白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

中阿含經

T01n0026_015
1

中阿含經卷第十五

2

東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯

3

(六九)中阿含王相應品三十喻經第五

4
白話直譯
如是我聞:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛教經典開頭的固定格式,表明此經內容是由佛陀親自
    說法,弟子阿難等親聞並傳述,強調經文的真實性與傳承的可靠性。

名相註解
  • 如是我聞:佛教經典開頭語,表明經文為親聞佛說,具權威性。

我聞如是:

5
白話直譯
一時,佛陀遊行於王舍城,住在竹林加蘭哆園,與大比丘眾一同安居夏坐。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在王舍城巡遊,住在竹林加蘭哆園,和許多大比丘一起過夏安居。
法義解析
  • 本句描述佛陀與大比丘眾在夏季安居期間,共同於王舍城竹林
    加蘭哆園修行,展現僧團依律共住、精進修行的情景。

名相註解
  • 一時:佛經常用起首語,表明事件發生的特定時機。
  • 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀弘法重鎮。
  • 竹林加蘭哆園:佛陀及僧團常駐的著名精舍。
  • 大比丘眾:指具足戒、德行高的大比丘僧團。
  • 夏坐:即夏安居,僧眾於雨季三月共住修行。

一時,佛遊王舍城,在竹林加蘭哆 園,與大比丘眾俱,共受夏坐。

6
白話直譯
那時,世尊於十五日說解脫法時,在比丘眾前敷座而坐。
世尊坐定後,便入於禪定,觀察諸比丘的心念。於是,世尊見比丘眾靜坐默然,極其寂靜,無有睡眠,因
為已除陰蓋之故,比丘眾的禪坐極其深遠,呼吸極其微細,境界極其殊妙。
白話口語化新譯
那個時候,世尊在十五日講解解脫法時,於比丘大眾前鋪
座而坐。世尊坐好後,便入定,觀察比丘們的心念。那個時候,世尊看到比丘們安靜地打坐,一片寂然,沒有
人打瞌睡,因為已經去除了內心的障礙。比丘們的禪坐非常深沉,呼吸極為微細,境界也非常殊勝。
法義解析
  • 本句描述世尊於十五日向比丘眾說解脫法,並在眾前安座入定
    ,觀察弟子們的內心狀態,展現佛陀以禪定智慧攝受弟子的教化方式。

  • 本句描述比丘眾在世尊前靜坐禪修,內心極度寂靜,無有昏沉睡眠,因為已斷除煩惱障蓋。
    禪定境界深
    遠,呼吸微細,證得殊勝的禪悅與安定,展現修行者清淨專注的狀態。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為最尊貴者。
  • 十五日:指每月十五日,佛教中常為布薩、說法等重要日子。
  • 解脫:指超脫生死煩惱的境界。
  • 敷座:鋪設座位,為正式說法或修行前的儀式動作。
  • 入定意:進入禪定的心境。
  • 比丘:出家修行的男性僧侶。
  • 陰蓋:煩惱障礙,指覆蓋心性的煩惱。
  • 坐甚深:指禪定功夫深厚。
  • 息極息:呼吸極為微細,禪定深時的生理現象。

爾時,世尊於 十五日說從解脫時,在比丘眾前敷座而 坐,世尊坐已,便入定意,觀諸比丘心。於是, 世尊見比丘眾靜坐默然極默然,無有睡 眠,除陰蓋故,比丘眾坐甚深極甚深,息極 息、妙極妙。

7
白話直譯
這時,尊者舍利子也在大眾之中。於是,世尊說道:「舍利子!比丘眾靜坐默然,極其寂靜,無有睡眠,因除陰蓋故。比
丘眾坐禪甚深極甚深,呼吸極息,境界極妙。舍梨子!誰能敬重奉事比丘眾呢?
白話口語化新譯
那個時候,尊者舍利子也在大眾裡面。這時,佛陀對舍利子說:比丘們安靜地打坐,一片寂靜,沒有任何人昏沉入睡,因
為他們已經去除了煩惱障礙。大家的禪定非常深遠,呼吸細微,體驗到極其微妙的境界。舍梨子!誰能夠恭敬地侍奉比丘僧團呢?
法義解析
  • 本句交代說法現場的成員,指出舍利子尊者亦在聽法大眾之中,顯示其重要地位與證法因緣。

  • 本句為經文敘述佛陀開始對弟子舍利子開示法義,標誌著教法
    的展開。
    『於是』承接前文情境,『世尊』為佛陀尊稱,『舍利子』為主要聽法弟子。

  • 本句描述比丘僧團在禪坐時,內心極度寂靜,遠離睡眠與昏沉,因已斷除煩惱障蓋。
    禪定境界極深,呼
    吸細微,體驗到禪修中最微妙的安定與清明,展現修行者高度的定力與覺照。

  • 此句為佛陀呼喚舍利弗(舍梨子),通常作為開示或提問的起
    始語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關注。

  • 本句詢問誰能以恭敬心供養、侍奉僧團,強調對僧寶的尊重與
    護持,是佛教修行者應具備的德行之一。

名相註解
  • 尊者:對具足德行、證果的比丘之尊稱。
  • 舍梨子:即舍利弗,佛陀弟子中智慧第一。
  • 舍利子:佛陀弟子,智慧第一,原名舍利弗。
  • 坐禪:靜坐修定,專注於禪修。
  • 息:呼吸,禪修時呼吸細微為定境表現。
  • 比丘眾:指受具足戒的僧團成員,是佛教三寶之一。

是時,尊者舍梨子亦在眾中。於 是,世尊告曰:「舍梨子!比丘眾靜坐默然極默 然,無有睡眠,除陰蓋故,比丘眾坐甚深極 甚深,息極息、妙極妙。舍梨子!誰能敬重奉 事比丘眾者?」

8
白話直譯
於是,尊者舍利子便從座位起身,偏袒右肩,合掌向佛,稟白說:「世尊!如是比丘眾靜坐默然,極其默然,沒有睡眠,因為除去了
陰蓋。比丘眾的禪坐極其深遠,呼吸極其微細,境界極其殊妙。世尊!沒有人能夠敬重奉事比丘眾,唯有世尊能敬重奉事法及比
丘眾、戒、不放逸、布施及定,唯有世尊能敬重奉事。
白話口語化新譯
這時,尊者舍利子就從座位上站起來,披好袈裟,雙手合十面向佛陀,恭敬地說:「世尊!」。那個時候,比丘們安靜地打坐,非常寂靜,沒有睡著,因
為已經去除了內心的障礙。大家的禪定非常深沉,呼吸細微,境界也非常殊勝美妙。世尊!沒有人能像世尊那樣恭敬供養比丘僧團,只有世尊能夠恭
敬奉事佛法、比丘僧團、持戒、不放逸、布施和禪定,只有世尊能這樣恭敬奉事。
法義解析
  • 本句描述尊者舍利子以恭敬莊嚴的威儀,起身向佛請法,展現
    弟子對佛的尊重與請法的正式儀式,體現僧團中尊師重道的傳統。

  • 本句描述比丘僧團在禪坐時,內外皆極度寂靜,無有昏沉睡眠,因已斷除五陰障蓋。
    禪定境界深遠,呼
    吸微細,體驗到殊勝的禪悅與清明,展現修行者內心的寧靜與定力。

  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句強調世尊(佛陀)對於法、僧、戒、不放逸、布施與禪定的至高敬重與奉事,指出即使在僧團中,
    也無人能如佛陀般圓滿恭敬與實踐這些修行要素,顯示佛陀的無上德行與修持典範。

名相註解
  • 尊者舍梨子:佛陀弟子,智慧第一,梵名 Śāriputra。
  • 偏袒著衣:僧人穿袈裟時,袒露右肩,表恭敬。
  • 叉手:即合掌,表敬意。
  • 法:佛法,指佛陀所說的教法。
  • 戒:戒律,修行者所持守的道德規範。
  • 不放逸:精進修行,不懈怠、不散亂。
  • 布施:施捨、供養,修福德之行。
  • 定:禪定,心專注於一境的修行。

於是,尊者舍梨子即從坐起, 偏袒著衣,叉手向佛,白曰:「世尊!如是比丘 眾靜坐默然極默然,無有睡眠,除陰蓋故, 比丘眾坐甚深極甚深,息極息、妙極妙。世尊! 無能敬重奉事比丘眾者,唯有世尊能敬 重奉事法及比丘眾、戒、不放逸、布施及定,唯 有世尊能敬重奉事。」

9
白話直譯
世尊說道:「舍利子!正是如此,正是如此。沒有人能夠恭敬奉事比丘眾,唯有世尊能恭敬奉事於法、
比丘眾、戒、不放逸、布施及禪定,唯有世尊能如此恭敬奉事。舍利子!就像國王和大臣有各種莊嚴裝飾,彩色織錦、指環、臂釧、肘瓔、咽鉗,以及色彩鮮明的珠串。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以戒德作為自身的莊嚴資具。舍利弗!若比丘、比丘尼以戒德為莊嚴自身之資具,便能捨棄惡行,修習善法。舍利子!猶如國王及大臣有五種儀式:劍、蓋、天冠、珠柄拂塵及
裝飾華美的鞋履,用以守護自身,使其安隱。舍利弗!同樣,比丘、比丘尼以持禁戒作為守護梵行的方法。舍利子!若比丘、比丘尼以持戒守護梵行,便能捨棄惡行,修習善法。
白話口語化新譯
佛陀對舍利子說:「舍利子!的確是這樣,的確是這樣。沒有人能像世尊那樣恭敬和供養比丘僧團,只有世尊能夠
恭敬奉事於佛法、比丘僧團、持戒、不放逸、布施和禪定,唯有世尊能做到這樣的恭敬奉事。舍利子!就像國王和大臣們佩戴著各種華美的裝飾品,有彩色織錦
、指環、手鐲、肘飾、頸飾,以及色彩鮮明的珠串。舍利子!就像這樣,比丘和比丘尼都是以持戒和德行來莊嚴自己。舍利弗!如果比丘或比丘尼以持戒和德行來莊嚴自己,就能夠捨棄惡行,培養善行。舍利子!就像國王和大臣們有五種隨身的儀仗:寶劍、華蓋、天冠
、帶珠柄的拂塵和精美的鞋子,用來保護自己,使身心安穩。舍利弗!同樣地,比丘和比丘尼是靠持守禁戒來保護自己的清淨修行。舍利子!如果比丘或比丘尼能以持戒來守護清淨的修行,就能夠遠離惡行,培養善行。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的呼喚,表明接下來的教法是針對舍利子所
    說,顯示師徒間的尊重與教學次第。

  • 此句為佛陀或尊者對前述法義的肯定與重申,強調所說內容完
    全正確無誤,具有加強信心與確認教義的作用。

  • 本句強調世尊(佛陀)對於法、僧團、戒律、不放逸、布施與
    禪定的至高敬重與奉事,顯示佛陀以身作則,成為眾生學習的典範。
    此處突顯佛陀的無上德行,並提醒修行者
    應效法佛陀,重視正法與僧團,實踐戒律與禪定。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將有
    重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句以世間王臣的莊嚴服飾為喻,說明種種殊勝莊嚴,藉以引
    出佛法中更勝於世間的法義或功德,強調對比與譬喻的作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽眾注意。

  • 本句強調出家男女(比丘、比丘尼)以持守戒律與培養德行作
    為修行的根本,這些戒德是他們最重要的莊嚴與資糧,顯示戒德在僧團生活與修行中的核心地位。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),常見於經文開示前,
    表示即將對其說法或提問。
    舍利弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句強調僧眾以戒律與德行作為修行的根本,將其視為莊嚴自
    身的資糧,能因此遠離惡行,積極修習善法,體現佛教重視戒德為修行基礎的教義。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    強調教義的起始語,顯示師徒間的尊重與教學關係。

  • 本句以國王與大臣的五種儀仗作比喻,說明外在莊嚴與守護能
    帶來安穩,暗示修行者亦需具備相應的護法資糧,才能安住於法中。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為開示或對話的起始語,顯示佛陀對舍利弗的重視與親切。
    舍利弗為佛
    陀十大弟子之一,以智慧第一著稱,常在經中擔任提問或領受教法的角色。

  • 本句說明出家男女(比丘、比丘尼)必須以嚴謹持守戒律,作
    為維護清淨梵行(出家修行生活)的根本保障,強調戒律對於修行生活的重要防護作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調僧團成員(比丘、比丘尼)以持守戒律作為守護清淨
    梵行的根本,能因此斷除惡行,增長善法,體現戒為修行基礎的教義。

名相註解
  • 如是:佛教經典中常用以表示肯定、認可前述法義或事實。
  • 嚴飾具:指用以莊嚴身體的各種裝飾品。
  • 繒綵錦罽:織有彩色圖案的絲織品與毛織品,為古代高貴服飾。
  • 指環:戴於手指的環狀飾物。
  • 臂釧:戴於手臂上的環形飾品。
  • 肘瓔:戴於手肘部位的瓔珞飾品。
  • 咽鉗:戴於頸部的飾品,類似項鍊。
  • 生色珠鬘:色彩鮮明的珠串飾品。
  • 比丘尼:出家受具足戒的女子僧人。
  • 戒德:指持守佛教戒律與由此生起的德行。
  • 劍:象徵權威與護衛。
  • 蓋:即華蓋,古代王者儀仗之一,表尊貴。
  • 天冠:王者所戴之冠,象徵地位。
  • 珠柄之拂:以珠裝飾柄的拂塵,表淨除塵垢。
  • 嚴飾屣:裝飾華美的鞋履,為王臣禮儀服飾。
  • 禁戒:佛教戒律,規範身語意行為以防非止惡。
  • 梵行:清淨無染的修行生活,特指出家人的修道生活。

世尊告曰:「舍梨子!如 是,如是。無能敬重奉事比丘眾者,唯有世 尊能敬重奉事法及比丘眾、戒、不放逸、布 施及定,唯有世尊能敬重奉事。舍梨子!猶 如王及大臣有種種嚴飾具,繒綵錦罽、指環、 臂釧、肘瓔、咽鉗、生色珠鬘。舍梨子!如是,比 丘、比丘尼以戒德為嚴飾具。舍梨子!若比 丘、比丘尼成就戒德為嚴飾具者,便能捨 惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣有五 儀式,劍、蓋、天冠、珠柄之拂及嚴飾屣,守衛其 身,令得安隱。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以 持禁戒為衛梵行。舍梨子!若比丘、比丘尼 成就禁戒為衛梵行者,便能捨惡,修習於 善。

10
白話直譯
「舍利子!猶如國王及大臣有守閤(即守門)的人。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以守護六根作為守門人。舍利子!若比丘、比丘尼能守護六根作為守門人,便能捨棄惡行,修習善法。舍利子!猶如國王及大臣設有守門的將領,聰明有智慧,能夠分別明瞭。舍利子!如是,比丘、比丘尼以正念作為守護心門的將軍。舍利子!若比丘、比丘尼成就正念為守門人,便能捨棄惡行,修習善法。舍利子!猶如國王及大臣擁有良好的浴池,清泉平滿。舍利子!如此,比丘、比丘尼以自心為浴池的泉源。舍利子!若比丘、比丘尼成就自心為浴池泉,便能捨惡,修習於善。舍利弗!猶如國王與大臣有沐浴人,常令其洗浴。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以善知識為沐浴人。舍利子!若比丘、比丘尼成就善知識,如同有沐浴師者,便能捨棄惡行,修習善法。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣身邊會有守門的人一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼把守護自己的六根當作守門人一樣來看待。舍利子!如果比丘或比丘尼能像守門人一樣守護自己的六根,就能遠離惡行,培養善法。舍利子!就像國王和大臣安排了守門的將領,他們聰明有智慧,能清楚分辨一切。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼要用正念作為守護心門的將軍。舍利子!如果比丘或比丘尼能以正念作為守門人,就能捨棄惡行,培養善行。舍利子!就像國王和大臣們擁有一座優良的浴池,池中清水滿溢。舍利子!就像這樣,比丘和比丘尼把自己的心當作浴池的泉水。舍利弗!如果比丘或比丘尼能讓自己的心像浴池泉水一樣清淨,就能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!就像國王和大臣身邊有專門幫他們洗澡的人,經常讓他們沐浴一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼要把善知識當作幫助自己清淨身心的人。舍利子!如果比丘或比丘尼擁有像洗浴師一樣的善知識,就能夠捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開頭,表示佛陀即將對舍利子開示法義。

  • 本句以世間王臣設有守門人為喻,說明重要人物或事物需有護
    持、守護者,暗示修行或法義中亦有防護、守護之義,強調防範外緣干擾的重要性。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,作為開示或對話的起始語,顯示佛陀對舍利子的重視與親切。

  • 本句比喻修行者應如守門人般謹慎守護六根(眼、耳、鼻、舌
    、身、意),防止外境煩惱入侵,維持身心清淨,是修行基礎要務。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調僧眾應如守門人般嚴密護持六根(眼耳鼻舌身意),防止外境惡法入侵,從而斷除惡行、增長
    善法。
    六根的調御是修行的基礎,能令身心清淨,進而修習善業。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    教誡的起首語,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句以譬喻說明,國王與大臣設置聰明的守門將領,象徵修行
    者應具備分辨善惡、明辨是非的智慧與警覺,能守護正法、避免煩惱侵入。

  • 本句呼喚『舍利子』,即釋尊對弟子舍利弗的稱呼,常見於佛
    陀開示前,表示即將闡述重要法義。

  • 本句強調修行者(比丘、比丘尼)應以正念作為守護身心的主
    導力量,如同將軍守護城門,防止煩惱侵入,保持身心清淨與覺察。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意。

  • 本句強調正念如同守門人,能防止惡行進入,並引導修行者遠
    離惡法、增長善法,是修行戒定慧的基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    強調教義的起始語,顯示師徒間的尊重與教學關係。

  • 本句以譬喻說明,國王與大臣擁有潔淨充盈的浴池,象徵修行
    者具備清淨、圓滿的善法資糧,為後文法義鋪墊。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對舍利子的重視與教導。

  • 本句強調修行者應以自心作為清淨的根本,如同浴池需有泉源才能洗滌身體,修行亦需自心為本,才能
    淨化煩惱。
    此處以『自心』為譬喻,說明內在修持的重要性。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文開示前,表示即將有
    重要法義宣說。
    舍利弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱,經常作為佛陀教法的對象或代言人。

  • 本句強調僧眾若能令自心清淨如浴池泉水,則能遠離惡行,積
    極修善,顯示修行首重內心淨化,善惡取捨皆由心起。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),準備開示法義。
    舍利
    弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱,經中常作為問法或領受教法的代表。

  • 本句以國王與大臣有專人協助沐浴為喻,說明某種恆常、規律的照顧或淨化行為,強調主體(王、大臣
    )與輔助者(沐浴人)之間的關係,隱含修行中依靠善知識或外緣助力以淨化身心的意涵。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句比喻善知識如同沐浴者,能協助比丘、比丘尼洗滌煩惱、
    淨化身心,強調修行路上依靠善知識的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將有
    重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調善知識的重要性,譬如洗浴師能幫助人清淨身體,善
    知識則能引導修行者去除惡行、增長善法,顯示依止善知識是修行進步的關鍵。

名相註解
  • 王:指國王,世間最高統治者,經中常用以譬喻尊貴或主體。
  • 大臣:輔佐國王治理國政的重要官員,喻為輔助主體者。
  • 守閤人:即守門人,負責守護門戶,防止外人擅入。
  • 六根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官。
  • 守門將:守護門戶的將領,譬喻能守護身心、分辨善惡的智慧。
  • 正念:正確的覺察與記憶,時時保持心念清明不散亂。
  • 浴池:供沐浴之池,象徵清淨法門或修行資糧。
  • 清泉:清澈的泉水,象徵清淨無染的法義。
  • 自心:指自身的心念、心性,為修行的根本。
  • 浴池泉:譬喻清淨、洗滌之所,象徵修行淨化的資糧。
  • 自心為浴池泉:比喻內心清淨、能洗滌垢染,如同浴池泉水能洗淨身體。
  • 沐浴人:專責為王與大臣洗浴之人,喻為助緣或外在協助。
  • 善知識:能引導、教誨、助人成就佛道的良師益友。

「舍梨子!猶如王及大臣有守閤人。舍梨 子!如是,比丘、比丘尼以護六根為守閤人。 舍梨子!若比丘、比丘尼成就護六根為守 閤人者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如 王及大臣有守門將,聰明智慧,分別曉了。舍 梨子!如是,比丘、比丘尼以正念為守門將。 舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念為守門 將者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王 及大臣有好浴池,清泉平滿。舍梨子!如是, 比丘、比丘尼以自心為浴池泉。舍梨子!若 比丘、比丘尼成就自心為浴池泉者,便能 捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣有 沐浴人,常使洗浴。舍梨子!如是,比丘、比丘 尼以善知識為沐浴人。舍梨子!若比丘、比 丘尼成就善知識為沐浴人者,便能捨 惡,修習於善。

11
白話直譯
舍利子!猶如國王及大臣身上塗有香,如木蜜、沈水、栴檀、蘇合、雞舌、都梁。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以戒德為塗香。舍利弗!若比丘、比丘尼成就戒德,以之為塗香,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王與大臣有美好衣服,初摩衣、錦繒衣、白㲲衣、加陵伽波衣、惒邏衣。舍梨子!如是。比丘、比丘尼以慚愧為衣服。舍利子!若比丘、比丘尼成就以慚愧為衣服,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王與大臣有美好的床座,極為寬廣高大。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以四禪作為床座。舍利子!若比丘、比丘尼成就四禪,以之為安住,便能捨離惡法,修習善法。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣們身上塗抹了各種香料,例如木蜜、沈水
香、栴檀、蘇合香、雞舌香和都梁香一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼把持守戒律當作塗抹身體的香料。舍利弗!如果比丘或比丘尼具足戒德,將戒德視為塗香,就能夠捨棄惡行,培養善行。舍利子!就像國王和大臣們擁有各種華美的衣服,例如初摩衣、錦
織衣、白㲲衣、加陵伽波衣和惒邏衣。舍梨子!就是這樣。比丘和比丘尼把慚愧當作自己的衣服。舍利子!如果比丘和比丘尼能以慚愧心作為自己的衣服,就能夠捨棄惡行,修習善法。舍利子!就像國王和大臣擁有極為寬敞高大的華美床座一樣。舍利子!就像這樣,比丘和比丘尼把四禪當作自己的床座。舍利子!如果比丘或比丘尼修習並圓滿四禪,把四禪當作安住的基礎,就能夠捨棄惡行,培養善行。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示師徒間的直接對話與教導氛圍。

  • 本句以國王及大臣塗身香為喻,強調香氣遍布、莊嚴殊勝,暗
    示佛法德行如香普薰,利益眾生。
    此處重在譬喻法義,非僅描述世間香料。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開頭,表示即將對其
    說法。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,經常作為問答對象,象徵智慧的代表。

  • 本句比喻出家男女以清淨持戒作為自身的莊嚴與香氣,強調戒
    德是修行者最根本的功德與修養,猶如塗香能令身心清淨、受人敬仰。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義。
    舍利
    子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受教法的重要角色。

  • 本句強調僧眾若能圓滿持守戒律,將戒德視為身心的清淨塗香
    ,便能遠離惡行,積極修習善法,顯示戒德在修行中的基礎作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句以國王與大臣所擁有的多種珍貴衣服作比喻,說明世間尊
    貴者所享用的種種殊勝資具,為後文法義鋪陳作譬喻,強調差別與多樣性。

  • 此句為佛陀呼喚舍利子(Śāriputra),通常作為開示或提問
    的起始語,顯示對弟子的重視與教法的傳遞即將展開。

  • 「如是」為經文結語,表示前述法義確實如此,強調所說內容真實不虛,具肯定與總結之意。

  • 本句強調出家人應以慚愧心自我約束,如同穿著衣服遮蔽身體
    一樣,以慚愧心遮止惡行、守護身口意清淨,是修行的重要基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    教誡的起首語,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調慚愧心的重要,將慚愧比喻為衣服,意指時時以慚愧
    自持,能防止惡行、增長善法,是修行者自我約束與進德的根本。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句以國王與大臣所用的寬廣高大床座作比喻,強調所述法義
    或境界的殊勝、尊貴與廣大,藉由世間尊貴之物引發聽者對佛法功德的敬仰與嚮往。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,通常用於引起注意或即將闡述重
    要法義。
    舍利子為佛陀主要弟子之一,以智慧聞名。

  • 本句說明出家男女修行者將四禪的境界視為安住、依止之處,
    強調禪定在修行生活中的根本地位,表現出對禪修成果的重視與依賴。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),通常用於引起注意或
    即將闡述法義。
    舍利子為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句說明僧團成員若能圓滿四禪,將其作為身心安住之處,便
    能遠離惡法,積極修習善法。
    強調禪定對於斷惡修善的基礎作用,體現出修行次第與實踐的重要性。

名相註解
  • 木蜜:一種樹脂香料,常用於供佛或薰香。
  • 沈水:即沉香,珍貴香木,佛教常用供養。
  • 栴檀:檀香,常見供佛香料。
  • 蘇合:蘇合香,植物性香料,古代常用於薰香。
  • 雞舌:雞舌香,又稱丁香,具芳香氣味。
  • 都梁:一種香草,古代用於製香。
  • 塗香:塗抹於身體的香料,象徵莊嚴與清淨。
  • 初摩衣:印度名貴布料,質地柔軟細緻。
  • 錦繒衣:以彩色絲線織成的華麗衣服。
  • 白㲲衣:以細白毛織成的衣服,質地潔白柔軟。
  • 加陵伽波衣:產自加陵伽國的高級布料衣服。
  • 惒邏衣:印度地名,所產名貴衣物。
  • 慚愧:對於自身過失能自慚(自慚於己)、愧於他人,為防非止惡的根本善法。
  • 床座:古代高貴者所用之臥具或座具,常用以比喻殊勝法器或境界。
  • 四禪:色界四種禪定,為修行者漸次證入的深定境界。

「舍梨子!猶如王及大臣有塗 身香,木蜜、沈水、栴檀、蘇合、雞舌、都梁。舍梨 子!如是,比丘、比丘尼以戒德為塗香。舍梨 子!若比丘、比丘尼成就戒德為塗香者,便 能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣 有好衣服,初摩衣、錦繒衣、白㲲衣、加陵伽波 惒邏衣。舍梨子!如是。比丘、比丘尼以慙愧 為衣服。舍梨子!若比丘、比丘尼成就慙愧 為衣服者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶 如王及大臣有好床座,極廣高大。舍梨子! 如是,比丘、比丘尼以四禪為床座。舍梨子!若 比丘、比丘尼成就四禪為床座者,便能捨 惡,修習於善。

12
白話直譯
舍利子!猶如國王與大臣有擅長技藝的剃頭師,常令其洗浴。舍利子!同樣地,比丘與比丘尼應以正念作為剃除煩惱的剃師。舍利子!若比丘、比丘尼成就正念,作為修行榜樣,便能捨棄惡行,修習善法。舍利子!猶如國王與大臣有各式美食,種種不同的美味。舍利子!如是,比丘、比丘尼以喜為食。舍利子!若比丘、比丘尼成就於以喜為食,便能捨惡,修習於善。舍利弗!猶如國王與大臣有各種飲品,㮈飲、瞻波飲、甘蔗飲、蒲桃飲、末蹉提飲。舍利子!如是,比丘、比丘尼以法味為飲。舍利子!若比丘、比丘尼成就法味,以法味為飲者,便能捨惡,修習於善。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣們有專業的理髮師,經常讓他們幫忙洗澡一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼要以正念作為自己修行的引導者。舍利子!如果比丘或比丘尼具備正念,成為剃度的榜樣,就能夠捨棄惡行,培養善行。舍利弗!就像國王和大臣們擁有各種美味佳餚,滋味各不相同。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼以內心的歡喜作為食糧。舍利子!如果比丘和比丘尼能以內心的喜悅作為滋養,就能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!就像國王和大臣們有各種不同的飲料,例如㮈飲、瞻波飲、甘蔗飲、葡萄飲和末蹉提飲。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼以佛法的法味作為飲料。舍利子!如果比丘和比丘尼能體會佛法的甘露,把法味當作飲食,就能捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典開示前的稱呼,表示即將有重要法義宣說。

  • 本句以國王、大臣與剃頭師的關係作比喻,說明有專業者協助
    清淨身體,暗示修行中需依靠善知識或外緣助力以淨化自心,強調外在助緣的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀與弟子間的教學互動。

  • 本句強調出家人(比丘、比丘尼)在修行過程中,應以正念作
    為自我修持的根本與指導,正念如同剃度時的剃師,能去除煩惱、引領清淨生活。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調僧眾若能成就正念,並以此作為修行的引導力量,便
    能遠離惡行,積極修習善法,體現出修行的實踐力與榜樣作用。

  • 本句呼喚『舍利子』,即佛陀對弟子舍利弗的稱呼,常見於經
    文開示前,表示即將有重要法義宣說。
    『舍利子』為尊稱,強調其智慧第一的地位。

  • 本句以國王與大臣享用多種美食為喻,說明法義或功德的多樣
    與殊勝,強調內容豐富、各具特色,為後文鋪陳佛法利益或修行果報的多元。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句說明出家男女(比丘、比丘尼)能以內心的法喜作為精神上的滋養,強調修行人不依賴物質飲食,
    而能以法上的歡喜維持身心,展現出離欲清淨、以法為樂的修行境界。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),通常作為開示或提問
    的起首語,顯示佛陀對弟子的直接教導與重視。

  • 本句強調修行者若能以內在的法喜作為精神糧食,便能遠離惡
    行,積極培養善行,顯示修行的正向循環與法喜的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),常見於經文開示前,
    表示即將有重要法義宣說。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,經常作為問法或領受教法的代表。

  • 本句以國王與大臣享用多種飲品為喻,說明世間有多樣選擇,
    為後文法義鋪陳作比擬,強調法門或修行方式的多元與適應眾生根機。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示或提問前,顯示
    對弟子的重視與教法的傳遞對象。

  • 本句強調出家男女弟子以佛法的深義與法喜作為精神滋養,將
    法義的甘美視為生活的主要依靠,顯示修行人重視法義勝於世間飲食。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調僧眾若能深入體會佛法的真義,將法義視為精神滋養
    ,便能自然而然遠離惡行,積極修習善法,顯示法味對修行轉化的重要作用。

名相註解
  • 工剃師:技藝高超的理髮師,比喻有專業技能者。
  • 洗浴:清洗身體,於佛教語境中常比喻淨化煩惱。
  • 剃師:為出家者剃髮的師父,此處比喻正念能斷除煩惱。
  • 餚饌:泛指各種菜餚、飲食,經典中常用以譬喻法味。
  • 異味:不同的美味,喻法義或功德的多樣性。
  • 喜為食:以法喜、內心的歡喜作為精神滋養,非指物質飲食。
  • 喜以為食:以法喜、內心的歡喜作為精神滋養,非指物質飲食。
  • 㮈飲:古印度飲品,具地方特色,具體成分未詳。
  • 瞻波飲:一種飲料,或為果汁類,原義未詳。
  • 甘蔗飲:以甘蔗榨汁製成的飲品。
  • 蒲桃飲:以葡萄釀製或榨汁的飲品。
  • 末蹉提飲:古印度飲品,具體成分未詳。
  • 法味:佛法義理的甘美、法喜,指修學佛法所得的精神滋養。

「舍梨子!猶如王及大臣有工 剃師,常使洗浴。舍梨子!如是,比丘、比丘尼 以正念為剃師。舍梨子!若比丘、比丘尼成 就正念為剃師者,便能捨惡,修習於善。舍 梨子!猶如王及大臣有餚饌美食,種種異 味。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以喜為食。舍 梨子!若比丘、比丘尼成就於喜以為食者, 便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大 臣有種種飲,㮈飲、瞻波飲、甘蔗飲、蒲桃飲、 末蹉提飲。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以法 味為飲。舍梨子!若比丘、比丘尼成就法味 以為飲者,便能捨惡,修習於善。

13
白話直譯
舍利子!猶如國王與大臣有精美的花鬘,青蓮花鬘、瞻蔔花鬘、修摩那花鬘、婆師花鬘、阿提牟哆花鬘。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以三定為華鬘:空、無願、無相。舍利子!若比丘、比丘尼成就三定,以三定為華鬘,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王與大臣有各種房舍、堂閣、樓觀。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以三室為屋舍,天室、梵室、聖室。舍利子!若比丘、比丘尼成就三室為屋舍,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王及大臣設有典守之人,稱為守室人。舍利子!如是,比丘、比丘尼以智慧為守室人。舍利子!若比丘、比丘尼成就智慧,如守護房舍者,便能捨惡,修習於善。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣們擁有各種精美的花環,有青蓮花環、瞻
蔔花環、修摩那花環、婆師花環、阿提牟哆花環。舍利弗!就像這樣,比丘和比丘尼把三種禪定——空、無願、無相——當作莊嚴自己的花鬘。舍利子!如果比丘和比丘尼能以三種禪定作為莊嚴自身的花鬘,就能捨棄惡行,修習善法。舍利子!就像國王和大臣們擁有各種房屋、廳堂和樓閣一樣。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把三種房間當作住處,分別是天室、梵室和聖室。舍利子!如果比丘或比丘尼具備三種房舍,就能夠遠離惡行,修習善法。舍利子!就像國王和大臣會安排專人負責看守,這些人被稱為守室人。舍利子!就像這樣,比丘和比丘尼要用智慧來守護自己的身心。舍利子!如果比丘或比丘尼具備智慧,就像守護房屋的人一樣,就能夠捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開頭或段落轉
    折,表示佛陀即將對舍利子開示法義。

  • 本句以國王與大臣所擁有的多種珍貴花鬘作比喻,強調事物種
    類繁多且各具殊勝,為後文鋪陳佛法或功德多樣性作鋪墊。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),常見於經文開頭,表
    示佛陀即將對其說法,亦象徵教法的傳遞與重點提示。

  • 本句說明出家男女以三種禪定(空定、無願定、無相定)作為修行的莊嚴,象徵以正定為修道的裝飾與
    成就,強調修行者應以內在禪定為真正的莊嚴,而非外在飾物。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調比丘與比丘尼若能圓滿三種禪定,猶如以花鬘莊嚴自
    身,則能遠離惡行,積極修習善法,顯示禪定對於道德修養與修行進步的重要作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(Śāriputra),常見於經文開示
    前,表示即將針對舍利子說法,亦有引導大眾注意法義之意。

  • 本句以世間王臣擁有多種建築為喻,說明不同身份者所擁有的
    資具各有差別,為後文法義鋪陳作譬喻,強調因緣差別與資糧具足的觀念。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起始,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句說明比丘與比丘尼修行時,將三種象徵不同境界或修持層
    次的『室』視為其安住之處,強調修行人應以超越世俗、趨向清淨與聖潔的心境為依止。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對舍利子的重視與教導。

  • 本句說明僧團成員若具備基本的三種房舍安住條件,便能安住
    身心,進而斷除惡行、積極修習善法,強調外在安住對修行內涵的助益。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    強調教義的起始語,顯示佛陀與弟子間的直接對話與教導關係。

  • 本句以世間王臣設守室人為喻,說明重要事物需專人護持,暗
    示修行或法義亦需護法、守護之人,強調責任分明與秩序維護。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    強調教義的起始語,顯示佛陀與弟子間的直接對話與教導關係。

  • 本句強調出家男女(比丘、比丘尼)應以智慧作為守護身心、
    修行生活的根本,表現佛教重視智慧為修行核心的思想。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調僧眾若具備智慧,能如同守護房舍般謹慎自守,便能
    遠離惡行,積極修習善法,顯示智慧在修行中防護與引導的重要作用。

名相註解
  • 妙華鬘:精美的花鬘,指以各種花編織而成的裝飾品。
  • 青蓮華鬘:以青蓮花編成的花鬘,青蓮為印度常見聖花。
  • 瞻蔔華鬘:以瞻蔔花(栴檀花)編成的花鬘,具香氣。
  • 修摩那華鬘:以修摩那花編成的花鬘,屬於印度名花。
  • 婆師華鬘:以婆師花編成的花鬘,婆師為一種名貴花卉。
  • 阿提牟哆華鬘:以阿提牟哆花編成的花鬘,為印度特有花種。
  • 三定:指空定、無願定、無相定,為三種高階禪定。
  • 空:觀一切法皆空,無自性。
  • 無願:不希求世間或出世間諸法,心無所願。
  • 無相:不執著一切相,超越一切分別。
  • 華鬘:花串、花冠,象徵莊嚴。
  • 屋舍、堂閣、樓觀:皆為古代建築,分別指一般房屋、寬敞廳堂、樓層高閣。
  • 天室:象徵天界或清淨、超脫的修行境界。
  • 梵室:象徵梵天或更高潔、無染的修行境界。
  • 聖室:象徵聖者所居,代表究竟清淨、證悟的境界。
  • 三室:指僧人安住所需的三種房舍,具體內容依經典脈絡而定,通常為禪房、臥室、藏經室等。
  • 屋舍:僧人居住修行的房舍。
  • 典守者:負責管理、守護的人,佛典中常用以比喻護法或護持正法者。
  • 守室人:專責守護房舍之人,喻護持、守護之職。
  • 智慧:佛教中指能如實觀察、分辨諸法實相的能力,為修行的根本。

「舍梨子!猶 如王及大臣有妙華鬘,青蓮華鬘、瞻蔔華鬘、 修摩那華鬘、婆師華鬘、阿提牟哆華鬘。舍梨 子!如是,比丘、比丘尼以三定為華鬘,空、無 願、無相。舍梨子!若比丘、比丘尼成就三定 為華鬘者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶 如王及大臣有諸屋舍、堂閣、樓觀。舍梨子! 如是,比丘、比丘尼以三室為屋舍,天室、梵室、 聖室。舍梨子!若比丘、比丘尼成就三室為 屋舍者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如 王及大臣有典守者,謂守室人。舍梨子!如 是,比丘、比丘尼以智慧為守室人。舍梨子! 若比丘、比丘尼成就智慧為守室人者,便 能捨惡,修習於善。

14
白話直譯
「舍梨子!猶如國王與大臣,於諸國邑有四種租稅,其中一分供養國王、皇后及宮中婇女;二分供給太子與群臣;三分用於供養全國所有百姓;四分供給沙門、梵志。舍利子!如是,比丘、比丘尼以四念處作為應盡的租稅。舍利子!若比丘、比丘尼成就四念處如同徵收租稅者,便能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!猶如國王與大臣擁有四種軍隊,象軍、馬軍、車軍、步軍。舍利子!如是,比丘、比丘尼以四正斷為四種軍。舍利子!如果比丘、比丘尼成就四正斷如四種軍隊,便能捨惡修善。舍利子!猶如國王與大臣擁有各種輿,象輿、馬輿、車輿、步輿。舍利子!如是,比丘、比丘尼以四如意足為掆輿。舍利子!若比丘、比丘尼成就四如意足作為依靠,便能捨惡,修習於善。
白話口語化新譯
舍梨子!就像國王和大臣管理各地城邑,徵收四種稅賦,其中有一
部分是用來供養國王、皇后和宮中的婇女。將其中兩份分給太子和群臣;三分用來供養國內所有的百姓;將四分之一分給沙門和梵志。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把四念處當作應該繳納的租稅。舍利子!如果比丘和比丘尼像徵收租稅那樣認真修習四念處,就能夠遠離惡行,培養善行。舍利弗!就像國王和大臣擁有四種軍隊:象軍、馬軍、車軍和步軍一樣。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把四正斷當作四種軍隊。舍利子!那個時候,如果比丘和比丘尼能像四支軍隊一樣具足四正斷,就能夠斷除惡行,培養善法。舍利子!就像國王和大臣們擁有各種不同的乘輿,有大象乘輿、馬車、車輿和步行用的輿子一樣。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼以四種如意足作為他們的乘載工具。舍利子!如果比丘或比丘尼能以四如意足作為修行的依靠,就能夠捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍梨子),引起注意,準備開示
    法義。
    單句僅為稱名,無進一步教義內容。

  • 本句以世間王臣徵稅分配為喻,說明資源分配的次第與用途,
    為後文法義鋪陳作譬喻,強調分配有其因緣與秩序。

  • 本句描述將所獲分成兩份,分別供養太子與群臣,體現布施與
    供養的平等精神,強調對王族與臣民皆施以資糧,展現無分貴賤的供養態度。

  • 本句說明將財物分為三份,其中一份用於照顧與供養國內所有
    的人民,體現對民眾的關懷與社會責任,符合佛教重視眾生福祉的精神。

  • 本句說明將財物或供養分為四份,其中一份用來供給沙門(出家修行者)與梵志(婆羅門修行者),體
    現布施與資助修行者的精神,符合原始佛教重視供養僧眾與修行人的社會倫理。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句以『租稅』譬喻修行四念處為出家人應盡的本分,強調四
    念處修習是比丘、比丘尼的根本義務,如同納稅是國民的責任。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意。

  • 本句強調比丘與比丘尼若能以極為認真、責無旁貸的態度修習四念處,便能斷除惡行,增長善法。
    四念
    處為修行基礎,若視為必須完成的責任,則能導向身心清淨與正道實踐。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文開示前,表示即將闡
    述重要法義,具有莊嚴與尊重之意。

  • 本句以世間國王與大臣擁有四種軍隊為喻,說明事物具備多種
    資源或力量,為後文法義鋪陳作比擬,強調多元組合的意涵。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句說明比丘與比丘尼修行時,將四正斷視為對治煩惱、精進
    修行的四種力量,如同軍隊般能破除障礙,推進道業。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將有重要法義宣說,提醒聽眾注意。

  • 本句說明比丘與比丘尼若能圓滿修習四正斷,猶如具備四種軍
    隊的力量,便能有效斷除惡法、增長善法,強調修行中斷惡修善的實踐力。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對舍利子的重視與教法的傳遞。

  • 本句以國王與大臣所乘各種輿具為喻,說明世間有多種不同的
    交通工具,隱喻法義上眾生根器、因緣各異,所依之法門亦有差別,強調方便善巧與多元對應。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對舍利子的重視與教法的傳遞。

  • 本句說明比丘與比丘尼修習四如意足,能以此作為修行進展與
    承載身心的根本力量,象徵依四如意足而得自在、進趣於道。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意。

  • 本句說明僧團成員若能圓滿四如意足,將此作為修行的根本依
    據,便能遠離惡行,積極修習善法,強調四如意足在修行道路上的基礎作用。

名相註解
  • 國邑:指各地的國家與城邑,世間行政區劃。
  • 四種租稅:指四類徵收的稅賦,具體內容依世俗制度而定。
  • 皇后:國王之正妻,地位尊貴。
  • 宮中婇女:宮廷中侍奉國王的女子。
  • 太子:指國王的繼承人,王位的法定繼承者。
  • 群臣:指輔佐國政的眾大臣、官員。
  • 三分:指將財物分為三等份,為古代分配財政或資源的常見方式。
  • 供國:意為供養、照顧國家,特指對國內百姓的照顧。
  • 四分:將財物或供養分為四等分。
  • 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
  • 梵志:婆羅門,印度傳統宗教的修行者。
  • 四念處:觀身、受、心、法四種對象的正念修行法門。
  • 租稅:此處為譬喻,指應盡的義務或責任。
  • 四種軍:古印度軍隊編制,包括象軍、馬軍、車軍、步軍,象徵完整的軍事力量。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進方法,包括未生惡令不生、已生惡令斷、未生善令生、已生善令增 長。
  • 軍:比喻對治煩惱、推進修行的力量。
  • 輿:古代乘載人的交通工具,依動力與用途分為象輿(以象為動力)、馬輿(以馬為動力)、車 輿(一般車輛)、步輿(人力抬舉的輿子)。
  • 四如意足:指欲、勤、心、觀四種修習成就,能助修行者得神通、進道無礙。
  • 掆輿:古代乘載工具,此處比喻依靠、承載之義。

「舍梨子!猶如王及大臣 有諸國邑四種租稅,一分供王及給皇后、宮 中婇女;二分供給太子、群臣;三分供國一切 民人;四分供給沙門、梵志。舍梨子!如是,比 丘、比丘尼以四念處為租稅。舍梨子!若比 丘、比丘尼成就四念處為租稅者,便能捨 惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣有四 種軍,象軍、馬軍、車軍、步軍。舍梨子!如是,比丘、 比丘尼以四正斷為四種軍。舍梨子!若比 丘、比丘尼成就四正斷為四種軍者,便能 捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣有 種種輿,象輿、馬輿、車輿、步輿。舍梨子!如是,比 丘、比丘尼以四如意足為掆輿。舍梨子!若 比丘、比丘尼成就四如意足以為輿者,便能 捨惡,修習於善。

15
白話直譯
舍利子!猶如國王與大臣擁有各種車輛裝飾,以美麗的獅子、老虎、豹斑紋皮革織成多彩的莊飾。舍利子!如是,比丘、比丘尼以止觀為修行之車。舍利弗!若比丘、比丘尼成就止觀以為車,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王及大臣有駕御者,所謂御車人。舍利子!如是,比丘、比丘尼以正念為駕御人。舍利子!若比丘、比丘尼成就正念,能以正念駕御自身,便能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!猶如國王與大臣擁有極高的寶幢。舍利子!如是,比丘、比丘尼以自己的心作為高幢。舍利子!若比丘、比丘尼能以己心樹立如高幢,便能捨惡修善。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣們有各式各樣的車輛裝飾,這些裝飾是用
漂亮的獅子、老虎和豹斑紋的皮革織成,色彩繽紛、種類繁多。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把止觀當作修行的車輛。舍利弗!如果比丘或比丘尼圓滿修習止觀,將止觀視為前進的車輛,就能捨棄惡行,培養善法。舍利子!就像國王和大臣都有專門駕駛馬車的人,也就是御車者。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼要以正念作為內心的駕馭者。舍利子!如果比丘和比丘尼能以正念作為內心的駕馭力量,就能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!就像國王和大臣擁有非常高大的寶幢一樣。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把自己的心當作最高的旗幟。舍利子!如果比丘或比丘尼能讓自己的心像高舉的旗幟一樣堅定,就能捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將針
    對舍利子說法,亦有引起注意、轉折法義之作用。

  • 本句以國王與大臣車輛莊飾為喻,強調莊嚴多樣、珍貴難得,
    為後文法義鋪陳作譬喻,顯示佛法莊嚴與殊勝。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調比丘與比丘尼在修行路上,將止(止息妄念)與觀(
    觀察諸法)視為推動修行前進的主要工具,象徵止觀雙運是達到解脫的關鍵方法。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),常見於經文開示前,
    表示即將對其說法或提問。
    舍利弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句強調僧眾若能圓滿修習止(止息妄念)與觀(如實觀照)
    ,並以此作為修行的依靠與工具,便能遠離惡行,積極修習善法,體現佛法修行的正道。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,作為開示或對話的起始語,顯示
    佛陀對舍利子的重視與親切,亦常見於經典中作為轉折或引入教法的標誌。

  • 本句以譬喻說明,如同國王與大臣需要御車人來駕馭車輛,暗
    示修行或治理皆需有能引導、掌控的人或法門,強調依靠正確引導的重要性。

  • 本句呼喚『舍利子』,即釋尊對弟子舍利弗的稱呼,常見於佛
    陀開示前,表示即將闡述重要法義。

  • 本句強調出家男女修行人應以正念作為調御自心的主導力量,
    正念如同御者能引導身心行為,避免散亂與偏差,達到修行的正道。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示前
    的稱呼,表示即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調正念的重要性,指出僧眾若能以正念調御身心,便能
    遠離惡行,積極修習善法,體現修行的根本要義。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),通常用於引起注意或
    即將闡述重要法義。
    舍利弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句以國王與大臣擁有極高寶幢為譬喻,強調尊貴與顯赫,暗
    示佛法或修行成果的殊勝與莊嚴,常用於說明佛德或法義的崇高。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意聆聽。

  • 本句強調修行者應以自心為依止,如同樹立高幢般,將心志堅
    定、明顯地立於修行道路上,象徵自我覺察與自我依靠的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意。

  • 本句強調僧眾若能堅定自心,如同高舉的幢幡般明顯堅固,則
    能遠離惡行,積極修習善法,展現修行的決心與方向。

名相註解
  • 車莊:車輛的裝飾,古印度王公貴族常用以彰顯地位。
  • 師子、虎、豹:皆為威猛珍稀之獸,皮革常用於貴重裝飾,象徵莊嚴與稀有。
  • 止觀:止為止息妄念,觀為如實觀察諸法,二者合為修行核心。
  • 車:比喻修行的依靠、工具。
  • 御車人:專職駕馭車輛者,譬喻能引導、掌控的人或方法。
  • 駕御人:比喻能調御、引導的主體,指能掌控身心的力量。
  • 極高幢:高大的寶幢,為古印度王者或佛教法會常見的莊嚴法器,象徵勝利、尊榮與莊嚴。
  • 高幢:古代用以標示、象徵勝利或重要場所的高大旗幟,於佛教中常比喻顯著、明顯的標誌。

「舍梨子!猶如王及大臣有 種種車莊,以眾好師子、虎、豹斑文之皮,織成 雜色種種莊飾。舍梨子!如是,比丘、比丘尼 以止觀為車。舍梨子!若比丘、比丘尼成就 止觀以為車者,便能捨惡,修習於善。舍梨 子!猶如王及大臣有駕御者,謂御車人。舍 梨子!如是,比丘、比丘尼以正念為駕御人。 舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念為駕御 人者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王 及大臣有極高幢。舍梨子!如是,比丘、比丘 尼以己心為高幢。舍梨子!若比丘、比丘尼 成就己心為高幢者,便能捨惡,修習於善。

16
白話直譯
舍利子!猶如國王與大臣有良道,平正坦然,唯直趨園觀。舍利子!如是,比丘、比丘尼以八支聖道為道路,平正坦然,唯趣涅槃。舍利子!若比丘、比丘尼成就八支聖道以為道路,平正坦然,唯一趨向涅槃,便能捨棄惡行,修習善法。舍利子!猶如國王及大臣有掌管軍務的臣子,聰明有智慧,能夠明確分辨事理。舍利子!如是,比丘、比丘尼以智慧為主兵臣。舍利子!若比丘、比丘尼成就智慧,以智慧為主帥與輔臣,便能捨棄惡行,修習善行。舍利子!猶如國王與大臣擁有極為寬廣高敞的大正殿。舍利子!如是,比丘、比丘尼以智慧為大正殿。舍利子!若比丘、比丘尼以智慧為大正殿,便能捨惡,修善。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣有一條又好又平坦的路,直接通往園林觀賞之處。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼以八支聖道作為修行的道路,這條
路平直安穩,唯一的目標就是通向涅槃。舍利子!如果比丘和比丘尼圓滿實踐八正道,將其作為修行的正道
,這條路平直安穩,唯一目標是趨向涅槃,就能捨棄惡行,修習善法。舍利子!就像國王和大臣身邊有負責軍務的臣子,他們聰明有智慧,能清楚分辨各種事務。舍利子!就像這樣,比丘和比丘尼都把智慧當作最重要的護法和助手。舍利子!如果比丘或比丘尼具備智慧,讓智慧成為主要的領導和輔
助力量,就能夠捨棄惡行,培養善行。舍利子!就像國王和大臣們擁有一座非常寬大高聳的正殿一樣。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼都把智慧當作最莊嚴的正殿。舍利子!如果比丘或比丘尼以智慧作為最重要的依靠,就能夠捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開頭或段落轉
    折,表示佛陀即將對舍利子開示法義,亦象徵佛弟子代表大眾請法、領受教誨。

  • 本句以譬喻說明,正如國王與大臣有一條平坦正直、專為前往
    園林觀賞而設的好道路,暗示修行者若依正道行持,則能直達目標,無旁岐曲折。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(Śāriputra),常見於經文開示
    前,表示即將針對舍利子或大眾說法,具有引起注意、轉入正論的作用。

  • 本句說明比丘與比丘尼皆以八支聖道作為修行正道,此道平正
    無曲,專一導向涅槃,強調八聖道的究竟與唯一解脫目標。

  • 本句為呼喚尊者舍利弗,常見於佛陀開示前,表示即將對其說
    法或提問,具有尊重與莊嚴的意味。

  • 本句說明僧團成員若能圓滿八正道,將其作為唯一正確的修行道路,則能遠離惡行、增長善法,最終導
    向涅槃。
    強調八正道為通往涅槃的唯一正道,修行者應以此為依止。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽眾注意聆聽。

  • 本句以國王、大臣及主兵臣的譬喻,說明具備聰明智慧者能明
    辨事理,強調在團體或修行中,具備分辨力與智慧的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調出家男女弟子修行時,應以智慧作為主要的依靠與護
    持力量,智慧能引導修行、破除煩惱,是修道的根本資糧。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對舍利子的重視與教導對象的明確。

  • 本句強調僧眾若以智慧為修行的核心與指導,便能遠離惡行,
    積極修習善法,顯示智慧在修行道路上的主導地位。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者注意。

  • 本句以國王與大臣共擁大正殿為喻,強調殿堂的廣大與高敞,
    象徵佛法或法會場域的莊嚴、包容與尊貴,為後文法義鋪陳作比擬。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示、提問或
    強調教義的起始語,顯示師徒間的尊重與教學關係。

  • 本句強調出家男女弟子皆以智慧作為修行與安住的核心,象徵
    智慧是佛法修持的根本與依止,如同寺院的正殿最為莊嚴重要。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(Śāriputra),常見於經文開示
    前,表示即將針對舍利子說法,亦有引導大眾注意法義之意。

  • 本句強調僧眾若以智慧作為修行的核心與依止,便能正確分辨
    善惡,進而斷除惡行、增長善行,體現佛法修學的根本精神。

名相註解
  • 道路:比喻修行之道或正道。
  • 園觀:園林觀賞之處,譬喻修行目標或安樂境界。
  • 八支聖道:即八正道,為佛教修行的八項正確方法,包括正見、正思惟、正語、正業、正命、正 精進、正念、正定。
  • 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界。
  • 主兵臣:掌管軍隊的大臣,象徵具體執行與分辨能力。
  • 大正殿:宮殿中最為莊嚴、寬廣的正殿,常用以比喻佛法或法會的殊勝場域。

「舍梨子!猶如王及大臣有好道路,平正坦 然,唯趣園觀。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以 八支聖道為道路,平正坦然,唯趣涅槃。舍 梨子!若比丘、比丘尼成就八支聖道以為道 路,平正坦然,唯趣涅槃者,便能捨惡,修習 於善。舍梨子!猶如王及大臣有主兵臣, 聰明智慧,分別曉了。舍梨子!如是,比丘、比丘 尼以智慧為主兵臣。舍梨子!若比丘、比丘尼 成就智慧為主兵臣者,便能捨惡,修習於 善。舍梨子!猶如王及大臣有大正殿,極廣 高敞。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以智慧為 大正殿。舍梨子!若比丘、比丘尼成就智慧為 大正殿者,便能捨惡,修習於善。

17
白話直譯
舍利子!猶如國王及大臣登上高殿,觀察殿下的人來來往往,奔跑跳躍,或站、或坐、或臥。舍利子!如是,比丘、比丘尼以無上智慧為高殿而昇,內自觀己心,使其周正柔軟,並以遠離為歡喜。舍利子!若比丘、比丘尼成就如高殿般穩固高遠的無上智慧,能以
此自觀己心,使心端正柔軟,歡喜遠離,便能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!猶如國王及大臣,有宗正卿,精通宗族事務。舍利子!如是,比丘、比丘尼以四聖種為宗正卿。舍利弗!若比丘、比丘尼成就四聖種,為宗正卿者,便能捨惡,修習於善。舍利子!猶如國王與大臣有一位名良醫,能治眾病。舍利子!如是,比丘、比丘尼以正念為良醫。舍利子!若比丘、比丘尼成就正念如良醫,便能捨惡,修善。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣登上高殿,從上面看著殿下的人們來來去
去,有的奔跑跳躍,有的停下來站著、坐著或躺著。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼憑藉無上的智慧登上高殿,內省自
己的心,使心端正柔和,並以遠離煩惱為喜樂。舍利子!如果比丘或比丘尼具足像高殿一樣的無上智慧,能用這智
慧觀照自己的內心,讓心地端正柔和,並且樂於遠離煩惱,就能捨棄惡行,修習善法。舍利弗!就像國王和大臣中,有專門負責宗族事務的宗正卿,非常熟悉家族血脈。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼都把四聖種當作最根本的依歸和指導原則。舍利弗!如果比丘或比丘尼具足四種聖者的根本資糧,成為真正的
修行領袖,就能夠捨棄惡行,修習善法。舍利子!就像國王和大臣身邊有一位著名的好醫生,能治療各種疾病。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼要把正念當作最好的醫師。舍利子!如果比丘和比丘尼能以正念作為最好的醫師,就能捨棄惡行,修習善法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示師徒間的尊重與教導關係。

  • 本句以譬喻說明觀察眾生行為的視角,如同居高臨下能清楚見
    到眾生各種動作,強調觀察的全面與無礙,暗示智慧觀照能如實知見眾生諸行。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經典中作為開示或提問的
    起首語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句說明出家男女修行者應以無上智慧為依止,觀照自心,使心性端正柔軟,並以遠離煩惱、遠離世俗
    為真正的歡喜。
    強調智慧觀照與內心調柔的重要性,遠離是修行的樂處。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將有
    重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親近。

  • 本句強調僧眾若能成就無上的智慧,如同高殿般穩固高遠,並以此智慧自我觀照,使心性端正柔軟,樂
    於遠離煩惱,即能斷除惡行,積極修習善法。
    此處重點在於智慧的成就與自省,為修行善法的基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示法義。
    舍利弗為佛陀智
    慧第一的大弟子,常於經中擔任問答、領受教法的角色。

  • 本句以世間王臣設有宗正卿,專責宗族血脈、家世事務為喻,說明在佛法僧團或修行團體中,也有精通
    教法、能辨別法脈傳承者,強調組織中分工明確、各司其職的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,經常作為佛陀教法的聽受者與提問者。

  • 本句說明比丘與比丘尼皆以「四聖種」作為修行與教法的最高
    依據,強調四聖種在僧團中的核心地位與指導作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗(舍利子),常見於經文開示前,
    表示即將對其說法。
    舍利弗為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句說明僧團中比丘、比丘尼若具備四種聖者的根本條件,便
    能成為修行的楷模,進而遠離惡行、積極修善,體現佛法的實踐精神。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文中作為開示前
    的稱呼,表示佛陀即將對舍利子說法,具有尊重與親切之意。

  • 本句以譬喻說明,如同國王與大臣擁有善於治病的名醫,能解
    除眾多病苦,暗示佛法或善知識能對治眾生煩惱、苦惱,帶來安樂。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,常見於經文開示前,表示即將有
    重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親近。

  • 本句強調正念在修行中的重要性,如同良醫能治病,正念能治
    癒煩惱、調伏身心,是僧團修行的根本依靠。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親近。

  • 本句強調正念如同良醫,能幫助修行者辨別與治療內心的煩惱
    ,從而遠離惡行、增長善法。
    正念是修行的關鍵工具,能導向身心清淨與道業增進。

名相註解
  • 高殿:高處的殿堂,象徵超然的觀察位置。
  • 無上智慧:究竟圓滿的智慧,能徹見諸法實相。
  • 遠離:指遠離煩惱、塵勞,得清淨安樂。
  • 自觀己心:以智慧觀照自心,審察善惡。
  • 宗正卿:古代官職,專責管理宗族、家世血脈事務,象徵精通家族傳承者。
  • 四聖種:指四種聖者之法或聖者所依之根本法,具體義項依本經脈絡判讀,為僧團修行的根本依 據。
  • 名良醫:指有名且醫術高明的醫生,佛典中常用以譬喻佛陀或善知識,能對治眾生煩惱。
  • 良醫:善於治療疾病的醫師,此處比喻正念能治癒煩惱。

「舍梨子!猶 如王及大臣昇高殿上,觀殿下人往來走 踊、住立坐臥。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以昇 無上智慧高殿,為自觀己心,周正柔軟,歡喜 遠離。舍梨子!若比丘、比丘尼成就無上智慧 高殿,為自觀己心,周正柔軟,歡喜遠離者,便 能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣 有宗正卿,諳練宗族。舍梨子!如是,比丘、比 丘尼以四聖種為宗正卿。舍梨子!若比丘、 比丘尼成就四聖種為宗正卿者,便能捨 惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣有名 良醫,能治眾病。舍梨子!如是,比丘、比丘尼 以正念為良醫。舍梨子!若比丘、比丘尼成 就正念為良醫者,便能捨惡,修習於善。

18
白話直譯
舍利子!猶如國王與大臣有正御床,鋪設氍氀、毾𣰆,覆以錦綺羅
縠,有襯體被,兩頭安置加陵伽波惒邏、波遮悉多羅那等枕具。舍利子!如是,比丘、比丘尼以無礙定作為正確的依止處。舍梨子!若比丘、比丘尼成就無礙定,作為正確調御與安住身心之處,便能捨離惡法,修習善法。舍利子!猶如國王與大臣有著名珠寶。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以『不動心解脫』稱為珠寶。舍梨子!若比丘、比丘尼成就不動心解脫為名之珠寶者,便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如國王與大臣極為清淨地沐浴,以好香塗身,身體極為清淨。舍利子!同樣,比丘、比丘尼以自觀己心,使身體極為清淨。舍利子!若比丘、比丘尼成就自觀己心,令身淨者,便能敬重奉事
世尊、法及比丘眾,持戒、不放逸、布施及禪定。
白話口語化新譯
舍利子!就像國王和大臣擁有正式的御床,上面鋪著氍氀和毾𣰆,
覆蓋著錦綺羅縠,還有襯墊的被子,兩端都放有枕頭,以及加陵伽波惒邏和波遮悉多羅那這些枕具。舍利子!就這樣,比丘和比丘尼把無礙定當作真正安穩的依止處。舍梨子!如果比丘或比丘尼能圓滿成就無障礙的禪定,作為調伏身
心的正確依據,就能夠捨棄惡行,修習善行。舍利子!就像國王和大臣擁有珍貴的寶珠一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼把『不動心的解脫』當作最珍貴的寶物。舍利弗!如果比丘或比丘尼成就了名為『不動心解脫』這顆珍寶,就能夠捨棄惡行,修習善法。舍梨子!就像國王和大臣們徹底沐浴,用上好的香料塗抹全身,讓身體非常潔淨一樣。舍利子!同樣地,比丘和比丘尼透過自我觀察自己的內心,使身體達到最清淨的狀態。舍利子!如果比丘或比丘尼能夠自我觀察自己的內心,使身心清淨
,就能恭敬地侍奉佛陀、佛法和僧團,並且能持守戒律、不懈怠、樂於布施和修習禪定。
法義解析
  • 「舍利子」為佛陀弟子舍利弗的尊稱,此處為佛陀呼喚舍利弗
    ,準備開示法義,常見於經文起首或問答段落。

  • 本句以國王與大臣的華麗寢具為喻,強調莊嚴、尊貴與安樂的
    境界,藉此襯托佛法或修行成果的殊勝,並未涉及深層義理,屬於譬喻性描述。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示前
    的稱呼,顯示佛陀對弟子的重視與親切。

  • 本句說明比丘與比丘尼應以『無礙定』作為修行安住的根本,
    強調修習無障礙的禪定,才能正確安住於法,遠離外在依賴。

  • 此句為佛陀呼喚舍利弗(舍梨子),通常用於引起注意或即將
    開示重要法義。
    此處僅為稱名,無進一步教義內容。

  • 本句說明比丘與比丘尼若能成就無礙的禪定,作為調御身心的
    正道,便能遠離惡法,積極修習善法,強調定力對於修行善惡的關鍵作用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關注。

  • 本句以國王與大臣擁有名貴珠寶為喻,強調珍寶的稀有與尊貴
    ,為後文法義鋪陳作比擬,顯示法寶或修行成果的殊勝難得。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起首,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句強調出家男女修行者將『不動心解脫』視為最珍貴的成就
    ,象徵內心安住、不為煩惱動搖,達到究竟解脫的境界,這種心境比世間一切財寶更為殊勝。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文開示前,表示即將對
    其說法或提問,具有引導法義展開的作用。

  • 本句說明比丘與比丘尼若能證得『不動心解脫』,即能遠離惡
    行,積極修習善法,強調心解脫的成就具有轉化行為的力量。

  • 此句為佛陀呼喚舍利子(即舍利弗),通常作為開示或提問的
    起始語,顯示對弟子的關注與教導的展開。

  • 本句以國王與大臣沐浴薰香、身體潔淨為喻,強調修行者應如
    是淨除身心垢染,達到清淨無染的狀態,為後文法義鋪陳基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調僧團成員(比丘、比丘尼)應以內觀自心作為修行方
    法,藉由觀照自心的清淨,進而令自身也達到極致的清淨。
    此處「身極淨」並非僅指身體潔淨,而是身心因內
    觀而俱淨,體現修行由心轉身的原則。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經文開示前,表示
    即將有重要法義宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調僧眾應以自我觀察內心為修行基礎,淨化身心。
    如此才能真正恭敬供養佛、法、僧三寶,並於
    持戒、精進、不放逸、布施與禪定等修行中得以成就。
    自觀己心為修行根本,身淨則諸善法易生。

名相註解
  • 氍氀:毛織地毯,質地柔軟,常用於鋪床。
  • 毾𣰆:毛氈,亦為鋪設於床上的織物。
  • 錦綺羅縠:錦、綺、羅、縠皆為高級絲織品,象徵華美。
  • 加陵伽波惒邏、波遮悉多羅那:皆為古印度名貴枕具音譯,具體材質或形制未詳。
  • 無礙定:指無障礙、無所罣礙的禪定境界,心無掛礙,安住自在。
  • 正御床:正當的安住處、依止處,象徵修行人內心真正的安穩依靠。
  • 名珠寶:指稀有珍貴的寶物,常用以比喻佛法或殊勝功德。
  • 不動心解脫:指心不為外境所動,安住於解脫的境界。
  • 珠寶:比喻最珍貴、最值得珍視的成就。
  • 沐浴:佛典常用以比喻淨除煩惱、垢染。
  • 好香:指上等香料,佛教中常象徵戒定香、功德香。
  • 身極淨:身體(及身心)達到極清淨的狀態。
  • 身淨:身心清淨,遠離煩惱與染污。

「舍 梨子!猶如王及大臣有正御床,敷以氍氀、 毾𣰆,覆以錦綺羅縠,有襯體被,兩頭安枕, 加陵伽波惒邏、波遮悉多羅那。舍梨子!如是, 比丘、比丘尼以無礙定為正御床。舍梨子! 若比丘、比丘尼成就無礙定為正御床者, 便能捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大 臣有名珠寶。舍梨子!如是,比丘、比丘尼以 不動心解脫為名珠寶。舍梨子!若比丘、比 丘尼成就不動心解脫為名珠寶者,便能 捨惡,修習於善。舍梨子!猶如王及大臣極 淨沐浴,好香塗身,身極清淨。舍梨子!如是,比 丘、比丘尼以自觀己心為身極淨。舍梨子! 若比丘、比丘尼成就自觀己心為身淨者, 便能敬重奉事世尊、法及比丘眾、戒、不放逸、 布施及定。」

19
白話直譯
佛說如是。尊者舍利子與諸比丘,聽聞佛陀所說,歡喜奉行。
白話口語化新譯
佛陀就這樣說了這部經。尊者舍利子和眾比丘,聽了佛陀的開示後,內心歡喜並依教奉行。
法義解析
  • 本句為經文結語,表示佛陀已將本經內容完整宣說,結束本次
    說法。
    此句常見於佛經末尾,具有莊嚴、圓滿之意。

  • 本句描述舍利子尊者與眾比丘聽聞佛陀說法後,心生歡喜,並
    決意依照佛陀教導實踐,體現佛弟子對佛法的信受與踐行。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,為本經說法者
  • 尊者舍利子:佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

佛說如是。尊者舍梨子及諸比丘, 聞佛所說,歡喜奉行。

20
白話直譯
三十喻經第五卷圓滿
白話口語化新譯
《三十喻經》第五卷到這裡結束了
法義解析
  • 本句為經卷結尾的標記,表示本卷內容已全部講述完畢,無特定佛理義涵,僅為結束語。

名相註解
  • 三十喻經:佛教譬喻經典之一,內容以三十則譬喻闡述佛法。
  • 竟:古漢語用於表示一部經卷或章節結束。

三十喻經第五竟

(七〇)中阿含王相應品轉輪王經第六

22
白話直譯
我聞如是:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 此句為佛教經典開頭的固定格式,表明經文內容是由佛陀親自
    開示,阿難尊者等弟子親聞後流傳下來,強調教法的真實可信與傳承正統。

我聞如是:

23
白話直譯
有一次,佛陀遊行於摩兜麗剎利,在㮈林駛河岸。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在摩兜麗剎利國遊化,來到㮈林旁的駛河岸邊。
法義解析
  • 本句描述佛陀於特定時機,行化至摩兜麗剎利國,並在㮈林與
    駛河岸邊停留,為後續說法鋪陳時空背景,體現佛陀隨緣度眾、應機說法的精神。

名相註解
  • 摩兜麗剎利:古印度地名,為佛陀遊化地之一。
  • 㮈林:地名,意指當地有㮈樹的林地。
  • 駛河:地名,指流經該地的河流。

一時,佛遊摩兜麗剎利,在㮈 林駛河岸。

24
白話直譯
那時,世尊告訴諸比丘:「諸比丘!應當以自性本具的法燈為光明,自歸於自身的正法,不點燃他人的燈,不歸依他人的法。諸比丘!如果能以自然的法燈作為依靠,自歸於自己的法,不點燃
他人的燈,不歸依他人的法,就能修學得利,獲得無量福德。其所以然者為何?比丘!從前有位國王名叫堅念,是轉輪王,聰明有智慧,擁有四
種軍隊整齊統御天下,依正法自在如法的法王,成就七寶,具備人間四種如意德。如何成就七寶,獲得人身所具的四種如意德?如前所說,成就七寶,得人四種如意之德。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對比丘們說:「各位比丘!我們應該以自然的法燈作為指引,依靠自己的法,不要依賴其他的燈,也不要歸依其他的法。各位比丘!如果能以自己本有的法燈作為依靠,自己歸向自己的修行
法門,不依賴別人的燈,也不歸向他人的法門,就能在修學中得到利益,獲得無量福報。為什麼會這樣呢?出家修行人啊!那個時候有位國王叫堅念,是轉輪聖王,聰明有智慧,擁有四種軍隊,能整齊地統治天下,隨心所欲又
依法行事,圓滿具足七種寶物,也具備人間四種如意的德行。要怎麼才能圓滿具足七寶,並得到人類所擁有的四種如意功德呢?就像前面說的,成就了七種寶物,也獲得了人間四種如意的功德。
法義解析
  • 本句為經典常見的開場,標示佛陀於某時對比丘僧團開示法義
    ,顯示教法傳授的正式場合與對象。

  • 本句強調修行者應自依正法與自心,不應外求他法或他人指引。
    『自然法燈』指本具的法性智慧,『自
    歸己法』即自依於自身所證的法義。
    此句教導修行須自覺自悟,不可依賴外在權威或異教法門。

  • 這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法
    宣說,提醒比丘們專心聆聽與受持。

  • 本句強調修行應以自性、本有智慧為依歸,不應依賴外在他人
    或他法。
    自依止能令修學獲益,福德無量,體現佛教重視自覺自證的精神。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明原因或義理,常見於經典中
    作為承上啟下之用,提示將有進一步的法義解釋。

  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示或提醒
    的語氣,強調佛陀與弟子間的教學關係。

  • 本句描述堅念王具備轉輪王的典型德行與資具,包括智慧、四軍統御、依法治理、七寶圓滿及人間四種
    如意德,象徵世間圓滿王者的理想形象,為後文佛法教化鋪墊因緣。

  • 本句詢問修行者應如何圓滿成就七寶,並獲得人身所具備的四
    種如意功德,顯示對修行成果與福德圓滿的追求,強調修行與福德因緣的關聯。

  • 本句總結前文,說明依前述修行或因緣,能圓滿具足七寶,並
    獲得人間四種如意自在的德行,強調福德與資糧的成就。

名相註解
  • 自然法燈:指本具的法性智慧,內在自明之法。
  • 自歸己法:自依於自身所證、所修的正法。
  • 餘燈:他人或外在的指引、教法。
  • 餘法:非自身所證的其他法門。
  • 法燈:比喻內在智慧或正法,能照破無明。
  • 餘燈、餘法:指他人的智慧或修行法門。
  • 堅念:國王名,為本經主角之一。
  • 轉輪王:古印度理想王者,具足大福德,能以正法統治四天下。
  • 七寶:轉輪王所具七種寶物,象徵王者圓滿資具。
  • 如意之德:人間四種圓滿自在的德行。
  • 四種如意之德:指人身所具備的四種殊勝自在功德,具體義項需依本經上下文判斷。

爾時,世尊告諸比丘:「諸比丘!當 自然法燈,自歸己法,莫然餘燈,莫歸餘 法。諸比丘!若自然法燈,自歸己法,不然餘 燈,不歸餘法者,便能求學得利,獲福無量。 所以者何?比丘!昔時有王名曰堅念,為轉 輪王,聰明智慧,有四種軍整御天下,由己 自在,如法法王,成就七寶,得人四種如意之 德。云何成就七寶,得人四種如意之德?如 前所說成就七寶,得人四種如意之德。

25
白話直譯
於是,堅念王在後來的時候,天輪寶移,忽然離開原處。有人看見了,前往堅念王那裡稟告說:『天王!應知天輪寶已經移離本處。堅念王聽聞之後,對太子說:『太子!我的天輪寶已經移離本處。太子!我曾聽古人說過,如果轉輪王的天輪寶移離本處,那位國王必不久住,命不久存。太子!我已得人間之欲,今當復求天上之欲。太子,我想剃除鬚髮,穿上袈裟,至信,捨家無家,修學佛道。太子!我現在將這四天下交付給你,你應當如法治理,不可用非
法手段,不要讓國中有作惡或非梵行之人。太子!你以後如果見到天輪寶移離原位,也應再次將國政交給你的太子,並善加教誨、訓勉他。將國家交給太子後,你也應當剃除鬚髮,穿上袈裟,至信,捨棄家庭,成為無家者,修學佛道。堅念王將國家交給太子,善加教誨後,便剃除鬚髮,著袈裟衣,至信,捨家,無家,學道。
白話口語化新譯
那個時候,堅念王在之後,天輪寶突然移動,離開了原來的位置。有人看到這件事,就去向堅念王稟報說:『天王!你們要知道,天輪寶已經離開原來的位置了。堅念王聽完後,對太子說:「太子啊!」。我的天界輪寶已經從原來的位置移開了。太子啊!我自己以前聽古人說過,如果轉輪王的天輪寶離開原來的
位置,那位國王就無法長久統治,生命也將不久於世。太子啊!我已經滿足了人間的欲望,現在打算再去追求天上的欲望。太子,我想要剃去鬍鬚頭髮,披上袈裟,生起堅定信心,
離開家庭,成為出家人,學習佛法修行。太子啊!我現在把這四大洲託付給你,你要依法治理,不可以用不
正當的方法,也不要讓國內出現作惡或不守清淨行的人。太子啊!將來你如果看到天輪寶離開原來的位置,你也應該把國家
政權交給你的太子,好好教導和叮囑他。把國家交給太子之後,你也應該剃髮出家,穿上袈裟,生
起堅定信心,離開家庭,成為出家人,開始修行佛法。堅念王把王位傳給太子,並且好好教導之後,就自己剃去
鬍鬚頭髮,穿上袈裟,生起堅定信心,離開家庭,成為出家人,開始修行佛道。
法義解析
  • 本句描述堅念王於某一時刻,天輪寶無預警地離開原本所在,
    象徵王者福德或正法的轉移,提醒世間無常與權力、福報皆非永恆。

  • 本句描述有人目睹某事後,依禮節向堅念王報告,體現古代王
    臣間的通報制度,亦顯示佛典敘事中重視因緣與事件傳遞的過程。

  • 本句指出天輪寶(天帝所持的寶輪)已經離開原本所在之處,
    暗示天界或王者失去護持、吉祥之象徵,常用於預示政權、福德或護法力量的轉移或消失。

  • 本句描述堅念王聽聞某事後,直接向太子開口說話,顯示王與
    太子之間的直接溝通與關懷,為後續教誨或對話鋪墊情境。

  • 此句描述天主所擁有的輪寶(天界的殊勝法器)已經離開原本
    所在之處,象徵天界福德、威德的變動或喪失,常用以表徵因緣變化、福報遷移等佛教因果觀。

  • 此句為尊者或長者對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,為
    經文中常見的稱謂用語,無特殊法義,僅作為對話開端或喚語。

  • 本句以古人言為證,說明轉輪王的天輪寶若離開本位,象徵王
    者失去正法與福德依靠,國運與壽命將隨之衰敗,強調依正法而治的重要性。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,常見於經典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為引起注意或開啟教說的語氣。

  • 本句表達眾生對欲望的無窮追逐,從人間的欲樂滿足後,進一
    步希求更高層次的天界欲樂,顯示欲望無止境,亦為輪迴因緣之一。

  • 本句表達發心出家的決志,包含剃髮染衣、堅信佛法、捨棄世
    俗家庭、成為無家出家人,專心修學解脫之道,為佛教修行的根本起點。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,常見於經典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為引起注意或開示前的語氣。

  • 此句強調依法治理國土的重要,要求統治者以正法施政,杜絕
    非法與惡行,並維護梵行(清淨修行)之風氣,體現佛教重視倫理與正法治國的精神。

  • 本句為對太子的直接稱呼,表現出尊敬與親切,常見於佛典中
    對釋迦族王子(如悉達多太子)的稱謂,亦可能用於其他王族子嗣,依上下文判斷。

  • 本句說明國王應以天輪寶移動為政權交接的徵兆,並強調傳位
    時須善加教導太子,體現王法與教化並重的理念。

  • 本句說明國王在完成傳位後,應如法出家,剃除鬚髮、著袈裟
    ,發起堅定信心,捨棄世俗家庭,成為無家出家人,專心修學佛道,體現出家修行的正道與決心。

  • 本句描述堅念王完成王位傳承與教誨後,決心出家修道,展現
    對佛法的信心與實踐,從世俗家庭生活轉為出家修行,體現捨離與學道的精神。

名相註解
  • 堅念王:指本經故事中的國王,名稱為堅念。
  • 天輪寶:古印度王者象徵統治權威的法寶,代表正法與王權。
  • 本處:指天輪寶原本所在之地。
  • 天王:對國王的尊稱,表敬意。
  • 人間之欲:指人世間的五欲(財、色、名、食、睡)等世俗享樂。
  • 天上欲:指天界眾生所享的更勝於人間的五欲樂。
  • 剃除鬚髮:象徵捨棄世俗身份,發心出家。
  • 袈裟衣:出家人所穿的法衣,表清淨與離俗。
  • 至信:對佛法僧三寶生起堅定信心。
  • 捨家:離開家庭,斷除世緣。
  • 無家:成為出家人,無固定世俗家庭。
  • 學道:修學佛法,追求解脫。
  • 四天下:指東勝身洲、南贍部洲、西牛貨洲、北俱盧洲,為古印度世界觀中的四大洲。
  • 如法:依照佛法或正當法則行事。
  • 國政:指國家的治理權與政務。
  • 袈裟:出家人所穿的法衣。
  • 捨家、無家:捨棄家庭,成為出家人。

「於 是,堅念王而於後時,天輪寶移,忽離本處。 有人見之,詣堅念王白曰:『天王!當知天輪 寶移離於本處。』堅念王聞已,告曰:『太子!我天 輪寶移離於本處。太子!我自曾從古人聞 之,若轉輪王天輪寶移離本處者,彼王必 不久住,命不久存。太子!我已得人間之欲, 今當復求於天上欲。太子,我欲剃除鬚髮, 著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道。太子!我今 以此四天下付授於汝,汝當如法治化,莫 以非法,無令國中有諸惡業、非梵行人。太 子!汝後若見天輪寶移離本處者,汝亦當 復以此國政授汝太子,善教勅之。授太子 國已,汝亦當復剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、 捨家、無家、學道於是。』堅念王授太子國,善教 勅已,便剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無 家、學道。

26
白話直譯
當時,堅念王出家學道七天後,天輪寶便消失不見。失去
天輪後,剎利頂生王非常憂愁苦惱,心情鬱悶不樂,於是前往父親堅念王修行之處。到達後,稟白道:『天王!當知天王學道七日之後,彼天輪寶便沒不現。父親堅念王(仙人)告訴兒子剎利頂生王說:『你不要因為失去天輪寶而感到憂愁苦惱。其原因是什麼?你不是從父親那裡得到這天輪寶的。剎利頂生王復白父曰:『天王!我現在應當做什麼?
白話口語化新譯
那個時候,堅念王出家修行七天後,天輪寶就消失了。剎
利頂生王因失去天輪寶而非常憂愁苦惱,心情低落,於是去找父親堅念王仙人。到了之後,稟告說:『天王!你要知道,當天王修行七天之後,那個天輪寶就會消失不見了。堅念王仙人對兒子剎利頂生王說:「你別因為失去天輪寶而難過。」。為什麼會這樣呢?這個天輪寶不是你從你父親那裡繼承來的。剎利頂生王又對父親說:「天王!」。那個時候,我該做什麼呢?
法義解析
  • 本句描述堅念王出家修道後,象徵王權的天輪寶隨之消失,顯
    示世間權勢與修道解脫不可兼得。
    剎利頂生王因失去天輪寶而憂愁,反映對世間權力的執著與無常,並以此為
    因緣前往請教修行者父親,展現因緣啟發與求法心態。

  • 本句描述抵達後,向天王(天界主宰)恭敬稟報,展現佛教經
    典中對尊長的禮敬與次第分明的敘事方式。

  • 本句說明天王在修習正道七日後,象徵王權與福德的天輪寶會
    隨之消失,顯示世間福報與權勢皆無常,修道需放下執著。

  • 本句描述堅念王仙人安慰兒子,教導他面對失去外在寶物時,
    應保持心境平穩,不為物喜、不為己悲,體現出王者應有的定力與智慧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明某一現象或法
    義的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句指出天輪寶的獲得並非因父親傳承,強調其來源另有因緣
    ,暗示權力或法器的取得需具備特定福德或因緣,而非單靠世俗血緣繼承。

  • 本句描述剎利頂生王再次向其父親(天王)稟白,顯示王子對
    父王的尊敬與禮儀,體現古印度王族父子間的正式對話方式。

  • 此句表達修行者於當下自我省思,思考自己應如何行持或抉擇
    正確行動,體現佛教重視當下抉擇與自我覺察的精神。

名相註解
  • 剎利頂生王:堅念王之子,剎利種姓,繼承王位者。
  • 仙人:此處指堅念王出家後的修行者身份。
  • 天輪:指天輪寶,為古印度轉輪聖王七寶之一,象徵王權與正法的統治工具。

「時,堅念王出家學道七日之後,彼天輪 寶即沒不現,失天輪已,剎利頂生王便大 憂惱,愁慼不樂,剎利頂生王即詣父堅念王 仙人所。到已,白曰:『天王!當知天王學道七日 之後,彼天輪寶便沒不現。』父堅念王仙人告 子剎利頂生王曰:『汝莫以失天輪寶故而 懷憂慼。所以者何?汝不從父得此天輪。』剎 利頂生王復白父曰:『天王!我今當何所為?』

27
白話直譯
父親牢記王仙人的教誨,告訴兒子說:『你應當學習相繼
之法。若你學習此法,於每月十五日說從解脫之時,沐浴澡洗,登上正殿後,那天輪寶必定從東方而來,輪有
千輻,一切具足,清淨自然,非人所造,色如火㷿,光明昱爍。』剎利頂生王再次稟告父王說:『天王!什麼是相繼之法,欲令我學習?令我學習已畢,於十五日說解脫之時,沐浴澡洗,昇上正
殿後,那天輪寶從東方而來,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非人所造,其色如火焰,光明閃爍。
白話口語化新譯
父親謹記王仙人的話,對兒子說:「你要學習相繼之法。
如果你學會了這個法門,在每月十五日講解脫法時,先沐浴潔淨,登上正殿,這時天輪寶一定會從東方出現,
輪子有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是人造的,顏色像火焰一樣,光芒閃耀。」。剎利頂生王又向父親稟白說:『天王!什麼叫做相繼之法,為什麼要讓我學習這個?等我學成之後,在每月十五日講解解脫之法時,先沐浴潔淨,登上正殿,這時那天界的輪寶會從東方出
現,輪子有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是人力打造,顏色像火焰一樣,發出耀眼光芒。
法義解析
  • 本句描述父親依王仙人教誨,囑咐兒子修學「相繼之法」,強調修法儀軌(沐浴、登殿)及其感應——天
    輪寶自東方現前,象徵法的傳承與清淨無為,並非人力所成,顯示法寶的殊勝與自然顯現。

  • 本句描述剎利頂生王再次向其父王(天王)稟白,顯示尊卑秩
    序與恭敬態度,體現古印度王族禮儀與佛典敘事風格。

  • 本句是在請問『相繼之法』的意義及其學習的必要性,強調對
    法義承續、傳遞與修學的探問,反映出對法脈相續與修行次第的重視。

  • 本句描述修學圓滿、說法解脫的重要儀式與瑞相。
    於特定日子
    (十五日)說解脫法時,須先沐浴淨身、登殿莊嚴,象徵身心清淨。
    天輪寶自東方現,具千輻、圓滿無缺,非
    人所造,顯示法寶殊勝、自然成就,光明如火,象徵智慧與功德的顯現。

名相註解
  • 相繼之法:指法脈相承、次第不斷的修行法門。
  • 千輻:指輪寶有千條輻射,象徵圓滿具足。
  • 正殿:主要殿堂,象徵莊嚴法會場所。
  • 非人所造:強調此寶自然成就,非世間人力所為。

「父堅念王仙人告其子曰:『汝當應學相繼之 法,汝若學相繼之法者,於十五日說從解 脫時,沐浴澡洗,昇正殿已,彼天輪寶必從 東方來,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非 人所造,色如火㷿,光明昱爍。』剎利頂生王 復白父曰:『天王!云何相繼之法欲令我學?令我學已,於十五日說從解脫時,沐浴澡 洗,昇正殿已,彼天輪寶從東方來,輪有千 輻,一切具足,清淨自然,非人所造,色如火㷿, 光明昱爍。』

28
白話直譯
父親堅念王仙人又告訴兒子說:『你應當依法觀察,依法
修行,並為太子、后妃、婇女、群臣百姓、沙門、梵志,乃至小蟲,皆令奉持法齋。於每月八日、十四日、十
五日修行布施,施予貧困的沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠道而來乞討者,給予飲食、衣被、車乘、花鬘、散花
、塗香、房屋、床褥、氍𭯫、綩綖、僕役、明燈。』如果你國中有上尊、有德有名的沙門、梵志,你應當隨時前往拜訪,問法受法:「諸位尊者!什麼是善法?什麼是不善法?什麼是罪?什麼是福?什麼是妙?什麼不是妙?什麼是黑?何謂白法?黑白之法從何而生?什麼是現世義?什麼是後世義?如何作行才能受善而不受惡?從他人處聽聞之後,依教奉行。若你國內有貧困之人,應當拿出財物,予以救濟。孩子!這就是相繼之法,你當善加學習。你修學圓滿後,於每月十五日舉行解脫儀式時,沐浴潔身,登上正殿,這時天輪寶必定從東方現前,輪
有千輻,圓滿具足,清淨自然,非人所造,色如火焰,光明閃耀奪目。
白話口語化新譯
父親堅念王仙人又對兒子說:「你要依照正法來觀察與修
行,並且為太子、后妃、婇女、群臣百姓、出家人、婆羅門,甚至連小蟲都要讓他們奉持法齋。每月的八日、
十四日、十五日要修行布施,布施給貧困的出家人、婆羅門、貧苦、孤獨、遠道而來乞討的人,給予飲食、衣
服、車輛、花環、散花、塗香、房屋、床褥、氍毹、綩綖、僕役和明燈。」。如果你們國家裡有德高望重的沙門或婆羅門,你應該隨時
去拜訪他們,請教佛法、接受教導:「各位尊者!什麼叫做善法?什麼叫做不善的法?什麼叫做罪呢?什麼才是真正的福報?什麼才算是『妙』呢?有什麼東西不是妙的呢?什麼叫做黑?什麼叫做白法?善惡等各種法是從哪裡生起的?什麼叫做現世的意義?什麼叫做後世的意義?要怎麼修行,才能接受善、不沾染惡呢?聽了對方的教導之後,就照著所說的去實踐。如果你的國家裡有人貧窮,應該拿出財物來幫助他們。孩子!這就是所謂相續不斷的法則,你要好好學習。你學習圓滿後,在每月十五日舉行解脫儀式時,先沐浴潔淨,登上正殿,這時天上的輪寶必定會從東方
出現,輪有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是人力所造,顏色像火焰般鮮明,光芒閃耀奪目。
法義解析
  • 本句強調如法觀察與修行,並推廣布施與齋戒的功德,涵蓋王
    族、百姓、出家人、婆羅門乃至微小生命,體現平等慈悲。
    特別指出在特定齋日修行布施,資助貧困與孤苦者
    ,展現佛教重視普及利益與社會關懷的精神。

  • 本句教導弟子應主動親近德行高尚的修行者與婆羅門,隨時請
    益佛法,虛心受教,強調求法與尊重賢聖的重要性。

  • 本句為提問,旨在釐清何種法為善,為後續佛法教義分類與修行指引鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清何種行為、心念或法則屬於『不善法』
    ,即導致煩惱、障礙解脫的負面法則,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『罪』的定義,為後續說明罪的本質或
    標準鋪墊。
    此處『罪』指違背正法、導致惡果的行為或心念,需依本經語境理解其範疇。

  • 本句為提問,旨在探討何種行為或狀態可稱為『福』,引導聽
    者思考福德的本質與來源,為後續經文鋪陳義理基礎。

  • 本句為提問,旨在探討何種境界或法義可稱為『妙』,引導對妙義的深入思考。

  • 本句以反問方式,強調一切法皆具妙義,無有一法不含圓滿、
    不可思議之性,顯示法界無所不妙,破除對妙與非妙的分別執著。

  • 本句為提問,旨在釐清「黑」的定義,為後續說明善惡、染淨
    等義鋪墊基礎,屬於分類法義的起始問句。

  • 本句詢問何種法被稱為「白法」,即探問善法、清淨法的定義,為後續說明善惡法分類鋪墊。

  • 本句探問善惡(黑白)諸法的根源,旨在追究一切行為、現象
    的起因,為後續說明因緣生法或法性本源鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「現世義」的定義或內涵,強調對當下
    現實人生或現世法義的理解,為後文解釋鋪墊。

  • 本句為提問,旨在探討『後世義』的定義或內涵,尋求對未來
    生命或來世意義的闡明,屬於經文中釐清教義概念的提問。

  • 本句為請問修行方法,重點在於如何實踐行為,使自己能夠承
    受善果而不受惡果。
    強調修行者應分辨善惡,選擇正確行為以遠離惡業,趨向善業。

  • 本句強調聞法後應依教奉行,將所聽聞的佛法落實於行動,體現聞思修的次第修學精神。

  • 本句教導統治者或有能力者,應對國內貧困者施以財物救濟,
    體現慈悲與社會責任,促進眾生安樂。

  • 本句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出親切與教導的語氣,強
    調師徒間的慈愛與關懷,並引發下文教誨。

  • 本句說明了『相繼之法』,即法的連續性、無間斷的特性,強
    調修行者應當善於學習、體會這種法則,理解法的因果相續與流轉。

  • 本句描述修學圓滿後,於特定時日舉行解脫儀式,經過淨身與登殿等莊嚴儀軌,將感得天輪寶自東方現
    前,象徵法界自然成就、非人為造作,具足莊嚴與清淨功德,顯示修行圓滿所感的殊勝境界。

名相註解
  • 法齋:依法持齋,守戒清淨。
  • 氍𭯫:毛織地毯,供坐臥用。
  • 綩綖:絲織品,常作裝飾或繩索。
  • 給使:僕役、侍從。
  • 明燈:照明用燈,亦有象徵智慧之義。
  • 上尊:指德行高尚、受人尊敬者。
  • 名德:有名望與德行的人。
  • 善法:指能導向善果、增長福德與智慧的正當法門,為佛教修行所重。
  • 不善法:指違背正道、導致煩惱與惡業的身口意行或法則。
  • 罪:指違背佛法、招感惡果的行為、語言或意念。
  • 福:指福德、善果、吉祥安樂等,為佛教重要術語,強調因善業所感得的安樂果報。
  • 妙:指不可思議、超越尋常理解的殊勝境界或法義,常用於形容佛法或聖者境界的微妙深奧。
  • 黑:此處為佛教術語,常指染污、惡業、煩惱等相對於清淨、善的狀態。
  • 白法:佛教術語,指善法、清淨無染之法,與黑法(惡法)相對。
  • 黑白:此處指善法(白)與惡法(黑),為佛教常用對舉,象徵行為或心性的清淨與染污。
  • 現世義:指與現實人生、當下世間相關的義理或教法。
  • 後世義:指未來世、來生的意義或教義內涵。
  • 作行:指身口意的行為實踐。
  • 受善:承受善業果報。
  • 受惡:承受惡業果報。
  • 聞:指聽聞佛法,為修行的起點。
  • 行:指實踐、修行,將所學付諸實行。
  • 給恤:指給予財物以救濟、安撫貧困者。
  • 子:此處為佛陀對弟子的稱呼,含有親暱、教導之意,常見於佛經中。

「父堅念王仙人復告子曰:『汝 當觀法如法,行法如法,當為太子、后妃、婇女, 及諸臣民、沙門、梵志,乃至蜫蟲奉持法齋, 月八日、十四日、十五日修行布施,施諸窮乏 沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠來乞者,以飲食、衣被、 車乘、華鬘、散華、塗香、屋舍、床褥、氍𭯫、綩綖、給使、 明燈。若汝國中有上尊、名德、沙門、梵志者,汝 當隨時往詣彼所,問法受法:「諸尊!何者 善法?何者不善法?何者為罪?何者為福?何者 為妙?何者非妙?何者為黑?何者為白?黑白 之法從何而生?何者現世義?何者後世義?云 何作行受善不受惡?」從彼聞已,行如所說。 若汝國中有貧窮者,當出財物,以給恤之。 子!是謂相繼之法,汝當善學。汝善學已, 於十五日說從解脫時,沐浴澡洗,昇正殿 已,彼天輪寶必從東方來,輪有千輻,一切 具足,清淨自然,非人所造,色如火焰,光 明昱爍。』

29
白話直譯
剎利頂生王於其後如法觀察法、如法修行,並為太子、后妃、婇女及諸臣民、沙門、梵志,乃至蜫蟲,
皆奉持法齋,在每月八日、十四日、十五日修行布施,施與窮乏沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠來乞者,給予飲
食、衣被、車乘、花鬘、散花、塗香、屋舍、床褥、氍𭯫、綩綖、僕役、明燈。如果國中有上尊、名德、沙門、梵志,他便會隨時親自前
往他們處,請教佛法,接受教誨:『諸位尊者!什麼是善法?什麼是不善法?什麼是罪?什麼是福?何者為妙?什麼不是妙?什麼是黑?什麼是白?黑白之法從何而生?什麼是現世義?什麼是後世義?如何修行才能感受善業果報而不感受惡業果報?從他處聽聞後,依教奉行。如果國中有貧窮的人,便拿出財物,隨時救濟。剎利頂生王於後,於十五日宣說解脫之時,沐浴澡洗,登
上正殿後,天輪寶從東方而來,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非人所造,色如火焰,光明閃爍。他亦得為
轉輪王,成就七寶,並得人間四種如意之德。如何成就七寶,並得人間四種如意之德?也如前面所說。
白話口語化新譯
剎利頂生王在那個時候,依法觀察與修行,帶領太子、后
妃、婇女、群臣百姓、出家人、婆羅門,甚至連小蟲都一起恭敬持守齋戒。每月的八日、十四日、十五日,他
都實踐布施,將飲食、衣物、車輛、花飾、散花、香料、房舍、床褥、氍𭯫、綩綖、僕役、明燈等,布施給貧
困的出家人、婆羅門、貧苦孤獨或遠道而來乞討的人。那個時候,若國內有德高望重的長者、名聲顯赫的人、出
家修行的沙門或婆羅門,他就會隨時親自前去拜訪,向他們請問佛法、接受教導:『各位尊者!什麼叫做善法?什麼叫做不善的法?什麼叫做罪呢?什麼才是真正的福報?什麼才是真正的微妙?有什麼不是妙的呢?什麼叫做黑?什麼叫做『白』?善惡的法是從哪裡生起的?什麼叫做現世的意義?什麼叫做後世的意義?要怎麼修行,才能只感受善的果報,而不受惡的果報呢?聽了他人所說之後,就照著去實踐。那個國家裡如果有人貧困,就會馬上拿出財物,隨時幫助救濟他們。剎利頂生王在後來,於十五日宣說解脫之時,沐浴潔身,
登上正殿後,天上的輪寶從東方出現,輪有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是人力所造,色如火焰,光芒
閃耀。他也成為轉輪聖王,圓滿具足七種寶物,並獲得人間四種如意的功德。要怎麼才能圓滿具足七寶,並獲得人間四種如意的功德呢?這也跟前面講的一樣。
法義解析
  • 本句描述剎利頂生王依法觀察與修行,帶領眾人乃至微小生命共同持齋,並於齋日廣行布施,平等施予
    一切有情,體現慈悲與平等精神,強調國王以身作則,推動社會共同實踐布施善行。

  • 本句描述遇到有德行或修行地位高的人時,主角會主動前往請
    益佛法,展現求法的謙虛與尊重,強調隨時隨地向善知識學習的重要態度。

  • 本句為提問,旨在釐清何種法為善,為後續佛法教義分類、修
    行抉擇之基礎。
    善法指能導向正道、增長福德智慧、離苦得樂的法門或行為。

  • 本句為提問,旨在釐清何種行為、心念或法則屬於『不善法』
    ,即導致煩惱、障礙解脫、與正道相違的諸法。
    此為後續教義分類的開端,強調分辨善惡的重要性。

  • 本句為提問,旨在釐清『罪』的定義,為後續說明罪的本質或
    分類鋪墊。
    強調對罪的本質性認識,屬於佛教教義中對善惡、因果的基礎討論。

  • 本句為提問,旨在探討何種行為或狀態可稱為『福』,即善業
    所感的安樂果報,為後文論述福德本質鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在探討何種法義或境界可稱為『妙』,即究竟
    殊勝、不可思議之義,為引發後文對『妙』義的闡釋鋪墊。

  • 此句反問,強調一切法皆具妙義,無有一法不含圓滿、不可思
    議之妙,顯示法界無所不妙的總持觀點。

  • 本句為提問,旨在釐清「黑」的定義,為後續說明善惡、染淨
    等義鋪陳基礎,屬於佛教對法相分類的探問。

  • 本句為提問,旨在釐清『白』的定義。
    於佛典語境中,『白』常指善法、清淨、正向的行為或心行,與
    『黑』即惡法、染污相對。
    此處為後續說明善惡法義鋪陳基礎。

  • 本句探問善法與惡法(黑白)產生的根源,旨在追究行為或心
    念的因由,為後續說明因果、業報或心識作用鋪墊基礎。

  • 本句詢問『現世義』的定義,意在釐清佛法中關於現世(當下
    此生)所指涉的義理或實踐重點,強調對現實人生的意義與價值的理解。

  • 本句為提問,旨在探討『後世義』的定義或內涵,為後續經文
    解釋作鋪墊。
    『後世』在本經脈絡下,通常指未來生命或來生的意義與因果關聯。

  • 本句詢問修行者應如何實踐,才能只受善業果報而不受惡業果
    報,重點在於業力感受的分別與修行方法的抉擇。

  • 本句強調聞法後應依所聽內容如實修行,體現佛法重視聞思修
    三學的次第,聞法不僅止於理解,更需落實於行動。

  • 本句強調國家對於貧困者的慈悲與救濟,展現佛教重視眾生平
    等與互助精神,隨時施予財物以解除貧苦,體現大悲行持。

  • 本段描述剎利頂生王於特定時日,經過潔淨儀式後,登殿迎來
    天輪寶,象徵王者具備天命與德行,成就轉輪王的資格,圓滿七寶與人間四種如意德,顯示王者因德感召,具
    足福德與威儀,並非人力所能為。

  • 本句詢問成就七寶與獲得人間四種如意德行的方法,重點在於
    修行者如何圓滿福德資糧,具備世間與出世間的殊勝功德。

  • 本句表示此處所述內容與前文相同,強調教義或敘述的連貫與
    一致,提醒讀者參照前述內容理解本段。

名相註解
  • 如法觀法、行法如法:依正法觀察、修行,不違佛法規範。
  • 氍𭯫、綩綖:古代地毯、織物名,為貴重供具。
  • 白:佛典中常用以指稱善法、清淨或正向的行為、心念,與黑(惡法、染污)相對。
  • 黑白之法:黑指惡法,白指善法,為佛教常用對比善惡、染淨的術語。
  • 後世:指未來世、來生,強調生命流轉與因果延續。
  • 行如所說:依據所聽聞的法義去實踐,強調實踐的重要性。
  • 十五日說從解脫時:指每月十五日,佛教重要齋戒、說法或儀式之時。
  • 人四種如意之德:人間四種圓滿自在的功德。

「剎利頂生王便於後時觀法如法,行 法如法,而為太子、后妃、婇女及諸臣民、沙門、 梵志,乃至蜫蟲奉持法齋,月八日、十四日、十 五日修行布施,施諸窮乏沙門、梵志、貧窮、孤 獨、遠來乞者,以飲食、衣被、車乘、華鬘、散華、塗 香、屋舍、床褥、氍𭯫、綩綖,給使、明燈。若其國中 有上尊、名德、沙門、梵志者,便自隨時往詣彼 所,問法受法:『諸尊!何者善法?何者不善法? 何者為罪?何者為福?何者為妙?何者非妙? 何者為黑?何者為白?黑白之法從何而生?何 者現世義?何者後世義?云何作行受善不受 惡?』從彼聞已,行如所說。若其國中有貧窮 者,即出財物,隨時給恤。剎利頂生王於後 十五日說從解脫時,沐浴澡洗,昇正殿已, 彼天輪寶從東方來,輪有千輻,一切具足, 清淨自然,非人所造,色如火㷿,光明昱爍, 彼亦得轉輪王,亦成就七寶,亦得人四種 如意之德。云何成就七寶、得人四種如意之 德?亦如前說。

30
白話直譯
後來,那位轉輪王的天輪寶忽然移動,離開了原來的位置。有人看見了,前往轉輪王那裡稟告說:『天王!應知天輪寶已經離開原本所在之處。轉輪王聞已,告曰:『太子!我天輪寶移離本處。太子!我曾從父親堅念王仙人那裡聽說:如果轉輪王的天輪寶移
離本處,那位國王必不久住,命不久存。太子!我已得人間五欲,現在又想追求天上的五欲。太子!我欲剃除鬚髮,著袈裟衣,至信,捨家,無家,學道。太子!我現在將這四天下交付給你,你應依法治理,不可用非法
治理,不要讓國中有造惡業或不守清淨梵行的人。太子!你日後若見天輪寶離開原位,也應將國政交付太子,善加教誨訓勅。把國家交給太子後,你也應該剃除鬍鬚頭髮,穿上袈裟,
以至誠信受佛法,捨棄家庭,成為無家出家人,於此修學佛道。轉輪王將國家授予太子,善加教誨後,便剃除鬚髮,著袈裟衣,至信,捨家,無家,學道。
白話口語化新譯
那個時候,那位轉輪王的天輪寶突然移動,離開了原來的地方。有人看到這件事,就去向轉輪王稟報說:「天王!你們要知道,天輪寶已經從原來的位置移開了。轉輪聖王聽完後,對太子說道:「太子!我的天輪寶已經從原來的位置移開了。太子啊!我以前從父親堅念王仙人那裡聽說過:如果轉輪王的天輪
寶離開原來的位置,那位國王就活不了多久,也無法長久統治。太子啊!我已經滿足了人間的種種欲望,現在還想再去追求天上的種種欲樂。太子啊!我想要剃去鬍鬚頭髮,穿上袈裟,懷著堅定的信心,離開家庭,成為出家人,學習佛法。太子啊!我現在把這四天下交給你,你要按照正法來治理,不可以
用不正當的方法,也不要讓國內有人造惡業或不守清淨行。太子啊!將來如果你看到天輪寶離開原來的位置,你也要把國家政權交給你的太子,並且好好教導他。等你把國家交給太子後,你也要剃去鬍鬚頭髮,穿上袈裟
,誠心信仰佛法,離開家庭,成為出家人,在這裡修行佛道。轉輪王把國家交給太子,妥善教導後,自己就剃髮穿袈裟
,誠心信佛,離開家庭,成為出家人,開始修行佛法。
法義解析
  • 本句描述轉輪王失去天輪寶的徵兆,象徵王者福德減損或政權將有變動,為世間無常的表現。

  • 本句描述有人目睹某事後,依禮前往向轉輪王報告,體現古印
    度王政體制下的階級與稟報制度,亦顯示轉輪王在世間法中的尊貴地位。

  • 本句宣示天輪寶(天子象徵的法寶)已經離開原本的位置,暗
    示王權、福德或護法之力的轉移或消失,提醒眾生應觀察世間無常與因緣變化。

  • 本句描述轉輪王聽聞某事後,直接對太子開口說話,顯示王者
    與太子間的親切教誨或囑咐,為後續教導鋪墊。

  • 此句描述天輪寶(天帝所持的寶輪)已經離開原本所在之處,
    象徵權威、護法或轉輪聖王的威德有所變動,可能預示國土、法運或天界秩序的轉變。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,常見於經典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為引起注意或開啟教誨之語。

  • 本句敘述從長輩堅念王仙人處聽聞的教誨,指出轉輪王的天輪
    寶若離開原位,象徵國運衰退,國王壽命與政權將不久長,強調福德與政權的因緣關聯。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,常見於佛典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為開啟教誨或對話的語氣。

  • 本句表達對世間欲望已獲滿足後,仍不知足,進而希求更高層
    次(天界)的欲樂,顯示貪欲無窮、難以止息,為修行者警惕之語。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊敬與莊重,常見於佛典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為開啟教誨或對話的語氣。

  • 此句表達發心出家修道的決心,包含剃髮染衣、信心堅定、捨
    棄世俗家庭,進入無家(出家)狀態,專心學習佛法,體現出家修行的基本步驟與精神。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊重與莊重,常見於經典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為引起注意或開啟教說的語氣。

  • 本句強調統治者應以正法治理天下,禁止非法手段,並防止國
    內出現造惡業或違背清淨梵行的人,體現佛教重視依法治國與道德教化的理念。

  • 此句為對太子的直接稱呼,表現出尊敬與莊重,常見於佛典中
    佛陀或長者對王族子弟的呼喚,為引起注意或開啟教誨之語。

  • 本句以天輪寶移動為王位傳承的徵兆,強調國王應順應時機,
    將政權傳給太子,並善加教導,使其能承擔治國重任,體現佛教對世間王法與倫理秩序的重視。

  • 本句描述國王在完成世俗責任後,應剃髮染衣,發心出家,捨
    離家庭束縛,專心修學佛法,體現出家修道的決心與信願。

  • 本句描述轉輪王完成世間責任後,將王位傳給太子,並依正法次第,剃髮染衣、發心信仰、捨離家庭,
    成為無家出家者,專心修學佛道,體現出家修行的標準流程與決心。

名相註解
  • 堅念王仙人:原文尊名,為說法者的父親,具王與仙人雙重身份。
  • 惡業:造作不善行為,導致未來苦果。

「彼轉輪王而於後時,天輪寶 移,忽離本處。有人見之,詣轉輪王白曰:『天 王!當知天輪寶移離於本處。』轉輪王聞已,告 曰:『太子!我天輪寶移離本處。太子!我曾從 父堅念王仙人聞之:若轉輪王天輪寶移離 本處者,彼王必不久住,命不久存。太子!我 已得人間之欲,今當復求於天上欲。太子! 我欲剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、 學道。太子!我今以此四天下付授於汝,汝 當如法治化,莫以非法,無令國中有諸惡 業、非梵行人。太子!汝後若見天輪寶移離本 處者,汝亦當復以此國政授汝太子,善教 勅之。授太子國已,汝亦當復剃除鬚髮,著 袈裟衣,至信、捨家、無家、學道於是。』轉輪王授 太子國,善教勅已,便剃除鬚髮,著袈裟衣, 至信、捨家、無家、學道。

31
白話直譯
彼轉輪王出家學道七日之後,天輪寶即沒不現。失天輪後,剎利頂生之王不憂慼,唯染著於欲,貪欲無
厭,為欲所縛、所觸、所使,不見欲之災患,不知出離之要,便以自意治國。因以自意治國,國遂衰減,不復
增益。不如昔時諸轉輪王學相繼法,國土人民轉增熾盛,無有衰減。剎利頂生王也是如此,憑自身主觀意志治理國家,因此國家便逐漸衰敗,不再興盛。
白話口語化新譯
那個時候,轉輪王出家修道七天後,天輪寶就消失了。失
去天輪後,新任剎利國王並不感到憂愁,反而沉溺於欲望,貪求無止,被欲望束縛、驅使,看不到欲望帶來的
禍害,也不懂得如何解脫,只憑自己的想法治理國家。因為這樣,國家逐漸衰敗,不再興盛。這與過去那些轉
輪王遵循傳承法則,使國土人民日益繁榮、沒有衰退的情形不同。剎利頂生王也是這樣,靠著自己的想法來治理國家,結果國家就漸漸衰落,無法再發展壯大。
法義解析
  • 本段描述轉輪王出家後,天輪寶消失,繼任者因沉溺欲望、失
    去正法治國,導致國家衰敗。
    強調依私意治國與遵循相繼法的差異,指出貪欲為禍、失正法則國土不興盛,警
    示修行與治國皆需離欲、依法而行。

  • 本句以剎利頂生王為例,說明若君主僅依個人意志治理國政,
    缺乏依循正法或群體共識,則國家終將衰敗,無法持續興盛,強調治國需合乎正道與眾意。

名相註解
  • 剎利:印度四姓之一,為王族、武士階級。
  • 相繼法:指轉輪王依傳統法則治理國家,代代相承。
  • 自出意:指依據自身主觀想法或意志。
  • 治國:治理國家。

「彼轉輪王出家學道七日 之後,彼天輪寶即沒不現,失天輪已,剎利頂 生王而不憂慼,但染欲著欲,貪欲無厭,為 欲所縛,為欲所觸,為欲所使,不見灾患, 不知出要,便自出意治國,以自出意治國 故,國遂衰減,不復增益,猶如昔時諸轉輪 王學相繼法,國土人民轉增熾盛,無有衰 減。剎利頂生王亦復如是,自出意治國,以自出意治國故,國遂衰減,不復增益。

32
白話直譯
於是,國師梵志巡察國界,見國內人民漸漸衰減,不再增
益,便心想:『剎利頂生王依自己意思治理國家,因依自己意思治理國家,國土人民漸漸衰減,不再增益。過
去諸轉輪王皆學習傳承正法,國土人民反而漸增興盛,沒有衰減。』這位剎利頂生王也是如此,憑自己的意志治理國家,因為
憑自己意志治理國家,所以國土人民逐漸趨向衰敗,不再增長。
白話口語化新譯
這時,國師梵志巡視國境,發現國內百姓越來越少,無法
再增加,心裡想:『剎利頂生王只憑自己的想法治理國家,結果導致人民越來越少,無法增長。以前的轉輪王
都遵循傳承的治國之法,人民反而越來越多,沒有減少。』。這位剎利頂生王也是這樣,照著自己的想法治理國家,所
以國家和人民就越來越衰弱,不再繁榮成長。
法義解析
  • 本句描述國師觀察到國家因國王獨斷治理,導致人民減少,反思過去轉輪王依循傳統法則,國家反而興
    盛。
    強調治國應依正法與傳承,而非個人意志,否則國運衰退。

  • 本句以剎利頂生王為例,說明若君主只依個人意志治理國家,
    將導致國土與人民逐漸衰敗,失去增長與安樂,強調領導者應順應正法與民意,而非恣意妄為。

名相註解
  • 國師梵志:指輔佐國王、具宗教地位的婆羅門智者。

「於是,國 師梵志案行國界,見國人民轉就衰減,不 復增益,便作是念:『剎利頂生王自出意治國, 以自出意治國故,國土人民轉就衰減,不 復增益,猶如昔時諸轉輪王學相繼法,國土 人民轉增熾盛,無有衰減。此剎利頂生王亦 復如是,自出意治國,以自出意治國故,國 土人民轉就衰減,不復增益。』

33
白話直譯
國師梵志即共往詣剎利頂生王,稟告說:『天王!應當知道,天王如果依照自己的意思治理國家,因為自作主張治理國家,所以國土與人民會逐漸衰減,
不再增益;就像過去諸轉輪王學習並遵循相承的法則時,國土人民則會逐漸興盛,沒有衰減。現在國王也是如此,憑自己意思治理國家,因為憑自己意
思治理,國土人民反而漸趨衰減,不再增益。剎利頂生王聽聞後,告曰:『梵志!我應當怎麼做?』國師梵志稟告說:『天王!國中有人聰明智慧,明曉算數,國中亦有大臣及其眷屬學
習經典、通達經義,誦習、受持並相繼於法,如同我等一切眷屬。天王!應當學習法脈相續之法。修學相繼之法已畢,於十五日說從解脫時,沐浴澡洗,升
正殿已,彼天輪寶必從東方來,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非人所造,色如火焰,光明閃爍。
白話口語化新譯
國師梵志便一起前往拜見剎利頂生王,向他稟告說:『天王!要知道,如果天王只憑自己的想法來治理國家,國土和人民就會越來越衰弱,不再繁榮;反之,像過去
那些轉輪王遵循傳承下來的法則時,國土和人民就會越來越興盛,不會衰退。如今的國王也是這樣,照著自己的想法治理國家,結果國
家和人民反而越來越衰弱,無法再有所增長。那個時候,剎利頂生王聽到後,對梵志說:『梵志!』。那我該怎麼辦呢?國師梵志向天王稟告說:「天王啊!」。這個國家裡有人聰明有智慧,懂得算術,也有大臣和他們
的家屬學習經典、明瞭經義,大家一起誦讀、實踐並傳承佛法,就像我們所有的眷屬一樣。天王啊!那個時候,應該學習讓佛法得以延續不斷的方法。修完傳承相續的法門後,在每月十五日講解解脫法時,大
家會先沐浴潔淨,然後登上正殿。這時,天界的輪寶一定會從東方出現,輪寶有千條輻射,圓滿具足,純淨自
然,不是人力所造,顏色像火焰一樣,光芒閃爍照耀。
法義解析
  • 本句描述國師梵志與同伴前往剎利頂生王處,正式稟告王者,
    體現古印度社會中師長與國王間的禮儀與尊重,亦顯示梵志在國政或宗教事務中的重要地位。

  • 本句強調治理國家的方式對國土與人民興衰的影響。
    若領導者
    僅依個人意志行事,則國家會走向衰敗;若能遵循前賢相承的法則,則能帶來國泰民安、持續興盛。
    此處以轉
    輪王為典範,說明法治與傳承的重要性。

  • 本句以國王治理國家的比喻,說明若只依個人主觀意志行事,反而導致國土與人民的衰敗,強調依法而
    治、依正法行事的重要性,隱含佛法中「依法不依人」的精神。

  • 本句描述剎利種姓的國王在聽聞某事後,直接對梵志發話,顯
    示王者與婆羅門間的對話開端,體現古印度社會階級與宗教互動的背景。

  • 此句表達請示者對於當下情境或教法的疑問,尋求進一步的指
    引或修行方法,展現學法者謙虛求教的態度。

  • 本句描述國師梵志以恭敬之心向天王陳述或請示,體現古印度
    社會中師長與王者之間的禮儀與尊重,為後續教法或討論鋪陳語境。

  • 本句描述該國人民中有聰慧者精通算術,並有大臣及其家屬學習、理解經典,且能誦習、受持與傳承佛
    法,顯示佛法在國中廣為流布,眷屬間相互承繼修學,與佛陀眷屬的修學情形相似。

  • 此句為對天界主宰者的尊稱或呼喚,常見於佛經中佛陀或聖者
    對天界諸王(如四大天王、帝釋天等)的稱呼,表現出尊重與莊嚴。

  • 本句強調修行者要學習如何使佛法、教法或修行傳承能夠持續
    不斷,確保正法不斷流傳,利益後世。

  • 本句描述修學法脈相承後,在特定吉日(十五日)舉行解脫法儀式,強調身心清淨與莊嚴道場。
    天輪寶
    自東方現,象徵法輪常轉、正法自現,非人力所為,顯示法寶的殊勝與不可思議。

名相註解
  • 國土人民:泛指國家與其所屬百姓,亦可引申為修行者所依之處與眾生。
  • 算數:古印度學術之一,指數學、計算技藝。
  • 學經明經:學習並通達佛教經典義理。
  • 誦習受持:誦讀、修習並信受奉行佛法。
  • 眷屬:此處指隨侍、親近佛法並共同修學者。
  • 相繼:指佛法、教法或修行傳承的延續不斷。

「國師梵志即共 往詣剎利頂生王,白曰:『天王!當知天王自 出意治國,以自出意治國故,國土人民轉 就衰減,不復增益,猶如昔時諸轉輪王學 相繼法,國土人民轉增熾盛,無有衰減。今天 王亦復如是,自出意治國,以自出意治國 故,國土人民轉就衰減,不復增益。』剎利頂 生王聞已告曰:『梵志!我當云何?』國師梵志白 曰:『天王!國中有人聰明智慧,明知算數,國中 有大臣眷屬學經明經,誦習受持相繼之 法,猶如我等一切眷屬。天王!當學相繼之 法。學相繼法已,於十五日說從解脫時,沐 浴澡洗,昇正殿已,彼天輪寶必從東方來, 輪有千輻,一切具足,清淨自然,非人所造, 色如火㷿,光明昱爍。』

34
白話直譯
剎利頂生王又問說:『梵志!何謂相繼之法,應令我學?令我學習完成後,於十五日說從解脫之時,沐浴澡洗,昇上正殿,那天輪寶必定從東方而來,輪有千輻
,圓滿具足,清淨自然,非人所造,色如火焰,光明閃爍。國師梵志白曰:『天王!應當如法觀察諸法,如法實踐諸法,並為太子、后妃、婇女、諸臣民、沙門、梵志,乃至蜫蟲等一切眾
生,奉持法齋。於每月八日、十四日、十五日修行布施,施予貧困沙門、梵志、貧窮、孤獨及遠道而來的乞者
,給予飲食、衣被、車乘、花鬘、散花、塗香、房舍、床褥、氍𭯫、綩綖,並提供僕役、明燈。如果國中有上尊、名德、沙門、梵志,應當親自隨時前往他們處,請教、受法:「諸位尊者!什麼是善法?什麼是不善法?什麼是罪?什麼是福?何者為妙?什麼不是妙?什麼是黑?什麼是善法(白)?黑白之法從何而生?什麼是現世義?什麼是後世義?如何修行,才能使自己感受善業的果報,而不受惡業的果報?從彼聽聞之後,如法奉行。若國中有貧窮者,應出財物予以救濟。天王!這就是相繼之法,應當善於學習。善於學習之後,於每月十五日講說關於解脫的法時,沐浴潔身,登上正殿,這時天輪寶必定從東方而來
,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非人所造,顏色如火焰,光芒閃爍照耀。
白話口語化新譯
剎利頂生王又開口問道:「梵志!什麼是相繼的法,您希望我學習哪一些?等我學成之後,在十五日講解脫法的時候,沐浴淨身,登上正殿,這時天上的輪寶一定會從東方出現,
輪有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是人造的,顏色像火焰一樣,光芒閃耀。國師梵志恭敬地說:『天王!應該依照正確的方法來觀察和實踐佛法,並且為太子、后
妃、婇女、所有臣民、出家人、婆羅門,甚至連小蟲都要一起恭敬持守齋戒。在每個月的初八、十四、十五這
幾天,修習布施,把飲食、衣服、車輛、花飾、散花、香料、房屋、床鋪、地毯、綢緞,還有僕人和燈光,布
施給貧困的出家人、婆羅門、窮人、孤獨者和遠道而來的乞者。如果國內有德高望重的長者、知名德行者、出家修行人或
婆羅門,應該自己把握時機親自去拜訪他們,請教佛法、接受教導:「各位尊者!什麼叫做善法呢?什麼叫做不善的法?什麼叫做罪呢?什麼才是真正的福報?什麼才是真正的殊勝?有什麼東西不是妙的呢?什麼叫做黑?什麼叫做『白』?善與惡的法是從哪裡生起的?什麼叫做現世的意義?什麼叫做後世的意義?要怎麼修行,才能只感受善業的果報,而不受惡業的影響?聽了他所說的之後,就依照教導去實踐。如果國家裡有人貧困,應該拿出財物來幫助他們。天王啊!這就是所謂的相繼之法,大家應該好好學習掌握。在善巧學習後,到了每月十五日講說解脫法時,大家會先
沐浴淨身,然後登上正殿。這時,天上的輪寶一定會從東方出現,輪有千條輻射,圓滿具足,純淨自然,不是
人力所造,顏色像火焰一樣,光芒閃爍照耀。
法義解析
  • 本句描述剎利頂生王再次向梵志發問,展現王者對修行者的尊
    重與求法心。
    此處為對話開端,預示接下來的法義問答。

  • 本句為請問語,詢問何種『相繼之法』應當學習。
    『相繼』指
    法的連續、承續不斷,強調修學佛法時法義的次第與不間斷。
    此處重點在於求知修學次第與內容。

  • 本句描述修學圓滿、法會舉行時的瑞相——天輪寶自東方現,象徵法輪常轉、法義圓滿,並強調其非人所
    造、清淨自然,顯示法寶超越世間造作,具足莊嚴與不可思議的功德。

  • 本句為國師梵志向天王稟白,展現弟子對尊長的恭敬與請示,
    體現古印度師資、君臣間的禮儀與尊重。

  • 本句強調修行者應如理如法地觀察與實踐佛法,並推廣至一切
    眾生,無論尊卑貴賤,皆應奉持齋戒。
    特別指出在每月特定日子修行布施,將生活所需與資具布施給貧困、孤
    獨及遠來乞者,體現平等慈悲與廣大布施精神,落實佛法於日常生活與社會關懷。

  • 本句強調遇到有德行或修行成就者,應主動親近、請益佛法,
    展現求法的恭敬與積極態度。
    此為修學佛法者應有的謙虛與精進精神。

  • 本句為提問,旨在釐清何種法為『善法』,即探討符合正道、
    導向善果的行為或法則,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清何種行為、心念或法則屬於『不善法』
    ,即導致煩惱、障礙解脫、與正道相違的諸法。
    此為後續教義分類的開端,強調分辨善惡的重要性。

  • 本句為提問,旨在釐清『罪』的定義,為後續說明罪的本質或
    分類鋪墊基礎,強調對罪義的正確認識是修行與斷惡的前提。

  • 本句為提問,旨在探討何種行為或狀態可稱為『福』,即善業
    所感的安樂果報,為後文論述福德本質鋪墊。

  • 本句為提問,旨在探討何種法義或境界可稱為『妙』,即究竟
    殊勝、圓滿不可思議之義,為後文鋪陳法義作引導。

  • 本句以反問方式,強調一切法皆具妙義,無有一法不含圓滿、
    不可思議之性,顯示法界無所不妙,破除對妙與非妙的分別執著。

  • 本句為提問,旨在釐清「黑」的定義,為後續說明善惡或業報
    等義理鋪墊基礎,屬於佛教經典中常見的義理分判提問方式。

  • 本句詢問『白』的定義,屬於佛教術語分類,通常指善法、清
    淨無染之行為或心行,與『黑』(惡法)相對。
    此處重在釐清善惡法的分別,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句探問一切善惡(黑白)法的根源,旨在追究諸法因緣生起
    的本源,屬於原始佛教對因果、業報的根本追問,強調諸法無自性、皆依因緣而生。

  • 本句詢問『現世義』的定義,意在釐清佛法中關於現世(當下
    此生)之義理或實踐重點,強調對現實人生的直接意涵與指導。

  • 本句為提問,旨在探討『後世義』的定義或內涵,為後續教義說明鋪陳基礎。
    『後世』在本經脈絡下,
    通常指未來生命或來生的意義與歸趣,關聯因果、輪迴等佛教核心教義。

  • 本句詢問修行者應如何實踐,才能使自己只感受善業的果報,
    而不受惡業的果報,強調修行與業果受報的關聯,反映對業力轉化與選擇性受報的關切。

  • 本句強調聞法後應依教奉行,將所聽佛法落實於行動,體現聞
    思修的次第。
    此為佛教修行的基本態度,聞法不僅止於理解,更需實踐於生活中。

  • 本句強調國王或執政者應以慈悲心對待國內貧困者,主動施予
    財物,實踐救濟與社會關懷,體現佛教重視眾生平等與悲憫的精神。

  • 此句為對天界諸王的尊稱或呼喚,常見於佛經中佛陀或聖者對
    天王(如四大天王、忉利天王等)的直接稱呼,表現出尊重與莊嚴的語氣。

  • 本句總結前文,指出『相繼之法』為重要法門,勉勵修學者應
    當善加領受與學習,強調法義的承續與正確傳承。

  • 本句描述修學圓滿、依規定日子(十五日)說解脫法時,須先
    淨身、登殿,象徵身心清淨與法會莊嚴。
    天輪寶自東方現,表法界自然感應、非人力所為,具足千輻、光明照
    耀,象徵圓滿、清淨與無礙的法義。

名相註解
  • 太子、后妃、婇女、臣民:古代王宮及社會階層人物。
  • 蜫蟲:小蟲,泛指微小眾生。
  • 如所說:依照所聽聞的教法內容去實踐。

「剎利頂生王復問曰:『梵 志!云何相繼之法欲令我學?令我學已,於 十五日說從解脫時,沐浴澡洗,昇正殿已, 彼天輪寶必從東方來,輪有千輻,一切具 足,清淨自然,非人所造,色如火㷿,光明昱 爍。』國師梵志白曰:『天王!當觀法如法,行法如 法,當為太子、后妃、婇女及諸臣民、沙門、梵志 乃至蜫蟲奉持法齋,月八日、十四日、十五日 修行布施,施諸窮乏沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠 來乞者,以飲食、衣被、車乘、華鬘、散華、塗香、屋 舍、床褥、氍𭯫、綩綖,給使、明燈。若王國中有上 尊、名德、沙門、梵志者,當自隨時往詣彼所, 問法受法:「諸尊!何者善法?何者不善法?何 者為罪?何者為福?何者為妙?何者非妙?何 者為黑?何者為白?黑白之法從何而生?何 者現世義?何者後世義?云何作行受善不受 惡?」從彼聞已,行如所說。若王國中有貧窮 者,當出財物,用給恤之。天王!是謂相繼之 法,當善取學。善取學已,於十五日說從解 脫時,沐浴澡洗,昇正殿已,彼天輪寶必從 東方來,輪有千輻,一切具足,清淨自然,非 人所造,色如火㷿,光明昱爍。』

35
白話直譯
剎利頂生王於後時觀法如法,行法如法,並為太子、后妃、婇女、諸臣民、沙門、梵志,乃至蜫蟲等奉
持法齋。每月八日、十四日、十五日修行布施,施予貧困沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠來乞者,給予飲食、衣
被、車乘、華鬘、散華、塗香、屋舍、床褥、氍毹、綩綖,並提供給使、明燈。如果國中有上尊、名德的沙門或梵志,便會親自隨時前往他們處,問法受法:『諸尊!什麼是善法?什麼是不善法?什麼是罪?什麼是福?何謂妙?什麼不是妙?什麼是黑?何者為白?黑白之法從何而生?什麼是現世義?什麼是後世義?如何修行,才能感受善業果報而不受惡業果報?從彼聞已,依教奉行。
白話口語化新譯
剎利頂生王在後來如理觀察與實踐正法,帶領太子、后妃
、婇女、所有臣民、出家人、婆羅門,甚至連小蟲都一起恭敬持守齋戒。每月的八日、十四日、十五日,他都
修行布施,將飲食、衣服、車輛、花飾、散花、香料、房舍、床鋪、氍毹、綩綖等物,布施給貧困的出家人、
婆羅門、窮人、孤獨者和遠道而來的乞者,還提供僕役和明燈。如果國內有德高望重的沙門或婆羅門,他就會隨時親自去
拜訪,向他們請教佛法、接受教導:『諸位尊者!什麼叫做善法?什麼叫做不善的法?什麼叫做罪呢?什麼才是真正的福報?什麼叫做『妙』呢?有什麼東西不是妙的呢?什麼叫做黑?什麼叫做『白』?善與惡的法是從哪裡生起的?什麼叫做現世的意義?什麼叫做『後世』的意思?要怎麼修行,才能承受善果而不受惡果呢?聽了他所說之後,就照著去實踐。
法義解析
  • 本句描述剎利頂生王以身作則,依法觀察與實踐,帶領眾人恭敬持齋,並於齋日廣行布施,平等施予一
    切有情,展現王者護法、利生的德行與布施精神,強調法的普及與慈悲無礙。

  • 本句描述遇到有德行或名望的修行者時,應主動前往請益,展
    現求法的謙虛與尊重,強調隨時隨地學習佛法的重要態度。

  • 本句為提問,旨在釐清何種法義屬於善法,為後續佛法教義分類或修行指引鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清何種行為、心念或法則屬於『不善法』
    ,即導致煩惱、障礙解脫的負面法則,為後文界定善惡法門鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『罪』的定義,為後續說明罪的本質或
    分類鋪墊。
    強調對罪的本質有正確認識,才能進一步談論修行與懺悔。

  • 本句為提問,旨在探討何種行為或狀態才稱得上是『福』,即值得追求的善果或安樂。
    此處『福』指的
    是依佛法所認可的福德、善業所感得的安樂果報,而非世俗短暫的快樂。

  • 本句為提問,旨在探討『妙』的義理,預示下文將對『妙』作
    出定義或闡釋,屬於經文中常見的設問句式,用以引導聽眾深入思考佛法要義。

  • 本句以反問方式,強調一切法皆具妙義,無有例外,顯示法界
    圓融無礙的觀點。
    此處「妙」指不可思議、超越分別的真實義,並非世俗美好之意。

  • 本句為提問,旨在釐清「黑」的定義,為後續說明善惡、染淨
    等義鋪墊基礎,屬於分類法義的起始問句。

  • 本句為提問,旨在釐清『白』的定義。
    於佛典語境中,『白』
    常指清淨、善良、正面的法或行為,與『黑』即惡法相對。
    此處為後續善惡法義的分別鋪墊。

  • 本句探問善法與惡法(黑白)產生的根源,旨在追究行為或心
    念的因由,為後續說明因緣法則或心識作用鋪墊基礎。

  • 此句為提問,旨在釐清『現世義』的定義或內涵,為後續教義說明鋪陳基礎。

  • 本句詢問『後世』一詞的義理內涵,意在釐清其於佛法中所指
    涉的範疇與意義,通常關聯於生命流轉、因果報應及生死輪迴等教義。

  • 本句詢問修行者應如何實踐,才能使自身所作之行感得善報而
    不受惡報,強調行為選擇與因果受報的關聯,是佛教業報思想的核心問題。

  • 本句強調聞法後應依教奉行,將所聽佛法落實於行持,體現聞
    思修的次第。
    此為佛教修行的重要步驟,聞法不僅止於理解,更需實踐於日常行為中。

名相註解
  • 氍毹:毛織地毯。

「剎利頂生王便 於後時觀法如法,行法如法,而為太子、后 妃、婇女及諸臣民、沙門、梵志乃至蜫蟲奉持 法齋,月八日、十四日、十五日修行布施,施 諸窮乏沙門、梵志、貧窮、孤獨、遠來乞者,以飲 食、衣被、車乘、華鬘、散華、塗香、屋舍、床褥、氍𭯫、綩 綖,給使、明燈。若其國中有上尊、名德、沙門、梵 志者,便自隨時往詣彼所,問法受法:『諸尊! 何者善法?何者不善法?何者為罪?何者為福? 何者為妙?何者非妙?何者為黑?何者為白? 黑白之法從何而生?何者現世義?何者後世 義?云何作行受善不受惡?』從彼聞已,行如 所說。

36
白話直譯
然而國中有貧窮的百姓,無法拿出財物來救濟他人,因此
那些困苦貧窮、沒有財物的人得不到救助,於是人們更加貧困,因為貧困,就去偷竊他人的財物。因為偷盜的緣故,物主伺機捉拿,將其綁縛,送到剎利頂生王那裡,稟告說:『天王!這個人偷了我的東西,請天王裁決。剎利頂生王問那人說:『你確實偷竊了嗎?』那人稟告說:『天王!我確實偷盜了。其原因是什麼?天王!因為貧困的緣故,如果不偷盜,就無法自我救濟。剎利頂生王便拿出財物給與他們,對盜賊說:『你們回去吧,以後不要再這樣做了。』於是,國中人民聽聞剎利頂生王,若國中有人行盜,王便拿出財物給予那個行盜的人。因此,人們心想:『我們也應當盜取他人財物。』於是,國人紛紛爭相偷盜他人的財物。這就是因為困苦貧窮、沒有財物的人得不到救濟,所以人反而更加貧困;因為貧困的緣故,盜賊愈發猖獗。因為偷盜日益嚴重,他們的壽命漸漸減少,容貌也漸漸變惡。他們的壽命漸漸減少,外貌也漸漸變惡,已至於此,比丘!父親壽命八萬歲,兒子壽命四萬歲。比丘!當那些人壽命四萬歲時,有人開始偷竊他人的財物,財物的主人便監視並捉住他,送到剎利頂生王那裡,稟告說:『天王!這個人偷了我的東西,請天王裁決。剎利頂生王問那人說:『你確實偷竊嗎?』那人稟白道:『天王!我確實偷盜。其原因是什麼?因為貧困的緣故,如果不偷竊,就無法自我救濟。剎利頂生王聽後,心想:『如果我國內有人偷竊他人物品
,還要再拿出財物全部給予他,這樣只會白白耗盡國庫,盜賊反而越來越多。我現在寧可製作極為鋒利的刀,如果我國內有人偷盜,就將他抓捕,押至高台下,斬下他的頭。
白話口語化新譯
那個時候,國裡有些百姓很貧窮,沒辦法拿出東西來幫助別人,所以那些本來就困苦、沒有財物的人得
不到救濟,結果大家越來越窮,因為貧困,就去偷別人的東西。因為偷竊,所以被失主抓住綁起來,送去見剎利頂生王,向他稟報說:『天王!這個人拿了我的東西,希望天王能主持公道。剎利頂生王問那個人:『你真的偷東西了嗎?』。那個人恭敬地說:『天王!我真的有偷東西。為什麼會這樣呢?天王啊!因為太窮了,如果不去偷東西,就沒辦法讓自己活下去。剎利頂生王立刻拿出財物給他們,並對盜賊說:『你們回去吧,以後不要再犯這種事。』。那個時候,國裡的百姓聽說剎利頂生王,如果有人偷竊,國王就會拿出財物給那個偷竊的人。因此,人們就會想:『我們也應該去偷別人的財物。』。那個時候,國內的人們彼此爭著去偷別人的東西。這就是說,因為那些貧困、沒有財物的人得不到幫助,所以他們就越來越窮困。因為大家生活困苦,所以偷盜的情況越來越嚴重。因為盜竊行為越來越嚴重,那些人的壽命就越來越短,外貌也變得越來越醜陋。他們的壽命越來越短,外貌也越來越醜陋,情況已經變成這樣了,比丘們!父親活了八萬歲,兒子活了四萬歲。出家修行人啊!那個時候,人們的壽命有四萬歲,有人開始偷別人的東西
,財物的主人就設法抓住小偷,把他帶去見剎利頂生王,向天王稟報說:『天王!這個人偷了我的東西,希望天王來處理這件事。剎利頂生王問那個人:『你真的偷東西了嗎?』。那個人恭敬地說:『天王!我真的有偷東西。為什麼會這樣呢?因為太窮了,如果不去偷東西,就沒辦法讓自己活下去。剎利頂生王聽完後心裡想:「如果我國內有人偷東西,還
要再把財物全部補償給他,這樣只是白白讓國庫耗盡,盜賊反而會越來越多。」。我現在寧願打造一把非常鋒利的刀,如果我國內有人偷竊
,就把他抓起來,帶到高台下,當場斬首。
法義解析
  • 本句說明社會中若缺乏互助,貧者無法救濟更貧者,導致貧困
    惡性循環,甚至引發偷竊等不善行為,強調因緣果報與社會倫理的重要性。

  • 本句描述因偷盜行為而被物主發現並拘捕,依當時社會制度,
    交由剎利頂生王審理。
    反映佛教對因果報應及世間法律秩序的重視,強調惡行必受制裁。

  • 本句描述當事人向天王申訴財物被盜,請求天王作出公正裁決
    ,體現古代社會中對天王(護法神祇)作為正義裁判者的信仰與依賴。

  • 本句描述剎利頂生王對被指控者進行詢問,強調審問過程的直
    接與公正,體現王者依法行事、重視事實真相的精神。

  • 本句描述有人以恭敬語向天王陳述,體現佛典中對尊長的禮敬
    與問答次第,符合古代佛教會話禮儀。

  • 此句為自白罪行,坦承自己犯下偷盜,強調誠實懺悔的重要性
    ,符合佛教對懺悔與自省的重視。

  • 此句為經文常見提問語,用以引出下文說明某一現象或法義的
    根本原因,強調探究事理的精神。

  • 此句為對天界主宰者的尊稱呼喚,常見於佛經中佛陀或聖者對
    天王(如四大天王、帝釋天等)的直接稱呼,表現出尊重與莊嚴的語氣。

  • 本句說明因貧困而生起偷盜的動機,認為不偷盜就無法維持自
    身生活,反映眾生在困境中易生邪見與惡行的心理狀態,提示修行者應正視貧困與惡業的因果關係。

  • 本句描述剎利頂生王以慈悲與寬容對待盜賊,選擇施予財物而
    非懲罰,並勸誡其改過自新,體現王者以德化人、止惡勸善的精神。

  • 本句描述剎利頂生王以慈悲心對治盜賊,選擇以布施財物的方式來止息偷盜行為,體現以善巧方便化解
    社會問題,並非以刑罰為主,反映早期佛教對因緣與社會治理的重視。

  • 此句說明因為前述原因,眾生心生惡念,認為自己也可以去偷
    取他人財物,顯示煩惱與惡業的相續與模仿作用,警示因果與倫理的重要。

  • 此句描述國人因動盜心,互相競爭行竊,顯示社會風氣敗壞,
    正是因貪欲未斷而導致惡業增長,提醒修行者應遠離貪盜之行。

  • 本句說明因為貧窮者無法獲得救濟,導致貧困狀況加劇,強調
    社會互助與救濟的重要性,亦顯示因果關係。

  • 本句指出社會因貧困而導致盜竊行為加劇,反映因緣果報的現
    象,強調外在環境與人心行為的相互影響,提醒修行者觀察世間苦因,生起慈悲與正見。

  • 本句說明因為盜竊惡業增長,眾生感得壽命縮短、形色變差,
    強調業力感報的直接關聯,屬於原始佛教因果報應的教義展現。

  • 本句描述眾生因業力變遷,壽命與相貌逐漸衰敗,提醒比丘觀
    察世間無常與苦的現象,進而生起出離心。

  • 本句描述父子二人的壽命長短,反映當時人類壽命極長的時代
    背景,常用以顯示因緣果報或世間變遷,並非現實壽命數字,而是象徵法義或時代特徵。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,通常用於引起注意、開示
    法義或轉入教誡內容,顯示佛陀與弟子間的親切與莊嚴關係。

  • 本句描述在壽命極長的時代,社會中出現偷竊行為,財物主人依法將竊賊送交國王審理,反映當時社會
    秩序與法律意識的建立。
    此處強調因果與社會規範的形成,並未涉及深層佛理,屬於敘述性經文。

  • 本句描述有人控訴他人竊取其財物,並祈求天王(即世間守護
    神或司法主宰)作出公正裁決,體現佛教經典中對因果報應與正義審判的重視。

  • 本句描述剎利頂生王對被指控者進行直接詢問,強調審問過程
    的公正與誠實,體現佛教重視因果與自證的精神。

  • 本句描述有人以恭敬語向天王陳述或請示,體現佛教經典中對
    尊長或天界主的禮敬與對話開端。

  • 此句為自白,坦承自己犯下偷盜行為,強調誠實懺悔的重要性
    ,符合佛教對於懺悔與自省的教導。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一現象或教
    義的根本原因,強調探究法義的因由。

  • 本句說明眾生因貧困而生起偷盜之念,認為若不偷盜便無法維持生計,反映煩惱與惡業的因緣關係,提
    示修行者應觀察貧困與造業的因果,不應以困境為藉口造惡。

  • 本句描述剎利頂生王聽聞後,思考國政治理之道,認為若對盜
    賊一味施予財物,反而會助長盜賊之風,導致國庫枯竭,治國應有因果分明、賞罰分明之原則。

  • 本句表達國王為了維護國家秩序,寧願以嚴刑峻法懲治偷盜者
    ,顯示對治惡行的決心與嚴厲態度,反映當時社會對於偷盜行為的嚴格處罰方式。

名相註解
  • 困貧:極度貧困、生活困苦。
  • 盜:佛典中常指偷竊、非法取物,為五戒之一的重罪。
  • 偷盜:五戒之一,指未經允許取用他人物品,屬於重罪。
  • 所以者何:佛典中常用的提問語,意指『為什麼』或『其所以然的原因是什麼』。
  • 貧困:指生活極度貧乏,缺乏基本生存資源。
  • 財物:指金錢、財寶等世間資財。
  • 汝等:你們,對盜賊的稱呼。
  • 行盜:指偷竊、盜取他人財物的行為。
  • 國人:指該國的人民。
  • 窮困:指生活貧乏、資源匱乏的狀態。
  • 壽:指壽命,生命長短。
  • 形色:指身體的外貌與氣色。
  • 色:指身體、外貌。
  • 八萬歲:佛經中常用以表示極長的壽命,非現實數字。
  • 四萬歲:同上,象徵性用法。
  • 自濟:自我救濟,指維持自身生活、脫離困境。
  • 國藏:國家財庫、國庫。
  • 極利刀:指極為鋒利的刀,象徵嚴厲刑罰。
  • 高標:指高台,古時行刑或示眾之處。

「然國中民有貧窮者,不能出物,用給 恤之,是為困貧無財物者不能給恤,故人 轉窮困,因窮困故,便盜他物;因偷盜故,其 主捕伺收縛,送詣剎利頂生王,白曰:『天王! 此人盜我物,願天王治。』剎利頂生王問彼 人曰:『汝實盜耶?』彼人白曰:『天王!我實偷盜。 所以者何?天王!以貧困故,若不盜者,便無 以自濟。』剎利頂生王即出財物而給與之, 語盜者曰:『汝等還去,後莫復作。』於是,國中 人民聞剎利頂生王若國中人有行盜者,王 便出財物而給與之。由斯之故,人作是念: 『我等亦應盜他財物。』於是,國人各各競行 盜他財物。是為困貧無財物者,不能給 恤,故人轉窮困;因窮困故,盜轉滋甚。因盜 滋甚故,彼人壽轉減,形色轉惡。彼壽轉減色 轉惡已,比丘!父壽八萬歲,子壽四萬歲。比丘! 彼人壽四萬歲時,有人便行盜他財物,其主 捕伺收縛,送詣剎利頂生王,白曰:『天王!此 人盜我物,願天王治。』剎利頂生王問彼人 曰:『汝實盜耶?』彼人白曰:『天王!我實偷盜。所以 者何?以貧困故,若不盜者,便無以自濟。』剎 利頂生王聞已,便作是念:『若我國中有盜他 物,更出財物盡給與者,如是唐空竭國藏, 盜遂滋甚。我今寧可作極利刀,若我國中 有偷盜者,便收捕取,坐高標下,斬截其頭。』

37
白話直譯
於是,剎利頂生王隨後下令,打造極為鋒利的刀:『如果
國中有人偷竊他人財物,立即命令捉拿,令其坐於高台之下,斬下其頭。』國內百姓聽聞剎利頂生王下令製作利刀,若有人盜竊他人
物品,即被捕獲,令其坐於高台下,當場斬首。『我也寧可像利刀一樣,親自去搶奪財物,若作為劫物者
的同夥,便抓住財物的主人,將其斬首。』於是,彼人於後來製作利刀,持刀劫奪財物,捉住財物主人,截斷其頭。這是因為貧困的人沒有財物,無法救濟他人,所以人們愈加窮困。因為窮困的緣故,盜竊行為愈加嚴重;因為盜賊日益猖獗,殺戮也隨之增多。因刀殺增多的緣故,那些人的壽命逐漸減少,形貌也逐漸變得醜惡。當眾生壽命漸減、容貌漸惡之時,比丘!父親壽命四萬歲,兒子壽命二萬歲。
白話口語化新譯
這時,剎利頂生王就下令製作非常鋒利的刀,並說:『如
果國內有人偷東西,就馬上抓來,讓他坐在高台下,然後砍下他的頭。』。那個時候,國內的人們聽說剎利頂生王下令打造鋒利的刀
具,如果有人偷竊別人的東西,就會被抓起來,讓他坐在高台下,然後當場被斬首。「我甚至寧願像鋒利的刀一樣,親自去搶奪財物,甚至和
同夥一起搶時,還會抓住財物的主人,把他的頭砍下來。」。那時候,那些人之後也學著造出鋒利的刀,拿著刀去搶東
西,抓住財物的主人,然後把他的頭砍下來。因為貧窮的人沒有財物,沒辦法幫助別人,所以大家就越來越貧困。因為貧困,所以偷竊的情況變得更加嚴重;因為盜賊越來越多,所以殺人的情況也跟著增加。因為殺生的行為越來越多,那些人的壽命就越來越短,外貌也變得越來越醜陋。那個時候,眾生的壽命逐漸減少,外貌也變得越來越醜陋,比丘們!那個時候,父親活了四萬歲,兒子活了二萬歲。
法義解析
  • 本句描述剎利頂生王為維護國家秩序,對盜竊行為施以極嚴厲
    的刑罰,體現古代王法重視威懾與懲戒,並非佛法本懷,而是時代背景下的治國手段。

  • 本句描述國王以嚴刑峻法治理國家,對盜竊行為採取極嚴厲的
    懲罰,體現當時社會治安與法律威嚴,並非佛法本義,而是作為世間因果、善惡報應的背景敘述。

  • 本句以極端惡行作為譬喻,強調即使作為利刀、參與搶奪並殺
    害財物主人,也比某種更不可取的行為來得可取,意在凸顯後文所要譴責的行為之嚴重性。
    此處並非鼓勵惡行
    ,而是以強烈對比法,顯示佛教倫理判斷的嚴格與重視。

  • 本句描述人們因模仿惡行,進一步發展出更嚴重的暴力行為,
    顯示惡業相續、社會風氣敗壞的因果過程,強調惡行會帶來更深重的苦果。

  • 本句說明貧困者因自身缺乏資財,無力救助他人,導致整體社
    會陷入更深的貧困困境,強調布施與互助的重要性。

  • 本句指出貧困會導致盜竊等惡行增長,強調社會經濟困難與道
    德失範之間的因果關係,提醒修行者觀察外在環境對眾生行為的影響,並生起悲憫心。

  • 本句說明社會因盜賊橫行而導致殺戮事件不斷增加,反映因果
    關係與社會動盪,警示眾生應遠離惡行以免惡果相續。

  • 本句說明殺生惡業增長,直接導致眾生壽命縮短與形貌變劣,
    強調業力對生命與相貌的現世果報,體現因果報應的基本佛理。

  • 本句說明眾生因業力變遷,壽命與相貌隨之衰減,提醒比丘觀察世間無常,生起出離心。

  • 本句描述父子二人各自的壽命長短,反映當時人類壽命極長的
    時代背景,常見於佛典敘述過去世或劫初人壽的情形,藉以襯托世間無常與因緣變化。

名相註解
  • 利刀:比喻鋒利的刀,常用於譬喻極端或直接的惡行。
  • 劫物:指搶奪財物,屬於嚴重惡業。
  • 物主:財物的擁有者。
  • 截其頭:指殺害對方,為極重惡行。
  • 截斷其頭:指殺害對方,為五逆重罪之一。
  • 刀殺:泛指殺害、暴力行為,為五戒所嚴禁。
  • 萬歲:古代佛典中用以表示極長壽命的單位,非現代意義的歲數。

「於是,剎利頂生王後便勅令,作極利刀:『若國 中有盜他物者,即勅捕取,坐高標下,斬截 其頭。』國中人民聞剎利頂生王勅作利刀,若 國中有盜他物者,即便捕取,坐高標下,斬 截其頭。『我亦寧可效作利刀,持行劫物,若 從劫物者,捉彼物主而截其頭。』於是,彼人 則於後時効作利刀,持行劫物,捉彼物主, 截斷其頭。是為困貧無財物者,不能給 恤故,人轉窮困;因窮困故,盜轉滋甚;因盜 滋甚故,刀殺轉增。因刀殺增故,彼人壽轉減, 形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已,比丘!父壽四 萬歲,子壽二萬歲。

38
白話直譯
「比丘!當人壽二萬歲時,有人偷竊他人的財物,財物的主人監視並捉住他,送到剎利頂生王那裡,稟告說:『天王!此人盜竊我財物,請天王裁決。剎利種姓的國王問那人說:『你真的偷竊嗎?』這時,那個盜賊便心想:『如果剎利頂生王知道實情,可能會綁起來鞭打我,或流放、驅逐,或罰以錢
財,或施以種種苦刑,或將我貫掛於木標上,或斬下我的頭,我怎能用妄語欺騙剎利頂生王呢?』心中思惟已畢,便稟白道:『天王!我沒有偷盜,是因為我自己困苦貧窮,沒有財物,無法施予救濟他人。人們越來越貧困,因為貧困,偷盜現象愈發嚴重;因為盜賊愈發猖獗,殺戮也隨之增多。因為殺業增長,妄語與兩舌等惡業也隨之增多。由於妄語與兩舌之惡業增長,其人壽命漸減,容貌漸惡。他們壽命漸漸減少,容貌漸漸變差,比丘!父親壽命二萬歲,兒子壽命一萬歲。
白話口語化新譯
出家修行人們!那個時候,人類壽命有兩萬歲,有人偷了別人的東西,失
主發現後將他抓住,帶去見剎利頂生王,向國王稟報說:『天王!這個人偷了我的財物,請天王來處理這件事。剎利種姓的國王問那個人說:『你真的有偷東西嗎?』。那時候,那個盜賊心裡想:『如果剎利頂生王知道真相,可能會把我綁起來鞭打,流放、驅逐,罰錢財
,或用各種苦刑,甚至把我掛在木柱上或砍頭,我怎麼能用謊話來欺騙剎利頂生王呢?』。心裡想完之後,便向天王稟告說:『天王!我沒有去偷東西,是因為我自己很貧困,沒有財物,也就沒辦法去幫助別人。人們變得越來越窮困,因為貧困,偷竊的情況也就更加嚴重了。因為盜賊越來越多,所以殺人的情況也跟著增加。因為殺生的惡業增加,說謊和挑撥離間的惡行也會跟著變多。因為說謊和挑撥離間的行為增加,那個人的壽命會逐漸縮短,外貌也會變得越來越難看。他們的壽命越來越短,外貌也越來越不好看了,比丘們!那個時候,父親活了兩萬歲,兒子活了一萬歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 本句描述在特定時代(人壽二萬歲)社會秩序與法律運作,當
    有人偷竊,失主有權捉拿並交由國王審理,體現因果報應與世間正義的運作。

  • 本句描述有人控訴他人竊取財物,並祈求天王(世間守護神)
    主持公道,反映古印度社會中訴諸天王裁決的習俗,亦顯示佛典中對因果與正義的重視。

  • 本句描述剎利種姓的國王對被指控者進行詢問,強調審問過程
    的直接性與慎重,體現古印度王法對於罪行查證的重視。

  • 本句描述盜賊因畏懼剎利頂生王的嚴厲懲罰,而自省不敢妄語

    強調誠實與因果,警示妄語將招致嚴重果報,體現戒律中對妄語的嚴重性。

  • 本句描述思惟完成後,向天王(天界主尊)正式啟白,展現恭
    敬與請示的態度,符合佛教經典中弟子對尊者或天王請法、報告的禮儀。

  • 此句表達說話者未曾偷盜,並非出於道德自持,而是因自身貧
    困、無財物可施,故無法給予他人救濟。
    強調行為背後的因緣條件,並未彰顯戒律或布施之德。

  • 本句說明社會貧困加劇時,因生活困難,導致偷盜等惡行隨之
    增加,反映因果關係與社會風氣的惡化,提醒眾生應重視因緣與倫理。

  • 本句說明社會動盪、盜賊橫行時,暴力與殺戮也會隨之加劇,
    反映因果相依的社會現象,警示眾生應遠離惡行以免惡果循環。

  • 此句說明惡業有連鎖反應,殺生等重罪增長時,妄語、兩舌等
    語業也會隨之增長,顯示諸惡互相助長,需警惕惡行的擴散。

  • 本句說明妄語與兩舌(離間語)等惡業增長,會直接導致行者
    壽命減少、相貌變差,強調語業對現世果報的影響,提醒修行者慎護語業。

  • 此句說明眾生因業力變化,壽命與相貌皆逐漸衰退,提醒比丘觀察世間無常,應勤修出離。

  • 本句描述父子二人的壽命長短,反映當時人類壽命極長的時代
    背景,並未涉及深層佛理,僅為敘述事實。

名相註解
  • 人壽二萬歲:指人類壽命達二萬歲的時代,為佛經常見的時劫描述。
  • 生王:指剎利種姓出身的國王。
  • 妄言:指虛假不實之語,佛教戒律中五戒之一。
  • 貫標上:以木標穿貫身體,古代刑罰之一。
  • 梟其首:斬首示眾。
  • 轉:表示情勢逐漸變化、加劇。
  • 滋甚:指惡行愈發嚴重、增多。
  • 兩舌:指挑撥離間,使人不和,亦屬口業。
  • 歲:古代計算壽命的單位,非現代曆法年。

「比丘!人壽二萬歲時,有人盜 他財物,其主捕伺收縛,送詣剎利頂生王,白 曰:『天王!此人盜我財物,願天王治。』剎利頂 生王問彼人曰:『汝實盜耶?』時,彼盜者便作 是念:『剎利頂生王若知其實,或縛鞭我,或 拋或擯,或罰錢物,或種種苦治,或貫標上, 或梟其首,我寧可以妄言欺誑剎利頂生 王耶?』念已,白曰:『天王!我不偷盜,是為困貧 無財物者,不能給恤故。』人轉窮困,因窮困 故,盜轉滋甚;因盜滋甚故,刀殺轉增;因刀殺 增故,便妄言、兩舌轉增。因妄言、兩舌增故,彼 人壽轉減,形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已,比 丘!父壽二萬歲,子壽一萬歲。

39
白話直譯
「比丘!當人壽一萬歲時,人民中有的有德,有的無德。若無德者,對有德人起嫉妒心,便侵犯其妻。這是因為困貧無財物的人,無法施予救濟,所以人們愈加窮困。因為貧困的緣故,偷盜行為愈發猖獗;因為盜賊日益猖獗,刀殺之事亦隨之增多;因為殺生的行為增多,於是妄語、兩舌等語業也隨之增長;因妄語與兩舌增長之故,嫉妒與邪婬便隨之轉增。因為嫉妒和邪婬增長,那些人的壽命漸漸減少,容貌與氣色也漸漸變差。他們的壽命漸漸減少,容貌漸漸變差,比丘!父親壽命一萬歲,兒子壽命五千歲。
白話口語化新譯
諸位比丘!那個時候,人們壽命有一萬歲,有些人有德行,有些人沒
有。有德行的人受到無德者的嫉妒,無德的人甚至會侵犯有德者的妻子。因為貧困沒有財物的人,沒辦法幫助別人,所以大家就越來越貧窮。因為生活困苦,所以偷竊的情況越來越嚴重;因為盜賊越來越多,所以殺人流血的事情也跟著增加。因為殺生的行為增加了,說妄語和挑撥離間的行為也跟著變多;因為妄語和挑撥離間的行為增多,所以嫉妒和邪淫也跟著變本加厲。因為嫉妒和邪淫越來越多,那些人的壽命就會逐漸縮短,外貌和氣色也會變得越來越不好看。他們的壽命越來越短,外貌也越來越不好看了,比丘們!父親活了一萬年,兒子活了五千年。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,標誌教法即將宣說,顯示佛陀對僧團的教誡與關懷。

  • 本句描述人壽萬歲時代,社會中德行參差,無德者因嫉妒有德
    者而造作惡業,顯示人心不淨、道德淪喪,為世間苦難與亂象之因。

  • 本句說明貧困者因自身無財物,無法救濟他人,導致貧困現象
    加劇,強調布施與互助的重要性。

  • 此句指出社會貧困會導致偷盜等惡行增長,強調因緣果報與社
    會風氣的關聯,提醒修行者觀察外在環境對人心行為的影響。

  • 本句說明社會因盜賊橫行而導致暴力殺害事件頻繁,反映因果
    關係與世間苦難的增長,提示修行者觀察世間惡業因緣,生起警覺與慈悲心。

  • 本句說明惡業之間的相互影響,殺生等身業增長時,語業如妄
    語、兩舌也會隨之增長,顯示惡行會互相助長,需警惕惡業連鎖反應。

  • 此句說明不正當的語業(如妄語、兩舌)增長時,會引發內心
    更多的煩惱,如嫉妒與邪淫,顯示惡行相互助長,需從根本斷除惡語以止息後續煩惱。

  • 本句說明由於嫉妒與邪淫等煩惱增長,導致人的壽命減短,形
    貌變差,強調惡業對現世身心的直接損害,屬因果報應的基本教義。

  • 此句說明眾生因業力變化,壽命與相貌皆逐漸衰退,提醒比丘觀察世間無常,生起出離心。

  • 本句描述父子二人各自的壽命長短,強調世間生命的差異與有
    限,為後文法義鋪陳因緣背景,並未涉及深層佛理,僅作敘事交代。

名相註解
  • 有德:具備道德、善行之人。
  • 無德:缺乏道德、行為不善之人。
  • 嫉妬意:因他人優越而生的忌妒心。
  • 犯其妻:侵犯他人妻子,屬嚴重不善行。
  • 嫉妬:對他人福德、成就心生不滿與怨懟。
  • 邪婬:指不正當的淫欲行為,違背戒律。
  • 五千歲:指五千年,亦為長壽象徵。

「比丘!人壽萬歲 時,人民或有德,或無德,若無德者,彼為有 德人起嫉妬意而犯其妻。是為困貧無財 物者,不能給恤故,人轉窮困;因窮困故,盜 轉滋甚;因盜滋甚故,刀殺轉增;因刀殺增 故,便妄言,兩舌轉增;因妄言、兩舌增故,便嫉 妬、邪婬轉增。因嫉妬、邪婬增故,彼人壽轉減, 形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已,比丘!父壽萬 歲,子壽五千歲。

40
白話直譯
「比丘!當人壽五千歲時,三法(非法、欲、惡貪)漸次增長,邪法亦隨之興盛。因三法增長故,彼人壽命轉減,形色轉惡。他們的壽命漸漸減少,容貌也漸漸變差,比丘!父親壽命五千歲,兒子壽命二千五百歲。比丘!當人壽二千五百歲時,復有三法轉增,即兩舌、麤言、綺語。因三法增長之故,彼人壽命漸減,形色漸惡。他們的壽命漸漸減少,容貌也逐漸變差。比丘!父親壽命二千五百歲,兒子壽命一千歲。比丘!人壽至千歲時,有一法增長,即為邪見。因一法增長,彼人壽命轉減,形色轉惡。他們的壽命漸漸減少,容貌漸漸變差時,比丘!父親壽命一千歲,兒子壽命五百歲。
白話口語化新譯
各位比丘!那個時候,當人類壽命到五千歲時,三種不正當的法會逐
漸增多,就是非法、欲望、惡貪和邪法。因為那三種因素增多,所以那裡的人壽命逐漸減少,外貌也越來越不好看。那個時候,他們的壽命越來越短,外貌也越來越衰老,比丘們!那個時候,父親活了五千歲,兒子則活了二千五百歲。出家修行人啊!那個時候,當人的壽命到二千五百歲時,又有三種惡法更加增長,就是兩舌、粗言和綺語。因為那三種法增多了,那些人的壽命就逐漸減少,外貌也變得越來越不好看。他們的壽命越來越短,外貌也變得越來越不好看。比丘們!那個時候,父親活了兩千五百歲,兒子活了一千歲。出家修行人啊!那個時候,人的壽命有一千歲,這時有一種法特別增長,就是邪見。因為某一法增長,那個人的壽命就會減少,外貌也會變差。當他們的壽命逐漸縮短,外貌也變得越來越不好時,比丘們!父親活了一千歲,兒子活了五百歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示接下來將有教誨或開
    示,屬於經典中常見的起首語,強調聽法對象為比丘僧團。

  • 本句描述人類壽命至五千歲時,社會風氣轉變,非法、欲望、惡貪與邪法等三種不正之法逐漸增長,顯
    示正法衰微、邪法興盛的時代特徵,提醒修行者應警覺世間變化,堅持正法修行。

  • 本句說明由於三種法(惡法、煩惱等)增盛,導致眾生的壽命
    與身體狀況逐步惡化,反映因果律與世間變遷的自然法則。

  • 本句描述眾生因業力變化,壽命與相貌逐漸衰退,提醒比丘觀
    察世間無常,體會生命的變遷與苦空無我之理。

  • 本句描述父子二人的壽命長短,反映當時敘事背景中人壽極長
    ,常見於佛典用以顯示特殊時代或世界的因緣條件,並非現實人壽,旨在襯托法義或教化內容。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示的對象為
    比丘,強調僧團修行者的身分與責任。

  • 本句描述隨著人類壽命變化,社會風氣亦轉變,當壽命至二千五百歲時,兩舌(挑撥離間)、麤言(粗
    暴語言)、綺語(浮華不實之語)這三種惡業更加盛行,顯示道德退失與語業惡化的現象。

  • 本句說明由於三種不善法的增長,導致人的壽命縮短,身體與
    容貌也隨之變差,反映業力與道德風氣對人類生存狀態的直接影響。

  • 本句描述眾生因業力或因緣變化,導致壽命縮短、相貌變劣,
    提醒比丘觀察世間無常與苦的現象,進而生起出離心。

  • 本句描述父子二人在當時的壽命長短,反映古代經典中對人類壽命的特殊設定,常用以襯托時代背景或
    眾生因緣差異,並非現實壽命數字,重在表現因緣果報與時代殊勝。

  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示的語境
    ,強調僧團成員作為修行者的身分與責任。

  • 此句說明當人類壽命達到千歲時,世間將有一種法特別興盛,
    即邪見增長,暗示正法漸衰、邪見橫行的時代特徵。

  • 本句說明由於某一法的增長,導致個體的壽命縮短,形貌變得醜陋。
    此處強調因果關係,指出某種法(
    可能指煩惱、惡業等)增長會帶來負面身心果報,屬於原始佛教對因果律的闡述。

  • 本句描述眾生因業力或時節變化,壽命與相貌逐漸衰退,提醒
    比丘觀察世間無常,生起出離心。

  • 本句描述父子二人各自的壽命長短,體現經中所述異於現實世
    界的壽命觀,常用以顯示不同世界或時代的因緣果報與生命特質,並非單純記載人間壽命。

名相註解
  • 人壽五千歲:指人類平均壽命達五千歲的時代,為佛教宇宙觀中劫運變遷的階段。
  • 三法:此處指非法、欲、惡貪(或含邪法),為導致正法衰退的三種邪惡法。
  • 非法:違背佛法、正道的行為或思想。
  • 欲:指貪著五欲(色、聲、香、味、觸)等世間享樂。
  • 惡貪:強烈的貪求、貪婪心。
  • 邪法:與正法相對,指錯誤、顛倒的法則或教義。
  • 麤言:粗暴、傷人的語言。
  • 綺語:浮華、虛偽、無實義的言語。
  • 人壽:指人類的壽命長短,為佛教經典常用時代劃分標準。
  • 邪見:指違背正見、顛倒錯誤的見解,為五惡見之一。
  • 一法:此處泛指某一特定法,依上下文可能為煩惱、惡業等,需結合全經判讀。
  • 千歲:指一千年,經典中常用以表現極長壽命,非現實人壽。
  • 五百歲:指五百年,亦為象徵性壽命數字。

「比丘!人壽五千歲時,三法轉 增,非法、欲、惡貪、邪法。因三法增故,彼人壽轉減, 形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已,比丘!父壽五 千歲,子壽二千五百歲。比丘!人壽二千五百歲 時,復三法轉增,兩舌、麤言、綺語。因三法增故, 彼人壽轉減,形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已, 比丘!父壽二千五百歲,子壽千歲。比丘!人壽 千歲時,一法轉增,邪見是也。因一法增故, 彼人壽轉減,形色轉惡。彼壽轉減,色轉惡已, 比丘!父壽千歲,子壽五百歲。

41
白話直譯
「比丘!當人壽五百歲時,這些人終其一生都不孝順父母,不能尊
敬沙門、梵志,不順從應行之事,不修福業,也不覺知未來的罪報。因為他們不孝順父母,不能尊敬沙門、梵志,不行順從之
事,不修福業,不了知未來世的罪報,所以,比丘!父親壽命五百歲,兒子壽命或二百五十歲,或二百歲。比丘!現在如果有人長壽,或活到一百歲,或不止於此。
白話口語化新譯
出家修行人們!那個時候,人活到五百歲,這些人一輩子都不孝順父母,
也不尊敬出家人和婆羅門,不聽從正道,不做善事,也不認識到未來會有惡報。因為他們不孝順父母,也不尊敬出家人和婆羅門,不做應
該順從的事,不積累善業,也不了解未來會有惡報,所以,比丘!父親能活到五百歲,兒子則有的活到二百五十歲,有的活到二百歲。出家修行人們!現在如果有人很長壽,可能活到一百歲,甚至還不只如此。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,顯示佛陀
    即將針對僧團成員說法,強調修行者應具備的態度與責任。

  • 本句描述人壽五百歲時,世人普遍缺乏孝道與敬重修行者,對善行與因果報應無所作為,顯示道德淪喪
    與對未來果報的無知,警示修行者應重視孝親、敬僧、修福與因果觀念。

  • 本句指出由於不孝父母、不敬僧侶與婆羅門、不行善、不修福
    業且不知未來果報,導致墮落惡道。
    強調孝親、敬僧、修福與因果觀念在修行中的重要性。

  • 本句描述父子間壽命長短的差異,反映當時眾生因緣果報不同
    ,壽命各有長短,亦顯示世間無常與生命有限的佛法觀點。

  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教法即將針對僧團成
    員開示,強調聽法對象與修行身份。

  • 本句以現實中人的壽命作為譬喻,說明長壽者可能活到百歲,
    甚至超過,為後文法義鋪陳基礎,強調壽命的長短與無常。

名相註解
  • 福業:善業,指能招感福報的善行。
  • 後世罪:未來世所受的惡報,強調因果報應。
  • 長壽:指壽命長久,為佛教經典常用譬喻,強調世間壽命有限。
  • 百歲:古代以百歲為長壽象徵,非絕對數字。

「比丘!人壽五百 歲時,彼人盡壽不孝父母,不能尊敬沙門、 梵志,不行順事,不作福業,不見後世罪。 彼因不孝父母,不能尊敬沙門、梵志,不 行順事,不作福業,不見後世罪故,比丘! 父壽五百歲,子壽或二百五十、或二百歲。比 丘!今若有長壽,或壽百歲,或不啻者。」

42
白話直譯
佛又告訴比丘們說:「。未來久遠時,人壽十歲。比丘!當人壽僅十歲時,女子出生五個月就出嫁了。比丘!人壽僅十歲時,有種穀物名為稗子,是當時最上等的食物,就像現代人以粳米為佳餚。比丘!如是人壽十歲時,有一種穀物名為稗子,為第一美食。比丘!人壽十歲時,如今日之酥油、鹽、蜜、甘蔗、糖等美味,皆已滅絕。比丘!人壽十歲時,若行十惡業道者,彼便為人所敬重,猶如今日若行十善業道者,彼便為人所敬重。比丘!人壽僅十歲時亦復如此,若有人行十惡業道,便為人所敬重。比丘!人壽十歲時完全沒有善名,更不用說有人行十善業道。
白話口語化新譯
佛再次對比丘們說道:在那個遙遠的未來,人類的壽命只有十歲。出家修行人啊!那個時候人的壽命只有十歲,女孩子出生五個月就要出嫁了。諸位比丘!那個時候,人們的壽命只有十歲,有一種叫做稗子的穀物
,是當時最好的食物,就像現在的人認為粳米是上等美食一樣。諸位比丘!那個時候人類的壽命只有十歲,當時有一種叫做稗子的穀物,是大家認為最好的食物。出家修行人啊!當人類壽命只剩十歲時,像現在這些酥油、鹽、蜂蜜、甘
蔗、糖等美味食物,全都消失不見了。出家修行人啊!當人類壽命只有十歲時,做十種惡業的人,反而會受到大
家的尊敬,就像現在行十善業的人會被人敬重一樣。出家修行人啊!那個時候人類壽命只有十歲時,情況也是一樣,如果有人
造作十種惡業,反而會受到大家的尊敬。出家修行人啊!當人類壽命只有十歲時,連好名聲都沒有,更別說有人能實踐十善業道了。
法義解析
  • 本句為佛陀再次開示,直接呼喚比丘,表示接下來將有重要教
    法宣說,屬於經典中常見的開場語,強調佛陀與僧團的直接對話與教誨。

  • 本句描述未來極長遠時代,眾生因業力變遷,壽命大幅縮短至
    僅有十歲,顯示世間無常與人類福報減損的趨勢,提醒修行者珍惜當下、精進修善。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示即將展開
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 此句描述人類壽命極短時,社會風俗也隨之變異,女子年幼即
    須出嫁,反映世間無常與人倫秩序的變化,警示修行者珍惜當下、觀察世間因緣變遷。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或引起注
    意,標誌著教誡或重要法語的開始。

  • 本句描述人類壽命極短時代的飲食狀況,強調稗子在當時被視
    為最優質的糧食,藉此對比時代變遷與人類生活條件的不同,並未涉及深層佛理,屬於敘述性經文。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示即將展開,強調聽法對象為比丘僧團。

  • 本句描述人類壽命減短至十歲時,世間僅有稗子這種穀物,且被視為最上等的食物,反映世間因共業變
    遷而導致資源貧乏、飲食粗劣,藉此警示修行者珍惜福報、觀察因果。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示或召喚
    的語氣,強調修行者應專注聽受佛法。

  • 此句描述末法時代人類壽命極短,世間美味珍饈皆已滅絕,象
    徵福報衰減、五濁惡世現象,提醒眾生珍惜現有福德與修行因緣。

  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示或提醒
    的語氣,強調佛陀與弟子間的教學關係。

  • 本句指出世道人心隨時代變遷而顛倒,當人壽極短時,行惡反
    而受人敬重,顯示善惡標準隨世風變化,警示修行者應自持正見,不隨世俗顛倒。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示即將展開
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 此句描述世間末法時期,價值觀顛倒,行十惡業者反而被世人
    推崇,顯示正法衰微、善惡顛倒的亂世現象,警示修行者應自省莫隨波逐流。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示即將展開
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 此句強調世間墮落至極時,善行與善名皆絕跡,十善業道無人
    能行,顯示人心敗壞與正法衰微的嚴重程度。

名相註解
  • 未來久遠時:指極為遙遠的未來時代,非短暫未來。
  • 人壽十歲:指當時人類的壽命僅有十歲,為世間衰敗的象徵。
  • 稗子:古代一種常見穀物,與現代稻米不同,為當時主要糧食之一。
  • 粳粮:指粳米,現代常見的優質稻米。
  • 酥油、鹽、蜜、甘蔗、糖:代表世間美味與物質福報。
  • 十惡業道:殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪、瞋、癡等十種惡行。
  • 十善業道:與十惡相對,指不造十惡,修十善之行。

佛復 告曰:「比丘!未來久遠時,人壽十歲。比丘!人壽 十歲時,女生五月,即便出嫁。比丘!人壽十歲 時,有穀名稗子,為第一美食,猶如今人,粳 粮為上饌。比丘!如是人壽十歲時,有穀名 稗子,為第一美食。比丘!人壽十歲時,若今 日所有美味,酥油、鹽、蜜、甘蔗、糖,彼一切盡 沒。比丘!人壽十歲時,若行十惡業道者,彼 便為人所敬重,猶如今日若行十善業道 者,彼便為人所敬重。比丘!人壽十歲時亦 復如是,若行十惡業道者,彼便為人之所 敬重。比丘!人壽十歲時都無有善名,況復 有行十善業道?

43
白話直譯
比丘!人壽十歲時,有一人名彈罰,四處巡行,家家受其彈罰。比丘!人壽十歲時,母親對兒子極有害心,兒子對母親亦然,父
子、兄弟、姊妹、親屬展轉相向,懷有賊害之心,如獵師見鹿,心中充滿殺意。比丘!人壽十歲時也是如此,母親對兒子懷有極大的害心,兒子
對母親亦然,父子、兄弟、姊妹、親屬之間,展轉相向,彼此懷有賊害之心。比丘!人壽十歲時,將有七天的刀兵劫,那時只要拿起草,就會變成刀,拿起柴木,也會變成刀,大家用這些刀互相殺害,這七天的刀兵劫過去後便停止。
白話口語化新譯
出家修行人啊!那個時候,人類壽命只有十歲,有個叫彈罰的人到處巡行,每家每戶都受到他的懲罰。出家修行人啊!那個時候,人們的壽命只有十歲,母親對兒子心存極大傷害,兒子對母親也是如此,父子、兄弟、姊妹
、親屬彼此間都互相懷有加害之心,就像獵人見到鹿時,心中充滿殺意一樣。出家修行人啊!當人類的壽命只剩十歲時,情況也是一樣,母親對兒子心
存極大傷害,兒子對母親也是如此,父子、兄弟、姊妹、親人彼此之間,互相懷著加害的心思。出家修行人啊!當人類壽命只剩十歲時,會有七天發生刀兵劫。那時候,只要有人拿起草或柴木,都會立刻變成刀,大
家就用這些刀互相殺害。這場為期七天的刀兵劫結束後,災難就會停止。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 此句描述人類壽命極短的時代,社會動盪,有名為『彈罰』者
    四處巡行,對所有家庭施以懲罰,反映世間惡業成熟、苦難普遍的景象。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示或提醒
    的語氣,強調佛陀與弟子間的教學關係。

  • 此句描述人類壽命極短時,親屬間失去慈愛,反而彼此生起強烈的害心,社會倫理崩壞,眾生互相傷害
    ,顯示世間因貪瞋癡增盛而導致人倫敗壞的極端景象,警示修行者應遠離惡心,培養慈悲。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,表示即將開示重要法義,提醒聽者專注聆聽。

  • 此句描述人壽極短時,世間親情淪喪,連最親近的家人間也互
    相生起害心,顯示人心敗壞、道德淪喪的極端狀態,警示眾生應重視倫理與慈悲。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,開啟教誨或提醒,顯示佛陀對僧團成員的關懷與指導。

  • 本句描述人類因業力成熟,壽命減至極短時,將遭遇刀兵劫難

    此劫難中,連最尋常的草木都會變為殺人工具,顯示眾生貪瞋癡增盛、共業所感,導致極端暴力與自相殘殺

    七日後劫難止息,象徵惡業消盡,劫運暫歇,亦警示修行者應遠離惡業、珍惜和平。

名相註解
  • 彈罰:人名,亦有象徵懲戒、報應之意。
  • 展轉相向:彼此輪流、互相對待。
  • 賊害心:指加害、傷害他人的惡意。
  • 獵師見鹿:比喻見獵心喜,起強烈加害之心。
  • 刀兵劫:因眾生共業感召而起的戰亂災難,刀兵自現,互相殘殺。
  • 七日:指刀兵劫持續七天,為劫難的時限。

「比丘!人壽十歲時,有人名 彈罰,周行遍往,家家彈罰。比丘!人壽十歲時, 母於其子極有害心,子亦於母極有害心, 父子、兄弟、姉妹、親屬,展轉相向,有賊害心,猶 如獵師見彼鹿已,極有害心。比丘!人壽十 歲時亦復如是,母於其子極有害心,子亦 於母極有害心,父子、兄弟、姉妹、親屬,展轉相 向,有賊害心。比丘!人壽十歲時,當有七日 刀兵劫,彼若捉草,即化成刀,若捉樵木,亦 化成刀,彼以此刀各各相殺,彼於七日刀 兵劫,過七日便止。

44
白話直譯
那時,也有人生起慚愧羞恥,厭惡不愛,在七日刀兵劫時
,便入山野隱藏,七日過後,從隱處出來,彼此再見,生起慈愍之心,極相愛念。就像慈愛的母親,只有一個兒子,與他久別後,從遠方回
來,平安歸家,見面時歡喜,心生極大慈憫與愛念。如是,那些人在七天之後,從山野的隱處出來,彼此再次
相見,心生慈愍,極為相愛念,相見後便互相說道:「諸賢!」我今天能與你相見,如今得以安穩,都是因為我們因造作
不善法,才會遇到如今親族死盡的情況,我們現在應當一起修行善法。應當如何共同修行善法呢?我們都是殺生之人,現在應當一起遠離殺生、斷除殺生,我們應共同實踐這個善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命隨之增長,容貌也隨之變好。壽命漸增,容貌漸好已,比丘!壽命十歲的人,生的孩子壽命為二十歲。比丘!壽命二十歲的人又這樣想:『如果學習行善,壽命便會漸漸增長,容貌也會漸漸變好,我們應該一起更加努力行善。應如何共同增長行善?我們已經共同遠離殺生、斷絕殺業,然而卻仍然一起實行不與而取。我們寧可遠離不與取、斷除不與取,應當共同實踐這個善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法之後,壽命增長,容貌變好。彼等壽命漸增,容貌漸好,比丘!壽命二十歲的人,其子壽命四十歲。
白話口語化新譯
那個時候,也有人因為感到慚愧羞恥、厭惡而不願再爭鬥,在七天的刀兵劫時,選擇躲進山林隱藏。七
天過後,從隱密處出來,彼此再度相見時,心中生起慈悲憐憫,非常關愛彼此。就像一位慈母,只有一個兒子,兩人長久分離,兒子從遠
方平安回家,母子重逢時非常歡喜,母親心生極大的慈憫與深厚的愛。就這樣,這些人過了七天後,從山林隱密的地方出來,彼
此又見面了,心中充滿慈悲與深厚的愛念,見面後便互相說:「各位賢者!」。我們現在能見面,現在也算平安,這一切都是因為我們以
前做了不好的事,才導致親人都去世了,現在我們應該一起行善。我們應該怎麼一起實踐善法呢?我們以前都曾殺生,現在大家應該一起遠離殺生、徹底斷除殺生,大家共同來實行這個善行。他們就一起去實踐這些善法。做了善法之後,壽命會變得更長,外貌也會變得更好看。那個人的壽命越來越長,外貌也越來越莊嚴美好,比丘們!那個時候,壽命只有十歲的人,他們的孩子卻能活到二十歲。諸位比丘!活到二十歲的人又想:『如果我們學習並實踐善行,壽命
就會增加,氣色也會變好,所以我們大家應該一起更加行善。』。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經一起遠離殺生、斷除了殺業,但還是一起做了偷盜的事。我們寧願遠離和斷除不與取,大家一起來實行這個善法吧。他們就一起去實踐這些善法。那個時候,只要行善,壽命就會增加,外貌也會變得更好看。他們的壽命逐漸增長,外貌也越來越莊嚴美好,比丘們!那個時候,活到二十歲的人,他的兒子卻能活到四十歲。
法義解析
  • 此段描述在動亂災難中,仍有人因慚愧羞恥而遠離惡行,選擇隱避自省。
    經歷劫難後,眾生見面,心生
    慈愍與愛念,顯示人性本具善根,災難亦能激發慈悲與互助。

  • 本句以慈母唯一愛子久別重逢為喻,強調慈悲與愛念的極致,
    說明佛對眾生的慈愍心如慈母對獨子的深切關懷與無盡愛護,表現出佛教慈悲的核心精神。

  • 本句描述眾人在經歷隔離後,於隱處重聚,彼此生起慈愍與深厚情誼,展現人與人間因緣和合、慈悲相
    應的情感,體現佛教重視眾生間互相關懷與和合共處的精神。

  • 本句反省因過去造作不善業,導致現世親族滅盡的苦果,強調
    因果報應,並勉勵當下應共同修習善法,以轉變未來果報,體現佛教重視自省與實踐善行的教義。

  • 本句為請問如何與他人共同實踐善法,強調集體修行、互助增
    上,體現佛教重視僧團共修與善行合作的精神。

  • 本句強調自省過去殺生的行為,並共同發願遠離與斷除殺生,
    積極實踐不殺生的善法,體現懺悔與改過自新的精神。

  • 本句描述眾人共同修行、實踐善法,強調集體修善的重要性,
    體現佛教重視共修與善業積集的精神。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括延長壽命與改善外
    貌,強調善業的直接果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 此句說明修行者因修善業或正法,生命延長,身相亦隨之莊嚴
    ,顯示福德與功德的增長。
    佛陀以此勉勵比丘,修行能帶來現世與未來的善果。

  • 此句描述人類壽命極短時,後代的壽命反而增長,顯示世間因
    緣變化與人類業報的遞轉,強調因果與世間無常的法則。

  • 此為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示或召喚,具有莊嚴與尊重之意。

  • 本句說明眾生認知到行善能帶來壽命增長與相貌莊嚴,進而共
    同發心增進善行,體現因果報應與集體向善的思想。

  • 本句詢問應以何種方式彼此協力,進一步增進善行,強調集體
    修善、互助共進的重要性,體現佛教重視僧團和合、共修的精神。

  • 本句指出,雖然眾人已共同斷除殺生惡行,但仍未能斷除偷盜
    (不與取)之行,強調修行需全面離惡,不可偏廢。

  • 本句強調修行者應自願遠離及徹底斷除『不與取』(未經允許
    而取用他物,即偷盜),並共同實踐正當善法,體現僧團清淨與和合精神。

  • 本句描述眾人共同實踐所謂的善法,強調集體修行、共修善業
    的重要性,體現佛教重視僧團和合、互助共進的精神。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命延長與容貌改
    善,強調善業感得善果,屬於因果報應的基本教義。

  • 此句說明眾生因修行或善業,生命延長,身相亦隨之莊嚴,顯
    示福德增長的現象,勉勵比丘觀察此因果法則。

  • 此句描述世間壽命變化的現象,指出即使父親壽命短,其子卻
    能有更長的壽命,反映因緣變遷與世間無常,並非一成不變。

名相註解
  • 慈愍心:對他人苦難生起憐憫與關愛之心。
  • 慈母:比喻佛陀或菩薩對眾生的慈悲心。
  • 慈愍:慈為給予快樂,愍(悲)為拔除苦惱,合指對他人苦樂的關懷與同情。
  • 諸賢:對同修或同道者的尊稱,表敬意。
  • 殺生:指奪取眾生生命的行為,為五戒之一的重戒。
  • 離殺、斷殺:離開殺生的行為,徹底斷除殺生之念與行。
  • 學善:學習並實踐善法、善行。
  • 轉增:逐漸增長。
  • 行善:指修習善法、積集善業,為佛教修行的根本實踐。
  • 離殺:遠離殺生惡行。
  • 斷殺:徹底斷除殺業。
  • 不與而取:未經允許而取用他物,即偷盜。
  • 不與取:指未經允許而取用他人物品,為五戒之一的偷盜戒。
  • 行善法:修習善行、積集善業,依佛教因果律,善業能感得福報。

「爾時,亦有人生慙耻羞 愧,厭惡不愛,彼人七日刀兵劫時,便入山 野,在隱處藏,過七日已,則從山野於隱 處出,更互相見,生慈愍心,極相愛念。猶如 慈母,唯有一子,與久離別,從遠來還,安隱 歸家,相見喜歡,生慈愍心,極相愛念。如是 彼人過七日後,則從山野於隱處出,更互 相見,生慈愍心,極相愛念,共相見已,便作是 語:『諸賢!我今相見,今得安隱,我等坐生不 善法故,今值見此,親族死盡,我等寧可共 行善法。云何當共行善法耶?我等皆是殺 生之人,今寧可共離殺、斷殺,我等應共行 是善法。』彼便共行如是善法。行善法已,壽 便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉好已,比丘! 壽十歲人生子壽二十。比丘!壽二十歲人復 作是念:『若求學善者,壽便轉增,形色轉 好,我等應共更增行善。云何當共更增 行善?我等已共離殺、斷殺,然故共行不與 而取。我等寧可離不與取、斷不與取,我等 應共行是善法。』彼便共行如是善法。行善 法已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉 好已,比丘!壽二十歲人生子壽四十。

45
白話直譯
比丘!壽命四十歲的人也這樣想:『如果求學善法,壽命便會漸
漸增長,容貌也會漸漸變好,我們應該一起更加努力行善。應如何共同更加增進行善?我們已經遠離殺生、斷除殺生,遠離不與取、斷除不與取,然而卻仍然行邪婬。我們寧願遠離邪婬、斷除邪婬,我們應當共同實踐這個善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法已,壽命便增長,身形容貌也隨即變好。比丘!彼等壽命漸次增長,色相亦漸次莊嚴美好。壽命四十歲的人,其所生子女壽命為八十歲。
白話口語化新譯
出家修行人們!活到四十歲的人也會想:『如果學習善法,壽命就會增加
,氣色也會變好,我們大家應該一起更加行善。』。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經不再殺生、也徹底斷除了殺生,不再偷盜、
也徹底斷除了偷盜,但卻還是做了邪淫的行為。我們寧可遠離邪淫、斷除邪淫,大家一起來實踐這個善法吧。他們就一起去實踐這些善法。修行善法之後,壽命就會延長,外貌也會變得更好看。比丘們!當他們的壽命逐漸增長,外貌也越來越莊嚴美好時——。當一個人活到四十歲時,他的孩子卻能活到八十歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,表明說法對象為比丘,提醒聽者注意聽受佛法。

  • 本句強調修學善法能帶來壽命增長與身心莊嚴,並勉勵大眾共
    同精進行善,體現善業感果的因果觀念。

  • 本句為請問修行方法,強調集體精進善行的重要,體現佛教重視共修與互助的精神。

  • 本句指出雖已斷除殺生與偷盜等重惡,但在戒行上仍有邪淫未
    能止息,顯示修行需全面持戒,不能僅止於部分善行,強調戒律完整實踐的重要性。

  • 本句強調修行者應自願遠離並斷除邪淫行為,並共同實踐正當
    的善法,體現戒律與清淨生活的重要性。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,展現佛教重視集體修行與善行的
    精神,並非僅個人修持,而是共同成就善業。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與身形容
    貌的改善,強調善業感得善果的因果法則。

  • 本句描述眾生因緣成熟,壽命與相貌隨之增勝,顯示福德增長的現象,為後續法義鋪陳背景。

  • 本句描述世間壽命增減的現象,指出在某一時期,父母壽命較
    短,但其子女壽命反而更長,反映因緣變化與世間無常,並非固定不變。

名相註解
  • 不與取、斷不與取:不與取即不偷盜,斷不與取為徹底斷除偷盜。

「比丘! 壽四十歲人亦作是念:『若求學善者,壽便 轉增,形色轉好,我等應共更增行善。云何 當共更增行善?我等已離殺、斷殺,離不與 取、斷不與取,然故行邪婬。我等寧可離邪 婬、斷邪婬,我等應共行是善法。』彼便共行 如是善法。行善法已,壽便轉增,形色轉好。 彼壽轉增,色轉好已,比丘!壽四十歲人生子 壽八十。

46
白話直譯
比丘!壽命八十歲的人也這樣想:『若修習善法,壽命便會漸增
,容貌也會漸好,我們應當共同更加行善。如何才能共同更增行善?我們已經離開殺生,斷絕殺生;離開不與取,斷絕不與取
;離開邪婬,斷絕邪婬,然而卻仍然造作妄語。我們寧願遠離妄語、斷除妄語,我們應當共同實踐此善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命隨即增長,外貌也隨之變好。他們的壽命漸漸增長,容貌漸漸變好,比丘!壽八十歲之人生子,其子壽百六十歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到八十歲的人也會想:『如果去學習並實踐善行,壽命
就會延長,氣色也會變得更好,我們大家應該一起更加努力行善。』。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經不殺生、不偷盜、不邪淫,甚至徹底斷除了這些惡行,但卻還是會說謊。我們寧可遠離妄語、斷絕妄語,大家一起來實行這個善法吧。他們就一起去修這樣的善法。做了善法之後,壽命就會延長,氣色和外貌也會變得更好。他們的壽命越來越長,外貌也越來越莊嚴,比丘們!一個活到八十歲的人生了孩子,這個孩子卻能活到一百六十歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為已受具足戒的僧團成員。

  • 本句強調修習善法能帶來現世利益,如延長壽命與改善容貌,
    並勉勵大眾共同增進善行,體現因果報應與集體向善的精神。

  • 本句為請問如何與他人共同精進善行,強調集體修善、互助增
    上,體現佛教重視共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除殺生、偷盜、邪淫等身業惡行,卻仍未能斷
    除妄語,顯示修行需兼顧身口意三業,僅止惡未足,還須進一步淨化語業。

  • 本句強調修行者應自願遠離與斷除妄語,並共同實踐正直語言
    與善法,體現戒律中對語業的重視,促進僧團和合與清淨。

  • 本句描述眾人共同實踐上述所說的善法,強調集體修行、共修
    善業的重要性,體現佛教重視僧團和合、互助共進的精神。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與身相莊
    嚴,強調善業的直接果報,符合原始佛教因果報應的教義。

  • 此句說明眾生因某種因緣,壽命與相貌皆隨之增益,顯示福德
    增長的現象,並以『比丘』呼喚,強調教誡對象。

  • 本句以壽命長短的對比,顯示世間因緣變化無常,子嗣未必繼
    承父母命運,強調因果與無常法則。

「比丘!壽八十歲人亦作是念:『若求 學善者,壽便轉增,形色轉好,我等應共更 增行善。云何當共更增行善?我等已離殺、 斷殺,離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪 婬,然故行妄言。我等寧可離妄言、斷妄言, 我等應共行是善法。』彼便共行如是善法。 行善法已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色 轉好已,比丘!壽八十歲人生子壽百六十。

47
白話直譯
比丘!壽命一百六十歲的人也這樣想:『如果學習善法,壽命就
會增加,氣色和外貌也會變得更好,我們應該一起更加努力行善。』何時能共同更加增進善行?我們已經遠離殺生,斷絕殺生,遠離不與取,斷絕不與取
,遠離邪婬,斷絕邪婬,遠離妄言,斷絕妄言,但仍行兩舌。我們寧可遠離兩舌,斷除兩舌,我們應共同行此善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命便增長,身形氣色也隨之轉為美好。他們的壽命逐漸增長,容貌越發美好,比丘!壽命為一百六十歲的人,其所生的子女壽命為三百二十歲。
白話口語化新譯
出家修行人們!活到一百六十歲的人也會這樣想:『如果學習並實踐善法
,壽命就會延長,氣色和外貌也會變得更好,我們大家應該一起更加努力行善。』。我們什麼時候可以一起更加努力行善呢?我們雖然已經不殺生、不偷盜、不邪淫、不說妄語,也都
徹底斷除了這些惡行,但還是會說挑撥離間的話。我們寧願遠離兩舌,徹底斷除兩舌,大家應該一起實踐這個善法。他們就一起去做這樣的善行。做了善法之後,壽命就會延長,外貌和氣色也會變得更好。那個時候,他們的壽命越來越長,外貌也越來越莊嚴美好,比丘們!壽命有一百六十歲的人,他的孩子壽命會有三百二十歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教法即將宣說,提醒
    聽者專注聆聽。
    『比丘』在佛教中專指受具足戒的男性出家人,是佛陀教團的主要成員之一。

  • 本句強調修學善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與身心莊
    嚴,並勉勵大眾共同精進行善,體現因果報應的教義。

  • 此句表達對於與他人共同精進修善的期許,強調集體修行、互
    相勉勵的重要性,契合原始佛教重視僧團共修、善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除殺生、不與取(偷盜)、邪婬、妄言等根本惡行,卻仍未能止息兩舌(挑撥離間),
    顯示修行需徹底斷除一切惡業,僅止於表面戒律尚不足以圓滿清淨。

  • 本句強調應遠離與斷除兩舌(挑撥離間之語),並共同實踐善
    法,體現僧團和合與正語的重要性。

  • 本句描述眾人共同實踐前述的善法,強調集體修行、共修善業
    的重要性,體現佛教重視僧團和合、互助共進的精神。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與身心狀
    態的改善,強調善業的直接果報。

  • 此句描述眾生因福德增長,壽命與相貌皆隨之轉好,顯示因緣
    果報的自然法則。
    強調修善積德能帶來現世與未來的身心利益。

  • 本句描述人壽增長的時代,父母壽命一百六十歲時,所生子女
    壽命更長,達三百二十歲,顯示人間壽命隨時代推移而變化,反映佛教對世間因緣變遷的觀察。

名相註解
  • 殺:殺生,指奪取眾生生命。

「比 丘!壽百六十歲人亦作是念:『若求學善者, 壽便轉增,形色轉好,我等應共更增行善。云 何當共更增行善?我等已離殺、斷殺,離不 與取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、 斷妄言,然故行兩舌。我等寧可離兩舌、斷 兩舌,我等應共行是善法。』彼便共行如是 善法。行善法已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉 增,色轉好已,比丘!壽百六十歲人生子壽三 百二十歲。

48
白話直譯
比丘!壽命三百二十歲的人也這樣想:『如果修習善法,壽命就
會更加延長,容貌也會更加美好,我們應當共同更加增進善行。如何應當共同增長行善?我們已經遠離並斷除了殺生、不與取、邪婬、妄言、兩舌等惡行,但仍然會說出粗暴的語言。我們寧可遠離麤言,斷絕麤言,大家應當共同實踐這個善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命便延長,容貌也變得更好。他們的壽命逐漸增長,外貌也隨之轉為更好。比丘!壽命三百二十歲的人,其子壽命六百四十歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到三百二十歲的人也會這樣想:『只要學習善法,壽命
就會變得更長,外貌也會更好看,我們大家應該一起更加努力行善。』。我們應該怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經做到不殺生、不偷盜、不邪淫、不說妄語、
不挑撥離間,但還是會說出粗魯傷人的話。我們寧可遠離粗魯的言語,斷絕粗暴的話語,大家一起實踐這個善法吧。他們就一起去實踐這些善法。做了善法之後,壽命就會增加,外貌也會變得更莊嚴。那個時候,他們的壽命越來越長,外貌也變得更加莊嚴美好。比丘們!壽命有三百二十歲的人,他的兒子壽命有六百四十歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,標誌下文
    將針對僧團成員說法,強調修行者應具備的態度與責任。

  • 本句說明眾生認知到修習善法能帶來壽命延長與相貌莊嚴,因
    此發心共同精進行善,體現因果報應與集體向善的思想。

  • 本句為請問如何與他人共同精進善行,強調集體修善、互助增
    上,體現佛教重視僧團共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除五種根本惡行(殺生、不與取、邪婬、妄言
    、兩舌),但在語業上仍有粗惡語未能止息,提醒修行者不僅要斷大惡,亦須細修語行,圓滿清淨。

  • 本句強調修行者應自覺遠離粗暴、傷人的語言,並共同實踐善
    法,以淨化身口意,促進和合共修。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,展現佛教重視集體修行與善行的
    精神,強調善法的實踐需付諸行動,並可由多人共同完成。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與相貌莊
    嚴,強調善業的直接果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 此句描述眾生因某因緣,壽命與相貌皆隨之增勝,顯示福德增
    長的現象,並以『比丘』呼喚,提示聽法對象與修行者應觀察此因果變化。

  • 本句描述人壽增長的現象,指出父親壽命三百二十歲時,所生之子壽命更長,達六百四十歲,體現人間
    壽命隨時代推移而增益的情形,反映經中對世界成住壞空或人類壽命變化的觀察。

名相註解
  • 三百二十歲、六百四十歲:此處為具體數字,象徵人壽增長的階段。

「比丘!壽三百二十歲人亦作是念: 『若求學善者,壽便轉增,形色轉好,我等應 共更增行善。云何當共更增行善?我等已 離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離邪婬、 斷邪婬,離妄言、斷妄言,離兩舌、斷兩舌, 然故行麤言。我等寧可離麤言、斷麤言,我 等應共行是善法。』彼便共行如是善法。行 善法已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉 好已,比丘!壽三百二十歲人生子壽六百四 十。

49
白話直譯
比丘!壽命六百四十歲的人也這樣想:『如果修習善法,壽命就
會增長,容貌也會更好,我等應共更增行善。應當如何共同增進行善?我們已經遠離殺生,斷絕殺生,遠離不與取,斷絕不與取,遠離邪婬,斷絕邪婬,遠離妄言,斷絕妄言
,遠離兩舌,斷絕兩舌,遠離麤言,斷絕麤言,然而仍然造作綺語。我們寧可遠離綺語,斷絕綺語,我們應共同實踐此善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法之後,壽命便增長,容貌氣色亦隨之轉好。他們的壽命漸增,容貌漸好之後,比丘!壽命六百四十歲的人,其所生子女壽命為二千五百歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到六百四十歲的人也會想:「如果我們追求學習善法,
壽命就會增加,氣色也會變得更好,所以我們大家應該一起更加努力行善。」。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們已經不殺生、不偷盜、不邪淫、不說謊、不挑撥離間
、不說粗話,但還是會說些花言巧語。我們寧願遠離、斷除虛妄浮華的言語,大家一起實踐這個善法吧。他們就一起去做這樣的善法。做了善法之後,壽命就會延長,外貌和氣色也會變得更好。他們的壽命逐漸延長,容貌也越來越好,比丘們!壽命有六百四十歲的人,他的子女壽命可以活到二千五百歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,表明接下來將有重要法義宣說。

  • 本句說明眾生認知到修習善法能帶來壽命增長與身心莊嚴,因
    此共同發心更加精進行善,體現因果報應與集體向善的思想。

  • 本句詢問修行者應以何種方式共同精進善行,強調集體修善、
    互助增長善業的重要性,體現佛教重視共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除殺生、不與取(偷盜)、邪淫、妄語、兩舌、粗言等根本惡行,但對於綺語(浮華不
    實、無益之語)仍未能止息,提醒修行者需進一步淨化語業,達到身口意三業清淨。

  • 本句強調修行者應自覺遠離虛妄不實、浮誇無益的言語,並共
    同實踐正當善法,培養清淨語業與團體和合。

  • 本句描述眾人共同實踐前述的善法,強調集體修行、共修善業
    的重要性,體現佛教重視僧團和合共修的精神。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與身心狀
    態的改善,強調善業的直接果報。

  • 此句描述眾生因某因緣,壽命與相貌皆逐步改善,強調因果變
    化與身心轉化的現象,提醒比丘觀察世間無常與因緣法則。

  • 本句描述不同世代眾生的壽命長短,顯示人壽增減的異象,反
    映因緣果報與時代變遷下生命條件的差異,並非單純生理現象,而是與業力、福德等相關。

「比丘!壽六百四十歲人亦作是念:『若求 學善者,壽便轉增,形色轉好,我等應共更 增行善。云何當共更增行善?我等已離殺、 斷殺,離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪 婬,離妄言、斷妄言,離兩舌、斷兩舌,離麤 言、斷麤言,然故行綺語。我等寧可離綺語、 斷綺語,我等應共行是善法。』彼便共行如 是善法。行善法已,壽便轉增,形色轉好。彼壽 轉增,色轉好已,比丘!壽六百四十歲人生 子壽二千五百。

50
白話直譯
比丘!壽命二千五百歲的人也這樣想:『如果修學善法,壽命就
會增長,容貌也會更好,我等應共更增行善。應如何共同更進一步修行善法?我們已經遠離並斷絕殺生、不與取、邪婬、妄言、兩舌、
麤言、綺語等惡行,但仍然造作貪心與嫉妒。我們寧願遠離貪嫉,斷除貪嫉,我們應共同實踐此善法。他們便一起修行這樣的善法。行善法後,壽命便延長,容貌也變得更好。彼等眾生壽命漸增,容貌漸好之後,比丘!壽命二千五百歲的人,其所生的子女壽命為五千歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到二千五百歲的人也會想:『如果我們學習善法,壽命
就會變得更長,外貌也會更好看,所以我們大家應該一起更加努力行善。』。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經做到不殺生、不偷盜、不邪淫、不說謊、不
挑撥離間、不說粗話、不講花言巧語,但還是會生起貪心和嫉妒。我們寧可遠離和斷除貪心與嫉妒,大家一起來實行這個善法吧。他們就一起實踐這些善行。那個時候,只要修行善法,壽命就會增加,氣色和容貌也會變得更好看。那個時候,這些眾生的壽命逐漸增長,外貌也越來越莊嚴美好,比丘們!壽命有二千五百歲的人,他的孩子壽命有五千歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為受具足戒的僧團成員,提醒其專注聽受佛法。

  • 本句說明長壽者自知修學善法能帶來壽命增長與相貌莊嚴,因
    此發心與眾人共同精進行善,體現善業感果與集體修行的觀念。

  • 本句為請問如何在現有基礎上,與他人共同精進善行,強調集
    體修善、互相增上,體現佛教重視共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除多種身口惡行,仍未能斷除內心的貪與嫉妒
    ,顯示修行不僅止於外在行為,更需深入對治內心煩惱,體現戒律與心行的雙重修持。

  • 本句強調修行者應自願遠離並斷除貪欲與嫉妒等煩惱,並共同
    實踐善法,體現團體修行與自我淨化的重要性。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,體現佛教重視集體修行與善業累
    積的精神,並非僅個人修持,而是共同成就善業。

  • 本句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與外貌改
    善,強調善業的直接果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 本句描述眾生因緣變化,壽命與相貌隨之改善,為後續佛陀對
    比丘開示的鋪墊,顯示因果遞進與世間相續的法則。

  • 本句描述人壽增長時代,父母壽命二千五百歲,其子女壽命更
    長,達五千歲,顯示人類壽命隨世代遞增,反映宇宙周期與眾生福報變化的觀念。

名相註解
  • 壽二千五百歲:指當時人類壽命極長,為經中時代背景設定。
  • 貪嫉:貪心與嫉妒心。

「比丘!壽二千五百歲人亦作 是念:『若求學善者,壽便轉增,形色轉好,我 等應共更增行善。云何當共更增行善?我 等已離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離邪 婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離兩舌、斷兩 舌,離麤言、斷麤言,離綺語、斷綺語,然故 行貪嫉。我等寧可離貪嫉、斷貪嫉,我等應 共行是善法。』彼便共行如是善法。行善法 已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉好已, 比丘!壽二千五百歲人生子壽五千。

51
白話直譯
比丘!壽命五千歲的人也這樣想:『若追求學習善法,壽命便會
增長,容貌也會更好,我們應當共同更加增進善行。應當如何共同更加努力修行善法?我們已經遠離殺生,斷除殺生;遠離不與取,斷除不與取
;遠離邪婬,斷除邪婬;遠離妄言,斷除妄言;遠離兩舌,斷除兩舌;遠離麤言,斷除麤言;遠離綺語,斷除
綺語;遠離貪欲與嫉妒,斷除貪欲與嫉妒,然而仍然起瞋恚。我們寧可遠離瞋恚,斷絕瞋恚,我們應共同實踐這善法。他們便共同修行這樣的善法。行善法後,壽命便延長,容貌也變得更好。比丘!他們的壽命漸增,容貌亦愈加莊嚴。壽五千歲者,其子壽一萬歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到五千歲的人也會想:『如果我們學習善法,壽命就會
增加,外貌也會變得更好,所以我們應該一起更加努力行善。』。我們該怎麼一起更加精進行善呢?我們雖然已經不再殺生、偷盜、邪淫、說謊、挑撥離間、
說粗話、花言巧語,也不再貪心或嫉妒,但還是會生氣發怒。我們最好遠離和斷除瞋恚,大家一起來實行這個善法吧。他們就一起實踐這樣的善行。那個時候,只要修行善法,壽命就會增加,外貌也會變得更加莊嚴。比丘!那裡眾生的壽命會逐漸延長,外貌也會越來越莊嚴美好。壽命有五千歲的人,他所生的孩子壽命有一萬歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其應具備正念與恭敬心。

  • 本句說明長壽者自知行善、學善能帶來更長壽命與更好相貌,
    因此發心與他人共同精進善行,體現善業增上與集體向善的因果觀。

  • 此句為請問如何進一步與他人共同增長善行,強調集體修善、
    互相勉勵的重要性,體現佛教重視共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除多種身口意惡行,仍未能斷除瞋恚,顯示修
    行需進一步對治內心煩惱,僅止於外在戒律尚不足以究竟離苦。

  • 本句強調修行者應主動遠離與斷除瞋恚,並共同實踐善法,體
    現佛教重視和合與內心清淨的教義。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,體現佛教重視集體修行與互助的
    精神。
    『如是善法』指前文所述的正當善行,強調依教奉行的重要性。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與相貌莊
    嚴,強調善業的直接果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 本句說明眾生因善業或特定因緣,壽命與相貌皆隨之增勝,展現福德增長的果報現象。

  • 本句描述人壽增長的時代,父親壽命五千歲時,所生子女壽命更長,達一萬歲,顯示人類壽命隨時代推
    移而增益,反映佛教對世界成住壞空與人類壽命變遷的觀念。

名相註解
  • 瞋恚:憤怒、怨恨之心。

「比丘! 壽五千歲人亦作是念:『若求學善者,壽便 轉增,形色轉好,我等應共更增行善。云何 當共更增行善?我等已離殺、斷殺,離不與 取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、斷 妄言,離兩舌、斷兩舌,離麤言、斷麤言,離 綺語、斷綺語,離貪嫉、斷貪嫉,然故行瞋 恚。我等寧可離瞋恚、斷瞋恚,我等應共行 是善法。』彼便共行如是善法。行善法已,壽 便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉好已,比丘! 壽五千歲人生子壽一萬。

52
白話直譯
比丘!壽命一萬歲的人也這樣想:『如果修學善法,壽命就會更
加延長,容貌也會更加莊嚴,我們應當共同更加精進行善。如何應當共同增長行善?我們已遠離並斷除殺生、不與取、邪婬、妄言、兩舌、麤
言、綺語、貪嫉、瞋恚,然而仍然行持邪見。我們寧願遠離邪見,斷除邪見,我們應共同實踐此善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命便延長,容貌也變得更好。他們的壽命漸次增長,容貌漸次美好,比丘!壽命一萬歲的人,其所生的子女壽命為二萬歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!壽命有一萬歲的人也會這麼想:『如果學習善法,壽命就
會變得更長,氣色也會更好,我們大家應該一起更加努力行善。』。我們應該怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經不再殺生、不偷盜、不邪淫、不說妄語、兩
舌、粗話、花言巧語,也不再貪心、嫉妒、發脾氣,但還是執著於錯誤的見解。我們寧可遠離和斷除錯誤的見解,大家一起實踐這個善法吧。他們就一起去實踐這樣的善行。那個時候,修行善法之後,人的壽命會增加,外貌也會變得更加莊嚴。他們的壽命越來越長,外貌也越來越莊嚴美好,比丘們!壽命有一萬歲的人,他的孩子壽命會有兩萬歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,標誌下文
    將針對僧團成員進行教導或開示。

  • 本句說明,即使壽命極長的人也明白修學善法能帶來更長的壽
    命與更好的相貌,因此發心與他人共同精進行善,強調善行能感得福報與身心莊嚴。

  • 本句為請問如何與他人共同精進善行,強調集體修善、互助增
    上,體現佛教重視僧團共修與善法增長的精神。

  • 本句強調雖已斷除多種身口意惡行,但若仍執著於錯誤見解(
    邪見),則修行尚未究竟。
    此處指出僅持戒不足,正見亦為解脫關鍵。

  • 本句強調修行者應主動遠離並斷除錯誤的見解,並共同實踐正
    確的善法,體現集體修行與正見的重要性。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,體現佛教重視集體修行與善業積
    聚的精神,並顯示善法的推廣需依眾緣和合而成。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括延長壽命與改善外
    貌,強調善業感得可見的吉祥果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 此句描述眾生因修行或因緣成熟,壽命與相貌皆隨之增益,顯
    示善業或福德的增長帶來身心的轉變,勉勵比丘觀察此因果現象。

  • 本句描述人壽增長的現象,指出父母壽命一萬歲時,子女的壽命更長,達到二萬歲,體現人間壽命隨時
    代推移而增益的情形,反映經中對世界成住壞空或人類壽命變化的觀察。

名相註解
  • 壽萬歲:指人類壽命達到一萬歲的時期。
  • 生子:指所生的子女。

「比丘!壽萬歲人亦 作是念:『若求學善者,壽便轉增,形色轉好, 我等應共更增行善。云何當共更增行善? 我等已離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離 邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離兩舌、斷 兩舌,離麤言、斷麤言,離綺語、斷綺語,離 貪嫉、斷貪嫉,離瞋恚、斷瞋恚,然故行邪 見。我等寧可離邪見、斷邪見,我等應共行 是善法。』彼便共行如是善法。行善法已,壽 便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉好已,比丘! 壽萬歲人生子壽二萬。

53
白話直譯
比丘!壽命二萬歲的人也這樣想:『如果修學善法,壽命就會增
長,容貌也會更好,我等應共更增行善。應如何共同增進善行?我們雖已遠離並斷除了殺生、不與取、邪婬、妄言、兩舌
、麤言、綺語、貪嫉、瞋恚、邪見,但仍然有不如法、貪欲惡行與貪著邪法的現象。我們寧可遠離並斷除這三種惡不善法,我們應共同修行此善法。他們便一起實行這樣的善法。行善法後,壽命便延長,容貌也變得更好。他們的壽命漸漸增長,容貌也漸漸變好之後,比丘!壽命為二萬歲的人,其所生的子女壽命為四萬歲。
白話口語化新譯
出家修行人啊!活到兩萬歲的人也會這樣想:『如果學習善法,壽命就會
變長,外貌也會變得更好,我們大家應該一起更加努力行善。』。我們要怎麼一起更加努力行善呢?我們雖然已經遠離並斷除了殺生、不予取、邪淫、妄語、
兩舌、粗語、綺語、貪嫉、瞋恚和邪見,但還是會有不如法、貪欲惡行和貪著邪法的情況。我們寧願遠離並斷絕這三種惡不善的行為,大家一起來實踐這個善法吧。他們就一起去修行這樣的善法。那個時候,只要修行善法,壽命就會增加,外貌也會變得更好看。他們的壽命越來越長,外貌也越來越莊嚴漂亮了,比丘們!壽命有二萬歲的人,他們的孩子壽命有四萬歲。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示的語氣,強調教法針對僧團成員而說。

  • 本句說明眾生認知到修學善法能帶來壽命增長與相貌莊嚴,因
    此彼此勉勵共同精進行善,體現善業感果的因果觀念。

  • 本句為請問如何與他人一同進一步修習善法,強調集體修善、
    互相增上,體現佛教重視共修與善業累積的精神。

  • 本句強調雖已斷除十惡業(身、口、意三業的主要過失),但
    仍可能因煩惱未盡,生起非法、欲惡及貪著邪法等行為,顯示修行需持續精進,斷除細微煩惱。

  • 本句強調修行者應自願遠離與斷除三種惡不善法,並積極與同
    伴共同實踐善法,體現佛教重視自淨其意與團體共修的精神。

  • 本句強調眾人共同實踐善法,體現佛教重視集體修行與善業積
    集的精神。
    『共行』顯示修行不僅是個人行為,也可集體推動善法,增長功德。

  • 此句說明修行善法能帶來現世的福報,包括壽命增長與容貌改
    善,強調善業的直接果報,屬於因果報應的基本教義。

  • 本句描述眾生因某種因緣,壽命與相貌皆逐漸改善,為後續佛
    陀對比丘說法鋪陳背景,顯示因果變化與修行成果。

  • 此句描述人類壽命增長的現象,指出父母壽命二萬歲時,所生
    子女壽命更長,達四萬歲,反映時代變遷與因緣果報的遞增關係。

名相註解
  • 欲惡:貪欲與惡行。
  • 貪行邪法:貪著並實行邪法。
  • 三惡不善法:指三種主要的惡行或不善行,依本經語境,通常指身、口、意三業中的惡行。
  • 共行:共同實踐、一起修行。

「比丘!壽二萬歲人亦 作是念:『若求學善者,壽便轉增,形色轉好, 我等應共更增行善。云何當共更增行善? 我等已離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離 邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離兩舌、斷 兩舌,離麤言、斷麤言,離綺語、斷綺語,離 貪嫉、斷貪嫉,離瞋恚、斷瞋恚,離邪見、斷 邪見,然故有非法、欲惡、貪行邪法。我等寧可 離此三惡不善法、斷三惡不善法,我等應 共行是善法。』彼便共行如是善法。行善法 已,壽便轉增,形色轉好。彼壽轉增,色轉好已, 比丘!壽二萬歲人生子壽四萬。

54
白話直譯
比丘!人壽四萬歲時,孝順父母,尊重恭敬沙門、梵志,奉行順事,修習福業,見後世罪。彼因孝順父母,尊重恭敬沙門、梵志,奉行順事,修習福業,見後世罪故,比丘!壽命為四萬歲的人,其所生的子女壽命為八萬歲。比丘!人壽八萬歲時,此閻浮洲極大豐樂,人口眾多,村邑相近,如雞一飛。比丘!人壽八萬歲時,女子年五百方才出嫁。比丘!人壽八萬歲時,僅有這些病苦:寒熱病、大小便相關疾病
、欲望相關病苦、不食、年老,除此之外,沒有其他病患。
白話口語化新譯
出家修行人啊!那個時候,人們活到四萬歲,會孝順父母,尊敬沙門和婆
羅門,遵從正道,積極修善,並能看見來世的善惡果報。他因為孝順父母,尊敬沙門和婆羅門,做應該做的事,積
極修善,明白未來會有惡報,所以這樣做,比丘!壽命有四萬歲的人,他的子女壽命有八萬歲。出家修行人啊!當人類壽命有八萬歲的時候,這個閻浮洲非常富足快樂,
人口眾多,村莊和城鎮彼此靠得很近,就像雞飛一下就能到一樣。出家修行人啊!那個時候人的壽命有八萬歲,女子要到五百歲才會出嫁。諸位比丘!那個時候人可以活到八萬歲,只有這幾種病:冷熱病、大
小便問題、欲望、不想吃東西、年老,沒有其他疾病。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,顯示接下
    來將有重要法義宣說。
    『比丘』在本經語境中指受具足戒、專志修行的佛弟子。

  • 此句描述人壽四萬歲時代,社會風氣重視孝道與對出家修行者
    、婆羅門的尊敬,並積極行善修福,且能明見來世因果,顯示因果報應觀念深植人心。

  • 本句強調孝順父母、尊重出家與婆羅門、奉行正當行為及修福善業,皆是避免未來世受惡報的重要因緣

    指出修行人應以孝順與恭敬為基礎,積極培植福德,遠離未來的罪苦。

  • 此句描述人壽增減的時代相,指出當人類壽命為四萬歲時,其
    子女的壽命將增至八萬歲,反映人間壽命隨世間因緣變化而有增減,並非恆常不變。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示即將展開
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其專注聽受佛法。

  • 本句描述人類壽命極長時,閻浮洲(南贍部洲)社會繁榮、物質豐足、人口稠密,村落間距極近,象徵
    人間盛世與安樂。
    『如雞一飛』比喻村邑間距之近,反映當時社會安定與人類福報。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,常見於經文開示前,表示
    即將傳達重要教法,提醒聽者專注聆聽。

  • 此句描述人類壽命極長的時代,社會風俗隨壽命延長而改變,女子須至五百歲才適婚,顯示人間世代、
    倫理與因緣隨時空變化,亦反映佛教對世間無常與因果的觀察。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或引導修
    行,顯示佛陀與弟子間的教導關係。

  • 此句描述遠古人壽極長時,世間僅有少數基本病苦,顯示人類
    隨業感而生的苦難有限,反映人間苦因隨時代、業力而異,亦顯示老病苦為生命常態。

名相註解
  • 閻浮洲:佛教世界觀中四大洲之一,指人類所居的南贍部洲。
  • 人壽八萬歲:指人類壽命極長的時代,象徵人間盛世。
  • 如雞一飛:比喻村落間距極近,雞飛一下即可到達。
  • 出嫁:指女子結婚,為古代社會重要人生禮儀。
  • 寒熱:泛指發冷發熱等疾病,屬於身體基本病苦。
  • 大小便:指排泄系統相關疾病。
  • 不食:指無法進食或食慾不振的病症。
  • 老:指年老衰弱,屬於生命必經之苦。

「比丘!人壽 四萬歲時孝順父母,尊重恭敬沙門、梵志, 奉行順事,修習福業,見後世罪。彼因孝 順父母,尊重恭敬沙門、梵志,奉行順事,修 習福業,見後世罪故,比丘!壽四萬歲人生 子壽八萬。比丘!人壽八萬歲時,此閻浮洲 極大豐樂,多有人民,村邑相近,如雞一飛。 比丘!人壽八萬歲時,女年五百乃當出嫁。 比丘!人壽八萬歲時,唯有如是病,寒熱、大小便、 欲、不食、老,更無餘患。

55
白話直譯
「比丘!人壽八萬歲時,有位國王名叫螺,是轉輪王,聰明有智慧
,擁有四種軍隊,治理天下,一切由己自在。如法法王,具足七寶,這七寶是:輪寶、象寶、馬寶、珠
寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,此即為七寶。千子具足,容貌端正,勇猛無畏,能伏他眾,彼必統領此
一切土地,乃至大海,不以刀杖,以佛法教化,令得安樂。比丘!諸剎利頂生王得為人主,整御天下,巡行自境界,繼承父
親所得,因巡行自境界、繼承父業,壽命不轉減,形色不惡,未曾失樂,力量亦不衰。諸比丘!你們也應當如此,剃除鬚髮,著袈裟衣,具足信心,捨棄
家庭,成為無家之人,學習佛道,於自身境界中修行,承受從父親所得到的。諸比丘!你們因自身修行於本境界,承繼父親所賜福德,壽命不減
,容貌不變醜,從未失去安樂,力量也不衰退。
白話口語化新譯
出家修行人啊!那個時候,人類壽命有八萬歲,有位名叫螺的國王,是轉
輪聖王,聰明睿智,擁有四種軍隊,統領天下,萬事都能隨心所欲。依法而行的法王,擁有七種寶物,分別是:輪寶、象寶、
馬寶、珠寶、女寶、居士寶和主兵臣寶,這七種合稱為七寶。千位兒子都具備端正的容貌,勇敢無畏,能夠降伏其他眾
人,他們必定能統領所有土地,直到大海邊,不靠武力,而是用佛法教化,使大家獲得安樂。諸位比丘!那些剎利種族中由頂生而成的國王,能成為眾人的君主,
治理整個天下,巡視自己的國土,繼承父親的領地。因為他們巡視自己的疆域、繼承父業,所以壽命不會減少
,容貌不會變差,從未失去安樂,力量也不會衰退。各位比丘!你們也要這樣,剃去鬍鬚頭髮,穿上僧衣,生起堅定信心
,離開家庭,成為出家人,學習佛法,在自己的修行範圍內努力,繼承父親所傳下的教法。各位比丘!你們因為在自己的境界中修行,繼承了父親所給予的福德
,所以壽命不會減少,容貌不會變差,從未失去快樂,力量也始終充足。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
    ,強調聽法對象為比丘,提醒其應具備正念與恭敬心。

  • 本句描述在八萬歲人壽時代,螺王作為轉輪王,具備大福德與
    智慧,統御四軍,能自在治理天下,象徵世間王者圓滿具足威德與自主力。

  • 本句描述如法行事的轉輪聖王具足七寶,象徵王者因修福德、依法治國而自然獲得的殊勝資具。
    七寶各
    有象徵意義,代表王者圓滿統治與福德具足,並非單指物質財富,而是法治與德行的成就。

  • 本句描述千子具備德行與威儀,能以佛法教化眾生,無需武力
    征服,便能安定天下,使眾生安樂,體現以法治世、德化人心的理想。

  • 此句為佛陀對僧團中出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或
    教誡時,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。

  • 本句描述剎利頂生王因繼承父業、巡行疆域而得人主之位,並因此獲得長壽、安樂、力量不衰等福報,
    體現世間王者因正當繼承與治理而得善果,強調因果與世間福德的關聯。

  • 此句為佛陀對僧團中出家弟子的呼喚或開示的起首語,標誌著
    接下來將有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句勸勉弟子效法前例,發心出家,剃髮染衣,具足信心,離俗學道,於自身修行境界中精進,並承繼
    師長(或父親)所傳佛法,強調出家修道與法脈傳承的重要。

  • 這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,通常作為開示、教誡或宣
    說法義的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。

  • 本句說明眾生因自身修行於所屬境界,並承受父親(可能指佛或尊長)所賜福德,故能長壽、容貌莊嚴
    、常得安樂、力量不衰,強調修行與福德承繼帶來的殊勝果報。

名相註解
  • 螺王:國王名,為本段主角。
  • 自在:指能隨己意行事,無所障礙。
  • 如法法王:依法而治、具足正法的轉輪聖王。
  • 千子:指眾多具德之子,象徵具足福德智慧的弟子或眾生。
  • 法教令:以佛法教化、規範眾生行為,不依靠世俗武力。
  • 頂生王:指由剎利種族中,依傳統儀式加冕繼位的國王。
  • 自境界:指自身所統治的疆域、國土。
  • 從父所得:承繼父親(或師長)所傳之法。
  • 壽不轉減:壽命不會減少。
  • 形色不惡:容貌不會變醜。
  • 未曾失樂:從未失去安樂。
  • 力亦不衰:力量也不會衰退。

「比丘!人壽八萬歲時 有王名螺,為轉輪王,聰明智慧,有四種軍 整御天下,由己自在。如法法王,成就七寶, 彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、 主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇 猛無畏,能伏他眾,彼必統領此一切地,乃至 大海,不以刀杖,以法教令,令得安樂。比 丘!諸剎利頂生王得為人主,整御天下,行 自境界,從父所得,彼因行自境界,從父 所得,壽不轉減,形色不惡,未曾失樂,力亦 不衰。諸比丘!汝等亦應如是,剃除鬚髮, 著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道,行自境界, 從父所得。諸比丘!汝等因行自境界,從父 所得,壽不轉減,形色不惡,未曾失樂,力亦 不衰。

56
白話直譯
什麼是比丘修行自身的境界,從父親那裡所得到的?這比丘如實觀察內身為身,觀內覺、心、法為法,這就是
比丘安住於自身修行的境界,承繼師長所傳的法教。比丘的壽命是什麼?這比丘修習欲定如意足,依遠離、無欲、滅盡,趨向解脫。修習精進定,修習心定,修習思惟定,修習如意足,依遠
離,依無欲,依滅盡,趨向解脫,這才是比丘真正的壽命。何謂比丘之色?這比丘修習禁戒,守護從解脫,又善於攝持威儀禮節,見
纖介罪,常懷畏怖,受持學戒,這就是比丘的德行。什麼是比丘樂?這比丘遠離欲望、遠離惡不善法,乃至得第四禪成就而自在安住,這便是比丘之樂。什麼是比丘力?這位比丘諸漏已盡,證得無漏,心解脫、慧解脫,於現法中自知自覺,自作證成就而自在行住,生已盡
,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真,這稱為比丘的力量。
白話口語化新譯
什麼叫做比丘修行自己本分的境界,是從師長(如父)那裡所獲得的?那個時候,比丘如實觀察自己身體、感受、心念和法,這
就是比丘安住於自身修行領域,繼承師長所傳授的教法。什麼叫做比丘的壽命?這位比丘修習以欲為基礎的如意足,依靠遠離、無欲和滅盡,朝向究竟解脫前進。比丘要修習精進的禪定、專注的禪定、思惟的禪定和如意
足,並且依靠遠離、無欲和滅盡,朝向解脫,這才是真正的比丘壽命。什麼叫做比丘的色?這位比丘修習戒律,守護由解脫帶來的清淨,又善於規範自己的行為舉止,對於極細微的過失也時時警
惕、心生畏懼,並且持守學習戒法,這就叫做比丘的品德。什麼叫做比丘的快樂?這位比丘遠離了欲望和一切惡不善的行為,直到證得第四
禪,安住其中,這就叫做比丘的快樂。什麼叫做比丘的力量?這位比丘一切煩惱都已斷盡,證得無漏的境界,心與智慧
都獲得解脫,在現世中能親自體驗、證明並自在安住,生命輪迴已結束,清淨修行已圓滿,該做的都已完成,
不會再有未來的生死,能如實知見,這就是比丘的真正力量。
法義解析
  • 本句詢問比丘如何修行屬於自身的境界,以及這種境界是如何
    從師長(譬喻為父)處獲得,強調修行的傳承與自我實踐的關係。

  • 本句說明比丘應如實觀察自身的身、受、心、法,安住於自我
    修行的範疇,並承續師長(父)所傳的教法與修行方法,強調修行的自證與傳承。

  • 本句為提問,旨在探討比丘(出家修行者)生命或存在的意義
    、範疇或其壽命的定義,為後文說明比丘壽命的內容鋪墊。

  • 本句說明比丘修習『欲定如意足』時,必須以遠離(離欲)、無欲(心無貪著)、滅盡(煩惱止息)為
    依據,並以出要(解脫生死)為目標,強調修定須依正因緣,才能達到究竟解脫。

  • 本句強調比丘的壽命意義不在於年歲長短,而在於是否修習各種禪定與如意足,並以遠離、無欲、滅盡
    為依止,趣向究竟解脫。
    修行的重點在於內心的解脫與證悟,而非外在生命的延續。

  • 本句為提問,旨在引導對『色』的定義與說明,屬於佛教五蘊
    教義中對『色蘊』的探討,強調對色法本質的認識。

  • 本句說明比丘應具備的德行:嚴持戒律,守護解脫所得的清淨,善於調攝身心行為,對細微過失保持警
    覺與敬畏,並持續學習與奉行戒法,展現出比丘應有的品格與修養。

  • 本句為提問,旨在探討比丘(出家修行者)所體驗或追求的快
    樂內涵,強調修行生活中真正的安樂來源,並非世俗享樂,而是與修行成果、內心寧靜相關的法樂。

  • 本句說明比丘透過斷除欲望與惡不善法,修習禪定,最終證得
    第四禪,安住於清淨寂靜的境界,這種超越世俗欲樂的內在安樂,才是真正的比丘之樂。

  • 本句為提問,旨在探討比丘所具備的力量或修行功德的內涵,
    為後文解釋鋪墊。
    此處「力」多指修行上內在的德行、定力或智慧等。

  • 本句描述比丘修行圓滿,斷盡一切煩惱,證得無漏,心與慧皆得解脫,於現世中親自證知涅槃,生死已
    盡,清淨梵行圓滿,所應作皆已完成,不再受後有,具備如實知見,這是比丘修證的究竟力量。

名相註解
  • 身、受、心、法:四念處觀的對象,分別指身體、感受、心念、法(現象、教法)。
  • 欲定如意足:四如意足之一,以欲為所緣修習禪定,成就神通的基礎。
  • 無欲:心無貪著,超越世間欲望。
  • 滅盡:煩惱止息,證得涅槃的狀態。
  • 出要:出離生死苦海,獲得究竟解脫。
  • 精進定:以精進為基礎所成就的禪定。
  • 心定:專注於心的禪定。
  • 思惟定:以觀察、思惟為主的禪定。
  • 如意足:四種能成就神通的修行法門。
  • 比丘壽:比丘生命的真正意義。
  • 威儀禮節:行住坐臥等日常舉止的規範與禮儀。
  • 纖介罪:極細微的過失或違犯。
  • 學戒:學習與持守戒律。
  • 樂:此處指修行者內心的安樂、法樂,非世俗感官之樂。
  • 離欲:斷除對五欲的貪著。
  • 惡不善法:一切導致煩惱與輪迴的惡行與不善心行。
  • 第四禪:色界禪定的最高階段,離苦樂、心極清淨。
  • 成就遊:圓滿證得並自在安住其中。
  • 力:此處指修行所得的內在力量,如戒定慧等功德。
  • 諸漏:煩惱、煩惱習氣,能令心流轉生死者。
  • 無漏:無煩惱、無染污,指證得聖果的境界。
  • 心解脫、慧解脫:心離煩惱束縛,智慧通達真理,二者皆得自在。
  • 現法:現世、當下此生。
  • 自作證成就遊:親自證得並自在安住其中。
  • 生已盡:生死輪迴已斷。
  • 梵行已立:清淨修行已圓滿建立。
  • 所作已辦:應作之事皆已完成。
  • 不更受有:不再受後有,不再輪迴。
  • 知如真:如實知見,見到事物的真實本質。
  • 比丘力:比丘修證圓滿所具備的力量。

「云何比丘行自境界,從父所得?此 比丘觀內身如身,觀內覺、心、法如法,是 謂比丘行自境界,從父所得。云何比丘壽? 此比丘修欲定如意足,依遠離,依無欲,依 滅盡,趣向出要;修精進定,修心定,修思惟 定如意足,依遠離,依無欲,依滅盡,趣向出 要,是謂比丘壽。云何比丘色?此比丘修習 禁戒,守護從解脫,又復善攝威儀禮節,見 纖介罪,常懷畏怖,受持學戒,是謂比丘色。 云何比丘樂?此比丘離欲、離惡不善之法,乃 至得第四禪成就遊,是謂比丘樂。云何比 丘力?此比丘諸漏已盡,得無漏,心解脫、慧 解脫,於現法中自知自覺,自作證成就遊,生 已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真, 是謂比丘力。

57
白話直譯
「比丘!我未曾再見有如魔王之力那般不可降伏的力量,唯有漏盡比丘能以無上聖慧之力降伏魔王。
白話口語化新譯
出家修行人們!我從未見過像魔王那樣強大、難以降伏的力量,只有那些
煩惱已盡的比丘,能以最殊勝的智慧力量降伏魔王。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時,顯示教法對象為僧團成員。

  • 本句強調魔王的力量極難降伏,唯有證得漏盡、具備無上聖慧
    的比丘,才能真正戰勝煩惱與魔障,顯示出聖者智慧的無上威德。

名相註解
  • 魔王:佛教中象徵煩惱、障礙修行的強大對境,常指欲界天主波旬。
  • 漏盡比丘:指已斷盡一切煩惱、證得阿羅漢果的比丘。
  • 無上聖慧:最殊勝的聖者智慧,能徹見諸法實相,斷除一切煩惱。

「比丘!我不更見有力不可降 伏如魔王力,彼漏盡比丘則以無上聖慧 之力而能降伏。」

58
白話直譯
佛說如是。那些比丘聽聞佛所說,歡喜奉行。
白話口語化新譯
佛陀就這樣說了這部經。那些比丘聽了佛陀的教導後,心生歡喜,並依教奉行。
法義解析
  • 本句為經文結語,表示佛陀已將本經內容完整宣說,結束本次說法。

  • 本句描述比丘們聽聞佛陀說法後,生起歡喜心,並依照佛陀的
    教誨實踐於行動中,體現聞法受持、踐行佛法的修行態度。

佛說如是。彼諸比丘聞佛 所說,歡喜奉行。

59
白話直譯
轉輪王經第六卷竟
白話口語化新譯
《轉輪王經》第六卷到這裡結束了。
法義解析
  • 本句為經卷結尾的標記,表示《轉輪王經》第六卷內容已圓滿
    結束,提醒讀者本卷已讀畢,準備進入下一卷或全經結束。

名相註解
  • 轉輪王經:經典名稱,內容多述轉輪聖王之法義。

轉輪王經第六竟

中阿含經卷第十五