四諦經
佛說四諦經
後漢安息國三藏安世高譯
本句為佛經常見開頭,表示經文內容是由聽聞而來,強調傳承的真實性與權威性。
- 如是:指所聽聞的內容確實如此,為佛教經典常用語,表明信受不疑。
聞如是:
中,宣說這四聖諦,具備思惟、觀察、開悟、分別與發現的智慧。
正覺而來,就是依循這正法,這才是真正賢者所體證的四聖諦。就像前面所說的那樣。現在有比丘在場,如來是沒有執著的正覺者,也是依據這
個真理,宣說這四聖諦,並且具備思考、觀察、開悟與分別理解的能力。
本句為經典常見的起首語,交代說法的時間與地點,表明佛陀
當時在舍衛國祇樹給孤獨園弘法,為後文教法鋪陳背景。本句標示佛陀於特定時機集會時,開示教法的起始,呼喚比丘以引起注意,準備聽受佛法。
此句為弟子對佛或尊者的應答,表示恭敬承諾、順從教誨,常
見於佛經問答體裁中,展現弟子對法語的信受奉行。本句描述比丘直接從佛陀聽受教法,強調法的傳承與正確來源
,顯示佛陀為教法的根本導師,學人應親近正法、正師以獲得正確教義。本句為佛陀正式開示的起始語,標誌佛陀即將對比丘僧團宣說
法義,具有莊嚴與權威性,並顯示教法傳遞的對象為出家弟子。本句強調佛法的核心教義在於四聖諦,指出一切正確的法義宣
說,最終都歸結於苦、集、滅、道四諦的真理,是佛教修行與解脫的根本依據。本句強調思考力的重要,指出僅有具備觀察與覺悟,才能對事
物產生正確的分辨與發現,體現佛教重視智慧與觀照的修行精神。本句強調比丘的解脫與圓寂,皆依於如來無所執著的正覺與正
法,這正法即是四聖諦。
四聖諦為佛陀所說的核心教義,是修行與解脫的根本依據。此句強調修行者應具備深入思惟與觀察的智慧,能夠開啟明了
的認知,對諸法作出分別與發現,進而增長正見與智慧。本句強調四聖諦為正法核心,未來世的比丘若能從如來無所執著的正覺而來,便是依正法而行,真正證
得賢者所體悟的四聖諦。
此處肯定四聖諦作為賢聖修行與證悟的根本依據。本句總結前文內容,表示已經完整敘述相關法義或事相,無新增內容,請依前述理解。
本句說明比丘現前聽法,如來以無所執著的正覺身分,依據正確真理(正諦)宣說四聖諦,並強調修行
者需具備思惟、觀察、開悟與分別的智慧,才能真正理解佛法核心。
- 一時:佛教經典常用的敘事開頭,表示某一特定時機,非指確切日期。
- 舍衛國:古印度著名國度,佛陀弘法重鎮之一。
- 祇樹給孤獨園:給孤獨長者於祇陀太子園所建供佛及僧團居住、說法之處。
- 佛:指釋迦牟尼佛,本經說法者。
- 比丘:出家修行者,受具足戒的男性僧侶。
- 唯然:古漢語中表示『是的』、『遵命』,為佛經中常見的恭敬應答語。
- 四諦:指苦諦、集諦、滅諦、道諦,是佛陀所說的根本真理,揭示人生苦因、苦滅及滅苦之道。
- 具思:具備思惟、思考能力,為認知與修行的基礎。
- 惟見:專注觀察、審察事理。
- 開了:開悟、覺悟,心智明朗。
- 分別發見:能夠分辨並發現事理的真相。
- 如來:佛陀的尊稱,意指真如而來者。
- 無所著正覺:無執著的圓滿覺悟,指佛的智慧。
- 正說:正確的教法。
- 思惟見:指以思考、觀察而生起的正見。
- 正法:正確的佛法、教義。
- 賢者:已證得聖果的修行人。
- 正諦:正確的真理,此處指四聖諦。
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。是 時,佛告諸比丘:「比丘!」應:「唯然。」比丘便從佛 聞。佛便說是:「比丘!真正法說,為是四諦。具思 惟見、開了分別發見。若所有比丘過世時,從 如來無所著正覺是,亦從是正說,為是四諦。 具思惟見、開了分別發見。從是四諦,若所有 比丘從後世來者,從如來無所著正覺是,為 從是正法,真為賢者四諦。具如上說。今有比 丘見在,如來無所著正覺是,亦從是正諦,說 如是四諦,具思惟見、開了分別發見。」
智慧、邪惡智慧、不厭倦能見智慧、如珍寶般隨侍的智慧。比丘舍利說明『能』,比丘舍利說明『所』,這是賢者所
說的四聖諦,平實地闡述其具備的功能。舍利說,比丘是奇特之人,能詳盡說明思惟,能觀察能開
解,能明瞭能分辨,另起深入見解,現今多數人皆隨順道法。這是舍利。比丘,最為清淨無過,能從邪道回歸正道。舍利弗說,比丘能令眾生隨順佛道修行,目犍連比丘能令眾生究竟圓滿佛道。舍利弗說,比丘如同母親生養自己,目犍連比丘則如母親般供養照顧。當目犍連比丘如此覺悟時,舍利弗說:目犍連,應當侍奉
、供養(善知識),並應親自前往請問。舍利說,比丘與目揵連比丘,對同修者生起歡喜善念,使其心中無雜念。
智慧,以及永不厭倦、能夠見到一切的智慧,還有如珍寶般隨侍的智慧。比丘舍利談論『能』,也談論『所』,這就是賢者所說的
四聖諦,直接明白地闡述其具備的功能。舍利說,比丘是特別的人,能完整說明思惟,能觀察、能
開解,能明瞭、能分辨,還能另起深入的見解,現在大多數人都依循正道修行。這就是舍利。比丘們,最清淨無過,能夠從邪道回頭歸正。舍利弗說,比丘能引導眾人走在正道上,目犍連比丘則能讓眾人徹底完成修行之道。舍利弗說,比丘對待如同母親生育自己,目犍連比丘則像母親一樣照顧供養。當目犍連比丘有這樣的覺悟時,舍利弗說:目犍連,應該
去侍奉、供養,也應該親自前去請問。舍利弗說,比丘和目揵連比丘,對同修的比丘們生起歡喜的善念,讓他們心中沒有雜念。
本句為佛陀再次開示,直接呼喚比丘舍利,顯示教誨的針對性
與親切感,為後續法義鋪陳語境。本句列舉多種智慧的類型,強調智慧具多樣性,涵蓋迅捷、行
動、敏銳、正直、深徹、甚至偏邪等不同層面,並指出有些智慧如珍寶般隨侍不離,且有不厭倦、能見一切的
特質,顯示智慧在修行與觀照中的多元作用。本句強調比丘舍利分別闡述『能』與『所』,以此說明四聖諦
的內容,並以平實方式展現四諦具備的功能與意義,體現賢者對四諦的正確理解與傳達。本句讚歎比丘具備深刻思惟與觀察力,能分辨、啟發與深入理
解佛法,並指出現今多數人皆依正法修行,強調修行者應具備的智慧與實踐態度。本句強調舍利(遺骨、聖物)象徵修行圓滿、清淨無過,並讚
歎比丘能遠離邪道、回歸正法,體現佛教重視懺悔與自新之義。本句強調兩位弟子在教化眾生上的不同能力:舍利弗能令眾生依教奉行,目犍連則能助眾生究竟圓滿修
行。
此處「隨道」指隨順佛法修行,「竟道」則指修行圓滿、達到究竟目標。本句強調比丘間應如母子般互相關懷與照顧,體現僧團和合、互助的精神。
舍利弗以母親生育比丘為喻
,目犍連則以母親供養比丘為喻,顯示僧團中長老與同修間的慈愛與扶持。本句描述目犍連比丘有所覺悟後,舍利弗勸勉他應該親近、侍
奉與供養善知識,並主動前往請益,體現佛教重視師承與求法的精神。本句強調僧團成員間應以善意與歡喜心互相關懷,彼此激勵,
使同修者能專心修行,不受外緣干擾。
這體現了僧團和合共住、互助增上的精神。
- 比丘舍利:比丘名舍利,為佛弟子之一。
- 慧:指般若、智慧,能分辨善惡、通達真理。
- 疾慧:迅速領悟的智慧。
- 走慧:行動中展現的智慧。
- 利慧:敏銳、銳利的智慧。
- 方慧:正直、端正的智慧。
- 深徹慧:深入透徹的智慧。
- 惡慧:用於不善、邪曲的智慧。
- 不厭能見慧:永不厭倦、能見一切的智慧。
- 珍寶慧隨:如珍寶般隨侍的智慧。
- 舍利:此處指舍利弗,佛弟子中智慧第一者。
- 能、所:佛教論義中常用以區分主體(能)與客體(所)的關係。
- 道法:指佛陀所教導的修行法門與正道。
- 目揵連:即目犍連,佛陀弟子,以神通第一著稱。
- 隨道:隨順佛法之道,依教修行。
- 竟道:修行圓滿,達到究竟之道。
- 目揵連(目犍連):佛弟子,神通第一,原名摩訶目犍連。
- 同學:指同修、共住於僧團的比丘。
佛復告比丘舍利曰:「比丘!慧、疾慧、走慧、利慧、方 慧、深徹慧、惡慧,不厭能見慧、珍寶慧隨。比丘 舍利曰能,比丘舍利曰所,是賢者四諦,平說具能。舍利曰比丘為奇人,具說思惟,能見能開, 能了能分,別發能見,今多少隨道法。是舍利 曰比丘,最無有過,從邪能還。舍利曰比丘能 令隨道,目揵連比丘能令竟道;舍利曰比丘 如母生,目揵連比丘如母供養。當目揵連比 丘如是覺者,舍利曰、目揵連,當可事、當為供、 當可往問。舍利曰比丘、目揵連比丘,為同學 者致樂念,令無有他。」
哀,因離別而痛苦,所求不得亦是苦,五種苦於匆促間生起。賢者!什麼是苦的產生?若此人在彼各類人種中,因出生而增長,隨順並由欲望而
成,五蘊已生,命根已得,這就稱為生。賢者,出生了!痛苦。什麼原因與條件會產生痛苦?為了生存的人,使身體因存在而更加受苦,苦上加苦,痛上加痛,令心意更加痛苦。從一再輪迴,一再承受,使身心更加痛苦。由於反覆經歷、覺知各種感受,使身心常常期待新的感受,因而陷於苦惱。從一再重複,感受再度承受,內心思念煩熱。從反覆再三地經歷,體會到感受一再生起,使身心煩惱不安。從痛苦中再受痛苦,從承受折磨中又受折磨,身體灼熱疲憊煩惱。從一再重複到再重複,從感受再到感受,內心因煩熱與疲憊而生憂愁。一再重複經歷,一再重複感受,使身心陷於煩惱與疲憊。煩惱從念頭生起,念頭一再生起,感受也一再生起,賢者!苦,前面已說明苦,因此說由此而有衰老。
讓佛陀能夠住世,現在要為你們講解這四個真理:哪四個呢?第一是苦,第二是集,第三是滅,第四是道,實踐四聖諦就能斷除痛苦。賢者,這是什麼意思?什麼叫做苦諦?人生有生、老、病、死的痛苦,還有親人無法相見的悲傷
、離別的苦楚,以及想要的得不到也是一種苦,這五種苦在匆忙中一齊生起。善良有德的人啊!什麼叫做苦的生起?如果這個人在各種人類族群中,因出生而逐漸成長,隨著
欲望而形成,五蘊已經具足,生命根本也已獲得,這就叫做『生』。賢者,您出生了!這是痛苦。是什麼原因和條件讓痛苦生起?為了活著,人的身體因為存在而更加受苦,苦痛一波接一波,心裡也因此更加痛苦。不斷重複經歷、反覆受苦,讓身心更加痛苦。一再重複地經歷、覺知各種感受,讓身心總是期待新的感受,結果反而因此受苦。在不斷重複之中,感受又再次經歷,內心的思緒因此變得煩躁痛苦。那個時候,一再地經歷、再經歷,體會到感受又重複出現,讓身心變得煩躁不安。一再經歷痛苦,受苦之後又再受苦,身體感到灼熱、疲憊和煩惱。不斷重複經歷、反覆感受,內心因此煩躁疲憊,產生熱惱與憂愁。一再重複經歷、反覆感受,讓身心都感到煩惱和疲憊。賢者啊!煩惱是從念頭生起的,重複不斷,感受也是一再生起。苦,就是指人生的痛苦。前面提到苦,所以接著說因為有苦,才會有衰老。
本句描述佛陀說法結束後,起身進入寺室,短暫思惟。
顯示佛陀重視內省與觀察,並非說法後即止,而
是持續以正念審察法義或修行狀態,體現修行者應有的自省與安住。本句說明舍利尊者為了眾生利益及令佛法久住,開始宣說四聖
諦,強調四諦教法的重要性與利益。本句闡明四聖諦的次第與修行意義:認識苦、明瞭苦因(集)
、證得苦滅(盡)、修習滅苦之道(道)。
強調依四諦修行,能徹底滅除輪迴之苦。本句為請問賢者某事之意,屬於經中常見的發問語,為引出下
文教義或解釋鋪墊。
『賢者』為對修行有德者的尊稱,語氣恭敬。此句為提問,旨在引導對四聖諦中『苦諦』的認識與思考,強
調對生命中苦的真實本質的理解,是佛法基礎教義之一。本句總結人生五種根本苦:生、老、病、死,以及情感與欲求
未滿的苦,強調眾生在世間無法避免這些苦惱,提示修行者應正視苦諦,生起出離心。此句為對具備德行、智慧之人的尊稱,表達敬意與呼喚,常見
於佛教經典中作為對話開端或強調對象身份。本句詢問苦的生起是什麼,意在探討苦的根源與形成條件,屬
於四聖諦中「集諦」的核心問題,為理解苦的本質與修行斷苦的基礎。本句說明『生』的定義:眾生於各類人種中,因緣和合而出生
,隨著欲望推動而成長,五蘊(色受想行識)已具足,生命根本(命根)已建立,即名為『生』。
強調生命的
成立需五蘊與命根俱足,並與欲望、因緣相應。本句為對賢者(尊稱修行者或具德者)出生的稱頌或確認,強調其誕生於世,具有重要意義。
於原始佛
教語境中,『生』可指生命的開始,也可隱含修行者的出現對世間的利益。本句指出『苦』,為佛教四聖諦之首,強調世間存在種種身心
逼迫與不安,需正確認識苦的本質,作為修行解脫的起點。本句探問苦的生起根源,強調痛苦並非無因自生,而是由特定
因緣條件聚合而成,體現原始佛教對因果、緣起的重視。本句說明眾生為了維持生命,身體因存在的因緣而不斷受苦,
痛苦層層疊加,連帶使內心也更加煎熬,強調生存本身即帶來身心的重複苦惱。此句描述眾生因無明與煩惱,於生死中反覆受苦,身心難得安樂,強調輪迴的苦迫與無盡。
此句說明眾生因執著於感受,不斷追逐與等待新的感受,導致
身心陷於苦惱輪迴。
強調對感受的認知與執取是苦的根源,需觀察其無常、緣起性以離苦。此句描述眾生在煩惱與苦受中反覆輪轉,感受與念頭不斷重現
,導致內心更加煩熱痛苦,強調煩惱的循環性與難以自拔。此句描述眾生在煩惱輪迴中,身心不斷重複經歷各種感受,導致內心與身體都產生熱惱與不安。
強調煩
惱與受的循環性,指出執著於感受會帶來持續的痛苦與煩惱。此句描述眾生在苦難中反覆受苦,身心皆受煎熬,顯示輪迴中苦苦相續、難以解脫的狀態。
此句描述眾生在生死流轉中,經歷無盡的重複與感受,導致內
心煩熱、疲憊與憂愁,強調輪迴的苦惱與無盡。此句描述眾生在生死輪迴中,不斷重複經歷與感受,導致身心持續受苦與煩惱,難以解脫。
本句指出煩惱的生起根源於內心的念頭與感受,這些念與受不斷重複,導致煩惱生起。
強調煩惱並非外
來,而是由內在心理活動反覆累積而生,提醒修行者應觀照自心,斷除煩惱的根本。本句說明「苦」為人生根本現象,並指出因有苦的存在,才會
有老的現象,強調苦與老的因果關聯,屬於原始佛教對生命現象的如實觀察。
- 寺室:寺院中的房間,為僧眾或佛陀居住、修行、思惟之處。
- 賢者舍利:指舍利弗,佛陀弟子,以智慧第一著稱。
- 苦:指眾生於生死輪迴中所受的各種身心痛苦。
- 習:即集,指苦的原因,主要為煩惱與業力的集聚。
- 盡:即滅,指苦因滅盡,證得涅槃的境界。
- 道:指通向苦滅的修行方法,即八正道等。
- 苦諦:四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所經歷的各種苦,強調認識苦的本質是修行的起點。
- 生苦:出生帶來的痛苦與煩惱。
- 老苦:年老衰退的苦。
- 病苦:疾病帶來的身心痛苦。
- 死苦:死亡及臨終的苦。
- 所求不得苦:欲望無法滿足的苦。
- 哀相逢、苦離哀苦:親人無法相見、離別的悲傷與痛苦。
- 生:此處指苦的生起、產生、形成。
- 五陰:即五蘊,指色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 命根:維持生命的根本力量,為有情生存的根本條件。
- 因緣:指導致某一現象(如苦)生起的直接原因(因)與間接條件(緣),為佛教核心教義之一 。
- 身有:指身體的存在與因緣,強調五蘊和合的苦。
- 更苦:指苦上加苦,苦難不斷。
- 意:指心意、內心活動。
- 更復更:指重複、循環不已,強調無止盡的輪迴。
- 受復受:指一再承受苦報,無法解脫。
- 身意:身體與心意,指有情眾生的整體感受。
- 知受復受:對感受的覺知與再度經歷,強調感受的連續性。
- 待受惱:身心因期待感受而生苦惱。
- 覺受:指身心對外境的感知與感受,為五蘊之一。
- 意念:心中思維、記憶、想像等活動。
- 熱惱:煩惱如火,令心不安寧。
- 身意熱惱:身體與心意因煩惱而產生的躁動與痛苦。
- 受苦復苦:已受苦後又再受苦,苦上加苦。
- 身熱疲熱惱:身體因苦受而感到灼熱、疲憊與煩惱。
- 疲令熱憂:因疲憊而生煩熱與憂愁。
- 惱熱疲:煩惱、痛苦與疲憊。
- 念:指心中的念頭、思維活動。
- 受:指感受、受用外境時的心理反應。
- 老:指年老、衰退,是人生八苦之一。
佛已說如是,從坐起,入 寺室,頃思惟在。時賢者舍利曰比丘,為利故、 令佛在世間故,今為說是四諦:「何等為四? 一為苦,二為習,三為盡,四為道,四諦受行 令滅苦。何等為,賢者!苦諦?從生苦,從老苦,為 病苦,為死苦,不哀相逢、苦離哀苦、所求不得 是亦苦、倉卒五種苦生。賢者!苦生為何等?若 是人彼彼人種,從生增生,以隨以有欲成,五 陰已生,命根已得,是名為生。生,賢者!苦。何因 緣生苦?為生者人令身有故更苦,從更復更, 從痛復痛,令意更苦。從更復更,從受復受,令 身意更苦。從更復更,知受復受,令身待受惱。 從更復更,覺受復受,意念熱惱。從更復更,知 受復受,令身意熱惱。從更復更,從受苦復 苦,身熱疲熱惱。從更復更,從受復受,意熱惱 疲令熱憂。從更復更,從受復受,令身意惱熱 疲。從念熱惱,從更復更,從受復受,生,賢者!苦 上說苦,是故說從是有老。
彎腰拄杖,鬢髮脫落,黑斑變化,根本機能已衰,身體將壞,容貌已改,老態已現,這稱為老。年老的賢者!痛苦。什麼原因,說明衰老的痛苦?因為人老,身體更加痛苦,這種痛苦一再加重,行蘊與受蘊也反覆增長,意念上更加感到痛苦。從一再重複,造作感受又再造作感受,身心亦受苦。一再重複,行與受也反覆發生,身體因此感到熱惱。從反覆再反覆,從感受再感受,內心因思念而生煩惱與熱惱。在反覆無盡的輪迴中,一次又一次地承受苦受,身心常為煩惱與痛苦所逼。從變化再變化,從感受再感受,身體發熱疲倦憂愁煩惱。從更相。更,是由於感受的相續而生,心意生起熱惱、疲憊與憂愁。從一種現象變化又轉為另一種現象變化,從一種感受生起
又生起另一種感受,身心意念因此炙熱、疲憊、憂愁與煩惱。從變化中再生變化,從感受中又生感受,因此,賢者!講述年老的痛苦。上講述痛苦,因為這個緣故而說。
變化,身體根本已經衰老,身體快要壞掉,容貌也改變,老態明顯,這就叫做老。年紀大的賢者啊!這是痛苦。為什麼要說明年老帶來的痛苦?人到老年,身體的痛苦更加明顯,這些痛苦一再重複,身心都覺得更加難受。因為不斷重複造作與感受,身心都會因此而受苦。一再重複,行為和感受也反覆發生,身體因此感到發熱與煩惱。一再重複、反覆經歷各種感受,內心因思慮而感到煩躁與苦惱。在不斷重複的輪迴中,一次又一次地承受苦難,身心都感到煩躁與痛苦。經歷一再的變化與感受,身體因此發熱、疲憊、憂愁和煩惱。談到『更相』,意思是說,因為感受不斷延續,心裡就會生起煩躁、疲累和憂愁。從一種變化又轉為另一種變化,從一種感受又生起另一種
感受,身心意念因此感到炙熱、疲憊、憂愁與煩惱。各種變化不斷地生起新的變化,各種感受也一再產生新的感受,所以,賢者啊!在說明年老所帶來的種種痛苦。前面之所以談到苦,是有其原因的。
此處以『賢者』稱呼對方,表現出尊重與肯定其德行、智慧,
常見於佛教經典中作為對修行者或聽法者的敬稱。本句詢問『苦』中關於『老』的具體內涵,旨在釐清老的現象
如何構成眾生所受的苦,屬於對苦諦內容的分析與分項說明。本句描述老年現象的各種身體變化,強調老的生理徵象與無法
避免的衰退,體現人生無常與老苦的真實相,提醒眾生觀察老的本質,生起出離心。此句為對年長有德之人的尊稱,表達敬意,常見於佛教經典中
對長者或具德者的稱呼,強調尊重與禮敬。本句指出眾生於生死流轉中所經歷的苦,是佛教四聖諦中『苦
諦』的核心,強調世間存在本質為苦,為修行觀照的起點。本句詢問說明『老苦』的因緣,意在探討人生衰老之苦的根本
原因與其在佛法中被闡述的理由,屬於四聖諦中苦諦的分析,強調對老苦現象的認識與觀察。本句強調老年帶來的身體與心理痛苦不斷加劇,苦受反覆出現
,令人難以承受,體現生老苦的現實與無常。本句說明眾生因習氣與煩惱,反覆造作與執取感受,導致身心
持續受苦,強調苦的循環與難以止息。此句描述眾生在生死流轉中,行與受不斷重複,導致身心受熱
惱煩擾,顯示輪迴的苦惱與無盡。此句描述眾生在生死流轉中,不斷重複經歷各種感受與執著,導致內心煩惱與熱惱。
強調煩惱的生起來
自於對感受的執著與反覆追逐,提醒修行者應觀察並超越這種循環。此句描述眾生在生死輪迴中,苦受不斷重現,身心因此長期處
於煩惱與痛苦之中,強調輪迴的無盡與苦迫。此句描述眾生在生死流轉中,身心不斷經歷變化與感受,導致
身體產生熱惱、疲勞與憂愁煩惱,顯示五蘊無常、苦的本質。本句說明『更相』是指由於感受的連續不斷,導致內心產生煩
惱、疲憊與憂愁。
強調心理活動因受的相續而生起諸多苦惱,屬於心行變化的描述。本句描述眾生於身心歷經無盡變化與感受的流轉,導致內心與身體產生熱惱、疲憊與憂愁煩惱,強調五
蘊無常、苦的現象,契合原始佛教對身心現象流轉與苦集的觀察。此句強調現象界的無常與連續變化,感受與狀態不斷相續生起
,提醒修行者觀察身心的流轉與無有固定自性,進而生起出離心。本句指出佛陀在此處闡述『老』所帶來的苦難,屬於人生八苦
之一,強調老化過程中身心的衰退與無常,提醒眾生觀察老苦以生出出離心。本句說明前文之所以闡述苦,是基於特定因緣或目的,強調佛
陀說法皆有其因由,並非無的放矢。
- 僂:身體因年老而彎曲。
- 拄杖:年老體弱需依靠拐杖行走。
- 鬢髮:兩鬢的頭髮,象徵年老時白髮脫落。
- 黑子:指皮膚上的黑斑,為老化徵象。
- 根已熟:指感官、身體機能已衰退。
- 色已轉:容貌改變,顯現老態。
- 行受:指身心活動與感受,為五蘊之一。
- 作受:指造作與感受,為五蘊中的行與受,代表身心活動與感受經驗。
- 行:指身語意三業的造作。
- 身熱:身體因煩惱或病苦而發熱。
- 憂惱:指內心的憂愁與煩惱。
- 更相:指心理狀態因感受相續而產生的變化。
- 疲惱:身心疲憊困頓。
- 憂:內心的憂愁、苦惱。
- 更相更:指現象(法相)不斷變化、遷流不息。
- 受相受:指感受(受蘊)不斷生滅、承受各種境界。
- 身意念:身體與意念(心念),即身心活動。
- 熱疲憂惱:指因變化與感受而生的煩熱、疲憊、憂愁、煩惱。
- 更:變化、轉變之意,指現象的遷流。
「賢者!苦老為何等? 所各各疲疲人,其為是老,皺白力動以老,僂 拄杖、鬢髮墮、黑子生變變、根已熟、身欲壞、 色已轉、老已壽,是名為老。老,賢者!苦。何因緣 說老苦?以人老身更苦,從更復更,行受復受, 意念更苦。從更復更,作受復作受,身意亦苦。 從更復更,行受復受,身熱惱。從更復更,從受 復受,意念熱惱。從更復更,從受復受,身意熱 惱。從更復更,從受復受,身熱疲憂惱。從更相 更,從受相受,意念熱惱疲惱憂。從更相更,從 受相受,身意念熱疲憂惱。從更相更,從受復 受,是故,賢者!說老苦。上說苦,為是故說。
舌病、有咽喉病、有噦病、有變病、有下病、有熱病、有淋瀝病、有顛病、有咽癅病、有尋尋病、有骨節病、
有皮病、有肪病、有血熱病、有痰病,是亦餘若干,皆從猗生,不得離是,皆在著身。疾病,賢者!痛苦。什麼原因導致病苦?人因感受而令身體更加痛苦,從一次又一次地再度承受,意念也感到痛苦。從痛苦再到痛苦,從感受再到感受,身心的執著與記憶使痛苦更加深重。從一再重複,再次承受,身體煩熱痛苦。一再重複經歷,一再反覆感受,使內心生起煩惱與躁熱。從一再經歷,再次承受,身心憂惱煩熱。一再重複經歷,一次又一次地承受,身體發熱、疲倦、憂愁與煩惱。從一再重複到再重複,從感受又再感受,內心煩熱、疲憊、憂愁、苦惱。從一再重複,從感受再感受,身心意念灼熱疲憊憂愁煩惱。從一次又一次,從感受又再感受,這就是所說的病,賢者!痛苦。所以說,也是因這個因緣而有。
燒病、排尿困難病、癲癇病、喉嚨腫瘤病、反覆發作病、關節病、皮膚病、脂肪病、血熱病、痰病,還有許多
其他病,這些全都是因為貪著而生,無法擺脫,都依附在身體上。賢者,有病啊!痛苦。為什麼會有病苦發生?人因為承受痛苦,使身體更加難受,一次又一次地承受,心裡也感到痛苦。痛苦一再重複,感受也一再循環,身心的記憶讓痛苦更加深重。在不斷重複、反覆承受的過程中,身體感到煩熱與痛苦。一再重複經歷、反覆感受,讓內心變得煩躁不安。不斷重複經歷、反覆承受,身心因此感到煩惱與痛苦。一再重複經歷、一次又一次地承受,身體因此發熱、疲憊、憂愁和煩惱。一再地經歷、反覆地感受,內心因此變得煩躁、疲倦、憂愁和苦惱。在不斷重複的循環裡,感受一再生起,身心意念因此感到灼熱、疲憊、憂愁與煩惱。一再重複、反覆經歷各種感受,這就是所謂的『病』啊,賢者!這是痛苦。因此說,一切也是因為這個因緣而存在。
本句為對賢者的直接呼語,指出當下有疾病,可能為討論病苦
、無常或修行中面對身體狀況的開端,強調現實境遇與修行者的覺察。「苦」是佛教四聖諦之一,指眾生在生死輪迴中所經歷的身心
痛苦與不圓滿,強調世間一切皆有苦性,為修行觀照的起點。此句為詢問『病』的定義,旨在釐清佛法中對於『病』的本質
或內涵,為後續說明病因、病相、病治等法義鋪墊基礎。本句列舉身體各種疾病,強調一切病苦皆因對身體的貪著(猗
)而生,眾生無法離開這些苦惱,疾病常隨身而在,提醒修行者觀察身體本質多苦,應生厭離心。此句為對賢者的直接呼語,指出其正遭受疾病。
強調身體病苦,為後續佛法開示或因緣鋪陳。「苦」為佛教四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所經歷的身心
痛苦與不圓滿,為修行觀照的根本對象。本句探問病苦產生的根本原因,強調一切苦果皆由因緣和合而
生,提示應從因緣觀察苦的來源,進而尋求解脫之道。此句說明眾生因執著於苦受,導致身心反覆受苦,身體與意念
皆難以解脫。
強調苦受的連鎖與增長,提醒修行者觀察苦的因緣,從而生起出離心。此句描述眾生在苦惱中反覆輪轉,痛苦與感受不斷交替,身心
的執著與記憶使苦難加劇,顯示煩惱難以自拔的狀態。此句描述眾生在輪迴中,因業力牽引而反覆經歷苦受,導致身
心煩惱與熱惱,強調苦的連續性與難以解脫。此句描述眾生在煩惱與受苦的循環中,因不斷重複經歷與感受
而使內心生起熱惱,強調煩惱的累積與難以自拔。此句描述眾生在輪迴中反覆經歷苦受,身心因無法解脫而生起
煩惱與熱惱,強調苦的連續性與難以止息。此句描述眾生在生死輪迴中,不斷重複經歷與承受各種苦難,
導致身心俱疲、煩惱憂愁。
強調輪迴的無盡與苦惱,提醒修行者觀察生死流轉的本質。此句描述眾生在生死流轉中,不斷重複經歷各種感受與境遇,導致內心產生煩熱、疲憊、憂愁等苦惱。
強調輪迴的反覆性與心靈的困頓,提示修行者應觀察這種無盡的受苦根源,進而生起出離心。本句描述眾生於生死流轉中,因執著與感受不斷重複,導致身
心意念產生熱惱、疲憊與憂愁煩惱,強調輪迴的苦與無明的困擾。本句指出眾生在生死流轉中,不斷經歷與執著於各種感受(受),這種反覆無盡的循環即是佛法所說的
『病』,意指煩惱與苦的根本。
提醒修行者應觀察並超越對感受的執著,才能止息輪迴之苦。本句指出眾生於生死流轉中所經歷的苦,是佛教四聖諦中『苦
諦』的核心,強調世間存在本質為苦,為修行觀照的起點。本句強調諸法的生起皆依因緣條件,無自性獨立存在,呼應緣
起法義,指出一切現象皆由因緣和合而生。
- 病:指身體疾病,亦可引申為眾生苦因之一。
- 猗:指貪著、依戀、執著於身體或五蘊,為苦因。
- 噦病:即打嗝、呃逆之病。
- 變病:指身體異常變化之病。
- 下病:下體或泌尿系統相關疾病。
- 淋瀝病:小便困難、滴瀝不止之病。
- 顛病:癲癇、精神錯亂之病。
- 咽癅病:喉嚨腫瘤或惡性腫塊之病。
- 尋尋病:反覆發作、難以痊癒之病。
- 意熱疲憂惱:意指內心因反覆受苦而產生的煩熱、疲憊、憂愁與苦惱。
- 身意念熱疲憂惱:身體與心意因煩惱而感到灼熱、疲憊、憂愁。
「病,賢 者!苦。病為何等?有頭病、有腹病、有耳病、有 鼻病、有口病、有脣病、有舌病、有咽喉病、有 噦病、有變病、有下病、有熱病、有淋瀝病、有顛病、有咽癅病、有尋尋病、有骨節病、有皮 病、有肪病、有血熱病、有痰病,是亦餘若干, 皆從猗生,不得離是,皆在著身。病,賢者!苦。何 因緣病苦?人受故令身更苦,從更復更從受 復受,意念苦。從更復更,從受復受,并身意念 更苦。從更復更,從受復受,身熱惱。從更復更, 從受復受,令意熱惱。從更復更,從受復受,身 意念熱惱。從更復更,從受復受,身熱疲憂惱。 從更復更,從受復受,意熱疲憂惱。從更復更, 從受復受,身意念熱疲憂惱。從更復更,從受 復受,所說病,賢者!苦。是故說,亦從是因緣有。
消滅,不再見到生命,五蘊已盡,命根已捨,死亡之時已至,這就稱為死。賢者!痛苦,什麼原因導致死亡的痛苦?死者於身體上更加受苦,苦痛一再重複,於感受上亦復如是,心意上更增苦惱。在反覆的循環中,苦受一再重現,身與意念更加痛苦。一再地經歷,一次又一次地承受,使身心陷於熱惱之苦。又再重複,從受苦再受苦,使內心煩惱熱惱。從一再地重複,從感受再感受,使身心煩熱痛苦。一再重複,一次又一次地承受,身體發熱疲憊,內心生起懊悔與煩惱。因為一再重複,一再承受,使身與意念感到煩熱、疲憊、悔恨與苦惱。從一次又一次的變化中變化,從一次又一次的感受中感受。死亡,賢者!痛苦,是由這些因緣產生,說法,也是依這些因緣而說。
敗壞消失,不再見到生命,五蘊已盡,命根已斷,死亡的時刻已到,這就叫做死亡。善知識!痛苦,為什麼會有死亡的痛苦?死去的人身體還要再受苦,一次又一次地經歷痛苦,感受也一再重複,心裡的痛苦更加深重。在不斷重複的循環裡,反覆經歷苦受,身心的痛苦就更加深重。一再地經歷、一次又一次地承受,讓身體感到炙熱與煩惱。又重新經歷,從一次受苦又再受苦,使得內心煩躁不安。因為一再重複經歷、反覆感受,讓身心變得煩躁痛苦。一再重複經歷、一次又一次地承受,身體感到發熱和疲憊,內心充滿懊悔與煩惱。因為不斷重複經歷、不斷承受,讓身心意念變得煩躁、疲憊、後悔和苦惱。經歷著一再的變化,也一再地經受各種感受。賢者,這就是死亡啊!痛苦,是因為這些因緣才會出現,佛陀的開示也是根據這些因緣而說的。
本句為對賢者(尊稱智者或修行有成者)直陳死亡之事,提示
死亡作為人生無可避免的現象,為後續法義鋪陳因緣。本句直指眾生於生死流轉中所經歷的苦難,是佛教四聖諦中『
苦諦』的核心,強調世間存在本質為苦,提醒修行者正視人生的苦迫,進而尋求解脫之道。本句為對死亡本質的提問,旨在釐清『死』於佛法中的定義與
意義,為後續論述生死流轉、解脫之理鋪墊基礎。本句說明死亡的定義:當人的五蘊(身心組成)完全壞滅,命
根斷絕,生命活動終止,即名為死。
強調生死流轉中,死亡是五蘊與命根的徹底消亡。此句為對具備德行與智慧之人的尊稱,常用於佛教經典中作為
對話或教誡的開端,表現出尊重與肯定對方修行或品德。本句探問死亡之苦的成因,屬於對苦諦與集諦的追問,旨在明
瞭生死輪迴中死亡苦的根本因緣,為後續斷苦提供理論基礎。本句說明死者在身體與心識層面都會反覆經歷痛苦,強調苦的
連續性與難以解脫,體現生死流轉中苦的本質。此句強調眾生在生死輪迴中,苦受不斷重現,身心因執著與煩
惱而愈加痛苦,顯示輪迴的無盡與苦迫。此句描述眾生在生死輪迴中,不斷重複經歷與承受苦受,導致
身心受熱惱逼迫,顯示輪迴之苦的無盡與難脫。本句說明眾生在煩惱與受苦的循環中,反覆經歷同樣的痛苦,
導致內心更加煩惱與不安,強調輪迴中難以自拔的困境。本句說明因為對境界的執著與反覆追逐,導致感受不斷累積,
最終令身心產生煩惱與痛苦。
強調煩惱的生起來自於對感受的執著與重複經驗。此句描述眾生在輪迴中不斷重複受苦,身心因煩惱與業報而疲
憊、悔恨,顯示無明與執著帶來的痛苦循環。此句描述眾生因執著於輪迴與煩惱,反覆經歷同樣的苦受,導
致身心疲憊、煩熱與悔恨,強調無明與習氣使人難以解脫。此句強調眾生在生死流轉中,身心不斷經歷變化與感受,顯示
無常與苦的本質,提醒修行者觀察身心現象的遷流無住。本句直指死亡的事實,呼喚賢者正視生死現象,強調對死亡的
如實觀照,符合原始佛教對生死無常的教導。本句強調「苦」的生起與佛陀說法皆依賴因緣條件,並非無因自有,體現佛教緣起法的核心思想。
說明
一切現象(包括苦與教法)皆由眾多條件和合而成,無獨立自性。
- 死:指有情眾生生命活動的終止,為生死流轉的重要環節。
- 更復:指重複、再次發生,強調循環不止。
- 意念熱惱:意指內心因煩惱而生的躁動與痛苦。
- 悔惱:懊悔與煩惱,為內心痛苦的狀態。
- 熱疲悔惱:煩熱、疲憊、悔恨與苦惱,為輪迴中常見的身心狀態。
「死,賢者!苦。死為何等?所為人有,所為人有在 生死,處處為捨身廢壞滅,不復見命,已盡五 陰、已捨命根、已滅死時,是名為死。賢者!苦,何 因緣死苦?死者人為身更苦,從更復更,從受 復受,意念更苦。從更復更,從受復受,身意念 更苦。從更復更,從受復受,令身熱惱。從更復 更,從受復受,令意念熱惱。從更復更,從受復 受,令身意熱惱。從更復更,從受復受,身熱疲 悔惱。從更復更,從受復受,令身意念熱疲悔 惱。從更復更,從受復受。死,賢者!苦,為是因緣 說,亦從是因緣有說。
思想也是如此,念為也是如此,愛也是如此,六行也是如此。有的,賢者!人因為六種執持而不感到悲哀。哪六種?若地元素,若水元素、火元素、風元素、空元素、識元素。這是一種聚合,大家集合在一起,共同做事,這就是痛苦。不互相憐憫,賢者!痛苦。是什麼因緣不能互相悲憫聚會,賢者!痛苦?賢者!大家共事集會時,彼此並不互相憐憫。人使身體更加痛苦,從一個痛苦再到另一個痛苦,從一種感受再到另一種感受,使心意更加痛苦。從新再更,從感受再感受,使身心意念更加痛苦。從經歷再經歷,從感受再感受,使身意念煩熱。從一再經歷到另一再經歷,從一種感受轉為另一種感受,使身體感到炙熱、疲憊與痛苦煩惱。從一次又一次,從感受又再感受,使心念煩熱疲憊痛苦。從一再重複,從承受再承受,使身意念感到灼熱、疲憊、痛苦與煩惱。在生死輪迴中一再重複,在受苦中又再受苦,彼此既不憐憫也無法相遇,賢者!痛苦。因此所說也依此,所以依此說。
本句強調賢者之間的相會,並非出於世俗的哀傷或情感依賴,而是基於清淨、理智或法義的因緣。
這反
映出修行者的交往超越情感糾纏,著重於法義與智慧的交流。「苦」是佛教四聖諦之一,指眾生在生死輪迴中所經歷的身心
痛苦與不圓滿,為修行觀照的根本對象。本句探問眾生若無悲憫之心,緣何還會相互相遇、集會,強調
悲心為眾生相聚的重要因緣,點出人我關係中慈悲的根本地位。此句為對具備德行與智慧之人的尊稱,常用於佛教經典中作為
對話開端或呼喚,表達敬重與請教之意。此句強調修行者需各自努力進入法門,並以悲憫心為基礎,才
能與他人於法會中相逢共修。
悲心是相聚、共證佛法的必要條件。本句說明一切有為法終將壞滅,原本聚合的因緣會分散,這種
分離與失去即是苦的根本來源,強調無常與苦的本質。本句強調一切現象,包括外境、識、思、痛、思想、念、愛與六種行,皆同樣具有前文所說的性質或狀
態,顯示諸法平等、無例外,強調法義上的普遍性與一致性。本句為弟子對尊者的應答,表達肯定或確認,屬於經中常見的問答格式,顯示尊重與恭敬。
本句指出人因為有六種執著(持),導致對應境界時心中不生悲哀。
此處強調執著對情感反應的影響,
屬於原始佛教對人心因緣的分析,提示修行者觀察自身執著如何影響情緒。此句為提問,承上文所述,欲進一步說明所謂的六種內容,為經文分科、啟下解釋之用。
本句列舉六種基本存在要素,強調一切現象皆由地、水、火、
風、空、識六大所成,為佛教分析世間與身心的根本分類,體現諸法因緣和合、無自性的觀點。本句說明眾生因緣和合而生,聚合共事的現象本質上屬於苦,
是五蘊和合、無常變異的表現,強調世間一切合會終將分離,無法離苦得樂。此句指出眾生之間缺乏互相關懷與同理,強調在修行或人際中
,若無悲心,則難以成就和合與善法。
『賢者』為對修行者或具德者的尊稱,提醒其應具備慈悲心。本句指出眾生於生死輪迴中所經歷的痛苦,是佛教四聖諦中『
苦諦』的核心,強調世間一切皆苦,為修行觀照的起點。本句探問導致眾生無法互相關懷、聚集的因緣,強調因緣條件
對人際關係與悲心展現的影響,呼應原始佛教重視因緣法則的教義。本句為對『苦』的提問,旨在引導對生命中苦的本質進行省思
,屬於佛教四聖諦中『苦諦』的核心問題,強調認識苦的存在與性質,是修行觀照的起點。本句指出在某些集會或共事的場合中,眾人之間缺乏互相關懷
與憐憫,強調人我之間的隔閡與冷漠,提醒修行者應觀察世間人情的無常與自利傾向。此句描述眾生因執著與煩惱,導致身心反覆受苦,痛苦不斷累
積,無法解脫。
強調苦的連續性與身心相互影響,提示修行者應觀察苦的因緣,尋求止息之道。此句描述眾生在苦受中反覆輪轉,因執著與無明,導致身心與
意念的痛苦不斷加深,難以解脫。此句描述眾生在煩惱中,身心意念因反覆執著於感受與經歷而
生起熱惱,顯示煩惱的循環與難以自拔。此句描述眾生在生死流轉中,身心經歷無盡的重複與感受,導
致身體產生熱惱、疲勞與苦惱,顯示輪迴的痛苦本質。此句描述眾生在生死流轉中,心念不斷經歷各種感受與執著,
導致內心煩熱、疲憊與苦惱,強調輪迴中無盡的心理負擔與痛苦根源。此句描述眾生因業力或煩惱的反覆作用,不斷經歷與承受苦惱
,導致身心意念皆陷於熱惱與疲憊,強調輪迴中苦的累積與難以解脫。此句描述眾生在生死輪迴中不斷重複受苦,彼此之間缺乏悲憫
與交會,強調無明與隔閡導致的孤獨與苦惱,提醒賢者應觀察此苦本質。本句指出眾生於生死流轉中所經歷的苦,是佛教四聖諦中『苦
諦』的核心,強調世間存在的種種身心痛苦與不圓滿,為修行觀照的起點。本句強調教法或論述的依據,說明一切所說皆有其根本理由,
並非無因而發,體現佛教重視因緣與論證的精神。
- 哀:悲憫、同情之意,為人際間重要的情感基礎。
- 逢會:相遇、聚集,指眾生因緣和合而會合。
- 自入:指修行者自行進入法門或修行境界。
- 相逢會:指於法會或修行中相遇、共修。
- 壞相:指事物因緣離散、走向滅亡的現象。
- 本相聚會:原本因緣和合、事物聚集的狀態。
- 共事相離:共同存在的事物分離、解體。
- 識:指認知、分別作用。
- 思:思考、意志活動。
- 痛:感受苦樂等痛覺。
- 思想:思惟與想像。
- 念為:念頭、意念的活動。
- 愛:渴愛、執著。
- 六行:六種造作或行為,依本經語境指心行、意行等六類心理活動。
- 六種持:指六種執著、執持,為本經特有分類,需依上下文判斷具體內容。
- 地種:構成物質堅硬性質的根本要素。
- 水種:構成物質濕潤、流動性質的根本要素。
- 火種:構成物質溫熱、成熟性質的根本要素。
- 風種:構成物質動力、輕動性質的根本要素。
- 空種:指空間、容受諸法的要素。
- 識種:指能知、分別的精神要素。
- 哀會:哀,悲憫、同情;會,聚集、相會。
- 意念熱:指心意煩熱、躁動,為煩惱現象。
- 熱疲苦惱:煩熱、疲憊、痛苦與煩惱,為心靈受苦的狀態。
「不相哀相逢會,賢者!苦。不相哀相逢會,為何 等有?賢者!人六自入,不哀不可,是從是相逢 會。有是一壞相,離本相聚會、共事相離,是為 苦。如是外亦爾,識亦爾,思亦爾,痛亦爾,思 想亦爾,念為亦爾,愛亦爾,六行亦爾。有,賢者! 人為六種持不哀。何等六種?若地種,若水種、 火種、風種、空種、識種。是一會相,有合聚,共會 共事,是為苦。不相哀會,賢者!苦。何因緣不相 哀會,賢者!苦?不相哀共事會,賢者!人令身更 苦,從更復更,從受復受,令意更苦。從更復更, 從受復受,令身意念更苦。從更復更,從受復 受,令身意念熱。從更復更,從受復受,令身熱 疲苦惱。從更復更,從受復受,令意念熱疲苦 惱。從更復更,從受復受,令身意念熱疲苦惱。 從更復更,從受復受,不相哀相逢會,賢者!苦。 是故所說亦從是,故從是說。
開,不再相聚,不會面,不同住,不相遇,不再相見,這就是苦。如是對於外在也是如此,識也是如此,更進一步的愛也是
如此,痛也是如此,念也是如此,愛也是如此,六持也是如此。有的,賢者!人因哀於六持(地、水、火、風、空、識),使這六大彼
此分離、失去和合,分別離散、不相會合、遠離、不共存、不再交集,這就是苦。這就是離別啊,賢者,令人悲傷!苦,因此而說,也是依這因緣說。
愛、痛苦、念頭、愛,以及六持也都是如此。有的,尊者!人因為執著於地、水、火、風、空、識這六種元素,導致
它們彼此分離、無法結合、互不相容,最終遠離、不能共存,這就是痛苦的根源。這就是分離啊,令人感到悲傷的賢者!關於苦,是因為這個緣故而說的,也是根據這個因緣來說明的。
本句表達對於親友或善知識分離時內心的哀傷,反映眾生於因
緣聚散中的情感反應,亦顯示無常法則下的苦受。本句直指『苦』,為佛教四聖諦之首,揭示眾生於生死輪迴中
所經歷的身心痛苦與不圓滿,是修行觀照的起點。本句為提問,旨在釐清『哀別離』的定義,探討眾生因親友、
愛物分離而生的悲苦情感,屬於人生八苦之一,強調情感執著帶來的苦惱。本句為對話中確認或應答之語,表達對前述內容的認可或肯定
,並以『賢者』尊稱對方,顯示尊重與禮敬。本句說明眾生因自我執著而生憂悲,進而導致與他人分離、孤獨,無法再相會,這種分離與孤獨正是苦
的本質。
強調苦的根源在於自我中心與執著,並非外在他緣。本句強調內外諸法皆依同一理則運作,無論是外境、識、愛、
痛、念、六持等,皆無例外,顯示諸法平等、無自性,皆隨因緣而生滅,無有例外。本句為對問者的肯定回應,表達確實存在或具備某事,並以『
賢者』尊稱對方,顯示佛教對修行者的尊重與禮敬。本句說明眾生因執著於六大(地、水、火、風、空、識),導
致六大分離、無法和合,產生種種隔閡與分裂,這種分離與不和合正是苦的根本原因。本句指出離別的現象,並以『賢者』為對象表達悲憫,體現對
無常與人我分離的感受,強調世間聚散無常,賢者亦難免離苦。本句強調「苦」的教說是基於特定的因緣條件而成立,說明佛
法中對苦的闡述並非無因,而是依據眾生現實的因緣狀態來說明苦的本質與來源。
- 哀別離:八苦之一,指因與親愛之人或事物分離而生的哀愁與痛苦。
- 所:指自身的執著或所依。
- 六持:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對境持守、執著。
- 地持:堅固性,代表物質的穩定。
- 水持:濕潤性,代表流動與結合。
- 火持:溫熱性,代表能量與變化。
- 風持:動性,代表運動與推動。
- 空持:空間性,容納一切。
- 識持:識知性,指精神作用。
- 離:指分離、別離,為世間無常現象之一。
「哀相別離,賢者!苦。哀別離為何等?有是,賢者! 人為所,自所入哀,令從是相別離亡,相別相 離、不相俱,不會、不共居、不相逢、不更,是為苦。 如是自外亦爾,識亦爾,更愛亦爾,痛亦爾,念 為亦爾,愛亦爾,六持亦爾。有,賢者!人為哀六 持,地持、水持、火持、風持、空持、識持,令從是相 別離亡,相別相離、不會、遠離、不共居、不相會、 不共更,是為苦。是離,哀賢者!苦,為是故說,亦 從是因緣說。
、不願死的心願,是無法違逆、不能避免的。有的,賢者!人,已經生起痛苦,不可貪著,不可貪求,心意不應隨之而動。這是由欲望所生,也是所生之因。痛苦
不可貪著,心意不應隨之而動,應令其不可得、無欲、無心。若不能如此,則應從欲望中斷除。有的,賢者!人為了追求思惟,有時也會想到不可取的念頭,不應隨意
起心動念,不可讓這些念頭生起;若讓這些念頭生起,思惟便會追逐無用、不可取的想法,不可因欲望而生起
這些念頭,應以正念取代,能用則用,能放下則放下,從而得以斷除。有此情況,賢者!人,有時會再度生起可可意,若此意念已生,便會常常不離,這種欲望不應強行斷除。假設有,賢者!人,生命即是思想,心念愛著合意的欲望,因欲望而生,
令這些思想與念頭生起對可意欲的渴求,使這些渴求常常堅固不分離,令這些願望不斷絕。所求不得也是痛苦,因此說明也是由此因緣而來。
,若還有想活下去、不想死的心願,這是無法避免、不能違逆的。有,尊者!當人已經感受到痛苦時,
不應貪戀、不應執著,心也不
該隨著痛苦起伏。這些痛苦是因為欲望而生,也是欲望的結果。對於痛苦,不要貪著,心不要被牽動,應該讓
它不可得、沒有欲望、心不執著。
如果做不到,就要從根本的欲望下手,斷除它。有,尊者!人為了追求思惟,有時也會想到不應該的念頭,
不應該隨意起心動念,不可讓這些念頭生起;如果讓
這些念頭生起,思惟就會追逐那些無用、不可取的想法,
不應該因為欲望而生起這些念頭,應該用正確的想
法來取代,
讓自己保持正念,該用的時候用,該放下時能放下,這樣才能斷除煩惱。確實如此,賢者!人有時會再度生起某種想要的念頭,若這念頭已經生起,
就會一直存在,這種欲望不應該被斷除。如果有這樣的情況,賢者!人活著就是會思考,心裡會愛著自己喜歡的欲望,因為有這些欲望才會去追求,讓這些想法和念頭不斷
生起對合意事物的渴望,讓這些渴望一直堅固不分離,讓這些願望不會斷絕。想要的東西得不到,這也是一種痛苦,所以佛陀說這同樣是由這些因緣造成的。
本句指出「求不得」屬於苦的範疇,強調人們因欲求未滿而生
苦惱,屬於世間八苦之一。
佛陀重複說明,意在讓眾生認清苦的本質,進而生起出離心。本句指出所談內容屬於世間層面的法則,強調與出世間法有所
區別,提醒賢者分辨世間與出世間的不同。本句強調對於內心生起的執著或煩惱,應該不予滋長,能夠放
下即是修行的要點,提醒修行者對於心念的生起要有覺察與捨離。此句為對年長修行者的尊稱與呼喚,表達敬意與請教之意,體現僧團中對資深修行者的尊重。
此句指出眾生普遍有貪著生命、害怕衰老的心理,執著於青春
常在,不願面對老去的自然法則,這種執念難以捨離,是生死輪迴的根本原因之一。此句指出疾病的本質或規律,提醒賢者(尊稱對方)應如實觀
察、理解病的因緣與現象,符合原始佛教重視現象如實知見的精神。本句說明眾生面對疾病與痛苦時的心理動機:因為渴望生存而忍受疾病,並希望遠離苦惱。
反映出對生
存的執著與對苦的厭離,是原始佛教對苦集滅道的基本觀察。本句說明死亡是人生必經的自然法則,即使內心渴望生存,也
無法違逆生命終結的事實,強調順應因緣、正視生死的智慧。本句為弟子對尊者的答覆,表明所問之事確實存在,語氣恭敬
,體現佛教僧團中長幼尊卑的禮儀與問答格式。本句說明痛苦的生起與欲望密切相關,修行者應對痛苦不起貪
著與執著,心不隨境轉。
若無法做到無貪無著,則應從斷除欲望著手,才能根本止息痛苦。
強調修行中對欲望
的觀照與斷除,是止息苦惱的關鍵。此句為弟子對尊者的回應,表達肯定或確認,常見於佛教經典問答中,顯示恭敬與承認事實。
本句強調修行者對於心念的觀照與取捨,指出不應隨順妄念或欲望而起心動念,應以正念取代不善念,
並能適時放下執著,如此才能斷除煩惱與錯誤的思想,達到心的清淨與自在。本句為對話中確認或贊同對方所述,表現出尊重與肯定,常見
於佛教經典中師徒或論議場合,強調對事實或道理的認可。本句說明人心中有時會再度生起某種欲望,若此意念已生,便
會持續存在,並指出這類欲望不應強行斷除,反映對人性自然欲求的認可與包容。本句為假設語氣,經中常用以引出比喻或論證,稱呼『賢者』
為對話對象,顯示尊重與教化語境。本句說明眾生因思想與念頭而生起對可意欲望的愛著,這些欲望推動生命活動,使人不斷追求合意之境
,並使這種渴望與願望持續不斷、難以斷除,顯示欲望與執著的連續性與堅固性。本句指出「所求不得」屬於苦的範疇,強調一切苦皆由因緣生
起,契合佛教緣起法義,說明苦的多樣性與其因緣性。
- 求不得:指所求之事、物、境界無法如願獲得,屬於八苦之一。
- 世間法:指世俗層面的規律、法則,與出世間法(解脫法)相對。
- 意生:指心念、意識中生起的念頭或執著。
- 可舍:可以捨棄、放下,屬於修行中對煩惱的處理。
- 老法:對年長或資深比丘、修行者的尊稱,含有德高望重之意。
- 為人:指作為一個人、眾生。
- 不舍:指執著、不肯放下。
- 病法:指疾病的法則、現象或本質,強調如實觀察病的因緣與規律。
- 欲生:渴望生存、希望繼續活著。
- 欲舍:希望捨離、擺脫痛苦。
- 死法:指死亡的自然法則或規律。
- 欲:指對境界的貪求與執著,是煩惱的根本因。
- 斷:指斷除、止息,為修行中對煩惱的對治。
- 可可意:指內心生起的欲望、想要的念頭。
- 意生所:指由意念所生起的心理狀態。
- 可意欲:指合乎自身心意、令人喜愛的欲望。
- 願:指內心的期望與追求。
- 所求不得:指眾生追求某事物而無法如願,屬於八苦之一。
「若求不得是亦苦,是故復說。世 間法,賢者!為人,若意生栽為莫生,是亦可舍。 老法,賢者!為人,如是欲生為栽莫老,是意不 舍。病法,賢者!人,病已受為是欲生,令我莫有, 苦是欲舍。死法者,賢者,人已應受死,有是欲 生,令我莫死,得不從是舍。有,賢者!人,已生痛, 不可、不貪、意不用,為是欲生令是所生,痛不 可貪、意不用,令是為可、令是為欲、令是為意 不得,從欲斷。有,賢者!人為求思想,亦念不可、 不用意,不可有是意生,令是意生者,思想求 不用、不可意、不可為欲是意,用可可意,為令 我是意當用、當可不得,從是得斷。有是,賢者! 人,有更用可可意,設有是意生所,是更已生 用可可意,令是常不離,是欲不當斷。設有,賢 者!人,生是思想,念愛可意欲,得為是欲生,令 是思想念生欲可意欲,得令是常堅勿相離, 令是願莫斷。所求不得是亦苦,是故說亦 從是因緣故說。
老去、不堅固、不值得信賴,欲望、變動、分離,因此五蘊本質上是苦。賢者已經過世了!同樣是苦的真理,未來世,賢者!這也是苦諦,當下此世,賢者!這也是苦諦,沒有差別,不顛倒不迷惑。如果有真實的如理,那就應當如此;賢者確實如此,賢者確實如此。賢者!如實知見應得之義,如是正覺,因此稱為賢者的真理。
、老去、不堅固、不值得信賴,還有欲望、變化、分離,所以五蘊本質上就是苦。賢者已經去世了!這同樣是苦諦的道理,未來的世間也是如此,賢者!這同樣是苦諦,就在現實人生中,賢者!這同樣是苦諦,和前面所說沒有不同,是真實不顛倒、不會迷惑的道理。如果確實有這樣的真理,那就應當如此;賢者確實如此,賢者確實如此。善良有德的人啊!能如實明瞭見解應當獲得的內容,如此覺悟,這就叫做賢者的真理。
此句指出眾生本質上受五蘊(色、受、想、行、識)所苦,佛
陀因此反覆說法,目的是引導眾生依此法門修行,離苦得樂。本句指出一切法皆無常,易受災難與疾病所毀壞,並具備病、
衰敗、老化、不堅固、不可信賴、欲望、變動、分離等特性,因此五蘊本質上是苦。
強調五蘊的苦性,提醒眾
生觀察身心現象的無常與苦,生起出離心。本句指出賢者已經離世,強調無常現象,提醒眾生應觀察生命的生滅變化,生起出離心。
本句強調苦諦的普遍性與恆常性,指出未來世間依然存在苦的
真理,提醒修行者認識苦諦,生起出離心。本句強調苦諦不僅是理論,而是現實人生中真實存在的現象,
提醒修行者於現世即能觀察、體認苦的本質。本句強調此處所說內容與苦諦相同,義理一致,並且是正確無誤、能破除顛倒與迷惑的真理。
強調佛陀
所說苦諦的普遍性與正確性,修行者應如實知見,不生錯解。本句強調真理的如實與賢者的實踐一致,指出賢者能如實體證
、如理而行,與真理相應。
此處重複強調「賢者諦」以顯示其對真理的堅持與證得。此句為對具備德行、智慧之人的尊稱,常用於佛教經典中作為
對話開端或呼喚,表達尊重與肯定對方的品德與修養。本句強調對於真理的正確知見與如實覺悟,能夠如理理解與證知,便是賢者所體認的真理。
此處『賢者
諦』指聖者所證的真實法義,強調知見與覺悟的正確性與圓滿。
- 法:此處指佛陀所說的修行法門。
- 五陰(五蘊):色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 無常:一切法皆變化不住,無有常性。
- 現在世:指現實人生、當下的世間。
- 不倒:不顛倒,指見解正確,無顛倒妄想。
- 不惑:不迷惑,指心無疑惑,能如實知見真理。
- 諦如:指真理的如實不虛,強調真理本身的真實性。
- 諦:真理、真實義,佛教四聖諦等語境常見。
「本為五陰苦,是故復說,令從 是法。是法非常,厄病為壞,疾、敗、老、不堅、不信, 欲、轉、離,為是故本五陰苦。過世,賢者!同是苦 諦,未來世,賢者!亦是苦諦,現在世,賢者!亦是 苦諦,是無有異,不倒不惑。如有諦如,是如應 賢者諦賢者諦。賢者!是諦知見解得應,如是 諦覺,是故名為賢者諦。
知道這是愛執的習氣,是痛苦的根本,賢者應如實知見此理。去世,賢者!當時也是以愛的習氣作為苦的習氣,這是賢者所觀察的習氣;未來世時也是以愛的習氣作為苦的習氣,
這是賢者所觀察的習氣;現今此世時也是以愛的習氣作為苦的習氣,這是賢者所觀察的習氣。如此沒有差別,就像確實存在一樣,
既不顛倒也不迷惑,真諦完全如實。有的,賢者!真理,是聖者所證知的真理,進一步獲得見解,便能與覺悟相應。因此,苦與集被稱為聖者所認可的真理。
產生執著,並親近依附,這就叫做習氣。就像對自己一樣,對外在的身體也要如此,能夠覺察並進一步明白其行為與苦惱。有,尊者!人有六種執著:分別是地、水、火、風、空、識。人會靠近自己所愛執著的對象,這就是習氣的表現。那麼,應該怎麼做才對?如果有人對兒子、妻子、僕人、車夫、田地房屋、坐臥用具產生愛戀與執著,總想親近並不斷追求更多
,應該明白這種愛執的習氣就是痛苦的根本,明智的人要如實觀察這一點。賢者,您去世了!無論過去、未來還是現在,都是因為愛的習氣而成為痛苦的習氣,也是賢者所觀察的習氣。這就是沒有差別,就像確實存在一樣,
既不顛倒也不迷惑,真理完全如實無誤。有啊,賢者!真理,是聖者所認知的真理,進一步的見解獲得後,能與覺悟相應。所以,苦與集這兩項被稱為聖者所認證的真理。
本句為提問語,旨在請教賢者某一法義或事理,為經中常見的
啟問方式,預示下文將有釋義或開示。本句探問聖者是否能如實知見苦集聖諦,即對於苦的生起原因
(集諦)能否徹底明瞭。
強調對苦因的正確認知,是修行斷苦的基礎。本句用以引出一位具德行或智慧的人物,作為接下來敘述或問
答的主體,常見於佛典敘事開頭,強調對象的德行或修養。本句說明眾生因對自身六種執著(六自),進而對身體產生愛戀,對所愛之境生起執著與親近,這種反
覆的心理傾向即稱為習氣,是煩惱生起與輪迴的根本原因之一。本句強調對自他平等觀照,既能覺察自身,也能如實觀察他人
身心,進而理解其行為與苦惱,生起悲憫心。
此為修習慈悲與平等心的重要基礎。此句為弟子對尊者的回應,表達肯定或確認前述所問之事,顯示對話中的尊重與承認。
本句說明眾生對於構成身心的六大要素產生執著,這六大為地
、水、火、風、空、識,代表身心世界的基本組成,執著於此即生煩惱與輪迴。此句說明眾生因愛著而趨近所愛,這種反覆的心理傾向與行為
模式,便形成了習氣。
習氣是煩惱與輪迴的根本動力,需於修行中觀照與斷除。此句為請問對於上述情形,應當如何正確實踐或回應,屬於求法或請示修行方法的語句。
本句說明對親人、財物等產生愛執,進而不斷追求與依戀,這種愛習即是苦習,是導致輪迴與痛苦的根
本原因。
賢者應當如實觀察愛執的本質,遠離貪著,才能止息苦因。本句指出賢者已經離世,屬於敘述事實的語句,未涉及深層佛理,僅表現對賢者身故的陳述。
本句強調三世(過去、未來、現在)皆以愛的習氣為苦的根本
,賢者能如實觀察此因緣,指出愛習是輪迴與苦的核心動力,修行者應覺察並斷除愛習以離苦得樂。本句強調法性平等無異,真理如實不虛,修行者若能如實體會
,則不會產生顛倒與迷惑,能直證真諦。本句為對問者的肯定回應,表明所問之事確實存在,並以『賢
者』尊稱對方,顯示佛教對修行者的尊重與禮敬。本句強調『諦』為聖者所證知的真理,修行者若能進一步獲得
正確見解,便能與覺悟相應,顯示見解與覺悟之間的密切關聯。本句指出「苦」與「集」這兩種現象,被聖者(賢者)認定為
真實不虛的道理,強調四聖諦中苦諦與集諦的重要性,為修行者認識生命實相的基礎。
- 苦習:即『集諦』,指苦的成因、煩惱與業的集聚。
- 六自:指六種對自身的執著,依本經語境為身心相關的根本執著。
- 習氣:指長久以來積習而成的心理傾向或習慣,為煩惱的潛在力量。
- 六持愛:指對六大要素的執著與愛著。
- 地、水、火、風、空、識:佛教中構成一切法(尤其是身心)的六大元素。
- 愛著:對人事物產生強烈執著與愛戀,為煩惱根本。
- 愛習:指對人事物產生愛戀執著的習氣,為苦因。
- 賢者諦:賢者所應如實觀察、體認的真理。
- 真諦:究竟真理,佛法中指勝義諦、真實不虛之理。
- 正如:如實,與真理相應,無增減、無虛妄。
- 相應:指與某種境界或智慧相契合。
- 覺:指覺悟、證悟。
- 集:指導致苦的原因,主要為煩惱與業力。
「何等為,賢者!苦習 賢者諦?或人,賢者!六自,入身相愛,彼所愛著 近往,是為習。如自身,外身亦爾,識更知行 哀。有,賢者!人為六持愛:一為地、二為水、三為 火、四為風、五為空、六為識。彼所愛著,相近往 發,是為習。如是何應?若人在兒子,亦妻、從 使御者、田地舍宅、坐肆臥具,便息為愛,著近 更發往求,當知是愛習為苦習賢者諦。過 世,賢者!時亦是愛習為苦習賢者習,未來 世時亦是愛習為苦習賢者習,今現世時 亦是愛習為苦習賢者習。如是不異,如有 不倒不惑,真諦正如。有,賢者!諦,為賢者諦,更 見解得,相應如有覺。是故,苦習名為賢者 諦。
轉,已斷、已捨、相離、已盡、不再希求、已滅、寂靜,這就是苦的滅盡。如是內身,外亦如是,識彼此相近,更生思想,念頭運作並有所期望,愛亦如是。有的,賢者!人有六種不應執著的要素:一地、二水、三火、四風、五空、六識。從此得解,不再與之相應,已斷、已捨、已棄、已異、不用,內心寂然,這就是苦的滅盡。這又是什麼?若有人對於兒、家、僕役、車馬、田地舍宅、店肆、臥具、買賣利息,無有愛著,不親近、不生起貪求
,無有此等,應當知道,這是愛盡即苦盡的賢者所證真理。去世,賢者!當時這也是賢者所證知的真理:愛盡即苦盡。未來世亦復
如是,現在這一世也是愛盡即苦盡,這是賢者的真理。如是無異,如有人不迷惑不顛倒,真諦即如實存在,因此苦已滅盡,名為賢者所證之真諦。
他人輪轉,已經斷除、捨離、遠離、徹底盡除、不再期待、已經滅除、安然寂靜,這就是苦的止息。內在的身體是這樣,外在的身體也是如此;認識彼此接近
,進一步產生思考,念頭運作並有所期望,愛也是同樣的道理。有,尊者!人有六種要維持但不應執著的要素:分別是地、水、火、風、空、識。從這裡得到了解脫,不再與煩惱相連,已經斷除、捨離、
拋棄、改變、不再執著,內心安靜,這就叫做苦的結束。這又是什麼意思?如果有人對於兒女、家庭、僕人、車馬、田地房屋、商店、床鋪、買賣利息等都沒有愛戀執著,不親近
、不生起貪求之心,完全沒有這些執著,應該明白,這就是愛盡苦盡的賢者真理。賢者啊,已經去世了!那個時候,這同樣是賢者所認可的真理:只要斷除愛欲,痛苦就會止息。未來世也是如此,現在這一世
也是一樣,只要愛欲斷盡,痛苦就會結束,這是賢者所證知的真理。這就是沒有差別,就像有人不迷惑、不顛倒,真諦就像這
樣存在,所以苦已經滅盡就叫做賢者的真理。
本句為提問語,請教賢者某事的意義或內容,常見於經中師徒問答,開啟下文教義闡述。
本句探問當痛苦(苦)滅盡時,賢者是否能如實體證、明了這
一真理。
此處強調對苦滅(苦盡)之真實認知,是修行者證悟的重要階段。本句為弟子對尊者的應答,表達肯定或確認,展現佛教僧團中
對長者或師長的恭敬與應答禮儀。本句說明苦滅的狀態:於自身徹底斷除對苦因的執取與輪轉,
經由正解而不再與他人共業,達到斷、捨、離、盡、滅、寂的究竟寧靜,正是苦滅的實現。本句說明內在與外在的身體、認識、思想、念頭、愛等心理與
生理現象,皆有相似的運作模式,彼此相應、遞進,展現身心諸法的相互關聯與因緣流轉。此句為弟子對尊者的應答,表明肯定或承認前述所問之事,屬
於經中常見的問答格式,展現恭敬與如實答覆的態度。本句說明人身由六大(地、水、火、風、空、識)所成,修行
者應認知這六大只是構成身心的條件,不應對其生起執著或愛著,強調無我與不執著的觀念。本句說明修行者透過正見與修行,徹底斷除煩惱與執著,內心
達到寂靜安然,這即是苦的滅盡,證得解脫的狀態。本句為提問語,用於引出下文進一步說明或解釋,常見於經典
中師徒問答或佛陀開示時,強調對法義細節的追問。本句說明,對世間親屬、財物、享受等不生愛著與貪求,能斷
除執著,便能證得愛盡苦盡的聖者真理,顯示離欲無著是苦滅之道。本句表達某位賢者已經離世,屬於敘述事實的語句,無深層教
義闡述,僅陳述生命無常的現象。本句強調『愛盡即苦盡』是賢者所證知的真理,無論過去、現在、未來皆然。
指出斷除愛欲(渴愛)是
止息苦惱的根本方法,體現佛教苦集滅道中『滅諦』的核心義理。本句說明真諦的本質與如(真實不變)無異,賢者因不迷惑、
不顛倒,證得真諦,苦因此滅盡。
強調賢者所證的真理即是如,與迷惑顛倒相對。
- 種入:指種下、安立於自身,強調自證自得。
- 不受:不再受取煩惱與苦因。
- 苦滅:四聖諦中『滅諦』,即苦的止息、涅槃的境界。
- 內身:指自身的身體或內在身心。
- 外:指外在的身體或外境。
- 念行望:念頭的運作與期望。
- 地:堅硬性,代表物質的固體部分。
- 水:濕潤性,代表流動與結合。
- 火:溫熱性,代表能量與新陳代謝。
- 風:動性,代表氣息與運動。
- 空:空間性,容納一切的無礙性。
- 得解:指證得解脫,脫離煩惱束縛。
- 不共更:不再與煩惱等共存或相應。
- 已斷、已捨、已棄、已異、不用:皆為徹底離棄煩惱的不同表述。
- 寂然:指內心寂靜安穩,無煩惱擾動。
- 苦盡:苦的根本已滅,生死輪迴的痛苦終結。
- 愛盡:指對世間諸法的渴愛、執著完全斷除。
- 如:指真實、如實、不變的本性。
「何等為,賢者!苦盡賢者諦?有,賢者!為人六 自身中種入,為不受,得從是解,不共更,已斷、 已捨、相離、已盡、不復望、已滅、寂然,是苦滅。如 是內身,外亦爾,識相近,更思想,念行望,愛亦 爾。有,賢者!人六持不愛:一地、二水、三火、四風、 五空、六識。從是得解,不共更,已斷、已捨、已棄、 已異、不用、寂然,是為苦盡。是亦為何等?若人 無有愛著,在兒、在家、在使、在御、田地舍宅、居肆 臥具、賣買利息,無有愛著,不相近、意生發求, 無有是,當知是愛盡為苦盡賢者諦。過世,賢 者!時是亦愛盡為苦盡賢者諦,未來世亦爾, 今現在世時亦是愛盡為苦盡賢者諦。如 是不異,如有不惑不倒,真諦是如有,是故苦 已盡名為賢者諦。
是正確的職業,第六是正確的修習方法,第七是正確的念頭,第八是正確的禪定。
本句為提問語,意在請教賢者某一法義或事理,為經文中常見
的發問開頭,預示下文將有解釋或開示。本句探問苦滅之後,賢者所修行的法與行是否為真實、究竟之
道,強調對苦的止息與賢者修行成果的真偽判斷。本句為對話中確認或贊同對方所述,表現出對事實的認可與尊
重,常見於佛教經典中師徒或同修間的應答語,強調教法傳遞的嚴謹與謙敬。本句列舉八種修行正道,為佛教修行的核心指導原則,強調從
見解、思惟、語言、行為、職業、方法、念頭到禪定皆須端正,依次第修習以達解脫。
- 八種道:即八正道,為佛教修行的八項正確方法。
- 正見:正確的見解與認知。
- 正治:原文作『直治』,此處應為『正思惟』,即正確的思考與意志。
- 正語:正確的語言與言談。
- 正行:正確的行為,亦即正業。
- 正業:正當的職業與生活方式。
- 正方便:正確的修習方法或精進。
- 正念:正確的念頭與覺察。
- 正定:正確的禪定與專注。
「何等為,賢者!苦盡受行賢者諦?有是,賢者!八 種道:一直見、二直治、三直語、四直行、五直業、 六直方便、七直念、八直定。
以分別觀察,能得法的觀察,能領受想,能觀察想,能容許想,能領受行,這稱為直見。亦觀持宿,亦念道德,清晨行動時自省,懺悔並受止息,
依無為而行,心念寂然安住,止息時不執著,如同得脫,意念分別,觀察行為相狀,行意安住於法,觀察相狀
不離於與感受相會。此名為正直見,亦名為道德諦。
察法義,能接受與觀察自己的想法,也能包容與領受各種行為,這就叫做正直的見解。也會反省自己過去的行為,時時思念道德,清晨起來就自
我檢視,對過失感到懺悔並願意止息,依循無為的原則,讓心保持寧靜安定,止息時不執著於任何事物,如同
獲得解脫一般。內心審察分別,觀察行為的表現,行為的動機在於契合法義,觀察現象時不離與感受的相應。
這就叫做正直的見解,也就是道德的真諦。
本句為提問語,意在請教賢者某一法義或事理,為後文解說鋪墊。
『賢者』為尊稱,表敬意。此句詢問是否能夠直接現前見到(證知)某法,強調無需間接推論或媒介,直觀本質或真理。
本句為對話語氣,表現出對對方的尊稱與提問或推論的開端,
常見於佛典中師徒或論議場合,強調對話者的德行與身份。本句說明具備道德的弟子,應依次對苦、集、滅、道四聖諦作如實觀察,並能分別、領受與觀察諸法、
想與行,最終成就正直無曲的正見。
此為修行者建立正見、如實知見的根本方法。本句強調修行者應時時反省過去行為,持守道德,於日常起心動念中自省懺悔,止息惡行,依無為法安
住,心不執著,體驗如解脫般自在。
進一步以智慧分別觀察行為與動機,將行為與法義相應,並於觀察現象時
不離感受的體驗。
此即正直見與道德諦,強調正見與道德實踐的統一。
- 直見:指不經間接推理、分別,直接現前證知某法或真理。
- 苦、集、滅、道:四聖諦,佛教根本教義,分別指苦諦、集諦、滅諦、道諦。
- 分別觀:對諸法作分別、抉擇的觀察。
- 法觀:對佛法、諸法的觀察與體會。
- 想:指心中的想像、念頭、認知。
- 持宿:指持守過去所作的善行或戒行。
- 道德:指依佛法所行的正道與德行。
- 無為:不造作、不執著於有為法,順應自然法則。
- 正直見:正確、端直的見解,與邪見相對。
- 道德諦:道德的真實義理,為修行的根本。
「何等為,賢者!直見?若,賢者!道德弟子為苦念 苦,為習念習,為盡念盡,為道念道,得分別 觀,能得法觀,能受想,能觀想,能可想,能受行, 是名為直見。亦觀持宿,亦念道德,蚤行見 行悔受止、無為、念寂然、止從不著、如得脫、意 分別、觀行相、行意在法、觀相不離相會受,是 名為正直見,是名為道德諦。
對於盡如實思惟盡,對於道如實思惟道,若於修行中反覆如實觀照,這就稱為正直的修行。亦觀察過去的宿命,持守修學,觀察修行行相並隨行反省
悔過,安住於無為與寂靜的受用,止息於無所執著,令心意得以解脫,觀察止息之法,所求與所依隨念而行,
順應修行,這稱為正直的修治,這稱為道德的真諦。
道,若能在修行中反覆如實觀照,這就叫做正直的修行方法。也要觀察自己過去的因緣與業報,堅持修學,時時反省行
為,隨行而悔改,安住於無為與寂靜,心無執著而得解脫,觀察止息之法,所求與所依隨念而行,順應修行,
這就叫做正直的修治,也是道德的真諦。
本句為提問語,意在請教賢者某一義理或事相,為經中常見的
問答開端,顯示對法義的探究與尊重。此句詢問是否以正直之心修行、調治自身,強調修行者應以誠
實、端正的態度面對修道過程,符合佛教重視正直、誠信的德行要求。本句為對話語氣,表現出對修行者或聽法者的尊稱與提問,常
見於佛經中師徒問答或論議開端,強調尊重與啟發思考。本句強調弟子應如實觀察四聖諦(苦、集、滅、道),於修行
時反覆正念思惟,才能達到正直無偏的修行。
『直治』即指不偏不倚、如理如法的修行態度。本句強調修行者應觀照過去因緣與業報,持續修學,反省行為並悔過,安住於無為與寂靜,遠離執著,
令心解脫,觀察止息之道,隨順所求與所依而修行,最終達到正直修治與道德真諦。
此處重在修行過程的自省
、無為、止息與解脫,體現原始佛教重視因果、修行次第與道德實踐的精神。
- 正直:指心地端正、誠實無偽,是佛教修行者應具備的德行。
- 治:此處作『修治』、『調治』解,意指修行、調整身心。
- 直治:正直、如理的修行或調治。
- 宿命:指過去世的因緣與業報。
- 寂然受:安然寂靜地接受現前境界。
- 止:止息妄念,令心安住。
- 無所著:心無執著,遠離貪愛。
- 得脫意:心意獲得解脫。
「何等為,賢者!正直治?若,賢者!道德弟子,苦為 苦念,習為習念,盡為盡念,道為道念,若行 隨投念復念,是名為直治。亦觀宿命持,亦所 學行相念、從行觀悔、無為、寂然受、止從無所著、 得脫意、觀止、所求所投念行隨行,是名為直 治,是名為道德諦。
為道而思惟道,止息四種口業過失,對於尚有殘餘的口惡行,也能從這裡得到止息與遠離。止息、觀照境界,遠離、收攝守護,不可造作(惡業),
不造作則不受罪,無有罪,已止息,這是直語。亦復為持宿觀,已入行行念道,從行悔意止,無為,度世
,寂然,可意,止,無所著,如得解脫意分別觀,除四口惡行,離、止、相離、攝守、不可作、不作從受罪、
無有罪、已止,是名為直語,是名為道德諦。
為道而思考道,能夠止息四種口業過失,對於剩下的口惡行,也能從這裡得到止息與遠離。止息與觀察,遠離並收攝守護,不應造作,若不造作就不
會受罪,沒有罪,已經止息,這就是直說。同樣地,還要持守過去的觀察,已經進入持續修行、思惟
正道,從修行中悔意止息,達到無為、超越世間、內心寂靜安然、令人歡喜,止息執著,如同獲得解脫的心意
分別觀察,斷除四種惡口行為,遠離、止息、完全脫離、守護自心,不可作惡,不作惡行,因此不會受罪,沒
有罪過,已經止息。這就叫做正直語言,也就是道德的真諦。
本句為提問語,意在請教賢者某一法義或事理,為經文中常見
的發問開頭,預示下文將有釋義或說明。本句詢問何為『正直語』,即探問語言應如何符合正直、誠實
、不偏不倚的標準,強調語言的真實與正當,是修行者應遵守的語業規範。本句為對話中呼應前述內容,強調同樣的道理適用於賢者所問
之事,屬於經中常見的應答語氣,未涉及深層法義。此句為佛陀對具備道德修養的弟子直接呼喚,強調弟子應以道德為修行基礎,承接下文教誡。
本句說明修行者依四聖諦(苦、集、滅、道)分別作觀,進而
止息四種口業過失(妄語、兩舌、惡口、綺語),即使尚有殘餘的口惡行,也能由此修行而得以止息與遠離,
強調正見與正念對於口業清淨的重要性。本句說明修行中應止息妄動、如實觀察,遠離惡行並自我收攝守護,不應造作惡業,若能不造作則不會
招感罪報,已經止息惡行即為正直之語,強調如實說法與行為的清淨。本句說明修行者應持續觀照與修習正道,止息悔意,達到無為
、寂靜、無著的境界,如同得解脫般分別觀察自心,斷除四種惡口(妄語、兩舌、惡口、綺語),遠離惡行,
守護自心,不造新罪,最終無有罪過,這即是正直語言與道德真諦的實踐。
- 正直語:指語言誠實、正當、無虛偽、無偏私,為佛教語業清淨的重要標準。
- 弟子:指聽受佛陀教法、依教奉行的學人。
- 四口犯:指妄語、兩舌、惡口、綺語四種口業過失。
- 有餘口惡行:指尚未完全斷除的口業惡行。
- 相:觀察現象、境界。
- 攝守:自我收攝與守護身心,不令造惡。
- 直語:如實正直之語,無虛妄矯飾。
- 宿觀:指過去所修的觀行或定力。
- 行行念道:持續於行為中思惟正道。
- 度世:超越世間束縛。
- 解脫意分別觀:以解脫心分別觀察諸法。
- 四口惡行:妄語、兩舌、惡口、綺語。
「何等為,賢者!正直語?同,賢者!道德弟子!為從 苦念苦,為從習念習,為從盡念盡,為從道念 道,止四口犯、有餘口惡行,從是得止離。止、相 離、攝守、不可作,不作從受罪,無有罪,已止,是 為直語。亦復為持宿觀,已入行行念道、從行 悔意止、無為、度世、寂然、可意、止、無所著,如得解 脫意分別觀,除四口惡行,離、止、相離、攝守、不 可作、不作從受罪、無有罪、已止,是名為直語, 是名為道德諦。
離、攝守,不可作、不作,從受罪、無有罪、已止,這稱為直行。亦能觀察過去的生命,亦依道德而行,憶念世間行為而生
懺悔,止息、無為、超越世間見解、寂靜安止、依無為法超越世間、不執著,如同獲得解脫的心能如實觀察,
去除身體三種惡行,亦斷除一切身惡行,遠離、止息、分離、收攝守護、不應造作,因受罪而無有,罪已止息
,這稱為正直的行為,這稱為道德的真理。
離、收攝與守護自己,不做不該做的事,從曾經造罪到現在無罪,已經止息,這就叫做正直的修行。能夠觀察自己過去的生命經歷,也依循道德來修行,回想世間的行為會生起懊悔,能止息煩惱、安住於
無為,超越世間的見解,內心寂靜安定,依無為法超越世間,不執著於一切,如同獲得解脫的心能如實觀照,
去除身體的三種惡行,也斷除一切身惡行,遠離、止息、分離、收攝守護自己,不應造作惡業,因受罪而不再
有惡行,罪已止息,這就叫做正直的行為,也就是道德的真理。
本句為提問語,意在請教賢者某一義理或事相,為後文解釋鋪
墊。
『賢者』為尊稱,表達對對方德行或智慧的敬意。本句詢問何謂『正直行』,即探問修行者應如何以端正、誠實
無偽的心行於道,強調修行態度的純正與正直,為修習佛法的重要基礎。本句說明『念』的定義,強調對當下心念的覺知與記持,是修行中重要的心所法。
本句說明具備道德的弟子,應依四聖諦(苦、集、滅、道)作
觀,斷除身體的三種根本惡行及其他惡行,進而止息惡行、遠離過失、收攝身心、守護行為,不做應止之事,
從曾經受罪到無罪,已經止息,這即是正直的修行實踐。本句闡述修行者應觀察自身過去生命,依道德實踐,對世間惡行生起懺悔,進而止息煩惱,安住無為,
超越世間見解與執著,內心寂靜,斷除身體三惡行,遠離一切惡業,守護身心,不再造作惡行,罪業止息,這
即是正直的行為與道德的真理,強調修行的根本在於身口意的清淨與正直。
- 正直行:指修行過程中身心端正、誠實無偽、行為正當,為佛教修行者應具備的德行。
- 道德弟子:具備戒德、修行正道的弟子。
- 苦、習、盡、道:即四聖諦,分別為苦諦、集諦、滅諦、道諦。
- 身三惡行:殺生、偷盜、邪淫三種身體的惡行。
- 直行:正直、如理的修行行為。
- 觀宿命:觀察自己過去的生命經歷,屬於宿命通之一。
- 道德行:依循道德規範而修行。
- 度世見:超越世間的見解與執著。
- 寂然止:內心寂靜安定,止息煩惱。
「何等為,賢者!正直行?念為,賢者!道德弟子,從 苦為念苦,從習為念習,從盡為念盡,從道為 念道,除身三惡行亦餘身惡行,從是止、離、 攝守、不可作、不作從受罪、無有罪、已止,是名 為直行。亦持觀宿命,亦從道德行,念世間行 見悔,止、無為、度世見、寂然止、從無為度世、不著、 如得脫意得觀,除身三惡行亦除身惡行,離、 止、相離、攝守、不可作、從受罪無有、罪已止,是 名為正直行,是名為道德諦。
習氣的思念而生,習氣的滅盡是從對滅盡的思念而生,滅盡之道是從修道的思念而得。不應追求、不應實行的
,種種如畜生的業,若以邪行求生,這稱為邪業。亦持宿命的行觀,從行而得道,憶念世間的行觀而生悔,
止息、度脫世間、無為的觀照、寂靜,止息後得以度脫世間,不執著,如同從觀照中得解脫之意,不應追求也
不追求,如同諸多畜生以自身業行維持生命,遠離、止息、彼此遠離、自我攝守、不可造作,從承受罪業中無
有罪,罪已止息,這稱為正直的業,這稱為道德的真理。
要斷除這些習慣,就要常常思惟滅除的方法,修行正道也是要常常思惟正道。不該追求、不該去做的,各種像
畜生一樣的行為,若靠邪門歪道來維生,這就叫做邪業。也修習觀察過去宿命的行為,依循修行而證得正道,回想世間的行為而生懺悔,止息、超越世間、無為
的觀照、安靜寂然,止息後能超脫世間,不再執著,就像從觀照中獲得解脫的心意,不應該追求,也確實不追
求,就像許多動物靠自己的業力維持生命,遠離、止息、彼此分離、自我約束、不造作惡業,從承受罪業中已
無罪,罪已止息,這就叫做正直的行為,也就是道德的真理。
本句為提問語,意在請教賢者某一法義或事理,為經文中常見
的問答開端,顯示對法義的探究與尊重。本句詢問何為『正直業』,即探問修行者應如何以端正、誠實
無偽的心行事,強調行為與內心皆須正直無曲,為修道基礎。本句為對話語氣的起首,表現出對對方的尊稱與提問或推論的
語境,常見於佛教經典中師徒問答或論議場合。本句說明苦與習氣的生起、滅除皆與內心的思念有關,修道者應以正念觀照苦、習、滅、道,遠離不應
追求與不可行的行為。
若以邪行求生,造作如畜生般的業,即為邪業,應當警惕。本句闡述修行者應以觀察過去宿命與現世行為為修行基礎,經由止觀、無為、寂靜等修持,達到超脫世
間、不執著於諸法,並以正直、遠離惡業為道德實踐,最終止息罪業,證得道德真理。
- 正直業:指身口意三業皆端正誠實,無欺曲、無邪僻之行。
- 苦念:對苦的思惟與執著。
- 習念:對習氣(煩惱習性)的思惟。
- 盡念:對滅盡煩惱的思惟。
- 道行:修習正道的行為與思惟。
- 邪業:違背正道、以不正當手段維生所造之業。
- 畜生業:如畜生般的行為與業力。
- 宿命行觀:觀察過去世的行為與因果,為修行的重要內容。
- 無為觀:觀照無為法,遠離造作。
「何等為,賢者!正直業?若,賢者!道德弟子,苦從 苦念,苦習從習念,習盡從盡念,盡道從道 行得念,所不應求、所不可行,若干畜生業,從邪 行欲自活,是名為邪業。亦持宿命行觀,從行 得道,念世間行觀悔,止、度世、無為觀、寂然、止得 度世、不著、如得脫意從得觀,不應求不求,若干 畜生業行自活命,離、止、相離、攝守、不可作、從受 罪無有、罪已止,是名為正直業,是名為道德 諦。
所能為、所弘揚、所喜悅,不毀壞、不滅絕,正念安住,這稱為正直的方便。亦有修持宿命觀,並由此得行正念,從世間行為中生起懺
悔,安住於止觀、超越世間、無為、寂靜,安住於止、不執著,已證得道觀與解脫之心,所精進、所善巧、所
超越、所安住於止、所弘揚、所歡喜、不滅正念攝持於止,這稱為正直方便,這稱為道德諦。
到徹底明白苦的本質,並且以道為念。這些弟子在精進、善巧、超越、安住、能力、弘揚、喜悅等方面都不會
退失或消滅,能夠正念安住,這就叫做正直的修行方法。有些人修持宿命觀,並由此生起正念,從世間行為中生起懺悔,安住於止觀、超越世間、無為、寂靜,
安住於止、不執著,已證得道觀與解脫之心,精進修行、善巧方便、超越束縛、安住於止、弘揚法義、心生歡
喜,正念不滅而攝持於止,這就叫做正直的善巧方法,也就是道德的真諦。
本句為提問語,請教賢者某事的意義或內容,常見於經中請法
、啟問之用,顯示對賢者的尊重與求法心。此句詢問是否以正直、誠實的態度作為修行或教化眾生的善巧
方法,強調修行或弘法時應以正直為本,不離方便善巧。此句為對具備德行與智慧之人的尊稱,表現出對聽法者或對話
者的敬重與肯定,常見於佛教經典中作為稱呼語。本句強調有道德的弟子應以苦與道為核心,持續觀照、修習,並在精進、善巧、超越、安住等修行層面
保持正念與不退失,這樣的修行方式即為正直方便,意指正確且直接通向解脫的修行方法。本句描述修行者透過宿命觀與正念,從世間行為中生起懺悔,
進而安住於止觀、超越世間、無為寂靜,最終證得解脫。
強調精進、善巧、超越、安住、弘揚、歡喜與正念攝
持於止,這一切合稱為正直方便與道德真理,展現修行次第與圓滿德行。
- 方便:指善巧方法,依眾生根機而施以適當教化。
- 念苦、念習、念盡、念道:分別指對苦、修習、窮盡(煩惱)、道的正念觀照。
- 正直方便:正確直接、無偏曲的修行方法。
- 宿命觀:觀察過去世因緣,了知生命流轉。
- 止觀:止為寂靜心念,觀為如實觀察。
- 解脫意:證得解脫的心境。
「何等為,賢者!正直方便?賢者!道德弟子,苦為 念苦,習為念習,盡為念盡,道為念道,所精 進、所方便、所出、所住止、所能、所敷、所喜,不毀 不滅念正止,是名為正直方便。亦有持宿命 觀,亦從得行念,從世間行見悔,止見、度世、無 為、寂然、止從、不著、已得道觀解脫意,所精進、 所方便、所出、所住止、所敷、所喜、不毀滅念正 攝止,是名為正直方便,是名為道德諦。
時思惟盡,於道時思惟道,念念相續於念,念念不忘,少言語,念不離正念,這就叫做正直念。也觀察持守宿命,也從修道中實踐正行,記住世間行為不
可悔恨,收攝、止息、度化世間、無為、寂靜、安住於正見、一心一德、無所執著,如同解脫,意念觀照思惟
,從念念中不忘,少語,念念不離,這稱為純正的正念,這稱為道德的真諦。
惟正道,念念相續不斷,時時刻刻不忘本心,少說話,心念不離正念,這就叫做正直的念。同時觀察並持守過去的因緣,也從修行中實踐正道,記得世間的行為不應後悔;收攝、止息、度化眾生
、無為、寂靜、安住於見解、一心一德、無所執著,如同獲得解脫。心中持續觀照與思惟,念念分明不忘,少
說話,念念不離正念,這就叫做真正的正念,也是道德的真諦。
本句為提問語,意在請教賢者某一法義或事理,為經文中常見
的發問開頭,預示下文將有解說或開示。本句詢問何謂『正念』,即修行者應如何安住於正確的念頭與
覺知,避免錯誤與散亂之心,強調修行中對當下身心現象的如實觀照。本句為對話語氣,表現出對對方的尊稱與提問或假設的語境,
常見於佛教經典中師徒或論議場合,強調尊重與理性討論。本句強調具備德行的弟子,於修行各階段皆能隨境專注於當下
所應思惟之法,念念相續不失,少語寡言,心常安住於正念,這即是正直念的實踐。
正直念即是對修行內容的
如實觀照與持續不忘,為修道者重要的心行。本段強調修行者應觀照過去因緣,於修道中實踐正行,對世間
行為不生悔意,並具備收攝、止息、度化、無為、寂靜等德行,安住於無執著與解脫之境。
心念應持續觀照、
念念不忘、少語,念念不離正念,這即是直正念,也是道德的根本真理。
- 正直念:如實、正確、持續不忘的正念,指對修行內容的正確觀照與不偏離。
- 得道行:修行中實踐正道的行為。
- 攝:收攝身心。
- 止見:安住於正見。
- 一德:一心一德,專注不二。
- 如解脫:如同獲得解脫的境界。
- 直正念:純正不雜的正念。
「何等為,賢者!直正念?若,賢者!道德弟子,苦為 念苦,習為念習,盡為念盡,道為念道,相念從 念,念念不忘,少言、念不離,是名為正直念。 亦觀持宿命,亦從得道行,念世間行不可悔, 攝、止、度世、無為、寂然、止見、一德、無所著、如解脫 意觀念想念,從念念、念不忘、少言、念不離,是 名為直正念,是名為道德諦。
,於道時思惟道,因心意安止故不動不亂,已攝止故心念專一,這稱為真正的正定。亦觀持宿命,亦從得解意念,見世間行悔,攝、止、度世、無為,見可如、得無所著,從解脫因緣以意
觀察所應止息,正安於一心,不惑、不走,攝止,念定於二念之間,是名正直定,是名道德諦。去世,賢者!這同樣是苦滅後賢者所證的真理,未來世也依此修行賢者真理,現今這一世亦依此修行滅苦賢者真理,
彼此無異。若能不遺失、不迷惑,真理如本來;若具德行則有德行之真理,賢者!這是真理,更加明白應該解脫,因此稱為苦的終結。依此修行,名為道德諦。從後面總結來說,苦、苦因、苦滅以及見道,佛所開示的修行方法無量無邊。
觀察道,因為心已安住所以不動搖、不散亂,心已收攝安止所以念頭專一,這就叫做真正的正定。又能觀察並記持過去宿命,也因獲得解脫的智慧而生起正念,看到世間行為的悔改,能收攝、止息、超
越世間,證得無為,見到應如是,得無執著,從解脫的因緣以心意觀察應止之處,正確安住於一心,不迷惑、
不偏離,收攝止息,專注於定,心保持於二念之間,這就叫做正直的禪定,也稱為道德的真諦。賢者,已經去世了!這同樣是苦滅後賢者所證的真理,未來世也會依此修行賢
者的真理,現在這一世也是依此修行滅苦的賢者真理,彼此沒有差別。若能不遺失、不迷惑,真理就如本來一
樣;若具備德行,就有德行的真理,賢者!這就是事實,進一步明白後就該解脫,所以說這是苦的結束。這樣的修行被稱為道德的真理。如果從後面來總結,關於苦、苦的習氣、苦的滅盡以及見
道,佛所開示的修行方法是無量無邊的。
本句為提問語,意在請教賢者某事的意義或內容,常見於經典
中師徒問答的開端,預示下文將有教義闡述。本句詢問何謂『正定』,即探問修行中正確的禪定狀態,強調
定力須與正見、正思惟等相應,非邪定或偏執之定。本句為佛陀或長老對弟子或同修的呼語,表達對對方德行的尊
重,並引出下文的論述或問答,屬於經典中常見的對話開場語。本句說明修行者於四聖諦各自安住於其所緣,心念專注於苦、集、滅、道,並以意止(心安住)為基礎
,達到不動搖、不散亂,心念統一,這即是正定(正等持)的內涵。本句描述修行者以宿命智與解脫正念,觀察世間行為的悔意,
進而收攝身心、止息煩惱、超越世間,證入無為法,得無所執著。
由解脫因緣生起的觀照,令心正安於一境,
不迷惑、不偏離,攝止於定,心住於二念之間,名為正直定,亦即道德的真諦。
強調修行過程中由觀、止、定
而達至無執與正直的定境,體現道德的根本。本句陳述某位賢者已經離世,表達生命無常的事實,提醒修行
者應觀察生死流轉,增長出離心。本句強調賢者所證的滅苦真理,無論過去、現在、未來皆一致
,真理本性不變。
只要不遺失、不迷惑,真理如其本來;具足德行則能證得德行之真理。
此處展現佛法對四聖
諦恆常不變、修行次第與德行實踐的重視。本句說明苦諦的真實義理,當眾生正確觀察並深刻體會苦的本
質時,便應該生起出離心,進而實踐解脫,最終達到苦的滅盡。本句指出,依據上述所行的修持或實踐,被佛教義理界定為『
道德諦』,即正確的道德真理。
強調修行的內容與意義,並將其歸納於佛法所說的道德真理範疇。本句強調佛陀對於苦、苦習、苦滅與見道等修行階段的教導,
內容廣大無量,顯示佛法修行的深廣與無盡,並非有限可窮。
- 意止:心意安住、止息雜念。
- 直正定:正定,八正道之一,指心念專一、正確安住的定力。
- 解意念:指因解脫智慧而生起的正念。
- 正直定:正直無曲的禪定,心安住於正道。
- 滅苦:指苦的止息,證得涅槃。
- 德道德諦:指具足德行所證的真理。
- 解脫:脫離生死輪迴與苦惱的境界。
- 見道:見諦之道,指初證真理、斷見惑的修行階段。
「何等為,賢者!直正定?若,賢者!道德弟子,苦為 念苦,習為念習,盡為念盡,道為念道,意止 故不動不走,已攝止故意念在一,是名為直 正定。亦觀持宿命,亦從得解意念,見世間行 悔,攝、止、度世、無為、見可如、得無所著、從解脫因 緣意向觀所意止,正安一、不惑、不走、攝止、念定 在二念,是名為正直定,是名為道德諦。過世, 賢者!亦是苦盡受賢者諦,後世未來時亦從 是受行賢者諦,今現世時亦從是受行滅苦 賢者諦,如是不異,如有不失不惑,真諦如本 如有德道德諦,賢者!是諦更見得應解脫,是 故為苦盡。從是行名為道德諦。從後斂說, 苦、苦習、盡亦見道,佛所說行無有量。」
本句總結經文內容,表明舍利弗宣說法義後,比丘們依教奉行
,體現佛教重視聞法與實踐的精神。
- 舍利弗:佛陀弟子,智慧第一,常為說法主。
舍利曰說如是,比丘受行。
本句指出執著於『宿命』的見解,即認為人生遭遇皆由過去決
定,缺乏因緣觀與自主改變的可能,與佛教強調因果、業力與修行可轉的教義相違。
持宿命觀。