白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

輪王七寶經

T01n0038_001
1

佛說輪王七寶經

2

西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿 傳法大師臣施護奉 詔譯

3
白話直譯
我聽聞如下:
白話口語化新譯
這是我親自聽佛說的:
法義解析
  • 「如是我聞」為佛教經典開頭的固定格式,表示這是阿難尊者
    等親自聽聞佛陀所說,強調經文的真實傳承與可信度,並非個人臆測或傳聞。

名相註解
  • 如是我聞:佛教經典開頭語,表明經文為親聞佛說,具權威性。

如是我聞:

4
白話直譯
一時,佛陀在舍衛國,與大比丘眾同在。這時佛告訴諸位苾芻:「你們應當知道,有一位剎帝利大灌頂王——已接受灌頂而得輪王之位,威德自在
,受人尊重——出現在世間,當這位國王出現時,會有七寶現前。」哪些是七種?所謂輪寶、象寶、馬寶、主藏臣寶、主兵臣寶、摩尼寶、女寶,如此七寶隨王出現。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在舍衛國,和許多大比丘一起。那個時候,佛對比丘們說:「你們要知道,有一位剎帝利種姓的大灌頂王——他已經接受灌頂,成為轉輪
聖王,具足威德,受人敬仰——出現在這個世間。當這位國王出現時,會有七種寶物隨之顯現。」。哪七種呢?所謂的輪寶、象寶、馬寶、主藏臣寶、主兵臣寶、摩尼寶
和女寶,這七種寶物都會隨著轉輪聖王一同出現。
法義解析
  • 本句交代說法時地與聽眾,體現佛陀教化活動的歷史背景與僧
    團的重要性。
    『一時』為經典敘事慣例,標示事件發生的時點;『舍衛國』為佛陀弘法重鎮;『大芻苾眾』指
    隨侍佛陀的高德比丘僧團,顯示僧伽在佛教教團中的核心地位。

  • 本句敘述佛陀以比丘為對象,宣說剎帝利大灌頂王的出現及其威德與殊勝徵兆,強調灌頂、輪王、七寶
    等象徵王者圓滿福德與世間治理的理想形象,為後文鋪陳轉輪聖王的德行與因緣。

  • 此句為提問,欲引出下文所列舉的七種法或事物,屬於經文常
    見的提問句式,用以啟發聽眾思考並承接後文內容。

  • 本句說明轉輪聖王出世時,會有七種象徵王者圓滿德行與福報
    的寶物自然隨現,象徵世間王者具足統御、守護、財富與福德等資糧。

名相註解
  • 一時:佛教經典常用的敘事開頭,表明事件發生的某一時刻。
  • 佛:指釋迦牟尼佛,本經主角。
  • 舍衛國:古印度重要國度,佛陀常駐弘法之地。
  • 大芻苾眾:意為大比丘眾,指具足戒的僧團成員。
  • 苾芻:出家修行者,意譯為比丘,持戒修道者。
  • 剎帝利:印度四姓之一,王族、武士階級。
  • 大灌頂王:接受灌頂儀式而成為轉輪聖王的王者。
  • 灌頂:古印度王者加冕儀式,象徵授權與合法性。
  • 輪王(轉輪聖王):理想王者,具足七寶,統治四天下。
  • 七寶:轉輪王所具七種寶物,象徵王者圓滿福德。
  • 輪寶:轉輪聖王所持的神妙寶輪,象徵無礙統御。
  • 象寶:神通力大象,助王征伐四方。
  • 馬寶:神駿寶馬,能日行千里。
  • 主藏臣寶:掌管國庫的忠臣,象徵財富充盈。
  • 主兵臣寶:統領兵馬的忠臣,象徵武力守護。
  • 摩尼寶:如意寶珠,能滿眾願。
  • 女寶:美德具足的后妃,象徵內政和諧。

一時,佛在舍衛國,與大芻苾眾俱。 是時佛告諸苾芻言:「汝等當知,有剎帝利大 灌頂王——已受灌頂得輪王位,威德自在人所 尊重——出現世間,其王出時有七寶現。何等為 七?所謂輪寶、象寶、馬寶、主藏臣寶、主兵臣寶、摩 尼寶、女寶,如是七寶隨王出現。

5
白話直譯
什麼稱為輪寶?所謂千輻金輪最為殊勝精妙,諸相圓滿,威力巨大。此金
輪寶從空中降下,停住於王宮門前。當時那位剎帝利大灌頂輪王,見到此輪寶出現,心中大為歡喜,便告訴侍
臣:『你現在趕快整備四兵,我要出門巡遊。』當時侍臣接受國王命令後,立即整備四軍,整備完成後,便前往國王處稟告說:『四軍已整備,國王出遊正是時候。』那時那位剎帝利大灌頂轉輪王,便從座位起身整理衣服,走出宮門;那千輻輪在國王面前引導,從國王右手依次轉動。當時那位國王遊歷四海,過了不久便回到王宮,因為他的輪寶威力無比。諸比丘!這稱為剎。當剎帝利大灌頂的轉輪聖王出現時,第一輪寶便會現身。
白話口語化新譯
什麼叫做輪寶?所謂有千條輻的金輪,極其殊勝精妙,各種特徵都圓滿具
足,威力無比。這金輪寶從空中降下,停在王宮門口。當時那位剎帝利大灌頂的轉輪王,看見這輪寶出現後,
心中非常歡喜,立刻對侍臣說:『你現在趕快整備四軍,我要出門巡遊。』。那個時候,侍臣領受國王的命令後,馬上整備好四支軍隊
,準備妥當後就去向國王稟報說:『四軍都已經準備好了,國王現在正好可以出門巡遊。』。那個時候,那位剎帝利大灌頂轉輪王從座位站起來,整理好衣服,走出宮殿大門。那千輻輪在國王面前引領,從國王的右邊依序轉動。那個時候,那位國王在四海之內巡遊,很快就回到王宮,這是因為他的輪寶具有強大的神力。各位比丘們!這就叫做剎。當剎帝利大灌頂的轉輪聖王出現時,第一個輪寶會隨之現身。
法義解析
  • 本句為提問,旨在釐清「輪寶」的定義,為後文解釋鋪墊。

    寶為古印度傳說中轉輪聖王所擁有的七寶之一,象徵無上王權與正法治世。

  • 本句描述轉輪王獲得千輻金輪寶的瑞相,象徵王者具足圓滿福德與威德,能統御四方。
    金輪寶自空而降
    ,表現天授王權與法治正當性。
    四兵齊備,顯示王者具備守護國土、安定眾生的能力。

  • 本句描述侍臣恭敬奉行國王命令,迅速整備軍隊並及時稟報,體現出嚴謹的組織與恭敬承事的態度,為
    後續國王出遊鋪陳因緣。
    此處重在因緣成熟、恭敬奉命的修行精神。

  • 本句描述剎帝利大灌頂輪王於特定時刻起身、整衣,象徵恭敬
    與莊重,準備進行重要行動或儀式,體現王者威儀與法度。

  • 本句描述千輻輪作為王者象徵,於國王面前引導,並從右側順
    序旋轉,象徵正法運行、王道順理而行,右手為吉祥、尊貴之方,顯示法輪常轉、政教合一的理想。

  • 本句描述國王依靠輪寶的殊勝威德,能迅速遊歷天下並返回王
    宮,象徵聖王具足福德與法器,行事無礙,亦隱喻正法護持下的自在與迅速成就。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義
    或教誡時的起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。

  • 本句說明『剎』的名稱由來,並指出當剎帝利種姓的大灌頂轉
    輪王出現於世時,象徵王權與正法的第一輪寶會隨之出現,顯示法治與王道的開始。

名相註解
  • 千輻金輪:轉輪王七寶之一,象徵圓滿王權與統御力。
  • 大灌頂:古印度王者即位時舉行的灌頂儀式,表合法統與神聖性。
  • 輪王(轉輪王):理想王者,具足七寶,能以正法統治天下。
  • 四兵:古印度軍隊四種兵力,指象兵、馬兵、車兵、步兵。
  • 侍臣:侍奉國王的近臣,負責執行王命。
  • 輪王:即轉輪聖王,理想中的統治者,具備大福德與威德。
  • 千輻輪:古印度王者象徵,亦為佛教法輪象徵,代表正法普及、無礙運轉。
  • 右手:印度文化及佛教中象徵吉祥、尊貴、正道。
  • 四海:古印度以四大海環繞天下,象徵天下或世界。
  • 剎:意指國土、世界、佛土等,為佛教重要地理與法界術語。

「何名輪寶?所 謂千輻金輪最上殊妙,諸相圓滿有大威力, 其金輪寶從空而下住王宮門,是時彼剎帝 利大灌頂輪王,見是輪寶出已心大歡喜,即 告侍臣言:『汝今速嚴四兵,當出遊幸。』是時侍 臣受王命已,即嚴四兵,既嚴整已,即詣王所 而白王言:『四兵已嚴,王出遊幸今正是時。』爾 時彼剎帝利大灌頂輪王,即從座起整其衣 服,出於宮門;彼千輻輪導於王前,從王右手 順次而轉。是時彼王遊於四海,於少時間即 還王宮,以其輪寶功能勝故。諸苾芻!此名剎 帝利大灌頂輪王出時第一輪寶出現。

6
白話直譯
再者,各位比丘!那位剎帝利大灌頂輪王出現時,又有象寶出現,其形態奇特美妙,純白無雜,如同大龍,七處圓滿具足而安住,從北方乘空而來,停於王宮門前。這時臣子們見到這件事後,立刻趕到國王那裡,把事情詳細稟告國王。彼大灌頂輪王見此象寶出現,內心大喜,暗自思量:『實在賢善,極為殊勝,我若有需,必當取用。』這時那位國王對群臣說:『象寶出現,你們應該專心盡力守護,準備給我使用。』當時,侍臣領受國王命令後,長久專心守護,善於調習,毫無損失,備王所用。
白話口語化新譯
接下來,諸位比丘們!那個時候,當剎帝利大灌頂輪王出現時,又有一頭珍貴的白象出現,牠的形態非常奇特美麗,通體純白
無雜,如同大龍一般,身體七處都圓滿具足,從北方乘空而來,停在王宮門前。那個時候,大臣們看到這件事發生後,馬上前往國王那裡,將事情全部稟報給國王知道。那位大灌頂輪王看到這頭象寶出現後,心裡非常歡喜,心
中暗自想:『這真是賢良又殊勝的寶物,如果我有需要,一定會取來使用。』。那個時候,國王對大臣們說:『象寶出現了,你們要專心努力守護,準備好讓我使用。』。那個時候,侍臣領受國王的命令後,長久專心守護,善於
調整學習,毫無損失,一切都準備好給國王使用。
法義解析
  • 本句為佛陀轉換話題或進入新段落時的開場語,呼喚在場僧眾
    ,準備宣說接續的法義,顯示教法的次第與重點轉移。

  • 本句描述輪王出現時,象寶隨之現身,象徵王者具足福德與吉
    祥。
    象寶純白無雜、七處圓滿,表徵圓滿無缺的德行與威儀,乘空而來則顯示其超凡與殊勝。
    此象寶為輪王七
    寶之一,象徵統御與護國的吉祥徵兆。

  • 本句描述臣子見事後,恭敬迅速向國王報告,體現古代君臣分
    際與職責分明,亦顯示對上位者的尊重與秩序維護,無涉深層佛理,屬敘事鋪陳。

  • 本句描述大灌頂輪王見到象寶現前,心生歡喜並自思其價值,
    展現王者對稀有寶物的重視與取捨抉擇,反映世間王者對福德資糧的珍視與善用。

  • 本句描述國王囑咐群臣妥善守護象寶,顯示對珍貴資財的重視
    與分工協作,亦隱含世間王者治國時對資源調度的慎重態度。

  • 本句描述侍臣領命後,長期專注守護、精進學習,確保所託無
    損失,圓滿備辦以應王用,體現責任感與恪盡職守的精神。

名相註解
  • 大灌頂輪王:受大灌頂儀式加持,具備轉輪聖王資格的君主。
  • 七處具足:指象身七處圓滿,為古印度判斷吉祥象的標準。
  • 臣寮:指國王的臣子、大臣。
  • 白於王:古代用語,意為向國王稟報、陳述。
  • 彼王:指當時的國王,為主導者。
  • 諸臣:指國王的群臣、官員。
  • 王命:國王的命令,象徵權威與責任。

「復次,諸苾芻!彼剎帝利大灌頂輪王出時,復 有象寶出現,其相殊妙純白無雜,猶如大龍, 七處具足圓滿而住,從於北方乘空而來住 王宮門。是時臣寮見是事已,即馭王所,具以 其事而白於王。彼大灌頂輪王見是象寶出 已,心大歡喜內自思惟:『甚為賢善,最大殊勝, 我有所用而必當取。』是時彼王謂諸臣言:『象 寶出現,汝等宜應專勤守護備吾所用。』是時 侍臣受王命已,於長時中專勤守護,善巧調 習,無少損失,備王所用。」

7
白話直譯
佛告諸苾芻:「往昔有剎帝利大灌頂輪王出世,當時亦有象寶出現,其王於晨朝時乘彼象寶,遊於四海即時還宮。」你們要知道,象寶有這種殊勝奇妙的功用。諸比丘!這叫大灌頂輪王出現時,第二象寶現身。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「那個時候,有一位剎帝利種的大灌頂轉
輪聖王出現於世,當時也有象寶現世。這位國王清晨時乘坐象寶,遊歷四大海,隨即返回宮中。」。你們要明白,象寶具有這樣特別優越的功能。各位比丘!這就是當大灌頂輪王出現時,第二個象寶也隨之出現。
法義解析
  • 本句敘述佛陀以過去轉輪王的故事為例,說明轉輪王具備大福德與威德,能得象寶等七寶,並能自在遊
    行四海,象徵世間王者的圓滿威德與自在。
    此為引入譬喻,鋪陳後文法義。

  • 本句強調象寶具備非凡且優越的功用,提示聽者應生起正確認
    知與敬重之心,為後文舉例或說明象寶功德作鋪墊。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,開啟教誡語句,標誌佛陀即將宣說法義。

  • 本句說明在大灌頂輪王出現的時候,象徵王者威德與福德的第
    二象寶也會隨之出現,顯示王者具足福德資糧,應時而現吉祥瑞應。

佛告諸苾芻:「往昔有 剎帝利大灌頂輪王出世,是時亦有象寶出 現,其王於晨朝時乘彼象寶,遊於四海即時 還宮。汝等當知,象寶有是勝妙功能。諸苾芻! 此名大灌頂輪王出時第二象寶出現。

8
白話直譯
再者,諸位苾芻!大灌頂輪王出現時,又有馬寶出現,數量有四匹,各自圓滿具足並有極佳的顏色特徵,就是青、黃、赤、白,脖子優美如謨囉,步伐迅速又溫馴。這是四匹寶馬出現在宮門,當時群臣見到這寶馬稀有而奇妙美好,便駕馭至王所在。彼大灌頂輪王見是四馬寶已,心大歡喜,內自思惟:『馬
寶出現,實為賢善,我若有所用,必定如意。』那位大灌頂輪王又宣告:『你們眾臣!於長久時間中應當勤勉,守護善巧並熟練調習,我有所需用時必定採取。這時臣子們接受國王命令後,長久守護,準備供國王所需。諸比丘!過去有大灌頂輪王出現於世,那時也有馬寶出現,國王清晨騎這匹馬寶,遊歷四海後又回到宮中。你們應當知道,馬寶具有這種殊勝的功能。諸比丘!這叫大灌頂輪王出現時,第三馬寶隨之出現。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!當大灌頂輪王出現的時候,還會有四匹馬寶同時出現,每
一匹都圓滿具足、顏色鮮明,分別是青、黃、赤、白,脖子優美如謨囉,步伐既快速又溫順。這四匹珍貴的寶馬出現在宮門口,當時大臣們看到這些寶
馬非常稀有又美好,就把牠們牽到國王那裡。那位大灌頂輪王看到這四匹寶馬後,心裡非常高興,心想
:『這些寶馬出現真是難得又優良,將來若有需要,一定能如我所願。』。那位大灌頂輪王再次對眾大臣宣佈說:『各位大臣!在很長的時間裡,要努力守護並熟練學習善巧的方法,等到我需要用的時候一定會採取。那個時候,臣子們領受國王的命令後,長時間守護著,隨時準備好供國王使用。各位比丘們!很久以前,有位大灌頂輪王出現在世間,那時也出現了馬
寶。這位國王每天清晨都騎著這匹馬寶,遊遍四海後又回到自己的宮殿。你們要知道,馬寶有這樣特別的功用。各位比丘們!這是說當大灌頂輪王出現的時候,第三種馬寶也會出現。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,呼喚在場僧眾注意,準備聽
    受接下來的法義內容,屬於經典中常見的結構性開場。

  • 本句描述大灌頂輪王出現時,隨之出現的四匹馬寶,各自具足圓滿、色相殊勝,象徵王者具備無缺的福
    德與威儀。
    馬寶的顏色與形相,表現出王者統御四方、資具圓滿的吉祥徵兆。

  • 本句描述四匹寶馬的出現及其珍稀,象徵吉祥瑞應,群臣將寶
    馬引至國王處,顯示對王者的尊崇與寶物的珍重,亦隱含因緣和合、福德具足的意涵。

  • 本句描述大灌頂輪王見到四匹寶馬,心生歡喜並自忖其出現極
    為吉祥,象徵福德具足、因緣成熟時善法自然現前,亦表現王者對善緣的珍惜與善用。

  • 本句描述大灌頂輪王再次向群臣發表言語,顯示王者於重要場
    合中重申教令或指示,體現統御與教化的威儀。

  • 本句強調修行者需長時間精進,持續守護並熟習善巧方便,為
    將來實際應用作準備,展現佛教重視積累與實踐的態度。

  • 本句描述臣子在接受國王命令後,長期盡忠職守,隨時準備滿
    足國王的需求,強調恭敬與護持的態度,對應佛弟子對佛法的護持與奉行。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,作為開示或教誡
    的起始語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。

  • 本句敘述過去世有大灌頂輪王與馬寶同時出現,輪王於清晨乘馬寶遊歷四海,展現其自在威德與福德資
    糧。
    此處強調輪王具足七寶,能遍行天下而無障礙,象徵世間圓滿與王者自在。

  • 本句強調馬寶(馬腦石、馬瑙等寶物)具備特殊且優越的效用
    ,提示聽眾應認識其珍貴與獨特性,為後文鋪陳其功德或象徵意義作準備。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,常用於開示法義
    或教誡時的起首語,顯示佛陀對弟子的關懷與教導。

  • 本句說明大灌頂輪王出現時,象徵王者具足七寶中的第三寶——
    馬寶也隨之現身,顯示王者福德圓滿、具備統御天下的吉祥徵兆。

名相註解
  • 謨囉:音譯,指一種美麗的動物或裝飾,形容馬項頸之美。
  • 四馬寶:指極為珍貴、稀有的四匹寶馬,為古印度王者象徵吉祥與權威的瑞物。
  • 宮門:王宮的大門,象徵權力與尊貴。
  • 王所:國王所在之處。
  • 寶馬:指極為珍貴、稀有且具吉祥象徵的馬,常用以表徵殊勝因緣或資具。
  • 善巧:指善於運用各種方法或方便,依眾生根機施教。
  • 調習:反覆練習、熟習佛法或修行方法。

「復次,諸苾芻!大灌頂輪王出時,復有馬寶出 現,其數有四,諸分圓滿而各有其上妙色相, 所謂青、黃、赤、白,項頸妙好猶如謨囉,行步迅 疾而復調善。是四馬寶出現宮門,爾時臣寮 見是馬寶希有妙好,即馭王所。彼大灌頂輪 王見是四馬寶已,心大歡喜內自思惟:『馬寶 出現甚為賢善,我有所用必當如意。』彼大灌 頂輪王而復宣言:『汝等諸臣!於長時中當勤 守護善巧調習,我有所用而必當取。』是時臣 寮受王命已,長時守護備王所用。諸苾芻! 往昔有大灌頂輪王出世,是時亦有馬寶出 現,其王於晨朝時乘是馬寶,遊於四海即復 還宮。汝等當知,馬寶有是殊勝功能。諸苾芻! 此名大灌頂輪王出時第三馬寶出現。

9
白話直譯
再者,諸位苾芻!轉輪聖王出現時,還有掌管寶藏的大臣寶一起出現。當時有一個巨大的寶藏,堅固牢靠,擁有豐厚的財富,為那位臣子所掌管。當時主掌寶藏的大臣,便前往國王處稟白說:『有一座大
寶藏,所有殊勝珍奇的寶物都齊備,所謂黃金等一切寶物;國王有所需求,我將賜予國王一切如意,毫無缺失。當時,轉輪聖王見到這位掌管寶藏的大臣取出寶物後,心中非常歡喜,又聽到他說金等諸寶一切具足,獲得大如意。當時國王便對那位掌管寶藏的大臣說:『你現在擁有這樣的相貌、神通和威勢,能掌管地底廣大的寶藏,金銀等各種寶物一切齊全。觀察這些事,實在是極為稀有且最為高尚賢善,你要好好掌管,我有所需求你應當供給,其他非我所需之事也要妥善管理。各位比丘!你們應當知道,這片土地中的伏藏,人類看不見,非人卻能看見,當轉輪聖王出現時,會有主藏臣寶自
行現身,為王守護並供給一切,這就叫做轉輪聖王出現時的第四寶——主藏臣寶。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!那個時候,當轉輪聖王出現時,還會有負責寶藏的大臣寶同時出現。那個時候,有一座巨大的寶藏,堅固穩妥、財富充足,由那位大臣負責管理。那時候,掌管寶藏的大臣立刻去見國王,稟告說:『有一
個巨大的寶藏,裡面各種珍貴寶物都很齊全,包括黃金等各類寶物;國王如果有什麼需要,我會讓國王一切都如願,沒有絲毫缺漏。那個時候,轉輪王看到掌管寶藏的大臣已經把寶物拿出來
,心裡非常高興,又聽到他說金子等各種寶物都齊全,能得到很大的如意。那個時候,國王對掌管寶藏的大臣說:『你現在有這樣的
外貌、神通和威德,能夠管理地底下廣大的寶藏,金子等各種寶物都很齊全。』。你看看這些事情,真的是非常難得又最為高尚賢善,你要
好好負責管理。我有需要的時候你要供應給我,其他不是我需要的事也要妥善處理。各位出家修行的比丘們!你們要知道,這片土地裡的伏藏,人看不到,但非人能看到。當轉輪聖王出現時,會有專門管理伏藏的
臣子自己現身,為聖王守護並提供一切資源,這就叫做轉輪聖王出現時的第四寶——主藏臣寶。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,呼喚在場僧眾注意,準備聽
    受接下來的法義內容,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明轉輪聖王出世時,隨之而來的還有主掌寶藏的臣寶,
    象徵王者具足福德與資財,並有輔佐之臣協助治理天下,展現理想王者的圓滿具足。

  • 本句描述當時存在一座堅固且財富充足的寶藏,並由特定大臣
    負責掌管,象徵世間資財的穩固與管理權歸屬,為後文因緣鋪陳。

  • 本句描述主藏大臣向國王報告寶藏的存在,強調寶藏中珍寶的
    圓滿具足,象徵世間財富的豐盛與圓滿,為後續法義鋪陳作鋪墊。

  • 本句表達對國王的承諾,無論國王有何所需,皆能圓滿滿足,
    體現無缺圓滿的施予精神,強調福德資糧的圓足與無所匱乏。

  • 本句描述轉輪王因見到寶藏臣將寶物取出而生大歡喜,並因聽聞寶物齊備而獲得如意,顯示福德因緣具
    足時,所求皆得,亦隱喻修行者資糧圓滿則心生歡喜、所願成就。

  • 本句描述國王認可主藏臣寶的德行與能力,強調其具備管理地
    中寶藏的相貌、神通與威力,並且寶藏內容豐富齊全,體現世間福德與資財圓滿的象徵。

  • 本句強調對稀有善法的珍惜與妥善管理,並囑咐弟子不僅要滿
    足師長所需,更要全面照料一切事務,體現負責與護持的精神。

  • 本句為佛陀對在場僧團成員的直接稱呼,標誌教法即將宣說,強調僧團聽法、修行的重要性。

  • 本句說明伏藏(隱藏的寶藏)在人類無法察覺時由非人守護,當轉輪聖王出現,主藏臣寶會自動現身,
    協助王者守護並供應所需,象徵法運興盛時自然有護法資糧現前。

名相註解
  • 大寶藏:指極為珍貴且數量豐富的財寶聚集之處。
  • 堅牢:形容寶藏防護嚴密、難以動搖。
  • 彼臣:指前文所述的那位大臣,具管理權責。
  • 主藏臣:負責管理國家寶藏的大臣。
  • 殊妙珍寶:特別珍貴、稀有的寶物。
  • 金:指黃金,為古代七寶之一。
  • 如意:指一切願望皆能實現,圓滿無礙。
  • 闕失:指有所缺漏、不圓滿。
  • 色相:指外貌、形色,佛典中常用以表現福德或威儀。
  • 神通:超越常人之能力,佛教中為修行所得的六種神通之一。
  • 威力:威德與力量,表現統御與感召的能力。
  • 伏藏:地中隱藏的寶藏,亦有深義為法寶潛藏待緣而現。
  • 希有:極為難得、罕見之意,常用於形容殊勝法義或善行。
  • 最上賢善:指最高尚、最優秀的賢德與善行。
  • 主持:負責管理、護持之意,含有承擔重任的意味。
  • 非人:泛指人類以外的有情,如天、龍、夜叉等。

「復次,諸苾芻!輪王出時復有主藏臣寶出現。 是時有大寶藏,堅牢具足大財大富,彼臣所 主。時主藏臣,即詣王所作是白言:『有大寶藏, 一切殊妙珍寶具足,所謂金等一切寶物;王 有所用,我當授王一切如意無少闕失。』是時 輪王見是主藏臣寶出已,心大歡喜,又聞其 言金等諸寶一切具足獲大如意。時王即謂 彼主藏臣寶言:『汝今有如是色相神通威力, 能主地中廣大伏藏,金等諸寶一切具足。觀 如是事,甚為希有最上賢善,汝善主持,我有 所欲汝當供給,餘非欲者亦善主持。』諸苾芻! 汝等當知,此地伏藏,人所不見非人即見,輪 王出時有主藏臣而自出現,為王守護一切 供給,此名輪王出時第四主藏臣寶出現。

10
白話直譯
再者,各位比丘!轉輪聖王出現時,還有掌管軍隊的大臣和珍寶隨之出現。當時那位臣子,具有卓越智慧與謀略,勇猛威嚴且德行高尚,力量強大,儀表堂堂,萬事俱備,善於統御軍隊,保護王國疆域不受侵擾。這時主兵大臣來到國王面前,稟告說:『大王請知,我善於統領軍隊守護國土,無論何時有事,都會依照王的意思辦理,絕不有絲毫疏漏。』當時那位國王見到這位主帥、士兵、大臣與珍寶出現後,
心中非常歡喜,便對他說:『你如今擁有極大的智慧謀略、勇猛威德、強大力量與莊嚴相貌。』無論時機是否合適都能行動,善於統領軍隊,守護國土,非常賢明善良。你應當長期親近輔助於我,凡有所作你皆善於權宜,現在你對國王是重要的守護者。各位比丘!這稱為轉輪聖王出現時,第五寶——主兵臣寶也隨之出現。
白話口語化新譯
接下來,諸位比丘們!那個時候,當轉輪聖王出現時,還會有掌管軍隊的大臣和珍寶一起出現。那個時候,那位大臣擁有深厚智慧和謀略,勇敢威嚴、德
行兼備,力量與外貌都很出眾,樣樣俱全,能善巧指揮軍隊,守護國土不讓外敵侵犯。那個時候,主管軍隊的大臣來到國王面前,稟報說:『大王請知道,我擅長管理軍隊、守護國土,無論
什麼時候有事,都會照您的意思去做,絕不會有一點疏忽。』。那個時候,國王看到主帥、軍隊、大臣和珍寶都出現後,心裡非常高興,對他說:「你現在具備很高的
智慧和謀略,勇敢有威德,力量強大,外表也很莊嚴。」。不論是不是合適的時機,他都能處理各種事務,擅長指揮
軍隊、保衛國土,是非常賢能善良的人。你要長久地親近並協助我,無論做什麼事你都能善巧應對,現在你是國王的重要守護者。各位出家修行的比丘們!這是說當轉輪聖王出現時,第五種寶——主兵臣寶也會隨之出現。
法義解析
  • 本句為佛陀轉換話題或進一步開示時的起首語,呼喚在場僧眾
    注意,準備聆聽接續的法義內容。

  • 本句描述轉輪聖王出世時,隨之而來的輔佐大臣與珍寶同時現
    身,象徵王者具足福德、威德與資具,具備統治與護持眾生的條件。

  • 本句描述大臣具備智慧、謀略、勇猛、威德等多種優良資質,並能善於領導軍隊、守護國界,展現出護
    國安民的重要角色。
    此處強調世間賢臣應具備的德行與能力,為國家安定的基石。

  • 本句描述主兵大臣對國王的忠誠與職責,強調盡忠職守、依王
    命行事,無論時機如何皆不懈怠,體現世間治理中臣下對君主的承諾與責任。

  • 本句描述國王因見到主帥、兵眾、大臣及珍寶出現而生歡喜,並讚歎其具備智慧、謀略、勇猛、威德、
    力量與莊嚴相貌,體現世間王者對賢臣德才兼備的重視,亦隱含善因緣聚集、福德莊嚴之意。

  • 本句讚歎具備卓越領導與守護能力者,無論時機順逆皆能應對
    ,展現統御與護國的智慧與德行,強調賢善為治國安民之本。

  • 本句強調弟子需長期親近師長,善於運用方便法門協助師長與
    國王,展現護持與善巧的修行態度。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,表示即將開示重要法義,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句說明轉輪聖王出世時,隨著其出現的七寶中,第五種寶——
    主掌軍隊的大臣寶也會同時現身,象徵王者具備統御軍政的輔佐力量。

名相註解
  • 主兵臣:掌管軍隊的大臣,象徵輔佐王者的有力助手。
  • 寶:指轉輪王所具的七寶之一,亦泛指隨王出現的珍貴資具。
  • 大智略:指深厚的智慧與謀略,能審時度勢。
  • 勇猛威德:勇敢果斷,具威嚴與德行。
  • 色相一切具足:外貌莊嚴,諸種資質圓滿。
  • 善御兵眾:善於統領軍隊。
  • 護王國界:守護國家疆域。
  • 王境:國王所統治的疆域、國土。
  • 若時非時:指任何時候,無論適當或不適當的時機。
  • 如王意:依照國王的意旨、命令。
  • 主:指主帥或領導者。
  • 兵:指軍隊或士兵。
  • 臣:指大臣、輔佐之人。
  • 大力色相:指強大力量與莊嚴相貌。
  • 時、非時:指合適與不合適的時機,強調隨緣應變。
  • 御兵眾:統領、調度軍隊之意。
  • 守護國界:保衛國土疆界,維護安定。
  • 親輔:親近輔佐,指弟子對師長的恭敬與協助。
  • 方便:善巧方法,佛教中指因應不同因緣而施以適當教化。
  • 大守護:重要的護持者,強調護法、護持國王或正法的角色。

「復次,諸苾芻!輪王出時復有主兵臣寶出現。 是時彼臣,有大智略勇猛威德,大力色相一 切具足,善御兵眾護王國界不令侵擾。時主 兵臣詣於王所,白如是言:『大王當知,我善主 兵守護王境,若時非時諸有所作,當如王意 無少闕失。』是時彼王見是主兵臣寶出現已, 心大歡喜即謂彼言:『汝今有大智略勇猛威德 大力色相。若時非時一切能作,善御兵眾,守 護國界,甚為賢善。汝當長時親輔於我,諸有 所為汝善方便,汝今於王是大守護。』諸苾芻! 此名輪王出時第五主兵臣寶出現。

11
白話直譯
再者,諸位苾芻!轉輪聖王出現時,也會有大摩尼寶出現。那摩尼寶,色澤最為美妙殊勝,光明圓滿具足,其光輝廣大普照一切,具有巨大威能。在王宮中如果有這寶物,夜裡黑暗時沒有燈光照明,這寶會自己發光,像太陽一樣明亮。諸比丘!過去有大轉輪王出現,當時也有大摩尼寶出現,發出強大光明。那位國王當時想要驗證他的能力,便命令臣下迅速整備四支軍隊,準備在夜間出遊園林。當時臣下接受國王命令後,立即整備四軍,迅速前往王處稟告說:『四軍已集,國王出遊正是時候。』那時那位國王,就把大摩尼寶放在旗幟上,引領在王前,夜裡出遊園林。其寶光明照一由旬,其國王與四軍皆光明互相輝映,如同天界光明無異。各位比丘!這稱為轉輪聖王出現時,第六大摩尼寶出現。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!那個時候,當轉輪聖王出現時,也會有一顆極為珍貴的摩尼寶同時出現。那顆摩尼寶珠,色彩最為美妙殊勝,光明圓滿充足,光芒
廣大能普照一切,並且具有極大的神力。如果王宮裡有這件寶物,即使在夜晚黑暗、沒有燈光的時
候,這寶物也會自己發出光芒,照亮四周,就像太陽一樣明亮。各位比丘們!從前有一位大轉輪聖王出現,那時也有一顆大摩尼寶現世,放射出極大的光明。那時國王想要考驗他的本事,就吩咐大臣們趕快整備四軍,打算在半夜時分出遊園林。那個時候,大臣們領受國王的命令後,立刻整備好四支軍
隊,迅速去向國王稟報:『四軍已經集合,現在正是國王出遊的時機。』。那個時候,那位國王把大摩尼寶安置在旗幟上,讓它在自己前面引路,於夜間出遊園林。那個時候,寶物的光芒照耀了一由旬遠,國王和四軍都發
出光明,彼此交相輝映,就像天界的光明一樣,沒有任何差別。各位出家修行的比丘們!這就是所謂當轉輪王出現的時候,第六種大摩尼寶也會隨之出現。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,呼喚在場僧眾注意,準備聽
    受接下來的法義內容,屬於經典中常見的結構性開場。

  • 本句說明轉輪聖王出世時,會有大摩尼寶隨之出現,象徵世間福德圓滿、善法俱足。
    摩尼寶為稀有珍寶
    ,常用以譬喻無上法寶或圓滿功德,顯示轉輪王出現時的殊勝因緣。

  • 本句描述摩尼寶的極致莊嚴與殊勝,象徵佛法或佛德的圓滿無
    缺,能普遍利益一切眾生,展現無量光明與大功能,強調其不可思議的加持力與遍照性。

  • 本句描述寶物本身具足光明,即使在黑暗中也能自發光照,象
    徵佛法或功德本自具足、無需外緣即可顯現其光明利益。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的集體稱呼,表示即將開示教法,呼喚聽眾注意。

  • 本句敘述過去世有大轉輪王與大摩尼寶同時出現,象徵世間正
    法與無上珍寶並現,光明普照,寓意正法興盛、福德圓滿。

  • 本句描述國王為了驗證某人的能力,特意命令大臣準備軍隊,
    選擇在夜間出遊園林,顯示出王者對臣屬能力的重視與考察,亦反映古代王權與軍事的密切關聯。

  • 本句描述王臣奉命整備軍隊,並及時向國王報告,顯示出嚴謹
    的組織與行動力。
    此處以世間王臣秩序為譬,常用於佛典中比喻修行者應隨時準備、應機而動。

  • 本句描述國王以珍貴摩尼寶裝飾旗幟,作為前導,於夜間遊覽
    園林,象徵以寶物為導引,展現王者威儀與福德資糧。

  • 此句描述國土莊嚴,寶物與眾生(國王及四軍)皆放光明,彼
    此映照,象徵國土清淨、福德圓滿,與天界無異,顯示佛國殊勝莊嚴。

  • 本句為佛陀對在場僧團成員的呼喚,開啟接下來的教誨,顯示佛陀對僧眾的關懷與指導。

  • 本句說明在轉輪聖王出現的時候,會有第六種大摩尼寶隨之現
    世,象徵王者具足福德與威德,寶物自然現前,顯示世間圓滿與殊勝。

名相註解
  • 大摩尼寶:極為珍貴的寶珠,佛典常用以譬喻無上法寶或圓滿功德。
  • 光明圓滿:象徵智慧、慈悲等德行圓滿無缺。
  • 功能:指不可思議的神力或加持力。
  • 王宮:指國王居住的宮殿,象徵尊貴或世間權力中心。
  • 日光:比喻極明亮、無所不照的光明。
  • 大輪王:即大轉輪聖王,印度古代理想的聖王,能以正法統治天下。
  • 夜分:指夜間,古代常以夜分為時間單位,約為夜晚的一個時段。
  • 出遊幸:國王出行巡視或遊覽。
  • 旌旗:古代用以標示、引導的旗幟,亦有莊嚴、表徵之義。
  • 寶光:指寶物所發出的光明,象徵莊嚴與福德。
  • 一由旬:古印度長度單位,約等於40里,表示光明遍照的廣大。
  • 天界:指諸天世界,象徵殊勝、清淨、光明。

「復次,諸苾芻!輪王出時復有大摩尼寶出現。 彼摩尼寶,最上色相妙好殊勝,有大光明圓滿 具足,其光廣大普照一切,有大功能。於王 宮中若有是寶,而彼夜暗非燈所照,寶出光 明自然照曜猶如日光。諸苾芻!往昔有大輪 王出世,是時亦有大摩尼寶出現,有大光明。 彼王爾時欲驗其能,即勅臣寮速嚴四兵,當 於夜分出遊園林。是時臣寮受王命已,即嚴 四兵,速詣王所白如是言:『四兵已集,王出遊 幸今正是時。』爾時彼王,即以大摩尼寶置旌 旗上引導王前,於夜分中出遊園林。其寶光 明照一由旬,其王四兵皆悉光明互相映曜, 如天光明等無有異。諸苾芻!此名輪王出時 第六大摩尼寶出現。

12
白話直譯
再者,諸位苾芻!當轉輪王出現時,亦有女寶隨現,其色相諸分皆最上圓滿
、妙好第一,世間無人能及,身體輕妙柔軟如幹唧梨,身上毛孔皆放出種種妙香。譬如盛放香料的寶器,無論何時香氣常存。又那女子
身上所有呼吸的氣息,每一口都像青蓮花的香氣,讓人
喜愛。如同國王出行,女寶隨後,所作一切皆令適悅自在,性行
貞正,不受邪染,常說愛語,眾人樂聞,面容光明,眾人喜見。各位比丘!這稱為轉輪聖王出現時,第七女寶隨之出現。
白話口語化新譯
接下來,各位比丘!當轉輪聖王出現時,會有一位女寶同時現身,她的容貌與身形各方面都極為圓滿美麗,是世間無人能比
的。她的身體輕盈柔軟,像幹唧梨一樣,毛孔還會散發出各種芬芳的香氣。就像裝著香料的寶貴器皿,任何時候都會有香氣存在。那個女子每一次呼吸,都像青蓮花一樣芬芳,讓人都很喜歡。就像國王出行時,女寶總是跟隨在後,她所做的事都讓人感到愉快自在,性格端正純潔,不會被邪惡所
染,經常說溫柔親切的話,大家都愛聽,臉上常帶光彩,讓人見了都歡喜。各位出家修行的比丘們!這就是說,在轉輪聖王出現的時候,第七位女寶也會同時出現。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚在場比丘,準備進入新的教法內容。
    『復次』表示話題轉換或補充,『諸苾芻
    』為僧團成員的正式稱呼,顯示佛陀對僧眾的教誨即將展開。

  • 本句描述轉輪王出現時,女寶亦隨現,象徵福德圓滿、世間無與倫比的殊勝相好。
    女寶的色相圓滿、柔
    軟香潔,表現世間福報極致,亦為轉輪王七寶之一,顯示王者具足無缺的吉祥徵兆。

  • 此句以寶器盛香為喻,說明善法或功德如香,若能安住於心,
    則無論何時都能自然流露其德香,象徵修行成果恆常不失。

  • 此句描述女寶(女子)身上呼吸的氣息皆具青蓮花香,象徵其
    身心清淨、莊嚴,令人歡喜。
    以香氣譬喻其德行與福報,顯示修行或福德所感的殊勝相貌。

  • 本句以譬喻說明女寶的德行,強調其隨順正道、行為端正、遠
    離邪惡、語言柔和、容貌莊嚴,象徵修行者應具備的清淨德性與攝受眾生的力量。

  • 本句為佛陀對僧團中出家修行者的直接呼喚,標誌著接下來將
    有重要教法宣說,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句說明轉輪聖王出世時,象徵王者圓滿福德與威德的七寶之
    一——女寶也會隨之現身,顯示王者具足世間圓滿資糧。

名相註解
  • 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段教說。
  • 幹唧梨:一種質地柔軟、輕盈的水果,常用以比喻柔軟細膩之物。
  • 寶器:珍貴的器皿,經中常用以比喻承載功德或法義的載體。
  • 香氣:此處比喻善法、功德或修行所發之德香。
  • 青蓮華:佛教常用以譬喻清淨、稀有、殊勝的香花。
  • 愛語:佛教四攝法之一,指以柔和親切之語攝受眾生。
  • 七女寶:轉輪聖王所具七寶之一,象徵王者福德與圓滿。

「復次、諸苾芻!輪王出時復有女寶出現,最上 色相諸分圓滿妙好第一,諸世間人無有等 者,輕妙柔軟如幹唧梨,身諸毛孔出諸妙香。 譬如盛香寶器,於一切時香氣常在。又復女 寶所有出入之息,一一皆如青蓮華香,人所 愛樂。如王所行女寶從後,諸有所作適悅自 在,性行貞正不受邪染,常出愛語人所樂聞, 面有光明人所喜見。諸苾芻!此名輪王出時 第七女寶出現。」

13
白話直譯
佛告訴比丘:「這就叫做轉輪王出現時,七寶出現。」你們應當知道,如來、應供、正等正覺出現於世時,宣說七覺支法。何謂七種?所謂念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支,這就是七覺支法。唯有如來、應供、正等正覺出世宣說,如同前述七寶,亦唯有大灌頂輪王出現時,其寶方現。你們要知道,如來所說的七種覺支法,能讓眾生依理修行,人人都能獲得安樂利益,你們要努力這樣修學。
白話口語化新譯
佛對比丘們說:「這就叫做當轉輪王出現的時候,七寶也會同時出現。」。你們要知道,那個時候如來、應供、正等正覺出現於世間,會宣講七覺支的法門。哪七種呢?所謂的念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支
、定覺支、捨覺支,這七項就叫做七覺支法。只有如來、應供、正等正覺出世時才會宣說這些法,就像
前面提到的七寶一樣,只有大灌頂輪王出現時,這些寶物才會現身。你們要明白,如來所教導的七覺支法,能讓大家正確修行
,所有人都能因此得到安樂與利益,你們應該要認真這樣學習修行。
法義解析
  • 本句說明轉輪王出世時,必有七寶同時現前,象徵世間大治、福德圓滿。
    此為古印度王法理想的象徵,
    七寶具足為轉輪王應有之瑞應,並非單指物質寶物,而是王者德行與福報的表徵。

  • 本句指出佛陀出現於世時,會教導七覺支法,強調七覺支在修
    行與證悟中的重要地位,屬於佛陀正覺時所弘揚的核心法門。

  • 本句為提問,旨在引出下文所要說明的七種法或事物,屬於經
    文常見的提綱式語句,用以引導聽眾注意接下來的內容。

  • 本句列舉七覺支,為修行者證得覺悟所需具備的七種法門,強
    調這七法是修習正覺的核心要素。

  • 本句強調稀有難遇的聖者與殊勝法寶,只有佛陀(如來、應供、正等正覺)出世時,才會宣說此法;如
    同七寶,僅於大灌頂輪王出現時方能現前,顯示法寶與聖者同樣難得,應生希有心。

  • 本句強調七覺支法是如來所說,能引導眾生依正理修行,獲得
    安樂與利益,勉勵弟子應當勤奮修學此法,實踐於身心,達到解脫安樂。

名相註解
  • 如來:佛陀的十號之一,指證得真如、如實而來者。
  • 應供:佛陀的十號之一,意為應受人天供養者。
  • 正等正覺:佛陀的十號之一,指圓滿無上正覺。
  • 七覺支:指念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支,為修行證悟的 重要法門。
  • 念覺支:正念,對現前境界保持覺察。
  • 擇法覺支:抉擇善法與不善法的智慧。
  • 精進覺支:努力不懈地修行。
  • 喜覺支:修行中生起的法喜。
  • 輕安覺支:身心輕安柔軟的狀態。
  • 定覺支:心專注不散的定力。
  • 捨覺支:平等捨離,不執著於境界。
  • 七覺支法:成就覺悟的七種修行支分。

佛告諸苾芻:「如是名為輪王出時七寶出現。 汝等當知,如來、應供、正等正覺出時,宣說七 覺支法。何等為七?所謂念覺支、擇法覺支、精 進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支, 如是名為七覺支法。唯除如來、應供、正等正 覺出世宣說,如前七寶亦如是,唯除大灌頂 輪王出時其寶出現。汝等當知,如來所說七 覺支法,令諸眾生如理修行,一切皆得安樂 利益,汝等當勤如是修學。」

佛說輪王七寶經