婆羅門子命終愛念不離經
佛說婆羅門子命終愛念不離經
後漢安息沙門安世高譯
本句為佛經常見開頭,表明經文內容是由聽聞而來,強調傳承
的真實性與權威性,為經典敘述的起始語。
- 如是:指所聽聞的內容確實如此,強調真實不虛。
聞如是:
只是到墳墓間哭泣,哭泣時懷念過去在懷抱中的時光。於是那位婆羅門徘徊走到世尊前,到後與世尊面對面問候。面向安慰後,那位婆羅門退回原位,坐在一旁。世尊說:「為什麼呢?你這位婆羅門,你的六根是不是經常不安定?
墓那裡哭泣,懷念過去在懷抱中的時光。那時,那位婆羅門邊走邊思索,來到佛陀面前,見面後向佛陀致意問候。安慰完之後,那位婆羅門就退回去,坐在一邊。佛陀問道:「這是為什麼呢?」。你這位婆羅門,你的六根是不是經常不安定?
本句交代說法時地,為佛陀在世時於舍衛城祇樹給孤獨園開示法義的起始語。
『一時』表明事件發生於
某一特定時刻,『婆伽婆』為佛陀尊稱,地點則為佛陀常住弘法之處。本句描述婆羅門因喪子而深陷愛念,顯示世間親情執著帶來的苦惱,為後續佛法開示作鋪墊。
此句描述亡者命終後,已無法享受世間飲食、衣著與香氣,只
剩親屬於墳墓間哀哭、追憶過往親情,強調死亡帶來的隔絕與無常,提醒眾生莫執著於世間情愛。本句描述婆羅門在猶豫思索後,親自前往佛陀處,並以禮節性
問候表達敬意,展現求法者的謙恭態度與對佛陀的尊重。本句描述佛陀或主角安慰婆羅門後,婆羅門禮儀性地退回原位
,表現出尊重與恭敬,符合古印度聽法或問法時的禮節。本句為佛陀啟問,提示接下來將說明原因,常見於經文中作為
引導聽眾深入理解法義的過渡語。此句詢問婆羅門其感官(六根)是否經常處於不安定、散亂的
狀態,反映對修行人內心與感官調伏的重視。
- 一時:佛經常用起首語,表明敘事發生於某一特定時刻。
- 婆伽婆:Bhagavān,意譯為世尊、佛陀,具足福德智慧者之尊稱。
- 舍衛城:古印度著名城市,佛陀弘法重鎮。
- 祇樹給孤獨園:祇樹林給孤獨園,為給孤獨長者所建供佛陀及僧團居住說法之處。
- 婆羅門:古印度四姓之一,屬於祭祀階層,常見於佛典中作為修行或議論對象。
- 命終:指生命結束、死亡。
- 塚間:墳墓之間,指埋葬亡者之處。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為『世間所尊』。
- 慰勞:此處指禮貌性問候,表達敬意。
- 却坐:指退回原來的位置坐下,表現禮儀與恭敬。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,為感知外境之根本。
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨 園。彼時有異婆羅門,有一子命終愛念不離。 彼命終亦不能食,亦不能飲,亦不著衣亦不 塗香,但至塚間而啼泣,彼啼泣憶念在抱上。 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所,到已共 世尊面相慰勞。面相慰勞已,彼婆羅門却坐 一面已。世尊告曰:「何以故?汝婆羅門諸根不 常定?」
,只能待在家裡哭泣,哭的時候就想起曾經抱著他的時光。
本句為對佛陀的稱呼,直接以其族姓『瞿曇』呼喚,顯示對話
者以尊稱或平等語氣稱呼佛陀,未見明顯禮敬或貶抑,屬於原始佛典常見稱謂方式。本句為自問意根(心識)如何才能達到安定的狀態,探討內心
根本的寧靜與不動搖,是修行中觀照自心、調伏妄念的重要課題。此句表達親人離世後,內心對其深切的愛戀與執著未能放下,
反映眾生於親情上的貪著與苦惱,是佛教教導眾生觀照無常、學習放下執著的典型例證。本句描述親人去世後,因悲傷而無法正常生活,陷於哀慟之中
,反映世間情愛的苦與無常,提示眾生對親情執著所帶來的痛苦。
- 瞿曇:佛陀(釋迦牟尼)的族姓,印度語 Gotama,為佛陀在經典中常見的尊稱。
- 意根:六根之一,指心識的根本,主導思惟、分別。
- 安定:指心意根不受外境動搖,保持平穩寧靜。
- 愛念:對親人的深厚情感與執著。
- 塗香:塗抹香料,古代常用以潔身或表達敬意。
「此瞿曇!我意根云何意根當定?我有一 子而命終,愛念不離。彼命終,我不能食、不能 飲、不著衣、不塗香,我但在家啼泣,啼泣時憶 念在抱上。」
此句為佛陀或聖者對弟子所說法語的肯定,表示前述內容完全正確,強調教義的真實與無誤。
此句為直接稱呼對象,表明佛陀正在對婆羅門說法,強調對話的針對性與尊重。
本句為直接稱呼在場的婆羅門,表現出對話或教誨的語境,強調對象的身份與當下的關注。
本句說明愛(貪愛、執著)一旦生起,便會帶來憂愁、苦惱與
不安,強調煩惱的根源在於內心的愛著,符合原始佛教對苦集因緣的闡述。
- 如是如是:佛教經典中常見的肯定語,表示完全同意、認可前述法義。
- 愛:指貪愛、執著,是苦的根本原因之一。
- 憂慼苦不樂:泛指因愛而生的各種心理痛苦與不安。
「如是如是。婆羅門!此婆羅門!愛生 已則有憂慼苦不樂。」
人是最優秀的,我又何必與沙門瞿曇討論,不如全都對這些戲人說。」於是那位婆羅門就前往那些藝人那裡,到了之後,能和世尊討論的內容,全都對那些藝人說了。這樣說完後,那些戲人回報那位婆羅門說:「這位婆羅門!怎能如此?愛生起之後,便有憂愁、悲傷與痛苦,難道會快樂嗎?這位婆羅門!愛情產生後,便會有歡喜與愛戀。於是那位婆羅門心想:「這些戲人是在跟我們說話。」回頭後便離去。
的人就是這些人了,我又何必和沙門瞿曇討論,不如全都對這些戲人說就好。」。那時候,那位婆羅門就去找那些藝人,把他能和佛陀討論的內容,全都告訴了他們。說完這番話後,那些表演的人就對那位婆羅門回報說:「這位婆羅門!怎麼會是這樣呢?當愛產生之後,就會有憂愁和痛苦,難道不會不快樂嗎?這位婆羅門啊!當愛產生之後,就會有歡喜和愛戀的心情。那時候,那位婆羅門心裡想:「這些表演的人是在對我們說話。」。他回過頭後就離開了。
本句為對佛陀(瞿曇)發問,請其解釋或說明某義,常見於經
中問答體裁,顯示對法義的探討與請益。此句為反詰語氣,表達對前述情形的否定或質疑,強調事理本
不應如此,常見於經文中用以導正聽者的認知。本句探問愛著生起後,是否必然導致憂愁、苦惱與不樂,強調
愛為苦因,契合原始佛教對愛欲與苦集的因果關係說明。本句為對佛陀的稱呼,直接以『瞿曇』呼喚,表現出對佛陀的尊稱或特定語境下的稱謂,未見明顯敬語
,語氣可能帶有討論、質詢或陳述色彩,需依上下文判斷語氣。本句說明愛(貪愛)一旦生起,隨之而來的是內心的歡喜與對
對象的執著,揭示愛為煩惱生起的根本因緣,強調情感執著的連鎖反應。本句表現佛陀對婆羅門所言的重複肯定,強調其所說內容與佛
法相符,並以三次重申顯示慎重與慈悲的教導態度。此句為直接稱呼對象,表明佛陀正在對婆羅門說法,強調對話的針對性與莊重性。
此句為直接稱呼對象,表明佛陀或說法者正對婆羅門發語,強調對話的針對性與莊重性。
本句說明愛著生起後,必然帶來憂愁、悲傷與不安,強調愛欲
是苦惱的根源,提醒修行者觀察愛的生起與其後果,從而遠離煩惱。本句描述婆羅門多次向佛陀(世尊)請教,表現出求法的誠懇
與反覆確認,顯示對佛陀教法的重視與渴求。此句為反問語氣,強調前述情形不應發生,常用於經文中導出
否定或否認的結論,提醒聽者正確認識法義。本句探問愛(貪愛、執著)生起後,是否必然帶來憂愁與不樂
,強調愛為苦因,揭示煩惱生起的因果關係,屬於原始佛教對苦集因緣的直接觀察。「瞿曇」為釋迦族姓氏,此句為對佛陀的尊稱,表現出直接稱
呼或呼喚的語氣,未帶有貶義或親暱,僅為身份指稱。本句說明愛欲一旦生起,內心便充滿對所愛之事物的歡喜與執
著,顯示愛的生起會導致情感上的依戀與執取,進一步成為煩惱的根源。本句描述婆羅門聽聞佛陀教說後,內心既未生起歡喜,也未加
以否定,顯示其態度中立或猶豫,未作明確回應,反映聽法者對佛法的接受狀態。本句表達聽法者有自主權,若不歡喜或不願意聽聞佛法,可以
隨時離席,佛法不強求,尊重個人意願,體現慈悲與自在的教化精神。本句描述婆羅門見到祇桓門外戲人,心生輕慢,認為與佛陀(沙門瞿曇)討論不如與戲人對話,顯示其
對佛法與修行者的輕視與錯誤價值判斷,反映世間人對智慧與價值的顛倒認知。本句描述婆羅門將與佛陀討論的法義內容,轉述給藝人們,顯
示佛法交流不限於僧團或婆羅門階層,也能流傳於一般民眾,體現佛法平等、普及的精神。本句描述事件的傳遞過程,戲人將所聞內容回報給婆羅門,顯
示敘事的因果次第與角色互動,無深層法義,屬敘事銜接。此句為反問語氣,強調前述觀點或推論不應如此,意在否定或
質疑某種看法,導向正確的法義理解。本句指出愛(貪愛、執著)生起後,必然伴隨憂愁、悲傷與痛
苦,質疑這樣的狀態怎會有真正的快樂,強調愛為苦因。本句為佛陀或說法者直接稱呼在場的婆羅門,表現出對聽法者
的關注與引導,為經文中常見的呼語,預示接下來將有針對性的開示或問答。本句說明愛(渴愛)一旦生起,隨之而來的是對所愛對象的歡
喜與執著,這是眾生輪迴生死的根本因緣之一,強調愛的生起會帶來進一步的情感執著與煩惱。本句描述婆羅門對外在情境的內心反應,顯示其對周遭人事的
觀察與思惟,為後續行動鋪陳心理動機。本句描述行者或主角在回頭之後,立即離開現場,展現行動的
果斷與無留戀,符合佛教經典中對於無常與隨緣而行的態度。
- 愛生:指愛著、貪愛之心的生起,是苦的根本因。
- 歡喜:因愛而生的愉悅感受。
- 憂慼:內心的憂愁與悲傷。
- 啼泣:因苦惱而哭泣。
- 不樂:指失去安樂、內心不安。
- 祇桓:祇樹給孤獨園,佛陀常住處。
- 戲人:以娛樂、表演為業者,古印度社會常見。
- 沙門瞿曇:指佛陀,釋迦族出家者之尊稱。
- 憂慼苦:憂愁、悲傷與痛苦,為愛所引生的煩惱果報。
「云何,瞿曇!豈當爾?愛生 已,當有憂慼苦不樂耶?此瞿曇!愛生已,當有 歡喜愛念。」再三,世尊告彼婆羅門曰:「如是如 是。婆羅門!此婆羅門!愛生已,則有憂慼啼泣 不樂。」再三,彼婆羅門白世尊曰:「云何,瞿曇!豈 當爾?愛生已,有憂慼不樂耶?此瞿曇!愛生已, 但有歡喜愛念。」於是彼婆羅門聞世尊所說, 亦不樂、不說非。不樂、不然可已,從坐起便還。 彼時祇桓門外有諸戲人共戲,彼婆羅門遙 見祇桓門外有諸戲人共戲,見已作是念:「世 間聰明者此是最勝,我寧可所可共沙門瞿曇 論者,盡當向彼戲人說之。」於是彼婆羅門便 至彼諸戲人所,到已所可共世尊論者,盡向 彼戲人說之。如是說已,彼諸戲人報彼婆羅 門曰:「此婆羅門!豈當爾?愛生已,則有憂慼苦 不樂耶?此婆羅門!愛生已,當有歡喜愛念。」於 是彼婆羅門作是念:「此諸戲人語與我等。」迴 頭已即便去。
「末利!我聽見沙門瞿曇這麼說:『愛生起後,便有憂愁、苦惱與不樂。』」
生之後,就會有憂愁、悲傷和痛苦。」。波斯匿王聽完後,對末利夫人說:「末利啊!我聽到沙門瞿曇說:「當愛產生之後,就會有憂愁、痛苦和不快樂。」
本句描述某人所論述的佛法或道理,因內容深廣而廣為人知,
並且依照次第,最終傳入王宮,顯示佛法影響力由民間至王者,具有普及與深入的特質。本句指出愛(貪愛)生起時,必然伴隨憂愁、悲傷與苦惱,強
調愛為苦因,契合原始佛教對苦集因緣的教導,提醒修行者觀察愛著帶來的煩惱根源。本句描述波斯匿王聽聞某事後,直接向末利夫人開口,顯示王
與夫人之間的親密與直接對話,為後續經文鋪陳情境。本句指出愛(貪愛)生起時,隨之而來的是憂愁、苦惱與不樂
,強調愛為苦因,揭示煩惱生起的根本機制,符合原始佛教對因緣苦集的教導。
- 論:指佛法、教義或所說之理。
- 次第:依照一定的順序、層層推進。
- 王宮:指國王所居之宮殿,象徵統治階層。
- 波斯匿王:古印度憍薩羅國國王,佛陀時代重要護法王者。
- 末利夫人:波斯匿王的王后,佛教經典中常見的女性居士。
- 沙門:出家修行者,泛指修道之人,此處指佛陀。
彼所論則廣聞,次第徹王宮。王 波斯匿聞之,沙門瞿曇作是言:「愛生已則有 憂慼苦不樂。」王波斯匿聞已,告末利夫人曰: 「此末利!我聞沙門瞿曇作是言:『愛生已,則有 憂慼苦不樂。』」
此句為佛陀或聖者對弟子所說法義的肯定,表示前述內容完全
正確,強調教義的真實與無誤,具有加強信心的作用。此句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出對在家護法領袖
的禮敬與莊重,為經文中常見的開場語,無特殊法義,僅為對話起始。本句說明愛執(貪愛)一旦生起,便成為苦惱的根源,導致內心充滿憂愁、悲傷與不樂。
強調煩惱的生
起與愛執密切相關,提示修行者應觀察愛執的生滅,從而斷除苦因。
- 大王:對國王的尊稱,經中常用以稱呼在家護法或統治者。
- 苦:泛指身心的痛苦與煩惱。
「如是如是。大王!愛生已,則有苦 憂慼不樂。」
末利!那位沙門瞿曇是你的老師,現在你卻這麼說:『愛生起後,就有憂慼、苦與不樂。』」
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,表示即將有重要教法或開示,
語氣莊重且具親切感,強調對象的專注與尊重。此句表達聽聞對方師長所言,並指出弟子與師長所說的情況相
同,強調師承與教法傳遞的一致性。此句為佛陀直接呼喚末利夫人,表現出親切且莊重的語氣,準
備進行教誨或開示,強調對話的對象與關注。本句指出弟子雖以佛陀為師,卻質疑佛陀所說『愛為憂苦之因』的教義,反映出對愛與苦集因果的根本
認識分歧。
此處強調愛(貪愛)生起即帶來憂愁與苦惱,為原始佛教對煩惱因緣的基本教說。
- 末利:末利夫人,佛陀時代著名女居士,常見於經典中作為受教對象。
- 師:指導師、師長,佛教中為傳法者。
- 弟子:受教於師者,學習佛法之人。
「此末利!我聞汝師言,弟子亦爾。汝 末利!彼沙門瞿曇是汝師,而今汝作是言: 『愛生已,則有憂慼苦不樂。』」
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出尊重與莊重的語
氣,為經文中常見的開場稱謂,無特定法義,僅作為對話引入。本句強調佛陀教法的開放性與可驗證性,鼓勵聽者親自實證或
派人查證,不盲信權威,體現佛教重視實踐與理性驗證的精神。
- 聞:指聽聞佛陀所說法義,為修行的起點。
- 自往、遣使:強調親證與間接查證,皆為求證真理的方法。
「此大王!聞我所說 不信者,便可自往、若遣使。」
本句描述波斯匿王向那梨鴦伽婆羅門開口說話,為對話開端,
顯示王者與婆羅門間的正式稱呼與尊重,未涉及深層法義。本句描述行者前往沙門瞿曇(即佛陀)所在之處,表現出求法
或請益的行動,體現對佛陀的尊重與渴望親近正法。本句描述使者依照主人的囑託,向沙門瞿曇(佛陀)多次致以
問候,並關心其身心安穩、輕安有力,體現對修行者身心狀態的重視與禮敬。本句為對佛陀(瞿曇)的稱呼與發語,表現出對佛陀的直接呼
喚或提問,常見於經典對話開端,顯示尊重與莊重。本句為波斯匿王向佛陀或尊者表達深切問候,關心其身心安穩
與修行狀態,體現王者對三寶的恭敬與護持。本句強調對釋迦牟尼佛(沙門瞿曇)身分的確認與尊敬,表達
對佛陀出家身分及其修行成就的肯定。本句探問愛(貪愛)生起後,是否必然帶來憂愁、苦惱與不安
,反映佛教對愛欲與苦集因果的根本觀察,強調愛為苦的根源。本句為佛陀或主講者呼喚弟子「梨鴦伽」以引起注意,準備開
示或指示。
屬於經文中常見的稱名呼語,標誌教法即將展開或轉折。本句強調對佛陀(沙門瞿曇)所說教法應恭敬受持、用心記誦
與實踐,體現對正法的尊重與修學態度。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
此句強調佛陀或聖者所說皆為真實語,無虛妄欺誑,顯示佛語
的誠信與權威,是信受佛法的重要依據。
- 那梨鴦伽婆羅門:人名,屬婆羅門種姓,為本經對話主角之一。
- 問訊:佛教禮儀之一,表示關懷與敬意。
- 安隱:身心安穩、無憂無患。
- 輕舉有力:身心輕快,精神充沛。
- 梨鴦伽:人名,為佛陀弟子或聽法者,依本經語境為直接稱呼。
- 受持:接受並堅守教法。
- 誦習:誦讀並學習佛法內容。
- 虛說:指虛妄不實之言,佛教經典中常用以對比真實語。
於是王波斯匿告 那梨鴦伽婆羅門曰:「汝那梨鴦伽!往彼沙門 瞿曇所。到已以我言問訊沙門瞿曇,無量問 訊,安隱輕舉有力不?作如是言:『此瞿曇!王波 斯匿無量問訊,安隱輕舉有力不?實沙門瞿 曇!作是言:「愛生已,則有憂慼苦不樂耶?』」此那 梨鴦伽!若彼沙門瞿曇作是說,汝當善受持 誦習之。何以故?彼不虛說。」
,抵達後與世尊面相問候,問候後,退坐於一旁。彼那梨,鴦伽婆羅門退坐一旁後,向世尊說:「瞿曇!波斯匿王誠摯問候,您是否安好、身心輕安有力?沙門瞿曇說:「愛生起後,就有憂愁、痛苦和不快樂嗎?」
,見面後向佛陀問候,然後退坐在一旁。彼那梨,鴦伽婆羅門坐到一邊後,對世尊說:「瞿曇!波斯匿王多次向您問好,您現在安好、身心輕鬆有力量嗎?沙門瞿曇問:「當愛產生之後,會不會就有憂愁、痛苦和不快樂呢?」
本句描述婆羅門在接受國王教誨後,依禮來見佛陀,並以恭敬
之禮問候、退坐,展現弟子對佛陀的尊重與謙卑,體現佛教重視禮儀與師徒關係的精神。本句描述鴦伽婆羅門在禮儀上退坐一旁,恭敬地向佛陀(世尊
)請問或陳述,展現弟子對佛的尊重與請法的正式態度。本句表現王者對佛陀的關懷與禮敬,問候其身心安穩、行動輕
安有力,體現古印度王臣對聖者的恭敬問安禮儀,亦顯示修行者應重視身心安隱與精進有力。本句指出愛(渴愛)生起後,隨之而來的是憂愁、苦惱與不樂
,強調愛為苦因,契合原始佛教對苦集因緣的說明。
- 鴦伽婆羅門:印度鴦伽地區的婆羅門階級人士,婆羅門為古印度四姓之一,具宗教祭祀地位。
彼那梨鴦伽婆羅 門速受王波斯匿教已,至世尊所,到已共世 尊面相慰勞,面相慰勞已,却坐一面。彼那梨 鴦伽婆羅門却坐一面已,白世尊曰:「此瞿曇! 波斯匿王無量問訊,安隱輕舉有力不?實沙 門瞿曇作是言:『愛生已,則有憂慼苦不樂耶?』」
體不穿衣服,隨著他人遊走,說這樣的話:『我不見母,我不見母。』婆羅門你應當知道,愛一旦生起,就會有憂愁、痛苦與不快樂。如此,父親、兄長、姊妹或妻子命終,當妻子命終後,他
便精神錯亂,裸身不著衣,隨著亡妻遺體四處遊行,並說:『我見不到父親與妻子。』這位婆羅門!應當知道,這種愛一旦生起,就會有憂愁、痛苦與不快樂。這位婆羅門!從前有個女人回到家裡,她的親屬想把她給別人,那女人聽說後,心想親屬想把我給別人。那婦人聽後立刻跑回去。回到自己丈夫那裡,到了之後對丈夫說:『你應該知道,我的親屬想把我嫁給別人。你該做的事,現在就去做。於是那人製作極為鋒利的刀,拉著那婦人的手回到屋內,說道:『應該一起去,應該一起去。』斷絕那女人的性命,也等於自斷性命。這位婆羅門!應當知道,這愛生起後,就會有憂愁、悲傷、痛苦與不快。
跟著別人四處走,口中一直喊著:『我看不到母親,我看不到母親。』。婆羅門,你要明白,一旦生起愛,就會帶來憂愁、痛苦和不快樂。如果父親、兄弟、姊妹或妻子去世,當妻子去世後,他會
精神失常,甚至脫光衣服跟著妻子的遺體四處走動,還會說:「我看不到父親和妻子。」。這位婆羅門啊!要明白,當愛產生之後,就會帶來憂愁、痛苦和不快樂。這位婆羅門啊!從前有個女人回家,她的家人想把她轉嫁給別人。這女人
聽到後,心裡想:家人要把我給別人。那個婦人一聽到之後,馬上就跑回去了。她回到自己的丈夫身邊,到了之後對丈夫說:『你要知道,我的家人想把我嫁給別人。」。你現在就去做你應該做的事吧。這時那個人打磨出一把非常鋒利的刀,拉著那位婦人的手
又回到屋裡,並說:『我們要一起走,一起走。』。殺害那個女人,其實也是在殺害自己。這位婆羅門啊!要知道,當這種愛產生之後,就會帶來憂愁、悲傷、痛苦和不快樂。
本句為直接稱呼或指示「那梨鴦伽」,可能是對某地、某人或
某事物的標示,強調其當下的存在或重要性,未見深層法義,屬於經文敘述或對話語境。本句表達提問者要求對方根據自身能力誠實作答,強調誠信與
盡力而為,未有強迫之意,體現佛教重視因緣與自性自度的精神。本句為佛陀向弟子那梨鴦伽提問,啟發其思考或表達見解,屬
於經典中常見的問答互動方式,強調自證與思辨。本句描述因至親離世而導致極度哀傷、失去理智的狀態,顯示
世間無常與情執所帶來的苦惱,提醒修行者觀察情感執著對身心的影響,進而生起出離心。本句指出愛(貪愛)生起時,必然伴隨憂愁、苦惱與不安,強
調愛為苦因,提醒修行者觀察愛的生起與其帶來的苦果,從而生起出離心。本句描述親人(特別是妻子)去世後,當事人因悲傷過度而精
神錯亂,行為失常,顯示對親情的強烈執著與無法割捨,反映生死別離帶來的痛苦與迷亂。此句為直接稱呼對象,表明佛陀或說法者正對婆羅門發語,強調對話的針對性與莊重性。
本句指出愛(渴愛)生起後,必然伴隨憂愁、苦惱與不樂,強
調愛為苦因,提醒修行者觀察愛的生起與其後果,從而生起出離心。此句為直接稱呼對象,表明佛陀或說法者正對婆羅門發語,強調對話的針對性與莊重性。
本句敘述一位婦女遭遇親屬欲將其轉與他人之情境,反映世間
無常與人事變遷,亦顯示個人對外在境遇的感受與反應,為後續佛法開示作鋪墊。本句描述婦人聽聞消息後,立即返回,展現出迅速回應與行動
,反映佛教經典敘事中對因緣果報、即時行動的重視。本句描述女主角回到丈夫處,坦誠家族意圖將自己另嫁他人,
展現家庭與婚姻間的抉擇與誠實溝通,反映世間因緣變化與個人面對困境時的態度。此句強調應即時實踐本分事,不可拖延,展現佛教重視當下行動、依教奉行的精神。
本句描述行動者以決絕之心,準備與婦人共赴某種命運,體現
無常與因緣聚散的現實,並未涉及深層佛理,重在敘述事件發展。本句強調殺害他人即是自害,揭示殺生惡業終將回報自身,與
因果報應、眾生平等的佛教核心思想相符。本句為對婆羅門的直接稱呼,表現出對話或教誨的語境,強調
針對特定對象說法,無特殊深義,屬於經文中常見的稱謂用語。本句指出愛(渴愛)生起後,必然伴隨憂愁、悲傷、痛苦與不
樂,強調愛為苦因,揭示煩惱生起的因果關係,屬於原始佛教對苦集因緣的直接說明。
- 那梨鴦伽:音譯名詞,依經文語境可能指地名、人名或特定事物,需結合上下文判斷。
- 隨所有力:依據自身現有的能力、智慧或修行程度。
- 還報:回應、作答,非報復義。
- 意狂亂:心神錯亂,精神失常。
- 躶形不著衣:形容因悲傷而失去常態,連衣服都不穿。
- 彼婦人:指前文所述的那位婦人,為經文敘事對象。
- 己夫:指自己的丈夫。
- 親屬:指女方的家族成員。
- 君:對人的尊稱,指對方。
- 應為者:應當做的事,指本分或應盡之事。
- 斷命:指奪取他人生命,為重大惡業。
「此那梨鴦伽!我還問汝,隨所有力當還報之。 於那梨鴦伽意云何?或有人母命終,彼母命 終意狂亂,躶形不著衣隨彼遊行,作如是言: 『我不見母、我不見母。』此婆羅門當知之,愛生 已則有憂慼苦不樂。如是父兄姊妹若婦命 終,彼婦命終已則意狂亂,躶形不著衣隨彼 遊行,作是言:『我不見父及婦。』此婆羅門!當知 此愛生已則有憂慼苦不樂。此婆羅門!昔有 一人婦還歸家,彼親屬欲奪與他人,彼婦人 聞之,親屬欲持我與他人。彼婦人聞已速便 走還。還至己夫所,到已語彼夫曰:『君當知,我 親屬欲持我與他人。君所應為者今當為之。』 於是彼人作極利刀,持彼婦人手還入屋中, 作如是言:『當共同去,當共同去。』斷彼女人命 亦自斷命。此婆羅門!當知此愛生已,則有憂 慼苦不樂。」
大王!」彼沙門瞿曇如此說:『愛生之後,便有憂愁與痛苦、不快樂。』於是波斯匿王對末利夫人說:「確實如此,末利!」彼沙門瞿曇如此說:『愛情生起後,便有憂愁、痛苦與不快樂。』因此,大王!我再問國王,依照能力應當回報。大王的意思如何?愛鞞留羅大將嗎?
,便從座位起身,繞佛一圈後離開,回到波斯匿王那裡。到了之後,對波斯匿王說:「的確是這樣,
大王!」。沙門瞿曇這麼說:「當愛產生之後,就會有憂愁、痛苦和不快樂。」。這時波斯匿王對末利夫人說:「的確如此,末利!」。沙門瞿曇這麼說:「當愛產生之後,就會有憂愁、痛苦和不快樂。」。所以,大王!我又請問國王,應該依自己的能力來回報對方。大王,您怎麼想呢?是愛鞞留羅大將嗎?
本句描述婆羅門恭敬聽聞佛陀教法,並能善於受持與誦習,表現出對佛法的尊重與實踐。
起身繞佛,象
徵禮敬與感恩,回到國王處則顯示法義傳遞與社會互動的延續。本句描述弟子到達後,向波斯匿王確認事實,表現出對王的尊
重與誠實回應,體現佛教弟子應有的誠信與禮敬態度。本句指出愛(貪愛、執著)生起後,必然帶來憂愁、痛苦與不
安,強調煩惱的因緣性,契合原始佛教對苦集因緣的說明。本句描述波斯匿王確認末利夫人所言屬實,展現王者對夫人意
見的認同與尊重,體現佛典敘事中人際互動的誠信與和諧。本句闡明愛(渴愛)生起後,必然帶來憂愁、痛苦與不安,指
出愛為苦因,契合原始佛教對苦集因緣的教導。本句為承上啟下之語,佛陀以『是故』總結前述義理,並以『
大王』呼喚聽法者,強調接下來所說內容的重要性與針對性。本句強調回報恩德時,應量力而為,不強求超出自身能力的回
報,體現佛教重視因緣與實際狀況的教導。此句為佛陀或說法者詢問國王對前述法義或事理的看法,屬於
經中常見的反問語氣,用以引導聽者思考、參與法義討論。此句為詢問對方是否為『愛鞞留羅大將』,屬於辨識或確認身
分之語,未涉及深層法義,僅為敘事性問句。
- 受持誦習:指聽聞佛法後,能牢記、誦念並實踐。
- 當報:應當回報、酬答恩德。
- 愛鞞留羅大將:佛教護法神名,為天部大將之一,常見於經典護法列名。
於是那梨鴦伽婆羅門聞世尊所 說,善受持誦習已,從坐起,繞世尊已離世尊, 還至王波斯匿所。到已白王波斯匿曰:「實爾, 大王!彼沙門瞿曇作是說:『愛生已,則有憂慼 苦不樂。』」於是王波斯匿告末利夫人曰:「實爾, 末利!彼沙門瞿曇作是說:『愛生已,則有憂慼 苦不樂。』」「是故,大王!我還問王,隨所有力當報 之。於大王意云何?愛鞞留羅大將不?」
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,準備進一步開示或強調接下來
的內容,語氣莊重且具提醒作用。本句表達說話者對鞞留羅大將的親愛或敬重之情,顯示人我之
間的情感聯繫,並未涉及深層佛理,屬於敘述性語句。
- 鞞留羅大將:佛經中出現的護法神將名,具特定身份與職責。
「此末利! 我愛彼鞞留羅大將。」
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出尊重與莊重,為開示前的引語。
本句詢問鞞留羅大將,對於世間事物的敗壞與變異,是否會因
此生起苦惱、憂愁與不樂,強調無常變化帶來的心理感受,提示對無常現象的觀察與體認。
- 敗壞:指事物的毀壞、消逝。
- 變異:指事物的變化、無常。
- 苦憂慼不樂:指因無常敗壞而生起的痛苦、憂愁與不快樂。
「此大王!彼鞞留羅大將, 是敗壞、是變異,生苦憂慼不樂不?」
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,表示即將對其開示或強調重要
法義,屬於經典中常見的稱名呼語,具有莊重與親切並存的語感。本句指出,即使是鞞留羅大將這樣的天界護法,當遭遇事物敗壞、變異時,也會生起憂愁與苦惱,顯示
一切有情皆難免無常與苦的影響,強調世間法無常、苦的本質。
- 敗壞變異:指事物的損壞與變化,為無常現象的體現。
「此末利!鞞 留羅大將,有敗壞變異,則有憂慼苦不樂。」
大王!應當由此知曉,愛生起後便會有憂愁、悲傷、痛苦與不快樂。大王你怎麼看?愛賢首大將,愛一奔陀利大象,愛婆夷提女,愛婆沙剎諦隷,愛迦尸人民嗎?
子、婆沙剎諦的僕人,還有迦尸國的百姓呢?
「此」為指示語,承接上文所述內容,轉而直接對大王說明或
強調。
此句為經中常見的對話開端,表現佛陀或說法者對國王的尊稱與直接溝通。本句指出愛(貪愛)生起時,必然伴隨憂愁、苦惱與不樂,強
調愛為苦因,應從因緣觀察苦的根本來源。此句為佛陀或說法者詢問國王對前述法義或事理的看法,屬於
引導聽者思考、確認理解的提問方式。本句以連續提問的方式,檢視對不同人事物的愛著,強調愛染
對修行者的障礙,提醒應觀察自身對名利、情感、地位等的執著,進而生起出離心。
- 賢首大將:指德行高尚的首領或將軍。
- 奔陀利大象:奔陀利為象名,印度古代名貴大象品種。
- 婆夷提女:婆夷提為人名,指一位女性。
- 婆沙剎諦隷:婆沙剎諦為地名,隷指僕人或奴隸。
- 迦尸:古印度國名,今印度北方邦瓦拉納西一帶。
「此 大王!當以此知之,愛生已則有憂慼苦不樂。 於大王意云何?愛賢首大將,愛一奔陀利大 象,愛婆夷提女,愛婆沙剎諦隷,愛迦尸人 民不?」
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,準備進一步開示或強調接下來
的內容,語氣莊重且具提醒作用。本句點出兩個地區的人民,作為經文敘述的對象,反映佛陀時
代印度地理與社會背景,無特殊法義,僅為敘事交代。
- 愛迦尸:古印度地名,為佛陀時代重要國度之一。
- 拘薩羅:古印度大國,佛陀時代主要活動地區。
「此末利!愛迦尸拘薩羅人民。」
,又怎麼可能不產生痛苦、憂愁和不快樂呢?
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出尊重與莊重的語
氣,為經文中常見的開場稱謂,無特殊法義,僅為對話起首。本句詢問迦尸拘薩羅國的人民是否同樣會經歷無常變化,遭遇
苦惱與不安,強調眾生皆受生滅變異與苦憂所困,體現世間無常與苦的普遍性。本句為佛陀直接呼喚末利夫人,強調接下來所說法義的重要性
,屬於經文中常見的點名開示語氣,提醒聽者專注聽聞。本句指出沉溺於五欲自娛者,皆屬於迦尸拘薩羅國的人民,反
映當地風俗或社會現象,警示修行者遠離五欲放逸。此句為佛陀直接呼喚末利夫人,準備進一步開示或強調重要教
義,顯示對聽者的關注與教誨的莊重氛圍。本句表達因外在環境(如國家、人民)敗壞變異,個人生命難
以保全,進而難免生起苦、憂、愁、不樂等煩惱,強調世間無常與苦的現實。
- 迦尸拘薩羅:古印度國名,佛陀時代重要國度之一。
- 敗壞有變異:指世間萬法皆無常,必有衰敗與變化。
- 生苦憂慼:生起痛苦、憂愁與悲傷。
- 五婬欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲樂,為世間人貪著之根本。
- 苦、憂、慼、不樂:佛教常用以描述眾生於世間所受身心痛苦與煩惱。
「此大王!迦 尸拘薩羅人民,亦是敗壞有變異,生苦憂慼 不樂不?」「此末利!諸五婬欲自娛樂者,皆因迦 尸拘薩羅人民。此末利!迦尸人民敗壞變異 者,我命不全,況當不生苦憂慼不樂?」
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出對在家護法、國
王的禮敬與莊重語氣,為經典中常見的開場稱謂。本句指出愛(渴愛)生起後,必然導致苦、憂愁與不樂,強調
愛為苦因,提醒修行者觀察愛的生起與其帶來的苦果,從而生起出離心。此句為佛陀或說法者向國王發問,徵詢其看法或意見,常見於
經典中作為引導對話、啟發思考之用,並非單純問答,而是引導聽者深入法義。本句表達請求對方發起慈悲心,對說話者給予憐憫與關懷,反映佛教重視悲心與同理的精神。
- 愍:悲憫、憐憫,佛教常用以表達慈悲心。
- 妾:自稱,表謙卑、卑下之意,非現代婚姻用語。
「此大 王!當知此愛生已,則有苦憂慼不樂。於大王 意云何?今寧愍妾不?」
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,作為接下來教誡或開示的起始
語,顯示對話對象與語境的莊重與親切。此句表達說法者對對方的慈悲與關懷,強調平等無私的悲心,
體現佛教中對一切眾生的同體大悲。
「此末利!我亦愍汝。」
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出對聽法者的尊重
與莊重,為經文中常見的開場語氣。本句強調身體無常,必有敗壞與變異,眾生因此難免生起苦惱
與憂愁,說明對無常現象的如實觀察與感受。
「此大 王!妾亦有敗壞、有變異,寧可不生苦憂慼不 樂耶?」
此句為佛陀直接呼喚末利夫人,表現出親切與關注,為接下來教誨鋪陳語氣。
本句表達對於世間萬法無常、敗壞變異時,眾生自然生起憂愁
與苦惱,顯示對無常現象的情感反應,強調苦諦的現實。
「汝末利!敗壞有變異,我亦當生憂慼苦 不樂。」
痛苦不快樂。」
本句為佛陀或尊者對國王的尊稱呼喚,表現出尊重與莊重的語
氣,為經文中常見的開場稱謂,預示接下來將有重要法義或教誨。本句指出,愛著(貪愛)一旦生起,必然帶來憂愁、悲傷與痛苦,無法獲得安樂。
這是佛教對煩惱因果
的基本教導,強調愛欲是苦的根源,提醒修行者應觀察愛生苦的道理,進而斷除貪愛以離苦得樂。
- 苦不樂:指痛苦與無法得到真正快樂的狀態。
「此大王!以此當知之,愛生已則有憂慼 苦不樂。」
優婆塞戒,從今天開始遠離殺生,現在歸依佛。如此說完,波斯匿王遠遠聽聞世尊所說,心生歡喜愉悅。
優婆塞,從今天開始不再殺生,現在真心歸向佛。這麼說完後,波斯匿王從遠處聽到世尊的開示,心裡感到非常歡喜快樂。
本句為佛陀直接呼喚末利夫人,作為接下來教誡或開示的起始
語,顯示對話對象與語境的莊重與親切。本句宣示自此時起,針對沙門瞿曇(即佛陀)有新的行動或規
定,語氣莊重,標誌事件的起點。本句強調師徒關係的正確次第,指出在特定因緣下,應由我擔
任導師、你作為學習者,體現佛教重視傳承與教導的精神。本句為佛陀直接呼喚末利夫人,強調對其的關注與教誨,語氣
莊重而親切,為後續法語鋪陳重點對象。此句表達發心歸依三寶(佛、法、僧),於佛前受持優婆塞戒
,並自今日起誓願斷除殺生惡業,顯示修行者正式進入佛門、實踐戒行的決心。本句描述波斯匿王聽聞佛陀說法後,內心生起歡喜,顯示聽聞
正法能帶來法喜與安樂,強調信受與隨喜的重要性。
- 法:佛陀所說的教法、真理。
- 比丘僧:出家修行的僧團。
- 優婆塞:在家男居士,受持五戒者。
- 歸依:皈投、依靠三寶,作為修行的根本。
- 離於殺:遠離殺生,守持不殺生戒。
「此末利!從今日始,彼沙門瞿曇!因此 事當為我師,我為弟子。此末利!我今歸彼世 尊、法及比丘僧,我於彼世尊持優婆塞,從今 日始離於殺,今自歸佛。」如是說,王波斯匿遙 聞世尊所說,歡喜而樂。