中阿含經
中阿含經卷第五十四
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯
(二〇〇)大品阿梨吒經第九
此句為佛經常見的開場語,表明經文內容是由聽聞者(多指阿
難)親自聽聞佛陀所說,強調教法的真實傳承與可信度。
- 如是:指所聽聞的內容確實如此,為佛經標準開頭語。
我聞如是:
本句交代說法時地,表明佛陀於舍衛國勝林給孤獨園弘法,為
經文開端常見格式,顯示佛陀教化活動的歷史背景與地點。
- 一時:佛經開頭常用語,表明說法的特定時機。
- 舍衛國:古印度著名國度,佛陀常駐弘法之地。
- 勝林給孤獨園:給孤獨長者所建供佛及僧團居住的園林,為重要說法場所。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。
我認為世尊是這麼說的,追求欲樂的人不會有障礙。」諸比丘聽後,前往阿梨吒比丘那裡,問道:「阿梨吒!你確實如此說:『我知道世尊如此說法,修行欲界法者是否無障礙?』」
誤想法:「我認為佛陀是這麼說的,追求欲樂的人不會有障礙。」。那些比丘聽完後,就去找阿梨吒比丘,問他說:「阿梨吒!你真的這麼說過:『我明白世尊這樣開示,修行欲的人是不是就沒有障礙了?』」
本句描述阿梨吒比丘對佛陀教法產生錯誤理解,認為佛陀允許
隨意行欲而無障礙,這屬於嚴重的邪見,違背佛教戒律與正見。
此處強調對佛語的誤解會導致錯誤行為與見解
,提醒修行者須依正法如實理解佛陀教義。本句描述比丘們聽聞某事後,集體前往阿梨吒比丘處詢問,展
現僧團重視教義正確、彼此討論求證的精神。本句為對話確認,詢問對方是否認同世尊所說的法義,並進一
步探問修行欲界法者是否會因此無有障礙,反映出對修行過程中障礙與否的關切。
- 阿梨吒比丘:佛陀時代的比丘,因持邪見而著名。
- 伽陀婆梨:阿梨吒比丘的本名。
- 世尊:佛陀的尊稱。
- 惡見:錯誤、顛倒的見解,屬於五惡見之一。
- 比丘:出家修行的男性佛弟子,持戒清淨。
- 說法:佛陀宣說佛法、教導眾生。
- 行欲:指修行與欲界相關的法門或行為,非單指世俗欲望。
爾時,阿梨吒比丘本伽陀婆梨,生 如是惡見:「我知世尊如是說法,行欲者無 障礙。」諸比丘聞已,往至阿梨吒比丘所,問 曰:「阿梨吒!汝實如是說:『我知世尊如是說 法,行欲者無障礙耶?』」
本句描述阿梨吒在特定時刻對眾人發言,展現僧團中尊重同修
、平等討論的氛圍,體現原始佛教重視僧團共議的精神。本句表達說話者親自確認佛陀如此開示,強調修行欲界法門者
,依佛所說,於修行上不會受到障礙。
此處「行欲」指依佛法修習與欲相關的法門,並非世俗貪欲。
- 阿梨吒:比丘名,佛弟子之一。
- 諸賢:對僧團成員的尊稱,表示德行高尚。
- 障礙:修行上的阻礙或困難。
時,阿梨吒答曰:「諸賢! 我實知世尊如是說法,行欲者無障礙。」
誣衊世尊是不善的,世尊也不是這樣說的。」阿梨吒!欲望會成為障礙,世尊以無量方便說明欲望的障礙。阿梨吒!你應該立即捨棄這種錯誤的見解。
,誣衊佛陀是不對的,佛陀也沒這麼說過。」。阿梨吒!欲望會造成障礙,世尊用無數種善巧方法來說明欲望的障礙。阿梨吒!你現在就要趕快放下這種錯誤的看法。
本句描述比丘們糾正阿梨吒的錯誤言論,強調不可曲解或誣謗佛陀的教說,指出誣謗佛陀屬於不善行為
,並明確表明佛陀並未如阿梨吒所言那樣說法,體現僧團對正法的護持與對佛語的尊重。此句為直接稱呼「阿梨吒」之語,屬於對特定人物或尊者的呼
喚,未涉及具體教義內容,僅表現出尊重或引起注意。本句指出欲望會成為修行的障礙,佛陀以種種善巧方便,闡述
欲望如何障蔽修道,提醒修行者應警覺並對治欲望。此句為直接稱呼「阿梨吒」之語,屬於對特定人物的呼喚或提
問,未涉及具體法義內容,僅表現出經文中對話的起始或轉折。本句強調修行者應及時斷除錯誤見解,避免因執著邪見而障礙
正道修行,符合佛教對於正見與斷除邪見的根本教誨。
- 欲:指五欲、貪欲等,為修行障礙之一。
- 無量方便:佛陀為度眾生,運用無數善巧教化方法。
諸 比丘訶阿梨吒曰:「汝莫作是說,莫誣謗世 尊,誣謗世尊者不善,世尊亦不如是說。阿 梨吒!欲有障礙,世尊無量方便說欲有障 礙。阿梨吒!汝可速捨此惡見也。」
並一向宣稱:「這才是真實,其餘都是虛妄。」如此反覆三次。
誤見解,還堅持說:「這才是真的,其他都是假的。」。就這樣重複三次。
本句描述阿梨吒比丘雖受僧團糾正,仍執著於錯誤見解,並排
斥他說,顯示邪見難調伏,強調正見與僧團共住的重要性。本句描述某一行為或儀式依同樣方式重複三遍,強調其慎重與
圓滿,常見於佛教儀軌或教誡中,表現對法義的重視與誠敬。
- 訶:責備、譴責。
阿梨吒比 丘為諸比丘所訶已,如此惡見其強力執, 而一向說:「此是真實,餘者虛妄。」如是再三。
宣稱:『這才是真實,其餘都是虛妄。』如此反覆三次。世尊!如同我們這些人無法令阿梨吒比丘捨棄這種惡見,只能從座位起身離去。」
離開,到佛陀那裡,頂禮佛足後,退坐一旁,向佛說:「世尊!」。阿梨吒比丘產生了這樣的錯誤想法:『我認為佛陀是這麼
說的:「追求欲樂的人不會有障礙。」』。世尊!我們聽說之後,就去找阿梨吒比丘,問他說:『阿梨吒!你真的這麼說過:「我聽世尊這樣開示:『修行欲法的人會沒有障礙嗎?』」。阿梨吒比丘對我們說:「各位修行人!」。我真的知道佛陀這麼說過:「實踐欲行的人不會有障礙。」。世尊!我們責備他,說:「阿梨吒!你別這麼說,也不要誣衊世尊,誣衊世尊是不善的,世尊也沒這麼說過。阿梨吒!欲望會造成障礙,世尊用無數方法來說明這一點。阿梨吒!你要趕快放下這種錯誤的看法。我們已經責備過了,像這種錯誤的見解,他們還是很頑固
地堅持,總是說:『只有這個才是真的,其他都是假的。』。就這樣重複三遍。世尊!就像我們沒辦法讓阿梨吒比丘放下這種錯誤的見解,只能起身離開座位。」
本句描述比丘們無法勸導阿梨吒比丘改正其錯誤見解,遂集體
前往佛陀處求教,展現僧團重視正見與依止佛陀教誨的精神。本句指出阿梨吒比丘對佛陀教法的嚴重誤解,錯認為佛陀允許
隨意追求欲樂而無障礙,這屬於邪見,違背佛教對欲望應斷除的根本教義。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,表達請法、問難或讚歎之意。本句描述弟子們在聽聞某事後,親自前往阿梨吒比丘處詢問,
展現佛弟子求法、求證的態度,強調親自求證、重視正確理解佛法的精神。本句確認對方是否曾引述佛陀的教法,詢問修行欲界法的人是
否會遇到障礙,反映對修行過程中障礙與否的關切。本句為阿梨吒比丘對眾比丘的直接稱呼與開場,表現出僧團內
部的尊重與平等,為後續法義討論鋪陳語境。本句強調佛陀親自宣說,對於實踐欲界行為的人,並無障礙之說,反映出經文對「行欲」的開放態度,
需依本經語境理解其義,未必等同於鼓勵貪欲,而是陳述事實或因緣。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的稱呼。
本句描述眾人對阿梨吒的責備,顯示僧團內部對於不當言行的
糾正與規勸,體現僧團重視正見與戒律的氛圍。本句強調不可對佛陀(世尊)妄加誣衊或曲解其教說,誣謗佛陀屬於不善行為,並明確指出佛陀並未如
對方所言那樣說法,提醒修行者應如實理解佛語,避免造口業。此句為直接稱呼「阿梨吒」,可能為對某位比丘或弟子的呼喚
,表現佛陀或長者對弟子的直接關懷與教誨開端,無深層法義,屬於經文中常見的稱名呼語。本句指出欲望本身會成為修行的障礙,佛陀以種種善巧方便反
覆開示此理,強調斷除欲望對於修行解脫的重要性。此句為直接稱呼「阿梨吒」之語,屬於對特定人物的呼喚,無
深層法義,僅表現出對話或敘事中的稱名。本句勸誡對方應及時捨離錯誤的見解,避免因執著於邪見而障
礙正道修行,強調見解正確對修行的重要性。本句指出對於錯誤見解的強烈執著,即使受到責備,仍堅持己見,否定其他觀點,反映出煩惱障礙與法
執的根深蒂固,提醒修行者應遠離偏執,保持正見與開放心態。本句表示某一行持、教誨或儀式需依同樣方式重複三次,以強
調其重要性或圓滿性,符合佛教經典中常見的三次重申結構。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句表達眾比丘對於阿梨吒比丘執著惡見、無法導正其見解的
無奈,只能選擇離席,顯示僧團對邪見的態度與處理方式。
- 佛足:佛陀的雙足,象徵佛陀本身,頂禮佛足為最高敬意。
- 無障礙:無障礙、無阻礙,於此為誤解佛法之語。
- 行欲者:指修行欲界法、或於欲界修行之人,非單指追求欲望者。
- 強力執:指對自身見解的強烈執著不放。
- 真實、虛妄:分別指正確與錯誤、實有與虛假之義。
- 再三:指重複三次,為佛教經典中常用以表強調、圓滿之數。
眾 多比丘不能令阿梨吒比丘捨此惡見,從坐起去,往詣佛所,稽首佛足,却坐一面,白 曰:「世尊!阿梨吒比丘生如是惡見:『我知世 尊如是說法:「行欲者無障礙。』」世尊!我等聞 已,往詣阿梨吒比丘所,問曰:『阿梨吒!汝實如 是說:「我知世尊如是說法:『行欲者無障礙 耶?』」阿梨吒比丘答我等曰:『諸賢!我實知世 尊如是說法:「行欲者無障礙。』」世尊!我等訶 曰:『阿梨吒!汝莫作是說,莫誣謗世尊,誣 謗世尊者不善,世尊亦不如是說。阿梨吒! 欲有障礙,世尊無量方便說欲有障礙。阿 梨吒!汝可速捨此惡見。』我等訶已,如此惡 見其強力執,而一向說:『此是真實,餘者虛妄。』 如是再三。世尊!如我等不能令阿梨吒比 丘捨此惡見,從坐起去。」
本句描述佛陀(世尊)聽聞某事後,指派一位比丘前往通知阿梨吒比丘,傳達佛陀的召喚。
此為僧團中
依次第傳遞訊息、尊重教團秩序的展現,體現佛陀教導弟子間的恭敬與紀律。
世尊聞已,告一比 丘:「汝往阿梨吒比丘所,作如是語:『世尊呼 汝!』」
繞行三圈後離去,前往阿梨吒比丘處,對他說:「世尊召喚你!」阿梨吒比丘便前往佛陀所在之處,頂禮佛足,退坐於一旁。
頂禮並繞行三圈後離開,去找阿梨吒比丘,對他說:「佛陀叫你過去!」。阿梨吒比丘就去見佛陀,頂禮佛足後,退到一旁坐下。
本句描述比丘恭敬奉行佛陀教導,依禮儀起身、頂禮、繞佛三匝,展現對佛的尊重與信受,並將佛的召
喚傳達給阿梨吒比丘,體現僧團中依教奉行與傳遞佛意的次第。本句描述比丘見佛的恭敬儀軌,先至佛前,頂禮佛足,然後退
坐一側,展現弟子對佛的尊敬與謙卑,符合僧團禮儀與修行次第。
- 稽首佛足:以頭頂觸佛足,表示最高敬意的禮拜方式。
- 遶三匝:繞行佛陀三圈,為佛教禮儀之一,表恭敬。
- 稽首:頂禮,雙手合掌至地以示最高敬意。
於是,一比丘受世尊教,即從坐起,稽首 佛足,遶三匝而去,至阿梨吒比丘所,即語 彼曰:「世尊呼汝!」阿梨吒比丘即詣佛所,稽 首佛足,却坐一面。
本句為佛陀(世尊)對弟子阿梨吒的直接提問,開啟後續教法
內容,顯示佛陀以問答方式引導弟子理解佛法。本句強調佛陀所說,若有人修行欲界善法,於修行過程中不會
有障礙,顯示修行者只要依教奉行,即能順利進行修道。本句為疑問語氣的結尾,常見於經文中表示對前述內容的確認
或反問,無特定佛理義涵,屬語助詞用法。
世尊問曰:「阿梨吒!實如 是說:『我知世尊如是說法:「行欲者無障礙。」 耶?』」
本句為弟子阿梨吒對佛陀的尊稱與回應,展現弟子對佛的恭敬
與對話的開始,屬於經典中常見的問答體例。本句表明說者親自確認佛陀曾開示:若人依欲行修行,則於其道上不會有障礙。
此處強調「行欲」並非
鼓勵放縱,而是指依教法而行,於欲界修行時能無障礙地進行。
阿梨吒答曰:「世尊!我實知世尊如是說 法:『行欲者無障礙。』」
本句描述世尊(佛陀)對弟子阿梨吒進行責備,顯示佛陀對弟
子言行偏差的糾正態度,體現教導弟子正見的重要性。本句為質疑或反問,指出對方如何能確知自己如此宣說佛法,
強調知見來源與說法依據的重要性。本句為質詢語,詢問對方所聽聞佛陀教法的來源,強調法義傳
承的正確性與聽聞依據的重要性,避免錯誤傳述佛語。此句為直接斥責對方愚癡,強調對方因無明、愚昧而無法理解
佛法真義,屬於教誡語氣,提醒修行者應遠離愚癡,增長智慧。此句為對話語氣,表明自己並未持續發言,反問對方是否才是
持續發言者,強調責任歸屬與語言主體的分明,無深層法義,屬於討論或辯論時的語句。此句為對對方愚昧無知、不明佛法真理的直接斥責,強調修行
者應遠離愚癡,培養智慧,才能正確理解佛法。本句描述比丘受到僧團共同責難時,應當依佛制戒律處理,並
表現出謙虛請益的態度,顯示僧團共住與自我省察的重要性。
- 愚癡:佛教術語,指無明、缺乏智慧,不能分辨善惡、真偽。
- 如法:依照佛陀所制定的戒律或規範行事。
世尊訶曰:「阿梨吒!汝云 何知我如是說法?汝從何口聞我如是 說法?汝愚癡人!我不一向說,汝一向說耶? 汝愚癡人!聞諸比丘共訶,汝時應如法 答:『我今當問諸比丘也。』」
:『隨順欲望行動的人,沒有障礙。』」。嗎?
本句為佛陀詢問弟子是否正確理解其教法,強調對「行欲者無障礙」的認知。
此處「行欲」指隨順欲望
而行,佛陀藉此檢視弟子對法義的領會,並非鼓勵放縱欲望,而是引導思考欲望與障礙的關係。本句為疑問語氣結尾,表示前文所述內容為請問或反問,常見
於經典中佛陀或弟子間的問答語境,無特殊法義,僅為語氣助詞。
於是,世尊問諸比 丘:「汝等亦如是知我如是說法:『行欲者無 障礙。』耶?」
本句描述比丘們對佛陀或長者的提問作出否定的回應,展現僧
團在教義討論中的誠實與如實答覆,體現佛教重視實事求是的精神。
時,諸比丘答曰:「不也。」
本句為世尊(佛陀)向大眾發問,探詢弟子們如何領會自己所
說的法義,強調聽法者對佛陀說法的理解方式,亦顯示教學互動與檢驗聞法正知的重要性。
世尊問曰:「汝等 云何知我說法?」
世尊說欲望如肉塊。欲望如同手持火炬,世尊說欲望亦如手持火炬。欲望如同火坑,世尊說欲望如同火坑也。欲望像毒蛇,世尊說欲望就像毒蛇。慾望如夢,佛陀說慾望如夢境般虛幻。欲望如同借來,世尊說欲望也是借來的。欲望如同樹的果實,世尊說欲望如同樹的果實也。我們知道世尊是這樣說法。
本句指出佛陀教導欲望會成為修行路上的障礙,強調斷除欲望
對於修行解脫的重要性,屬於原始佛教對煩惱障礙的基本教誨。本句指出佛陀教示,欲望會成為修行或證悟的障礙,強調斷除欲望對於修行的重要性。
本句以骨鏁(骨頭枷鎖)譬喻慾望對眾生的束縛,強調慾望能牢牢限制人的身心,使人難以解脫。
世尊
重申此譬喻,提醒修行者應警覺慾望的羈絆,努力斷除以求自在。本句以譬喻說明欲望如同肉塊,容易引發貪著與爭奪,強調欲
望會成為眾生煩惱與痛苦的根源,應當警覺其危害。本句以手持火炬為喻,說明欲望具有危險性,若不及時放下,
終將自焚受害。
佛陀強調對欲望的警覺與遠離,提醒修行者不可執著於欲樂。本句強調慾望的危險與灼熱,如同火坑能焚燒眾生,警示修行
者遠離貪欲,以免墮入苦惱與煩惱之中。本句以毒蛇為喻,強調慾望的危害性,如同毒蛇能傷人,慾望
亦能導致苦惱與危險,應當警覺遠離。本句指出慾望本質如夢,無實體、虛幻不實,提醒修行者勿執
著於欲望,應觀其如夢幻泡影,從而生起出離心。本句強調欲望並非本有,而是如同外物般暫時借用,非真實自
性。
修行者應觀察欲望的虛假與無常,從而不執著於欲望,進一步斷除煩惱。本句以樹果為喻,說明欲望如同樹上的果實,會因因緣成熟而
生起,亦會因因緣而消逝,強調欲望的生滅與無常,提醒修行者觀察欲望的本質,勿執著於欲。本句表達聽法者確認佛陀所說教法的內容與方式,顯示對佛陀
教導的理解與信受,強調如實知見與依法奉行的重要性。
- 骨鏁:骨頭製成的枷鎖,比喻堅固難脫的束縛。
- 肉臠:指切下來的肉塊,常用以譬喻容易引發爭奪、貪著之物。
- 把炬:手持火炬,比喻危險、易傷己之物。
- 火坑:比喻慾望如火,能焚燒善根,導致痛苦。
- 毒蛇:比喻具有極大危害性的事物,此處指慾望的危險。
- 欲(慾望):指對五欲等世間境界的貪求,是煩惱根本之一。
- 假借:表示非本有、暫時依託,強調無自性。
諸比丘答曰:「我等知世尊如 是說法:『欲有障礙。』世尊說欲有障礙也。 欲如骨鏁,世尊說欲如骨鏁也。欲如肉臠, 世尊說欲如肉臠也。欲如把炬,世尊說欲 如把炬也。欲如火坑,世尊說欲如火坑 也。欲如毒蛇,世尊說欲如毒蛇也。欲如 夢,世尊說欲如夢也。欲如假借,世尊說欲 如假借也。欲如樹果,世尊說欲如樹果 也。我等知世尊如是說法。」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示教法契理契機,值得隨喜與學習。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。此句為佛陀對僧團中出家弟子的集體稱呼,常用於開示法義或
教誡時的起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。此句強調聽法者應理解佛陀所說法義的真實意趣,提醒眾生正
確領受佛陀的教導,不可曲解或隨意揣測。此句為經文常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,提示聽者注意接下來的法義闡述。
此句強調『欲』會成為修行或證道的障礙,與佛教斷除貪欲、
遠離煩惱的教義相符。
佛陀與弟子皆認同欲望會妨礙修行進步,需警覺並對治。本句指出「欲」會成為修行或解脫的障礙,強調斷除欲望對於
修道的重要性,屬於佛教基本教義之一。本句以骨鏁(骨頭上的枷鎖)比喻欲望對眾生的束縛,強調欲
望如同牢固的鎖鏈,難以脫離,障礙修行解脫。本句以肉塊為喻,說明欲望能引發貪著與爭奪,如同眾生見肉
生貪,易生煩惱與苦惱,強調對欲望的警覺與遠離。本句以手持火炬為喻,說明欲望具有自焚其身的危險性,強調
對欲望的執著會帶來苦惱與傷害,應當警覺遠離。本句以火坑比喻欲望,強調欲望具有灼燒、危害之性,若不遠
離,必受其苦。
佛陀明示欲望如火坑,警示修行者應警覺、遠離貪欲,以免墮入痛苦。本句以毒蛇為喻,強調欲望的危險與傷害性,提醒修行者應警
覺、遠離欲望,如同避開毒蛇般謹慎,避免因欲望而墮落受苦。本句強調世間欲望如夢幻不實,佛陀明言一切欲望皆如夢境,
無真實自性,應觀照其虛妄,從而生起離欲之心。本句以『假借』譬喻欲望,強調欲望並非真實自有,而是暫時
、外來、非本質的存在,提醒修行者對欲望不應執著,應知其如幻如化,終將消散。本句以樹果為喻,說明欲望如同樹上的果實,會隨因緣成熟而
生起,亦可因修行而斷除,強調欲望的生滅與可制御性。
- 善哉:梵語音譯為『善哉』,意為『好極了』、『非常善妙』,常用 於佛陀或尊者對弟子發問或行為的讚歎。
- 汝等:指眾弟子或聽法者。
- 炬:火把,象徵危險、易傷己之物。
- 夢:比喻無常、虛幻、不實之境。
- 樹果:比喻欲望的生成、成熟與消滅,強調其因緣性。
世尊歎曰:「善哉! 善哉!諸比丘!汝等知我如是說法。所以者 何?我亦如是說:『欲有障礙。』我說欲有障礙。 欲如骨鏁,我說欲如骨鏁。欲如肉臠,我說 欲如肉臠。欲如把炬,我說欲如把炬。欲如 火坑,我說欲如火坑。欲如毒蛇,我說欲如 毒蛇。欲如夢,我說欲如夢。欲如假借,我 說欲如假借。欲如樹果,我說欲如樹果。」
為有智慧的梵行者所不容,並因此招致大罪。你這愚癡的人!知道有這種惡劣不善的地方。」
這樣的行為有過失、有罪過,是有智慧修行人所不願見到的,最終會招致重大的罪業。你這個愚蠢無知的人啊!明白有這樣惡劣與不善的地方存在。」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的正確或修行的可貴。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。佛陀提醒大眾,應理解其所說法義的真實意趣,強調聽法者需正確領會佛陀所教導的內容。
本句指出阿梨吒因愚癡,對佛法義理與經文文字產生顛倒錯誤
的理解,強調正確知見的重要性。本句指出,因錯誤顛倒的見解而誣謗聖者,實際上是在自害自損,這種行為不僅有違清淨梵行,也會導
致重大罪業,為智者所不容。
強調正見與慎護語業的重要性。此句為佛陀或長者對對方愚癡無明、不明事理的直接斥責,強
調對方因無智慧而造作錯誤行為,提醒其應自省悔改。本句強調對於惡與不善處所的認知,提醒修行者應具備分辨善
惡的智慧,避免流轉於惡趣或不善境界。
- 義:指佛法的義理、教義。
- 文:指經文的文字表達。
- 顛倒受解:指錯誤、顛倒的理解與認知。
- 誣謗:無根據地毀謗他人,屬於口業重罪。
- 梵行者:指持守清淨行的修行人,特指有智慧者。
- 惡不善處:指惡劣、導致苦果的不善場所或境界,為修行者應遠離之處。
世尊歎曰:「善哉!善哉!汝等知我如是說法。 然此阿梨吒愚癡之人,顛倒受解義及文也。 彼因自顛倒受解故,誣謗於我,為自傷害, 有犯有罪,諸智梵行者所不憙也,而得 大罪。汝愚癡人!知有此惡不善處也。」
,低著頭沉默不語,說不出話來,好像在思索什麼。
本句描述阿梨吒比丘因世尊直接責備而生起慚愧與憂愁,表現
出自省與懺悔的心情,反映出修行人面對教誡時的態度與心理狀態。
於 是,阿梨吒比丘為世尊面訶責已,內懷憂慼, 低頭默然,失辯無言,如有所伺。
若對我所說之法能圓滿理解其義理者,應當如是受持。」若對我所說的法未能完全理解其義理,便應當來問我,或請教諸位有智慧的梵行者。為什麼呢?或有愚癡之人,顛倒理解義理及文字,因其自身顛倒的理解,便如此這般認知那些法,所謂正經、歌詠
、記說、偈頌、因緣、撰錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義。他們爭論理解這些義理,卻無法因
此得解脫,他們所追求的法,無法得其真義,只是承受極大痛苦,白白讓自己疲憊。為什麼呢?他因為顛倒錯誤地理解佛法,所以如此受持法義。
「如果你們能徹底明白我所講的法義,就應該這樣去實踐與守持。」。如果對我所講的法還有不明白的地方,就應該來問我,或請教那些有智慧、持梵行的人。這是為什麼呢?有些愚癡的人,錯誤地理解佛法的義理和文字,因為他們
自己顛倒的見解,就這樣認為自己懂得正經、歌詠、記說、偈頌、因緣、撰錄、本起、這些說法、生起的地方
、詳細解釋、前所未有的法和說明。他們爭論這些義理,卻無法因此得到解脫,只是執著於所追求的法,結果
得不到真正的義理,只會受極大痛苦,白白讓自己疲憊不堪。這是為什麼呢?他因為錯誤顛倒地理解佛法,所以這樣接受了法義。
本句描述佛陀對於曲解法義的比丘進行糾正,強調對佛法的正確理解與如法受持的重要性。
佛陀要求弟
子們對所說法義要全面理解,並依此正確實踐,避免誤解或偏執。本句強調聽聞佛法時,若有未能完全理解的義理,應主動請益
於佛陀或具足智慧與清淨梵行的修行者,以求正解,避免誤解法義。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句指出,若以顛倒心理解佛法,不論涉獵多少經論、義理、註釋,終究無法得其真義與解脫,只會陷
於爭論與執著,徒增煩惱與痛苦。
強調正知正見的重要,否則學法反成障礙。本句為經文常見提問語,承上啟下,引出後文解釋或論證,提示聽眾注意接下來的法義說明。
本句指出,對佛法的理解若因顛倒、錯誤的見解而產生,則所
受持的法義也會偏離正道,強調正知正見在修學佛法中的重要性。
- 法:指佛陀所說的教法、法義。
- 受持:接受並奉行、實踐佛法。
- 癡人:指愚癡、無智慧之人。
- 正經:正統經典。
- 歌詠:以歌詠形式表達佛法內容。
- 記說:記錄、敘述佛法義理。
- 偈他:偈頌、詩偈。
- 因緣:事物生起的條件、因果關係。
- 撰錄:編撰、記錄佛法內容。
- 本起:事物或教法的起源。
- 廣解:詳細解釋。
- 未曾有法:前所未有、特別的法門。
- 說義:對義理的說明。
- 解脫:超脫煩惱、生死的自在境界。
- 所以者何:古漢語疑問句式,常用於經論中作為提問或引導。
- 顛倒:指顛倒見,即對事理的錯誤認知,常見於佛教中對真理的誤解。
於是,世 尊面訶責數阿梨吒比丘已,告諸比丘: 「若我所說法盡具解義者,當如是受持。若 我所說法不盡具解義者,便當問我及諸 智梵行者。所以者何?或有癡人,顛倒受解 義及文也,彼因自顛倒受解故,如是如是 知彼法,謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰錄、本 起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義,彼諍知 此義,不受解脫知此義,彼所為知此法, 不得此義,但受極苦,唐自疲勞。所以者何? 彼以顛倒受解法故。
謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義。他們爭論這個義理,不接受解脫卻知曉此義,他們所作只
是知曉此法,卻不得其義,僅受極大痛苦,徒然自我疲勞。為什麼呢?他因顛倒理解佛法。
大的蛇,就走上前用手抓住蛇的腰,蛇回頭抬起頭來,有時會咬到他的手腳或其他身體部位。那個人想要抓蛇,卻沒得到真正的意義,反而只受了很多苦,白白讓自己疲憊不堪。這是為什麼呢?因為用錯誤的方法去理解蛇法的緣故。有些愚癡的人,會錯誤地理解經義和經文,因為他們自己顛倒地接受解釋,所以對於正經、歌詠、記說
、偈頌、因緣、撰錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法和說義等法,也都是這樣錯誤地認知。他們只是爭論這個道理,不願接受解脫,雖然知道這個道
理,所做的也只是了解這個法,卻無法真正領會其意義,結果只是受盡痛苦,白白讓自己辛苦勞累。這是為什麼呢?他是因為錯誤地接受和理解佛法的緣故。
本句以譬喻說明,強調行者若有特定欲求,便會主動尋求對應的對象或方法,為後文法義鋪墊。
此處以
『捉蛇』為喻,暗示對法的追求若不得其法,可能有危險或誤入歧途。本句以尋蛇為喻,描述人在追求外境時,因貪著而輕率行動,
反遭危害。
蛇象徵危險或煩惱,提醒修行者應審慎觀察,不可貿然執取,以免自招苦惱。本句以譬喻說明,若修行人執著於表象或錯誤方法,未能領會
佛法真義,最終只會自討苦吃,徒增煩惱與勞苦,無法得益於佛法。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句指出,若以不正確或不善巧的方式去理解佛法(譬喻為蛇
法),將導致錯誤的認知與危險,強調學法需正確領會其義理。本句指出,若人愚癡顛倒,對經義與經文產生錯誤理解,則對
於各種法類(如正經、歌詠、偈頌等)也會一併錯解,強調正確知見的重要性。本句指出,僅停留在理論爭辯與知識層面,未能實踐解脫之道
,終究無法獲得法義的真實利益,反而徒增煩惱與痛苦。本句為經文常見提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
依據,引導聽者深入理解佛法義理。本句指出,眾生因顛倒、錯誤的認知方式來接受佛法,導致無
法正確理解佛法真義,產生種種迷惑與執著。
- 譬喻:佛經常用譬喻說明法義,令義理易於理解。
- 捉蛇:此處為譬喻,非單指捕蛇,象徵對法的追求。
- 蛇:本句象徵危險、煩惱或欲望,常用於譬喻修行過程中遇到的障礙。
- 腰中:指蛇的身體中段,強調抓取部位。
- 蜇:此處指蛇咬或攻擊,象徵煩惱反噬。
- 彼人:指譬喻中的修行者或求法者。
- 此義:指佛法的真實義理。
- 蛇法:比喻佛法如蛇,若方法不當,反受其害,出自佛教經典常用譬喻。
- 此說:此處所說之法。
- 生處:生起之處、來源。
「譬若如人,欲得捉 蛇,便行求蛇。彼求蛇時,行野林間,見極大 蛇,便前以手捉其腰中,蛇迴舉頭,或蜇手 足及餘支節。彼人所為求取捉蛇,不得此 義,但受極苦,唐自疲勞。所以者何?以不善 解取蛇法故。如是或有癡人,顛倒受解義 及文也,彼因自顛倒受解故,如是如是知 彼法,謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰錄、本起、 此說、生處、廣解、未曾有法及說義。彼諍知此 義,不受解脫知此義,彼所為知此法,不 得此義,但受極苦,唐自疲勞。所以者何?彼 以顛倒受解法故。
正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義。他不是透過爭論來明白這個道理,唯有證得解脫的人才能
明白這個義理;他所作所為皆能體會此法,領悟這個道理後,不會遭受極大痛苦,也不會感到疲勞。這是為什麼?因為以不顛倒的方式接受並理解法。
句,因為他們沒有錯誤顛倒地理解,所以能夠逐一明白各種法門,包括正經、歌詠、記錄、偈頌、因緣、編撰
、起源、這些說法、出生處、詳細解釋、前所未有的法以及說明其義理。那個人不會爭辯而能明白這個道理,只有真正證得解脫的人才能明白這個義理。他所行所為都能體會這
個法義,領悟這個道理後,就不會遭受極大的痛苦,也不會感到疲憊。為什麼會這樣呢?因為是用正確無誤的心態來接受和理解佛法。
本句說明具備正確理解力的族姓子,能如實領受佛法義理與文
句,進而通達各類佛法內容,涵蓋經文、偈頌、因緣、本起等多種教法體裁,顯示學法者需具備不顛倒、善於
領解的心態,才能廣泛通達佛法。本句強調,唯有證得解脫者才能真正理解此法義,並於行持中體證其義理,因此能遠離極苦與疲勞。
非
以爭論得知,而是以證悟與實踐得知,顯示佛法重在實證而非理論辯論。本句為經文常見提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
依據,引導聽者深入理解佛法義理。本句強調修行者應以如實、正確的見解來接受與理解佛法,避
免錯誤顛倒的認知,才能契入佛法真義。
- 族姓子:指出身於良好家族的年輕人,常為佛陀時代潛在的修學者。
- 不顛倒:指遠離顛倒妄見,能如實知見事理。
「或有族姓子,不顛倒善 受解義及文,彼因不顛倒善受解故,如是 如是知彼法,謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰 錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義。彼 不諍知此義,唯受解脫知此義,彼所為知 此法,得此義,不受極苦,亦不疲勞。所以者 何?以不顛倒受解法故。
不顛倒善於領受,便能如實知彼諸法,所謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰錄、本起、此說、生處、廣解
、未曾有法及說義,對於這些義理,他不與人爭論,唯以解脫為知義之本。他能如實知見自己所行,理解此法,領會其義,便不會遭受極苦,也不會感到疲勞。為什麼呢?因為以正確的方式理解並接受法。我長夜為你們講筏子的譬喻法,是想讓你們捨棄,不是要你們執著。
抓住牠的頭。那條蛇雖然尾巴反過來纏住他的手腳和其他部位,但還是沒辦法咬到他。那個人因為想要抓蛇,領悟了這個道理,所以不會遭受很大的痛苦,也不會感到疲憊。這是為什麼呢?他因為很會正確地抓蛇。有些出身良好的修行人,能正確理解佛法的義理和文字,因為他們沒有錯誤見解,所以能如實明白各種
法門,比如經文、讚頌、記錄、偈語、因緣、編撰、起源、解說、出生處、詳細解釋、前所未有的法和義理。
他們不會與人爭辯這些內容,只是專注於領悟解脫之義。他明白自己所做的,理解這個法,領會其中的義理,就不
會遭受極大的痛苦,也不會感到疲憊。這是為什麼呢?因為是用沒有錯誤顛倒的心來領受和理解佛法。我長久以來為你們講解筏子的比喻,是希望你們能放下它,而不是要你們執著於這個法。
本句以譬喻說明,指出某人因為有抓蛇的欲望,便主動去尋找
蛇,為後文比喻佛法修學的正確與錯誤方式鋪墊。
強調動機與行動的連結,為後續法義作鋪陳。本句以捕蛇為喻,強調以正確方法與堅定工具(鐵杖)對治危險(大蛇),即使遭遇反撲與纏繞,只要
方法得當,便能安然無恙,象徵修行者以正法對治煩惱,雖遇困難亦能不受傷害。本句以捉蛇為喻,說明若能正確理解佛法義理,修行過程中便
能避免極大的痛苦與勞苦,強調正知正見的重要性。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。本句比喻修行者若能正確理解與運用佛法,如同善於取蛇者能
避免危險,強調正知正見的重要性,避免因錯誤理解而受害。本句說明有些具備正見的修行者,能如實領會佛法的義理與文字,對於各類法門皆能正確理解,不執著
於爭論,只以解脫為究竟目標。
強調正見與如實知的重要,並指出佛法多元內容皆須以解脫為本。此句強調修行者若能如實知見所行,領悟佛法義理,便能超越
世間極苦與身心疲勞,顯示正知正見能帶來內心安穩與自在。此句為經文常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述道理
的原因,屬於承上啟下的過渡語句。本句強調修行者應以如實、無顛倒的心態來接受與理解佛法,
避免錯誤見解或主觀偏執,才能契入正法義理。本句強調佛陀說法如筏喻,法本身是為了渡脫生死苦海,應於
到岸後捨離,不可執著法相。
此為破除法執,指導修行者應善用佛法而不著於法。
- 譬:佛典常用譬喻法,藉世間事物說明法義。
- 鐵杖:象徵堅固、能制伏危險的法器。
- 大蛇:常喻煩惱、危險或障礙。
- 取蛇法:比喻正確理解與運用佛法的方法,若不得法則有害,得法則有益。
- 受解法:領受並理解佛法教義。
- 筏喻法:佛陀以筏子作比喻,說明佛法如渡河之筏,應於到岸後捨棄,不可執著。
「譬若如人,欲得捉 蛇,便行求蛇。彼求蛇時,手執鐵杖,行野林 間,見極大蛇,先以鐵杖押彼蛇頂,手捉 其頭,彼蛇雖反尾迴,或纏手足及餘支 節,然不能蜇。彼人所為求取捉蛇,而得此 義,不受極苦,亦不疲勞。所以者何?彼以善 解取蛇法故。如是或有族姓子,不顛倒善 受解義及文,彼因不顛倒善受解故,如是 如是知彼法,謂正經、歌詠、記說、偈他、因緣、撰 錄、本起、此說、生處、廣解、未曾有法及說義,彼 不諍知此義,唯受解脫知此義。彼所為知 此法,得此義,不受極苦,亦不疲勞。所以者 何?以不顛倒受解法故。我為汝等長夜說 筏喻法,欲令棄捨,不欲令受故。
們能夠捨棄這些法,而不是要你們執著於這些法?就像山中的水又深又廣,水流長且湍急,常常沖走許多東西,
其中沒有船,也沒有橋樑。或有人來,而於彼岸有事欲度,當其求度時,心中思惟:『今此山水甚深極廣,長流駛疾,多有所漂,
其中無船亦無橋可度,我於彼岸有事欲度,應以何等方便,令我安隱至彼岸?』又這樣想:『我現在不如在此岸邊收集草木,編織成筏,乘著它渡過。』他就在彼岸邊收集草木,綁成木筏,乘著木筏渡過,平安到達對岸。便生此念:『如今這隻筏子多有助益,乘此筏已,使我安
隱,從彼岸來,度至此岸,我現在是否應該把它扛在右肩或頂在頭上帶著走?』他就把筏子放在右肩上,或頂在頭上帶走。你認為如何?他這樣做完後,竹筏還有用處嗎?」
東西,
而且裡面既沒有船,也沒有橋可以通行。有時有人來到河邊,想去對岸辦事,當他想渡河時心裡想
:『現在這條河又深又寬,水流又急又快,還有很多漂浮物,河裡既沒有船,也沒有橋可以過去,我要到對岸
辦事,該用什麼方法才能平安到達彼岸呢?』。他又心想:『我現在還是就在這岸邊收集些樹枝草木,綁
成一隻筏子,然後乘著它渡過去吧。』。他就在河岸邊撿拾草木,綁成一隻木筏,然後乘著木筏過河,安全抵達對岸。他心裡想:「這隻筏子幫了我大忙,讓我平安從對岸過來
,現在我是不是該把它扛在肩上或頂在頭上帶著走呢?」。他就把筏子扛在右肩上,或者頂在頭上帶著走。你怎麼看這件事?他這麼做完之後,這隻竹筏還有什麼用處嗎?」
本句強調佛陀說法的本意在於引導眾生離執,筏喻法是方便教
導,目的在於讓眾生最終能放下法執,而非執著於教法本身。本句以山中深廣急流的水作比喻,說明某種境界或處境難以通過,缺乏渡具(船、橋)則難以越渡,暗
示修行或度脫需有方便法門與助緣,否則難以自力通達彼岸。本句以譬喻說明眾生面對生死苦海,欲求解脫(彼岸)時,因障礙重重(深廣急流、無船無橋),需尋
求適當方法(方便)以安穩到達彼岸,強調修行過程中方法與智慧的重要性。此句描述修行者面對困難時,善用現有資源(草木)製作工具
(筏),以渡過險難,象徵依靠方便法門或善巧方法,助己超越生死苦海,達到彼岸。本句比喻修行者善用方便法門,如同以草木結筏渡河,最終安
然到達解脫彼岸。
強調修行需依靠適當方法,並於達到目標後放下工具。本句以譬喻說明法的作用如筏,能助人從苦海彼岸到此岸,達
到安隱;但既已到岸,法亦不應執著,應知善用而不留戀於法具本身。本句描述修行者渡河後,仍將筏子扛在身上,比喻對於已完成作用的法門或工具,若執著不捨,反而成
為負擔。
佛教以此譬喻教導應善用法門,事畢即捨,不應執著於手段本身。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽者思考法義,促使自省
與深入理解教法內容,並非單純徵求意見,而是啟發智慧的教學方式。本句以譬喻方式,問修行者渡過河流(比喻離苦得度)後,原
本用來渡河的竹筏(比喻佛法或方便法門)是否還有繼續執著的必要,強調法尚應捨,何況非法。
- 舡:古字,指船,為渡水之具。
- 橋梁:指跨越水流的建築,象徵連接或通達的方便。
- 彼岸:佛教譬喻解脫、涅槃的境界,與生死煩惱的此岸相對。
- 方便:指善巧方法,依眾生根機設立的度脫手段。
- 椑栰:以草木編綁成的簡易筏子,喻佛法方便法門,助人渡脫苦難。
- 度:渡過,佛教常用以指超越生死、煩惱,達到解脫。
- 栰:以竹木編成的簡易船具,喻佛法為渡生工具。
- 彼岸、此岸:彼岸指煩惱、苦難之彼端,此岸指安穩、解脫之境。
- 於意:佛經中常見的提問語,意為『依你所見』或『你認為』,用於引導思考。
「云何我為 汝等長夜說筏喻法,欲令棄捨,不欲令受? 猶如山水甚深極廣,長流駛疾,多有所漂, 其中無舡,亦無橋梁。或有人來,而於彼岸 有事欲度,彼求度時,而作是念:『今此山水 甚深極廣,長流駛疾,多有所漂,其中無舡 亦無橋梁而可度者,我於彼岸有事欲度, 當以何方便,令我安隱至彼岸耶?』復作是 念:『我今寧可於此岸邊收聚草木,縛作椑栰,乘之而度。』彼便岸邊收聚草木,縛作 椑栰,乘之而度,安隱至彼。便作是念:『今我 此栰多有所益,乘此栰已,令我安隱,從彼 岸來,度至此岸,我今寧可以著右肩或頭 戴去。』彼便以栰著右肩上或頭戴去。於意 云何?彼作如是竟,能為栰有所益耶?」
本句描述比丘們對佛陀或長老的提問作出否定的回應,展現僧
團中問答互動的情境,反映出修行者對教法或事理的理解與態度。
時, 諸比丘答曰:「不也。」
它,我才能安全地從對岸渡過來,抵達這一岸。」。我現在是不是應該把這隻筏子再放回水裡,或是放在岸邊不要了呢?那個人就把這隻筏子放回水裡,或者放在岸邊,然後就離開了。你怎麼看這件事?他這麼做,真的像筏子一樣能帶來利益嗎?
本句為佛陀反問,指出執著於木筏(比喻佛法或方便法門)在
已渡過河後已無實際利益,強調應知法尚應捨離,不可執著於法。本句以筏喻說明修行者依佛法(筏)渡脫生死苦海,從煩惱彼
岸到達解脫此岸,強調法的工具性與過渡性,並非目的本身。本句以譬喻方式,說明渡河後應知善巧捨離工具(法門),不
執著於已完成目的的手段,強調佛法如筏,應用後即應放下,不可執著。本句比喻修行者已藉佛法(筏)渡過生死苦海,達到彼岸後,
應知放下法執,不再執著於法本身,隨緣捨離,繼續前行。這是佛陀常用的反問語,旨在引導對方思考法義,並非單純徵
求意見,而是啟發內省與正見的提問方式。本句以筏子為譬喻,探問行者所作是否如筏能助人渡河,強調
修行或所作行為應具實際利益,不應執著於手段本身。
- 筏:用以渡河的工具,此處比喻佛法或修行方法,強調其工具性質。
- 於意云何:佛經常見語,意為『你意下如何』,用於引導思辨。
世尊告曰:「彼人云何為栰 所作能有益耶?彼人作是念:『今我此栰多 有所益,乘此栰已,令我安隱,從彼岸來,度 至此岸。我今寧可更以此栰還著水中,或 著岸邊而捨去耶?』彼人便以此栰還著水 中,或著岸邊捨之而去。於意云何?彼作 如是,為栰所作能有益耶?」
本句表現出比丘們對佛陀所問之法義或教誨的認同,肯定其對
修行或理解佛法有所助益,展現出弟子對法義的受用與實踐態度。
時,諸比丘答曰: 「益也。」
本句為佛陀對弟子所說法義的肯定,表示前述內容正確無誤,具有結論與印可之意。
佛陀以筏喻法,意在教導眾生應善用佛法渡脫生死苦海,當達
彼岸後,應知放下法執,不可執著於法本身。
此句強調法為方便,非究竟依止。本句強調佛陀教法如渡河之筏,目的在於引導眾生離苦得度,當達彼岸後,連正法亦應放下,不可執著
,更不應執著於非正法。
此為佛教「法尚應捨,何況非法」的重要教義,提醒修行者不著法執。
- 栰喻法:以筏子作為比喻,說明佛法如渡河之筏,應於到岸後捨棄,不可執著。
- 長夜:指長久、長時間,常用於形容輪迴無明的時間。
- 法、非法:法指正法、佛法,非法指非正法、外道法。
世尊告曰:「如是。我為汝等長夜說栰 喻法,欲令棄捨,不欲令受。若汝等知我長 夜說栰喻法者,當以捨是法,況非法耶?
精或麤,或妙或不妙,或近或遠,彼一切非我有,我非彼有,亦非是神,如是以智慧觀察,知其如真。所有覺、所有想、所有這些見解都不是我所有,我也不屬於它們,將來我也不會存在、不會擁有它們,
這一切都不是我所有,我也不屬於它們,也不是神。如此以智慧觀察,能如實知見其本質。所有這些見解,若是見聞識知、所得所觀、意所思念,從此世至彼世,從彼世至此世,這一切都不是我
所有,我也不屬於彼等,亦非是神我。如此以智慧觀察,能如實知見。所有這些見解——『這是神、這是世界、這是我、我將來還會存在、這是常住不變、永恆不滅的法』,這
一切都不是我所有,我也不是那些的所有者,也不是神。如此以智慧觀察,能如實知見。
外在,細緻或粗糙,美好或不美好,靠近或遙遠,這一切都不是我的,我也不屬於它們,這些也不是神明。應
當以智慧如實觀察,明白這就是事實。所有的覺受、所有的想法、所有這些見解都不是我所有,
我也不屬於它們,將來我也不會存在、不會擁有它們,這一切都不是我所有,我也不屬於它們,也不是什麼神
明。用這樣的智慧來觀察,就能如實了解真相。所有這些見解,無論是眼見、耳聞、心裡認知、所得所觀
、意念思考,從這一世到下一世,從下一世回到這一世,這一切都不是我所有,我也不屬於它們,也不是什麼
神明。用這樣的智慧去觀察,就能如實明白真相。所有這些想法——認為『這是神、這是世界、這是我、我將來還會存在、這是永恆不變、常存不滅的法』
,這些都不是我所有的,我也不屬於那些,也不是神。用智慧這樣觀察,就能如實明白真相。
本句指出在佛法教義中,進一步將眾生的錯誤見解歸納為六種
,為後文分析煩惱根源、修行對治提供分類依據。此句為提問,請求釋義「六」的內容,常見於佛典中作為分科
或分類的起始語,提示下文將解釋六種法義或分類。本句強調對於『色』的無我觀,無論色法的時間、空間、性質
如何,都不應執為我或我所,也不將其視為神明。
以智慧如實觀察,體認諸法如真,破除我執與神我觀,契合
原始佛教對五蘊無我、緣起的根本教義。本句強調對於覺受、想法及各種見解,應以智慧觀察其非我、非我所,並非神我或永恆主體,從而如實
知見其本質,斷除我執與神我觀念,契合原始佛教無我教義。本句強調對於一切見解、認知、所思所想,無論生死往返,都
應以智慧觀察其非我、非我所、非神我,從而如實知見諸法本質,斷除我執,契入無我正見。本句破除對『我』、『神』、『世界』及『常住法』的執著,指出這些見解皆非真實自我,亦非我所擁
有。
應以智慧如實觀察,遠離常見與我見,體證諸法如實相。
- 見處:指見解、觀念的分類,為佛教分析煩惱與錯誤認知的重要術語。
- 六:此處指經文將要解釋的六種法或分類,需依上下文判定具體所指。
- 色:五蘊之一,指物質現象或身體。
- 慧觀:以智慧觀察、審察諸法。
- 如真:如實、真實的本質。
- 覺:指感受、受(vedanā),即身心對境界的感受。
- 想:指想像、想(saṃjñā),即對境界的認知標記。
- 見:指見解、觀念(dṛṣṭi),即對事物的看法。
- 神:此處指外道所執的主宰神我,非佛教本義。
- 見聞識知:指六根對六境的認知作用,包括眼見、耳聞、心識等。
- 此世、彼世:分別指現世與來世,強調生死流轉中的一切法。
- 非我有、我非彼有:否定自我與法的實有性,破除我所執。
- 世:指世間、宇宙或一切現象界。
- 我:指自性實有的主體。
- 常不變易,恒不磨滅法:指被認為永恆不變、不可毀壞的法體,為常見所執。
「復次,有六見處。云何為六?比丘者,所有色, 過去、未來、現在,或內或外,或精或麤,或妙或 不妙,或近或遠,彼一切非我有,我非彼有, 亦非是神,如是慧觀,知其如真。所有覺、所 有想、所有此見非我有,我非彼有,我當無, 我當不有,彼一切非我有,我非彼有,亦 非是神,如是慧觀,知其如真。所有此見,若 見聞識知,所得所觀,意所思念,從此世至 彼世,從彼世至此世,彼一切非我有,我非 彼有,亦非是神,如是慧觀,知其如真。所有 此見,此是神,此是世,此是我,我當後世有, 常不變易,恒不磨滅法,彼一切非我有, 我非彼有,亦非是神,如是慧觀,知其如真。」
本句描述比丘恭敬請法的標準儀軌,展現對佛陀的尊重與求法
的誠意。
偏袒著衣、合掌等動作,體現僧團禮儀與謙卑心態,是佛教僧眾請問佛法時的常見舉止。此句詢問對方是否因自身內在的因緣或心理因素而生起恐懼,
強調恐懼的根源來自內心而非外境。
- 偏袒著衣:將僧衣披於左肩,右肩裸露,為佛教僧侶恭敬禮佛的傳統儀式。
- 叉手:即合掌,表示恭敬與請法之意。
- 因內:指內在的因緣、心理因素。
- 恐怖:指內心生起的恐懼、不安。
於是,有一比丘從坐而起,偏袒著衣,叉手 向佛,白曰:「世尊!頗有因內有恐怖耶?」
本句為弟子請問後,佛陀直接肯定答覆,表現出佛陀對所問內
容的明確認可,展現如實知見與教法的直接性。
世尊 答曰:「有也。」
本句描述比丘再次向佛陀請問,展現弟子對佛法的求知與尊敬,為經文問答的起始語。
本句探問內心恐懼的根本原因,旨在引導聽者思考恐懼的生起
並尋求解脫之道,屬於佛教對煩惱根源的追問。
- 內:指內心、心識層面的感受與作用。
比丘復問曰:「世尊!云何因內有 恐怖耶?」
西或許過去沒有,即使有,我也得不到。」他如此見解,如此言說,因憂愁煩惱,啼哭捶胸,乃至發狂癡迷。比丘!因此內心有恐懼。」
許過去根本沒有,即使有,我也得不到。」。他這麼看、這麼說,內心充滿憂愁煩惱,甚至哭泣捶胸,變得失去理智。諸位比丘!所以內心會感到恐懼。」
本句強調對法的如實觀察與陳述,指出對於某些法(事物)即
使過去不存在,縱使存在也未必能得,提醒修行者不應執著於有無得失,應以如實知見面對現象。此句描述眾生因執著錯誤見解,產生極大痛苦與煩惱,情緒失
控至啼哭、捶胸,甚至陷入癲狂狀態,顯示錯誤知見對身心的嚴重危害。此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用於開示法義或教誡時
,表明說法對象為比丘僧團,強調僧團於佛法修學中的重要地位。此句說明由於上述因緣,內心自然生起恐懼,強調恐怖感源自內在因緣而非外在事物。
- 發狂癡:指因煩惱極重而失去理智,陷入癲狂、愚癡的狀態。
世尊答曰:「比丘者,如是見、如是說, 彼或昔時無,設有我不得。彼如是見、如是 說,憂慼煩勞,啼哭椎胸而發狂癡。比丘!如 是因內有恐怖也。」
本句描述比丘對佛陀的讚歎與恭敬,並在此基礎上提出進一步
的請問,展現出弟子對佛陀教法的尊重與求法的心態。此句探問是否由於內心無有恐怖,故能安住或行持,強調內在心境對於恐懼的超越與安穩。
- 因:此處指因緣、理由。
比丘歎世尊已,復問曰: 「世尊!頗有因內無恐怖也。」
本句為佛陀對提問的直接肯定答覆,表明所問之事確實存在或
成立,展現佛陀教法中對事理的明確回應。
世尊答曰:「有 也。」
本句描述比丘再次向佛陀請問,展現出弟子對佛法的求知與尊
敬態度,為經文中常見的問答開端。本句為提問,旨在探討何種因緣能使內心遠離恐懼,屬於對修
行中內在安穩、無畏狀態的追問,強調從因緣觀察內心恐懼的消除。
比丘復問曰:「世尊!云何因內無恐怖也?」
那法或許過去未曾有,即使有,也非我所能得。」他不是這樣看,不是這樣說,不憂愁,不煩惱,不哭泣,不捶胸,不發狂癡。比丘!因此內心沒有恐懼。
不會哭泣、捶胸,也不會失去理智或變得癡狂。出家修行人啊!所以內心就不會感到害怕。
本句強調對法義的正確見解與表達,提醒比丘不可執著於錯誤
的見解或語言,並指出即使某法曾經不存在,縱使存在也非我所能得,體現無我與非執著的教義。本句描述有智慧或正見者,面對境遇時不會陷入憂愁、煩惱、悲傷等情緒,也不會有失控的行為,顯示
修行者內心安定、理智分明,能如實觀察與表達,不為情緒所轉。本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、開示的語氣
,強調教法的對象為出家修行者。此句說明由於具備前述正因,內心自然遠離恐懼與不安,顯示
修行者因正見或正行而得安穩無畏。
- 說:指言說、表達,與正語相關。
- 憂慼:內心的憂愁與悲傷。
- 煩勞:煩惱、心神不安。
- 啼哭:因悲傷而哭泣。
- 椎胸:以手擊胸,表極度悲痛的動作。
世尊答曰:「比丘者,不如是見、不如是說,彼 或昔時無,設有我不得。彼不如是見、不如 是說,不憂慼,不煩勞,不啼哭,不椎胸, 不發狂癡。比丘!如是因內無恐怖也。」
本句描述比丘在讚歎佛陀之德後,進一步向佛陀請問法義,展
現弟子對佛陀教法的尊重與求法心。本句詢問對方是否因為外在因素而生起恐懼,強調恐懼的根源
是否來自外部條件,反映佛教對於內外因緣的分辨與對心境的關注。
- 因外:指外在的因緣、條件。
比 丘歎世尊已,復問曰:「世尊!頗有因外有恐 怖也?」
本句為佛陀對弟子提問的直接肯定回應,顯示佛陀對所問內容
予以明確承認,體現經典中問答式教學的特點。
世尊答曰:「有也。」
本句描述比丘再次向佛陀發問,展現弟子對佛陀教法的求知與
尊敬態度,為經文問答體的常見開頭。本句探問『因外有恐怖』的義理,意指什麼情況下,眾生會因外在條件或境界而生起恐懼心。
此處強調
恐怖的根源來自於對外境的執著與錯誤認知,與內心的煩惱互為因緣。
比丘復問曰:「世尊! 云何因外有恐怖也?」
,這是世間,這是我,我將來還會存在於後世。」他如此觀察,如此陳述,或遇見如來,或遇見如來弟子,聰明智慧且善於言辭,具足智慧。彼時或如來,或如來弟子,為滅除一切對自身的執著而說
法,捨離一切漏、一切我、我所作,為滅除慢使而說法。當如來或其弟子如此說法時,有人因而憂慼煩惱,啼
哭椎胸,發狂癡,說:『我已斷壞,不復存在。』為什麼呢?比丘們所說的長夜,是不可愛、不可樂、不可起念的;比
丘若多行於此,便會憂愁煩惱,哭泣捶胸,甚至發狂愚癡。比丘!因此外在有恐懼。
世界、這是我,我將來還會存在於後世。」。他這樣觀察、這樣說,有時遇到如來,有時遇到如來的弟
子,他們聰明有智慧,善於表達,具備圓滿的智慧。那個時候,不論是如來還是如來的弟子,都是為了滅除一
切身心執著而說法,捨棄所有煩惱、我執和我所造作,並為了斷除傲慢煩惱而說法。當他們這樣說法時,有些
人卻因此感到憂愁煩惱,甚至哭泣捶胸、失去理智,說:『我已經徹底斷滅,不會再存在了。』。這是為什麼呢?比丘們所說的漫長黑夜,既不可愛、不可樂,也不值得掛
念。比丘們若經常處於這種狀態,就會感到憂愁煩惱,甚至哭泣捶胸,變得失去理智、愚癡。出家修行人啊!所以因為這樣,外在才會產生恐懼。
本句指出執著於『神』『世』『我』三者,並認為自我於未來世仍會存在,是一種錯誤見解。
佛陀藉此
破除常見我執,強調對『我』與『後世』的錯誤認知,為後文破執作鋪墊。本句描述修行者以正見觀察、如理陳述,並可能親遇佛陀或其
弟子,這些人具備聰明才智與善巧言辭,智慧圓滿,顯示正法傳承與善知識的重要性。本句描述如來及其弟子說法的動機在於滅除身心執著、煩惱與
傲慢,強調修行的目標是徹底捨離我執與煩惱。
然而,部分聽者因誤解法義,將『滅』誤認為自我徹底消亡,
產生極大痛苦與錯誤見解,顯示對無我義理的錯誤執著與恐懼。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
原因,承上啟下,引出後文解釋。本句描述比丘若長期處於無明與煩惱的狀態,將導致內心痛苦、煩惱增長,甚至情緒失控,失去正念與
理智。
強調修行者應遠離無明與煩惱,保持正念,否則將陷於苦惱與愚癡之中。此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表示教誡、開示的對象為
比丘,強調僧團修行者應聽受佛語,依教奉行。本句說明恐懼的產生是由於外在因緣所致,強調恐怖並非自性
有,而是依外在條件而生,呼應佛教對因緣生法的理解。
- 後世:未來世,輪迴中的下一生。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去者。
- 如來弟子:指佛陀的弟子,包括聲聞、菩薩等。
- 成就智慧:圓滿具足智慧,能如理知見與善巧說法。
- 漏:煩惱、煩惱習氣。
- 我、我所作:自我及自我所造作的執著。
- 慢使:傲慢煩惱。
- 滅一切自身:滅除對身心的執著。
- 憂慼煩勞:指內心的憂愁、煩惱與勞苦。
世尊答曰:「比丘者,如 是見、如是說,此是神,此是世,此是我,我當後 世有。彼如是見、如是說,或遇如來,或遇 如來弟子,聰明智慧而善言語,成就智慧。 彼或如來,或如來弟子,滅一切自身故說 法,捨離一切漏、一切我、我所作,滅慢使故 說法,彼或如來,或如來弟子,滅一切自身 故說法,捨離一切漏、一切我、我所作,滅慢 使故說法時,憂慼煩勞,啼哭椎胸而發狂 癡,如是說,我斷壞不復有。所以者何?彼比 丘所謂長夜不可愛、不可樂、不可意念,比 丘多行彼便憂慼煩勞,啼哭椎胸而發狂 癡。比丘!如是因外有恐怖也。」
本句描述比丘對佛陀表達敬仰與讚歎之意,隨後再次向佛陀請
問法義,展現出弟子對佛陀教法的尊重與求法的殷切心。本句探問對方是否因外在條件或因素的影響,而能夠沒有恐懼
。
強調恐怖(恐懼)是否與外在因緣有關,隱含佛教對於內外因緣、心境與境遇關係的思辨。
比丘歎世尊 已,復問曰:「世尊!頗有因外無恐怖耶?」
本句為弟子請問,佛陀直接肯定答覆,展現佛陀教導時的明確
與簡潔,強調法義的確立與肯定。
世尊 答曰:「有也。」
本句描述比丘再次向佛陀請問,展現弟子對佛法的求知與尊敬,為經文問答的起始語。
本句探問『因外無恐怖』的義理,意指在外在因緣條件下,如
何能夠不生恐懼。
此處強調修行者面對外境時,應如何安住心念,不為外境所動而生怖畏。
比丘復問曰:「世尊!云何因外無 恐怖耶?」
神、這是世、這是我,我將來世還會存在。』」。他們不是如此見解、不是如此說法,或遇到如來,或遇到
如來弟子,這些人聰明有智慧、善於言語,圓滿具足智慧。彼,或如來,或如來弟子,因滅除一切身見而說法,捨離
一切漏、一切我執及我所造作,因滅除傲慢煩惱而說法。彼,或如來,或如來弟子,因滅除一切身見而說法,
捨離一切漏、一切我執及我所造作,因滅除傲慢煩惱而說法時,不憂慼,不煩惱,不啼哭,不椎胸,不發狂癡
,也不會說:『我已斷滅,不復存在。』這是為什麼?那比丘所說的長夜,是可愛、可樂、值得憶念的;比丘們
多多修行彼(此法),便不會憂愁、不會煩惱、不會哭泣、不會捶胸、不會發狂癡迷,比丘!如此,因外在無恐懼,也。
是世界、這是我,我未來還會存在。」。他們不是這麼看待、也不是這麼說的,有時會遇到如來,
或遇到如來的弟子,這些人聰明有智慧、善於表達,並且具備圓滿的智慧。那個時候,無論是如來或如來的弟子,因為滅除一切身見而說法,捨離所有煩惱、我執和由我產生的行
為,並因滅除傲慢與煩惱的束縛而說法。當他們這樣說法時,心中不會憂傷、不會煩惱、不會哭泣、不會捶胸
頓足、不會失去理智,也不會說:『我已經斷滅,將不再存在。』。那是為什麼呢?比丘們,所謂的長夜是值得喜愛、快樂、值得憶念的;如果比丘們多多修行這樣的法,就不會憂愁、不
會煩惱、不會哭泣、不會捶胸、不會發狂失智,比丘們!就這樣,因為外在沒有什麼可怕的。
本句強調比丘對於『神』『世』『我』及未來存在的見解不可
執著,破除常見的自我與神我觀,導向正見,避免錯誤的自性見與輪迴觀念。本句說明有些人對事理的見解與說法不同,若能遇到如來或其
弟子,這些具足聰明與善說之人,能以智慧引導眾生正見正說,顯示善知識的重要性。本句強調如來及其弟子以滅除身見、煩惱、我執與傲慢為說法動機,並於證得解脫時,心無憂慼、煩惱
等情緒,不落於斷滅見。
此處顯示正見解脫非斷滅空無,而是超越煩惱與執著的自在安穩。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將解釋前述法義或現象的原因。本句強調比丘若能長時間安住於可愛、可樂、可意念的法中,
則能遠離憂愁、煩惱與種種身心痛苦,顯示修行正法能帶來內心安樂與穩定。本句強調修行者若能正確觀察因緣,則對外在境界不會生起恐
懼,顯示內心安穩、無所畏懼的境界。
- 自身:此處指身見,即對五蘊身體的執著。
- 斷壞不復有:斷滅見,誤認解脫為一切皆無的錯誤見解。
- 可愛、可樂、可意念:指值得喜愛、令人快樂、值得憶念的法或境界。
世尊答曰:「比丘者,不如是見、不如 是說,此是神,此是世,此是我,我當後世有。 彼不如是見、不如是說,或遇如來,或遇 如來弟子,聰明智慧而善言語,成就智慧。彼 或如來,或如來弟子,滅一切自身故說法, 捨離一切漏、一切我、我所作,滅慢使故說 法,彼或如來,或如來弟子,滅一切自身故 說法,捨離一切漏、一切我、我所作,滅慢使故 說法時,不憂慼,不煩勞,不啼哭,不椎胸, 不發狂癡,不如是說,我斷壞不復有。所以 者何?彼比丘所謂長夜可愛、可樂、可意念, 比丘多行彼便不憂慼,不煩勞,不啼哭,不 椎胸,不發狂癡,比丘!如是因外無恐怖 也。」
聽完佛所說,善於受持誦讀,便安靜不語。
本句描述比丘於聽聞佛陀說法後,心生歡喜,當下讚歎佛陀的
教導殊勝圓滿,表現出對佛陀智慧與慈悲的敬仰。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、隨喜之意。本句描述聽法者在聽聞佛陀說法後,內心生起讚歎,並能善於
受持與誦念佛法,最後以默然表現對法義的領受與尊重,顯示修學者應以恭敬、實踐和內化為要。
- 受持誦:指接受、記憶、實踐並誦讀佛法。
- 默然:以沉默表達領受與尊重。
爾時,比丘歎世尊曰:「善哉!善哉!」歎善哉 已,聞佛所說,善受持誦,則便默然。
煩惱,不會哭泣,不會捶胸,不會失去理智嗎?
煩惱,不會哭泣、捶胸,也不會失去理智或變得癡狂。你們看到自己已經遭遇和將來可能遭遇的事情,難道不會
感到悲傷、煩惱、哭泣、捶胸或失去理智嗎?
本句描述佛陀對比丘們的修行或行為表示肯定與讚歎,顯示佛
陀對弟子的鼓勵與認可,強調修行者應受善加勉勵。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句強調比丘於受用應得之物時,應保持平靜安然的心,不因
得失而生憂愁、煩惱或情緒失控,展現出修行者的定力與智慧。本句詢問眾人面對現前與未來的苦受時,是否能保持心境平穩
,不為憂愁、煩惱、悲傷等情緒所動,強調修行者應以正念觀照苦受,超越情緒波動。
- 受如是所可受:指依法、依規接受應得之物,非貪求。
- 所受:已經遭遇或承受的苦樂。
- 所可受:將來可能遭遇或承受的苦樂。
- 狂癡:失去理智、精神錯亂。
於是,世 尊歎諸比丘曰:「善哉!善哉!比丘受如是所 可受,受已,不生憂慼,不煩勞,不啼哭, 不椎胸,不發狂癡。汝等見所受所可受, 不生憂慼,不煩勞,不啼哭,不椎胸,不發 狂癡耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
,不會煩惱,不會哭泣,不會捶胸,不會發狂、癡亂。你們見到如此可以作為依止的正見之後,還會生起憂愁、煩惱、哭泣、捶胸、或發狂癡迷嗎?
再感到憂傷、煩惱,也不會哭泣、捶胸或失去理智。你們見到這樣可以作為依靠的正見之後,難道還會感到憂
愁、煩惱、哭泣、捶胸、或失去理智嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示教法契理契機,值得隨喜與推崇。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句強調依正確見解為依止,能令眾生遠離憂愁、煩惱等痛苦
情緒,保持心境安穩,不為外境所動搖,展現佛法安樂本質。本句強調正見為修行者的依止,若已得正見,則面對無常變化
時,內心不會生起憂愁、煩惱等情緒動搖,顯示正見能安定身心、超越世俗苦惱。
- 如是見:指經中所說的正見、正確觀念。
- 依:作為依靠、依止之義。
世尊歎曰:「善 哉!善哉!汝等依如是見所可依,見已,不生 憂慼,不煩勞,不啼哭,不椎胸,不發狂癡。 汝等見依如是見所可依,見已,不生憂慼, 不煩勞,不啼哭,不椎胸,不發狂癡耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論辯中如實答覆的精神。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比 丘答曰:「不也。世尊!」
認為它是永恆不變、不會消失的法嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導或
行為契合正法,值得隨喜與鼓勵。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有莊重與鼓勵之意。本句強調眾生所受之身,具有恆常、不變、不壞的特質,指出
此身體並非一般有漏之身,而是具備不生滅、不壞滅的法性,體現法身或究竟身的特徵。本句質疑眾生對於身體的執著,提醒身體並非恆常不變,而是
無常、會壞滅的法,破除對色身常住的錯誤見解。
- 常住:恆常存在,不生不滅。
- 不變易:不會改變、轉變。
- 不磨滅法:不會損壞、消失的法性。
- 身:指有情眾生的色身(肉體),為五蘊之一。
- 常住不變易:指恆常存在、不會改變的狀態,為佛教所破之常見。
世尊歎曰:「善哉!善哉!汝 等受如是身,所有身常住不變易、不磨滅 法。汝等見受如是身所可受身已,常住不 變易、不磨滅法耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論議中明確、如實答覆的精神。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
不可得、不可施設,心中的見解、執著、諸煩惱亦不可得、不可施設。比丘!這並不是為了具足說明見與見的相續,而是如同阿梨吒比丘本來是伽陀婆利耶一樣。
、無法成立;同樣地,心裡的各種見解、執著和煩惱,也都不存在、無法成立。出家修行人啊!這不是為了徹底闡述見解及其延續,就像阿梨吒比丘原本是伽陀婆利耶一樣嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚許,顯示教法契理契機,值得隨喜與推崇。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句指出『神』與『我』的觀念皆無自性,無法真實安立,連帶心中的見解、執著與煩惱等法也皆不可
得,強調一切法皆因緣假合、無有實體,破除對神我及煩惱的實有執著。此句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,常用以引起注意,準備宣說法義或教誡。
本句指出,討論見與見的相續,並非為了全面論述其內容,而
是以阿梨吒比丘過去身為伽陀婆利耶為例,強調因緣與身份的轉變,並非執著於見解本身。
- 結著:指內心的執著、束縛。
- 諸使:指煩惱,能使眾生輪迴的根本因素。
- 見所相續:指見解的延續、傳承或相續不斷的狀態。
- 伽陀婆利耶:人名,指阿梨吒比丘過去的身份。
世 尊歎曰:「善哉!善哉!所謂因神故有我,無神 見無我,是為神、神所有,不可得、不可施設, 及心中有見處、結著、諸使亦不可得,不可施 設。比丘!非為具足說見及見所相續,猶如 阿梨吒比丘本為伽陀婆利耶?」
「是這樣。世尊!為圓滿闡述見與見解相續的道理,就如同阿梨吒比丘過去曾是伽陀婆梨。
本句為比丘對提問者的肯定回應,表示認同或確認前述內容,
展現出僧團中問答、教學的互動方式。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句說明「見」及其相續的道理,強調見解(見)會因因緣而延續不斷,並以阿梨吒比丘前世為伽陀婆
梨作比喻,說明生命與見解的連續性,呼應因果與流轉的佛教基本觀念。
比丘答曰: 「如是。世尊!為具足說見及見所相續,猶如 阿梨吒比丘本為伽陀婆梨。」
,這一切都不是我所有,我也不是它們所有,這些也都不是神。如此智慧觀察,明白其真實。一切覺知行為、思想、以及這些見解,都不是我所有,我也不是它們所有;它們將來不會有我,也將不
存在;這一切都不是我所有,我也不是它們所有,也不是(外道所說的)神。如此智慧觀察,知曉其真實。所有這些見解,無論是見、聞、識、知,或是所得、所觀,心中所思所念,從此世到彼世,從彼世到此
世,這一切都不是我所有,我也不是它們所有,也不是主宰神我。如此智慧觀察,知曉其真實。所有這些見解,如『這是神』『這是世界』『這是我』『我將來還會存在』『我常住不變、永不滅』等
,那些一切都不是我所有,我也不是那些所有,也不是神。像這樣的智慧觀照,知道它真實如此。
的或不微妙的,靠近的或遙遠的,這一切都不是我所有,我也不是它們的一部分,也不是神靈。用這樣的智慧來觀察,就能如實了解事物的真相。所有的覺知行為、思想和這些見解,都不是我擁有的,我也不是它們所擁有的;它們將來不會有我,也
將不存在;這一切都不是我所有,我也不是它們所有,也不是什麼神明。用這樣的智慧來觀察,就能如實了解事物的真相。這些見解,不論是看到的、聽到的、認識的、知道的,或是所得到、觀察到的,心裡所想的,從這一世
到另一世,從另一世回到這一世,這一切都不是我擁有的,我也不是它們所擁有的,也不是神明。用這樣的智慧來觀察,就能明白事物的真相。這些種種見解,包括『這是神』『這是世界』『這是我』『我未來還會存在』『我永遠不會改變、永遠
不會消失』等,其實這一切都不是我所有,我也不是這些的所有者,也不是神。用這樣的智慧去觀察,就能明白事物的真實本質。
本句指出除了前述內容外,還有六種導致錯誤認知的根本原因,為後文分析煩惱、見解錯誤的基礎。
『
見處』指的是產生錯誤見解的根本立足點,為修行者需觀照破除之處。此句為提問,承上文所述,詢問所謂的『六』具體指的是哪六
項,為後文分別解釋六法或六事的起始。本句強調對於一切色法(物質現象),無論時間、空間、性質
如何,都應觀察其非我、非我所,並非神靈或主宰,破除對色法的執著,體現無我見。本句強調以正確的智慧觀照,能如實認知事物的本質,不被妄想所惑,契入真理。
此處『如是慧觀』指
依正見、正智審察諸法,『知其如真』即如實知見,不加虛妄分別。本句強調對於一切覺知行為、思想與見解,皆不可執為『我』或『我所』,亦不可認為彼此互為主體或
客體,進一步否定神我觀,顯示無我、非神論的根本立場,符合原始佛教對『我』的徹底否定。本句強調以智慧觀照,能如實認識事物的本質,不被表象所迷惑,達到正確的知見。
本句強調對於一切見解、認知、所得、所觀及心念,無論生死
往返,都不應執為自我或神我,顯示無我、非我所的根本教義,破除常見與神我見。本句強調以正確的智慧觀照,能如實認識事物的本質,不被表象所迷惑,達到真實知見。
本句批判對『我』的種種執著見解,特別是將自我視為神、世界、永恆不變等錯誤認知,強調一切法皆
非我所有,我亦非諸法所有,破除常見與我見,導向無我正見。本句強調以正確的智慧觀照,能如實了知事物的真相,體證真
理,符合佛教強調『如實知見』的修行要義。
- 非我有:不是我所有,無主體性。
- 覺行:指一切覺知與行為,涵蓋身心活動。
- 有想:指一切思想、意識活動。
「復次,有六見處。 云何為六?比丘者,所有色,過去、未來、現在,或 內或外,或精或麤,或妙或不妙,或近或遠,彼 一切非我有,我非彼有,亦非是神。如是慧 觀,知其如真。所有覺行、有想、所有此見,非 我有,我非彼有,彼當無我,當不有,彼一 切非我有,我非彼有,亦非是神。如是慧觀, 知其如真。所有此見,若見聞識知,所得所觀, 意所思念,從此世至彼世,從彼世至此 世,彼一切非我有,我非彼有,亦非是神。如 是慧觀,知其如真。所有此見,此是神,此是世, 此是我,我當後世有,常不變易,恒不磨滅 法,彼一切非我有,我非彼有,亦非是神。如 是慧觀,知其如真。
物,他們如此不見之後,便不執著於此世,不執著於此世之後,便無恐怖,因無恐怖之後,便得般涅槃,生已
盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,如實知見。這叫比丘越過壕溝、通過壕溝、打破土牆,無有門戶阻隔,是聖者智慧的明鏡。什麼是比丘跨越壕溝?無明的壕溝已經完全消除、根本拔除,打破後不再生起,如是,比丘便得以度過壕溝。什麼叫做比丘越過壕溝呢?愛欲已經斷盡明瞭,根本已徹底拔除,障礙已破不再生起,如是比丘已經越過壕溝。什麼是比丘破墎?無窮生死已經斷盡並了知,根本煩惱徹底拔除,障礙破壞
不再受生,如是比丘得以破除一切束縛。什麼是比丘無門?五種下分結已經斷盡且明瞭,徹底拔除根本,破除不再復生,如此比丘得無門(無障礙)之境。什麼是比丘的聖智慧鏡?我慢已經滅盡且明了,徹底拔除其根本,打破後不再復生,如是的比丘即是聖智慧之鏡。這叫比丘越過壕溝、跨越壕溝、打破土牆、無門(無障礙)、聖者智慧如鏡。
個世界,不再執著後,內心沒有恐懼,因為沒有恐懼,就能證得涅槃,生命輪迴已盡,清淨修行已建立,該做
的都已完成,不會再有未來的存在,並且如實明白一切。這就是說,比丘能跨越壕溝、穿越障礙、打破土牆,沒有門戶阻隔,這是聖者智慧的明鏡。什麼叫做比丘越過壕溝呢?無明的障礙已經徹底清除、根本拔除,破除後不會再生起
,就像這樣,比丘便能跨越無明的壕溝。什麼叫做比丘越過壕溝呢?當一個比丘對愛欲已經完全斷除、徹底拔除根本、徹底破
壞而不會再生起時,他就像已經跨越了壕溝一樣。什麼叫做比丘破墎?無盡的生死輪迴已經徹底終止並明白,根本煩惱已拔除,
輪迴障礙已破除,不會再有來生,如此比丘就真正解脫了。什麼叫做比丘無門呢?五種下分結已經完全斷除並清楚認知,徹底連根拔起,永
不再生起,這樣的比丘就得到無門的解脫。什麼叫做比丘的聖者智慧之鏡?傲慢已經完全消除並且清楚覺知,根本徹底拔除,破除後
不會再生起,像這樣的比丘就是聖者智慧的明鏡。這就是說,比丘能夠越過壕溝、跨越障礙、打破土牆,進
入無門之境,並以聖者的智慧如明鏡般照見一切。
本句說明比丘若於六種見解中,不執著神我及其所有,則能超
越對現世的執著與恐懼,最終證得涅槃,斷盡生死,圓滿梵行,所作皆辦,無有後有,並如實知見真理。
強調
斷除神我見與現世執著,是解脫的關鍵。本句比喻修行比丘能超越煩惱障礙,如越過壕溝、破除土牆,
最終無有門戶阻隔,顯現聖者智慧如明鏡般清淨無礙,照見真理。本句為提問,旨在請示佛陀或長老解釋『比丘度壍』的義理,
可能以譬喻說明修行人如何超越障礙、煩惱或世間困難,進入修行正道。本句以『壕溝』譬喻無明障礙,說明比丘若能徹底斷除無明根
本,令其不再生起,即能超越生死障礙,證得解脫。本句為提問,旨在請示佛陀或長老解釋『比丘過壍』的義理,
通常以譬喻說明修行人如何超越煩惱、障礙或世間束縛,進入更高的修行境界。本句說明比丘若能徹底斷除愛欲,連根本煩惱都拔除,則不再
於生死輪迴中出生,猶如越過障礙(壕溝),達到解脫彼岸。本句為提問,旨在請示何謂『比丘破墎』,即請求釋義此修行行為或戒律規範的內容與意義。
本句說明比丘修行已斷盡生死輪迴的根本煩惱,徹底解脫,不
再受後有,證得究竟解脫的境界。本句為提問,旨在請示『無門』的義理,探討比丘於修行或法
義上何以稱為『無門』,為後文解釋鋪墊。本句說明比丘若能將五種下分結徹底斷除,連根拔起,永不復
生,便能證得無門(無障礙、無所著)的解脫境界,顯示修行斷結的重要性。本句為提問,旨在請示聖者比丘所具備的『聖智』,如同明鏡
般能照見真理的智慧,其內涵與修行目標有關。本句說明比丘若能徹底斷除我慢,連根拔起,令其不再生起,便如同聖者智慧的明鏡,能如實照見諸法
,不為煩惱所染。
這是修行中斷除煩惱、證得清淨智慧的重要階段。本句以譬喻說明修行比丘須超越煩惱障礙(壕溝、土牆),進入無執著、無障礙的境界(無門),並以
清淨無染的智慧如鏡,照見真理與自心。
強調修行過程中的超越與證悟智慧。
- 六見處:指六種錯誤見解或執著的根本處。
- 般涅槃:究竟解脫,生死輪迴的終止。
- 生已盡:生死已斷,無有後有。
- 梵行已立:清淨梵行已圓滿建立。
- 所作已辦:修行所應作之事皆已完成。
- 不更受有:不再受後有,不再輪迴。
- 壍:壕溝,象徵煩惱或障礙。
- 墎:土牆,象徵更深層的障礙或執著。
- 無門:無有門戶阻隔,喻證悟後無障礙。
- 聖智慧鏡:聖者的智慧如明鏡,能照見一切真實。
- 無明:指對真理的無知,是煩惱的根本。
- 愛:指貪愛、愛欲,是生死輪迴的根本因。
- 根本:煩惱的根本,特指愛欲等根本煩惱。
- 破墎:指破壞土墻或土堤,為古印度僧團生活或戒律相關行為,需依經文上下文判義。
- 生死:指眾生在六道中不斷輪迴的現象。
- 五下分結:指欲界的五種煩惱結縛,通常為身見、戒取、疑、貪欲、瞋恚。
- 聖智:證得聖果後的智慧,能如實知見諸法。
- 慧鏡:比喻智慧如鏡,能照見真相。
- 我慢:對自我產生的驕傲與執著,是煩惱根本之一。
「所有比丘,此六見處不 見是神,亦不見神所有,彼如是不見已,便 不受此世,不受此世已,便無恐怖,因不 恐怖已,便得般涅槃,生已盡,梵行已立,所作 已辦,不更受有,知如真。是謂比丘度壍、過 壍、破墎、無門、聖智慧鏡。云何比丘度壍耶?無 明壍已盡已知,拔絕根本,打破不復當生, 如是比丘得度壍也。云何比丘過壍耶?有 愛已盡已知,拔絕根本,打破不復當生, 如是比丘得過壍也。云何比丘破墎耶?無 窮生死已盡已知,拔絕根本,打破不復當 生,如是比丘得破墎也。云何比丘無門耶? 五下分結已盡已知,拔絕根本,打破不復 當生,如是比丘得無門也。云何比丘聖智 慧鏡?我慢已盡已知,拔絕根本,打破不復 當生,如是比丘聖智慧鏡。是謂比丘度壍、 過壍、破墎、無門、聖智慧鏡。
他們想尋找卻無法得見如來所依的識。如來即是梵,如來安然清涼,如來不受煩熱,如來本無差別。我如是說:『諸沙門、梵志誣謗我,說虛妄不實之語,沙門瞿曇無所施設,彼等認為確有眾生,主張斷
滅壞滅之見。若於此中無我之說不成立,則如來於現法中說無憂。』如果有人辱罵如來,毆打如來,憤怒責備,如來在那裡也不生氣、不憎恨,心中絕無害意。如果有人辱罵如來,毆打、憤怒責備時,如來會怎麼想?如來心想:『如果我過去所作所造,正是因為那些因緣才導致現在這個結果。』言語辱罵如來,毆打、憤怒責備的人,如來心中作此思維。若有人恭敬如來,供養、禮拜、尊重,如來因此不感到愉悅,不感到歡喜,心中亦不以此為樂。如果有人恭敬如來,供養、禮拜並尊重如來,如來的看法是什麼?如來心想:『若我現在所知與所斷,都是因為那個(彼)而成就這個(此)。』如果有人恭敬如來,供養、禮拜並尊重,如來心中這樣思惟。
見。如來即是梵天,如來安詳清涼,不受煩熱,如來本無差別。我這麼說:『那些沙門和婆羅門誣衊我,說些虛假不實的
話,認為沙門瞿曇什麼都不主張。他們堅持有真實的眾生存在,並執著於斷滅的觀點。如果「無我」的說法不
成立,那如來在現世中就能說沒有憂愁。』。如果有人辱罵、毆打或憤怒責備如來,如來在那種情況下
也不會生氣、不會憎恨,內心絕對沒有傷害對方的念頭。如果有人辱罵、毆打或憤怒地責備如來,那麼如來心裡會怎麼想?佛陀心裡想:「如果我以前所做、所造的,都是因為那個原因才有現在這個結果。」。對如來出言辱罵、毆打,或以憤怒責備的人,如來心裡這樣想。如果有人恭敬、供養、禮拜並尊重如來,如來對此並不因
此感到高興、歡喜,心裡也不會因此而快樂。如果有人對如來表現出恭敬、供養和禮拜的態度,尊重如來,那麼如來會怎麼看待這件事?佛陀心裡這樣想:「如果我現在所了解與斷除的,都是因為那些原因才有這些結果。」。那個時候,如果有人恭敬、供養、禮拜並尊重如來,如來心裡會這樣想。
本句強調如來已證究竟解脫,超越一切天界(如因提羅、伊沙那、梵天)所能窮究的識。
如來本體寂靜
清涼,無煩惱熱惱,無有分別差異,顯示如來的平等與超越性。本句指出外道對佛陀的誣衊,誤解佛陀教義為斷滅論,實則佛陀主張無我,破除常見與斷見,於現法中
證得無憂。
強調「無我」正見的重要性,否則將落入錯誤的斷滅見。本句說明如來具足無瞋恚、無憎嫉、無害心的德行,即使遭受
辱罵、毆打或責備,也能安住慈悲與平等心,不起惡念,展現究竟的忍辱與慈悲。本句探問如來面對他人辱罵、毆打與責備時的內心態度,強調
如來的心境與反應,為後續說明如來無瞋、無怨、平等慈悲的德行鋪墊。本句表達如來觀察自身過去所作所造,認知因果相續,強調現
今果報皆由過去因緣所成,體現佛教因果法則的深刻自覺。本句描述有人以言語侮辱、毆打或憤怒責備如來時,如來內心
的思維態度,強調如來面對惡意時的平等慈悲與無瞋心。本句強調如來已超越凡夫的情感起伏,對外在的恭敬、供養等
行為不生歡喜或執著,顯示如來心地平等、無取無捨,體現究竟離相的境界。本句探問如來對於他人恭敬、供養、禮拜與尊重自己的態度,
旨在引出如來對供養與恭敬行為背後意義的開示,強調行者應理解供養的真正價值與動機。本句說明如來觀察自身所知與所斷的煩惱,皆有其因緣條件,
強調因果相續、諸法依緣而生的教義,體現原始佛教重視因緣法則的思想。本句描述眾生對如來的恭敬、供養、禮拜與尊重時,如來內心
的思惟。
強調如來對眾生行為的觀照與慈悲,並非僅止於外在儀式,而在於內心的善念與發心。
- 因提羅:即帝釋天,天界主神之一。
- 天伊沙那:天界高階神祇,常與帝釋並列。
- 梵:指梵天,印度神話中的創世主,佛教中為色界天王。
- 識:此處指眾生依止的根本識或心識。
- 冷:佛教語境中象徵寂靜、清涼,無煩惱熱惱。
- 沙門:出家修行者,泛指修道者。
- 梵志:婆羅門,印度傳統祭司階級。
- 沙門瞿曇:指佛陀釋迦牟尼,姓瞿曇。
- 無所施設:不執著於任何見解或造作。
- 斷滅壞:斷見,認為死後一切斷滅無餘。
- 無我:否定有一個恆常不變的自我。
- 現法中:現世、當下之法。
- 瞋恚:內心的憤怒、怨恨。
- 憎嫉:憎惡與嫉妒之心。
- 害心:欲加害於人的心念。
- 本所作、本所造:指過去所行所為、所造作的業。
- 因彼致此:強調因果關係,由過去的因導致現在的果。
- 供養:以物質或行動恭敬奉獻於佛、法、僧。
- 禮事:禮拜、禮敬之行為。
- 尊重:以恭敬心對待聖者。
- 所知所斷:指佛陀所覺知的法與所斷除的煩惱。
「如是正解脫如 來,有因提羅及天伊沙那,有梵及眷屬,彼 求不能得如來所依識,如來是梵,如來是 冷,如來不煩熱,如來是不異。我如是說:『諸 沙門、梵志誣謗我,虛妄言、不真實,沙門瞿曇 御無所施設,彼實有眾生,施設斷滅壞,若 此中無我不說,彼如來於現法中說無憂。 若有他人罵詈如來,撾打如來,瞋恚責 數者,如來因彼處不瞋恚、不憎嫉,終無 害心。』若人罵詈如來,撾打、瞋恚責數時,如來 意云何?如來作是念:『若我本所作、本所造者, 因彼致此。』言然罵詈如來,撾打、瞋恚責數 者,如來作是意。若有他人恭敬如來,供養 禮事尊重者,如來因此不以為悅,不以為 歡喜,心不以為樂。若他人恭敬如來,供養 禮事尊重者,如來意云何?如來作是念:『若我 今所知所斷,因彼致此。』若有他人恭敬如 來,供養禮事尊重者,如來作是意。」
們因此也應當不生瞋恚憎嫉,不起害心,也不應歡悅歡喜,也不應心生貪樂。」為什麼呢?我們沒有神,也沒有任何屬於神的財物,就像現在這勝林
門外的乾草枯木,若有人拿去焚燒,任意使用,你們認為如何?那些乾燥的草和枯木會這樣想:『別人會拿我去燒火,隨意使用嗎?』
尊重你們,你們都不應因此生氣、嫉妒,也不要起傷害的念頭,更不要因此感到高興或心生貪戀。」。這是為什麼呢?我們這裡沒有神,也沒有什麼是屬於神的,就像勝林門外
的乾草和枯木一樣,
如果有人隨意拿去燒掉、任意使用,你們覺得怎麼樣?那些乾草和枯木會想:『別人會把我拿去燒火,隨他們怎麼用嗎?』
本句教導比丘們面對外在的毀謗、打罵或恭敬供養時,皆應保持平等心,不因逆境生瞋恚、害心,不因
順境生歡喜、貪著,強調修行人應超越情緒起伏,安住於內心的平靜與正念。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或事理的根本原因。本句強調「無神論」立場,說明佛弟子不承認有主宰萬物的神
祇,也無所謂神的財物。
以勝林門外的枯草枯木為喻,表示這些東西無主,任人取用,進一步說明佛教資產、
信仰皆不屬於神明,反映佛教與外道神祇信仰的根本差異。本句以擬人法表現無情物(乾草枯木)亦無自主,任人取用,
藉此譬喻眾生身心亦受外緣所使,無有自在,強調因緣所生、無我之義。
- 勝林:指祇樹給孤獨園,佛陀常住之地。
- 無神:佛教否定有創世主神,主張因緣生法。
- 燥草枯木:比喻無主之物,任人取用。
於是,世 尊告諸比丘:「若有他人罵詈汝等,撾打、瞋 恚責數者,若有恭敬供養、禮事尊重者,汝 等因此亦當莫瞋恚憎嫉,莫起害心,亦莫 歡悅歡喜,亦莫心樂。所以者何?我等無神、 無神所有,猶如今此勝林門外燥草枯木, 或有他人持去火燒,隨意所用,於意云何? 彼燥草枯木頗作是念:『他人持我去火燒,隨 意所用耶?』」
本句為比丘們對佛陀或長老的提問作出否定回應,表現出僧團
在教義討論中的誠實與如實答覆,符合原始佛教重視如實知見的精神。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為呼喚或敬稱佛陀,表達恭敬與請問之意。
諸比丘答曰:「不也。世尊!」
起瞋恚、憎嫉,不應起害心,也不應因此歡悅、歡喜,亦不應心生貪著。為什麼呢?我等沒有神,沒有神所擁有的,有我與法的善說,公開揭
示,廣泛流布,沒有遺漏,流傳宣揚,乃至天人。如此我的法教善巧宣說,廣泛揭示,毫無遺漏,流傳宣揚,乃至天界與人間。若正智慧解脫命終者,彼不施設有無窮。我法善說,發露
廣布,無有空缺,流布宣傳,乃至天人。我這法說得圓滿,廣泛揭示,沒有遺漏,流傳宣揚,直到天人。若有五下分結斷盡而命終者,生於彼間,便般涅槃,得不退法,不還此世。我的法善於宣說,公開廣泛傳播,沒有遺漏缺失,流傳宣揚,甚至天人皆知。如此,我的法教善於宣說,廣泛傳播,毫無遺漏,流傳宣揚,乃至於天界與人間。那三種結(身見、戒取、疑)已斷,貪欲、瞋恚、愚癡已
薄弱,證得一來果,於天界與人間僅再往返一次,往返後即究竟離苦。我的法教善於宣說,廣泛揭示流傳,毫無遺漏,傳播宣揚,乃至於天界與人間。如此我的教法善於宣說,廣泛傳播,毫無遺漏,流傳宣揚,乃至天界與人間。那三種結已盡,證得須陀洹果,不墮惡法,必定趨向正覺
,最多七次往返於天上人間,七次往返後,便得苦邊。我的法教善於宣說,廣泛傳播,毫無遺漏,
流傳宣揚,乃至天界與人間。如此我的法被善巧宣說,廣泛顯現流布,沒有任何缺漏,傳播弘揚,乃至天人。若有信心並歡喜於我者,臨終時亦如是,皆得生於善處,如上所說的有餘境界。
生氣憎恨,也不要起傷害的念頭,同樣也不應因為被尊敬而感到高興或心生貪著。這是為什麼呢?我們這一類人沒有神明,也沒有神明所有的東西,只有我
們和佛法的正確教說,會坦率公開、廣泛傳播,毫無遺漏地流傳宣揚,甚至傳到天界和人間。我的法這樣被善巧地宣說,廣泛揭示,沒有任何遺漏,流傳宣揚,甚至傳到天界和人間。如果有人以正確的智慧得解脫而命終,他不會執著於有或
無。我的法教善巧宣說,廣泛流傳,沒有遺漏,傳播到天界與人間。我所說的這個法,已經圓滿善巧地闡述,廣泛公開傳播,
沒有任何遺漏,流傳宣揚,甚至天人都能聽聞。如果有人在臨終時已斷除五種下分結,生到那個地方後,
就會證得涅槃,獲得不退轉的境界,不會再回到這個世間。我的教法被善巧地宣說,公開廣泛流傳,沒有任何遺漏,傳播得很徹底,連天人都知道。就這樣,我所說的佛法被善巧地宣講,廣泛流傳,沒有任何遺漏,傳播到天界和人間。當那三種束縛都已斷除,貪欲、瞋恚、愚癡也變得微弱時
,這個人能在天界和人間再來去一次,這一次往返結束後,就能徹底脫離一切痛苦。我的教法被善巧地宣說,廣泛公開流傳,沒有任何遺漏,傳播到天界和人間。我的教法就是這樣被善巧地宣說,廣泛流傳,沒有任何遺漏,傳播到天界和人間。那三種煩惱已經斷除,證得須陀洹果位,不會再墮入惡道
,必然走向正覺,最多還會在天界和人間往返七次,七次之後,就能徹底離苦得樂。我的教法被善巧地宣說,廣泛流傳,沒有任何遺漏,
一直傳播到天界和人間。我的教法就是這樣被善巧地宣說,廣泛地傳播,沒有一點
遺漏,流傳弘揚,甚至傳到天人那裡。如果有人信任並歡喜於我,在臨終時也是如此,他們都會
往生到善趣,就像前面說的有餘境界一樣。
本句教導修行者對於外在的毀謗、打罵、責備,或是恭敬、供養、尊重,都應保持平等心,不起瞋恚、
憎嫉、害心,也不因讚美而歡喜、貪著,強調修習內心的平靜與不動搖,超越順逆境界。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。
本句強調佛教教團不依賴神祇或神權,也不追求神明所有的權
能與財物,而是以自身與佛法的正確教說為依止,並將此法義公開、廣泛地傳播,無所遺漏,普及於天人之間
,體現佛法普及與自依止的精神。此句強調佛陀所說之法,已被圓滿、善巧地宣說,內容完整無
缺,廣為流布,遍及天界與人間,顯示佛法普及無遺、利益一切眾生。本句說明以正智慧得解脫者,於生死終結時已超越對有無的執
著。
佛所宣說的法義圓滿無缺,廣泛流布,利益天人與世間,顯示法教的普及與無遺漏。本句強調佛陀所說之法已經圓滿無缺,善巧宣說,廣泛流布,
無論人間或天界眾生皆能得聞,顯示法義普及、無遺漏之德。本句說明,若修行者於臨終前已斷盡五種下分結,死後生於相應的境界,即能證得涅槃,成就不退轉的
聖果,不再輪迴於此世。
此處強調斷結與證果的因果關係,屬於原始佛教解脫道的教義。本句強調佛陀所說之法,內容圓滿無缺,已被廣泛公開與流傳
,無論人間或天界眾生皆能聽聞,顯示佛法普及與無遺漏的特質。本句強調佛法由佛陀善巧宣說,內容圓滿無缺,廣為流布,遍
及天界與人間,顯示佛法普及無障礙、利益一切眾生。本句說明斷除三結(身見、戒取、疑)並令貪、瞋、癡薄弱者
,證得一來果,僅於天界與人間再受一次生死,之後即能究竟離苦,證得阿羅漢果。
此為聖道修證次第的描述
,強調煩惱薄弱與生死輪迴的減少。此句強調佛陀所說的法教,已被完整、無遺地宣揚,普及於天
界與人間,顯示佛法圓滿無缺、利益一切眾生。本句強調佛陀所說的法義圓滿無缺,善巧宣說,能廣泛流布,
利益一切眾生,無論天界或人間皆能聽聞、受益,顯示佛法普及無礙、無所遺漏。本句說明斷除三結(身見、戒取、疑)後,證得須陀洹果,保證不再墮入三惡道,必定趨向最終覺悟。
須陀洹最多七次生死往返於天界與人間,七次後必定證得涅槃,離苦得樂。此句強調佛陀所說之法,具備圓滿無缺、善巧宣說的特質,能
廣泛流布於世間與天界,無論眾生類別皆得聞法受益,顯示佛法普及無礙、利益一切有情。本句強調佛陀所說之法,具備圓滿無缺、善巧宣說、廣泛流布
的特質,法義能徹底顯現並普及於人間乃至天界,顯示佛法的普遍性與無障礙流通。本句強調對佛具信心與歡喜心者,臨終時仍保持此心,便能得
生善道,證得如前所述的有餘境界,顯示信心與正念的重要性。
- 罵詈:辱罵、惡言中傷。
- 撾打:以手或器物毆打。
- 法善說:指佛法中正確、善巧的教說。
- 發露:公開揭示、坦率表白。
- 天人:泛指天界與人間的眾生。
- 我法:指佛陀所證所說之正法。
- 善說:以善巧方便、圓滿無礙之方式宣說佛法。
- 正智慧:正確的智慧,能如實知見諸法。
- 施設:安立、分別、執著。
- 有無窮:對存在或不存在的執著與分別。
- 不退法:指證得聖果後,修行不再退轉,必定成就解脫。
- 不還:指阿那含果位,不再回到欲界受生。
- 三結:指身見、戒取、疑三種基本煩惱束縛。
- 婬怒癡:即貪欲、瞋恚、愚癡,三毒。
- 一往來:指一來果(斯陀含),僅於天人間再來一次。
- 苦邊:苦的盡頭,指究竟離苦。
- 發露廣布:公開揭示並廣泛流傳佛法。
- 無有空缺:佛法宣說無遺漏、圓滿具足。
- 須陀洹:聲聞四果之初果,意為入流,證此果者不再墮三惡道,定得解脫。
- 惡法:此處指三惡道(地獄、餓鬼、畜生)或惡趣。
- 正覺:究竟覺悟,即佛果或阿羅漢果。
- 空缺:指遺漏、缺失。
- 信:指對佛陀、正法的信心。
- 樂於我:對佛陀生起歡喜心。
- 命終:指臨終、生命結束之時。
- 善處:指善趣、善道,通常指天、人等善趣。
- 有餘:此處指如前文所述的有餘境界,為特定修行或果報狀態。
「如是,若 有他人罵詈汝等,撾打、瞋恚責數者,若有 恭敬供養、禮事尊重者,汝因此亦當莫瞋恚 憎嫉,莫起害心,亦莫歡悅歡喜,亦莫心樂。 所以者何?我等無神、無神所有,有我法善 說,發露廣布,無有空缺,流布宣傳,乃至天 人。如是我法善說,發露廣布,無有空缺,流 布宣傳,乃至天人。若正智慧解脫命終者,彼 不施設有無窮,我法善說,發露廣布,無有 空缺,流布宣傳,乃至天人。如是我法善說,發 露廣布,無有空缺,流布宣傳,乃至天人。若 有五下分結盡而命終者,生於彼間,便般 涅槃,得不退法,不還此世。我法善說,發露 廣布,無有空缺,流布宣傳,乃至天人。如是 我法善說,發露廣布,無有空缺,流布宣傳,乃 至天人。彼三結已盡,婬怒癡薄,得一往來 天上人間,一往來已,便得苦邊。我法善說,發 露廣布,無有空缺,流布宣傳,乃至天人。如 是我法善說,發露廣布,無有空缺,流布宣傳, 乃至天人。彼三結已盡,得須陀洹,不墮惡 法,定趣正覺,極七往來天上人間,七往來已, 便得苦邊。我法善說,發露廣布,無有空缺, 流布宣傳,乃至天人。如是我法善說,發露廣 布,無有空缺,流布宣傳,乃至天人。若有信 樂於我而命終者,皆生善處,如上有餘。」
本句為經文結語,表示佛陀已將本經內容完整宣說,結束本段
教法。
此為佛教經典常見的收束語,提醒聽眾經義已圓滿表達。本句描述比丘們聽聞佛陀開示後,生起歡喜心,並依照佛陀的
教導去實踐,體現出佛法重在聞思修、實踐於行的精神。
- 佛:指釋迦牟尼佛,為本經說法者。
佛 說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
本句為經卷結尾的標記,表示《阿梨吒經》第九卷已經圓滿結束,無特定法義內容。
- 阿梨吒經:經典名稱,具體內容未明,應依本經語境理解。
- 竟:古漢語用於表示一卷經文的結束。
阿梨吒經第九竟
(二〇一)中阿含大品𠻬帝經第十
此句為佛教經典常見的開場語,表示經文內容是由聽聞佛陀所
說,強調傳承的真實性與權威性。
- 我聞如是:佛教經典開頭語,表明經文為弟子親聞佛說,強調信受與傳承。
我聞如是:
本句交代佛陀說法的時地背景,表明佛陀當時在舍衛國勝林給
孤獨園,為眾生說法。
這是佛經常見的開場格式,強調法會的真實性與歷史性。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤 獨園。
是這樣說法的:『現在這個識,往生時不會有任何變異。』」。諸比丘聽聞後,前往𠻬帝比丘處,詢問道:
「𠻬帝!你確實這麼說:「我知道世尊這樣說法:『現在這個識,往生時會不會有所變化?』」
為佛陀說:『現在這個識,死後投生時是不會改變的。』」。那些比丘聽完之後,就去找𠻬帝比丘,問他說:
「𠻬帝!你真的這麼說:「我知道世尊是這樣開示的:『現在這個識,往生時會不會有所變化?』」
本句描述比丘雞和哆子對於識的生滅與轉變產生錯誤見解,誤
以為現有的識在往生後不會有任何變化,這違背了佛教對於識流無常、因緣生滅的根本教義。本句描述比丘們聽聞某事後,依次第前往請教𠻬帝比丘,展現
僧團重視求法與互相請益的修學風氣。本句討論「識」於往生時是否會發生變異,反映對於生命流轉
與識體恆常性的疑問,屬於原始佛教對五蘊、識蘊無常的探討。
- 𠻬帝比丘雞和哆子:比丘名,為本經敘事對象。
- 往生:指生命結束後的再生、投生。
- 𠻬帝比丘:人名,為本經段落中被諮詢的比丘。
爾時,𠻬帝比丘雞和哆子生如是 惡見:「我知世尊如是說法:『今此識,往生不 更異。』」諸比丘聞已,往至𠻬帝比丘所,問曰: 「𠻬帝!汝實如是說:『我知世尊如是說法:「今 此識,往生不更異耶?』」
本句為比丘對眾僧的回應,表現出僧團內部的尊重與平等,強調修行者間的互敬與法義交流。
本句強調「識」於往生時保持本質不變,反映對識流延續與個
體認知連貫性的認知,說明生死遷流中識的恆常性,契合原始佛教對五蘊、識蘊的因果流轉觀。
- 不更異:不再改變,強調識的連續與恆常。
𠻬帝比丘答曰:「諸賢! 我實知世尊如是說法:『今此識,往生不更異。』」
不要誣衊世尊,誣衊世尊是不善,世尊也不是這樣說。」帝比丘!現在這個識,是因緣而生,世尊用無數方便說明識是因緣而起,有緣就生起,無緣就消滅。尊敬的帝比丘!你應該立刻捨棄這種錯誤見解。」
不要誣衊世尊,誣衊世尊是不好的事,世尊也沒有這樣說過。」。帝比丘啊!現在這個識,是因為各種因緣才會產生,佛陀用許多方法
說明識是依因緣而生,有因緣就會生起,沒有因緣就會消失。帝比丘啊!你現在就要趕快放下這種錯誤的看法。」
本句描述比丘間對於誤解佛陀言教的糾正,強調不得妄加誣謗佛陀,誣謗佛陀屬於不善行,並明確指出
佛陀並未如訶𠻬帝比丘所言那樣說法,體現僧團對正法的護持與對佛語的尊重。此句為佛陀或長者對比丘的直接稱呼,表達尊重與召喚,為經
文常見的開場語氣,無特定教義內容,僅為稱謂。本句闡明識的生起與滅亡皆依賴因緣,並非自性常有。
佛陀以
多種善巧方便,教導眾生認識識的因緣性,強調一切法無自性、緣起緣滅,破除對識的實有執著。此句為佛陀或長者對比丘的直接稱呼,表達尊重與召喚,為經
文中常見的開場語,無特定教義內容,僅為稱謂。本句勸誡對方應立即捨棄錯誤的見解,強調正見的重要,避免因執著惡見而障礙修行與解脫。
- 𠻬帝:比丘名,為被稱呼的對象。
時,諸比丘訶𠻬帝比丘曰:「汝莫作是說, 莫誣謗世尊,誣謗世尊者不善,世尊亦不 如是說。𠻬帝比丘!今此識,因緣故起,世尊 無量方便說識因緣故起,有緣則生,無緣 則滅。𠻬帝比丘!汝可速捨此惡見也。」
並始終堅稱:「只有這才是真實,其他都是虛妄。」如此反覆三次。
看法,一口咬定:「只有這才是真的,其他都是假的。」。就這樣重複三次。
本句描述帝比丘雖受同修指正,卻依然強烈執著於錯誤見解,
並排斥其他觀點,顯示對法義的偏執與分別,違背佛法中應有的正見與開放態度。本句表示某一行持、問答或儀式依同樣方式重複三遍,強調其
莊重與規範性,常見於佛教經典中作為儀軌或教誡的標準次數。
- 帝比丘:指本經中持有錯誤見解並被責備的比丘。
𠻬 帝比丘為諸比丘所訶已,如此惡見其強力 執,而一向說:「此是真實,餘者虛妄。」如是再三。
:「現在這個識,往生後將不再有任何變化。」』。世尊!我們聽聞後,前往𠻬帝比丘處,問道:『𠻬帝!你確實這麼說:「我知道世尊這樣說法:『現在這個識,於往生時並不會有所變異。』」。𠻬帝比丘回答我們說:『諸位賢者!我確實知道世尊如此說法:「如今這個識,往生時其本質不會有異。」世尊!我們責備說:『𠻬帝比丘!你不要這麼說,不要誣衊世尊,誣衊世尊是不善,世尊也不是這樣說的。尊敬的帝比丘!現在這個識,是因緣而生起,世尊用無數方便說明識是因緣而生,有緣就生,沒緣就滅。善哉比丘!你應該立刻捨棄這種錯誤的見解。我們責備之後,這種錯誤見解仍然強烈執著,還始終堅持說:「這才是真實,其餘都是虛妄。」如此反覆三次。世尊!如我們不能令𠻬帝比丘捨棄這種惡見,他就會從座位上站起來離開。
離開,去見佛陀,頂禮佛足後,在一旁坐下,對佛說:「世尊!」。𠻬帝比丘產生了這樣的錯誤想法:『我認為佛陀是這麼說
的:「現在這個識,死後還是完全一樣,不會有任何變化。」』。佛陀!我們聽完之後,就去找𠻬帝比丘,問他說:『𠻬帝!你真的這麼說過:「我知道世尊是這樣教導的:『現在這
個識,死後投生時是不會改變的。』」。𠻬帝比丘對我們說:「各位修行人!」。我真的知道佛陀這樣開示:「現在這個識,死後投生時不會再有變化。」。世尊!我們責備他說:『𠻬帝比丘!你別這麼說,也不要誣衊世尊,誣衊世尊是不對的,世尊也沒這麼說過。帝比丘啊!現在這個識,是因為各種因緣才會產生,佛陀用許多方法
說明識是依靠因緣而生起的,有因緣就會生起,沒有因緣就會消失。比丘,做得很好!你現在就要馬上放下這種錯誤的看法。我們雖然已經責備了,這種錯誤的見解還是很頑固地執著
,還一直說:「只有這個才是真的,其他都是假的。」。就這樣重複三次。世尊!如果我們沒辦法讓𠻬帝比丘捨棄這種錯誤的看法,他就會從座位上站起來離開。
本句描述比丘們無法勸服𠻬帝比丘改變錯誤見解,選擇向佛陀
請示。
展現僧團遇到異見時,依止佛陀求法的態度,體現佛教重視正見與依教奉行的精神。本句指出𠻬帝比丘對佛陀教法的誤解,認為現有的識(心識)在往生後不會有任何變異,這屬於斷常二
見之一的常見,違背佛教緣起無常、識隨業流轉的根本教義。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。本句描述聽聞佛法後,弟子們主動前往比丘處請益,展現求法
與請問的態度,體現佛教重視聞思修的修學次第。本句指出對於『識』的看法,有人認為現有的識在往生時不會
發生變化,反映出對識恆常不變的理解,這涉及佛教對於識流、生命流轉與無常觀念的討論。本句為比丘對眾人開示前的呼喚,表現出僧團內部的尊重與平
等,強調聽法者皆具備賢善德行,適合聽受佛法。本句強調佛陀所說的識(心識、意識)在往生時保持其本質,不會因死亡或轉生而產生本質上的變異,
體現原始佛教對於識流延續的看法,並非主張識體永恆不變,而是強調因果相續、識的連續性。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子稱呼佛陀時。本句描述眾人對名為𠻬帝的比丘進行責備,反映僧團內部對行為規範的重視與糾正機制。
本句強調不可妄加言論或誣衊佛陀,誣謗佛陀屬於不善業,並
明確指出佛陀本身並未如此開示,提醒修行者應以正見、正語對待佛法與佛陀。此句為佛陀或長者對比丘的直接稱呼,表達尊重與召喚,為經
文中常見的開場語,提示下文將有教誨或問答。本句闡明識(心識、認知作用)並非自性常有,而是依眾多因
緣條件和合才會生起。
佛陀以多種善巧方便,反覆說明識的生滅皆依因緣,強調無自性、緣起無常的根本教義
。
此句體現佛教對心識本質的因緣觀,破除對識的實有執著。此句為佛陀對比丘的讚許,肯定其所行、所問或所修皆契合佛法,表達鼓勵與認可。
本句勸誡對方應立即捨離錯誤的見解,回歸正見,避免因執著
惡見而造作不善業,符合原始佛教重視正見、斷除邪見的教義。本句描述對錯誤見解的責備後,對方仍強烈執著己見,並排斥
其他觀點,顯示執著與偏見的力量,提醒修行者應遠離一執成見、排他之心。本句表示某一行持、問答或儀式依同樣方式重複三遍,強調其
莊重與圓滿,常見於佛教儀軌或教誡中,表現慎重與加強效果之意。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
本句表達若無法令𠻬帝比丘改正其錯誤見解,他將選擇離席而
去,顯示對正見的重要性與僧團對邪見的態度。
眾多比丘不能令𠻬帝比丘捨此惡見,從 坐起去,往詣佛所,稽首佛足,却坐一面,白 曰:「世尊!𠻬帝比丘生如是惡見:『我知世尊 如是說法:「今此識,往生不更異。』」世尊!我等 聞已,往詣𠻬帝比丘所,問曰:『𠻬帝!汝實 如是說:「我知世尊如是說法:『今此識,往生不 更異也。』」𠻬帝比丘答我等曰:『諸賢!我實 知世尊如是說法:「今此識,往生不更異。』」世 尊!我等訶曰:『𠻬帝比丘!汝莫作是說,莫 誣謗世尊,誣謗世尊者不善,世尊亦不如 是說。𠻬帝比丘!今此識,因緣故起,世尊無 量方便說識因緣故起,識有緣則生,無緣 則滅。𠻬帝比丘!汝可速捨此惡見也。』我等 訶已,如此惡見其強力執,而一向說:『此是 真實,餘者虛妄。』如是再三。世尊!如我等不 能令𠻬帝比丘捨此惡見,從坐起去。」
本句描述佛陀(世尊)聽聞某事後,指示一位比丘前往通知另
一位比丘(𠻬帝),傳達佛陀的召喚。
體現僧團中依教奉行、尊師重道的次第與秩序。
世 尊聞已,告一比丘:「汝往𠻬帝比丘所,作 如是語:『世尊呼汝!』」
頂禮佛足,繞佛三圈後離開,去到𠻬帝比丘那裡,對他說:「佛陀叫你過去!」。𠻬帝比丘來到佛陀面前,恭敬頂禮佛足後,退到一旁坐下。
本句描述比丘恭敬奉行佛陀教誨,依禮儀起身、頂禮、繞佛三
匝,展現對佛的尊重與信受,並將佛陀的召喚傳達給同修,體現僧團秩序與教法傳遞的嚴謹。本句描述比丘以恭敬心親近佛陀,禮拜佛足後,依禮儀退坐一
側,展現弟子對佛的尊重與謙卑,為聽法或請益的標準舉止。
- 繞三匝:繞佛三圈,為佛教禮儀之一,象徵恭敬與供養。
- 佛所:佛陀所在之處,常指佛陀現前說法之地。
- 却坐一面:禮拜後退至一旁坐下,為聽法或請益前的恭敬動作。
於是,一比丘受世尊教, 即從坐起,稽首佛足,繞三匝而去,至𠻬 帝比丘所,即語彼曰:「世尊呼汝!」𠻬帝比丘 即詣佛所,稽首佛足,却坐一面。
:「現在這個識,往生時是不會改變的。」』」
本句為世尊(佛陀)確認弟子是否曾主張「現有的識在往生時不會有任何變異」。
此處討論「識」的本
質及其於生死流轉中的變化,關涉佛教對於識蘊無常與因果流轉的根本教義。
世尊問曰: 「汝實如是說:『我知世尊如是說法:「今此識,往 生不更異也。』」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,展現弟子對佛陀教導的尊重與
承接,屬於經典中常見的問答體例開端。本句強調「識」於往生時保持本質不變,反映對識體恆常性的
認知,說明生死遷流中識的連續性與不斷裂,契合本經對識的看法。
- 舍帝比丘:比丘名,為佛弟子之一。
𠻬帝比丘答曰:「世尊!我實知 世尊如是說法:『今此識,往生不更異也。』」
本句為佛陀(世尊)發問,旨在引導弟子對「識」的本質進行探討,開啟後續對識義的分析與闡述。
此
處「識」為佛教五蘊之一,指能了別境界的心識作用,為認識與經驗世界的根本條件。
世 尊問曰:「何者識耶?」
指它能造作善惡業,並因此承受果報。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,展現弟子對佛的尊重與聽法態
度,屬於經典問答體例的開場語。本句說明『識』具有多種名稱與功能,能發起、推動、指導善
惡業的造作,並因此感受相應的果報,強調識在業力與報應中的主導作用。
- 作:指造作、行為的發動。
- 教作:指指導、促使他人或自身行為。
- 起、等起:指發起、帶動諸行。
- 善惡業:指善業與惡業,會導致未來的果報。
𠻬帝比丘答曰:「世尊!謂 此識說、覺、作、教作、起、等起,謂彼作善惡業 而受報也。」
本句描述世尊(佛陀)對「𠻬帝」進行責備或糾正,顯示佛陀
對弟子言行的直接指導與教誡,強調修行過程中需時時自省、接受善知識的提醒。本句為質問語氣,探問對方如何得知自己所說法義的真實內容
,強調法義的理解需有正確因緣與證知,不可妄自揣測。此句為質疑語,佛陀詢問對方所聽聞教法的來源,強調法義傳
承需真實可靠,避免誤傳或曲解佛法。此句為對對方愚昧無知、不明佛法真理的直接斥責,強調修行
者應遠離愚癡,培養智慧,才能正確理解佛法。此句為質疑語氣,強調自己並非持續發言,反問對方是否才是
一直發言者,顯示對話中責任或主動權的釐清,並無深層法義,屬於語言互動的辨析。此句為佛陀或聖者對對方愚昧無知、不明佛法真理的直接斥責
,強調對方因無明而難以領悟正法,提醒修行者應遠離愚癡,增長智慧。本句說明當遭遇僧團共同責難時,應以合乎戒律與法度的方式
回應,展現謙虛受教、願意請益的態度,維護僧團和合與正法秩序。
- 如是說法:指佛陀所說的教法內容。
世尊呵曰:「𠻬帝!汝云何知我如 是說法?汝從何口聞我如是說法?汝愚 癡人!我不一向說,汝一向說耶?汝愚癡人!聞 諸比丘共訶汝時,應如法答:『我今當問諸 比丘也。』」
:『現在這個識,死後還會保持原樣,不會改變嗎?』」
:『現在這個識,死後還會保持原樣,不會改變嗎?』」
本句中,佛陀詢問比丘們對於『識』的看法,探討識在往生(死亡)後是否會保持不變,旨在引導弟子
們思考識的無常與變異,破除對識恆常不變的執著,符合原始佛教對五蘊無常的教導。
- 更異:改變、變異。
於是,世尊問諸比丘:「汝等亦如是 知我如是說法:『今此識,往生不更異耶?』」
眾比丘回答說:「不是。」
本句描述比丘們對佛陀或長者的提問作出否定的回應,展現僧
團在教義討論或修行問答中的集體態度與誠實表達,反映出僧團重視如實答覆的修行精神。
時, 諸比丘答曰:「不也。」
本句為世尊(佛陀)向弟子們發問,檢視眾生對佛法的理解方
式,強調聽法者應自省其領會是否契合佛陀本意,並非僅憑表面文字或個人見解。
世尊問曰:「汝等云何知 我說法?」
就會生起,沒有因緣識就會滅亡,我們明白世尊是這樣說法的。」
本句強調識(心識、認知)並非自性常有,而是依因緣條件而生起、滅去,體現佛教緣起法的核心思想
。
比丘們確認他們理解並信受世尊所說識的生滅皆由因緣,無有固定不變的自性。
諸比丘答曰:「我等知世尊如是說 法,識因緣故起,世尊說識因緣故起,識有 緣則生,無緣則滅,我等知世尊如是說法。」
我說識是依因緣
而生,有緣則識生,無緣則識滅,
識隨著所依的緣而生起,就是那個緣。說因眼與色生起識,識生起後稱為眼識,如此耳、鼻、舌、身也是如此,因意與法生起識,識生起後稱為意識。猶如火焰,隨著所依之緣而生,即是那緣,說是木生火,亦即木火。因為草糞堆裡的火,說草糞堆裡的火。識依所緣而生,這個所緣即稱為緣。
眼根與色塵為緣生起識,識生起後稱為眼識。同樣地,耳、鼻、舌、身,各自因緣對境而生起識,當意根緣法生識時,這識稱為意識。
我說識是依靠因緣而生,有因緣識就會生起,沒有因緣識
就會消失,
識會隨著它所依靠的因緣而生起,就是那個因緣。說明由眼根和色塵為緣而生起識,這識生起後就叫做眼識
;同理,耳、鼻、舌、身也是這樣。由意根和法塵為緣生起識,這識生起後就叫做意識。就像火一樣,因為有所依靠才會生起,這個依靠就是緣,
所以說木頭能生火,也就是木和火的關係。因為草和糞堆裡有火,所以就說是草糞堆裡的火。識就是依著所緣而生,這個所依的對象就叫做緣。
眼根
和色塵共同生起識,這識生起後就叫做眼識。同樣地,耳、鼻、舌、身這四根,也是因為意和法的緣而生起識,這識生起後就叫做意識。
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導或
理解契合佛意,具有鼓勵與肯定的作用。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。這是佛陀對僧團中出家弟子的呼喚,表示接下來將有重要教法宣說,提醒比丘們專心聆聽。
此句強調聽法者應理解佛陀所說的法義內容與方式,提醒眾生
正確領受佛陀的教導,依教奉行。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理待解釋。
本段強調識(心識、認知活動)並非自性生起,而是依賴因緣
條件。
當具備相應的因緣時,識便生起;因緣消失,識亦隨之滅。
此說明緣起法則,破除識有自性常存之見,
強調一切法皆依因緣和合而生滅。本句闡述六識的生起因緣:眼等五根與對應境界(色、聲等)和合,生起相應的識(眼識等);意根與
法塵和合則生起意識。
強調識的生起依賴於根與境的和合,屬於原始佛教對認識過程的基本說明。本句以火依木而生為喻,說明一切法的生起皆依賴因緣,並非
自性獨立存在。
強調因緣和合的重要性,否則法不生。本句以草糞堆中生火為喻,說明因緣條件聚合而生現象,強調
現象的生起依賴於眾多條件,並非自性獨立存在。本段說明識的生起必須依賴所緣(對象),此所緣即稱為緣。
以眼識為例,眼根與色塵為緣,兩者和合才能生起眼識,強調識的生起離不開緣的條件。本句說明五根(耳、鼻、舌、身)在與意與法為緣時,會生起
對應的識,這識即稱為意識,強調識的生起依賴於根、境、意三者和合,屬於識蘊的緣起觀。
- 眼、耳、鼻、舌、身、意:六根,感知外境與內法的器官。
- 色、聲、香、味、觸、法:六塵,六根所對的境界。
- 眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識:六識,分別由六根與六塵和合而生。
- 緣:指促成某法生起的條件或助緣。
- 木生火:以木為因緣而生起火,為因緣生法的譬喻。
- 草糞聚火:以草與糞堆積產生火為譬喻,常用於說明因緣和合生法。
- 所緣:識所依的對象或境。
- 眼識:眼根與色塵和合所生的認知作用。
- 耳、鼻、舌、身:五根中的四根,分別對應聲、香、味、觸等境。
- 意:六根之一,主思惟分別。
- 意識:六識之一,專指意根緣法所生之識。
世尊歎曰:「善哉!善哉!諸比丘!汝等知我如是 說法。所以者何?我亦如是說,識因緣故起, 我說識因緣故起,識有緣則生,無緣則滅, 識隨所緣生,即彼緣。說緣眼色生識,生 識已說眼識,如是耳、鼻、舌、身,意法生識,生 識已說意識。猶若如火,隨所緣生,即彼緣, 說緣木生火,說木火也。緣草糞聚火,說 草糞聚火。如是識隨所緣生,即彼緣,說緣 眼色生識,生識已說眼識。如是耳、鼻、舌、身, 緣意法生識,生識已說意識。」
「很好!善哉!你們知道我就是這樣說法。然而這些愚癡的比丘,對義理和經文都產生顛倒錯誤的理解。他因自己顛倒理解而誣謗我,這是自我傷害,有過失有罪
,智者與梵行清淨者都不認同,因此招致大罪。你
愚癡的人!知道有這些惡與不善的境地嗎?」
己,有過失有罪過,智慧的人和修行清淨的人都不會認同,結果會招來很大的罪業。你這個愚蠢無知的人!你知道有這些惡與不善的地方嗎?」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示所問或所行契合正法,值得隨喜與鼓勵。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。此句強調佛陀自述其說法方式,提醒聽眾應如實理解佛陀所說
的法義,並依此修學,不可曲解或妄自揣測。本句指出部分比丘因愚癡無明,對佛法義理與經文內容產生錯
誤、顛倒的理解,提醒修行者應以正知正見領受佛法,避免落入錯解。本句說明,因錯誤顛倒的見解而誣謗聖者,實際上是自害行為
,不僅有違戒律且招致重罪,並為智者與持梵行者所不容。
強調正見與慎護語業的重要性。此句為對對方愚癡無明、不明佛法真理的直接斥責,強調修行者應遠離愚癡,生起正見。
此句為詢問對方是否明白、認識到這些屬於惡與不善的行為或
境地,強調對善惡的分辨與自覺,是修行中自省與正見的重要基礎。
- 智者:具足智慧之人,指通達佛法者。
- 惡:指違背正法、導致苦果的行為或心念。
- 不善:泛指不利於解脫、與煩惱相應的行為或心態。
世尊歎曰: 「善哉!善哉!汝等知我如是說法。然此𠻬帝 比丘愚癡之人,顛倒受解義及文也。彼因 自顛倒受解故,誣謗於我,為自傷害,有犯 有罪,諸智梵行者所不喜也,而得大罪。汝 愚癡人!知有此惡不善處耶?」
低著頭沉默不語,說不出話來,好像在等候什麼。
本句描述比丘因世尊直接責備而生起慚愧與憂愁,內心自省,
無法辯解,只能低頭沉默,呈現出懺悔與等待進一步教誨的狀態,體現佛弟子面對過失時的態度。
於是,𠻬帝比 丘為世尊面呵責已,內懷憂慼,低頭默然, 失辯無言,如有所伺。
們說明究竟之法,無煩惱無憂熱,恆常不變,諸智慧觀照皆如是,諦聽,諦聽,善加思惟。」當時,眾比丘領受教誨聆聽。
與痛苦,永遠安穩不變,所有智慧的觀照都是如此。請你們仔細聽,認真思考。」。那個時候,所有比丘都接受教導並專心聆聽。
本句描述佛陀於教團中直接訓誡弟子後,宣示將說明究竟圓滿、離苦安穩、恆常不變的法義,並強調以
智慧觀照領受法義,勉勵大眾專注聆聽與思惟,體會法的真實義。本句描述比丘們在佛陀說法時,恭敬受持教誨並專注聽聞,展
現出修學佛法應有的態度與威儀。
- 呵:當面訓誡、責備。
- 究竟:圓滿、最終的義理。
- 無煩無熱:無煩惱、無憂苦。
- 恒有不變:恆常存在、不會改變的法性。
- 智慧觀:以智慧觀察、照見真理。
- 諦聽:仔細聆聽。
- 善思念:善於思惟、反覆觀察。
於是,世尊面呵𠻬帝 比丘已,告諸比丘:「我當為汝說法究竟,無 煩無熱,恒有不變,諸智慧觀如是,諦聽,諦聽, 善思念之。」時,諸比丘受教而聽。
本句為佛陀確認所說法義的真實性,並詢問對方是否親自見證
、體會此法,強調佛法不僅是言說,更需親證實踐。
- 佛言:佛陀開示時的標誌性語句,表明以下內容為佛陀所說。
- 真說:指真實無妄之語,佛法的真諦。
佛言:「真說 見耶?」
本句為比丘對提問者的恭敬應答,表達順從與承諾,顯示僧團中問答的禮儀與尊重。
此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、請示之意,常見於經
典中弟子或天人向佛陀發言時的開頭。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為世尊質疑或澄清『如來』是否曾經宣說過『見』這一法
義,意在釐清教義真偽,避免弟子對佛法產生誤解或執著於錯誤見解。
世尊告曰:「如來真 說見耶?」
本句表現出比丘對佛陀或長者的恭敬與順從,表示願意接受教
誨或指示,是佛教經典中常見的應答方式。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句指出如來入滅後,與究竟解脫(真彼岸)相關的法亦將消
失,強調法與如來的密切關聯,提醒眾生珍惜正法住世時的修學機會。
- 滅已:指佛陀入滅(涅槃)之後。
- 真彼岸:指究竟解脫、涅槃的境界。
- 滅法:指法的消失或不再現前。
世尊告曰:「如來 滅已,所有真彼亦滅法,見耶?」
本句為比丘對提問者的肯定回應,表現出弟子對佛陀或長者教
誨的恭敬承諾,符合佛教僧團問答禮儀。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀發問或回應時使用。
比丘答曰:「唯然。 世尊!」
本句為世尊詢問對方是否已親見、體證佛法的真實義理,強調
佛法不僅是理論,更需親身證見。
此處「真說」指佛陀所說的真實法義,非僅文字表相。
世尊告曰:「真說已見耶?」
本句為比丘對提問者的肯定回應,表現出弟子對佛法或長者教
誨的恭敬與承認,符合僧團問答禮儀。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀發問或回應時使用。
- 唯然:古漢語中表示肯定、承諾的答語,常見於經典問答。
比丘答曰:「唯然。 世尊!」
本句為佛陀詢問弟子是否已親證、體會到如來所說的真實法義
,強調見法的重要性,並非僅止於聞法或理解文字,而是實際證見佛陀所說的究竟真理。
世尊告曰:「如來真說已見耶?」
「是的。世尊!
本句為比丘對佛陀或長者的應答,表達恭敬承諾或確認所問內
容,展現出弟子對教法的順從與尊重。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
比丘答曰: 「唯然。世尊!」
本句探問弟子對於如來滅後,與『真彼亦滅法』同時滅盡的理
解,強調佛陀入滅後,某些究竟滅的法義亦不復現,提示對法無常與緣起的深刻體會。
- 真彼亦滅法:指真正究竟滅盡的法,強調法的無常與緣起性。
世尊告曰:「如來滅已,所有真彼亦 滅法,已見耶?」
本句為比丘對提問者的恭敬應答,表現出佛教僧團中對上座或
師長的尊重與承諾,亦顯示修學者對教法的順從與接受。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為佛陀詢問弟子對於所說真實法義是否還有疑惑,強調對
法義的理解應無疑無惑,顯示聽法後自我檢視的重要性。
世尊告曰: 「真說無有疑惑耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論辯中明確、如實答覆的精神。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
本句為佛陀詢問對方對於如來所說真實法義是否完全無疑,強
調對佛法正見與信心的重要性,檢驗聞法者是否已斷除疑惑。
世 尊告曰:「如來真說無有疑惑耶?」
「不是的。世尊!
本句為比丘對提問的否定回應,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論辯中明確、如實答覆的精神。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
比丘答曰: 「不也。世尊!」
本句探問如來滅後,究竟法(真彼岸法)是否亦隨之滅失,並
關切弟子對此是否生疑。
強調法的真實性與常住性問題,為後續法義鋪墊。
- 疑惑:對法義產生懷疑。
世尊告曰:「如來滅已,所有真彼 亦滅法,無有疑惑耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、請示之意,常見於經
典中弟子或天人向佛陀發言時的開頭。
比丘答曰:「不也。世尊!」
本句為佛陀確認弟子是否已經以如實智慧觀照真理,從而斷除
一切疑惑。
強調『慧見如真』,即以正慧如實知見諸法,疑惑自滅,顯示修行中見地的重要性。
- 慧見:以智慧觀察、照見真理。
世尊告曰:「真說如是,慧見如真,所有疑惑彼 滅耶?」
本句為比丘對提問者的恭敬應答,表現出佛教僧團中對問答、
教誨的尊重與承諾,亦顯示修學者對法義的接受態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為佛陀確認弟子是否已經透過智慧如實觀察佛所說法義,
並斷除內心的疑惑,強調正見與疑惑滅除的重要性。
- 慧見如真:以智慧如實觀察、體證真理。
世尊告曰:「如來真 說如是,慧見如真,所有疑惑彼滅耶?」
本句為比丘對佛陀或長者的應答,表達恭敬承諾或認可所問之
事,展現出僧團中對教法或指示的順從與尊重。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
比丘答 曰:「唯然。世尊!」
樣的智慧見解是真實的,那麼一切疑惑是否也因此滅除?」
的智慧見解是真實的,那麼所有的疑惑也會因此消除嗎?」
本句探討如來滅度後,真實法是否隨之滅亡,以及具足正慧者
對於法義的見解是否能徹底斷除疑惑,強調智慧觀照與疑惑滅除的關聯。
- 滅:指涅槃、入滅,即佛陀的圓寂。
- 真法:指真實不虛的佛法。
世尊告曰:「如來滅已,所有真 彼亦滅法,如是慧見如真,所有疑惑彼滅耶?」
本句為比丘對佛陀或長者的應答,表達恭敬承諾或認可所問之
事,展現出僧團中對教法或指示的順從與尊重。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或眾生向佛陀請示或回應時的稱呼,表達恭敬與信受。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為佛陀確認弟子對於所說真理(正法)是否已經完全理解
、內心無疑。
強調聽法後應斷除疑惑,才能正確修行與受持。
世尊告曰:「真說已無疑 惑耶?」
本句為比丘對提問者的恭敬應答,表達順從與承諾聽從,展現
出僧團中對教法或長者的尊重態度。本句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀發問或回應時使用。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為世尊確認對方對於如來所說的法義是否已經完全理解、
心中無疑。
強調聽法者應斷除疑惑,正信正解佛法。
世尊告曰:「如來 真說已無疑惑耶?」
本句為比丘對提問者的肯定回應,表現出弟子對佛陀或長者教
誨的恭敬承諾與順從,符合僧團問答禮儀。本句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或回應時使用。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
本句為佛陀確認弟子對於如來滅度及正法消逝後,是否仍有疑
惑。
強調如來與真實彼岸法(解脫之法)皆已滅,檢視眾生對法義的理解與信心。
- 真彼岸法:指能令眾生到達解脫彼岸的真實法門。
世 尊告曰:「如來已滅,所有真彼亦滅法,已無 疑惑耶?」
本句為比丘對佛或長者等提問的恭敬應答,表達承諾或認可,
展現出僧團中對教法或指示的尊重與服從。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「唯然。世尊!」
們知道我長夜以來說筏喻之法,知道後所障礙的煩惱之流已開通了嗎?
們知道我長久以來講筏喻的用意嗎?明白後,內心的障礙是否已經打開了呢?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導或
行為契合正法,值得隨喜與鼓勵。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意,並非僅為一般的稱讚。本句強調佛陀教法如筏,應以渡彼岸為目的,不可執著於法本身。
若執著於清淨見解,反而成為修行障
礙。
佛陀長夜說筏喻法,意在破除對法的執著,使煩惱之流得以通達。
世尊歎曰:「善 哉!善哉!若汝等如是知、如是見,謂我此見 如是清淨,著彼、惜彼、守彼,不欲令捨者, 汝等知我長夜說栰喻法,知已所塞流開耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論議中重視如實答覆、分辨正誤的精神。本句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀請法或回應時使用。
比丘答曰:「不也。世尊!」
筏喻之法,知道後,煩惱之流是否已被阻塞、解脫之門是否已開?
,不執著、不貪戀、不守著它,想要捨棄它,那你們知道我長久以來講筏喻的用意,明白後,煩惱的洪流是不
是已經被阻斷、解脫之門已經打開了呢?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示教法契理契機,值得隨喜與學習。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句強調佛法如筏,應以智慧正見渡生死苦海,但不可執著於法本身。
若能如實知見,不執著於所說之
法,便能斷除煩惱,開啟解脫之道。
此為佛陀教導弟子應善用法義而不著法相。
- 塞流:比喻堵塞煩惱生死之流。
- 開:指開啟解脫之門。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若 汝等如是知、如是見,謂我此見如是清淨, 不著彼、不惜彼、不守彼,欲令捨者,汝等 知我長夜說栰喻法,知已所塞流開耶?」
本句為比丘對提問者的恭敬應答,表現出佛教僧團中對師長或
長者的尊重與承諾接受教誨的態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於經典中弟子或天人稱呼佛陀時。
比丘 答曰:「唯然。世尊!」
本句表現佛陀對弟子或眾生所言、所行的肯定與讚歎,顯示佛
陀慈悲與教化的鼓勵態度,鼓勵修行者精進向善。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句描述若有持不同見解或信仰(異學)的人前來向佛弟子請
教,稱呼對方為『賢者』,顯示對佛弟子的尊重與禮貌,亦反映佛教與外道間的交流態度。本句詢問弟子們若具備如此清淨無染的正見,這種見解究竟有
何深義、實際作用與所成就的功德,強調正見在修行與證果中的根本地位。此句為佛陀或尊者對眾弟子提出問題後,詢問他們將如何作答
,強調思考與抉擇正確法義的重要性。
- 異學:指非佛教的其他宗教或學派,常見於原始佛典中,泛指外道。
- 賢者:對修行有成、品德高尚者的尊稱,佛教中常用以稱呼比丘、修行人。
- 清淨見:指遠離煩惱、無染污的正確見解,為修行的基礎。
- 答:在經典語境中,常指對佛陀或長者所問法義作出回應。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若有 異學來問汝等:『賢者!汝等若有如是清淨 見,彼何義、何為、何功德?』汝等云何答耶?」
本句描述比丘對佛陀的回應,展現出弟子對佛陀的尊敬與恭敬
承答,是佛教經典中常見的問答形式,體現僧團內的教學互動。本句描述若有持不同見解或信仰(異學)的人前來請教佛弟子
,開啟對話。
『賢者』為對佛弟子的尊稱,顯示對其德行或修行的敬意。本句探問持有清淨正見的深層意義、實際作用及其所帶來的功
德,強調見解純正對修行與解脫的重要性,並引導思考正見在佛法實踐中的價值。本句為教導弟子或聽眾應如何作答,語氣莊重,強調集體自稱
「我等」與對眾的尊稱「諸賢」,體現佛教僧團重視禮儀與謙遜的精神。本句說明此法語的三重義涵:一、厭離世間;二、心無貪欲;
三、能如實見知真理。
強調修行者因如實知見而生厭離與無欲,契合佛法解脫之道。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。本句說明面對不同信仰或學派的提問時,佛弟子應依佛陀所教
的方式作答,展現正確的教義傳承與態度。
- 我等:自稱,表示謙遜與集體。
- 厭義:指對世間生起厭離心,遠離貪著。
- 無欲義:指心中無貪欲,清淨無染。
- 見知如真義:指如實見知諸法真相,無有錯謬。
比丘 答曰:「世尊!若有異學來問我:『賢者!汝等若 有如是清淨見,彼何義、何為、何功德?』者,我等 當如是答:『諸賢!為厭義,為無欲義,為見 知如真義故。』世尊!若異學來問我者,我等 當如是答。」
一是摶食的粗細,二是更樂,三是意念,四是識。這四種食物是因什麼而有、因什麼而習成?從何處產生?為什麼會有呢?那四種食物,因愛而起,隨著愛的習氣,從愛中生出,由愛而存在。愛從何而起,因何而增,從何而生?為什麼會有呢?愛是,因為覺知、習慣覺知,從覺知中產生,由覺知而存在。覺悟是因什麼、因什麼習氣?從何處產生?為什麼會有呢?覺悟者,因為對更殊勝的樂受的渴望與習慣,從這種更殊勝的樂中生起,並由此而存在。更大的快樂是由什麼原因、什麼習性而來?從哪裡生起?由何而存在?更快樂的,是因為六處,習慣六處,從六處生起,由六處存在。六處是由什麼原因產生、由什麼滋長?從哪裡生起?從何而生?六處,是因名色、隨名色習成,從名色生起,由名色而有。名色因何而生、因何而增長?從何而生?為什麼會有呢?名色,是因為識的熏習,從識而生,由識而有。識的因是什麼,習氣是什麼?從何而生?怎麼會有呢?識,是因為行與習行,從行而生,由行而有。實行什麼因緣、什麼習氣?從哪裡生起?由什麼原因產生的呢?修行人,因為無明、習於無明,從無明而生,由無明而存在。
第一是摶食的粗細,第二是更高的樂受,第三是意念,第四是識。這四種食物是因什麼產生、又是怎麼養成的?這是從哪裡生起的?這是怎麼產生的呢?這四種食物,是因為有愛、習慣於愛,從愛而生,也因愛而存在。愛是因為什麼、由什麼習氣而來,又是從哪裡生起的?這是怎麼產生的呢?所謂愛,是因為有覺知、習慣於覺知,愛從覺知而生,也因覺知而存在。覺悟是由什麼原因、什麼習氣而生?這是從哪裡生起的?這是怎麼產生的呢?覺悟的人,是因為渴望更高層次的樂受、並且習慣於這種
樂受,所以從這種更高的樂中生起,也因這種樂而存在。更大的快樂是因為什麼原因、又是因為什麼習慣而產生的?這是從哪裡產生的?這是怎麼存在的呢?所謂更快樂,是因為依靠六處,習慣於六處,從六處而生,也由六處而存在。六處是因什麼而生起、又靠什麼而增長?這是從哪裡產生的?這是從哪裡來的?六處是因為名色而產生,隨著名色而習成,從名色中出生,也因名色而存在。名色是因為什麼而產生,又因什麼而持續發展?是從哪裡出生、產生的?這是怎麼產生的呢?名色,就是因為識的熏習而產生,是從識而生,由識而存在。識是由什麼原因生起的?又有什麼習氣?這是從哪裡出生、產生的?那這又是怎麼產生的呢?所謂的識,是因為造作和習慣的行為,從這些行為而生起,也因行為而存在。是依靠什麼因緣、又養成了哪些習氣?這是從哪裡產生的?這是因為什麼原因才會有的呢?修行人啊,因為有無明、又習慣於無明,所以從無明而生,也因無明而存在。
本句表現佛陀對弟子或眾生所言、所行的肯定與讚歎,顯示佛陀慈悲與教導的鼓勵態度。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句指導弟子面對異學(非本教學派)質詢時,應依佛陀所教
正確作答,展現教義自信與正見,避免隨意應對或產生誤解。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
提示聽者注意接下來的法義解釋。本句總結前述觀法,列舉四種觀察內容:摶食的粗細(飲食狀態)、更樂(更高層次的樂受)、意念(
心念的持續)、識(認知作用)。
此為修行者內觀身心現象的重點,強調分辨與覺察各層次法相。本句探問四食(即資養眾生身心的四種食物)產生的根本原因
及其形成、習慣的條件,旨在追究生命依存與輪迴的根本依據,為後續說明因緣法則鋪墊。此句探問一切法或現象的起源,強調對因緣生起的追問,契合
佛教對於事物無自性、依因緣而生的根本觀念。此句為追問因緣,探討某事物或現象的成因,強調一切法皆依
因緣而生,並非無因自有,符合原始佛教重視因果、緣起的教義。本句說明四食的根本來源是愛,強調愛與執著是眾生生存與輪
迴的根本動力。
四食依愛而起,愛的增長與習氣使四食不斷生起,顯示愛與食的因果關係。本句探問愛的根本原因、增長的習氣,以及其生起的來源,旨
在追究煩惱生起的根本,為後續斷除愛著提供理論基礎。此句為探問事物存在或現象生起的根本原因,強調對因緣、起
源的追問,符合原始佛教重視因緣法的精神。本句說明愛的生起根源於覺知與對覺知的習慣,強調愛不是無因而有,而是依於覺知的因緣而生。
此處
「覺」指對境界的認知與感受,愛的存在依賴於這種認知活動。本句探問覺悟(覺)的成因及其與習氣的關聯,強調修行者需
明瞭覺悟的根本動因與習氣的作用,為後續破除煩惱、證得解脫鋪墊理論基礎。此句探問一切法或現象的起源,強調對因緣生起的追問,符合佛教對緣起的根本關懷。
此句是在追問某事物或現象的成因,強調探究因緣條件,符合原始佛教對因果、緣起的重視。
本句說明覺者的存在與生起,與對更高層次樂受的追求與習慣
密切相關,強調樂受的增上與習氣對生命流轉的影響,反映出對樂的執著是生有的因緣之一。本句探問更深層快樂的成因與習氣,強調樂受並非無因,需觀
察其因緣與習慣的養成,契合佛教對苦樂因緣的分析。此句探問事物或現象的根本起源,強調因緣生起的原理,符合原始佛教對因果、緣起的重視。
此句為探問事物存在的根本原因,強調對因緣、起源的追問,
屬於原始佛教探討法的生起與存在方式的語境。本句說明眾生的樂受,皆依於六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)而起,並因對六處的習慣與執著,從六
處生起種種感受與存在。
強調六處為生起樂受與存在的根本條件,揭示依處而有的因緣觀。本句探問六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)生起的根本原因及其增長、持續的條件,屬於分析身心現象
因緣的根本問題,強調一切法皆依因緣而有,無自性獨立存在。此句探問一切法或現象的起源,強調因緣所生、無自性,符合
原始佛教對緣起的重視,意在引導思考萬法因緣和合而生,無有固定自性。本句探問事物的起因或根源,強調對存在或現象的因緣追問,
屬於原始佛教探討因果、緣起的語境。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)是依賴名色(精神與物質的結合)而生起,強調六處的存在
與活動皆以名色為因緣,體現緣起法則中各法互為條件、無自性獨立。本句探問名色(精神與物質)生起與增長的根本原因與條件,
屬於十二因緣中對名色流轉的因緣探究,強調一切法皆依因緣而有,無自性獨立。此句探問事物或現象的根本起源,強調對因緣生起的追問,契合原始佛教對緣起的重視。
此句為追問事物存在或現象成立的根本原因,強調探究因緣、
條件的本質,符合原始佛教對緣起的重視。本句說明名色(精神與物質)依賴於識(識蘊、心識)的熏習
作用而生起,強調名色的存在根源於識,體現阿含部緣起法中名色與識的相依關係。本句探問識(心識、認知活動)產生的根本原因及其所依的習
氣,旨在釐清識的生起條件與持續作用的內在動力,為後續分析五蘊因緣提供基礎。此句探問一切法或現象的根本起源,強調對因緣生起的追問,
意在引導思考萬法不自生,必有因緣條件。此句為追問因由,探討某事物或現象的成因或存在的理由,強
調對法義的追根究柢,符合原始佛教重視因緣觀的語境。本句說明識(心識)的生起與存在,皆依賴於行(造作、習氣
行為)。
強調識並非自性常有,而是因行為的累積與習慣而生,體現因緣生起的原則。此句詢問行為的根本動因與所依習氣,強調一切行為皆有其因
緣與習氣作為基礎,反映佛教對行為起源的重視。此句探問一切法或現象的起源,強調因緣生起的根本問題,契
合原始佛教對因果、緣起的重視。此句是在探問某事物或現象的成因,強調一切法皆有因緣條件
而生,符合原始佛教因緣觀的提問方式。本句說明眾生因無明(不了真理)而起惑,並且長期習慣於無明,導致生命的生起與存在皆根源於無明
。
強調無明是生死輪迴的根本原因,修行須從破除無明著手。
- 摶食:指以手取食,為原始佛教僧團常見飲食方式,亦泛指飲食之法。
- 麤細:粗與細,形容飲食的質地或狀態。
- 更樂:指較前更高層次的樂受,非世俗快樂,屬禪定中細微樂受。
- 意念:心念、記憶、持續觀照之意。
- 四食:指眾生賴以維生的四種食物,分為段食、觸食、意思食、識食。
- 習:習氣、習慣,指形成與持續的助緣。
- 生:指因緣和合而有的生起,非指單一自性產生。
- 由何有:詢問因緣、成因,為阿含經常見提問方式。
- 習愛:指愛的習氣,長時累積而成的執著力量。
- 由何:詢問因由、起因,為阿含經常見的因緣探問語。
- 習覺:指對覺知的習慣、積習,強調重複與慣性的認知活動。
- 覺者:指已覺悟真理的人,未必等同於佛,亦可指修行有證者。
- 有:存在、成立,於本經語境指諸法因緣生起的現象。
- 六處:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,是認識世界與生起苦樂的根本處所。
- 名色:名指心識等精神作用,色指身體等物質成分,合指生命的身心。
- 因、習、從、由:皆強調六處與名色之間的因緣關係。
- 由:指因由、原因、緣起。
- 行:指造作、意志活動,亦為五蘊之一,含有習氣、動力之意。
- 行者:指修行佛法的人。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若異學來 問汝,汝等應如是答。所以者何?此所說觀, 一曰摶食麤細,二曰更樂,三曰意念,四曰 識也。此四食何因、何習?從何而生?由何有 耶?彼四食者,因愛、習愛,從愛而生,由愛有 也。愛何因、何習,從何而生?由何有耶?愛者, 因覺、習覺,從覺而生,由覺有也。覺何因、何 習?從何而生?由何有耶?覺者,因更樂、習更 樂,從更樂生,由更樂有也。更樂何因、何習? 從何而生?由何有耶?更樂者,因六處、習六 處,從六處生,由六處有也。六處何因、何習? 從何而生?由何有耶?六處者,因名色、習名 色,從名色生,由名色有也。名色何因、何習? 從何而生?由何有耶?名色者,因識習識,從 識而生,由識有也。識何因、何習?從何而生?由 何有耶?識者,因行、習行,從行而生,由行有 也。行何因、何習?從何而生?由何有耶?行者, 因無明、習無明,從無明生,由無明有也。
而有六處,因六處而有觸,因觸而有受,因受而有愛,因愛而有取,因取而有有,因有而有生,因生而有老死
、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱,如是這些大苦陰生。因緣而生則有老死,這樣說,因緣而生則有老死,你們的意思如何?
,因為接觸才有覺受,因為覺受才有愛,因為愛才有取,因為取才有有,因為有才有生,因為生才有老死、憂
愁、哭泣、痛苦和煩惱,這樣一來,這些巨大的痛苦就產生了。因為因緣而生就會有老死,這麼說,你們怎麼看?
本句闡述十二緣起的流轉次第,說明眾生因無明而起行,依次
展開識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死等,最終導致各種苦聚集而生。
此為原始佛教核心教義
,強調苦的因緣性與無自性,指出苦的生起並非偶然,而是依因緣條件次第而成。本句強調老死是由因緣和合而生,並非自性常有,屬於緣起法
則的展現。
佛陀藉此詢問弟子對於緣起生老死的理解,導向對無常與因果的正確認知。
- 受:此處為『取』,指對愛的執取。
- 老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱:生命過程中的各種苦。
- 大苦陰:指苦蘊,眾苦聚集之義。
「是為緣無明有行,緣行有識,緣識有名 色,緣名色有六處,緣六處有更樂,緣更 樂有覺,緣覺有愛,緣愛有受,緣受有有, 緣有有生,緣生有老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊 惱,如是此等大苦陰生。緣生有老死,此說 緣生有老死,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,屬於經典中常見的問答格式。本句說明老死是由因緣條件所生,並非無因自有,強調一切現
象皆依因緣而起,無有常住自性。
我等意如是,表明弟子們對佛陀因緣觀的認同與理解。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。本句說明老死的生起是由於諸多因緣條件的聚合,強調生命的無常與因果相續,並非無因自有。
這是原
始佛教對生死流轉的基本解釋,指出一切現象皆依因緣而生,無有常住自性。
- 緣生:指一切法依眾多因緣條件和合而生起,非單一原因。
- 老死:指生命歷程中的衰老與死亡,為十二因緣之一。
比丘答曰:「世 尊!緣生有老死,我等意如是。所以者何?緣 生有老死也。」
所謂『緣有有生』,你們怎麼認為呢?
本句闡述緣起法中『有』為生命生起的條件,強調一切法依因
緣而生,並引導聽者思考緣起的道理。
- 緣有有生:指因為有『有』(存在、業有、未來有)這個條件,才有生命(生)的發生,是緣起 法的專有術語。
「緣有有生,此說緣有有生, 於汝等意云何?」
我們的見解是如此。為什麼呢?是因為『有』這個緣起條件,才有『生』的發生嗎?
我們的理解就是如此。這是為什麼呢?是因為有『有』這個條件,才會有生命的生起嗎?
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,展現弟子對佛的尊重與聽法的態度,為經典問答體常見開場。
本句說明生命的生起是依於『有』這一因緣條件,強調因緣法則下,存在(有)是生命(生)成立的前
提。
『我等意如是』表明這是眾人共同的見解,屬於因緣觀的基本論述。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。本句探問『有』作為緣起條件,是否導致生命(生)的產生,
屬於原始佛教對存在與生起因緣的討論,強調一切法依因緣而生,無自性獨立。
比丘答曰:「世尊!緣有有生, 我等意如是。所以者何?緣有有生耶。」
本句探討「受」與「有」的因緣關係,強調存在(有)是依於
感受(受)而生,屬於緣起法的次第說明,並邀請聽者思考此義。
「緣 受有有,此說緣受有有,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,顯示僧團中弟子對佛的尊重與
聽法態度,為經典問答體常見開場。本句說明存在(有)的產生是依於感受(受)而起,強調因緣觀,眾生的心意認同此理。
此為緣起法則
的簡要表述,指出存在並非自性有,而是依感受等條件而生。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句說明存在(有)的生起是以感受為條件,強調因緣法則下
,感受是導致存在的關鍵因素,體現原始佛教對五蘊、十二因緣的次第觀察。
- 緣受:指以感受為條件、因緣。
比丘答曰:「世尊!緣受有有,我等意如是。所 以者何?緣受有有也。」
本句闡明「愛」是導致「受」生起的條件,強調因緣法則中愛與受的因果關係,並邀請聽眾思考此義。
此處「受」指的是對境界的取著與感受,屬於十二因緣中的一環。
「緣愛有受,此說緣 愛有受,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,符合佛教僧團中問答互動的禮儀。本句說明因緣關係中,愛作為因,導致有受的果,眾生的心意
亦隨此因緣而轉,顯示受、愛、意三者的相依相生,體現原始佛教對心理活動的因果觀。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。本句說明因緣法中,愛為取受之因,強調眾生因愛執而生取受,進一步推動生死流轉。
比丘答曰:「世尊!緣 愛有受,我等意如是。所以者何?緣愛有受 也。」
本句討論緣覺(獨覺)是否仍有愛著,屬於對修行階位與煩惱
斷除程度的探問,意在引導聽眾思考緣覺是否已斷盡愛欲。
- 緣覺:又稱獨覺,指依十二因緣觀修而證悟的聖者,較聲聞高一階,未至佛果。
「緣覺有愛,此說緣覺有愛,於汝等意 云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法
的準備態度,屬於經典中常見的問答禮儀。本句指出緣覺(獨覺)尚有情愛執著,表明眾生心意與緣覺相
同,皆未離愛著,強調修行者應觀察自身與聖者之間的共通煩惱,進而生起警覺與精進之心。本句為經文常見提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
原因,強調教理的因果或道理依據。本句指出緣覺雖已證得獨覺之果,仍未斷除一切愛著,顯示其
解脫尚非究竟,與佛果有別。
此處「愛」指煩惱愛執,非世俗情愛。
- 有愛:指尚有情愛、執著未斷。
比丘答曰:「世尊!緣覺有愛,我等意如 是。所以者何?緣覺有愛也。」
此處所說因緣更生喜樂並伴隨覺知,你們的看法如何?
這裡所說的因
緣進一步生起喜樂並有覺知,你們怎麼看?
本句說明在特定因緣下,心中會進一步生起喜樂,並且伴隨明
確的覺知。
此處詢問弟子們對於這種因緣生起的心理狀態有何見解,強調因緣與心境變化的關聯。
「緣更樂有覺, 此說緣更樂有覺,於汝等意云何?」
說:「世尊!因為更樂於有覺知,我等的心意就是如此。為什麼呢?因為更喜歡有覺知。
本句描述比丘對佛陀的回應,展現出弟子對佛陀的尊敬與恭敬
心,是佛教經典中常見的問答形式,體現僧團內的教學互動。本句說明眾生因緣於對『有覺』的偏好,內心傾向於追求覺知
、感受等狀態,這種傾向決定了他們的思想與行為模式。此句為經文常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,提示接下來將有法義解釋。
本句說明眾生因緣上偏好有覺知(有覺受、知覺)的存在狀態
,反映對於有意識活動的執著,這是生命流轉的根本動力之一。
- 有覺:指有覺知、感受的狀態,為五蘊之一『受』與『想』的相關現象。
比丘答 曰:「世尊!緣更樂有覺,我等意如是。所以者 何?緣更樂有覺也。」
本句討論六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)是否能帶來更大的樂受,屬於對感官與心識作用的省思,意
在引導聽者思考六處與樂受的因果關係,並非肯定六處本身即為究竟樂。
「緣六處有更樂,此說 緣六處有更樂,於汝等意云何?」
「世尊!因緣於六處而有更多的樂受,我等的心意正是如此。這是為什麼呢?因緣於六處而有樂受。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與請
示態度,為佛教經典中常見的問答開場。本句說明眾生因依賴六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)而追求
更大的樂受,這是一般凡夫心意的寫照,反映對感官境界的執著與樂趣的追求。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調接
下來將解釋前述法義或現象的理由。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)為樂受生起的條件
,強調感官與心識的接觸是快樂生起的因緣,屬於原始佛教對因緣法的闡述。
比丘答曰: 「世尊!緣六處有更樂,我等意如是。所以者 何?緣六處有更樂也。」
本句闡述十二因緣中的「名色緣六處」之理,指出名色(精神與物質的結合)作為因,生起六處(眼、
耳、鼻、舌、身、意六根)。
佛陀進一步詢問弟子們對此法義的理解,強調因緣法的次第與觀察。
「緣名色有六處,此 說緣名色有六處,於汝等意云何?」
說:「世尊!因緣於名色而有六處,我等的見解如是。為什麼?因名色而有六處。
本句描述比丘對佛陀的回應,展現弟子對佛陀的尊敬與應答,
是佛教經典中常見的問答體例,體現僧團內的教學互動。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)是依於名色(精神
與物質)而生起,強調名色為六處的因緣,屬於原始佛教緣起教法的核心內容。本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
依據,引導聽者深入理解佛法義理。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)依於名色(精神與
物質)而生,是緣起法的次第之一,強調身心和感官的相依相生。
比丘答 曰:「世尊!緣名色有六處,我等意如是。所以 者何?緣名色有六處也。」
本句闡述「識」為緣而生「名色」的因果關係,屬於十二因緣
中的一環,強調識與名色相依相緣,並引導聽者思考此義理。
「緣識有名色,此說 緣識有名色,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的尊稱與回應,展現弟子對佛陀的恭敬與承
認其教導地位,屬於佛教經典中常見的問答體例開頭。本句說明名色(身心)依於識(識蘊、心識)而生,強調因緣
關係,屬於原始佛教十二因緣教法的次第解釋,表明眾生身心現象是依識而有,並非自性生起。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
原因,承上啟下,引出佛陀或聖者的解釋。本句說明名色(身心)依於識(識蘊、心識)而生,是十二因
緣中「識緣名色」的關係,強調識為名色生起的直接條件,體現原始佛教對生命流轉的因果觀。
比丘答曰:「世 尊!緣識有名色,我等意如是。所以者何?緣 識有名色也。」
本句強調『緣行有識』,即識的生起依賴於因緣與行(造作、
活動),並詢問大眾對此義理的看法,屬於原始佛教探討五蘊、十二因緣中識蘊的生起條件。
- 緣行:指依因緣而生起的行,行為、造作、活動,為五蘊之一。
- 有識:指有識蘊,即心識、知覺作用,為五蘊之一。
「緣行有識,此說緣行有識, 於汝等意云何?」
我們的看法就是這樣。這是為什麼呢?因為有各種因緣條件的運作,所以才有識的生起。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,為佛教經典中常見的問答開場。本句說明識(心識、認知)是依賴因緣條件(緣起)而生,不是自性常有。
強調一切法皆由因緣和合而
成,識亦不例外,契合原始佛教緣起思想。
『我等意如是』表明這是眾人共同的理解與見解。此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理或現象的原因,導入法義解釋。
本句說明識的生起依賴於諸行(即諸法因緣和合的活動),強
調識不是自性有,而是依緣而生,體現原始佛教緣起法的核心思想。
比丘答曰:「世尊!緣行有識, 我等意如是。所以者何?緣行有識也。」
本句闡述十二因緣中『無明緣行』的關係,強調無明作為根本
煩惱,推動有情造作諸行(業),並引導聽者思考此義的深意。
「緣無 明有行,此說緣無明有行,於汝等意云 何?」
而有六處,因六處而有觸,因觸而有受,因受而有愛,因愛而有取,因取而有有,因有而有生,因生而有老死
、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱可得生,如是此純大苦蘊生。
名色才有六處,因六處才有接觸,因接觸才有覺受,因覺受才有愛,因愛才有取,因取才有有,因有才有生,
因生才有老死、憂愁、哭泣、痛苦、懊惱會生起,如此這純粹巨大的苦蘊就產生了。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,符合佛教僧團問答的禮儀。本句說明十二因緣中,無明為行的因,強調眾生因無明而造作
諸行,並指出聽法者的理解與此一致。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明十二因緣中,無明作為根本原因,導致有行(造作、
業力)的生起,強調因果相續的原理。本句闡述十二緣起的流轉次第,說明眾生因無明而起行,循序
生起識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生,最終導致老死與諸苦聚集,揭示苦陰(五蘊)生起的因緣法
則,強調苦的根本在於無明與愛取。
- 苦陰:五蘊聚集之苦。
比丘答曰:「世尊!緣無明有行,我等意如 是。所以者何?緣無明有行也。是為緣無 明有行,緣行有識,緣識有名色,緣名色 有六處,緣六處有更樂,緣更樂有覺,緣 覺有愛,緣愛有受,緣受有有,緣有有生, 緣生有老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱可得生, 如是此淳大苦陰生。」
而有名色,因為名色而有六處,因為六處而有觸,因為觸而有受,因為受而有愛,因為愛而有取,因為取而有
有,因為有而有生,因為生而有老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱可以生起,如是這純粹的大苦陰生。生滅止息,老死亦止息。這樣說生滅止息,老死亦止息,你們怎麼看?
有接觸,因為接觸才有感覺,因為感覺才會生起愛,因為愛才有取,因為取才有有,因為有才有生,因為生才
會有老死、憂愁、悲傷、哭泣、痛苦和煩惱等種種苦的生起,這就是純粹的大苦蘊的產生。如果生滅止息,老死也會止息。這樣說生滅止息,老死也會止息,你們怎麼看呢?
本句表現佛陀對弟子或眾生所說、所行的肯定與讚許,顯示佛陀慈悲與教導的鼓勵態度。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。此句為佛陀對僧團中出家弟子的稱呼,常用於開示或教誡之起首,表明說法對象為比丘眾。
此句為佛陀確認弟子們所陳述內容,屬於教義問答或討論中的
承接語,強調弟子們的回答或見解已被聽取並認可,無特定深義,屬語境銜接。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽眾注意接下來的解釋。
本句闡述十二因緣的流轉次第,說明眾生因無明而起行,循序
生起識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生,最終導致老死與諸苦的生起,揭示苦陰(五蘊)生起的根本
因緣,強調苦的集起與輪迴的因果關係。本句闡明因緣法中,生滅(有為法的生起與消失)若止息,則
老死等後續苦果亦隨之止息,強調因果相依、緣起緣滅的道理,並引導聽者思考此義。
- 更樂(觸):指六根對六境的接觸。
- 覺(受):接觸後產生的感受。
- 受(取):執取、執著於所愛。
- 生滅:指一切有為法的生起與消失,為緣起法的核心概念。
世尊歎曰:「善哉!善哉!比 丘!汝等如是說。所以者何?我亦如是說,緣 無明有行,緣行有識,緣識有名色,緣名 色有六處,緣六處有更樂,緣更樂有覺, 緣覺有愛,緣愛有受,緣受有有,緣有有 生,緣生有老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱可得 生,如是此淳大苦陰生。生滅則老死滅,此 說生滅則老死滅,於汝等意云何?」
本句描述比丘對佛陀的回應,展現弟子對佛陀的尊敬與恭敬態
度,體現僧團中問答互動的教學方式。本句說明因緣生滅的止息即帶來老死的止息,強調老死依賴於
生滅的存在,體現原始佛教對十二因緣流轉與還滅的教理理解。本句為提問語,常見於佛經中,用以引出下文的解釋或教義,提示接下來將說明原因或義理。
本句說明因緣生滅的道理:只要生滅的現象止息,老死等苦果
也會隨之止息,強調十二因緣中各支相依相生的關係,斷除前因則後果不生。
比丘答 曰:「世尊!生滅則老死滅,我等意如是。所以者 何?生滅則老死滅也。」
就有生滅,你們怎麼想?
本句探討『滅』與『生滅』的因果關係,強調法的無常與緣起
性,並引導聽者思考對於『滅』與『生滅』的理解,屬於原始佛教對法相的討論。
「有滅則生滅,此說有滅 則生滅,於汝等意云何?」
滅了。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,符合佛教僧團問答的禮儀。本句說明對於『有』與『滅』的看法:若承認有『滅』這一法
,就必然承認生滅的現象存在,這是眾生對法的認知方式,反映出對緣起生滅的執著。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述道理或現象的原因,為引出下文鋪陳。
此句說明因緣生滅的道理,強調一切法因滅而有生,生滅相依
,無有常住。
『滅』指現象的消失,『生』指現象的產生,體現原始佛教對緣起法則的闡述。
比丘答曰:「世尊!有 滅則生滅,我等意如是。所以者何?有滅則生 滅也。」
本句討論『受』的滅除即意味著滅的成立,強調五蘊中『受』
的止息與涅槃滅的關聯,並引導聽者思考對此義理的理解。
「受滅則有滅也,此說受滅則有滅,於 汝等意云何?」
我們的理解就是如此。這是為什麼呢?當感受消失時,滅的狀態就出現了。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,顯示弟子對佛的尊重與聽法的
態度,為佛教經典中常見的問答開場。本句說明當「受」這一蘊滅盡時,便能證得究竟的滅(涅槃)
,表現出對緣起法的正確認知與修行次第的理解。
強調滅受即證滅,反映出修行者對解脫道的體會。此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理或現象的原因,導入法義解釋。
本句說明五蘊中『受』的止息即是滅的實現,強調煩惱與苦的
根本在於對感受的執著,當感受止息,苦的根源亦隨之滅除,契合原始佛教對滅諦的闡述。
比丘答曰:「世尊!受滅則有滅, 我等意如是。所以者何?受滅則有滅也。」
本句闡明因緣法中『愛』與『受』的關聯,指出若能斷除對境界的愛著,則對苦樂等感受的執取也會隨
之止息,強調修行斷愛的重要性。
末句為佛陀詢問弟子對此義理的看法,屬於教理討論的提問。
「愛滅 則受滅,此說愛滅則受滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法
的態度,為經典中常見的問答開場。本句說明因緣法則:愛(渴愛)滅除時,作為其果的受(感受、受報)也隨之滅盡,強調斷除愛欲是止
息苦果的關鍵。
『我等意如是』表明弟子們對此法義的認同與理解。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明因緣法則:愛(渴愛)滅除時,作為其果的受(感受、受苦)也隨之滅盡,強調斷除愛欲是止
息苦受的關鍵。
此為原始佛教「十二因緣」教義中的重要環節,指出苦的止息需從斷愛著下手。
比丘答曰:「世尊!愛滅則受滅,我等意如是。 所以者何?愛滅則受滅也。」
本句闡明因無明(覺)滅除,愛欲亦隨之滅,是斷除煩惱、證
得解脫的關鍵。
佛陀以問句引導弟子思考此義,強調修行斷無明的重要性。
「覺滅則愛滅,此說 覺滅則愛滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,顯示弟子對佛的尊重與聽法的
態度,屬於經典中常見的問答格式。本句說明因緣法中,當『覺』(此處指無明或覺受)滅除時,
作為煩惱根本的『愛』也隨之滅盡,強調斷除無明是斷愛的前提,契合原始佛教因緣觀的次第教法。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或義理,
提示聽者注意接下來的法義說明。本句說明,當對事物的覺知與執著止息時,內心的愛欲也會隨
之消滅,強調覺與愛欲的因果關係,體現原始佛教對煩惱滅除的教理。
比丘答曰:「世 尊!覺滅則愛滅,我等意如是。所以者何?覺 滅則愛滅也。」
本句指出,若執著於追求『滅』的境界,反而會導致覺悟的消
失,提醒修行者不可執著於滅,應以正見觀照,避免落入偏空或斷滅見。
「更樂滅則覺滅,此說更樂滅則 覺滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,符合佛教僧團問答的禮儀。本句說明眾生對於樂受的執著,當更大的快樂止息時,便認為
快樂已經滅失,反映出對樂的依賴與無常的體認。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。
本句說明修行者對於『滅』——即煩惱止息、苦的終結——生起更深的歡喜與嚮往,並且能夠真正體證、覺
悟到滅的實相。
這是修行過程中由苦、集、道而趨向滅的關鍵階段,強調對涅槃境界的證入與欣樂。
- 覺滅:證知、體悟滅諦,親證涅槃。
比丘答曰:「世尊!更樂 滅則覺滅,我等意如是。所以者何?更樂滅則 覺滅也。」
處滅則更樂滅的意思,你們怎麼認為?
本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)滅盡時,連帶更細微或更高層次的樂受也會滅除,強調一切
樂受皆依六處而生,六處滅則樂亦無所依。
此為觀察蘊處界無常、無我,進一步斷除執著之教法。
- 樂:此處指因六處而生的樂受,包括粗細不同層次的快樂。
「六處滅則更樂滅,此說六處滅則更 樂滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法
的態度,為佛教經典中常見的問答開場。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)滅盡時,與之相關的樂受也隨之滅除,強調一切樂受皆依六
處而生,六處滅則樂亦滅,體現原始佛教對因緣生滅的觀察。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將解釋前述法義或現象的原因。本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)滅盡時,連細微或更高層次的樂受也會隨之滅除,強調一切
受皆因六處而生,六處滅則諸受皆滅,體現原始佛教對於苦、樂、受的緣起觀。
- 樂滅:指樂受的止息或消失,強調樂受亦無常、非究竟。
比丘答曰:「世尊!六處 滅則更樂滅,我等意如是。所以者何?六處滅 則更樂滅也。」
本句闡明名色(身心)滅盡時,六處(六根:眼、耳、鼻、舌
、身、意)亦隨之滅,強調二者因緣相依。
此為緣起法中名色與六處的關聯,指出六處的生滅依於名色的存在
。
佛陀藉此問弟子們對此法義的理解。
「名色滅則六處滅,此說名色滅 則六處滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,屬於經典中常見的問答格式。本句說明名色(身心)滅盡時,與之相依的六處(六根)也隨之滅盡,強調因緣相依、法法無自性,體
現原始佛教對五蘊、十二處等法的緣起觀。
『我等意如是』表明這是修行者對法義的共識與理解。此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,為引出下文鋪陳。
本句說明名色(身心、精神與物質)若滅,作為感官認知基礎的六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)也隨
之滅。
此揭示名色與六處的因果關聯,強調緣起法則下諸法相依相待,無有自性。
比丘答曰:「世尊! 名色滅則六處滅,我等意如是。所以者何?名 色滅則六處滅也。」
名色也滅,你們怎麼看?
本句闡明識與名色的相依關係,強調識滅則名色亦滅,體現緣
起法則。
此為探問弟子對於識與名色相互依存、滅時同滅的理解,屬於原始佛教因緣觀的核心教義。
「識滅則名色滅,此說識滅 則名色滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法
的態度,為經典中常見的問答開場。本句說明識與名色的相依關係,強調識若滅,名色亦滅,體現
緣起法則。
我等意如是,表明弟子們對此法義的共識。本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理或現象的
原因,導入佛法義理的解釋或開示。本句說明「識」與「名色」的相依關係,當識(心識、認知活動)滅除時,名色(心理與生理諸法)也
隨之消失,強調十二因緣中各支互為條件、相依相緣的原理。
比丘答曰:「世尊! 識滅則名色滅,我等意如是。所以者何?識 滅則名色滅也。」
本句強調「行」與「識」的因果關係,指出當諸行(有為法、造作)止息時,識(認知、心識)也隨之
止息,反映原始佛教對五蘊緣起的教理。
此處詢問弟子們對此義理的理解,屬於教義討論。
「行滅則識滅,此說行滅則 識滅,於汝等意云何?」
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的態度,符合佛教僧團問答的禮儀。本句說明「行」滅時,「識」亦隨之滅,強調五蘊相依,緣起
性空。
此為原始佛教對蘊法生滅的觀察,表現出對無常與無我法義的體認。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
強調接下來將解釋前述法義或現象的根本原因。本句說明「行」這一蘊(即造作、動力、業力)滅盡時,「識」這一蘊(即認知、識別、心識)也會隨
之滅亡,強調五蘊間的因緣相依,無有自性,展現原始佛教對蘊體無常、緣起的教義。
比丘答曰:「世尊!行滅 則識滅,我等意如是。所以者何?行滅則識滅 也。」
本句闡明十二因緣中,無明滅則行滅的因果關係,強調煩惱根
本(無明)斷除時,造作業力(行)亦隨之止息,為解脫之要義。
末句為佛陀啟發弟子思考此義。
「無明滅則行滅,此說無明滅則行滅,於 汝等意云何?」
滅則六處滅,六處滅則更樂滅,更樂滅則覺滅,覺滅則愛滅,愛滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅,生滅則
老死滅,愁慼、啼哭、憂苦、懊惱皆可滅,如是這純大苦陰得以滅盡。
時,六處也會止息;六處止息時,更樂也會止息;更樂止息時,覺也會止息;覺止息時,愛也會止息;愛止息
時,受也會止息;受止息時,有也會止息;有止息時,生也會止息;生止息時,老死也會止息,連同愁慼、啼
哭、憂苦、懊惱等一切苦惱都能止息。如此,這純粹的大苦蘊就能滅除。
本句為比丘對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛陀的尊重與聽
法的準備,屬於經典中常見的問答禮儀用語。本句闡明十二因緣中,無明滅則行滅的因果關係,強調煩惱根
本(無明)斷除後,後續的造作(行)亦隨之止息,展現原始佛教對因果相續的深刻洞見。此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
原因,導入佛陀或聖者的進一步開示。本句說明十二因緣中,無明滅則行亦滅,強調因果相依。
無明為無知真理之根本煩惱,行為(行)由無
明驅動,若無明斷除,造作諸行亦隨之止息,生死流轉得以止息。本句闡述十二因緣的逆向滅盡次第,說明只要無明止息,後續
的行、識、名色、六處、更樂、覺、愛、受、有、生、老死等一切苦因皆能隨之止息,最終連帶一切身心苦惱
也能滅除,證得苦陰滅盡的解脫境界。
比丘答曰:「世尊!無明滅則行 滅,我等意如是。所以者何?無明滅則行滅 也。是為無明滅則行滅,行滅則識滅,識滅則 名色滅,名色滅則六處滅,六處滅則更樂滅, 更樂滅則覺滅,覺滅則愛滅,愛滅則受滅,受 滅則有滅,有滅則生滅,生滅則老死滅,愁慼、 啼哭、憂苦、懊惱可得滅,如是此淳大苦陰 滅。」
滅,名色滅則六處滅,六處滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅,生
滅則老死滅,愁慼、啼哭、憂苦、懊惱皆得滅,如是此純大苦陰滅。
識也滅除;識滅除,則名色滅除;名色滅除,則六處滅除;六處滅除,則更樂滅除;更樂滅除,則覺滅除;覺
滅除,則愛滅除;愛滅除,則受滅除;受滅除,則有滅除;有滅除,則生滅除;生滅除,則老死滅除,連同憂
愁、悲傷、痛苦、煩惱都能滅盡,如此這純粹的巨大苦蘊就會滅盡。
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的正確或修行的得當。
此句為讚歎語,表示對所說法義或行為的高度肯定與讚許,常
見於佛典中作為佛陀或弟子對善行、善問的回應。此句為佛陀對出家弟子的直接呼喚,開啟教誨語,顯示佛陀對
僧團成員的關懷與指導,亦標誌下文將有重要法義宣說。此句為佛陀或長者確認大眾所言,屬於經中常見的應答語,表
現出對眾生發言的認可或重申,並無深層法義,僅為語境承接。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句闡述緣起的逆觀次第,說明從無明滅起,十二因緣各支逐一滅除,最終導致老死及一切苦惱的滅盡
,顯示苦的根本在於無明,斷除無明即能徹底解脫生死與諸苦。
世尊歎曰:「善哉!善哉!比丘!汝等如是說。所 以者何?我亦如是說,無明滅則行滅,行滅則 識滅,識滅則名色滅,名色滅則六處滅,六處 滅則更樂滅,更樂滅則覺滅,覺滅則愛滅,愛 滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅,生滅則 老死滅,愁慼、啼哭、憂苦、懊惱可得滅,如是此淳大苦陰滅。」
樣的想法:『我過去存在過,或我過去不存在過?』。什麼叫做過去的存在?那要怎麼說有過去這回事呢?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的正確或修行的可貴。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句探討對於過去自我存在與否的思惟,強調正見應超越對自
我過去有無的執著,指出知見正確者不會執著於『我過去有』或『我過去無』的分別。本句為提問,旨在探討「過去時」的存在狀態或其定義,屬於
分析時間三世(過去、現在、未來)中「過去」的法義,為後續論述鋪陳基礎。本句質疑過去時的存在,強調時間的本質並非實有,呼應原始
佛教對於時間三世的觀照,指出執著於過去是錯誤的見解。
- 知、見:佛教中指正確的理解與觀察,強調智慧與正見。
- 念:此處指對自我存在的思惟或想法。
- 過去時:指已經發生、已滅的時間階段或存在狀態。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若汝等 如是知、如是見,汝等頗於過去作是念:『我 過去時有,我過去時無。云何過去時有?何由 過去時有耶?』」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論辯中明確、如實答覆的精神。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
「善哉!很好!如果你們如此知曉、如此觀察,難道還會於未來生起這樣
的念頭:『我將來會存在,或將來會不存在』嗎?什麼是未來的存在?怎麼會有未來的存在呢?』」
本句表現佛陀對弟子所言或所行的肯定與讚許,『善哉』為高
度肯定之語,顯示所說契合佛法要義。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句強調正確知見後,對於未來自我存在或不存在的執著將不
再生起,意在破除對『我』的未來有無之妄想,導向無我正見。本句為提問,旨在探討『未來有』的定義與內涵,為後續論述
未來世或未來存在的因緣、條件作鋪墊。本句質疑未來世或未來存在的根由,探討存在的因緣與流轉,
反映對生命延續或輪迴的根本追問,屬於原始佛教對因果、存在本質的討論。
- 如是知、如是見:指依佛法正確理解與觀察事理。
- 我未來當有,我未來當無:指對自我未來存在或不存在的分別與執著。
- 未來有:指尚未現起、將來才會出現的存在或法。
- 未來:指尚未到來的時間或生命階段,常用於討論生死流轉與因果。
世尊歎曰: 「善哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝等頗 於未來作是念:『我未來當有,我未來當無。 云何未來有?何由未來有耶?』」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。此句為弟子或眾生對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、請示之意
,常見於經典問答或啟白佛陀時。
比丘答曰:「不也。 世尊!」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的正確或修行的得當。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句為導師確認弟子對法義的理解與見解,進一步詢問是否還
有疑惑,強調正知正見能消除內心疑慮,屬於教學互動中的確認與引導。本句為詢問,意在請對方說明眼前所見或所指之事物,屬於經
中常見的發問語句,用以引出後文解釋或開示。本句探問眾生的來處,旨在追究眾生流轉生死的根本因緣,為
後續討論生死輪迴、因果流轉等佛教核心教義鋪墊。此句詢問對方將要前往的地方,於經典語境中常用於探問修行
者或眾生的去向,亦可引申為生命流轉或修行目標的方向。本句探問某一現象或結果之所以成立,是因為哪些因緣已經具
足,強調因果關係的成立需有相應的因緣條件。此句為追問原因,探討某現象或法義成立的根本因由,強調對
因緣的追究與思辨,符合原始佛教重視因果、緣起的教學風格。
- 如是知:正確理解佛法的知見。
- 眾生:指一切有情生命,具備情識者。
- 趣:指趨向、前往,於佛典中常用以表示生命流轉或修行所趣之處。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若汝等如是知、如 是見,汝等頗於內有疑惑,此云何?此何等? 此眾生從何所來?趣至何處?何因已有?何 因當有耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
比丘答曰:「不也。世尊!」
傷害阿羅漢弟子、破壞聖眾,懷著惡意對佛,使如來流血嗎?
、傷害阿羅漢弟子、破壞僧團,甚至懷著惡意讓佛陀流血嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導或
行為契合正法,值得隨喜與鼓勵。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句以反問方式,強調正確知見能導致正行,若真正如理知見,便不會造作殺害父母、傷害聖者、破壞
僧團、加害佛陀等極重惡業。
此處意在警示知見與行為的密切關聯,並彰顯正見的重要性。
- 阿羅訶:即阿羅漢,證得解脫的聖者。
- 聖眾:指已證聖果的僧團成員。
世尊歎曰:「善 哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝等頗故 殺父母,害弟子阿羅訶,破壞聖眾,惡意 向佛出如來血耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論議中明確、如實答覆的精神。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或回應佛陀時的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
本句表現佛陀對弟子或眾生所言所行的肯定與讚許,顯示佛陀慈悲與教化的鼓勵態度。
「善哉」為佛教中對他人言行、發問或修行表示高度讚歎與肯
定的語句,表現出對善行或正確見解的認可。本句強調正知正見的重要,若能如理知見,便不會有意違犯戒
律或放棄修行之道,顯示持戒與修道需建立於正確理解之上。
- 犯戒:違反佛教戒律的行為。
- 捨戒:主動放棄受持的戒律。
- 罷道:停止修行佛道。
世 尊歎曰:「善哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝 等頗故犯戒捨戒罷道耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出僧團中問答、討論義理的過程。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與呼喚,常見於經典中弟子向佛陀請法或回應時使用。
比丘答曰:「不也。世 尊!」
本句表現世尊對弟子所言或所行的肯定與讚歎,顯示佛陀教導
時的慈悲與鼓勵,強調善行或正確理解的重要性。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句強調對正法的正確認知與見解,若已如實知見佛法,即不
應捨棄佛法而轉向外道尋求福田(功德資糧之所依)。
此處意在勸誡弟子安住於正法,不應外求。
- 外尊:指外道、非佛教的修行者或宗教。
- 福田:比喻能生長福德的對象或處所,常指僧團、三寶等。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若汝等如是知、如 是見,汝等頗捨此更求外尊求福田耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。
比丘答曰:「不也。世尊!」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示教法契理契機,值得隨喜與學習。
「善哉」為佛教中對善行、善說或善問的讚歎語,表示對對方
所言或所行的高度肯定與讚許,常見於經典中佛陀對弟子提問或發心的回應。本句強調正確知見的重要,指出若具備如實知見,便能如出家
修行者(沙門、梵志)般發表正確言論,顯示知見與修行身分、言教的密切關聯。此句探問對於境界的認知與見解是否僅止於能力所及,反映出
對知見範圍的省思,強調修行者應如實知見,不增不減。
- 知:指認知、理解。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若 汝等如是知、如是見,汝等頗作沙門、梵志 如是說:『諸尊!可知則知,可見則見耶?』」
回答:「不是。」世尊!
本句為比丘對提問的否定回答,展現出僧團中問答互動的教學
方式,強調如實答覆、誠實面對問題的修行態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與尊重,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘 答曰:「不也。世尊!」
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的
認可與鼓勵,常見於經典中作為對正確理解或善行的肯定。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句強調正確的知見與認識,能否帶來吉祥與清淨,提示修行
者應以正知正見為基礎,檢視自身是否真正達到內心的安樂與純淨。
- 吉祥:在佛教語境中,指順利、安樂、無障礙的狀態。
- 清淨:指遠離煩惱、內心純淨無染。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若汝等 如是知、如是見,汝等頗吉祥為清淨耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教教團中討論義理時的如實答覆態度。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子或天人向佛陀發問或請法時的開場語。
比 丘答曰:「不也。世尊!」
梵志,與吉祥相應的各種見解,摻雜著痛苦、煩熱、懊惱,這些是真實的嗎?
沙門、婆羅門,他們認為吉祥的各種看法,其實都摻雜著痛苦、煩惱和懊惱,這些是真的嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導或
理解契合佛意,具有鼓勵與肯定的作用。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句質疑弟子對於沙門、梵志所持吉祥相關見解的真實性,指
出這些見解若混雜痛苦與煩惱,則其真實性應受懷疑,強調正見應遠離苦惱雜染。
- 吉祥相應諸見:與吉祥、善事相關的各種見解。
- 雜苦、雜煩熱、雜懊惱:指見解中摻雜痛苦、煩惱、憂懊等不淨因素。
世尊歎曰:「善哉!善哉!若汝 等如是知、如是見,汝等頗為諸沙門、梵志, 吉祥相應諸見雜苦雜之,雜煩熱雜懊惱,彼 是真實耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論議中如實答覆的精神。本句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀請法或回應時使用。
比丘答曰:「不也。世尊!」
持一、二、三、四、乃至多句、百句咒語,能令我脫離痛苦?』這是在說追求痛苦、培養痛苦,然後得到痛苦的滅盡嗎?
苦,甚至快要死的時候,會不會放棄這些教法,轉而去外面尋找:『有沒有哪位出家人或婆羅門,靠持誦一個
、兩個、三個、四個、很多、甚至上百個咒語,能讓我解除痛苦?』。這是在說追求痛苦、培養痛苦,然後得到痛苦的滅盡嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示教法契理契機,值得隨喜與推崇。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句強調對法義正見的重要性,指出若已如理知見,遇到身苦重病乃至臨終時,不會棄捨正法而外求咒
術解脫。
意在破除對外道咒術的依賴,強調自內修行、正見正信才是真正的解脫之道。本句質疑是否將修行理解為追求、累積痛苦,最終獲得痛苦的
滅盡,實際上是在釐清修行的正確目標並非苦的追求與累積,而是苦的止息。
- 呪:咒語,指用以祈求神力或解除苦難的言語。
- 求苦:指追求或尋求痛苦,為誤解修行目的的說法。
- 習苦:指習慣、培養痛苦,強調錯誤的修行取向。
- 苦盡:指痛苦的滅盡,為修行的正確目標。
世尊歎曰:「善 哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝等頗身 生疹患,生甚重苦,乃至命欲斷,捨此更求 外:『頗有彼沙門、梵志,持一句呪,二句、三句、四 句、多句、百句,持此呪令脫我苦。』是謂求苦、 習苦、得苦盡耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論辯中明確、如實答覆的精神。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
比丘答曰:「不也。世尊!」
本句表現佛陀對弟子所說或所行的肯定與讚許,顯示佛陀教導
時的慈悲與鼓勵,強調善行或正確理解的重要性。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句探問弟子們若已正確知見法義,是否還會執著於『八有』
,即對生死輪迴中八種存在狀態的執取。
強調正見能破除對世間種種存在的執著,進而超脫生死。
- 八有:指生死輪迴中的八種存在狀態,為原始佛教術語,具體義項依經文上下文判斷,常指欲界 、色界、無色界等不同生命形態。
世尊歎 曰:「善哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝等 頗受八有耶?」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同,
展現出佛教論議中如實答覆、明辨是非的精神。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、請示之意,常見於經
典中弟子對佛陀發言或請法時的開頭。
比丘答曰:「不也。世尊!」
敬、尊重沙門,沙門瞿曇就是我們的老師嗎?』
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚許,顯示教法契理契機,值得隨喜。
「善哉」為佛教中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為或回
答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句探問弟子對於沙門瞿曇(佛陀)的認知與態度,強調正知
正見後,是否自然生起恭敬與尊師之心,檢驗信仰與尊重是否出於正確理解。
- 尊師:值得尊敬的老師,指佛陀為導師。
世尊歎 曰:「善哉!善哉!若汝等如是知、如是見,汝等 頗如是說:『我等恭敬沙門,敬重沙門,沙門 瞿曇是我尊師耶?』」
本句為比丘對提問的否定回答,表明其對所問內容不予認同或
否定,展現出佛教論辯中明確表態的態度。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。
比丘答曰:「不也。世尊!」
悟,那你們會根據被問的內容來作答嗎?
本句描述佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,表現出佛陀對正確理解或善行的認可與鼓勵。
「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或回答的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。本句探問弟子是否已親自證得無上正覺,並進一步詢問他們是
否能依據自身證悟來如實回答問題,強調自證與如理答覆的重要性。
- 最正覺:指無上正等正覺,即佛陀所證的究竟覺悟。
世尊 歎曰:「善哉!善哉!若汝等自知、自見、自覺得最 正覺,汝等隨所問答耶?」
本句為比丘對佛陀或長者的問話作出肯定回應,表示完全認同
前述教法或事實,展現弟子對佛法的信受與承認。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀的最高敬意,常用於經典中弟子稱呼佛陀時。
比丘答曰:「如是!世 尊!」
,是為你們說法,令得究竟無煩惱無熱惱,恆常不變易之法,為正智所知、所見、所覺。復次,三事合會方能入於母胎:父母聚集一處、母體成熟堪耐、香陰已至。這三事結合進入母胎,母胎有時經過九月或十月便生產,
出生後以血來滋養,這裡的血,在聖法中,是指母乳。他於後來時,諸根漸漸增強,諸根成就,食用粗糙的飯食
、以酥油塗身,他以眼見色,貪著美色、厭惡醜色,不建立身念,少有心解脫、慧解脫,不能如實知見,所生
的惡與不善法,不能滅盡無餘,不能完全敗壞無餘。如是耳、鼻、舌、身、意知法,樂著好法,憎惡惡法,不
立身念,心量狹小,心解脫、慧解脫,未能如實知見,所生惡不善法,未能滅盡無餘,未能敗壞無餘。他如是隨著所憎惡或不憎惡而感受,或樂、或苦、或不苦
不樂,他對樂的感受追求執著,對樂的感受追求執著之後,若樂覺即是受,因受而有存在,因存在而有生,因
生而有老死、愁慼、啼哭、憂苦、懊惱等苦生起,如是這純大苦蘊就生起了。比丘!難道不是因為完全被愛所繫縛而相續,就像𠻬帝比丘、雞、哆子一樣嗎?
不會改變的真理,這是真正智慧所能認識、見到、體會的。因此,我剛才所說的法,就是為你們而說,目的是
讓你們達到徹底沒有煩惱和痛苦、永遠不變的真理,這都是真正智慧所能認識、見到、體會的。還有,必須三種條件同時具足,才能投生母胎:父母在一
起、母親身體成熟能承受、神識來到。這三種條件結合後進入母親的胎中,母親懷胎九或十個月
後就會生下孩子,出生後以血來養育,這裡的『血』在佛法中指的是母乳。那個時候,他的感官變得更強,身心也比較健全,吃粗糙的飯、用酥油塗抹身體。他用眼睛看外在的色
相,喜歡美的、討厭醜的,沒有建立身體的正念,心裡很少有真正的解脫或智慧的解脫。
他不了解真相,
內心生起的惡與不善,沒辦法徹底消除,也無法完全破壞。像這樣,耳、鼻、舌、身、意能夠認識法,喜歡善法、厭惡惡法,但沒有建立身念,心量狹小,雖有心
解脫與慧解脫,卻未能如實知見,因此所生的惡與不善法,無法徹底滅除、完全消失。他就是這樣,隨著自己喜歡或不喜歡的感受,有時快樂、
有時痛苦、有時既不快樂也不痛苦。他對快樂的感受產生執著,執著於快樂之後,若把快樂的感受當作全部的
受,這樣因為執著於受而有存在,因存在而有出生,出生後就有老死、憂愁、悲傷、哭泣、煩惱、痛苦、懊惱
等種種苦,這就是純粹而巨大的苦蘊產生的過程。出家修行人啊!難道不是因為完全被愛所束縛而持續輪轉,就像𠻬帝比丘、雞和哆子那樣嗎?
本句表現佛陀對弟子或所說法義的肯定與讚歎,顯示其教導的
正確或修行的得當,鼓勵聽眾繼續精進。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。本句強調佛陀以正智引導弟子,令其證得究竟離苦、恆常不變的法性。
此法為正智所親證,非凡情所及
,顯示佛說法之目的在於令眾生得究竟安樂、遠離煩惱熱惱,證入不變的真理。本句說明生命投胎的因緣,需父母同處、母體成熟、神識(香
陰)到來三者同時具足,方能成就受生。
強調生命誕生並非偶然,而是多重因緣和合的結果。本句說明生命形成的三要素結合後進入母胎,經過懷胎期出生,出生後以母乳(佛典稱為『血』)養育
,強調生命生成與養育的自然過程,並指出佛法中對『血』的特殊定義。本段描述修行人若未能建立身念,對色相生起貪愛與厭惡,則雖感官增強、身心健全,仍難得心與慧的
解脫,所生惡法與不善法無法徹底滅除。
強調正念與如實知見的重要,否則煩惱難以根除。本句說明五根認知法義時,若只偏好善法、厭惡惡法,卻未建
立身念與正知,心量狹隘,即使有心與慧的解脫,也因未如實知見,導致惡與不善法無法徹底滅盡。
強調修行
需具備正念與如實知見,否則煩惱難以根除。本句說明眾生因對感受(受)產生執著,尤其是對樂受的追求,導致存在(有)的生起,進而引發生、
老、死及各種苦惱。
這是緣起法中從受到苦蘊生起的因果次第,強調執著感受是苦的根本原因。本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,表現出教誡、提醒或開示
的語氣。
『比丘』在佛教中指受具足戒的男性出家人,承擔修行與弘法的責任。本句質疑是否一切眾生的生死相續,皆因對愛的執著而被繫縛
,並以𠻬帝比丘、雞、哆子為例,說明愛欲是輪迴的根本因緣。
強調愛的束縛力使眾生難以解脫。
- 御:引導、攝受之意,非僅統御。
- 畢究竟:徹底、圓滿之義,指最終成就。
- 恒不變易法:恆常不變的法,指真理或法性。
- 正智:圓滿正確的智慧,能如實知見法性。
- 母胎:指母親的子宮,為眾生受生之處。
- 香陰:指中陰身,介於死亡與再生之間的神識狀態,須待因緣成熟方能投胎。
- 三事:指生命形成所需的三種條件,依佛教原始教義多指父精、母血、識。
- 血:此處依佛典語境,特指母乳,而非一般意義的血液。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,為感知外境之根本。
- 身念:即身念處,指對身體現象的正念觀照。
- 心解脫、慧解脫:分別指透過禪定與智慧達到的解脫。
- 惡不善法:指煩惱、惡行等障礙解脫的心理狀態。
- 耳、鼻、舌、身、意:五根,感知外境與法的主要器官。
- 好法、惡法:分別善法與惡法。
- 相續:指生命或煩惱不斷延續。
- 雞和哆子:應為譬喻用的動物或人名,原文未詳。
世尊歎曰:「善哉!善哉!我正御汝等,於畢 究竟無煩無熱,恒不變易法,正智所知、正智 所見、正智所覺,因此故我向者說,我為汝說 法,畢究竟不煩熱,恒不變易法,正智所知、正 智所見、正智所覺。復次三事合會入於母胎, 父母聚集一處、母滿精堪耐、香陰已至。此 三事合會入於母胎,母胎或持九月十月便 生,生已以血長養,血者於聖法中,謂是母 乳也。彼於後時諸根轉大、根轉成就,食麤 飯蘇油塗身,彼眼見色,樂著好色、憎 惡惡色,不立身念,少心、心解脫、慧解脫, 不知如真,所生惡不善法,不滅盡無餘,不 敗壞無餘。如是耳、鼻、舌、身、意知法,樂著好 法、憎惡惡法,不立身念,少心、心解脫、慧解 脫,不知如真,所生惡不善法,不滅盡無餘, 不敗壞無餘。彼如是隨憎不憎所受覺,或 樂或苦或不苦不樂,彼樂彼覺求著受彼覺, 彼樂彼覺求著受彼覺已,若樂覺者是為受, 彼緣受有有,緣有有生,緣生有老死,愁 慼啼哭憂苦懊惱可得生,如是此淳大苦陰 生。比丘!非為具足愛所繫相續,如𠻬帝比 丘雞和哆子耶?」
圓滿,善於離苦得樂,通達世間,無上的聖者,能調御法道,天人導師,稱為佛、眾生的庇護者。他眼見色相,對於美色不生貪著,對於惡色不生憎惡,安住於身念住,具足無量心,心得解脫,智慧得
解脫,如實知見,所生一切惡不善法,滅盡無餘,徹底敗壞。如同這樣,耳、鼻、舌、身、意覺知諸法,不執著於善法,也不厭惡惡法,建立身念,心量無量,心得
解脫、慧得解脫,如實知見,所生的惡與不善法,滅盡無餘,敗壞無餘。他如是滅除對於憎與不憎的所受覺,無論是樂、苦、不苦不樂,他對於這些覺不樂,不求、不著、不受
這些覺。當他不樂、不求、不著、不受這些覺後,若有樂覺則彼即滅,樂滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅
,生滅則老死滅,愁、慼、啼哭、憂、苦、懊惱皆可得滅,如是此純大苦蘊滅盡。
間一切,無上的聖者,能調御法道,是天人們的導師,被稱為佛、也是眾生的守護者。那個人看到色相時,對美麗的色相不會生起貪愛,對醜陋的色相也不會生起憎恨,安住於身念,心量廣
大,心得到解脫,智慧也得到解脫,如實知見,所有生起的惡與不善法都完全滅盡,徹底消除。就像這樣,耳、鼻、舌、身、意都能如實覺察各種法,不
會執著於好的法,也不會討厭壞的法,安住於身念,心量廣大無邊,心得到解脫、智慧也得到解脫,明白事物
的真相,所有生起的惡與不善法都徹底滅除,完全消失。他這樣修行,能滅除對討厭或不討厭的感受,不論是快樂、痛苦,還是不苦不樂,他都不貪著這些感受
,不追求、不執著、不接受這些感受。當他不再貪著、追求、執著這些感受後,即使有快樂的感受也會消失,
快樂消失則一切感受都會滅盡,感受滅盡則存在也滅,存在滅則生起也滅,生起滅則老死也滅,憂愁、悲傷、
哭泣、煩惱、痛苦、懊惱都能止息,如此一切深重的苦蘊就能滅除。
比丘以恭敬心確認佛陀所說,表現出弟子對佛陀教法的信受與
承認,這是經典中常見的問答格式,顯示教法傳遞的嚴謹與尊重。本句說明眾生因愛欲而相續不斷,難以解脫,並以𠻬帝比丘與
雞和哆子的故事作為譬喻,強調愛欲的束縛力。本句列舉如來的十種尊號,彰顯佛陀證悟後具足無執著、圓滿
智慧與行持、通達世間、能調御眾生、為天人導師等殊勝德性,說明佛陀是眾生究竟依止與庇護。本句描述修行者於眼見色時,能對順逆境界不起貪愛與憎惡,安住正念,具足無量心,證得心與慧的解
脫,正知實相,令一切惡與不善法徹底滅除,顯現清淨無染的境界。本句說明修行者以五根(耳、鼻、舌、身、意)如實知法,不分別執著善惡,安住於身念,心量廣大,
證得心與慧的解脫,能如實知見,最終令一切惡與不善法徹底滅盡,達到究竟清淨。本段說明修行者對於各種感受(樂、苦、不苦不樂)皆不貪著
、不追求、不執受,最終能令一切感受滅盡,進而導致有、出生、老死及一切苦惱的止息,體現苦蘊的徹底滅
除。
此為緣起法的逆觀,強調從不執著感受開始,逐步滅除生死流轉的根本。
- 𠻬帝比丘、雞和哆子:經中譬喻人物,用以說明愛欲牽繫的狀態。
- 無所著:無有執著,心無罣礙。
- 等正覺:正等正覺,圓滿無偏的覺悟。
- 明行成為:智慧與修行皆已圓滿成就。
- 善逝:善於離苦得樂,究竟涅槃者。
- 世間解:通達世間一切法義。
- 無上士:無與倫比的聖者。
- 道法御:能善於調御法道與眾生。
- 天人師:天界與人間的導師。
- 眾祐:眾生的庇護者。
- 無量心:指慈、悲、喜、捨四無量心,廣大無邊的心量。
- 知如真:如實知見諸法真相。
- 知法:如實覺知諸法現象。
- 不著好法、不惡惡法:不執著善法,不厭惡惡法,超越分別心。
- 立身念:建立身念,即身念處,正念安住於身。
- 滅盡無餘,敗壞無餘:徹底滅除,無有殘餘。
- 受覺:指對境界的感受與覺受,為五蘊之一。
- 樂、苦、不苦不樂:三受,分別指愉快、痛苦及中性的感受。
- 生、老死:生起與老死,為十二緣起末端,代表生命的生滅流轉。
比丘答曰:「如是,世尊!具足 愛所繫相續,如𠻬帝比丘雞和哆子也。若 時如來出世,無所著、等正覺、明行成為、善逝、 世間解、無上士、道法御、天人師,號佛、眾祐。彼 眼見色,於好色而不樂著,於惡色而不 憎惡,立身念,無量心,心解脫、慧解脫,知如 真,所生惡不善法,滅盡無餘,敗壞無餘。如 是耳、鼻、舌、身、意知法,不著好法、不惡惡法, 立身念,無量心,心解脫、慧解脫,知如真, 所生惡不善法,滅盡無餘,敗壞無餘。彼如是 滅憎不憎所受覺,或樂或苦或不苦不樂,彼 不樂彼覺,不求不著不受覺,彼不樂彼 覺,不求不著不受覺已,若樂覺者彼便滅, 樂滅則受滅,受滅則有滅,有滅則生滅,生滅 則老死滅,愁慼啼哭憂苦懊惱可得滅,如 是此淳大苦陰滅。」
本句為佛陀對出家弟子的直接稱呼,開啟教誡語氣,強調教法
針對僧團成員而說,提醒聽者專注聆聽。本句質疑解脫是否僅以斷除愛欲為充分條件,反映對解脫因緣
的探討,強調解脫不僅止於愛欲的斷除,還需具備其他正見與修行要素。
「比丘!非為具足愛盡解 脫耶?」
比丘以恭敬心確認佛陀所說,表現出弟子對佛陀教法的信受與
順從,這是經典中常見的應答格式,顯示僧團對佛陀教誨的尊重與承諾實踐。本句強調修行者若能徹底斷除愛欲(貪愛),便能獲得究竟的
解脫。
此處『愛盡』指對世間一切貪著的滅盡,是解脫的關鍵條件。
比丘答曰:「如是,世尊!具足愛盡解脫 也。」
此句描述佛陀宣說法義時,三千大千世界出現三次劇烈震動,象徵法力感召宇宙,顯示法義的重大與不
可思議。
三重震動強調法的威德與影響力,並非單純自然現象,而是法會殊勝的瑞相。本句指出本經的核心教義:斷除愛欲(貪愛)即能獲得解脫,
強調愛欲是生死輪迴的根本,唯有滅盡愛欲才能真正離苦得脫。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大單位的世界系統,包含無數世界。
- 說是法時:指佛陀宣說此部法門的時刻。
- 愛盡:指斷除一切貪愛、執著,為解脫的關鍵。
說是法時,此三千大千世界三反震動, 動、盡動,戰、盡戰,震、盡震。是故此經稱愛盡解 脫。
本句為經文結語,表明上述教法皆由佛陀親自宣說,具有權威
性與正統性,常見於佛經末尾以示圓滿。本句描述比丘們聽聞佛陀開示後,生起歡喜心,並實際依照佛
陀所說去實踐,體現佛法重在聞思修、踐行不空過的精神。
佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉 行。
本句為經卷結尾語,標示《𠻬帝經》第十卷已經圓滿結束,無特定佛理內容。
- 𠻬帝經:經典名稱,具體內容未明,應依本經語境理解。
- 第十:指本經第十卷。
𠻬帝經第十竟