白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

中阿含經

T01n0026_047
1

中阿含經卷第四十七

2

東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯

3

(一七八)心品獵師經第七

4
白話直譯
我聽聞如下:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣的:
法義解析
  • 此句為佛經常見的開頭語,表明經文內容是由聽聞者(多指阿
    難)親自聽佛所說,強調教法的真實傳承與可信度。

名相註解
  • 如是:指所聽聞的內容確實如此,強調真實不虛。

我聞如是:

5
白話直譯
有一次,佛在王舍城,住在竹林迦蘭哆園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在王舍城,住在竹林迦蘭哆園裡。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在王舍城的竹林迦蘭哆園,
    為後文教法鋪陳背景。
    『一時』為經典敘事慣用語,非具體時日,重在標示法會緣起。

名相註解
  • 一時:佛經常用起首語,表法會發生於某一時機,非指確切時間。
  • 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀弘法重鎮。
  • 竹林迦蘭哆園:王舍城外著名精舍,為佛陀及弟子常住、說法之處。

一時,佛遊王舍城,在竹林迦蘭 哆園。

6
白話直譯
那時,世尊告諸比丘:「獵人餵養鹿,並非以這樣的心,
使鹿得肥、得色、得力、得樂、長壽。」獵人餵養鹿,正如內心被欲望餵養;僅為接近食物,得食
後便使其驕縱放逸,放逸之後,便隨從獵人及其眷屬。獵人餵鹿如此,人的心亦復如是。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對比丘們說:「獵人餵鹿,其實不是出於
善意,而是想讓鹿長得更壯、更有光澤、更有力氣、更快樂,也活得更久。」。獵人餵鹿,就像我們的心被慾望餵養一樣,只是為了靠近享樂。等到得到享樂後,心就變得驕傲放縱,
最後就像鹿被獵人牽著走一樣,心也被慾望帶著走。獵人怎麼餵鹿,人的心也是這樣被慾望操控。
法義解析
  • 本句以獵人餵鹿為譬喻,指出外在善行若無正心,其背後目的
    並非真正為對方利益,提醒修行者觀察行為動機,莫被表象所迷惑。

  • 本句以獵人餵鹿為喻,說明心若只追逐欲樂,初時為滿足欲望而接近,得樂後則生驕慢放逸,最終被欲
    望牽制,如鹿終被獵人所制。
    強調修行者應警覺心念,不可放縱於欲樂,否則終將失去自主。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
  • 比丘:出家修行的男性佛弟子。
  • 獵師:指捕獵野獸者,此處為譬喻心外境誘因。
  • 飼鹿:餵養鹿,喻心被欲望餵養。
  • 放逸:指心無約束,隨欲而行,失去正念。

爾時,世尊告諸比丘:「獵師飼鹿,不如 是心,令鹿得肥、得色、得力、得樂、長壽。獵師 飼鹿,如是心飼,唯欲近食,近食已,令憍 恣放逸,放逸已,隨獵師、獵師眷屬,獵師飼 鹿,如是心也。

7
白話直譯
第一群鹿靠近去吃獵人準備的食物,吃完後便驕傲放縱,放縱之後,就跟著獵人和獵人的同伴。如是,彼第一群鹿未能脫離獵師及其眷屬的境界。
白話口語化新譯
第一群鹿靠近去吃獵人準備的食物,吃完後變得驕傲放縱
,結果開始跟著獵人和他的同伴走了。就像這樣,那第一群鹿無法擺脫獵人和獵人家屬的掌控。
法義解析
  • 本句以鹿群為喻,說明眾生因貪著近便利益,易生驕慢與放逸
    ,最終受外力牽引而失去自主,警示修行者勿因小利而失本心。

  • 本句以鹿群為喻,說明眾生若未離煩惱與外在束縛,終究難以
    脫離生死輪迴的困境。
    獵師及其眷屬象徵煩惱、業力等障礙,鹿群則比喻凡夫眾生。

名相註解
  • 憍恣:驕傲放縱,指因得利而自滿不自制。
  • 鹿群:比喻凡夫眾生。

「第一群鹿近食獵師食,彼近食 已,便憍恣放逸,放逸已,便隨獵師、獵師眷 屬。如是彼第一群鹿不脫獵師、獵師眷屬 境界。

8
白話直譯
第二群鹿心想:『第一群鹿靠近食物,被獵人餵食,他們吃完後,就驕傲放縱,放縱後,就跟著獵人和獵人的同伴,所以第一群鹿無法脫離獵人和獵人同伴的掌控。我現在寧願不吃獵人的食物,遠離恐懼,住在安靜無事的地方,吃草喝水嗎?想到此後,便捨棄獵人的餵食,遠離恐懼,依靠安穩無事之地,吃草喝水。那春天過後,水草枯竭,身體非常瘦弱,氣力衰退,便跟著獵人和獵人的家屬。如此,那第二群鹿也同樣無法脫離獵人及其眷屬的掌控。
白話口語化新譯
第二群鹿心裡想:「第一群鹿靠近獵人吃東西,吃完後就
變得驕傲放縱,結果又跟著獵人和他的同伴,所以第一群鹿沒辦法擺脫獵人和他們的控制。」。我現在是不是寧可不吃獵人的食物,遠離恐懼,住在安靜沒事的地方,吃草喝水就好呢?第二群鹿想明白後,就不再吃獵人給的食物,遠離恐懼,選擇在安全無事的地方吃草喝水。到了春天過後,水源和草都已枯竭,身體變得非常虛弱,
力氣也消耗殆盡,只好跟著獵人及其家人走了。就這樣,那第二群鹿也還是沒辦法逃離獵人和他家人的勢力範圍。
法義解析
  • 本句以鹿群為喻,說明親近欲樂或權勢者,易生驕慢與放逸,
    最終反被其所制,難以自拔。
    警示修行者應遠離放逸與依賴,保持自持與警覺,方能脫離束縛。

  • 本句表達出對於清淨自處、遠離危險與恐懼的嚮往,寧願過著
    簡樸自然的生活,也不願依賴帶有危險或不安的供養,體現出對安穩與無事處的重視。

  • 本句描述第二群鹿覺悟到危險後,選擇遠離誘惑與恐懼,依止
    安穩之處自食其力,象徵修行者應遠離危險與煩惱,安住於無事、安穩的境界,自得法樂。

  • 此句描述因外在資源(草與水)耗盡,導致身體羸弱、氣力衰退,最終不得不依附於他人(獵師及其眷
    屬)。
    體現眾生因緣所生、依賴外境,亦顯示無常與苦的現象。

  • 本句比喻眾生雖有不同群體,但若未得解脫,終究難以脫離煩
    惱與生死的束縛,如同鹿群無法逃出獵人及其眷屬的掌控。

名相註解
  • 獵師食:指由獵人所供養的食物,可能帶有殺業或危險因緣。
  • 無事處:意指遠離擾亂、安靜無憂的地方,為修行人所嚮往的環境。
  • 羸:指身體極度瘦弱、虛損。
  • 獵師眷屬:指協助獵師的人,比喻助緣或外在障礙。
  • 境界:此處指勢力範圍、掌控之下。

「第二群鹿而作是念:『第一群鹿近食獵 師食,彼近食已,便憍恣放逸,放逸已,便隨 獵師、獵師眷屬,如是第一群鹿不脫獵師、 獵師眷屬境界。我今寧可不食獵師食,離 於恐怖,依無事處,食草飲水耶?』第二群鹿 作是念已,便捨獵師食,離於恐怖,依無事 處,食草飲水。彼春後月諸草水盡,身體極 羸,氣力衰退,便隨獵師、獵師眷屬。如是彼第 二群鹿亦復不脫獵師、獵師眷屬境界。

9
白話直譯
第三群鹿亦作是念:『第一、第二群鹿皆未能脫離獵師及
其眷屬的境界,我今應當遠離獵師及其眷屬,依止於不遠之處,安住後,不靠近去食獵師所設之食,不靠近後
,便不憍恣放逸,不放逸後,便不隨從獵師及其眷屬。』第三群鹿這樣想後,
就離開獵人和獵人的家人,住在不遠處,住在不遠後,
不靠近吃獵人的食物,不靠近後,就不驕縱放逸,
不放逸後,就不跟隨獵人和獵人的家人。那位獵人和他的家屬便這樣想:『第三群鹿非常機巧善變,極其善於逢迎與應對。』為什麼?吃了我的食物卻無法獲得(所求),我現在寧可設置長圍
陷阱,設置後便能取得第三群鹿所依止的地方。獵師與獵師的眷屬這樣思惟後,就設下長圍的陷阱,設下長圍陷阱後,便取得第三群鹿所依止的棲息地
,如此,第三群鹿也同樣無法脫離獵師與其眷屬的掌控範圍。
白話口語化新譯
第三群鹿也這樣想:『前兩群鹿都沒能逃離獵人和他的同
伴,我現在應該離獵人和他的同伴遠一點,住得不太遠,但也不靠近去吃獵人的食物,不靠近後,就不會驕傲
放縱,不放縱後,也就不會再跟著獵人和他的同伴了。』。第三群鹿心裡這麼想後,
就離開獵人和他的家人,選擇住在附近但不太靠近,
不去吃獵人提供的食
物,這樣一來就不會變得驕傲放縱,
不再放縱後,也就不會再跟著獵人和他的家人了。那個獵人和他的家人心裡想:「第三群鹿真的很狡猾,特別聰明又會耍心機。」。這是為什麼呢?吃了我的食物卻得不到滿足,我現在寧願設下長長的圍欄
陷阱,這樣就能掌控第三群鹿所依賴的棲息之地。獵人和他的家人這麼想後,就設下了長長的圍捕陷阱,設
好後,他們就掌控了第三群鹿的棲息地,所以這群鹿也沒辦法逃出獵人和家人的勢力範圍。
法義解析
  • 本段以群鹿自省為喻,說明修行者應觀察前人失敗的原因,選
    擇遠離惡緣(獵師及其眷屬),安住於適當距離,不貪取外在誘惑(獵師食),進而斷除驕慢與放逸,最終不
    再隨逐惡緣,強調自律與遠離惡境的重要性。

  • 本段以鹿群自處為喻,說明修行者應自覺遠離危險與誘惑,保持適當距離,不貪取外在利益,進而斷除
    放逸與依附,展現自律與獨立,避免因親近惡緣而失去正念。

  • 本句描述獵人及其家屬對第三群鹿的觀察與評價,認為這群鹿
    行事機警、善於應對外在威脅,顯示眾生在困境中會展現出求生本能與智慧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    強調法義的因果或道理,促使聽者深入思考佛陀所說之法的根本原因。

  • 本句描述設置陷阱以獲取鹿群棲息地,象徵以權巧方便或外在
    手段來達成目的,反映對資源與依處的爭奪與取捨,亦可見於因緣條件下的抉擇與行動。

  • 本句以獵師設圍捕鹿,譬喻眾生因外在誘因與內在習氣而難以
    脫離煩惱與束縛。
    第三群鹿象徵仍未覺醒的眾生,終究難逃世間因緣網羅,顯示無明與執著的困境。

名相註解
  • 眷屬:指與惡緣相關的助緣或同伴。
  • 憍恣放逸:指驕慢、放縱、不自律的行為。
  • 諂黠:形容狡猾、善於逢迎、機智靈巧。
  • 長圍罝:長形的圍欄陷阱,用以捕捉鹿群。
  • 第三群鹿:指特定一群鹿,於本段落中象徵特定對象或資源依靠。

「第三 群鹿亦作是念:『第一、第二群鹿一切不脫 獵師、獵師眷屬境界,我今寧可離獵師、獵師 眷屬,依住不遠,住不遠已,不近食獵師食, 不近食已,便不憍恣放逸,不放逸已,便 不隨獵師、獵師眷屬。』第三群鹿作是念已, 便離獵師、獵師眷屬,依住不遠,住不遠已, 不近食獵師食,不近食已,便不憍恣放逸, 不放逸已,便不隨獵師、獵師眷屬。彼獵師、 獵師眷屬便作是念:『第三群鹿甚奇諂黠,極 諂黠。所以者何?食我食已,而不可得,我 今寧可作長圍罝,作長圍罝已,便得第三 群鹿所依住止。』獵師、獵師眷屬作是念已, 便作長圍罝,作長圍罝已,便得第三群鹿 所依住止,如是第三群鹿亦復不脫獵師、 獵師眷屬境界。

10
白話直譯
第四群鹿亦作是念:「第一、第二、第三群鹿一切不脫獵
師、獵師眷屬境界,我今寧可依住獵師、獵師眷屬所不至處,依住彼已,不近食獵師食,不近食已,便不憍恣
放逸,不放逸已,便不隨獵師、獵師眷屬。」第四群鹿這樣思惟後,便安住於獵人及其眷屬所不能到達之處,安住之後,不靠近去吃獵人所設的食物
,不靠近食物後,便不驕縱放逸,不再放逸後,也不再跟隨獵人及其眷屬。那獵人和他的家屬又這樣想:「第四群鹿非常勇猛強壯,是最強壯的。如果我追趕牠們,必定抓不到,
其他的鹿也會因此驚恐逃散,我現在還是不要設陷阱捕這第四群鹿了。」獵人、獵人家屬生起這念頭後,就放下陷阱。如此,第四群鹿便得脫離獵人及其眷屬的境界。
白話口語化新譯
第四群鹿也這樣想:「前面三群鹿都沒能逃離獵人和他的
家屬的掌控,我現在還是住在獵人和他們到不了的地方比較好。住在那裡後,不去吃獵人給的食物,不靠近後
,就不會變得驕傲放縱,不放縱之後,也就不會跟著獵人和他們的家屬跑了。」。第四群鹿這麼想過之後,就選擇住在獵人和他家人到不了的地方,住下後也不靠近去吃獵人放的食物,
不靠近食物後,也不再驕縱放逸,變得謹慎自持,不再放逸後,也就不會跟隨獵人和他的家人了。那個獵人和他的家人又想:「第四群鹿特別勇猛強壯,是最厲害的。如果我去追牠們,肯定抓不到,其
他的鹿也會被嚇得四處逃跑。現在我還是不要設陷阱捕這群鹿了。」。獵人和他的家人一想到這件事,就把陷阱給撤掉了。就這樣,第四群鹿終於脫離了獵人和他家人的掌控範圍。
法義解析
  • 本句以鹿群自處為喻,說明遠離惡緣、選擇安住於不受外界誘
    惑與干擾之處,進而不親近危險、不受染著,便能避免放逸與墮落,最終不再隨順於惡因緣。
    強調修行者應自
    覺選擇善處,遠離惡境,漸次斷除煩惱與習氣。

  • 本句以鹿群自處遠離獵人、遠離誘惑、遠離放逸,象徵修行者應遠離惡緣、遠離貪著,安住於安全清淨
    之處,進而斷除放逸與隨順惡法的習氣,強調自我警覺與持戒的重要。

  • 本句描述獵人因評估第四群鹿的勇猛與難以捕捉,選擇放棄設陷阱,並顧及其他鹿群的安危。
    此處展現
    抉擇時的審慎與對因果後果的考量,反映人於行動前應審度自身能力與外在條件。

  • 本句描述獵人及其家屬因心念轉變,主動放棄設置陷阱,體現
    因念頭生起而導致行為改變,暗示善念能導致止惡行。

  • 本句描述第四群鹿因某種因緣而得以脫離獵人及其相關勢力的
    威脅,象徵眾生因正確修行或善緣而遠離苦難與束縛,重獲自由。

名相註解
  • 第四群鹿:經文中鹿群分類,象徵不同對象或境界。
  • 罝:設置陷阱捕捉動物。

「第四群鹿亦作是念:『第一、第 二、第三群鹿一切不脫獵師、獵師眷屬境 界,我今寧可依住獵師、獵師眷屬所不至處, 依住彼已,不近食獵師食,不近食已,便 不憍恣放逸,不放逸已,便不隨獵師、獵師 眷屬。』第四群鹿作是念已,便依住獵師、獵 師眷屬所不至處,依住彼已,便不近食獵 師食,不近食已,便不憍恣放逸,不放逸 已,便不隨獵師、獵師眷屬。彼獵師、獵師眷屬 復作是念:『第四群鹿甚奇猛俊,第一猛俊,若 我逐彼,必不能得,餘鹿則當恐怖驚散,我 今寧可捨罝第四群鹿。』獵師、獵師眷屬作 是念已,則便捨罝。如是第四群鹿便得脫 獵師、獵師眷屬境界。

11
白話直譯
比丘!我說這個比喻,是為了讓你們理解其義,我現在說這些話,應當觀察其中的意義。獵師食者,應當知道五欲的作用:眼能知色,耳能知聲,鼻能知香,舌能知味,身能知觸。獵人所食,應知這是五欲所感的果報。獵人啊,應當知道這是惡魔之王。獵人家屬,應知是魔王的眷屬。群鹿,就是要知道是沙門、梵志
也。最上位的沙門、梵志若親近並接受魔王的食物或世間信眾所布施的食物,
一旦接受後,便生起驕慢與
放縱,放縱之後,便跟隨魔王及其眷屬,
如此,這些最上位的沙門、梵志便無法脫離魔王的境界。就像第一群鹿靠近吃獵人放的食物,牠們吃完後,便驕傲放縱,放縱後,就跟著獵人和獵人的同伴,所以這第一群鹿無法脫離獵人和獵人同伴的掌控。應當觀察那些第一等的沙門、梵志也是如此。
白話口語化新譯
出家修行人啊!我舉這個比喻,是想讓大家明白其中的道理,現在我這麼說,你們應該仔細體會它的意思。作為以打獵為生的人,應該明白五欲的作用:眼睛能見色
、耳朵能聽聲、鼻子能聞香、舌頭能嘗味、身體能感觸。獵人吃這些食物時,應該明白這是五欲帶來的果報。獵人,你要知道,這就是惡魔的首領。獵人的家人,要知道他們其實是魔王的隨從。所謂群鹿,應該知道指的是沙門和梵志。那些最上位的沙門和梵志,若親近並接受魔王的食物,或
世間人信心布施的食物,
一旦接受後,就會變得驕傲放縱,放縱之後,便跟隨魔王及其眷屬,
像這樣,這
些沙門和梵志就無法脫離魔王的掌控。就像第一群鹿靠近去吃獵人放的食物,牠們吃完後變得驕
傲又放縱,結果就跟著獵人和他的同伴走,所以這群鹿最後沒辦法逃離獵人和他同伴的掌控。你也應該這樣觀察那些最優秀的沙門和婆羅門。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,顯示佛陀
    即將對比丘們說法或指示修行要點。

  • 本句強調佛陀以譬喻說法,目的是引導聽者深入理解法義,並
    勉勵眾生對所說內容要用心觀察、體會其深層意涵,而非僅止於文字表面。

  • 本句說明五欲的基本內容,強調眾生透過五根認識外境,五欲
    為世間樂的根本,也是修行者需觀察、調伏的對象。

  • 本句指出,獵人所食之物,實為五欲所感之果,提醒人們認識
    五欲的作用與影響,警惕貪著五欲所帶來的因果結果。

  • 此句明示獵人所面對的並非普通存在,而是惡魔之王,提醒修
    行者警覺邪惡勢力的干擾,應以正知正見辨識其本質。

  • 本句指出,與獵人有親屬關係的人,實際上屬於魔王的勢力,
    暗示從事殺業及與之親近者皆遠離正道,應警惕自身行為與交往對象。

  • 本句以『群鹿』作譬喻,指涉沙門與梵志等出家修行者,強調
    其在教法中的象徵意義,並非單指動物本身。

  • 本句指出,即使是地位最高的沙門與梵志,若貪著於魔王或世間信施的飲食,便會因驕慢與放逸而墮入
    魔王勢力,最終無法超脫魔界束縛,警示修行人應遠離貪著與放逸。

  • 本句以鹿群為喻,說明眾生因貪著外在誘惑(如獵人設食),
    一旦沉溺享受,便易生驕慢與放逸,最終被煩惱與惡緣所制,難以自拔,失去自由。

  • 本句強調對於最上乘的沙門(出家修行者)與梵志(婆羅門階
    層),也要以同樣的觀察態度來審視其行持與境界,顯示平等觀照,不因其地位或名聲而有分別心。

名相註解
  • 喻:佛教常用譬喻,藉具體事物說明抽象法義。
  • 義:指佛法的真實義理。
  • 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官對境的欲樂。
  • 功德:此處指五欲的作用或功能,非指善德。
  • 眼、耳、鼻、舌、身:五根,分別對應色、聲、香、味、觸五境。
  • 惡魔王:佛教中代表障礙修行、擾亂正道的魔王,非單指一般鬼神。
  • 魔王:佛教中障礙修行、誘人造惡的強大惡勢力。
  • 群鹿:本句為譬喻,象徵沙門、梵志等修行者。
  • 沙門:出家修行人,專指佛教僧侶。
  • 梵志:泛指婆羅門教的修行者或祭司。
  • 信施:信眾出於信心所作的布施。
  • 第一:此處指最優秀、最上乘者。

「比丘!我說此喻,欲令 解義,我今說此,當觀其義。獵師食者,當 知五欲功德,眼知色、耳知聲、鼻知香、舌知 味、身知觸。獵師食者,當知是五欲功德也。 獵師者,當知是惡魔王也。獵師眷屬者,當 知是魔王眷屬也。群鹿者,當知是沙門、梵志 也。第一沙門、梵志近食魔王食,世間信施食, 彼近食已,便憍恣放逸,放逸已,便隨魔王、 魔王眷屬,如是第一沙門、梵志不脫魔王 境界。猶如第一群鹿近食獵師食,彼近食 已,便憍恣放逸,放逸已,便隨獵師、獵師眷 屬,如是第一群鹿不脫獵師、獵師眷屬境界。 當觀彼第一沙門、梵志亦復如是。

12
白話直譯
第二沙門、梵志也這樣思惟:『第一沙門、梵志接近食用
魔王的食物,以及世間信眾布施的食物,他們接近食用後,便驕慢放縱、放逸無度,放逸之後,就跟隨魔王及
其眷屬,如此,這第一沙門、梵志無法脫離魔王及其眷屬的境界。』我現在寧願放棄世間信眾布施的食物,遠離恐懼,依靠安穩之地,吃樹果和根。第二沙門、梵志思惟後,便捨棄世間信施之食,遠離恐怖,住於無事之處,以果實與根為食。春天過後,諸果實與根部皆已耗盡,身體極度羸弱,氣力
衰退。氣力衰退後,心解脫與慧解脫亦隨之衰退。當心解脫、慧解脫衰退後,便被魔王及其眷屬所攝持。第二
類沙門、梵志同樣無法脫離魔王及其眷屬的勢力範圍。猶如第二群鹿這樣思惟:『第一群鹿靠近吃獵師的食物,
吃完後便驕傲放縱,放縱後就跟隨獵師及其眷屬,因此第一群鹿無法脫離獵師及其眷屬的境界。』我現在是否寧可放棄獵師的食物,遠離恐懼,依靠無憂無事之地,吃草喝水?第二群鹿這樣思惟後,便捨棄獵人所給的食物,遠離恐怖,依止於無事之處,食草飲水。那春季過後的月份,所有草木與水源枯竭,身體極度瘦弱
,氣力衰退,於是跟隨獵師與獵師的眷屬,如此第二群鹿也無法脫離獵師與獵師眷屬的境界。當觀察那第二類沙門、梵志也是如此。
白話口語化新譯
第二位出家人或婆羅門也這麼想:『那第一位出家人或婆
羅門,靠近吃了魔王的食物和世間信眾供養的食物,吃完後就變得驕傲放縱,放縱之後就跟著魔王和他的眷屬
走,這樣他就沒辦法脫離魔王和魔王眷屬的範圍。』。我現在寧可不吃世間信眾供養的食物,遠離一切恐懼,住
在安靜無事的地方,以樹果和根為食。第二位沙門和梵志這樣思惟後,就不再接受世人的布施食
物,遠離一切恐懼,住在安靜無事的地方,以果實和根為食。到了春天過後,所有果實和根都吃光了,身體變得很虛弱
,體力也衰退。體力衰退後,心靈的解脫和智慧的解脫也跟著減弱。當心解脫和慧解脫都衰退時,就會被魔王
和他的眷屬所左右。第二類的沙門和梵志也是這樣,沒辦法擺脫魔王及其眷屬的影響。就像第二群鹿心裡想:『第一群鹿靠近去吃獵人的食物,吃完後變得驕傲放縱,結果就跟著獵人和他的
同伴走,這樣第一群鹿就沒辦法擺脫獵人和他們的掌控。』。我現在是不是寧願不吃獵人的食物,遠離恐懼,住在安穩無事的地方,自己吃草喝水呢?第二群鹿心裡這麼一想,就不再吃獵人給的食物,擺脫了
恐懼,選擇住在平安無事的地方,自己吃草喝水過日子。到了春天過後,草和水都乾涸了,鹿群身體非常瘦弱,力
氣也衰退,只能跟著獵人和他的家人走,第二群鹿也一樣,沒辦法逃離獵人及其家人的控制。你也應該觀察,那第二類的沙門和梵志情況也是一樣的。
法義解析
  • 本句指出,若修行人貪著飲食、受用供養,易生驕慢與放逸,
    最終落入魔王及其眷屬的掌控,無法超脫世間束縛。
    警示修行人應守戒慎行,不為五欲所惑。

  • 本句表達出修行者寧願放棄依賴世間信施,選擇遠離恐懼、安住於無事之處,以自然果根自給,顯示出
    對外在供養的超脫與對內心安穩的追求,強調修行的自足與離欲精神。

  • 本句描述第二類修行者(沙門、梵志)在思惟後,選擇遠離世
    俗供養,住於安靜無事之處,自食果根,展現出對出離世間、遠離依賴、安住寂靜的修行態度。

  • 本段描述修行人若因飲食匱乏導致身體極度虛弱,進而連帶心
    解脫與慧解脫的力量也隨之減弱,最終容易墮入魔王及其眷屬的境界,失去正道。
    強調修行需身心兼顧,否則
    易受外道或煩惱魔擾亂,難以真正解脫。

  • 本句以鹿群為喻,說明因貪近外在誘惑(獵師食),導致放逸與失守,最終受制於外力,無法自主。

    示修行者若貪著五欲、放逸自恣,終將落入煩惱與外道境界,失去解脫機會。

  • 此句表達對於是否應該捨棄依賴他人(如獵師)而可能帶來的恐懼與不安,轉而選擇自給自足、安住於
    無事安穩之處的抉擇。
    強調修行者應遠離恐怖與依賴,安住於寂靜無事之境。

  • 本句以鹿群為喻,說明眾生覺察危險後,能自我抉擇,遠離誘惑與恐懼,安住於無事、安穩之處,依正
    當資糧自立自足,象徵修行者應遠離惡緣,安住於清淨安穩的生活。

  • 本句描述因外在資源匱乏,鹿群身心俱疲,最終不得不順從獵師,象徵眾生因環境困厄、福德耗盡時,
    易受外力所制,難以自主脫困,強調因緣條件對眾生行動的制約。

  • 本句強調對不同類型的沙門與梵志應以同樣的態度觀察、審視
    ,體現平等無分別的觀照精神,並未特別論及其善惡或優劣,只是指出觀察方法的一致性。

名相註解
  • 信施食:信眾供養的食物,屬於世間布施。
  • 果及根:指自然生長的果實與根茎,非人為供養。
  • 心解脫:指離煩惱束縛、心得自在的解脫狀態。
  • 慧解脫:以智慧斷除煩惱、證得解脫的境界。
  • 恐怖:指因依賴或外緣而生的不安與恐懼。

「第二沙門、 梵志亦作是念:『第一沙門、梵志近食魔王食, 世間信施食,彼近食已,便憍恣放逸,放逸 已,便隨魔王、魔王眷屬,如是彼第一沙門、梵 志不脫魔王、魔王眷屬境界。我今寧可捨 世間信施食,離於恐怖,依無事處,食果 及根。』第二沙門、梵志作是念已,便捨世間 信施食,離於恐怖,依無事處,食果及根。 彼春後月諸果根盡,身體極羸,氣力衰退, 衰退已,便心解脫、慧解脫衰退,心解脫、慧解 脫衰退已,便隨魔王、魔王眷屬,如是第二沙 門、梵志亦不脫魔王、魔王眷屬境界。猶如 第二群鹿而作是念:『第一群鹿近食獵師 食,彼近食已,便憍恣放逸,放逸已,便隨獵 師、獵師眷屬,如是第一群鹿不脫獵師、獵 師眷屬境界。我今寧可捨獵師食,離於恐 怖,依無事處,食草飲水耶?』第二群鹿作是 念已,便捨獵師食,離於恐怖,依無事處, 食草飲水。彼春後月諸草水盡,身體極羸, 氣力衰退,便隨獵師、獵師眷屬,如是第二群 鹿亦不脫獵師、獵師眷屬境界。當觀彼第 二沙門、梵志亦復如是。

13
白話直譯
第三種沙門、梵志也作如是念:『第一、第二種沙門、梵
志皆未能脫離魔王及魔王眷屬的境界,我今應當遠離魔王及其眷屬,選擇一處不太遠的地方安住。安住後,不
親近世間信施的飲食,不親近飲食後,便不會驕慢放縱,不放縱後,便不會隨從魔王及其眷屬。』第三沙門、梵志如此思考後,便遠離魔王與魔王眷屬,依止而住於不遠處,住於不遠處後,便不接近世間信施的飲食,不接近飲食後,便不驕縱放逸,不放逸後,便不追隨魔王與魔王眷屬。然而執著兩種見解,有認為有的見解,也有認為沒有的見解。他們接受這兩種見解,因此便跟隨魔王與魔王的眷屬。如此,第三類沙門、梵志也無法脫離魔王及其眷屬的境界。
白話口語化新譯
第三位沙門和梵志也這樣思惟:「前兩類沙門和梵志都還沒脫離魔王及其眷屬的勢力範圍,我現在應該
遠離魔王及其眷屬,選擇一個不太遠的地方安住。安住後,不親近世間人供養的食物,不親近這些食物後,就
不會生起驕慢放縱的心,不放縱之後,自然也就不會跟隨魔王及其眷屬了。」。第三位沙門和梵志這樣思考後,就遠離魔王及其眷屬,選擇在不遠的地方安住。安住後,他不再親近世
間人所布施的飲食,不親近飲食後,也不再驕縱放逸,能夠自制後,自然不會跟隨魔王及其眷屬。但人們會執著於兩種看法,一種是認為一切存在,一種是認為一切不存在。他們因為接受了這兩種錯誤的看法,所以就跟著魔王和他的隨從走了。同樣地,第三種沙門和婆羅門也沒辦法擺脫魔王及其眷屬的掌控範圍。
法義解析
  • 本句描述第三類修行者自省,觀察前兩類沙門、梵志未能脫離
    魔王境界,故自策遠離魔王及其眷屬,選擇適當住處,不親近世間供養的飲食,以防生起驕慢與放逸,進而不
    落入魔王勢力。
    強調修行者應自覺遠離誘惑,守持清淨,才能不被外魔所攝。

  • 本句描述修行者經過深思後,選擇遠離惡緣(魔王及其眷屬),安住於適當距離,進而斷絕對世間供養
    飲食的依賴,藉此減少貪著與放逸,最終不再受惡勢力影響,展現出修行的自制與清淨。

  • 本句指出眾生容易執著於『有見』與『無見』兩種極端見解,
    分別認為萬法實有或全然無有,皆屬偏執,非中道正見。

  • 本句指出,若執著於這兩種錯誤見解,便會落入外道邪見,與
    魔王及其眷屬同流,遠離正道。
    強調見解正確的重要性,警示修行者不可隨順邪見。

  • 本句指出,屬於第三類型的沙門與梵志,仍然受制於魔王及其
    眷屬的勢力,未能超脫煩惱與世間束縛,顯示修行層次未達解脫境界。

名相註解
  • 魔王眷屬:魔王的隨從、助力,象徵一切干擾修行的外在或內在因素。
  • 二見:指『有見』與『無見』,即執著萬法實有或全無的兩種錯誤見解。
  • 有見:認為一切法實有不壞。
  • 無見:認為一切法全然無有。

「第三沙門、梵志亦作 是念:『第一、第二沙門、梵志一切不脫魔王、魔 王眷屬境界,我今寧可離魔王、魔王眷屬,依 住不遠,住不遠已,不近食世間信施食, 不近食已,便不憍恣放逸,不放逸已,便不 隨魔王、魔王眷屬。』第三沙門、梵志作是念 已,便離魔王、魔王眷屬,依住不遠,住不遠 已,便不近食世間信施食,不近食已,便 不憍恣放逸,不放逸已,便不隨魔王、魔王 眷屬。然受持二見,有見及無見。彼受此二 見故,便隨魔王、魔王眷屬。如是第三沙門、 梵志亦不脫魔王、魔王眷屬境界。

14
白話直譯
猶如第三群鹿也作如是思惟:「第一、第二群鹿皆未能脫
離獵師及其眷屬的境界,我今應當遠離獵師及其眷屬,依止於不甚遙遠之處,安住後,不親近食用獵師所設之
食物,不親近食物後,便不會驕慢放縱,不放縱後,便不會隨從獵師及其眷屬。」第三群鹿如此思惟後,便離開獵人及其眷屬,依止於不遠處,住於不遠處後,不靠近去吃獵人的食物,
不靠近後,便不驕縱放逸,不放逸後,便不跟隨獵人及其眷屬。那些獵人,獵人的眷屬便這樣想:『第三群鹿非常狡猾靈巧,極其狡猾靈巧。為什麼?吃了我的食物後,卻無法得到所求,我現在不如設置長圍
陷阱,設置好後,便能取得第三群鹿所依止的棲息之地。獵人、獵人家屬這樣想後,就設下長圍捕鹿網,設下長圍捕鹿網後,就找到第三群鹿棲息的地方。如此,第三群鹿也無法脫離獵人、獵人親屬的掌控。所依之處應當知道是有見解的。安住的人應當知道,應無所執著於任何見解。當觀察那第三類沙門、梵志也是如此。
白話口語化新譯
就像第三群鹿也這麼想:「前兩群鹿都沒能逃離獵人和他
的同伴,我現在應該離獵人和他的同伴遠一點,住得不太遠,但也不靠近他們,不去吃獵人放的食物,不靠近
食物後,就不會驕傲放縱,不放縱後,也就不會跟著獵人和他的同伴走了。」。第三群鹿這麼想過之後,就離開獵人和他的家人,選擇住
在不太遠的地方。住下來後,不靠近去吃獵人給的食物,不靠近之後,也就不再驕傲放縱、不再懈怠,這樣一
來,也不會再跟著獵人和他的家人走動。那些獵人和他們的家人心裡想:「第三群鹿真是又聰明又狡猾,實在太機靈了。」。這是為什麼呢?吃了我提供的食物後還是得不到想要的結果,我現在倒不
如設下長長的圍欄陷阱,這樣設好之後,就能掌控第三群鹿的棲息之處了。獵人和他的家人這麼一想,就設下了長長的圍捕陷阱,設
好之後,他們就找到了第三群鹿所居住的地方。同樣地,第三群鹿也沒辦法逃離獵人和他家人的勢力範圍。應該知道,所依據的是一種見解。修行安住的人應該明白,內心不應執著任何見解。你應該觀察,那第三種沙門和婆羅門也是同樣的情形。
法義解析
  • 本句以第三群鹿自我警覺為喻,強調遠離危險境界、慎防外在誘惑,並以不貪取、不放逸為修行要點,
    展現自律與智慧,避免重蹈前人覆轍,象徵修行者應自覺遠離煩惱與惡緣,安住於正道。

  • 本句以鹿群自處為喻,說明修行者應遠離惡緣(獵師及其眷屬),雖不遠離世間,卻能自持節制,不貪
    染外物(不近食),進而不生放逸,最終不再隨逐惡緣。
    強調自律與選擇善緣的重要性。

  • 本句描述獵人及其眷屬對第三群鹿的觀感,認為這群鹿行事特
    別機警、善於應對,顯示眾生在困境中展現求生本能與智慧,亦反映人對動物行為的觀察與評價。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調法義的因果或道理將被闡述。

  • 本句描述設置陷阱以獲取鹿群棲息地的策略,反映因果與取捨
    的思維,隱喻對境界或資源的追求,強調行動與結果之間的關聯。

  • 本句描述獵人及其家屬因起特定念頭,採取行動設置長圍陷阱,進而發現第三群鹿的棲息處。
    此處以因
    緣果報為主題,強調意念與行動的連結,以及眾生因緣聚散的現象。

  • 本句以鹿群為喻,說明第三群鹿依然無法擺脫獵人及其親屬的
    控制,象徵眾生難以脫離煩惱與外在束縛,強調因緣未具足時,解脫不易。

  • 本句指出,修行或論述所依據的根本,實際上是一種見解或觀
    點,強調見解在修行或論理中的基礎作用。

  • 本句強調修行者在安住時,應遠離一切見解的執著,體會無見
    的境界,回歸本來的清淨與自在,符合原始佛教對於離見、離執的教導。

  • 本句指導修行者應以同樣的態度觀察第三類沙門與梵志,強調
    平等觀察、無分別心,體現對不同修行者的如實知見。

名相註解
  • 不憍恣放逸:憍恣為驕縱,放逸為懈怠、失去自制,合指修行人應自持不墮於放縱。
  • 所以者何:佛典中用以引出理由、因緣的固定問句,非單純疑問語氣。
  • 依住止:指動物所依靠、居住、停留的地方。
  • 所依:指修行或論述所依據的根本、依據。
  • 見:指見解、觀點,為佛教重要術語,關涉對真理的認知。
  • 住止者:指修行中安住於定或正念的人。

「猶如第 三群鹿亦作是念:『第一、第二群鹿一切不 脫獵師、獵師眷屬境界,我今寧可離獵師、獵 師眷屬,依住不遠,住不遠已,不近食獵師 食,不近食已,便不憍恣放逸,不放逸已,便 不隨獵師、獵師眷屬。』第三群鹿作是念已, 便離獵師、獵師眷屬,依住不遠,住不遠已, 不近食獵師食,不近食已,便不憍恣放逸, 不放逸已,便不隨獵師、獵師眷屬。彼獵師、 獵師眷屬便作是念:『第三群鹿甚奇諂黠,極 諂黠。所以者何?食我食已,而不可得,我今 寧可作長圍罝,作長圍罝已,便得第三群 鹿所依住止。』獵師、獵師眷屬作是念已,便作 長圍罝,作長圍罝已,便得第三群鹿所依 住止。如是第三群鹿亦不脫獵師、獵師眷 屬境界。所依者當知有見也。住止者當知無 見也。當觀彼第三沙門、梵志亦復如是。

15
白話直譯
第四沙門、梵志也這樣思惟:『第一、第二、第三沙門、
梵志皆未能脫離魔王及其眷屬的境界,我今應當依止魔王及其眷屬所不能到達之處,依止於彼後,不接近世間
人供養的飲食,不接近飲食後,便不驕縱放逸,不放逸後,便不隨從魔王及其眷屬。』第四位沙門、梵志這樣思惟之後,便依止於魔王及其眷屬所不能到達之處,安住於彼處後,不親近世間
信眾所施的飲食,不親近飲食後,便不驕縱放逸,不放逸後,便不隨從魔王及其眷屬。如此,第四沙門、梵志便脫離魔王與魔王眷屬的境界。
白話口語化新譯
第四位沙門和婆羅門也這樣想:『前面三位沙門和婆羅門
都還沒能超越魔王及其眷屬的範圍,我現在應該住在魔王及其眷屬無法到達的地方。住在那裡後,不去接近世
間人供養的食物,不接近飲食,就不會驕傲放縱;不放縱之後,自然也不會跟隨魔王及其眷屬。』。第四位修行人和婆羅門這樣思考後,就住在魔王和魔王眷屬無法到達的地方,住在那裡後,不去接受世
間信眾供養的食物,不接受食物後,就不會驕縱放逸,不放逸後,自然也不會跟隨魔王和他的眷屬。就這樣,第四位沙門和梵志能夠擺脫魔王及其眷屬的影響範圍。
法義解析
  • 本句描述第四位修行者自省,意識到前面三位尚未脫離魔王境
    界,於是發願遠離魔王及其眷屬所及之處,並以不近世間供養、不貪飲食、不放逸為修行要點,藉此斷除與魔
    王相應的因緣,強調出離與自律的重要性。

  • 本句說明修行人遠離魔王勢力,選擇清淨處所安住,斷絕對世
    間供養的依賴,進而斷除驕慢與放逸,最終不再受魔王及其眷屬的影響,強調修行的自律與出離心。

  • 本句說明修行至第四階段的沙門與梵志,能夠超越魔王及其眷
    屬的干擾與束縛,證得自在,不再受煩惱與外道誘惑所困。

「第 四沙門、梵志亦作是念:『第一、第二、第三沙門、梵 志一切不脫魔王、魔王眷屬境界,我今寧可 依住魔王、魔王眷屬所不至處,依住彼已, 不近食世間信施食,不近食已,便不憍 恣放逸,不放逸已,便不隨魔王、魔王眷屬。』 第四沙門、梵志作是念已,便依住魔王、魔王 眷屬所不至處,依住彼已,不近食世間信 施食,不近食已,便不憍恣放逸,不放逸 已,便不隨魔王、魔王眷屬。如是第四沙門、 梵志便脫魔王、魔王眷屬境界。

16
白話直譯
猶如第四群鹿也作如是思惟:『第一、第二、第三群鹿皆
未能脫離獵師及其眷屬的境界,我今寧可住於獵師及其眷屬所不到之處,住於彼處後,不親近食用獵師所設之
食,不親近後,便不生驕慢放逸,不放逸後,便不隨從獵師及其眷屬。』第四群鹿這樣思惟後,便住在獵人及其眷屬不會到達的地方,住下後,不靠近獵人的食物,遠離之後,
就不會驕恣放逸,不放逸之後,便不再跟隨獵人及其眷屬。那些獵人和獵人的家屬又作此念:『第四群鹿非常奇特俊美且勇猛,是最為俊猛的。如果我追逐牠們,
必定無法獲得,其他的鹿則會因此恐懼驚散,我現在寧可捨罝第四群鹿。』那位獵人和他的家人這樣想後,就放棄陷阱。如此,第四群鹿便脫離獵人及其眷屬的控制範圍。觀察那第四類沙門、梵志也是如此。
白話口語化新譯
就像第四群鹿也這麼想:「前面三群鹿都沒能逃離獵人和
他家人的掌控,我現在還是住在獵人和他家人到不了的地方比較好。住在那裡後,不去吃獵人給的食物,不靠
近後,就不會變得驕傲放縱,不放縱之後,也就不會跟著獵人和他家人跑了。」。第四群鹿想清楚後,就選擇住在獵人和他家人不會來的地
方,住下來後,也不靠近獵人的食物,遠離之後,就不會驕傲放縱,也不會跟著獵人和他家人走。那些獵人和他們的家人又想:『第四群鹿真的特別又勇猛,是最厲害的。如果我們去追牠們,肯定抓不
到,其他的鹿也會被嚇得四處亂跑。那我現在還是不要設陷阱去抓第四群鹿好了。』。那個獵人和他的家人心裡這麼一想,就把陷阱給丟棄了。就這樣,第四群鹿就擺脫了獵人和他家人的掌控。你應該觀察,那第四種沙門和婆羅門也是同樣的情形。
法義解析
  • 本句以鹿群為喻,說明修行者應遠離惡緣與誘惑,不親近危險
    境界,才能避免墮落與放逸,最終不再隨順煩惱與惡習。
    強調自處清淨、遠離染著的重要性。

  • 本段以鹿群自處遠離獵人、遠離誘惑為喻,說明修行者應遠離惡緣與放逸,安住於安全清淨之處,斷除
    對外在誘惑的親近,進而不生驕慢與放逸,最終不隨順惡緣而行,強調自我警覺與防護的重要。

  • 本句描述獵人因評估第四群鹿的特質與難以捕捉,選擇放棄設
    陷阱,反映對對象能力的認知與取捨抉擇,隱喻修行者應審時度勢,知難行易,避免徒勞無功。

  • 本句描述獵人及其家屬在生起某種念頭後,決定放棄原本設置
    的陷阱,象徵轉念後捨棄惡業或不善行為,展現因思惟而生的行為轉變。

  • 本句描述第四群鹿成功脫離獵人及其相關勢力的威脅,象徵眾
    生經由正確方法或因緣,得以遠離苦難與束縛,獲得自在。

  • 本句強調對第四類沙門與梵志的觀察,指出他們的狀況與前述相同,體現平等觀照與無分別心的教義。

    此處「當觀」為修行者應有的觀察態度,強調如實觀察各類修行人。

名相註解
  • 獵師、獵師眷屬:此處比喻外在惡緣或誘惑,修行者應遠離。

「猶如第四群 鹿亦作是念:『第一、第二、第三群鹿一切不 脫獵師、獵師眷屬境界,我今寧可依住獵 師、獵師眷屬所不至處,依住彼已,不近食 獵師食,不近食已,便不憍恣放逸,不放逸 已,便不隨獵師、獵師眷屬。』第四群鹿作是 念已,便依住獵師、獵師眷屬所不至處,依 住彼已,不近食獵師食,不近食已,便不 憍恣放逸,不放逸已,便不隨獵師、獵師眷 屬。彼獵師、獵師眷屬復作是念:『第四群鹿甚 奇俊猛,第一俊猛,若我逐彼,必不能得, 餘鹿則當恐怖驚散,我今寧可捨罝第四群 鹿。』彼獵師、獵師眷屬作是念已,則便捨罝。 如是第四群鹿便脫獵師、獵師眷屬境界。當 觀彼第四沙門、梵志亦復如是。

17
白話直譯
比丘!應當學習如此依止安住,使魔王及其眷屬無法到達之處。哪些地方是魔王和魔王眷屬無法到達的?所謂比丘遠離欲望、遠離一切惡與不善之法,成就並安住
於第四禪,這就是魔王與其眷屬所不能到達的境界。再者,哪些地方是魔王與魔王眷屬無法到達的?所謂比丘心與慈同在,充滿一方修行,如此二方三方四方,四維上下,普遍一切,心與慈同在,沒有煩
惱纏結,沒有怨恨,沒有憤怒,沒有爭執,極其廣大,無量善法修習,充滿一切世間修行。如是悲心、喜心與捨心同時具足,無煩惱纏結、無怨恨、
無憤怒、無爭論,心量極其廣大,善法修習無量,遍滿一切世間,圓滿自在地行持。這叫魔王、魔王眷屬無法到達的地方。
白話口語化新譯
出家修行人們!我們應該學會這樣安住於正法,讓魔王和他的眷屬都無法接近。哪些地方是魔王和他的眷屬無法進入的?也就是說,比丘遠離欲望和一切惡、不善的行為,修行到
達第四禪的境界,這就是魔王及其眷屬無法涉足的地方。那麼,還有哪些地方是魔王和他的眷屬無法到達的呢?也就是說,比丘以慈心相伴,讓慈心充滿一個方向而自在
行持,接著擴展到二方、三方、四方,乃至四維、上下,普遍一切處所,心中常與慈心相應,沒有執著、怨恨
、憤怒或爭執,心量極其廣大,善法無量地修習,讓慈心遍滿整個世間而自在行持。像這樣的悲憫、喜悅與平等心同時存在,沒有執著、怨恨
、憤怒或爭執,心量極其廣大,善法修習無量,遍及一切世間,圓滿自在地行持。這就是魔王和他的眷屬無法進入的地方。
法義解析
  • 本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,標誌接下
    來將有重要法義宣說。
    『比丘』在本經語境中指受具足戒、專志修行的佛弟子。

  • 本句強調修行者應依正法安住,建立堅固的修行基礎,使內外
    障礙(如魔王及其眷屬)無法侵擾,保障修行順利進行。

  • 本句詢問哪些處所是魔王及其眷屬無法涉足的,意在區分清淨
    、不可染污的境界,強調修行或特定法界的殊勝與不可侵犯性。

  • 本句說明比丘透過斷除欲望與一切惡法,修證至第四禪,能達
    到魔王及其眷屬無法干擾的清淨境界,強調禪定的力量能遠離一切煩惱與外魔侵擾。

  • 本句提出關於魔王及其眷屬勢力所不能涉足的處所,為後文說
    明清淨、不可染污之境作鋪墊,強調修行或特定聖境的殊勝與不可侵犯性。

  • 本句說明比丘修習慈心禪定,令慈心充滿一切方位與世間,心
    中無結怨、無瞋恚、無爭執,廣大無量,圓滿善法,展現慈心普及一切的修行境界。

  • 本句描述修行者同時具備悲、喜、捨三心,心中無執著、怨恨、憤怒與爭論,心量廣大無邊,善法修習
    圓滿,能遍及一切世間而自在行持,體現大乘菩薩的無礙慈悲與平等心行。

  • 本句指出此處為魔王及其眷屬所不能涉足之境,象徵修行者已
    達到魔障無法侵擾的清淨境界,強調修行成果的不可侵犯性。

名相註解
  • 所依住止:指修行所依據、安住的法門或境界。
  • 所不至處:指魔王及其眷屬無法到達、影響的地方,常指清淨法界或聖者境地。
  • 離欲:斷除對五欲的貪著。
  • 惡不善之法:一切有害於解脫的惡行與不善法。
  • 第四禪:色界禪定的最高階段,心極清淨、無苦樂。
  • 魔王、魔王眷屬:象徵煩惱、障礙修行的外在或內在力量。
  • 慈:四無量心之一,對一切眾生予以安樂之心。
  • 成就遊:圓滿修習並自在行持之意。
  • 四維:東南西北四個斜角方向。
  • 無結:無有煩惱纏結。
  • 無怨:無有怨恨。
  • 無恚:無有瞋怒。
  • 無諍:無有爭執。
  • 悲:悲心,對眾生苦難的同情與拔苦之願。
  • 喜心:隨喜心,見他人善行或離苦得樂時心生歡喜。
  • 捨:捨心,平等無分別,對眾生無親疏取捨之心。
  • 善修:善法之修習。

「比丘!當學 如是所依住止,令魔王、魔王眷屬所不至處。 何者魔王、魔王眷屬所不至處?謂比丘離欲、 離惡不善之法,至得第四禪成就遊,是謂 魔王、魔王眷屬所不至處。復次,何者魔王、魔 王眷屬所不至處?謂比丘心與慈俱,遍滿一 方成就遊,如是二三四方、四維上下,普周一 切,心與慈俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚 大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。如是悲、 喜心與捨俱,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大, 無量善修,遍滿一切世間成就遊。是謂魔王、 魔王眷屬所不至處。

18
白話直譯
再者,哪些地方是魔王和魔王眷屬無法到達的?所謂比丘超越一切色想,至於非有想非無想處,於此成就
安住,這就是魔王及其眷屬所不能到達的境界。再者,哪些地方是魔王和魔王眷屬無法到達的?所謂比丘度越一切非有想非無想處,於想滅、身觸成就而
行,以智慧見諸漏已盡斷而知,此即是魔王及魔王眷屬所不能到達之處。比丘!如是安住於正法,這是命魔王與其眷屬所不能到達之處,應當學習如是。
白話口語化新譯
那麼,還有哪些地方是魔王和他的眷屬去不了的呢?也就是說,比丘超越一切關於色身的想法,進入非有想非
無想的境界,並安住於其中,這就是魔王和魔王眷屬無法涉足的地方。那麼,還有哪些地方是魔王和他的眷屬無法到達的呢?也就是說,比丘超越所有『非有想非無想』的境界,於想
滅、身觸圓滿時自在行持,以智慧觀察一切煩惱已徹底斷除,這就是魔王和其眷屬無法涉足的境界。出家修行人啊!只要這樣安住在正法上,魔王和他的眷屬就無法接近,大家應該學習這個方法。
法義解析
  • 本句提出關於魔王及其眷屬勢力所不能涉足的處所,為後文討
    論佛法清淨境界或修行者所證不可侵犯之地鋪陳,強調正法或修行成果的不可動搖與魔障無法染著。

  • 本句說明比丘修行至超越一切色法分別,進入非有想非無想處(三界頂點的禪定境界),於此境界成就
    安住,已遠離魔王及其眷屬的干擾,顯示此為極難到達的清淨境地。

  • 本句提出關於魔王及其眷屬勢力所不能涉足的處所,為後文界
    定清淨、不可染污之境作鋪陳,顯示佛法或特定修行境界的殊勝與不可侵犯。

  • 本句說明比丘修行至超越『非有想非無想處』,於想滅與身觸圓滿時,以智慧證知一切煩惱已斷,達到
    魔王及其眷屬無法干擾的究竟清淨境界,強調修證與煩惱斷盡的殊勝。

  • 此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,開啟教誡語,顯示佛陀對
    僧團成員的關懷與指導,亦標誌下文將有重要法義宣說。

  • 本句強調修行人若能依正法安住,便能遠離魔王及其眷屬的干
    擾,獲得真正的安穩與保護,應當依此修學。

名相註解
  • 色想:對色法(物質現象)的分別與想念。
  • 非有想非無想處:四無色定之一,介於有想與無想之間的禪定境界。
  • 想滅:指想受滅盡定,心識活動止息之境。
  • 身觸成就:身心安住於定,感受圓滿。
  • 慧見諸漏盡斷:以智慧觀察,證知一切煩惱(漏)已徹底斷除。
  • 正:指正法、正道,修行的正確依止。
  • 命魔王:佛教中障礙修行、擾亂正道的魔王。

「復次,何者魔王、魔王眷 屬所不至處?謂比丘度一切色想,至非有想 非無想處成就遊,是謂魔王、魔王眷屬所不 至處。復次,何者魔王、魔王眷屬所不至處?謂 比丘度一切非有想非無想處,想知滅身觸 成就遊,慧見諸漏盡斷知,是謂魔王、魔王眷 屬所不至處。比丘!如是所依住正,命魔王、 魔王眷屬所不至處,當學如是。」

19
白話直譯
佛陀說是如此。那些比丘聽佛所說,歡喜遵從。
白話口語化新譯
佛陀這麼說了。那些比丘聽了佛陀的教導後,心生歡喜,並依教奉行。
法義解析
  • 本句為經文結語,表明上述所說皆為佛陀親自宣說,具有權威
    性與正確性,常見於佛教經典末尾以示圓滿。

  • 本句描述比丘們聽聞佛陀開示後,生起歡喜心,並實際依照佛
    陀的教導去實踐,體現出佛法重在聞思修、依法奉行的精神。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,佛教教主。

佛說如 是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

20
白話直譯
獵師經第七完
白話口語化新譯
《獵師經》第七卷到這裡結束了。
法義解析
  • 本句為經卷結尾的標記,表示《獵師經》第七卷內容已圓滿結
    束,無特定佛理義涵,僅為結篇用語。

名相註解
  • 獵師經:本經名稱,內容未詳,應屬佛教經典之一。
  • 竟:古漢語用於表示一卷經文結束。

獵師經第七竟

(一七九)中阿含心品五支物主經第八

22
白話直譯
我聽聞如下:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛經常用的開場語,表明經文內容是由佛弟子親自聽聞
    佛陀所說,強調傳承的真實性與權威性。

名相註解
  • 如是我聞:佛經標準開頭,表明經文為弟子親聞佛說,具信受意涵。

我聞如是:

23
白話直譯
有一次,佛在舍衛國,住在勝林給孤獨園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在舍衛國的勝林給孤獨園。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在舍衛國勝林給孤獨園,為
    後文說法鋪陳背景。
    『一時』為佛經常用的起首語,標示事件發生的特定時刻,並非具體日期。

名相註解
  • 舍衛國:古印度著名國度,佛陀弘法重鎮。
  • 勝林給孤獨園:給孤獨長者所建,供佛及僧團居住說法之園林。

一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。

24
白話直譯
那時,五支物主清晨離開舍衛國,前往佛陀所在之處,欲見世尊並供養禮敬,五支物主便作此念:「暫
且擱置前往拜見佛世尊,也許世尊正安坐與諸尊比丘共處,我現在不如前往娑邏末利異學園。」於是,五位財物之主便前往比丘遊戲歡樂之處,靠近巾頭阿梨,來到一個娑邏末利外道學園。
白話口語化新譯
那個時候,五支物主一大早離開舍衛國,原本想去拜見佛陀並供養禮敬,但他心裡想:「暫時不去見佛
陀,或許佛陀正安坐和比丘們在一起,我現在還是先去娑邏末利外道的園林吧。」。那個時候,五位財物的主人就到比丘們遊戲歡樂的地方,
靠近巾頭阿梨,來到一個叫娑邏末利的外道學園。
法義解析
  • 本句描述五支物主原本欲前往佛陀處供養禮敬,但因考慮佛陀可能正與比丘安坐,不欲打擾,遂暫時改
    往異學園林。
    展現對佛陀及僧團的尊重與恭敬,也反映在家信眾行事審慎、知時知宜的態度。

  • 本句描述五位財物之主移動至比丘們娛樂之地,並靠近名為巾
    頭阿梨的人,最終到達娑邏末利異學園。
    此處反映當時僧團與外道學派互動的社會背景,並未涉及深層教義,
    重在敘述事件發生地點與人物關係。

名相註解
  • 五支物主:指擁有五種財物或資產的在家居士,為佛經中常見的在家信眾尊稱。
  • 宴坐:安靜端坐,指佛陀或比丘們靜坐修行。
  • 娑邏末利異學園:外道(非佛教)學派的園林場所,為異學聚會之地。
  • 比道:指比丘(佛教出家人)與外道(非佛教修行者),此處應指比丘。
  • 巾頭阿梨:人名,可能為當地知名比丘或長者。

爾時,五支物主平旦出舍衛國,往詣 佛所,欲見世尊供養禮事,五支物主便作 是念:「且置往見佛世尊,或能宴坐及諸尊比 丘,我今寧可詣一娑邏末利異學園。」於是, 五支物主便至比道遊戲歡樂,近巾頭阿 梨,往詣一娑邏末利異學園。

25
白話直譯
那時,在娑邏末利的外道學園中,有一位外道沙門名叫文
祁子,在那裡是大宗主,是眾人的老師,受人敬重,統領五百位外道師。他們在擾亂大眾時發出高大的聲音,聲音喧鬧,談說種種如畜生般的雜論,如國王、盜賊、爭鬥、飲食
、衣被、婦人、童女、婬女、世間、邪道、海中等話題,如此聚集,談論各種畜生之論。異學沙門祁子遠遠見到五支物主來,便立即命令自己的人,令大家安靜住立說:「你們都要安靜,不要
再說話,要自我收斂,這位沙門瞿曇的弟子五支物主來了。」如果有沙門瞿曇的在家弟子住在舍衛國,不得成為超過五種財物的主人。是什麼原因?他愛好默然,讚歎默然,若他見到這些大眾皆默然,或許就會前來。當時,外道沙門文祁子約束自己的弟子們,自己默然安住。
白話口語化新譯
那個時候,在娑邏末利的外道學園裡,有位名叫文祁子的
外道沙門,他是那裡的大宗主,也是大家的老師,受到眾人尊敬,領導著五百位外道師。他們在混亂中大聲喧嘩,吵鬧不休,聚在一起談論各種像畜生一樣的話題,比如國王、盜賊、爭吵、吃
喝、衣服、女人、少女、娼妓、世俗事、邪道、海上的事等等,大家聚在一起,盡說這些畜生話題。祁子遠遠看到五支物主走來,馬上吩咐自己的人說:「大
家都安靜,不要再說話,要自我約束,這位沙門瞿曇的弟子五支物主來了。」。如果有釋迦牟尼佛的在家弟子住在舍衛國,他所擁有的財產種類不得超過五種。為什麼會這樣呢?他喜歡寂靜,也讚歎寂靜,如果他看到大家都安靜下來,或許就會主動靠近。那個時候,外道沙門文祁子讓自己的弟子們安靜下來,自己則靜默地站著。
法義解析
  • 本句描述在娑邏末利地區的異學園中,有一位名為文祁子的異
    學沙門,身為大宗主,受眾人敬仰,統領五百名異學師,顯示其在異學團體中的崇高地位與影響力。

  • 本句描述眾人陷於擾亂,發出喧鬧聲音,聚集談論種種與畜生
    相似的世俗話題,顯示遠離正法、沉溺於五欲與世間雜論,失去修行正念。

  • 本句描述異學沙門祁子見到佛弟子五支物主到來,為表尊重與警覺,命令眾人安靜自持,顯示對佛弟子
    威儀與德行的重視,也反映當時異學對佛弟子的態度與禮儀。

  • 本句規範釋迦牟尼佛弟子在家修行時,於舍衛國內財產持有的
    數量上限,強調修行者應知足少欲,不貪多求,避免因財物過多而障礙修道。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的原因,屬於引出解釋的過渡語。

  • 本句強調對於『默然』的愛好與讚歎,並指出安住於寂靜的氛
    圍能感召同樣重視寂靜者前來,體現修行中重視止語、內心安定的精神。

  • 本句描述異學沙門文祁子在特定情境下,先令其弟子止息動作
    或言語,自己則保持沉默安住,顯示其自制與對場域的掌控,亦為後續佛陀開示鋪陳氛圍。

名相註解
  • 娑邏末利:地名,古印度地區。
  • 異學園:指非佛教的學派或宗教團體聚集之處。
  • 異學沙門:指外道出家人,非佛教沙門。
  • 文祁子:人名,異學團體領袖。
  • 大宗主:宗派的最高領導者。
  • 五百異學師:五百位外道師,顯示其團體規模。
  • 畜生之論:指如畜生般無意義、低俗、與修行無關的話題。
  • 王、賊、鬪諍、飲食、衣被、婦人、童女、婬女、世間、邪道、海中:皆為世俗雜論,代表五欲 六塵等染著內容。
  • 異學:指非佛教的外道學派。
  • 祁子:異學沙門的名字,為本段主角。
  • 瞿曇:佛陀的姓氏,指釋迦牟尼佛。
  • 沙門瞿曇:指釋迦牟尼佛,沙門為出家修行者,瞿曇為佛陀姓氏。
  • 在家弟子:未出家、於家中修行的佛弟子。
  • 默然:指止語、內心寂靜,為修行中重要的身語意調伏狀態。

彼時,娑邏末 利異學園中,有一異學沙門文祁子,在於 彼中為大宗主,眾人之師,眾所敬重,統領 大眾五百異學師。彼在擾亂眾發高大音 聲,其聲喧閙,說若干種畜生之論,謂論王、 論賊、論鬪諍、論飲食、論衣被、論婦人、論 童女、論婬女、論世間、論邪道、論海中,如 是比聚集,論若干種畜生之論。異學沙門文 祁子遙見五支物主來,便自勅己眾,令默 然住:「汝等默然,莫復語言,宜自收斂,此沙 門瞿曇弟子五支物主來。若有沙門瞿曇在 家弟子居舍衛國者,無過於五支物主。所 以者何?彼愛樂默然,稱說默然,若彼見此 眾默然者,或能來前。」彼時,異學沙門文祁子 止己眾已,自默然住。

26
白話直譯
於是,五位物主前往異學沙門文祁子處,互相問候,隨後退坐一旁,異學沙門文祁子說:「物主!如果有這四種情形,我會布施;若那人具備善、最上善、無上士,並證得第一義與質直沙門。何謂四?身體不做惡事、口中不說惡語,不做邪命、不起惡念。物主!若具備這四件事,
我稱他為成就善法、最殊勝的善法、無上士,證得第一義、
正直的沙門。
白話口語化新譯
那時,五位物主去拜訪異學沙門文祁子,彼此寒暄後,便
在一旁坐下,這時異學沙門文祁子開口說:「物主!如果有這四種狀況,我會布施;如果那個人具備善、最上
善、是無上士,並且得到第一義與正直的沙門身份。什麼是這四種?身體不做壞事,嘴巴不說壞話,不以不正當手段謀生,也不生起惡念頭。東西的主人啊!如果有人具備這四種條件,
我就認定他已成就善法、是
最優秀的善人、無上的聖者,證得究竟真理,
是真誠正直的出家修行人。
法義解析
  • 本句描述五位物主前往異學沙門文祁子處,依禮問訊並坐於一
    側,展現當時僧俗或不同學派間的禮儀與對話開端,為後續法義討論鋪陳情境。

  • 本句說明布施的對象若具備善、最上善、無上士(即最尊貴的修行者),並證得第一義與質直沙門,則
    布施更具殊勝功德。
    強調布施應以具足德行與證悟者為對象,能獲得更深的法益。

  • 本句為提問,旨在引出下文所要說明的四種法義或分類,常見
    於經典中作為分段或開展教義的起始語。
    此處強調對『四』的內容進行闡釋。

  • 本句強調修行者應以身、口、意三業清淨為基礎,遠離惡行、
    惡語、邪命與惡念,體現正直與善良的生活態度,是佛教戒律與道德實踐的根本。

  • 此句為呼喚或稱呼,指向擁有物品或資財之人,常見於經中譬
    喻教義時,藉由『物主』來引導聽者思考對於財物、身心的執著與主體性。

  • 本句總結前述四事的重要性,指出具備這四種條件者,便能圓
    滿善法、成為最上之人,證得究竟真理,並具備沙門應有的正直品格,體現出家修行的根本精神。

名相註解
  • 四事:指衣、食、臥具、醫藥等四種供養僧眾的生活必需品。
  • 第一善:最殊勝的善行或德行。
  • 無上士:指最尊貴、無與倫比的修行者,常指佛或證悟者。
  • 第一義:究竟真理,最高的法義。
  • 質直沙門:品行正直的出家修行人。
  • 四:指下文將要說明的四種法義、分類或修行要點。
  • 惡業:指身體所造作的不善行為,屬於三業之一。
  • 惡言:指口中說出的惡語、傷人之語。
  • 邪命:指以不正當、違背正道的方式謀生。
  • 惡念:指心中生起的不善念頭。
  • 物主:指擁有物品或財物的人,經中常用以譬喻眾生對五蘊、財物等的執著。
  • 成就善:圓滿善法,具備修行所需的善根與功德。

於是,五支物主往詣 異學沙門文祁子所,共相問訊,却坐一面,異 學沙門文祁子語曰:「物主!若有四事,我施 設彼成就善、第一善、無上士,得第一義、質直沙 門。云何為四?身不作惡業、口不惡言,不 行邪命、不念惡念。物主!若有此四事者, 我施設彼成就善、第一善、無上士,得第一義、 質直沙門。」

27
白話直譯
五位物主聽到異學沙門文祁子的說法,不說對也不說錯,起身離開。如此所說,我親自前往佛處,當詢問此義。便前往拜見佛陀,頂禮後退坐一旁,將與異學沙門文祁子所討論的內容,全部向佛陀陳述。
白話口語化新譯
那五位財物的主人聽了異學沙門文祁子的說法,既不表示
贊同,也不表示反對,就從座位上起身離開了。就像這樣說的,我要親自去見佛,向佛請教這個道理。他就去見佛陀,頂禮後退坐在一旁,把剛才和異學沙門文祁子討論的事情,全都向佛陀報告。
法義解析
  • 本句描述五位財物主聽聞異學沙門(外道出家人)文祁子的言
    論後,既未認可也未否定,選擇沉默離席,反映出對異學見解的保留態度,未作明確判斷或回應。

  • 本句表達說話者對於所述義理有疑問,決定親自前往佛陀處,
    直接請問佛陀以求正解,顯示對佛陀教法的尊重與求法的誠懇態度。

  • 本句描述弟子恭敬禮佛,並將與外道沙門文祁子的討論內容,
    毫無保留地向佛陀稟告,展現對佛陀的信任與求法態度,並為後續佛陀開示鋪墊因緣。

名相註解
  • 稽首作禮:頂禮佛足,表示最高敬意。

五支物主聞異學沙門文祁子所 說,不是不非,從坐起去。「如此所說,我自詣 佛,當問此義。」便往詣佛,稽首作禮,却坐一 面,與異學沙門文祁子所共論者,盡向佛 說。

28
白話直譯
世尊聽後,說:「物主!如同異學沙門文祁子所說,若真是如此,則嬰孩童子四肢
柔軟、仰臥睡眠,也應當能成就善、第一善、無上士,得第一義,成為質直沙門。物主!嬰兒小孩還沒有身體的想法,更何況會造作身體的惡業?唯有能夠移動身體。物主!嬰兒孩童,尚且沒有說話的念頭,何況會說惡語呢?唯能啼哭。物主!嬰兒孩童,尚且沒有對生命的認知與執著,何況還會去行不正當的謀生呢?只有呻吟。物主!嬰兒孩童,尚且沒有念頭,何況是惡念呢?只想著母親的乳汁。物主!若如異學沙門文祁子所說,如是嬰孩童子,成就善、第一善、無上士,得第一義、質直沙門。
白話口語化新譯
佛陀聽完後,對物主說:就像外道沙門文祁子所說,如果真是這樣,那麼小孩四肢
柔軟、仰著睡覺,也應該能成就善、最上的善、成為無上的聖者,證得最高真理,成為正直的沙門。東西的主人啊!嬰兒和小孩連對身體的認知都還沒有,更不用說會去做身體上的惡業了吧?只有能夠讓身體動起來。東西的主人!小嬰兒連說話的念頭都沒有,更不用說會講出惡言了吧?只會哭泣。東西的主人!小嬰兒連對生命的概念都還沒有,更不可能去做不正當謀生的事吧?只剩下呻吟聲。東西的主人!小嬰兒本來就沒有什麼想法,更不用說會有壞念頭了吧?只惦記著母親的奶水。東西的主人啊!如果像外道沙門文祁子所說,這樣的孩童能成就善行、最
上的善、成為無上的人,並證得第一義,成為正直的沙門。
法義解析
  • 本句描述世尊(佛陀)聽聞對方所言後,直接開口對『物主』
    發表教示,顯示佛陀對眾生疑問的即時回應與慈悲教導。

  • 本句以反證法指出,若僅以外在形態或狀態(如嬰孩四肢柔軟、仰臥)就能成就聖果,則嬰孩也應該能
    證得最高善與聖者,顯示修行成就需依正法與實踐,而非僅憑外表或姿態。

  • 此句為呼喚或稱呼,可能指向擁有物品或資財之人,作為經文
    中對特定對象的直接稱呼,強調對象的責任或立場。

  • 本句以嬰孩尚未生起身體概念為喻,強調無知無識者不會造作
    身惡業,藉此說明惡業需有意識與分別才能成立,突顯業力與心識的關聯。

  • 本句強調僅具備身體活動的能力,暗示其他感官或心識功能未
    被提及,聚焦於身體行動的單一層面,與修行中對身心作用的分辨有關。

  • 此句呼喚『物主』,可能指涉對財物或資源擁有權者的稱呼,
    於經文脈絡中常用以引起注意或作為對話開端,未必具深層法義。

  • 本句以嬰孩無口想為喻,強調純淨無染的狀態,進一步指出惡
    語的生起需有分別與意識,修行者應觀察語業根本,遠離惡言。

  • 此句描述眾生在某種境遇下,僅有啼哭的能力,顯示其無助與
    苦惱,突顯生命初始或困厄時的無能為力。

  • 此句呼喚『物主』,可能指涉對財物或資源擁有權者,於經文
    脈絡中常用以引出對財物執著、因緣或布施等主題,提醒眾生正確認識擁有與放下。

  • 本句以嬰孩無命想為喻,強調純淨無染的心性,指出未生起對
    生命的執著時,自然不會有邪命之行,藉此勸誡修行者遠離不正當的謀生方式,保持清淨正直。

  • 此句描述眾生在極苦中,已無力言語或表達,只能發出痛苦的呻吟聲,顯示苦難至極的狀態。

  • 此句呼喚『物主』,可能指對持有物品者的稱呼,強調物品與
    主人的關係,於經文脈絡中或有比喻、問答、或指涉特定修行對象之意。

  • 本句以嬰孩無念作譬,強調純淨心地未生分別,進一步指出既
    然連一般念頭都未生,更不可能有惡念,藉此顯示心性本淨、惡念屬後天染習。

  • 此句比喻眾生對於所依賴之事物(如母乳)生起強烈執著,顯
    示依賴心與未離欲的狀態,常用於說明凡夫對世間五欲的貪著。

  • 此句呼喚『物主』,可能指對財物或資具的擁有者發語,強調
    對象的主體性與責任,常見於討論施捨、布施或資具歸屬時的語境。

  • 本句以異學(外道)沙門文祁子的說法為假設,指出即使是孩
    童,只要具足善行、達到最上善,便能成為無上之士,證得第一義諦,並成為質直(正直、純淨)的沙門。

    調修行與證悟不以年齡為限,重在德行與智慧的成就。

名相註解
  • 身想:對自身身體的認知與分別。
  • 身惡業:以身體造作的惡行,如殺生、偷盜等。
  • 動身:指身體的移動或行動,強調身體層面的活動。
  • 口想:指口中生起語言、言說的念頭或意圖,為語業的起始。
  • 命想:對生命、命存的認知與執著。
  • 母乳:比喻眾生依賴、執著之對象,原指母親哺育嬰兒之乳汁。

世尊聞已,告曰:「物主!如異學沙門文祁子 所說,若當爾者,嬰孩童子支節柔軟,仰向臥 眠,亦當成就善、第一善、無上士,得第一義,質 直沙門。物主!嬰孩童子尚無身想,況復作 身惡業耶?唯能動身。物主!嬰孩童子,尚無 口想,況復惡言耶?唯能得啼。物主!嬰孩童 子,尚無命想,況復行邪命耶?唯有呻吟。物 主!嬰孩童子,尚無念想,況復惡念耶?唯念 母乳。物主!若如異學沙門文祁子說者,如 是嬰孩童子成就善、第一善、無上士,得第一義、 質直沙門。

29
白話直譯
物主!若有四事,我認為彼能成就善與最上善,然而若非無上士
,則不得究竟真理(第一義),亦非質直之沙門。哪四種?身體不作惡業,口不說惡語,
不行邪命,不起惡念。物主!如果有這四種情形,
我說他雖然成就善與最殊勝的善,
但不是無上士,
不能得到第一義,也不是質直沙門。物主!身體行為、語言行為,是我制定的戒律;物主!念者,是我施設(安立)的這種心所有法,與心相隨。物主!我說應當知道不善的戒行,應當知道不善的戒行從何而生?應當知道,不善戒究竟於何處能夠滅盡無餘?哪裡徹底毀壞?應當知道,賢聖弟子是如何實踐以滅除不善行、持守清淨戒律的?物主!我說應當知道善戒,應當知道善戒是從何而生?應當知道善戒在哪裡滅絕無餘?哪裡徹底毀壞,毫無剩餘?應當知道,賢聖弟子是如何行持以致善戒滅除的呢?物主!我說應當知曉不善念,應當知曉不善念從何而生,應當知曉不善念於何處滅盡無餘。何處徹底毀滅?應當知道,賢聖弟子是如何修行以滅除不善念頭的?物主!我說:應當知道善念,應當知道善念從何而生?要知道善念,在哪裡徹底消失?何處會敗壞得一點不剩?應當知道,賢聖弟子是如何修行以滅除善念的?
白話口語化新譯
東西的主人啊!如果有人具備這四種條件,我認為他可以成就善與最上等
的善,但他不是無上士,因此無法證得究竟的真理,也不是質直的沙門。是哪四種呢?身體不做壞事,嘴巴不說壞話,
不以不正當手段謀生,也不生起惡念頭。東西的主人!如果有人具備這四種情況,
我認為他雖然做到了善與最
殊勝的善,
但他不是無上的覺者,也無法證得究竟真理,
同時也不是正直的出家修行人。東西的主人啊!身體的行為和語言的行為,這些都是我所制定的戒律內容;東西的主人啊!所謂『念』,是我安立的這種心所有法,會隨著心而運作。東西的主人啊!我說,應該明白什麼是不善的戒行,也要知道這些不善的戒行是從哪裡產生的?你要知道,不善的戒行究竟在什麼地方才能徹底消除?哪個地方完全被毀滅了?你應該明白,賢聖弟子是怎麼去實踐、斷除那些不善的戒行呢?東西的主人啊!我說應該明白什麼是善戒,也要明白善戒是怎麼產生的?你應該明白善戒究竟在什麼地方完全滅盡?在哪個地方完全毀壞,連一點都不剩?要知道,賢聖弟子是怎麼去實踐滅除善戒的呢?東西的主人啊!我說應該了解什麼是不善的念頭,也要知道這些不善念是
從哪裡生起的,還要明白它們最終會在哪裡完全消失?哪裡會完全被毀壞,連一點都不剩?那個時候,應該明白賢聖弟子要怎麼修行,才能斷除心中的不善念頭?東西的主人啊!我說:要明白什麼是善念,也要明白善念是從哪裡生起的?要明白善念究竟在哪裡會完全消失?哪裡會完全被毀壞,連一點都不剩?要知道,賢聖弟子是怎麼修行來滅除善念的呢?
法義解析
  • 此句為呼喚或稱呼,可能指向擁有某物者,於經文脈絡中常用
    以引起注意或作為對話開端,未涉及深層法義。

  • 本句說明,雖然具備四種條件能成就善與最上善,但若非無上士,則無法證得究竟真理(第一義),同
    時也不具備質直沙門的本質,強調修行層次與究竟解脫的差異。

  • 此句為經文中提出問題,承接前文所說的『四』,引出下文將
    要分別解釋的四項內容,屬於經典常見的提問句式。

  • 本句強調修行者應以身、口、意三業清淨為基礎,遠離惡行、
    惡語、邪命與惡念,實踐正當生活與內心純淨,為修習佛法的根本要義。

  • 此句為呼喚或指稱擁有物品之人,可能用於譬喻、問答或闡述
    因果關係,強調主體與所屬之間的關聯,未見特殊佛教術語,屬一般語用。

  • 本句指出,縱使具備四種條件而成就善行,仍未達到究竟的覺悟境界,無法證得最高真理,也不算是真
    正質直的沙門。
    強調善行雖重要,但究竟解脫與正直修行更為關鍵。

  • 此句為呼喚或稱呼,指向擁有物品或資財之人,常見於經中對
    在家眾或施主的稱呼,強調財物所有權與布施、持戒等修行相關的因緣。

  • 本句說明佛陀所制定的戒律,主要規範於身體與語言的行為,
    強調修行者應從身口二業守持清淨,避免造作惡業,進而培養善行。

  • 此句為直接稱呼,呼喚持有物品或資財之人,常見於經中對施
    主、財主等的稱謂,強調對象的身份與責任。

  • 本句說明『念』作為心所有法,是由佛陀施設、安立,並且與心王相應、共同運作,強調念的功能與心
    不可分離。
    此處『念』指的是心的專注、記憶、持續不忘的作用,屬於心所法之一。

  • 此句為呼喚或稱呼,意指擁有物品的人,常見於經中譬喻或問
    答語境,用以引出下文教義或比喻說明。

  • 本句強調對於不善戒行的認識與追溯其根源,提醒修行者要觀
    察自身行為的起因,從而斷除惡行,增長善法。

  • 本句探問不善戒(違犯戒律的行為)最終於何處才能完全滅盡
    ,強調修行者需明瞭斷除惡行的根本方法與處所,為後文解說修行斷惡的要義鋪墊。

  • 本句詢問某處是否已經完全敗壞、無有殘餘,強調徹底滅盡的
    狀態,反映對現象界無常敗壞的觀察。

  • 本句為提問,旨在引導聽者思考賢聖弟子如何於修行中斷除不
    善的戒行,強調修行者應以正知正見,實踐清淨戒律,遠離一切不善行為。

  • 此句為呼喚語,指稱財物或物品的擁有者,常見於經中對在家
    眾或施主的稱呼,強調物品歸屬與責任,亦隱含對施主布施、護持三寶的勸勉。

  • 本句強調修行者需認識善戒的本質及其起源,指出持戒不僅要
    知其形儀,更要明瞭其因緣與根本,為後續說明戒律生起之因作鋪墊。

  • 本句探問善戒(清淨戒行)最終於何處徹底消失,意在引導對
    戒法本質與其終極歸趣的思考,屬於教理探究性質,並非否定戒德,而是追問其究竟處。

  • 本句探問某處是否已經完全敗壞,連一絲痕跡都不復存在,強
    調徹底滅盡的狀態,常用於討論法、身、煩惱等是否已無殘留。

  • 本句為提問,旨在探討賢聖弟子於修行過程中,如何實際行持
    以導致善戒的滅除,涉及對戒律持守與捨棄的因緣與方法之省思。

  • 此句為直接稱呼,呼喚財物或物品的擁有者,常見於經中對在
    家眾或施主的稱謂,強調財物歸屬與責任,亦隱含因果自負之義。

  • 本句強調對於『不善念』的認識與觀察,指出修行者應當明了不善念的本質、起因及其滅盡之處,體現
    觀察心念流轉與止息的修行方法,符合原始佛教重視因緣與心行的教導。

  • 本句探問一切法或現象是否有徹底滅盡、無任何殘留的處所,
    強調無餘敗壞的究竟狀態,呼應佛教對無常、敗壞相的深刻觀察。

  • 本句為提問,旨在探討賢聖弟子修行時,如何實際滅除內心的
    不善念。
    強調修行的重點在於對治煩惱、淨化心念,屬於原始佛教重視實踐與心行調伏的教義。

  • 此句為直接呼喚「物主」,可能指對財物或資具的擁有者發語,強調責任歸屬或提醒其注意。
    依本經語
    境,應為對特定對象的稱呼或警語,未見深層法義,屬於日常語用。

  • 本句強調對善念的認識與追本溯源,提示修行者不僅要分辨善
    念,更要探究其生起的根本因緣,從而在修行中培養正念與善行。

  • 本句探問善念(善法之念)最終於何處徹底滅盡,意在引導思
    考善念的生滅本質與其究竟歸處,屬於原始佛教對心念流轉與解脫現象的探討。

  • 本句探問某處是否會徹底滅失,連殘餘都不存在,強調無餘敗
    壞的徹底性,常用於討論法、蘊、界等是否有究竟滅盡的可能。

  • 本句提出問題,探討賢聖弟子在修行過程中,如何實踐滅除善念的法門,強調修行者對於善念的觀察與
    超越,並非僅止於惡念的斷除,顯示出更高層次的修行要求。

名相註解
  • 善、第一善:善為一般善行,第一善為最殊勝的善行。
  • 身業:指身體所造作的行為,包含殺生、偷盜等。
  • 口業:指語言所造作的行為,如妄語、兩舌等。
  • 施設:佛陀依眾生根機而制定、安立法則。
  • 戒:防非止惡的規範,為修行基礎。
  • 念:心所有法之一,指專注、記憶、持續不忘的心理作用。
  • 心所有:依佛教心理學,指依附於心王而起的各種心理作用。
  • 不善戒:指違背正法、導致惡業的戒行或行為,非佛教所倡導的清淨戒律。
  • 滅無餘:完全滅除,毫無殘留。
  • 無餘:指完全、徹底,無任何殘留。
  • 賢聖弟子:指已證得聖果或具備正見、正行的佛弟子。
  • 善戒:指清淨、正確的戒律,為修行基礎,能防非止惡、增長善法。
  • 不善念:指違背正道、導致煩惱與惡業的心念。
  • 善念:指正直、清淨、利益眾生的心念,是修行中應當培養的心態。
  • 敗壞:毀壞、滅失,常指法體的消滅。

「物主!若有四事,我施設彼成就 善、第一善,然非無上士,不得第一義,亦非質 直沙門。云何為四?身不作惡業,口不惡言, 不行邪命,不念惡念。物主!若有此四事, 我施設彼成就善、第一善,然非無上士,不 得第一義,亦非質直沙門。物主!身業、口業 者,我施設是戒;物主!念者,我施設是心所有 與心相隨。物主!我說當知不善戒,當知不 善戒從何而生?當知不善戒何處滅無餘?何 處敗壞無餘?當知賢聖弟子云何行滅不善 戒耶?物主!我說當知善戒,當知善戒從 何而生?當知善戒何處滅無餘?何處敗壞無 餘?當知賢聖弟子云何行滅善戒耶?物主! 我說當知不善念,當知不善念從何而生, 當知不善念何處滅無餘?何處敗壞無餘?當 知賢聖弟子云何行滅不善念耶?物主!我說 當知善念,當知善念從何而生?當知善念 何處滅無餘?何處敗壞無餘?當知賢聖弟子 云何行滅善念耶?

30
白話直譯
物主!何謂不善的戒律?身體行為不善,語言行為不善,心意行為不善,這就叫做不善戒。物主!這種不善的戒行是從何而生?我說一切法的所從生,應當知道是從心生。什麼是心?若心中有欲、有恚怒、有愚癡,應當知道不善的戒行由此心而生。物主!不善的戒行在哪裡滅絕無餘?哪裡徹底毀壞,毫無剩餘?多聞的聖弟子捨棄身體的不善業,修習身體的善業,捨棄
語與意的不善業,修習語與意的善業,這些不善業滅盡無餘,完全敗壞。物主!賢聖弟子問:應如何修行,才能斷除不善的戒行?若多聞的聖弟子觀察內在的身體如其本身,乃至觀察感覺
、心、法如其本法,賢聖弟子如此修行者,能滅除不善的戒行。
白話口語化新譯
東西的主人啊!什麼叫做不好的戒律呢?如果身體、語言、心意的行為都不善,這就叫做不善的戒。東西的主人啊!這種不善的戒行是從哪裡產生的?我說那一切的起源,應該明白都是從心而生。什麼叫做心?如果內心有貪欲、憤怒、愚癡,就要明白一切不善的戒行都是從這樣的心生起的。東西的主人!不善的戒行會在什麼地方徹底消滅?哪個地方已經完全毀壞,一點都不剩?聽聞佛法多的聖弟子會斷除身體的不善行,培養身體的善行,也會斷除語言和心念的不善行,培養語言
和心念的善行,這些不善的戒行會徹底消除,完全不再存在。東西的主人啊!賢聖弟子問:要怎麼修行,才能斷除不善的戒行?如果有學問的聖弟子能如實觀察自己的身體、感受、心念
和法,這樣修行的賢聖弟子,就能斷除不善的行為規範。
法義解析
  • 此句為呼喚語,可能用於引起對方注意,或作為對話開端。
    根據本經語境,『物主』指的是對某物具有
    主權或所有權的人,常見於佛典中討論所有與無常、無我等主題時的語境。

  • 本句為提問,旨在釐清何種戒行屬於『不善』,即違背正法或
    導致惡業的戒律,為後文解釋不善戒作鋪墊。

  • 本句說明戒律中『不善』的定義,強調身、口、意三業若行為
    不善,即屬於不善戒,提醒修行者應守護三業清淨。

  • 此句為呼喚或稱呼,意指擁有物品或資財的人,常見於佛典中
    討論財物歸屬、布施或因果關係時,強調主體的責任與因緣。
    此處未見特殊法義,僅為稱謂。

  • 本句探問不善戒行的根源,意在追究惡行或不正當戒律的起因
    ,強調修行者應明辨戒行的正邪來源,避免誤入邪道。

  • 本句強調一切現象、法的生起根本在於心,指出心為諸法之本
    源,修行者應觀察自心,明白萬法唯心所現,進而修正心念。

  • 本句為提問,旨在釐清「心」的定義與本質,為後續論述鋪陳基礎。
    於佛教義理中,「心」為認知、感
    受、思惟等諸法之主體,探討其本質有助於理解修行與解脫之道。

  • 本句指出,內心的貪欲、瞋恚與愚癡是導致不善戒行的根本原
    因,修行者應觀察自心,斷除三毒,才能持守清淨戒律。

  • 此句呼喚『物主』,可能指對財物或資具的擁有者發語,強調
    對象的主體性與責任,常見於僧團規範或教誡語境中。

  • 本句探問不善戒(違犯戒律的行為)究竟於何處才能完全滅盡
    ,強調修行過程中對於惡行斷除的究竟處所,關聯於戒律清淨與修行圓滿的目標。

  • 本句詢問某處是否已經完全敗壞,連一點殘餘都沒有,強調徹
    底滅盡的狀態,常用於討論法、身、境等徹底壞滅的情形。

  • 本句說明多聞聖弟子能斷除身、口、意三業中的一切不善行,
    並積極修習善業,最終令一切不善戒行徹底滅盡,達到清淨無染的境界,體現戒律修持的圓滿。

  • 此句為直接稱呼,呼喚持有物品或財物之人,常見於經中譬喻
    或說法時,藉以引導聽者思考『主』與『物』的關係,進而觀察執著與無常。

  • 本句為賢聖弟子請問修行方法,重點在於如何透過修行實踐,
    滅除不善的戒行,顯示對持戒清淨的重視。

  • 本句說明多聞聖弟子以如實知見觀察身、受、心、法,依正觀
    修行,能斷除不善的戒行,強調修行須依正知正見,才能滅除惡行,成就清淨戒。

名相註解
  • 身行:指身體的行為。
  • 口行:指語言的行為。
  • 意行:指心意、思想的行為。
  • 心:指眾生的心識、心念,是一切法生起的根本。
  • 欲:指貪欲、對五欲等境界的執著。
  • 恚:指瞋恚、憤怒、怨恨等負面情緒。
  • 癡:指愚癡、無明,不明白事理。
  • 多聞聖弟子:指經常聽聞佛法、具備正見的聖者弟子。
  • 身、口、意三業:指身體、語言、心意所造作的行為。
  • 不善業:導致惡果的身、口、意行為。
  • 善業:導致善果的身、口、意行為。
  • 觀內身如身:如實觀察自身,不加妄想分別。
  • 觀覺、心、法如法:如實觀察感受、心念、諸法,皆依本質而觀。

「物主!云何不善戒耶?不善 身行,不善口、意行,是謂不善戒。物主!此不 善戒從何而生?我說彼所從生,當知從心 生。云何為心?若心有欲、有恚、有癡,當知不 善戒從是心生。物主!不善戒何處滅無餘? 何處敗壞無餘?多聞聖弟子捨身不善業, 修身善業,捨口、意不善業,修口、意善業,此 不善戒滅無餘,敗壞無餘。物主!賢聖弟子云 何行滅不善戒?若多聞聖弟子觀內身如身, 至觀覺、心、法如法,賢聖弟子如是行者,滅 不善戒也。

31
白話直譯
物主!什麼是善戒?善身業,善口業、意業,這稱為善戒。物主!這善戒從哪裡生起?我說,那些所依而生的,應當知道是從心而生。什麼是心?若心中沒有貪欲、瞋恚、愚癡,應知清淨的戒行是從這樣的心生起的。事物的主人!善戒在哪裡徹底消失?何處敗壞而無有殘餘?如果多聞的聖弟子修行戒律時對戒不生執著,這善戒就會完全滅失、徹底敗壞。物主!賢聖弟子如何實踐消除善戒?如果多聞的聖弟子如實觀察內身為身,乃至觀受、心、法
為法,賢聖弟子如此修行,善戒便圓滿無漏。
白話口語化新譯
東西的主人啊!什麼叫做善的戒律呢?能夠善於行為、言語和心念,這就叫做善戒。東西的主人啊!這個清淨的戒律是從哪裡產生的?我說,那些一切的生起,其實都應該明白是從心而生的。什麼叫做心?如果內心沒有貪欲、憤怒和愚癡,要知道清淨的戒行就是從這樣的心生起的。萬物的主宰!善戒會在什麼地方完全消失、毫無殘留?哪裡會完全被毀壞,連一點痕跡都不剩?如果一位多聞的聖弟子雖然持戒,卻對戒律不生執著,那
麼這份善戒就會完全消失、徹底毀壞。東西的主人啊!賢聖弟子要怎麼做,才能讓善戒消失呢?那個時候,若是多聞的聖弟子能如實觀察自己的身體、感
受、心和法,這樣修行的賢聖弟子,善戒就會消失。
法義解析
  • 此句為呼喚或稱呼,意指擁有物品的人,常見於經中對聽法者
    或眾生的直接稱呼,強調對象的主體性與責任。

  • 此句為請問善戒的定義或內涵,意在探究何種戒律實屬清淨、
    正確,符合佛法所稱的『善戒』,以便修行者依之持守。

  • 本句說明持戒的核心在於身、口、意三業皆清淨善良,這即是
    善戒的根本。
    強調戒律不僅是外在行為,更涵蓋語言與內心意念的善淨。

  • 此句為直接稱呼,呼喚擁有物品者,常見於經中對象對話開端
    ,強調責任歸屬與因果關聯,提醒眾生對所擁有之物應具正知正見。

  • 本句探問善戒的根本來源,意在追溯持戒功德的因由,強調戒
    律的起源與修行因緣,為後續論述戒法的根本依據鋪墊。

  • 本句強調一切現象的生起根本在於心,指出萬法唯心所現,修
    行者應觀察諸法本源皆由自心而起,從而認識心的重要性。

  • 此句為發問,旨在探討『心』的本質或定義,為後續論述鋪陳
    基礎,屬於佛教經典中常見的義理提問方式。

  • 本句說明善戒的根本在於內心遠離貪、瞋、癡三毒,只有心地
    清淨,才能真正生起持戒的功德與力量,強調戒行的基礎是內在心性的淨化。

  • 此句強調對象為一切事物的主體或主宰,突顯其統攝、主導萬
    有的地位,呼應佛教中對究竟實相或主體的稱呼。

  • 本句探問善戒(清淨戒行)於何處會完全滅盡,強調『無餘』
    即一絲不剩,關聯戒法的究竟去處與因緣條件。
    此為討論戒德存亡、修行圓滿或退失的根本問題。

  • 本句探問某處是否會遭遇徹底的敗壞,連一絲殘餘都不存在,強調無餘滅盡的狀態。
    此語常用於討論法
    、身、界等是否有絕對滅盡的可能,關聯無餘涅槃等佛教滅盡義理。

  • 本句強調,若聖弟子雖持戒卻不執著於戒,則善戒將不復存在,意指戒德因缺乏正確的持守態度而失去
    其功德與作用,警示修行者應正確理解持戒與不著戒的平衡。

  • 此句為呼喚或稱呼,指擁有物品的人,常見於經中譬喻說明因
    果、所有權或責任歸屬,強調因緣法則下眾生對自業自負的義理。

  • 本句為提問,探討賢聖弟子(已證聖果者)應如何修行,才能
    使善戒(善法戒律)滅除。
    此處「滅善戒」並非否定戒律,而是指在特定修行階段,超越對戒律的執著,進入
    更高層次的無為法或解脫境界,符合原始佛教對戒、定、慧次第的教義。

  • 本句說明多聞聖弟子依正觀內身、受、心、法,能如實照見諸法本質。
    此處『滅善戒』指善戒之作用圓
    滿,非指破戒,而是修行至此,戒德自然而成,無需刻意持守。

名相註解
  • 意業:指心念、思想的行為,如不貪、不瞋、不癡。
  • 彼所從生:指一切現象、法的生起來源。
  • 物:泛指一切有為、無為法。
  • 主:主宰、統攝者,指能統領諸法的主體。
  • 行戒:實踐戒律,持守清淨行為。
  • 不著戒:不對戒律產生執著,能以智慧觀照持戒之本意。
  • 行滅:指修行以致滅除、超越。

「物主!云何善戒耶?善身業,善口、意 業,是謂善戒。物主!此善戒從何而生?我說 彼所從生,當知從心生。云何為心?若心無 欲、無恚、無癡,當知善戒從是心生。物 主!善戒何處滅無餘?何處敗壞無餘?若多聞 聖弟子行戒不著戒,此善戒滅無餘,敗壞 無餘。物主!賢聖弟子云何行滅善戒?若多聞 聖弟子觀內身如身,至觀覺、心、法如法,賢 聖弟子如是行者,滅善戒也。

32
白話直譯
物主!什麼是不善的念頭?欲望的念頭、憤怒的念頭、傷害的念頭,這叫做不善的念頭。物主!不善念從何而生?我說那是由何而生,應當知道是由想而生。什麼是想?我說有多種想、無量種、若干種心行,或是貪欲的想,或是瞋恚的想,或是加害的想。物主!眾生因為欲界的想法,產生不善的念頭,與欲界相應。如果有人產生想法,因為這個想法,生起不善的念頭,與欲界相應。物主!眾生因為憎恨、傷害的界想,生起不善念頭,與憎恨、傷害的界相應。若有想者,因彼想故,生起不善念,與恚、害界相應,這些不善念皆由此想生。物主!惡念在哪裡消失沒有剩餘?何處徹底毀滅?若多聞的聖弟子遠離欲、遠離惡不善之法,具覺、具觀,
由遠離而生起的喜與樂,得初禪,成就而安住。這個不善的念頭滅盡無餘,徹底敗壞無剩。物主!賢聖,弟子怎樣修行才能消除不善的念頭?若多聞的聖弟子如實觀察內身為身,乃至如實觀察覺、心
、法為法,賢聖弟子如此修行,能滅除不善念。
白話口語化新譯
東西的主人啊!什麼叫做不好的念頭呢?心裡有貪欲、憤怒、想傷害別人的念頭,這些都叫做不善的念頭。東西的主人啊!壞念頭是怎麼產生的?我說那個是從哪裡生起的,應該知道是從『想』生出來的。什麼叫做『想』?我說人的心念有很多種、無數種,包含各種行為的動機,
比如有的起貪欲,有的生氣憤怒,有的想要傷害他人。東西的主人啊!眾生因為心中起了關於欲界的想法,所以生起不善的念頭,這些念頭就和欲界相應。如果有人起了某種想法,因為這個想法,就會生出不善的念頭,並與欲界相應。東西的主人啊!眾生因為心中生起憎恨和加害的想法,所以產生了不善的
念頭,這些念頭與憎恨和加害的心境相互呼應。如果有人心中生起種種想法,因為這些想法,就會產生不
善的念頭,這些念頭與憤怒和傷害的心態相連結,這些不善念都是從這些想法生起的。東西的主人啊!那些不善的念頭在哪裡完全滅盡,連一點都不剩?哪裡會完全被毀壞,連一點都不剩?那個時候,多聞的聖弟子遠離欲望和一切惡、不善的行為
,心中有覺照、有思惟,因為遠離而生起喜悅與安樂,證得初禪,安住其中。這個壞念頭已經完全消失,徹底沒有一點殘留。東西的主人啊!尊敬的賢聖,弟子要怎麼修行,才能讓心中的惡念消失呢?如果有學問的聖弟子能如實觀察自己的身體就是身體,進
而如實觀察感受、心念、法則就是法則,這樣修行的賢聖弟子,就能滅除不善的念頭。
法義解析
  • 此句為呼喚語,指稱財物或物品的擁有者,常見於經中對在家
    眾或施主的稱呼,強調對財物主體的直接對話或教誡。

  • 本句為請問何謂『不善念』,即請求釋義何種心念屬於不善,
    為後續佛陀開示善惡心念標準鋪墊。
    強調對心念善惡的分辨,是修行基礎。

  • 本句指出貪欲、瞋恚、加害等三種心念,皆屬於不善,應予警
    覺與對治,強調修行中對內心動機的觀照與淨化。

  • 此句為呼喚語,指稱財物或物品的擁有者,常見於經中對在家
    眾或施主的稱呼,強調因緣法中財物所有權的暫時性與相對性。

  • 本句探問煩惱、惡念的根源,旨在引導修行者觀察內心不善念
    頭的起因,進而對治煩惱,修習正念。

  • 本句指出一切現象的生起根源於『想』,強調心識活動(想)的主導作用,符合原始佛教對五蘊因緣生
    起的說明。
    修行者應觀察諸法皆由內心的想念、分別而生,進而斷除執著。

  • 本句為提問,旨在釐清『想』的定義,為後續說明五蘊或心所
    法作鋪陳。
    『想』在佛教中屬於心所,主要指對境界的取像與辨識作用。

  • 本句指出眾生內心有各種不同的想法與動機,包含貪欲、瞋恚
    、加害等,強調心念多樣且無量,需覺察並調伏其不善根源。

  • 此句為呼喚語,指稱財物或物品的擁有者,常見於經中對在家
    眾或施主的稱呼,強調因緣法中財物所有權的暫時性與責任。

  • 本句說明眾生因為心中執著於欲界的種種想法,導致生起不善
    的念頭,這些念頭與欲界的煩惱相互呼應,形成輪迴的因緣。

  • 本句說明由於內心生起某種想法,進而引發不善的念頭,這些
    念頭與欲界的煩惱相應,顯示心念與境界的互動及其對修行的影響。

  • 此句為直接稱呼,呼喚持有物品或財物之人,常見於經中對象
    對話開端,強調責任歸屬與因果關聯,提醒眾生對所擁有之物應有正確觀照與態度。

  • 本句說明眾生因為內心生起與憎恨、加害相關的分別與執著(界想),導致產生不善的念頭,並與這些
    負面心態相互增強。
    強調煩惱因緣與心念相應,提醒修行者觀察並斷除恚、害等不善心。

  • 本句說明心中若有種種想法,便可能因這些想法而生起不善念
    頭,特別是與憤怒、加害等負面心境相應,強調不善念的根源在於內心的妄想與分別。

  • 此句為直接稱呼,呼喚持有物品或資具之人,常見於經中對施
    主、財物主人的稱謂,強調對象的身份或責任。

  • 本句探問不善念(惡念)究竟於何處才能徹底滅除,毫無殘留
    ,強調修行中對煩惱根本斷盡的追求。

  • 本句探問某處是否會遭遇徹底的毀滅,強調『無餘』即一切皆
    盡,無有殘留,反映對存在或法體最終歸滅的追問,常見於討論無常、敗壞相的語境。

  • 本句說明多聞聖弟子修行時,透過遠離欲望與惡法,具備覺與觀的心行,因遠離而生起內在的喜悅與安
    樂,進而證得初禪並安住於禪定之中,體現出初禪的修證次第與條件。

  • 本句強調不善念頭已經徹底滅除,毫無殘留,顯示修行中對煩惱的徹底斷除與清淨心的成就。

  • 此句為直接呼喚或稱呼持有物品之人,可能用於引起注意或作
    為對話開端,未涉及深層佛理,僅為語境中的稱謂用語。

  • 本句為弟子向賢聖請問修行方法,重點在於如何實踐以滅除心
    中的不善念頭,體現佛教重視內心淨化與正念修習的教義。

  • 本句說明多聞聖弟子依正念修行,對身、受、心、法如實觀察
    ,不加妄想分別,能斷除內心的不善念頭,達到清淨心行。

名相註解
  • 欲念:指對五欲等世間事物生起貪求的心念。
  • 恚念:指因不滿、憤怒而生的心念。
  • 害念:指想加害他人或生起損人之心的念頭。
  • 想:五蘊之一,指對境界的取像與分別,是心識活動的重要組成。
  • 行:此處指心行、行為的動機與造作。
  • 欲想:貪欲之念,對五欲等產生執著。
  • 恚想:瞋恚之念,心生憤怒不滿。
  • 害想:加害之念,意圖損人。
  • 欲界:三界之一,指眾生有種種欲望的世界,包括人間與六道中的欲界天。
  • 相應:指心念與某一法或境界相互呼應、契合。
  • 害:指加害、損人之心。
  • 界想:對某一類煩惱或法的分別與執著。
  • 害界:加害、損人之心的心理狀態。
  • 覺、觀:初禪特有的心所,分別為對境的覺察與思惟。
  • 初禪:四禪八定中的第一禪定,具備離生喜樂、覺觀等特徵。
  • 敗壞無餘:徹底破壞,無一絲存留。
  • 賢聖:指已證得一定聖果、具備德行的修行者。
  • 觀身如身:如實觀察身體本身,不加妄想。

「物主!云何不 善念耶?欲念、恚念、害念,是謂不善念。物主! 不善念從何而生?我說彼所從生,當知從 想生。云何為想?我說想多種、無量種、若干 種行,或欲想,或恚想,或害想。物主!眾生因 欲界想故,生不善念,欲界相應。若有想者, 因彼想故,生不善念,欲界相應。物主!眾生 因恚、害界想故,生不善念,恚、害界相應。若 有想者,因彼想故,生不善念,恚、害界相應, 此不善念從是想生。物主!不善念何處滅無 餘?何處敗壞無餘?若多聞聖弟子離欲、離 惡不善之法,有覺、有觀,離生喜、樂,得初禪成 就遊。此不善念滅無餘,敗壞無餘。物主!賢聖 弟子云何行滅不善念?若多聞聖弟子觀內 身如身,至觀覺、心、法如法,賢聖弟子如是 行者,滅不善念也。

33
白話直譯
物主!什麼是善念?無欲念、無恚念、無害念,這稱為善念。物主!善念從哪裡生起?我說彼所從生,應當知道是從『想』生。什麼叫做想?我說有多種、無量種、許多種心念與行為傾向,或是無欲
的心念,或是無恚的心念,或是無害的心念。物主!眾生因為心中離於欲界之想,便生起善念,與無欲界的境界相應。若有人生起想法,因為這個想法而生起善念,這善念不與欲界相應。物主!眾生因為沒有瞋恨,沒有害意,所以生起善念,與無瞋、無害的境界相應。若有想心者,因彼想而生善念,與無恚、無害的心界相應,此善念由此想生。物主!善念在哪裡消失無餘?何處徹底毀滅?若多聞聖弟子樂於滅、苦滅,喜與憂本已滅,處於不苦不
樂、捨、念、清淨,得第四禪成就而自在行持。此善念滅盡無餘,徹底敗壞無餘。物主!賢聖,弟子應如何修行以止息善念?若多聞的聖弟子如實觀察內身即是身,乃至觀受、心、法
即是法,賢聖弟子如此修行時,連善念也止息。
白話口語化新譯
東西的主人!什麼叫做善念呢?沒有貪欲的念頭、沒有憤怒的念頭、沒有傷害的念頭,這就叫做善念。東西的主人啊!善良的念頭是從哪裡來的?我說那個是從哪裡生起的,應該知道是從想法生起的。什麼是『想』這個法?我說有各種、無數、許多不同的心念,有時是沒有貪欲的
念頭,有時是沒有瞋恚的念頭,有時是沒有傷害的念頭。東西的主人啊!眾生因為心中沒有關於欲界的想法,所以生起善念,與無欲界的境界相應。如果有人生起某種想法,因為這個想法而生起善念,這善念並不與欲界相應。東西的主人!眾生因為心中沒有瞋恨和傷害的傾向,所以會生起善念,
這些善念與沒有瞋恨、沒有害意的狀態相應。如果有人生起某種想法,因為這個想法而生起善良的念頭
,這念頭與沒有憤怒、沒有傷害的心境相應,這善念就是從這個想法生起的。東西的主人!善念會在什麼地方完全消失不剩?哪裡會完全被毀壞,連一點都不剩?如果多聞的聖弟子樂於止息一切苦與樂,內心的歡喜與憂愁都已消除,安住於既不苦也不樂、平等放下
、專注清明的狀態,就能圓滿證得第四禪,自在安住其中。這個善念完全消失,徹底崩壞了。東西的主人啊!尊貴的賢聖,弟子要怎麼修行,才能讓善念止息?那個時候,博學的聖弟子如實觀察自己的身體就是身體,
進而如實觀察感受、心念、法也是各自本來的樣子,賢聖弟子這樣修行時,善念也會止息。
法義解析
  • 此句為呼喚或稱呼,指擁有物品的人,常見於經中對在家眾或
    施主的稱呼,強調財物所有權與布施、持戒等修行相關的因緣關係。

  • 此句為請問善念的定義,意在探討何種念頭屬於善法,為後續
    說明修行正念、分辨善惡心念的基礎。

  • 本句說明善念的三種特質:遠離貪欲、遠離瞋恚、遠離加害,
    強調修行者應以清淨、和善、無害的心念為善法基礎。

  • 此句為呼喚或稱呼,指擁有物品的人,常見於經中對象的直接
    稱呼,未涉及深層佛理,僅作為對話開端或引起注意。

  • 本句探問善念的起源,旨在引導思考善法生起的因緣,強調善
    念並非無因自生,而有其根本來源,與修行者觀察自心、明瞭因果有關。

  • 本句強調一切現象的生起根源於『想』,即眾生的分別與心念。
    此處『想』指的是心識對境界的認知與
    分別作用,說明現象界的產生並非外在實有,而是依於內心的想念而起。

  • 本句為提問,旨在請示『想』的定義與本質,為後續說明五蘊
    之一的『想蘊』鋪墊。
    『想』在佛教中指對境界的取像與標記,是認知作用之一。

  • 本句說明眾生的心念有無量種,佛陀指出其中有離貪、離瞋、
    離害等清淨善念,強調修行應培養無欲、無恚、無害的心行,遠離煩惱與惡行。

  • 此句為呼喚或稱呼,可能指向擁有某物者,或比喻眾生對五蘊、諸法的執著為『主』。
    在本經語境下,
    需結合上下文判斷是否有進一步義理,如破除我執或說明主客關係。

  • 本句說明眾生若心中不生欲界之想,便能生起善念,與超越欲
    界的清淨境界相應,強調離欲是善法生起的因緣。

  • 本句說明,若眾生因某種想法而生起善念,這善念並不與欲界
    的貪欲等煩惱相應,屬於超越欲界的清淨善法,強調善念的生起可不依欲界因緣。

  • 此句呼喚『物主』,即指擁有物品或資財的人,為經文中對特
    定對象的稱呼,常見於討論財物、布施或因果關係時,強調主體的責任與因緣。

  • 本句說明眾生若遠離瞋恨與加害的心理狀態,便能生起與無瞋
    、無害相應的善法,強調善念的生起依賴於內心的清淨與柔和。

  • 本句說明善念的生起依於內心的想法,若所起之想與無恚(無憤怒)、無害(不傷害)等善法相應,則
    能生起善念。
    強調心念與善惡行為的因果關聯,修行者應觀照自心,培養與善法相應的想法。

  • 此句為呼喚或稱呼,指擁有物品的人,常見於經中對在家眾或
    施主的稱呼,強調財物的歸屬與責任,並引出後續教法或勸誡。

  • 本句探問善念(善心、善法)究竟於何處徹底滅盡,意在追究
    善法的終極歸宿,涉及心念生滅與法界本性之思考。

  • 本句探問某處是否會徹底滅盡,強調『無餘』即一切痕跡皆無
    ,常用於討論法、蘊、煩惱等是否有徹底滅盡的可能,反映佛教對於究竟滅盡的關注。

  • 本句描述多聞聖弟子修行禪定的第四階段,已超越喜與憂,安住於不苦不樂、平等捨心與清淨正念,圓
    滿成就第四禪,得以自在行持。
    此為禪修次第中最高的色界禪,強調心的平等與清明。

  • 本句強調善念已經完全滅絕,沒有絲毫殘留,並且善法的力量
    也徹底崩解,顯示修行人若失正念,善根將無法維持,最終全然喪失。

  • 此句為直接呼喚『物主』,可能指涉對財物或資源擁有權者的
    稱呼,於經文脈絡中常用以引起注意或作為對話開端,未涉及深層佛理。

  • 本句為弟子向賢聖請問,如何修行以滅除善念。
    此處「滅善念」並非否定善法,而是探討在更高修行階
    段,超越善惡分別、證入無分別智的修行方法,屬於深層禪觀或解脫道的問題。

  • 本句強調多聞聖弟子以如實知見觀察身、受、心、法,依其本
    質而不加妄想分別,修行至此,連善念也能止息,顯示超越分別、平等觀照的修行境界。

名相註解
  • 無欲念:指心中沒有貪求、欲望的念頭。
  • 無恚念:指心中沒有瞋恚、憤怒的念頭。
  • 無害念:指心中沒有加害、損人的念頭。
  • 無欲想:沒有貪欲的心念。
  • 無恚想:沒有瞋恚(憤怒、怨恨)的心念。
  • 無害想:沒有傷害他人之意的心念。
  • 眾生:指一切有情生命。
  • 無害界:指沒有加害、損傷他人的心理狀態或境界。
  • 無害:沒有傷害他人之心。
  • 界:此處指心的狀態或範疇。
  • 覺、心、法:分別指感受、心念、諸法(現象、法則)。
  • 滅善念:連善念也止息,顯示超越善惡分別的修行境界。

「物主!云何善念耶?無欲 念、無恚念、無害念,是謂善念。物主!善念從 何而生?我說彼所從生,當知從想生。云何 為想?我說想多種、無量種、若干種行,或無欲 想,或無恚想,或無害想。物主!眾生因無欲界 想故,生善念,無欲界相應。若有想者,因彼 想故,生善念,無欲界相應。物主!眾生因無 恚、無害界故,生善念無恚、無害界相應。若 有想者,因彼想故生善念,無恚、無害界相 應,此善念從是想生。物主!善念何處滅無 餘?何處敗壞無餘?若多聞聖弟子樂滅、苦滅, 喜、憂本已滅,不苦不樂、捨、念、清淨,得第四禪 成就遊。此善念滅無餘,敗壞無餘。物主!賢聖 弟子云何行滅善念?若多聞聖弟子觀內身 如身,至觀覺、心、法如法,賢聖弟子如是行 者,滅善念也。

34
白話直譯
物主!若多聞的聖弟子以智慧觀察,不善的戒行如實知曉,從生
起的不善戒行如實知曉,這些不善戒行滅盡無餘,敗壞無餘,如實知曉,以智慧觀察。賢明的聖弟子如此修行,滅除不善,戒律如實知曉。以智慧觀察善戒,了知如其本然;從善戒生起時,了知如
其本然;此善戒滅盡無餘,徹底壞滅時,亦了知如其本然,以智慧觀察。賢聖弟子如此修行,對於善戒的滅盡能如實知見。以智慧觀察不善,念如實知見,從生起不善念時如實知見
,此不善念滅盡無餘,敗壞無餘,如實知見,以智慧觀察。賢聖弟子如此修行,能如實知見並滅除不善念。以智慧觀察善法,於善念生起時如實知見,當善念滅盡、
敗壞無餘時亦如實知見,皆以智慧觀察。賢聖弟子如是修行,能如實知善念之滅。為什麼呢?因正見故生正志,因正志故生正語,因正語故生正業,因
正業故生正命,因正命故生正方便,因正方便故生正念,因正念故生正定。賢聖弟子心如是安定之後,便能解脫一切婬、怒、癡。
白話口語化新譯
東西的主人!那個時候,博學的聖弟子用智慧來觀察,能如實了解不善的戒行,對於新生起的不善戒行也能如實明白
,並且知道這些不善戒行已經完全滅盡、徹底壞滅,都是用智慧如實觀察的。有智慧的聖弟子這樣修行時,能斷除不善,並且如實了解戒律的本質。用智慧去觀察善戒,能如實明白;當善戒生起時能如實明
白;當善戒完全滅盡、徹底壞滅時,也能如實明白,都是用智慧來觀察。賢聖弟子這樣修行時,對於善戒的滅盡能如實知見。用智慧去觀察不善的念頭,清楚如實地知道它,從它剛生
起時就明白,這個不善念會完全消失、徹底破壞,整個過程都如實明白,用智慧來觀照。有修行的弟子這樣做,就能真正認清並消除心中的惡念。用智慧來觀察善法,心中如實明白;從善念生起時就如實
知曉,當這善念完全消失、徹底壞滅時,也如實明白,都是以智慧來觀照。賢聖弟子如果這樣修行,對於善念的滅除能如實知曉。這是為什麼呢?因為有正確的見解,所以生起正確的志向;有了正確的志
向,就會說正確的話;說正確的話,就會做正確的事;做正確的事,就能有正當的生活方式;有了正當的生活
方式,就能採取正確的方法;採取正確的方法,就能保持正念;保持正念,最終能達到正定。當賢聖弟子的心達到這樣的安定時,就能從所有的貪欲、憤怒和愚癡中解脫出來。
法義解析
  • 此句為呼喚或稱呼,指擁有物品的人,常見於經中對在家眾或
    施主的稱呼,強調財物歸屬與責任,並引出後續教誡或開示。

  • 本句說明多聞聖弟子以智慧如實觀察,能正確認知不善戒行的
    生起與滅盡,並以慧觀照見其敗壞無餘,體現對戒律清淨的正見與修行進程。

  • 本句說明賢聖弟子依正確方法修行,能斷除一切不善法,並以
    正確智慧如實知見戒律的真實義理,強調修行與正知正見並重。

  • 本句強調以智慧如實觀察善戒的生起與滅壞,無論善戒生起、存在或滅盡,皆能以正慧照見其本質,體
    現如實知見,符合原始佛教對戒法無常、無我、如實觀的教導。

  • 本句說明賢聖弟子依正法修行,能如實觀察善戒的滅盡現象,達到正確的知見,契合真理。
    強調如實知
    見的重要性,並非僅止於持戒,而是能觀察戒法的生滅本質。

  • 本句強調以智慧如實觀察不善念的生起、存在與滅盡,修行者
    應於念頭生滅過程中保持正念與觀照,令不善念自然消除,達到心地清淨。

  • 本句說明賢聖弟子依正法修行,能如實觀察自心,正確認知並
    斷除一切不善念,達到內心清淨。
    強調『知如真』即如實知見,不被妄念所惑,是修行的重要功夫。

  • 本句強調以智慧如實觀察善法的生滅過程,無論善念生起或滅
    盡,皆能如實知見,不執著於善念本身,體現正觀與無常觀的修行要義。

  • 本句說明賢聖弟子依此法修行,能如實觀察並正確認知善念的
    生滅,達到真實無誤的智慧見解。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 本句闡述八正道的次第因果關係,強調修行由正見為起點,逐步引生正志、正語、正業、正命、正方便
    、正念,最終成就正定。
    每一階段皆以前一階段為因,展現佛法修行的有次第、相依相生之理。

  • 本句說明賢聖弟子透過心的安定(定),能徹底斷除貪、瞋、
    癡三毒,達到解脫的境界,強調修定對於煩惱解脫的重要性。

名相註解
  • 慧觀:以智慧觀察、審察諸法實相。
  • 知如真:如實知見,正確無誤地認識事物本質。
  • 如是行者:依此法門如實修行之人。
  • 滅不善:斷除一切不善業、惡行。
  • 戒知如真:對戒律的認識能如實無誤,契合真理。
  • 慧:指般若智慧,能如實觀察諸法。
  • 如真:如實、真實不虛,指不加妄想分別地照見事實。
  • 滅無餘、敗壞無餘:完全滅盡、徹底壞滅,無有殘餘。
  • 正見:對世間、因果、四聖諦等的正確理解。
  • 正志:正確的意志與思惟,遠離貪瞋癡。
  • 正語:不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語。
  • 正業:身體行為的正直清淨。
  • 正命:以正當方式維持生活,不以邪命為生。
  • 正方便:正精進,努力於善法。
  • 正念:對身心現象保持正確覺察。
  • 正定:心專注於正道,達到寧靜安定。
  • 定:指心的安定、禪定,能止息散亂與煩惱。
  • 婬、怒、癡:即貪、瞋、癡,三毒煩惱的異譯。

「物主!若多聞聖弟子以慧觀 不善戒知如真,從生不善戒知如真,此不 善戒滅無餘,敗壞無餘,知如真,以慧觀。賢 聖弟子如是行者,滅不善戒知如真。以慧 觀善戒知如真,從生善戒知如真,此善戒 滅無餘,敗壞無餘,知如真,以慧觀。賢聖弟 子如是行者,滅善戒知如真。以慧觀不善 念知如真,從生不善念知如真,此不善念 滅無餘,敗壞無餘,知如真,以慧觀。賢聖弟 子如是行者,滅不善念知如真。以慧觀善 念知如真,從生善念知如真,此善念滅無 餘,敗壞無餘,知如真,以慧觀。賢聖弟子如 是行者,滅善念知如真。所以者何?因正見 故生正志,因正志故生正語,因正語故 生正業,因正業故生正命,因正命故生 正方便,因正方便故生正念,因正念故生 正定。賢聖弟子心如是定已,便解脫一切婬、 怒、癡。

35
白話直譯
物主!賢聖弟子如是正心解脫後,便知一切生死已盡,梵行已圓
滿,所作皆辦,不再受後有,皆如實知見。這稱為學見跡成就八支,漏盡阿羅訶成就十支。物主!如何修學見跡,才能成就八支?所謂從學習正見到學習正定,這就是修學正見的次第,成就八正道。物主!什麼是漏盡阿羅漢所具備的十種成就?所謂從無學正見到無學正智,這就是漏盡阿羅漢成就的十支。物主!若有十支,我令彼成就善法、第一善、成為無上士,得第一義,成為質直沙門。
白話口語化新譯
東西的主人啊!賢聖弟子正心解脫後,便明白所有生死已結束,清淨修行
已圓滿,該做的都已完成,不會再有來生,這一切都真實無誤。這就是說,學見跡者圓滿八個條件,漏盡阿羅漢則圓滿十個條件。東西的主人啊!要怎麼修學見道,才能圓滿成就八個要點?也就是說,從學習正確的見解到學習正確的禪定,這就是
修學正見的過程,圓滿成就八個要素。東西的主人啊!什麼叫做漏盡阿羅漢具備的十種成就?所謂從無學的正見到無學的正智,這就是漏盡阿羅漢所具足的十項成就。東西的主人啊!如果具備這十種條件,我就讓他成就善法、最殊勝的善、
成為無上的聖者,證得究竟真理,成為質直的沙門。
法義解析
  • 此句為呼喚語,指稱財物或物品的擁有者,常見於經中對在家
    眾或施主的稱呼,強調對財物主體的直接對話或教誡。

  • 本句說明賢聖弟子證得正心解脫後,已徹底斷除生死輪迴,清
    淨梵行圓滿,所應修證皆已成辦,不再受後有,並以如實智慧明了此境界,體現解脫的究竟完成。

  • 本句說明修行人在見道階段(學見跡)須具備八種成就,而證
    得漏盡的阿羅漢則須圓滿十種成就,強調修證次第與果位差異。

  • 此句為直接稱呼,呼喚擁有物品之人,常見於經中對象徵性問
    答或譬喻開展前的呼語,強調主體與所屬之關係,為後續法義鋪陳。

  • 本句詢問修行者應如何修學見道(證得正見之道),以圓滿成
    就八支(八個修行要素)。
    此處強調修學次第與方法,屬於原始佛教教法中對修證過程的探問。

  • 本句說明修學八正道時,從正見到正定的次第,強調八支(八
    正道)是修行正見的完整路徑,依序學習才能圓滿成就解脫之道。

  • 此句呼喚『物主』,可能指對持有物品或資財者的稱呼,強調
    對象的擁有權或責任,常見於經中譬喻或教誡語境,用以引導聽者思考對財物的執著與因果關係。

  • 本句詢問漏盡阿羅漢(已斷盡煩惱的聖者)所具備的十種成就
    支分,為後文解釋阿羅漢果德的基礎,屬於修證次第的提問。

  • 本句說明漏盡阿羅漢圓滿具足的十種無學支分,從正見到正智
    ,代表修行圓滿、煩惱已盡,證得究竟解脫。

  • 此句為呼喚或稱呼,指向擁有物品或資源的人,常見於經中對
    施主、財物主人的稱呼,強調因緣關係與責任歸屬。

  • 本句說明若具備十種支分,佛陀便令其圓滿善法,達到最上善,成為無上士(佛、阿羅漢等),證得第
    一義諦,並成為質直、正直的出家修行者。
    強調修行條件具足,能得究竟解脫與真實法義。

名相註解
  • 正心解脫:心於正道中得解脫,斷除煩惱束縛。
  • 一切生已盡:所有生死輪迴已徹底止息。
  • 梵行已立:清淨無染的修行已建立圓滿。
  • 所作已辦:應作之事皆已完成,無所遺漏。
  • 不更受有:不再受後有,即不再輪迴生死。
  • 學見跡:指見道位的修行人,已斷三結,證初果,仍在學習階段。
  • 八支:指學見跡者所應具備的八種成就條件,依本經脈絡判讀。
  • 漏盡:煩惱已盡,無再生死之因。
  • 阿羅訶(阿羅漢):證得究竟解脫的聖者,已斷一切煩惱。
  • 十支:指阿羅漢所圓滿的十種成就條件。
  • 見跡:指見道,即證得正見、初入聖道的階段。
  • 無學:指已證阿羅漢果,無需再學習對治煩惱的聖者。
  • 正見、正智:八正道中的正見與正智,於此指無學位的圓滿智慧。
  • 漏盡阿羅漢:煩惱已盡、證得究竟解脫的聖者。

「物主!賢聖弟子如是正心解脫已,便 知一切生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受 有,知如真。是謂學見跡成就八支,漏盡 阿羅訶成就十支。物主!云何學見跡成 就八支?謂學正見至學正定,是謂學見 跡成就八支。物主!云何漏盡阿羅訶成 就十支?謂無學正見至無學正智,是謂漏 盡阿羅訶成就十支。物主!若有十支,我 施設彼成就善、第一善、無上士,得第一義、 質直沙門。」

36
白話直譯
佛陀如此說。那五支的施主和比丘,聽佛所說,歡喜奉行。
白話口語化新譯
佛陀就是這樣說的。那五支的施主和所有比丘,聽了佛陀的開示後,都歡喜地依教奉行。
法義解析
  • 本句為經末結語,表明上述教法皆由佛陀親自宣說,具有權威
    性與正統性,提醒聽眾依教奉行。

  • 本句描述五支施主與比丘們聽聞佛陀教法後,心生歡喜,並依
    照佛陀所說去實踐,體現佛教重視聞法與踐行的精神。

名相註解
  • 奉行:依教奉行,實踐佛陀所說教法。

佛說如是。彼五支物主及諸比 丘,聞佛所說,歡喜奉行。

37
白話直譯
五支物主經第八完
白話口語化新譯
《五支物主經》第八品結束了。
法義解析
  • 本句標示《五支物主經》第八品已圓滿結束,屬於經文結尾的標記語,無特定教義內容。

名相註解
  • 五支物主經:經名,內容未詳,應屬本經典體系之佛教經典。
  • 第八:指本經第八品或第八卷。

五支物主經第八竟

(一八〇)中阿含心品瞿曇彌經第九

39
白話直譯
我聽到這樣說:
白話口語化新譯
我聽到這樣的內容:
法義解析
  • 本句為佛經常用的開頭語,表示經文內容是由聽聞而來,強調
    傳承的真實性與可信度,並非個人臆測。

我聞如是:

40
白話直譯
一時,佛陀巡遊於釋羇瘦國,在加鞞羅衛的尼拘類樹園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在釋羇瘦國,加鞞羅衛的尼拘類樹園停留。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在釋羇瘦國的加鞞羅衛尼拘
    類樹園,為後文教法鋪陳因緣背景。

名相註解
  • 釋羇瘦:古印度地名,為佛陀遊化地之一。
  • 加鞞羅衛:釋羇瘦國內的城市或地區名。
  • 尼拘類樹園:以尼拘類樹為主的園林,為佛陀說法、僧團安居之處。

一時,佛遊釋羇瘦,在加鞞羅 衛尼拘類樹園。

41
白話直譯
爾時,摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌,持新金縷黃色袈裟,往詣
佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰:「世尊!」這件新金縷黃色衣是我親自為世尊做的,請因為憐憫我,願意接受。
白話口語化新譯
那個時候,摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌帶著嶄新的金線黃色袈
裟,前往佛陀所在,頂禮佛足後,退到一旁,恭敬地說:「世尊!」。這件嶄新的金線黃色袈裟是我親手為世尊縫製的,懇請世尊憐憫我,願意收下。
法義解析
  • 本句描述摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌以恭敬心,持新衣供養佛陀,
    並依佛教儀軌頂禮、退立、啟白,展現弟子對佛的尊重與供養之德行。

  • 此句表達弟子以恭敬心親自製作袈裟,供養世尊,並以自心的
    謙卑與祈求,願佛慈悲納受,體現供養與請法的誠敬態度。

名相註解
  • 摩訶簸邏闍鉢提瞿曇彌:人名,為佛弟子之一,女性出家眾。
  • 金縷黃色衣:以金線織成的黃色袈裟,為僧團中尊貴之供養衣物。
  • 稽首佛足:頂禮佛陀雙足,表最深敬意。

爾時,摩訶簸邏闍鉢提瞿曇 彌持新金縷黃色衣往詣佛所,稽首佛足, 却住一面,白曰:「世尊!此新金縷黃色衣我 自為世尊作,慈愍我故,願垂納受。」

42
白話直譯
世尊說:「瞿曇彌!持此衣布施比丘僧團,布施比丘僧團後,便供養我,也供養僧眾。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對她說:「瞿曇彌!把這件衣服布施給比丘僧團,布施完後,再來供養我,也同時供養僧團。
法義解析
  • 本句為佛陀(世尊)直接呼喚瞿曇彌,準備開示教法,顯示對
    話即將展開,屬於經文常見的起首語。

  • 此句說明布施衣物給僧團後,進一步供養佛陀與僧團,強調布
    施與供養的次第與對象,體現對三寶的恭敬與供養功德。

名相註解
  • 瞿曇彌:佛弟子名,女性,屬於佛陀家族(瞿曇氏)之女。
  • 比丘眾:指受具足戒的男性出家僧團。
  • 供養:以恭敬心奉獻資具、飲食等於佛及僧,為修福重要行門。

世尊告 曰:「瞿曇彌!持此衣施比丘眾,施比丘眾 已,便供養我,亦供養眾。」

43
白話直譯
大生主瞿曇彌
再三稟告說:「世尊!這件新織的金線黃色袈裟是我親自為世尊製作的,願世尊因慈悲憐愍我而垂允納受。
白話口語化新譯
大生主瞿曇彌多次恭敬地稟白說:「世尊!」。這件新織的金線黃色袈裟是我親自為世尊做的,請世尊憐憫我,願意接受這份供養。
法義解析
  • 本句描述大生主瞿曇彌以極為恭敬的態度,三次向佛陀稟白,
    顯示其誠敬與慎重,符合佛教經典中弟子請法、請示的重要禮儀。

  • 此句表達弟子以恭敬心親自製作袈裟,供養世尊,並祈求佛陀
    慈悲納受,體現供養與祈願的誠敬心。

名相註解
  • 大生主:指天界或人間的主宰者之一,具高位德行者。

大生主瞿曇彌 至再三白曰:「世尊!此新金縷黃色衣我自 為世尊作,慈愍我故,願垂納受。」

44
白話直譯
世尊也來到
再三告訴她說:「瞿曇彌!拿這件衣服布施給比丘眾,布施給比丘眾後,再供養我,也供養大眾。
白話口語化新譯
佛陀也來到現場,並三次對她說:「瞿曇彌!把這件衣服拿去布施給比丘們,布施完之後,再來供養我,也同時供養大眾。
法義解析
  • 本句描述佛陀親自前來,並以重複三次的方式呼喚瞿曇彌,顯
    示對其的重視與慈悲,亦體現佛陀教化眾生時的耐心與關懷。

  • 此句說明布施的次第與對象,先將衣服布施給僧團,完成後再
    供養佛陀與大眾,體現對僧寶與佛的恭敬與供養次第,強調布施與供養的功德與正確順序。

世尊亦至 再三告曰:「瞿曇彌!持此衣施比丘眾,施比 丘眾已,便供養我,亦供養眾。」

45
白話直譯
當時,尊者阿難站在世尊身後,手持拂塵侍奉佛陀。於是,尊者阿難向佛陀稟白說:「世尊!這位偉大的生主瞿曇彌對世尊有許多恩惠,在世尊的母親去世後,她哺育了世尊。
白話口語化新譯
那個時候,尊者阿難站在佛陀身後,拿著拂塵侍候佛陀。那個時候,尊者阿難向佛陀請示說:「世尊!這位偉大的生主瞿曇彌對佛陀有很多幫助,在佛陀的母親過世後,她負責哺育佛陀。
法義解析
  • 本句描述阿難尊者以恭敬心侍立於佛陀身後,手持拂塵,表現
    出弟子對佛的尊敬與護持,體現僧團中侍者的職責與禮儀。

  • 本句描述阿難尊者在適當時機向佛陀請示,展現弟子對佛的恭
    敬與求法心。
    『白』為向上稟告、請問之意,體現僧團中尊卑有序、法義傳承的莊重氛圍。

  • 本句敘述生主瞿曇彌在佛陀母親去世後,承擔起哺育佛陀的責
    任,表現出對佛陀的深厚恩德與護持,突顯佛陀成長過程中重要的因緣助緣。

名相註解
  • 尊者阿難:佛陀的主要侍者,以記憶力卓越著稱,負責侍奉與護持佛陀。
  • 拂:拂塵,古代用以拂去塵埃的法器,侍者常用以侍奉尊長。
  • 乳養:指哺育、撫養之意。

爾時,尊者阿 難立世尊後執拂侍佛。於是,尊者阿難白 曰:「世尊!此大生主瞿曇彌於世尊多所饒 益,世尊母命終後乳養世尊。」

46
白話直譯
世尊說:「如是,阿難!」是這樣,阿難!大生主瞿曇彌確實對我多有幫助,我母親去世後哺乳撫養我。阿難!我亦於大生主瞿曇彌多有所饒益。為什麼呢?大生主瞿曇彌因我之故,得以自歸於佛、法及比丘眾,不
疑三尊、苦、習、滅、道,成就信、戒、多聞、施、慧,離殺斷殺、不與取、邪婬、妄言、離酒斷酒。阿難!若有人因他人之故,得以自歸於佛、法及比丘眾,不疑三
寶、苦、集、滅、道,成就信、戒、多聞、施、慧,離殺斷殺、不與取、邪婬、妄言、離酒斷酒者,此人即使
終其一生以飲食、衣被、床榻、湯藥及各種生活用具供養於那人,也無法報答其恩情。
白話口語化新譯
佛陀說:「確實如此,阿難!」。確實如此,阿難!大生主瞿曇彌真的幫了我很多,在我母親過世後,她還親自哺乳並照顧我。阿難!我也曾經對大生主瞿曇彌多給予很大的幫助。這是為什麼呢?大生主瞿曇彌因為我的緣故,能夠親自歸依佛、法和比丘
僧團,對三尊和苦、集、滅、道四聖諦不再懷疑,具備信心、持戒、廣泛聽聞、布施和智慧,遠離殺生、斷絕
殺業,不偷盜、不邪淫、不妄語,也遠離飲酒、斷除酒害。阿難!如果有人因為另一個人的緣故,能夠自己歸依佛、法和比丘僧團,對三寶和四聖諦沒有疑惑,具備信心
、持戒、廣聞、布施和智慧,遠離殺生、偷盜、邪淫、妄語,也戒除飲酒,那麼即使他用一輩子的飲食、衣服
、床鋪、藥物和各種生活用品來供養那個人,也無法報答他的恩情。
法義解析
  • 本句為佛陀肯定阿難所問或所說,表示認可、印可其內容,屬
    於經典中常見的問答承接語,展現師徒間的教學互動。

  • 此句為佛陀確認前述教法或事理,強調所說內容的正確無誤,
    並喚名阿難以加強語氣與教誨對象的明確性。

  • 本句敘述大生主瞿曇彌在我母親去世後,承擔起哺乳與撫養之
    責,表現出慈悲與護念,突顯人間親情與恩德,亦為佛教重視報恩思想的體現。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示或強調接下來的重要內容。

  • 此句表明說話者曾對名為大生主瞿曇彌多的人物施予利益,強
    調過去曾有助益於對方的事實,體現佛教中饒益眾生、助人成就的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或事理的根本原因。

  • 本句敘述大生主瞿曇彌因佛陀教化而自願歸依三寶,對三尊及四聖諦生起正信,並於信、戒、多聞、布
    施、智慧等五善法成就,實踐遠離五戒諸惡行,展現佛弟子修學的基本次第與功德。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將闡述重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調引導他人歸依三寶、信受四聖諦、修持五戒與培養信
    、戒、聞、施、慧等功德,其功德極大,即使受益者終身以種種資具供養恩人,也難以報答此恩。
    此處突顯佛
    教重視善知識與正法引導的無上價值。

名相註解
  • 阿難:佛陀的侍者與重要弟子,長於記憶佛語。
  • 瞿曇彌多:專有名詞,可能為特定人物,需依本經脈絡判讀。
  • 大生主瞿曇彌:人名,為本經主角之一。
  • 佛、法、比丘眾:三寶,佛教修行者歸依的對象。
  • 三尊:即佛、法、僧三寶。
  • 苦習滅道:四聖諦,佛教根本教義。
  • 信、戒、多聞、施、慧:五善法,為佛弟子修學的基本德目。
  • 離殺斷殺、不與取、邪婬、妄言、離酒斷酒:五戒內容,為在家佛弟子應守之戒律。
  • 自歸於佛、法及比丘眾:即三歸依,歸依佛、法、僧三寶。
  • 盡形壽:終其一生。

世尊告曰:「如 是,阿難!如是,阿難!大生主瞿曇彌實於我 多所饒益,我母命終後乳養於我。阿難!我 亦於大生主瞿曇彌多所饒益。所以者何? 大生主瞿曇彌因我故,得自歸於佛、法及比 丘眾,不疑三尊、苦習滅道,成就信、戒、多聞、 施、慧,離殺斷殺、不與取、邪婬、妄言、離酒斷 酒。阿難!若有人因人故,得自歸於佛、法及 比丘眾,不疑三尊、苦習滅道,成就信、戒、多 聞、施、慧,離殺斷殺、不與取、邪婬、妄言、離酒 斷酒者,此人供養於彼人至盡形壽,以飲 食、衣被、床榻、湯藥及若干種諸生活具,不得 報恩。

47
白話直譯
再者,阿難!有七種布施於大眾,有十四種私下布施,能得大福,得大果,得大功德,得大廣報。阿難!怎樣的七種布施,能得大福,得大果,得大功德,得廣大果報?信族姓的男子、族姓的女子,在佛陀住世時,以佛為首,
布施於佛及比丘眾,這稱為最上等的布施對象,能得大福、大果、大功德、大廣報。信族姓男子、族姓女子,在世尊般涅槃後不久,供養二部大眾,供養比丘眾、供養比丘尼眾,進入比丘
僧園對大眾說:『大眾中有多少比丘來,就布施給他們。』進入比丘尼僧房,對大眾說:『我們這裡有這些比丘尼來了,請大家布施給她們。』這稱為第五種布施,獲得大福報,得大果報,得大功德,得廣大回報。
白話口語化新譯
還有,阿難!有七種對大眾的布施,還有十四種私下的布施,這樣能獲
得很大的福德、果報、功德和廣大的回報。阿難!什麼是那七種布施,可以獲得很大的福報、果報、功德和廣大的回報呢?那個時候,信仰佛法的男女人們,在佛陀還在世時,以佛陀為首,供養佛和比丘僧團,這被認為是最殊
勝的布施對象,能獲得極大的福報、果報、功德和廣大的回報。有信仰的男、女居士,在世尊涅槃不久後,供養比丘與比
丘尼兩眾。他們進入比丘僧園,對大眾說:『有多少比丘來,就布施給他們。』。走進比丘尼的僧房,對大家說:『我們這裡有這些比丘尼來了,請大家布施給她們。』。這就是所謂的第五種布施,可以得到很大的福德、殊勝的
果報、極大的功德,以及廣大的善報。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接呼喚弟子
    阿難,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明布施分為對大眾與私下兩類,分別有七種與十四種,
    修行者若能實踐,將獲得極大的福德、功德與廣泛的善報,強調布施的殊勝果報。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示,常見於經文開示或問答之始。

  • 本句為請問佛陀關於七種布施的內容,強調布施能帶來殊勝的
    福德、果報與功德,並且果報廣大。
    此處重點在於布施的種類及其所成就的功德利益。

  • 本句說明在佛陀住世時,對佛及僧團的布施被視為最殊勝,能
    帶來極大的福德與功德果報,強調供養三寶(佛與僧)的重要性與殊勝利益。

  • 本句描述在佛陀涅槃後,信眾依然持續供養僧團,展現對僧寶
    的恭敬與護持。
    強調布施僧眾的功德,並以實際行動延續佛法住世。

  • 本句描述僧團中比丘尼前來,僧眾被勸請對她們行布施。
    體現
    僧團互助、資糧共享的精神,並強調布施功德不限於單一僧眾,男女二眾皆應平等受供。

  • 本句總結第五種布施的殊勝利益,強調行此布施能獲得極大的
    福德、功德與廣泛的善果,顯示布施功德不可思議,勉勵修行者踴躍實踐。

名相註解
  • 七施眾:指七種對大眾的布施方式,具體內容需參照本經上下文。
  • 十四私施:指十四種私下進行的布施方式,亦需依本經文脈判斷。
  • 大福:廣大福德。
  • 大果:殊勝果報。
  • 大功德:圓滿殊勝的功德。
  • 大廣報:廣大圓滿的善報。
  • 七施:指七種布施,為佛教經典中常見的布施分類。
  • 信族姓男、族姓女:指信仰佛法的在家男女居士。
  • 佛在世時:指佛陀尚住世間之時。
  • 佛為首:以佛陀為最尊首領。
  • 第一施眾:最上等的布施對象。
  • 大福、大果、大功德、大廣報:分別指布施所得的巨大福報、果報、功德與廣泛的善報。
  • 般涅槃:佛陀圓寂、入無餘涅槃。
  • 二部眾:指比丘與比丘尼兩眾。
  • 比丘、比丘尼:出家男眾、女眾。
  • 僧園:僧團居住修行之處。
  • 布施:供養、施予僧眾生活所需。
  • 比丘尼:受具足戒的女性出家人,佛教僧團一分子。
  • 僧房:僧人居住、修行的場所。
  • 第五施眾:指經中所列第五類布施對象或方式。

「復次,阿難!有七施眾,有十四私施,得 大福,得大果,得大功德,得大廣報。阿難!云 何七施眾,得大福,得大果,得大功德,得大 廣報?信族姓男、族姓女,佛在世時,佛為首, 施佛及比丘眾,是謂第一施眾,得大福,得 大果,得大功德,得大廣報。信族姓男、族姓 女,世尊般涅槃後不久施二部眾,施比丘 眾、施比丘尼眾,入比丘僧園而白眾曰:『眾 中爾所比丘來,布施彼也。』入比丘尼僧房 而白眾曰:『眾中爾所比丘尼來,布施彼也。』 是謂第五施眾,得大福,得大果,得大功德, 得大廣報。

48
白話直譯
阿難!未來若有比丘,雖有名姓種族,但不精進,只著袈裟衣,
因不精進而受施,依眾、緣眾、上眾、因眾而得。我說當時施主能得無量、不可數、不可計的福德,得善得樂
。何況今有比丘成就行事、除事、行事除事、質直、柔軟、質直柔軟、忍、樂、忍樂、相應、經紀、相應經紀
、威儀、行來遊、威儀行來遊、信、戒、多聞、施、慧,乃至信、戒、多聞、施、慧等功德呢?這稱為第七種布施眾,能獲得大福德,獲得大果報,成就大功德,得到廣大的回報。這叫有七種布施眾,獲得大福報,得大果報,得大功德,得廣大回報。
白話口語化新譯
阿難!將來如果有比丘,雖有名姓種族,但不精進,只是穿著袈
裟,因為不精進而接受布施,依靠大眾、因大眾、憑藉大眾、仰仗大眾而得利益。我說那時候的布施者都能獲
得無量無數不可計算的福德、善果與快樂,更何況現在的比丘若能成就各種修行與清淨行,包括行事、除事、
質直、柔軟、忍耐、喜樂、相應、經紀、威儀、行來遊、信、戒、多聞、布施、智慧等,乃至同時具足信、戒
、多聞、布施、智慧,所獲功德豈不是更加殊勝?這就是第七種布施,能得到很大的福德、殊勝的果報、圓滿的功德,還有廣大的回報。這就是說,具備七種布施的人,能得到很大的福德、殊勝
的果報、極大的功德,以及廣大的善報。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意之用
    ,顯示佛陀與弟子間的直接對話與教學情境。

  • 本句對比不精進僧眾與具足諸功德比丘,強調即使布施於不精
    進者亦有無量福德,若布施於具足信、戒、多聞、施、慧等功德的比丘,所得福德更為殊勝。
    此處展現布施功
    德的廣大與修行者德行的重要性,鼓勵信眾以正知見供養具德僧眾。

  • 本句總結第七種布施的殊勝利益,強調行此布施能帶來極大的
    福德、果報與功德,並獲得廣泛的善果回饋,顯示布施功德不可思議。

  • 本句總結前文,指出實踐七種布施能帶來豐厚的福德、殊勝的
    果報與廣大的功德回饋,強調布施的殊勝利益與廣大果報,鼓勵修行者踐行布施以積聚福德資糧。

名相註解
  • 袈裟:僧人所穿的法衣,表出家清淨。
  • 施主:布施者,供養三寶者。
  • 行事、除事:指修行與斷除煩惱等實踐。
  • 質直、柔軟:指心性誠實、柔和。
  • 忍、樂:忍辱、安樂。
  • 相應、經紀:與法相應、善於管理或調理事務。
  • 威儀、行來遊:舉止端正、行住坐臥皆合規範。
  • 第七施眾:指本經所列第七類布施對象或方式。

「阿難!當來時有比丘,名姓種,不 精進,著袈裟衣,彼不精進,不精進故施,依 眾故,緣眾故,上眾故,因眾故,我說爾時施 主得無量不可數不可計福,得善得樂,況 復今比丘成就行事,成就除事,成就行事 除事,成就質直,成就柔軟,成就質直柔軟, 成就忍,成就樂,成就忍樂,成就相應,成 就經紀,成就相應經紀,成就威儀,成就行 來遊,成就威儀行來遊,成就信,成就戒, 成就多聞,成就施,成就慧,成就信、戒、多聞、 施、慧耶?是謂第七施眾,得大福,得大果, 得大功德,得大廣報。是謂有七施眾,得大 福,得大果,得大功德,得大廣報。

49
白話直譯
阿難!什麼是十四種私下布施,能得大福,大果,大功德,得到廣大的回報?有信仰的族姓男子、族姓女子布施如來,布施緣覺,布施
阿羅漢,布施修向阿羅漢者,布施阿那含,布施修向阿那含者,布施斯陀含,布施修向斯陀含者,布施須陀洹
,布施修向須陀洹者,布施離欲的外道仙人,布施精進的人,布施不精進的人,布施畜生。阿難!布施給畜生,得福百倍;布施給不精進的人,得福千倍;
布施給精進的人,得福百千倍;布施給離欲的外道仙人,得福億百千倍;布施給正向須陀洹者,得福無量;布
施給須陀洹果者,得福無量;布施給正向斯陀含者,得福無量;布施給斯陀含果者,得福無量;布施給正向阿
那含者,得福無量;布施給阿那含果者,得福無量;布施給正向阿羅訶者,得福無量;布施給阿羅訶果者,得
福無量;布施給緣覺,得福無量,何況如來、無所著、等正覺呢?這十四種私下布施能獲得大福、大果、大功德與大廣報。
白話口語化新譯
阿難!什麼叫做十四種私下布施,能獲得很大的福報、果報、功德和廣大的回報呢?有信仰的在家男女會布施給如來,也會布施給緣覺、阿羅
漢、正在修向阿羅漢的人、阿那含、修向阿那含的人、斯陀含、修向斯陀含的人、須陀洹、修向須陀洹的人,
還有已離欲的外道仙人、精進修行的人、不精進的人,甚至連畜生也會布施。阿難!如果布施給畜生,會有百倍的福報;布施給不精進的人,有千倍的福報;布施給精進修行的人,有百千
倍的福報;布施給已離欲的外道仙人,有億百千倍的福報;布施給正走向須陀洹果位的人,福報無量;證得須
陀洹果,福報無量;正走向斯陀含、阿那含、阿羅漢果位,或已證得這些果位,福報也都是無量;布施給緣覺
,福報無量,更何況布施給如來、無所執著、正等正覺的佛呢?這十四種私下布施,能得到很大的福德、殊勝的果報、極大的功德,以及廣泛的善報。
法義解析
  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    重要法義或教誡。
    阿難為佛陀的侍者與重要弟子,常在經典中擔任提問或承受教法的角色。

  • 本句為提問,旨在引出關於「十四種私施」的內容,強調這些布施能帶來極大的福德、果報與功德,並
    獲得廣泛的善報。
    此處聚焦於布施行為的殊勝果報,為後文鋪陳修行實踐的具體方法。

  • 本句說明有信仰的在家男女,對於不同修行階位的聖者、修行
    人、外道仙人,乃至一般眾生與畜生,皆能平等布施,體現佛教布施無分貴賤、普及一切的精神。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示,展現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句說明布施對象不同,所得福報差異極大,隨著對象修行層
    次愈高,福德也愈不可思議。
    最終指出,布施給佛陀(如來、無所著、等正覺)所得福德更是無量無邊,強調
    布施功德的殊勝與對象的重要性。

  • 本句強調修行者若能實踐這十四種私下布施,將獲得極大的福
    德、殊勝的果報與廣大的功德回報,顯示布施功德不可思議,並鼓勵行者積極修習布施法門。

名相註解
  • 私施:指個人或私下進行的布施行為,與公開布施相對。
  • 族姓男、族姓女:指有信仰的在家男子與女子。
  • 如來:佛陀的尊稱,證得無上正等正覺者。
  • 緣覺:獨覺,因觀十二因緣而覺悟者。
  • 向阿羅訶:正在修行、趨向阿羅漢果位者。
  • 阿那含:三果聖者,不再受欲界生死。
  • 向阿那含:修行趨向阿那含果位者。
  • 斯陀含:二果聖者,僅餘一次來人間受生。
  • 向斯陀含:修行趨向斯陀含果位者。
  • 須陀洹:初果聖者,入流者,七返人間即證涅槃。
  • 向須陀洹:修行趨向須陀洹果位者。
  • 離欲外仙人:已離欲的外道修行者。
  • 精進人:努力修行的人。
  • 不精進人:未能精進修行的人。
  • 畜生:非人類的動物眾生。
  • 精進:勤修善法、不懈怠。
  • 緣覺(一覺):獨自觀緣起而證悟的聖者。
  • 如來、無所著、等正覺:佛陀的尊稱,具足無上正等正覺,離一切執著。

「阿難!云何 有十四私施,得大福,得大果,得大功德, 得大廣報?有信族姓男、族姓女布施如來, 施緣一覺,施阿羅訶,施向阿羅訶,施 阿那含,施向阿那含,施斯陀含,施向 斯陀含,施須陀洹,施向須陀洹,施離 欲外仙人,施精進人,施不精進人,布施畜 生。阿難!布施畜生得福百倍,施不精進人 得福千倍,施精進人得福百千倍,施離欲 外仙人得福億百千倍,施向須陀洹無量, 得須陀洹無量,向斯陀含無量,得斯陀含無 量,向阿那含無量,得阿那含無量,向阿羅 訶無量,得阿羅訶無量,緣一覺無量,況復 如來、無所著、等正覺耶?此十四私施得大福, 得大果,得大功德,得大廣報。

50
白話直譯
再者,阿難!有四種布施,三種清淨布施。何謂四?有的人布施,是因為施主心地清淨,與受者無關;或有人布施,因受施者清淨,而非施主清淨;或有人布施,不因施主清淨,也不因受者清淨;有人布施,因為施主清淨,接受的人也一樣。阿難!為何說布施的因由在於施主的清淨,而不是因為受者?施主精進修行妙法,親見現前果與未來果,如實觀察、如實言說,有布施便有布施的果報。若認為受者不精進、行惡法,不見未來亦不見果,持此見
解、如此言說,則無布施亦無布施果報。這叫布施因施,重點在施者清淨,不在受者。
白話口語化新譯
還有,阿難!有四種布施方式,還有三種清淨的布施。什麼是這四種?有時候有人行布施,是因為施主本身心地清淨,跟接受布施的人沒有關係;有時候有人行布施,是因為接受布施的人清淨,而不是布施的人本身清淨;有時候有人行布施,這並不是因為施主本身清淨,也不是因為受施的人清淨;有時候有人行布施,是因為布施的人心地清淨,接受布施的人也同樣清淨。阿難!為什麼說布施是因為施主的心清淨,而不是因為受者的條件?施主精進修行殊勝的法門,親自見到現在和未來的果報,
正確觀察、如實說明:有布施就會有布施的果報。如果接受布施的人不精進,做壞事,看不到未來也看不到
結果,像這樣的見解和說法,既沒有布施,也沒有布施的果報。這就叫做布施的根本在於施者自身的清淨,而不是受者是否清淨。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子阿難,準備進一步開示法義,常見於經文段落銜接處。

  • 本句指出布施有四種分類,並進一步說明其中有三種屬於清淨
    布施,強調布施不僅在於行為,更重視動機與心態的清淨,體現布施的層次與純淨性。

  • 本句為提問,旨在引出下文所要說明的四種法義或分類,常見
    於經典中作為分段或教義展開的起始語。

  • 本句強調布施的功德主要取決於施主的心是否清淨,而非受者
    的身份或狀態,體現佛教重視發心與動機的教義。

  • 本句說明布施的功德有時取決於受施者的清淨,而不在於施主
    自身的清淨。
    強調布施行為的果報,可能因受者的德行而增上,並非全然依賴施主的品德。

  • 本句說明布施的發生,有時並非基於施主或受者的清淨心或德行,而是可能出於其他因緣。
    強調布施行
    為的動機與對象未必皆具備清淨條件,提示修行者觀察布施的本質與因緣。

  • 本句說明布施的因緣中,若施主心地清淨,受者也具備清淨心
    ,則布施的功德更為圓滿,強調施受雙方的內在清淨對布施意義的重要性。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    重要法義或指示。
    阿難為佛陀侍者,常見於經典中作為問答對象。

  • 本句探討布施的根本意義,強調布施的功德與清淨,主要取決於施主的發心與動機是否純淨,而非受者
    的身份或狀態。
    此處指出布施的價值在於施者自身的清淨心,與受者無關。

  • 本句強調施主若能精進修行殊勝的法門,便能親自體驗到布施所帶來的現世與未來果報,並以如實知見
    與言說,證明因果不虛。
    此處重在因果法則的真實不變,鼓勵如理修行與正見。

  • 本句指出,若受者缺乏精進且行為惡劣,對因果報應無所見,
    持此見解與言說,則布施與其果報皆不成立,強調正見與善行的重要性。

  • 本句強調布施的功德與意義,關鍵在於施者的動機與心地是否清淨,而非受者的身份或狀態。
    佛教重視
    發心純正,布施的真正價值在於施者自我淨化與離貪,並非取決於受者的條件。

名相註解
  • 四種布施:通常指財施、法施、無畏施、等流施(依不同經典略有異)。
  • 三淨施:指布施時具備清淨心,施者、受者、所施物三輪體空,或指布施動機、過程、結果皆清 淨。
  • 受者:接受布施的人,於此強調其清淨德行對布施果報的影響。
  • 清淨:指心地無染、動機純正。
  • 妙法:殊勝微妙的佛法,具足正見與正行。
  • 見來見果:親見現前(今生)與未來(來世)的果報。
  • 如是見、如是說:如實觀察、如實言說,不增不減。
  • 施果:布施所感得的善果。
  • 惡法:指違背正法、導致惡果的不善行為。
  • 施、施果:布施及其所感得的善果、福報。
  • 因施:指布施的根本、動機或因由。
  • 主淨:指施者(布施者)心地清淨,動機純正。

「復次,阿難!有 四種布施,三淨施。云何為四?或有布施,因 施主淨,非受者;或有布施,因受者淨,非 施主;或有布施,非因施主淨,亦非受者;或 有布施,因施主淨,受者亦然。阿難!云何布 施因施主淨,非受者耶?施主精進行妙 法,見來見果,如是見、如是說,有施有施果; 受者不精進,行惡法,不見來不見果,如 是見、如是說,無施無施果。是謂布施因施 主淨,非受者也。

51
白話直譯
阿難!為什麼說布施是因為受者清淨,
而不是因為施主清淨呢?施主若不精進,行惡法,則不見未來之果,如是見、如是說,則無布施亦無布施之果報。受者精進修行妙法,見到因,見到果,如是觀察,如是宣說,有布施,有布施的果報。這叫做布施之所以清淨,是因為受者清淨,而不是因為施主清淨。阿難!什麼情況下布施不是因為施主清淨,也不是因為受者清淨?施主若不精進,行於惡法,不見未來亦不見果報,如是見、如是說,則無布施,亦無布施之果。接受者也不精進,行惡法,不見未來果報,如是見、如是說,無布施,無布施果。這稱為布施並非因施主清淨,
也不是因受者清淨。阿難!什麼是布施?是否因為施主清淨,受者也就因此清淨呢?施主精進修行妙法,親見因果現前,如是見、如是說:有布施便有布施的果報。受者亦精進修行妙法,見到因,見到果,如是觀察、如是宣說,有布施,有布施的果報。這稱為布施,因為施主清淨,受者亦然。於是,世尊
說這首偈:
白話口語化新譯
阿難!為什麼說布施是因為受者清淨,
而不是因為施主清淨呢?如果布施的人不努力修行,反而做壞事,就看不到未來,
也看不到結果。這樣認為、這樣說,就是沒有布施,也沒有布施的果報。受者努力修行正法,看到因,也看到果,這樣觀察、這樣說明,有布施,也有布施的果報。這就是說,布施能夠成就清淨,是因為接受布施的人清淨,而不是因為布施的人清淨。阿難!在什麼狀況下,布施既不是因為施主清淨,也不是因為受者清淨呢?如果布施的人不認真修行,反而做壞事,看不到未來也看
不到結果,
這樣認為、這樣說,就沒有布施,也得不到布施的果報。接受布施的人也不努力修行,還做壞事,看不到未來,也
看不到果報,像這樣的見解和說法,既沒有布施,也沒有布施的果報。這所說的布施,不是因為施主清淨,
也不是因為受者清淨。阿難!什麼叫布施?是不是只要施主心地清淨,受施的人也會因此清淨呢?布施的人精進修行妙法,親自見到因果現前,正如這樣見、這樣說:有布施就有布施的果報。接受布施的人也很努力修行善法,明白因果的道理,這樣
觀察、這樣說明,有布施,也有布施帶來的果報。這就叫做布施,因為施主心地清淨,受者也是如此。這時,佛陀就說了這首偈頌:
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調重
    點的語氣,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞。

  • 本句探問布施的清淨根據,強調布施的功德是否取決於受者的
    清淨,而非僅在於施主自身。
    此處反映出對布施因緣的深入討論,關注功德所依的主體。

  • 本句指出,若布施者不精進修行,反而造作惡業,則無法見到
    未來的善果。
    如此見解與言說,等同於否定布施及其果報,強調正行與精進的重要性。

  • 此句說明受者應精進修行正法,能如實觀察因果,並如理宣說
    ,強調布施與其果報的確立,體現因果不虛的佛法核心。

  • 本句強調布施的功德是否清淨,關鍵在於受者的清淨,而非施
    主本身。
    此義指出布施的果報與受者的德行有關,提醒修行者重視因緣條件,不執著於自我功德。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調注
    意的語氣,顯示師徒間的直接對話與教學情境。

  • 本句探問布施的動機與條件,指出布施的清淨性不必然取決於施主或受者的清淨,提示布施行為本身還
    有其他層面的意義與判準,需進一步辨析布施的本質與因緣。

  • 本句強調布施者若不精進修善,反而行惡,對因果無正見,則
    不僅無真正布施,亦無布施所感善果。
    此處指出正見與精進為布施成立與得果的根本條件。

  • 本句指出,若受施者不精進修善,反而造作惡業,對因果報應無所覺知,則其見解與言說皆否定布施及
    其功德,最終導致布施與果報皆不可得,強調正見與善行的重要性。

  • 本句強調布施的意義不在於施主或受者的清淨與否,而在於布
    施本身的功德與意義,指出布施的價值超越個人條件,重在行為本身的善性。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示即將有重要教法或指示傳
    達,展現師徒間的莊嚴對話氛圍。

  • 本句探問布施的本質,並質疑布施的清淨是否僅取決於施主,
    或受者也同樣重要,強調布施行為雙方的心態與動機皆關鍵於功德與清淨。

  • 本句強調布施者若精進修行妙法,能親自體驗到因果報應的現
    前,並以此見解宣說:布施必有其善果,因果分明,勸人實踐布施善行。

  • 本句強調受者不僅接受布施,亦積極修行善法,能如實觀察並
    宣說因果關係,說明布施與其果報確實存在,體現因果分明的佛法觀。

  • 本句說明布施的真正意義在於施主與受者皆具清淨心,布施行為才能圓滿無染,成就福德。

  • 本句描述佛陀於此時開口宣說偈頌,為經文進入偈頌段落的標
    誌,常見於佛典敘事結構中,表示接下來將以偈語重點闡述法義。

名相註解
  • 果:指因行為而得的果報。
  • 頌:指偈頌,為佛教經典中用以詩偈形式重述或強調教義的文句。

「阿難!云何布施因受者淨, 非施主耶?施主不精進,行惡法,不見來 不見果,如是見、如是說,無施無施果;受 者精進行妙法,見來見果,如是見、如是說, 有施有施果。是謂布施因受者淨,非施主 也。阿難!云何布施非因施主淨,亦非受者 耶?施主不精進,行惡法,不見來不見果, 如是見、如是說,無施無施果;受者亦不 精進,行惡法,不見來不見果,如是見、如 是說,無施無施果。是謂布施非因施主淨, 亦非受者。阿難!云何布施因施主淨,受者 亦然耶?施主精進行妙法,見來見果,如是 見、如是說,有施有施果;受者亦精進行妙 法,見來見果,如是見、如是說,有施有施果。 是謂布施因施主淨,受者亦然。」於是,世尊 說此頌曰:

52
白話直譯
不論精進或不精進地布施,只要如法行持,皆能得歡喜心

若信有業與果報,則此布施因緣能令施主清淨。自己不精進卻假稱精進布施,行為不如法、心中不歡喜,
n又不信業力與果報,這樣的布施僅因受者清淨才有功德。懈怠布施不精進,不依法且心不歡喜,
不信業與果報,如是布施無廣大果報。以精進心行布施,依法而行則得歡喜心,信有業與果報,如此布施能得廣大果報。奴婢和貧窮人,自己分給也歡喜,
相信業力相信果報,這種布施善人稱讚。正確守護身與口,伸手依正法乞食,以離欲心行布施,這是財施中最殊勝的。
白話口語化新譯
不論是精進還是不精進地布施,只要依照正法去做,都能
生起歡喜心;
只要相信有業力和果報,這樣的布施因緣就能讓施主心地清淨。自己不認真布施卻假裝很精進,行為不合正法、內心也不
歡喜,
又不相信業力和果報,這樣的布施只是因為受者清淨才有功德。如果布施時懶散不積極,心不依正法也不歡喜,
又不相
信因果報應,這樣的布施得不到大的福報。努力以精進的心來布施,依正法而行便能生起歡喜心,堅
信有業力與果報,這樣的布施會得到廣大的福報。僕人和貧困的人,能夠自己分出東西布施而感到歡喜,

相信因果業報,這樣的布施會受到善人的稱讚。好好守護自己的身體和語言,伸手依正法乞食,能夠遠離
貪欲來布施,這樣的布施是財施中最殊勝的。
法義解析
  • 本句說明布施時,無論是否精進,只要合乎正法,皆能獲得內
    心的歡喜。
    若對業力與果報有正信,則布施的因緣會使施主心地清淨,強調信心與正見的重要性。

  • 本句指出,若布施者缺乏真誠精進、行為違背正法、內心不歡喜,且不信因果,則其布施本身並無真正
    功德,僅因受者本身清淨才得利益。
    強調布施動機與信念的重要性。

  • 本句強調布施時應具備精進、依法、歡喜與信受因果的正確心態。
    若懈怠、違法、不歡喜或不信因果,
    則布施難以獲得廣大果報,提醒修行者正確發心與信念的重要性。

  • 本句強調以精進心行布施,並依正法而行,能生歡喜與信心。

    信受業力與果報的道理,所作布施將獲得廣大果報,顯示布施需具正信與精進,方能圓滿功德。

  • 即使是身為奴婢或貧窮之人,若能自願分出所有布施,並且內心歡喜,且堅信因果業報,這樣的布施行
    為即為善人所讚歎。
    強調布施不在於財物多寡,而在於發心與信念。

  • 本句強調修行者應嚴謹守護身口行為,依正法乞食,並以離欲
    心行布施。
    離欲布施能斷除貪著,成為財施中最為殊勝的實踐,體現清淨與無染的布施精神。

名相註解
  • 精進施:指以努力、無懈怠的心行布施。
  • 如法:依照佛法、正理行事。
  • 業及果報:業為行為,果報為行為帶來的結果,為佛教因果觀核心。
  • 施主淨:施主因正信與如法布施而心地清淨。
  • 受者淨:指接受布施的人品德清淨。
  • 懈怠施:指布施時懶惰、不積極。
  • 廣報:指廣大殊勝的果報。
  • 業:身口意三業所造的善惡行為。
  • 果報:因業力所感得的結果。
  • 奴婢:古代社會地位低下、受人役使者。
  • 貧窮:指生活困苦、資財匱乏者。
  • 施:布施,將自身所有分給他人,行善積德。
  • 信業:相信業力,即一切行為皆有相應果報。
  • 信果報:相信善惡因果必有報應。
  • 正護:正確守護,指嚴謹防護身口不造惡業。
  • 身口:指身業與語業,即行為與語言。
  • 以法乞:依照佛法規範行乞,非為私欲。
  • 離欲施:以遠離貪欲之心行布施。
  • 財施:以財物布施眾生。
「精進施不精進,如法得歡喜心,
信有業及果報,此施因施主淨。
不精進施精進,不如法非喜心,
不信業及果報,此施因受者淨。
懈怠施不精進,不如法非喜心,
不信業及果報,如是施無廣報。
精進施於精進,如法得歡喜心,
信有業及果報,如是施有廣報。
奴婢及貧窮,自分施歡喜,
信業信果報,此施善人稱。
正護善身口,舒手以法乞,
離欲施離欲,是財施第一。」
53
白話直譯
佛陀如此宣說。尊者阿難及諸比丘,聽聞佛所說,歡喜依教奉行。
白話口語化新譯
佛陀就是這樣說的。尊者阿難和比丘們聽了佛陀的教誨後,心生歡喜,並依教奉行。
法義解析
  • 本句為經末結語,表明上述教法皆由佛陀親自宣說,具有權威
    性與正統性,亦為佛教經典常見結語格式。

  • 本句描述阿難尊者與比丘們聽聞佛陀說法後,生起歡喜心,並
    決意依照佛陀的教導去實踐,體現佛法重在聞思修、踐行不空過的精神。

佛說如是。尊者阿難及諸比丘,聞佛所說,歡 喜奉行。

54
白話直譯
瞿曇彌經第九完
白話口語化新譯
《瞿曇彌經》第九卷結束了。
法義解析
  • 本句為經卷結尾語,標示《瞿曇彌經》第九卷已圓滿結束,無
    特定佛理內容,僅具結束提示作用。

名相註解
  • 瞿曇彌經:本經名稱,屬於佛教經典,內容依本經語境解釋。
  • 第九:指本經第九卷。

瞿曇彌經第九竟

(一八一)中阿含心品多界經第十

56
白話直譯
我聽到這樣說:
白話口語化新譯
我聽到的是這樣:
法義解析
  • 本句為佛經常見的開頭語,表明經文內容是由佛弟子親聞佛陀
    所說,強調教法的真實傳承與可信度。

我聞如是:

57
白話直譯
有一次,佛在舍衛國,住在勝林給孤獨園。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在舍衛國的勝林給孤獨園。
法義解析
  • 本句交代說法時地,表明佛陀當時在舍衛國勝林給孤獨園,為
    後文說法鋪陳因緣。
    『一時』為佛經常用起首語,標示事件發生的特定時刻,並非世俗歷史紀年。
    『勝林給孤
    獨園』為著名佛教弘法道場,象徵佛陀教化眾生的場所。

一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。

58
白話直譯
爾時,尊者阿難獨自安靜處所宴坐思惟,心中作此念:「
一切恐怖,皆從愚癡生,不從智慧生。」一切遭遇災難、憂愁痛苦,這些全都源自愚癡,不是來自智慧。於是,尊者阿難在傍晚時分,從靜坐中起身,前往佛陀所在之處,頂禮佛足,退立一旁,恭敬地說:「世尊!我現在獨自安靜地坐著思考,心中這樣想:『所有的恐懼,這一切都源於愚癡,而非智慧。一切遭遇災難、憂愁,這些全都源自愚癡,不是來自智慧。
白話口語化新譯
那個時候,尊者阿難一個人安靜地坐著思考,心裡想:「
所有的恐懼,都是因為愚癡才產生的,並不是來自智慧。」。所有遇到災難、痛苦和煩惱,這些都是因為愚癡而產生的,並不是因為有智慧。這時,尊者阿難在傍晚從靜坐中起來,走到佛陀那裡,頂
禮佛足後,退到一旁,恭敬地說:「世尊!」。我現在一個人安靜地坐著思考,心裡想著:『所有的恐懼
,都是因為愚癡才產生的,並不是因為有智慧。』。所有遇到的災難和憂愁,都是因為愚癡產生的,並非出於智慧。
法義解析
  • 本句描述阿難尊者靜坐時的省思,指出恐懼的根源在於愚癡無
    明,唯有智慧才能遠離恐怖。
    強調佛法中以智慧破除無明,安住無畏。

  • 本句指出一切災難與憂苦的根本原因在於愚癡無明,並非智慧
    所致,強調修行應斷除愚癡,培養智慧以離苦得樂。

  • 本句描述阿難尊者於傍晚靜坐後,依禮儀前往佛所,頂禮並恭
    敬請法,展現弟子對佛的尊重與求法的誠心,體現僧團中師徒間的恭敬與次第。

  • 本句強調恐懼的根源在於愚癡無明,並非智慧。
    修行者應以智
    慧觀照,遠離愚癡,才能超越恐怖與不安。

  • 本句指出,眾生所遭遇的災難與憂愁,根本原因在於愚癡無明
    ,而非智慧的作用。
    強調修行應遠離愚癡,培養智慧,才能離苦得樂。

名相註解
  • 愚癡:無明,對真理不了解。
  • 智慧:正知正見,能破除煩惱。
  • 晡時:傍晚時分,約為午後至日落之間。

爾時,尊者阿難獨安靖處宴坐思惟, 心作是念:「諸有恐怖,彼一切從愚癡生,不 從智慧。諸有遭事、災患、憂慼,彼一切從愚癡 生,不從智慧。」於是,尊者阿難則於晡時,從 宴坐起,往詣佛所,稽首佛足,却住一面,白 曰:「世尊!我今獨安靖處宴坐思惟,心作是 念:『諸有恐怖,彼一切從愚癡生,不從智慧。 諸有遭事、災患、憂慼,彼一切從愚癡生,不 從智慧。』」

59
白話直譯
世尊說:「是這樣。阿難!是這樣。阿難!一切恐懼,皆因愚癡而生,不因智慧。凡是遭遇事情、災難、憂愁悲傷,這一切皆因愚癡而生,非因智慧。阿難!就像用蘆葦和草堆生火,燒毀樓閣和房屋。阿難!這些恐懼,源自愚癡,不來自智慧。一切遭遇災難、憂愁,這些全因愚癡而起,並非來自智慧。阿難!過去若有恐懼,這一切也都因愚癡而生,不是因智慧。凡是遭遇事情、災難、憂愁悲傷,這一切皆因愚癡而生,非由智慧而來。阿難!未來的各種恐懼,都是從愚癡產生,不是來自智慧。凡是遭遇事情、災難、憂愁悲傷,這一切皆因愚癡而生,並非源於智慧。阿難!如今一切恐懼,源自愚癡,不是來自智慧。凡是遭遇事情、災難、憂愁悲傷的,這一切皆因愚癡而生,非由智慧而來。阿難!這是因為愚癡的人有恐懼,智慧的人無恐懼。愚癡之人遭遇事情、災難、憂愁,智慧之人則無此遭遇。阿難!所有恐懼、遭遇的事情、災難、憂愁悲傷,這一切皆源於愚癡,而非智慧。
白話口語化新譯
佛陀說:「確實如此。」。阿難!就是這樣。阿難!所有的恐懼,都是因為愚癡產生的,並不是來自智慧。所有遇到困難、災難或憂愁悲傷的人,這一切都是因為愚癡產生的,並不是因為有智慧。阿難!就像用蘆葦和草堆點火,能把樓閣和房屋都燒掉一樣。阿難!像這樣的各種恐懼,都是因為愚癡而產生的,並不是因為有智慧。所有遇到災難和憂愁的人,這一切都是因為愚癡產生的,並不是因為有智慧。阿難!在過去的時候,如果出現恐懼,這一切都是因為愚癡產生的,並不是因為有智慧。所有遇到的困難、災難和憂愁,這些全都是因為愚癡產生的,並不是因為有智慧。阿難!將來遇到的各種恐懼,都是因為愚癡而生,並非出自智慧。所有遇到困難、災難或憂愁悲傷,這些全都是因為愚癡產生的,並不是因為有智慧。阿難!現在世間所有的恐懼,都是因為愚癡而產生,並非出自智慧。所有遇到困難、災難或憂愁的人,這一切都是因為愚癡產生的,不是因為有智慧。阿難!所以愚癡的人會感到害怕,有智慧的人則不會害怕。愚蠢無知的人會遇到種種麻煩、災難和憂愁,有智慧的人則不會遇到這些困擾。阿難!所有的恐懼、遇到的困難、災難和憂愁,這些全都是因為愚癡才會有的,並不是因為智慧。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子所述法義的肯定,表示前述內容正確無誤,具有結論與印可之意。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將闡述
    重要法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句為結語,確認前述法義或敘述確實如此,具有肯定與總結
    作用,常見於經典中作為段落或教義的收束。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    或強調接下來的重要內容,顯示師徒間的尊重與教誨關係。

  • 本句指出恐懼的根源在於愚癡無明,強調智慧能斷除恐怖。

    癡使人產生錯誤認知與執著,導致內心不安與恐懼;唯有智慧能破除無明,令心安穩無畏。

  • 本句指出一切苦難與煩惱的根本原因在於愚癡無明,而非智慧

    智慧能遠離災患與憂慼,愚癡則招致種種苦惱,強調修學佛法應以破除愚癡、增長智慧為本。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備宣說重要
    法義或教誡,顯示師徒間的直接對話與教學情境。

  • 本句以蘆葦、草堆生火焚燒樓閣堂屋為喻,說明微小因緣亦能
    引發重大果報,強調因果遞增、細微不可忽視的佛理。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句指出一切恐懼的根源在於愚癡無明,並非智慧所致。
    強調
    修行者應以智慧觀照,遠離愚癡,才能超越恐怖與不安。

  • 本句指出,世間一切災難與憂愁的根本原因在於愚癡無明,而
    非智慧。
    強調修行應遠離愚癡,培養智慧,才能離苦得樂。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備宣說重要
    法義或教誡,顯示師徒間的直接對話與教學情境。

  • 本句指出,恐懼的根源在於愚癡無明,而非智慧。
    智慧能破除
    恐怖,愚癡則生起恐怖,強調修行應以智慧為本,遠離愚癡。

  • 本句指出一切苦難與煩惱的根源在於愚癡無明,並非智慧所致

    強調修行應斷除愚癡,培養智慧,才能遠離災患與憂慼。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    重要法義或指示。
    阿難為佛陀侍者,常見於經典中作為問答對象。

  • 本句指出,未來一切恐懼與不安,皆因無明愚癡而起,並非智
    慧的結果。
    強調修行者應以智慧觀照,遠離愚癡,才能超越恐懼。

  • 本句指出一切苦難與煩惱的根本原因在於愚癡無明,而非智慧

    智慧能遠離苦惱,愚癡則招致災患與憂慼,強調修行應以智慧為本,斷除愚癡。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    或強調接下來的重要內容,體現師徒間的尊重與教誨關係。

  • 本句指出,眾生現前的恐懼與不安,皆因無明愚癡而起,若具
    足智慧則不會生起恐怖。
    強調智慧能斷除恐懼,愚癡則是苦惱的根本。

  • 本句指出,眾生遭遇各種困難、災難與憂愁,其根本原因在於愚癡無明,而非智慧。
    智慧能遠離苦惱,
    愚癡則招致種種苦患,強調修學佛法應以破除愚癡、增長智慧為本。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示,常見於經文中作為轉折或引起注意之用。

  • 本句說明愚癡者因無明而生恐懼,具足智慧者能如實知見,心
    無畏懼。
    強調智慧能破除恐怖,顯示修學佛法應以智慧為本。

  • 本句對比愚癡與智慧者的境遇,指出愚癡者因無明而常遭遇煩
    惱與災難,智慧者則因明了真理,心無罣礙,遠離憂患。
    強調修習智慧能離苦得安。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意
    或強調下文重點的語氣。
    阿難為佛陀重要侍者,常見於經典中承接佛語、請問法義。

  • 本句指出一切恐懼、災難與憂愁的根本原因在於愚癡無明,並
    非源自智慧。
    強調修行應遠離愚癡,依智慧而行,才能離苦得安。

名相註解
  • 葦𧂐、草𧂐:指蘆葦、雜草等易燃物,常用於譬喻細微因緣。
  • 樓閣堂屋:指大型建築,象徵重要或堅固之事物。

世尊告曰:「如是。阿難!如是。阿難!諸 有恐怖,彼一切從愚癡生,不從智慧。諸有 遭事、災患、憂慼,彼一切從愚癡生,不從智 慧。阿難!猶如從葦𧂐草𧂐生火,燒樓閣 堂屋。阿難!如是諸有恐怖,從愚癡生,不從 智慧。諸有遭事、災患、憂慼,彼一切從愚癡生, 不從智慧。阿難!昔過去時若有恐怖,彼一 切亦從愚癡生,不從智慧。諸有遭事、災患、 憂慼,彼一切從愚癡生,不從智慧。阿難!當 來時諸有恐怖,彼一切從愚癡生,不從智 慧。諸有遭事、災患、憂慼,彼一切從愚癡生, 不從智慧。阿難!今現在諸有恐怖,從愚癡 生,不從智慧。諸有遭事、災患、憂慼,彼一切 從愚癡生,不從智慧。阿難!是為愚癡有恐 怖,智慧無恐怖。愚癡有遭事、災患、憂慼,智慧 無遭事、災患、憂慼。阿難!諸有恐怖、遭事、災患、 憂慼,彼一切從愚癡可得,不從智慧。」

60
白話直譯
於是,尊者阿難悲傷流淚,合掌面向佛,說:「世尊!什麼叫比丘愚癡不具智慧?
白話口語化新譯
那個時候,尊者阿難因悲傷而流下眼淚,雙手合十面向佛陀,恭敬地說:「世尊!什麼叫做比丘愚癡、沒有智慧呢?
法義解析
  • 本句描述阿難因情感激動而流淚,表現出弟子對佛的深厚情感
    與恭敬,並以合掌禮儀向佛陀請示或表達心聲,體現佛弟子對師長的尊重與依止。

  • 本句為佛陀提出問題,旨在釐清何種比丘屬於愚癡、缺乏智慧
    ,為後續教義鋪陳基礎,強調智慧在修行中的重要性。

名相註解
  • 合掌(叉手):佛教禮儀,表示恭敬、請法或懺悔。

於是, 尊者阿難悲泣淚出,叉手向佛,白曰:「世尊!云 何比丘愚癡非智慧?」

61
白話直譯
世尊回答說:「阿難!如果有比丘不了解戒律界限,不明白地點,不知因緣,也分不清這裡是否合適,阿難!如此,比丘愚癡,不具智慧。
白話口語化新譯
佛陀回答說:「阿難!阿難,如果有比丘不了解界限、不知道地點、不明白因緣,也分不清這裡是不是合適的地方。就像這樣,這位比丘愚蠢無知,沒有智慧。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的開始或釐清
    疑問的起點,體現師徒問答的經典敘事結構。

  • 本句指出比丘若對於界限、地點、因緣及判斷正確與否等基本
    修行條件無法分辨,將難以如法修行,強調知見與抉擇的重要性。

  • 本句指出比丘因愚癡而缺乏智慧,強調修行者若不離愚癡,則
    無法具足正見與智慧,難以證得解脫。

名相註解
  • 處:指地點、場合。
  • 因緣:事物成立的條件與原因。
  • 是處、非處:指合適與不合適的場所或情境。

世尊答曰:「阿難!若有比 丘不知界,不知處,不知因緣,不知是處、 非處者,阿難!如是比丘愚癡非智慧。」

62
白話直譯
尊者阿難說:「世尊!這樣的比丘愚蠢沒有智慧。世尊!什麼是比丘有智慧不愚癡?
白話口語化新譯
阿難尊者對佛陀說:「世尊!像這樣的比丘是愚癡的,沒有智慧。佛陀!什麼叫做比丘有智慧而不是愚癡呢?
法義解析
  • 本句為阿難尊者向佛陀請示或發問的起首語,展現弟子對佛的
    尊敬與請法的正式場合。
    『世尊』為佛陀的尊稱,表現出佛弟子對佛德的恭敬。

  • 本句指出某類比丘因愚癡而缺乏智慧,強調修行者若無正知正
    見,則難以契入佛法的真義,提醒修行須遠離愚癡、增長智慧。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開頭語。

  • 本句為提問,旨在請示佛陀或長者說明比丘具備智慧、遠離愚
    癡的內涵與標準,屬於阿含經典常見的問答開頭,強調修行者應以智慧為本,遠離愚癡。

名相註解
  • 尊者:對具足戒德、德行高尚的比丘之尊稱,此處指阿難。

尊者 阿難白曰:「世尊!如是比丘愚癡非智慧。世 尊!云何比丘智慧非愚癡?」

63
白話直譯
世尊回答說:「阿難!若有比丘明白界、明白處、明白因緣,明白是處、非處者。阿難!如此,比丘具智慧而非愚癡。
白話口語化新譯
佛陀回應道:「阿難!如果有比丘能夠了解界、了解處、了解因緣,並且分辨什
麼是適當的地方、什麼不是適當的地方。阿難!就這樣,這位比丘是有智慧的,不是愚癡的人。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的開始或釐清
    疑問的起點,體現師徒問答的經典敘事結構。

  • 本句強調比丘應具備分辨界、處、因緣及判斷適當與不適當場
    所的智慧,這是修行中正確抉擇與行持的基礎,有助於避免錯誤行為與增長正見。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    或強調接下來的重要內容,體現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調比丘應具備正確的智慧,遠離愚癡,顯示修行者需以
    智慧觀照,分辨正邪,才能契入佛法真義。

世尊答曰:「阿難! 若有比丘知界、知處、知因緣,知是處、非 處者。阿難!如是比丘智慧非愚癡。」

64
白話直譯
尊者阿難稟告:「世尊!」這樣的比丘有智慧,不愚癡。世尊!比丘要如何知道界?
白話口語化新譯
阿難尊者向佛陀說道:「世尊!」。像這樣的比丘是有智慧的,不是愚癡的人。世尊!比丘要怎麼知道什麼是界呢?
法義解析
  • 本句為阿難尊者向佛陀請示或回應時的開場白,表現出弟子對
    佛陀的尊敬與恭敬心,是佛教經典中常見的對話起首語。

  • 本句強調比丘應具備智慧,遠離愚癡,指出修行者以正見、明
    辨為本,才能正確理解佛法、實踐解脫之道。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句為提問,旨在引導比丘思考並學習如何認識與理解「界」
    的內涵,為後續界義的詳細說明鋪墊基礎。

尊者阿 難白曰:「世尊!如是比丘智慧非愚癡。世尊! 云何比丘知界?」

65
白話直譯
世尊回答說:「阿難!若有比丘,見十八界知如真:眼界、色界、眼識界,耳界、聲界、耳識界,鼻界、香界、鼻識界,舌界、味界、舌識界,身界、觸界、身識界,意界、法界、意識界。阿難!見到這十八界,知曉其如實真相。再者,阿難!見到六界
明白如實,地界、水界、火界、風界、空界、識界。阿難!見此六界,便能如實知見真理。再者,阿難!見六界,知其如真:欲界、恚界、害界,以及無欲界、無恚界、無害界。阿難!見到這六界,知曉其真實本性。再者,阿難!見到六界,如實知見:樂界、苦界、喜界、憂界、捨界、無明界。阿難!見到這六界,如實知見其本質。再者,阿難!見四界,如實知,覺界、想界、行界、識界。阿難!見到這四界,知曉其真實。再者,阿難!見三界,知其如實本性——欲界、色界、無色界。阿難!見到這三界,明白如實真相。再者,阿難!見三界,知其如真,分別為色界、無色界,以及三界滅盡之境。阿難!見到這三界,知曉其如實真相。
白話口語化新譯
佛陀回應道:「阿難!如果有比丘,能如實觀察並正確了解十八界:也就是眼界、色界、眼識界,耳界、聲界、耳識界,鼻界
、香界、鼻識界,舌界、味界、舌識界,身界、觸界、身識界,以及意界、法界、意識界。阿難!看到這十八界,就能明白它們的真實本質。還有,阿難!觀察六界,能如實知曉:地界、水界、火界、風界、空界、識界。阿難!看到這六界,就能如實知道真相。還有,阿難!觀察六種界,能如實知見其本質,包括有欲、憤怒、加害三界,以及無欲、無恚、無害三界。阿難!看到這六界,就能明白它們的真實本質。還有,阿難!看見六種界,能如實了解:快樂的界、痛苦的界、歡喜的
界、憂愁的界、平靜的界,以及無明的界。阿難!看到這六界,就能如實了解真相。還有,阿難!觀察四界,能如實知曉,分別覺界、想界、行界、識界。阿難!看到這四大元素,就能如實明白它們的本質。還有,阿難!能如實觀察三界,明白欲界、色界、無色界的真實本質。阿難!看到這三界,就能如實了解它的真相。還有,阿難!觀察三界,明瞭其本質如實,分別為色界、無色界與滅界。阿難!看到這三界,就明白它的真實本質。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的展開或釐清
    ,顯示師徒間的問答互動,是經典中常見的敘述方式。

  • 本句說明比丘應如實知見十八界,亦即六根、六境、六識,這是佛教分析身心世界的基本架構。
    能如實
    知見十八界,代表對身心現象的正確觀察與無誤認知,是修行觀照的基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調重
    點的語氣。
    阿難為佛陀重要侍者,常見於經典中承接佛語或請法。

  • 本句強調對十八界(六根、六境、六識)如實觀察,能如實知
    見其本來面目,契入佛法所說的真理,遠離妄執。

  • 本句為佛陀轉折語,用以引起弟子阿難的注意,準備進入下一
    段教說,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句強調修行者應如實觀察並認識構成身心的六界,體會其本
    質,達到正見。
    六界為佛教分析身心的基本元素,認知其如實性有助於破除我執,契入真理。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將闡述重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調觀察六界(地、水、火、風、空、識)時,能如實知
    見其本質,契入真理。
    此處『如真』指如實知見,不加妄想分別,體會諸法本來面目。

  • 此句為佛陀轉折話題,喚阿難注意,準備進入下一段教說,顯示教法次第與對話結構。

  • 本句說明修行者應如實觀察六界,分別是有欲、恚、害與無欲、無恚、無害,並能體會其真實本性,達
    到正知正見。
    此處強調對煩惱與離煩惱狀態的平等觀照,見諸法如實相。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,常見於經文開示前,表示即將有重
    要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調觀察六界(地、水、火、風、空、識)時,能如實知
    見其本來面目,體會諸法如真、無增減、不虛妄,契合佛教對實相的認知。

  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子阿難,準備進入下一段教說,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句說明觀察六界,並能如實知見其本質。
    六界分別指涉眾生經驗的不同心理狀態或存在層面,強調修
    行者應如實觀照,不被喜、苦、憂、樂、捨、無明等境界所迷惑,達到正知正見。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調語
    氣之用,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞。

  • 本句強調觀察六界(地、水、火、風、空、識)時,能如實知
    見其本質,契入真理,符合原始佛教強調依緣起、如實知見的教義。

  • 本句為佛陀轉折語,用以引起弟子阿難的注意,準備進入下一
    段教說,顯示教法的層次遞進與重點轉移。

  • 本句強調對四界(地、水、火、風)現象的如實觀察與認知,並進一步分辨覺界、想界、行界、識界,
    體現對身心現象的正確理解與無誤知見,符合原始佛教對五蘊、四界的觀照教法。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備宣說重要
    法義或教誡。
    阿難為佛陀主要侍者,常見於經典中作為問答對象。

  • 本句強調對四界(地、水、火、風)如實觀察,能正確認識其
    本來面目,體會諸法如實無妄,符合佛教對現象界的真實知見。

  • 本句為佛陀轉折語,提示接下來將進一步開示法義,呼喚弟子
    阿難注意聆聽,常見於經文段落銜接處。

  • 本句強調對三界(欲界、色界、無色界)如實知見,體認其本
    質,符合佛教對世間的正見與智慧觀照,指出修行者應以如實智觀照三界,見其真相。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調觀察三界(欲界、色界、無色界)時,能如實知見其
    本質,不被表象迷惑,體會三界的真實狀態,這是修行者智慧的展現。

  • 本句為佛陀轉折語,提示將進入新的教說段落,呼喚阿難注意
    聆聽,準備接受進一步的法義開示。

  • 本句強調對三界(色界、無色界、滅界)的如實觀知,指出修
    行者能正確認識三界的真實本質,無有錯誤分別,契合佛法中對世間實相的洞見。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開示、提問或引起注意的
    起首語,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞的莊嚴氛圍。

  • 本句強調觀察三界(欲界、色界、無色界)時,能如實知見其
    本來面目,無有錯誤分別,契合佛教對三界無常、苦、空、無我的正見。

名相註解
  • 十八界:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)、六境(色、聲、香、味、觸、法)、六識(眼識 、耳識、鼻識、舌識、身識、意識),為佛教分析認知與存在的基本分類。
  • 六界:指地界、水界、火界、風界、空界、識界,為構成身心世界的六種基本元素。
  • 真如:諸法的真實本性,超越分別妄見。
  • 無明界:指無明覆蓋、迷惑不覺的狀態。
  • 四界:指地界、水界、火界、風界,為構成色身的四大元素。
  • 覺界:指感受、覺受的範疇。
  • 想界:指想像、表象、認知的範疇。
  • 行界:指意志、造作、心行的範疇。
  • 識界:指識別、認知、心識的範疇。
  • 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴生死的範疇。
  • 色界:已離粗重欲望,但仍有色身的世界。
  • 無色界:無形色之身,唯有心識存在的境界。
  • 滅界:此處指三界滅盡、超脫生死輪迴的境界。

世尊答曰:「阿難!若有比丘 見十八界知如真,眼界、色界、眼識界,耳界、 聲界、耳識界、鼻界、香界、鼻識界,舌界、味界、舌 識界,身界、觸界、身識界,意界、法界、意識界。阿 難!見此十八界知如真。復次,阿難!見六界 知如真,地界、水界、火界、風界、空界、識界。阿難! 見此六界知如真。復次,阿難!見六界知如 真,欲界、恚界、害界,無欲界、無恚界、無害界。阿 難!見此六界知如真。復次,阿難!見六界 知如真,樂界、苦界、喜界、憂界、捨界、無明界。阿 難!見此六界知如真。復次,阿難!見四界 知如真,覺界、想界、行界、識界。阿難!見此四 界知如真。復次,阿難!見三界知如真,欲界、 色界、無色界。阿難!見此三界知如真。復次, 阿難!見三界知如真,色界、無色界、滅界。阿 難!見此三界知如真。

66
白話直譯
再者,阿難!觀見三界,如實知見過去界、未來界、現在界。阿難!見到這個,三界如實知見真理。再者,阿難!見三界,知其如其本性;妙界、不妙界、中界。阿難!見到這三界,知曉其如實真相。再者,阿難!看見三界如實知曉,善界、不善界、無記界。阿難!見到這三界,明白如實真相。再者,阿難!見三界如其本來真實,學界、無學界、非學非無學界。阿難!見到這三界,知曉其如實真相。再者,阿難!見二:如實知界,有漏界、無漏界。阿難!見到這兩個界域,能如實知見其真相。再者,阿難!見到二界,知曉其真實,有為界、無為界,阿難!見到這兩界,便能如實知見其真相。阿難!見此六十二界,如實知見其本質。阿難!如此,比丘了解界。
白話口語化新譯
還有,阿難!能夠觀察三界,並如實了解過去、未來和現在三個時期的世界。阿難!看到這個,三界眾生都能如實了解真理。還有,阿難!能觀察三界,並如實了解其本質,包括妙界、不妙界和中界。阿難!看到這三界,就明白它的真實本質。還有,阿難!能如實觀察並明瞭三界,包括善界、不善界和無記界。阿難!看到這三界,就能如實了解它的真相。接下來,阿難!能如實觀察三界,明瞭其本質,並分別學界、無學界,以及既非學也非無學的界。阿難!看到這三界,就明白它的真實本質。還有,阿難!第二是見到:對於諸界能如實知曉,分為有漏界與無漏界。阿難!看到這兩個世界,就能如實了解真相。還有,阿難!看見這兩種界,明白它們的真實本質,就是有為界和無為界,阿難!看到這兩個世界,就能如實了解真相。阿難!看到這六十二界,就能如實明白它們的真相。阿難!就這樣,比丘們明白了界的道理。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,準備進入下一段教說,呼喚弟子阿難注意
    聽受,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句強調佛陀具足觀見三界(欲界、色界、無色界)之智慧,並能如實知見三世(過去、未來、現在)
    的一切法,無有錯謬,顯示佛智圓滿、通達時空諸法的真實相。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示,展現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調見到某種境界或法義時,三界(欲界、色界、無色界
    )的眾生皆能如實知見真理,顯示佛法普及三界、真理無所不在。

  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子阿難,準備進一步開示法義,常
    見於經文段落銜接處,提示下文將有新義展開。

  • 此句強調對三界(欲界、色界、無色界)的如實觀察與正知,
    無論是被認為殊勝(妙界)、不殊勝(不妙界)或介於兩者之間(中界),皆應以正見照見其真實本性,體認
    三界皆屬無常、苦、空、無我,從而生起出離心。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調觀察三界(欲界、色界、無色界)時,能如實知見其
    本來面目,無有錯誤分別,契合佛教對三界無常、苦、空、無我的正見。

  • 本句為佛陀轉折語,提示接下來將進一步開示法義,並直接呼
    喚弟子阿難,強調教法的連貫與重點轉換。

  • 本句強調對三界(欲界、色界、無色界)及其內的善、惡、無記三性,能以如實智慧觀察、分辨,達到
    不被迷惑的正見。
    這是修行者對世間現象的正確認知,避免執著與錯誤判斷。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調對三界(欲界、色界、無色界)的如實觀察,能夠正
    確認知其本質,不被表象所迷惑,契合佛法中『如實知見』的修行要義。

  • 本句為佛陀轉折語,提示將進入新的說法段落,呼喚弟子阿難
    注意聽受,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句強調對三界(欲界、色界、無色界)能如實知見,洞察其
    真實本性,並能分辨修行階段中的學界(尚在學習修行者)、無學界(已證得無學果者),以及介於兩者之間
    的非學非無學界。
    此為修行者智慧圓熟、分辨諸法實相的境界。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示傳達,展現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調對三界(欲界、色界、無色界)如實觀察,能如實知
    見其本來面目,達到正見。
    這是修行者破除迷惑、證得真理的重要關鍵。

  • 本句為佛陀轉折語,用以引起弟子阿難的注意,準備進入下一
    段教說,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句說明修行者對於一切界(法界、存在的分類)能如實知見
    ,分辨有煩惱染污的界(有漏界)與清淨無染的界(無漏界),強調正見與如實知的重要性。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示或強調接下來的重要內容。

  • 本句強調觀察『二界』(可能指欲界與色界,或生死與涅槃等二分法)時,能如實知見其本質,達到正
    確無誤的理解,契合佛法所說的『如實知見』,即不被妄想分別所惑,直觀事物真相。

  • 本句為佛陀轉折語,提示接下來將進一步開示法義,呼喚弟子
    阿難注意聆聽,常見於經文段落銜接處。

  • 本句指出修行者能如實觀見世間的兩種法界——有為界(因緣生滅之法)與無為界(超越生滅之法),並
    能正確理解其本質,強調對法界真相的如實知見是修行的重要基礎。

  • 本句強調觀察『二界』後,能如實知見其本質,契合佛法所說
    的如實知見,指不被妄想分別所惑,直觀事物真相。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意之用
    ,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞的莊重氛圍。

  • 本句強調對六十二界的觀察與認知,能如實體會其本質,契合
    佛教對諸法如實知見的教導,指出修行者應以正見觀察諸界,達到如實知、如實見。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備宣說重要
    法義或教誡,顯示師徒間的直接對話與教學情境。

  • 本句總結前文,指出比丘應如上述方法認識與理解『界』的本
    質與分類,強調修行者對法界的如實知見是修行基礎。

名相註解
  • 過去界、未來界、現在界:指三世間,涵蓋時間上的過去、未來與現在。
  • 妙界:指較殊勝、清淨的界域,通常指色界、無色界。
  • 不妙界:指較為粗惡、染污的界域,通常指欲界。
  • 中界:介於妙界與不妙界之間的界域,或指三界中間層次。
  • 善界、不善界、無記界:分別指善業、惡業及非善非惡(無記)之境。
  • 學界:指尚在修學聖道、未證阿羅漢果的聖者。
  • 無學界:已證阿羅漢果,無需再學的聖者所屬境界。
  • 非學非無學界:指既非學亦非無學,或指超越學與無學分別的境界。
  • 有漏界:含有煩惱、染污的界,屬於生死流轉範疇。
  • 無漏界:離煩惱、清淨無染的界,屬於解脫、涅槃範疇。
  • 二界:依本經語境,指兩種存在的界域,常見為欲界與色界,或生死與涅槃等二分法。
  • 有為界:一切因緣和合、變化生滅的現象界。
  • 無為界:超越因緣、不生不滅、恆常寂靜的法界。
  • 六十二界:佛教用語,指對存在的分類,依本經語境為特定法界分類,非泛指一切界。

「復次,阿難!見三界 知如真,過去界、未來界、現在界。阿難!見此 三界知如真。復次,阿難!見三界知如真, 妙界、不妙界、中界。阿難!見此三界知如真。 復次,阿難!見三界知如真,善界、不善界、無 記界。阿難!見此三界知如真。復次,阿難! 見三界知如真,學界、無學界、非學非無學 界。阿難!見此三界知如真。復次,阿難!見二 界知如真,有漏界、無漏界。阿難!見此二界 知如真。復次,阿難!見二界知如真,有為界、 無為界、阿難!見此二界知如真。阿難!見此 六十二界知如真。阿難!如是比丘知界。」

67
白話直譯
尊者阿難稟告說:「世尊!如此,比丘了解界。世尊!什麼樣的比丘知道安住的方法?
白話口語化新譯
那時,尊者阿難向佛陀請示說:「世尊!就這樣,比丘們明白了各種界的道理。世尊啊!什麼樣的比丘知道如何安住?
法義解析
  • 本句為弟子阿難向佛陀請示或發問的開場,體現弟子對佛的尊
    敬與請法的正式儀軌,常見於經典問答體裁。

  • 本句強調比丘應如前所述,正確認知與理解諸界(身心、法界等)的本質與分別,為修行基礎。
    『知界
    』即知曉界的差別與作用,依本經語境屬於基礎教法的認知層面。

  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為世間所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請示、呼喚或表達敬意時所用的稱呼。

  • 本句為提問,旨在探討比丘應如何認識與掌握『安住』之道,
    強調修行者對於自身修持境界的認知與安立。

名相註解
  • 知處:指明瞭、體會或安住於某種修行境界或正道。

尊 者阿難白曰:「世尊!如是比丘知界。世尊!云 何比丘知處?」

68
白話直譯
世尊回答說:「阿難!如果有比丘見到
十二處並如實知曉,眼處、色處,耳處、聲處,鼻處、
香處,舌處、味處,身處、觸處,意處、法處。阿難!見到這十二處,了解其真實。阿難!如此比丘知曉其所在。
白話口語化新譯
佛陀回應道:「阿難!如果有比丘能夠如實觀察並了解十二處:也就是眼與色、
耳與聲、鼻與香、舌與味、身與觸、意與法。阿難!看到這十二處,就能如實明白它們的本質。阿難!就這樣,這位比丘明白了那個地方。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的展開或釐清
    ,體現師徒問答的經典敘事結構。

  • 本句強調比丘應如實觀察並正確理解十二處的本質,這是修行觀照內外諸法、斷除執著的基礎。
    十二處
    涵蓋了身心與外境的互動,是原始佛教分析眾生認知與煩惱生起的根本架構。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調對十二處(六根與六境)的正確觀察,能如實知見其
    本來面目,契合佛法中『如實知見』的修行要義,指出不被妄想所惑,直觀諸法實相。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句總結前文,指出比丘已如法理解、認知到應知之處,強調
    修行者對境界或法義的正確知見與覺察。

名相註解
  • 十二處:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)與六境(色、聲、香、味、觸、法),為認識世界 的十二種門徑。

世尊答曰:「阿難!若有比丘見 十二處知如真,眼處、色處,耳處、聲處,鼻處、 香處,舌處、味處,身處、觸處,意處、法處。阿難! 見此十二處知如真。阿難!如是比丘知處。」

69
白話直譯
尊者阿難稟告說:「世尊!如是,比丘能如理知曉應安住之處。比丘如何知曉因緣?
白話口語化新譯
尊者阿難向佛陀請示說:「世尊!就這樣,比丘明白了應該去的地方。比丘要怎麼知道因緣呢?
法義解析
  • 本句為阿難尊者向佛陀請示或發問的起首語,展現弟子對佛的
    恭敬與請法態度,為經文問答的重要開端。

  • 本句說明比丘依教奉行,能如法知曉應該安住或前往之處,體
    現修行中對因緣與時機的正確認知與抉擇。

  • 本句為提問,旨在探討比丘如何認識和理解因緣法則,強調修
    行者需明瞭事物生滅的條件與關聯,為後文說明修行次第鋪墊。

尊者阿難白曰:「世尊!如是比丘知處。云何 比丘知因緣?」

70
白話直譯
世尊回答說:「阿難!若有比丘能如實觀察因緣及從因緣而起,明白:此有故彼
有,此無故彼無,此生故彼生,此滅故彼滅。所謂以無明為緣有行,乃至以生為緣有老死。若無明消滅則行消滅,乃至生消滅則老死消滅。阿難!如此,比丘了解因緣。
白話口語化新譯
佛陀回應道:「阿難!如果有比丘能如實觀察因緣,以及一切從因緣而生,明白
:因為這個存在,才有那個存在;如果這個不存在,那個也就不存在;這個生起,那個也隨之生起;這個滅去
,那個也隨之滅去。這就是說,因為無明作為條件而有行,乃至因為生作為條件而有老死。如果無明消除了,行也會消除,依此類推,當生消除了,老死也就隨之消除。阿難!就這樣,比丘們明白了因緣的道理。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的展開或釐清
    ,體現師徒問答的經典敘事結構。

  • 本句闡述比丘應如實觀察因緣法,明白一切法皆依因緣而生滅
    ,強調「此有故彼有,此無故彼無」的緣起原則,並以十二因緣為例,說明無明等條件如何導致生死流轉。

    為佛教根本教義,指出眾生苦集的根源與解脫之道。

  • 本句闡明十二因緣的逆向還滅次第,指出只要根本的無明斷除
    ,後續的行、識等乃至生、老死等苦果也會一一止息,強調斷惑滅苦的因果關聯。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句總結前文,指出比丘們已如實理解諸法因緣生起的道理,
    強調佛教教義中對因果、緣起的正確認知,是修行與解脫的基礎。

名相註解
  • 此有故彼有,此無故彼無:緣起法則,強調事物間的依存關係。
  • 無明、行、生、老死:十二因緣中的重要環節,描述生死流轉的因果次第。
  • 無明:指對真理的無知,是十二因緣的根本。
  • 生:指生命的產生,十二因緣之一。
  • 老死:指衰老與死亡,苦的最終果報。

世尊答曰:「阿難!若有比丘見 因緣及從因緣起知如真,因此有彼,無此 無彼,此生彼生,此滅彼滅,謂緣無明有行 乃至緣生有老死;若無明滅則行滅,乃至生 滅則老死滅。阿難!如是比丘知因緣。」

71
白話直譯
尊者阿難稟告:「世尊!比丘這樣明白因緣。比丘要如何知道什麼是『是處』、什麼是『非處』?
白話口語化新譯
尊者阿難向佛陀說道:「世尊!那個時候,出家弟子就這樣了解因緣的道理。比丘要怎麼知道什麼是合理、什麼是不合理的情況呢?
法義解析
  • 本句為阿難尊者向佛陀請示或陳述的起首語,展現弟子對佛的
    恭敬與請法態度,體現佛弟子與佛陀間的尊卑秩序與教法傳承的莊重氛圍。

  • 本句說明比丘能如實知曉諸法因緣生起的道理,強調修行者對
    因果、緣起的正確認識,是佛法修學的基礎。

  • 本句為提問,探討比丘如何分辨哪些情況是合乎法義、哪些是
    不合適的。
    強調修行者需具備抉擇正確與錯誤情境的智慧,作為修行與持戒的基礎。

尊者 阿難白曰:「世尊!如是比丘知因緣。云何比丘 知是處、非處?」

72
白話直譯
世尊回答:「阿難!若有比丘見,處是處知如真,見非處是非處知如真。阿難!如果世間有兩位轉輪王同時統治,絕不可能,
如果世間有一位轉輪王統治,這確實可能。阿難!如果世間有兩位如來,決不可能發生;如果世間有一位如來,那就是必然的事。阿難!若因見到證得真諦之人而去傷害父母、殺阿羅漢、破壞聖
眾、懷惡心對佛、令如來出血者,終無此事。如果凡夫故意傷害父母、殺害阿羅漢、破壞聖眾、懷惡意
對佛,乃至令如來流血,這些事情確實會發生。阿難!若見證得真諦之人故意違犯戒律,捨棄戒律而放棄修道,絕無此理。如果凡夫故意犯戒,放棄戒律離開修行,這必然會發生。如果見到證諦之人捨棄內在修持,轉而向外追求尊貴或福田,這種事絕無可能。如果凡夫捨棄這內在,從外尋求尊貴、尋求福田,必然有這種情形。
白話口語化新譯
那時世尊回應說:「阿難!如果有比丘見到某個地方,能如實知道那是正確的地方;
見到不是正確的地方,也能如實知道那不是正確的地方。阿難!在這個世界上,不可能有兩位轉輪王同時治理;
但如果
只有一位轉輪王統治,這是確實會發生的。阿難!如果這個世界上有兩位如來,那是不可能的;如果有一位如來,那就是必然的事。阿難!如果因為見到證得真諦的人而去傷害父母、殺害阿羅漢、
破壞僧團、懷著惡意對待佛陀,甚至讓如來流血,這種事絕對不會發生。如果有凡夫故意傷害父母、殺阿羅漢、破壞僧團、懷著惡
意對佛,甚至讓如來流血,這些事情確實會發生。阿難!如果看到已證真理的人因某些原因故意破戒、放棄戒律甚
至不再修行,這種情況根本不可能發生。如果一般人故意破戒,放棄戒律、不再修行,這種情況確實會發生。如果看到體悟真理的人捨棄自心,反而向外追求地位或福田,這種情況根本不可能發生。如果一般人拋棄了自身內在,轉而向外追求尊貴或福田,這種情況確實會發生。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子阿難的直接回應,標誌著教法的開展或釐清
    ,顯示師徒間的問答互動,是經典中常見的敘述方式。

  • 本句強調比丘應具備如實知見,能分辨何者為正確的處所、何
    者為非正確的處所,並以真實智慧觀察,不被錯誤認知所迷惑,體現修行中對境界的正確判斷力。

  • 本句為佛陀呼喚弟子阿難,常見於經文開示前,表示即將有重
    要教法宣說,亦顯示師徒間的直接對話。

  • 本句以轉輪王為喻,說明世間權力與統治的唯一性,強調同一
    時空中不會有兩位至高無上的統治者,只有一位轉輪王統治才合乎因緣法則。
    此處意在闡明世間法的秩序與唯
    一主宰的原則,亦可作為佛法中「唯一佛乘」或「正法唯一」的譬喻基礎。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將闡述重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調如來的唯一性,指出在同一世界中不會同時出現兩位
    如來,只有一位如來出現才合乎佛法因緣與正理,體現佛陀無上的獨一地位。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意
    或強調下文重點的語氣。
    阿難為佛陀重要侍者,常見於經典中承接佛語或發問。

  • 本句強調,因見證諦者而造作五逆重罪(害父母、殺阿羅漢、破壞僧眾、惡心向佛、出如來血)是絕無
    可能之事,顯示證諦者具足不可思議功德,能令眾生遠離極重惡業。

  • 本句列舉五逆重罪,強調即使是凡夫也可能造作這些極重惡業
    ,說明世間確有此類惡行發生,警示修行者應遠離五逆,珍惜善因緣。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,常見於經文開示前的稱呼,表示即
    將有重要法義宣說,亦顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調已證真諦者(諦人)不會因任何因緣而故意破戒、捨
    棄戒律或放棄修道,說明證悟者的德行堅固,不會退失戒行與修行之心。

  • 本句指出凡夫因煩惱未斷,可能會有故意犯戒、捨棄戒律與修
    行的情形,這是世間常見之事,強調修行路上需警覺自守。

  • 本句強調修行人應當從自身內心下功夫,若已證諦者決不會捨
    棄內在修持而向外追求名利或福田,指出外求無法得究竟安樂與尊貴。

  • 本句指出凡夫若不重視自身內在修養,而一味向外追求尊貴地
    位或福田功德,這種錯誤取向在世間確實常見,提醒修行應返觀自心,不應執著外在形式。

名相註解
  • 轉輪王:古印度神話中的理想君主,具備大福德與威德,能以正法統治四天下,象徵世間最高統 治者。
  • 諦人:指證得真諦、見道的聖者。
  • 阿羅訶:即阿羅漢,已斷盡煩惱、證得解脫者。
  • 聖眾:指僧伽,具戒德的出家團體。
  • 五逆:佛教中最重的五種惡業,包括害父母、殺阿羅漢、破僧、出佛身血。
  • 凡夫:未證聖果的普通人,尚未離煩惱。
  • 犯戒:違犯佛教戒律。
  • 捨戒:捨棄持守戒律。
  • 罷道:停止修行佛道。
  • 捨戒罷道:捨棄戒律與停止修行。
  • 福田:比喻能生長福德的對象或處所,常指值得供養、恭敬的聖者。
  • 尊:尊貴、地位或受人敬仰。

世尊答曰:「阿難!若有比丘見 處是處知如真,見非處是非處知如真。阿 難!若世中有二轉輪王並治者,終無是處, 若世中有一轉輪王治者,必有是處。阿難!若 世中有二如來者,終無是處,若世中有一如 來者,必有是處。阿難!若見諦人故害父母, 殺阿羅訶,破壞聖眾,惡心向佛,出如來 血者,終無是處。若凡夫人故害父母,殺 阿羅訶,破壞聖眾,惡心向佛,出如來血者, 必有是處。阿難!若見諦人故犯戒,捨戒罷道 者,終無是處。若凡夫人故犯戒,捨戒罷道者, 必有是處。若見諦人捨離此內,從外求尊、 求福田者,終無是處。若凡夫人捨離此內, 從外求尊、求福田者,必有是處。

73
白話直譯
阿難!如果見到諦人,從其他沙門、梵志中有人這樣說:『諸位尊者!能看見就看見,能明白就明白。這種情況,絕不可能發生。如果凡夫之人向其他沙門、梵志說:『諸位尊者!能看見就看見,能知道就知道。必然有這樣的情況。阿難!如果見到明白真理的人相信占卜問吉凶,絕不可能有這種事。如果凡夫相信占卜問吉凶,確實會有這種現象。阿難!如果見到體證真諦的人,向其他沙門、梵志占卜吉凶是否
相合,認為有苦有煩惱,並以為這是真理,這種情形絕對不會發生。若凡夫人向其他沙門、梵志占卜吉凶,與其說法相應,見
有苦與煩惱時,認為這是真實的,則必然會有這種情形。
白話口語化新譯
阿難!如果有人見到證得真理的人,對其他修行者或婆羅門這樣說:『各位尊者!能看到的就去看,能理解的就去理解。這種事,根本不會發生。如果一般人對其他沙門或婆羅門這樣說:『各位尊者!能看到的就去看,能明白的就去明白。這確實會發生。阿難!如果你看到真正了解真理的人還相信占卜問吉凶,那是不可能發生的事。如果一般人相信占卜來問吉凶,這種情況確實會發生。阿難!如果看到已證得真理的人,還去找其他沙門或婆羅門占卜
吉凶,認為有苦有煩惱,並以為這就是正確的見解,這是不可能的事。如果一般人去找其他沙門或婆羅門占卜吉凶,覺得說法符
合自己,看到有苦有煩惱,認為這是真的,那麼確實會有這種情況發生。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調重
    點的語氣。
    阿難為佛陀重要侍者,常在經中承接佛語、請法或記錄教法。

  • 本句描述當有人見到已證得真理(諦人)者,對其他沙門(出家修行者)或梵志(婆羅門)發表某種說
    法,為後續教義鋪陳。
    強調諦人具備特殊見地,所言具權威性。

  • 此句強調隨順因緣、如實觀照,修行者應以當下所能見、所能
    知為基礎,不強求超越自身現前能力之外的境界,體現佛法中如實知見、順應現實的態度。

  • 本句強調某種情形在佛法或現實中絕無可能成立,斷然否定其
    發生的可能性,表現出佛教論證中的嚴謹與排除謬誤。

  • 本句描述普通人(未證聖果者)向其他出家修行者或婆羅門發
    問或請教,為經文中常見的問答開場,顯示佛教與外道間的交流情境。

  • 此句強調隨順現前因緣,見到什麼、知道什麼,皆如實而知,
    不強求、不妄加分別,體現佛法中如實知見的精神。

  • 本句強調所述法義或現象確實存在,並非虛妄或無因,呼應佛
    教教理中對因果、事理的肯定態度。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調已證知真理(諦人)者,決不會迷信占卜、問卦等求
    吉避凶的行為,顯示佛法重視因果與智慧,不依賴外在迷信。

  • 本句指出凡夫因無明與執著,容易相信占卜等外道求吉凶之事
    ,顯示迷信與分別心的普遍存在,提醒修行者應以正見觀察因果,不應依賴外在預測。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調已證真諦者不會依賴外道(沙門、梵志)占卜吉凶,
    也不會執著於苦與煩惱,若有人認為這樣才是真理,則違背佛法根本,絕無此理。

  • 本句指出凡夫若依賴外道沙門、梵志進行占卜,並認同其說法,當遇到苦惱時,便會認為這些預言是真
    實的,顯示凡夫易受外緣影響,缺乏正見,容易執著於外在吉凶與苦樂的判斷。

名相註解
  • 知:指心識對法的了知、理解。
  • 諸尊:對多位修行者的尊稱,表敬意。
  • 是處:指確實存在的情形或事實,常用於論證或強調某事必然成立。
  • 卜問吉凶:指透過占卜等方式預測未來吉凶禍福。

「阿難!若見 諦人從餘沙門、梵志作是說:『諸尊!可見則 見,可知則知。』者,終無是處。若凡夫人從餘 沙門、梵志作是說:『諸尊!可見則見,可知則 知。』者,必有是處。阿難!若見諦人信卜問吉 凶者,終無是處。若凡夫人信卜問吉凶者, 必有是處。阿難!若見諦人從餘沙門、梵志 卜問吉凶相應,見有苦有煩,見是真者,終 無是處。若凡夫人從餘沙門、梵志卜問吉凶 相應,見有苦有煩,見是真者,必有是處。

74
白話直譯
阿難!若見真諦,人生極苦、甚重之苦,不可愛、不可樂、不可
思、不可念,乃至斷命,捨離此(人生)之內,更從外求。有些沙門、婆羅門,無論持誦一句、兩句、三句、四句,乃至多句、百千句咒語,想令我脫離痛苦,這
其實是在追求苦、累積苦、趨向苦、以苦為結局,絕無可能。如果凡夫捨棄內在,轉而向外尋求,有的沙門、梵志持誦一、二、三、四句乃至多句、百千句咒語,想
令我脫離痛苦,這其實是在尋求苦、累積苦、趨向苦,誤以為能滅苦,這種情形確實存在。阿難!若見諦人還受生於八有,絕無此理;若凡夫受生於八有,則必然如此。
白話口語化新譯
阿難!如果體會到人生的真實本質是極其痛苦、沉重難忍,讓人無法喜愛、無法歡樂、難以思量、難以想念,
甚至痛苦到想結束生命,於是捨棄內在,轉而向外尋求解脫。有些出家人或婆羅門,不論持一條、兩條、三條、四條,甚至很多、上百上千條咒語,想讓我解脫痛苦
,這其實是在追求痛苦、累積痛苦、走向痛苦、以痛苦為終點,這是不可能的事。如果一般人放棄向內探求,反而向外尋找,有些出家人或
婆羅門會持誦一兩句、三四句,甚至很多、上百上千句咒語,想讓我擺脫痛苦。其實這樣是在追求痛苦、累積
痛苦、走向痛苦,只是以為能滅苦,這種現象確實會發生。阿難!如果已經證得真理的人還會輪迴於八種生命狀態,那是不
可能的;但如果是凡夫還在八有中輪轉,這是必然的。
法義解析
  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、開啟教誨
    或強調接下來的重要法義,展現師徒間的親切與莊嚴。

  • 本句強調對人生真實苦諦的深刻體認,指出世間苦難沉重至極
    ,令人無法生起愛樂與執著,甚至可能生起厭離與求死之心。
    此時若只是一味捨棄內在、轉向外求,則未能真
    正解決苦因,反映出對苦諦的誤解與逃避,提醒修行者應正見苦諦、如實觀察,不應外求。

  • 本句指出,僅靠持誦各種咒語,無論多少,都無法真正令自己脫離苦惱。
    這種作法反而是執著於苦的因
    緣,無法達到苦的止息。
    強調解脫需依正道修行,而非僅依外在咒語形式。

  • 本句指出凡夫若不從自身內心下手,反而依賴外在咒語或他人力量求解脫,實則是在增長與追逐苦因,
    誤以為能滅苦,實際上只是流轉於苦中,無法真正離苦得樂。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開示、提問或引導注意的
    起始語,顯示師徒間的直接對話與教法傳遞。

  • 本句強調見諦者(已證聖道者)已斷除生死輪迴,不再受八有(八種存在狀態)所繫,凡夫則仍在生死
    流轉中。
    此處對比聖凡差異,說明修行證道的根本意義在於脫離輪迴。

名相註解
  • 諦:指四聖諦中的苦諦,強調如實知見人生本質的真理。
  • 斷命:指因苦重而生起自殺、結束生命的念頭。
  • 呪:咒語,指具有神秘力量的語句。
  • 苦:指生命中的痛苦、煩惱。
  • 苦盡:苦的止息,意指涅槃或解脫。
  • 苦、習苦、趣苦、苦盡:分別指苦果、苦因、趨向苦、滅苦的過程。
  • 見諦人:已證見四聖諦真理的聖者,通常指初果以上的修行人。
  • 八有:指欲界、色界、無色界各有多種存在狀態,合稱八種有情生存形態,為生死輪迴的範疇。

「阿難!若見諦人生極苦甚重苦,不可愛、不 可樂、不可思、不可念乃至斷命,捨離此內, 更從外求。或有沙門、梵志,或持一句呪,二句、 三句、四句、多句、百千句呪,令脫我苦,是求 苦、習苦、趣苦、苦盡者,終無是處。若凡夫人 捨離此內,更從外求,或有沙門、梵志持一 句呪,二句、三句、四句、多句、百千句呪,令脫我 苦,是求苦、習苦、趣苦、苦盡者,必有是處。阿 難!若見諦人受八有者,終無是處,若凡夫人 受八有者,必有是處。

75
白話直譯
阿難!若身、口、意三業造作惡行,因為這個緣故,身壞命終後,欲往生善處、天界者,絕無可能。如果身體造作惡行,語言與意念也造作惡行,因為這些緣
故,身壞命終,趨向惡趣,生於地獄,這必然會發生。阿難!若身行清淨,口、意亦清淨,因這個緣故,命終之後,趣向惡道、出生地獄者,決無此理。若身有殊勝善行,口、意亦皆殊勝善行,因這個因緣,身
壞命終時,趣向善處,生於天界,必定如此。阿難!如果身體作惡,語言、心念作惡,還能得到快樂果報,這種情況絕不可能。阿難!如果身體造惡行,語言、心意造惡行,承受痛苦果報,必然如此。阿難!若身行善,口行善,意行善,而受苦報者,終無是處。如果身體行為清淨,語言、心意清淨,得到快樂果報,必然有其原因。
白話口語化新譯
阿難!如果一個人在身、口、意三方面都做了惡行,因為這個原
因,當他死後要往生到善道、天界,是絕對不可能的事。如果一個人在行為、言語和心念上都做壞事,因為這些原
因,死後一定會墮入惡道,出生在地獄,這是必然的結果。阿難!如果一個人的身、口、意都行為清淨,那麼他死後絕對不
會墮入惡道或地獄,這是不可能發生的事。如果身體、語言和心意都行善,因為這個因緣,當生命結
束時,必定會往生到善處,出生在天界,這是確定的。阿難!如果一個人在行為、言語和心念上都做壞事,卻還能得到快樂的果報,這是不可能發生的事。阿難!如果一個人用身體、語言或心意做了壞事,必定會受到痛苦的果報,這是一定的道理。阿難!如果一個人在身、口、意三方面都行善,卻還要承受苦報,這種情況是不可能發生的。如果一個人的身、口、意都行為善妙,能得到快樂的果報,這一定是有道理的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示重要
    法義或指示。
    阿難為佛陀主要侍者,常見於經典中作為問答對象。

  • 本句強調三業(身、口、意)造作惡行者,死後絕無可能往生
    善道或天界,說明業力決定未來去處,警示修行者須淨化三業。

  • 本句說明身、口、意三業造惡,死後必感惡趣,生於地獄,強
    調因果必然與惡業所感的苦果,警示修行者慎護三業。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示接下來將有重要教法或指
    示,展現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調身、口、意三業清淨的重要性,若三業皆善,則死後
    絕不會墮入惡道或地獄,顯示因果報應的必然性與正向修行的保障。

  • 本句說明身、口、意三業皆行善,於命終時必得善果,生於天
    界。
    強調因果必然,修善業者必得善報,契合原始佛教重視三業清淨與因果報應的教義。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,常見於經典中作為開示或提問的起
    始語,顯示佛陀與弟子間的直接對話。

  • 本句強調因果報應的必然性,指出身、口、意三業造惡者,絕
    無可能獲得樂果,闡明善惡有報、因果不爽的佛教根本教義。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意之用
    ,顯示佛陀與弟子間的直接對話與教學情境。

  • 本句強調身、口、意三業造作惡行,必定導致苦果,說明因果
    報應的必然性,提醒修行者慎於三業,遠離惡行以免受苦。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常用於引起注意、準備開示
    或強調接下來的重要教法,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調因果報應的必然性,指出身、口、意皆行善者,決不
    會遭受苦報,體現佛教正確因果觀,否定善有惡報的可能。

  • 本句強調身、口、意三業清淨所帶來的快樂果報,說明善行必
    有善報,契合因果法則,勉勵修行者端正三業以獲安樂。

名相註解
  • 身惡行:身體所造的不善行為。
  • 口惡行:語言上的惡行。
  • 意惡行:心念上的惡行。
  • 身壞命終:身體壞滅、生命結束,即死亡。
  • 善處:善道,指人、天等善趣。
  • 天中:天界,六道中的善趣之一。
  • 惡處:指三惡道,特指地獄。
  • 地獄:六道中最苦的惡趣。
  • 身妙行:身體的善行、清淨行為。
  • 口妙行:語言的善行、清淨言語。
  • 意妙行:心意的善行、清淨心念。
  • 生天中:投生於天界,得天人之身。
  • 樂報:因善業而得的快樂果報。
  • 苦報:因惡業所感召的痛苦果報。

「阿難!若身惡行,口、意 惡行,因此緣此,身壞命終,趣至善處,生於 天中者,終無是處。若身惡行,口、意惡行,因 此緣此,身壞命終,趣至惡處,生地獄中者, 必有是處。阿難!若身妙行,口、意妙行,因此 緣此,身壞命終,趣至惡處,生地獄中者,終 無是處。若身妙行,口、意妙行,因此緣此,身 壞命終,趣至善處,生天中者,必有是處。阿 難!若身惡行,口、意惡行,受樂報者,終無是 處。阿難!若身惡行,口、意惡行,受苦報者,必 有是處。阿難!若身妙行,口、意妙行,受苦報 者,終無是處。若身妙行,口、意妙行,受樂報 者,必有是處。

76
白話直譯
阿難!若不斷五蓋——令心穢濁、令慧羸弱,
心能正立於四念處者,終無是處。若能斷除五蓋,遠離心之染污與智慧薄弱,內心正直安住於四念處者,必定如此。阿難!如果不斷除五蓋——心染污、智慧薄弱,心不能正確安住於
四念處,想要修習七覺分,根本不可能做到。如果斷除五蓋——即心的染污與智慧的薄弱,令心正直安住
於四念處,修習七覺分,必定會有這樣的結果。阿難!如果不斷除五蓋——心染污、智慧薄弱,心不正確安住於四念處,不修習七覺分,想要成就無上正等覺,絕對不可能。若能斷除五蓋——心穢、慧羸,心正安立於四念處,修習七
覺意,證得無上正盡覺(佛陀),此為必然之理。阿難!若不斷除五蓋——心染污、智慧薄弱,心不能正立於四念處
,不修七覺分,則無法證得無上正盡覺、究竟離苦,這是絕對不可能的。若能斷除五蓋——心穢、慧羸,心正,建立四念處,修習七
覺意,得無上正盡覺,盡苦邊者,必有是處。阿難!如是,比丘能知何者為正當之處,何者為非正當之處。
白話口語化新譯
阿難!如果沒有斷除五蓋——讓心變得污濁、讓智慧變弱的障礙,

那麼想要讓心真正安住在四念處上,是絕對不可能的事。如果能斷除五蓋——也就是心不再染污、智慧不再薄弱,內
心正直安住於四念處,那麼這樣的結果必定會發生。阿難!如果不去除五蓋,心就會染污、智慧也會薄弱,心沒辦法
正確安住在四念處上,想要修習七覺分,根本不可能做到。如果能斷除五蓋——也就是心的染污和智慧的薄弱,讓心正
直安住於四念處,並修習七種覺分,那麼必然會有這樣的成就。阿難!如果不去除五蓋,讓內心染污、智慧薄弱,心又沒有正確
安住在四念處,也不修習七覺支,想要成就無上正等覺,這是絕對不可能的事。如果能斷除五蓋——也就是心的污染和智慧的薄弱,讓心正
確安住在四念處上,修行七種覺分,就能成就無上的正盡覺,這是必然的道理。阿難!如果不去除五蓋,讓心清淨、智慧增長,心又不能正確安
住在四念處,也不修習七覺分,就不可能證得無上的正覺與徹底離苦,這是絕對不可能發生的。如果能斷除五蓋——也就是心中的污穢和智慧的薄弱,讓心
念端正,建立四念處,修習七覺支,證得無上的正盡覺,徹底斷除一切苦,這一定是可以達成的。阿難!就這樣,比丘能分辨哪裡是合適的地方,哪裡不是。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、提問或強調重
    點的語氣,顯示佛陀與弟子間的直接對話與教學情境。

  • 本句強調修習四念處的前提,必須先斷除五蓋。
    五蓋會障礙心
    的清淨與智慧的增長,若未斷除,則無法正確建立四念處的觀修,修行將無法成就。

  • 本句說明修行者若能斷除障礙正道的五蓋,使心清淨、智慧增長,並正確安住於四念處的修習,則必定
    能達到應有的修證成果。
    強調斷除煩惱障礙與正念安住的重要性。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,通常作為開啟教誨、引起注意
    或強調接下來法語的重要性,體現師徒間的直接對話與教學氛圍。

  • 本句強調修習七覺分的前提,必須先斷除五蓋,使心清淨且具足智慧,並正確安住於四念處。
    若五蓋未
    除,心不清淨、智慧薄弱,則無法建立正念,更無從修習七覺分。
    此為修行次第的重要教誡。

  • 本句說明修行者若能斷除障礙心性的五蓋,令心清淨且智慧增長,正確安住於四念處,並修習七覺分,
    則必定能達到應有的修行成果。
    強調斷除煩惱障礙與正念、正知的重要性。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常用於引起注意或即將開示重要
    法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調修行成佛的必要條件:必須斷除五蓋,令心清淨且具足智慧,正確安住於四念處,並修習七覺
    支。
    若缺一不可,否則無法證得無上正等正覺。
    此為修證次第的根本教誡。

  • 本句說明修行者若能斷除障礙心性的五蓋,使心清淨且智慧增長,正確安住於四念處,並修習七覺意,
    便能證得無上正盡覺(佛果)。
    此為修證次第的總結,強調因果必然。

  • 此句為佛陀呼喚弟子阿難,通常作為引起注意、準備開示或強
    調接下來內容的重要性,體現師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句強調修行人若不斷除五蓋,心就會染污、智慧薄弱,無法正確安住於四念處,也不修七覺分,則無
    法證得無上正盡覺與究竟離苦。
    此為修證次第的根本條件,缺一不可。

  • 本句說明修行者若能斷除障礙心性的五蓋,令心清淨且智慧增長,依次建立四念處、修習七覺支,最終
    能證得無上正盡覺,徹底滅除一切苦惱,這是必然的因果法則。

  • 此句為佛陀直接呼喚弟子阿難,表示即將有重要教法或指示傳達,展現師徒間的親切與莊嚴。

  • 本句強調比丘應具備分辨正確與不正確場所的智慧與覺察力,
    依佛法修行時,能如理抉擇行止之處,避免誤入不善或不宜之境。

名相註解
  • 五蓋:貪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑,為障礙禪修與智慧生起的五種煩惱。
  • 四念處:觀身、觀受、觀心、觀法,是佛教修行的根本觀法。
  • 心穢:心被煩惱染污,不清淨。
  • 慧羸:智慧薄弱、微弱。
  • 七覺意(七覺分):念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨,成就覺悟的七種修行要素。
  • 七覺意(七覺支):念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨,證悟所需的七種修行要素。
  • 無上正盡覺者:即無上正等正覺,指成佛。
  • 七覺意:念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨等七種覺分。
  • 無上正盡覺:最圓滿的正覺,即佛果。
  • 盡苦邊:徹底離苦、苦的終極彼岸。

「阿難!若不斷五蓋——心穢、慧羸, 心正立四念處者,終無是處。若斷五蓋——心穢、 慧羸,心正立四念處者,必有是處。阿難!若 不斷五蓋——心穢、慧羸,心不正立四念處,欲 修七覺意者,終無是處。若斷五蓋——心穢、慧 羸,心正立四念處,修七覺意者,必有是處。 阿難!若不斷五蓋——心穢、慧羸,心不正立四念 處,不修七覺意,欲得無上正盡覺者,終 無是處。若斷五蓋——心穢、慧羸,心正立四念 處,修七覺意,得無上正盡覺者,必有是處。 阿難!若不斷五蓋——心穢、慧羸,心不正立四念 處,不修七覺意,不得無上正盡覺,盡苦 邊者,終無是處。若斷五蓋——心穢、慧羸,心正 立四念處,修七覺意,得無上正盡覺,盡苦 邊者,必有是處。阿難!如是比丘知是處、非 處。」

77
白話直譯
尊者阿難稟告道:「世尊!如是,比丘能知何者為正確的情境,何者為不正確的情境。
白話口語化新譯
尊者阿難向佛陀說道:「世尊!就這樣,比丘能分辨什麼是正確的情境,什麼不是。
法義解析
  • 本句為阿難尊者向佛陀請示或回應時的開場語,展現弟子對佛
    的恭敬與請法態度,屬於經典中常見的對話起首格式。

  • 本句強調比丘應具備分辨正確與錯誤情境(或因緣、場合)的
    智慧,能如實知見何者為應作、何者為不應作,這是修行中抉擇善惡、正邪的基礎能力。

尊者阿難白曰:「世尊!如是比丘知是處、 非處。」

78
白話直譯
於是,尊者阿難合掌向佛,恭敬地說:「世尊!」此經名為何?怎樣奉行守持?」
白話口語化新譯
這時,尊者阿難雙手合掌,面向佛陀恭敬地說:「世尊!」。這部經叫什麼名字?要怎麼去實踐並恭敬守護呢?」
法義解析
  • 本句描述阿難以合掌禮敬佛陀,表現出弟子對佛的恭敬與請法
    的正式態度,是佛教經典中常見的請法開場。

  • 本句詢問經典的名稱,屬於經文中常見的提問句式,用以明確
    指出所討論或誦持的經典名稱,強調經典的正確傳承與辨識。

  • 此句為請問如何實際踐行與恭敬守護所聽聞或受持的法義,強
    調行持與護持的重要性,屬於經中常見的請法語句。

名相註解
  • 叉手:即合掌,為佛教禮儀之一,表恭敬。
  • 經:佛陀所說教法的記錄,為佛教經典。
  • 奉持:指恭敬接受並實際依教奉行、守護佛法。

於是,尊者阿難叉手向佛,白曰:「世尊! 此經名何?云何奉持?」

79
白話直譯
世尊說:「阿難!當受持這多界、法界、甘露界、多鼓、法鼓、甘露鼓、法鏡、四品。因此稱這部經為多界。」
白話口語化新譯
佛陀對阿難說:那個時候,應當接受並奉持這多界、法界、甘露界、多鼓、法鼓、甘露鼓、法鏡這四種法品。所以這部經典就叫做『多界』。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的呼喚,顯示佛陀即將對弟子阿難說法,屬
    於經典常見的敘述開頭,強調師徒間的直接對話與教誨傳承。

  • 本句指示修行者應當接受並奉持這四類法品,象徵不同層次或
    性質的法界與法器,強調修行中對多重法界與法器的尊重與實踐。

  • 本句總結前文,說明本經因緣與主題,強調『多界』為經名,意指本經內容圍繞眾多界別(如五蘊、十
    二處、十八界等)之法義展開,體現佛法對諸界差別的分析與闡釋。

名相註解
  • 多界:指多種界域,可能象徵不同層次的存在或修行境界。
  • 法界:佛教術語,指一切法的本體或總體,萬有之本源。
  • 甘露界:甘露為佛法或涅槃的象徵,甘露界即甘露所成之界,表法性清淨。
  • 多鼓、法鼓、甘露鼓:鼓為法器,分別象徵多種法音、正法之音、甘露法音。
  • 法鏡:比喻能照見諸法實相的智慧或法器。
  • 四品:指上述四類法品的總稱。

世尊告曰:「阿難!當受 持此多界、法界、甘露界、多鼓、法鼓、甘露鼓、法鏡、 四品。是故稱此經名曰多界。」

80
白話直譯
佛陀如此說。尊者阿難和眾比丘,聽佛所說,歡喜奉行。
白話口語化新譯
佛陀就是這樣說的。那個時候,尊者阿難和所有比丘聽了佛陀的教導,都非常歡喜並依教奉行。
法義解析
  • 本句為經文結語,表明上述教法皆由佛陀親自宣說,具有權威
    性與正統性,亦為佛教經典常見結尾格式。

  • 本句描述佛陀說法後,弟子阿難與眾比丘心生歡喜,並決意依
    照佛陀所教去實踐,體現佛教重視聞法、信受與實踐的精神。

佛說如是。尊 者阿難及諸比丘,聞佛所說,歡喜奉行。

81
白話直譯
多界經第十完
白話口語化新譯
《多界經》第十卷到這裡結束了。
法義解析
  • 本句為經卷結尾語,標示《多界經》第十卷已圓滿結束,無特定佛理義涵,屬於編輯標記。

名相註解
  • 多界經:經典名稱,內容未詳,應為佛教經典之一。
  • 第十:指本經第十卷。

多界經第十竟

中阿含經卷第四十七