中阿含經
中阿含經卷第十九
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯
(七八)中阿含長壽王品梵天請佛經第七
此句為佛經開頭的固定格式,表明經文內容是由聽聞者(多指
阿難)親自聽聞佛陀所說,強調經文的真實性與傳承的可靠性。
- 如是:指所聽聞的內容確實如此,為佛經常用開頭語。
我聞如是:
本句交代說法時地,表明佛陀於舍衛國勝林給孤獨園弘法,為
經文開端常見格式,強調法會的歷史時空背景。
- 一時:佛經開頭常用語,表明敘述發生於某一特定時刻。
- 佛:指釋迦牟尼佛,佛教創教者。
- 舍衛國:古印度著名國度,佛陀弘法重鎮。
- 勝林給孤獨園:給孤獨長者所建供佛及僧眾居住、說法之園林。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。
是出離之處,除此之外再無超越此處的出離,沒有更高、更殊勝、更微妙的境界。」
的地方,是不會滅亡的法,是解脫的所在,除此之外沒有更高或更殊勝、更微妙的境界了。」
本句描述梵天執著自身所處的梵天界為究竟常住、最勝無上的
境界,認為此處為最終解脫,否定更高的法與出離,屬於邪見。
此種見解違背佛教無常、無我、緣起的根本教
義,為眾生於生死輪迴中執著天界樂報的迷惑。
- 梵天:印度古代宇宙觀中的高層天界,為色界天之一,非究竟解脫之處。
- 常、恒、長存:指永恆不變、永久存在,為佛教所破之常見。
- 要、出要:『要』有究竟、目標義,『出要』指解脫、出離生死。
- 不終法:指不會滅亡的法,與佛教無常觀相違。
- 勝、妙、最:分別指更殊勝、更微妙、最極致的境界。
爾時,有一梵天住梵天上,生如是邪 見:「此處有常,此處有恒,此處長存,此處是要, 此處不終法,此處出要,此出要更無出要過 其上,有勝、有妙、有最者。」
,憑此定力,如力士屈申臂頃,於舍衛國勝林給孤獨園忽然消失不現,現於梵天上。
快,從舍衛國勝林給孤獨園突然消失,直接現身在梵天的世界。
本句描述佛陀以他心智觀知梵天所思,並以『如其像定』展現
神通,瞬間從人間消失,現身於梵天界,顯示佛陀自在無礙的神通力與對眾生心念的徹知。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為受世間尊敬者。
- 他心智:即他心通,能知他人心念的神通。
- 如其像定:一種能隨所緣境現身的禪定,能變現如所觀之境。
- 舍衛國勝林給孤獨園:佛陀常住說法之地,位於舍衛國。
- 力士屈申臂頃:形容極短的時間,極為迅速。
於是,世尊以他心 智,知彼梵天心之所念,即入如其像定, 以如其像定,猶若力士屈申臂頃,於舍 衛國勝林給孤獨園忽沒不現,往梵天上。
,除此出要更無出要能超越其上,有勝、有妙、有最者。
法,是出離(解脫)之處,除此之外再沒有比這裡更高的出離,這裡是最殊勝、最微妙、最究竟的。
本句描述梵天見到世尊親臨,立即以恭敬心迎請,顯示對佛陀
的尊重與禮遇,體現佛陀在諸天中的崇高地位。本句強調此處具備常、恆、長存等特質,為究竟不滅之法,是一切出離(解脫)之所,無有更高超越之
處,顯示此法地位至高無上,具最勝、最妙、最極致的特性。
- 大仙人:對佛陀的尊稱,強調其超凡聖德。
- 常:恆常不變,佛教中指超越生滅的真理。
- 恆:持續不斷,與常義近。
- 長存:永遠存在,不會消失。
- 要:究竟、根本、最重要之義。
- 出要:出離、解脫之義。
時,彼梵天見世尊來,即請世尊:「善來大仙 人!此處有常,此處有恒,此處長存,此處是 要,此處不終法,此處出要,此出要更無出要 過其上,有勝、有妙、有最者。」
在,將非必要稱說為必要,將終結之法稱說為不終結之法,將非究竟解脫稱說為究竟解脫,而這個究竟解脫之
外,沒有更高、更殊勝、更微妙的境界。梵天!你有這種無明。梵天!你有這種無明障礙。」
存在,把不重要的說成重要,把會結束的法說成不會結束的法,把不是究竟解脫的說成究竟解脫,其實這個究
竟解脫之外,沒有更高、更殊勝、更微妙的境界了。梵天王!你有這樣的無明煩惱。梵天王!你有這種無明障礙。」
本句為佛陀(世尊)開始對梵天發表教誨的起首語,標誌著法義的展開。
『於是』承接前文情境,『世
尊』為佛陀尊稱,『梵天』為天界尊神,顯示佛陀即將針對梵天提出開示。本句指出對法義的錯誤執著與顛倒分別,批評將無常、無恆、
不存、不究竟等錯誤認知當作常、恆、存、究竟等正義,並強調『出要』(究竟解脫)已是最高,無更勝妙之
境,提醒修行者勿執著錯誤見解,應正知正見。此句為稱呼梵天王,表現對天界主神的尊敬,常見於佛陀與諸
天對話場景,顯示佛法教化遍及諸天。本句指出對方具備『無明』,即對真理的無知或迷惑,是煩惱
的根本,障礙正見與解脫。
此處強調無明作為煩惱根源,需自覺並對治。此句為直接稱呼梵天王,表現對天界主神的尊敬與呼喚,常見
於佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句指出對方具備此種無明,強調煩惱根本未斷,需自覺察其存在,為修行障礙之根本。
- 無常:指一切法皆變化不住,非恆常不變。
- 終法:指有終結、會滅的法。
- 無明:指對真理(如四聖諦、因果等)的無知與迷惑,是煩惱的根本。
於是,世尊告曰: 「梵天!汝無常稱說常,不恒稱說恒,不存稱 說存,不要稱說要,終法稱說不終法,非出 要稱說出要,此出要更無出要過其上,有勝、 有妙、有最者。梵天!汝有是無明。梵天!汝 有是無明。」
父,所有已生與將生的一切眾生皆從他而生,他所知無不知,所見無不見。
和將要出生的眾生都由他而生,他所知道的無所不知,所看到的無所不見。
本句敘述魔波旬(即魔王)當時身處於該大眾之中,為後續經
文鋪陳其行動或語言作鋪墊,顯示魔波旬與佛陀及眾生互動的現場背景。本句描述魔王波旬向佛陀(世尊)發言,稱呼在場的比丘,為
後續對話鋪陳。
此處展現魔王與佛弟子間的互動,反映修行過程中外在障礙的象徵意義。本句強調應尊重並遵從梵天所宣說的教法,不可違逆或反對,
體現對聖者言教的恭敬與信受,符合原始佛教重視聖言量的態度。此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,表示即將開示重要法義,提醒聽者專注聆聽。
本句以譬喻強調,違逆梵天所說的教法,就如同拒絕本應接受
的吉祥善事,提醒比丘應尊重正法與善知識的教誨。本句承接前文,強調比丘們所陳述的內容與佛陀所說一致,並
作為接續教誡的起頭,顯示教法傳遞與師徒間法義一致的重要性。此句強調對梵天所說法語的尊重與遵從,提醒聽者不可違逆其
教誨,體現佛教中對諸天善神言教的慎重態度。此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,常用於引起注意、準備宣
說法義,顯示佛陀對僧團的教誨與關懷。本句強調遵從梵天所說的重要性,違逆即為不合正道,提醒比丘應依教奉行。
此句以譬喻說明,若離開正道或失去依止,縱使努力尋求,終
究無法獲得實質依靠或成果,強調修行須有正確依據與方向。本句強調比丘們所陳述的內容與前述義理一致,呼應佛陀教導
,並再次喚起比丘注意,準備進入下一段法義或教誡。本句強調應恭敬順從梵天的教誨,不可違逆或反對,體現對尊
者教法的尊重與信受,亦顯示梵天在本經脈絡中的權威地位。此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,表示即將開示重要法義,提醒聽者專注聆聽。
本句強調遵從梵天所說的重要性,違逆梵天所說即為不正行,
提醒比丘應當依教奉行,勿違聖言。本句以譬喻說明,人在危急時雖極力攀援,終究無法挽回失落
,強調因緣既定、努力未必有果,呼應佛法中對無常與因果的認識。此句承接前文,指出比丘們的說法與前述道理相同,強調法義
一致,並作為教誡的開端或轉折,提醒比丘們注意接下來的教導。此句強調尊重梵天的教誨,不可違逆或反抗其所說,體現對上
位神祇或尊者言教的恭敬與遵從,符合當時宗教倫理與修行規範。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明事理或法義的原因,強調探究教法背後的道理。
本句描述梵天的地位與能力,強調其為眾生之父、萬物創造者
,具備無所不知、無所不見的神格特質,反映古印度宇宙觀中梵天的至高地位。
此處未必為佛教本義,而是敘
述當時外道對梵天的信仰與讚歎,為後文佛陀破斥梵天我執作鋪墊。
- 魔波旬:梵語Māra Pāpīyas,意為魔王,佛教中象徵煩惱、障礙修行的惡勢力。
- 比丘:出家修行的男性佛弟子,持戒修道者。
- 捫摸:以手觸摸、尋找之意,喻於迷失中徒勞無功。
- 福祐:賜予福德與庇佑。
- 能化:能教化、感化眾生。
- 最尊:地位最為尊貴。
- 能作、能造:具備創造、成就萬物的能力。
- 是父:眾生之父,象徵萬物之源。
- 所知盡知、所見盡見:全知全見,無所不知、無所不見。
時,魔波旬在彼眾中。於是,魔波 旬語世尊曰:「比丘!莫違此梵天所說,莫 逆此梵天所說。比丘!若汝違此梵天所說, 逆此梵天所說者,是為比丘猶如有人吉 祥事來,而排却之。比丘所說亦復如是,是故, 比丘!我語汝莫違此梵天所說,莫逆此梵 天所說。比丘!若汝違此梵天所說,逆此梵 天所說者,是為,比丘!猶如有人從山上墮, 雖以手足捫摸於空而無所得。比丘所 說亦復如是,是故,比丘!我語汝莫違此梵 天所說,莫逆此梵天所說。比丘!若汝違此 梵天所說,逆此梵天所說者,是為,比丘!猶 如有人從樹上墮,雖以手足捫摸枝葉 而無所得。比丘所說亦復如是,是故,比丘! 我語汝莫違此梵天所說,莫逆此梵天所 說。所以者何?此梵天梵,福祐、能化、最尊、能作、 能造、是父,已有、當有一切眾生皆從是生,此 所知盡知、所見盡見。
,必定投生於其他低賤、以娛樂為職的神明之中;同樣,對水、火、風、神、天、生主,或對梵天心生憎惡或
毀謗者,身壞命終,亦必投生於其他低賤的妓樂神明之中。大仙人!若有沙門、梵志,愛樂地、稱歎地者,彼身壞命終,必生最上尊梵天中;同樣,對於水、火、風、神、
天、生主等,愛樂、稱歎者,彼身壞命終,亦必生於最上尊梵天中。大仙人!你沒看到這位梵天及其大眷屬都如我們一般坐著嗎?」
會投生到其他低賤、專以娛樂為業的神明之中。同樣地,對於水、火、風、一般神祇、天界、生主,或是對梵
天心生厭惡或毀謗者,死後也必定會投生到其他低賤的妓樂神明之中。偉大的修行者!如果有出家人或婆羅門,喜歡並讚美大地,死後一定會生到最尊貴的梵天;同樣地,對水、火、風、神
、天、生主等,若愛樂並讚歎梵天,死後也必定生於最尊貴的梵天。偉大的仙人!你沒看到這位梵天和他的眾多隨從,也都像我們一樣坐著嗎?」
本句為對修行者的尊稱,表達敬仰與尊重,常見於佛典中對具
足德行或修證者的稱呼,強調其修行成就與德性。本句強調對自然界諸神(如地、水、火、風、天、生主、梵天)若心懷憎惡或加以毀謗,將導致死後墮
入地位低下、以娛樂為職的神明之中,警示修行者應以恭敬心對待諸天與自然神祇,避免惡業果報。此句為對修行成就者的尊稱,表達敬仰與禮敬之意,常用於稱
呼具足德行、智慧的聖者或高僧。本句說明眾生因愛樂與稱歎某一界或梵天,於命終時,依其所
緣而感生於最上尊的梵天界。
強調心之所繫與所歸,決定未來生處,體現業感緣起的原則。此句為對修行有成、具大神通或德行的出家人或聖者的尊稱,
表達敬仰與禮敬之意,未涉及具體教義內容。此句指出梵天及其眷屬與說法者等同坐,強調眾生平等、無高
下之分,體現佛教中對諸天與人間眾生同等聽法、無分別心的精神。
- 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
- 梵志:婆羅門,印度傳統祭司階級。
- 地、水、火、風:古印度自然神祇,分別主掌大地、水域、火焰、風力。
- 神、天:泛指諸天神明。
- 生主:主宰眾生生死的神祇,印度教義中常見。
- 妓樂神:地位低下、以娛樂為職的神明,非正統諸天。
- 神、天、生主:指各類天神或主宰者。
- 身壞命終:身體壞滅、生命結束,即死亡。
- 最上尊梵天:指梵天界中最尊貴的層次。
- 大眷屬:指隨從、隨侍的眾多天人或弟子。
- 我輩:指說話者及其同伴。
「大仙人!若有沙門、梵志, 憎惡地、毀呰地者,彼身壞命終,必生餘 下賤妓樂神中,如是水、火、風、神、天、生主,憎惡 梵天、毀呰梵天者,彼身壞命終,必生餘下 賤妓樂神中。大仙人!若有沙門、梵志,愛樂 地、稱歎地者,彼身壞命終,必生最上尊 梵天中,如是水、火、風、神、天、生主,愛樂梵天、 稱歎梵天者,彼身壞命終,必生最上尊梵天 中。大仙人!汝不見此梵天大眷屬坐如我 輩耶?」
也不是梵天的隨從,卻自己說是梵天;如果有人說真的有魔波旬,那這種說法本身就是魔波旬的現象。
本句揭示魔波旬冒充梵天,意在警示眾生勿被外相或虛假宣稱
所迷惑,強調辨識正邪的重要性。本句描述佛陀觀察到魔王波旬冒充梵天,指出其真實身份並非
梵天或其眷屬,揭示魔王以虛妄之言惑眾,強調辨識正邪的重要性。本句指出,執著於魔波旬(惡魔、煩惱的象徵)為實有,反而落入魔波旬的境界。
強調對於煩惱、惡的
實體化認知本身即是迷惑,應以正見觀照,不執著於惡的實體存在。
- 梵天眷屬:指隨侍或屬於梵天的諸天。
彼魔波旬非是梵天,亦非梵天眷屬, 然自稱說我是梵天。爾時,世尊便作是念:「此 魔波旬非是梵天,亦非梵天眷屬,然自稱 說我是梵天;若說有魔波旬者,此即是魔 波旬。」
本句描述佛陀(世尊)已洞悉情況,主動對魔波旬開口說話,
顯示佛陀的智慧與主動教化,並點出魔波旬作為對話對象。本句指出對方既非梵天本身,也非其眷屬,卻妄自稱為梵天,
強調其虛妄與不實,警示修行者應如實知見,不可自欺欺人。本句指出,若真有所謂魔波旬,其實就是指眼前這位對象,強
調魔波旬的象徵性與指涉性,並非泛指外在惡勢力,而是具體指向某人或某心行。本句描述魔王波旬自知其心行已被佛陀悉知,顯示佛陀具足徹
見眾生心念的智慧,魔王因此生起警覺與畏懼。本句強調對愁憂的覺察力,當行者能如實知見自身的愁憂煩惱
,這些煩惱便會因覺照而自然止息,顯示正念觀照的力量。
- 善逝:佛陀十號之一,意指善於超越生死苦海者。
- 愁憂:指內心的憂愁與煩惱,屬於心所法。
- 知已:即『覺察』、『如實知見』,強調正念現前。
世尊知已,告曰:「魔波旬!汝非梵天,亦 非梵天眷屬,然汝自稱說我是梵天;若說 有魔波旬者,汝即是魔波旬。」於是,魔波旬而 作是念:「世尊知我,善逝見我。」知已愁憂,即 於彼處忽沒不現。
,這裡是不滅之法,這裡是究竟出離,這究竟出離之上再無更高的出離,這裡有最勝、最妙、最尊貴。
解脫之處。這裡的解脫沒有比這更高的,這裡有最殊勝、最微妙、最尊貴的境界。
本句描述梵天以極為恭敬的態度,多次邀請世尊,顯示對佛陀德行的尊崇與渴望聽法的誠意。
『大仙人
』為對佛陀的尊稱,表現出梵天對佛陀超凡智慧與德行的敬仰。本句強調此處(所指境界或法)具備永恆、不滅、究竟、出離
等特質,並且是所有出離、勝妙、尊貴之中最極致者,顯示其為修行所追求的最高境界。
此處「要」指究竟、
目標,「出要」即究竟出離,強調無有更高的超越。
- 恒有:持續存在,無有間斷。
時,彼梵天至再三請世 尊:「善來大仙人!此處有常,此處恒有,此處長 存,此處是要,此處不終法,此處出要,此出要 更無出要過其上,有勝、有妙、有最者。」
,終法說成不終法,非出要說成出要,而這種出要之上,還有更勝、更妙、更最的。梵天!你有無明。梵天!你有這樣的無明。」
結的法,把不是出離的說成是出離的,其實這種出離之上,還有更高、更殊勝、更圓滿的境界。梵天王!你有這種無明。梵天王!你有這種無明。」
本句描述世尊(佛陀)多次重複對梵天開示,顯示所說內容的重要性與慈悲教誨的慎重態度。
本句指出對法義的錯誤執著與顛倒分別,批評將無常、無恆、
不存、不需要、終法、非出要等錯誤認知為常、恆、存、需要、不終法、出要,強調即使有所謂的出離,於其
上仍有更高、更殊勝、更究竟的境界,提醒修行者不可執著於有限的見解。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬與呼喚,常見於
佛陀與諸天對話場景,顯示梵天在佛教宇宙觀中的地位。本句指出對方具備『無明』,即對真理的無知或迷惑,是煩惱
的根本。
此處強調無明作為障蔽智慧、導致輪迴的根本原因,提醒修行者自省其心識的迷惑根源。本句呼喚『梵天』,即印度神話中的大梵天王,佛教經典中常
作為天界尊神出現,象徵高層天界的護法或證人。
此處多為尊稱或呼喚,未涉及深層教義。此句指出對方具備『無明』,即對真理的無知或迷惑,是煩惱的根本,障礙解脫。
- 常、恆、存、要:皆為對法的執著分別,分別指恆常、持續、存在、必要。
世尊亦 至再三告曰:「梵天!汝無常稱說常,不恒稱說 恒,不存稱說存,不要稱說要,終法稱說不 終法,非出要稱說出要,此出要更無出要過 其上,有勝、有妙、有最者。梵天!汝有是無明。梵 天!汝有是無明。」
出離,則無其他出離能超越於此,亦無更勝、更妙、更尊貴者。如果沒有真正的出離,也就不會有其他出離能超越於此,沒有更勝、更妙、更極致的。大仙人!你在應該追求出離時卻生起不出離的想法,在不應該出離
時卻生起出離的想法。如此,你終究無法獲得真正的出離,反而成為大癡。其原因是什麼?因為沒有境界。大仙人!如果有沙門、梵志,愛樂地、稱歎地者,他們便被我自在,隨我所欲,隨我所使。同樣,對於水、火、風、神、天、生主,凡是愛樂梵天、
稱歎梵天的人,這些人皆為我所自在,隨我所欲,隨我所使。大仙人!如果你對地產生愛樂與稱歎,你也會成為我所自在,隨我所欲,隨我所使。如是水、火、風、神、天、生主,凡愛樂梵天、稱歎梵天
者,汝等亦皆為我所自在,隨我所欲,隨我所使。
如果真有究竟的解脫,那就沒有其他解脫能超越這個,沒有比這更殊勝、更微妙、更圓滿的了。如果沒有真正的解脫,那就不會有其他比這更高、更殊勝、更圓滿的出離了。偉大的修行者!你在該追求解脫時卻起了不想解脫的念頭,在不該解脫時
又起了解脫的念頭。這樣一來,你終究無法真正得到解脫,反而變得非常愚癡。為什麼會這樣呢?因為沒有任何對境存在。偉大的修行者!如果有出家人或婆羅門,對於地界生起愛樂與讚歎,他們
就會被我所掌控,任我差遣,隨我心意行事。同樣地,像水、火、風、神、天、生主這些,凡是喜愛並
讚歎梵天的人,這些都由我掌控,能隨我的心意和使喚。偉大的修行者!如果你對大地產生貪愛和讚歎,那你也會被我所支配,隨著我的意願和指使行事。像這些水、火、風、神、天、生主,凡是喜愛梵天、讚歎
梵天的人,你們也都受我支配,隨我心意行事,依我所使喚。
本句描述梵天向世尊(佛陀)恭敬稱呼,表現出對佛陀德行與
智慧的尊崇。
『大仙人』為對佛陀的尊稱,強調其超凡聖德。本句敘述過去時代有修行的沙門與梵志,他們壽命長久,長時
間住世,為後文鋪陳修行或教化的背景。本句用以尊稱具大德、證悟或具足德行的聖者,表達敬仰與禮
讚之意,常見於佛教經典中對佛陀、菩薩或阿羅漢的稱呼。本句強調生命無常與短暫,指出世間人的壽命甚至不及修行者
片刻靜坐的時間,提醒人們應珍惜時光,及早修行,不可虛度人生。此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
依據,引導聽者深入理解佛法義理。此句強調聖者智慧與見解的圓滿無缺,若有究竟的出離(解脫
),則此已達極致,無更高或更殊勝的境界,顯示佛果或聖者證悟的無上圓滿。本句強調『實出要』(真實出離)為究竟目標,若無此真實出
離,則不存在更高或更殊勝的出離境界,顯示出離的唯一性與無上性。此句為對具足德行、修證高深的聖者之尊稱,表達敬仰與呼喚
之意,常見於佛教經典中對佛陀或大阿羅漢的稱呼。本句強調修行者若對於『出要』(出離生死、超脫煩惱)與『
不出要』產生顛倒錯亂的想法,將無法達到真正的解脫,反而陷於愚癡無明。
此處警示修行應正知正見,分辨
出離與不出離的正確意義,避免顛倒妄想。此句為經文常見提問語,表示將要解釋前述法義或現象的原因,導入下文說明。
本句指出一切現象皆無自性境界,強調離於分別、無有實體的
法義,契合原始佛教對於境界的空性觀,說明修行者應超越對境的執著,體證無境界的真實。本句為對修行成就者的尊稱,表達敬仰與請問之意,常見於佛
典中對具足德行、證得高位的聖者或隱士的稱呼。本句指出,若修行者對地界產生執著與讚歎,便會落入『我』
的控制,失去自主,顯示對五蘊、界的貪著會成為煩惱束縛,無法解脫。本句描述某尊自認能自在掌控自然界諸元素(如水、火、風等)及諸神、天、生主,並強調凡是愛樂、
稱歎梵天者,皆受其支配,顯示其自我中心與權能觀念,反映當時對梵天至上的宗教思想。本句為尊稱,表達對具足德行、修證高深之修行者的敬仰與呼
喚,常見於佛典中對聖者或具大神通者的稱呼。本句指出,若對地(大地、物質世界)生起貪愛與讚歎,便會
失去自主,淪為他人(此處指說法者)所役使,強調對境執著會導致失去自由,應觀察貪著的過患。本句描述對梵天的愛樂與稱歎者,無論是水、火、風、神、天
或生主,皆受主體(我)所支配,隨其意願行動,顯示權力或主宰的觀念。
此處強調對梵天的歸順與依從,反
映出宗教權威與眾生依附的關係。
- 壽命極長:指生命存續的時間特別長久。
- 存住極久:指長時間存在於世間。
- 燕坐頃:片刻安靜坐禪的時間,形容時間極短。
- 所以者何:佛典中常見的提問句式,用於引出理由或解釋。
- 盡知:一切所知皆徹底明瞭。
- 盡見:一切所見皆圓滿無遺。
- 實出要:指真實究竟的出離生死、煩惱之道。
- 大癡:極度愚癡,指因顛倒妄想而失去智慧。
- 境界:指心識所緣的對象或現象,於此強調其無自性、不可得。
- 地:指地界,為四大之一,代表物質堅固性。
- 我自在:指被『我』所掌控、役使,落入我執。
- 水、火、風:指自然界三大元素,為古印度宇宙觀重要組成。
- 自在:完全掌控、無所障礙之意。
- 隨我所欲、隨我所使:表示完全受制於他人意志。
於是,梵天白世尊曰:「大仙 人!昔有沙門、梵志,壽命極長,存住極久。大仙 人!汝壽至短,不如彼沙門、梵志一燕坐頃。所 以者何?彼所知盡知、所見盡見,若實有出要 者,更無餘出要過其上,有勝、有妙、有最者; 若無有實出要者,更無餘出要過其上,有 勝、有妙、有最者。大仙人!汝於出要不出要想, 不出要出要想,如是汝不得出要,便成大 癡。所以者何?以無境界故。大仙人!若有沙 門、梵志,愛樂地、稱歎地者,彼為我自在, 為隨我所欲,為隨我所使。如是水、火、風、神、 天、生主,愛樂梵天、稱歎梵天者,彼為我自 在,為隨我所欲,為隨我所使。大仙人!若汝 愛樂地、稱歎地者,汝亦為我自在,為隨 我所欲,為隨我所使。如是水、火、風、神、天、生 主,愛樂梵天、稱歎梵天者,汝亦為我自在, 為隨我所欲,為隨我所使。」
地者,彼為汝自在,為隨汝所欲,為隨汝所使。同樣,水、火、風、神、天、生主,若有人愛樂並稱歎梵
天,則這些皆能為你所自在,隨你所欲,任你所使。梵天!如果我對地有愛樂、稱歎之心,我也會為你所自在,為你所欲,為你所使。如同對於水、火、風、神、天、生主,若有人愛樂梵天、
稱歎梵天,我也能為你自在,隨你所欲,隨你所使。
歎這個地界,他就會成為你的主宰,隨你所願、任你差遣。』。同樣地,水、火、風、神、天、生主這些,若有人喜愛並
讚歎梵天,那麼這些都能隨你掌控,照你的心意行事,任你差遣。梵天王!如果我對大地生起愛慕或讚歎,那我也會任你差遣、隨你支配、照你意思行事。就像有人對水、火、風、神、天、生主,以及喜愛、讚歎
梵天一樣,我也會依你的意願行事,任你差遣,完全隨順你。
本句為經文敘述佛陀(世尊)開始對梵天發表教誨的起首語,標誌著法義的展開。
『於是』承接前文情
境,『世尊』為佛陀尊稱,『梵天』為天界高階神祇,常見於佛經中請法或對話場景。本句指出,若修行者執著於地界並加以讚歎,便會落入梵天的
權勢之下,失去自主,成為他所役使,強調對境界的執著會導致被外在力量所制約。本句說明若對梵天生起愛樂與稱歎,則水、火、風、神、天、
生主等諸有情或自然界主體,皆能隨順於行者,受其支配。
強調對梵天的信仰或修持,能感得諸界自在之力,
顯示梵天信仰在當時宗教觀中的地位與影響。此句為直接稱呼『梵天』,即印度神話中的大梵天王,於佛教
經典中常作為天界尊神,象徵高階天界的眾生,亦常出現於佛陀教化對象之一。本句強調對五蘊、四大等法若生執著,即會失去自主,反被所
執之法所役使,失去解脫自在。
此處以「地」為例,說明若對地有愛著,便會受其所制,無法超脫。本句說明,對於世間諸元素(如水、火、風等)及諸天、主宰者,若有人愛樂並讚歎梵天,佛亦能隨順
其意,任其所使,顯示佛陀自在無礙,能隨眾生根機而應現,並非執著於某一法或神祇。
- 隨所欲、隨所使:能依照自身意願役使、差遣。
- 隨汝所欲、隨汝所使:完全受對方或對象支配、役使。
於是,世尊告曰: 「梵天!如是梵天所說真諦:『若有沙門、梵志,愛 樂地、稱歎地者,彼為汝自在,為隨汝所 欲,為隨汝所使。如是水、火、風、神、天、生主,愛 樂梵天、稱歎梵天者,彼為汝自在,為隨汝 所欲,為隨汝所使。』梵天!若我愛樂地、稱 歎地者,我亦為汝自在,為隨汝所欲,為 隨汝所使。如是水、火、風、神、天、生主,愛樂梵 天、稱歎梵天者,我亦為汝自在,為隨汝 所欲,為隨汝所使。
將結束生命的地方,以及你將出生的地方。如果有一位梵天,擁有極大的神通力、威德、福祐和威神。
此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊稱與呼喚,常見於
佛陀與諸天對話場景,顯示佛法教化遍及諸天。此句說明對於八種事若內心生起愛樂與稱歎,這種心態也會在
他人身上出現,強調心行的共通性與互動性。此句為稱呼梵天王,表現對天界尊神的呼喚或敬稱,常見於佛
陀與諸天對話場景,顯示佛教經典中人天互動的情境。本句表明佛陀具足徹見眾生生死流轉的智慧,能知眾生過去來
處、未來去處、現世所住、命終之處及再生之處,顯示佛智無礙,對眾生因緣果報洞察無遺。本句描述梵天具備多種殊勝功德,包括如意足(神通力)、威
德(德行威勢)、福祐(福報庇佑)、威神(威嚴神力),強調梵天的尊貴與能力圓滿。
- 八事:指前文所列舉的八種重要事項,需依本經上下文判定具體內容。
- 來處:指過去所從之處,眾生前生因緣所至。
- 往至處:指未來將往之處,眾生未來果報所趨。
- 所住:現世所居之處。
- 所終:命終之處,指生命結束時所在之處。
- 所生:再生之處,指未來投生之處。
- 如意足:指神通力,能隨意自在地行動或變化。
- 威德:指威勢與德行兼備。
- 威神:威嚴與神力,能感化或攝受眾生。
「梵天!若此八事,我隨其 事愛樂稱歎者,彼亦有如是。梵天!我知汝 所從來處、所往至處、隨所住、隨所終、隨 所生。若有梵天有大如意足,有大威德,有 大福祐,有大威神。」
千個世界裡,你也能像太陽一樣自在嗎?你知道那些地方是沒有晝夜的嗎?大仙人您曾經多次親自到過那些地方嗎?
本句描述梵天向世尊(佛陀)恭敬啟白,稱呼佛陀為「大仙人
」,顯示對佛陀德行與智慧的尊崇。
此處「大仙人」為對佛陀的尊稱,強調其超凡聖德。此句強調眾生與佛的知見有本質差異,凡夫難以窺測佛的智慧
與境界,提醒修行者勿以凡情度聖智。此句為質問,探討眾生是否有能力徹底認知佛陀的本質或境界
,強調佛的境界非凡夫所能全知全解,顯示佛智不可思議。本句以太陽自在照耀為喻,說明佛或大菩薩能於無數世界中無
礙現身、利益眾生,並反問對方是否也能具足如此自在力,強調自在無礙的境界與能力。本句詢問大仙人是否親身經歷過那些沒有晝夜分別的特殊境界
,強調對超越世間時空規律之處的認知與體驗,反映出對修行境界或異域世界的探問。
- 知:指智慧、所證之理。
- 見:指見解、所觀之境。
- 識:認識、了知,於此指對佛的本質或境界的認知。
- 悉:徹底、完全了解。
- 日自在:比喻無礙、圓滿的自在力,常用於形容佛或大菩薩的神通德用。
- 千世界:佛教宇宙觀中,指一千個世界的集合,為三千大千世界的基本單位。
- 晝夜:指世間時間的日夜更替,佛典中常用以對比超越時空的境界。
於是,梵天白世尊曰:「大 仙人!汝云何知我所知、見我所見。云何識 悉我?如日自在,明照諸方,是為千世界,於 千世界中,汝得自在耶?知彼彼處無有晝 夜,大仙人曾更歷彼,數經歷彼耶?」
這千個世界裡,我能自在行持,也知道那些地方都沒有晝夜之分。梵天王!我曾經去過那裡,也多次親身經歷過那個地方。梵天王!有三種天界,分別是光天、淨光天和遍淨光天。梵天王!如果那三類天人有知覺、有見解的話,我也同樣具備他們的知見。梵天王!如果那三類天界的眾生沒有智慧與見解,那我自己則具備知識與見解。梵天王!如果那三類天人和他們的眷屬有覺知、有見解,我也同樣具備那樣的覺知與見解。梵天王!如果那三類天人和他們的眷屬沒有智慧與見解,我自己則具足智慧與見解。梵天王!如果你有智慧和見解,那我也同樣具備這樣的知見。梵天王!如果你沒有智慧與見解,那我自己還是具足智慧與見解。梵天王!如果你和你的親屬中有人具備知見,那我也同樣具備這種知見。梵天王!如果你和你的親屬都沒有智慧與見解,我自己本來就具足智慧與見解。梵天王!你和我並不是在各方面都平等,也不是完全一樣,但我對你來說,是最尊貴、最殊勝的。
本句為佛陀(世尊)開示前的呼語,標示佛陀即將對梵天進行
教導或答覆,顯示經文對話的起始。本句以太陽為喻,說明佛的智慧與光明無礙遍照千世界,於諸
世界中皆能自在示現,並了知一切處所超越晝夜等世間分別,顯示佛智無礙與自在力。此句為稱呼梵天王,表現對天界主神的尊敬,常見於佛陀與天界眾生對話開端。
此句強調說法者對所述境界或經驗具有親身體驗,非憑空推測
,顯示其證言的真實與可靠性,為後文教義鋪陳信服基礎。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬或呼喚,常見於
佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句列舉三種天界,屬於色界較高層次的天,分別以光明與清
淨為特徵,顯示眾生因修定力而生於不同層次的天界。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬與呼喚,常見於
佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調佛陀具足三種天界眾生所擁有的知見,顯示佛智無礙
,與諸天知見等無差別,體現佛陀智慧的圓滿與通達。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊稱與呼喚,常見於
佛陀與諸天對話場景,顯示梵天在佛教宇宙觀中的地位。本句強調即使三種天界的眾生缺乏智慧與見解,佛陀自身仍具
備圓滿的知見,顯示佛陀智慧超越諸天,具足自覺與覺他之德。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬或呼喚,常見於
佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調佛陀的知見與三種天及其眷屬等同,顯示佛陀具足一
切眾生的知見,無有障礙,體現佛智無礙、平等無差別的特質。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬或呼喚,常見於
佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調即使三種天界及其眷屬缺乏知見,佛陀自身仍具備圓
滿的智慧與見解,顯示佛陀知見的獨立與超越性。此句為直接稱呼梵天王,表現對天界主神的尊稱與呼喚,常見
於佛陀與諸天對話場景,顯示梵天在佛教宇宙觀中的地位。本句強調知與見的平等與共通,指出若對方具備智慧與見解,
佛亦同樣具足,顯示知見非獨屬一方,體現佛法中知見的普遍性與無礙性。此句為直接稱呼梵天王,表現對天界主神的尊敬與呼喚,常見
於佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調即使對方缺乏智慧與正見,佛自身仍具備圓滿的知見
,顯示佛智不因眾生迷惑而減損,突顯佛陀自證自覺的特質。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬或呼喚,常見於
佛陀與諸天對話場景,無額外義理延伸。本句強調知見的平等與共通,指出不論對方或其眷屬是否具備
知見,佛陀自身同樣具備此種智慧與見解,顯示佛陀與眾生在知見上的無差別性,並非獨有或排他。此句為稱呼梵天王,表現對天界主神的尊敬,常見於佛陀與諸
天對話場景,顯示佛法教化遍及諸天。本句強調佛陀自證自知,即使眾生愚昧無知,佛陀仍然具足圓
滿的智慧與正見,並不因眾生的無知而有所減損,顯示佛智不共凡情。此句為直接稱呼梵天王,表現對天界主神的尊稱與呼喚,常見
於佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調佛與對方在智慧、德行等諸方面並非全然平等,佛陀自陳於對方而言具最勝、最上之德,顯示
佛果圓滿無上,與眾生雖有平等性,然於功德智慧等仍有差別相。
- 光天:色界天之一,因禪定力而生,具光明特質。
- 淨光天:色界天之一,光明更為清淨。
- 遍淨光天:色界天中最清淨、光明遍滿的天界。
- 三種天:指三界中的天界,依本經語境,可能為欲界天、色界天、無色界天。
- 知見:指認知與見解,佛教術語中常指對法的正確理解與觀照。
- 眷屬:指親屬、隨從或與自己有關聯的眾生,經典中常泛指弟子或信眾。
- 最勝:指無與倫比、最為殊勝的德行或地位。
- 最上:指至高無上的境界或成就。
世尊告 曰:「梵天!如日自在,明照諸方,是為千世界, 於千世界中,我得自在,亦知彼彼處無有 晝夜。梵天!我曾更歷彼,我數經歷彼。梵天! 有三種天,光天、淨光天、遍淨光天。梵天!若彼 三種天有知有見者,我亦有彼知見。梵天! 若彼三種天無知無見者,我亦自有知見。 梵天!若彼三種天及眷屬有知有見者, 我亦有彼知見。梵天!若彼三種天及眷屬無 知無見者,我亦自有知見。梵天!若汝有知 有見者,我亦有此知見。梵天!若汝無知無 見者,我亦自有知見。梵天!若汝及眷屬有 知有見者,我亦有此知見。梵天!若汝及眷 屬無知無見者,我亦自有知見。梵天!汝不 與我一切等,不與我盡等,但我於汝最勝 最上。」
那三種天有知有見,你也能有那樣的知見;若
彼三種天無知無見者,汝亦自有知見;若那三種天及其眷屬有知有見,你也同樣具備那樣的知見
;若那三種天及其眷屬無知無見,你自己依然有屬於自己的知見。若我有知有見,你也有這樣的知與見;若我無知無見者,汝亦自有知見;若我和眷屬有知有見,你也同樣具足此知見;若我和眷屬無知無見,你自亦有知見。大仙人!難道不是因為愛才說的嗎?問過之後仍不明白,反而增長愚癡。其原因是什麼?因為識能遍知無量境界,無量的知、無量的見、無量的種
別,我能分別知曉:地知地,水、火、風、神、天、生主各自知其差別,梵天知梵天。
樣的知見;如果他們沒有智慧和見解,你自己依然有屬於自己的知見。如果我有智慧和見解,那你也同樣具備這種智慧與見解;如果我沒有智慧與見解,那你自己也應該有智慧與見解;如果我和我的隨從有覺知和見解,你也同樣擁有這種覺知和見解。如果我和我的隨從都沒有智慧與見解,那你自己還是有智慧與見解的。偉大的修行者!這不是因為愛才這麼說的嗎?問了之後還是不懂,反而讓自己的愚癡更多了。為什麼會這樣呢?因為識能認知無量的境界,所以有無量的知、見和各種差別,我能分別知道:地知道地,水、火、風、
神、天、生主各自明白自己的本分,梵天也知道梵天的本質。
本句描述梵天(天界主神)恭敬地向佛陀(世尊)請示或陳述
,顯示天人對佛的尊重與請法的態度。
「大仙人」為對佛陀的尊稱,強調其德行與智慧。本句探問如何獲得與三種天界眾生同等的知見,強調修行者亦
可成就與諸天同等的智慧與觀察力,顯示知見非天界專有,修行亦能達成。本句強調即使三種天界的眾生缺乏知見,聽法者自身仍具備知
見,顯示修行者應自依止、自覺自悟,不必完全依賴外在天界或他人。本句說明知見(認知與見解)並不因外在天界或眷屬的有無而
增減,強調個體自有的知見能力,無論他人如何,自己本具知見,與他人無關。本句強調佛與眾生在知與見上的平等,指出眾生本具與佛同等
的認知與覺察能力,呼應佛教中「眾生皆有佛性」的思想,強調修行者應自信自身潛能。本句強調知見(智慧與正見)非僅依賴於他人,若佛無知見,
對方自身亦應具備知見,顯示知見的普遍性與自證性,並非全然仰賴外在權威。本句強調知見的平等性,指出如佛及其眷屬所具備的智慧與見
解,對方亦同樣具足,體現眾生本具佛性或潛在智慧的觀點。本句強調即使主體與其眷屬缺乏智慧與見解,對方仍自具知見
,顯示知見並非完全依賴他人而存在,亦有自性成立的層面。此句為對修行成就者的尊稱,表達敬仰與呼喚,強調其具足德
行與智慧,並非泛指一般仙人,而是指具足戒定慧的聖者或高僧。此句為反詰,質疑對方言語是否出於愛著。
於佛教語境中,『
愛』多指貪愛、執著,是生死輪迴的根本原因,故此問意在檢視言語動機是否源於煩惱。此句指出,若對佛法疑問雖已發問,卻未能理解,反而使無明
愚癡增長,提醒學人應以正知正見求法,避免因執著或錯解而加深愚癡。本句為經中常見的提問語,用於引出下文說明某一法義或現象
的根本原因,強調探究事理的因由。本句說明識的功能能遍知無量境界,對於各種存在(如地、水
、火、風、神、天、生主、梵天)皆能分別認知其本質與差別,強調識的遍知與分別作用。
- 愛:指貪愛、執著,為煩惱根本。
- 愚癡:無明、不了解真理的心態。
- 無量境界:無數、無邊的存在或現象範疇。
於是,梵天白世尊曰:「大仙人!何由得 彼三種天有知有見者,汝亦有彼知見;若 彼三種天無知無見者,汝亦自有知見;若 彼三種天及眷屬有知有見者,汝亦有彼知 見,若彼三種天及眷屬無知無見者,汝亦自 有知見。若我有知有見者,汝亦有此知見; 若我無知無見者,汝亦自有知見;若我及眷 屬有知有見者,汝亦有此知見;若我及眷 屬無知無見者,汝亦自有知見。大仙人!非 為愛言耶?問已不知增益愚癡。所以者何? 以識無量境界故,無量知、無量見、無量種 別,我各各知別,是地知地,水、火、風、神、天、生主, 是梵天知梵天。」
、無熱天等,於清淨境界生起清淨之想,認為『清淨是我,清淨是我所,我是清淨的所屬』。他認為清淨是自我,因此便不了解清淨的真義。梵天!若有沙門、梵志,能如實知地,地非是我,地非我所,我亦非地所。他不再執著地界為我,便能如實知見地界。同樣地,水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩天、無
熱天,於清淨時知其清淨,清淨不是我,清淨不是我所有,我也不是屬於清淨的。當他不再執著清淨是我時,他便能知曉清淨。梵天!我於地則知地,地不是我,地不是我所,我也不是地所;我不認為地是我或我所有,我便能如實知地。同樣地,水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩、無熱
,於清淨時則知清淨,清淨不是我,清淨不是我所有,我也不是清淨所屬。我不執著淨為我,便能明白淨。
己,地是屬於自己的,自己又是屬於地的;他把地當成自己的本體,結果反而不了解地的真實狀態。同樣地,對於水、火、風、各種神祇、天界、生主、梵天、無煩天、無熱天,心中生起清淨的想法,認
為『清淨就是我,清淨是屬於我的,我是清淨的主人』。他把清淨當成自己的本體,所以就無法真正明白什麼是清淨。梵天王!如果有出家修行人或婆羅門,他們能如實了解地大,知道
地不是我,地不是我所有,我也不是屬於地的。當他不再把地界當作自己時,就能如實了解地界的本質。同樣地,對於水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩天、無熱天,當它們清淨時,就知道它們是清淨
的;但清淨不是我,也不是我所有,我也不是屬於清淨的。當那個人不再把清淨當作自我時,他就能真正了解什麼是清淨。梵天王!我對於地這個元素只是如實知道,地不是我,地也不是我擁有的,我也不是屬於地的;當我不把地當作自己或自己的東西時,我就能真正了解地的本質。同樣地,對於水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩、無熱這些,當它們是清淨時,就知道它們是清
淨的,但清淨不是我,也不是我的東西,我也不是清淨所屬的。只要我不把清淨當作自己,就能真正了解什麼是清淨。
本句描述佛陀(世尊)開始對梵天發表教誨,標誌著法義開示
的起始。
『於是』承接前文情境,顯示教法傳遞的因緣成熟。本句說明若修行人或婆羅門對於地(物質元素)產生執著,將
地視為自我、我所或認為自我屬於地,這是錯誤的見解,顯示對五蘊、四大等法的錯誤認知與執著。本句指出,若執著地界為自我,便無法如實認識地界的本質,強調破除我執才能正見諸法。
本句說明眾生於各種天界與清淨境界中,執著於『淨』,將清淨誤認為自我或我所,產生錯誤的自性見
。
此為破除對五蘊及諸天清淨境界的我執,強調不可將清淨境界當作真實自我。本句指出,若將『清淨』誤認為自我本身,便會失去對清淨本
質的正確認識。
此處強調應超越自我執著,才能體會清淨的真義。此句為直接稱呼梵天王,表現對天界主尊的尊敬與呼喚,常見
於佛陀或弟子與天界眾生對話時的開場或呼語。本句說明修行人應如實觀察地界,認知地界並非自我,也非我
所擁有,自己亦不為地界所屬,強調對五蘊、四大無我、無我所的正見,破除執著。本句說明修行者若能捨離對地界的我執,便能如實觀察、認識
地界,不被自我概念所障蔽,達到正知正見。本句說明對於各種天界與元素,雖能覺知其清淨,但應觀察清
淨並非自我,也非我所擁有,亦非我所屬,強調無我與對境不執著的觀照。本句強調破除對『淨』的我執,唯有不將清淨視為自我,才能
如實體會清淨的本質,契合原始佛教對『我見』的破除與正見的建立。此句為直接稱呼梵天,表現對天界主神的尊敬或呼喚,常見於
佛經中佛陀或弟子與梵天對話時的開場。本句強調對「地」的正確認知,指出地並非自我,也非我所擁
有,亦非我所屬,破除對五蘊、四大等法的我執與我所執,體現無我、無我所的根本教義。本句強調對「地」的無我與無所執,只有放下將地視為自我或
所屬,才能如實觀察、認知地的本質,契合佛教對五蘊、四大無我之教義。本句強調對於各種存在(如水、火等)及其清淨狀態,應如實
知見其清淨,但不可執著為自我、我所或我所屬,體現無我與正見的觀照。本句強調對於『淨』不應執為自我,唯有放下對清淨的我執,才能如實體會清淨的本質。
此處『淨』指
的是心境或法的清淨,非外在事物,強調離我見才能得真知。
- 地想:對地元素的認知與觀念,屬於四大之一。
- 我、我所:佛教術語,分別指自我與所屬之物。
- 我:指自我、主體意識。
- 無煩、無熱:色界天名,分別指離煩惱、離熱惱之境界。
- 淨想:對清淨境界的認知與執著。
- 清淨:指遠離煩惱、無染的狀態,非指個人自我。
- 計我:執著五蘊或界為自我,是煩惱根本。
- 淨:此處指清淨、無染的狀態,非指世俗潔淨。
- 我所:指自我所擁有、所屬之物。
- 計:執著、認定。
- 如實知:正確、如其本來面目地認知。
於是,世尊告曰:「梵天!若有 沙門、梵志於地有地想,地是我,地是我所,我 是地所;彼計地是我已,便不知地。如是於 水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩、無熱,淨有淨想, 淨是我,淨是我所,我是淨所;彼計淨是我已, 便不知淨。梵天!若有沙門、梵志,地則知地, 地非是我,地非我所,我非地所;彼不計地 是我已,彼便知地。如是水、火、風、神、天、生主、 梵天、無煩、無熱,淨則知淨,淨非是我,淨非 我所,我非淨所;彼不計淨是我已,彼便知 淨。梵天!我於地則知地,地非是我,地非我 所,我非地所;我不計地是我已,我便知地。 如是水、火、風、神、天、生主、梵天、無煩、無熱,淨則 知淨,淨非是我,淨非我所,我非淨所;我不 計淨是我已,我便知淨。」
本句描述梵天向世尊(佛陀)恭敬陳述,稱呼佛陀為『大仙人』,表現出對佛陀德行與智慧的尊崇。
『
大仙人』為古印度對具足戒德、智慧之聖者的尊稱,未必等同於後世『佛』的專稱。本句說明眾生對於『有』(存在、輪迴)產生愛著、樂趣與習慣,這是輪迴的根本因。
『汝已拔有根本
』表示已將眾生對於存在的根本執著徹底斷除,斷除了生死輪迴的根源。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明某一現象或法
義的根本原因,強調探究事理的精神。本句說明佛陀之所以被稱為如來,是因其已斷除一切執著,證
得無上正等正覺,具足圓滿智慧與解脫。本句為經文轉入偈頌體的標誌,表示接下來將以偈頌(詩偈)
形式闡述法義,常見於佛教經典敘述體與偈體之間的銜接。
- 有:指存在、輪迴、三有(欲有、色有、無色有),為生死流轉之根本。
- 愛有、樂有、習有:分別指對存在的愛著、樂趣與習慣,為輪迴的動力。
- 根本:指最根源、最深層的執著。
- 如來:佛陀的十號之一,指已如實而來、如實而去,證得真理者。
- 無所著:指心無執著,遠離一切煩惱與束縛。
- 等正覺:即正等正覺,指佛陀圓滿無偏的覺悟。
- 頌:即偈頌,為佛教經典中用以詩句形式表達教義的文體。
於是,梵天白世尊 曰:「大仙人!此眾生愛有、樂有、習有,汝已拔 有根本。所以者何?謂如來、無所著、等正覺故。」 便說頌曰:
本句為對修行者的尊稱,表達敬仰與尊重,常用於稱呼具足德
行、修證高深的聖者或修行人,強調其在修行或智慧上的卓越成就。此句表達說話者有意願使自身隱沒不現於眾,顯示具備某種神
通或特殊能力,常見於佛典中描述聖者或天人示現、隱現的情境。
- 隱形:指以神通力令自身不為他人所見,為佛教經典中常見的神通現象。
「大仙人!我今欲自隱形。」
本句為佛陀直接呼喚梵天,準備開示或回應其請問,顯示佛陀
與梵天之間的對話展開,體現佛陀教化眾生不限於人間,亦及諸天。本句表達尊者允許對方依自身意願行事,若欲隱形則可隨心所
欲,顯示修行者具備自在神通,並尊重個人選擇。
世尊告曰:「梵天!汝 若欲自隱形者,便隨所欲。」
本句描述梵天依其所在之處,主動隱沒自身形體,展現天界眾
生自在變現、不受凡夫肉眼所見的特質,亦顯示梵天對因緣境界的隨順與自在。本句描述世尊(佛陀)即時了知梵天的意圖或心念,並直接稱
呼梵天,展現佛陀的智慧與對眾生心念的徹知,為佛與天界對話的開端。此句強調主體(汝)無論在彼、在此或在中間,皆具備同等存在,暗示對於空間分別的超越,展現主體
遍一切處的意涵,與佛教中對於自性無所不在、無分別的觀念相應。
- 隱其形:指以神通力令自身形體不為他人所見。
- 彼:指遠處、他方,經典中常用以對比『此』。
- 此:指近處、當下所在。
- 中:指彼與此之間,亦有超越對待、圓融無礙之意。
於是,梵天即隨 所處自隱其形。世尊即知,「梵天!汝在彼,汝 在此,汝在中。」
本句描述梵天雖具大神通,卻仍有其限度,無法隱形,最終只
能返回本位。
此顯示即使天界眾生亦有能力所不及,強調佛法中因緣與法界次第的不可違越。本句描述佛陀(世尊)開始對梵天發表教誨,標誌著法義開示的起始。
『於是』承接前文情境,『世尊
』為佛陀尊稱,『梵天』為天界高階神祇,常見於佛經中請法或對話場景。此句表達說話者希望像他人一樣,運用神通或方便,令自身形
體不被眾生見到,展現佛教中對身形自在、隱現無礙的修行境界。
- 如意:即如意神通,指隨心所欲變現的神通力。
- 自隱其形:指以神通或修行力,令自身形體隱沒不現於眾前,為佛教經典中常見的神變表現。
於是,梵天盡現如意,欲自 隱形而不能隱,還住梵天中。於是,世尊告 曰:「梵天!我今亦欲自隱其形。」
本句描述梵天(Brahmā)向世尊(佛陀)恭敬稟白,稱呼佛陀為「大仙人」,表現出對佛陀德行與智慧
的崇敬。
此處「大仙人」為對佛陀的尊稱,強調其超凡聖德。本句說明具備某種神通或能力時,若想讓自己隱形,便能隨自
己的意願實現,展現自在無礙的境界。
梵天白世尊 曰:「大仙人!若欲自隱形者,便隨所欲。」
出極妙光明,照耀一切梵天,自隱而住,使諸梵天及其眷屬但聞我聲而不見我形。」於是,世尊即現如其本來之相與如意足,放出極妙光明,
照耀一切梵天,隨即隱身,使諸梵天及其眷屬但聞其聲而不見其形。於是,梵天及其眷屬各作是念:「沙門瞿曇真是不可思議!」極其稀有!有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神。其原因是什麼?是指放出極妙的光明,照耀一切梵天,而自身隱藏,使我們及眷屬只聞其聲而不見其形。
己則隱身起來,讓所有梵天及其眷屬只能聽到我的聲音,卻看不到我的身形。」。那個時候,世尊顯現出本來的樣貌和如意足神通,放射出極其殊勝的光明,照遍所有梵天,然後以神通
隱身,讓梵天及其眷屬只能聽到佛的聲音,卻看不到佛的身形。這時,梵天和他的眷屬們心裡都想:「沙門瞿曇實在太不可思議了!」。這真是非常罕見!具備偉大的如意神足、強大的威德、廣大的福祐,以及殊勝的威神力。為什麼會這樣呢?意思是放射出非常殊勝的光明,照遍所有梵天,但自己隱
藏起來,讓我們和眷屬只能聽到那聲音,卻看不到其形象。
本句描述世尊以神通力示現如意足,放出殊勝光明,遍照梵天,並以隱身之法令眾生僅聞佛聲不見佛形
,顯示佛陀自在無礙、隨機應化的能力,並藉此啟發梵天眾對法義的信受與尊重。本句描述世尊以神通力示現本來之相與如意足,放光普照梵天,並以隱身神通令眾生僅聞佛聲不見佛形
,顯示佛陀自在無礙的神通與教化方便,亦表現佛法超越形相、以法音度眾的深義。本句描述梵天及其眷屬對沙門瞿曇(佛陀)產生極大讚歎與敬仰,認為佛陀的智慧與行為超越常人,令
人驚奇。
這反映佛陀在天界與人間皆受尊重,顯示其教法的殊勝。此句表達對所見、所聞之法或境界極為罕有難得,強調其殊勝
與不可多得,常用於讚歎佛法或聖者功德。此句描述具備四種殊勝功德:如意足象徵自在神通,威德代表德行與威儀,福祐指福德庇佑,威神則為
超凡的神力。
強調修行者或聖者具備圓滿的福德與神通,能利益眾生、護持正法。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的理由,強調教義的因由與合理性。此句描述某尊聖者或天人展現無上光明,普照諸梵天,卻以神
通隱身,令眾生僅聞其聲,不見其形,顯示不可思議的自在力與威德,並強調法音超越形相的傳達。
- 光明:佛陀智慧與功德的象徵,能破除無明。
- 隱住:以神通隱身,不現形相。
- 沙門瞿曇:指釋迦牟尼佛,‘沙門’為出家修行者,‘瞿曇’為佛陀姓氏。
- 甚特:意指極為稀有、難得,為佛典中常見的讚歎語。
- 極妙光明:極為殊勝微妙的光明,象徵智慧或神通之顯現。
於是, 世尊而作是念:「我今寧可現如其像如意 足,放極妙光明,照一切梵天而自隱住,使 諸梵天及梵天眷屬但聞我聲而不見形。」 於是,世尊即現如其像如意足,放極妙光 明,照一切梵天,便自隱住,使諸梵天及梵 天眷屬但聞其聲而不見其形。於是,梵天 及梵天眷屬各作是念:「沙門瞿曇甚奇!甚特! 有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威 神。所以者何?謂放極妙光明,照一切梵天 而自隱住,使我等及眷屬但聞彼聲而不 見形。」
,現在是否可以收攝我的神通如意足了呢?」。這時世尊收攝神通之足,回到梵天界中安住。
本句描述佛陀自省,思惟自己已經完成對梵天及其眷屬的教化,考慮是否可以收攝(止息展現)神通力
(如意足)。
此處強調佛陀運用神通皆以度化眾生為本,並非隨意顯現,體現佛陀的自制與慈悲。本句描述世尊運用神通(如意足)後,將神通收攝,回到梵天
界安住,顯示佛陀自在於諸界,能隨緣示現、收攝神通,亦表現佛陀教化眾生後的歸位與安住。
於是,世尊復作是念:「我已化此梵天 及梵天眷屬,我今寧可攝如意足。」世尊便 攝如意足,還住梵天中。
通達一切,但請不要教導、訓誡弟子,也不要為弟子說法,更不要親近弟子;」。千萬不要因為執著於弟子,導致死後墮入低賤的妓樂神之中。實踐無為法,這一生就能得到安樂。為什麼會這樣呢?偉大的修行者!這樣做只是讓自己白白辛苦一場。偉大的修行者!從前有些沙門和婆羅門會教導、規勸弟子,也為弟子講解佛法,並且很喜歡與弟子們相處;他們因為執著於弟子,死後轉生到低賤的妓樂神族中。偉大的聖者!所以我跟你說,不要去教導、訓斥或責備弟子,也不要特
別為弟子說法,更不要對弟子產生執著。千萬不要因為執著於弟子,導致死後投生到低賤的妓樂神當中。實踐無為法,在今生就能獲得安樂。為什麼會這樣呢?偉大的仙人啊!你只是自己白白地讓自己煩惱罷了。
本句描述魔王多次現身於大眾之中,顯示其不斷干擾或試圖動
搖修行者的情境,突顯修行過程中外在障礙的反覆出現。本句描述魔王試圖勸阻世尊,不要教導弟子、傳法或與弟子親
近,意在障礙佛陀弘法利生,反映魔王對正法流布的阻撓。本句警示修行者不可對弟子產生執著,否則因煩惱未斷,命終
後將感生於地位低下、與欲樂相關的神祇類中,失去修行增上之機。本句強調修行『無為』之法,能使人在現世即得安樂。
『無為』指遠離造作、妄動,順應法性而行,非
消極無所作為,而是超越分別執著,安住於本然清淨,故現世即可感受安樂自在。此句為經文常見提問語,表示將要解釋前述法義或現象的原因,導入下文說明。
此句為對具足德行、修證高深的聖者之尊稱,表達敬仰與請問
之意,常見於佛教經典中對佛陀或大阿羅漢的稱呼。本句指出徒然自尋煩惱與辛勞,強調若行為無正確法義或目標
,終將徒勞無功,無益於修行或解脫。此句為對具大神通、德行的修行者的尊稱,表達敬仰與呼喚,
常見於佛經中對聖者或有大修證者的稱呼。本句描述過去沙門與梵志對弟子的教導與關懷,強調師長不僅
傳授法義、規勸過失,也樂於與弟子親近,展現師徒間的教化與和樂氛圍。本句說明由於對弟子產生執著,導致死後墮入地位低下、以娛
樂為業的神類,顯示執著會招感不善趣果報,提醒修行者應斷除對人的執著。本句為對具大神通、德行或證量者的尊稱,表達敬仰與禮讚,
常用於稱呼佛陀、菩薩或有大修證的聖者。本句強調修行者應放下對弟子的教導、責備與執著,避免因人
我分別或情感牽繫而障礙自身修行,體現無住、無我之精神。本句警示修行者不可對弟子產生執著,否則因煩惱未斷,死後
將墮入地位低下、受欲樂牽引的神祇類型,失去修行增上之機會。本句強調修行『無為』之法,能使人在現世即得安樂。
『無為』指不執著造作、順應法性而行,非消極
無所作為,而是遠離煩惱與分別,安住於本然清淨,故現世即可感受安樂。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明原因或義理,強調探究事理的根本原因。
此句為對尊貴修行者的尊稱,表達敬仰與呼喚,常見於佛經中
對具大神通或高德行者的稱呼,未涉及具體法義。此句指出對方因執著或妄想而自增煩惱,強調煩惱多由自身無
明所生,非外境所致,應自覺反省,止息無謂的內心勞苦。
- 魔王:佛教中象徵煩惱、障礙修行的惡勢力,常現身於修行關鍵時刻。
- 說法:指為弟子講解佛法。
- 弟子:指佛陀的學生、隨從修行者。
- 無為:指超越分別造作、順應法性而行的修行境界,非消極無所作為。
- 現世:指今生今世,非來世或未來生。
- 煩勞:指身心的辛苦與煩惱,強調無意義的勞動。
- 大仙:指具大神通、德行或證量的聖者,為佛教中對高僧、佛、菩薩等的尊稱。
- 訓誨:指教導、指導弟子行為。
- 教呵:教誡與責備,屬於規勸與糾正。
- 著:執著、依戀。
於是,魔王亦至再 三在彼眾中。爾時,魔王白世尊曰:「大仙人 善見、善知、善達,然莫訓誨教呵弟子,亦莫 為弟子說法,莫著弟子;莫為著弟子故, 身壞命終,生餘下賤妓樂神中。行無為,於 現世受安樂。所以者何?大仙人!此唐自煩 勞。大仙人!昔有沙門、梵志訓誨弟子,教呵 弟子,亦為弟子說法,樂著弟子;彼以著弟 子故,身壞命終,生餘下賤妓樂神中。大仙 人!是故我語汝,莫得訓誨教呵弟子,亦 莫為弟子說法,莫著弟子;莫為著弟子 故,身壞命終,生餘下賤妓樂神中。行無為, 於現世受安樂。所以者何?大仙人!汝唐自 煩勞。」
益、快樂或安穩,而是說:『不可訓誨、教誡弟子,不可為弟子說法,不可對弟子生起執著,不可因執著弟子
,導致身壞命終後,墮入下賤的妓樂神之中。』修行無為,於現世得安樂。其原因是什麼?大仙人!你只是白白自尋煩惱罷了。魔波旬!你應作如是念:『這位沙門瞿曇為弟子說法,那些弟子聽聞佛法後,便離開我的勢力範圍。』魔波旬!所以你現在對我說:『不要教導、訓誡、責備弟子,也不要為弟子說法,更不要執著於弟子;不要因為執著弟子,導致身壞命終後,墮入下賤的妓樂神之中。實踐無為,在現世受安樂。其原因是什麼?大仙人!你只是徒增煩惱與辛勞罷了。
弟子,不要為弟子說法,不要親近弟子,也不要因為親近弟子,導致死後墮入低賤的妓樂神之中。』。修行無為之道,這一生就能感受到安樂。為什麼會這樣呢?偉大的修行者!你這樣只是讓自己白白辛苦、徒增煩惱罷了。魔王波旬!你要這樣想:『這位出家人瞿曇正在為弟子們說法,那些
弟子聽完法後,就離開了我的勢力範圍。』。魔王波旬!所以你現在跟我說:『不要去教導、訓誡或責備弟子,也
不要為弟子說法,更不要對弟子產生執著;千萬不要因為執著於弟子,導致死後墮入下賤的妓樂神之中。修行無為法,當下此生就能得到安樂。為什麼會這樣呢?偉大的修行者!你這樣做只是徒增辛勞罷了。
本句描述佛陀(世尊)直接對魔王波旬開示或對話,標誌著教
法或對治魔障的開始。
『於是』承接前文情境,顯示事件的因緣流轉。本句指出,說這番話的動機並非為了追求佛法義理、利益、快
樂或安穩,而是警示不應因與弟子過度親近、執著,導致身壞命終後墮入下賤的妓樂神界,強調修行者應遠離
對弟子的執著與不正當關係,保持清淨自守。本句強調修行『無為』,即遠離造作、順應法性,能於現世獲得安樂果報。
『無為』並非消極無作,而
是契合真理、超越分別妄動,安住於自然法則中,現世即可得安穩快樂。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的理由,強調教義的因由與合理性。此句為對修行成就者的尊稱,表達敬仰與呼喚,常見於佛典中
對具足德行、證得高深禪定者的稱呼。此句指出對方的行為只是徒然讓自己辛苦與煩惱,並無實質利
益,強調修行應遠離無謂的執著與勞苦。此句為直接稱呼魔王波旬,表現出對其的呼喚或警示,常見於
佛典中佛陀或聖者與魔王對話時的開場,顯示魔王作為煩惱、障礙的象徵角色。本句描述外道或魔王應自思惟,佛陀為弟子說法,弟子聽聞佛
法後,便能脫離外道或魔王的掌控,顯示佛法具有解脫眾生、超越世間束縛的力量。此句為直接稱呼魔王波旬,表現出對其的呼喚或警示,常見於
佛典中佛陀或聖者與魔王對話時的開場,強調魔王作為煩惱與障礙的象徵。本句指出對弟子的教導、訓誡、責備、說法及執著皆應放下,
強調修行者應超越對弟子的分別與執著,回歸自心清淨,避免因人事牽纏而障礙道業。本句警示修行者不可對弟子產生執著,否則因煩惱未斷,命終
後將墮入地位低下、受欲樂所役使的神祇類中,失去修行增上之機緣。本句強調修行『無為』之法,能於現世即得安樂果報。
『無為
』在本經語境下,指遠離造作、順應法性而行,非消極無所作為,而是超越分別執著的自在行持。
此處教導修
行者,若能契入無為之道,現世即可安樂無憂。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一現象或法
義的根本原因,強調探究事理的精神。本句為對修行成就者的尊稱,表達敬仰與呼喚,常見於佛經中
對具足德行、證得高深禪定者的稱呼。此句表達對方所作努力終將無益,強調修行或求法若方法不當
,徒增煩惱與勞苦,無法得其要義。
- 求義:指追求佛法義理、真諦。
- 饒益:利益、饒益眾生。
- 安隱:安穩、安樂無憂。
- 訓誨教呵:教導、訓誡、責備弟子。
- 著弟子:對弟子產生執著、依戀。
- 瞿曇:佛陀釋迦牟尼的姓氏。
於是,世尊告曰:「魔波旬!汝不為我求 義故說,非為饒益故,非為樂故,非為安 隱故:『莫得訓誨教呵弟子,莫為弟子說 法,莫著弟子,莫為著弟子故,身壞命終,生 餘下賤妓樂神中。行無為,於現世受安樂。 所以者何?大仙人!汝唐自煩勞。』魔波旬!汝 作是念:『此沙門瞿曇為弟子說法,彼弟子 聞法已,出我境界。』魔波旬!是故汝今語我: 『莫得訓誨教呵弟子,亦莫為弟子說法, 莫著弟子;莫為著弟子故,身壞命終,生 餘下賤妓樂神中。行無為,於現世受安樂。 所以者何?大仙人!汝唐自煩勞。』
志,非阿羅漢而自稱阿羅漢,非等正覺而自稱等正覺。魔波旬!我確實是沙門,被稱為沙門;確實是梵志,被稱為梵志;
確實是阿羅訶,被稱為阿羅訶;確實是等正覺,被稱為等正覺。魔波旬!不論我現在是否為弟子說法,你暫且自行離去。我自知應
該何時為弟子說法,何時不應為弟子說法。
門,不是梵志卻說自己是梵志,不是阿羅漢卻說自己是阿羅漢,不是等正覺卻說自己是等正覺。魔王波旬!我真的是沙門,人們稱我為沙門;我真的是梵志,人們稱
我為梵志;我真的是阿羅訶,人們稱我為阿羅訶;我真的是等正覺,人們稱我為等正覺。魔王波旬!不管我現在會不會為弟子說法,你先自己離開吧。我自己
清楚什麼時候該為弟子說法,什麼時候不該說。
本句為直接稱呼魔王波旬,常見於佛典中佛陀或聖者對魔王的
呼喚或斥責,顯示對邪惡勢力的警示或教誡。本句指出,若修行者在教導弟子時,對弟子產生親近或執著之
心,則已違背出離心與正法教導的本意,提醒修行者應以平等心對待弟子,不應生起私情或執著。此句說明因弟子的因緣,當事人死後並未得善趣,而是生於地
位卑下、以娛樂為職的神明類中,顯示業力與因緣對來世去處的影響。本句指出有些人雖自稱為沙門、梵志、阿羅漢或等正覺,實際
上並未具備相應的德行或證量,強調名實相符的重要性,警惕虛妄自稱。本句呼喚或指稱魔王波旬,為佛教中象徵煩惱、障礙修行的魔
王,常現於經典中作為修行者的考驗者。此句強調佛陀自證其身份,無論是沙門、梵志、阿羅訶或等正
覺,皆是真實具足,不僅名義上如此,實質上亦然,顯示佛陀具備究竟覺悟與清淨行持。此句為直接稱呼魔王波旬,表現出對其的呼喚或警示,常見於佛典中佛陀或聖者與魔王對話時的開場語
。
波旬為佛教中象徵煩惱、障礙修行的魔王,代表內外障礙與誘惑。本句強調佛陀對說法時機的自主判斷,指出弟子應尊重佛陀的
決定,不應強求。
說法與否,皆依佛陀智慧與因緣成熟而定,體現佛陀教導的隨順因緣與善巧方便。
- 阿羅訶:阿羅漢,證得煩惱盡、解脫生死的聖者。
「魔波旬!若 有沙門、梵志訓誨弟子,教呵弟子,為弟子 說法,樂著弟子;為著弟子故,身壞命終,生 餘下賤妓樂神中。彼沙門、梵志,彼非沙門 稱說沙門,非梵志稱說梵志,非阿羅訶 稱說阿羅訶,非等正覺稱說等正覺。魔波 旬!我實沙門稱說沙門,實梵志稱說梵志, 實阿羅訶稱說阿羅訶,實等正覺稱說等正 覺。魔波旬!若我為弟子說法,若不說者,汝 且自去,我今自知應為弟子說法、不應為 弟子說法。」
的隨順開示,所以這部經典叫做《梵天請佛》。
本句說明本經的緣起:梵天出於善意請問佛陀,而魔王波旬則違逆佛陀,佛陀因此順應因緣而說法,故
以『梵天請佛』為經名,強調梵天請法與魔王違逆的對比,顯示正法弘傳的因緣與障礙。
是為梵天請,魔波旬違逆世尊隨 順說,是故此經名梵天請佛。
本句為經文結語,表明以上所述皆為佛陀所親自開示,具有權威性與結束語的作用。
本句描述梵天及其眷屬聽聞佛陀說法後,生起歡喜心並實踐佛
陀教誨,顯示佛法感召力遍及諸天,眾生皆能受益並踐行正法。
佛說如是。梵 天及梵天眷屬,聞佛所說,歡喜奉行。
本句為經卷結尾標記,表示本經第七卷內容已圓滿結束,無佛理義理內容。
- 請佛經:指梵天請問佛陀的經典。
- 竟:古漢語用於卷末,意為『終』或『完』。
梵天請佛經第七竟
(七九)中阿含長壽王品有勝天經第八
此句為佛教經典開頭的固定格式,表明經文內容是由弟子親自
聽聞佛陀所說,強調教法的真實傳承與可信度。
- 如是我聞:佛教經典開頭語,意指『我(阿難)親自聽聞這樣的內容』,為表現經典傳承的真實 性。
我聞如是:
本句交代說法的時地背景,表明佛陀當時在舍衛國勝林給孤獨園弘法,為後文教義鋪陳因緣。
『一時』
為經典常用起首語,標示事件發生的特定時刻,並非具體日期。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。
禮,禮世尊足,問候世尊聖體是否康強、安快無病,起居是否輕便,氣力是否如常?」作如是語:『仙餘財主頂禮佛足,問候世尊聖體是否安康
、安快無病,起居是否輕便,氣力是否如常?』你替我問候佛陀之後,再去拜見尊者阿那律陀,替我頂禮
其雙足,問候尊者聖體是否康強、安快無病,起居是否輕便,氣力是否如常?作如是語:『仙餘財主稽首於尊者阿那律陀足,問訊尊者
:聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常不?』仙餘財主邀請尊者阿那律陀與其餘三人,共四人,明日接受飲食供養。若受請者,又作如是語:『尊者阿那律陀!仙餘財主事務繁多,為國王處理眾多政事,協助大臣斷理
。唯願尊者阿那律陀出於慈愍,與四人同行,明日清晨前來仙餘財主家。
樂,沒有疾病,生活起居是否輕鬆,體力是否一如往常?」。他這樣說道:「仙餘財主頂禮佛陀的雙足,問候世尊身體
是否健康安樂,沒有疾病,日常起居是否輕鬆,體力是否如往常一樣?」。你幫我向佛陀問安後,再去找尊者阿那律陀,替我頂禮他
的雙足,並問問他身體是否健康、安樂沒生病,生活起居是否輕鬆,體力是否一如往常?他這樣說道:『仙餘財主向尊者阿那律陀頂禮,並問候尊
者:您的身體健康嗎?一切安好無病嗎?日常生活是否順利?體力是否和以前一樣?』。仙餘的財主邀請尊者阿那律陀和另外三位一同,明天接受供養飲食。如果被邀請的人,又這樣說:『尊者阿那律陀!仙餘財主平日事務繁忙,要幫國王處理許多政務,也協助
大臣判斷事理。只希望尊者阿那律陀出於慈悲,明天一早能和四位同伴一起來到仙餘財主家。
本句描述仙餘財主以恭敬心託使者前往問候佛陀,表現出對佛
陀身體安康與日常起居的關懷,體現弟子對佛的尊敬與禮敬之情,也是佛教弟子常見的問訊禮儀。本句描述仙餘財主以恭敬心頂禮佛足,並關切佛陀身體健康、
生活起居與氣力,體現弟子對佛的尊敬與慈悲問候,亦展現佛弟子應有的禮儀與關懷。本句描述弟子代為問候佛陀與尊者阿那律陀,展現僧團間的恭敬與關懷,體現佛教重視和合、互相關懷
的精神。
問候內容涵蓋身體健康、生活安適與氣力狀況,反映出對修行者身心狀態的重視。本句描述仙餘財主以恭敬心頂禮並問候尊者阿那律陀的身體狀
況,體現佛弟子間的禮敬與關懷,強調僧俗之間的尊重與和合。本句描述仙餘地區的財主恭敬邀請阿那律陀尊者及三位同行者
,於翌日接受其飲食供養,展現在家信眾對僧團的恭敬與布施行持。本句描述受邀者(被請法者)再次開口,稱呼阿那律陀尊者,
為後續對話鋪陳。
此處體現佛教僧團中尊重與禮敬的對話方式。本句描述仙餘財主因政務繁忙,無暇親自迎請,誠心祈請尊者阿那律陀以慈悲心,帶領四人於翌日清晨
蒞臨其家。
體現在家護法對僧眾的恭敬與渴望親近三寶之心。
- 仙餘財主:一位富有且具地位的施主,經中常見供養佛陀與僧團的在家居士。
- 稽首:頂禮,五體投地以示最高敬意。
- 禮世尊足:禮拜佛陀雙足,表達極致恭敬。
- 問訊:問候安好,為佛教禮儀之一。
- 稽首佛足:以頭頂禮佛陀雙足,表達最高敬意。
- 聖體:指佛陀的身體。
- 安快無病:安樂健康,無有病苦。
- 尊者:對具德高僧的尊稱,表敬意。
- 阿那律陀:佛弟子之一,以精進著稱。
- 尊者阿那律陀:佛陀弟子之一,以天眼第一著稱。
- 仙餘:地名,指本段故事發生地。
- 財主:富有的在家施主,常見於佛典中供養僧團者。
- 受請者:指被邀請參與法會、供養或討論佛法的人,常為比丘或尊者。
於是,仙餘財主告一使人:「汝往詣佛, 為我稽首,禮世尊足,問訊世尊聖體康強, 安快無病,起居輕便,氣力如常耶?作如是 語:『仙餘財主稽首佛足,問訊世尊聖體康 強,安快無病,起居輕便,氣力如常耶?』汝既為 我問訊佛已,往詣尊者阿那律陀所,為我 稽首禮彼足已,問訊尊者聖體康強,安快無 病,起居輕便,氣力如常不?作如是語:『仙餘 財主稽首尊者阿那律陀足,問訊尊者聖體 康強,安快無病,起居輕便,氣力如常不?仙餘 財主請尊者阿那律陀四人俱,供明日食。』 若受請者,復作是語:『尊者阿那律陀!仙餘財 主多事多為,為王眾事斷理臣佐,唯願 尊者阿那律陀為慈愍故,與四人俱,明日 早來至仙餘財主家。』」
頂禮佛足,退到一旁,恭敬地說:「世尊!」。仙餘財主頂禮在佛的足下,關心地問世尊:您的身體是否
健康安樂,沒有病痛?日常起居是否輕鬆,氣力是否如往常一樣?
本句描述使者奉命前來佛前,依禮儀頂禮佛足並恭敬請示,展
現佛弟子對佛的尊重與恭敬,為後續請法或陳述事由鋪墊。本句描述仙餘財主以恭敬心頂禮佛足,並關切佛陀身體健康與
生活起居,展現弟子對佛的尊敬與慈悲關懷,體現佛弟子應有的禮敬與問候之道。
- 佛足:佛陀的雙足,象徵佛德與尊貴,頂禮佛足為佛教禮儀。
於是,使人受仙餘財主 教已,往詣佛所,稽首佛足,却住一面,白 曰:「世尊!仙餘財主稽首佛足,問訊世尊聖 體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常耶?」
人、阿修羅、乾闥和、羅剎及其他種種眾生安隱快樂。」
天界、人間、阿修羅、乾闥和、羅剎以及其他各類眾生都能平安快樂。」
本句表達佛陀慈悲無私,願一切眾生無論身份、種族、天界或
人間,皆得安樂無憂,體現平等與普遍關懷的精神。
- 阿修羅:六道之一,性好鬥爭,福報次於天人。
- 乾闥和(揵塔和):天界樂神,常為佛教護法神祇之一。
- 羅剎:一類威猛鬼神,常見於佛教護法或障礙眾生。
- 安隱快樂:安穩無憂、身心自在之意。
爾 時,世尊告使人曰:「令仙餘財主安隱快樂, 令天及人、阿修羅、揵塔和、羅剎及餘種種身安 隱快樂。」
強、安快無病,起居是否輕便,氣力是否如常?仙餘財主邀請尊者阿那律陀與三位同行者,預請明日供養。
足,繞佛三圈後離開,前往尊者阿那律陀那裡,頂禮其足,退坐一旁,恭敬地說:「尊者阿那律陀!仙餘財主向尊者阿那律陀頂禮,並問候尊者:身體是否健
康安樂,沒有疾病,日常起居是否輕鬆,氣力是否如往常一樣?仙餘財主邀請尊者阿那律陀和另外三位一起,請他們明天來接受供養。
本句描述使者聽聞佛陀教法後,恭敬受持並依禮儀頂禮、繞佛
,展現對佛法與僧團尊重,並將所聞法義傳遞給尊者阿那律陀,體現佛教僧團中法的傳承與恭敬。本句描述仙餘財主以恭敬心禮敬阿那律陀尊者,並關切其身體
健康與生活起居,體現佛弟子對尊者的敬重與關懷,亦展現僧俗之間和合互敬的精神。本句描述在家居士(仙餘財主)以恭敬心邀請阿那律陀尊者及
其三位同伴,預先安排翌日的飲食供養,體現佛教僧團與在家信眾間的互動與供養功德。
- 善受善持:恭敬領受並牢記佛陀所說教法。
- 繞三匝:繞佛三圈,為古印度禮佛儀式,象徵尊敬與供養。
於是,使人聞佛所說,善受善持,稽 首佛足,繞三匝而去,往詣尊者阿那律陀所, 稽首禮足,却坐一面,白曰:「尊者阿那律陀! 仙餘財主稽首尊者阿那律陀足,問訊尊者 聖體康強,安快無病,起居輕便,氣力如常不? 仙餘財主請尊者阿那律陀四人俱,供明 日食。」
本句描述尊者真迦旃延與尊者阿那律陀相距不遠,安然靜坐,
顯示僧團和合共住、修行安定的氛圍,亦體現尊者間的互敬與共修。本句為經中尊者間的對話開端,阿那律陀以尊敬語氣稱呼迦旃
延,體現僧團中長老間的禮敬與和合精神,為後續法義討論鋪陳。此句說明佛陀先前所預告的行動,即將於明日帶領弟子前往舍
衛國乞食,強調行動的因緣與目的,展現僧團依正規次第行乞、隨緣度眾的修行生活。本句敘述仙餘財主以恭敬心派人邀請四位修行者,準備於明日
供養飲食,展現在家護法對僧團的供養與護持,亦體現佛教重視僧俗互助的精神。
- 真迦旃延:佛弟子之一,梵名Mahā Kaccāyana,智慧著稱。
- 燕坐:安靜端坐,專注於禪修或思惟。
- 賢者迦旃延:佛弟子,十六大阿羅漢之一,以善於分別義理著稱。
- 乞食:僧團依佛制,日常外出向信眾托缽取食,為修行與維持生活之法。
- 供:供養,指以飲食等資具恭敬奉獻僧眾。
是時,尊者真迦旃延去尊者阿那律陀 不遠而燕坐也。於是,尊者阿那律陀告曰:「賢 者迦旃延!我向所道,明日我等為乞食故, 入舍衛國,正謂此也。今仙餘財主遣人請 我等四人,供明日食。」
本句描述真迦旃延尊者請求阿那律陀尊者,為了某人而默然接
受邀請,體現僧團間互相成就、默許應供的傳統,並展現尊者間的尊重與慈悲。本句描述僧團依佛制行頭陀行,於次日離開幽暗林地,前往舍
衛國托缽乞食,展現出僧團依時依地、隨緣行化的生活方式。本句描述阿那律陀尊者因應他人請求,選擇以默然的方式表示
同意與接受,體現尊者的慈悲與隨順眾生之德行。
- 默然受請:指不言語而接受邀請,為佛教僧團應供的傳統方式。
- 闇林:指幽暗、樹木茂密的森林,常為僧眾修行或暫住之處。
尊者真迦旃延即時 白曰:「願尊者阿那律陀為彼人故,默然受 請。我等明日出此闇林,為乞食故,入舍衛 國。」尊者阿那律陀為彼人故,默然而受。
之事,願尊者阿那律陀出於慈悲,與四人同行,明日清晨前來,至仙餘財主家。
著又說:「仙餘財主向尊者阿那律陀稟報!」。仙餘財主平日事務繁忙,要幫國王處理許多政務並協助決
斷臣下的事務。希望尊者阿那律陀因為慈悲,明天一早能和另外四位一起來到仙餘財主家。
本句描述事件的進展:尊者阿那律陀以默然表示接受,相關人
員將此事通報,並轉達仙餘財主的請示。
體現僧團中尊重與禮儀的互動方式。本句描述仙餘財主身為王臣,承擔許多政務與協助國王決策,並以恭敬心邀請尊者阿那律陀等人,表現
出對聖者的尊重與希求教化之心。
強調因慈愍眾生而應邀,體現佛弟子悲心與護法精神。
於 是,使人知尊者阿那律陀默然受已,尋復白 曰:「仙餘財主白尊者阿那律陀!仙餘財主多 事多為,為王眾事斷理臣佐,願尊者阿那 律陀為慈愍故,與四人俱,明日早來,至仙 餘財主家。」
本句展現尊者阿那律陀的自在與自知時節,強調修行者對因緣
時機的明了與安住,不需外力催促,體現內在覺照與自信。本句描述使者恭敬地從座位起身,頂禮並繞行三圈後離去,展
現對佛陀或尊者的禮敬與莊重儀軌,體現佛教中恭敬三寶的傳統禮儀。
尊者阿那律陀告使人曰:「汝便還 去,我自知時。」於是,使人即從坐起,稽首作 禮,繞三匝而去。
那律陀稱讚道:「歡迎,尊者阿那律陀!」尊者阿那律陀久未至此。於是,仙餘財主恭敬地扶抱尊者阿那律陀,帶他進入家中,鋪設好床,請他入座。
著缽,和另外三位一起,前往仙餘財主的家。那個時候,仙餘財主的歌舞女們圍在中門下,等著尊者阿那律陀來。仙餘財主從遠處看見尊者阿那律陀走來,便雙手合十,向
他稱讚說:「歡迎,尊者阿那律陀!」。尊者阿那律陀很久沒有來這裡了。那個時候,仙餘財主懷著恭敬的心,攙扶著尊者阿那律陀
進入家裡,為他鋪好床,請尊者坐下休息。
本句描述阿那律陀尊者與三位同伴於清晨時分,依比丘日常儀
軌,著衣持鉢,前往信施者家中托缽,展現僧團依正法行乞、與在家信眾互動的生活實踐。本句描述仙餘財主的婇女們在中門下恭敬等待尊者阿那律陀,
顯示對聖者的尊重與迎接之意,體現當時社會對修行者的禮遇。本句描述仙餘財主恭敬迎接尊者阿那律陀,表現出對聖者的尊
重與禮敬,合掌讚歎是佛教中常見的禮儀,顯示信眾對修行者的敬仰。此句表達尊者阿那律陀長時間未曾來到此地,反映僧團成員間
的關懷與互動,並無深層教義,屬於敘述性語句。本句描述在尊者阿那律陀到訪時,仙餘財主以極大的恭敬心親
自扶持並安置尊者,體現對僧寶的尊重與供養,亦顯示在家居士應以恭敬心護持修行者。
- 著衣持鉢:比丘出外托缽的標準儀軌,象徵清淨與依正法生活。
- 婇女:指財主家中的歌舞女、侍女。
- 中門下:建築正門下方,常為迎賓之處。
- 叉手/合掌:佛教禮儀,表示恭敬、禮敬。
- 善來:古印度迎賓用語,意為『歡迎』或『吉祥來臨』。
- 敷床:為尊者鋪設座臥之處,表供養恭敬。
於是,尊者阿那律陀過夜平 旦,著衣持鉢,四人共俱,往詣仙餘財主家。 爾時,仙餘財主婇女圍遶,住中門下,待尊者 阿那律陀。仙餘財主遙見尊者阿那律陀來, 見已,叉手向尊者阿那律陀,讚曰:「善來尊者 阿那律陀!尊者阿那律陀久不來此。」於是, 仙餘財主敬心扶抱尊者阿那律陀,將入家 中,為敷好床,請使令坐。
陀足,卻坐一面,坐定後白曰:「尊者阿那律陀!我有事想請教,唯願您允許我發問。
陀的腳頂禮後,退到一旁坐下,坐穩後開口說:「尊者阿那律陀!我有問題想請問,懇請您允許我提出來。
本句描述弟子與尊者間的禮儀:弟子先頂禮尊者足,表敬重,
然後退坐一側,待坐定後才啟問,體現佛教僧團中尊卑有序、恭敬問法的傳統。此句表達請法者恭敬請求發問,展現對聽法、求法的謙卑與尊
重,是佛教經典中常見的請法禮儀。
- 見聽:意為允許、聽許,表達對尊者或佛陀的請求與敬意。
尊者阿那律陀即 坐其床,仙餘財主稽首尊者阿那律陀足,却 坐一面,坐已,白曰:「尊者阿那律陀!欲有所 問,唯願見聽。」
本句為尊者阿那律陀(阿羅漢弟子之一)對財主開示前的稱呼
語,顯示尊者與在家居士(財主)之間的對話開端,為後續法義鋪陳作鋪墊。本句表達對問法者的尊重與謙虛,表示將認真聆聽並深思所問
之義,體現佛教重視聞思修的次第修學精神。
- 聞:指聽聞佛法,為修行三學(聞、思、修)之一。
- 思:指思惟、反覆觀察所聞法義。
尊者阿那律陀告曰:「財主!隨 汝所問,聞已當思。」
本句描述仙餘財主向尊者阿那律陀請問,並提及有沙門(出家
修行者)與梵志(婆羅門階層)前來與其對話,為後續討論布施、信仰或教義鋪陳背景。本句勸勉修行者應培養廣大無礙的心,證得心解脫,意指超越
狹隘執著,成就無邊慈悲與智慧的自在解脫。此句為對阿那律陀尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
的敬重,常見於佛陀或弟子間的對話開端。本句描述有沙門(出家修行者)與梵志(婆羅門教士)前來與
財主對話,顯示當時不同宗教或修行者間的交流與互動,為後續教義或問答鋪陳背景。本句勸勉修行者應修習『無量心解脫』,即培養慈、悲、喜、
捨四無量心,藉此達到心靈的自在與解脫,超越狹隘自我,廣大平等地對待一切眾生。此句為對阿那律陀尊者的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,
常見於經典中佛陀或弟子間的對話開頭。本句詢問『大心解脫』與『無量心解脫』這兩種修行境界,除
了名稱不同外,是否在義理上也有差異,屬於對佛法名相義理的辨析。本句詢問兩種表述是否僅在文字上有差異,而其義理實則一致
,強調佛法中語言表達的多樣性與義理的一致性。
- 大心:指廣大無礙、包容一切的心,非僅限於菩提心,強調心量的開展。
- 解脫:指超越煩惱束縛,獲得內心自在無礙的境界。
- 無量心:指慈、悲、喜、捨四無量心,是佛教重要的修行法門,強調心量廣大、平等無私。
- 大心解脫:指心量廣大、超越狹隘執著的解脫境界。
- 無量心解脫:指以無量慈、悲、喜、捨等心為基礎的解脫境界。
仙餘財主便問尊者阿那 律陀:「或有沙門、梵志來至我所,語我:『財主! 汝當修大心解脫。』尊者阿那律陀!復有沙 門、梵志來至我所,語我:『財主!汝當修無 量心解脫。』尊者阿那律陀!大心解脫、無量心 解脫,此二解脫,為文異義異耶?為一義文 異耶?」
本句為尊者阿那律陀(阿那律尊者)對財主開示前的稱呼語,
顯示尊者與在家施主之間的對話起始,為經文敘事常見格式。本句展現佛陀或長者善巧教導,鼓勵對方先自省思考,培養自
我觀照與智慧,然後再由師長補充正解,體現漸進啟發的教學法。
尊者阿那律陀告曰:「財主!汝前問此 事,汝先自答,我當後答。」
只是名稱不同,仙餘財主無法回答這個問題。
本句為仙餘財主向阿那律陀尊者恭敬請示或陳述,展現在家護
法對出家聖者的尊重與禮敬,體現佛教僧俗互動的禮儀與次第。本句指出「大心解脫」與「無量心解脫」雖名稱不同,實則義
理一致,強調佛法中不同名相可能指涉同一修證境界,並顯示仙餘財主對此義理未能通達。
仙餘財主白曰:「尊 者阿那律陀!大心解脫、無量心解脫,此二解 脫一義文異,仙餘財主不能答此事。」
大心解脫遍滿成就而遊行,其所及的界限就是這心解脫,不會超越此範圍。若不能只依一棵樹,則應依二三棵樹,心的解脫廣大、遍
滿而成就自在遊行,但其心解脫的限度僅止於此,不會超越。若不能依二三棵樹,則依一片林;若不能依一片林,則依二三片林;若不能依二三片林,則依一個村落
;若不能依一個村落,則依二三個村落;若不能依二三個村落,則依一個國家;若不能依一個國家,則依二三
個國家;若不能依二三個國家,則依這整個大地,乃至大海。心意解脫,圓滿成就,隨處自在遊行;但其界限僅止於此,不能超越,這就稱為大心解脫。
地方,或是在樹下、空曠安靜的地方,依靠一棵樹修習,讓自己的心獲得廣大的解脫,圓滿成就並自在行住,
但這種心的解脫範圍僅止於此,不會超過這個界線。如果不能只依靠一棵樹,就應該依靠兩三棵樹,這樣心的
解脫會變得廣大、圓滿,隨處自在,但這種心解脫的範圍也就到這裡,不會再超過。如果不能依靠兩三棵樹,就依靠一片樹林;如果不能依靠
一片樹林,就依靠兩三片樹林;如果不能依靠兩三片樹林,就依靠一個村莊;如果不能依靠一個村莊,就依靠
兩三個村莊;如果不能依靠兩三個村莊,就依靠一個國家;如果不能依靠一個國家,就依靠兩三個國家;如果
不能依靠兩三個國家,就依靠這整個大地,甚至大海。心意的解脫能夠圓滿成就,隨處自在遊行;但它的範圍就
到這裡為止,不能超越,這就叫做大心解脫。
本句為尊者阿那律陀(阿羅漢弟子之一)對財主開示前的稱呼
與發語,顯示尊者與在家居士(財主)之間的對話展開,為後續法義鋪陳。本句為佛陀教誡弟子,準備闡述關於『大心解脫』與『無量心
解脫』的法義,強調聽法的重要性。
『大心解脫』與『無量心解脫』皆屬於心量廣大、超越分別執著的解脫境
界,為修行者應當深入聽聞與修習之要義。本句說明『大心解脫』的修行方式與其侷限:修行者於寂靜處依樹修習,令心獲得廣大解脫,遍滿成就
,但其解脫的效用僅止於此,無法超越此界限,強調此種心解脫的有限性。本句說明修行者若無法僅依一樹安住,可依二三樹,藉此培養心的解脫與自在,心量廣大、遍滿而成就
遊行,但此種心解脫的境界有其限度,不會超越所依之處,強調修行依處與心解脫的關聯。本句說明修行或安住時,若無法依止較小的依處,則應次第擴大依止的範圍,從樹、林、村、國,乃至
大地與大海,展現隨緣安住、靈活調適的精神,強調修行人應隨境而安,不執著於特定依止處。本句說明心意解脫的境界雖能遍滿成就、自在無礙,但其作用
有一定範圍,無法超越自身界限,這種狀態稱為大心解脫,強調其圓滿但有限的特質。
- 心解脫:指通過禪定等修行,令心脫離煩惱束縛,獲得自在。
- 遍滿成就遊:意指心量廣大,能遍一切處而自在行持。
- 依:依止、依靠,指修行或安住時所選擇的環境或地點。
- 村、國、大地、大海:皆為依止處的層次遞進,象徵修行環境的擴展。
尊者 阿那律陀告曰:「財主!當聽我為汝說大心 解脫、無量心解脫。大心解脫者,若有沙門、梵 志在無事處,或至樹下空安靜處,依一樹 意解大心解脫遍滿成就遊,彼齊限是心解 脫不過是。若不依一樹者,當依二三樹, 意解大心解脫遍滿成就遊,彼齊限是心解 脫不過是。若不依二三樹者,當依一林, 若不依一林者,當依二三林,若不依二 三林者,當依一村,若不依一村者,當依 二三村,若不依二三村者,當依一國,若不 依一國者,當依二三國,若不依二三國者, 當依此大地乃至大海。意解大心解脫遍滿 成就遊,彼齊限是心解脫不過是,是謂大 心解脫。
,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就遊;如是悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極其廣大,
無量善修,遍滿一切世間,圓滿自在地行持,是謂無量心解脫。財主!大心解脫、無量心解脫,這兩種解脫是義理和名稱都不同,還是義理相同僅名稱不同?
是在樹下、空曠安靜的地方,內心與慈心相應,讓慈心充滿一個方向,圓滿地修行;接著讓慈心充滿二方、三
方、四方,乃至四維上下,普遍一切處,心中與慈心相應,沒有結怨、沒有仇恨、沒有憤怒、沒有爭執,慈心
極其廣大,善法無量,遍滿整個世間,圓滿修行。像這樣以悲心、喜心和捨心同時具足,沒有繫縛、沒有怨恨,沒有憤怒、沒有爭執,心量極其廣大,善
巧修習無量,普遍充滿整個世間,圓滿自在地行持,這就叫做無量心的解脫。財主啊!大心解脫和無量心解脫,這兩種解脫是意思和用詞都不同,還是只是用詞不同、意思一樣?
此句為佛陀或說法者對財主的直接稱呼,開啟接下來的教誨或
問答,顯示對象為在家居士或富有者,準備引入相關法義。本句為提問,旨在請示『無量心解脫』的定義或內涵,為後文
解釋鋪墊。
『無量心』通常指慈、悲、喜、捨四無量心,『解脫』則指心離煩惱、得自在的境界。本句說明修行人於寂靜處修習慈心,令慈心遍滿十方,無有障礙、怨恨、瞋恚與爭執,廣大無量,善法
圓滿,普及一切世間。
強調慈心修習的無邊與平等,為修行者重要的心行實踐。本句說明修習悲、喜、捨三心圓滿具足,心中無有煩惱結縛、怨恨、憤怒與爭執,心量廣大無邊,善巧
修行無量,能普遍充滿一切世間,圓滿成就自在遊行,這即是無量心的解脫境界。此句為佛陀或說法者直接稱呼在場的財主,作為開示或對話的
起始,強調對象的身分與地位,準備引入後續教法內容。本句探問「大心解脫」與「無量心解脫」這兩種解脫的關係,
究竟是法義與名稱皆有差異,還是僅名稱不同而義理一致,屬於對教義分類的辨析。
- 慈:慈心,四無量心之一,願眾生得樂。
- 無事處:無人干擾、寂靜安穩之地。
- 四維上下:東南西北及上下,指十方。
- 無結無怨,無恚無諍:無煩惱結使、無怨恨、無瞋恚、無爭執。
- 悲心:對眾生苦難生起同情與拔苦之心。
- 喜心:見眾生得樂而隨喜之心。
- 捨心:平等無分別、無執著之心。
- 無結:無煩惱結縛。
- 無怨:無怨恨心。
- 無恚:無憤怒心。
- 無諍:無爭執心。
「財主!云何無量心解脫?若有沙門、梵 志在無事處,或至樹下空安靜處,心與慈 俱,遍滿一方成就遊,如是二三四方、四維上 下,普周一切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍, 極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就 遊;如是悲、喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍, 極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就遊, 是謂無量心解脫。財主!大心解脫,無量心解 脫,此二解脫為義異文異,為一義文異耶?」
義,這兩種解脫義理不同,文字也不同。」
白其中的道理,這兩種解脫不僅義理不同,連表達的文字也不一樣。」
本句說明聽聞聖者開示後,能領會解脫的義理,並指出兩種解
脫在義理與文字表達上皆有差異,強調佛法中對解脫的多元詮釋。
仙餘財主白尊者阿那律陀曰:「如我從尊 者聞,則解其義,此二解脫義既異文亦異。」
身形不同,所發出的光明也各不相同。有錢人啊!就像有人把原本在同一間房裡的許多燈拿到不同的房間,
各個燈就分開了,發出的光明也各自不同。就這樣,那些光天的眾生各自離開,當他們分散時,每個人的身形和光明都不一樣。
本句為尊者阿那律陀對財主的直接稱呼與開示起首,顯示尊者
以尊重且莊重的語氣與在家居士對話,為後續教法鋪陳開端。本句列舉三種天界,屬於色界天的高層次,分別為光天、淨光
天與遍淨光天,代表修定功深者所生之處,顯示禪定力與心淨程度的差異。本句說明光天世界的眾生,雖同處一地,卻無我所、他所的分
別執著,顯示彼處眾生心地清淨,無有貪著與分別心,體現無我、無私的境界。此句說明光天眾生具有隨處自在、安住於所至之處皆得安樂的
特質,展現其境界的自在與清淨。此句為佛陀或說法者直接稱呼在場的財主,作為開示或對話的
起始語,強調對象的身分,準備引入後續法義。本句以蒼蠅依附肉塊為喻,說明眾生對境界的執著並非本具,
強調無我、無所執的觀念,提醒修行者應觀察一切法無我、無所屬,遠離分別執著。本句以蒼蠅隨肉而安於其中為喻,說明眾生因貪著外境、隨順
欲樂而自以為安樂,實則陷於執著與輪迴之中,未見真實離苦之道。本句說明光天眾生已超越對自他、所屬的分別與執著,無有我
所之念,顯示其心地清淨、無染著,遠離世間的我執與物欲。本句說明光天的眾生,無論隨著自己的意願前往何處,都能在
所到之處獲得安樂,顯示該天界的自在與快樂特質。此句描述光天眾生雖然形體各異,但其所發出的光明無有差別
,體現出法界中眾生本質平等、無分別的義理。此句為對財主的直接稱呼,表現出對在場施主或富有者的尊稱
,常見於佛陀或弟子開示時呼喚在場聽眾,準備進行教誨或問答。本句以燈喻法,說明雖然眾生或法門各有差異,如同燈具不同
,但其所顯現的法性或真理(光明)本質無二無別,強調同體共融的義理。本句以光天眾生為喻,說明雖然個體形體各異,但本質(光明
)無有差別,強調眾生雖有差別相,實則同具清淨本性,體現佛教對平等與本質無二的觀點。本句描述光天眾生在聚集後各自離散的情形,強調每位眾生的
身相與光明皆有差異,顯示眾生個體的殊勝與多樣性,並非完全同質。此句為佛陀或說法者直接稱呼在場的財主,作為開示的對象,
強調其身份與所擁有的財富,為後續教法鋪陳因緣。本句以燈分室為喻,說明原本同處的多燈一旦分散到不同空間,燈與光明便各自獨立,暗示法義上眾生
或法體雖本同源,因分別而顯現差異,強調因緣條件變化下的差別相。本句描述光天眾生在因緣變化下各自離散,顯示眾生因業力、
因緣不同,所現身形與光明亦各異,強調個體差別與無常變化。
- 我所有:指對事物產生『這是我的』的執著。
- 彼我所有:指對他人所有物產生分別心。
- 蠅:比喻凡夫對境界的依附。
- 肉段:指外在可依附的對象,喻諸法境界。
- 身有異:指眾生的身形、相貌各不相同。
- 光不異:指眾生所發出的光明無有差別,象徵本質平等。
- 無量燈:比喻眾多差別的個體或法門。
- 身:指眾生的身形、相貌。
- 燈:比喻法、智慧或本體。
尊 者阿那律陀告曰:「財主!有三種天,光天、淨光 天、遍淨光天。於中光天者,彼生在一處,不 作是念:『此我所有,彼我所有。』但光天隨其所 往,即樂彼中。財主!猶如蠅在肉段,不作 是念:『此我所有,彼我所有。』但蠅隨肉段去,即 樂彼中。如是彼光天不作是念:『此我所有, 彼我所有。』但光天隨其所往,即樂彼中。有 時光天集在一處,雖身有異而光不異。財 主!猶如有人然無量燈,著一室中,彼燈雖 異而光不異。如是彼光天集在一處,雖身 有異而光不異。有時光天各自散去,彼各 散去時,其身既異,光明亦異。財主!猶如有人 從一室中出眾多燈,分著諸室,彼燈即異, 光明亦異。如是彼光天各自散去,彼各散去 時,其身既異,光明亦異。」
本句描述尊者真迦旃延向尊者阿那律陀發問或請教,顯示僧團
中尊者間的互動與討論,是佛教經典常見的敘事開頭,為後續法義交流鋪墊。本句探問光天眾生同處一地時,是否仍有優劣、勝妙之別,反
映對天界眾生平等或差異的思考,亦涉及對天界福報、功德差別的觀察。
- 勝如:意指優越、超勝。
- 妙不妙:指殊勝與否,是否具備特別的功德或美好。
於是,尊者真迦旃延 白曰:「尊者阿那律陀!彼光天生在一處,可 知有勝如、妙不妙耶?」
本句為尊者阿那律陀對迦旃延尊者的正式稱呼與回應,體現僧
團中尊重與禮敬的語氣,為經文問答的開端。本句說明光天眾生雖同處一地,卻具備分辨優劣、妙與不妙的
智慧,顯示天界眾生的認知能力與境界差異。
- 賢者:對有德行僧人的尊稱。
- 迦旃延:佛弟子,十六大阿羅漢之一,以善於分別義理著稱。
- 妙、不妙:分別指美好與不美好的狀態或事物。
尊者阿那律陀答曰:「賢 者迦旃延!可說彼光天生在一處,知有 勝如、妙與不妙。」
,他們會知道有優劣、好壞的分別呢?
本句為尊者真迦旃延向尊者阿那律陀發問的開場白,顯示尊重
與請益的態度,為佛教經典中常見的問答體開頭。本句探問光天眾生既然同處一地,為何會有對於勝劣、妙與不
妙的認知差別,反映對眾生知見起因的追問,涉及因緣與認知的佛理。
- 妙與不妙:分別指美好與不美好、殊勝與平常。
尊者真迦旃延復問曰:「尊者 阿那律陀!彼光天生在一處,何因何緣知有 勝如、妙與不妙耶?」
一樹,心意專注於光明觀想而修行,當心中光明觀想極盛時,這僅屬於心解脫的範圍,不能超越此限。若不是依一棵樹,而是依二三棵樹,意解作光明想並成就
安住,心中光明想極為盛大,這僅屬於心解脫的範圍,不能超越此限。賢者迦旃延!這兩種心的解脫,哪一種是最上、最勝、最妙、最殊勝的呢?
種安靜清淨的地方,依靠一棵樹,內心專注於光明的觀想並以此修行,當心中的光明觀想達到極致時,這只是
屬於心解脫的境界,不能超越這個範圍。如果不是只依靠一棵樹,而是依靠兩三棵樹,心裡生起光
明的觀想並圓滿實踐,當光明觀想達到極致時,這只是屬於心解脫的層次,無法超越這個範圍。尊敬的迦旃延尊者!這兩種心的解脫,哪一種才是最優越、最殊勝、最圓滿的?
本句為尊者阿那律陀對賢者迦旃延的回應開頭,體現佛弟子間
的尊重與問答傳統,為經文對話的起始語。本句說明修行者於寂靜處專注於光明觀想,雖能成就心解脫,
但此種解脫僅止於心的層次,尚未超越更高的解脫境界,強調觀想法門的局限性。本句說明修行者若觀想光明時,依止不只一棵樹,而是多棵樹,雖能成就強烈的光明觀想,這種境界僅
屬於心解脫(即內心的自在解脫),其功德與範圍有限,不能超越心解脫的層次。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子或同修間的禮稱,顯示對其德行與智慧的尊重。本句探問兩種心解脫(指前文所述二心)之間,哪一種在佛法
義理上最為殊勝、圓滿,強調比較與抉擇,為後文論證鋪墊。
- 光明想:以心觀想光明,屬於禪修觀法之一。
- 上、勝、妙、最:依序強調層次遞進,表現出對究竟解脫的追求。
尊者阿那律陀答曰:「賢者 迦旃延。若有沙門、梵志在無事處,或至樹 下空安靜處,依一樹,意解作光明想成就 遊,心作光明想極盛,彼齊限是心解脫不 過是。若不依一樹者,或依二三樹,意解作 光明想成就遊,心作光明想極盛,彼齊 限是心解脫不過是。賢者迦旃延!此二心 解脫,何解脫為上、為勝、為妙、為最耶?」
念解脫於光明想而成就遊行,心中光明想極為盛大,這樣的境界僅止於心解脫的範圍,不能超越於此。尊者阿那律陀!在這兩種解脫中,此解脫最為上、最為勝、最為妙、最為殊勝。
的光明觀想達到極致時,他所能達到的境界也僅止於心解脫,無法超越這個範圍。阿那律陀尊者!在這兩種解脫裡,這一種是最殊勝、最優越、最微妙的。
本句為尊者真迦旃延對尊者阿那律陀的尊稱與問候,體現僧團
中長老間的禮敬與對話開端,未涉及具體法義內容。本句說明修行者若依止於樹下,專注於光明觀想,雖能成就心
解脫,但其境界僅止於此,無法超越心解脫的範疇,暗示更高的解脫需超越單純的禪定觀想。此句為對阿那律陀尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與修證
的敬重,常見於佛教經典中對大弟子的稱呼方式。本句強調在二種解脫法門中,某一種解脫具有最高、最殊勝的
地位,顯示其在修行次第或證悟層次上的卓越與圓滿。
- 二解脫:指兩種不同的解脫法門,需依本經上下文判定具體所指。
尊者 真迦旃延答曰:「尊者阿那律陀!若有沙門、 梵志不依一樹者,或依二三樹,意解作 光明想成就遊,心作光明想極盛,彼齊限 是心解脫不過是。尊者阿那律陀!二解脫 中,此解脫為上、為勝、為妙、為最。」
二三片樹林;若不依二三片樹林,或依一個村落;若不依一個村落,或依二三個村落;若不依二三個村落,或
依一個國家;若不依一個國家,或依二三個國家;若不依二三個國家,或依此大地,乃至大海。內心觀想光明,成就自在遊行,當光明觀想達到極盛時,這只是心解脫的極限,不能超越於此。賢者迦旃延!這兩種解脫,哪一種解脫為上、為勝、為妙、為最?
依靠一片樹林,也可以依靠兩三片樹林;如果不是依靠兩三片樹林,也可以依靠一個村莊;如果不是依靠一個
村莊,也可以依靠兩三個村莊;如果不是依靠兩三個村莊,也可以依靠一個國家;如果不是依靠一個國家,也
可以依靠兩三個國家;如果不是依靠兩三個國家,也可以依靠這片大地,甚至大海。內心觀想光明,並以此達到自在遊行;當光明的觀想達到
最強時,這只是心解脫的極限,還無法超越這個範圍。尊敬的迦旃延尊者!這兩種解脫裡,哪一種是最殊勝、最圓滿、最優越的?
本句描述尊者阿那律陀向賢者迦旃延提出詢問,顯示僧團中尊
者間的討論與請益,體現佛教重視法義交流與教理探討的精神。本句說明修行或安住時,若無法依止較小的依處(如樹、林、村),則可依次擴大至村、國、大地乃至
大海,強調隨緣安住、無執著於特定依處,展現佛法隨順因緣、靈活不拘的精神。本句說明修行者以心觀想光明,並藉此獲得自在遊行的境界,但即使光明觀想達到極致,這也僅是心解
脫的最高境界,尚未超越心解脫的範疇,提示修行仍有更高層次。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的肯定。本句探問兩種解脫(如有前文,應指特定二解脫)的優劣,強
調在多種解脫法門中,是否有最為殊勝、圓滿、究竟者,反映佛教對解脫層次與究竟義的辨析。
- 樹:指單一或數棵樹木,為修行者常依止之處。
- 林:指樹林,為較大範圍的自然依處。
- 村:指村落,人群聚居之地。
- 國:指國家,行政區域。
- 大地:指整個陸地,象徵更廣大的依處。
- 大海:指海洋,進一步擴展依止範圍。
- 為上、為勝、為妙、為最:分別強調等級、殊勝、微妙、究竟等層次。
尊者阿那 律陀復問曰:「賢者迦旃延!若不依二三樹 者,或依一林,若不依一林者,或依二三 林,若不依二三林者,或依一村,若不依 一村者,或依二三村,若不依二三村者,或 依一國,若不依一國者,或依二三國,若 不依二三國者,或依此大地乃至大海。意 解作光明想成就遊,心作光明想極盛,彼 齊限是心解脫不過是。賢者迦旃延!此二 解脫,何解脫為上、為勝、為妙、為最?」
樹林者,或依一個村落;若不依一個村落者,或依二三個村落;若不依二三個村落者,或依一個國家;若不依
一個國家者,或依二三個國家;若不依二三個國家者,或依此大地,乃至大海。意解作光明想,成就後於此境界中遊行,心中光明想極為
盛大。此即是心解脫的極限,僅止於此。尊者阿那律陀!在二解脫中,此解脫為上、為勝、為妙、為最。
住兩三片樹林,就住在一個村莊;若不住一個村莊,就住兩三個村莊;若不住兩三個村莊,就住在一個國家;
若不住一個國家,就住兩三個國家;若不住兩三個國家,就住在這片大地,甚至大海邊。心裡觀想光明,達到成就後在這種境界中自在遊歷,當心
中的光明觀想達到最盛時,這就是心解脫所能達到的極限,不會超過這個範圍。阿那律陀尊者!在兩種解脫當中,這一種解脫是最殊勝、最優越、最微妙、最圓滿的。
本句為尊者真迦旃延對尊者阿那律陀的正式回應,體現僧團中
尊重與問答的傳統,未涉及具體法義內容。本句描述沙門、梵志修行人對於居住處所的選擇,從樹下、樹林、村落、國家,乃至大地與大海,層層
遞進,顯示修行人應隨緣安住,不執著於特定處所,體現出出家人無住、隨順因緣的精神。本句說明以意識觀想光明,當觀想圓滿並能安住其中時,心解
脫的境界即達到極致,無法再超越。
此處強調觀想法門的成就與其所能達到的最高心靈解脫狀態。此句為對阿那律陀尊者的尊稱與呼喚,顯示對其德行與修證的
敬重,常見於佛陀或弟子間的正式稱呼。本句強調在二種解脫(通常指有餘依涅槃與無餘依涅槃)之中
,某一種解脫具有最高、最殊勝、最微妙、最圓滿的地位,突顯其究竟圓滿的解脫境界。
尊者真 迦旃延答曰:「尊者阿那律陀!若有沙門、梵 志不依二三樹者,或依一林,若不依一 林者,或依二三林,若不依二三林者,或 依一村,若不依一村者,或依二三村,若不 依二三村者,或依一國,若不依一國者,或 依二三國,若不依二三國者,或依此大地 乃至大海。意解作光明想成就遊,心作光 明想極盛,彼齊限是心解脫不過是。尊者 阿那律陀!二解脫中此解脫為上、為勝、為妙、 為最。」
精細與粗糙,所以成就的人也有勝劣之別。賢者迦旃延!世尊也是這樣說的,人有勝過他人的地方。」
分辨什麼是優越、什麼是美妙或不美妙的。為什麼會這樣呢?因為每個人的心有高下優劣,所以修行也會有細緻或粗略
的差別;由於修行有這些差別,最後成就的人自然也會有高下之分。尊敬的迦旃延尊者!佛陀也是這麼說的,人各有其優勝之處。」
本句為尊者阿那律陀對尊者迦旃延的直接稱呼與開場,顯示兩
位重要弟子間的對話展開,為後續法義討論鋪陳背景。本句說明因緣成熟,光天的眾生同時出生於同一處,並具備分
辨優劣、妙與不妙的智慧,顯示眾生因緣聚合與心識分別的特質。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一現象或法
義的根本原因,強調探究事理的精神。本句說明個人心性的優劣會影響修行的細緻或粗糙,而修行的
層次又決定了最終成就的高下。
強調因果相續,修行成果與個人心性及努力密切相關。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句指出佛陀認可人與人之間各有其長處與優勢,強調眾生平
等中亦有差異,應以平等心觀照而不生嫉妒或傲慢。
- 精麤:精細與粗糙,形容修行的細膩或粗略。
尊者阿那律陀告曰:「迦旃延!因是緣 是,彼光天生在一處,知有勝如、妙與不妙。 所以者何?因人心勝如故,修便有精麤,因 修有精麤故,得人則有勝如。賢者迦旃延! 世尊亦如是說,人有勝如。」
本句描述尊者真迦旃延向尊者阿那律陀提出進一步的請問,顯
示僧團中尊者間的問答互動,體現佛教教團重視法義討論與求法精神。本句探問在淨光天這一層天界,眾生同時同地出生,是否還有
優劣、殊勝與否的分別,意在討論天界眾生的平等性與差別相。
此處反映出對於天界眾生本質與境界差異的思
辨,並未預設有階級或優劣之分。
尊者真迦旃延 復問曰:「尊者阿那律陀!彼淨光天生在一處, 可知有勝如、妙與不妙耶?」
夠分辨什麼是更殊勝、什麼是美妙或不美妙的。
本句為尊者阿那律陀對賢者迦旃延的正式回應,展現佛弟子間
的尊重與問答傳統,為經文中討論法義的開端。本句說明淨光天的眾生同處一地,具備分辨優劣、妙與不妙的
智慧,顯示此天眾生的認知能力與境界特質。
尊者阿那律陀 答曰:「賢者迦旃延!可說彼淨光天生在一 處,知有勝如、妙與不妙。」
他們能知道彼此之間有誰更優越、更殊勝或不那麼殊勝呢?
本句為尊者間的問答開場,顯示僧團中尊者間的互動與討論,
體現佛教重視法義交流與教理探討的精神。本句探問淨光天眾生同處一地,為何能分別彼此間的優劣與妙
不妙,反映對因緣與智慧分別的思考,強調即使處於同一境界,仍有差別相的認知問題。
- 因緣:指導致某種現象或結果的原因與條件。
- 勝如、妙與不妙:分別指優勝、殊妙與否,為比較境界高下的術語。
尊者真迦旃延復 問曰:「尊者阿那律陀!彼淨光天生在一處,何 因何緣,知有勝如、妙與不妙耶?」
心體驗淨光天遍滿的境界而遊行,然而對於這種禪定未修習、未增長、未廣大,亦未究竟成就。他於後來,身壞命終,生於淨光天中。他雖已出生,卻無法得究竟止息,無法得究竟寂靜,也無法隨順因緣壽命終結。賢者迦旃延!猶如青蓮花、紅蓮、赤蓮、白蓮,生於水中、長於水中,
當其尚在水底時,其根、莖、葉、花,皆為水所浸漬、澆灌,悉受水潤,無一處不被水所濕。賢者迦旃延!若有沙門、梵志在無事處,或至樹下空安靜處,意解於淨
光天,遍滿成就而遊,但此定未修、未習、未廣、未極成就,彼於身壞命終時,生於淨光天中。他生於彼處後,無法得究竟止息,無法得究竟寂靜,亦無法令壽命終盡。
而自在遊行,但他們對這種禪定沒有修習、沒有增長、沒有擴展,也沒有圓滿成就。那個時候,他命終之後,往生到淨光天。那個人雖然已經出生,卻無法真正得到徹底的止息與寂靜,也不能自然地走到壽命終結。尊敬的迦旃延尊者!就像青蓮花、紅蓮、赤蓮、白蓮這些花,都是在水裡生長
的,當它們還沒浮出水面時,根、莖、葉、花全都被水浸泡滋潤,沒有哪個部分不是濕的。尊敬的迦旃延尊者!如果有沙門或婆羅門在沒有事的地方,或是在樹下、空曠
安靜的地方,心意解脫,能遍滿於淨光天而自在遊行,但這種禪定沒有修習、沒有深入、沒有廣大、沒有圓滿
成就,當他們身體壞滅、生命結束時,會生到淨光天中。他到了那個地方之後,既無法徹底安息,也無法真正寂靜,甚至連壽命都不能結束。
本句為尊者阿那律陀對賢者迦旃延的直接稱呼與回應,體現僧
團中尊重與平等的對話方式,無特殊教義內容,屬於經文敘事中的對話開場。本句說明即使出家人或婆羅門能在清靜處安住,心能體驗淨光天的境界,但若未對此禪定加以修習、增
長與圓滿,則無法真正成就此定。
強調修習與增上功夫的重要性,僅有短暫體驗並不足以證得究竟。此句描述修行者於命終之後,因善業或修行功德,得以往生於
淨光天,顯示生死流轉與善趣果報的因果關係。本句說明眾生雖得生,卻因煩惱未斷,無法達到究竟的止息(煩惱止息)與寂靜(內心安穩),也無法
隨順自然地走到壽命終結,暗示生死流轉與煩惱纏縛的狀態。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子或聽眾向具德比丘請法或發問時的開場語。本句以蓮花在水中生長、全體受水滋潤為喻,強調一切法或眾
生在特定因緣下,無不受其所依條件所涵蓋、滲透,說明法界或眾生與所依環境的密切關聯。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子或同修間的禮貌稱呼,顯示對其德行與智慧的尊重。本句說明修行人若於寂靜處修習禪定,心能契入淨光天的境界
,雖未極致圓滿此定,仍因相應功德於命終後得生淨光天。
強調禪定修習的層次與往生果報的關聯。本句說明眾生雖生於彼處,卻無法獲得究竟的止息與寂靜,連
生命的終結也不可得,顯示此處非究竟安樂之境,強調輪迴中無法徹底解脫的苦。
- 定:禪定,心專注於一境的修行狀態。
- 極止息:徹底止息煩惱與生死的狀態。
- 極寂靜:究竟安穩、無煩惱的境界。
- 盡壽訖:壽命自然終結,無有橫死或中斷。
- 青蓮華:青色蓮花,佛典常用以譬喻清淨、稀有。
- 紅蓮、赤蓮、白蓮:不同顏色的蓮花,象徵多樣性與純淨。
- 水生水長:指蓮花依水而生長,喻法界依因緣而起。
- 根、莖、葉、華:蓮花的各部位,喻一切法或眾生諸根本與枝末。
- 意解:心意解脫,指心離煩惱、得自在。
尊者阿那律 陀答曰:「賢者迦旃延!若有沙門、梵志在無 事處,或至樹下空安靜處,意解淨光天遍 滿成就遊,彼此定不修、不習、不廣,不極成 就。彼於後時,身壞命終,生淨光天中。彼生 已,不得極止息,不得極寂靜,亦不得盡 壽訖。賢者迦旃延!猶青蓮華,紅、赤、白蓮,水 生水長,在水底時,爾時根、莖、葉、華,彼一切水 漬水澆,水所潤,無處不漬。賢者迦旃延!若 有沙門、梵志在無事處,或至樹下空安靜 處,意解淨光天遍滿成就遊,彼此定不修、 不習、不廣,不極成就,彼身壞命終,生淨光 天中。彼生已,不得極止息,不得極寂靜, 亦不得盡壽訖。
天,反覆修習、增廣禪定,極致成就,於身壞命終時,生於淨光天中。他生到那裡後,得究竟止息、究竟寂靜,並於壽命終結。賢者迦旃延!猶如青蓮花、紅蓮、赤蓮、白蓮,生於水中、長於水中,出水而住,水無法沾染。賢者迦旃延!如是,復有沙門、梵志在無事處,或至樹下空安靜處,心意解脫,圓滿成就於淨光天,安住其中,對此
定多次修習、多次練習、多次擴展,極致成就,於身壞命終時,生於淨光天中。他生到那裡後,能證得究竟止息,證得究竟寂靜,並於壽命圓滿終結。
於淨光天,反覆修習、增長禪定,達到最高成就,當他們身體壞滅、生命結束時,就生到淨光天。他生到那裡之後,獲得最徹底的止息與寂靜,並且在壽命結束時完全解脫。尊敬的迦旃延尊者!就像青蓮花、紅蓮、赤蓮、白蓮這些花,都是在水裡生長
,長大後會從水面上冒出來,水卻沾染不了它們。尊敬的迦旃延尊者!同樣地,也有沙門和婆羅門在沒有事務的地方,或到樹下
、空曠安靜的地方,心意解脫,圓滿成就於淨光天,安住其中,多次修習、練習與擴展這種定境,達到圓滿,
當他們身體壞滅、生命結束時,便生於淨光天中。那個人往生到那裡後,能夠徹底止息一切煩惱,獲得最究竟的寧靜,並且壽命也圓滿結束。
本句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與智慧的
敬重,常見於佛典中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。本句說明有修行者(沙門、梵志)以意解脫為目標,圓滿成就後,能自在遊於淨光天,並且多次修習、
增廣禪定,最終於命終時得生淨光天。
強調意解脫與禪定修習的圓滿,及其所感得的殊勝果報。本句描述眾生往生彼處後,能證得究竟的止息與寂靜,並於壽
命終結時達到圓滿的解脫,強調彼處為究竟安穩、無苦之境。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼,顯示對其德行與智慧的尊重。本句以蓮花出污泥而不染為喻,說明修行者雖處於世間煩惱之
中,卻能保持清淨本性,不為外境所染。
強調修行人應如蓮花般,雖生於世間,卻能超然不染。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中弟子或同修間的稱謂用語。
本句描述沙門、梵志於寂靜無事之處,修習心解脫,圓滿成就淨光天定,並多次修習、擴展此定,最終
於命終時生於淨光天。
強調修定的次第與反覆練習,及其果報為生於淨光天。本句說明眾生往生彼處後,能證得究竟的止息與寂靜,表示煩
惱與生死的徹底止息,最終壽命圓滿,達到究竟安穩的境界。
- 壽盡訖:壽命終結,暗示生死輪迴的終止。
- 出水上住:蓮花長成後挺出水面而立。
- 水所不漬:水無法沾染蓮花,比喻清淨不染。
- 壽盡:壽命圓滿終結,無有餘殘。
「賢者迦旃延!復有沙門、梵 志意解淨光天遍滿成就遊,彼此定數修、 數習、數廣,極成就,彼身壞命終,生淨光天中。 彼生已,得極止息,得極寂靜,亦得壽盡訖。 賢者迦旃延!猶青蓮華,紅、赤、白蓮,水生水長, 出水上住,水所不漬。賢者迦旃延!如是 復有沙門、梵志在無事處,或至樹下空安 靜處,意解淨光天遍滿成就遊,彼此定數 修、數習、數廣,極成就,彼身壞命終,生淨光天 中。彼生已,得極止息,得極寂靜,亦得壽盡 訖。
有精細與粗糙,所以成就的人也有優劣之分。賢者迦旃延!世尊也是這樣說的,人有勝過他人的。
能夠分辨什麼是優勝、什麼是美妙或不美妙的。為什麼會這樣呢?因為每個人的心性有高下,所以修行也會有細緻或粗略的
差別;由於修行有這些差別,最後成就的人自然也會有高下之分。尊敬的迦旃延尊者!佛陀也是這麼說的,有些人確實比其他人優勝。
本句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與智慧的
敬重,常見於佛典中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。本句說明因緣成熟,淨光天的眾生同時出生於同一處,並具備
分辨優劣、妙與不妙的智慧,顯示天界眾生的認知能力與因緣法則的作用。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明原因或義理,強
調探究事理的根本原因,屬於論述推展的關鍵語句。本句說明修行成果與個人心性的關聯。
心性若優越,修行則細緻精嚴,成果亦更殊勝;若心性較弱,修
行則粗疏,成果也較為平常。
強調因人心不同,修行與成就皆有差異,屬於因果次第的教法。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子或同修間的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句指出佛陀認可世間有人在德行、智慧等方面超越他人,強
調修行與品德的差異性,並非人人皆等,應以精進自勉。
- 心勝如:指心性優越、勝妙。
- 得人:指修行成就者。
「賢者迦旃延!因是緣是,彼淨光天生在 一處,知有勝如、妙與不妙。所以者何?因人 心勝如故,修便有精麤,因修有精麤故,得 人則有勝如。賢者迦旃延!世尊亦如是說, 人有勝如。」
本句為尊者真迦旃延向尊者阿那律陀發問的開場,顯示尊重與
請益的態度,體現僧團中長老間的問法傳承與教學互動。本句探問遍淨光天眾生同處時,是否存在差別、優劣或美妙與
否,反映對天界眾生平等或差異的思考,亦涉及對天界福報、境界差別的觀察。
尊者真迦旃延復問曰:「尊者阿 那律陀!彼遍淨光天生在一處,可知有勝如、 妙與不妙耶?」
道什麼是更勝、什麼是美妙或不美妙。
本句為尊者阿那律陀對賢者迦旃延的直接稱呼與回應,體現僧
團中尊重與平等的對話方式,無特殊法義,屬於經文敘事對話開端。本句說明遍淨光天的眾生同時生於同一處,並具備分辨優劣、
美妙與否的智慧,顯示此天眾生的認知能力與境界特質。
尊者阿那律陀答曰:「賢者迦旃 延!可說彼遍淨光天生在一處,知有勝如、 妙與不妙。」
什麼是更殊勝、什麼是美妙或不美妙的呢?
本句為尊者真迦旃延向尊者阿那律陀發問的開場,顯示尊者間
的尊重與問法次第,屬於經典中常見的問答體裁,未涉及具體法義內容。本句探問遍淨光天的眾生雖同生於一處,卻能分別優劣、妙與
不妙的因緣,反映對因果、智慧與分別心的思考,亦涉及眾生認知差異的根本原因。
尊者真迦旃延復問曰:「尊者阿 那律陀!彼遍淨光天生在一處,何因何緣知 有勝如、妙與不妙耶?」
「賢者迦旃延!若有沙門、婆羅門在無事之處,或至樹下、空曠安靜之地
,心意清淨,境界如光天遍滿,於其中圓滿成就,自在遊行。他不極端止於睡眠,也不善於平息與調伏悔恨,於後來身壞命終,生於遍淨光天。他生到那裡後,所見光明尚未達到究竟清淨。賢者迦旃延!譬如燃燈,以油與燈芯為因緣,若油有雜質,燈芯又不清淨,燈光因此不明淨。賢者迦旃延!同樣地,若有沙門、婆羅門在無事之處,或至樹下、空安靜處,心意解脫,遍淨光天圓滿成就而遊,他
不極端止於睡眠,也不善於息調悔心,當其身壞命終,生於遍淨光天中。彼人往生之後,光明尚未極為清淨。
「迦旃延賢者!如果有出家修行人或婆羅門,在沒有事務干擾的地方,或是在樹下、空曠安靜的地方,他的心意能夠清
淨無染,像光天一樣遍滿,圓滿成就,於其中自在安住。他既不會過度沉溺於睡眠,也不擅長平息和調伏內心的悔
恨,等到將來壽命終結、身體壞滅時,會往生到遍淨光天。那個人往生到那裡後,所見的光明還沒有完全清淨無瑕。尊敬的迦旃延尊者!就像點燈一樣,燈要靠油和燈芯才能燃燒,如果油裡有雜
質,燈芯又不乾淨,燈光就會變得暗淡不清。尊敬的迦旃延尊者!同樣地,如果有出家人或婆羅門在沒有事務的地方,或是
在樹下、空曠安靜的地方,心意專注於遍淨光天,圓滿成就並安住其中,他既不會過度沉迷於睡眠,也不善於
調伏悔恨之心,當他身體壞滅、生命結束時,會生到遍淨光天。那個人往生之後,所見到的光明還不是非常清淨。
本句為尊者阿那律陀對賢者迦旃延的正式回應,體現佛弟子間
的尊重與問答傳統,為後續法義討論鋪陳語境。本句描述修行者遠離塵囂,選擇寂靜無事之處修習,令心意清
淨無染,達到如光天般遍滿圓成的境界,於此境中安住自在,顯示禪定與心解脫的修行成果。本句說明此人既未極端沉迷於睡眠,也未能善於調伏悔意,最終於命終時,因其業力感召,得以生於遍
淨光天。
遍淨光天屬於色界天,為修禪定者所生之處,顯示修行雖有不足,仍有善業成熟之果報。此句描述眾生往生彼處後,所見光明尚未圓滿清淨,顯示修行
或因緣尚有不足,未證究竟無染的境界。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句以燃燈為喻,說明修行需具備清淨的因緣條件。
若內外因
緣(如煩惱、資糧)不淨,則智慧之光難以明現,修行成果亦受障礙。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句說明修行者若能遠離世事,於寂靜處專心修習,心念遍淨光天,圓滿成就此定境,雖未能善於調伏
悔心,但不極度沉溺於睡眠,命終時仍能生於遍淨光天。
強調修習禪定與心念清淨的重要性。此句說明,眾生雖已往生,但因業力或修行未圓滿,所感得的
光明仍有染污,未達究竟清淨圓滿的境界。
- 光:此處指佛國或淨土中所現的光明,象徵智慧、功德或清淨境界。
- 燃燈:以點燈作為譬喻,象徵智慧或法光。
- 油:比喻修行所需的資糧或助緣。
- 炷:即燈芯,比喻修行的主體或根本因。
- 滓:雜質,象徵煩惱或障礙。
- 往生:指生命結束後,依業力或願力轉生至他方世界。
尊者阿那律陀答曰: 「賢者迦旃延!若有沙門、梵志在無事處, 或至樹下空安靜處,意解遍淨光天遍滿 成就遊。彼不極止睡眠,不善息調悔,彼於 後時身壞命終,生遍淨光天中。彼生已,光 不極淨。賢者迦旃延!譬如燃燈,因緣油 炷,若油有滓,炷復不淨,因是燈光生不明 淨。賢者迦旃延!如是若有沙門、梵志在 無事處,或至樹下空安靜處,意解遍淨光 天遍滿成就遊,彼不極止睡眠,不善息調 悔,彼身壞命終,生遍淨光天中。彼生已,光 不極淨。
心意清淨如遍淨光天,圓滿自在地遊行。他徹底止息睡眠,善於調伏懺悔,身壞命終,生於遍淨光天。彼人往生之後,光明極為明淨。賢者迦旃延!譬如點燃的燈,以油與燈芯為因緣,若油中無雜質,燈芯又極為清淨,因此燈光便極為明淨。
靜的地方,心意清淨,猶如遍淨光天般圓滿自在地遊行。那個人完全斷除了睡眠,善於平息並調和懺悔,當他身體
壞滅、生命結束時,便生到遍淨光天。那個人往生之後,所見的光明非常清淨明亮。尊敬的迦旃延尊者!就像點著的燈,靠著油和燈芯才能燃燒,如果油裡沒有雜
質,燈芯也非常乾淨,這樣燈光就會特別明亮清淨。
本句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與智慧的
敬重,常見於佛典中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。本句描述修行者(沙門、婆羅門)選擇遠離世事、安靜無擾的
場所修行,令心意清淨無染,達到如遍淨光天般的圓滿自在境界,象徵禪定與心靈解脫的成就。本句描述修行者徹底斷除昏沉睡眠,善於調伏內心悔意與煩惱
,命終後得生於遍淨光天,顯示精進修行與心地清淨能感得殊勝果報。此句描述眾生往生彼處後,所見光明極其清淨明亮,象徵彼國
淨土的殊勝與無染,顯示修行成就後所感得的清淨境界。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子或同修間的禮貌稱呼,顯示對其德行與修證的尊重。本句以燈光為喻,說明因緣和合之下,若條件純淨,所生之果亦極為清淨明亮。
強調因緣條件的純淨對
結果的重要性,隱喻修行中淨化身心、遠離雜染,則智慧光明自然顯現。
- 極止睡眠:徹底斷除昏沉與睡眠,象徵精進不懈。
- 善息調悔:善於平息、調和內心的懺悔與煩惱。
- 然燈:點燃的燈,常用以譬喻智慧或法光。
- 油炷:燈油與燈芯,為燃燈之因緣。
「賢者迦旃延!復有沙門、梵志在 無事處,或至樹下空安靜處,意解遍淨光 天遍滿成就遊。彼極止睡眠,善息調悔,彼 身壞命終,生遍淨光天中。彼生已,光極明淨。 賢者迦旃延!譬如然燈,因緣油炷,若油 無滓,炷復極淨,因是燈光生極明淨。
安靜處,心已解脫,圓滿證得遍淨光天,於其中自在遊行。他極力止息睡眠,善於息滅調悔,身壞命終,生於遍淨光天中。往生後,光明極其清淨。
樹下、空曠安靜的地方,心已解脫,圓滿證得遍淨光天,於其中自在遊行。那個人完全斷除了睡眠,善於平息內心的悔恨與煩惱,當
他身體壞滅、生命結束時,便生到遍淨光天。那個人往生之後,所現的光明非常明亮清淨。
本句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句描述修行者於寂靜無事之處,通過禪定修習,心意解脫,
圓滿證得遍淨光天的境界,並於此境界中自在安住、遊行,顯示禪修成就與心靈清淨的狀態。本句說明修行者若能徹底斷除睡眠懈怠,善於調伏並止息內心
的悔恨與煩惱,命終後能感得生於遍淨光天的果報,顯示精進與調心的重要性。此句描述眾生往生彼處後,所見光明極為明淨,象徵彼國淨土
的殊勝與清淨無染,顯示修行成就後所感得的境界。
- 調悔:指調伏與息滅內心的悔恨、煩惱與不安。
「賢者 迦旃延!如是復有沙門、梵志在無事處,或 至樹下空安靜處,意解遍淨光天遍滿成就 遊。彼極止睡眠,善息調悔,彼身壞命終,生 遍淨光天中。彼生已,光極明淨。
方,能分辨什麼是優勝、什麼是美妙或不美妙的。為什麼會這樣呢?因為每個人的心性有高下,所以修行也會有細緻或粗略的
差別;由於修行有這些差別,最後成就的人自然也有優劣之分。尊敬的迦旃延尊者!佛陀也是這麼說的,人是有超越他人的地方。」
本句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表現出對其德行與智慧的
敬重,常見於佛教經典中弟子間或佛陀對弟子的稱呼方式。此句說明由於特定因緣,遍淨光天的眾生同時出生於同一處,
並具備分辨優劣、善妙與否的智慧,顯示天界眾生的認知能力與因緣法則的作用。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句說明人心本具差異,導致修行方式有精細與粗糙之分,進而影響修行成果的高下。
強調因果相續,
修行成就與個人心性的優劣密切相關,體現修行過程的差別相。此句為對迦旃延尊者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於佛典中
弟子間或弟子對尊者的稱呼方式,顯示對其德行與智慧的尊重。本句指出佛陀同樣肯定人類之間存在優勝之處,強調人各有其
可貴與超越之處,並非一切眾生皆無差別,呼應前文論述人間殊勝。
「賢者迦旃延! 因是緣是,彼遍淨光天生在一處,知有勝 如、妙與不妙。所以者何?因人心勝如故,修便 有精麤,因修有精麤故,得人則有勝如。 賢者迦旃延!世尊亦如是說,人有勝如。」
那律陀聽聞如此義理,所謂彼天、有彼天、如是彼天。
未聽他說過這樣的道理,就是說有那樣的天、有那樣的天、像那樣的天。
本句描述尊者真迦旃延對仙餘財主的行為或言語表示高度肯定
與讚歎,體現佛教中善行受賢聖者認可的重要性。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有莊重的肯定意涵。此句為佛陀或說法者直接稱呼在場的財主,作為開示或對話的
起始,強調對象的身分,準備引入後續法義。本句表達對對方所帶來諸多利益的感謝,強調其善行或教導對
眾生的實質助益,屬於佛典中常見的讚歎語句,顯示法益流布與饒益眾生的重要性。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或事理的根本原因。本句描述弟子們詢問阿那律陀尊者關於超越天界的境界,但從未聽尊者如此說明,強調對於『勝天』或
特殊天界的理解並非從尊者處得知,反映出教義傳承的嚴謹與對證知來源的重視。
- 善哉:梵語sadhu音譯,意為『好極了』,常用於讚歎他人善行或正確見解。
- 勝天:指超越一般天界的殊勝境界,或指特別的天人。
- 彼天:指特定的天界或天人。
於是,尊者真迦旃延歎仙餘財主曰:「善哉! 善哉!財主!汝為我等多所饒益。所以者何? 初問尊者阿那律陀有勝天,我等未曾從 尊者阿那律陀聞如是義,是謂彼天、有彼 天、如是彼天。」
足、大威德、大福祐、大威神,但其光明仍不及更高天的光。他們與我聚集,互相慰勞、討論、問答。然而我
並不如此說,這就是那些天、那些天、如是那些天。
如意足、威德、福祐和威神,但他們的光明還是不及更高天的光。這些天人和我聚在一起,彼此安慰、討論、
問答。不過我並不是這麼說的,這就是那些天、那些天、像這樣的那些天。
本句描述阿那律陀尊者在某個時刻向迦旃延尊者開口說話,展
現僧團中尊者間的尊重與對話,為後續法義交流鋪陳背景。本句描述諸天的殊勝功德與威德,雖然具足如意足、威德、福
祐、威神等,但其光明仍有高下之分,顯示天界層次差異。
佛陀強調自己並未如他人所說般讚歎諸天,意在破
除對天界的執著,指出即使天界也有局限,應超越對天福的追求。
於是,尊者阿那律陀告曰:「賢 者迦旃延!多有彼天,謂此日月如是有大 如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,以 光不及光,彼與我集,共相慰勞,有所論說, 有所答對,然我不如是說,是謂彼天、有彼 天、如是彼天。」
親自洗手,以極為潔淨美好的各種豐盛食物,親手斟酌分配,使受供者得以飽足。用餐完畢後,收拾器具,洗手(行澡水)後,取一小床,另坐聽法。仙餘財主坐好後,尊者阿那律陀便以無量方便為他說法,
勸發渴仰,成就歡喜,說法圓滿後,從座位起身離去。
來,自己洗了手,親自準備各種潔淨美味、豐盛的食物,親手分配,讓大家都能吃得飽足。吃完飯後,把餐具收好,洗手後,拿一張小床,另外坐著聽法。仙餘財主坐定後,尊者阿那律陀以種種善巧為他說法,啟
發他的渴望與歡喜,等到說法結束後,便從座位起身離開。
本句描述仙餘財主恭敬供養尊者,親自準備並分配潔淨豐盛的
飲食,體現對三寶的恭敬與布施功德,並強調供養時的清淨與用心。本句描述僧眾用餐後,依次收拾餐具、淨手,然後各自取床端
坐,準備聽聞佛法,體現僧團生活的規律與清淨,並強調聽法前的身心整潔與恭敬態度。本句描述尊者阿那律陀以多種善巧方便為仙餘財主說法,激發其對佛法的渴求與歡喜,待說法圓滿後離
席。
強調說法者應隨機施教,令聽者生起信心與法喜,體現佛教教化的靈活與慈悲。
- 澡水:佛教供養前須先洗手,表清淨恭敬。
- 行澡水:指用水洗手,為僧團用餐後的清潔儀式。
- 小床:指僧人坐具,非現代意義之床,為禪坐、聽法時所用。
- 無量方便:指運用各種善巧方法,依眾生根機施教。
- 渴仰:渴望、嚮慕佛法之心。
- 成就歡喜:令聽法者生起法喜、內心安樂。
爾時,仙餘財主知彼尊者所 說已訖,即從坐起,自行澡水,以極淨美 種種豐饒食噉含消,手自斟酌,令得飽滿。食 訖舉器,行澡水已,取一小床,別坐聽法。仙 餘財主坐已,尊者阿那律陀而為說法,勸發 渴仰,成就歡喜,無量方便為彼說法,勸發渴 仰,成就歡喜已,從坐起去。
本句為經文結語,表明上述內容是由尊者阿那律陀所陳述,具
有權威性與見證性,常見於佛教經典結尾以示法語圓滿。本句描述在場的仙餘財主與比丘們聽聞尊者阿那律陀的教誨後
,心生歡喜,並依照所說去實踐,體現佛教重視聞法與踐行的精神。
尊者阿那律陀 所說如是。仙餘財主及諸比丘,聞尊者阿那 律陀所說,歡喜奉行。
本句為經文結尾語,標示《有勝天經》第八卷已經圓滿結束,
屬於經典結篇的慣用格式,無特定佛理內容。
- 有勝天經:經名,具體內容未明,應為佛教經典之一。
- 第八:指本經第八卷。
有勝天經第八竟
(八〇)中阿含長壽王品迦絺那經第九
此句為佛教經典常見的開頭語,表示聽法者(多指阿難)親自
聽聞佛陀所說,強調經文內容的真實可靠與傳承正統。
我聞如是:
本句交代說法時地,表明佛陀當時在舍衛國的勝林給孤獨園,
為經文開端常見格式,顯示佛陀隨緣度眾、弘法無定處。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。
本句交代阿那律陀尊者的所在位置,顯示其與佛陀同時期,並
於舍衛國的娑羅邏巖山中修行或居住,為後續經文鋪陳人物背景。本句描述阿那律陀尊者依佛制日常,於清晨著衣持鉢,進城乞
食,展現出家人依正規次第修行、依託信施、安住於戒律的生活方式。本句描述阿難尊者依佛制日常威儀,於黎明時分著衣持鉢,入
城乞食,展現出僧團依律生活、行持托缽乞食的修行方式。
- 娑羅邏巖山:地名,為阿那律陀尊者所居之處。
- 舍衛:古印度著名城市,佛陀常駐弘法之地。
- 尊者阿難:佛陀的侍者,十大弟子之一,以多聞第一著稱。
- 平旦:指清晨天剛亮之時,為僧眾出行乞食的時段。
爾時,尊者阿那律陀亦在舍衛國,住 娑羅邏巖山中。於是,尊者阿那律陀過夜平 旦,著衣持鉢,入舍衛乞食。尊者阿難亦復 平旦著衣持鉢,入舍衛乞食。
本句描述尊者阿那律陀在行乞時遇見同樣行乞的尊者阿難,並
主動與之交談,體現僧團中尊重與和合的精神。本句表達說話者(多指佛陀或長老)所穿的三衣已經完全破損
,顯示出僧團生活的簡樸與對物質的不執著,並提醒修行者應以法為依止,不貪著衣物等外在資具。此句為對具備德行與智慧之人的尊稱,常用於佛教經典中作為
對話開端或呼喚,表達敬重與請教之意。此句表達請求僧團協助製作僧衣,體現僧團互助與依止精神,
亦反映僧衣在僧團生活中的重要性。本句描述阿難尊者以默然方式,表示對阿那律陀尊者所請之事的同意。
佛教經典中,『默然』常為默許
、默認之意,顯示尊者間以心領神會、無需多言的修行風範。
- 阿難:佛陀侍者,記憶力極佳,為佛教重要弟子。
- 三衣:指僧侶所持的三種法定衣物,包括安陀會(內衣)、鬱多羅僧(上衣)、僧伽梨(大衣) ,為出家人基本生活所需。
- 麤素:質地粗糙、樸素,強調僧衣不求華美。
- 壞盡:完全破損、耗盡。
- 作衣:指製作僧衣,為僧團日常所需的法衣。
尊者阿那律 陀見尊者阿難亦行乞食,見已,語曰:「賢者阿 難!當知我三衣麤素壞盡。賢者!今可倩諸 比丘為我作衣。」尊者阿難為尊者阿那律 陀默然許倩。
洗手足,以尼師檀著於肩上,手執戶鑰,遍詣房房,見諸比丘便語之曰:「諸尊!」現在前往娑羅邏巖山中,為尊者阿那律陀縫製僧衣。
手裡拿著房門的鑰匙,逐一走訪每個房間,見到比丘們就說:「各位尊者!」。我現在要去娑羅邏巖山,幫尊者阿那律陀做衣服。
本句描述阿難尊者依律行事,乞食、用餐、整理衣鉢、淨手足,並以尼師檀披肩,手持鑰匙巡視僧房,
體現僧團生活的規律與和合,並準備與比丘們交流佛法或事務。此句描述行者親自前往特定地點,為尊者阿那律陀製作僧衣,
體現僧團互助與供養的精神,並顯示尊者間的尊重與關懷。
- 尼師檀:僧人用以披覆身體的布,具遮體、禮儀等功能。
- 衣鉢:僧人日常所用衣物與食器,象徵出家生活。
於是,尊者阿難舍衛乞食已, 食訖,中後收舉衣鉢,澡洗手足,以尼師檀著於肩上,手執戶鑰,遍詣房房,見諸比 丘便語之曰:「諸尊!今往詣娑羅邏巖山中, 為尊者阿那律陀作衣。」
本句描述比丘們聽從尊者阿難的建議,集體前往指定地點,為
尊者阿那律陀製作僧衣,展現僧團互助與恭敬長老的精神,體現僧伽和合共住的修行風範。
於是,諸比丘聞尊 者阿難語,皆往詣娑羅邏巖山中,為尊者阿 那律陀作衣。
本句描述世尊觀察弟子阿難負責管理僧團房舍,展現僧團生活
的秩序與阿難的職責。
世尊主動詢問,顯示對僧團運作的關懷與指導。此句為詢問對方行動的動機,強調行為背後的因由與目的,並以『戶鑰』、『房房』等具體事物,象徵
對內在或外在事物的逐一觀察與檢視,符合原始佛教重視因緣與行為動機的語境。
- 戶鑰:房門的鑰匙,象徵管理僧房的職責。
- 房房:每一個房間,表現出逐一巡視、無遺漏的涵義。
於是,世尊見尊者阿難手執 戶鑰,遍詣房房,見已,問曰:「阿難!汝以何事, 手執戶鑰,遍詣房房?」
本句為阿難尊者向佛陀請示或回應,展現弟子對佛的恭敬與請
法態度,是經典中常見的開場語,標誌著法義的傳遞即將展開。此句表達請求僧團協助尊者阿那律陀製作僧衣,體現僧團互助
與尊重長老的精神,亦顯示僧團生活中資具共辦的實踐。
尊者阿難白曰:「世尊! 我今倩諸比丘,為尊者阿那律陀作衣。」
本句為佛陀開示前的呼喚,顯示佛陀即將對阿難說法,體現師徒間的尊重與教誨關係。
本句為質疑語氣,詢問對方為何沒有請求佛陀(如來)為阿那
律陀比丘製作僧衣,反映僧團中對資具分配與請法的禮儀規範。
- 阿那律陀比丘:佛弟子之一,譯為阿那律、阿那律陀,為十大弟子之一,以天眼第一著稱。
世 尊告曰:「阿難!汝何以故不請如來為阿 那律陀比丘作衣?」
娑羅邏巖山中,為尊者阿那律陀作衣。」世尊對尊者阿難默然許可。
本句描述阿難以恭敬合掌之禮,向佛陀請求前往特定地點,為阿那律陀尊者製作僧衣,展現僧團間互助
與對佛陀的尊敬。
此舉體現僧團生活中依止佛陀、恭敬請法與實踐供養的精神。本句描述佛陀以默然表示同意,體現佛陀以無言示教、默許弟
子請求的教化方式,展現尊重弟子意願與默契的師徒關係。
- 叉手:合掌,表恭敬禮儀。
於是,尊者阿難即叉手 向佛,白世尊曰:「唯願世尊往詣娑羅邏巖 山中,為尊者阿那律陀作衣。」世尊為尊者 阿難默然而許。
集坐著,大家一起為尊者阿那律陀縫製僧衣。
本句描述佛陀親自帶領阿難尊者,前往比丘眾集會之處,並依
禮儀鋪設座位後安坐,展現佛陀對僧團的關懷與威儀,體現僧團和合與尊重次第的精神。本句描述佛陀與八百比丘在娑羅邏巖山集會,眾人齊心為尊者
阿那律陀製作僧衣,展現僧團和合共修、互助精神,並體現僧衣作為修行生活的重要資具。
- 比丘眾:出家修行的僧團成員。
- 敷坐:鋪設座位,為佛教集會時的禮儀。
- 僧衣:比丘所穿的法衣,為修行者的基本資具。
於是,世尊將尊者阿難,往 詣娑羅邏巖山中比丘眾前,敷坐而坐。爾時, 娑羅邏巖山中有八百比丘及世尊共集坐, 為尊者阿那律陀作衣。
本句記載大目揵連尊者當時亦與會,強調其作為重要弟子之一
,參與法會,顯示僧團的和合與證法的見證。本句描述佛陀(世尊)在某個時刻直接呼喚弟子目揵連,準備
開示或指示重要法義,顯示師徒間的直接教導關係。此句表達發心為他人服務,具體展現僧團中互助精神,強調修
行者應以謙卑與慈悲心協助同伴,落實佛法於日常生活。
- 大目揵連:佛陀十大弟子之一,以神通第一著稱。
- 眾:指與會的僧團大眾。
- 目揵連:佛陀十大弟子之一,以神通第一著稱。
- 舒張衣裁:指將僧衣展開並裁剪,為僧團日常所需。
- 連綴縫合:指將布片接合並縫製成衣,象徵僧團和合共住。
彼時,尊者大目揵連 亦在眾中。於是,世尊告曰:「目揵連!我能為 阿那律陀舒張衣裁,割截連綴而縫合之。」
世尊說:「唯願世尊為賢者阿那律陀舒張僧衣以裁,諸比丘應共同割截、連綴縫合。」
佛請示說:「希望世尊能為賢者阿那律陀展開僧衣來裁剪,讓大家一起分割、縫合衣服。」
本句描述大目揵連尊者恭敬請求佛陀,為阿那律陀展開僧衣作
為裁剪標準,並由眾比丘共同協作製作僧衣,體現僧團和合、尊重規範與集體修行的精神。
- 尊者大目揵連:佛弟子中神通第一者。
- 偏袒著衣:袒露右肩,為佛教禮儀之一。
爾 時,尊者大目揵連即從座起,偏袒著衣,叉 手向佛,白世尊曰:「唯願世尊為賢者阿那 律陀舒張衣裁,諸比丘當共割截,連綴縫合。」
共同割截、連綴並縫合,當天便為尊者阿那律陀完成了三衣。
丘一起幫忙裁剪、拼接並縫製,當天就為阿那律陀尊者做好了三件僧衣。
本句描述佛陀親自為弟子阿那律陀製作僧衣,並帶領比丘們協力完成,體現僧團互助與佛陀慈悲關懷弟
子的精神。
三衣為比丘基本法衣,象徵持戒與出家生活的清淨。
於是,世尊即為尊者阿那律陀舒張衣裁,諸 比丘便共割截,連綴縫合,即彼一日為尊者 阿那律陀成三衣訖。
本句描述佛陀觀察到弟子阿那律陀已備妥僧團規定的三衣,隨
即開口教誡或指示,體現佛陀對弟子修行生活細節的關懷與指導。本句描述說法者因身體不適,暫時請他人為比丘們講解「迦絺
那法」。
此處體現僧團中互助教學的精神,也顯示修行人面對身體狀況時的如實安住與調適。
- 迦絺那法:指『迦絺那衣法』,為僧團中關於新衣受持、清淨修行的律儀。
爾時,世尊知尊者阿那 律陀三衣已成,則便告曰:「阿那律陀!汝為諸 比丘說迦絺那法,我今腰痛,欲小自息。」
本句為弟子阿那律陀對上座或佛陀的恭敬應答,表現出弟子對
師長或佛陀教誨的承諾與順從,體現佛教僧團中尊重與服從的修行態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀的最高敬意,常用於經典中
弟子或天人向佛陀請法、發問或表達敬仰時的稱呼。
- 唯然:古漢語中表示肯定、順從的應答語,意為『是的』或『遵命』。
尊者 阿那律陀白曰:「唯然。世尊!」
右脇而臥,雙足相疊,作光明觀,安住正念正智,常作將起身之想。
衣折疊當枕頭,右側臥,雙腳相疊,心中觀想光明,保持正念與正智,並常常思惟將要起身。
本句描述世尊入臥的威儀與內心修持,展現佛陀安住於正念正
智,並以光明觀淨化心念,時時保持覺照與警覺,不失修行者應有的威儀與自覺。
- 優多羅僧:僧團所穿的上衣,為三衣之一。
- 僧伽梨:僧團所穿的大衣,為三衣之一。
- 右脇而臥:佛陀入涅槃或休息時的正臥姿勢,右側臥,雙腳相疊。
- 正念正智:保持清明的覺知與正確的智慧。
- 起想:常作將要起身的觀想,表現警覺與不沈溺於睡眠。
於是,世尊四疊優 多羅僧以敷床上,襞僧伽梨作枕,右脇而 臥,足足相累,作光明想,立正念正智,常作 起想。
勞纏繞之處;出家學道,心量得以開展無邊。』我現在在家被束縛,不能終身修習各種梵行,我寧可捨棄少量財物與大量財物,捨棄少數親族與眾多親
族,剃除鬚髮,穿上袈裟,生起信心,捨離家庭,成為無家者,學習修道。各位賢者!我後來捨棄少量與大量財物,捨棄少數與眾多親族,剃除
鬚髮,穿上袈裟,生起信心,捨家成為無家者,學習佛道。各位賢者!我出家學道,捨棄家族身分,受比丘學處,修行禁戒,守
護能引向解脫的修行,又善於收攝威儀禮節,見到細微過失,常懷畏懼,受持學戒。
愁感到厭倦,只想徹底斷除這一切巨大的痛苦。各位修行的賢者們!我生起厭離之心後這樣思考:『在家生活非常狹窄,是被
世俗煩惱纏繞的地方;出家修行,心胸能夠開闊無限。』。我現在在家裡就像被鎖住一樣,沒辦法用一輩子的時間修
行清淨的生活。我寧願放下少量或大量的財產,也願意離開少數或許多親人,剃頭髮、穿上袈裟,生起信心,
離開家庭,過出家人的生活,學習修行佛法。各位修行的善知識們!那個時候,我捨棄了少量和大量的財物,也捨離了少數和
許多親人,剃去鬍鬚頭髮,穿上袈裟,生起信心,離開家庭,成為出家人,開始修學佛法。各位修行的賢者們!我出家修行,已經捨棄世俗家族身分,接受比丘的學處,認真修持戒律,守護能引向解脫的修行,又善
於調攝威儀禮節,對於細微的過失也常心生警惕,恆常受持學戒。
本句描述阿那律陀尊者於某時對眾比丘開示,顯示僧團中尊者
與比丘間的尊重與教誨關係,為經文開場常見敘述。本句述說佛陀在未出家前,因厭離人生的生老病死與種種苦惱
,生起出離心,希求徹底斷除苦因苦果,體現原始佛教對苦的深刻觀照與出離動機。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法的語境。
本句表達修行者因厭離世俗生活的束縛與煩惱,觀察到在家生
活狹隘、充滿塵勞,唯有出家學道才能使心量開展,獲得自在與廣大,強調出家修行的殊勝與超脫。本句表達在家生活如同被束縛,難以徹底修行清淨梵行,故發
願捨棄財物與親族,剃髮染衣,生起信心,離家出家,專心學道,體現出家修行的決心與勇氣。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的敬重,常見於原始佛教經典中作為開場或轉折語。本句描述修行者為求道而捨棄世間財物與親情,剃髮染衣,發
起信心,離俗出家,專心學習佛法,體現出家修道的決心與清淨行持。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重並引起注意,準備進入重要教說。
本句描述出家人捨棄世俗身份,依比丘法受學,嚴持戒律,注
重威儀禮節,對細微過失亦常自警畏懼,展現對解脫道的嚴謹修行態度。
- 諸賢:對同修僧眾的尊稱,表敬意。
- 出家:離開世俗家庭,專心修行佛道。
- 學道:修習佛法,追求解脫之道。
- 生老病死:人生四大苦,為輪迴中不可避免的痛苦根本。
- 大苦聚:指一切苦的總和,聚集諸多苦惱。
- 厭:指對世俗生活生起出離心。
- 塵勞:意指世間煩惱與事務。
- 發露曠大:心量開展,無有障礙。
- 梵行:指清淨無染的修行生活,特指出家修道。
- 剃除鬚髮:象徵出家,捨棄世俗身份。
- 袈裟衣:出家人所穿的法衣,表明身份。
- 至信:生起堅定的信心。
- 捨家、無家:離開家庭,成為出家人。
- 袈裟:出家人所穿的法衣,象徵離俗與清淨。
- 比丘學:指比丘應學的戒律與修行法門。
- 禁戒:佛教戒律,約束身口意行為。
- 威儀禮節:行住坐臥等舉止規範與禮儀。
- 纖介罪:極細微的過失或違犯。
- 學戒:比丘所受持、學習的戒律。
彼時,尊者阿那律陀告諸比丘:「諸賢!我 本未出家學道時,厭生老病死、啼哭懊惱、悲 泣憂慼,欲斷此大苦聚。諸賢!我厭已而作 是觀:『居家至狹,塵勞之處,出家學道,發露曠 大。我今在家為鎖所鎖,不得盡形壽修諸 梵行,我寧可捨少財物及多財物,捨少親 族及多親族,剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨 家、無家、學道。』諸賢!我於後時捨少財物及 多財物,捨少親族及多親族,剃除鬚髮,著 袈裟衣,至信、捨家、無家、學道。諸賢!我出家學 道,捨族姓已,受比丘學,修行禁戒,守護從 解脫,又復善攝威儀禮節,見纖介罪,常懷 畏怖,受持學戒。
,利益一切眾生,乃至最微小的昆蟲,我於殺生已淨除其心。各位賢者!我遠離不與取,斷絕不與取,先布施後受用,樂於布施,
常好布施,歡喜無悋,不望其報,我對不與取已清淨其心。各位賢者!我遠離非梵行,斷絕非梵行,勤修梵行,精進妙行,清淨
無穢,離欲斷淫,我於非梵行淨除其心。
,願利益一切眾生,甚至連最小的昆蟲都不傷害,我對殺生的念頭已完全清淨。各位修行的善知識!我遠離不給予卻取用的行為,徹底斷除這種心態,先布施後才接受,樂於布施,經常喜歡施捨,布施時
心中歡喜無吝惜,也不期待回報,對於不給予卻取用的念頭,我已清淨除滅。各位修行的善知識們!我遠離不清淨的行為,斷除不清淨的行為,努力修習清淨的梵行,精進於殊勝的修行,讓身心清淨無染
,遠離欲望、斷除淫慾,對於不清淨的行為,我已徹底清除內心的染著。
此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對德行
高尚者的敬重,常用於開示或討論法義時的稱呼。本句強調修行者應徹底斷除殺生之行與心,棄捨一切殺害工具,內心具備慚愧與慈悲,普及一切眾生,
乃至微細生命皆予以饒益,最終令殺生之心徹底清淨,體現戒殺與慈悲的實踐。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者應斷除不與取(未施而取)的心行,培養先布施後受用、樂於布施、無悋無求回報的清
淨布施心,徹底淨除貪取未施之物的念頭,體現布施波羅蜜的精神。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者應遠離與斷除違背清淨梵行的行為,專注於修習純淨無染的梵行與妙行,並以精進心力
淨化自心,斷除欲望與淫慾,達到身心清淨無穢。
此為修行戒律與自我淨化的重要教誨。
- 殺:指殺害生命,為五戒之一的根本戒條。
- 刀杖:象徵一切用於殺害的器具。
- 慚愧:自省過失、知恥之心,為修行重要善法。
- 慈悲心:對一切眾生無條件給予安樂與拔除苦難之心。
- 蜫蟲:極微小的昆蟲,強調慈悲無差別普及一切生命。
- 不與取:未經允許或未施予而取用他人物品,屬戒律所制。
- 布施:將財物、法義等施與他人,為六波羅蜜之一。
- 悋:吝嗇、捨不得。
- 報:布施後所期待的回報、果報。
- 妙行:殊勝、圓滿的修行實踐。
- 離欲斷婬:遠離世俗欲望,斷除淫慾之心。
「諸賢!我離殺,斷殺,棄捨刀 杖,有慚有愧,有慈悲心,饒益一切乃至蜫 蟲,我於殺生淨除其心。諸賢!我離不與取, 斷不與取,與而後取,樂於與取,常好布施, 歡喜無悋,不望其報,我於不與取淨除其 心。諸賢!我離非梵行,斷非梵行,勤修梵行, 精勤妙行,清淨無穢,離欲斷婬,我於非梵 行淨除其心。
而不動搖,一切可信,不欺世間,我對妄言已淨除其心。各位賢者!我遠離兩舌,斷絕兩舌,行為不作兩舌,不破壞他人,不
在此處聽聞語言傳至彼處以破壞此方,不在彼處聽聞語言傳至此處以破壞彼方;對於分離者欲令和合,對於和
合者心生歡喜,不結黨,不樂結黨,不稱說群黨,我於兩舌已淨除其心。各位賢者!我遠離麤言,斷絕麤言,若有所言,辭氣粗暴,聲音刺耳
,令人厭惡,不被喜愛,使他人苦惱,令其不得安定,斷除如是之言。若有所說,語氣清和柔潤,悅耳入心,令人喜愛,使他人
安樂,言語具足明了,不使人畏懼,令他人心得安定,說這樣的話,我對於粗惡語言已淨除其心。各位賢者!我遠離綺語,斷絕綺語,依時而說、說真實語、說法語、
說義語、說止息語、樂於止息語,言語順應時宜,善於教導與勸誡,我對綺語已淨除其心。
真理,安住於真理,心不動搖,所說都值得信賴,不欺騙世間,我對妄語已徹底清淨。各位修行的善知識!我遠離挑撥離間,徹底斷除兩舌的行為,不做破壞他人關係的事,不在這裡聽了話去那裡傳,想讓這邊
的人不合;也不在那裡聽了話帶回來,想讓這邊的人不合。遇到分裂的人,會想讓他們和好;看到和睦的人,
會感到歡喜。我不搞小團體,也不喜歡結黨,更不會宣揚分黨分派,對於兩舌之心已徹底清淨。各位修行的善知識!我遠離粗魯的語言,斷絕粗暴的話語,即使開口,也不說語氣強硬、聲音刺耳、讓人不悅、不被喜愛、
使他人痛苦、讓人心神不安的話,這類話都要徹底斷除。如果要說話,就要語氣溫和柔順,讓人聽了舒服、歡喜、喜愛,使對方感到安樂,說話清楚明白,不讓
人害怕,能讓對方心安定。像這樣說話,表示我對粗暴的語言已經徹底去除。各位修行的賢者們!我遠離並斷除虛浮不實的言語,說話能把握時機,講真實語、說佛法、闡明義理、談論止息煩惱之道,
並樂於談論寂靜止息,言語合乎時宜,善於教導與勸誡,我對於綺語已徹底清淨其心。
此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句強調修行者應斷除妄語,安住於真諦,心無動搖,所言皆
真實可信,不欺世間,內心對妄語已徹底清淨,體現誠信與真理的實踐。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。本句強調修行者應斷除兩舌(挑撥離間)之惡行,不傳播離間
語,不破壞他人和合,反而應促進和合、隨喜團結,遠離結黨分派,令心清淨無染。
此為戒律中口業清淨的重
要內容,強調和合僧團與人際和諧。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。本句強調修行者應遠離粗暴、傷人的語言,避免以惡聲或強硬語氣傷害他人,使眾生心生苦惱、難以安
定。
語言清淨是修習正語的重要內容,有助於自他和樂與內心安穩。本句強調修行者應以柔和、悅耳、安樂、明了的語言與人交流
,使聽者心生歡喜與安定,遠離粗暴惡語,顯示內心已淨除粗言惡語的習氣,達到語業清淨。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者應遠離虛妄浮華的言語,專注於真實、契理契
機的說法,並以止息煩惱、導人向善為語言核心,展現語業清淨與善巧教化的德行。
- 妄言:指虛假不實的言語,為五戒之一的妄語戒所制。
- 真諦:指究竟真實的道理或真理,與世俗諦相對。
- 住真諦:安住於真理之中,心不動搖。
- 兩舌:指挑撥離間、搬弄是非,使人不和的語言惡業。
- 群黨:指結黨營私、分派別的小團體,與僧團和合精神相違。
- 麤言:粗暴、傷人的語言,違背正語。
- 斷麤言:徹底斷除粗惡語言的行為。
- 不得定:心神不安,難以安住於寧靜。
- 淨除其心:指內心已徹底去除對粗惡語言的習氣與染著。
- 綺語:指虛浮、誇飾、無實義的言語,屬於妄語之一。
- 時說:依時機、場合而說,合乎因緣。
- 真說:說真實語,不虛妄。
- 法說:說佛法、正法之語。
- 義說:闡明義理之語。
- 止息說:談論止息煩惱、寂靜之語。
- 樂止息說:樂於談論止息、寂靜之語。
- 善教善訶:善於教導與勸誡他人。
「諸賢!我離妄言,斷妄言,真諦 言,樂真諦,住真諦,不移動,一切可信,不 欺世間,我於妄言淨除其心。諸賢!我離兩 舌,斷兩舌,行不兩舌,不破壞他,不聞此 語彼,欲破壞此,不聞彼語此,欲破壞彼, 離者欲合,合者歡喜,不作群黨,不樂群黨, 不稱說群黨,我於兩舌淨除其心。諸賢!我 離麤言,斷麤言,若有所言,辭氣麤獷,惡聲 逆耳,眾所不喜,眾所不愛,使他苦惱,令 不得定,斷如是言。若有所說,清和柔潤,順 耳入心,可喜可愛,使他安樂,言聲具了,不 使人畏,令他得定,說如是言,我於麤言 淨除其心。諸賢!我離綺語,斷綺語,時說、真 說、法說、義說、止息說、樂止息說,事順時得宜, 善教善訶,我於綺語淨除其心。
縛束人,不期望折斗量,不以小利侵欺於人,我於治生淨除其心。各位賢者!我遠離接受寡婦、童女,斷絕接受寡婦、童女,我對於接受寡婦、童女已淨除其心。各位賢者!我遠離接受奴婢,斷絕接受奴婢,我對於接受奴婢已徹底淨除其心。各位賢者!我遠離接受象、馬、牛、羊,斷絕接受象、馬、牛、羊,
我對於象、馬、牛、羊的執著已於心中清淨除滅。各位賢者!我遠離受取雞、豬,斷絕受取雞、豬,對於受取雞、豬之事,心已清淨無染。各位賢者!我遠離受田業、店肆,斷受田業、店肆,我於受田業、店肆淨除其心。各位賢者!我遠離因緣生起的稻、麥、豆,斷絕與這些受生稻、麥、
豆的關係,對於受生稻、麥、豆內心已完全清淨。
整度量獲利,也不因小利而欺騙他人,我對於營生之事已清淨無染。各位修行的賢者們!我不接受寡婦和年輕女子的供養,已經徹底斷除這方面的心念。各位修行的賢者們!我已經不再接受奴婢,徹底斷絕這種行為,內心對於接受奴婢的念頭也完全清淨了。各位修行的善知識們!我不再接受或擁有大象、馬、牛、羊,徹底斷絕與這些動
物的關聯,並且讓自己的心完全清淨,不再執著於象、馬、牛、羊。各位修行的賢者們!我已經不再接受雞和豬,也徹底斷絕與牠們有關的取捨,
對於雞和豬的事,內心完全清淨無染。各位修行的賢者們!我已經遠離並斷絕從事田地買賣和經營商店,對這些事物內心完全清淨無染。各位修行的賢者們!我已經不再食用、取用那些因生長而來的稻、麥、豆,內
心對這些受生的稻、麥、豆也完全放下了。
此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對同修
的敬重與平等,常用於開示或討論法義時的起首語。本句強調修行者應遠離世俗營生與財貨計較,斷除貪著、欺詐
及對財利的執著,令心清淨無染,專注於修道,不以世間利益為目的。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者對於寡婦與童女的供養完全遠離與斷絕,並於
內心徹底清淨,不生染著,展現對戒律與清淨行的堅持。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句強調修行者對於接受奴婢這一行為已徹底遠離與斷除,並且內心也完全清淨,不再有相關的染著與
欲望,體現出戒除不正當取用他人、保持身心清淨的修行精神。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者應遠離對財物(如象、馬、牛、羊等牲畜)的
貪著與佔有,徹底斷除對這些資產的依戀,並在內心上清淨無染,達到不為物役的修行境界。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句強調修行者對於雞、豬等畜生的取捨完全斷除,內心不再
染著,顯示對欲望與執著的徹底清淨,符合戒律中遠離不淨行為的精神。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者對於世俗財產與商業活動的徹底遠離與斷除,
並於內心完全清淨,不再執著於田產或商業利益,體現出出家修行者應有的離欲與無染態度。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或說法的起首語。本句強調對於因緣生起的稻、麥、豆等食物,已徹底遠離與斷
絕,不僅行為上不取用,內心也已清淨無染,顯示修行者對於物質欲望的徹底捨離與心地的清淨。
- 治生:指謀生、營生、經營世間事業。
- 稱量及斗斛:古代度量衡工具,象徵計較財物、買賣交易。
- 財貨:財物、金錢等世間資財。
- 折斗量:調整度量衡以謀取私利。
- 受:接受供養,特指出家人接受信眾財物或飲食。
- 寡婦:失去丈夫的婦女,古代常被視為弱勢供養者。
- 童女:未婚年輕女子,亦屬供養者之一。
- 受奴婢:指接受他人為奴婢,屬於不正當的取用與役使他人,為戒律所禁止。
- 受田業:指從事田地買賣、經營農業等與土地相關的世俗職業。
- 店肆:指經營商店、買賣貨物等商業活動。
- 受生:指因因緣生起、自然生長的事物,此處特指稻、麥、豆等穀物。
「諸賢!我離 治生,斷治生,棄捨稱量及斗斛,不受財貨, 不縛束人,不望折斗量,不以小利侵欺 於人,我於治生淨除其心。諸賢!我離受寡 婦、童女,斷受寡婦、童女,我於受寡婦、童女 淨除其心。諸賢!我離受奴婢,斷受奴婢, 我於受奴婢淨除其心。諸賢!我離受象、馬、 牛、羊,斷受象、馬、牛、羊,我於受象、馬、牛、羊淨 除其心。諸賢!我離受雞、猪,斷受雞、猪,我於 受雞、猪淨除其心。諸賢!我離受田業、店肆, 斷受田業、店肆,我於受田業、店肆淨除其 心。諸賢!我離受生稻、麥、豆,斷受生稻、麥、豆, 我於受生稻、麥、豆淨除其心。
、脂粉,對於花鬘、瓔珞、塗香、脂粉,內心已徹底清淨無貪。各位賢者!我遠離歌舞、倡妓及觀聽,斷絕歌舞、倡妓及觀聽,我對於歌舞、倡妓及觀聽已淨化其心。諸位賢者!我遠離受生色像寶,斷絕受生色像寶,我對於受生色像寶已令心清淨。各位賢者!我遠離過中食,斷絕過中食,一日一食,不夜食,於規定
時間(正午前)進食,我對過中食已於心中徹底清淨。
這些事物內心完全沒有貪著,心中徹底清淨。各位修行的善知識!我已經遠離歌舞、娛樂女伎和前往觀看聽聞這些事,也徹
底斷絕這些行為,對於歌舞、倡妓和觀聽這些事物,我的內心已經完全清淨了。各位有德行的修行人!我已經遠離並斷除了對受生色像寶的執著,內心對這些也完全清淨了。各位修行的賢者們!我不在過了正午之後進食,徹底斷除過午食,只在一天中
吃一餐,不在夜間進食,只在規定的時間用餐,對於過午進食這件事,我內心已完全清淨無染。
此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的敬重,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者對飲酒的徹底遠離與斷除,不僅行為上不飲酒
,連內心對飲酒的執著與染著也已清淨,體現戒律的持守與心地的淨化。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼。本句強調修行者應遠離對舒適、豪華臥具的貪著,斷除內心對
物質享受的執著,達到心地清淨無染,符合出家修道的清苦精神。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調對外在裝飾品的遠離與斷除,並進一步指出內心對這些事物已無貪著,達到心地清淨。
這是修
行中斷除對色身與外物執著的重要階段,顯示出戒除愛染、淨化心念的功德。「諸賢」為佛教經典中對在場修行者、聽法者的尊稱,表達對
其德行與智慧的肯定與尊重,常見於說法開頭或轉折處,具有莊重召集、喚起注意之意。本句強調修行者對於世俗娛樂(如歌舞、倡妓及觀聽)徹底遠離與斷除,並於內心完全淨化,不再染著
。
這是戒律中對於感官娛樂的嚴格防護,旨在斷除貪著,保持身心清淨,專注於修道。此句為佛陀或長老對在座修行者的尊稱,表達對其德行與修養
的敬重,常用於引起大眾注意或開示前的呼語。本句強調修行者對於『受生色像寶』的徹底遠離與斷除,並進一步淨化內心,不再染著於此。
這體現了
對色法(物質現象)不執著的修行態度,達到心地清淨無染的境界。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調持守僧團飲食戒律的重要性,僅於規定時段(正午前
)進食,斷除過午及夜間飲食,並於心中徹底清淨對過午食的執著,體現戒律清淨與修行自制。
- 離酒:指遠離飲酒的行為與環境。
- 斷酒:徹底斷絕飲酒的習慣與欲望。
- 高廣大床:指高大寬廣、舒適豪華的床榻,為佛教戒律中所禁止的奢侈臥具。
- 華鬘:以花編成的頭飾或花冠,古印度常見供養或裝飾物。
- 瓔珞:珠玉串成的頸飾或身飾,為莊嚴之物。
- 塗香:塗抹於身體的香料,具清香與莊嚴作用。
- 脂粉:用於潤飾面容的粉脂,增添色澤美觀。
- 歌舞:指音樂、舞蹈等娛樂活動,屬世俗娛樂。
- 倡妓:指以歌舞娛樂為業的女性,古時常見於宮廷或民間。
- 觀聽:指前往觀看、聽聞這類娛樂活動。
- 受生色像寶:指因受生(輪迴)而現起的色法、形象或珍寶,象徵世間五蘊中色蘊的可愛境界, 亦可理解為對物質美好事物的執著。
- 過中食:指過了正午之後的飲食,為佛教僧團戒律所禁止。
- 一食:一天只進食一餐,為僧團清淨行儀之一。
- 不夜食:不在夜間進食,亦屬戒律要求。
- 學時食:於規定時間(正午前)進食,依律儀行持。
「諸賢!我離酒, 斷酒,我於飲酒淨除其心。諸賢!我離高廣 大床,斷高廣大床,我於高廣大床淨除其 心。諸賢!我離華鬘、瓔珞、塗香、脂粉,斷華鬘、 瓔珞、塗香、脂粉,我於花鬘、瓔珞、塗香、脂粉淨 除其心。諸賢!我離歌舞、倡妓及往觀聽,斷 歌舞、倡妓及往觀聽,我於歌舞、倡妓及往觀 聽淨除其心。諸賢!我離受生色像寶,斷 受生色像寶,我於受生色像寶淨除其心。 諸賢!我離過中食,斷過中食,一食,不夜食, 學時食,我於過中食淨除其心。
身攜帶衣鉢,行動時無所牽掛,就像鷹鳥帶著雙翅,自由翱翔於空中。各位賢者!我也是如此,隨著所到之處,與衣鉢俱行,行走時無所牽掛與留戀。諸位賢者!我已成就這聖戒聚以及極度知足,應當繼續學習,守護諸
根,時時以正念遮止煩惱,對欲念能明達,守護正念而得成就,常常生起正知。若眼見色,然不受相,亦不味色,這是因為忿諍之故。守護眼根,令心中不起貪欲、伺察、憂愁及一切惡不善法
,正因為心易趨向於此,所以應守護眼根。耳、鼻、舌、身亦復如是,若意根知法,然不受於相,亦不貪著法味,這是因為忿諍的緣故。守護意根,使心中不生起貪伺、憂慼、惡不善法,因為心容易趨向於這些,所以應守護意根。
體,走到哪裡都帶著衣鉢,行動時毫無牽掛,就像鷹鳥帶著雙翅,自在地飛翔在空中。各位修行的善知識們!我也是這樣,無論走到哪裡,都帶著衣鉢一起,行走時心中沒有任何牽掛。各位有德行的修行人!我已經圓滿持守這清淨的戒律,並且非常知足,接下來要繼續學習,善於守護六根,時時以正念防止煩
惱生起,對於欲望能夠清楚明白,守護內心的正念而獲得成就,讓正知常常現前。如果眼睛看到色相,但不執著於外相,也不貪戀色塵,這是為了避免忿怒與爭執。要好好守護自己的眼根,讓心裡不生起貪念、探察、憂愁
和種種惡法、壞念頭,正因為怕心會趨向這些,所以要守護眼根。同樣地,耳、鼻、舌、身也是如此,即使意識了解諸法,
也不執著於各種相貌,也不貪戀法的滋味,這是為了避免產生憤怒和爭論。要守護自己的意根,使心裡不生起貪念、探伺、憂愁和種
種惡法、非善法,因為怕心會趨向這些,所以要好好守護意根。
本句為對聽法大眾的尊稱與呼喚,表達對在場修行者的敬重,常見於佛教經典開示語境。
本句強調持戒圓滿後,進一步修習知足,僅取所需,不貪多,
隨緣行化,無所執著,如鷹鳥雙翅齊備,自在無礙,象徵出家人應具備的清淨與自由。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句表明修行者應如佛陀般,隨緣遊化,僅攜帶基本生活所需
(衣鉢),心無執著與留戀,展現出出家人無所依戀、自在解脫的精神。此句為對在場修行者的尊稱,表達對其德行與修養的敬意,常
見於佛教經典中作為開示或說法時的稱呼語。本句強調修行者已圓滿持戒與知足,進一步應修習根門防護、
正念現前與正知不斷。
守護諸根可防止外境引發煩惱,正念閉塞煩惱根源,對欲念能如實觀照,持續守護正念
,最終令正知常現,達到身心清淨與智慧增長。本句強調修行者於見色時,應不執著於色相、不生貪著,從而
遠離因執著而生的忿怒與爭論,體現對境無染的修行態度。本句強調修行者應守護眼根,避免因眼根接觸外境而引發貪欲、探伺、憂愁及一切惡不善法。
守護眼根
能防止心念趨向煩惱與不善,維持內心清淨,是修習戒定慧的重要基礎。本句說明六根對境時,應如實知法而不執著於相貌或法味,避
免因執著而引發忿怒與爭執,強調修行中離相離味的重要性。本句強調修行者應嚴密守護意根,防止心中生起貪欲、探伺、
憂愁及一切惡不善法,避免心趨向於這些煩惱與惡法,從而保持內心清淨與正念。
- 聖戒聚:指聖者所持的戒律總集,為修行基礎。
- 知足:知足少欲,對物質無貪求。
- 顧戀:牽掛、執著。
- 鷹鳥與兩翅俱:比喻具備修行所需條件,能自在無礙。
- 行無顧戀:指行動時心無牽掛,不執著於世間事物。
- 守護諸根:防護眼耳鼻舌身意六根不令隨境轉動。
- 正念:對身心現象保持清明不忘失的覺照。
- 正知:對行住坐臥等一切行為保持如實明了的智慧。
- 眼:指六根之一,感知色塵的根器。
- 色:指色塵,六塵之一,為眼根所對境。
- 受相:執取外在形相,生起分別心。
- 味色:貪著於色塵之樂。
- 忿諍:忿怒與爭執,煩惱之一。
- 眼根:指眼識與眼的感官功能,是六根之一。
- 貪伺:貪欲與伺察,指對境生起貪愛與細微探求。
- 惡不善法:一切導致煩惱、障礙解脫的惡行與不善心理。
- 耳、鼻、舌、身:指六根中的四根,感知外境。
- 意:第六意根,能知諸法。
- 相:事物的表相、特徵。
- 味法:法味,指對法的樂著、享受。
- 意根:六根之一,指心意識的根本,主管思維與分別。
「諸賢!我已 成就此聖戒聚,當復學極知足,衣取覆形, 食取充軀,隨所遊至,與衣鉢俱,行無顧 戀,猶如鷹鳥與兩翅俱,飛翔空中。諸賢!我 亦如是,隨所遊至,與衣鉢俱,行無顧戀。諸 賢!我已成就此聖戒聚及極知足,當復學 守護諸根,常念閉塞,念欲明達,守護念心 而得成就,恒起正知。若眼見色,然不受相, 亦不味色,謂忿諍故。守護眼根,心中不生 貪伺、憂慼、惡不善法,趣向彼故,守護眼根。 如是耳、鼻、舌、身,若意知法,然不受相,亦不 味法,謂忿諍故。守護意根,心中不生貪伺、 憂慼、惡不善法,趣向彼故,守護意根。
於著僧伽梨及諸衣鉢,行住坐臥,眠寤語默,皆以正知攝持。各位賢者!我已成就此聖戒聚及極知足,守護諸根,正知出入,應當
再學習獨住遠離,於無事處,或至樹下、空安靜處、山巖石室、露地蘘𧂐,或至林中,或在塚間。各位賢者!我已在無事之處,或至樹下空安靜之地,鋪設尼師檀,結
加趺坐,身體端正,發起正願,返念不向外馳,斷除貪欲與細微尋伺。心中無爭執,見到他人財物與各種生活用品,不生貪求覬
覦之心,也不希望據為己有,我已將對貪伺的心念徹底清除。同樣地,對於嗔恚、睡眠、調舉、悔恨,能斷除疑心、超
越迷惑,對一切善法毫無猶豫,我已將疑惑之心清淨除滅。各位賢者!我已斷除這五蓋,心不再染污、智慧不再微弱,遠離欲望
與惡不善之法,乃至證得第四禪,成就並自在安住其中。
。接下來應該學習在出入息、觀察分別、身體動作如屈伸低頭抬頭、舉止儀態等方面都保持正念。穿著僧伽梨
和各種衣鉢,行走、站立、坐下、躺臥,無論睡醒、說話或沉默,都要保持清楚覺知。各位修行的賢者們!我已圓滿持守這清淨的戒律,並且非常知足,能守護六根、正念出入。接下來,應該再學習獨自遠離,
住在沒有事務干擾的地方,比如樹下、安靜空曠處、山岩石室、露天蘘𧂐、林中或墳塚間。各位修行的善知識!我已經在沒有事務干擾的地方,或是在樹下安靜清淨的地方,鋪好坐墊,雙腿結跏趺坐,身心端正,發
起正確的願心,內心返照不向外馳求,斷除貪欲與細微的尋伺。內心沒有爭執,看到別人的財物和生活用品時,不會生起
貪念,也不會想要據為己有,我已經把對貪伺的心徹底清除了。同樣地,對於嗔恚、睡眠、掉舉、悔恨等煩惱,我能斷除
疑心、超越迷惑,對一切善法毫不猶豫,我已將內心的疑惑完全清除。各位修行的賢者們!我已經斷除了這五種障礙,讓內心清淨、智慧增長,遠離
欲望和一切惡法,最後證得第四禪,圓滿成就並自在安住在其中。
此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
的肯定,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。本句強調持戒、知足、守護六根及正知正念的重要,涵蓋身口意的全面修持。
修行者應於日常一切舉止
動作、穿著、行住坐臥、語默等,皆以正知正念攝持,令身心安住於戒定慧之中。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調修行者已具備聖戒、知足、守護根門與正念,進一步
應修習獨處遠離,選擇寂靜無事之處專心修行,體現出家人遠離塵囂、專注修道的精神。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為集會開示的開場語。本句描述修行者選擇安靜無擾的環境,鋪設坐具,結跏趺坐,身心端正,發起正願,內心返照不外馳,
斷除貪欲與細微的分別思慮,為禪修入定的基本準備與心態調整。本句強調修行者內心無爭執,面對外在財物時能不起貪伺,並
已徹底斷除對貪伺的心念,展現對煩惱的淨除與內心的清淨無染。本句說明修行者對於嗔恚、睡眠、掉舉、悔恨等煩惱能夠斷除
疑惑,超越迷亂,對善法不再猶豫,內心疑惑已徹底清淨,顯示修行進入無疑無惑的清明境界。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
的氛圍,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。本句說明修行者已斷除五蓋(障礙禪定的五種煩惱),令心清淨、智慧增長,遠離欲望與惡法,最終證
得第四禪,圓滿成就並安住於禪定之中,展現禪修次第與成果。
- 正知出入:以正念覺知身心的動靜與呼吸出入。
- 獨住遠離:獨自一人,遠離人群與雜務,專心修行。
- 蘘𧂐:一種草蓆,指露地鋪草而坐。
- 塚間:墳墓之間,古時僧人常於此靜修。
- 結加趺坐:雙腿交叉盤坐的禪修坐姿。
- 正身正願:身體端正,發起正確的修行願心。
- 反念不向:返觀自心,不向外馳求。
- 嗔恚:指憤怒、怨恨等煩惱心。
- 睡眠:指昏沉、懈怠之心。
- 斷疑:斷除對法義或修行的懷疑。
- 度惑:超越迷惑,離於無明。
- 善法:一切正向、導向解脫的法門。
- 五蓋:指貪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑,為障礙禪定的五種煩惱。
- 心穢:心被煩惱染污。
- 慧羸:智慧微弱、薄弱。
- 離欲:遠離貪欲。
- 惡不善之法:一切不善與有害的行為或心念。
- 第四禪:色界禪定的第四階段,特徵為捨念清淨,心極寂靜安穩。
「諸賢! 我已成就此聖戒聚及極知足,守護諸根, 當復學正知出入,善觀分別,屈申低仰,儀容 庠序,善著僧伽梨及諸衣鉢,行住坐臥,眠寤語默,皆正知之。諸賢!我已成就此聖戒聚 及極知足,守護諸根,正知出入,當復學獨 住遠離,在無事處,或至樹下空安靜處、山巖 石室、露地蘘𧂐,或至林中,或在塚間。諸賢! 我已在無事處,或至樹下空安靜處,敷尼師 檀,結加趺坐,正身正願,反念不向,斷除貪 伺。心無有諍,見他財物、諸生活具,不起貪 伺,欲令我得,我於貪伺淨除其心。如是嗔 恚、睡眠、調悔、斷疑、度惑,於諸善法無有猶 豫,我於疑惑淨除其心。諸賢!我已斷此五 蓋——心穢、慧羸,離欲,離惡不善之法,至得第 四禪成就遊。
得不動搖之心,修學如意足的智慧與神通,親自作證。各位賢者!我得無量如意足,謂能分一為眾,合眾為一,一則住於一
,具知具見,不受石壁障礙,如同行於虛空。沒地如水,履水如地,結加趺坐,上昇虛空,猶如鳥翔。今此日月有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,以手捫摸身,至梵天。各位賢者!我已得如是定心清淨,無穢無煩,柔軟善住,得不動心,修習天耳通,親自作證。各位賢者!我以天耳聽聞人與非人的音聲,無論遠近,無論美妙或不美妙。
性柔和安住,達到不動搖的境界,修習如意足的智慧神通,並親自證得。各位修行的善知識!我成就了無量的如意足神通,可以把一個變成許多,把許
多合成一個,能自在安住於一,具備知見,穿越石壁毫無阻礙,就像在虛空中行走一樣。沉入地面如同進入水中,行走在水面如同在地上一樣,結
跏趺坐後升上虛空,就像鳥兒在空中飛翔。現在這日月天神,具備強大的神足通、威德、福祐與威神
力,能以手觸摸自身,手臂可直達梵天。各位修行的賢者們!我已經獲得這樣的禪定心,內心清淨,沒有染污和煩惱,
心性柔和安住,達到不動搖的境界,並修習天耳通,親自證得其實相。各位修行的善知識!我用天耳能聽到人和非人的聲音,不論距離遠近,也不管聲音好聽或不好聽。
此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。本句描述修行者已證得深厚的禪定,心地清淨無染,煩惱息滅,心性柔軟且安住於善法,達到心不動搖
的境界,並進一步修學如意足的智慧與神通,親身體證其成果,展現禪定與智慧雙修的成就。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句描述修行者證得無量如意足神通,能隨意分合物體、自在
安住於一處,具足知見,並能穿越障礙如石壁,顯示身心無礙、神通自在的境界。此句描述修行者證得神通後,能自在於地水之間,無礙行走,
並能結跏趺坐升於虛空,顯示身心解脫、超越物理界限的境界,象徵修行圓滿所成就的自在力。本句描述日月天神具足殊勝的神通與威德,能以神足通伸展手
臂至梵天,顯示天界眾生的福德與神力非凡,並非凡夫所能及。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。此句描述修行者已證得深厚的禪定,心地清淨無染,煩惱息滅,心性柔軟且安住於正定,達到不動搖的
境界,並進一步修習天耳通,親自體證超越常人的聽聞能力,顯示禪定與神通的成就。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。此句說明修行者具備天耳通,能超越凡夫耳根的限制,聽聞一切眾生(包括人與非人)的聲音,無論距
離遠近、音聲優劣皆能分明。
此為六神通之一,顯示修證後的感知力無障礙。
- 定心:指禪定中專注安住的心。
- 不動心:心境穩定,不為外境所動搖。
- 智通:智慧與神通,通達諸法實相。
- 作證:親自體證、證悟。
- 行空:比喻無障礙、自在無礙的境界。
- 虛空:指無障礙的空間,象徵超越世間束縛的境界。
- 天耳智通:六神通之一,能聞遠近諸聲的超常能力。
- 天耳:指超越凡夫肉耳的神通之耳,能聞一切音聲。
- 人、非人:人類及非人類眾生,非人包括天、龍、鬼神等。
「諸賢!我已得如是定心清淨, 無穢無煩,柔軟善住,得不動心,學如意足智 通作證。諸賢!我得無量如意足,謂分一為 眾,合眾為一,一則住一,有知有見,不礙石 壁,猶如行空;沒地如水,履水如地,結加 趺坐,上昇虛空,猶如鳥翔。今此日月有大 如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,以 手捫摸身至梵天。諸賢!我已得如是定心 清淨,無穢無煩,柔軟善住,得不動心,學天耳 智通作證。諸賢!我以天耳聞人、非人音聲, 近遠、妙與不妙。
;有欲心知有欲心如真,無欲心知無欲心如真;有恚無恚、有癡無癡、有穢無穢、合散、高下、小大、修不修
、定不定;不解脫心知不解脫心如真,解脫心知解脫心如真。
地柔和安住,達到不動搖的境界,並且學會了他心智通,親自證實其成就。各位修行的善知識們!我能用觀察他人內心的智慧,如實知道眾生心裡在想什麼、思考什麼、做什麼、行為如何;如果他有欲
望的心,我如實知道他有欲望;沒有欲望的心,我也如實知道;同樣地,是否有瞋恚、愚癡、染污、心念集中
或散亂、地位高低、能力大小、是否修行、是否禪定、是否解脫,我都能如實分辨。
本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典開示語境。此句描述修行者通過禪定,令心清淨無染,安住柔軟且不動搖
,進而修習並證得『他心智通』,即能知他人心念的神通境界,展現定力與智慧的成就。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句說明佛陀具足他心智,能如實知悉一切眾生內心的念頭、
情感、行為及其心性狀態,包括欲望、瞋恚、愚癡、染污、心念的集中與否、地位高下、修行與否、禪定與否
,以及是否已得解脫,皆無所遺漏,展現佛智無礙、徹見眾生根機。
- 他心智通:六神通之一,能知他人心念的能力。
- 如真:即如實、真實不虛,無誤差地知見。
- 有欲心、無欲心:指眾生內心有無貪欲之分別。
- 恚:瞋恚,指憤怒、怨恨之心。
- 癡:愚癡,指無明、不了解真理之心。
- 穢:染污,指心有煩惱污染。
- 合散:心念集中(合)或散亂(散)。
- 高下、小大:地位、能力等的高低大小。
- 修不修:是否修行佛法。
- 定不定:是否具足禪定。
- 解脫心、不解脫心:是否已得解脫之心。
「諸賢!我已得如是定心清 淨,無穢無煩,柔軟善住,得不動心,學他心 智通作證。諸賢!我為他眾生所念、所思、所為、 所行,以他心智知他心如真,有欲心知 有欲心如真,無欲心知無欲心如真,有 恚無恚、有癡無癡、有穢無穢、合散、高下、小大、 修不修、定不定,不解脫心知不解脫心如真, 解脫心知解脫心如真。
、敗劫、無量成敗劫。那個眾生名叫某某,過去曾經歷這些,我也曾生於彼處,如是的姓氏、名字、出生、飲
食、苦樂、長壽、久住、壽命終結。這裡死了生到那裡,那裡死了生到這裡,我現在生在這裡,也同樣有這些
姓氏、名字、出生、飲食、苦樂、長壽、久住、壽命終結。
性柔和且安住不動,並且修習並親自證得了憶念過去世的智慧。各位修行的賢者!有行為、有外貌的眾生,能夠回憶起無量久遠以前所經歷的種種生命,比如一世、兩世、百世、千世,
甚至經歷成劫、壞劫、無數次的成壞劫。那個眾生叫某某,過去經歷過這些,我也曾投生於他那裡,像這樣的
姓氏、名字、出生、飲食、苦樂、長壽、居住、壽命終結。這裡死了又生到那裡,那裡死了又生到這裡,我現
在生在這裡,也同樣有這些姓氏、名字、出生、飲食、苦樂、長壽、居住、壽命終結。
此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
的氛圍,常見於原始佛典中作為開場語。此句描述修行者已證得深定,心地清淨無染,柔軟安住,達到不動搖的境界,並且修習並親證了能夠憶
知過去世的智慧(宿命通)。
強調定與慧的圓滿成就,是修行次第中的重要階段。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句描述眾生能憶念無量過去世的經歷,強調生死流轉、因緣相續,並指出眾生在不同生命中有不同的
身份、經歷與苦樂,展現輪迴無盡與業力牽引的佛教核心觀念。
- 憶宿命智通:即宿命通,能知自身乃至他人過去世的智慧與神通。
- 行:指身語意的造作與活動。
- 相貌:指眾生的外在形色與特徵。
- 劫:佛教時間單位,分成成、住、壞、空四劫,此處指宇宙的成壞循環。
- 死生:指生死輪迴,眾生於不同處所不斷生滅遷流。
「諸賢!我已得如是 定心清淨,無穢無煩,柔軟善住,得不動心 學憶宿命智通作證。諸賢!有行有相貌,憶 本無量昔所經歷,謂一生、二生、百生、千生、成 劫、敗劫、無量成敗劫,彼眾生名某,彼昔更歷,我 曾生彼,如是姓、如是字、如是生、如是飲食、 如是受苦樂、如是長壽、如是久住、如是壽 命訖,此死生彼,彼死生此,我生在此,如是 姓、如是字、如是生、如是飲食、如是受苦樂、 如是長壽、如是久住、如是壽命訖。
或惡色,或妙或不妙,往來於善處及不善處,隨眾生所作之業,如實見其真相。若有眾生成就身惡行、口惡行、意惡行,誹謗聖人,執持
邪見,積聚邪見業,因這些因緣,身壞命終,必定墮入惡處,生於地獄中。如果這些眾生成就身妙行、口妙行、意妙行,不誹謗聖人
,具足正見,並成就正見所引發的善業,因為這些因緣,身壞命終時,必定升入善處,上生天中。
性柔和安住,成就不動之心,並親自修習與證得關於生死的智慧通達。各位修行的賢者們!我用清淨的天眼,比一般人更清楚地看到這些眾生在死亡與出生時的情況,無論外貌美醜、境遇好壞,
他們如何往返於善道或惡道,都能隨著他們所造的業如實觀察他們的生死變化。如果有眾生造作身、口、意的惡行,誹謗聖者,執持錯誤
見解,並因此積聚邪見的業力,這些因緣導致他們死後必定墮入惡道,出生在地獄裡。如果有人能夠在行為、語言和心念上都做到善妙,不毀謗聖者,擁有正確的見解並實踐正見,因為這些
善因,當他們生命結束時,一定會往生善道,升到天界。
本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典開示語境。本句描述修行者通過禪定,令心清淨無染,遠離煩惱,心性柔
軟且安住於善法,進而成就不動心,並親證生死智通,顯示修行次第與證悟境界。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句說明佛以清淨天眼,能超越凡夫,真實觀察眾生因業力所
感的生死流轉、善惡趣向與境遇差別,強調業力決定去處,佛能如實知見。本句說明眾生若造作身、口、意三業的惡行,誹謗聖者,執持邪見並積聚相應業力,因這些因緣,命終
後必定墮入惡趣,受地獄之苦。
強調因果業報,警示修行者遠離惡行與邪見。本句說明修行者若能於身、口、意三業皆行善妙,不毀謗聖者,具足並實踐正見,則因這些善因,命終
後必定得生善趣,往生天界。
強調三業清淨與正見的重要性,並以升天為果報。
- 生死智通:通達生死流轉的智慧與神通,能知自身及眾生生死因緣。
- 清淨天眼:佛或聖者所具的超凡淨眼,能見眾生生死、善惡趣向。
- 善處、不善處:指善道(如天、人)與惡道(如地獄、餓鬼、畜生)。
- 業:眾生身口意所造善惡行為,決定未來果報。
- 身惡行:以身體造作的惡業,如殺生、偷盜、邪淫。
- 口惡行:以語言造作的惡業,如妄語、兩舌、惡口、綺語。
- 意惡行:以心意造作的惡業,如貪、瞋、癡。
- 聖人:證得聖果的修行者,如聲聞、緣覺、菩薩、佛。
- 邪見:違背正法的錯誤見解,如否定因果、三世等。
- 邪見業:由邪見所引發、積聚的惡業。
- 惡處:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生。
- 地獄:六道中最苦的惡趣,受極重苦報之處。
- 身妙行:身體行為的善妙、清淨。
- 口妙行:語言的善妙、無惡口妄語。
- 意妙行:心念的善妙、無貪瞋癡。
- 正見:正確的見解,佛法八正道之一。
- 正見業:依正見而行的善業。
- 善處:善趣,指人、天等善道。
- 天中:天界,六道中的天道。
「諸賢!我 已得如是定心清淨,無穢無煩,柔軟善住,得 不動心,學生死智通作證。諸賢!我以清淨 天眼出過於人,見此眾生死時生時,好色惡 色,妙與不妙,往來善處及不善處,隨此眾生 之所作業見其如真。若此眾生成就身惡行, 口、意惡行,誹謗聖人,邪見,成就邪見業,彼 因緣此,身壞命終,必至惡處,生地獄中。若 此眾生成就身妙行,口、意妙行,不誹謗聖 人,正見、成就正見業,彼因緣此,身壞命終, 必昇善處,上生天中。
曉此苦滅盡之道;我如實知曉此漏,知曉此漏的集起,知曉此漏的滅盡,知曉此漏滅盡之道。彼如是知、如是見,於欲漏、有漏、無明漏心得解脫,解
脫已,即知解脫,生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。
性柔和安住,達到心不動搖,並且修學並親自證得漏盡智通。各位修行的善知識!我確實明白這個苦,明白苦是怎麼產生的,也明白苦是怎麼消除的,並且明白消除苦的方法;同樣地,
我也確實明白煩惱,明白煩惱的生起、消除,以及滅除煩惱的方法。他這樣理解、這樣觀察,對於欲望的煩惱、存在的煩惱、
無明的煩惱都已從心中解脫,解脫後,清楚知道自己已經解脫,生死輪迴已經結束,清淨的修行已經完成,該
做的都已經做完,不會再有未來的生死,這一切都如實明白。
本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。本句描述修行者已證得深禪定,心地清淨無染,煩惱息滅,心性柔軟安住於善法,達到心不動搖的境界
,並進一步修學與親證漏盡智通,意指煩惱已盡、智慧圓滿,證得解脫。此句為對在場修行者或聽法者的尊稱與呼喚,表達尊重與平等
,強調聽法者皆具備智慧與德行。本句闡明如實知見四聖諦(苦、集、滅、道)及漏(煩惱)四諦,強調佛陀對苦與煩惱的本質、成因、
滅盡及滅盡之道皆具正確無誤的知見,體現原始佛教重視因果與解脫次第的教義。本句描述修行者以正知正見,斷除欲漏、有漏、無明漏三種煩惱,心得解脫,證得阿羅漢果。
解脫後,
能如實知見自身已斷盡生死,梵行圓滿,所作皆辦,不再受後有,證得究竟涅槃。
- 如是定:指前文所述的禪定境界。
- 心清淨:心無染污,遠離煩惱。
- 漏盡智通:斷盡一切煩惱的智慧與通達,證得阿羅漢果。
- 苦:指眾生身心的痛苦與不圓滿。
- 苦習:即苦集,指苦的成因、集起。
- 苦滅:指苦的止息、滅盡。
- 苦滅道:指導向苦滅的修行之道。
- 漏:指煩惱、煩惱的流漏。
- 漏習:煩惱的集起、成因。
- 漏滅:煩惱的止息、滅盡。
- 漏滅道:導向煩惱滅盡的修行之道。
- 欲漏:指貪欲相關的煩惱,是三漏之一。
- 有漏:指對存在(有)的執著煩惱,三漏之一。
- 無明漏:指無明、愚癡的煩惱,三漏之一。
- 生已盡:指生死輪迴已經結束。
- 梵行已立:指清淨梵行(出家修行)已經成就。
- 所作已辦:指應作之事(修行、斷惑)已經完成。
- 不更受有:指不再受後有(未來生死)。
- 知如真:如實知見,無有錯謬。
「諸賢!我已得如是定 心清淨,無穢無煩,柔軟善住,得不動心,學 漏盡智通作證。諸賢!我知此苦如真,知此 苦習、知此苦滅、知此苦滅道如真,知此 漏、知此漏習、知此漏滅、知此漏滅道如 真。彼如是知、如是見,欲漏心解脫,有漏、無明 漏心解脫,解脫已,便知解脫,生已盡,梵行已 立,所作已辦,不更受有,知如真。
戒立戒,以戒為階梯,昇無上慧堂正法閣,終無是處。各位賢者!就像離村不遠處有樓觀堂閣,其中設有梯子,有的有十級,有的有十二級,若有人來,想要登上那堂閣
,若不先踏上梯子的第一級,就想直接登上第二級,終無是處。若不登上第二級,就想直接登上第三、第四級,乃至昇入堂閣,終無是處。各位賢者!若有比丘犯戒、破戒、缺戒、穿戒、穢戒、黑戒,想要依
戒律建立戒行,以戒為階梯,昇入無上慧堂、正法閣,終無是處。
把戒律當作階梯,登上無上的智慧殿堂與正法閣,這是絕對不可能的事。各位修行的賢者們!就像村子附近有座樓閣,裡面設有梯子,有的有十階,有的有十二階。如果有人想要登上那座樓閣,若
不先踏上梯子的第一階,就想直接跨到第二階,那是不可能的事。如果不先踏上第二階,卻想直接跨到第三、第四階,甚至
進入大堂樓閣,這是絕對不可能的事。各位修行的善知識!如果有比丘犯戒、破戒、缺戒、戒律如同破損、污穢或黑
暗,還想依靠戒律來建立修行,以戒為階梯,進入無上智慧殿堂、正法閣樓,這是絕對不可能的事。
本句為對聽法大眾的尊稱,表達對在場修行者的敬意,強調聽法者皆具備智慧與德行。
本句強調持戒清淨的重要性。
若比丘已經違犯戒律,戒體不具足或污穢,即使想依靠戒律作為修行階梯
,進入最高智慧與正法之境,亦無可能。
修行的基礎在於戒律清淨,否則無法證得無上智慧。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起始語。本句以樓閣與梯階為喻,說明修行或證悟需依次第漸進,不能
跳過基礎步驟而直取高位,強調修學佛法須循序漸進、步步踏實。本句以登階為喻,說明修行必須依次第漸進,不能跳過基礎而
妄求高深境界,否則終究無法達成目標。本句為對聽法大眾的尊稱,表達對在場修行者的敬重與召喚,
常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句強調持戒清淨的重要性。
若比丘戒體已毀壞或污穢,即使想依戒修行、以戒為進入最高佛法的基礎
,也絕無可能達成。
戒為修行根本,戒壞則無法證得無上智慧與正法。
- 犯戒、破戒、缺戒、穿戒、穢戒、黑戒:分別指違犯戒律、戒體毀壞、戒條不全、戒有漏洞、戒 行污穢、戒行黑暗等不同戒律失守狀態。
- 戒:佛教修行的根本規範。
- 無上慧堂正法閣:比喻最高智慧與正法之所。
- 樓觀堂閣:指高樓或殿堂,經中常用以比喻佛法或證悟的高遠境界。
- 梯、隥:梯子與階級,比喻修行的次第與步驟。
- 隥:階梯、台階,喻修行次第。
- 堂閣:大堂與樓閣,喻修行圓滿或究竟境界。
- 無上慧堂:象徵最高智慧的殿堂。
- 正法閣:象徵正法所居之處,佛法的究竟境界。
「諸賢!若有 比丘犯戒、破戒、缺戒、穿戒、穢戒、黑戒者,欲依 戒立戒,以戒為梯,昇無上慧堂正法閣者, 終無是處。諸賢!猶去村不遠,有樓觀堂閣, 其中安梯或施十隥,或十二隥,若有人 來,求願欲得昇彼堂閣,若不登此梯第一 隥上,欲登第二隥者,終無是處;若不登 第二隥,欲登第三、四,至昇堂閣者,終無 是處。諸賢!如是若有比丘犯戒、破戒、缺戒、 穿戒、穢戒、黑戒者,欲依戒立戒,以戒為梯, 昇無上慧堂正法閣者,終無是處。
黑戒,欲依戒立戒,以戒為梯,昇無上慧堂正法閣者,必有是處。各位賢者!就像離村不遠處有樓觀堂閣,其中設有梯子,有的有十級,有的有十二級。若有人來,發願想要登上那
堂閣,若先踏上梯子的第一級,再想登上第二級,這必定能如此。若登上第二級,欲再登第三、第四級,直到昇入堂閣,必有此處。各位賢者!同樣地,若有比丘不犯戒、不破戒、不缺戒、不穿戒、不
穢戒、不黑戒,欲依戒律建立修行,以戒為階梯,昇入無上智慧殿堂與正法之閣,必定能成就此事。
想要依靠戒律建立修行,以戒律作為階梯,登上無上的智慧殿堂與正法之閣,這樣的情形必然存在。各位修行的賢者們!就像村子附近有座樓閣,裡面設有梯子,有的有十階,有
的有十二階。如果有人想要登上那座樓閣,只要先踏上第一階,再想登上第二階,這一定做得到。如果已經登上第二階,想要再往上到第三、第四階,直到進入堂閣,一定會經過這些地方。各位修行的賢者們!同樣地,如果有比丘能夠不犯戒、不破戒、不缺戒、不讓戒有漏洞、不讓戒染污、不讓戒變黑暗,想要
依靠戒律建立修行,以戒律作為階梯,登上無上的智慧殿堂與正法之閣,這一定可以做到。
本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典開示或討論時的稱呼語。本句強調比丘持戒清淨,無任何戒律上的過失,並以戒律為修行根本,進而提升智慧與證入正法。
戒為
修行的基礎,持戒者能步步登高,最終達到無上智慧與正法之境。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句以樓閣與梯階為喻,說明修行需循序漸進,如同登樓必須
一階一階上,強調修行過程的次第與實踐的重要性。本句以登階進堂為喻,說明修行過程需依次第漸進,從一階到
下一階,最終達到目標,每一階段皆有其必經之處,強調修行無法跳躍,須循序漸進。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
的氛圍,常見於原始佛教經典中。本句強調比丘持戒清淨,無任何違犯、損壞、缺失、漏洞、染污或黑暗之處,並以戒律為修行根本,作
為通往無上智慧與正法的階梯。
持戒嚴謹者,必能達到最高的佛法境界。
「諸賢!若 有比丘不犯戒、破戒、缺戒、穿戒、穢戒、黑戒 者,欲依戒立戒,以戒為梯,昇無上慧堂正 法閣者,必有是處。諸賢!猶去村不遠,有樓 觀堂閣,其中安梯或施十隥,或十二隥, 若有人來,求願欲得昇彼堂閣,若登此梯 第一隥上,欲登第二隥者,必有是處;若 登第二隥,欲登第三、四,至昇堂閣者,必 有是處。諸賢!如是若有比丘不犯戒、破戒、 缺戒、穿戒、穢戒、黑戒者,欲依戒立戒,以戒 為梯,昇無上慧堂正法閣者,必有是處。
殿堂與正法之閣,以種種方便觀察千世界。諸位賢者!如國王之大象,有的具七寶,有的少於七寶,皆以多羅葉覆蓋,就像我隱藏這六種神通一樣。
與正法殿堂,用種種善巧的方法觀察千千萬萬的世界。各位修行的賢者!就像一個有眼睛的人住在高樓上,用一些巧妙的方法往下看,可以看到地面上成千的土壕。各位修行的賢者!我也是這樣,依靠戒律來建立戒行,把戒當作階梯,登上
無上的智慧與正法殿堂,並用種種善巧方法觀察無數世界。各位修行的賢者!就像國王的大象,有的配備七種寶物,有的寶物更少,都
用多羅葉遮蓋起來,正如我將這六種神通隱藏起來一樣。
本句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教對具備德行、
智慧之人的敬重,常見於經典中作為開示或討論前的稱呼語。本句強調戒律為修行的根本,猶如階梯助人成就無上智慧與正
法,並以善巧方便觀察無量世界,體現戒、慧、方便三者相輔相成的修行次第。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句以譬喻說明具備智慧與觀照力者,能以方便善巧觀察世間
諸法,洞見眾多事理,如同居高臨下能見千條土塹,強調觀察位置與方法的重要性。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表現出佛教僧團中對德行
高尚者的敬重,常用於開示或討論法義時的稱呼。本句比喻修行者以戒律為基礎,層層提升,最終達到無上智慧與正法的境界。
以戒為修行的起點,透過
方便善巧,能觀照廣大世界,顯示戒、慧、方便三者相輔相成的修行次第。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句以譬喻說明,佛陀如同以多羅葉覆蓋大象寶物般,將自身
的六種神通隱藏不顯,強調神通非顯示本懷,重在遮覆以示謙遜與法義深遠。
- 無上慧堂正法之閣:比喻最高智慧與正法的殿堂,象徵究竟覺悟與正法住持。
- 小方便:指種種善巧、靈活的修行方法。
- 方便:指善巧的方法或手段,佛教中常用以表示適應眾生根機而施教的智慧。
- 土塹:指地上的壕溝,此處作為譬喻,象徵世間諸多事理或障礙。
- 正法之閣:象徵正法的殿堂,修行所歸。
- 王大象:國王所養之大象,常配以寶飾,為威儀象徵。
- 七寶:佛教常見珍寶,具體指涉依經文脈略有不同,此處泛指珍貴裝飾。
- 多羅葉:一種大葉植物,常用以覆蓋物品,象徵遮蔽。
- 六通:指六種神通,包括天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡。
「諸 賢!我依戒立戒,以戒為梯,昇無上慧堂正 法之閣,以小方便觀千世界。諸賢!猶有目 人住高樓上,以小方便觀下露地,見千土 塹。諸賢!我亦如是,依戒立戒,以戒為梯, 昇無上慧堂正法之閣,以小方便觀千世 界。諸賢!若王大象,或有七寶,或復減八,以 多羅葉覆之,如我覆藏於此六通。
本句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與智慧
的肯定,常見於佛教經典中作為開示或討論的起首語。本句說明,若有人對佛陀證得如意足智通(神通力之一)有所
疑惑,應直接向佛陀請問,佛陀會親自解答,展現佛陀教學的開放與慈悲。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
的敬重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句說明佛陀具足天耳智通,若有人對此有疑問,佛陀願意親
自解答,展現佛陀的慈悲與教導精神,並強調正確理解佛陀證得的神通智慧。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句表明,若有人對佛陀證得他心智通(能知他人心念的神通
)有所懷疑,佛陀願意親自解答其疑問,展現佛陀的開放與慈悲,並強調教法的透明與可驗證性。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行的肯定
與尊重,常見於佛教經典中作為開示或討論時的稱呼語。本句強調佛陀具足宿命智通,若有人對此產生疑惑,佛陀願意
親自解釋,展現佛陀的智慧與慈悲,並鼓勵弟子主動求證、破除疑惑。此句為對在場修行者的尊稱與呼喚,表達尊重與集體討論佛法
的語境,常見於原始佛教經典中。本句強調佛陀具足生死智通,若有弟子對此產生疑惑,應直接
請問佛陀,佛陀必會親自解答,顯示佛陀教法的開放與慈悲,鼓勵弟子正面求證、破除疑惑。此句為對在座修行者的尊稱與呼喚,表達對聽法者德行與修養
的敬重,常見於佛教經典中作為開場或轉折語。本句強調佛陀已證得漏盡智通,若有人對此有疑惑,佛陀願意
親自解答,展現佛陀教法的開放與無障礙,鼓勵弟子直問真義,消除疑惑,增進正見。
- 宿命智通:指能知自身及眾生過去世因緣的智慧,為六神通之一。
「諸賢!若 於我如意足智通作證有疑惑者,彼應問 我,我當答之。諸賢!若於我天耳智通作證 有疑惑者,彼應問我,我當答之。諸賢!若 於我他心智通作證有疑惑者,彼應問我, 我當答之。諸賢!若於我宿命智通作證有 疑惑者,彼應問我,我當答之。諸賢!若於我 生死智通作證有疑惑者,彼應問我,我當 答之。諸賢!若於我漏盡智通作證有疑惑 者,彼應問我,我當答之。」
阿那律陀作衣。若於尊者阿那律陀如意足智通作證有疑惑者,彼當問之,尊者阿那律陀答。若對尊者阿那律陀天耳智通的證得有疑惑者,應當問之,尊者阿那律陀會親自回答。若對尊者阿那律陀證得他心智通有所疑惑,應向他請問,尊者阿那律陀會親自回答。若對尊者阿那律陀所證得的宿命智通有疑惑者,應當向他請問,尊者阿那律陀會親自回答。若對尊者阿那律陀所證得的生死智通有疑惑者,應當向他請問,尊者阿那律陀會親自解答。若對尊者阿那律陀漏盡智通的作證有疑惑,可向他請問,尊者阿那律陀自會作答。但我們長夜以心憶念尊者阿那律陀之心,如同尊者阿那律
陀,具大如意足、大威德、大福祐、大威神。
如果有人對尊者阿那律陀證得如意足神通有疑問,可以直接請教他,尊者阿那律陀會親自回答。如果有人對尊者阿那律陀證得天耳智通這件事有疑問,可
以直接詢問他,尊者阿那律陀會親自作答。如果有人對尊者阿那律陀證得他心智通有疑問,可以直接請教他,尊者阿那律陀會親自作答。如果有人對尊者阿那律陀證得的宿命智通有疑問,可以直
接請教他,尊者阿那律陀會親自解答。如果有人對尊者阿那律陀證得的生死智通有疑問,可以直
接請教他,尊者阿那律陀會親自回答。如果有人對尊者阿那律陀證得漏盡智通這件事有疑問,可
以直接請教他,尊者阿那律陀會親自回答。我們長久以來,內心一直思念尊者阿那律陀的心境,就像
尊者阿那律陀那樣,具備偉大的神通力、威德、福祐與威神。
本句描述阿難尊者在特定時機向阿那律陀尊者請示或發問,體
現僧團中尊重長老、請益問法的傳統。本句描述佛陀與大眾比丘集會於娑羅邏巖山,並為阿那律陀尊
者縫製僧衣,顯示僧團和合共住、互助精神。
阿那律陀以如意足智通著稱,若有人對其神通證得有疑問,可當
面請益,強調佛教重視現證與親自求證的教學態度。本句說明,若有人對阿那律陀尊者所證得的天耳智通產生疑惑
,可以直接請教尊者本人,由其親自解答,強調證果者自證自知、可親自作證的原則。本句說明,若有人對阿那律陀尊者證得他心智通(能知他人心
念的神通)有所疑惑,應直接向尊者請問,尊者會親自解答,強調求證於具德者的重要性。本句說明,若有人對阿那律陀尊者所證的宿命智通(能知過去
世的智慧)有所疑惑,應直接向尊者請問,尊者會親自作答,強調親證與親問的重要性。本句說明,若有人對阿那律陀尊者所證的生死智通產生疑問,
應直接向其請問,尊者會親自解答,展現佛弟子間的教學與疑難解答精神。本句說明,若對阿那律陀尊者已證得漏盡智通(即煩惱已盡、具足智慧通達)的事實有所疑問,應當直
接向他請問,由尊者親自解答,體現佛教重視親證與直接請益的精神。本句表達眾人長時間內心憶念並效法尊者阿那律陀的心行,讚
歎其具足如意足(神通力)、威德、福祐與威神等殊勝功德,顯示對聖者德行的敬仰與學習之心。
- 如意足智通:四神足之一,指修習禪定所得的神通力。
於是,尊者阿難白 曰:「尊者阿那律陀!今娑羅邏巖山集坐八 百比丘及世尊在中,為尊者阿那律陀作 衣,若於尊者阿那律陀如意足智通作證有 疑惑者,彼當問之,尊者阿那律陀答。若於 尊者阿那律陀天耳智通作證有疑惑者,彼 當問之,尊者阿那律陀答。若於尊者阿那 律陀他心智通作證有疑惑者,彼當問之, 尊者阿那律陀答。若於尊者阿那律陀宿命 智通作證有疑惑者,彼當問之,尊者阿那 律陀答。若於尊者阿那律陀生死智通作證 有疑惑者,彼當問之,尊者阿那律陀答。若 於尊者阿那律陀漏盡智通作證有疑惑 者,彼當問之,尊者阿那律陀答。但我等長 夜以心識尊者阿那律陀心,如尊者阿那律 陀,有大如意足,有大威德,有大福祐,有大 威神。」
本句描述佛陀身體康復後,立即端身正坐,展現修行者於身心
安穩時,仍精進不懈,示現正念與威儀。本句描述佛陀安坐後,對阿那律陀尊者的修行或行為表示讚許
,顯示佛陀對弟子德行的肯定與鼓勵。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有莊重的肯定意涵。此句為佛陀直接稱呼弟子阿那律陀,表示即將對其開示或提問
,屬於經典中常見的呼喚語氣,顯示師徒間的尊重與莊重。此句為高度肯定或讚歎,表示所說、所行極為正確、圓滿,符
合佛法標準。
常見於經典中佛陀或尊者對弟子、聽眾的肯定語。此句為佛陀直接稱呼弟子阿那律陀,表示即將對其開示或提問
,屬於經典中常見的呼喚語氣,顯示師徒間的尊重與教導關係。本句表達佛陀指示弟子為僧團講說『迦絺那法』,強調法的傳
承與僧團規範的教導,顯示佛教重視律儀與教法流布。此句為佛陀直接稱呼弟子阿那律陀,表示即將對其開示或提問,展現師徒間的尊重與關懷。
此句為請求對方再次為比丘們講解『迦絺那法』,顯示法義傳
承與教學的重要性,強調僧團中法的流布與正確理解。此句為佛陀直接稱呼弟子阿那律陀,表示接下來將有教誨或問
答,突顯阿那律陀在僧團中的重要地位。本句指示應多次為比丘們講解『迦絺那法』,強調教法需反覆宣說,使僧團成員能正確理解與實踐此法
。
『數數說』顯示佛教教義重視反覆聽聞與學習,以增進修行成效。
- 極善:表示極為善妙、圓滿,為佛教經典常用的讚歎語。
於是,世尊所患已差而得安隱,即時 便起,結加趺坐。世尊坐已,歎尊者阿那律 陀曰:「善哉!善哉!阿那律陀!極善。阿那律陀!謂 汝為諸比丘說迦絺那法。阿那律陀!汝復為 諸比丘說迦絺那法。阿那律陀!汝為諸比 丘數數說迦絺那法。」
學道之人,應當至心受迦絺那法,善受善持迦絺那法。其所以然者是什麼?我未曾見過去的比丘穿著這樣的衣服,如阿那律陀比丘。未見未來及現在的諸比丘製作如此之衣,如阿那律陀比丘。其原因是什麼?所謂現在娑羅邏巖山集會坐有八百比丘及世尊在其中,世
尊為阿那律陀比丘製作衣服。這位阿那律陀比丘,具足大如意足、大威德、大福祐、大威神。
仰佛法,離開家庭,成為出家修行的人,應該一心一意接受並好好奉行迦絺那法。為什麼會這樣呢?我從沒見過過去的比丘像阿那律陀比丘這樣穿這種衣服。沒看到未來或現在有哪位比丘像阿那律陀比丘這樣製作衣服。這是為什麼呢?現在,在娑羅邏巖山,有八百位比丘和世尊一起集會,世
尊親自為阿那律陀比丘縫製衣服。這位阿那律陀比丘擁有極大的神通力、威德、福報和威神。
本句為經文開場,標誌佛陀即將對比丘僧團開示教法,屬於經
典常見的敘述格式,強調佛陀親自宣說的重要性。本句強調弟子們應依教奉行,接受、誦習並善於持守迦絺那法
,體現對戒律或特定法門的尊重與實踐,展現修行的次第與完整性。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
提示聽者注意接下來的法義解釋。本句說明迦絺那法(指清淨戒律或特定修行法)與正法相應,
是修行清淨梵行的根本,能引導修行者通達佛法、覺悟真理,最終達到涅槃的究竟解脫。本句說明出家修行的基本條件與儀式,強調剃髮、著袈裟、信
心、離俗、學道等出家要素,並指出應虔誠受持『迦絺那法』,以表現對戒律與修行規範的重視。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明原因或義理,強調探究事理的根本原因。
此句表達說話者認為,過去的比丘中,沒有人像阿那律陀比丘這樣穿著特殊的衣服,突顯阿那律陀比丘
在僧團中服飾上的獨特性,或許暗示其修行或持戒的特別方式。本句指出,除了阿那律陀比丘外,過去、現在、未來都沒有其
他比丘以同樣方式製作僧衣,強調其行持的獨特與難得,顯示其修行的精進與榜樣地位。本句為經文常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,提
示接下來將解釋前述法義的根本原因。本句描述佛陀與八百比丘在娑羅邏巖山集會,並親自為阿那律陀比丘製作衣服,顯示佛陀對弟子的慈悲
與關懷。
阿那律陀比丘因修行成就,具備如意足等殊勝功德與威德,為僧團中的傑出弟子。
- 法相應:與正法、如法之道相契合。
- 涅槃:究竟解脫、離苦得樂的境界。
- 族姓子:指有良好家世或正統種姓的男子,為佛教經典常用出家對象稱呼。
- 無家:指離開家庭,成為出家人。
於是,世尊告諸比丘: 「比丘!汝等受迦絺那法,誦習迦絺那法,善 持迦絺那法。所以者何?迦絺那法與法相應, 為梵行本,致通致覺,亦致涅槃。若族姓子 剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道者, 應當至心受迦絺那法,善受善持迦絺那 法。所以者何?我不見過去時諸比丘作如 是衣,如阿那律陀比丘;不見未來、現在諸 比丘作如是衣,如阿那律陀比丘。所以者 何?謂今娑羅邏巖山集坐八百比丘及世尊 在中,為阿那律陀比丘作衣,如是阿那律 陀比丘,有大如意足,有大威德,有大福祐, 有大威神。」
本句為經文結語,表示佛陀已將本經內容完整宣說,結束本段
教法。
此語常見於佛經末尾,具有莊嚴與總結之意。本句描述阿那律陀尊者及眾比丘聽聞佛陀說法後,心生歡喜並
依教實踐,體現佛弟子對佛陀教法的信受與踐行,是佛教修行中聞思修並重的展現。
佛說如是。尊者阿那律陀及諸 比丘,聞佛所說,歡喜奉行。
本句為經卷結尾的標記,表示本經第九卷內容已圓滿結束,無
特定佛理義涵,僅為卷次分段之用。
- 迦絺那經:經典名稱,具體內容依本經語境判讀。
迦絺那經第九竟