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識與觀察『漏』(煩惱、煩惱
    習氣)的真實狀態,強調對煩惱本質的正確知見,是修行斷除煩惱的基礎。

  • 本句說明三漏為欲漏、有漏、無明漏,強調能如實知見這三種煩惱根本,為修行斷漏的基礎。

  • 本句詢問應如何如實認識煩惱(漏)及其習氣的真實本質,強
    調對煩惱根源與持續作用的正確觀察,是修行斷除煩惱的重要基礎。

  • 本句指出煩惱(漏)的根本在於無明,能如實知見煩惱的因由
    ,即能正確認識煩惱習氣的本質,為修行斷除煩惱的基礎。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知到煩惱(漏)已經滅盡,強
    調對解脫現證的真實知見,是修行證果的重要關鍵。

  • 本句說明,無明(根本無知)一旦滅除,隨之而來的煩惱(漏)也會止息,這種現象即是如實知見煩惱
    滅盡的真理。
    強調斷除無明是斷除一切煩惱的關鍵,並指出證得煩惱滅盡需具備如實的智慧觀照。

  • 本句詢問如何正確認知與體證能滅除煩惱(漏)的修行道路,
    強調『如真』即如實、無誤地知見滅漏之道,為修行者證得解脫的關鍵。

  • 本句說明八支聖道(八正道)為斷除煩惱、證得解脫的正確修
    行路徑,強調如實知見此道即能滅除煩惱,契合原始佛教重視實踐與正知見的教義。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表達敬意,常見於佛教經典
    中弟子間或佛陀與弟子間的對話開頭。

  • 本句說明比丘若能如實觀知煩惱(漏)、煩惱的習氣、煩惱的滅盡,以及滅盡煩惱的方法,便能成就正
    見,於佛法中獲得堅固清淨,真正進入正法。
    強調正見的建立需依如實知見四漏諦為基礎。

名相註解
  • 漏:煩惱,指能使眾生流轉生死的煩惱習氣。
  • 漏習:煩惱的習氣、潛在傾向。
  • 漏滅:煩惱的滅盡,證得解脫。
  • 漏滅道:導致煩惱滅盡的修行方法與正道。
  • 三漏:佛教對煩惱的三大分類,分別為欲漏(貪欲)、有漏(對存在的執著)、無明漏(無知、 愚癡)。
  • 習:指煩惱的習氣、潛在勢力,非現行煩惱但能引發未來煩惱。
  • 無明:指對真理的無知,是一切煩惱的根本。

答曰:「有也。尊者舍梨子! 謂有比丘知漏如真,知漏習、知漏滅、知 漏滅道如真。云何知漏如真?謂有三漏:欲 漏、有漏、無明漏,是謂知漏如真。云何知漏 習如真?謂因無明便有漏,是謂知漏習 如真。云何知漏滅如真?謂無明滅漏便滅,是 謂知漏滅如真。云何知漏滅道如真?謂八 支聖道,正見乃至正定為八,是謂知漏滅 道如真。尊者舍梨子!若有比丘如是知漏 如真,知漏習、知漏滅、知漏滅道如真者,是 謂比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法中。」

20
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完後,讚歎說:「太好了!」。太好了!大拘絺羅尊者!尊者舍梨子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法義後,心生歡喜,當下讚歎,顯示
    對所聞教法的認同與讚許,亦表現出修行者對正法的恭敬與隨喜。

  • 「善哉」為佛教中對他人言行、發問或修行給予高度肯定與讚
    歎的語句,表達認可其善意或正確性,常見於經典中佛陀對弟子提問的回應。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法或他人說法後,生起讚歎與隨
    喜之心,並決意依照所聞教法實踐。
    這體現佛弟子對正法的恭敬與踐行態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉! 賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

21
白話直譯
尊者舍梨子再次問道:「賢者大拘絺羅!是否還有其他因緣,因這些因緣,比丘能成就正見,於佛
法中獲得不壞的清淨信心,進入正法之中呢?
白話口語化新譯
尊者舍梨子又問:「大拘絺羅賢者!還有沒有其他原因,因為這些原因,比丘能夠成就正確的
見解,對佛法生起堅定清淨的信心,進而進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子(即舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,顯
    示兩位尊者間的問答交流,體現佛教僧團中以問答方式探討法義的傳統。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能夠成就正見,於佛法中
    生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心為修行入門的關鍵條件。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有 事因此事,比丘成就見,得正見,於法得不 壞淨,入正法耶?」

22
白話直譯
回答道:「有的。」尊者舍梨子!指有比丘如實知見苦、苦集、苦滅,以及如實知見苦滅之道。如何如實知見苦?所謂生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、所
求不得苦,總結為五盛陰苦,這就是如實認識苦的真相。如何如實知見苦集?所謂因為老死而有苦,這就是如實知苦與苦集。如何如實知見苦滅?所謂老死滅,苦亦隨之滅,這就是如實知見苦滅。如何如實知見苦、滅、道三諦?所謂八支聖道,從正見到正定共八項,這就是如實知見苦、滅、道的正道。尊者舍梨子!若有比丘如實知苦、如實知苦集、如實知苦滅、如實知苦
滅道,則名為比丘成就正見,於佛法中得不壞淨,入於正法。
白話口語化新譯
他回答說:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解苦、苦的成因、苦的止息,以及如實了解導向苦滅的方法。要怎麼才能真正如實了解苦的本質?也就是說,生、老、病、死的痛苦,與討厭的人相處的痛苦、與所愛分離的痛苦、想要卻得不到的痛苦
,總結起來就是五盛陰苦,這就叫做如實認識苦的真相。要怎麼才能真正如實了解苦與集的道理?也就是說,因為有老死,所以會有痛苦,這就是真正如實了解苦與苦的原因。要怎麼才能真正如實了解苦的止息呢?也就是說,當老死止息時,痛苦也就隨之止息,這就是真正如實知道苦滅的道理。要怎麼才能如實了解苦、滅、道這三個真理呢?所謂八支聖道,就是從正見到正定這八個修行方法,能讓人如實了解苦、滅、道的真相。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解苦、苦的原因、苦的止息,以及導
向苦滅的道路,這樣的比丘就具備了正確的見解,在佛法中獲得堅固清淨的信心,進入了正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的肯定回應,表明所問之事確實存在,未涉及深層法義,僅為直接答覆。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間或佛陀與弟子間的稱呼方式。

  • 本句說明比丘應如實觀察四聖諦:苦、集、滅、道,強調對苦
    及其成因、止息與修行之道的正確知見,是修行解脫的基礎。

  • 本句詢問應以何種方式,才能正確、如實地認識與體會『苦』
    的真實狀態,強調對苦諦的正確知見是修行的基礎。

  • 本句列舉八苦,並總結為五盛陰苦,強調如實知見苦諦是修行
    的基礎。
    五盛陰苦指色、受、想、行、識五蘊的逼迫性,為眾生輪迴之根本苦因。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識苦與集(苦因)的真實本質
    ,強調對四聖諦中「苦」與「集」的正見與深刻理解,是修行的基礎。

  • 本句說明老死是苦的根本原因,強調要如實觀察並認知苦與苦集(苦的成因),符合佛教四聖諦中「知
    苦、知集」的教導,指修行者應正確理解苦的本質與其生起的因緣。

  • 本句探問如何正確、如實地認知與體證苦的滅除,強調對苦滅
    真實義理的親證與無誤理解,是修行四聖諦中『苦滅諦』的核心要義。

  • 本句說明,當老死這一因緣止息時,苦的現象也隨之消滅,這
    即是如實正知苦滅的真理,強調對苦滅現象的正確理解與證知。

  • 本句詢問如何正確、如實地認識苦、滅、道三種真理,強調對
    聖諦的真實知見,是修行解脫的基礎。

  • 本句說明八支聖道(八正道)涵蓋正見至正定八項,是如實認
    知苦、滅、道三諦的正確修行途徑,強調依此道修行能正確體證佛法核心教義。

  • 此句為對舍梨子尊者的直接稱呼,表現出尊重與請問的語氣,
    常見於佛教經典中弟子間的對話開端。

  • 本句強調比丘須如實知見四聖諦(苦、集、滅、道),才能成就正見,於佛法中生起堅固不壞的清淨信
    心,真正步入正法修行的道路。
    此為修行者證入佛法核心的關鍵。

名相註解
  • 苦:指眾生所受的身心痛苦,四聖諦之一。
  • 苦習:即集諦,苦的成因、煩惱與業力。
  • 苦滅:即滅諦,苦的止息、涅槃。
  • 苦滅道:即道諦,導向苦滅的修行方法。
  • 生苦:出生時的痛苦。
  • 老苦:年老衰敗的痛苦。
  • 病苦:疾病帶來的痛苦。
  • 死苦:臨終死亡的痛苦。
  • 怨憎會苦:與討厭的人相處的痛苦。
  • 愛別離苦:與所愛分離的痛苦。
  • 所求不得苦:追求所願而不得的痛苦。
  • 五盛陰苦:色、受、想、行、識五蘊的逼迫與苦惱。
  • 知苦如真:如實認識苦的本質。
  • 集:又稱苦集,指導致苦的原因,即煩惱與業。
  • 老死:指生命過程中的衰老與死亡,是眾生輪迴中的根本苦。
  • 集(苦集):四聖諦之一,指苦的成因,即煩惱與業力。
  • 滅:四聖諦之一,指苦的止息,即涅槃的境界。
  • 道:四聖諦之一,指導向苦滅的修行方法與正道。
  • 正定:正確的禪定,心專注於正道。
  • 四聖諦:苦、集、滅、道,佛陀所說的根本真理。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂 有比丘知苦如真,知苦習、知苦滅、知苦 滅道如真。云何知苦如真?謂生苦、老苦、病苦、 死苦、怨憎會苦、愛別離苦、所求不得苦、略五 盛陰苦,是謂知苦如真。云何知苦習如真? 謂因老死便有苦,是謂知苦習如真。云 何知苦滅如真?謂老死滅苦便滅,是謂知 苦滅如真。云何知苦滅道如真?謂八支聖道, 正見乃至正定為八,是謂知苦滅道如真。 尊者舍梨子!若有比丘如是知苦如真,知 苦習、知苦滅、知苦滅道如真者,是謂比 丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法 中。」

23
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎說:「太好了!」。太好了!尊敬的大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法語後,心生歡喜,當下讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,亦表現出聖者聞法的恭敬與正面回應。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中對長老弟子的稱呼方式。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法或他人說法後,生起讚歎與隨
    喜之心,並決意依照所聞教法實踐。
    強調聞法後的信受與踐行,是佛教修學的重要態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大 拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

24
白話直譯
尊者舍梨子又問道:「賢者大拘絺羅!是否還有其他原因,能令比丘成就見解,獲得正見,於佛法中得不壞淨,進入正法呢?
白話口語化新譯
那時尊者舍梨子又問:「大拘絺羅賢者!還有其他原因,能讓比丘成就正確的見解,於佛法中得到堅固清淨的信心,進入正法嗎?
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子(舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,顯
    示兩位尊者間的問答互動,體現佛教僧團中以問答方式闡明法義的傳統。

  • 本句詢問是否有其他因緣,能令比丘生起正見,於佛法中獲得
    堅固不動搖的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心為修行入門的關鍵條件。

尊者舍 梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因此 事,比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入 正法耶?」

25
白話直譯
回答說:「有也。」尊者舍梨子!謂有比丘,如實知老死、如實知老死之集(成因)、如實知老死之滅、如實知老死滅道。如何知老?所謂老耄,就是頭髮變白、牙齒脫落,壯盛之日漸漸衰退,身體彎曲、雙腳變形,身體沉重、氣息上逆
,拄杖而行,肌肉萎縮、皮膚鬆弛,皺紋如麻子,諸根敗壞成熟,容貌醜惡,這就叫做老。如何知曉死亡?謂那些眾生、各種眾生類別,當其命終、無常、死喪、散
滅、壽盡破壞、命根閉塞,這就叫做死亡。這裡說的是死亡,前面說的是衰老,這合稱為老死,這就是如實知見老死。如何如實知見老死的習氣?所謂因為有生就有老死,這才是真正如實知見老死的由來。如何如實知見老死的滅除?所謂生滅止息,老死便止息,這才是真正如實知見老死滅除。如何如實知見令老死滅盡之道?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知見老死滅盡之道。尊者,舍梨子!若有比丘如實知老死、如實知老死之集、如實知老死之滅
、如實知老死滅道者,則名比丘成就正見,於法得不壞淨,入於正法之中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解老死,老死的成因,老死的
止息,以及導致老死止息的修行之道。怎麼知道自己已經老了?所謂年老,就是頭髮變白、牙齒掉落,年輕時的強壯逐漸
衰退,身體彎曲、雙腳不靈活,身體沉重、呼吸困難,需要拄杖行走,肌肉萎縮、皮膚鬆弛,皺紋像麻子一樣
,感官功能衰退,臉色難看,這就叫做老。要怎麼知道死亡的情況?就是說,這些眾生、各種不同的眾生類型,當他們生命結
束、無常變化、死亡消失、壽命用盡而崩壞、生命根本閉塞時,這就叫做死亡。這裡講的是死亡,前面提到的是年老,合起來稱為老死,這就是如實了解老死的真相。要怎麼如實了解老死的習氣呢?意思是說,只要有出生,就一定會有老和死,這才是真正如實了解老死的由來。要怎麼如實了解老死的止息呢?也就是說,當生滅止息,老死也就隨之止息,這才是真正如實了解老死滅盡的道理。要怎麼如實知道讓老死止息的方法呢?所謂八正道,從正見到正定共有八項,這就是如實了解老死滅盡之道的方法。尊敬的舍利子!如果有比丘能如實了解老死、老死的生起、老死的止息,以及導向老死止息的道路,這樣的比丘就叫做
成就正見,獲得正確的見解,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的直接回應,表明對方確認某事的存在或成立,
    語氣簡潔明確,符合原始佛教經典中常見的問答體裁。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘能如實觀察老死的現象、其生起原因、老死的止
    息,以及導向老死止息的方法,體現四聖諦的認知與修行次第,強調正見與如實知的重要性。

  • 本句為提問,探討如何辨識或認知『老』的現象,屬於對生命
    無常、老病死等現象的觀察與省思,旨在引導修行者正確認識老的本質與徵兆。

  • 本句詳細描述老年身心的種種衰敗現象,強調老的生理徵象與
    感官功能的退化,指出老是生命無常、色身敗壞的必然階段,提醒眾生觀察老苦,生起出離心。

  • 本句為提問,旨在探討如何認識與了解死亡的本質或現象,為
    後續佛法對生死問題的開示鋪墊。

  • 本句闡明死亡的定義,指出眾生在壽命終結、無常變化、生命消散、命根斷絕時,即稱為死亡。
    強調一
    切眾生皆無法逃避無常與壽命終盡的法則,體現生死流轉的根本現象。

  • 本句說明「老死」涵蓋了衰老與死亡兩階段,強調對老死現象
    要如實觀察、正確認知,契合佛教對生死流轉的真實理解。

  • 本句詢問如何正確、如實地認識與觀察『老死』這一現象所蘊
    含的習氣(即煩惱與業力的慣性),強調對生死流轉根本原因的如實知見,是修行斷惑的重要關鍵。

  • 本句說明老死的根本原因在於有生,強調如實觀察老死的因緣
    ,認知到生即是老死的根本條件,符合緣起法的教義。

  • 本句探問如何正確、如實地認知老死(生死輪迴終結)的滅除
    ,強調對『老死滅』的真實體證與智慧觀照,是修行者證入解脫的關鍵。

  • 本句說明,唯有親證生滅止息,才能如實體會老死的滅除,強
    調對緣起流轉與還滅的正確知見,是解脫生死的關鍵。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知導致老死止息的修行方法,強
    調對滅除老死之道的真實理解,屬於探究苦滅之道的根本問題。

  • 本句說明八支聖道(八正道)是能如實知見老死滅盡之道的修
    行法門,強調依次第修習八正道,能正確斷除生死輪迴的根本。

  • 此句為對舍利子尊者的直接稱呼,表現出對其德行與地位的尊
    敬,常見於佛陀或弟子間的對話開端,具有莊重與恭敬之意。

  • 本句說明比丘若能如實觀知老死、老死的因緣、老死的止息及
    其修行之道,便具足正見,於佛法生起堅固不壞的清淨信心,真正步入佛陀正法修行之道。
    此處強調四聖諦次
    第觀察與正見的成就,是修行解脫的根本。

名相註解
  • 如實知:正確、無誤地認知事實本質。
  • 集(習):指老死生起的原因、條件。
  • 老:指生命歷程中的衰老階段,為四苦(生、老、病、死)之一。
  • 老耄:極老之人,形容年邁體衰。
  • 柱杖:拄著手杖,表示行動不便。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等感官。
  • 毀熟:毀壞至極,完全衰敗。
  • 死:指生命終結、五蘊分散的現象,為佛教重要觀察對象。
  • 命終:生命結束,指壽命到盡頭。
  • 無常:一切法變化不居,無有常住。
  • 死喪散滅:死亡、失去、消散滅絕。
  • 壽盡破壞:壽命耗盡而崩壞。
  • 命根閉塞:維持生命的根本(命根)斷絕、停止作用。
  • 習如真:如實知見、正確理解事物的本質。
  • 滅如真:『滅』指止息、斷除;『如真』即如實、真實,強調不帶妄想分別的正知見。
  • 生滅:指有情生命的生起與消逝,為十二因緣中的一環。
  • 老死滅道:指斷除老死(生死輪迴)的修行之道。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比丘 知老死如真,知老死習、知老死滅、知老 死滅道如真。云何知老?謂彼老耄,頭白齒落, 盛壯日衰,身曲脚戾,體重氣上,柱杖而行,肌 縮皮緩,皺如麻子,諸根毀熟,顏色醜惡,是名 老也。云何知死?謂彼眾生、彼彼眾生種類,命 終無常,死喪散滅,壽盡破壞,命根閉塞,是名 死也。此說死,前說老,是名老死,是謂知 老死如真。云何知老死習如真?謂因生便 有老死,是謂知老死習如真。云何知老死 滅如真?謂生滅老死便滅,是謂知老死滅如 真。云何知老死滅道如真?謂八支聖道,正見 乃至正定為八,是謂知老死滅道如真。尊者 舍梨子!若有比丘如是知老死如真,知老 死習、知老死滅、知老死滅道如真者,是謂 比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正 法中。」

26
白話直譯
尊者舍梨子聽聞之後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎後,歡喜依教奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚嘆說:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,愉快地接受並實踐所教導的內容。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生歡喜並由衷讚歎,顯示
    對法義的認同與敬仰,亦表現出聖弟子對正法的恭敬態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
    的敬重,常見於佛典中對具足戒德、智慧的比丘之稱呼。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞教法後,內心生起讚歎與歡喜,並
    決心依照所聞教法去實踐,體現佛弟子聞法後應有的恭敬與踐行態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者 大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

27
白話直譯
尊者。

舍梨子又問道:「賢者大拘絺羅!是否還有其他因緣,使比丘成就見,得正見,於法中獲得堅固清淨的信心,進入正法呢?」
白話口語化新譯
尊者。

舍利子又接著問:「大拘絺羅賢者!那麼,還有其他原因,能讓比丘成就正見、於佛法中獲得
堅固清淨的信心,進而進入正法嗎?」
法義解析
  • 本句為舍利子對大拘絺羅尊者的尊稱與發問開頭,體現佛弟子
    間的禮敬與問法次第,未涉及深層法義,屬於經文問答的起首語。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,能令比丘生起正確見解,於佛法
    中獲得堅固不動搖的清淨信心,進而真正進入正法修行。
    強調正見與信心為入正法的關鍵條件。

尊者 舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因 此事,比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法耶。」

28
白話直譯
回答說:「有。」尊者舍梨子!謂有比丘如實知生、如實知生的原因、如實知生的滅盡、如實知生滅盡之道。如何如其真實地知見『生』?指那些眾生、各種眾生類別,生時即生,出現時即出現,
成時即成,五陰興起,已得命根,這就叫做如實知見『生』。如何如實知見生與習的真實本質?謂因有便有生,這就是真實如理地知曉生起的習性。如何如實知見生滅?所謂有滅時,生便隨之滅,這才是真正如實知曉生滅。如何如實知見生滅之道?所謂八支聖道,從正見至正定共八支,這就是如實知見一切法生滅之道。尊者舍梨子!若有比丘如實知見生、知生的集、知生的滅、知生滅之道
,如實知見者,這就稱為比丘成就正見,於法中得不壞淨,進入正法之中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解生命的生起、生命生起的原
因、生命的消逝,以及導致生命消逝的方法。要怎麼如實了解『生』的本質?也就是說,這些眾生、各種不同類型的眾生,該出生時就出生,該出現時就出現,該成就時就成就,五
蘊開始運作,已經具備生命根本,這就叫做如實知見『生』。要怎麼如實了解生起與習氣的真實狀態?意思是說,有了因就會有生起,這就叫做如實了解生命生起的原因。要怎麼才能真正了解生滅的實相?也就是說,當『有』滅時,『生』也就隨之滅,這才是真正如實了解生滅的道理。要怎麼如實了解生滅之道呢?所謂八支聖道,從正見到正定共有八個修行方法,這就是真正如實了解生滅之道。尊者,請放下梨子!如果有比丘能夠如實了解生命的生起、生命生起的原因、生命的消逝,以及導致生命消逝的方法,這樣
的比丘就具備了正確的見解,於佛法中獲得堅固清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的直接回應,表明對方肯定某事的存在或成立,
    屬於經典中常見的簡明答語,未涉及深層法義。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛陀或弟子間的對話開端。

  • 本句說明比丘應如實觀察生命的生起、集起(形成的原因)、滅盡(消逝)、以及導致滅盡的方法,強
    調正見與如實知的重要性,符合原始佛教四聖諦的認知次第。

  • 本句探問應如何正確、如實地認知『生』的真實狀態,強調對
    生起現象的真實觀察與智慧抉擇,避免落入妄見或偏執。

  • 本句說明如實觀察眾生的生起現象:眾生依其因緣,於適當時機出生、出現、成就,五蘊聚合並具備命
    根,這即是正確認知『生』的本質。
    強調對生起現象的如實知見,符合原始佛教對緣起的觀察。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知『生』與『習』的真實本質
    ,強調對現象生起與習氣累積的如實觀察,是修行中破除錯誤認知、契入真理的關鍵。

  • 本句說明對於生命現象的如實觀察:只要有因存在,生起的現
    象就會隨之發生,這種對生起因緣的正確認知,稱為『如真』的知見,強調依因緣法則觀察世間。

  • 本句詢問應如何正確認知與體證一切現象的生起與消逝,並如
    其本來面目般真實無誤地觀察生滅,強調對無常法的如實知見,是修行觀照的核心要義。

  • 本句闡明對於『生滅』的如實知見:當『有』的存在消失時,
    『生』的現象也隨之止息,這才是真正契合事實地認識生滅的本質,強調緣起法的無常與相依性。

  • 本句詢問如何正確、如實地認識和體證一切法的生滅道理,強
    調對生滅現象的真實觀察與智慧抉擇,是修行者理解無常、緣起的基礎。

  • 本句說明八支聖道(八正道)涵蓋從正見到正定,修行者依此
    八支,能如實知見世間一切法的生起與滅盡,契合佛法觀照無常、緣起的根本教義。

  • 此句為對尊者的直接呼喚,請其放下手中的梨子,反映出當下
    情境的行為指令,未涉及深層法義,屬於生活層面的語句。

  • 本句說明比丘若能如實觀察生命的生起、集因、滅盡及通向滅
    盡的道路,便能成就正見,於佛法中獲得堅固不壞的清淨信心,真正進入佛陀所說的正法。
    強調正見的建立與
    四聖諦知見密切相關,是修行的根本。

名相註解
  • 生:此處指生命或有情的生起現象。
  • 眾生:有情生命體,指一切有情識者。
  • 五陰:色、受、想、行、識五蘊,構成眾生身心的五種要素。
  • 命根:維持生命的根本力量或條件。
  • 因:指導致某一現象生起的根本條件。
  • 有:指存在、法的現起。
  • 生滅道:指一切法依因緣而生、依因緣而滅的道理,為佛教觀察世間現象的根本法則。
  • 梨子:此處指實際的水果梨,無特殊佛教象徵義。
  • 生習:生起的集因,即生起的原因、條件。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比 丘知生如真,知生習、知生滅、知生滅道 如真。云何知生如真?謂彼眾生、彼彼眾生種 類,生則生,出則出,成則成,興起五陰,已得 命根,是謂知生如真。云何知生習如真? 謂因有便有生,是謂知生習如真。云何 知生滅如真?謂有滅生便滅,是謂知生滅 如真。云何知生滅道如真?謂八支聖道,正見 乃至正定為八,是謂知生滅道如真。尊者舍 梨子!若有比丘如是知生如真,知生習、 知生滅、知生滅道如真者,是謂比丘成就 見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。」

29
白話直譯
尊者舍利子聽後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍利子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
那個時候,尊者舍利子聽完後,讚歎說:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述舍利子聽聞佛法後,內心生起讚歎,表現出對法義的
    認同與歡喜,顯示聖弟子對正法的尊重與隨喜。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
    的敬重,無特定教義內容,屬於稱謂語。

  • 本句描述尊者舍利子聽聞佛法後,內心生起讚歎與歡喜,並決
    意依照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法、信受與踐行的態度。

尊者 舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」 尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

30
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!」是否還有其他因緣,因這些因緣,比丘能成就正見,於法得不壞淨,入於正法呢?
白話口語化新譯
尊者舍梨子又問道:「賢者大拘絺羅!」。還有沒有其他原因,因為這些原因,比丘能夠建立正確的
見解,得到堅固清淨的信心,進而進入正法呢?
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子(舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,顯
    示兩位尊者間的問答互動,體現僧團中以問答方式闡明佛法的傳統。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能夠成就正見,於佛法中
    生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心為修行入道的關鍵條件。

尊者舍梨子復 問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因此事,比丘 成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法耶?」

31
白話直譯
回答說:「有。」尊者舍梨子!謂有比丘如實知苦、如實知集、如實知滅、如實知滅道。如何知曉『有』的真實本質?謂有三有:欲有、色有、無色有,這就是如實知見三有。如何如其真實地知有習?謂因受而生有,此『有』即如實知見存在的習氣。如何如實知曉滅的真相?所謂:當感受滅盡時,存在也就隨之滅除,這就是真正如實知見『有』的滅盡。如何如實知見滅道的存在?所謂八支聖道,從正見至正定共八支,這就是如實知有滅道。尊者舍梨子!若有比丘能如實知苦、如實知集、如實知滅、如實知道,
這就稱為比丘成就正見,於法中得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實知道苦的存在、如實知道苦的集
起、如實知道苦的滅盡,以及如實知道導向滅苦之道。要怎麼才能真正知道『有』的真實呢?所謂三有,就是欲界有、色界有、無色界有,這就是如實了解三有的存在。要怎麼如實知道『有習』這件事?意思是因為有受,接著就有『有』的生起;這裡的『有』,是指如實知道存在的習氣。要怎麼如實知道法的滅盡呢?也就是說,當感受滅盡時,存在也就隨之消失,這就是真正如實地知道『有』的滅除。要怎麼如實知道滅道確實存在呢?所謂八正道,從正見到正定共有八項,這就是如實知道有滅道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能夠如實了解苦、集、滅、道這四個真理,那
麼這位比丘就具足正確的見解,於佛法中獲得堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的直接回應,表明對方肯定某事的存在或成立,
    屬於經典中常見的簡明答語,未涉及深層法義。

  • 此句為對舍梨子尊者的直接稱呼,表現出尊重與請問的語氣,
    常見於佛陀或弟子間的對話開端。

  • 本句強調比丘對於四聖諦(苦、集、滅、道)的如實知見,這是佛教修行的根本,指出修行者需正確理
    解苦的本質、苦的成因、苦的止息及通往止息之道,才能步入解脫之路。

  • 本句探問如何正確認知『有』的真實本質,強調對法實相的如
    實知見,是修行者理解現象界真相的重要關鍵。

  • 本句說明三有(欲有、色有、無色有)為眾生輪迴的三種存在
    狀態,強調應如實知見其本質,符合佛教對於世間存在的根本認識。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識『有習』的存在與本質,強
    調知見需契合事實真相,避免錯誤認知。

  • 本句說明十二因緣中,『受』為因而生起『有』,強調對『有
    』的習氣如實觀察與認知,指出眾生因執著受而累積存在(有)的習氣,進而流轉生死。

  • 本句探問如何正確、如實地認知到法的滅盡現象,強調對『滅
    』的真實理解,屬於修行中觀察無常、滅諦的要點。

  • 本句說明『有』的滅除必須建立在『受』的滅盡之上,強調如實觀察五蘊因緣生滅,證知『有』的滅除
    即是正見苦集滅道的『滅』諦。
    此處『如真』指如實無誤地知見法義。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知『滅道』的存在與真實性,強
    調對四聖諦中『滅諦』與『道諦』的真實體證與理解,屬於修行次第中見道的重要關鍵。

  • 本句說明八支聖道(八正道)為滅苦之道,從正見到正定共八
    支,修行者能如實知有滅道,證知滅苦之法確實存在,並可依此實踐解脫。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘若能如實知見四聖諦(苦、集、滅、道),即成就正見,於佛法中獲得堅固不壞的清淨信
    心,真正進入佛陀所說的正法。
    強調正見與四聖諦的認知是修行的根本。

名相註解
  • 知有:指對『有』的認識與體證,『有』在此多指存在、法的現象。
  • 三有:指欲有、色有、無色有,為眾生輪迴的三種存在狀態。
  • 欲有:指欲界的存在,眾生有欲望與感官享受。
  • 色有:指色界的存在,已離粗重欲望但仍有色身。
  • 無色有:指無色界的存在,已離色身,僅有識蘊。
  • 有習:指眾生內在的習氣、習慣、潛在的心理傾向,為煩惱生起的根本因。
  • 受:十二因緣之一,指感受、領受苦樂等。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比丘知有如 真,知有習、知有滅、知有滅道如真。云何 知有如真?謂有三有:欲有、色有、無色有,是謂 知有如真。云何知有習如真?謂因受便有 有,是謂知有習如真。云何知有滅如真?謂 受滅有便滅,是謂知有滅如真。云何知有 滅道如真?謂八支聖道,正見乃至正定為八,是 謂知有滅道如真。尊者舍梨子!若有比丘 如是知有如真,知有習、知有滅、知有滅 道如真者,是謂比丘成就見,得正見,於法 得不壞淨,入正法中。」

32
白話直譯
尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍利弗讚歎已,歡喜領受奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚嘆說:「太好了!」。太好了!大拘絺羅尊者!尊者舍利弗讚歎之後,歡喜地接受並依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法義後,心生讚歎,表現出對所聞教
    法的認同與敬佩,顯示聖弟子對正法的隨喜與讚歎。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示對其德行與修證的肯定。

  • 本句描述尊者舍利弗在聽聞佛陀教法後,內心生起歡喜,並決
    意依照所聞教導實踐,展現弟子對佛法的恭敬與踐行精神。

名相註解
  • 尊者舍利弗:佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

尊者舍梨子聞已,歎 曰:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎 已,歡喜奉行。

33
白話直譯
尊者舍梨子再次問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他事情,因這些事情,比丘能成就正見,於法中得不壞的清淨信心,進入正法呢?
白話口語化新譯
那時尊者舍梨子又問:「大拘絺羅賢者!還有沒有其他因緣,能讓比丘因此而成就正見,對佛法生
起堅固清淨的信心,進而進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子(舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,顯示
    兩位重要弟子間的教理討論,體現原始佛教重視問答、論議的教學方式。

  • 本句詢問是否還有其他因緣或條件,能使比丘生起正確的見解
    ,於佛法中獲得堅不可壞的清淨信心,並得以進入正法修行。
    強調正見與信心為入正法的關鍵。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘 絺羅!頗更有事因此事,比丘成就見,得正 見,於法得不壞淨,入正法耶?」

34
白話直譯
回答說:「有。」尊者舍梨子!謂有比丘如實知受、如實知受習、如實知受滅、如實知受滅道。如何如實知受?謂有四種受:欲受、戒受、見受、我受,這叫做如實、真實地知受。如何如實知見受的集起?所謂因為有愛便有受,這就是如實知見受的集因。如何如實知受的滅盡?所謂愛滅,受便滅,這就是如實知見受的滅除。如何如實知曉受的滅盡之道?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知見受滅之道。尊者舍梨子!若有比丘如實知受、知受習、知受滅、知受滅道,如實者
,則是成就正見的比丘,於法中得不壞淨,入於正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!有些比丘能如實了解受,能如實了解受的產生、受的消滅,以及導致受消滅的正道。要怎麼如實地認識『受』這個現象?所謂有四種受:欲受、戒受、見受、我受,這就叫做如實地知道受。要怎麼如實了解感受是怎麼累積形成的?也就是說,因為有愛就會產生受,這就是真正如實了解受的形成原因。要怎麼如實知道「受」已經滅盡了呢?也就是說,當愛斷除了,感受也就隨之止息,這就是真正如實地知道感受的滅盡。要怎麼真正明白讓『受』滅盡的方法呢?所謂八正道,從正見到正定共有八項,這就是如實了解能滅除苦受的正道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解受、受的集起、受的滅盡,以及導
向受滅的道路,這樣的比丘就具足正見,於佛法中獲得堅固清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的直接回應,表明對方肯定某事的存在或成立,
    屬於經典中常見的簡明答語,未涉及深層法義。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中師徒或同道間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘應如實觀察「受」的本質、其生起、滅盡及導向
    滅盡的修行方法,強調四聖諦中對「受」的正確知見與修習,屬於原始佛教教法的核心修觀內容。

  • 本句為提問,探討如何正確、如實地認識『受』的本質,強調
    對現象的真實觀察與體驗,避免錯誤認知或主觀妄想,屬於修行中觀照五蘊的要點。

  • 本句說明「四受」的分類,強調能如實知曉這四種受的本質,
    屬於對受蘊的正確認知,是修行觀受無常、無我等基礎。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知感受(受)的習氣、集起過
    程,強調對五蘊中『受』的生起與累積有正確的觀察與理解,為修行觀察蘊法的基礎。

  • 本句說明「受」的生起是因「愛」而有,強調如實觀察、認知
    「受」的集因,符合佛教緣起法的教義,指出煩惱(愛)是苦蘊(受)生起的根本條件。

  • 本句探問如何正確、如實地認知「受」蘊的滅盡,強調對五蘊
    中「受」的生滅現象有真實無誤的觀察與體證,屬於修行中觀照蘊法無常、無我、滅盡的關鍵問題。

  • 本句說明愛(渴愛)滅除時,與之相應的受(感受)也會隨之滅盡,這種現象即是如實知見受滅的真理

    強調因緣法則下,愛為受的因,愛滅則受滅,體現佛法對苦集滅道的次第觀察。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知『受』的滅盡之道,強調對滅
    除感受(受蘊)的方法須有真實無誤的理解,屬於修行次第中觀察與證知苦蘊滅盡的關鍵。

  • 本句說明八正道的內容,強調從正見到正定共八支,是如實知
    見苦受滅除之道,指出修行者應依此八支實踐,才能正確滅除苦受,證得解脫。

  • 此句為對舍梨子尊者的直接稱呼,表現出尊重與請教的語氣,
    常見於佛教經典中弟子間的對話開端。

  • 本句強調比丘應如實觀察「受」的本質、其生起、滅盡及滅道
    ,這是成就正見、於佛法中獲得堅固清淨信心、真正進入正法的關鍵。
    此處「受」為五蘊之一,觀察其因緣生
    滅,契合原始佛教教義中四聖諦的修行次第。

名相註解
  • 四受:指欲受、戒受、見受、我受,為受蘊的分類方式。
  • 欲受:因貪欲而生的感受。
  • 戒受:因持戒、戒行而生的感受。
  • 見受:因見解、見地而生的感受。
  • 我受:因執著我、我見而生的感受。
  • 受集(受習):受的集起、形成之因緣。
  • 受滅:受的止息、滅盡。
  • 受滅道:導致受滅的修行之道。

答曰:「有也。 尊者舍梨子!謂有比丘知受如真,知受 習、知受滅、知受滅道如真。云何知受如真? 謂有四受:欲受、戒受、見受、我受,是謂知受 如真。云何知受習如真?謂因愛便有受,是 謂知受習如真。云何知受滅如真?謂愛滅 受便滅,是謂知受滅如真。云何知受滅道 如真?謂八支聖道,正見乃至正定為八,是謂 知受滅道如真。尊者舍梨子!若有比丘如 是知受如真,知受習、知受滅、知受滅道如 真者,是謂比丘成就見,得正見,於法得 不壞淨,入正法中。」

35
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎說:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅。尊者舍利子讚歎完畢,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎道:「太好了!」。太好了!尊者大拘絺羅。尊者舍利子讚歎之後,愉快地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法語後,心生歡喜,當下讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,亦表現出聖者聞法的恭敬與讚歎態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 本句為稱呼尊者大拘絺羅,表現對其德行與修證的尊敬,屬於佛弟子間的禮稱。

  • 本句描述尊者舍利子在聽聞佛法後,內心生起歡喜,並決心依
    照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法後的正確態度與行動。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善 哉!善哉!賢者大拘絺羅。」尊者舍梨子歎已,歡 喜奉行。

36
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他事情,因這件事,比丘能成就見解,得正見,於法得不壞淨,進入正法嗎?
白話口語化新譯
尊者舍梨子又開口問:「大拘絺羅賢者!還有其他事情,能讓比丘因為這件事而建立見解、得到正
見、對佛法生起堅固清淨的信心,進而進入正法嗎?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子(即舍利弗)再次向大拘絺羅尊者發問,展
    現佛弟子間的尊重與請益精神,為經文問答的開端。

  • 本句詢問是否有其他因緣,能使比丘藉由此事建立正確見解,
    獲得正見,對佛法生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法修行。
    強調正見與信心為入法之要門。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅! 頗更有事因此事,比丘成就見,得正見,於 法得不壞淨,入正法耶?」

37
白話直譯
回答說:「有的。尊者舍梨子!謂有比丘如實知見愛,如實知見愛的集,如實知見愛的滅,如實知見愛滅之道。如何如實知見愛?謂有三愛:欲愛、色愛、無色愛,是謂如實知愛。如何如實知見愛的習氣本質?謂因覺便有愛,是名如實知愛的集起。如何如實知見愛的滅盡?所謂覺知止息則愛也止息,這就是如實知見愛已滅。如何如實知見愛滅之道?所謂八支聖道,從正見到正定共八項,這即是如實知見愛滅之道。尊者舍梨子!若有比丘如實知見愛、知愛習、知愛滅、知愛滅道,則此
比丘成就正見,於法中得不壞的清淨,進入正法之中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍利子!有些比丘能如實了解愛,並如實了解愛的生起、愛的止息,以及如實了解導致愛止息的方法。要怎麼如實認識『愛』這件事?所謂有三種愛:對欲界的愛、對色界的愛、對無色界的愛,這就叫做如實認識愛的本質。要怎麼如實了解愛的習氣本質呢?也就是說,因為有覺受就會產生愛,這就是真正如實知道愛的生起原因。要怎麼如實知道愛欲已經滅除呢?也就是說,當覺知止息時,愛也隨之止息;這就是真正如實知道愛已滅盡。要怎麼如實了解斷除愛欲的修道方法呢?所謂八支聖道,就是從正見到正定這八個修行方法,這就是如實了解愛滅之道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解愛、愛的生起、愛的止息,以及導致愛止息的方法,那麼這位比丘就具足了正確
的見解,在佛法中獲得堅固不壞的清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的肯定回應,表明對方所問之事確實存在或成立
    ,屬於經典中常見的簡明答覆方式,強調直接、明確的表達。

  • 此句為對舍利子的尊稱呼喚,表現出對其德行與智慧的敬重,
    常見於佛陀或弟子間的對話開端。

  • 本句說明比丘應如實觀察愛(貪愛)的本質、其生起原因、滅
    除狀態,以及導向滅除愛的修行之道,強調正見與如實知見在修行中的重要性。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識與觀察『愛』,即對於愛的
    本質不加扭曲地理解,強調知見的真實無妄,為修行中破除執著的關鍵。

  • 本句說明世間有三種愛執,分別對應三界,能如實知見這三愛
    ,即能正確理解愛的本質與其作用,為斷除煩惱的基礎。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識與觀察愛的習氣(愛欲、執
    著)的真實本質,強調對煩惱根源的如實知見,是修行斷惑的重要關鍵。

  • 本句說明愛的生起是以覺受為因,強調如實觀察愛的集起,契
    合原始佛教對十二因緣中「受緣愛」的教義,指出修行者應如實知見愛的生起過程,才能斷除煩惱。

  • 本句探問如何正確、如實地認知愛欲(煩惱)已經滅盡,強調
    對煩惱滅盡的真實知見,是修行證果的重要關鍵。

  • 本句說明,當對煩惱的覺知止息時,貪愛也隨之滅除,這即是
    如實正見愛的滅盡,強調修行中對愛的斷除與如實知見的重要性。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知導向愛欲滅盡的修行之道,
    強調對滅除愛欲之道的真實理解與見地,屬於修道次第中『道諦』的認知問題。

  • 本句說明八支聖道(八正道)涵蓋從正見到正定八個修行要素
    ,強調依此道能如實知見愛的止息之路,契合原始佛教解脫教法核心。

  • 此句為對舍梨子尊者的直接稱呼,表現出尊重與請問的語氣,
    常見於佛教經典中弟子間的對話開場。

  • 本句說明比丘若能如實觀知愛(渴愛)、愛的集起、愛的滅盡
    及導向愛滅的修行道,便能成就正見,於佛法中獲得堅固清淨的信心,真正進入正法修行。
    強調四聖諦中對「
    愛」的如實知見,是證得正見與法不壞淨的關鍵。

名相註解
  • 愛習:愛的集,指愛的生起、形成的原因。
  • 愛滅:愛的止息、滅除。
  • 愛滅道:導致愛滅的修行之道。
  • 三愛:指欲愛、色愛、無色愛,分別對應欲界、色界、無色界的貪著。
  • 欲愛:對五欲境界的貪愛。
  • 色愛:對色界禪定境界的執著。
  • 無色愛:對無色界禪定境界的執著。
  • 如實知愛:正確、如其本然地認識愛的本質。
  • 覺:指感受、受,為十二因緣之一。
  • 覺滅:指對煩惱、愛等的覺知止息。

答曰:「有也。尊者 舍梨子!謂有比丘知愛如真,知愛習、知 愛滅、知愛滅道如真。云何知愛如真?謂有 三愛:欲愛、色愛、無色愛,是謂知愛如真。云何 知愛習如真?謂因覺便有愛,是謂知愛 習如真。云何知愛滅如真?謂覺滅愛便滅,是 謂知愛滅如真。云何知愛滅道如真?謂八支 聖道,正見乃至正定為八,是謂知愛滅道如 真。尊者舍梨子!若有比丘如是知愛如真, 知愛習、知愛滅、知愛滅道如真者,是謂 比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正 法中。」

38
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎說:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎道:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,體現佛弟子聞法應有的恭敬與隨喜心。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
    的敬重,屬於佛教經典中常見的尊稱語氣,無特定教義闡述。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法後,內心生起讚歎與歡喜,並
    決意依照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法受持、踐行的態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者 大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

39
白話直譯
尊者舍梨子又問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他因緣,使比丘因這件事成就見解,得到正見
,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法呢?
白話口語化新譯
那個時候,尊者舍梨子又問道:「賢者大拘絺羅!還有其他原因嗎?這件事能讓比丘建立正確見解,得到正
見,對佛法生起堅定清淨的信心,進而進入正法嗎?
法義解析
  • 本句為舍梨子(舍利弗)向大拘絺羅尊者發問的開場,顯示兩
    位重要弟子間的問答,體現佛弟子間以尊稱互相請益、探討法義的傳統。

  • 本句詢問是否有其他因緣,使比丘因這件事而成就正見,於佛
    法生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與對法不壞淨為修行入門的關鍵條件。

尊者 舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因 此事,比丘成就見,得正見,於法得不壞 淨,入正法耶?」

40
白話直譯
回答說:「有的。尊者舍梨子!謂有比丘如實知覺,如實知覺習,如實知覺滅,如實知覺滅道。如何如實知覺?謂有三種覺:樂覺、苦覺、不苦不樂覺,這就是如實知三覺。如何如實認識覺知的習氣與真實本性?謂因更樂而有覺,這就是如實知見覺受集起的道理。如何如實知覺受的滅盡?所謂更進一步欣樂於滅,覺受便隨之止息,這就是真正如實知見覺受的滅盡。如何如實知見覺知滅盡的正道?指八支聖道,從正見到正定共八項,這就是如實知見滅道。尊者舍梨子!若有比丘能如實知覺、如實知覺習、如實知覺滅、如實知
覺滅道,這位比丘即成就正見,於法中得不壞淨,進入正法。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解覺受,正確認識覺受的生起
、消失,以及導向覺受滅盡的修行方法。要怎麼樣才能正確如實地覺知呢?所謂有三種感受:快樂的感受、痛苦的感受,以及既不快
樂也不痛苦的感受,這就是真正如實地認知各種感受。要怎麼如實了解覺知的習氣與它的真實本性?也就是說,因為想要更大的快樂,就會產生覺受,這就是真正了解覺受如何累積的道理。要怎麼如實知道覺受的滅盡呢?也就是說,當對於滅盡(涅槃)產生更深的喜樂時,覺受
就會隨之止息,這就是真正如實地了知覺受的滅盡。要怎麼如實了解和體證覺知滅盡的正道呢?所謂八支聖道,就是從正見到正定這八個修行方法,這就是真正如實了解滅道的方法。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解覺、覺的生起、覺的止息,以及導
致覺止息的方法,這位比丘就具足正確的見解,於佛法中獲得堅固清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體,直接肯定對方所問之事,表現出明確的認可或
    承認,屬於經典中常見的簡明答覆方式。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘應如實觀察覺受的本質、其生起原因、消滅過程
    ,以及導致覺受滅盡的修行道徑,強調四聖諦的如實知見與修行次第。

  • 本句詢問如何能夠如實地認知、體會事物的真相,強調知覺應
    契合真理,不落於妄想分別,是修行者探求正見與實相的重要問題。

  • 本句說明對於身心經驗的三種感受(樂、苦、不苦不樂)應如
    實觀察、如實知曉,這是修行中正確認識與面對感受的基礎,強調不偏不倚地覺知現前經驗。

  • 本句詢問應如何正確認識『覺』的習氣(集起)以及其真實本
    性,強調對心識現象的如實觀察與體認,為修行者指明觀照內心現象的要領。

  • 本句說明因為對更大樂受的渴望,導致新的覺受生起,這即是
    如實觀察覺受集起的現象。
    強調對覺受生起因緣的如實知見,是修行觀察五蘊、斷除執著的基礎。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知到覺受(知覺)的止息與滅盡
    ,強調對現象真實狀態的體證,屬於修行中觀察五蘊無常、苦、空、無我的重要關鍵。

  • 本句說明,當修行者對於『滅』(即涅槃、苦的止息)生起更深的欣樂時,對於覺受的執著與分別也隨
    之止息,這才是真正如實體證覺受滅盡的智慧。
    強調『如真』即如實無誤地知見現象的本質。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識與證知『覺』的滅盡之道,
    強調對滅道的真實理解與體驗,符合原始佛教對四聖諦中『道』的重視。

  • 本句說明八支聖道(八正道)為滅苦之道,強調從正見到正定
    的八項修行,是如實知見滅苦之道的內容,符合佛陀教導的解脫次第。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘若能如實觀知覺、覺的集起、滅盡及滅道,便能成就正見,於佛法中獲得堅固不壞的清淨
    ,真正進入正法修行。
    強調正見的建立與四聖諦知見的關聯。

名相註解
  • 知覺:指對現象或法的認知與體驗,強調主體的覺察。
  • 三覺:指樂覺、苦覺、不苦不樂覺,為佛教對於感受(受)的三分類。
  • 覺習:覺的集起、產生之因緣(即苦集聖諦)。
  • 覺滅道:導致覺滅的修行之道(即苦滅道聖諦)。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有 比丘知覺如真,知覺習、知覺滅、知覺滅 道如真。云何知覺如真?謂有三覺:樂覺、苦 覺、不苦不樂覺,是謂知覺如真。云何知覺 習如真?謂因更樂便有覺,是謂知覺習 如真。云何知覺滅如真?謂更樂滅覺便滅,是 謂知覺滅如真。云何知覺滅道如真?謂八 支聖道,正見乃至正定為八,是謂知覺滅道 如真。尊者舍梨子!若有比丘如是知覺如 真,知覺習、知覺滅、知覺滅道如真者,是 謂比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法中。」

41
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎說:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎已畢,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎道:「太好了!」。太好了!大拘絺羅尊者!尊者舍梨子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,體現佛弟子聞法應有的恭敬與隨喜心。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示對其德行與修證的肯定。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法後,內心生起讚歎與歡喜,並
    決意依照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法、隨喜、踐行的修學態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉! 賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

42
白話直譯
尊者舍梨子又問道:「賢者大拘絺羅,是否還有其他因緣
,或僅因這件事,比丘便能成就見,得正見,於法得不壞淨,進入正法呢?」
白話口語化新譯
尊者舍利子又問:「賢者大拘絺羅,除了這件事之外,是
否還有其他因緣,使比丘能建立正確見解,得到正見,於佛法中獲得堅固清淨,進入正法呢?」
法義解析
  • 本句為舍利子詢問大拘絺羅,是否除了前述因緣外,還有其他條件能令比丘建立正見、於佛法中得不壞
    的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與於法不壞淨為修行關鍵,並探討成就正法的多重因緣。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅,頗更有 事因此事,比丘成就見,得正見,於法得不 壞淨,入正法耶?」

43
白話直譯
回答說:「有的。尊者舍梨子!指有比丘如實知『更樂』,如實知『更樂習』、如實知『更樂滅』、如實知『更樂滅道』。如何如其真理地知曉更殊勝的安樂?指有三種更樂:樂更樂、苦更樂、不苦不樂更樂,這就是如實知更樂。如何如實知曉對更樂的習氣?謂因六處便有更樂,這就叫做如實知更樂的集起。如何如實知見更高層次樂受的止息?謂六處滅則更樂亦滅,是為如實知見更樂已滅。如何如實知見能帶來更大安樂的滅道?所謂八支聖道,從正見至正定共八項,這就是如實知見滅苦之道。尊者舍梨子!若有比丘如實知更樂、如實知更樂的集、如實知更樂的滅
、如實知更樂的滅道,如實知者,是名比丘成就正見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
他回答:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解『更樂』,如實了解『更樂
』的產生、消滅,以及導向『更樂』滅盡的道路。要怎麼如實了解什麼才是真正更殊勝的安樂?意思是有三種更高層次的樂受:從樂中生起的更樂、從苦
中轉為的更樂,以及從不苦不樂中生起的更樂,這就是真正如實了解什麼是更樂。要怎麼如實了解對『更樂』的習氣呢?也就是說,因為六處的緣故會產生更大的樂受,這就叫做如實了解更樂是如何集起的。要怎麼如實知道對於更高層次樂受的止息呢?當六處(眼耳鼻舌身意)滅時,對於更高樂受的追求也隨
之止息,這就是真正如實知道更樂已滅。要怎麼如實了解能帶來更大安樂的滅道呢?所謂八正道,就是從正見到正定這八個修行方法,這就是如實了解和實踐能滅除痛苦的道路。尊敬的舍梨子!如果有比丘能夠如實了解『更樂』,如實知道更樂的產生、更樂的止息,以及導致更樂止息的方法,這
樣的比丘就具備了正確的見解,於佛法中獲得堅固清淨,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答中的答語,直接肯定對方所問之事,表現出明確的
    認可或承認,屬於經典中常見的簡明應答方式。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘應如實觀察『更樂』這一法,以及其生起、消滅
    與滅盡之道,強調四聖諦的認知方法應用於『更樂』這一主題,體現如實知見的重要性。

  • 本句探問如何正確認知、體證更高層次的安樂,強調『如真』即依真理、如實無妄地認識『更樂』,即
    超越現有層次的安樂。
    此處重點在於『知』的方法必須契合真理,非僅憑主觀感受或世俗判斷。

  • 本句說明「更樂」的三種分類,強調修行者應如實觀察並分辨
    樂受的層次與來源,體會樂受的因緣與轉化,進而增進對身心現象的如實知見。

  • 本句探問如何正確認知、觀察眾生對『更樂』這一心理傾向的
    習氣,強調『如真』即如實、無誤地知見其本質,屬於修行中觀照煩惱習氣的要義。

  • 本句說明「更樂」的生起是以六處(眼、耳、鼻、舌、身、意
    )為因,強調如實觀察、認知樂受集起的因緣,屬於對苦集聖諦的如實知見,符合原始佛教因緣觀。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知並體證對於更高層次樂受的止息(滅除),強調『如真』即如實無誤地
    觀察、了解現象的本質,符合原始佛教對於苦、樂、滅的如實知見教義。

  • 本句說明,當六處(感官與意識)止息時,對於更高層次樂受
    的執著也會隨之滅除,這即是如實知見更樂滅的智慧。
    強調修行中對樂受的正確觀照與斷除。

  • 本句探問如何正確認知、體證導向更高安樂的滅道之道,強調
    知見與實踐的如實性,屬於修行次第中對滅道(苦滅與滅道)的正確理解與抉擇。

  • 本句說明八正道的內容,強調從正見到正定共八支,是如實知
    見與實踐滅苦之道,為佛教修行的核心方法。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘若能如實觀察並通達『更樂』及其集、滅、滅道
    ,便具足正見,於佛法中獲得堅固不壞的清淨,真正進入正法。
    此處強調如實知見四聖諦(以『更樂』為觀境
    )是成就正見、證入正法的關鍵。

名相註解
  • 更樂:此處為經中特定法義,需依本經脈絡理解,指超越現有樂受的更高安樂。
  • 樂更樂:由原本的樂受再生起更高層次的樂受。
  • 苦更樂:由苦受轉變而生起的樂受。
  • 不苦不樂更樂:由既非苦亦非樂的中性受轉變而生起的樂受。
  • 六處:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,是認識世界的六個感官基礎。
  • 集、滅、滅道:分別指更樂的生起、止息,以及導致止息的方法,對應四聖諦的集、滅、道。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂 有比丘知更樂如真,知更樂習、知更樂 滅、知更樂滅道如真。云何知更樂如真?謂 有三更樂:樂更樂、苦更樂、不苦不樂更樂,是 謂知更樂如真。云何知更樂習如真?謂因 六處便有更樂,是謂知更樂習如真。云何 知更樂滅如真?謂六處滅更樂便滅,是謂知 更樂滅如真。云何知更樂滅道如真?謂八支 聖道,正見乃至正定為八,是謂知更樂滅道 如真。尊者舍梨子!若有比丘如是知更樂 如真,知更樂習、知更樂滅、知更樂滅道如 真者,是謂比丘成就見,得正見,於法得 不壞淨,入正法中。」

44
白話直譯
尊者舍利子聞已,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎完畢,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍利子聽完之後,讚歎說:「真是太好了!」。太好了!尊敬的大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,愉快地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍利子聽聞佛法後,內心生起由衷的讚歎,表現
    出對法義的認同與歡喜,亦顯示聖弟子對正法的恭敬態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示對其德行與修證的肯定。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞或讚歎佛法後,心生歡喜,並決意
    依照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法後的正確態度與行動。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善 哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡 喜奉行。

45
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他事情,因為這件事,比丘能成就見解,獲得
正見,於佛法中得不壞淨,進入正法嗎?
白話口語化新譯
尊者舍利子又問道:「大拘絺羅賢者!還有沒有其他情況,因為這件事,比丘能建立正確見解,
得到正見,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法呢?
法義解析
  • 本句為尊者舍利子(舍梨子)再次向大拘絺羅尊者發問,展現
    佛弟子間的尊重與請益,為經文問答的開端。

  • 本句詢問是否有其他因緣,能使比丘因這件事而成就正見,於
    佛法中生起堅固不壞的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心在修行中的重要地位。

尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅! 頗更有事因此事,比丘成就見,得正見,於 法得不壞淨,入正法耶?」

46
白話直譯
答曰:「有。」尊者,舍梨子!所謂有比丘如實知六處,如實知六處的集起,如實知六處的滅除,如實知六處滅除之道。如何知見六處如其真實?謂眼處、耳、鼻、舌、身、意處,是為如實知六處。如何知道六處的習氣如實、真實?謂因名色而有六處,這叫做如實知六處的緣起。如何如實知曉六處滅盡的真實狀態?指名色滅則六處隨之滅,這就是如實知六處滅。如何如實知見六處滅道?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知見能滅除六處煩惱的正道。尊者舍梨子!若有比丘如實知六處、知六處集、知六處滅、知六處滅道
,這就是比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
回答說:「有。」。尊者,請放下梨子!也就是說,有比丘能如實了解六處,明白六處的生起、消滅,以及六處滅除的方法。要怎麼如實了解六處呢?所謂的眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處,就是要如實了解這六處。要怎麼知道六處的習氣是如實的呢?也就是說,因為有名色,所以產生六處,這就是真正了解六處的因緣。要怎麼如實了解六處滅盡的真實情況?也就是說,當名色滅盡時,六處也就隨之滅失,這就是真正如實知道六處的滅盡。要怎麼如實了解六處滅道的真實義理?所謂八正道,從正見到正定共有八個修行方法,這就是如實了解能滅除六處煩惱的正道。尊敬的舍利子!如果有比丘能如實了解六處、六處的生起、六處的止息,以及六處止息之道,這樣的比丘就具足了正確
的見解,獲得對佛法不會動搖的清淨信心,進入了正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體,直接肯定對方所問之事確實存在,展現經典中師徒或論議間的簡明回應方式。

  • 本句為對尊者的直接呼喚,請其放下手中的梨子,屬於日常生
    活場景,未涉及深層佛理,僅顯示僧團生活中的互動與規範。

  • 本句說明比丘應如實觀察六處(眼、耳、鼻、舌、身、意),
    並正確理解六處的生起、滅除及導向滅除的修行方法,強調正見與如實知見在修行中的重要性。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識六處(眼、耳、鼻、舌、身
    、意),強調對六處本質的真實知見,為修行觀察的起點。

  • 本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)為認識世界的六種
    根本門徑,修行者應如實觀察、認知這六處的本質,避免錯誤執著,達到正見。

  • 本句探問如何如實認知六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)所生
    起的習氣,強調對六處習性的真實觀察與體證,為修行者檢驗內心現象是否契合實相的重要課題。

  • 本句說明名色(身心)為六處(眼耳鼻舌身意)生起的條件,
    強調如實觀察六處的因緣流轉,是認識緣起法則的重要一環。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知六處(眼、耳、鼻、舌、身
    、意)滅盡的真實狀態,強調對六處滅的真實智慧觀照,是修行斷除煩惱、證得解脫的重要關鍵。

  • 本句說明名色(身心)滅時,六處(眼耳鼻舌身意六根)也隨
    之滅,強調因緣相依的滅法,並指出如實知見六處滅的智慧,是修行觀察無常、緣起的重要內容。

  • 本句詢問應如何如實知見六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)滅道的真實本質,強調對六處滅盡之道的正
    確理解與證知,屬於修行中觀照六處生滅、證入解脫的關鍵問題。

  • 本句說明八支聖道(八正道)為滅除六處煩惱的正確修行方法
    ,強調如實知見與實踐八正道,能導向煩惱的止息與解脫。

  • 本句為對舍利子尊者的稱呼,表現出尊重與莊重,常見於佛陀
    或弟子間的對話開端,標誌著教法的傳遞或重要法義的開示即將展開。

  • 本句說明比丘若能如實觀知六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)
    及其生起、止息與滅道,便能成就正見,於佛法生起堅固清淨的信心,真正步入正法修行的道路。

名相註解
  • 眼處:指眼根,感知色塵的根本。
  • 耳處:指耳根,感知聲塵的根本。
  • 鼻處:指鼻根,感知香塵的根本。
  • 舌處:指舌根,感知味塵的根本。
  • 身處:指身根,感知觸塵的根本。
  • 意處:指意根,感知法塵(心法)的根本。
  • 名色:指精神(名)與物質(色),即身心諸法的總稱。
  • 舍利子:佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱,原名優波鞠多,舍利子為其母名舍利之子之意。
  • 六處習:六處的集,即六處的生起、形成之因。
  • 六處滅:六處的止息、滅盡。
  • 六處滅道:導致六處止息的修行之道。

答曰:「有也。尊者舍 梨子!謂有比丘知六處如真,知六處習、知 六處滅、知六處滅道如真。云何知六處如真? 謂眼處,耳、鼻、舌、身、意處,是謂知六處如真。云 何知六處習如真?謂因名色便有六處,是 謂知六處習如真。云何知六處滅如真?謂 名色滅六處便滅,是謂知六處滅如真。云何 知六處滅道如真?謂八支聖道,正見乃至正 定為八,是謂知六處滅道如真。尊者舍梨 子!若有比丘如是知六處如真,知六處 習、知六處滅、知六處滅道如真者,是謂比 丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法 中。」

47
白話直譯
尊者舍利子聽聞之後,歎道:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍梨子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍利子聽完之後,讚嘆說:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,愉快地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍利子聽聞佛法後,心生讚歎,表現出對法義的
    認同與歡喜,顯示聖弟子對正法的尊重與隨喜。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達對其德行與智慧的
    敬重,常見於佛典中對長老弟子的稱呼方式。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法後,內心生起讚歎,並以歡喜
    心實踐所聽教法,體現佛弟子聞法、信受、踐行的修學態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大 拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

48
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:『賢者大拘絺羅!』還有其他因緣,因這件事,比丘能成就正見,於法得不壞淨,進入正法嗎?
白話口語化新譯
尊者舍梨子又問說:「大拘絺羅尊者!」。還有其他原因,能讓比丘因這件事而成就正見、於法得不壞淨、進入正法嗎?
法義解析
  • 本句為尊者舍梨子向大拘絺羅尊者發問的起首語,表現出弟子
    對長老的尊敬與請益態度,為佛教經典中常見的問答開場。

  • 本句詢問是否有其他因緣,使比丘因這件事而成就正見,於佛
    法中獲得堅固清淨的信心,進而入於正法。
    強調正見與信心在修行中的重要地位。

尊者舍 梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因此 事,比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法耶?」

49
白話直譯
答曰:「有。」尊者舍梨子!指有比丘如實知見名色、如實知見名色的集起、如實知見名色的滅盡、如實知見名色滅盡之道。如何得知其名?所謂『名』,是指受、想、行、識這四個非色法的蘊。如何認識色?謂四大及四大所造之物皆為色。這裡是說『色』,前面說的是『名』,合起來就是『名色』,這就是如實知見名色。如何知曉名色的習性如其真實?謂因識而有名色,這就是如實知見名色熏習的道理。如何知見名色滅如真?所謂識滅,名色便滅,這才是真正如實知見名色的滅。如何知名色滅道如真?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知見導向名色滅盡的正道。尊者舍梨子!若有比丘如實知名色、名色的集起(因緣生起)、名色的
滅盡,以及名色滅盡之道,則此比丘成就正見,於法得不壞淨,進入正法中。
白話口語化新譯
回答說:「有。」。尊敬的舍梨子!也就是說,有比丘能如實了解名色、名色的生起、名色的
消滅,以及如實了解導致名色滅盡的方法。要怎麼知道它的名字呢?這裡說的『名』,就是指受、想、行、識這四種不是色的蘊。要怎麼了解『色』這個概念?所謂的色,就是指四大元素本身,以及由四大元素所形成的各種物質。這裡講的是『色』,前面講的是『名』,兩者合起來叫做
『名色』,這就叫做如實了解名色的本質。要怎麼知道名色的習性就像它本來的樣子那樣真實呢?意思是因為有識,所以產生名色,這就叫做如實了解名色的習性。要怎麼知道名色的滅盡是真實的?也就是說,當識滅時,名色也隨之滅,這才是真正如實知道名色的滅盡。要怎麼知道名色的滅道是真實的呢?所謂八支聖道,就是從正見到正定這八個修行方法,這就是如實了解名色滅盡之道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解名色、名色的生起、名色的消滅,以及導致名色消滅的方法,這樣的比丘就具足
正確的見解,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體,直接肯定對方所問之事確實存在,屬於經典中
    常見的簡明答覆,體現原始佛教重視直接、明確的教義傳達方式。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間或佛陀與弟子間的對話開頭。

  • 本句說明比丘應如實觀察名色(身心)、名色的生起、滅盡,
    以及導致名色滅盡的修行之道,強調正見與如實知的重要性,屬於四聖諦的認知次第。

  • 本句為請問如何認識或辨識某事物名稱的方法,屬於探問知見
    、認知的起點,常見於經中問答體裁,用以引出後續教法或解釋。

  • 本句說明『名』的定義,指的是五蘊中的受、想、行、識四蘊
    ,皆屬於非色法,與色蘊相對。
    此處強調名色二分,為分析身心組成的基礎。

  • 本句為提問,旨在探討『色』的認知方式,屬於佛教五蘊之一
    ,重在理解色法的本質與認識途徑。

  • 本句說明『色』的範疇,包含四大(地、水、火、風)本身,以及由四大組合、造作而成的一切物質現
    象,皆屬於色法。
    此為佛教對色蘊的基本定義,強調色法的緣起性與組成要素。

  • 本句說明『名』與『色』分別解釋後,合稱為『名色』,強調
    要如實觀察、認知名色的本質,符合佛教對五蘊、十二緣起中名色的基本義理。

  • 本句探問如何如實認識『名色』的習性,即如何觀察名色(心
    與色法)本具的真實狀態,強調對現象本質的如實知見,是修行中觀照五蘊、破除錯誤認知的關鍵。

  • 本句說明名色(身心)依識(心識)而生,強調正確認知名色
    的因緣與如實觀察,屬於緣起法的次第教說,指出修行者應如實知見名色的生起與熏習過程。

  • 本句探問如何如實了知名色(心與身、心理與生理諸法)的滅
    盡,是否契合真理。
    強調對名色無常、滅盡的正確觀察與證知,是修行斷惑的重要關鍵。

  • 本句說明識與名色的相依關係,當識滅時,名色亦隨之滅,這
    是如實觀察名色滅盡的正見,體現緣起法則中諸法相依相緣的本質。

  • 本句探問如何正確認知『名色』的滅道(即名色的止息、滅盡之道)確實如實不虛,強調對修行過程中
    名色滅盡的真實理解與證知,是原始佛教探討解脫次第的重要問題。

  • 本句說明八支聖道(八正道)從正見到正定,為通向名色(身
    心)滅盡的正確修行之道,強調如實知見、依正道而行,才能證得煩惱止息。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘若能如實觀知名色(身心現象)、其生起、滅盡及滅盡之道,便能成就正見,於佛法生起
    堅固不壞的清淨信心,真正步入正法修行。
    強調正見的建立需依於對名色因緣的如實知見。

名相註解
  • 名:指五蘊中的受、想、行、識四蘊,屬於心法、非色法。
  • 四非色陰:即受蘊、想蘊、行蘊、識蘊,皆非物質性質。
  • 色:五蘊之一,指物質現象或色法,非僅指顏色。
  • 四大:指地大、水大、火大、風大,為構成物質世界的四種基本元素。
  • 識:指心識、認知作用,是名色生起的因。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比 丘知名色如真,知名色習、知名色滅、知 名色滅道如真。云何知名?謂四非色陰為 名。云何知色?謂四大及四大造為色。此說 色,前說名,是為名色,是謂知名色如真。云 何知名色習如真?謂因識便有名色,是謂 知名色習如真。云何知名色滅如真?謂識 滅名色便滅,是謂知名色滅如真。云何知 名色滅道如真?謂八支聖道,正見乃至正定 為八,是謂知名色滅道如真。尊者舍梨子! 若有比丘如是知名色如真,知名色習、 知名色滅、知名色滅道如真者,是謂比丘 成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法 中。」

50
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎道:「善哉!善哉!賢者大拘絺羅!」尊者舍利子讚歎已畢,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完之後,讚歎說:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎之後,歡喜地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法語後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,亦表現出聖者對正法的尊重與推崇。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達對其德行與智慧的
    敬重,常見於佛典中對長老弟子的稱呼方式。

  • 本句描述尊者舍利子在聽聞佛法後,內心生起讚歎,並以歡喜
    心實踐所聽教法,體現佛弟子聞法、信受、踐行的修學態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大 拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

51
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「尊者大拘絺羅!」還有其他因緣,因為這件事,比丘能成就正見,於法得不壞淨,入正法嗎?
白話口語化新譯
那時尊者舍梨子又問:「大拘絺羅尊者!」。還有其他事情,因為這個緣故,比丘能夠成就正確的見解
,於佛法中得到堅固清淨的信心,進入正法嗎?
法義解析
  • 本句為舍梨子(舍利弗)向大拘絺羅尊者發問的開場,顯示尊
    重與請益的態度,體現僧團中長幼有序、互相請法的傳統。

  • 本句詢問是否還有其他因緣,使比丘能因這件事而成就正見,
    於佛法中獲得不動搖的清淨信心,進而入於正法。
    強調正見與信心在修行中的重要地位。

尊者舍 梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因此 事,比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法耶?」

52
白話直譯
答曰:「有的。」尊者舍梨子!謂有比丘如實知見知識、知識的集起、知識的滅盡,以及知識滅盡之道。如何使認知契合真實?謂有六識:眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識,這稱為如實認知。如何知道心識的習性是否如實、真實?所謂因為有行就有識,這稱為識的習氣積聚如實契合真理。如何知道識滅即是真如?所謂行滅則識亦滅,這就是真正如實地知識的滅。如何如其真實地認知滅道?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知見滅苦之道。尊者舍梨子!若有比丘能如實知知識、如實知知識集、如實知知識滅、
如實知知識滅道,這就是比丘成就正見,於法得不壞淨,進入正法中。
白話口語化新譯
回答說:「有。」。尊敬的舍梨子!意思是有比丘能如實了解知識、知識的產生、知識的消失,以及導向知識消失的方法。要怎麼樣才能如實地認識事物?所謂六識,就是眼識、耳識、鼻識、舌識、身識和意識,這就是真實的認知。要怎麼知道我們的心識習性是不是如實、真實的呢?也就是說,因為有行為活動就會產生識,這就是真實如理的識習聚集。怎麼知道『識滅』就是『真如』呢?也就是說,當行(造作)止息時,識(識別作用)也隨之
止息,這就是真正如實地了知識的止息。要怎麼如實認識滅道呢?所謂八正道,從正見到正定共有八個修行方法,這就是如實了解滅苦之道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解知識、知識的集起、知識的滅盡,
以及導向知識滅盡之道,這就叫做比丘成就正見,對佛法生起堅固清淨的信心,進入正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體,直接肯定對方所問之事確實存在,屬於原始佛
    教經典常見的簡明答覆方式,強調事實陳述而不加餘論。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。

  • 本句說明比丘能如實觀察與理解知識的本質、知識的生起、消
    滅,以及導致知識消滅的修行方法,強調正見與如實知見在修行中的重要性。

  • 本句詢問如何達到對事物的真實認知,強調知識需契合事實本
    質,並非僅止於表象理解,乃修行中求證真理的重要課題。

  • 本句說明六識為認知世界的六種心識功能,強調這六識是如實
    認知現象的基礎,並未超出經典原有的認識論範疇。

  • 本句探問如何判斷心識的習性是否契合真實,強調對自心認識
    的如實觀察,是修行中檢驗內心狀態是否符合佛法真理的重要問題。

  • 本句說明「行」為緣而生「識」,強調識的生起依於行,並指出這種識的集起是如實、契合真理的。

    處「知識習如真」意指識的習氣、積聚,能如實契合事理,非妄想分別。

  • 本句探問:如何理解『識』的滅除即是契入真如的境界。
    此處『識滅』指一切分別、妄想心的止息,『
    真如』則為諸法實相、無分別的本體。
    強調證得真如須徹底滅除識的作用。

  • 本句說明「行」滅則「識」亦滅,強調因緣生滅的關聯,並指出如實觀察到識的滅盡,才能稱為真正的
    知識滅。
    此為阿含部中緣起法的核心教義,強調修行者應如實觀察五蘊的生滅,證得無我與解脫。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認知『滅道』的真實義理,強調
    對於解脫之道(滅道)的正確理解與體證,為修行者重要的觀行基礎。

  • 本句說明八支聖道(八正道)是通向滅苦的正確修行方法,強
    調如實知見與實踐,依次第從正見到正定,能正確認識與證得滅苦之道。

  • 此句為對舍梨子的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬重,
    常見於佛教經典中弟子間或弟子對長者的稱呼方式。

  • 本句說明比丘若能如實觀察知識的生起、集聚、滅盡及導向滅
    盡的方法,便能成就正見,於佛法生起堅固不壞的清淨信心,真正進入佛法修行的正道。

名相註解
  • 知識:此處指對法的認知與理解,不單指世俗知識。
  • 六識:指眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識,為認知六塵(色、聲、香、味、觸、法)的心 識。
  • 行:指有為活動、造作,為五蘊之一。
  • 知識習如真:指識的習氣、積聚能如實契合真理。
  • 識滅:指一切分別、妄想、認知活動的止息。
  • 真如:諸法實相,超越分別妄想的本體。
  • 知識滅道如真:如實知見滅苦之道,強調真實無誤的理解。
  • 如實:如其本來面目,真實不虛。
  • 知識、知識集、知識滅、知識滅道:此處依經文語境,應理解為對『知識』的四聖諦式觀察,即 知識的本質、集起、滅盡及導向滅盡之道。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比 丘知識如真,知識習、知識滅、知識滅道 如真。云何知識如真?謂有六識:眼識,耳、鼻、 舌、身、意識,是謂知識如真。云何知識習如 真?謂因行便有識,是謂知識習如真。云 何知識滅如真?謂行滅識便滅,是謂知識 滅如真。云何知識滅道如真?謂八支聖道,正 見乃至正定為八,是謂知識滅道如真。尊 者舍梨子!若有比丘如是知識如真,知識 習、知識滅、知識滅道如真者,是謂比丘 成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法 中。」

53
白話直譯
尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎後,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完後,讚歎道:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!尊者舍梨子讚歎之後,心生歡喜,依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生歡喜並予以讚歎,表現
    出對法義的認同與敬仰,亦顯示聖弟子對正法的恭敬態度。

  • 「善哉」為佛教中對善行、善說的讚歎語,表示對所言所行的
    高度肯定與讚許,常見於經典中佛陀或弟子對正確見解、行為的認可。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,無特定教義
    內容,屬於經文中稱呼聖弟子的語句。

  • 本句描述尊者舍梨子在聽聞佛法後,內心生起讚歎與歡喜,並
    決意依照所聞教法實踐,體現佛弟子聞法、信受、踐行的修學態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大 拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

54
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!是否還有其他因緣,因為這件事,比丘能成就見解,得到
正見,於法獲得不壞的清淨,進入正法嗎?
白話口語化新譯
那時尊者舍梨子又問:「大拘絺羅尊者!還有其他原因,能讓比丘因這件事而建立見解、得到正見
、在佛法上獲得堅固清淨,進而進入正法嗎?
法義解析
  • 本句為舍梨子(舍利弗)向大拘絺羅尊者再次發問,顯示尊者
    間的討論與請益,體現佛教僧團中重視問答、求法的精神。

  • 本句詢問是否有其他因緣,使比丘能藉由此事建立正確見解,
    獲得堅固不壞的法淨,進而步入正法修行。
    強調正見與法淨為入正法的關鍵條件。

尊者舍 梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!頗更有事因此 事,比丘成就見,得正見,於法得不壞淨, 入正法耶?」

55
白話直譯
答曰:「有。」尊者舍梨子!謂有比丘如實知行、知行的集起、知行的滅盡、知行的滅道。如何知道行為契合真如?謂有三行:身行、口行、意行,這叫做如實知見行為。如何如實知見行蘊的真實本性?因為無明所以有行,這就是真正如實知見行的習性。如何如其真實地知行蘊的滅盡?所謂無明滅則行亦滅,這就是如實知見行的止息。如何如實知與行滅與道?所謂八支聖道,從正見到正定共八支,這就是如實知曉與實踐滅諦與道諦。尊者舍梨子!若有比丘如實知行、知行的習、知行的滅、知行滅之道,
這就是比丘成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法中。
白話口語化新譯
回答說:「有。」。尊敬的舍梨子!意思是有比丘能如實了解行、行的生起、行的止息,以及行的止息之道。要怎麼知道自己的行持是否符合真如的道理?所謂三種行為:身體的行為、語言的行為、心意的行為,這就叫做如實地了解行為。要怎麼如實了解行蘊的習性呢?因為有無明,所以產生了行,這就是真正了解行的習性本質。要怎麼如實知道行蘊的滅盡是真實的?也就是說,當無明消除,行也就隨之止息,這才是真正如實了解行的止息。要怎麼如實了解與修行『滅』和『道』這兩個法門呢?所謂八正道,從正見到正定共有八個修行方法,這就是如實地認識、實踐與證得滅與道。尊敬的舍梨子!如果有比丘能如實了解行、行的產生、行的止息,以及導致行止息的方法,這樣的比丘就具足了正確的
見解,獲得正見,對佛法生起堅固清淨的信心,進入了正法之中。
法義解析
  • 本句為問答體,直接肯定對方所問之事確實存在,展現經典中
    師徒或論議間的簡明回應方式,強調事實的肯定。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱呼喚,表現出對其德行與地位的敬
    重,常見於佛教經典中弟子間的稱謂用語。

  • 本句說明比丘能如實觀知「行」的本質、其生起(集)、其滅盡(滅),以及導致滅盡的修道(滅道)
    ,強調正見與如實知見在修行中的重要性,屬於四聖諦中對「行」的觀察與證知。

  • 本句詢問如何判斷自身的行為是否與真如的實相相應,強調知
    與行需與真如一致,為修行者檢驗自我修持的重要關鍵。

  • 本句說明行為分為身、口、意三類,強調對這三種行為能如實
    知見,符合佛教對行為(業)分類與觀察的教學,重在正確認識與觀照自身行為的本質。

  • 本句詢問應如何正確、如實地認識『行蘊』的各種習性與作用
    ,強調對五蘊中『行』的真實觀察與理解,屬於修行中觀照蘊法的提問。

  • 本句說明無明為行的根本因緣,強調如實觀察行的生起與其習
    性,契合原始佛教因緣觀,指出知見應如實不顛倒。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知到行蘊(即五蘊之一的行蘊)滅盡的真實狀態,強調對蘊法無常、滅盡
    的如實觀察與證知,是修行中觀察五蘊無常、苦、空、無我的重要關鍵。

  • 本句說明十二因緣中,無明滅則行滅,強調正確知見能如實觀
    察到行的止息,契合因緣法的斷滅次第。

  • 本句詢問如何正確、如實地認知與實踐『滅』與『道』,即四聖諦中的滅諦(苦的止息)與道諦(通向
    止息的修行方法)。
    強調知與行皆須契合真理,非僅理論理解,亦須實踐體證。

  • 本句說明八支聖道(八正道)涵蓋從正見到正定,強調修行者
    應如實知曉、實踐滅諦與道諦,依正道而行,才能證得解脫。

  • 此句為對舍梨子尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛教經典中對長老弟子的稱呼方式。

  • 本句說明比丘若能如實觀知「行」的本質、其生起、滅盡及滅
    盡之道,便能成就正見,於佛法生起堅固不壞的清淨信心,真正步入佛陀正法修行的道路。
    強調知見與修行的
    正確次第,是原始佛教修證的核心。

名相註解
  • 知行:知為認知、理解,行為實踐、修持。
  • 身行:身體所造作的行為。
  • 口行:語言所表現的行為。
  • 意行:心意、思想所發動的行為。
  • 知行如真:如實知見、了解行為的真實狀態。
  • 行蘊:五蘊之一,指意志、造作、心理活動等諸行合和之法。

答曰:「有也。尊者舍梨子!謂有比 丘知行如真,知行習、知行滅、知行滅道 如真。云何知行如真?謂有三行:身行、口行、 意行,是謂知行如真。云何知行習如真?謂 因無明便有行,是謂知行習如真。云何 知行滅如真?謂無明滅行便滅,是謂知行 滅如真。云何知行滅道如真?謂八支聖道,正 見乃至正定為八,是謂知行滅道如真。尊 者舍梨子!若有比丘如是知行如真,知行 習、知行滅、知行滅道如真者,是謂比丘 成就見,得正見,於法得不壞淨,入正法 中。」

56
白話直譯
尊者舍梨子聽後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!尊者舍利子讚歎已畢,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完後,讚歎說:「太好了!」。太好了!尊敬的大拘絺羅!尊者舍利子讚歎之後,歡喜地依教奉行。
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞法義後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對所聞教法的認同與讚許,亦表現出弟子對正法的恭敬態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 本句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典
    中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示其德行與地位。

  • 本句描述尊者舍利子在聽聞佛法後,內心生起讚歎,並以歡喜
    心實踐所聽教法,體現佛弟子聞法後應有的恭敬與踐行態度。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉!善哉!賢者大 拘絺羅!」尊者舍梨子歎已,歡喜奉行。

57
白話直譯
尊者舍梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!若有比丘無明已盡,明已生,還有何所作?
白話口語化新譯
那時尊者舍梨子又問:「大拘絺羅尊者!如果有比丘的無明已經斷盡,智慧已經生起,還需要再做什麼嗎?
法義解析
  • 本句為舍梨子(舍利弗)向大拘絺羅尊者再次發問,顯示經中
    問答體裁,強調尊者間的尊重與求法精神。

  • 本句探問當比丘斷除無明、證得智慧後,是否還有進一步的修
    行或作為,強調究竟解脫時一切煩惱已盡,無需再造作其他行為,體現修行的究竟目標。

名相註解
  • 明:指智慧,了知真理的覺悟。

尊者舍 梨子復問曰:「賢者大拘絺羅!若有比丘無明 已盡,明已生,復作何等?」

58
白話直譯
尊者大拘絺羅回答說:「尊者舍梨子!若有比丘無明已盡,明已生,無所復作。
白話口語化新譯
大拘絺羅尊者回答說:「舍梨子尊者!如果有比丘已經斷盡無明,智慧現前,就再也沒有什麼需要修行或造作的了。
法義解析
  • 本句為大拘絺羅尊者對舍梨子尊者的直接回應,顯示兩位尊者
    間的問答互動,體現僧團中長老間的尊重與討論氛圍。

  • 本句說明比丘若已斷除無明,證得智慧,則一切煩惱與生死因
    緣皆已息滅,無需再有任何修行上的造作,表示究竟解脫的圓滿境界。

名相註解
  • 無所復作:已無需再造作任何修行行為,表示究竟解脫。

尊者大拘絺羅答 曰:「尊者舍梨子!若有比丘無明已盡,明已 生,無所復作。」

59
白話直譯
尊者舍梨子聽聞之後,讚歎道:「善哉!」善哉!賢者大拘絺羅!」
白話口語化新譯
尊者舍梨子聽完後,讚歎說:「太好了!」。太好了!賢者大拘絺羅!
法義解析
  • 本句描述尊者舍梨子聽聞佛法後,心生歡喜並予以讚歎,顯示
    對法義的認同與隨喜,是佛弟子聞法應有的態度。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為對大拘絺羅尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
    的敬重,屬於經中常見的尊稱語句,無特定教義闡述。

尊者舍梨子聞已,歎曰:「善哉! 善哉!賢者大拘絺羅!」

60
白話直譯
如此,兩位尊者互相闡述義理,各自歡喜奉行,從座位起身離去。
白話口語化新譯
那個時候,這兩位尊者彼此交流法義,大家都歡喜接受並實踐,然後從座位上起身離開。
法義解析
  • 本句描述兩位尊者在法義交流後,彼此欣然接受對方的見解,
    並決心奉行所聞教法,最後禮畢離席,展現佛教重視法義互證與實踐的精神。

名相註解
  • 二尊:指兩位受尊敬的修行者或長老,非專指佛陀。
  • 說義:指闡述、討論佛法義理。

如是,彼二尊更互說 義,各歡喜奉行,從坐起去。

61
白話直譯
大拘絺羅經第九竟
白話口語化新譯
《大拘絺羅經》第九品結束了。
法義解析
  • 本句標示《大拘絺羅經》第九品已圓滿結束,屬於經文結尾的標記,無特定佛理內容。

名相註解
  • 大拘絺羅經:佛教經典名稱,內容多與大拘絺羅尊者相關。
  • 第九:指本經第九品或第九章。
  • 竟:古漢語用於章節結束,意為『完畢』。

大拘絺羅經第九竟

(三〇)中阿含舍梨子相應品象跡喻經第十

63
白話直譯
我聞如是:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛教經典常見的開頭語,表示以下內容是由佛陀親自說
    法,阿難尊者等弟子親聞並傳述,強調經文的真實性與傳承的可靠性。

我聞如是:

64
白話直譯
有一次,佛在舍衛國,遊於勝林給孤獨園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在舍衛國,住在勝林給孤獨園。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在舍衛國勝林給孤獨園,為眾生說法。
    『一時』為經典敘事慣例,非
    具體時間,強調法會的殊勝因緣。
    勝林給孤獨園為佛陀常住弘法之地,象徵法會莊嚴與信施功德。

名相註解
  • 舍衛國:古印度重要國度,佛陀弘法重鎮。
  • 勝林給孤獨園:給孤獨長者與祇陀太子共同供養佛陀及僧團的園林,為佛陀說法重要場所。

一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。

65
白話直譯
那時,尊者舍梨子對比丘們說:「諸位賢者!若有無量善法,這一切法皆為四聖諦所攝,歸入四聖諦之中,四聖諦於一切法中最為第一。其原因是什麼?因為能統攝一切善法。諸位賢者!就如同眾多動物的足跡中,象的足跡最為第一。其原因是什麼?因為象跡最為廣大。如此,諸賢!無量善法,這一切法都被四聖諦所攝,歸入四聖諦中,四聖諦在一切法中最為第一。所謂四者是哪些?所謂苦聖諦、苦集、苦滅、苦滅道聖諦。諸位賢者!什麼是苦聖諦?就是生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、求不得苦、五盛陰苦。
白話口語化新譯
那個時候,尊者舍梨子對比丘們說:「各位賢者!」。如果有無量的善法,這一切善法都被四聖諦所涵攝,最終
歸入四聖諦之中,可以說四聖諦在一切法中是最殊勝的。為什麼會這樣呢?因為能夠包容和涵攝所有的善法。各位修行的賢者!就像所有動物的足跡裡,大象的足跡最大、最明顯。為什麼會這樣呢?因為大象的足跡是所有動物中最大的。就是這樣,各位賢者!無數的善法,這一切法都被四聖諦所統攝,最終歸於四聖
諦之中,四聖諦在所有法中是最重要的。哪四種是指哪些?也就是說,這裡指的是苦聖諦、苦的集因、苦的滅盡,以及導向苦滅的聖道這四個真理。各位修行的賢者!什麼叫做苦聖諦?這指的是:出生的痛苦、年老的痛苦、生病的痛苦、死亡的痛苦、和討厭的人相處的痛苦、和所愛的人
分離的痛苦、想要的東西得不到的痛苦,以及總括五盛陰(五蘊熾盛)所帶來的痛苦。
法義解析
  • 本句描述舍梨子尊者於某時對眾比丘開示,顯示僧團中尊者與
    比丘間的教誨關係,並以『賢』稱呼,表現對修行者的尊重。

  • 本句強調四聖諦為佛法核心,即使有無量善法,最終皆歸攝於
    四聖諦之中,顯示四聖諦統攝一切法義,是修行與證悟的根本依據。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明某一現象或法
    義的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句說明此法具有統攝、包容一切善法的功能,強調其圓融無
    礙、能總持諸善的特質,顯示修行者依此法能成就一切善行。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達尊重並引起注意,常
    見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句以譬喻說明,在眾多動物足跡中,象跡最為顯著,暗示佛
    法或某一法門在諸法中具有統攝、總持的地位,為後文法義鋪墊。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的理由,強調教義的因由與合理性。

  • 本句以象跡為喻,說明其範圍最廣大,暗示佛法或聖者行跡涵
    蓋一切,具有總攝諸法之義。
    此處強調『最廣大』,突顯其無與倫比的包容性與影響力。

  • 本句為結語,強調前述法義確實如此,並呼喚在座的賢者們共同印證、領受佛法的真實義理。

  • 本句強調一切善法皆不離四聖諦,四聖諦能統攝、涵蓋一切法
    義,是修行與理解佛法的根本核心。

  • 本句為提問,旨在引出下文所要解釋的四種法義,屬於經典中
    常見的分科提問句式,強調分類與條列教法內容。

  • 本句明確指出四聖諦的內容:苦聖諦(生命的苦)、苦集(苦的原因)、苦滅(苦的止息)、苦滅道聖
    諦(通往苦滅的聖道)。
    這是佛教基礎教義,強調認識苦、了解苦因、證得苦滅及修行正道。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句為請問佛陀關於『苦聖諦』的定義,旨在明瞭四聖諦中『
    苦』的真實義理,為修行者認識生命苦本質的起點。

  • 本句列舉人生八種根本苦,為佛教基本苦諦內容,強調眾生於生老病死、情感與欲求等層面皆受苦惱,
    最後以五盛陰苦總攝身心諸苦,提示苦的根本在於五蘊熾盛。

名相註解
  • 賢:對修行有德者的尊稱,表敬意。
  • 善法:指有助於解脫、增長智慧與福德的正法行為與心行。
  • 攝受:指統攝、包容、涵蓋之意,為佛教常用術語,表示能將諸法歸攝於一處。
  • 諸賢:對修行有德、具備智慧的僧眾或聽法者的尊稱。
  • 諸畜:泛指各類動物。
  • 象跡:大象的足跡,佛典常用以譬喻最殊勝、最具統攝力的法。
  • 所以者何:佛經中用以引出原因或解釋的固定語句,常見於問答體裁。
  • 四:指下文將要列舉的四種法義或分類,需依經文上下文判定具體內容。
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指生命中不可避免的苦。
  • 苦習(苦集):苦的原因,指煩惱與業力。
  • 苦滅道聖諦:導向苦滅的聖道,即八正道。

爾時,尊者舍梨子告諸比丘:「諸賢!若 有無量善法,彼一切法皆四聖諦所攝,來 入四聖諦中,謂四聖諦於一切法最為第 一。所以者何?攝受一切眾善法故。諸賢!猶 如諸畜之跡,象跡為第一。所以者何?彼象 跡者最廣大故。如是,諸賢!無量善法,彼一切 法皆四聖諦所攝,來入四聖諦中,謂四聖 諦於一切法最為第一。云何為四?謂苦聖 諦,苦習、苦滅、苦滅道聖諦。諸賢!云何苦聖 諦?謂生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別 離苦、所求不得苦、略五盛陰苦。

66
白話直譯
諸賢!什麼是五盛陰?所謂色為主導的蘊,受、想、行、識也是主導的蘊。諸位賢者!什麼是色盛陰?所謂有色,指一切由四大及四大所造色所成。諸位賢者!什麼是四大?所謂地界、水界、火界、風界。諸位賢者!什麼是地界?諸位賢者!地界有兩種,有內地界,也有外地界。諸位賢者!什麼是內地界?指在內身之中,所包含的堅固,具有堅性,為內身所受用。這是為什麼?所謂頭髮、體毛、指甲、牙齒、粗細皮膚、肌肉、筋、骨、心、腎、肝、肺、脾、腸、胃、糞等,如此
以及此身中其餘內在之物,皆為身內所攝,具有堅固性,為內在所受用者。諸位賢者!這就叫做內地界。諸位賢者!外地界,指的是廣大、清淨、不憎惡。諸位賢者!有時發生水災,於是外地界便毀滅。
白話口語化新譯
各位賢者!什麼叫做五盛陰?所謂色是主要的蘊,還有受、想、行、識這些也是主要的蘊。各位有德行的修行人!什麼叫做色盛陰?所謂有色,就是指一切由地、水、火、風四大及四大所造的色法。各位有德行的修行人!什麼叫做四大?這裡所說的,就是地界、水界、火界和風界。各位修行的賢者!什麼叫做地界?各位有德行的修行人!所謂地界有兩種,一種是內在的地界,一種是外在的地界。各位有德行的朋友!什麼叫做內地界?這是說,在我們的身體裡,包含著堅固的部分,這些具有
堅硬特性的東西,是身體內部所擁有和感受的。這是什麼原因呢?就是說,像頭髮、體毛、指甲、牙齒、各種皮膚、肌肉、
筋、骨頭、心臟、腎臟、肝臟、肺、脾、腸子、胃、糞便等等,這些和身體裡其他內部的東西,都屬於身體內
部、具有堅固特性的部分,是我們內在所擁有的。各位賢者!這就稱為內在的地界。各位有德行的朋友!所謂外地界,就是指它廣大、清淨,並且沒有憎惡之心。各位修行的賢者!有時候會發生水災,那個時候外部的地界就會消失。
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱與呼喚,表現出對聽眾德
    行的尊重,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句為提問,旨在釐清「五盛陰」的定義與內涵,為後續經文解釋五盛陰作鋪墊。
    五盛陰是佛教分析眾
    生身心的五種基本構成,於本經脈絡下,重在認識其苦聚本質。

  • 本句說明五蘊(色、受、想、行、識)中,各自有其主導、盛
    行的狀態,強調色蘊與其他四蘊在身心活動中的主體性與重要性,為分析眾生身心組成的基礎。

  • 此句為對聽法大眾的尊稱,表達對在場修行者德行與智慧的敬
    重,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 本句為提問,旨在釐清「色盛陰」的定義與內涵,為後續說明五陰(五蘊)之一的色陰作鋪陳。
    色陰指
    一切有形色、物質現象,於此處強調其『盛』,即聚集、顯現之義。

  • 本句說明「有色」的定義,即一切色法皆由地、水、火、風四
    大元素及其所造之色聚合而成,強調色法的構成來源。

  • 本句為對聽法大眾的尊稱,表達對在場修行者德行與智慧的敬
    重,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 此句為提問,旨在請示或引出對『四大』的定義與說明。
    『四
    大』為佛教基礎教義之一,指構成色身與世間物質的四種基本元素。

  • 本句明確指出四大界,即地、水、火、風,為構成世間萬物的
    基本元素,屬於佛教對物質世界的基本分類,常見於分析身心或世界的教義中。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 此句為提問,旨在請示地界(地大)的定義與本質,為後續說
    明四大之一的地界作鋪陳,屬於基礎佛教界說探討。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明地界(地元素)分為內在與外在兩類,為後續分析五
    大或界的基礎。
    內地界通常指身體內部與地性相關的部分,外地界則指身外一切具地性質的物質。
    此分別有助
    於觀察身心與外境的界線與共性。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為集會或說法時的開場稱呼。

  • 本句為提問,旨在引導對『內地界』的定義或內容進行說明,
    屬於佛教分析五蘊、十二處、十八界等教義時常見的分類提問,強調對身心內在界限的認識。

  • 本句說明『內身』中所含的堅固成分,強調身體內部具有堅性
    (如骨骼、牙齒等),這些是身體自身所攝持並感受的部分,屬於內在的物質性質。

  • 本句為提問語,常用於經文中引出下文解釋或說明,表示對前
    述法義或現象的疑問,準備進一步闡述佛法道理。

  • 本句列舉身體內部的各種組成部分,強調這些都是身內、具堅固性的法,屬於個體所攝持的內在物質。

    此處意在分析身體的構成,觀察其本質,為修習不淨觀或身體無常、無我之基礎。

  • 本句總結前文,指出所說的內容即是『內地界』,即身體內部
    與地大相關的部分。
    強調界的分類與認知,為後續修觀或分別諸界作基礎。

  • 本句為對聽眾的尊稱與呼喚,表達對在場修行者德行的敬重,
    常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明外地界的特質,強調其本性為廣大無邊、純淨無染,
    且不生憎惡,顯示外地界的平等與無分別性。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句說明世界有時會因水災而導致外部地界(即外圍土地或世
    界邊界)毀滅,反映宇宙無常與自然災變對世界結構的影響,強調世間法的變異與無常。

名相註解
  • 五盛陰:指色、受、想、行、識五蘊,為眾生身心之總和。『盛』有劇烈、熾盛之意,強調五蘊 帶來的煩惱與苦迫。
  • 色盛陰:指物質形色的主體蘊,為五蘊之一。
  • 想:指對境界的認知與分別。
  • 五蘊:色、受、想、行、識,為眾生身心的五種基本構成。
  • 有色:指具有形質、可見可觸的色法。
  • 地界:指堅硬、支持的性質,代表物質的堅固部分。
  • 水界:指濕潤、流動的性質,代表物質的流合部分。
  • 火界:指溫熱、成熟的性質,代表物質的溫度與能量。
  • 風界:指動搖、移動的性質,代表物質的運動與氣息。
  • 內地界:指身體內部具有地性(如骨、齒、肉等)的部分。
  • 外地界:指身體外部一切具地性質的物質(如土石等)。
  • 內身:指自身的身體,與外在物質相對。
  • 堅、堅性:佛教五大之一,指物質的堅硬、穩固特性。
  • 云何:古漢語疑問語氣,意為『為什麼』、『怎麼回事』,常見於佛典提問句。
  • 髮:頭髮,身體外部的毛髮之一。
  • 毛:體毛,與頭髮區分。
  • 爪:指甲。
  • 齒:牙齒。
  • 麤細皮膚:粗與細的皮膚層。
  • 肌肉、筋、骨:身體內部組織。
  • 心、腎、肝、肺、脾、腸、胃:內臟器官。
  • 糞:排泄物,身體產生的廢棄物。
  • 內所攝:指身體內部所包含、攝持的諸法。
  • 堅性住:具有堅固、實體的性質。
  • 大:指地界的廣大無邊。
  • 淨:指地界的清淨無染。
  • 不憎惡:指地界本性中無有憎恨、排斥等負面情緒。
  • 水災:指大水氾濫、洪水等自然災害,為世界毀滅的因緣之一。

「諸賢!云 何五盛陰?謂色盛陰,覺、想、行、識盛陰。諸 賢!云何色盛陰?謂有色,彼一切四大及 四大造。諸賢!云何四大?謂地界,水、火、風界。 諸賢!云何地界?諸賢!謂地界有二,有內 地界,有外地界。諸賢!云何內地界?謂內身 中在,內所攝堅,堅性住,內之所受。此為云 何?謂髮、毛、爪、齒、麤細皮膚、肌肉、筋、骨、心、腎、肝、 肺、脾、腸、胃、糞,如是比此身中餘在,內所 攝,堅性住,內之所受,諸賢!是謂內地界。 諸賢!外地界者,謂大是,淨是,不憎惡是。諸賢! 有時水災,是時滅外地界。

67
白話直譯
諸賢!這外地界極為廣大、極為清淨、極為不憎惡,是無常法、
盡法、衰法、變易之法,何況此身僅暫住,為愛所受?所謂沒有多聞的愚癡凡夫會這樣想:『這是我,這是我的,我是屬於他的。』多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是我的,我是屬於他的。』他為何生此念?若有他人辱罵、毆打、以瞋恚責備者,彼作是念:『我生此苦,從因緣生,非無因緣。』什麼是緣?因苦而更得樂。』他進一步觀察這種樂也是無常,觀察覺、想、行、識皆是
無常,他的心專注於所緣境界,止於一心,定力穩固不動。後來他人以柔和言語對他說話時,他心想:『我生此樂,皆由因緣所生,並非無因無緣。』什麼是緣?以快樂為因緣,更生快樂。他觀察這種樂也是無常,觀察覺、想、行、識皆是無常,
他的心安住於所緣境界,止於一心,定而不動。他於後來,若有幼少、中年、長老來做不當之事,或用拳打、石頭擲、刀杖加害,他心想:『我受此身
,色法粗重,乃四大所成,由父母所生,靠飲食滋養,常以衣被覆蓋,坐臥按摩,洗浴強忍,此身本是破壞法
、滅盡法、離散法,我因這身體而遭受拳打、石擲及刀杖加害。』因此之故,他極精勤而不懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,他作是念:『我極精勤而不懈怠,正
身正念,不忘不癡,安定一心,我受此身,應致拳扠、石擲及刀杖加,但當精勤學世尊法。』
白話口語化新譯
各位賢者!這外在的世界非常廣大、清淨,也沒有可憎之處,本質上都是無常、會消逝、會衰敗、會變化的法,更
何況我們這個身體只是暫時存在,還會被愛欲所束縛呢?意思是說,沒有聽聞佛法、愚癡的凡夫會這樣想:『這是
我,這是屬於我的,我是被他所擁有的。』。見多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是我的,我是屬於他的。』。他為什麼會這樣想?如果有人辱罵、毆打或憤怒責備我,應該這樣思惟:『我
所遭遇的這些痛苦,都是由各種因緣聚合而生,並非毫無原因。』。什麼叫做『緣』呢?因為經歷痛苦,反而能獲得更大的快樂。」。他進一步觀察這種快樂也是無常,並且觀察覺、想、行、
識這些心的作用也都是無常,讓自己的心專注於所緣境界,安止於一心,定力穩固不動搖。那個時候,有人用溫和的話語對他說話,他心裡想:『我
之所以感到快樂,是因為有各種因緣促成,並不是沒有原因的。』。什麼叫做『緣』?以快樂作為條件,會產生更多的快樂。他觀察到這種快樂也是無常的,並且觀察覺、想、行、識
都是無常,讓自己的心安住於法界,專注於一心,定力穩固不動搖。那個時候,無論是年幼、中年還是年長的人來做不應該的
事,像是用拳頭打我、用石頭丟我、或用刀杖傷害我,我心裡會想:『我這個身體,是粗重的色法,由四大組
成,從父母而生,靠飲食養大,平時用衣服覆蓋,坐臥按摩、洗澡也要忍受各種不適。這個身體本來就是會壞
滅、會消失、會分散的法,我正是因為有這個身體,才會被拳打、石擲和刀杖所傷。』。所以,他非常努力精進,從不懈怠,身心端正,念念分明
,不會遺忘或愚癡,心神安定。他心裡想:『我既然這麼精進不懈,身心端正,念念清楚,心無愚癡,即使這
個身體要遭受拳打、石頭丟擲或刀杖傷害,也只要專心努力學習世尊的教法。』
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句強調外在世界雖然廣大清淨,終究屬於無常、敗壞、變化的法,並以此對比身體的暫時性與受愛欲
    束縛的狀態,提醒修行者觀照一切法皆無常,莫執著於身與境。

  • 本句指出未多聞佛法、愚癡的凡夫,容易執著於自我與所屬,產生『我』與『我所』的錯誤見解,甚至
    認為自己被他人所支配,顯示對自我與外境的錯誤認知,是煩惱與輪迴的根本。

  • 本句強調多聞聖弟子已斷除對自我與所屬的執著,不再生起『
    我』、『我所』或『我為他所』等錯誤見解,顯示對無我法義的正確理解與實踐。

  • 本句探問對方起心動念的原因,強調對於內心思維動機的觀察
    與省察,符合原始佛教重視因緣與心理活動的教義。

  • 本句教導面對他人侮辱、毆打或責備時,應以正見觀察苦的生
    起皆由因緣和合,非無因而有,強調因果法則,培養忍辱與智慧,不生怨懟。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續說明諸法因緣生起的基礎。
    『緣』在佛教中指助成
    某法生起的條件,與『因』相對,強調諸法依眾多條件和合而生。

  • 本句指出,苦難成為樂的因緣,強調苦與樂的相依關係。
    透過
    苦的經驗,能更深刻體會與珍惜快樂,顯示人生境遇的轉化與因果相續。

  • 本句說明修行者觀察到即使是樂受也屬無常,並進一步觀察五蘊中的覺、想、行、識皆無常,透過這種
    觀照,令心專注於所緣境界,達到止於一心、定力不動的境界,體現無常觀與禪定的結合。

  • 本句強調樂受的生起必有因緣,否定無因自生,體現佛教因緣
    觀,提醒眾生應觀察一切法皆依因緣而生,無有獨立自性。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續說明諸法因緣生起的基礎。
    『緣』在佛教中指助成
    某法生起的條件,與『因』相對,強調諸法依賴多重條件而成。

  • 此句說明快樂可以成為進一步快樂的因緣,強調因果相續,樂
    受會引發更深或更多的樂受,體現心境與境界互為因緣的道理。

  • 本句描述修行者以智慧觀察樂受、覺、想、行、識皆屬無常,進而令心安住於法界,專注於一心,成就
    不動的禪定。
    強調對五蘊無常的深刻體認,並以此作為止觀修行的基礎,達到心不動搖的定境。

  • 本句說明身體是由四大組成,屬於無常、易壞、終將消散之法

    因執著於色身,才會感受種種苦痛與傷害,提醒修行者觀身無常,減少對身體的執著與怨懟。

  • 本句強調修行者即使面對身體苦難,仍應保持精進不懈、身心
    端正與正念,專注於學習佛陀的教法,不因外在困難而退失道心,展現堅定的修行意志。

名相註解
  • 無常法:一切現象皆會變化、不恆常。
  • 盡法:終究會消滅的法。
  • 衰法:會衰敗、減損的法。
  • 變易之法:會轉變、遷流的法。
  • 多聞:指廣泛聽聞佛法,具備正見。
  • 愚癡凡夫:未覺悟、缺乏智慧的普通人。
  • 我、我所:佛教術語,分別指自我與自我所擁有的事物。
  • 多聞聖弟子:指聽聞佛法甚多、具備正見的聖者弟子。
  • 是我、是我所、我是彼所:分別指對自我、所擁有之物、以及自我為他所屬的三種執著。
  • 作是念:指心中生起某種想法或念頭,為佛教經典常用語,強調內心的思維活動。
  • 因緣:指一切現象、苦樂皆由眾多條件(因與緣)聚合而生,非單一原因或無因自生。
  • 緣:指促成某一法生起的外在或間接條件,與因共同構成法的生起。
  • 緣苦:以苦為因緣,指苦難成為後續果報或境界的條件。
  • 覺、想、行、識:五蘊中的四蘊,分別指感受、想像、意志活動、識別作用。
  • 緣界:心所緣的境界。
  • 止合一心:心專注於一處,達到一心不亂的狀態。
  • 定:禪定,心專注穩固不動搖。
  • 樂:此處指身心感受的快樂,屬於五受之一。
  • 法界:一切法的真實本性。
  • 色法:指有形有質的物質法,與心法相對。
  • 破壞法、滅盡法、離散法:皆指身體終將壞滅、分解的本質。
  • 正身正念:身體端正、心念正直,為修行者基本功夫。
  • 不忘不癡:不遺忘正法,不陷於愚癡無明。
  • 安定一心:心無散亂,專注於一境。
  • 世尊法:指佛陀所說的教法。
  • 拳扠、石擲、刀杖加:象徵身體遭受各種外在苦難。

「諸賢!此外地界 極大,極淨,極不憎惡,是無常法、盡法、衰法、變 易之法,況復此身暫住,為愛所受?謂不多聞 愚癡凡夫而作此念:『是我,是我所,我是彼所。』 多聞聖弟子不作此念:『是我,是我所,我是彼 所。』彼云何作是念?若有他人罵詈、捶打、瞋 恚責數者,彼作是念:『我生此苦,從因緣生, 非無因緣。云何為緣?緣苦更樂。』彼觀此 更樂無常,觀覺、想、行、識無常,彼心緣界住, 止合一心,定不移動。彼於後時他人來語 柔辭軟言者,彼作是念:『我生此樂,從因緣 生,非無因緣。云何為緣?緣樂更樂。』彼觀此 更樂無常,觀覺、想、行、識、無常,彼心緣界住, 止合一心,定不移動。彼於後時,若幼少、中年、 長老來行不可事,或以拳扠,或以石擲,或 刀杖加,彼作是念:『我受此身,色法麤質,四 大之種,從父母生,飲食長養,常衣被覆,坐臥 按摩,澡浴強忍,是破壞法,是滅盡法,離散之 法,我因此身致拳扠、石擲及刀杖加。』由是 之故,彼極精勤而不懈怠,正身正念,不忘 不癡,安定一心,彼作是念:『我極精勤而不 懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,我受 此身,應致拳扠、石擲及刀杖加,但當精勤 學世尊法。』

68
白話直譯
諸賢!世尊也是這樣說:『如果有賊來,用鋒利的刀鋸,把身體一段一段地切開。如果你遭遇賊人用鋒利的刀鋸,一段一段地割解你的身體
時,若心生動搖或出口惡言,你的修行便會衰退。你應當這樣思惟:「如果有賊人來,用鋒利的刀鋸一節一
節割解我的身體,因這緣故令我的心不改變,不說惡語,應對那一節一節割解我身的人生起哀憫心,為了那個
人,心與慈俱,遍滿一方成就而行,如是二、三、四方,四維上下,普遍一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無
諍,極其廣大,無量善修,遍滿一切世間成就而行。」
白話口語化新譯
各位賢者!佛陀也這麼說過:『假如有強盜來,用鋒利的刀鋸,把身體一段一段地切開。如果你被強盜用鋒利的刀鋸一段一段地割解身體時,心裡
動搖或說出惡毒的話,你的修行就會退失。你要這樣想:「如果有強盜來,用鋒利的刀鋸一段一段地
割我的身體,我的心也不會動搖,不會說惡毒的話,還要對這個割我身體的人生起憐憫心,為了他,讓慈心充
滿一個方向,這樣再擴展到二方、三方、四方,四維上下,普及一切地方,讓慈心充滿,沒有結怨、沒有仇恨
、沒有憤怒、沒有爭執,心量極其廣大,善法無量,讓慈心遍滿整個世間。」
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體
    共修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句強調即使遭遇極端痛苦或身體被殘害,修行者仍應保持正
    念與慈悲,不生瞋恨,展現忍辱波羅蜜的精神。

  • 本句強調在極端痛苦或迫害下,若心生動搖或口出惡語,便會
    導致修行功德減損,提醒修行者即使遭遇極端逆境也應守持正念與善語,堅定不退。

  • 本句教導修行者在遭遇極端傷害時,仍應保持心念不動搖,不
    起惡語,對加害者生起哀憫與慈心,並將慈心擴及一切方所,無怨無恨,廣大無量,成就圓滿的慈心修習。

    為佛教慈心觀的極致實踐,強調無條件的慈悲與心量的無限擴展。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,指釋迦牟尼佛。
  • 節節解身:指身體被分段切割,象徵極端的身體苦難。
  • 衰退:指修行功德或道心減損、退失。
  • 慈:四無量心之一,指對一切眾生無條件的友愛與善意。
  • 節節解我身:指身體被一段一段割解,為極端逆境的譬喻。
  • 一方、二三四方、四維上下:指東南西北四方及上下,象徵遍及一切空間。
  • 無結無怨,無恚無諍:結、怨、恚、諍皆指內心的結怨、仇恨、憤怒與爭執。
  • 無量善修:指無量的善法修習,特指慈心的廣大修行。

「諸賢!世尊亦如是說:『若有賊來, 以利刀鋸,節節解身。若汝為賊以利刀鋸 節節解身時,或心變易,或惡語言者,汝則衰 退。汝當作是念:「若有賊來,以利刀鋸節 節解我身者,因此令我心不變易,不惡語 言,當為彼節節解我身者起哀愍心,為 彼人故,心與慈俱,遍滿一方成就遊,如是 二三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無 結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿 一切世間成就遊。』」

69
白話直譯
諸賢!那些比丘即使因佛、法、僧三寶,若不能安住於與善法相應的捨心,諸位賢者!那比丘應感到慚愧羞恥,無論有利無利,有德無德,雖我
依佛、法、僧,卻未能安住於與善法相應的捨心。諸位賢者!猶如新婦初入夫家,見到公婆或丈夫時,便感到慚愧羞愧,心生畏縮。諸位賢者!應當知道,比丘也是如此,應生慚愧羞厭:我於利無利、於德無德,雖因佛、法、眾,卻未能住於善相
應捨。彼因慚愧羞厭,便能住於善相應捨,是妙息寂,即捨一切有,離愛、無欲、滅盡無餘。諸位賢者!這就是比丘一切圓滿的學問。
白話口語化新譯
各位賢者!各位賢者!如果那些比丘雖然依靠佛、法、僧三寶,卻不能安住在與善法相應的平等捨心中,那個比丘應該感到慚愧和羞恥,不管有沒有利益、有沒有
功德,雖然自認是依靠佛、法、僧,卻沒能真正安住在與善法相應的捨心上。各位有德行的修行人!就像剛嫁進門的新娘,見到公婆或丈夫時,會感到害羞和不好意思,甚至有些退縮。各位有德行的修行人!要知道,比丘也是這樣,應該生起慚愧與羞恥:我在有利或無利、有德或無德的情況下,雖然依靠佛、
法、僧,卻沒能安住於與善法相應的捨心。因為慚愧羞恥,他就能安住於善法相應的捨心,這就是殊勝的寂靜
,也就是捨棄一切存在,遠離愛欲,心無所求,徹底滅盡煩惱。各位有德行的修行人!這就叫做比丘所有重要的學習內容。
法義解析
  • 本句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表現出對聽眾德行
    與修養的尊重,常見於佛教經典開示或討論時的稱謂。

  • 本句指出,比丘即使依止三寶,若心中不能安住於與善法相應的捨(平等、無執著)狀態,則修行仍有
    缺失。
    強調修行不僅在於外在依止,更在於內心與善法相應的平等心。

  • 本句強調修行者應自省,若未能安住於與善法相應的捨心,即使依止三寶,也應生慚愧心。
    此處指出修
    行不在於外在依靠,而在於內心是否真正與善法相應,能夠平等捨離貪著。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句以新婦初入夫家時見到長輩與丈夫的羞怯,比喻修行者初遇殊勝境界或尊貴法義時,內心生起慚愧
    與自卑,顯示謙卑與敬畏之心,提醒修行人應以恭敬、謙遜態度面對佛法與善知識。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明比丘應以慚愧羞恥自省,反觀自己於利與德的得失,
    即使依靠三寶,若未能安住於與善法相應的捨心,應生慚愧。
    由慚愧生起,能安住於善法相應的捨,進而達到
    最殊勝的寂靜境界——捨離一切有,斷除愛欲,心無所求,煩惱滅盡無餘。

  • 本句為佛陀或說法者對在座修行者的尊稱,表達對聽法者德行
    與修養的肯定與尊重,常見於經典開示語境。

  • 本句總結前述內容,指出比丘修學的全部要點或主要學問,強
    調修行者應具備的核心知見與實踐。

名相註解
  • 佛:指佛陀,覺悟者。
  • 眾:即僧,指僧團。
  • 捨:指平等、無執著的心態,四無量心之一。
  • 善相應捨:與善法相應的捨心,指內心平等、無偏私、無執著。
  • 佛、法、眾:即三寶,分別指佛陀、佛法、僧團。
  • 新婦:指剛嫁入夫家的女子,喻修行者初入佛門或初遇高深法義。
  • 姑嫜:指丈夫的母親與父親,即公婆,為家庭長輩。
  • 夫主:指丈夫,亦為新婦所敬畏之人。
  • 妙息寂:最殊勝的寂靜,指究竟的涅槃或心的寧靜。
  • 離愛、無欲、滅盡無餘:斷除愛欲,心無所求,煩惱徹底滅盡。
  • 大學:此處指偉大、圓滿的學問或修學內容,非現代意義之大學校。

「諸賢!彼比丘若因佛、法、 眾,不住善相應捨者,諸賢!彼比丘應慙愧 羞厭,我於利無利,於德無德,謂我因佛、法、 眾,不住善相應捨。諸賢!猶如初迎新婦, 見其姑嫜,若見夫主,則慙愧羞厭。諸賢!當 知比丘亦復如是,應慙愧羞厭,我於利無 利,於德無德,謂我因佛、法、眾,不住善相應 捨,彼因慙愧羞厭故,便住善相應捨,是妙 息寂,謂捨一切有,離愛、無欲、滅盡無餘。諸 賢!是謂比丘一切大學。

70
白話直譯
諸賢!什麼是水界?諸位賢者!所謂水界有兩種,有內水界,有外水界。諸位賢者!什麼是內水界?是指身體內所含的水分,其性質為潤澤,為身體內部所具備。這是什麼道理?所謂腦、腦根、淚、汗、鼻涕、唾液、膿、血、脂肪、骨
髓、涎液、膽汁、小便,如此類身體內其他存在的水分,皆屬於身內所攝,水性潤澤,諸賢!這就叫做內水界。諸位賢者!外水界,指的是廣大、清淨、不憎惡的特質,各位賢者!有時宇宙劫火發生時,外在的水界便會消滅。
白話口語化新譯
各位賢者!什麼叫做水界?各位有德行的修行人!所謂水界分為兩類,一種是內水界,一種是外水界。各位修行的賢者!什麼叫做內在的水界?這是說身體裡面所包含的水分,具有滋潤的特性,是身體內部所擁有的。這是什麼原因?所謂腦、腦根、眼淚、汗水、鼻涕、口水、膿、血、脂肪、骨髓、涎液、膽汁、小便,這些以及身體裡
其他的水分,都是具有潤澤性的,全部都包含在我們身體內部,諸位賢者!這就是所謂的內在水界。各位修行的賢者!外在的水界,就是具有廣大、清淨、不會令人厭惡這些特性,各位賢者!有時候發生劫火時,這時外部的水界就會被消滅。
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的起首語。

  • 本句為提問,旨在請示或闡明『水界』的定義與本質,屬於界
    論中對五大之一的探討,為後文解釋鋪墊。

  • 本句為佛陀或長老對在座修行者的尊稱,表達對聽法者德行與
    修養的肯定與尊重,常見於原始佛典中作為開示或教誡的起首語。

  • 本句說明水界(即水元素)分為內在與外在兩種,為分析五蘊
    或界的基礎,強調身心與外境皆有水界存在。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句為提問,旨在引導對『內水界』的定義與範疇進行說明。
    『內水界』屬於五蘊、十八界等佛教基本
    分類中的一界,指身體內部與水性相關的成分,如血液、唾液等,為分析身心組成的基礎。

  • 本句說明人體內的水分屬於內在元素,具有滋潤身體的作用,
    為構成身體不可或缺的要素之一,屬於四大中的水大。

  • 本句為提問語,用以引出下文解釋或說明前述法義,常見於經
    文中作為承上啟下的轉折,提示將有進一步的義理闡述。

  • 本句列舉身體內各種液體,說明這些皆屬於身中所攝的水分,強調身體由多種不同性質的水所構成,並
    提醒修行者觀察身體的組成,增進對身體無常與不淨的認識。

  • 本句總結前文,明確指出身體內部的水分(如血液、唾液等)
    被稱為『內水界』,屬於五蘊、四大之一,強調對身體組成的如實觀察。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句說明外在水界的本質特徵,強調其廣大、清淨與不生厭惡
    ,提示修行者觀察外界元素時,應如實體會其本性,無增減分別。

  • 本句說明在某些時期,當大火災(劫火)發生時,外部的水界
    (如大海等)會因此而消滅,反映宇宙週期性毀滅與生成的自然法則。

名相註解
  • 內水界:指身體內部的水分,如血液、唾液等。
  • 外水界:指身體外部的水,如江河湖海等自然界的水。
  • 水:四大之一,代表流動與滋潤的性質。
  • 水性潤:水的本質是滋潤、濕潤萬物。
  • 腦:指腦部液體。
  • 腦根:腦部根本部位,或指腦髓。
  • 涕:鼻腔分泌物,即鼻涕。
  • 唾:口腔分泌物,即唾液。
  • 肪:脂肪,身體內的油脂。
  • 髓:骨髓。
  • 涎:口腔分泌的黏液。
  • 膽:膽汁,消化液之一。
  • 內所攝水:身體內部所包含的各種水分。
  • 火災:指宇宙劫火,為世界毀滅時的火災現象。

「諸賢!云何水界?諸 賢!謂水界有二,有內水界,有外水界。諸賢! 云何內水界?謂內身中在,內所攝水,水性潤, 內之所受。此為云何?謂腦、腦根,淚、汗、涕、唾、 膿、血、肪、髓、涎、膽、小便,如是比此身中餘在,內 所攝水,水性潤,內之所受,諸賢!是謂內水 界。諸賢!外水界者,謂大是,淨是,不憎惡是, 諸賢!有時火災,是時滅外水界。

71
白話直譯
諸賢!此外,水界極大、極淨、極不憎惡,皆是無常法、盡法、
衰法、變易之法,何況此身暫住,為愛所受?就是指不多聞、愚癡的凡夫生起這樣的念頭:『這是我,這是我所有的,我是被他所擁有的。』多聞的聖弟子不會生起這樣的念頭:『這是我,這是我所,我是彼所。』他是如何生起這樣的念頭?若有他人辱罵、捶打、以瞋恚責備數落時,便作是念:『我生此苦,從因緣生,非無因緣。』什麼是緣?因緣能帶來痛苦,也能帶來更大的快樂。他觀察這(前述)之樂也是無常,觀察覺、想、行、識皆
無常,其心緣於界而住,止於一心,定力不動搖。後來他人以柔和言語對他說話時,他心想:『我生此樂,皆由因緣所生,並非無因無緣。』什麼是緣?因緣所生之樂,還有更勝的樂。他觀察此,更進一步觀察樂受無常,觀察覺、想、行、識
皆為無常,心緣於界而安住,止於一心,定而不動。他於後來,若有幼少、中年、長老來行不當之事,或以拳打,或以石頭擲,或以刀杖加害,他心想:『
我受此身,色法粗重,四大為種,由父母所生,飲食長養,常以衣被覆蓋,坐臥按摩,澡浴等皆需強忍。這是
破壞之法,是滅盡之法,是離散之法,我因有此身,才會遭遇拳打、石擲及刀杖加害。』因此緣故,他極為精勤而不懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,他心想:『我極為精勤而不懈怠,
正身正念,不忘不癡,安定一心,我受此身,應遭拳打、石擲及刀杖加,但當精勤學世尊法。』
白話口語化新譯
各位賢者!除此之外,水的本性非常廣大、清淨,從不生厭惡,都是無常、會消逝、會衰敗、會變化的法,更何況
我們這個身體只是暫時存在,還是因為愛欲而受生的呢?這是說那些缺乏聞法、愚癡的凡夫會這樣想:『這是我,
這是屬於我的,我是被他所擁有的。』。見多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是屬於我的,我是屬於他的。』。他是怎麼會有這樣的想法?如果有人辱罵、毆打或憤怒地責備我,我就這樣思惟:『
我現在遭受的痛苦,是由各種因緣所生起的,並不是無緣無故發生的。』。什麼叫做『緣』?因緣雖會帶來痛苦,也能轉變成更大的快樂。他觀察到這種快樂也是無常的,並且覺知、想法、行為、
識心也都是無常,於是他的心安住在法界,專注於一心,定力穩固不動搖。那個時候,當別人用溫和的話語對他說話時,他心裡想:
『我現在的快樂,是因為各種因緣條件聚合而生,不是無緣無故產生的。』。什麼叫做『緣』?由因緣產生的快樂,還有比這更高的快樂。他觀察這些現象,進一步體會快樂也是無常,並且觀察覺
、想、行、識都是無常,讓心安住於法界,專注於一心,定力穩固不動搖。那個時候,無論是年幼、中年或年長的人來做出不應該的
事,像是用拳頭打、用石頭丟,或用刀杖傷害我,我會這樣想:『我這個身體,是粗重的色法,由四大組成,
從父母而生,靠飲食養大,平時要穿衣蓋被,坐臥按摩,洗澡時還要忍耐。這個身體本來就是會壞滅、會消失
、會分散的法,我正因為有這個身體,才會被拳打、石擲和刀杖所傷。』。所以,他非常努力不懈,身心端正、念頭清楚,不會遺忘
或迷糊,心神安定。他心裡想:『我已經很努力不懈,身心端正、念頭清楚,心神安定。即使這個身體要遭受
拳打、石頭丟擲或刀杖傷害,我也只要專心學習佛陀的教法。』
法義解析
  • 本句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句以水界為喻,說明即使是極大、極淨、無憎惡的水界,仍屬無常、會消滅、會衰敗、會變化的法,
    更何況人的身體只是暫時存在,且因愛著而受生,更應觀察其無常與不可執著。

  • 本句指出凡夫因無聞與愚癡,執著於自我與所屬,產生『我』
    與『我所』的錯誤見解,進而認為自己或所擁有的事物有實體存在,這是煩惱與輪迴的根本原因。

  • 本句強調多聞聖弟子已斷除對自我與所屬的執著,不再生起『
    我』與『我所』等錯誤見解,體現無我、無我所的正見,遠離對自他分別的執著。

  • 本句探問對方內心如何產生特定的思惟或想法,強調念頭的起
    因與過程,屬於經文中常見的因緣探究語句。

  • 本句教導面對他人侮辱、毆打或責備時,應以正見觀察苦的生
    起,明白一切苦受皆由因緣和合而生,非偶然或無因而有,強調因果法則與正念觀照。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續說明諸法因緣生起的基礎。
    『緣』在此指助成某法
    生起的條件,非單指外在環境,亦涵蓋一切促成法生的助緣。

  • 本句強調因緣的雙重性質,既能導致苦,也能轉化為樂,說明
    苦樂皆由因緣所生,修行者應善用因緣,轉苦為樂。

  • 本句說明修行者觀察樂受及五蘊中的覺、想、行、識皆屬無常,進而令心安住於法界,專注於一心,成
    就不動搖的定力。
    強調對無常的深刻觀照是安住與定力的基礎。

  • 本句強調快樂的生起有其因緣條件,並非偶然或無因而有,體
    現佛教因緣觀,提醒眾生應觀察一切法皆依因緣而生滅,無自性常存。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續論述鋪陳基礎。
    『緣』在佛教中指諸法生起所依的
    助緣、條件,非單一因,而是眾多條件和合促成現象的發生。

  • 本句指出,世間因緣和合而生的樂受,並非究竟,還有超越此
    樂的更高層次樂受,暗示修行者應追求超越因緣所生的究竟安樂。

  • 本句描述修行者透過觀察樂受及五蘊(覺、想、行、識)皆屬無常,進而令心安住於法界,專注於一心
    ,達到定力不動的境界。
    強調無常觀的深化與心的安住,是修習止觀的重要步驟。

  • 本句說明身體是由四大組成的色法,屬於無常、易壞、終將消散之法。
    因執著於身,才會感受外在的傷
    害與痛苦,若能觀察身體本質,則能減少對苦受的執著與怨懟。

  • 本句強調修行者因正確的動機與信念,能夠精進不懈,保持身
    心端正與正念,即使面對身體苦難,也不動搖學法的決心,展現出對佛法的堅定信心與忍辱精神。

名相註解
  • 愛所受:因愛欲執著而受生此身。
  • 不多聞:指未多聽聞佛法,缺乏正見。
  • 愚癡:無智慧,不能分辨真理。
  • 凡夫:未證聖果的普通人,易受煩惱所惑。
  • 是我、是我所:分別執著於自我與所屬物。
  • 彼所:他人所擁有的,或指被他所支配。
  • 是我:指自我執著。
  • 是我所:指對所擁有之物的執著。
  • 緣界住:心安住於所緣的法界。
  • 定不移動:定力堅固,不為外境所動。
  • 緣樂:指因緣和合而生的樂受,屬於世間法的快樂。
  • 樂無常:指快樂的感受也是無常變化的。
  • 破壞法、滅盡法、離散之法:皆指身體終將壞滅、分解的無常本質。

「諸賢!此外 水界極大,極淨,極不憎惡,是無常法、盡法、衰 法、變易之法,況復此身暫住,為愛所受?謂不 多聞愚癡凡夫而作此念:『是我,是我所,我是 彼所。』多聞聖弟子不作此念:『是我,是我所,我 是彼所。』彼云何作是念?若有他人罵詈、捶打、 瞋恚責數者,便作是念:『我生此苦,從因緣 生,非無因緣。云何為緣?緣苦更樂。』彼觀此 更樂無常,觀覺、想、行、識無常,彼心緣界住, 止合一心,定不移動。彼於後時,他人來語 柔辭軟言者,彼作是念:『我生此樂,從因緣 生,非無因緣。云何為緣?緣樂更樂。』彼觀此 更樂無常,觀覺、想、行、識無常,彼心緣界住, 止合一心,定不移動。彼於後時,若幼少、中 年、長老來行不可事,或以拳扠,或以石擲, 或刀杖加,彼作是念:『我受此身,色法麤質, 四大之種,從父母生,飲食長養,常衣被覆,坐 臥按摩,澡浴強忍,是破壞法,是滅盡法,離散 之法,我因此身致拳扠、石擲及刀杖加。』由 是之故,彼極精勤而不懈怠,正身正念,不 忘不癡,安定一心,彼作是念:『我極精勤而不 懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,我受 此身應致拳扠、石擲及刀杖加,但當精勤 學世尊法。』

72
白話直譯
諸位賢者!世尊也是這樣說:『如果有賊人來,用利刀鋸,節節解身。若你被賊人以鋒利刀鋸一節節割解身體時,若心有所動搖,或口出惡語,則你的功德便會衰退。你應當這樣思惟:「如果有賊人來,用利刀鋸一段一段割
解我的身體,我也要讓自己的心不動搖,不說惡語,

應對那個一段一段割解我身體的人生起哀愍心,為了他,內心與慈心相應,讓慈心遍滿一方而自在行持,如是
二方、三方、四方、四維上下,普及一切,內心與慈心相應,沒有結怨、沒有仇恨、沒有憤怒、沒有爭執,心
量極其廣大,善法無量,讓慈心遍滿一切世間而自在行持。」
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!佛陀也這麼說過:『假如有強盜來,用鋒利的刀鋸,一段一段地割解你的身體。如果你被賊人用鋒利的刀鋸一段段割解身體時,心裡動搖
或說出惡毒的話,你的修行功德就會減損。你要這樣思惟:「假如有強盜來,用鋒利的刀鋸一段一段
地割我的身體,我也要讓自己的心不動搖、不說惡言,
反而對這個割我身體的人生起悲憫之心,內心充滿
慈愛,讓慈心遍滿一方,乃至二方、三方、四方、四維上下,普及一切處所,
內心充滿慈愛,沒有結怨、
沒有仇恨、沒有憤怒、沒有爭執,心量極其廣大,善法無量,讓慈心遍滿整個世間。」
法義解析
  • 本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句以極端情境說明,即使遭遇嚴重身體傷害,修行者仍應保
    持正念與慈悲,不生瞋恨。
    強調忍辱與心境不動的重要性,為後文忍辱教義鋪墊。

  • 本句強調在極端逆境下,若心生動搖或口出惡語,將導致修行
    功德的減損。
    修行者應於苦難中保持堅定與善念,否則所積功德會因此退失。

  • 本段教導修行者於極端逆境中,仍應保持心念不動搖,不起惡
    語,對加害者生起哀憫與慈心,並將慈心無量地遍及一切方所。
    此為修習無量慈心的最高境界,強調即使遭受
    身體劇烈傷害,亦不失慈悲心,展現佛教對慈悲與忍辱的究竟要求。

名相註解
  • 哀愍心:對加害者生起悲憫、同情之心。
  • 心與慈俱:內心與慈心相應,充滿慈愛。
  • 成就遊:圓滿修習並自在運用。
  • 四維上下:東南西北四方及上下,指遍及一切處。

「諸賢!世尊亦如是說:『若有賊來, 以利刀鋸,節節解身。若汝為賊以利刀鋸 節節解身時,或心變易,或惡語言者,汝則衰 退。汝當作是念:「若有賊來,以利刀鋸節節 解我身者,因此令我心不變易,不惡語言, 當為彼節節解我身者起哀愍心,為彼 人故,心與慈俱,遍滿一方成就遊,如是二 三四方、四維上下,普周一切,心與慈俱,無結 無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一 切世間成就遊。』」

73
白話直譯
諸賢!彼比丘若因佛、法、眾,不住於與善法相應的捨心者,諸賢!那比丘應當生起慚愧羞恥之心,無論有無利益、有無功德
,思惟自己雖依止佛、法、僧,卻未能安住於與善法相應的捨心。諸位賢者!就像剛迎娶的新娘,見到婆婆或丈夫時,便感到慚愧羞怯、不自在。諸位賢者!應當知道,比丘也是如此,應生慚愧羞恥之心:我無論有
利無利、有德無德,雖因佛、法、眾,卻未能安住於與善法相應的捨。因慚愧羞厭,便能安住於善相應捨,這
就是最殊勝的寂靜——捨離一切有,遠離愛欲,無欲,煩惱滅盡無餘。諸位賢者!這就是所謂比丘的一切大學。
白話口語化新譯
各位賢者!各位賢者!有些比丘雖然依靠佛、法、僧三寶,但如果沒有安住在與善法相應的捨心上,那個比丘應該感到慚愧與羞恥,無論有沒有利益、有沒有
功德,想到自己雖然依靠佛、法、僧,卻沒能安住於與善法相應的捨心。各位修行的賢者!就像新娘剛進門,見到婆婆或丈夫時,會覺得害羞、不好意思。各位修行的賢者!要知道,比丘也是這樣,應該生起慚愧與羞恥之心:不論
自己是否有利益、有德行,雖然依靠佛、法、僧三寶,卻沒有安住於與善法相應的捨心。因為慚愧羞恥,才能
真正安住於善的捨心,這就是最殊勝的寂靜——捨離一切存在,斷除愛欲,心無貪求,煩惱徹底滅盡。各位修行的賢者!這就是所說比丘所應學的一切重要學問。
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體
    共修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句指出,比丘即使依止三寶,若未能安住於與善法相應的捨心(即平等、無執著的心),則修行仍有
    缺失。
    強調修行不僅要依三寶,更要實踐與善法相應的心態。

  • 本句強調比丘應自省,對於自身無論在世間利益或修德上是否有所成就,都應生起慚愧心。
    即使依止三
    寶,若未能安住於與善法相應的捨心,便應自覺不足,進而精進修行。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對德行
    高尚者的敬重,常用於開示或討論法義時的稱呼。

  • 本句以新婦初入夫家時的羞怯比喻修行者面對尊長、善知識或
    佛法時,內心生起慚愧與自省,強調謙卑與自我反省的重要性。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對德行
    高尚者的敬重,常用於開示或討論法義時的稱呼。

  • 本句強調比丘應以慚愧羞恥自省,無論自身是否有利或有德,
    皆應檢視是否真正安住於與善法相應的捨心。
    由慚愧羞恥生起,才能成就與善法相應的捨,進而證得最殊勝的
    寂靜境界——即徹底捨離一切有,遠離愛欲與貪著,煩惱滅盡無餘,達到究竟清淨。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或轉述時的稱呼語。

  • 本句總結前文,指出上述內容即為比丘應當學習、通達的一切
    主要法門與知識,強調修學的全面性與完整性。

名相註解
  • 捨一切有:捨離一切有為法、存在。
  • 離愛、無欲:遠離愛著,心無貪欲。
  • 滅盡無餘:煩惱徹底滅盡,無有殘餘。

「諸賢!彼比丘若因佛、法、眾, 不住善相應捨者,諸賢!彼比丘應慙愧羞 厭,我於利無利,於德無德,謂我因佛、法、眾, 不住善相應捨。諸賢!猶如初迎新婦,見其 姑嫜,若見夫主,則慙愧羞厭。諸賢!當知比 丘亦復如是,應慙愧羞厭,我於利無利,於 德無德,謂我因佛、法、眾,不住善相應捨,彼 因慙愧羞厭故,便住善相應捨,是妙息寂, 謂捨一切有,離愛、無欲,滅盡無餘。諸賢!是 謂比丘一切大學。

74
白話直譯
諸位賢者!什麼是火界?諸位賢者!火界有兩種,有內火界,有外火界。各位賢者!什麼是內火界?所謂內身中存在的,是內部所攝的火,火的性質為熱,為身內所感受。這是什麼?謂身體的溫暖、發熱、煩悶、溫壯、消化飲食等,皆是此
身中內所攝持的火大。火的本性為熱,這些熱感皆由內在所受,各位賢者!這稱為內火界。各位賢者!外火界,指的是廣大、清淨、不憎惡這三種特質。各位賢者!有時外火界升起,焚燒村邑、城郭、山林、曠野,燒盡彼
處後,或至道路、水邊,無所依附則滅。各位賢者!外火界熄滅後,人們求火,或鑽木截竹,或以珠燧取火。
白話口語化新譯
各位有德行的修行人!什麼叫做火界?各位修行的賢者!也就是說,火界分為兩種:一種是內在的火界,一種是外在的火界。各位修行的善知識!什麼叫做內在的火界?也就是說,身體裡面有一種屬於內在的火,這種火的特性
是熱,會讓我們在身體裡感受到溫熱。這是什麼意思?像身體溫暖、發熱、感到煩悶、體內溫熱強盛,還有消化食物等,這些都是身體裡的火大在發揮作用。
火的本性就是熱,這些熱感都是我們內在感受到的,各位賢者!這就叫做內在的火界。各位修行的賢者們!所謂外在的火界,就是具有廣大、清淨、不會憎惡這三種特性。各位修行的善知識!有時候,外在的火災發生,燒毀村莊、城市、山林和曠野
,燒完這些地方後,火可能延伸到道路或水邊,因沒有東西可燃就自然熄滅了。各位修行的善知識!當外在的火元素熄滅後,人們想要取得火種,就會用鑽木、截竹,或用珠燧來生火。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的敬重
    ,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 本句為提問,旨在請示火界的定義或本質,屬於界論中對於五
    大之一的探討,為後續說明火界性質鋪陳。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明火界(火元素)分為內在與外在兩類,為分析五大(
    地水火風空)時的基本分類,強調內外界的區分,為後續說明身心與外境的關係鋪墊。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。

  • 本句為提問,旨在請示或闡明『內火界』的定義與範疇,屬於
    分析五蘊或界的分類方法之一,強調對身心內在元素的認識。

  • 本句說明人體內有一種被歸屬於自身的火元素,其本質為熱,並且這種熱是身體內部所能感受的。
    此處
    強調五蘊中「色蘊」對於內在火元素的認識,屬於對身體構成要素的分析。

  • 本句為提問語,用於請求進一步解釋或釐清前述法義,常見於
    經典中師徒問答或佛陀開示時,作為引出下文說法的起始。

  • 本句說明身體內的火大表現為溫暖、發熱、煩悶、溫壯及消化等現象,強調火大具有熱的本性,並由內
    在感受而知。
    此處以現象說明火大作用,屬於對身體四大之一的火大之具體解釋。

  • 本句指出身心之中的火界,即人體內部與火性相關的元素或作
    用,如體溫、消化等,屬於四大之一的火大,強調內在界分的認知。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明外火界(外在火元素)的三種本質特徵:具備廣大性、清淨性,以及不會產生憎惡。
    這是對外
    界火元素的客觀描述,強調其本質無染、無分別心,並非主觀情感所能影響。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。

  • 本句以外火界的興起與熄滅為喻,說明外在因緣聚合時火能焚
    燒諸境,因緣盡時則自滅,體現諸法因緣生滅、無常之理。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的起首語。

  • 本句描述外在火界(自然界的火)消失後,眾生為了生活需求
    ,必須主動尋求生火的方法,象徵依賴外緣而生起的現象,亦顯示世間法的無常與因緣性。

名相註解
  • 內火界:指身體內部的火元素,如體溫、消化等。
  • 外火界:指身體外部的火元素,如太陽、火焰等自然界的火。
  • 內所攝火:指身體內部所包含、攝持的火元素,屬於四大之一。
  • 火性熱:火的本質特徵為熱。
  • 內之所受:指這種熱是身體內部所能感受、體驗到的。
  • 火大:四大之一,指構成身體的熱能與消化等功能。
  • 村邑、城郭、山林、曠野:代表各種聚落與自然環境。
  • 無受而滅:指火無所依附、無可燃物時自然熄滅。
  • 珠燧:古代取火工具,以珠石摩擦生火。

「諸賢!云何火界?諸賢!謂 火界有二,有內火界,有外火界。諸賢!云何 內火界?謂內身中在,內所攝火,火性熱,內 之所受。此為云何?謂暖身、熱身、煩悶、溫壯、 消化飲食,如是比此身中餘在,內所攝火, 火性熱,內之所受,諸賢!是謂內火界。諸賢! 外火界者,謂大是,淨是,不憎惡是。諸賢!有時 外火界起,起已燒村邑、城郭、山林、曠野,燒彼 已,或至道、至水,無受而滅。諸賢!外火界滅 後,人民求火,或鑽木截竹,或以珠燧。

75
白話直譯
各位賢者!此外火界極大、極淨、極不憎惡,是無常法、盡法、衰法
、變易之法,何況這個身體只是暫時存在,且是因愛欲而受生的呢?指沒有多聞、愚癡的凡夫心裡這樣想:『這是我,這是我所,我是屬於彼的。』多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是我所有,我是彼的所屬。』他怎會生起這樣的念頭?如果有他人辱罵、毆打、以瞋恚責備我,便作如是思惟:
『我所遭遇的痛苦,皆由因緣所生,並非無因無緣。』什麼是緣?因苦而求樂。他觀察這更高層次的樂也是無常,觀察覺、想、行、識皆
無常,
他的心緣於界而住,止合一心,定不移動。後來,有人以柔和的言辭對他說話,他便思惟:「我之快樂,皆由因緣所生,非無因緣。」什麼是緣?因快樂而更求快樂。他觀察這更樂是無常,觀察覺、想、行、識皆無常,

心緣於所緣境安住,止於一境,心合於一,定力不動搖。他在後來,若有年幼、中年、長老做出不當行為,或以拳頭打,或以石頭擲,或以刀杖加害,他便這樣
思惟:『我受此身,色法粗重,四大所成,從父母生,飲食長養,常需衣被覆蓋,坐臥按摩,洗浴時需強忍,
這是會壞滅的法,是滅盡的法,是分散的法,我因這個身體才遭受拳打、石擲及刀杖加害。』因此,他極為精勤而不懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,他便作此念:『我極為精勤而不懈怠,
正身正念,不忘不癡,安定一心,我受此身,應當承受拳扠、石擲及刀杖加害,但當精勤學世尊法。』
白話口語化新譯
各位修行的善知識!此外,火界本身非常廣大、清淨,沒有任何可憎惡之處,本質上是無常、會消盡、會衰敗、會變化的法
,更何況我們這個身體只是暫時存在,還是因為愛欲而受生的呢?意思是說,那些缺乏聞法、愚癡的凡夫會這樣想:『這是
我,這是屬於我的,我是屬於那個的。』。見多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是屬於我的,我是那個東西的所屬。』。他為什麼會有這樣的想法?如果有人罵我、打我、對我發脾氣責備我,我就這樣想:
『我現在受的苦,是有原因、有條件才會發生的,不是無緣無故來的。』。什麼叫做『緣』呢?因為感受到痛苦,所以想要追求快樂。他體會到這更深層的快樂也是無常,並且觀察覺、想、行
、識這些心的活動也都是無常,
他的心專注於法界,安住於止觀合一的狀態,定力穩固不動搖。那個時候,有人用溫和的話語對他說話,他心裡想:「我
現在的快樂,是因為各種因緣條件才產生的,不是沒有原因就有的。」。什麼叫做『緣』呢?因為有了快樂,便又想追求更多的快樂。他觀察到這種更高的樂受也是無常的,並且覺知、想像、造作、識知這些心的活動也都是無常的;他的
心專注於所緣境界,安住不動,心念統一,定力穩固不搖動。那個時候,無論是年幼、中年或年長的人做了不應該做的
事,比如用拳頭打我、用石頭丟我、或用刀杖傷我,我就會這樣思惟:『我這個身體,是粗重的色法,由四大
組成,從父母而生,靠飲食養大,平時要穿衣、坐臥、按摩、洗澡時還要忍受不適。這個身體本來就是會壞滅
、會消失、會分散的法,我正因為有這個身體,才會遭遇拳打、石擲和刀杖的傷害。』。所以,他非常努力不懈,身心端正、念頭清明,不會遺忘
或愚癡,心神安定。他心裡想:『我這麼努力不懈,身心端正、念頭清明,心神安定,即使這個身體要承受拳
打、石頭丟擲或刀杖傷害,也只要專心學習佛陀的教法。』
法義解析
  • 此句為佛陀或長老對在座修行者的尊稱,表達對聽法者德行與
    智慧的肯定,並引起大眾注意,準備聽受接下來的法義。

  • 本句強調火界的本質是清淨且無可憎惡,並指出火界屬於無常、會消盡、衰敗與變化的法。
    進一步對比
    ,人的身體更是短暫且因愛欲而受生,提醒眾生勿執著於色身,應觀察諸法無常、無我。

  • 本句指出未多聞、愚癡的凡夫,容易執著於自我與所屬,產生『我』與『我所』的錯誤見解,進而認為
    自己與外物、他人有實在的關係,這是煩惱與輪迴的根本因。

  • 本句強調多聞聖弟子已遠離對自我與所屬的執著,不再將任何
    法認定為『我』、『我所有』或『我為彼所屬』,體現無我、無我所的正見,斷除我執與法執。

  • 本句探問對方為何會生起特定的念頭,強調內心動機與思維的
    起因,屬於經文中常見的反詰句式,用以引導對法義的深入思考。

  • 本句教導面對他人惡意時,應觀察一切苦受皆由因緣和合而生
    ,非偶然無因,強調正見因果,培養忍辱與智慧,不生怨懟。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續說明諸法因緣生起的基礎。
    『緣』在本經語境中,
    指的是促成某一法生起的助緣、條件,非單指外在環境,亦涵蓋內在諸因素。

  • 此句說明眾生因遭遇苦難,便生起對快樂的渴求,顯示苦與樂
    的因緣關係,反映出眾生在苦樂交替中流轉的心理動力。

  • 本句描述修行者進一步觀察更細微的樂受與五蘊(覺、想、行、識)皆屬無常,進而令心專注於法界,
    止觀合一,達到定境不動的修行狀態,體現無常觀與定慧雙運的修持要義。

  • 本句強調快樂的生起並非無緣無故,而是依賴眾多因緣條件。

    這體現佛教對因果法則的重視,提醒修行者觀察一切樂受皆有其因緣,不應執著為常或自有。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續說明諸法因緣生起的基礎。
    『緣』在此指諸法生起
    時所依憑的助緣、條件,並非單指外在環境,而是構成現象成立的各種要素。

  • 此句說明眾生因為感受到快樂,便生起更強烈的欲望,進一步
    追逐更大的快樂,顯示貪著樂受的連鎖反應。

  • 本句描述修行者在禪定中,觀察到即使是更高層次的樂受也屬
    無常,並進一步觀察受、想、行、識皆無常,從而令心專注於所緣境,達到一心不亂、定力堅固的境界。
    此為
    觀無常、修定的實踐過程,強調對五蘊無常的深刻體認與心的安住。

  • 本句說明對身體的正確觀照:身體是由四大組成的色法,本質
    粗重,必然會壞滅、消散。
    遭遇外在傷害時,應觀察這一切皆因有此身而起,身體本來就是無常、會壞滅的法
    ,藉此淡化對身體的執著與怨懟,增長出離心。

  • 本句強調修行者以極大精進與正念,無論遭遇身體苦難或外在迫害,皆不動搖其學法之志,展現堅定修
    行與正念安住的精神。
    即使面對逆境,仍以學習佛法為唯一目標,體現出對法的至誠與忍辱力。

名相註解
  • 念:指心中所起的想法、意念,為佛教心理活動的基本術語。
  • 正身:身體端正,行住坐臥皆合於正法。
  • 正念:心念專注於正道,不被妄念所動。

「諸賢! 此外火界極大,極淨,極不憎惡,是無常法、盡 法、衰法、變易之法,況復此身暫住,為愛所受? 謂不多聞愚癡凡夫而作此念:『是我,是我所, 我是彼所。』多聞聖弟子不作此念:『是我,是我 所,我是彼所。』彼云何作是念?若有他人 罵詈、捶打、瞋恚責數者,便作是念:『我生此 苦,從因緣生,非無因緣。云何為緣?緣苦 更樂。』彼觀此更樂無常,觀覺、想、行、識無常, 彼心緣界住,止合一心,定不移動。彼於後 時,他人來語柔辭軟言者,彼作是念:『我生 此樂,從因緣生,非無因緣。云何為緣?緣樂 更樂。』彼觀此更樂無常,觀覺、想、行、識無常, 彼心緣界住,止合一心,定不移動。彼於後 時,若幼少、中年、長老來行不可事,或以拳扠, 或以石擲,或刀杖加,彼作是念:『我受此身, 色法麤質,四大之種,從父母生,飲食長養, 常衣被覆,坐臥按摩,澡浴強忍,是破壞法,是 滅盡法,離散之法,我因此身致拳扠、石擲及 刀杖加。』由是之故,彼極精勤而不懈怠,正 身正念,不忘不癡,安定一心,彼作是念:『我 極精勤而不懈怠,正身正念,不忘不癡,安 定一心,我受此身應致拳扠、石擲及刀杖 加,但當精勤學世尊法。』

76
白話直譯
各位賢者!世尊亦如是說:『若有賊人來,以利刀鋸,一節一節割解身體。如果你被賊人用利刀鋸一節一節地割解身體時,若心念動搖,或說出惡語,你就會退失。你應當這樣思惟:「如果有賊人來,用利刀一段段割解我
的身體,即使如此,我的心也不改變,不說惡言,應對割解我身的人生起哀憫之心,為了他,心與慈俱,遍滿
一方,成就遊。如此二方、三方、四方,四維、上下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極為廣大
,無量善修,遍滿一切世間,成就遊。」
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!佛陀也是這麼說:『如果有強盜來,用鋒利的刀鋸一段一段地割解我的身體。如果有一天你被強盜用鋒利的刀鋸一節一節地割斷身體,
這時如果你的心念動搖,或說出惡毒的話,你的修行就會退失。你要這樣想:「如果有強盜來,用鋒利的刀一段段割我的
身體,我的心也不會動搖,不會說惡毒的話,還要對割我身體的人生起憐憫心,為了他,讓自己的心充滿慈愛
,遍滿一個方向,圓滿自在。如此擴展到兩方、三方、四方,四維、上下,普及一切地方,心中都充滿慈愛,
沒有結怨、沒有憤怒、沒有爭執,心量極其廣大,善法無量,慈心遍滿整個世間,自在行持。」
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典開示前的稱呼語。

  • 本句以極端情境說明,即使遭遇嚴重身體傷害,修行者仍應保
    持慈悲與忍辱,不生瞋恨。
    強調忍辱波羅蜜的重要性,體現佛陀教導的無瞋心與大悲心。

  • 本句強調在極端痛苦或逆境中,若心生動搖或口出惡語,將導
    致修行功德減損。
    修行者應於逆境中保持正念與善語,才能堅固道業。

  • 本句教導修行者即使遭遇極端傷害,也要保持內心不動搖,不起惡念,對加害者生起哀憫與慈心,並將
    慈心無限擴展,遍滿一切方所,無怨無恨,圓滿修持慈心,成就廣大善法。

名相註解
  • 利刀鋸:鋒利的刀與鋸,象徵嚴重的外在傷害。
  • 遍滿一方成就遊:指慈心充滿一方,心行自在無礙。

「諸賢!世尊亦如是 說:『若有賊來,以利刀鋸,節節解身。若汝為 賊以利刀鋸節節解身時,或心變易,或惡語 言者,汝則衰退。汝當作是念:「若有賊來,以 利刀鋸節節解我身者,因此令我心不變 易,不惡語言,當為彼節節解我身者起 哀愍心,為彼人故,心與慈俱,遍滿一方成 就遊,如是二三四方、四維上下,普周一切,心 與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量 善修,遍滿一切世間成就遊。』」

77
白話直譯
各位賢者!諸賢!彼比丘,若因佛、法、眾,不能安住於與善法相應的捨心者,那位比丘應當感到慚愧羞恥,對於有無利益、有無功德都
生起慚愧心,並自省:我雖依佛、法、眾,卻未能安住於與善法相應的捨。各位賢者!猶如新婦初到夫家,見到婆婆、公公,或見到丈夫時,便感到慚愧羞愧、畏懼。各位賢者!應當知道,比丘也是如此,應生起慚愧羞恥之心。對於有
利或無利、功德或無功德,雖依佛、法、僧,若不能安住於與善法相應的捨,應因慚愧羞厭而安住於善法相應
的捨。這是微妙的寂靜,意指捨棄一切有,遠離愛欲,無欲,煩惱滅盡無餘。各位賢者!這就是比丘所應學習的一切重要法門。
白話口語化新譯
各位修行的善知識!各位賢者!如果那位比丘,因為佛、法、僧,卻不能安住於與善法相應的捨心。那個比丘應該感到慚愧與羞恥,無論有沒有利益或功德都
應自省:我雖然依靠佛、法、僧三寶,卻沒能安住於與善法相應的捨心。各位修行的善知識!就像剛嫁進門的新娘,見到婆婆、公公,或是丈夫時,會感到害羞、不安和羞愧。各位修行的賢者們!你要知道,比丘也是這樣,應該生起慚愧與羞恥之心。無論有利或無利、有功德或無功德,雖然我是依
靠佛、法、僧,卻沒能安住在與善法相應的捨心。正因為慚愧羞恥,他才能安住於善法相應的捨心,這就是微
妙的寂靜,意思是捨離一切存在,斷除愛欲,心無貪求,煩惱徹底滅盡。各位修行的善知識!這就叫做比丘應該學習的所有重要內容。
法義解析
  • 本句為對聽法大眾的尊稱與呼喚,表現出對聽眾德行與修養的
    敬重,常見於佛教經典開示語境。

  • 本句指出,比丘即使依靠佛、法、僧三寶,若不能安住於與善法相應的捨心,則修行未臻圓滿。
    強調捨
    心(平等、無執著)與善法相應的重要性,是修行者應具備的心態。

  • 本句強調比丘應自我反省,對於自身在利益與功德上的得失都要生起慚愧心,並檢討自己雖依三寶,卻
    未能安住於與善法相應的捨心,提醒修行者不應僅依賴外在依止,更要內在實踐善法。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句以新婦初入夫家時的羞愧與不安,比喻修行者初遇尊長、
    聖者或面對佛法時,內心生起慚愧與自省,顯示謙卑與敬畏之心,是修行謹慎自守的重要態度。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句強調比丘應以慚愧羞恥自省,對於世間利益與功德皆不執
    著,雖依三寶,若未能安住於與善法相應的捨心,應以慚愧為動力,進而安住於捨,達到微妙寂靜的境界。

    處『捨』指徹底放下對一切有的執著,遠離愛欲,最終煩惱滅盡,證得究竟寂靜。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。

  • 本句總結前文,指出上述內容即為比丘應當學習與修習的全部
    要點,強調修行者需全面掌握佛法要義,無遺漏。

「諸賢!彼比丘 若因佛、法、眾,不住善相應捨者,諸賢!彼比 丘應慙愧羞厭,我於利無利,於德無德,謂 我因佛、法、眾,不住善相應捨。諸賢!猶如初 迎新婦,見其姑嫜,若見夫主,則慙愧羞厭。 諸賢!當知比丘亦復如是,應慙愧羞厭,我 於利無利,於德無德,謂我因佛、法、眾,不 住善相應捨,彼因慙愧羞厭故,便住善相 應捨,是妙息寂,謂捨一切有,離愛、無欲,滅 盡無餘。諸賢!是謂比丘一切大學。

78
白話直譯
各位賢者!什麼是風界?各位賢者!風界有兩種,有內風界,有外風界。各位賢者!什麼是內風界?指身體內部所含攝的風,風的本性是流動,為身中所感受。這是什麼道理?所謂上風、下風、腹風、行風、掣縮風、刀風、躋風、非道風、節節行風、息出風、息入風,這些都是
存在於此身之內,屬於內所攝的風。風的本性是動,由身內所感受,各位賢者!這稱為內風界。各位賢者!外風界,指其具有廣大、清淨、不憎惡等特質。各位賢者!有時外風界升起,風界升起時撥動房屋、拔起樹木、崩山,山巖被撥動後即止,纖毫不動。各位賢者!外風界平息後,人們尋求風,或用扇子,
或用哆邏葉,或用衣物來求風。
白話口語化新譯
各位修行的善知識!什麼叫做風界呢?各位修行的善知識!所謂風界有兩種,一種是內在的風界,一種是外在的風界。各位修行的善知識!什麼叫做身體裡的風界?這是指存在於身體內部、被身體所包含的風,這種風的特性是流動,為身體內部所感受到的。這是什麼原因?所謂上風、下風、腹風、行風、掣縮風、刀風、躋風、非道風、節節行風、呼氣風、吸氣風,這些都存
在於我們身體之內,屬於內在的風。風的本性是流動變化,由身內所感受,各位賢者!這就叫做內在的風界。各位修行的賢者們!所謂外在的風界,就是說它具備廣大、清淨、不會令人厭惡的特性。各位修行的賢者們!有時候外在的風界興起,會搖動房屋、連根拔起樹木、甚
至使山崩,等到山巖被風吹動後就會停止,連一絲一毫都不再動搖。各位修行的賢者們!當外在的風停息後,人們會想要風,有的用扇子,有的用哆邏葉,有的用衣服來搧風。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典開示語境。

  • 本句為提問,旨在釐清「風界」的定義與內涵,為後續說明四大之一的風界作鋪陳。
    風界在佛教中屬於
    構成色法的基本元素,主要指動能、流動與支持身體活動的功能。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句說明風界(風元素)分為內在與外在兩類,強調對五大(
    地水火風空)中風界的分類認識,為後續分析身心現象或界分提供基礎。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句為提問,旨在釐清『內風界』的定義,屬於分析五大(地
    水火風空)中『風界』於身內的具體內涵,為後文分別說明作鋪墊。

  • 本句說明「內風」為身體內部所含攝的風大,其特性為流動,
    並由身體內部直接感受。
    此處強調風大在身體內的存在與作用,屬於四大之一的「風大」內攝義。

  • 本句為提問語,旨在引導聽者思考前文所述義理的根本原因或
    依據,常見於經典中作為轉折或深入解釋之用。

  • 本句說明人體內有多種『風』,即不同生理氣流,各自有其作
    用與流動方式,皆屬於身內所攝、性質為動的元素。
    此處強調『風』為身內諸法之一,為身體感受與活動的基
    礎,提醒修行者觀察身中諸法的差別與無常。

  • 本句指出身心之中存在一種稱為『內風界』的元素,屬於四大
    之一,代表身體內部的氣息、流動與動力,是構成生命現象的重要條件。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句說明外風界(外在風元素)的三種特質:廣大(遍布空間)、清淨(無染污)、不憎惡(不令人生
    厭)。
    此處強調風界本質的中性與無染,符合原始佛教對四大界的描述,並未賦予善惡價值判斷。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
    的氛圍,常見於原始佛教經典中。

  • 本句描述外風界的威力,能動搖房屋、樹木與山巖,但當風勢
    止息後,一切恢復靜止,顯示自然界的變化與止息,亦隱含諸法因緣生滅、動靜無常之理。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法的氛圍。

  • 本句描述外在風界止息時,眾生因感覺缺乏風而設法求取,顯
    示對外境依賴與欲求的自然反應,亦隱含五大(地水火風空)運作的現象觀察。

名相註解
  • 內風界:指存在於自身身體內部的風元素,如呼吸、氣息、身體內部的動力。
  • 外風界:指存在於身體之外的風元素,如自然界的風、空氣流動等。
  • 風:四大之一,代表流動、運動的元素,主導身體內部的氣息與動力。
  • 上風:指向上運行的氣流,與呼吸、語言等相關。
  • 下風:指向下運行的氣流,與排泄等功能相關。
  • 腹風:腹部氣流,與消化等作用有關。
  • 行風:全身流動的氣,主導身體活動。
  • 掣縮風:使身體收縮、抽動的氣。
  • 刀風:如刀割般劇烈的氣流,或指劇痛時的氣。
  • 躋風:上升、攀升的氣流。
  • 非道風:異常、非正常流動的氣。
  • 節節行風:分段、節奏性流動的氣。
  • 息出風:呼氣時的氣流。
  • 息入風:吸氣時的氣流。
  • 纖毫:極細微之物,形容完全靜止。
  • 哆邏葉:一種大葉植物,常用作扇具。

「諸賢!云 何風界?諸賢!謂風界有二,有內風界,有外 風界。諸賢!云何內風界?謂內身中在,內所攝 風,風性動,內之所受。此為云何?謂上風、下 風、腹風、行風、掣縮風、刀風、躋風、非道風、節節 行風、息出風、息入風,如是比此身中餘在,內 所攝風,風性動,內之所受,諸賢!是謂內風 界。諸賢!外風界者,謂大是,淨是,不憎惡是。 諸賢!有時外風界起,風界起時撥屋、拔樹、 崩山,山巖撥已便止,纖毫不動。諸賢!外風 界止後,人民求風,或以其扇,或以哆邏葉, 或以衣求風。

79
白話直譯
「諸賢!這風界極為廣大、極為清淨、極不生憎惡,尚且是無常法
、盡法、衰法、變易之法,何況這個身體只是暫時存在,還為愛欲所攝受?指沒有多聞、愚癡的凡夫心中這樣想:『這是我,這是我所,我是彼所。』多聞的聖弟子不會這樣想:『這是我,這是我所有,我是那個所屬。』他為何生起此念?若有人辱罵、毆打、憤怒責備,便作如是思惟:『我生此苦,從因緣生,非無因緣。'。什麼是因緣?因為痛苦,才會轉而追求快樂。他觀察這種更高的樂受是無常,觀察覺、想、行、識皆無
常,心安住於所緣境,止於一心,定力不動搖。後來,有人以柔和的言辭對他說話,他便思惟:『我之所
以生起這種快樂,是由於因緣所生,並非無因無緣。'。什麼是『緣』?以快樂為因緣,復生更大的快樂。他觀察這種更大的快樂是無常,觀察受、想、行、識是無
常,他的心安住於界,止合於一心,定不移動;他於後來,若有年幼、中年或長老對他做出不應為之事,或以拳頭打他,或以石頭擲他,或以刀杖加害
,他便思惟:『我受此身,色法粗重,四大之種,從父母而生,飲食長養,常以衣覆,坐臥按摩,澡浴強忍,
這是破壞法、滅盡法、離散之法。我因這個身體而遭受拳打、石擲及刀杖加害。』因此,他極為精勤不懈怠,身體端正、心念正直,不忘不
癡,心安定專一,他心想:『我極為精勤不懈怠,身體端正、心念正直,不忘不癡,心安定專一,即使這個身
體遭受拳打、石擲及刀杖加害,也只應精勤學習世尊之法。』
白話口語化新譯
各位賢者!這風界本身非常廣大、清淨,也不會產生憎惡,但它都還
是無常、會消失、衰敗、變化的法,更何況我們這個身體只是暫時存在,還會被愛欲所牽引執著呢?意思是說,那些缺乏聞法、愚癡的凡夫會這樣想:『這是
我,這是屬於我的,我是屬於那個的。』。見多聞的聖弟子不會生起這樣的念頭:『這是我,這是我的,或我是那個所屬。』。他為什麼會這樣想?如果有人辱罵、毆打或生氣責備我,我就這樣想:『我現
在遭受的痛苦,是由各種因緣造成的,並不是無緣無故發生的。』。什麼叫做因緣?因為有痛苦,所以人們才會想要尋求快樂。他觀察這更細微的快樂也是無常,並且觀察覺、想、行、
識都是無常,讓心安住在所緣境界,專注於一心,定力穩固不動搖。那個時候,當別人用溫和的話語對他說話時,他心裡想:
『我感受到的快樂,是因為有各種因緣條件,並不是無緣無故產生的。』。什麼叫做『緣』?因為有快樂作為條件,又生起更大的快樂。他觀察到這種更深層的快樂也是無常的,並且覺知受、想
、行、識都是無常的;他的心專注於界,止於一心,禪定穩固不動搖。那個時候,無論是年幼、中年還是年長的人做了不應該做
的事,可能用拳頭打我、用石頭丟我、或用刀杖傷我,我就會這樣想:『我這個身體,是粗重的色法,由四大
組成,從父母出生,靠飲食長養,平時穿衣、坐臥、按摩、洗澡都要忍耐,這個身體本來就是會壞滅、會消散
的。我正是因為有這個身體,才會被拳打、石擲和刀杖傷害。』。所以,他非常努力不懈,身體端正、心念清楚,不會忘失
或愚癡,心保持安定專注。他心裡想:『我這麼努力不懈,身體端正、心念清明,不會忘失或愚癡,心安定專
一,即使這個身體要遭受拳打、石頭丟擲或刀杖傷害,我也只要專心努力學習佛陀的教法。』
法義解析
  • 本句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與平等,
    常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句以風界為例,說明即使是極大、極淨、無憎惡的風界,也屬於無常、會消滅、衰敗、變化的現象法
    ,更何況人的身體只是暫時存在,且容易被愛欲所執著,提醒眾生應觀身無常、不可執著。

  • 本句指出未多聞佛法、愚癡的凡夫,容易執著於自我與所屬,
    產生『我』與『我所』的錯誤見解,這是煩惱與輪迴的根本原因。

  • 本句強調多聞聖弟子已斷除對自我與所屬的執著,不再將五蘊
    等法誤認為『我』或『我所有』,亦不落入『我是彼所』的錯誤見解,體現無我正見。

  • 本句探問眾生或修行者內心起念的因由,強調對心念生起根源
    的觀察與省察,為後續教義鋪陳因緣或動機的討論基礎。

  • 本句教導面對他人侮辱、毆打或責備時,應以正念觀察苦受皆
    由因緣和合而生,非偶然或無因而來,強調因果法則,培養忍辱與智慧。

  • 本句為請問佛陀關於『緣』的定義,意在釐清因緣法的內涵,
    為後續說明諸法因緣生起作鋪墊。

  • 此句說明眾生因遭遇苦難,生起對快樂的渴望,顯示苦與樂的
    因緣關係。
    苦為樂之因,樂因苦而顯,強調世間苦樂相依、遷流不息的現象。

  • 本句描述修行者以智慧觀察更高層次的樂受及五蘊中的覺、想、行、識皆屬無常,進而令心安住於所緣
    境,達到止與定合一,心念專一而不動搖,體現無常觀與禪定的結合。

  • 本句強調快樂的生起並非偶然,而是依賴眾多因緣條件。
    這體
    現佛教對因果法則的重視,提醒修行者觀察一切法皆由因緣和合而生,無有自性。

  • 本句為提問,旨在釐清『緣』的定義與內涵,為後續論述鋪墊
    基礎。
    『緣』在佛教中指諸法生起所依的助緣、條件,非單一因而有,強調因緣和合的法則。

  • 此句說明快樂可以成為產生更大快樂的因緣,強調因果相續與
    樂受的增長,體現原始佛教對因緣法則的重視。

  • 本句描述修行者以智慧觀察更高層次的樂受及五蘊中的覺、想、行、識皆屬無常,進而令心安住於界(
    即所緣境),止於一心,達到定力堅固不動搖的境界,體現無常觀與禪定的結合。

  • 本句強調身體是由四大假合而成,屬於無常、易壞之法。
    遭遇
    外在傷害時,應觀察身體本質,認知一切苦受皆因執著此身而起,進而生起出離心與正見。

  • 本句強調修行者以極大精進與正念,無論遭遇身體苦難或外在
    逆境,皆不退轉,專心學習佛陀教法,展現堅定修行意志與正念安住的重要性。

名相註解
  • 柔辭軟言:指語言溫和、態度和善,為人際善緣之一。
  • 界:此處指心所緣的境界或法界。

「諸賢!此風界極大,極淨,極不憎 惡,是無常法、盡法、衰法、變易之法,況復此身 暫住,為愛所受?謂不多聞愚癡凡夫而作此 念:『是我,是我所,我是彼所。』多聞聖弟子不作 此念:『是我,是我所,我是彼所。』彼云何作是念? 若有他人罵詈、捶打、瞋恚責數者,便作是 念:『我生此苦,從因緣生,非無因緣。云何 為緣?緣苦更樂。』彼觀此更樂無常,觀覺、想、 行、識無常,彼心緣界住,止合一心,定不移 動。彼於後時,他人來語柔辭軟言者,彼作 是念:『我生此樂,從因緣生,非無因緣。云何 為緣?緣樂更樂。』彼觀此更樂無常,觀覺、想、 行、識無常,彼心緣界住,止合一心,定不移 動;彼於後時,若幼少、中年、長老來行不可 事,或以拳扠,或以石擲,或刀杖加,彼作是 念:『我受此身,色法麤質,四大之種,從父母 生,飲食長養,常衣被覆,坐臥按摩,澡浴強忍, 是破壞法,是滅盡法,離散之法,我因此身致 拳扠、石擲及刀杖加。』由是之故,彼極精勤而 不懈怠,正身正念,不忘不癡,安定一心,彼 作是念:『我極精勤而不懈怠,正身正念,不 忘不癡,安定一心,我受此身應致拳扠、石 擲及刀杖加,但當精勤學世尊法。』

80
白話直譯
諸賢!世尊也是這樣說:『如果有賊人來,用利刀鋸,一節一節地割解身體。你若因此心生動搖,或口出惡語,則你的修行功德便會退失。你應當這樣思惟:「如果有賊人來,用利刀鋸一段段割解
我的身體,令我的心不生變易,不說惡語,應對那割解我身體的人生起哀憫心,為了那個人,心與慈俱,遍滿
一方,圓滿修行,如是二方、三方、四方、四維上下,普遍一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極其廣大
,無量善修,遍滿一切世間,圓滿修行。」
白話口語化新譯
各位賢者!佛陀也這麼說過:『假如有強盜來,用鋒利的刀鋸,把身體一段一段地切割開來。如果有一天你被強盜用鋒利的刀鋸一段段地割解身體時,
只要你的心有所動搖,或說出惡毒的話語,你的修行就會退步。你應該這樣想:「假如有強盜來,用鋒利的刀鋸一段段割我的身體,我的心也不會因此動搖,也不會說
出惡毒的話,反而要對這個割我身體的人生起憐憫心,為了他,讓自己的心充滿慈愛,遍滿一個方向,圓滿修
行。如此擴展到二方、三方、四方、四維上下,普遍一切,心中都充滿慈愛,沒有結怨、沒有仇恨、沒有憤怒
、沒有爭執,極其廣大,善法無量,慈心遍滿整個世間,圓滿修行。」
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句強調即使遭遇極端痛苦與身體折磨,修行者仍應保持正念與慈悲,不生瞋恨。
    這是佛陀教導忍辱、
    面對逆境時的心態訓練,展現對法的堅持與超越身體苦痛的精神。

  • 本句強調在極端逆境下,若心生動搖或口出惡語,便會導致修
    行功德減損。
    修行者應於苦難中保持心念不變與善語,方能堅固道業。

  • 本句教導修行者即使遭遇極端傷害,也要保持內心不動搖,不起惡念,對加害者生起哀憫與慈心,並將
    慈心遍及一切方所,無怨無恨,圓滿慈心修習,體現佛教慈悲無量的精神。

「諸賢!世 尊亦如是說:『若有賊來,以利刀鋸,節節解 身。若汝為賊以利刀鋸節節解身時,或心 變易,或惡語言者,汝則衰退。汝當作是念:「若 有賊來,以利刀鋸節節解我身者,因此令 我心不變易,不惡語言,當為彼節節解我 身者起哀愍心,為彼人故,心與慈俱,遍 滿一方成就遊,如是二三四方、四維上下,普 周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣 甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。』」

81
白話直譯
「諸位賢者!彼等比丘,若因佛、法、僧三寶,卻未能安住於與善法相應的捨心,各位賢者!那些比丘應當感到慚愧、羞恥與厭離,思惟自己於有利與
無利、於有德與無德之事,自認因依佛、法、眾,卻未能安住於與善法相應的捨心。諸位賢者!猶如剛迎娶進門的新婦,見到婆婆或丈夫時,便感到慚愧羞恥與退縮。諸位賢者!應知,比丘亦復如是,應生慚愧羞恥,反省自己於有利無
利、德與無德之間,因佛、法、眾,若未能住於善相應捨,應以慚愧羞厭之心,便能住於善相應捨。這是最殊
勝的寂靜,即捨離一切有,遠離愛欲,滅盡無餘。諸位賢者!這就叫做比丘一切大學。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!各位賢者!如果有比丘因為佛、法、僧三寶,卻沒能安住在與善法相應的捨心上,這些比丘應該感到慚愧和羞恥,反省自己無論在有利或無
利、有德或無德的情況下,雖然自認依靠佛、法、僧,卻沒能真正安住於與善法相應的平等捨心。各位修行的賢者!就像剛嫁進門的新娘,見到婆婆或丈夫時,會覺得很不好意思、害羞甚至有點想退縮。各位有德行的修行人!要知道,比丘也是如此,應當生起慚愧與羞恥,反省自己在有利與無利、有德與無德之間,因為依靠佛
、法、僧,卻未能安住於與善法相應的捨心。正因為慚愧與厭離,才能安住於善法相應的捨心,這就是最殊勝
的寂靜,能捨棄一切存在,遠離愛著與欲望,徹底滅盡無餘。各位修行的賢者!這就叫做比丘所有重要學問的總綱。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽眾德行與修養的
    肯定,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句指出,比丘即使依止佛、法、僧三寶,若未能安住於與善法相應的捨心,則修行仍有缺失。
    強調捨
    心(平等、無執著的心)與善法相應的重要性,是修行者應具備的正確態度。

  • 本句強調比丘應自省,對於自身在利益與德行上的得失,若未
    能安住於與善法相應的捨心,即使依靠三寶,也應生起慚愧與厭離之心,進而精進修行。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句以新婦初見夫家長輩的羞怯,比喻修行者面對聖者、正法
    時,因自覺德行未足而生慚愧、退縮之心,強調修行應具備謙卑與自省。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句教導比丘應以慚愧與厭離自我反省,檢視自己是否真正安
    住於與善法相應的捨心。
    依靠佛、法、僧的力量,若未能住於善法,應生慚愧,進而生起厭離,才能真正安住
    於捨,達到最究竟的寂靜,捨離一切有,斷除愛欲,證得滅盡無餘的境界。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句總結前文,指出這是比丘修學佛法時一切學問的核心與總
    要,強調修行的根本在於此義,為修道者應當牢記的重點。

「諸賢! 彼比丘若因佛、法、眾,不住善相應捨者,諸 賢!彼比丘應慙愧羞厭,我於利無利,於德 無德,謂我因佛、法、眾,不住善相應捨。諸賢! 猶如初迎新婦,見其姑嫜,若見夫主,則慙 愧羞厭。諸賢!當知比丘亦復如是,應慙 愧羞厭,我於利無利,於德無德,謂我因佛、法、 眾,不住善相應捨,彼因慙愧羞厭故,便住 善相應捨,是妙息寂,謂捨一切有,離愛、無欲, 滅盡無餘。諸賢!是謂比丘一切大學。

82
白話直譯
「諸位賢者!就像因為木材、泥土、水草,聚合於虛空,便有屋之名。諸位賢者!應知此身亦復如是,因筋骨、皮膚、肉血包裹著虛空,便有身體之名。諸位賢者!如果內在的眼根壞了,外在的色塵就不會被光明所照見,
對色塵不會生起認識,眼識也無法生起。諸位賢者!若內在的眼根未壞,外在的色便被光明所照,於是心念生起,眼識便得以生起。諸位賢者!內在的眼根及色法,眼識知外色,這屬於色陰。如果有覺,就是覺陰(受陰);如果有想,就是想陰;如
果有思,就是思陰(行陰);如果有識,就是識陰,如此觀察五陰的聚合。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!就像木材、泥土和水草聚集在空間裡,包覆起來,就被稱為『屋子』。各位有德行的修行人!你要明白,這個身體也是一樣,因為筋骨、皮膚、肉血包
裹著虛空,所以才有『身體』這個名稱。各位有德行的修行人!如果我們的眼根壞了,外面的色相就算有光也看不到,心
裡也不會生起對色的想法,眼識就不會產生。各位修行的賢者!如果內在的眼根沒有損壞,外在的色相就會被光明照見,
這時心中便會生起念頭,眼識也就隨之生起。各位有德行的修行人!眼根和色法,還有眼識能認知外在的色相,這些都屬於色陰。如果有感覺,就是屬於覺陰;有想法,就是想陰;有思慮
,就是思陰;有識別,就是識陰,這樣來觀察五陰的聚合。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對德行
    具足者的敬重,常用於開示或討論法義時的起首語。

  • 本句以屋子的形成為喻,說明眾多因緣條件(如木材、泥土、
    水草)聚合於空間,才有『屋』這個名稱,強調一切法皆依因緣和合而有名相,並無自性實體。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明身體的形成,乃由筋骨、皮膚、肉血等物質包裹著空
    間,因緣和合而有『身』的名相,強調身體並非實有自性,而是因緣假合之法。

  • 此句為對聽法大眾的尊稱,表達對在場修行者德行與智慧的敬重,常見於佛教經典開示語境。

  • 本句說明眼根(內眼處)若損壞,即使外在色塵有光明也無法被感知,因而不會生起對色的認識與分別
    (念),眼識也無從生起,強調根、境、識三者因緣和合的重要性。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重並引起注意,常
    見於佛教經典中作為開示或轉述教法的起始語。

  • 本句說明眼根(內眼處)健全時,外在色塵因光明顯現,心念
    隨之生起,從而產生眼識。
    此為認識過程的條件次第,強調眼根、色塵、光明與心念的因緣和合。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的敬重
    ,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句說明五蘊中的色蘊,強調眼根(感官)、色法(對象)及
    眼識(認知作用)三者互相關聯,皆歸屬於色陰範疇,顯示色陰涵蓋感官與對境的互動。

  • 本句說明五陰(色、受、想、行、識)中,受、想、行、識四陰的分別,強調一切心理活動皆可歸屬於
    五陰之一,並以此觀察眾生身心的聚合現象,體會無我與諸法因緣和合之理。

名相註解
  • 覆裹於空:指材料聚集、包覆於空間之中。
  • 屋名:指『屋』這一名稱,強調名相依因緣而立。
  • 身:指五蘊和合的色身,非實有自性。
  • 空:此處指身體內部的空間,並非般若空義。
  • 內眼處:指眼根,為感知色塵的根本器官。
  • 外色:指外在的色塵,即可見的物象。
  • 光明:指能使色相顯現的光線。
  • 眼識:六識之一,依眼根對色塵而生的認知作用。
  • 色陰:五蘊之一,指一切物質現象。
  • 覺陰:即受陰,指感受苦樂等心理作用。
  • 想陰:指對境界的認知與分別作用。
  • 思陰:即行陰,指意志、造作、推動等心理活動。
  • 識陰:指認識、分別、了知的心識作用。
  • 陰合會:五陰聚合成為身心個體的現象。

「諸賢! 猶如因材木,因泥土,因水草,覆裹於空, 便生屋名。諸賢!當知此身亦復如是,因筋 骨,因皮膚,因肉血,纏裹於空,便生身名。諸 賢!若內眼處壞者,外色便不為光明所照, 則無有念,眼識不得生。諸賢!若內眼處不 壞者,外色便為光明所照,而便有念,眼識 得生。諸賢!內眼處及色,眼識知外色,是屬 色陰。若有覺是覺陰,若有想是想陰,若有 思是思陰,若有識是識陰,如是觀陰合會。

83
白話直譯
「諸位賢者!世尊亦如是說:『若見緣起,即見法;若見法,即見緣起。』其原因是什麼?諸位賢者!世尊說五盛陰皆因緣所生,分別為色盛陰、覺盛陰、想盛陰、行盛陰、識盛陰。諸位賢者!若內在的耳、鼻、舌、身、意處壞損,外在諸法便不為光明所照,則無有念,意識不得生。諸位賢者!若內意處未壞,外法便為光明所照,於是生起念頭,意識得以生起。諸位賢者!內在的意處及法,意識所認知的外在色法,這些皆屬於色陰。如果有覺,就是受陰;如果有想,就是想陰;如果有思,
就是行陰;如果有識,就是識陰,如此觀察五蘊的聚合。諸位賢者!世尊也是這樣說:『若見緣起,便見法;若見法,便見緣起。』為什麼呢?諸位賢者!世尊說五盛陰從因緣生,色盛陰,覺、想、行、識盛陰。彼厭此過去、未來、現在五盛陰,厭已便無欲
,無欲已便解脫,解脫已便知解脫,生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。諸位賢者!這就是比丘所應學習的一切大法。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!佛陀也這麼說過:『如果能看到緣起,就等於見到佛法;如果見到佛法,也就是見到緣起。』。為什麼會這樣呢?各位修行的賢者!佛陀說,五盛陰都是由因緣和合而生,包括色盛陰、覺盛陰、想盛陰、行盛陰和識盛陰。各位有德行的修行人!如果我們內在的耳、鼻、舌、身、意這五根壞損了,外在
的事物就無法被心識的光明所照見,這樣就不會生起念頭,意識也無法產生。各位修行的賢者!如果內在的意根沒有損壞,外在的法塵就會被心識的光明
照見,於是產生念頭,意識也就生起了。各位修行的賢者!內在的意處和法,意識能夠認知外在的色法,這些都屬於色陰的範疇。如果有感受,就是受陰;有想像,就是想陰;有意志活動
,就是行陰;有識別,就是識陰,這樣來觀察五蘊的聚合。各位修行的賢者!佛陀也這麼說過:『如果能看到緣起,就能看到佛法;如果能看到佛法,就能看到緣起。』。這是為什麼呢?各位修行的賢者!佛陀說,五盛陰都是因緣和合而生,包括色、覺、想、行、識這五盛陰。當有人對過去、現在、未來的
五盛陰生起厭離,厭離後就不再貪著,沒有貪著就能得到解脫,解脫後便清楚知道自己已經解脫,生命輪迴已
經結束,清淨的修行已經完成,該做的都已經做完,不會再有新的生死,並且如實明白這一切。各位修行的賢者!這就是比丘們應該學習的所有重要法門。
法義解析
  • 本句為對聽眾的尊稱與呼喚,表達對在場修行者或聽法者的敬
    意,強調聽者具備德行與智慧,是佛教經典常見的開場稱謂。

  • 本句強調緣起與佛法本質相通,認識緣起即能通達佛法核心,
    兩者不可分割。
    修行者若能正見緣起,便能正確理解佛法的真義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文解釋或說明前述法義,強調探究事理的精神。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句闡明五盛陰(即五蘊)皆由因緣條件聚合而生,並非自性常有,強調無我與緣起的根本教義。
    五盛
    陰分別為色(物質)、覺(受)、想(想)、行(行)、識(識),是眾生身心的組成要素。

  • 此句為佛陀或長老對在座修行者的尊稱,表達對聽法者德行與
    修養的肯定與尊重,常用於開示或教誡之始。

  • 本句說明五根(耳、鼻、舌、身、意)若壞損,則外境諸法無
    法為心識所認知,心念與意識因此無法生起,強調根與識的依存關係。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句說明意根(內意處)若健全,外在諸法(法塵)便能被心
    識的光明所照見,從而引發念頭,意識活動得以生起。
    強調內在根本(意根)對於認知與意識生起的關鍵作用
    ,屬於原始佛教對心識生起條件的說明。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句說明意識雖屬於內在,但其所緣對象(如色法)仍歸於色
    陰,強調五陰中色陰的範圍涵蓋外在色法與意識所緣的色法。

  • 本句說明五陰(五蘊)各自的內容與分類,強調對於身心現象
    的分別觀察,認知到各種心理活動皆屬於五陰之一,進而觀察五陰的聚合無有實我。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句強調緣起與佛法本質相通,認識緣起即能通達佛法真義,
    反之亦然。
    緣起為佛教根本教理,見緣起即見諸法實相,體會佛法核心。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或提出理
    由,承上啟下,引導聽者深入理解佛法內容。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法的語境。

  • 本句闡明五盛陰(色、覺、想、行、識)皆由因緣所生,非實
    有。
    修行者若能對三世五盛陰生起厭離,進而斷除貪欲,便能獲得解脫。
    解脫後,能如實知見自身已脫離生死
    ,修行圓滿,不再受後有,證得真實之理。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句總結前文,指出比丘應當學習、通達的一切主要佛法內容
    ,強調修學佛法的全面性與完整性。

名相註解
  • 緣起:指一切法因緣和合而生,無自性、無常的佛教根本教義。
  • 耳、鼻、舌、身、意處:指五根,為認知外境的內在器官。
  • 外法:指外在的色、聲、香、味、觸、法等對象。
  • 意識:指第六意識,能分別外境。
  • 內意處:指六根之一的意根,為認知與意識生起的內在根本。
  • 陰:又作蘊,指積聚、集合之義,五陰即五蘊。
  • 合會:聚合、集會,指五陰和合而成身心。
  • 厭:厭離,對五盛陰不再執著。
  • 無欲:斷除貪愛與欲望。
  • 解脫:脫離煩惱與生死束縛。
  • 生已盡:生死輪迴已止息。
  • 梵行已立:清淨修行已成就。
  • 所作已辦:應做之事皆已完成。
  • 不更受有:不再受後有(未來生死)。
  • 知如真:如實知見真理。

「諸賢!世尊亦如是說:『若見緣起便見法,若 見法便見緣起。』所以者何?諸賢!世尊說五 盛陰從因緣生,色盛陰,覺、想、行、識盛陰。諸 賢!若內耳、鼻、舌、身、意處壞者,外法便不為光 明所照,則無有念,意識不得生。諸賢!若 內意處不壞者,外法便為光明所照而便有 念,意識得生。諸賢!內意處及法,意識知外 色法,是屬色陰。若有覺是覺陰,若有想是 想陰,若有思是思陰,若有識是識陰,如是 觀陰合會。諸賢!世尊亦如是說:『若見緣起 便見法,若見法便見緣起。』所以者何?諸賢! 世尊說五盛陰從因緣生,色盛陰,覺、想、行、 識盛陰,彼厭此過去、未來、現在五盛陰,厭已 便無欲,無欲已便解脫,解脫已便知解脫, 生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知 如真。諸賢!是謂比丘一切大學。」

84
白話直譯
尊者舍梨子,所說如是。那些比丘聽了尊者舍梨子所說,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子所說的就是這樣。那時候,這些比丘聽了尊者舍梨子的開示,都很歡喜地依教奉行。
法義解析
  • 本句為經文結語,表明前述教法皆由尊者舍梨子(舍利弗)所宣說,確立教義來源與權威性。

  • 本句描述比丘們聽聞尊者舍梨子的教導後,心生歡喜,並依照
    所說去實踐,體現佛教重視聞法與實踐並重的精神。

尊者舍梨子 所說如是。彼諸比丘聞尊者舍梨子所說,歡 喜奉行。

85
白話直譯
象跡喻經第十竟
白話口語化新譯
《象跡喻經》第十卷完畢。
法義解析
  • 本句為經卷結尾語,標示《象跡喻經》第十卷已經結束,無特定佛理內容。

名相註解
  • 象跡喻經:經典名稱,內容未詳,屬本經部。
  • 第十:指本經第十卷。

象跡喻經第十竟

(三一)中阿含舍梨子相應品分別聖諦經第 十一

87
白話直譯
如是我聞:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛教經典常見的開頭語,表明此經內容是由佛陀親自說
    法,阿難等弟子親聞並傳誦,強調教法的真實可信與傳承正統。

我聞如是:

88
白話直譯
有一次,佛陀巡遊至舍衛國,於勝林給孤獨園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在舍衛國的勝林給孤獨園停留。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在舍衛國勝林給孤獨園,為
    後文教法鋪陳背景。
    『一時』為佛經常用起首語,標示事件發生的特定時刻,並非世俗具體日期。

一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。

89
白話直譯
那時,世尊告訴諸比丘:「這是正行說法,所謂對四聖諦
的廣泛涵攝、深入觀察、分別、發露、開仰(啟發引導)、安立建立、顯示與趣向。」過去諸如來、無所著、等正覺,彼亦有此正行說法,謂四
聖諦廣攝、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯示、趣向。未來的諸如來、無所著、等正覺,他們也有這種正行說法
,即對四聖諦廣泛涵攝、深入觀察、分別、揭示、開導、施設、顯示、引導趣向。我今現身為如來,無所著、等正覺,亦以此正行而說法,
宣說四聖諦的廣攝、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯示、趣向。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對比丘們說:「這就是正確修行的說法,也就是對四聖諦要廣泛涵蓋、深入觀察、分別
分析、坦率揭示、啟發引導、安立建立、明確顯示,以及導向實踐。」。在過去,所有的如來、無所執著、正等正覺者,也都以這種正確的方式說法,就是對四聖諦加以廣泛攝
取、深入觀察、分別分析、坦率揭示、開展引導、安立設置、明確顯示,並引導趣向於此。將來的諸佛如來、遠離執著、正等正覺,也都會以這種正確的方式來說法,就是對四聖諦廣泛涵攝、深
入觀察、分別分析、揭示顯露、開導啟發、安立設置、明確顯示、引導趣向。我現在以如來的身分,證得無所執著、正等正覺,也用這種正確的修行來說法,詳細闡述四聖諦的廣泛
攝取、深入觀察、分別分析、坦率揭示、引導開示、安立設置、明確顯現與導向趣入。
法義解析
  • 本句說明正行說法的核心在於對四聖諦的全面理解與實踐,強
    調從多層面深入觀察、分別、揭示與安立四聖諦,並引導修行者趣向於正道。
    此處「正行說法」即依正道而說
    ,四聖諦為佛教根本教義,涵蓋苦、集、滅、道四項真理。

  • 本句說明過去諸佛皆以四聖諦為核心,廣泛地攝受、觀察、分別、揭示、開導、安立、顯現與引導眾生
    趣向正法,強調四聖諦在佛法教化中的根本地位與多層次展開。

  • 本句說明未來一切佛陀皆以正行宣說四聖諦,強調對四聖諦的
    全面涵攝、深入觀察與分別,並透過揭示、開導、安立、顯示等多種方式,引導眾生正確理解與實踐四聖諦之
    道,體現佛陀教化的普遍性與正確性。

  • 本句說明佛陀以如來、無所著、等正覺的身分,依正行宣說四
    聖諦,並強調對四聖諦的多層次詮釋與引導,涵蓋廣泛攝受、深入觀察、分別分析、坦率揭露、引導開示、安
    立設置、明確顯現及導向趣入,體現如來教法的圓滿與次第。

名相註解
  • 正行說法:依正道、正行而說法,非邪見或偏執之說。
  • 如來:佛陀的尊稱,指證得究竟真理者。
  • 無所著:無有執著,離一切煩惱束縛。
  • 等正覺:正等正覺,圓滿覺悟之意。
  • 廣攝:廣泛攝取、涵蓋。
  • 廣觀:深入廣泛觀察。
  • 分別:分辨、分析義理。
  • 發露:坦率揭示、顯現真理。
  • 開仰:開展引導、啟發仰望。
  • 施設:安立設置法門。
  • 顯示:明確顯現義理。
  • 趣向:引導趨向於正法。
  • 正行:正確的修行或說法方式。

爾時,世尊告諸比丘:「此是正行說法,謂 四聖諦廣攝、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯示、 趣向。過去諸如來、無所著、等正覺,彼亦有此 正行說法,謂四聖諦廣攝、廣觀、分別、發露、開 仰、施設、顯示、趣向。未來諸如來、無所著、等正 覺,彼亦有此正行說法,謂四聖諦廣攝、廣觀、 分別、發露、開仰、施設、顯示、趣向。我今現如來、 無所著、等正覺,亦有此正行說法,謂四聖諦 廣攝、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯示、趣向。

90
白話直譯
舍利子比丘具備聰慧、速慧、捷慧、利慧、廣慧、深慧、
出要慧、明達慧、辯才慧,舍利子比丘成就實慧。為什麼呢?謂我略說此四聖諦,舍梨子比丘則能為他廣教、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯現、趣向。舍梨子比丘廣泛教導、廣泛顯示這四聖諦,分別、顯露、
啟發、安立、顯現、導向之時,使無量人得以觀照,舍梨子比丘能以正見為引導與駕馭。目犍連比丘能令眾生安住於最上真際,也就是究竟斷盡一切煩惱。舍梨子比丘啟發諸梵行,如同生母;目犍連比丘培育諸梵
行,如同養母。因此修行清淨梵行的人,應當奉事、供養、恭敬、禮拜舍利子與目犍連二位比丘。其原因是什麼?舍利子、目犍連比丘為諸梵行者求義理與饒益,並求安隱快樂。當時,世尊說完這些話後,便從座位起身,進入室內安靜靜坐。
白話口語化新譯
舍利子比丘具有聰明、反應快、行動敏捷、思維銳利、知
識廣博、見解深刻、能超脫世間、理解透徹、善於辯論,舍利子比丘已圓滿具足真實智慧。這是為什麼呢?我只是簡要地說明這四聖諦,而舍利弗比丘則能為他人詳
細講解、深入觀察、分辨、揭示、啟發、安立、展現並引導他們趨向正道。舍梨子比丘詳細講解並闡明四聖諦,從分別、揭示、啟發
、安立、顯現到引導的過程,使無數人能夠生起觀照,舍梨子比丘以正確見解作為引導和帶領。目犍連比丘能讓眾生安住在最究竟的真理境界,也就是徹底斷除一切煩惱。舍利子比丘像生母一樣,啟發了各種清淨修行;目犍連比丘則像養母一樣,培育這些清淨修行。所以修
行清淨梵行的人,應當侍奉、供養、恭敬並禮拜舍利子和目犍連兩位比丘。為什麼會這樣呢?舍利子和目犍連兩位比丘,為所有修行清淨梵行的人,尋
求佛法的義理與利益,也希望大家能得到安穩與快樂。那個時候,佛陀說完這些話,就從座位上起來,走進房間安靜地坐著。
法義解析
  • 本句讚歎舍利子比丘具備多種智慧,從聰明、敏捷到深廣、出
    離、辯才,最終成就真實無妄的智慧,顯示其修行與證悟的圓滿。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前文理由或因緣,導入法義解釋。

  • 本句強調佛陀僅作簡略開示四聖諦,而舍利弗比丘具足智慧,能為他人廣泛解說、深入分析、分別義理
    ,並啟發、安立、顯現四聖諦的真義,引導眾生趣入正道,展現弟子弘法的能力與責任。

  • 本句描述舍梨子比丘(舍利弗)以廣博的智慧,詳細闡釋四聖諦,運用分別、揭示、啟發、安立等多種
    教化方式,令無數眾生生起對四聖諦的正確觀照,並以正見作為引導修行的核心。

  • 本句說明目犍連比丘具足大威德,能引導眾生證入最究竟的真實境界,即徹底斷盡煩惱、證得解脫。

    最上真際』指究竟的真理或實相,『漏盡』即煩惱斷盡,證阿羅漢果。

  • 本句以生母、養母為喻,讚歎舍利子比丘啟發梵行、目犍連比丘護持成長梵行之功德,強調修行者應以
    恭敬心奉事、供養二位大阿羅漢,體現尊師重道與報恩之義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的理由,強調教義的因由或道理。

  • 本句說明舍利子與目犍連兩位大弟子,為修行梵行的僧眾,積
    極探求佛法義理與實際利益,並祈願眾人獲得身心安穩與快樂,體現大乘菩薩利他精神。

  • 本句描述佛陀在說法結束後,起身進入室內靜坐,展現佛陀教
    化與自修並重的行儀,體現修行者於說法後仍重視內在禪定與安住。

名相註解
  • 實慧:真實無妄、契合實相的智慧。
  • 出要慧:能出離生死、超脫世間的智慧。
  • 辯才慧:善於分辨、論辯佛法義理的智慧。
  • 舍梨子比丘:即舍利弗,佛陀弟子中智慧第一者。
  • 目乾連比丘:即目犍連(摩訶目犍連),佛陀弟子,以神通第一著稱。
  • 最上真際:指最究竟、圓滿的真理境界,佛教中常指涅槃或實相。
  • 漏盡:漏,指煩惱、煩惱流注;漏盡即煩惱斷盡,證得阿羅漢果。
  • 舍梨子(舍利子):佛弟子中智慧第一的大阿羅漢。
  • 目連(目犍連):佛弟子中神通第一的大阿羅漢。
  • 梵行:指清淨無染的出家修行生活。
  • 奉事、供養、恭敬、禮拜:佛教中對尊長、師長的禮敬與供養行為。
  • 目乾連:即目犍連,佛陀弟子中神通第一。
  • 梵行者:修持清淨梵行(出家修道)的人。

「舍 梨子比丘聰慧、速慧、捷慧、利慧、廣慧、深慧、出要 慧、明達慧、辯才慧,舍梨子比丘成就實慧。所 以者何?謂我略說此四聖諦,舍梨子比丘則 能為他廣教、廣觀、分別、發露、開仰、施設、顯現、 趣向。舍梨子比丘廣教、廣示此四聖諦,分別、 發露、開仰、施設、顯現、趣向時,令無量人而得 於觀,舍梨子比丘能以正見為導御也。目 乾連比丘能令立於最上真際,謂究竟漏 盡。舍梨子比丘生諸梵行,猶如生母,目連 比丘長養諸梵行,猶如養母,是以諸梵行 者,應奉事供養恭敬禮拜舍梨子、目乾 連比丘。所以者何?舍梨子、目乾連比丘為諸 梵行者求義及饒益,求安隱快樂。」爾時,世 尊說如是已,即從坐起,入室燕坐。

91
白話直譯
於是,
尊者舍梨子告諸比丘:「諸賢!世尊為我們出現在世間,為他人廣泛教導、廣泛說明這四
聖諦,分別、揭露、開示、安立、顯現、引導。所謂四者,是哪四種?所謂苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦。諸位賢者!什麼是苦聖諦?所謂生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、所
求不得苦,總括而言,皆屬於五盛陰之苦。諸位賢者!說生是苦,這樣說的原因是什麼?諸位賢者!所謂生,是指那些眾生、各種眾生類別,生則生,出則出
,成則成,興起五陰,已得命根,這就叫做生。諸位賢者!生苦,是指眾生在出生時,身體感受苦受,這種苦受遍及全身,能覺知且遍知;心也感受苦受,遍及全
心,能覺知且遍知;身心同時感受苦受,遍及全身心,能覺知且遍知。身體感受灼熱之苦,遍及全身,能覺知
且遍知;心感受灼熱之苦,遍及全心,能覺知且遍知;身心同時感受灼熱之苦,遍及全身心,能覺知且遍知。
身體感受強烈灼熱、煩惱、憂慼之苦,遍及全身,能覺知且遍知;心感受強烈灼熱、煩惱、憂慼之苦,遍及全
心,能覺知且遍知;身心同時感受強烈灼熱、煩惱、憂慼之苦,遍及全身心,能覺知且遍知。諸位賢者!說生苦者,是因這個緣故而說。
白話口語化新譯
這時,尊者舍梨子對比丘們說:「各位賢者!世尊是為了我們而出現在這世間,為眾生廣泛地教導、詳
細說明這四聖諦,分別解釋、揭示、開導、安立、顯現並引導大家趨向正道。那麼,這四種是指哪四種呢?這就是所說的苦聖諦、集聖諦、滅聖諦和道聖諦。各位有德行的修行人!什麼叫做苦聖諦?也就是說,人生有生、老、病、死的痛苦,還有和討厭的
人相處、和喜愛的人分離、想要的得不到等苦,總的來說,這些都屬於五盛陰的苦。各位有德行的朋友!為什麼說出生是痛苦的?這樣說有什麼原因?各位有德行的修行人!所謂『生』,就是指各種眾生和他們的類別,當他們出生
、出現、形成,五蘊聚合並具備生命根本,這就叫做生。各位修行的賢者!所謂生苦,就是眾生在出生時,身體會感受到各種痛苦,
這些痛苦遍及全身,能夠覺知且深刻體會;心裡也會感受到痛苦,這種痛苦同樣遍佈、能覺知且深刻體會;身
心同時感受痛苦,遍及全身心並能覺知。身體還會感到灼熱的痛苦,這種熱苦遍及全身並能覺知;心裡也會有
灼熱的痛苦,遍及全心並能覺知;身心同時感到灼熱的痛苦,遍及全身心並能覺知。當身體遭遇強烈灼熱、煩
惱、憂愁的痛苦時,這些痛苦遍及全身並能覺知;心裡也會有同樣的強烈灼熱、煩惱、憂愁的痛苦,遍及全心
並能覺知;身心同時感受這些強烈灼熱、煩惱、憂愁的痛苦,遍及全身心並能覺知。各位有德行的修行人!所謂『生苦』,就是因為這個原因才這麼說的。
法義解析
  • 本句描述舍梨子尊者在僧團中開示,呼喚比丘們注意,準備傳
    達佛法教誨。
    『諸賢』為對僧團成員的尊稱,顯示平等與尊重。

  • 本句說明世尊(佛陀)出現在世間的根本目的,是為了眾生,
    廣泛宣說四聖諦,並以多種方式分別解釋、揭示、開導、安立、顯現,使眾生能夠正確理解並趨向解脫之道。

    強調佛陀教化的全面性與慈悲心。

  • 本句為提問語,用以引出下文將要解釋的四項內容,屬於經典
    中常見的分科提問方式,強調教義條目的分明與次第。

  • 本句明確指出佛教四聖諦:苦聖諦(認識生命的苦)、集聖諦(苦的成因)、滅聖諦(苦的止息)、道
    聖諦(通往滅苦的方法),為佛法核心教義,指導修行者正見人生實相與解脫之道。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 此句為佛陀闡述四聖諦之一「苦聖諦」的提問,旨在引導聽者
    認識生命中苦的真實本質,為後續說明苦的內容鋪墊基礎。

  • 本句列舉人生八種根本苦,並總結為五盛陰苦,強調一切苦皆
    由五蘊熾盛執著而生,為佛教苦諦教義的核心內容。

  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的敬重
    ,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句探問「生」為何被認為是苦,旨在引導對生苦根本原因的
    思考,為後文解釋四聖諦或苦集因緣鋪墊。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明『生』的定義,強調眾生及其類別的出生、出現、形
    成,當五陰(色、受、想、行、識)聚合並具備命根時,即稱為『生』。
    此處重在描述生命現象的成立條件,
    屬於原始佛教對『生』的因緣性解釋。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句詳細說明『生苦』的內涵,指出眾生在出生時,身、心、
    身心合和皆會感受各種苦受,包括一般苦受、灼熱苦受,以及強烈灼熱、煩惱、憂慼等複合性苦受,且這些苦
    受能遍及全身心並被覺知。
    此處強調生苦的多層次與全面性,體現原始佛教對苦諦的細緻分析。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明『生苦』的成立,是基於前述因緣條件,強調苦的根本原因需依正確因果來理解。

名相註解
  • 出世:指佛陀誕生於世間,亦有超越世間之意。
  • 集聖諦:說明苦的根本原因(煩惱、業等)。
  • 滅聖諦:證得苦的止息與涅槃的境界。
  • 道聖諦:指出滅苦所依的修行正道。
  • 苦受:身心所感的痛苦感受,為三受之一。
  • 熱受:指身心感受如火燒般的灼熱痛苦。
  • 煩惱:內心的煩擾、障礙清淨的心理狀態。
  • 憂慼:心中因苦而生的憂愁與悲傷。

於是, 尊者舍梨子告諸比丘:「諸賢!世尊為我等 出世,謂為他廣教、廣示此四聖諦,分別、發 露、開仰、施設、顯現、趣向。云何為四?謂苦聖諦, 苦習、苦滅、苦滅道聖諦。諸賢!云何苦聖諦? 謂生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、 所求不得苦、略五盛陰苦。諸賢!說生苦者, 此說何因?諸賢!生者,謂彼眾生、彼彼眾生種 類,生則生,出則出,成則成,興起五陰,已得 命根,是名為生。諸賢!生苦者,謂眾生生時, 身受苦受、遍受、覺、遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍 覺,身心受苦受、遍受,覺、遍覺,身熱受、遍受、覺、 遍覺,心熱受、遍受、覺、遍覺,身心熱受、遍受、覺、 遍覺,身壯熱煩惱憂慼受、遍受,覺、遍覺,心壯 熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,身心壯熱煩惱 憂慼受、遍受、覺、遍覺。諸賢!說生苦者,因此故 說。

92
白話直譯
諸位賢者!所謂老苦,是因何而說?諸位賢者!所謂老,指一切眾生、各類眾生年老衰弱,頭髮變白、牙齒脫落,壯盛日漸衰退,身體彎曲、步履不正
,身重氣逆,需拄杖而行,肌肉萎縮、皮膚鬆弛,皺紋如麻,諸根衰敗,容貌醜陋,這就叫做老。諸位賢者!老苦,謂眾生於年老時,身受苦受、遍受、覺、遍覺,心
受苦受、遍受、覺、遍覺,身心受苦受、遍受、覺、遍覺;身受熱受、遍受、覺、遍覺,心受熱受、遍受、覺
、遍覺,身心受熱受、遍受、覺、遍覺;身受強烈煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,心受強烈煩惱憂慼受、遍受
、覺、遍覺,身心受強烈煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺。諸位賢者!說老苦,是因此而說。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!談到老苦,這是基於什麼原因呢?各位修行的賢者!所謂的老,就是指各種眾生年紀大了,頭髮變白、牙齒掉
落,身體一天比一天衰弱,背彎腳不直,身體沉重、呼吸困難,要靠拐杖才能走路,肌肉萎縮、皮膚鬆弛,皺
紋像麻子一樣,感官功能衰退,臉色變得難看,這就叫做老。各位有德行的修行人!所謂老苦,就是眾生在年老時,身體會感受到各種苦痛,這些苦受會遍及全身並被覺察到;心裡也會感
受到苦楚,這種苦受同樣遍及內心並被覺知;身心一起也會經歷這些苦受。身體會有發熱的不適,這種熱受遍
及全身並被覺察,心裡也會有發熱的不安,這種熱受也遍及內心並被覺知;身心同時也會有這種熱受。當身體
強烈地感受到煩惱、憂愁和痛苦時,這些感受會遍及全身並被覺察,心裡也會有強烈的煩惱憂愁,這些感受同
樣遍及內心並被覺知;身心同時也會有這種強烈的煩惱憂愁之苦。各位修行的賢者!談到老年的痛苦,就是因為這個原因才說的。
法義解析
  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行與修
    養的敬重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句探問「老苦」之所以被提出的根本原因,意在追究老苦的
    本質與其在教義中的立足點,屬於佛教對苦諦的分析與因緣探討。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句詳細描述『老』的現象,指出眾生隨著年齡增長,身心各方面逐漸衰退,從外貌、體力到感官功能
    皆有明顯變化,強調老是生命無常、必經的階段,屬於生死流轉中的一環。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句詳細說明『老苦』的內涵,指出眾生在年老時,身心會經歷多層次的苦受,包括身體與心理的苦、
    熱惱,以及強烈的煩惱憂慼,這些苦受不僅局部,而是遍及全身與全心,並且能被覺察。
    此處強調老苦的全面
    性與深刻性,體現老苦為眾生八苦之一,提醒修行者觀察老苦的本質,生起出離心。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明佛陀之所以闡述『老苦』,是基於前述因緣、條件,
    強調老苦的產生有其根本原因,並非無因而有,體現佛法對苦因的分析與說明。

名相註解
  • 拄杖:指年老體弱需依靠拐杖行走。
  • 壯熱煩惱憂慼受:強烈的煩惱、憂愁與苦惱感受,身心皆受其苦。
  • 遍受、覺、遍覺:指苦受遍及全身或全心,並能被覺察與認知。

「諸賢!說老苦者,此說何因?諸賢!老者,謂 彼眾生、彼彼眾生種類,彼為老耄,頭白齒落, 盛壯日衰,身曲脚戾,體重氣上,拄杖而行,肌 縮皮緩,皺如麻子,諸根毀熟,顏色醜惡,是名 為老。諸賢!老苦者,謂眾生老時,身受苦受、 遍受、覺、遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍覺,身心受 苦受、遍受、覺、遍覺,身熱受、遍受、覺、遍覺,心熱 受、遍受、覺、遍覺,身心熱受、遍受、覺、遍覺,身壯 熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,心壯熱煩惱憂慼 受、遍受、覺、遍覺,身心壯熱煩惱憂慼受、遍受、覺、 遍覺。諸賢!說老苦者,因此故說。

93
白話直譯
諸位賢者!說病。苦者,此說何因?諸位賢者!所謂病,是指頭痛、眼痛、耳痛、鼻痛、面痛、脣痛、齒
痛、舌痛、齶痛、咽痛、風喘、咳嗽、嘔吐、喉啤、癲癎、癕癭、經溢、赤膽、壯熱、枯槁、痔𭼟、下利,若
有如是等種種病,皆從更樂觸生,不離於心,立在身中,是名為病。諸位賢者!病苦,指眾生於生病時,身受苦受、遍受、覺、遍覺,心
受苦受、遍受、覺、遍覺,身心受苦受、遍受、覺、遍覺;身受熱受、遍受、覺、遍覺,心受熱受、遍受、覺
、遍覺,身心受熱受、遍受、覺、遍覺;身受壯熱、煩惱、憂慼受、遍受、覺、遍覺,心受壯熱、煩惱、憂慼
受、遍受、覺、遍覺,身心受壯熱、煩惱、憂慼受、遍受、覺、遍覺。諸位賢者!說病苦,是因此緣故而說。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!談到『病』這件事,關於苦,這樣說是什麼原因?各位修行的賢者!所謂的病,就是像頭痛、眼痛、耳痛、鼻痛、臉痛、嘴唇痛、牙痛、舌頭痛、上顎痛、喉嚨痛、氣喘、
咳嗽、嘔吐、喉嚨腫痛、癲癇、腫瘤、經血過多、黃疸、發高燒、身體枯瘦、痔瘡、腹瀉等各種病痛,這些病
都是因為『更樂觸』而生起,離不開心識,存在於身體之中,這就叫做病。各位修行的賢者!所謂病苦,就是眾生在生病時,身體會感受到痛苦,這種
痛苦會遍及全身並且能覺知到;心裡也會感受到痛苦,這種痛苦同樣遍及整個心念並能覺知;身心一起也會感
受到痛苦,且這種痛苦遍及並能覺知。身體會有發熱的痛苦,遍及全身並能覺知;心裡也會有發熱的痛苦,遍
及全心並能覺知;身心同時發熱的痛苦也是如此。當身體遭遇劇烈的發熱、煩惱和憂愁時,這些痛苦會遍及全
身並能覺知;心裡遭遇劇烈的發熱、煩惱和憂愁時,這些痛苦也會遍及全心並能覺知;身心同時遭遇劇烈的發
熱、煩惱和憂愁時,這些痛苦同樣遍及並能覺知。各位修行的賢者!談到病苦,就是因為這個原因才說的。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句探討『病』與『苦』的關聯,詢問為何要如此說明,意在
    追問苦的根本原因或說明的依據,屬於教義中對苦諦的理性探究。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句詳細列舉身體各部位的多種疾病,強調一切病苦皆由『更
    樂觸』所生,根本不離於心,安住於身體之中。
    此處說明病的本質與生起因緣,提示身心相依,病雖現於身,
    實由心識與觸受等緣而起,為認識苦諦、觀察身心無常之基礎。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法時的稱呼語。

  • 本句詳細說明病苦的內涵,指出眾生在生病時,身、心、身心
    合和都會經歷苦受,並且這些苦受會遍及全體並能被覺知。
    進一步區分為單純的苦受、發熱的苦受,以及劇烈
    熱惱、煩惱、憂慼等複合性的苦受,強調病苦不僅是身體的痛苦,也包含心理與身心交互的痛苦,並且這些痛
    苦具有普遍性與可覺知性,體現原始佛教對苦受現象的細緻觀察。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
    的語境,常見於原始佛教經典中。

  • 本句說明提及『病苦』的原因,強調佛陀說法皆有因緣,並非
    無的放矢,指出病苦的討論是基於前述因緣而展開,體現佛教教義中因果、緣起的思想。

名相註解
  • 說病:指對『病』的說明,常用於比喻眾生煩惱、苦惱如病。
  • 苦者:佛教四聖諦之一,指生命中不可避免的痛苦現象。
  • 更樂觸:指對樂受的追求與執著,因觸而生起各種感受,進而導致病苦。
  • 心:此處指心識、意識,強調病的生起與心的關聯。
  • 遍受、遍覺:痛苦遍及全身或全心,並能全面覺知。

「諸賢!說病 苦者,此說何因?諸賢!病者,謂頭痛、眼痛、耳 痛、鼻痛、面痛、脣痛、齒痛、舌痛、齶痛、咽痛、風喘、 咳嗽、喝吐、喉啤、癲癎、癕癭、經溢、赤膽、壯 熱、枯槁、痔𭼟、下利,若有如是比餘種種病, 從更樂觸生,不離心,立在身中,是名為病。 諸賢!病苦者,謂眾生病時,身受苦受、遍受、覺、 遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍覺,身心受苦受、遍 受、覺、遍覺,身熱受、遍受、覺、遍覺,心熱受、遍受、 覺、遍覺,身心熱受、遍受、覺、遍覺,身壯熱煩惱 憂慼受、遍受、覺、遍覺,心壯熱煩惱憂慼受、遍受、 覺、遍覺,身心壯熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺。 諸賢!說病苦者,因此故說。

94
白話直譯
諸位賢者!說死亡之苦,這是為了什麼原因?諸位賢者!所謂死,是指彼眾生、彼彼眾生種類,命終無常,死喪散
滅,壽盡破壞,命根閉塞,這就叫做死。諸位賢者!死苦,謂眾生臨終時,身受苦受、遍受、覺、遍覺,心受
苦受、遍受、覺、遍覺,身心受苦受、遍受、覺、遍覺;身受熱受、遍受、覺、遍覺,心受熱受、遍受、覺、
遍覺,身心受熱受、遍受、覺、遍覺;身受壯熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,心受壯熱煩惱憂慼受、遍受、
覺、遍覺,身心受壯熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺。諸位賢者!說死苦,是因此緣故而說。
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!談論死亡的痛苦,是基於什麼原因呢?各位修行的賢者!所謂死亡,就是那些眾生、各種眾生類別,生命結束、無
常變化,死亡消散滅失,壽命用盡崩壞,生命根本閉塞,這就叫做死亡。各位修行的賢者!所謂死苦,就是眾生臨終時,身體會感受到痛苦、全身遍及的苦、覺知這些苦、並且這種覺知遍及全身
;心裡也同樣感受痛苦、普遍的苦、覺知與普遍覺知;身心同時感受這些苦與覺知。還有身體會感到灼熱、全
身普遍、覺知與普遍覺知;心裡也有灼熱感、普遍、覺知與普遍覺知;身心同時如此。更有身體強烈灼熱、煩
惱、憂愁等苦受,普遍、覺知與普遍覺知;心裡也是如此;身心同時也是如此。各位修行的善知識!講到死亡的痛苦,就是因為這個原因才說的。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句探問為何要闡述死亡所帶來的苦,意在引導聽者思考死亡
    苦的根本原因,進而理解佛法中對生死苦的剖析與對治之道。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句闡明『死』的定義,指出一切眾生及其種類,當生命終結、無常現起,身心壞滅、壽命耗盡、命根
    斷絕時,即稱為死。
    強調死亡為眾生必經的無常現象,屬於生命流轉的自然法則。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句詳細描述眾生臨終時身心所受的各種苦受,包括單純的苦
    、灼熱感、以及因煩惱與憂愁而加劇的苦,並強調這些苦受遍及身、心及身心合和,且皆有覺知與普遍覺知。

    此處展現死亡過程中苦受的層次與全面性,體現原始佛教對苦諦的細緻分析。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明佛陀之所以闡述死亡之苦,是基於前述因緣,強調死
    苦的根本原因與其在修行中的重要性。

名相註解
  • 遍受:苦受遍及全身或全心,無一處不受。
  • 覺、遍覺:對苦受的覺知與普遍覺知。

「諸賢!說死苦者, 此說何因?諸賢!死者,謂彼眾生、彼彼眾生種 類,命終無常,死喪散滅,壽盡破壞,命根閉塞, 是名為死。諸賢!死苦者,謂眾生死時,身受 苦受、遍受、覺、遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍覺,身 心受苦受、遍受、覺、遍覺,身熱受、遍受、覺、遍覺, 心熱受、遍受、覺、遍覺,身心熱受、遍受、覺、遍覺, 身壯熱煩惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,心壯熱煩 惱憂慼受、遍受、覺、遍覺,身心壯熱煩惱憂慼 受、遍受、覺、遍覺。諸賢!說死苦者,因此故說。

95
白話直譯
諸位賢者!所謂怨憎會苦,是因何而說?諸位賢者!所謂怨憎會,是指眾生確實有內六處,這些眼、耳、鼻、舌、身、意等處,彼此聚合,因攝取、和合、
習氣而成為苦。外六處亦復如是,對於樂、覺、想、思、愛等,也同樣如此。諸位賢者!眾生確實由六界(地、水、火、風、空、識)組成,這些
界彼此聚合,因攝取、和合、習氣等因緣,共同聚合成為苦,這稱為怨憎會。諸位賢者!怨憎會苦,指眾生於怨憎相會時,身受苦受、遍受、覺、遍覺,心亦如是,身心亦如是。諸位賢者!所謂怨憎會苦,是因此而說。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!所謂『和怨敵相遇的痛苦』,這是基於什麼原因而說的?各位修行的賢者!所謂『怨憎會』,就是說眾生確實有內在的六處,對眼、
耳、鼻、舌、身、意這六個感官並不生起愛著,這些聚集在一起,因為攝取、和合、習氣等原因,最終形成痛
苦。外在的六處也是如此,對於樂受、覺受、想法、思慮、愛著等,也是一樣的道理。各位有德行的修行人!眾生其實是由地、水、火、風、空、識這六種元素組成,這些元素會聚在一起,因為攝取、和合、習氣
等原因,結合起來就會產生痛苦,這種情況就叫做『怨憎會』。各位修行的賢者!所謂怨憎會苦,就是眾生在遇到討厭或仇恨的人時,身體會感受到痛苦、全身都受苦,能覺知到這種苦
,並且這種覺受遍及全身;心裡也同樣如此,身心整體都會感受到這種痛苦與覺受。各位修行的賢者!所謂『和怨敵相遇的痛苦』,就是這個原因而被提出來的。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 本句探問『怨憎會苦』這一苦諦名相的根本原因,意在釐清佛
    陀為何將與怨敵相會列為人生八苦之一,強調苦的因緣性與教義上的次第說明。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明『怨憎會』的根本在於內六處(眼、耳、鼻、舌、身
    、意)與外六處(色、聲、香、味、觸、法)因攝取、和合、習氣等聚合,產生苦受。
    即使不生愛著,這些因
    緣聚合仍會帶來苦,顯示苦的根本在於諸法和合、習氣流轉,而非單一對象的愛憎。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
    的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生的存在是由六界(六種基本構成要素)聚合而成
    ,這些界因攝取、和合、習氣等條件而結合,形成苦的根本原因,並以『怨憎會』為例,指出不願意相處卻不
    得不共處的痛苦,皆由六界和合所致。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法的語境。

  • 本句說明『怨憎會苦』,即眾生與怨敵或不喜歡的人相遇時,無論身體、心靈或身心合和,皆會生起痛
    苦的感受,且這種苦受與覺知遍及全身與全心,顯示苦的普遍性與深刻性,是八苦之一。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句說明『怨憎會苦』這一苦諦,是根據前文所述因緣而成立
    ,強調人生中與怨敵相會所帶來的苦惱,屬於八苦之一。

名相註解
  • 怨憎會:八苦之一,指與怨敵、憎惡者不得不相聚的苦。
  • 內六處:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
  • 外六處:指色、聲、香、味、觸、法六塵。
  • 攝、和、習:攝取、和合、習氣,為眾生苦因之緣。
  • 樂、覺、想、思、愛:分別指受、覺知、想像、思惟、愛著等心理作用。
  • 六界:指地界、水界、火界、風界、空界、識界,為構成眾生身心的六種基本要素。
  • 攝:攝取、聚合之意。
  • 和:和合,眾多要素共同作用。

「諸賢!說怨憎會苦者,此說何因?諸賢!怨憎 會者,謂眾生實有內六處,不愛眼處,耳、鼻、舌、 身、意處,彼同會一,有攝、和、習,共合為苦,如 是外處,更樂、覺、想、思、愛、亦復如是。諸賢!眾生 實有六界,不愛地界,水、火、風、空、識界,彼同會 一,有攝、和、習,共合為苦,是名怨憎會。諸賢! 怨憎會苦者,謂眾生怨憎會時,身受苦受、遍 受、覺、遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍覺,身心受苦 受、遍受、覺、遍覺。諸賢!說怨憎會苦者,因此 故說。

96
白話直譯
諸賢!說愛別離之苦,這是何因?諸位賢者!所謂愛別離苦,是指眾生確實有內六處(眼、耳、鼻、舌
、身、意),當這些處分散、不能相應、彼此分離、不攝、不習、不和合時,便成為痛苦。對於外六處,以及
對樂、覺、想、思、愛等法的愛著分離時,也同樣如此。諸位賢者!眾生確實有六界:地界、水界、火界、風界、空界、識界
。這些界彼此分散,不能相應,各自分離、不攝、不習、不和合,因此成為痛苦,這就叫做愛別離。諸位賢者!所謂愛別離苦,是指眾生在與所愛分離時,身體感受苦受、普遍受、覺、普遍覺,心感受苦受、普遍受
、覺、普遍覺,身心同時感受苦受、普遍受、覺、普遍覺。諸位賢者!說愛別離苦,是因此而說。
白話口語化新譯
各位賢者!為什麼佛陀要說『愛別離苦』這件事?各位修行的賢者!所謂愛別離苦,就是說眾生確實有內六處(眼、耳、鼻、
舌、身、意),當這些處分開、不能互相配合、彼此分離、不攝取、不習慣、不和合時,就會感到痛苦。對於
外六處,以及對樂、覺、想、思、愛等法的執著分離時,也會有同樣的苦。各位修行的賢者!眾生確實由六種界組成:地、水、火、風、空、識。這些界彼此分離,無法互相結合,各自孤立、不相
攝受、不相習染、不和合,因此產生痛苦,這種痛苦就叫做愛別離。各位修行的賢者!所謂愛別離的痛苦,就是眾生在和所愛的人分開時,身體會感到痛苦、各種層面的痛苦都會感受到,心
裡也會感到痛苦,無論身體還是心靈,整個人都會全面地感受到這種苦。各位修行的賢者!所謂『愛別離苦』,就是因為這個原因才說的。
法義解析
  • 本句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句探問佛陀為何提出『愛別離苦』,即眾生因愛著而遭遇分
    離時產生的痛苦,意在追問其根本原因,為後文解釋苦因鋪墊。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句說明『愛別離苦』的根本在於眾生對內六處(感官與意識
    )及外六處(對境)產生執著,當這些所愛之法分離、不能和合時,便生苦惱。
    此苦源於對五蘊、六處等法的
    執著與分離,強調苦的因緣性與無常性。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生由六界構成,這些界彼此分離、不相應、不和合
    ,導致苦的現象。
    『愛別離』即因執著於合和,當六界分散時,眾生感受分離之苦,揭示苦集因緣。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明『愛別離苦』的內涵,強調眾生在與所愛分離時,無論身體、心靈或身心合和,皆會全面且深
    刻地感受苦受,顯示此苦遍及身心各層面,為人生八苦之一。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句說明『愛別離苦』這一苦諦,是基於前述因緣而提出,強
    調眾生因愛著而遭遇分離時產生的痛苦,屬於人生八苦之一。

名相註解
  • 外處:指六根所對的六境(色、聲、香、味、觸、法)。
  • 愛別離:指因愛著而遭遇分離的痛苦,為八苦之一。

「諸賢!說愛別離苦者,此說何因?諸賢! 愛別離苦者,謂眾生實有內六處,愛眼處,耳、 鼻、舌、身、意處,彼異分散,不得相應,別離不 會,不攝、不習、不和合為苦,如是外處,更樂、 覺、想、思、愛,亦復如是。諸賢!眾生實有六界, 愛地界,水、火、風、空、識界,彼異分散,不得相應, 別離不會,不攝、不習、不和合為苦,是名 愛別離。諸賢!愛別離苦者,謂眾生別離時,身 受苦受、遍受、覺、遍覺,心受苦受、遍受、覺、遍覺, 身心受苦受、遍受、覺、遍覺。諸賢!說愛別離苦 者,因此故說。

97
白話直譯
諸賢!所謂求而不得的苦,這是基於什麼原因而說的?諸位賢者!所謂眾生的生法,不離生法,若想令我不生,這實在不是靠欲望所能得到的;老法、死法、愁憂慼法,
不離憂慼法,若想令我不憂慼,這也不是靠欲望所能得到的。諸位賢者!眾生確實生於苦中,不可樂、不可愛念,他們心想:『若
我生於苦中,不可樂、不可愛念,便希望能轉變此苦,使之成為可愛念。』這同樣不是可以靠欲望得到的。諸賢!眾生確實有生樂而值得愛念,他作此念:『若我有生樂可
愛念,便希望令此法能常恒久住、不變易。』這也不是以欲望所能獲得的。諸位賢者!眾生確實生起思想,若這些思想不可樂、不可愛念,便心
想:『如果我生起的思想不可樂、不可愛念,希望能轉變,使其成為可愛念。』這也不是以欲求就能獲得的。諸位賢者!眾生真實生起思想並生起愛念,他們這樣思惟:『如果我
生起這種可愛的思想與愛念,就希望這法能常恒久住、不變易。』這同樣不是憑藉欲望所能獲得的。諸位賢者!所求不得之苦,乃因此而說。
白話口語化新譯
各位賢者!所謂『想要卻得不到的痛苦』,這是為什麼會被這樣說呢?各位修行的賢者!眾生的生起現象,原本就離不開生的本質,想要讓自己不
再出生,這其實不是靠欲望就能辦到的;老去、死亡、憂愁悲傷等現象,也都離不開這些苦惱本身,想要讓自
己不再憂愁,也不是靠欲望就能實現。各位修行的賢者!眾生的確是在痛苦中出生,既不快樂,也不讓人喜愛,他們心裡想:『如果我生在苦中,既不快樂,也
不讓人愛念,就希望能改變這種狀況,讓自己變得可愛、值得被愛。』。這同樣不是靠慾望就能得到的。各位賢者!眾生確實會感受到生命的快樂,並且覺得這種快樂值得珍惜,他們心裡想:『如果我能擁有這種生樂並
且值得愛惜,就希望這種狀態能永遠持續、不會改變。』。這同樣不是靠慾望就能得到的。各位有德行的修行人!眾生真的會生起各種想法,如果這些想法讓人不愉快、不值得喜愛,他們就會想:『如果我生起的念頭
讓我不快樂、不喜歡,我希望能把它轉變成讓我喜歡的念頭。』。這個也不是靠慾望就能得到的。各位有德行的朋友!眾生真的會生起各種想法和愛戀,他們心裡想:『如果我
有這樣讓人喜愛的念頭,就希望這種狀態能一直持續下去,不會改變。』。這同樣不是靠慾望就能得到的。各位有德行的修行人!所謂求而不得的痛苦,就是因為這個原因才被說明的。
法義解析
  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法的語境。

  • 本句探問『求不得苦』的根本原因,意在追究眾生因欲求未遂
    而生苦惱的根本動因,屬於苦諦分析的一環。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生的生、老、死、憂慼等現象,皆有其因緣法則,不能單憑欲望或意願加以避免或消除,強
    調對生命現象的如實觀察與接受,指出欲望本身無法超越生死與苦惱。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句指出眾生本質上處於苦的狀態,難以獲得真正的快樂與被
    愛的感受,因此內心生起想要脫離苦、轉變現狀的願望,反映出眾生對苦的認知與求樂的本能。

  • 本句強調,某些法義或境界,並非依靠個人慾望或貪求就能獲
    得,須斷除執著與欲望,才能契入佛法所說的真實義。

  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共
    修的氛圍,常見於佛教經典中作為開示或轉折語。

  • 本句說明眾生對於生命中快樂的執著,認為這種快樂值得追求與珍惜,進而生起希望快樂能永恆不變的
    心念。
    這反映出眾生對無常的不了解,執著於樂受,產生對常住不變法的渴望,為後續苦因之根本。

  • 本句強調某種境界或法義,並非依靠個人慾望或貪求即可獲得
    ,須斷除欲心,依正法修行方能成就。

  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生對於自身念頭的觀察與反應,當生起不樂、不愛的思想時,會生起想要轉變念頭的心。

    反映出眾生對於內心狀態的執著與調整欲望,展現心念可轉、可修的佛法觀點。

  • 本句強調,某些法義或境界,並非依靠個人慾望或貪求就能獲
    得,須依正法修行、因緣成熟方可成就,提醒修行者遠離貪欲之心。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生因執著於自身生起的可愛念頭,進而希望這種狀
    態能永恆不變,反映出對無常法的誤解與對常住的渴望,是煩惱生起的根本因緣。

  • 本句強調某種境界或法義,並非透過個人慾望或貪求所能獲得
    ,須斷除欲念,依正法修行方可證得。

  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句指出「求不得苦」的成立理由,強調眾生因執著欲求而無
    法如願,故生苦惱,佛陀因此開示此苦的本質,令眾生覺察苦因,進而修習離苦之道。

名相註解
  • 求不得苦:八苦之一,指眾生有所追求卻無法如願,因而生起的痛苦。
  • 生法:指眾生出生、存在的現象與條件。
  • 老法、死法:指老去與死亡的現象與法則。
  • 愁憂慼法:指憂愁、悲傷等苦惱的心理現象。
  • 可愛念:指值得愛念、令人喜愛的狀態。
  • 欲:指貪求、欲望,為修行障礙之一。
  • 生樂:指生命中所感受的快樂或樂受。
  • 常恒久住不變易法:指希望快樂能永遠存在、不會改變的法。
  • 思想:此處泛指心中所起的念頭、思惟。
  • 不可樂、不可愛念:指讓人感到不愉快、不值得喜愛的念頭。

「諸賢!說所求不得苦者,此說 何因?諸賢!謂眾生生法,不離生法,欲得 令我而不生者,此實不可以欲而得,老法、 死法、愁憂慼法,不離憂慼法,欲得令我不 憂慼者,此亦不可以欲而得。諸賢!眾生實 生苦而不可樂、不可愛念,彼作是念:『若我 生苦而不可樂、不可愛念者,欲得轉是, 令可愛念。』此亦不可以欲而得。諸賢!眾 生實生樂而可愛念,彼作是念:『若我生樂 可愛念者,欲得令是常恒久住不變易法。』 此亦不可以欲而得。諸賢!眾生實生思想 而不可樂、不可愛念,彼作是念:『若我生思 想而不可樂、不可愛念者,欲得轉是,令 可愛念。』此亦不可以欲而得。諸賢!眾生 實生思想而可愛念,彼作是念:『若我生思 想可愛念者,欲得令是常恒久住不變易 法。』此亦不可以欲而得。諸賢!說所求不得 苦者,因此故說。

98
白話直譯
諸位賢者!簡略說明五盛陰之苦,是基於什麼原因?所謂色盛陰,指色蘊;覺盛陰、想盛陰、行盛陰、識盛陰,分別指受蘊、想蘊、行蘊、識蘊。諸位賢者!略說五盛陰之苦,正是因此緣故。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!簡單說明五盛陰的痛苦,這是為了什麼原因呢?所謂的色是色盛陰,覺、想、行、識則是盛陰。各位修行的賢者!簡要說明五盛陰的痛苦,就是因為這個原因。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的敬重
    ,常見於原始佛教經典中作為開場語。

  • 本句詢問為何要簡要說明五盛陰的苦,意在探究說法的動機或
    根本原因,強調對五盛陰苦的認識是修行的重要基礎。

  • 本句說明五蘊中的色蘊,以及覺、想、行、識這四蘊,皆屬於
    盛陰(即五蘊的分類)。
    強調色為色盛陰,其餘四者為盛陰,顯示五蘊的分別與歸類。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。

  • 本句指出,經文之所以簡略說明五盛陰的苦,是基於前述因緣

    強調五盛陰(色、受、想、行、識)本質上帶來眾生的苦惱,需正觀其苦以生出離心。

名相註解
  • 盛陰:意指蘊,聚集之義,為構成人身與心識的五大類。

「諸賢!說略五盛陰苦者,此 說何因?謂色盛陰,覺、想、行、識盛陰。諸賢!說 略五盛陰苦者,因此故說。

99
白話直譯
諸位賢者!過去是苦聖諦,未來、現在也是苦聖諦,真諦不虛,不離於真如,也不是顛倒,真諦審定真實,符合這
樣的真理,是聖者所有、所知、所見、所了、所得,亦為佛陀等正覺所共同證知,因此說為苦聖諦。
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!在過去、現在和未來,都是苦聖諦。這個真理不虛假,不
違背真如,也不是顛倒錯誤,是真實審定、符合這樣的真理。這是聖者所擁有、所知、所見、所徹底了解、所
證得,並且是聖者等正覺的內容,因此稱為苦聖諦。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。

  • 本句強調苦聖諦的普遍性與恆常性,無論過去、現在、未來皆
    成立。
    苦聖諦是真實不虛,與真如相應,非顛倒妄見,為聖者所證知、所見、所徹底了解與證得,並為等正覺
    者所共同體認,故名苦聖諦。
    此句彰顯聖諦的究竟性與超越時空的真理地位。

名相註解
  • 真諦:究竟真實之理,與世俗諦相對。
  • 如:真如,指事物的真實本性。
  • 聖:指已證悟真理的聖者,包括聲聞、緣覺、菩薩、佛等。

「諸賢!過去時是 苦聖諦,未來、現在時是苦聖諦,真諦不虛,不 離於如,亦非顛倒,真諦審實,合如是諦, 聖所有,聖所知,聖所見,聖所了,聖所得,聖 所等正覺,是故說苦聖諦。

100
白話直譯
諸位賢者!什麼是愛習?什麼是苦集聖諦?所謂眾生確實對於內六處——眼處、耳、鼻、舌、身、意處—
—於其中若有愛、膩、染、著者,這就名為『習』。諸位賢者!多聞的聖弟子如是知我,如是知此法,如是見、如是了、
如是視、如是覺,這就稱為對愛習聖諦、苦習聖諦的如實知見。如何得知?如果有人對妻子、兒女、奴婢、僕役、眷屬、田地、房屋
、店鋪、收入財物,以及所從事的事業,生起愛戀、難捨、染著、執著,這就叫做習。他知此為愛習、苦習聖諦;於外在諸境界中的樂、覺、想、思、愛,亦復如是知見。諸位賢者!眾生確實對六界——地界、水界、火界、風界、空界、識界—
—生起愛、膩、染、著,若於其中有這些執著,這就稱為習氣。諸位賢者!多聞的聖弟子如我所知般,如實知、如實見、如實了知、
如實觀察、如實覺悟此法,這就稱為對愛習、苦習的聖諦(集聖諦)如實知見。如何得知?如果有人對妻子、兒女、奴婢、僕役、眷屬、田地、房屋、店鋪、收益財物產生愛戀、執著、染著、依
附,並以此為所作之業,這就稱為『習』(集諦);他知道這是愛習、苦習二聖諦。諸位賢者!過去時是愛習、苦習聖諦,未來、現在時也是愛習、苦習聖諦。真諦不虛,不離於如,亦非顛倒,真諦
審實,契合如是之諦,為聖者所有、所知、所見、所了、所得、等正覺,因此說愛習、苦習聖諦。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!什麼叫做愛的習氣?什麼是苦集聖諦?也就是說,眾生對於自己的六個感官——眼、耳、鼻、舌、
身、意——如果心中生起愛戀、貪著、染污、執著,這就叫做『習』。各位有德行的修行人!多聞的聖弟子這樣認識我、這樣認識這個法,這樣觀察、
了解、看見、覺察,這就叫做對於愛的習氣、苦的習氣這兩種聖諦有正確的認知。要怎麼知道呢?如果有人對自己的妻子、孩子、僕人、親屬、田產、房子
、商店、收入財產,還有自己做的工作,產生愛戀、難以割捨、執著不放,這就叫做『習』。他明白這就是愛的累積、苦的累積這一聖諦;對於外在各
種境界中的快樂、感受、想法、思考、愛著,也都同樣如實觀察。各位有德行的朋友!眾生確實會對六界——地、水、火、風、空、識——產生愛戀
、貪著、染污和執著,如果在這些界中有這些情況,就叫做習氣。各位修行的賢者!多聞的聖弟子能像我一樣如實地認識、觀察、理解、看見
、覺察這個法,這就叫做對於愛習、苦習這個聖諦能如實明白。要怎麼知道呢?如果有人對自己的妻子、孩子、僕人、親屬、田地、房子、商店和財產產生愛戀和執著,把這些當作人
生的目標,這就叫做『習』(集諦);他明白這就是愛習、苦習的聖諦。各位修行的賢者!在過去、現在和未來,愛習與苦習這兩種聖諦都是真實不
虛的。這個真理不會偏離真如,也不是顛倒錯誤的見解,是真正確實、與如實之理相符的聖諦,是聖者所擁有
、所知曉、所親見、所徹悟、所成就,並由等正覺證得,因此稱為愛習、苦習聖諦。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
    的肯定,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 本句詢問愛習與苦集聖諦的意義,屬於四聖諦中對「集諦」的
    探問,強調煩惱(愛習)是苦的根本原因,需正確認識其本質以對治生死輪迴。

  • 本句說明『習』的定義,即眾生對於自身六根(感官)產生愛
    戀、貪著、染污與執著,這些心理活動即是煩惱習氣的根本,為輪迴生死的因緣。

  • 此句為對在座修行者的尊稱,表達對其德行與智慧的敬重,常
    見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明多聞聖弟子能如實知見佛陀與法,並以正知正見觀察
    、體會愛習與苦習這兩種聖諦,強調對聖諦的正確理解與覺察是修行的基礎。

  • 此句為請問之語,詢問如何理解或證知前述法義,屬於經典中
    常見的發問句式,用以引出佛陀或尊者進一步說明修行或法理的方法。

  • 本句說明對世間親屬、財產、事業等產生愛戀與執著,這種習
    氣會成為煩惱的根本,障礙解脫。
    『習』指的是內心對境界的習染與執著,是輪迴生死的因。

  • 本句說明行者能如實知見愛的累積與苦的累積聖諦,並將這種觀察推及外在諸境界的樂、覺、想、思、
    愛,皆以同樣的智慧審察其因緣與本質,體現對苦集聖諦的徹底理解。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
    的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生對構成身心的六界產生愛著與執取,這些愛、膩
    、染、著即是煩惱的根本,稱為『習』,意指習氣、習染,是輪迴生死的因緣。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明多聞聖弟子應如佛所知般,對於愛習、苦習聖諦(即
    集聖諦)能以正知正見如實通達,這是修行見道的重要內容。

  • 此句為提問,旨在請示如何理解或證知前述法義,屬於經中常
    見的問答結構,用以引出後文的解說或開示。

  • 本句說明對世間親屬、財產等產生愛著、執取,並以此為人生
    追求,這種愛與執著即是煩惱集起的根本,屬於集諦的內容。
    能如實知此即是正見苦集聖諦。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句強調愛習與苦習聖諦在三世皆成立,是真實不虛、與真如相應的聖者所證之理。
    此聖諦非顛倒妄見
    ,為聖者親證、知見、徹悟與成就,並由等正覺(佛)圓滿證知,顯示聖諦的普遍性與究竟性。

名相註解
  • 苦習聖諦:即四聖諦中的『集諦』,意指苦的成因,主要指煩惱與業力的集聚。
  • 膩:對所愛境界生起的親近不捨之心。
  • 染:心被境界所污染,生起煩惱。
  • 著:執著不捨,難以放下。
  • 聖諦:指聖者所證的真理,特指四聖諦中的內容。
  • 給使:即僕役、受使喚之人。
  • 出息財物:指收入、財產。
  • 所作業:指個人從事的事業或工作。
  • 如是知、如是見、如是了、如是視、如是覺:強調對法的全面如實認知與體證。
  • 愛習苦習聖諦:即集聖諦,指煩惱愛與苦的集因之聖諦。

「諸賢!云何愛習 苦習聖諦?謂眾生實有愛內六處,眼處,耳、鼻、 舌、身、意處,於中若有愛、有膩、有染、有著者, 是名為習。諸賢!多聞聖弟子知我如是知 此法,如是見,如是了,如是視,如是覺,是謂 愛習苦習聖諦,如是知之。云何知耶?若 有愛妻、子、奴婢、給使、眷屬、田地、屋宅、店肆、出 息財物,為所作業,有愛、有膩、有染、有著者, 是名為習;彼知此愛習,苦習聖諦,如是 外處,更樂、覺、想、思、愛,亦復如是。諸賢!眾生實 有愛六界,地界,水、火、風、空、識界,於中若有愛、 有膩、有染、有著者,是名為習。諸賢!多聞聖 弟子知我如是知此法,如是見,如是了,如 是視,如是覺,是謂愛習苦習聖諦,如是 知之。云何知耶?若有愛妻、子、奴婢、給使、眷屬、 田地、屋宅、店肆、出息財物,為所作業,有愛、有 膩、有染、有著者,是名為習,彼知是愛習苦 習聖諦。諸賢!過去時是愛習苦習聖諦,未 來、現在時是愛習苦習聖諦,真諦不虛,不 離於如,亦非顛倒,真諦審實,合如是諦,聖 所有,聖所知,聖所見,聖所了,聖所得,聖所 等正覺,是故說愛習苦習聖諦。

101
白話直譯
諸位賢者!什麼是愛滅、苦滅的聖諦?所謂眾生確實對內六處——眼、耳、鼻、舌、身、意——生起
愛著。若能解脫,不再染著,徹底斷捨吐盡,無欲、滅除、止息,這就稱為苦滅。諸賢!多聞的聖弟子如我這樣知此法、如是見、如是了、如是視
、如是覺,這就叫做愛滅苦滅聖諦,應當如此知之。如何得知?若有人對妻、子、奴婢、給使、眷屬、田地、屋宅、店肆、出息財物等不生愛著,也不為所作之業所繫
縛,若能解脫,不染不著,斷除、捨棄、徹底吐盡,無欲,滅除,止息滅沒,這就叫做苦滅。他知道這是愛滅
、苦滅的聖諦。對於外在諸法的樂、覺、想、思、愛等,也應同樣斷除。諸位賢者!眾生確實有愛著於六界:地界、水界、火界、風界、空界
、識界。若能從中解脫,不染不著、斷捨吐盡、無欲、滅、止息滅沒,這就稱為苦滅。諸位賢者!多聞的聖弟子如是知、如是見、如是了、如是視、如是覺此法,是名愛滅苦滅聖諦,如是知之。如何得知?如果有人對妻子、兒女、奴婢、僕役、眷屬、田地、房屋
、店鋪、收入財物不生愛著,也不被所作的業所繫縛,若能如此,則得解脫,不染不著,斷捨吐盡,無欲,滅
,止沒,這就叫做苦滅,他知道這是愛滅、苦滅聖諦。諸位賢者!過去時是愛滅苦滅聖諦,未來、現在時也是愛滅苦滅聖諦。真諦不虛,不離於如,亦非顛倒,真諦審實
,合如是諦,聖所有,聖所知,聖所見,聖所了,聖所得,聖所等正覺,是故說愛滅苦滅聖諦。
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!什麼叫做愛滅、苦滅的聖諦呢?也就是說,眾生確實執著於內六處:眼、耳、鼻、舌、身、意。如果能從這些執著中解脫,不再染著、
徹底捨棄、沒有欲望、滅除與止息,這就叫做苦的滅盡。各位賢者!多聞的聖弟子像我這樣認知、觀察、理解、審視與覺察這
個法,這就稱為『愛滅苦滅聖諦』,應當如此了知。要怎麼知道呢?如果有人對妻子、兒女、奴婢、僕役、親屬、田地、房屋
、商店、利息財物等都不生貪愛,也不被自己所做的事業所束縛,能夠獲得解脫,心中不再染著,徹底斷除、
捨棄、吐盡一切欲望,內心無欲,煩惱滅除、止息,這就叫做苦的止息。他明白這就是愛滅、苦滅的聖諦。對
於外在的快樂、感受、想法、思慮、愛著,也都應該如此斷除。各位修行的賢者!眾生確實會對地、水、火、風、空、識這六種存在產生愛著。如果能從這些執著中解脫,不再沾染、不
再執著,徹底放下、清除、沒有欲望,讓煩惱止息滅盡,這就叫做苦的止息。各位修行的賢者!多聞的聖弟子就這樣認識、觀察、理解、審視並覺知這個
法,這就叫做『愛滅、苦滅的聖諦』,他如實明白這一點。要怎麼知道呢?如果有人對妻子、孩子、僕人、家人、田地、房子、商店
、收入財產都不生貪愛,也不被自己的工作所束縛,能夠徹底放下、沒有執著、內心清淨無欲,煩惱止息,這
就叫做苦的止息,他明白這就是愛滅、苦滅的聖諦。各位修行有德的朋友!在過去、現在和未來,都是『愛滅、苦滅』這個聖諦。這
個真理不虛假,不偏離真如,也不是顛倒錯誤的,是真實無妄、完全符合這樣的真理。這是聖者所擁有、所知
曉、所見證、所徹底了解、所證得,並且是聖者正等正覺的內容,所以說『愛滅、苦滅聖諦』。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典開示時的稱呼方式。

  • 本句詢問關於『愛滅』與『苦滅』這一聖諦的義理,屬於四聖
    諦中『滅諦』的內容,強調煩惱(愛)止息即苦的止息,為解脫之道的核心。

  • 本句說明眾生對於內六處(感官與意識)生起愛著,若能徹底
    斷除執著與染著,達到無欲、滅盡與止息,便是苦滅的實現,強調苦滅需從根本斷除對六處的愛著。

  • 此句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達尊重與集體共修的氛圍。

  • 本句說明多聞聖弟子應如佛所知般,從多層次(知、見、了、
    視、覺)正確認識『愛滅苦滅聖諦』,即斷除愛欲即能滅除苦的聖諦,強調知見的全面性與正確性。

  • 此句為提問,旨在請示如何理解或證知某一法義,常見於經典
    中師徒問答,強調求知與探究之心。

  • 本句闡明苦滅聖諦的內涵,指出若能對世間親屬財物等不生貪
    愛,不為業所繫,徹底斷除染著與欲望,便能證得解脫與苦滅。
    此即知愛滅即苦滅,應對一切外在樂受、覺受
    、想法、思慮、愛著等同樣斷除,方能究竟離苦得樂。

  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句說明眾生對六界產生愛著,這是苦的根本。
    若能徹底斷除
    對六界的執著與染著,達到無欲、滅盡煩惱,便能證得苦滅,即苦的止息,這是解脫的核心。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典開示時的稱呼語。

  • 本句說明多聞聖弟子以多種方式正確認知、觀察與體證『愛滅、苦滅聖諦』,即徹底了解煩惱愛欲止息
    、苦滅的真理,並如實通達此法義,強調知見的全面與如實。

  • 此句為請問如何理解、認識或證知某法,屬於經典中常見的發
    問語,為引出佛陀或尊者進一步說明法義之鋪陳。

  • 本句說明若能對世間親屬財物等不生貪愛,不被業力所繫,徹底斷除執著與欲望,內心清淨寂滅,即證
    得苦滅,了知愛滅即苦滅聖諦,為四聖諦中苦滅諦的具體實踐。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法時的稱呼語。

  • 本句強調『愛滅、苦滅聖諦』橫遍三世,為真實不虛、與真如相應的究竟真理。
    此諦非顛倒妄見,乃聖
    者親證、徹知、圓滿覺悟之法,顯示聖諦的普遍性與究竟性,並非僅限於某一時空或個人經驗。

名相註解
  • 苦滅聖諦:四聖諦之一,指苦因止息即苦的止息,證得涅槃的真理。
  • 愛滅苦滅聖諦:四聖諦之一,指斷除愛欲即能滅除苦的真理。
  • 斷捨吐盡:徹底斷除、捨棄、清淨無餘。
  • 無欲、滅、止沒:無貪欲,煩惱滅盡,心境止息寂滅。
  • 聖者:已證悟真理的修行者,包括聲聞、緣覺、菩薩、佛。

「諸賢!云何 愛滅苦滅聖諦?謂眾生實有愛內六處,眼處、 耳、鼻、舌、身、意處,彼若解脫,不染不著、斷捨吐 盡、無欲、滅、止沒者,是名苦滅。諸賢!多聞聖弟 子知我如是知此法,如是見,如是了,如是 視,如是覺,是謂愛滅苦滅聖諦,如是知之。 云何知耶?若有不愛妻、子、奴婢、給使、眷屬、田 地、屋宅、店肆、出息財物,不為所作業,彼若解 脫,不染不著、斷捨吐盡、無欲、滅、止沒者,是名 苦滅,彼知是愛滅苦滅聖諦,如是外處,更 樂、覺、想、思、愛亦復如是。諸賢!眾生實有愛 六界,地界,水、火、風、空、識界,彼若解脫,不染不 著、斷捨吐盡、無欲、滅、止沒者,是名苦滅。諸賢! 多聞聖弟子知我如是知此法,如是見,如 是了,如是視,如是覺,是謂愛滅苦滅聖諦,如 是知之。云何知耶?若有不愛妻、子、奴婢、給 使、眷屬、田地、屋宅、店肆、出息財物,不為所作 業,彼若解脫,不染不著,斷捨吐盡、無欲、滅、止 沒者,是名苦滅,彼知是愛滅苦滅聖諦。諸 賢!過去時是愛滅苦滅聖諦,未來、現在時是 愛滅苦滅聖諦,真諦不虛,不離於如,亦非 顛倒,真諦審實,合如是諦,聖所有,聖所知, 聖所見,聖所了,聖所得,聖所等正覺,是故 說愛滅苦滅聖諦。

102
白話直譯
諸位賢者!什麼是苦聖諦、滅聖諦、道聖諦?所謂正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。諸位賢者!什麼是正見?所謂聖弟子於念苦是苦、習是習、滅是滅、道是道時,或
觀本所作,或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解脫時,於其中擇、遍擇、次擇,抉
擇法義、觀察、全面觀察,明確通達,這就叫做正見。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!什麼叫做苦聖諦、滅聖諦和道聖諦?也就是說:正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。各位修行的賢者!什麼叫做正見呢?也就是說,當聖弟子如實觀照苦就是苦、集就是集、滅就是滅、道就是道時,可能會觀察自己過去所做
的,或學習觀察一切行為,或看到一切行為的過患,或體會涅槃的安息,或在無執著中觀察善心的解脫,於這
些境界中選擇、全面選擇、依次選擇,抉擇法義、觀察、全面觀察,明確通達,這就叫做正見。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重並引起注意,常
    見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句為請問三聖諦(苦、滅、道)的義理,意在探究這三種聖
    者所證的真理內容,屬於佛教根本教義的提問,為後文解釋三聖諦鋪墊。

  • 本句列舉八正道的八個要素,為修行者應具備的正確見解、意
    志、言語、行為、生活方式、精進方法、正念與正定,為佛教修行的核心指導原則。

  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
    與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。

  • 本句為提問,旨在請示或引出對『正見』的定義與說明。
    『正
    見』為佛教八正道之一,指對世間、因果、苦集滅道等真理的正確理解,是修行的根本起點。

  • 本句闡述聖弟子於四聖諦的如實知見,並於修行過程中,透過
    觀察自身行為、諸行無常與過患、涅槃安息及善心解脫,進行抉擇與觀察,最終明達法義,成就正見。
    強調正
    見需建立於如實知四諦與對諸行、涅槃、解脫的深刻觀察與抉擇。

名相註解
  • 正志:正確的意向與思惟。
  • 正語:正直誠實的言語。
  • 正業:正當的行為舉止。
  • 正命:合乎道德的生活方式。
  • 正方便:正確的精進與努力。
  • 聖弟子:指已入聖流、具備正見的佛弟子。
  • 苦、習、滅、道:四聖諦,分別為苦諦、集諦、滅諦、道諦。
  • 諸行:一切有為法,指世間萬法皆因緣生滅。
  • 涅槃:究竟寂靜、離苦得樂的境界。
  • 善心解脫:以善法心證得的解脫。

「諸賢!云何苦滅道聖諦?謂 正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。 諸賢!云何正見?謂聖弟子念苦是苦時,習 是習、滅是滅,念道是道時,或觀本所作,或 學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止息, 或無著念觀善心解脫時,於中擇、遍擇、次擇, 擇法、視、遍視,觀察明達,是名正見。

103
白話直譯
諸位賢者!什麼是正確的意志?所謂聖弟子於念苦是苦、習是習、滅是滅、道是道時,或
觀本所作,或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解脫時,於內心審察、遍審察、隨順
審察,可念則念,可望則望,這就叫做正志。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!什麼叫做正確的意志?也就是說,當聖弟子如實觀察苦就是苦、集就是集、滅就是滅、道就是道時,或是反省自己過去所作,
或學習觀察一切行為,或看到諸行的過患,或體會涅槃的安息,或以無執著的心觀察善心的解脫,於內心細細
審察、全面審察、隨順審察,能思惟就思惟,能希求就希求,這就叫做正志。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者德行的肯
    定與尊重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句為提問,旨在請示何謂『正志』,即探問修行者應具備何
    種正確的心志或意向,作為修行的基礎。

  • 本句說明聖弟子於四聖諦的正念與正觀,能如實知苦、集、滅
    、道,並於修行過程中,或反省所作、或觀察諸行、或見其過患、或證涅槃安息、或以無著心觀善心解脫,於
    內心審細觀察、隨順思惟,這即是正志(正確的意志與方向),為修道的重要心態。

「諸賢!云何 正志?謂聖弟子念苦是苦時,習是習、滅是 滅,念道是道時,或觀本所作,或學念諸行, 或見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念 觀善心解脫時,於中心伺、遍伺、隨順伺,可 念則念,可望則望,是名正志。

104
白話直譯
諸賢!什麼是正確言語?謂聖弟子於念苦時知苦為苦,於習時知習為習,於滅時知
滅為滅,於道時知道為道;或觀本所作,或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解脫時
,於此除口四妙行,諸餘口惡行遠離除斷,不行不作,不合不會,是名正語。
白話口語化新譯
各位賢者!什麼叫做正確的語言?也就是說,當聖弟子思惟苦時,能如實知道苦就是苦,集
就是集,滅就是滅,道就是道;有時觀察自己過去所做的事,有時學習觀照各種行為,有時看到行為帶來的苦
難,有時體會涅槃的安息,有時以無執著的心觀察善心的解脫。在這些情況下,除了實踐口業的四種善行外,
其他口頭的惡行都要遠離、斷除,不去做、不去說、不挑撥、不說無益的話,這就叫做正語。
法義解析
  • 本句為對在座修行者或聽法者的尊稱呼喚,表達對其德行與修
    養的敬重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句詢問何謂『正語』,即探問在修行或日常生活中,應當如
    何說話才符合佛法所說的正確語言標準。

  • 本句說明聖弟子於四聖諦如實知見,並於觀行、修習、體證過程中,於語業上實踐正語:即遠離一切口
    頭惡行,僅行四種善語。
    強調正語是依於正見、正念而生,與修行四聖諦、觀行無常苦空息息相關。

名相註解
  • 四妙行:口業的四種善行,通常指不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語。

「諸賢!云何正 語?謂聖弟子念苦是苦時,習是習、滅是滅, 念道是道時,或觀本所作,或學念諸行,或 見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念觀 善心解脫時,於中除口四妙行,諸餘口惡行 遠離除斷,不行不作,不合不會,是名正語。

105
白話直譯
諸位賢者!什麼是正業?謂聖弟子於念苦時知苦為苦,於念習時知習為習,於念滅時知滅為滅,於念道時知道為道;或觀本所作
,或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解脫時,於其中除去身三妙行以外的諸身惡行
,諸餘身惡行遠離斷除,不行不作,不合不會,是名正業。
白話口語化新譯
各位修行的賢者們!什麼叫做正當的行為?也就是說,當聖弟子思惟苦時,能如實知道苦就是苦,集
就是集,滅就是滅,道就是道;有時觀察自己過去所做的事,有時學習觀照一切行為,有時看到各種行為帶來
的苦難,有時體會涅槃的安息,有時以無執著的心觀察善心的解脫。這時候,能去除身體三種善行以外的惡行
,其他身惡行都能遠離斷除,不去做、不去造作、不與惡行相合、不會去做,這就叫做正業。
法義解析
  • 本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出對聽法者的敬重,
    常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句為提問,旨在請示何謂『正業』,即修行者應如何於身行
    上遠離惡行、奉行善法,契合佛法所說的正當行為標準。

  • 本句說明聖弟子於四聖諦如實知見,並於觀行中體察諸行無常、苦患及涅槃寂靜,進而以無執著心修習
    善法,斷除一切身惡行,成就正業。
    強調正業的根本在於正知正見與實踐遠離惡行。

名相註解
  • 三妙行:身三善業,即不殺生、不偷盜、不邪淫。

「諸賢!云何正業?謂聖弟子念苦是苦時,習 是習、滅是滅,念道是道時,或觀本所作, 或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止 息,或無著念觀善心解脫時,於中除身三 妙行,諸餘身惡行遠離除斷,不行不作,不 合不會,是名正業。

106
白話直譯
諸位賢者!什麼是正命?謂聖弟子於念苦時知苦為苦,念集時知集為集,念滅時知
滅為滅,念道時知道為道;或觀察自身所作,或學習觀察諸行,或見諸行之災患,或見涅槃之止息,或以無著
心觀察善心解脫。於此不作無理之求,不因多欲而無厭足,不以種種技術、咒術或邪命維生,但依法求衣,不
以非法,亦依法求食、床座,不以非法,是名正命。
白話口語化新譯
各位有德行的修行人!什麼叫做正當的生活方式?也就是說,當聖弟子如實觀察苦就是苦、集就是集、滅就是滅、道就是道時,可能會反省自己過去所作
,或學習觀察一切行為,或看到諸行的過患,或體會涅槃的安息,或以無執著的心觀察善法心的解脫。在這當
中,不會無理地追求,不會因貪欲而永不滿足,也不會靠各種技藝、咒術或邪命維生,而是依法求取衣服,不
用非法;同樣依法求取飲食、床座,也不用非法。這就叫做正命。
法義解析
  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
    的肯定,常見於原始佛教經典中作為開示或討論的起首語。

  • 本句為提問,旨在探討修行者應如何以正當方式維持生活,不
    違背佛法戒律與清淨行持,為八正道之一的『正命』之義。

  • 本句闡述聖弟子於四聖諦的正確觀照,並在生活中實踐正命:
    即以正當、合乎佛法的方法獲取生活所需,不以貪欲、邪術或不正當手段維生,體現出對法的信受與依止。

    調修行者應遠離貪求與邪命,專注於正法,這是八正道中正命的具體實踐。

「諸賢!云何正命?謂聖弟 子念苦是苦時,習是習、滅是滅,念道是 道時,或觀本所作,或學念諸行,或見諸行 災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解 脫時,於中非無理求,不以多欲無厭足,不 為種種伎術呪說邪命活,但以法求衣,不 以非法,亦以法求食、床座,不以非法,是 名正命。

107
白話直譯
諸位賢者!什麼是正確的修行方法?謂聖弟子於念苦時知苦為苦,於念集時知集為集,於念滅時知滅為滅,於念道時知道為道;或觀察本所
作,或學習觀察諸行,或見諸行的災患,或見涅槃的止息,或於無著念觀善心解脫時,若於其中有精進的方便
,一向精勤追求,勇猛趣向,專注不捨,亦不退轉,善於調伏其心,這就叫做正方便。
白話口語化新譯
各位修行的賢者!什麼叫做正確的修行方法?也就是說,聖弟子在思惟苦時,能如實知苦為苦、集為集
、滅為滅、道為道;有時觀察自己過去所作,有時學習觀察一切行為,有時體會諸行的過患,有時體會涅槃的
安止,有時以無執著的心觀察善心解脫。在這些情境中,若能以精進的方法,一心努力追求,勇猛向前,專注
不懈,不會退轉,善於調伏自心,這就叫做正確的修行方法。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達尊重並引起注意,常
    見於佛教經典中師長對弟子的開示語境。

  • 本句為請問修行過程中,何者為正確、合乎佛法的修行途徑或方法,強調修行應依正道而行。

  • 本句說明聖弟子修行時,應如實觀察四聖諦,並於觀行、學習
    、體會無常苦患及涅槃安止等各種修行階段,皆以精進、專注、不退轉的心態調伏自心,這即是正確的修行方
    便。
    強調正見、正思惟與精進並行,才能達到心的調伏與解脫。

名相註解
  • 苦、集、滅、道:四聖諦,佛教根本教義。

「諸賢!云何正方便?謂聖弟子念苦 是苦時,習是習、滅是滅,念道是道時,或 觀本所作,或學念諸行,或見諸行災患,或 見涅槃止息,或無著念觀善心解脫時,於 中若有精進方便,一向精勤求,有力趣向,專 著不捨,亦不衰退,正伏其心,是名正方便。

108
白話直譯
諸位賢者!什麼是正念?謂聖弟子於思惟苦時知苦為苦,集為集,滅為滅,道為道;或觀察自身所作,或學習觀察諸行,或見諸
行的災患,或見涅槃的止息,或以無著之心觀善心解脫時,於其中若心能隨順正念、不違背正念,正念能遍及
、記憶、再度憶念,念念相續,不忘應記之法,這就稱為正念。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!什麼叫做正念?也就是說,當聖弟子如實觀察苦就是苦、集就是集、滅就
是滅、道就是道,或反省自己過去所做,或學習觀察一切行為,或看到一切行為的過患,或體會涅槃的安息,
或以無執著的心觀察善心的解脫時,若內心能隨順正念、不違背正念,正念能遍及、記憶、再度想起,念念相
續,不忘應該記住的,這就叫做正念。
法義解析
  • 本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的敬重
    ,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句為提問,旨在請示或闡明『正念』的定義與內涵,為修行
    中重要的心所法,強調於當下保持清明、正確的覺知。

  • 本句說明聖弟子於四聖諦如實觀察,並於諸行、涅槃、善心解
    脫等境界中,能持續、正確、無間斷地安住於正念,這即是修行中『正念』的定義。
    強調正念須如實、遍及、
    相續、不忘,並與無著、善心解脫相應。

「諸賢!云何正念?謂聖弟子念苦是苦時,習 是習、滅是滅,念道是道時,或觀本所作, 或學念諸行,或見諸行災患,或見涅槃止 息,或無著念觀善心解脫時,於中若心順 念、背不向念、念遍、念憶、復憶、心心、不忘心之 所應,是名正念。

109
白話直譯
諸位賢者!什麼是正定?謂聖弟子於念苦時知苦為苦,念集時知集為集,念滅時知
滅為滅,念道時知道為道;或觀察本所作,或學習念諸行,或見諸行的災患,或見涅槃的止息,或以無著之心
觀善心解脫時,於其中若心能安住、禪住、順住,不亂不散,攝持止於正定,這就稱為正定。
白話口語化新譯
各位有德行的修行人!什麼叫做正確的禪定?也就是說,聖弟子在思惟苦的時候,能如實知道苦就是苦
,集就是集,滅就是滅,道就是道;有時觀察自己過去所做的事,有時學習觀照各種行為,有時看到行為帶來
的苦難,有時體會涅槃的安息,有時以無執著的心觀察善心的解脫。當心能在這些狀態中安住、入定、順應而
住,不混亂、不散亂,專注於正定,這就叫做正定。
法義解析
  • 此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對其德行與修養的敬
    重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句為提問,旨在請示何謂『正定』,即正確的禪定或正確的
    定力,屬於八正道之一,強調修行中應具備的正確定境。

  • 本句說明聖弟子於四聖諦的正確觀照,並在觀行、修習、體驗
    苦集滅道及諸行無常、災患、涅槃安息、善心解脫等過程中,能令心安住於正定,不被外境所擾亂,這即是正
    定的內涵。
    強調正定須建立於如實知見與無著觀行之上。

「諸賢!云何正定?謂聖弟子 念苦是苦時,習是習、滅是滅,念道是道 時,或觀本所作,或學念諸行,或見諸行 災患,或見涅槃止息,或無著念觀善心解脫 時,於中若心住、禪住、順住,不亂不散,攝止 正定,是名正定。

110
白話直譯
諸位賢者!過去時是苦滅道聖諦,未來、現在時是苦滅道聖諦,真諦不虛,不離於如,亦非顛倒,真諦審實,合如
是諦,聖所有,聖所知,聖所見,聖所了,聖所得,聖所等正覺,是故說苦滅道聖諦。
白話口語化新譯
各位有德行的朋友!在過去、現在和未來,都是苦滅道這個聖諦。這是真實不
虛的道理,與真如相應,沒有顛倒錯亂,確實審定,完全符合這樣的真理。這是聖者所具備、所知曉、所見證
、所徹底明瞭、所成就、以及所證得正等正覺的內容,所以說這就是苦滅道的聖諦。
法義解析
  • 此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與平等,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。

  • 本句強調苦滅道聖諦的普遍性與恆常性,無論過去、現在或未
    來皆成立,並指出此聖諦真實不虛,與真如相應,非顛倒妄見。
    聖者能親證、知見、徹悟並成就此聖諦,證得
    正等正覺,顯示聖諦的究竟與圓滿。

名相註解
  • 正等正覺:圓滿無上的覺悟。

「諸賢!過去時是苦滅道聖 諦,未來、現在時是苦滅道聖諦,真諦不虛, 不離於如,亦非顛倒,真諦審實,合如是諦, 聖所有,聖所知,聖所見,聖所了,聖所得,聖 所等正覺,是故說苦滅道聖諦。」

111
白話直譯
於是偈頌說:
白話口語化新譯
這時候偈頌這麼說:
法義解析
  • 本句為經文進入偈頌(詩偈)部分的標誌,表示接下來將以偈
    頌形式重述或總結前文義理,常見於佛教經典的結構安排。

名相註解
  • 頌:指偈頌,為佛教經典中用以詩偈形式表達教義的文體。

於是頌曰:

112
白話直譯
佛明達諸法,見無量善德,於苦、集、滅、道諦,善於顯現分別。
白話口語化新譯
佛陀通達一切法,見到無量的善德,並且能夠清楚分辨與展現苦、集、滅、道這四聖諦。
法義解析
  • 本句讚歎佛陀智慧圓滿,能徹底通達一切法,洞見無量善德,
    並善於分別與顯現四聖諦(苦、集、滅、道),展現佛陀對真理的徹見與教化眾生的能力。

名相註解
  • 諸法:一切現象與法則,指世間與出世間諸法。
  • 善德:善行與功德,佛所見無量無邊。
  • 苦習滅道諦:即四聖諦,為佛教根本教義,分別為苦諦、集諦、滅諦、道諦。
「佛明達諸法,見無量善德,
苦習滅道諦,善顯現分別。」
113
白話直譯
尊者舍梨子所說就是如此。那些比丘聽了尊者舍梨子的教導,歡喜奉行。
白話口語化新譯
尊者舍梨子說的就是這樣。那時候,這些比丘聽聞尊者舍梨子的開示後,心生歡喜並依教奉行。
法義解析
  • 本句為結語,確認前述內容皆為尊者舍梨子(即舍利弗)所陳
    述,表明其所說法義已圓滿結束,具有權威性與總結性。

  • 本句描述比丘們聽聞尊者舍梨子的教法後,生起歡喜心,並依
    照所教去實踐,體現佛教重視聞法與踐行的精神。

尊者舍梨子所說如是。彼諸比丘聞尊者舍 梨子所說,歡喜奉行。

114
白話直譯
《分別聖諦經》第十一卷完
白話口語化新譯
《分別聖諦經》第十一卷到這裡結束了
法義解析
  • 本句為經卷結尾的標記,表示《分別聖諦經》第十一卷內容已圓滿結束,無特定法義。

名相註解
  • 分別聖諦經:佛教經典名稱,內容闡述聖諦之義。

分別聖諦經第十一竟

中阿含經卷第七