白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

佛說給孤長者女得度因緣經

T02n0130_002
1

佛說給孤長者女得度因緣經 卷中

2

西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿 傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯

3
白話直譯
此外,尊者大迦葉幻化出光芒閃耀的大金山,且有種種樹林飛鳥環繞。尊者居於山頂顯現此神通,從空中前來繞行該城三周,隨後自空而下進入長者住宅。爾時,長者見此相已,問善無毒女言:「今此居金山頂而來,現如是相入此宅者,是汝師耶?」女即答說:「這不是我的老師,是佛陀的弟子,名叫大迦葉。」此人未出家時其家極富,金銀珍寶無量,具百千種上妙衣服,眷屬繁多為人瞻仰尊敬。此人厭離捨棄如是富貴等事,出家修行而得果位證驗。此外,這位尊者常固定居於一處,常僅持有一件法衣,生活少欲知足,卻能攝受其餘貪著愛欲的眾生。又此尊者,佛陀曾於一時分半座令其並坐,佛說此人於修習頭陀行中最為第一。這位尊者依序前來。」
白話口語化新譯
另外,大迦葉尊者運用神通變出一座金光閃閃的大山,山上有各種樹木和飛鳥環繞。尊者坐在山頂展現神變,從空中飛來繞著那座城走了三圈,接著降下地面進入長者的家。那時,長者看見這個景象後,問善無毒女說:「現在這位處在金山頂上,顯現這種樣貌進入家裡的人,是妳的老師嗎?」。女子隨即回答說:「這一位不是我的老師,他是佛陀的弟子,名字叫做大迦葉。」。這個人在還沒出家以前,他的家庭非常富有,擁有的金銀珠寶多到數不盡,還有成百上千種珍貴華麗的衣服,家族勢力龐大,受到人們的仰慕與尊敬。這個人厭倦並放下這些世俗榮華富貴,選擇出家修行,最終證得聖者的果位。另外,這位尊者長期住在同一個地方,始終只穿著一件僧衣,生活極其簡單滿足,但他卻能感化與引導那些具有強烈貪欲和愛執的眾生。另外這位尊者,佛陀曾經在一次集會中分出半個座位讓他並排而坐,佛陀曾親自稱讚他在修持頭陀苦行方面是第一名的。就是這位尊者依照次序過來了。」
法義解析
  • 本段描述佛弟子大迦葉展現十八變等神通力以攝化眾生。
    依阿含部及緣起經系背景,神通是為令未信者信、已信者增長信心之方便。
    金山象徵尊者之德行與威儀,空中繞行三周則是對該地表示恭敬與加持的傳統儀軌。

  • 此處描述長者見到佛陀弟子以神力化現「處金山頂」的宏偉氣象而產生震撼。
    在因緣經語境中,聖者常以神變展現功德以攝受未信者。
    長者尚未識得佛陀,故每見一位具特殊神變相的尊者抵達,皆詢問是否為佛。
    這反映了凡夫對佛陀威德的高度想像,以及透過神變建立信心的必經過程。

  • 此句描述給孤長者之女向他人釐清大迦葉尊者的身分。
    在阿含與因緣經語境中,強調佛陀作為「大導師」的唯一性,以及弟子眾隨佛修行的僧團階次。
    大迦葉以頭陀苦行著稱,此處展現了佛弟子在世間弘化時,威儀足以令人起敬,但仍須指歸於佛的法義框架。

  • 此段經文旨在描述舍利弗尊者(或此處指稱之聖眾)出家前的世俗圓滿。
    在阿含與因緣經系中,強調聖者捨棄極大的世俗財富、地位與權勢(眷屬熾盛)而入道,藉此對比「出離心」的珍貴與堅定,並證明佛法的吸引力遠超世間享樂,令受眾產生敬信。

  • 本句描述行者轉向解脫道的關鍵轉折:由對世間欲樂的「厭捨」產生出離心,進而透過「出家修道」的具體實踐,達成斷惑證真、獲得聖果的終極目標。
    在《給孤長者女得度因緣經》的語境中,強調了因緣成熟時,對世俗圓滿的捨離是證果的前導。

  • 此句描述尊者實踐頭陀苦行的德行。
    透過「定居一處」與「衣僅一件」的極簡生活,體現阿含與早期大乘過渡期經典中對「少欲知足」的崇尚。
    尊者以身作則,以清淨的梵行作為身教,進而能感化、攝受沉溺於世俗貪愛的眾生,使其歸向佛法。

  • 此句指稱大迦葉尊者(Mahākāśyapa)。
    「分半座」是佛陀對大迦葉極高德行的特殊認可與禮遇,象徵其在僧團中的崇高地位與佛陀對其「法嗣」般的信任。
    在阿含與因緣經系中,大迦葉以嚴格修持「頭陀行」著稱,其少欲知足、遠離喧鬧的行徑,被佛陀立為僧團勤修苦行的表率,旨在導正當時僧團可能產生的懈怠。

  • 此處描述尊者遵循僧團威儀與次第行進。
    在《阿含》與早期經典語境中,「次第」強調修行的法度與行住坐臥的規範,展現聖者不亂僧次、安詳穩重的行儀。

名相註解
  • 復次:再者、另外,連結前後文的轉折詞。
  • 大迦葉:佛陀十大弟子之一,頭陀第一。
  • 化:指以神通力幻化出現。
  • 神通:修行者依定力發起的超自然能力。
  • 三繞:繞行三周,印度傳統禮法,表示極度尊敬或加持。
  • 長者:此指給孤獨長者(須達多)。
  • 爾時:那個時候。
  • 善無毒女:給孤長者之女,為此會之請法者與引導者。
  • 金山頂:形容尊者依神力所化現或身處的莊嚴境界,狀如金色山岳之巔。
  • 師:此處指佛陀。
  • 佛弟子:隨佛出家、受佛教導的弟子,此處特指聲聞眾。
  • 出家:辭親割愛,捨離世俗生活,專志修習佛道。
  • 上妙衣服:指世間極其精美高貴的服飾。
  • 眷屬:指親屬、族人或跟隨者。
  • 熾盛:形容勢力、名望或數量極度繁榮茂盛。
  • 瞻敬:仰望與尊敬。
  • 厭捨:厭離並捨棄,指對五欲塵勞產生出離心。
  • 修道:指實踐佛法戒、定、慧的修行過程。
  • 果證:修行圓滿所證得的聖者位階(如阿羅漢果等)。
  • 尊者:對具足德行、受人尊敬之僧伽的尊稱。
  • 止一處:指固定居住於一處修行,不隨意遷徙,利於安定身心。
  • 一衣:指僅持有一領大衣,為頭陀十二行之一,用以對治對財物的貪著。
  • 少欲知足:對尚未獲得的事物不生貪欲,對已獲得的事物感到滿足,是解脫道的基礎德行。
  • 攝:指攝受,以慈悲與智慧感化眾生,使其依止受教。
  • 分半座:佛陀側身分出半座,邀請大迦葉同坐,顯示極其優渥與尊崇的待遇。
  • 頭陀行:梵語 Dhūta,意譯為抖擻、滌除。指去除食、衣、住之貪著,嚴格修持清心寡欲的十二種或十三種苦行。
  • 第一:佛陀對諸大弟子在特定修行領域成就最高的定評。
  • 次第:依據順序、法度,不亂倫次。

復次,尊者大迦葉化大金山其色晃耀,復有 種種樹林飛鳥周匝圍繞,而此尊者處于山 頂現是神通,從空而來三繞彼城,次從空下 入長者舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女 言:「今此所來處金山頂,現如是相入此舍者, 是汝師邪?」女即答言:「此非我師,是佛弟子 名大迦葉。此人未出家時其家大富,金銀珍 寶其數無量,有百千種上妙衣服,眷屬熾盛 人所瞻敬。此人厭捨如是富貴等事,出家修 道而獲果證。又此尊者常止一處,常持一衣 少欲知足,而能攝餘貪愛眾生。又此尊者, 佛於一時分半座令坐,佛說此人修頭陀行 中最為第一。是此尊者次第而來。」

4
白話直譯
其次,尊者大目乾連色相莊嚴殊特,幻化大龍車安坐其上,顯現這般神通從空而來,圍繞彼城三匝後,從空降下進入長者宅邸。爾時,長者見此相已,問善無毒女言:「今此乘大龍車而來,顯現如是相貌進入此宅者,是汝之師耶?」女子隨即答道:「這不是我的老師,而是佛陀的弟子,名叫大目乾連。此人具大神通,曾於一時在妙高山頂,降伏難陀與烏波難陀二龍王;那帝釋天主所住宮殿,周廣千由旬、高二由旬半,有八萬四千寶柱種種嚴飾,此人於彼處僅動一足指,便能令帝釋宮殿全部震動。又於一時,佛在吠蘭帝聚落,對諸比丘說:『現今此聚落有饑荒之相,諸比丘乞食難以獲得。』時尊者大目乾連聞佛語已,不離佛會,即時轉此大地置於下方世界,取彼世界一切食物安於此地悉令增長,以神通力於上下方如是作已,此地還復如故,令諸眾生遠離飢饉。
白話口語化新譯
接著,大目犍連尊者展現出莊嚴奇特的容貌,變出一輛巨大的龍車並坐在上面,施展神通從空中飛來,繞行那座城三圈後,再從空中降落進入長者的家。那時,長者看到這個景象,問善無毒女說:「現在這位搭乘大龍拉的車而來,展現這種神變樣貌進入家中的人,是妳的老師嗎?」。女子回答說:「這不是我的師父,他是佛陀的弟子,名字叫作大目乾連。這個人擁有極大的神通,他曾在妙高山頂,降伏了難陀和烏波難陀這兩位龍王。帝釋天主居住的宮殿周圍廣達一千由旬,高度有二由旬半,裡面有八萬四千根精美裝飾的寶柱,而這個人只要在那裡動一下腳趾頭,就能讓整座帝釋宮殿都劇烈震動。又有一次,佛陀待在吠蘭帝村落,他告訴比丘們:『現在這個村子正處於饑荒,大家出去托缽很難求到食物。』。那時大目犍連尊者聽完佛陀的話,在不離開佛陀法會的情況下,立刻運用神力將這塊大地移轉到下方的世界,攝取那個世界所有的食物安置在這邊的大地上並使之增長。他在上下方世界完成神力運作後,大地又恢復原狀,讓眾生都遠離飢荒。
法義解析
  • 本段描述大目犍連尊者應邀展現神通,藉由莊嚴相好與化現龍車攝受眾生。
    在阿含與因緣經體系中,神通(神足通)常作為教化工具,用以引發信眾的清淨心與對佛法的希求。
    繞城三匝展現了對該地的敬意與威儀,最終降落長者舍,完成神變教化的序幕。

  • 此句延續長者對隨佛而來之大弟子的身分猜測。
    在阿含與因緣經系中,阿羅漢常展現各種神通(神變)以調伏眾生。
    此處「乘大龍車」為尊者顯現的神變之一,旨在透過視覺震撼引發未信者的敬畏心。
    長者屢次詢問「是汝師耶」,反映出凡夫對於佛陀威德的預期與對聖眾德行的初步接觸。

  • 本句體現了給孤獨長者之女對佛法僧三寶的正確認知。
    在《給孤長者女得度因緣經》的脈絡中,長者女已歸依佛陀,故能清楚辨別佛弟子與外道導師之別,並以此因緣引導其夫家(尚未信佛者)轉向正法。
    此處強調「佛弟子」身分,顯示僧團作為佛陀教法傳承者的地位。

  • 此段經文以大目犍連尊者的具體神蹟說明其威力,藉此攝受未信者。
    降伏二龍王與震動帝釋宮(最勝殿)是阿含與因緣經中證明神通力最典型的公案。
    妙高山(須彌山)為世界中心,帝釋宮殿則是欲界天之頂點,以此宏大意象對比「動一足指」的微小動作,突顯佛弟子神足通之不可思議。

  • 此段描述佛陀遊化期間遭遇物質匱乏的現實情境。
    在阿含與因緣經系中,這類敘述展現了僧團受制於世間因緣(如天災、糧食短缺)的真實面貌,也為後續啟發信眾布施或展現神通因緣埋下伏筆。
    佛陀觀察時節因緣,主動向弟子說明現狀,體現了對僧團生活律儀與生存困境的關照。

  • 此段經文展現大目犍連尊者「神通第一」的德行。
    在因緣經語境中,聖者展現神變不僅是為了攝受眾生,更具備實質救度功能。
    目犍連不離原處(顯現其定力與空間自在)移轉大地、跨界取食,體現阿羅漢能以神力轉化物質環境,解除世間飢饉苦難,此種神變敘事旨在彰顯佛法福德與解脫力的具體感應。

名相註解
  • 尊者大目乾連:即大目犍連(Mahāmaugalyāyana),佛陀十大弟子之一,以「神通第一」著稱。
  • 相好:指聖者色身的莊嚴形態,此處強調其威儀足以攝眾。
  • 龍車:尊者以神力幻化出的坐騎,象徵威德與迅速。
  • 大龍車:指由龍王或神龍化現、承載尊者的交通工具,為神通力所變現。
  • 女:指給孤獨長者的女兒,善無獨(或名善賢)。
  • 我師:此處指其歸依的導師佛陀,相對於當時社會其他的沙門導師。
  • 大目乾連:即大目犍連,以神通第一著稱的佛陀大弟子。
  • 妙高山:即須彌山(Sumeru),佛教宇宙觀中位於世界中心的最高山。
  • 難陀、烏波難陀:著名的大龍王兄弟,曾守護須彌山,後被目犍連降伏歸依。
  • 帝釋天主:居於須彌山頂忉利天之主,即釋提桓因。
  • 由旬:古印度長度單位(Yojana),一由旬約等於王舍城一天的行軍路程。
  • 震動:此指神力所引發的地動,為六種震動之一,用以彰顯法威。
  • 吠蘭帝:地名,古印度一處聚落名稱。
  • 聚落:村莊、村落,指人群聚居之處。
  • 苾芻:即比丘,出家受具足戒的男子。
  • 飢饉相:指饑荒、糧食短缺的跡象或狀況。
  • 乞食:托缽,僧侶依止於他人之布施以資養色身的行持。
  • 下方世界:指此世界下方的其他國土空間。
  • 神通力:指修行者證得阿羅漢果後所獲得的超自然自在力量。
  • 飢饉:指莊稼荒廢、食物缺乏的災荒。

復次,尊者大目乾連自然相好端嚴殊特,化 大龍車安處其上,現是神通從空而來,三繞 彼城次從空下入長者舍。爾時,長者見是相 已,問善無毒女言:「今此所來乘大龍車,現如 是相入此舍者,是汝師邪?」女即答言:「此非我 師,是佛弟子名大目乾連。此人有大神通,於 一時中在妙高山頂,降伏難陀、烏波難陀二 龍王,彼帝釋天主所住宮殿,周千由旬高二 由旬半,有八萬四千寶柱種種嚴飾,此人於 彼動一足指,而能令彼帝釋宮殿皆悉震動。 又復一時佛在吠蘭帝聚落,告諸苾芻言:『今 此聚落有飢饉相,而諸苾芻乞食難得。』時此 尊者大目乾連聞佛語已,不離佛會,即時轉 此大地置於下方世界,取彼世界一切所可 食物,安此大地悉令增長,以神通力於上下 方如是作已,而此大地還復如故,令諸眾生 遠離飢饉。

5
白話直譯
佛陀說:「大目乾連!而這大地動轉之際,一切眾生又如何能得到安穩呢?』大目乾連對佛說:『我左手托持眾生,右手旋轉大地;大地雖然旋轉,這些眾生依然安穩,不知大地在旋轉。』佛陀說:「大目乾連!如是運轉時,汝作何感想?』大目乾連對佛說:『依我所念,猶如大力士翻轉芭蕉葉而不覺困難,我翻轉大地也是如此。』佛陀說:『大目乾連!好極了,好極了!你能發起這般神通方便。』長者!佛說此人神通第一。即是這位尊者依序而來。」
白話口語化新譯
佛陀說:「大目犍連!當這片大地都在搖晃震動的時候,所有的眾生又怎麼能夠感到平安穩固呢?』。大目犍連向佛陀稟告:『我可以用左手托住所有眾生,右手翻轉大地。即使大地被翻轉了,這些眾生依然感覺很安穩,完全察覺不到大地正在旋轉。』。佛陀說:「大目犍連啊!當大地像這樣移動轉變的時候,你有什麼想法呢?』。大目犍連向佛陀稟告:『就我的感受來說,這就像大力士翻轉芭蕉葉一樣容易,我翻轉這片大地也是這麼簡單。』。佛陀對大目乾連說:『大目乾連啊!太好了,太好了!你可以發起這種神通力量作為教化的手段。』。長者啊!佛陀宣說此人在神通方面排在第一位。就是這位尊者接著趕到了。」
法義解析
  • 此為佛陀呼喚弟子之名,準備開示法要或下達指示。
    在阿含與因緣經系中,這類呼喚通常出現在弟子請法後,或佛陀觀察因緣欲發起教化之時。
    目乾連作為神通第一的隨佛弟子,常在處理僧團事務或因緣度化中扮演重要角色。

  • 此處反映了未見過大神通者的驚恐與疑惑。
    在《給孤長者女得度因緣經》中,目犍連尊者示現神足通令大地震動,旨在破除凡夫對器世間常恆不變的執著。
    文中「安隱」不僅指身體的平衡,更暗示凡夫依賴於物質世界的「虛假安全感」在強大神通或無常法力面前是極其脆弱的,藉此引導眾生尋求佛法永恆的止息。

  • 此段描述大目犍連尊者展現神足通之威德。
    在阿含與因緣經語境中,神變不僅是神通力的顯現,更是為了折伏剛強眾生、增長信根。
    此處強調神通力能運載眾生而不使其驚怖,展現阿羅漢自在無礙的境界。

  • 此為經典中典型的對話發起語。
    佛陀在即將示現神通或開示重要因緣前,特意呼喚其具備神通第一能力的弟子大目犍連,以此引發聽眾注意。
    在《得度因緣經》的語境中,這標誌著法義教化或事件轉折的開端。

  • 此句為善無毒女詢問其父(或在場外道)對於大目乾連展現「轉動大地」神變後的內心觀感。
    在阿含與因緣經系中,神變的展現並非目的,而是藉由震懾感官來引發對教法的反思與「作意」(思惟)。
    透過詢問「作何想」,引導受眾從對超自然力量的驚嘆,轉向對佛法功德與聖者境界的深層體認,是轉化外道知見的重要手段。

  • 此段描述大目犍連尊者展現神通的自如與廣大。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,此譬喻用以顯發阿羅漢成就神足通後,對物質器世間(如大地)的自在主宰力。
    芭蕉葉質地輕脆易碎且無核心,以此對比沉重堅實的大地,突顯在覺悟者的神通境界中,物質的質礙性已被徹底超越。

  • 此句為佛陀開示的發端,指明說法對象為大目犍連尊者。
    在《給孤長者女得度因緣經》的語境中,佛陀正欲派遣具備神通的弟子前往化導,展現阿含及早期大乘經銜接時期,佛陀對弟子根器與時機的精確掌握。

  • 此為佛陀或尊者對他人正確言行表示深切讚歎與認可的語助詞。
    在《阿含》及因緣經語境中,重言「善哉」旨在加強肯定語氣,表彰發言者契合佛法本義或展現殊勝德行。

  • 此句為佛陀對大目乾連(目犍連)展現神力的印可。
    在《給孤長者女得度因緣經》中,神通並非為了炫耀,而是作為「方便」(Upāya),即教化眾生、使其生起清淨信心的手段。
    透過震動大地等神變,引導未信者質疑世俗常態,進而趣向佛法。

  • 此處為善無毒女對其父謨尸羅長者的呼喚語。
    在阿含與因緣經系的敘事語境中,這種呼喚通常標示著從神變示現轉向法義說明的關鍵過渡,用以集中聽者的注意力,準備揭示接下來關於聖者身分或佛法真理的開示。

  • 此處「此人」指大目犍連尊者。
    在《阿含》及相關因緣經中,佛陀常對其聲聞弟子依其特出的修行成就給予「第一」的評價。
    目犍連以神足通度化眾生之功德,被公認為佛弟子中神通力最強者。

  • 此句描述佛陀大弟子依據僧團儀軌與神變先後順序抵達應供現場。
    在阿含與因緣經系中,聖眾的出現往往遵循「次第」,展現僧團的和合與威德。
    此處特指大目乾連(大目犍連)繼前位尊者之後顯現神變並入座,用以深化在場大眾對佛法功德的信心。

名相註解
  • 佛:覺者,指釋迦牟尼佛。
  • 大地轉:指由於神通力或因緣變異所引發的地震。在阿含語境中,地動常伴隨佛陀或大阿羅漢的重要神變。
  • 安隱:即「安穩」。指身心平安、不被動搖的狀態。
  • 白:對上位的恭敬陳述。
  • 眾生:泛指一切有情生命。
  • 宛然:依然、依舊。
  • 如是:像這樣,指前文目連移轉大地的神力示現。
  • 轉:移轉、變動,此處特指大目乾連移置大地的神力動作。
  • 作何想:產生什麼樣的思惟或看法。在佛典中,「想」(saṃjñā)亦指對境取相的心理活動。
  • 力士:指擁有巨大體力、神力的人。
  • 芭蕉葉:佛教經典常用譬喻,因其體輕、中空無堅實核心,常用來象徵事物的虛幻或易於擺佈。
  • 善哉:梵語 Sādhu,意為「好」、「正確」、「對極了」,是佛教經典中極為常見的讚歎與認可語。
  • 方便:梵語 Upāya,指為了誘導眾生進入佛智而靈活運用的權宜手段或教化方法。

「佛言:『大目乾連!而此大地轉時,所有眾生當 復何能得安隱邪?』大目乾連白佛言:『我左手 持眾生,右手轉大地,大地雖轉,是諸眾生,宛 然安隱不知所轉。』佛言:『大目乾連!如是轉時 汝作何想?』大目乾連白佛言:『如我意者,譬如 力士轉芭蕉葉而不為難,我轉大地亦復如 是。』佛言:『大目乾連!善哉善哉!汝能起是神通 方便。』長者!佛說此人神通第一。是此尊者次 第而來。」

6
白話直譯
復次,尊者摩訶迦旃延幻化水精樓閣,具種種寶柱、眾寶網及真珠瓔珞,間錯垂布且廣大莊嚴。尊者於樓閣中結跏趺坐,顯現此神通從虛空而來,環繞該城三周後,從空中降下進入長者宅舍。爾時,長者見此相後,問善無毒女說:「今此隨眾寶莊嚴水精樓閣而來、於其中間結跏趺坐、現如是相進入此宅者,是妳的老師嗎?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名摩訶迦旃延。」此人擅於分別經典句義,佛陀說此人在經典議論中堪稱第一。是這些尊者依序前來。」
白話口語化新譯
接著,摩訶迦旃延尊者變幻出一座水晶樓閣,裡面有各種寶石做的柱子、珍寶織成的網,以及珍珠項鍊交錯垂掛,裝飾得非常寬敞華麗。尊者在樓閣中盤腿端坐,顯現這種神通從空中飛來,繞著那座城飛了三圈,然後從降落進入長者的家。這時,長者看到這個景象後,問善無毒女說:「現在這個隨著各種珠寶裝飾的水晶樓閣前來,坐在樓閣中間結跏趺坐,展現這種神異相貌進入家裡的人,就是妳的老師嗎?」。女子隨即回答說:「這不是我的老師,他是佛陀的弟子,名叫摩訶迦旃延。」。這個人非常擅長解析經典的語句與義理,佛陀說他在研討經義、議論法理方面是第一名。就是這些尊者們依照順序過來了。」
法義解析
  • 此段描述「論議第一」的摩訶迦旃延尊者展現神變。
    在因緣經語境中,大阿羅漢赴約時常化現莊嚴居所(如樓閣)以示現其解脫功德。
    樓閣的華麗象徵法義的嚴飾,三繞彼城則展現對該地眾生的慈悲攝受與吉祥祝願。
    此類神變在阿含部類中多用於折伏外道、啟發在家眾的敬信心,使其進而能領受隨後之法義開示。

  • 此段描述給孤獨長者見到佛陀(或其弟子)以神力乘寶樓閣降臨的異相,反映了阿含系經典中描述聖者展現神通以化導眾生的情境。
    長者的詢問顯示其對佛陀威德的初步驚嘆與認證過程。

  • 此句為善無毒女辨析聖眾身分。
    在因緣經敘事中,佛陀的大弟子們各顯神通先後抵達,長者因見其威德殊勝而頻頻誤認為佛。
    善無毒女藉此區分「師(佛陀)」與「弟子(僧伽)」,逐步建立長者對三寶的正確認知,並強調即便是弟子亦具足如此不可思議的神力。

  • 本句描述特定比丘(或優婆塞)對佛法教義具備卓越的思辯與解析能力。
    在阿含與因緣經系的語境中,「分別」是指對法相、名義進行細緻的開顯與釐清,而「議論第一」則是佛陀對其在僧團中論辯、說法能力的最高肯定。

  • 此處描述佛陀大弟子們依據德行、威儀或僧團位次,有條不紊地展現神力或行儀降臨。
    在阿含語境中,「次第」強調威儀具足與佛陀教法中長幼有序的僧倫特質。

名相註解
  • 摩訶迦旃延:佛陀十大弟子之一,以「論議第一」著稱,善於分別詮釋佛法簡略之義。
  • 水精:即水晶,形容透明清澈且莊嚴的質地。
  • 真珠瓔珞:珍珠製成的裝飾品,在佛典中常用於形容天界或聖境的嚴飾。
  • 結跏趺坐:佛教最標準的坐禪姿勢,即盤腿端坐。
  • 三繞彼城:圍繞城市旋繞三周,是古印度表示尊敬或加持的禮儀儀式。
  • 眾寶莊嚴:以多種珍寶裝飾點綴,展現神聖莊嚴的景象。
  • 分別:指解析、開闡佛法的名相與義理。
  • 句義:佛經的文字語句(句)及其所含藏的真理(義)。
  • 議論:對法義的論辯、研討或宣說。

復次,尊者摩訶迦旃延化水精樓閣,有種種 寶柱及眾寶網真珠瓔珞,間錯垂布廣大嚴 飾,於樓閣中結跏趺坐,現是神通從空而來, 三繞彼城次從空下入長者舍。爾時,長者見 是相已,問善無毒女言:「今此所來眾寶莊嚴 水精樓閣,於其中間結跏趺坐,現如是相入 此舍者,是汝師邪?」女即答言:「此非我師,是佛 弟子名摩訶迦旃延。此人善能分別經典句 義,佛說此人於經典中議論第一。是此尊者 次第而來。」

7
白話直譯
隨後,尊者摩訶俱絺羅化作大牛車並安坐其上,顯現此神通由空中而來,繞行該城三圈,接著從空降下進入長者宅邸。那時,長者見此異相,問善無毒女:「現在乘大牛車而來、現此神變相進入屋舍者,是妳的老師嗎?」女即答言:「此非我師,是佛弟子,名摩訶俱絺羅。」此人威儀安詳審慎,諸根調伏寂靜;初出家即自然純熟如八十戒臘者,了知梵行如久經修習。佛說此人少欲第一。這位尊者依序前來。」
白話口語化新譯
接著,摩訶俱絺羅尊者變幻出一輛大牛車,自己坐在上面,展現神通從空中飛來,繞著那座城轉了三圈,然後從空中降落,進到給孤長者的家裡。這時,給孤獨長者看到這種奇妙的景象,就問善無毒女說:「現在坐著大牛車過來,顯現這種瑞相進到屋子裡的,就是妳的師父嗎?」。女子隨即回答說:「這不是我的老師,他是佛陀的弟子,名叫摩訶俱絺羅。」。這個人的言行舉止安詳穩重,感官與心性都調伏得非常寂靜;雖然才剛出家,表現出的定力與修養卻自然老練得像是出家八十年的老修行人,對於清淨梵行的領悟如同修習了很久一樣。佛陀說這個人是少欲修行中的第一名。就是這位尊者按照順序過來了。」
法義解析
  • 此段描述佛陀弟子展現神通力以調伏眾生。
    在《阿含》及相關因緣經中,阿羅漢顯現神變(如騰空、化現物件)並非為了炫耀,而是為了啟發在家眾(如長者女及城內居民)的信心,令其心生清淨、渴仰法義,進而接受佛法教化。
    繞城三匝展現了對大眾的慈悲攝受與莊嚴宣告。

  • 本句描述給孤獨長者初見佛陀弟子顯現神通降臨時的驚訝與詢問。
    在《阿含》與《因緣經》語境中,此類神變(相)是為了折伏外道或引發淨信。
    此處長者尚未皈依,故以「汝師」詢問,體現出因緣經系中透過神通感化眾生的敘事結構。

  • 此句為善無毒女向其父辨識聖眾身分。
    在因緣經的敘事架構中,佛陀大弟子們依序展現神變抵達,長者因見其威德而頻頻誤認為佛,女子則藉此機會逐一介紹諸大弟子的名號與德行,以此引導長者區分「導師」與「聲聞弟子」,並建立對僧伽的正確認知。

  • 此句描述修行者內外資質的卓越。
    威儀與諸根的表現反映內心的定慧水準。
    『自然純熟』強調其根基深厚,不待勉力而自契法道。
    在阿含與因緣經教法中,這通常用以形容利根者或宿世曾修習佛法者,在今生示現出家時所展現的殊勝果相。

  • 此句為佛陀對特定比丘德行的印證。
    在阿含語境中,佛陀常依據弟子的修行特質給予「第一」的稱號,如阿那律天眼第一、大迦葉頭陀第一等。
    此處強調「少欲」為解脫煩惱、成就梵行的重要根基。

  • 此處描述佛陀弟子受邀後,依據僧團的長幼或法道次序,逐一展現神通並抵達供養現場。
    這體現了早期佛教僧團威儀有序、不亂次位的法道特質。

名相註解
  • 摩訶俱絺羅:佛陀十大弟子之一,以「答問第一」著稱,具大神通與辯才。
  • 相:此處指神通變化的外相或莊嚴瑞相。
  • 大牛車:古代印度高貴的交通工具,此處形容神通降臨的威儀。
  • 威儀:修行者的行、住、坐、臥四種莊嚴儀態。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
  • 調寂:調伏煩躁,歸於寂靜。
  • 八十臘:指受具足戒後經過八十次結夏安居,象徵極高資歷的出家人。
  • 梵行:清淨的修行,特指斷絕淫欲、遠離煩惱的解脫行。
  • 少欲:對於未得之利養不生希求心,是佛陀教誡弟子遠離貪愛、守護根門的核心德行。

復次,尊者摩訶俱絺羅化大牛車安處其上, 現是神通從空而來三繞彼城,次從空下入 長者舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女言: 「今此所來乘大牛車,現如是相入此舍者,是 汝師邪?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名摩 訶俱絺羅。此人威儀詳審諸根調寂,初出家 已自然純熟如八十臘者,了知梵行如久修 習。佛說此人少欲第一。是此尊者次第而來。」

8
白話直譯
其次,尊者優波離化現出金色的多羅樹林,妙色的花果悉皆具足,有俱枳羅、舍利囉等各類奇鳥遊集林中,發出種種微妙悅耳的鳴聲;尊者於林中現身並發起神通,從空中而來圍繞該城三圈,隨後從空而降進入長者舍宅。爾時,長者見此相已,問善無毒女言:「今此隨金多羅樹林而來,於林中現身並起如是相進入此宅者,是汝之師耶?」女子回答:「這不是我師父,是名為優波離的佛弟子。」此人善於受持戒律,家族極為富有;其未出家前,有五百位釋迦種姓童子皆欲出家,各以多種珍寶裝飾自身,來到優波離面前,各自卸下所飾珍寶堆置一處,皆言:『我等捨棄這些珍寶而求出家。』時優波離見此相已即自思惟:『此諸童子色相端嚴、家族富盛,皆能棄捨而求出家,我今何故愛好裝飾而不自覺悟?』如此思惟後,以此因緣亦棄捨莊嚴飾物等事,隨佛出家,最先證得阿羅漢果。佛陀宣說此人持守戒律最為第一。即是這位尊者依序而來。」
白話口語化新譯
接著,優波離尊者變化出一片金色的多羅樹林,樹上長滿了色彩亮麗的花朵與果實,還有俱枳羅鳥、舍利囉鳥等各種珍奇小鳥聚集在林間,發出美妙動聽的聲音。尊者就在這片樹林中現身,展現神通力量,從空中飛來繞城三圈後,再從空中降落進到長者的家裡。那時,長者看到這個景象,問善無毒女說:「現在這位伴隨金色的多羅樹林而來,並在林中顯現身相進入我家的人,是妳的老師嗎?」。女子回答說:「這並非我的老師,而是佛陀的弟子,名叫優波離。」。優波離尊者精於持守戒律,他本來的家族非常富裕。以前他還沒出家時,有五百名釋迦族的年輕人也想出家,他們身上穿戴著各種珍貴寶物,來到優波離面前,紛紛脫下身上的珠寶堆放在一塊,大家都說:『我們要捨棄這一切物質享受,追隨佛陀出家。』。這時,優波離看到這種景象,心裡想著:『這些年輕人容貌端正莊嚴,家族又富有顯赫,卻都能捨棄世俗享受來求取出家,為什麼我現在還貪戀著幫人理髮修飾,而沒發現自己還沒覺悟呢?』。這樣考慮之後,優波離也因為這個緣故,捨棄了身上的裝飾與世俗財物,投向佛陀座下出家,並且在眾人中最早證得了阿羅漢果。佛陀說這個人是所有弟子中持守戒律的第一名。就是這位尊者接著趕到了。」
法義解析
  • 本段記述佛陀弟子優波離尊者展現神足通與變化通的過程。
    在因緣經系的敘事中,尊者透過化現極樂般的自然景觀(金多羅樹與異鳥)吸引眾生注意,並以繞城、從空而下的威儀顯示阿羅漢的德行與神力,其核心目的是為了使尚未見過佛法的長者族群產生清淨的信心與敬畏心。

  • 此處描述長者見到佛陀弟子以神力化現莊嚴境界(金多羅樹林)而產生的震撼與詢問。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的敘事結構中,佛陀的大弟子們各顯神通依序抵達,長者因未曾見佛,故將每一位展現殊勝神變的尊者都誤認為佛陀。
    此情節旨在透過弟子的威德神變,逐步層遞出佛陀更為無上的果德。

  • 此句出於給孤長者之女向他人介紹佛陀弟子的情境。
    在阿含與因緣經中,強調佛、法、僧三寶的區別。
    優波離身為僧寶成員,雖具威儀與德行,但身份上被明確界定為『佛弟子』,而非教主本身,體現了原始佛教中師徒傳承的層級關係。

  • 此段敘述優波離尊者出家的背景與釋種童子的決心。
    在阿含語境中,『捨』是出家的核心精神,即捨離世俗財欲與虛榮莊嚴。
    優波離原為宮廷理髮師,雖出身首陀羅(依其他律典記載),但此處提及家族大富及其與釋種童子的互動,展現了法平等的教義,即不論世俗階級與財富,皆以持律與捨心為修行基石。

  • 此句描述優波離尊者(Upāli)出家前的發心過程。
    在阿含與因緣經系中,優波離原為釋迦族的理髮師,見到諸多王室貴族子弟(童子)捨棄榮華富貴一心求道,遂反思自身對世俗職業與修飾的執著(愛樂嚴飾),產生出離之心。
    此處強調「色相端嚴」與「家族富盛」的對比,用以彰顯佛法對不同階級眾生的普遍攝受力與出家功德。

  • 此句描述優波離見釋種童子捨寶出家後,自省身分與無常,隨即生起出離心。
    在阿含教法中,『棄捨莊嚴』象徵斷除色欲與我所執。
    優波離最先證果,體現了原始佛教中『先出家受戒者為大』以及修證不分階級、唯看根機與精進程度的宗旨。

  • 此句確證優波離尊者在僧團中的地位。
    在阿含與律部教法中,佛陀常依弟子的特殊長才賜予『第一』之頭銜。
    持律第一意指優波離不僅精通戒律條文(毘尼),且在行住坐臥中嚴謹實踐,為僧團建立清淨規範的表率。

  • 本句為善無毒女向其父介紹隨佛應供的聖眾。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的敘事架構中,佛陀的大弟子們各顯神通、依據僧團戒臘與威儀順序(次第)抵達。
    此處特指「持律第一」的優波離尊者(Upāli),緊隨前位尊者之後進入長者宅舍。
    這種「次第」描述旨在展現佛教僧團嚴整的和合相,以及尊者們解脫後的自在威德。

名相註解
  • 優波離:佛陀十大弟子之一,以「持律第一」著稱。
  • 多羅樹:即貝多羅樹,古印度常見的高大喬木。
  • 俱枳羅:梵語 Kokila,即意譯為「好聲鳥」或「黑鶇」,以鳴聲優美著稱。
  • 舍利囉:梵語 Śarika,即鴝鵒(八哥)類的鳥。
  • 金多羅樹:多羅樹(Tāla)即棕櫚樹,此處指由神力化現的金色寶樹林。
  • 善持律行:精通並嚴格遵守佛教戒律的規範。
  • 釋種:指佛陀所屬的釋迦族成員。
  • 童子:指未婚的年輕男子,於經文中常指貴族子弟。
  • 莊嚴:以珍寶、裝飾品美化身體或環境。
  • 色相:指人的容貌形色。
  • 端嚴:端正莊嚴。
  • 棄捨:捨棄、放下世俗的執著與財產。
  • 嚴飾:指修飾外貌或理髮工作,亦指對世俗裝飾的愛好。
  • 覺了:覺悟、明瞭真理。
  • 因緣:指促成某種結果的直接原因與間接輔助條件。
  • 投佛:歸投於佛陀座下。
  • 阿羅漢果:聲聞乘修行之最高果位,意譯為殺賊、應供、不生,指已斷盡煩惱、永出輪迴。
  • 持律:受持、保護、弘揚僧團的戒律(Vinaya)。

復次,尊者優波離化金多羅樹林,妙色華果 皆悉具足,有俱枳羅、舍利囉等種種異鳥遊 集其上,出眾微妙可愛音聲,而此尊者,林中 現身起是神通,從空而來三繞彼城,次從空 下入長者舍。爾時,長者見是相已,問善無毒 女言:「今此所來金多羅樹林,林中現身起如 是相入此舍者,是汝師邪?」女即答言:「此非我 師,是佛弟子名優波離。此人善持律行家族 大富,昔未出家時有五百釋種童子各樂出 家,以種種寶莊嚴其身,來詣優波離前,各脫 所嚴種種寶具積置一處,各作是言:『我等捨 此而求出家。』時優波離見是相已即自思惟: 『此諸童子色相端嚴家族富盛,皆能棄捨而 求出家,我今何故愛樂嚴飾不自覺了?』如是 念已,以此因緣亦復棄捨莊嚴等事投佛出 家,最先證得阿羅漢果。佛說此人持律第一。 是此尊者次第而來。」

9
白話直譯
再者,尊者馬勝,威儀安詳周審,諸根相貌寂靜,執持應量器從空中而來,繞行該城三匝,隨後從空中下降,進入長者宅舍。那時,長者見此景象後,問善無毒女說:「現在前來、威儀莊重周詳、諸根寂靜,手持應量器而顯現如是相貌進入此宅者,是妳的老師嗎?」女子即答:「此非我師,是佛弟子名為馬勝。」此人出家以後,威儀端莊審慎,諸相寂靜,能降伏醉象並獲得果證。此人曾於一時為舍利子說偈言:
白話口語化新譯
另外,馬勝尊者展現出莊重周詳的儀態,面貌身心安寧寂靜,手中拿著缽從空中飛來,圍繞那座城走了三圈,接著從空中降落,走進長者的家。這時候,長者看到這個情景,就問善無毒女說:「現在進到家裡來的這位,舉止威儀端正周到,身心顯得非常安詳寧靜,手裡托著缽,顯現出這樣的聖者相貌,他就是妳的老師嗎?」。女子隨即回答:「這不是我的老師,而是佛陀的弟子,名字叫作馬勝。」。這個人出家之後,儀態莊重周詳,各種表現都安詳平靜,能夠降伏狂亂的醉象,並且證得了聖果。這個人曾經有一次為舍利弗說了一首偈語:
法義解析
  • 本句描述佛陀弟子馬勝尊者(阿說示)受請展現神通與威儀。
    馬勝尊者以「戒行第一」與「威儀第一」著稱,其舉手投足間展現的寂靜攝受力,體現了阿含經系中修行者透過持戒與正知,達到身心調伏、諸根寂靜的聖者風範。
    從空而來與繞城三匝,是早期經典中常見展現神變以啟發大眾信心的方式。

  • 此段描述給孤獨長者初次見到佛陀弟子(或佛陀化現)時,被其出家人特有的止觀成就所顯現於外的「威儀」與「寂靜相」所攝受。
    在阿含與因緣經教系中,修行者的身心安定(寂靜)與戒律修養(威儀)是辨識其是否具備解脫證量的重要外在特徵。
    長者透過觀察其行走與持缽的儀態,生起恭敬心與好奇心。

  • 此句描述給孤長者之女向他人釐清馬勝比丘的身分。
    在《阿含》及相關因緣經語境中,馬勝比丘以威儀莊嚴著稱,常為初見者所矚目,此處強調其身分為「佛弟子」,體現了早期佛教僧團隨佛出家、依教奉行的特徵。

  • 此句描述馬勝比丘(Aśvajit)的修持成就。
    在阿含及早期因緣經中,馬勝比丘以『威儀第一』著稱。
    其內心的滅盡與寂靜透過外在威儀顯現,甚至能感化狂暴的醉象,體現了戒定慧修持對身心的調伏,以及最終證得阿羅漢果的聖道成就。

  • 此句描述馬勝比丘(說法第一或威儀第一的最初五比丘之一)與舍利弗(舍利子)初次相遇的關鍵因緣。
    在阿含與因緣經系中,馬勝比丘以莊嚴威儀攝受了尋求真理的舍利弗,並為其宣說「諸法因緣生」的偈頌(伽陀),令舍利弗當下證得初果。
    這是僧團兩大支柱交會的重要歷史節點。

名相註解
  • 尊者馬勝:梵名 Aśvajit,又譯阿說示,佛陀最初度化的五比丘之一,以威儀端正著稱,舍利弗即因見其威儀而入道。
  • 威儀詳審:指行住坐臥的儀態莊重、周密且符合戒律規範。
  • 諸相寂靜:指六根與外相皆因內心無煩惱而呈現安詳平靜的狀態。
  • 應器:梵名 Pātra,即「缽」,全稱應量器。指體積、顏色、材質皆符合僧制規定的食具。
  • 是汝師邪:是妳的老師嗎?「邪」通「耶」,疑問助詞。
  • 馬勝:梵名 Aśvajit(阿說示),五比丘之一,以戒行威儀第一著稱,舍利弗曾因見其威儀而心生清淨,進而皈依佛陀。
  • 詳審:周密、端莊而不過急或過緩。
  • 醉象:比喻極度狂暴、難以調伏的眾生或心性。在佛典中常有佛陀或聖弟子降伏醉象以展現神通與慈悲力的記述。
  • 舍利子:即舍利弗(Śāriputra),佛陀十大弟子之一,以「智慧第一」著稱。
  • 伽陀:梵語 Gāthā,意譯為偈、頌,指佛典中具有節奏與韻律的詩歌體裁。

復次,尊者馬勝,威儀詳審諸相寂靜,執持應 器從空而來三繞彼城,次從空下入長者舍。 爾時,長者見是相已,問善無毒女言:「今此所 來威儀詳審諸相寂靜,執持應器現如是相 入此舍者,是汝師邪?」女即答言:「此非我師,是 佛弟子名曰馬勝。此人出家已後,威儀詳審 諸相寂靜,能降醉象而獲果證。此人一時為 舍利子,說伽陀曰:

10
白話直譯
由於煩惱與業為因而生起造作,因此在世間流轉無有窮盡。若煩惱與業因這兩者不再相續流轉,即是出離世間,此為佛陀所說。若彼生與老二法不運作,是以於世間,決定不生苦。彼人當得解脫。此為最上正語,大沙門牛王了知後故宣說。
白話口語化新譯
因為煩惱與業力作為原因而產生了種種造作,所以在這世間隨之流轉,永無止境。如果煩惱和造業的因這兩件事不再輪轉相續,就是超脫了世間,這是佛陀所教導的真理。如果生和老這兩種現象不再發生,那麼在這個世間,就絕對不會有痛苦。那個人應當能獲得解脫。這是最殊勝正確的教言,是具足威德的大沙門牛王佛陀,在徹悟真理之後才宣說出來的。
法義解析
  • 本句闡述原始佛教「十二因緣」與「三道」流轉的基本原理。
    煩惱(惑)引發造作(業),由業感召未來苦果。
    只要惑、業不除,眾生便在生死輪迴中持續流轉,無法出離。
    此處強調因果相續的規律,而非大乘常樂我淨之見。

  • 此偈頌體現阿含部類的核心教義:十二因緣的還滅門。
    世間輪迴的動力源於「煩惱」與「業」,兩者互為因果,使眾生流轉生死。
    當修行者斷除煩惱、止息業因,使此二者不再相續(不轉),即達到涅槃寂靜、出離世間的目標。

  • 此偈體現阿含部核心的因緣觀。
    苦依緣而起,老死依生而有。
    若斷除生之因,則無老之果;當生與老這兩種有為法不再相續運行,則輪迴的苦迫徹底消滅。
    這說明了涅槃寂靜是透過止息生滅流轉而達成的狀態。

  • 此句結語強調佛陀教法(正語)的決定性與權威性。
    在《阿含》語境中,如實了知惑、業、苦的流轉規律後,若能依正見修行,必然趨向解脫。
    『牛王』比喻佛陀在眾生中具足最勝威德,其所宣說之法皆源於自證的實相。

名相註解
  • 煩惱:指障礙心性、引發痛苦的根源,如貪、瞋、癡。
  • 業:身、語、意的造作,能感召未來果報。
  • 隨轉:隨順因緣動力而輪迴旋轉、遷流不息。
  • 業因:導致生死果報的行為與動機。
  • 不轉:不再運轉、不再相續流轉。
  • 出離世間:脫離三界輪迴的束縛。
  • 人中尊:指佛陀,於人中最為尊貴者。
  • 二法:指句中所說的「生」與「老」。
  • 不行:指不再運作、不再相續或不再生起。
  • 決定:必然、肯定,指因果邏輯的必然性。
  • 世間:指有情眾生流轉的生死境界。
  • 解脫:指斷除煩惱繫縛,永出輪迴的自在狀態。
  • 正語:此處非指八正道之正語,而是指佛陀所說正確無誤、至高無上的教言。
  • 大沙門:對佛陀的尊稱,意為出家修行者中之最尊貴者。
  • 牛王:梵語 Vṛṣabha,比喻佛陀具足大威德、大力量,於大眾中勇猛無畏,如牛群之首。
「『由彼煩惱業,為因而起作,
是故於世間,隨轉無窮盡。
若煩惱業因,是二不轉者,
即出離世間,人中尊所說。
若彼生與老,二法而不行,
是故於世間,決定無有苦。
彼當得解脫,此最上正語,
大沙門牛王,了已故宣說。』
11
白話直譯
時,舍利子聞說是偈已,即解其義,遂於言下證須陀洹果。佛說此尊者馬勝威儀第一。這位尊者依序而來。
白話口語化新譯
那時,舍利弗聽聞了這首偈語後,立刻領悟其中的深義,就在說完話的當下證得了須陀洹果。佛陀說這位馬勝尊者的儀態風範是第一名的。這位尊者正依照順序走過來。
法義解析
  • 此處描述舍利弗尊者(舍利子)聞法開悟的關鍵瞬間。
    在阿含與因緣經系中,強調「聞法」與「即解」的因果關係。
    舍利弗聽聞馬勝比丘宣說「諸法因緣生」的緣起偈後,斷除身見、戒禁取見與疑結,證得四沙門果的第一果——須陀洹(入流),象徵正式進入聖者之流。
    此敘事體現了原始佛教中「見法即證」的頓悟特色。

  • 此句點出馬勝尊者(Aśvajit)在佛弟子中的特德。
    在阿含經系語境中,佛陀常依據弟子的修行成就或特殊勝能賦予「第一」的稱號。
    馬勝尊者因舉止動靜皆合於戒律、流露寂靜之德,能令見者生信,故被評為威儀第一。
    這也說明了原始佛教對身心律儀、表裡如一的重視。

  • 此句描述僧伽在行乞或行進間保持特定的儀軌與次序。
    在《阿含》及律部語境中,「次第」強調威儀與僧團紀律,如「次第乞食」體現不分貧富、平等慈悲的修行法要。
    此處特指尊者馬勝以莊嚴的威儀順序行進。

名相註解
  • 須陀洹果:梵語 Srotāpanna,意譯為入流、預流。為聲聞四果之首,證得此果者永不墮三惡道,最多經七次人天往返必得解脫。

「時,舍利子暫得聞說是伽陀已,即解其義,乃 於言下證須陀洹果。佛說此尊者馬勝威儀 第一。是此尊者次第而來。」

12
白話直譯
其次,尊者滿慈子化現金色蓮華,其華有千瓣,蓮瓣如車輪,以琉璃為莖、金剛為蕊,如此莊嚴且色光耀眼。此尊者處於蓮華之上顯現神通,從空中而來繞行彼城三匝,隨後從空中降下進入長者宅舍。長者見此景象後,問善無毒女:「現在這位處於千葉金蓮華上、色光閃耀,顯現如此形相進入舍宅的人,是妳的老師嗎?」女子隨即回答:「這不是我的老師,是佛陀的弟子,名叫滿慈子。」此人善能宣說正法,佛稱此人於說法人中而為第一。這位尊者是依序前來。」
白話口語化新譯
接著,滿慈子尊者變幻出一朵金色的蓮花,這朵花有一千片花瓣,每片花瓣都像車輪那麼大。蓮花的莖是琉璃做的,花蕊則像金剛石般堅硬璀璨,外觀莊嚴且散發著耀眼的光芒。尊者坐在蓮花上顯露神通,從空中飛來繞著那座城轉了三圈,接著從半空中降落,走進長者的家。這時長者看到這種奇妙的景象,便問善無毒女說:「現在這位坐在千葉金蓮花上、身上發出燦爛光芒,以這種莊嚴相貌進入我家的人,就是妳的老師嗎?」。女子回答說:「這位不是我的老師,而是佛陀的弟子,名字叫作滿慈子。」。這個人非常擅長宣講正確的教法,佛陀曾稱讚他在所有說法的人當中是第一名的。這位尊者是按照順序過來的。」
法義解析
  • 本段記述滿慈子(大滿願子)應邀展現神通的過程。
    在阿含與因緣經系中,神通(神足通)常作為攝化眾生、彰顯佛法威德的手段。
    金蓮華的構造(千葉、車輪大、琉璃莖、金剛鬚)象徵阿羅漢功德所感的清淨莊嚴。
    「三繞彼城」展現對大眾的慈悲示現,「入長者舍」則是為了履行應供與說法的教化職責。

  • 此段描述給孤獨長者目睹佛弟子(如舍利弗等大弟子)展現神通降臨的情景。
    在《阿含》部的因緣經中,佛陀與大弟子常以神通力受請應供,其所乘蓮華與周身光明是修持聖果後所引發的勝境顯現。
    長者的提問反映出初見佛法威德時的驚訝與確認過程。

  • 此句展示給孤獨長者之女向他人辨明尊者的身分。
    在因緣經的脈絡中,強調「佛弟子」與一般外道導師的區別,突顯佛教僧團的威儀與神通力足以引起大眾好奇與尊崇。
    滿慈子即富樓那,在此作為佛法威德的代表。

  • 本句指向富樓那尊者(Pūrṇa)。
    在阿含與因緣經系中,富樓那以辯才無礙、深入淺出的方式化導眾生,故被佛陀定評為「說法第一」。
    其特色在於能觀察聽眾根器,善用譬喻與邏輯,使佛法真理得以廣泛傳播。
    此處強調其「第一」的殊勝身分,旨在增強長者對僧寶功德的信受。

  • 此處「次第」指涉聖眾接受供養或示現神通的先後順序。
    在因緣經語境中,強調佛弟子依循法度與次第來到長者舍,體現出僧團威儀與律則的井然有序。

名相註解
  • 滿慈子:即富樓那(Pūrṇa),佛陀十大弟子中「說法第一」,此處譯為滿慈子。
  • 金剛:此處指極其堅硬、明亮的寶物,象徵花蕊的質地與光澤。
  • 千葉金蓮華:形容蓮花瓣數極多且質地如金,是聖者神通顯化的座具。
  • 正法:梵語 Saddharma,指佛陀所說的正確、真實的教義。
  • 說法:向他人演說佛法。

復次,尊者滿慈子化金蓮華,其華千葉,葉如 車輪,瑠璃為莖金剛為鬚,如是莊嚴色光晃 耀,而此尊者處蓮華上現是神通,從空而來 三繞彼城,次從空下入長者舍。爾時,長者見 是相已,問善無毒女言:「今此所來處于千葉 金蓮華上色光晃耀,現如是相入此舍者,是 汝師邪?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名滿 慈子。此人善能宣說正法,佛說此人於說法 人中而為第一。是此尊者次第而來。」

13
白話直譯
其次,尊者多財子化現一大山,以四寶莊嚴,殊妙幢幡與種種寶鈴悉皆具足,風吹發出和諧鳴聲使聞者喜愛。此尊者處於山頂顯現神通,從空中而來繞城三匝,隨後從空而下進入長者宅舍。長者見此徵兆後,問善無毒女:「今日這從寶山頂而來、顯現如此瑞相並進入家門者,是妳的老師嗎?」女子即答:「此非我師,是佛弟子名為多財子。」家族富強昌盛,一切資具受用皆悉具足,常時安置清淨嚴飾之坐臥床榻,以備四方往來僧眾之需,隨其所需而供給。佛陀說此人在享用福報中,最為自在第一。這位尊者依序而來。」
白話口語化新譯
接著,多財子尊者變化出一座大山,用四種寶物裝飾,掛滿精美的幢幡和各種寶鈴。微風吹過,鈴聲和諧動聽,讓人聽了心生歡喜。尊者就在山頂上展現這般神通,從空中飛來繞城三圈,然後從降落進入長者的家。這時長者看到這些奇妙的跡象,就問善無毒女說:「今天從寶山頂那邊過來,顯現出這種莊嚴瑞相並走進我們家的人,就是妳的老師嗎?」。女子隨即回答:「這不是我的老師,而是佛陀的弟子,名字叫作多財子。」。家族非常富有,各種生活物資都充足,平時總會準備好乾淨華麗的床鋪與座位,提供給從各地往來的僧人,並根據他們的需求給予供應。佛陀說這個人在享受福報方面,是第一等自在、毫無障礙的。這位尊者正依照順序來到這裡。」
法義解析
  • 此段描述佛弟子多財子(Raṭṭhapāla,又譯賴吒和羅)受請應供時顯現的神通勝境。
    在阿含及因緣經語境中,聖者展現神通(如化山、凌空、繞城)旨在攝受眾生、啟發淨信,並非單純示現奇蹟。
    山頂象徵定慧高遠,四寶莊嚴與和鳴寶鈴則象徵功德之成就,引導長者一家對佛法產生渴仰之心。

  • 此段描述給孤獨長者之女(善無毒女)示現佛陀威德感化其公公(長者)的過程。
    長者因見佛陀降臨時伴隨的殊勝瑞相(相),產生恭敬心與好奇心而發問。
    此經屬於因緣經,透過神變與瑞相引發眾生信心,進而演說佛法。

  • 此句延續前文長者的疑問,由善無毒女澄清來者的身分。
    在《阿含》部類因緣經中,強調「佛弟子」受佛陀教導後所成就的威神力,藉此引導未信者(或他教信徒)認知佛法的殊勝。
    多財子即賴吒和羅,其展現的神通是為了彰顯佛弟子的解脫功德。

  • 此句描述給孤獨長者家族實踐「廣修供養」的德行。
    在《阿含》及因緣經語境中,對僧團(四方僧)的物質供養是累積福德、護持正法的具體表現。
    文中強調「常時」與「隨其所應」,展現出供養的恆常性與對僧眾需求的細緻體察。

  • 本句強調因果業報的殊勝。
    在《給孤長者女得度因緣經》的語境中,描述具足善根與供養功德者,能於現世或後世感得殊勝果報,其對物質與精神資具的領受運用隨心所欲,無有匱乏或障礙,故稱「自在第一」。

  • 此句描述聖眾受邀赴感的情境。
    在《給孤長者女得度因緣經》中,給孤長者之女善無獨邀請佛陀與大弟子。
    此處指特定的尊者(如大迦葉等)正依佛陀教令或威德感召,依照僧團長幼順序或次第神足降臨。

名相註解
  • 尊者多財子:指佛陀大弟子賴吒和羅(Raṭṭhapāla),以捨離世俗大富貴而堅決出家聞名,後證阿羅漢果。
  • 四寶:通常指金、銀、琉璃、硨磲(或水晶),代表殊勝與清淨。
  • 長者舍:指給孤獨長者須達多的住宅。
  • 多財子:梵名 Raṭṭhapāla,音譯為賴吒和羅。佛陀弟子中「捨家出家第一」,本為大富長者子,因堅決隨佛出家而得名。
  • 受用:指生活所需的各種資具、物質。
  • 床榻:坐臥具,佛教戒律中對於床榻的高度與裝飾有相關規定,此處指清淨的資具。
  • 僧眾:指外來的比丘僧團,此處特指「四方僧」,即不限於特定地區的清淨僧伍。
  • 供給:隨其所需提供四事供養(衣服、飲食、臥具、醫藥)。
  • 福:指因過去世修習善業所感召的善果、福報。
  • 自在:指通達無礙、隨心所欲而不受束縛的狀態。

復次,尊者多財子化一大山四寶莊嚴,殊妙 幢幡種種寶鈴皆悉具足,風吹和鳴聞者愛 樂,而此尊者處山頂上現是神通,從空而來 三繞彼城,次從空下入長者舍。爾時,長者見 是相已,問善無毒女言:「今此所來處寶山頂 現如是相,入此舍者是汝師邪?」女即答言:「此 非我師,是佛弟子名多財子。家族富盛一切 受用皆悉具足,常時安置坐臥床榻清淨嚴 飾,以備四方往來僧眾,隨其所應須者供給。 佛說此人於受用福中自在第一。是此尊者 次第而來。」

14
白話直譯
復次,尊者阿泥嚕馱化現一金殿,以瑠璃間錯裝飾,及種種寶物交絡垂布,莊嚴美妙。殿上有師子座,尊者處於座上,顯現神通從虛空而來,環繞該城三周,隨後自空而下進入長者舍宅。長者見此景象,問善無毒女:「今有大金殿以琉璃裝飾,身處殿中師子座上,顯現此相進入舍宅者,是妳的老師嗎?」女即回答:「這不是我師父,是佛弟子,名阿泥嚕馱。此人曾於多劫前發清淨心,以一團飯食布施緣覺,因這善根七次於人間作轉輪王,又七次作三十三天主,餘業受生大富家族,擁有百千萬金銀珍寶廣大繁盛,皆能棄捨出家修道。出家以後,亦復具足飲食、衣服、臥具、醫藥,一切隨心如意,淨修梵行而證得果位,又以因緣獲得清淨天眼。佛說此人天眼第一。這位尊者依序前來。」
白話口語化新譯
接著,阿那律尊者變幻出一座金色的宮殿,裡面鑲嵌著琉璃裝飾,還有各種珠寶交織垂掛,非常莊嚴精美。宮殿裡設有獅子座,尊者就坐在座位上,顯現神通從空中飛來,繞著這座城飛了三圈,然後從降落進入長者的家。那時長者看到這種景象,便問善無毒女說:「現在這座用黃金打造、琉璃鑲嵌裝飾的大宮殿,有人坐在殿內的獅子座上,以這種莊嚴相貌進入我家,這就是妳的老師嗎?」。女子隨即回答說:「這不是我的老師,而是佛陀的弟子,名叫阿泥嚕馱。」。這個人曾在很多劫以前發起清淨心,用一團食物布施給緣覺聖者。因為這個善根,他曾七次在人間轉生為轉輪聖王,又七次轉生為三十三天的天主。憑藉這份功德餘力,他這輩子生在富有家族,擁有極多金銀珠寶,但他都能全部捨棄去出家修行。出家之後,同樣獲得充足的飲食、衣服、臥具和醫藥等生活所需,一切都很如意,並在清淨修行中證得聖果,更憑藉過去的因緣而獲得了清淨的天眼通。佛陀說這個人的天眼通是第一名的。這位尊者正依照順序來到這裡。」
法義解析
  • 此段描述「天眼第一」阿泥嚕馱(阿那律)尊者展現神變。
    在因緣經語境中,大阿羅漢赴約時化現「金殿」、「瑠璃」、「師子座」等嚴飾,旨在以色相與神通攝受凡夫,展現解脫者清淨業力所感召的殊勝境界。
    三繞彼城是古印度表達吉祥與加持的儀式,以此預示佛法將在此城廣傳。

  • 此段描述給孤獨長者目睹佛弟子展現神通應供的過程。
    在《阿含》部類的因緣經中,阿羅漢等聖者常隨佛陀展現神通,如化現宮殿、乘空而行,旨在攝受未生信者。
    長者的反覆詢問反映了其對佛陀威德與僧團成就從驚訝到建立信心的過程。

  • 此段經文背景為給孤長者之女向外道或不識佛法者介紹佛弟子。
    在阿含語境下,區分「師(佛陀)」與「弟(聲聞弟子)」之別,展現聲聞弟子依止佛陀教法修行的階次,並帶出阿泥嚕馱尊者(天眼第一)的威儀引起他人的關注。

  • 本句彰顯「微因感大果」的因果法則。
    以清淨心布施聖者(緣覺),即便僅是一摶之食,其功德亦能感得多次人天尊貴之報。
    最終受生富貴家且能「棄捨出家」,顯示其宿世善根成熟,不為世間五欲所縛,體現了由世間福報轉向出世間解脫道的過程。

  • 此句描述佛弟子在物質供養(四事供養)與精神成就上的圓滿。
    在《阿含》語境中,具足「四事」是修行者的基本資具,使其能無憂地「淨修梵行」。
    而「獲果證」與「得天眼」則展現了修行的實證成果,其中天眼通被視為因定力或特殊因緣而發起的六神通之一,用以觀察眾生生死流轉之相。

  • 此句為佛陀對特定弟子或修行者成就的印證。
    在阿含與因緣經系中,佛陀常依弟子之修持特德評定「第一」,此處指稱該修行者在天眼智證上最為卓越。

  • 在《佛說給孤長者女得度因緣經》的脈絡中,此句描述隨佛赴感的大弟子們依僧團威儀與戒臘順序現身。
    此處指特定的阿羅漢尊者正展現神足,依序抵達供養現場,體現僧團法爾如是的次第與莊嚴。

名相註解
  • 阿泥嚕馱:即阿那律,佛陀十大弟子之一,以「天眼第一」著稱。
  • 瑠璃:七寶之一,指青色透明的寶石。
  • 師子座:意指佛陀或大阿羅漢所坐之座,取獅子為獸中之王、威震四方之意。
  • 金殿:以黃金化現或裝飾的宮殿,象徵聖者功德莊嚴。
  • 瑠璃間飾:以琉璃這種青色寶石鑲嵌裝飾。
  • 多劫:長遠的時間週期。
  • 清淨心:無執著、純淨虔誠的布施心。
  • 一摶食:手捏成團的飯食,為當時印度出家人托缽所得的食物。
  • 緣覺:指獨自覺悟四聖諦或十二因緣而證果的聖者。
  • 轉輪王:世間威德第一,以正法統治四天下的君主。
  • 三十三天主:即忉利天之主帝釋天。
  • 業餘:先前造作善業所遺留的殘餘果報力。
  • 四事:指飯食、衣服、臥具、醫藥,為僧團生活的四種基本必需品。
  • 天眼:五眼或六神通之一,能見極遠方、極微細物及眾生於六道中生死輪迴之相。

復次,尊者阿泥嚕馱化一金殿瑠璃間飾,及 種種寶交絡垂布,莊嚴妙好,於其殿上有師 子座,而此尊者處于座上,現是神通從空而 來三繞彼城,次從空下入長者舍。爾時,長者 見是相已,問善無毒女言:「今此所來有大金 殿瑠璃間飾,於其殿上處師子座,現如是相 入此舍者,是汝師邪?」女即答言:「此非我師,是 佛弟子名阿泥嚕馱。此人曾於多劫之前發 清淨心,以一摶食施於緣覺,由此善根七返 人間作轉輪王,又復七返作三十三天主,如 是業餘生大富族,有百千萬金銀珍寶廣大 熾盛,皆能棄捨出家修道。出家已後,亦復具 足飯食衣服臥具醫藥一切如意,淨修梵行 而獲果證,復以因緣得淨天眼。佛說此人天 眼第一。是此尊者次第而來。」

15
白話直譯
其次,聞俱胝尊者化現眾多華座並處於座上,顯現神通從空而來環繞彼城三周,接著從空而下進入長者舍宅。爾時,長者見此景象後,問善無毒女:「現在這些來到眾華座上顯現如是瑞相、進入此舍者,是妳的老師嗎?」女答言:「此非我師,是佛弟子名聞俱胝,乃大富長者之子。此人出生時父母欣喜,互相說道:『我家具足富盛且生下具福德的孩子,應當廣出珍寶顯示富貴之相。』如此商議後,隨即取出庫藏各種奇珍異寶,召集所有具備鑑定寶物能力的人。長者說道:『你們應當判定我這些眾寶價值多少?』眾人回答:『現在這些珍寶最上特殊,無人知其價值。』長者隨即說:『價值俱胝。』眾人又問:『長者所擁有的這每一件寶物,價值都達一俱胝嗎?』長者回答:「正是如此,正是如此。」眾人讚嘆:「長者大富,無人可比。」那時,長者便說:『我這新生的孩子應取何名?』有人說道:『這孩子出生時,就聽聞珍寶價值千萬。』長者隨即遵照那話,為兒子取名為聞俱胝。佛說此人離塵第一。即是這位尊者依序而來。」
白話口語化新譯
接著,聞俱胝尊者變現出許多蓮華寶座並坐在上面,施展神通從空中飛來,圍繞那座城繞了三圈,然後從空中降落,走進長者的家。那時,長者見到這種景象,便問善無毒女說:「現在這些來到蓮花座上顯現這種神變、進入屋子裡的人,就是妳的老師嗎?」。女子回答說:「這不是我的老師,他是佛陀的弟子,名叫聞俱胝,是一位非常富有的長者之子。」。這孩子出生時父母非常高興,互相商量:『我們家境優渥又生了個有福報的孩子,應該多多拿出珍寶來展現富貴的氣派。』。這樣商量完畢,立刻從倉庫取出各種珍貴寶物,並召集所有懂得鑑定寶物的專家。長者對他們說:『你們應該來評定一下,我這些珠寶珍玩到底值多少錢?』。大家回答說:『目前這些珠寶是世間最頂級且罕見的,沒人能估算出它們的價值。』。長者隨即回答說:『價值高達俱胝之多。』。大家接著問:『長者您擁有的這些寶物,每一件的價值都高達千萬(俱胝)嗎?』。長者回答說:「是的,沒錯。」。大家紛紛讚嘆說:「長者的財富極其廣大,沒有人能和他相比。」。那時候,長者就說:『我這個剛出生的孩子,應該要取什麼名字好呢?』。有人接著說:『這孩子剛出生時,就聽人說過這些寶物每件都價值千萬。』。長者就照著那句話,替兒子命名為聞俱胝。佛陀說這個人是遠離煩惱塵垢的第一名。就是這位尊者接著趕到了。」
法義解析
  • 本句描述阿羅漢展現神通力,以神足通騰空並變幻供養具(華座)前往赴感。
    繞城三周表示對該地的吉祥祝福與尊崇。
    此經屬於因緣經,強調藉由神通神變引導眾生生起清淨信心,進而皈依佛法。

  • 此處描述給孤長者目睹佛陀弟子展現神變降臨後的反應。
    長者尚未親見佛陀,僅見弟子威儀與神足變現,故向其女善無毒確認來者身分。
    此屬「因緣經」中常見之啟請、驚疑語境。

  • 此句為善無毒女向其父辨識聖眾身分。
    在《得度因緣經》的語境中,強調弟子出家前的顯赫世俗身分(大富長者子),用以對比其捨欲出離的決心。
    聞俱胝(二十億耳)尊者以精進修行著稱,此處藉由其出身與隨後的僧伽威德,引導在場眾生生起敬信。

  • 此段描述尊者聞俱胝出生時的勝妙因緣。
    在阿含與部派佛教語境中,強調「業力」與「果報」的對應,因其過去世的布施功德,感得生於豪貴之家且相貌、家產皆具足圓滿,此為「福德」之報。

  • 此處描述給孤長者或相關當事人在見證佛弟子神變後,為了籌備供養或進行布施,展現出高度的行動力與誠敬。
    在《阿含》及此類因緣經中,出資布施常伴隨對財物的嚴謹處置,召集識寶者是為了確保供養具的殊勝與真實,體現布施時「淨財」與「至誠」的結合。

  • 此句銜接前文長者欲顯示富貴之相,要求眾人評估家產價值。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,這類情節常用於鋪陳世間財富之極大,以與隨後出現的佛法神通、出世間功德作鮮明對比,引導大眾從執著世間財轉而嚮往佛法真財。

  • 此句延續前文長者對財富的展示。
    眾人的評價確立了聞俱胝尊者出生家境的極度富裕,屬於世間果報的極致。
    此敘事框架旨在對比後續尊者捨棄世間財、追求解脫道的殊勝轉折,體現阿含因緣經中「先以欲鉤牽,後令入佛智」的教化次第。

  • 此句出現在長者辨識尊者阿泥嚕馱(阿那律)神變功德的語境中。
    長者觀察尊者化現的寶衣或寶殿,以世俗價值的極限「俱胝」來衡量。
    在因緣經系中,這種對比旨在顯示佛法功德與聖者境界遠非世間財貨所能衡量,為隨後轉向出世間法的教化做鋪墊。

  • 此句描述眾人見到給孤獨長者展示的財富與寶物後,因驚嘆而產生的詢問。
    在阿含部與因緣經中,此類對話常用以鋪陳長者的世俗福報,進而引出隨後佛法勝過世間財寶的教誡。
    語境上屬於敘事性的對話,反映出當時社會對財富計量的觀點。

  • 此句為給孤獨長者對眾人詢問其寶物價值的正面確認。
    在因緣經的敘事框架中,長者的肯定回應不僅確認了世間財富的稀有,更為後續對比「佛法勝財」的教示作鋪墊。
    此處「如是」為一般性的肯定應答,非關大乘實相義。

  • 此句描述在場大眾對長者世俗財富的驚嘆。
    在阿含因緣經系中,常透過長者世俗的「大富」與「無等」作為引子,進而對比佛法功德與聖者神通的「無上」與「出世間富」。
    此種敘事策略在於先肯定世間福報,再引導眾生轉向追求更究竟的法財,體現由世間善法過渡至出世間解脫道的教化過程。

  • 此句描述給孤獨長者在孩子出生後,依世俗禮儀與家族傳統,思慮為子女命名的過程。
    在《阿含》及相關因緣經中,此類敘述多為引出後續因緣(如請示佛陀或依相命定名)的鋪陳。

  • 此句描述旁人對長者財富累積歷史的見證或傳聞。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,強調長者財富之多,甚至連其子女出生時便伴隨這類巨額財富的傳聞,用以彰顯世間福報之極大,作為後續襯托佛法福德更勝世間財的鋪陳。

  • 此處記述給孤獨長者聽從建議,正式為其子命名。
    在因緣經的敘事結構中,命名的過程往往與該人物未來的福德或出家因緣相關。
    聞俱胝(Śrotakoṭiviṃśa)之名與其福報及後續證果之因緣有直接關聯。

  • 此句屬阿含部類語境,強調修行者斷除煩惱(塵)的成就。
    佛陀印證此人在遠離世俗欲染與煩惱垢穢的修持上,達到了最傑出的程度。

  • 此句為善無毒女向其父介紹隨佛應供的聖眾。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的敘事架構中,佛陀的大弟子們各顯神通、依據僧團戒臘與威儀順序(次第)抵達。
    此處特指「天眼第一」的阿泥嚕馱尊者(阿那律),緊隨前位尊者之後進入長者宅舍。
    這種「次第」描述旨在展現佛教僧團嚴整的和合相,以及尊者們解脫後的自在威德。

名相註解
  • 聞俱胝:Srona-kotivimsa,音譯又作輸屢那、億耳,佛陀弟子中「精進第一」,因出生時家財值千萬俱胝(億)而得名。
  • 眾華座:幻化出的多個蓮華寶座。
  • 長者子:出身於德望兼備且富有之家。
  • 福德:指修行善業所帶來的世間或出世間果報,此處側重於世間的財富與尊貴。
  • 富貴相:指顯現於外在的財富規模與高貴氣質。
  • 庫藏:指儲藏財寶的倉庫或國庫。
  • 異寶:奇特珍稀的寶物。
  • 識寶者:具備知識、經驗,能辨別寶物真偽與價值的人。
  • 眾寶:指各種珍貴的寶物,如金、銀、琉璃、硨磲等。
  • 價直:同「價值」。
  • 幾何:多少。
  • 諸人:指受長者詢問的眾人或估價者。
  • 最上殊異:指品質極其優等、與眾不同。
  • 莫知其價:形容價值高到無法計算。
  • 俱胝:梵語 koṭi,古印度數量詞,一說為千萬,一說為億,形容數量極大或價值極高。
  • 一一寶:指每一件寶物。
  • 大富:財產豐足、地位崇高。
  • 無有等者:沒有可以對等、相比的人,形容極其殊勝。
  • 是言:這樣的話。
  • 如其言:依照那人的話或那樣的主張。
  • 離塵:遠離世俗的煩惱與貪欲垢穢。

復次,尊者聞俱胝化眾華座處于座上,現是 神通從空而來三繞彼城,次從空下入長者 舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女言:「今此 所來處眾華座現如是相,入此舍者是汝師 邪?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名聞俱胝, 是大富長者子。此人生時父母歡喜,互相謂 言:『我家富盛生福德子,宜應廣出珍寶示富 貴相。』如是議已,即出庫藏種種異寶,召彼所 有諸識寶者。長者謂言:『汝等當定我此眾寶 價直幾何?』諸人答言:『今此珍寶最上殊異,莫 知其價。』長者即言:『價直俱胝。』諸人復言:『長 者所有此一一寶,價直俱胝邪?』長者答言:『如 是如是。』諸人讚言:『長者大富無有等者。』爾時, 長者即作是言:『我此生子當立何名?』有人謂 言:『童子生時聞說珍寶價直俱胝。』長者即如 其言,乃為子立聞俱胝名。佛說此人離塵第 一。是此尊者次第而來。」

16
白話直譯
其後,尊者樹提迦化現孔雀車並安坐其上,顯現神通從空中而來,環繞該城三圈,接著從空中降下進入長者住所。那時,長者見此景象後,問善無毒女說:「現在這乘著孔雀車、展現如此相貌而進入這屋宅的人,是妳的老師嗎?」女子隨即回答:「這不是我的老師,是佛陀名為樹提迦的弟子。」此人尚未出家時,在王舍城中身為大富長者,於人間顯現受用如天人般的勝妙福報,於自家住宅中常使用極上妙細棉布作為洗手巾。遂於一時,持其淨巾向日曝曬,忽被大風吹至頻婆娑羅王殿前。時頻婆娑羅王見此淨巾忽現其前,問侍臣言:『此柔軟上妙細㲲世無與比,我居王位以來未曾目睹,從何而來?汝等知否?』侍臣稟告:「大王應當知道!大王,此城中有大富長者名樹提迦,佛說此人於人世受用天界勝福。臣等意謂此乃彼長者家中之物,王當召問必知實情。』爾時,王即詔長者至其前,王乃依序詢問其故。樹提迦言:『此細㲲是臣家中所用淨巾,適才向日曝曬而被風飄至此處,其事如實,願王赦罪。』國王說:『我並非見到罪過,只是聽聞你享受天界殊勝福報,這件事是真的嗎?』樹提迦說:『就是這樣,就是這樣。』王說:『樹提迦!我欲前往汝家中暫且觀視一二。』樹提迦說:「大王!我是大王之民,為大王所統轄,若能光臨寒舍,深感欣慶。』王言:『汝可先行返家準備飲食,我隨後即至。』樹提迦說:「若受天人勝福者,不需人力經營,飲食自然具辦,願大王現在前往。」
白話口語化新譯
接著,尊者樹提迦變化出一輛孔雀裝飾的車子坐上去,施展神通從空中飛過來,繞著那座城飛了三圈,然後從半空中降落,進到長者的家裡。這時,長者看到這個情景,就問善無毒女:「現在這個坐著孔雀車、顯現這種莊嚴相貌進入屋裡的人,就是妳的老師嗎?」。女子回答說:「這不是我的師父,他是佛陀的弟子,名字叫作樹提迦。」。這個人在還沒出家以前,是王舍城裡一位非常富有的長者,他在人間過著像天人一樣優渥的生活,在家裡經常使用質地最精美細緻的棉布來當作擦手的淨巾。於是在某個時候,她拿著洗淨的頭巾對著太陽晾曬,突然被一陣大風吹到了頻婆娑羅王的宮殿前。那時頻婆娑羅王看見一條潔淨的頭巾突然出現在面前,便問侍從臣子:『這條柔軟精美的細棉布世間罕見,我當國王以來也沒見過,這是從哪裡來的?你們知不知道?』。侍臣稟白說:「大王,您應該了解!大王,這座城裡有一位非常富有的長者叫樹提迦,佛陀說他在人間正享受著如同天人般的殊勝福報。臣子們說:『我們認為這應該是那位長者家裡的東西,大王應當下詔詢問,一定能知道真實情況。』。那時,國王下令傳喚長者來到面前,依序詢問事情緣由。樹提迦回答說:『這條細棉布是臣下家裡用的頭巾,剛才對著太陽曝曬時被風吹到了這裡,事實確實如此,希望大王赦免我的罪過。』。國王說:『我不是因為看到你有什麼罪錯,只是聽說你現在正享受著像天人一樣優厚的福報,這件事是真的嗎?』。樹提迦回答說:『是的,正是如此。』。國王說:『樹提迦!我想去你家裡稍微參觀一下。』。樹提迦回答說:「大王!我是大王的子民,受大王的管轄,如果您願意光臨我的家,我會感到非常欣喜慶幸。』。國王說:『你可以先回去準備食物,我晚點就會到了。』。樹提迦說:「如果是享有天人殊勝福報的人,不需要耗費人力辛苦經營,飲食自然就會準備好,希望大王現在就動身前往。」
法義解析
  • 此段描述尊者樹提迦展現神通的過程。
    在因緣經的敘事中,神通的顯現多為攝受眾生,使其產生信心與敬重。
    尊者藉由化現莊嚴載具、凌空飛行、右繞城邑等瑞相,展現阿羅漢或大修行人的威德,旨在引發眾生渴求佛法的意願。
    三繞彼城體現了印度傳統中對神聖或尊貴對象的致敬與祝福。
    此處語境依據因緣經系,著重於神通感化與事蹟敘述。

  • 此處描述給孤獨長者目睹佛弟子或外道聖者展現神變(乘孔雀車)進入舍宅時,向其女善無毒詢問對方的身分。
    在《阿含》及因緣經部類中,此類情節多用於鋪陳「見相生信」或「辨別真偽聖者」的過程。

  • 此處記述給孤長者之女向他人辨明尊者的身分。
    在《阿含》及相關因緣經教說中,強調弟子與佛陀間的承傳關係,並以此區分佛弟子與外道導師之別。

  • 此句記述樹提迦長者出家前的世間福報。
    在《阿含》及《因緣經》語境中,透過描述其居住地(王舍城)與日常生活細節(細㲲為巾),強調布施與持戒所感得的具體果報。
    這類「受天勝福」的描述,是用來彰顯即便擁有世間極致財富,長者最終仍選擇隨佛出家,以此對比出佛法的出世間價值更勝世間欲樂。

  • 此句敘述因緣發起的關鍵轉折。
    在阿含教法與因緣經中,物質的流動常隱喻業力與因緣的牽引。
    淨巾因風飄至王宮,成為後續引發國王注意、進而開啟聞法契機的物質媒介,展現了「緣起」的不自覺性與必然性。

  • 此句描述佛陀弟子(尊者尊那)以神力供養或示現神變的過程。
    頻婆娑羅王作為佛陀的重要護法,其驚訝反映了聖者神通所化現之物(細㲲)超越了世間最高權力者所能擁有的物質層級。
    在阿含與因緣經系中,這種「世無等比」的物質描述,是用來彰顯佛法功德超越世俗王權福報的文學隱喻。

  • 此句為典型的因緣經敘事轉折,由近臣向國王進言或回報。
    在阿含與部派佛教語境中,『當知』不僅是告知事實,常帶有勸導聽者留心後續關鍵教法或事件的意味。

  • 本句揭示樹提迦長者的特殊身分與功德。
    在阿含與因緣經系語境中,福報的呈現分為天與人。
    樹提迦雖在人道,但其受用的物質與安樂程度已達天界標準(受天勝福),這通常被歸因於過去生中廣行布施、持戒清淨的異熟果報。
    此處藉由佛陀的印證,強調業力不虛,並以此引發國王對佛陀智慧與長者功德的敬重。

  • 此句描述頻婆娑羅王的侍臣對神變所生「淨巾」來源的推測。
    在阿含與因緣經系語境中,凡夫往往將聖者的神通感應視為世俗財產的展現。
    侍臣建議國王詢問長者,不僅是情節上的轉折,更在法義上預示了世俗王權即將與佛法威力正面相遇,藉由長者的回答來揭示佛弟子不共世間的功德。
    此處的「其實」不僅指物品來源,更隱含了佛法不可思議的實相。

  • 此段經文通過樹提迦長者的回答,展現其福報之大。
    在阿含與因緣經系的敘事中,長者家中的日用品因福德力感召,雖隔遙遠距離仍能隨風飄至王宮,甚至超越王室所能見之珍寶。
    這在法義上是用來對比世間王權與出世間、大福報者之功德。
    長者請王「放罪」展現了當時社會的階級禮儀,也襯托出其雖具大福報卻依然謙卑持戒的性格。

  • 此句反映阿含教系中對於「業果」與「福報」的關注。
    國王在此並非以審判者或質疑罪惡的立場發問,而是基於對「天勝福」(因修行或善業所得之殊勝果報)的好奇,尋求實證,體現了經典中透過因果報應事蹟來引導信眾感化的敘事結構。

  • 此句為樹提迦(Jyotiska)對佛陀或對話者所說法義或詢問的全然認可與印證。
    在阿含與因緣經系中,「如是」不僅是口語的贊同,更表示對現前事實或因果法則的印可。

  • 此句為典型的對話啟引,展現阿闍世王對長者樹提迦的直接稱呼。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,此段正描述國王與大長者之間的互動,反映出當時社會階級中王權與富教長者間的對話情境。

  • 此處記述國王(頻婆娑羅王)因見長者(樹提迦)所供或所用之物殊勝異常,引發其好奇心與觀賞欲。
    在因緣經系的敘事中,世間王權者對大福德者之果報展現出的「觀視」渴望,常用以襯托佛法教化下福報之不可思議,並為後續展現佛陀功德與神變鋪路。

  • 此句為樹提迦長者對頻婆娑羅王的稱呼,準備針對王所見之奇事進行說明。
    本經屬於阿含與本緣類語境,描述佛世長者之福德因緣。

  • 此處展現長者樹提迦對王權的恭敬與謙卑。
    在阿含與早期經典語境中,長者雖財富過人且信奉佛法,但在世俗法上仍恪守臣民身分,體現佛法不壞世間相的處世教導。

  • 此句記述頻婆娑羅王欲往樹提迦長者家觀視之前的吩咐。
    在阿含與因緣經系中,此類對話常作為重要神變或法會的前導。
    國王的「隨後即至」不僅是世俗的應約,在文學結構上也為後續描述長者家中超勝王宮的「天勝福」果報以及佛陀隨後降臨的神變作鋪墊。

  • 此處描述因過去修持布施、持戒等善業,感得天人般的勝妙福果。
    在阿含與本緣經系中,強調因果業力之報,修行者若福德具足,其生活資具可自然感應而至,不需世俗勞務獲取。

名相註解
  • 樹提迦:人名,即樹提伽(Jyotiska),佛世著名的富有長者,後出家證果。
  • 孔雀車:裝飾有孔雀羽毛或形狀如孔雀的莊嚴車輛。
  • 安處:安穩地坐在上面。
  • 舍:房屋、宅邸。
  • 王舍城:梵語 Rājagṛha,古印度摩揭陀國的首都,佛陀常在此說法。
  • 大富長者:指財富豐厚且德高望重的在家居士。
  • 天勝福:形容其福報之大,如同天界眾生般殊勝。
  • 細㲲:指質地極為細密的棉布或絲織品(Karpāsa),在古代屬於極昂貴的奢華品。
  • 淨巾:洗手或清潔後用來擦拭的巾帕。
  • 頻婆娑羅王:中印度摩揭陀國國王,為佛陀重要的護法大居士。
  • 曝:置於陽光下烘曬。
  • 等比:同等、類比。
  • 侍臣:隨侍君主的臣子。
  • 白言:下對上陳述,稟告之意。
  • 大王:對國王的尊稱。
  • 詔問:國王下令詢問、召見並查問。
  • 其實:指事實的真相或實際的來源。
  • 詔:國王下達的命令或徵召。
  • 放罪:赦免罪過。此處指不慎將私人衣物飄入王宮之失禮行為。
  • 見罪:看見過失或罪行。
  • 王:指阿闍世王(Ajātaśatru),摩揭陀國國王。
  • 觀視:觀看、察看、參觀。
  • 王民:國王的臣民、子民。
  • 統:統轄、治理。
  • 小舍:對自己住宅的謙稱,即寒舍。
  • 忻慶:欣喜慶幸。
  • 辦造:準備、製造。
  • 飲食:此處指長者欲供養國王與隨行者的齋食。
  • 不假力營:不需要借助人為的勞力去營求、製作。
  • 飲食自辦:飲食隨意念或福德力自然成就、現前。

復次,尊者樹提迦化孔雀車安處其上,現是 神通從空而來三繞彼城,次從空下入長者 舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女言:「今此 所來乘孔雀車現如是相,入此舍者是汝師 邪?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名樹提迦。 此人未出家時,在王舍城為大富長者,現於 人中受天勝福,於自舍中以上妙細㲲,而為 淨巾常所受用。乃於一時以其淨巾向日而 曝,忽為大風飄至頻婆娑羅王殿前。時頻婆 娑羅王見是淨巾忽在其前,問侍臣言:『今此 柔軟上妙細㲲世無等比,我自處王位而未 曾見,從何所來,汝等知不?』侍臣白言:『大王當 知!王此城中有大富長者名樹提迦,佛說此 人現於人中受天勝福。臣等意謂是彼長者 家中所有,王當詔問必知其實。』爾時,彼王即 詔長者來至其前,王乃次第詢問其故,樹提 迦言:『今此細㲲是臣家中所用淨巾,適乃向 日而曝風飄至此,其事如實,願王放罪。』王言: 『我非見罪,但為聞汝受天勝福,其事實邪?』樹 提迦言:『如是,如是。』王言:『樹提迦!我欲往汝舍 中暫一觀視。』樹提迦言:『大王!我是王民為王 所統,若幸小舍深自忻慶。』王言:『汝可先還辦 造飲食,我當後至。』樹提迦言:『若受天勝福者, 不假力營飲食自辦,願王今往。』

17
白話直譯
爾時,頻婆娑羅王即與臣從圍繞,出門前往樹提迦長者家,長者在前方為王引路。國王抵達長者宅門,見守門女僕容貌端莊、妙寶妝飾,心中以為是長者之妻,遂暫留而不前行。樹提迦說:『大王!何故停住而不前進?』王說:「樹提迦!「汝妻在此,我故暫住。」樹提迦說:『這不是我的妻子,是守門的婢女。』王漸行至中門外,見如前景象又復暫住。樹提迦言:『王何故又停住而不前進?』那時,大王亦如前反應,樹提迦說:『這不是臣之妻,也是守門婢女。』王即進入中門,見摩尼寶地光明澄澈,顯現蟲魚等影像。王心想此處是池沼,於是稍微停留而不敢前進。樹提迦說:『大王!為何不再前進?』國王說:『此處有水,所以我不再前進。』樹提迦說:『這不是水,是摩尼寶所構成的大地。』王又說:『若是寶地,為何有許多蟲魚在其中?』樹提迦說:『並非真實蟲魚,僅是摩尼寶光映照所致。』爾時,大王雖聽聞此說仍舊不信,即從手取下指環,隨手投擲於地。指環擊地的聲響,才使他相信此為摩尼寶地。頻婆娑羅王進入屋舍就獅子座,樹提迦長者在一旁侍立,長者妻來到王前,頂禮致敬後忽然落淚,退立一旁。王說:『長者!你妻子為何見到國王就流淚?』樹提迦說:『小臣的妻子能於大王面前禮拜,心中生起極大歡喜,哪裡敢流淚?只因王所穿衣服帶有木煙氣,煙氣薰眼,故不自覺流淚。因此,大王!受持天界勝福者,所需要的飲食不須煙火烹煮,有如意寶珠自然能顯現。王說:「好極了!此事希有。』
白話口語化新譯
這時,頻婆娑羅王由隨從官員簇擁著,動身前往樹提迦長者的住所,長者則走在前面為國王帶路。這時國王來到給孤獨長者的家門口,看到一名守門的女僕容貌非常端莊,身上還佩戴著精美的珠寶。國王以為她就是長者的妻子,因此停下腳步不再往前走。樹提迦對國王說:『大王啊!為什麼停下來不往前走呢?』。國王說:「樹提迦啊!「你的妻子就在這裡,所以我才稍微停步。」。樹提迦回答說:『這不是我的太太,只是個看門的女傭。』。國王慢慢走到中門外面,看到和剛才一樣莊嚴的景象,又停下了腳步。樹提迦問道:『大王為什麼又停下來不往前走呢?』。這時,國王也像之前那樣詢問。樹提迦回答:『這不是我的太太,同樣只是個看門的女傭。』。國王進到中門後,看見地面是用摩尼寶構成的,光亮通透且映照出蟲魚等圖案。國王以為那是水池,便停下腳步不敢前進。樹提迦對國王說:『大王!為什麼不再繼續往前走呢?』。國王說:『這裡有水擋路,我不打算再往前走了。』。樹提迦說:『這不是水池,而是用摩尼寶珠鋪成的地面。』。國王又問說:『如果這真的是寶地,為什麼裡面還會有這麼多的小蟲和魚類呢?』。樹提迦回答說:『那不是真的蟲子和魚,只是摩尼寶珠的光芒照耀出來的幻影罷了。』。那時,國王雖然聽了這番話還是不信,便從手上取下指環,順手往地上一扔。指環撞擊地面發出清脆聲響,他才終於相信這真的是摩尼寶鋪成的地面。頻婆娑羅王進到屋內坐在獅子座上,樹提迦長者恭敬地站在一側陪同。這時長者的妻子走上前,向國王行禮表示敬意,卻突然流下眼淚,隨後退到一旁站立。國王說:『長者啊!你的妻子為什麼一看到國王就掉眼淚呢?』。樹提迦說:『我的妻子能有機會在大王面前參拜,心裡高興都來不及了,怎麼敢流淚哭泣呢?只是因為大王穿的衣服上有燃燒木頭的煙味,這股煙味薰到了眼睛,才讓她不由自主地流下淚來。所以,大王啊!享有天界殊勝福報的人,想要的飲食不需要靠煙火去煮熟,只要有如意寶珠,就能自然地變現出來。國王說:「太好了!這件事真是少見、稀奇。』
法義解析
  • 本句描述頻婆娑羅王親自拜訪樹提迦長者的情景。
    反映早期佛教經典中,王室與在家大長者之間的禮尚往來。
    長者引導國王,展現了主客之禮及對王權的尊重,亦突顯樹提迦長者在社會與宗教層面的崇高地位。

  • 本句描述波斯匿王因守門婢女的莊嚴外相產生誤判。
    在阿含教法中,此情節多用於鋪陳因緣,展現長者家富饒與福德,連婢女皆具足莊嚴相,進而引發國王的驚嘆與後續對佛法功德的體悟。

  • 此句為樹提迦長者對頻婆娑羅王的稱呼與對話開端,承接前文國王對其家中盛況的驚嘆。
    在《阿含》與相關因緣經中,樹提迦是以大福報著稱的居士,其對話展現了當時居士與王權間的互動禮儀。

  • 此句描述頻婆娑羅王前往樹提迦長者舍宅時,隨行大眾因見到長者福報所感之莊嚴地景或神變景象,心生震撼、畏懼或疑惑而止步不前,國王遂以此詢問。
    在因緣經語境中,凡夫面對「天勝福」的威德顯現時,常有感官與心理的遲滯,此問話起到了推動情節轉入更深層果報描述的作用。

  • 此為頻婆娑羅王對樹提迦長者的直接稱呼。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,展現了王與大長者之間因見證不思議果報而產生的對話互動。

  • 此處記述頻婆娑羅王前往樹提迦長者宅邸時,因見到莊嚴殊勝的化現或人物而生起敬畏,誤將長者家中婢女或侍女認作長者夫人。
    在因緣經敘事中,這反映了長者所受「天勝福」之廣大,令世間國王亦產生視覺與身分的錯覺。
    此處的「小住」指因驚訝、禮貌或威德震懾而產生的暫時停頓。

  • 此句出自《佛說給孤長者女得度因緣經》,描述樹提迦長者家中福報極其廣大。
    當國王見到容貌莊嚴、服飾華麗的女子時誤以為是其夫人,樹提迦的回答突顯了其家宅中僅是守門婢女的福德相貌,已超越常人對尊貴地位的認知。
    此經屬於《阿含》部類,透過因緣故事彰顯布施與持戒所感召的殊勝果報。

  • 此處描述頻婆娑羅王進入樹提迦長者宅邸的過程。
    長者因過去世修集的清淨布施功德,感得現世如天宮般的住處(受天勝福)。
    國王身為世間尊主,卻接連被長者家中的嚴飾與氣象震懾而「小住」(暫停),這在阿含因緣經系中是用來對比世俗王權與佛法福德的勝劣。
    樹提迦的詢問則引導情節進一步揭示長者功德之不可思議。

  • 本句接續前文,描述國王因見到樹提迦家中女子儀態非凡而再次產生誤會。
    樹提迦的回答重申了其家宅福報之隆,連守門婢女的相貌都令一國之君誤認為是正妻。
    此語境強調因緣果報的真實不虛,福德圓滿者,其身邊眷屬亦隨之殊勝。

  • 此段描述樹提迦長者家中福報感召的超自然景象,其建築裝飾極其精妙,使肉眼產生錯覺。
    在阿含部類的因緣經中,此類描述旨在對比人間王權與具德居士福報的差異,引出後續對宿世因緣與佛法威德的體認。

  • 此句為經典敘事中的詢問語。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,此處描述佛陀受邀前往時,隨行大眾或護法龍天展現神變,此問句用於推動情節,探詢行動停滯或轉向的原因,展現原始佛教敘事中對於神力與因緣表現的觀察。

  • 此句描繪佛典敘事中,國王因見到前方環境障礙(水)而表達停滯不前之意。
    在《得度因緣經》的語境中,此對話通常鋪陳後續見證佛法威力或神蹟的轉折,反映凡夫受限於世俗感官環境的執著。

  • 此句記述樹提迦長者向國王解釋居所景象,消除其疑慮。
    在阿含部類的因緣故事中,藉由描述福報資糧所感官的殊勝依報,展現持戒與佈施的果報真實不虛,並以此引導眾生對佛法生起信根。

  • 此句反映凡夫以肉眼觀察現象的侷限。
    國王以世俗對「寶地」應具備純淨、珍貴特性的認知,質疑為何佛法神變所顯現的清淨境界中仍存有低等眾生(蟲魚),體現出尚未領悟因緣變現與佛力不可思議的疑惑。

  • 此句展現樹提迦長者家中超凡的物質福報。
    長者家中地面或水池所顯現的生物,並非肉眼所見的實體,而是由高級珠寶「摩尼寶」的光學特性所產生的視覺效果。
    在阿含與因緣經系中,這類「天勝福」的描述用以對比世間福報的有限性,並強調長者過去生修集善業之廣大,連自然景觀都由功德力所感得之寶物幻化而成。

  • 此段經文敘述國王以色法(聲音)來驗證眼根所見之疑。
    在因緣經的語境中,藉由國王從「不信」到「方信」的轉變,側面烘托長者福報所感之莊嚴非世俗王權所能想像,為後續皈依與聽法作鋪墊。

  • 此段描述王舍城頻婆娑羅王造訪樹提迦長者家的情景。
    經文藉由長者妻「見王流淚」的異常反應,帶出福報與境界的對比:長者家中莊嚴超勝,長者妻因受不了國王身上粗重的世俗氣味(或煙燻味)而流淚,以此彰顯長者家世間少有的清淨果報。

  • 此為對話的開端。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,頻婆娑羅王見到樹提迦長者妻流淚後,準備向長者詢問原因,體現了世俗王權對清淨果報境界的好奇與不解。

  • 此為波斯匿王對樹提迦長者的詢問。
    在因緣經的敘事結構中,此問引出後續關於宿世業力與生理反應(如因煙氣刺激)的辯正,用以展現長者家眷之清淨與世俗環境之粗漏對比。

  • 此句反映出樹提迦對於國王威儀的敬重,以及對其妻能親見大王的慶幸。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,透過樹提迦及其妻所擁有的殊勝福報,與世俗國王的權勢形成對比,顯示出修持佛法所感得的果報之殊勝,非一般世間福德所能及。

  • 此句說明樹提迦長者之妻流淚的真實原因。
    在《得度因緣經》中,長者家境莊嚴清淨,非世間粗雜環境可比。
    頻婆娑羅王雖是尊貴的國王,但其衣物所染的世俗煙氣,對長者妻極其敏銳清淨的感官而言形成了強烈刺激,以此凸顯福報境界的差異。

  • 此句為承上啟下的轉折語,在阿含部的因緣經中,常用於總結前文所述的因果道理後,準備對聽眾(此處為國王)提出核心勸誡或結論。

  • 此處描述依業力感得的勝妙果報。
    天界或具足大福德者之生活受用,並非如人間須經由勞作或烹飪取得,而是隨其心念與福德力,由如意寶感應而生。
    此經語境強調布施與修福所帶來的不可思議福報對比。

  • 此為典型的讚嘆語。
    在阿含部與因緣經中,當聽法者(如國王)對佛陀或尊者所說法義產生淨信、心生歡喜時,會以此語表達高度認可與領受。

  • 此處為頻婆娑羅王聽聞樹提迦長者解釋其妻流淚之因後(即長者妻因受不了國王身上粗重的木煙氣而流淚),所發出的感嘆。
    在阿含與因緣經系語境中,「希有」指世間罕見、超出常人福報境界的現象,用以凸顯長者家與佛法護持者所得的殊勝果報。

名相註解
  • 臣從:隨行的官員與侍從。
  • 詣:前往、到訪。
  • 守門婢:負責看守門戶的女僕。
  • 妙寶:殊勝精美的寶物。
  • 住:停住、止步。
  • 進:前進、繼續行走。
  • 小住:暫時停步、停留。
  • 汝妻:指樹提迦長者的妻子。此處隱含國王誤認的身分對比。
  • 臣:樹提迦對國王的自稱。
  • 婢:指在家中服勞役的女子。
  • 中門:宅邸內部的第二重門或核心區域的門戶。
  • 摩尼寶:指如意寶珠,象徵清淨、能滿眾願,此處形容地板質地晶瑩如寶珠。
  • 瑩徹:光潔透明,照徹內外。
  • 何故:為何、什麼原因。
  • 前進:向前方行進,此指隨佛出行的進程。
  • 不進:指不繼續前行、停下腳步。
  • 寶地:指由珍寶組成或具備殊勝莊嚴特性的土地。
  • 蟲魚:指水生或低等生物,此處代表凡夫眼中的雜穢眾生。
  • 映照:光線照射而顯現影跡。
  • 指鐶:戒指、指環。
  • 摩尼寶地:由摩尼珠或如意寶組成的地面,具清淨、堅硬、光明之性。
  • 樹提迦長者:經中著名的富有長者,具備極大福報。
  • 侍立一面:恭敬地站在一旁。
  • 致拜:行禮、頂禮。
  • 垂淚:流眼淚。
  • 小臣:樹提迦對國王的自稱,展現當時階級制度下的謙稱。
  • 拜:禮拜、參見,此指臣民見君王的禮節。
  • 木煙氣:指燃燒木材所產生的煙薰味,代表世俗粗濁之氣。
  • 淚垂:眼淚流下。
  • 是故:因此、所以。
  • 煙火:指人間烹飪、熟食所需的火工。
  • 如意寶:又稱如意珠(摩尼寶),能隨人意願生出各種受用品的寶珠。
  • 希有:指世間少有、奇特、殊勝,常用於讚歎佛法神力或不可思議之福德果報。

「爾時,頻婆娑羅王即與臣從圍繞,出詣樹提 迦長者舍,長者前行為王引導。時王至於長 者舍門,見守門婢色相端嚴妙寶莊飾,王意 謂是長者之妻,王乃小住而不前進。樹提迦 言:『大王!何故住而不進?』王言:『樹提迦!汝妻 在此,我故小住。』樹提迦言:『此非臣妻,是守 門婢。』王乃漸行至中門外,亦同前見又復小 住,樹提迦言:『王復何故住而不進?』爾時,大王 亦同前答,樹提迦言:『此非臣妻,亦是守門之 婢。』王即入彼中門見摩尼寶地,光明瑩徹有 蟲魚等相,王意謂是池沼,亦復小住而未敢 進,樹提迦言:『大王!何故復不前進?』王言:『此 處有水故我不進。』樹提迦言:『此非是水,是摩 尼寶所成之地。』王復謂言:『若是寶地,何故有 諸蟲魚而在其中?』樹提迦言:『非實蟲魚,但是 摩尼寶光映照故爾。』爾時,大王雖聞是說猶 故未信,即於自手而取指鐶,順擲其地鐶擊 地聲,方乃信是摩尼寶地。時頻婆娑羅王即 入其舍處師子座,樹提迦長者侍立一面,時 長者妻即出王前,致拜伸敬而忽淚下退立 一面。王言:『長者!汝妻何故見王垂淚?』樹提迦 言:『小臣之妻得拜王前,心生大喜何敢垂淚? 但以王所著衣有木煙氣,煙薰目故不覺淚 垂。是故大王!受天勝福者,所欲飲食不須煙 火,有如意寶自然能出。』王言:『善哉!是事希有。』

18
白話直譯
爾時,頻婆娑羅王於樹提迦長者宅,飯食已畢,住於舍中唯貪觀視,忘卻返回王宮。諸近臣皆作此念:「我王住此難道不久嗎?」若不回宮,恐怕會荒廢國政。作此念後,皆對王說:『大王!在此莫待過久,願速回宮,恐荒廢國政。王對諸臣說:『我住在此才經過一日,於國家政事也未久廢。』樹提迦長者對王說:『王在小舍已住七日。』那時,大王對長者說:『我住在你家已過七天,這是否屬實?』此事屬實否?』樹提迦說:「確實如此,大王!確實如此,大王!臣在王面前,何敢虛妄陳說?」王又問道:「你這屋宅之中,應當觀察何種跡象來分辨白天與黑夜?」樹提迦說:『以花朵開合區分晝夜;有摩尼寶珠之光芒明亮與暗淡之時,以此區分晝夜;有種種奇異之鳥自然和諧鳴叫;當其不鳴叫時,以此區分晝夜。大王當知,花開時即知是白晝,花合時即知是深夜;若摩尼寶光明強烈,即知是白晝;若摩尼寶光明不強烈,即知是夜晚。奇鳥相和鳴叫知是白晝,音響寂然無聲知是深夜。大王!我家中便以此類徵兆來區分晝夜。』其時,頻婆娑羅王對樹提迦長者說:「稀奇!稀奇!佛陀之言真實誠信而無虛假,佛曾說汝於人間受用勝過天界之福報,如今我所見事實確如是。
白話口語化新譯
那時,頻婆娑羅王在樹提迦長者的家裡吃完飯後,待在屋子裡只顧著貪看精美的陳設,竟然忘了要回王宮。眾位近臣都生起這樣的念頭:「我們大王待在這裡,難道不是已經很久了嗎?」。如果您還不回宮廷去,恐怕國家的政務會因此被耽誤廢弛。動了這個念頭後,大家一起向大王報告說:『大王!留在這裡不要太久,希望您趕快回宮,否則恐怕會耽誤國家的政務。國王對大臣們說:『我在這裡才住了一天,國家的政務也不算荒廢太久。』。樹提迦長者隨即對國王說:『大王您在我的簡陋房子裡已經住了七天了。』。當時,大王對長者說:『我在你家已經住了七天,這件事是真的嗎?』。這件事是真的嗎?』。樹提迦說:「大王,事實的確是這樣的!確實是這樣的,大王!我在大王面前,哪裡敢隨便亂說呢?」。大王又接著問:「在你這棟房子裡,你是觀察什麼樣的現象來分辨白天或晚上的呢?」。樹提迦說:『我們那裡是透過觀察花朵的開放與閉合,來辨別白天和黑夜的;藉由摩尼寶珠發出的光芒強弱變化,來區分白天與黑夜;那裡有各種奇特的鳥兒會自動發出和諧的鳴叫聲,而當鳥兒停止鳴叫的時候,就用來作為劃分白天和夜晚的標記。大王您應該知道,在那裡花朵開放時就知道是白天,花朵閉合時就知道是黑夜;如果摩尼寶珠的光芒明亮熾盛,就知道是白天;如果摩尼寶珠的光芒不再熾盛,就知道是黑夜。看見各種鳥兒一起鳴叫,就知道現在是白天;聽見四周安靜沒有聲音,就知道現在是夜晚。大王啊!我住的地方就是靠這些現象來辨別白天和黑夜的。』。這時候,頻婆娑羅王向樹提迦長者感嘆說:「太稀有罕見了!真的太稀奇了!佛陀所說的話真實可靠,沒有半點虛假;佛陀曾說過妳在人間就能享受到勝過天界的福報,現在我親眼所見,果然就是這樣。
法義解析
  • 本句描述頻婆娑羅王受樹提迦長者供養後,因長者家宅莊嚴殊勝,令國王產生貪著心而流連忘返。
    此情節旨在對比人間王權之富與佛法感應下長者之福報,並為後續彰顯佛法殊勝作鋪陳。

  • 此句描述佛陀說法引發的場景反應。
    近臣們對國王長時留駐聽法感到驚訝。
    在阿含部因緣經中,此類敘述旨在烘托法會之莊嚴或說法內容之攝受力,使聽者忘卻時間。

  • 此句描述給孤長者之女須摩提邀請佛陀及僧團赴滿富城受供後,國王或大臣出於對國事責任的考量,提醒應及時返回處理政務。
    在《給孤長者女得度因緣經》的語境中,展現了世俗王權與佛法傳播之間的互動,以及信眾在護持佛法時仍需兼顧世間責任的側面。

  • 此句描述大眾內心產生特定想法後,共同向頻婆娑羅王表白。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,這反映了眾人對於當下情境的共鳴與隨後的請示行為。

  • 此句為臣下或親屬對國王的勸諫。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,描述佛陀受邀前往滿富城,國王隨行。
    此處反映出世間法與出世間法的平衡,強調國王在親近佛法、參與法會之餘,仍應守護國土職責,避免因長期外訪而導致政務廢弛。

  • 此句反映頻婆娑羅王因樹提迦長者家宅過於殊勝,產生時間錯覺或因貪著而輕忽政事。
    在阿含/因緣經系語境中,此處藉國王之口呈現凡夫受殊妙色欲、財物吸引時,容易產生耽溺與合理化心態,與後續佛陀展現的功德作對比。

  • 此處描述樹提迦長者回應國王的顧慮。
    長者稱自己的豪宅為『小舍』,展現其謙卑態度,並以此提醒國王在滿富城停留受供的時間已久。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,這類對話反映了信眾與王權互動時的禮儀,以及對時日遷流的客觀描述。

  • 此句為國王向給孤獨長者確認其停留時間的對話,體現了經典中敘事背景的嚴謹性。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境下,這類對話用於鋪陳後續見證佛陀神變或受教的時空條件。

  • 此為疑問句,承接前文波斯匿王詢問長者關於在其宅邸停留七日之時間確認。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》中,透過這種對話形式來確立敘事細節的真實性。

  • 此處為樹提迦(Jyotiska)對國王詢問的正面回應。
    在阿含部的因緣敘事中,這類對話展現了當事人對事實的印證,也預示接下來將揭示更深層的因緣道理。

  • 此句為給孤長者女(須摩提)回答國王之語,用以印證或確認先前所描述之佛陀威德、聖眾莊嚴或因緣事實。
    在阿含教說背景下,體現了對事實的如實觀察與肯定。

  • 此句反映出阿含部經中常見的因緣對話風格,強調說法或陳述事實的真實性。
    在佛法語境中,『不妄語』是基本戒律,此處樹提迦長者向國王保證其所言不虛,為後續揭示不可思議的果報因緣做鋪墊。

  • 此句為國王對樹提迦長者豪宅神異之處的具體詢問。
    在阿含部因緣經中,常透過這種對生活細節的問答,引出長者往昔修福所感得的超自然果報,進而導向布施與因果的教法。

  • 此句描述樹提迦長者所居之處(如郁單越等福報之地)殊勝境象。
    因彼處無有日月照耀之苦,亦無黑暗,故不以日月運行辨時,而以自然界花卉的開敷與合攏作為時間流轉的標記,彰顯其依報環境之奇異與福德。

  • 此句描述特定境界或天界的環境特徵。
    在某些佛典所描述的國土中,並無日月運行的光影規律,而是以寶珠的光明程度(熾盛或不熾盛)作為時間流逝與晝夜交替的判別標準。
    這體現了不同眾生因業力感應而有不同的依報環境。

  • 此段描述淨土或殊勝境界中的勝妙景致。
    異鳥鳴與不鳴具備時鐘功能,展現出該處依報莊嚴,環境律動與眾生作息自然契合,不需人為計時。
    在《阿含》及相關因緣經語境中,此類奇珍異象多用以表彰布施、持戒等功德所感得的福報殊勝。

  • 此句承接前文,描述樹提迦長者所居之處(其福報感應之境)特殊的時序特徵。
    由於該地環境殊勝,不依賴日月運行的明暗來區分時間,而是以自然界植物的開合律動為準,反映出福德深厚者所感得的清淨依報,非一般世間常規所能衡量。

  • 此段描述殊勝境界中不依日月運轉,而以摩尼寶珠的光明盈縮作為區分晝夜的基準。
    在因緣經語境中,這展現了淨業所感之依報特徵,說明福德圓滿之處,自然環境能隨順眾生作息而有節律性的明暗變化。

  • 此句描述給孤長者女(善無獨)身處罽賓國時,觀察自然界的動靜變化來區分晝夜。
    在阿含教法背景下,這體現了世間法的緣起觀:透過「聲」與「無聲」的對比(因緣),產生對「晝」與「夜」的認知(果)。
    這也隱喻了凡夫依止外境相狀來生起分別心。

  • 此為呼格,用於對話開頭以提起對方注意。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,是樹提迦長者在向國王說明其舍宅中神異現象(如分辨晝夜之相)前的敬稱,展現了世俗禮儀與因緣教化過程中的對答結構。

  • 此為樹提迦長者對頻婆娑羅王的回答總結。
    在《阿含》或《因緣經》語境中,此類描述旨在對比閻浮提世間(依日月光照)與福報深厚之境(依自然物候,如花開合、鳥鳴棲等)的差異,展現依報隨其業力、福德而感得之殊勝性。

  • 此句表達了頻婆娑羅王對長者福報所感之莊嚴景象的高度驚嘆。
    在阿含部語境中,『希有』常用於描述見到佛法神跡或殊勝果報時的心境。
    此處王者的驚嘆是為了引出後續關於因果修行的教法。

  • 此句強調佛語的「真諦」與「實誠」。
    在阿含及因緣經語境中,佛陀被視為「真語者」、「實語者」。
    此處藉由觀察者目睹長者女所受之莊嚴果報,印證佛陀預言之不虛。
    這種「人中受天勝福」的描述,體現了因緣果報的現世示現,旨在增長眾生對佛法教誡的信心。

名相註解
  • 訖:完結、終止。
  • 時:於彼時,表示情境發生的當下。
  • 咸:皆、全部。
  • 是念:這樣的念頭、想法。
  • 還宮:回到宮廷。
  • 國政:國家的政務、政事。
  • 廢:荒廢、耽誤、停止。
  • 作是念:產生了這樣的念頭、想法。
  • 俱:皆、一同、同時。
  • 無至:不要到、莫要。
  • 謂:對……說。
  • 始:才、僅。
  • 七日:滿富城慶祝或法會受供的一段完整時程。
  • 實:真實、不虛,此處指事實的確認。
  • 不:同「否」,表示疑問的末尾助詞。
  • 實爾:確實如此、事實正是這樣。
  • 妄說:虛假不實的話,即妄語。
  • 晝夜:白天與夜晚。
  • 華開合:指花朵的張開與閉合。
  • 以分晝夜:以此來判別、劃分白天與夜晚的時間。
  • 異鳥:奇特、罕見的鳥類,常指淨土或天界中非世俗肉眼所見的勝妙禽類。
  • 自然和鳴:非人為驅使,自發性地發出和諧悅耳的聲音。
  • 分晝夜:劃分白天與黑夜。在無日月光度之處或特殊境界,常以花開合或鳥鳴止來識別時段。
  • 當知:應當知道,用於提醒聽者注意接下來的內容。
  • 華:即「花」,指當地的奇異花卉。
  • 晝:白天。
  • 夜:黑夜。
  • 晝、夜:白晝與夜晚。此處指非自然的、以寶珠光明為準的時間週期。
  • 和鳴:鳥類集體諧和地叫。
  • 彼寂:指環境安靜、無聲響的狀態。
  • 我舍:指樹提迦長者的居所。依經文內容,其舍宅福報如天宮。
  • 如是等相:指前文提到的花開、花合或鳥鳴等自然現象。
  • 諦誠:真真實實、誠信不欺。諦,意為不變的真理。
  • 虛妄:虛假不實、顛倒歪曲。

「爾時,頻婆娑羅王於樹提迦長者舍,飯食訖 已,住彼舍中但貪觀視忘還王宮。時諸近臣 咸作是念:『我王住此豈非久邪?若未還宮,於 國政事恐有所廢。』作是念已俱白王言:『大王! 住此無至久時,願速還宮,於國政事恐有所 廢。』王謂諸臣言:『我住於此始經一日,於國政 事亦未久廢。』時樹提迦長者即白王言:『王住 小舍已經七日。』爾時,大王謂長者言:『我住汝 舍早經七日,其事實不?其事實不?』樹提迦言: 『實爾大王!實爾大王!臣於王前何敢妄說?』王 復問言:『汝此舍中當觀何相而知晝夜?』樹提 迦言:『有華開合以分晝夜;有摩尼寶光明熾 盛不熾盛時,以分晝夜;有諸異鳥自然和鳴 不和鳴時,以分晝夜。大王當知,若華開時乃 知是晝,若華合時乃知是夜;若摩尼寶光明 熾盛,此知是晝,若摩尼寶光明不熾盛,此知 是夜;異鳥和鳴而知是晝,彼寂無聲而知是 夜。大王!我舍即以如是等相而分晝夜。』爾時, 頻婆娑羅王謂樹提迦長者言:『希有希有!佛 語諦誠而無虛妄,佛說汝於人中受天勝福, 今我所見其事如是。』

19
白話直譯
其時,頻婆娑羅王說完此語,離開長者舍宅返回王宮。謨尸羅長者!因此應知此人擁有如是等天人殊勝福報,皆能棄捨而後出家修道,證得阿羅漢果。佛陀說此人受享天界殊勝福報且最為第一。這位尊者依序而來。
白話口語化新譯
這時,頻婆娑羅王說完這些話後,就離開了長者的家回到王宮。謨尸羅長者!所以應當明白,這個人擁有像這樣天人般的超勝福報,卻全都能夠放下,選擇出家修行,最終證得了阿羅漢果位。佛陀說這個人所享有的天界殊勝福報是第一等的。這就是那位依序前來的尊者。
法義解析
  • 此句描述頻婆娑羅王在與長者對談後的行動。
    在阿含部因緣經中,王者的進退通常標誌著一個敘事段落的結束。
    頻婆娑羅王是佛世重要的護法名王,此處的往還反映了王室與信眾長者間的密切互動。

  • 此處為呼格,用於稱呼當時在座的另一位重要居士。
    在阿含與因緣經系中,長者常指代具足財德且護持佛法的在家信眾。

  • 此句強調「捨欲」與「出離」的修道價值。
    即便擁有世間最極致、等同天人的福報,若不能棄捨,仍受困於輪迴。
    樹提迦長者的典範在於能將世人難捨的勝福視為幻化,轉向解脫道的修持。
    阿含與因緣經系以此論證,出家修行的解脫利益遠超世間有漏福報。

  • 本句強調布施、持戒或隨喜功德等善業所感召的果報極其殊勝。
    在《佛說給孤長者女得度因緣經》的語境中,多指因供養佛陀或聞法生信而獲得的世間成就與生天福德,以此顯發佛法之威德。

  • 此句描述聖者受供或集會時,遵循佛制儀軌與威儀,依照長幼或法臘次序有條不紊地前行,展現出原始佛教僧團的嚴謹戒律與寂靜威儀。

名相註解
  • 還復:返回。
  • 謨尸羅:音譯名,又譯作具音、妙音,是古代印度憍賞彌國的一位富有且具德的長者,亦是著名的護法居士。
  • 天人勝福:等同於天界眾生的殊勝果報,指極大的世間財富與享樂。

「爾時,頻婆娑羅王作是語已,出長者舍還復 王宮。謨尸羅長者!是故當知此人有如是等 天人勝福,悉能棄捨出家修道,證阿羅漢果。 佛說此人受天勝福而為第一。是此尊者次 第而來。」

佛說給孤長者女得度因緣經卷中