六度集經
六度集經卷第七
吳康居國沙門康僧會譯
禪度無極章第五
(七四)
見美色而心生欲念,應遠離耳聞聲音、鼻嗅香氣、口嘗美味、身觸美好,修道之志必須遠離這些。又有五蓋:貪欲蓋、瞋恚蓋、昏沉睡眠蓋、貪戀五欲蓋、懊悔與懷疑蓋。有道無道,有佛無佛,有經無經,心意識念清淨無垢,心
明覩真,得無不知,天龍鬼妖所不能惑。如同有人有十種怨敵,脫身遠離,獨自居於山間,眾人皆不知曉,無所再畏懼,遠離人群與情慾,內心清淨,心神寂靜,這便稱為第一禪。心獲得初禪後進入第二禪,第二禪時,如同人為避怨,雖處深山仍懼怨敵尋覓,遂更加深藏。修行人雖
已遠離十種情慾與怨恨,仍恐慾賊來壞道志。得第二禪時,情慾已稍遠,不能再污染自身。第一禪,善與惡的爭鬥已止,以善消除惡,惡退善進。第二禪,歡喜之心已寂靜止息,不再以善法安住來對治惡法。歡喜與善念,全部自行消失,十種惡行如煙斷絕,外在沒有因緣能進入內心。譬如高山頂上有泉,沒有外來水流入,也不是因龍降雨,而是水自內湧出,水清泉滿。善法從內心生起
,惡法不再經由眼、耳、鼻、口進入。能如此調御內心,便能趨向第三禪定。第三禪定,心意守持堅固,善惡皆不得入,內心安穩如須彌山,諸善法亦不起現行。外界的善與惡皆寂滅不侵入,心如蓮花根莖在水中,花苞尚未綻放,被水覆蓋。三禪的修行,其清淨如同花朵,遠離一切惡行,身心安穩。調御內心如此,便進入四禪。善與惡皆捨棄,心中不再起念,善不存、惡不留,心地明淨如琉璃珠,又如士女自淨沐浴,塗以名香,
內外衣服皆新鮮明潔,表裡香潔,菩薩以此端正純淨之心,證得四禪。眾多邪惡與煩惱無法遮蔽他的心,就如潔白的絲織品,不
論染上何種顏色,其潔淨本質依然顯現。又如陶工用黏土製作器皿,泥土中若無沙礫,可隨意製成任何器物。又如同鍛造師熟練地鍛煉名貴的金屬,百般奇巧隨心所欲。菩薩心清淨,得彼四禪,隨意所至,輕舉騰飛,履水而行
,分身散體,變化萬端,出入無間,存亡自由。觸摸日月,撼動天地,洞視徹聽,無所不聞見,心淨觀明
,得一切智。未有天地、眾生所經歷之事,十方現在眾生心中所念,未萌之事,眾生魂靈或為天、或為人,入
泰山、餓鬼、畜生道中,福盡則受罪,殃訖則受福,無遠不知。若得四禪,欲求溝港、頻來、不還、應儀等聲聞果,乃至
佛如來、至真、平等正覺、無上智慧,皆能隨願得之。就像萬物都依靠大地生長,從五通智到世尊,都是由四禪成就,就像眾生所作沒有大地就無法成立。眾祐又說:『眾生在世,即使是天帝、仙人、聖者擁有靈巧智慧,若未見此經,未得四棄之定,仍屬愚昧無知。』已具智慧,又能專心便能接近解脫。這是菩薩以禪定度脫眾生,無有窮盡,始終一心如此。
心裡,當心中生起種種污穢惡念時,就用善法來化解它們。修習四禪時,第一禪的修行人要遠離對五種迷惑人心的事物的貪愛,比如看到美色而心生欲念,要遠離
動聽的聲音、芬芳的氣味、美味的食物、舒適的觸感,真正想修行的人必須遠離這些誘惑。還有五種會障礙修行的煩惱:貪財、憤怒、昏沉、貪戀享樂,以及懊悔和懷疑。不論有沒有正道、有沒有佛、有沒有經典,心與意識都能
保持清淨無染,內心明徹見到真理,達到無所不知,連天、龍、鬼、妖都無法迷惑他。就像一個人有十個仇敵,設法脫身遠離後,獨自住在山裡
,沒有人知道,也沒有什麼好害怕的,遠離人群和情慾,內心清淨安靜,這就叫做初禪。心得到初禪後又進一步進入第二禪。這時就像有人為了躲
避仇敵,即使藏在深山裡,還是擔心被找到,只能更深地隱藏自己。修行人雖然已經遠離十種情慾和怨恨,還
是怕慾望像賊一樣來破壞修行的決心。等到進入第二禪時,情慾已經遠離,無法再影響自己。在第一禪的境界,善與惡的爭執已經平息,善能消除惡,惡退而善增長。進入第二禪時,內心的歡喜已經平靜下來,不再需要靠善法來對治惡法。歡喜和善念這兩種心情都會自己消失,十種惡行像煙一樣
完全斷絕,外面的因緣也無法進入內心。就像高山頂上有泉水,沒有外來水流進去,也不是靠龍降雨,而是泉水從山內自然湧出,水質清淨充滿
。善法從內心生起,惡法不再經由眼耳鼻口進入。能這樣調御內心,就能進入第三禪定。進入第三層禪定時,內心把持得非常穩固,善惡念頭都進
不來,心境安定如同須彌山一樣穩如泰山,連善法也不會流露於外。外在的善惡都已平息,無法進入內心;內心就像蓮花的根
和莖還在水裡,花苞還沒開放,被水覆蓋著。修習第三禪時,內心的清淨就像花一樣純淨,遠離各種惡行,身心都感到安定自在。像這樣調伏自己的心,就能進入四禪的境界。善惡都放下,心裡不再起念,善也不存、惡也不留,內心像琉璃珠一樣清澈明淨,就像男子女子洗淨身
體、抹上香料,裡外衣服都是新的又乾淨,內外都香潔,菩薩以這樣端正純淨的心,證得四禪。各種邪惡和煩惱都無法遮蔽他的心,就像潔白的絲布不論染上什麼顏色都顯得分明。又好比陶匠用黏土做器皿,如果泥土裡沒有沙礫,就能隨心所欲地做成各種器物。又好比鍛造師傅熟練地鍛煉珍貴的金子,各種巧妙的變化都能隨心所欲地展現出來。菩薩心地清淨,證得那四種禪定,隨著心意能輕快升起、
在水面行走,還能分身、變化出無數形態,進出各處毫無障礙,對生死也能完全自主。能觸及日月、撼動天地,洞察萬物卻無所不知,內心清淨明徹而得一切智慧,連天地未生、眾生未經歷
的事都能明瞭,十方眾生現在心裡所想、還未發生的事也都知曉。眾生的魂靈或生天界、或做人,或墮入泰山
、餓鬼、畜生道,福報盡時受苦,災殃盡時享福,沒有什麼遙遠的事是不知道的。如果證得四禪,想要獲得溝港、頻來、不還、應儀等果位
,乃至佛如來、至真、平等正覺、無上智慧,只要發願追求就能得到。就像所有萬物都要依靠大地才能生長一樣,從具備五種神
通的智者到佛陀,都是依靠四禪而成就的;如同眾生所做的一切,沒有大地就無法成立。眾祐又說:『世間一切眾生,即使像天帝、仙人、聖者那
樣聰明有智慧,如果沒讀到這部經典,沒證得四棄之定,還是算愚昧無知。』。只要有智慧,再加上專注一心,就能很快接近解脫生死。這就是菩薩以禪定無盡地度脫眾生,始終一心專注的情形。
本句為提問,探討禪定的境界或功德是否有極限,意在引導對
禪定深廣無邊特質的理解,強調修行中禪定的無量無邊。本句教導修行者應端正心念,專注於善法,將善法內化於心,
遇到內心的惡念時,以善法對治、轉化,強調自我淨化與善惡分明的修行方法。本句說明修習四禪,尤其是初禪時,必須斷除對五種感官欲樂的執著,包括色、聲、香、味、觸。
這是
禪修入門的根本條件,強調修行人應以遠離欲樂為志向,才能進入禪定的清淨境界。本句列舉五蓋,為修行人內心常見的五種障礙,會妨礙禪定與智慧的生起,需加以對治。
本句強調超越一切有無分別,無論外在是否有道、佛、經,若能令心意識念清淨無垢,則能明見真理、
具足智慧,無有障礙,連諸天、龍、鬼、妖等外道異類皆不能動搖其正知正見。本句以譬喻說明初禪的境界:如同脫離怨敵、遠離塵世,獨居
山林,無人知曉、無所畏懼,斷除對人與情慾的執著,內心清淨寂靜,即是初禪的修證狀態。本段以譬喻說明修行者從初禪進入二禪的過程,雖已遠離粗重的情慾與怨恨,但仍需警覺細微的煩惱,
如同深藏避怨。
至第二禪時,情慾等煩惱已更遠離,心志更為清淨堅定,難以再被污染。本句說明修行者進入第一禪時,內心善惡對立的紛爭止息,善
法增長,惡法退減,心境趨於清淨安定,為禪定初步的重要成就。本句說明第二禪的特徵:初禪的喜悅心在此階段寂靜止息,修
行者已超越以善法對治惡法的階段,心境更為純淨安定,進入更深層的禪定狀態。本句描述修行至此,連喜悅與善念等心念都自然消融,十惡業
如煙消雲散,外在的因緣也無法動搖或影響內心,顯示心境清淨無染,達到極高的定慧境界。本句以高山泉水自湧為喻,說明修行者若能善於調御內心,令善法自心流出,惡法不再由六根入心,則
可達第三禪的清淨境界。
強調內在善法的自發與外在惡法的隔絕,是禪修進階的重要關鍵。此句描述第三禪的境界,修行者心意堅固,已超越善惡分別,
內心安住不動如須彌山,連善法也不起現行,顯示禪定中止息一切心念的深度安穩。此句比喻修行者的心境,外在的善惡境界已不起作用,內心如
同未綻放的蓮花,潛藏於寂靜之中,未受外緣擾動,顯示修行初階的內斂與保護。本句說明三禪修行的境界,強調其清淨無染,如花般純潔,能
徹底遠離諸惡,身心同時獲得安穩。
三禪屬於色界禪定,重在離惡與身心安樂。本句說明修行者若能如上述方法調御自心,即可進入四禪的深
定境界,強調心的調伏是進入禪定的關鍵。本句說明菩薩修行時,將善惡分別完全放下,令心無所住,達到如琉璃珠般清明無染,猶如身心內外皆
淨,進而以此純淨端正之心,成就四禪的境界。
強調心地清淨是證得禪定的根本。此句比喻修行者的心清淨無染,外在的邪惡與煩惱無法覆蓋其
本性,如同潔白的絲織品即使染色,潔淨本質仍在,顯示心性本淨、難以被污染。本句以陶匠製器為喻,說明若心地純淨無雜染(如泥無沙礫)
,則能隨順造作諸善法,無所障礙。
強調清淨無雜的基礎對修行成就的重要性。本句以鍛師鍛煉名金為喻,說明修行者若能熟練於法,則能如
意運用種種善巧方便,隨心所欲地展現佛法的種種妙用,顯示修行圓熟後的自在與變化無窮。本句描述菩薩因心清淨而得四禪,具備隨意自在的神通力,如輕舉飛升、履水無礙、分身變化、自由出
入,乃至於對生死也能自主,展現禪定與菩薩行的殊勝功德。本句描述聖者具大神通與智慧,能超越時空障礙,洞悉宇宙萬
象與眾生心念,無論過去未來、未發生之事皆能明見。
並能知眾生因業力流轉於六道,福盡受苦、殃盡得福,
無有障礙。
強調智慧與神通圓滿,無所不知。本句說明修行者若證得四禪,進一步追求聲聞四果(溝港、頻來、不還、應儀)乃至佛果(如來、至真
、平等正覺、無上智慧),皆能如願成就,強調四禪為進入更高聖果的基礎。本句以大地為喻,說明四禪是修行成就的基礎。
從具五通的聖
者到佛陀,皆須依四禪而證得成就,如同萬物必賴大地而生。
強調修行階次中四禪的重要性,並指出一切功德
、智慧的建立皆不能離開四禪的基礎。本句強調,即使具備世間最高的智慧與神通,若未親見此經、
未證得四棄之定,仍無法超越無明,顯示此經與四棄之定在修行解脫中的關鍵地位。本句強調具備智慧與專注一心,便能迅速趨近於超脫生死苦海
,達到解脫的目標。
智慧為見道之本,一心則為修行之要,兩者兼備即能成就度世之道。本句說明菩薩以禪定之力,無有窮盡地度化眾生,並且始終保
持一心專注,展現菩薩修行的無邊願力與定力。
- 禪度:指禪定的境界、功德或修證層次。
- 無極:無窮盡、無邊際,表示沒有極限。
- 端其心:使心端正、正直。
- 壹其意:使意念專一、集中。
- 眾善:各種善法、善行。
- 穢惡:指內心的污穢與惡念。
- 以善消之:以善法對治、消除惡念。
- 四禪:指色界禪定的四個層次,為初禪、二禪、三禪、四禪。
- 一禪:即初禪,四禪中的第一層次,重在離欲與止息惡行。
- 五妖邪事:指五種感官欲樂,分別為色、聲、香、味、觸。
- 道行之志:指修行佛道的志向與決心。
- 五蓋:指貪財(貪欲)、恚怒(瞋恚)、睡眠(昏沉睡眠)、淫樂(貪戀五欲)、悔疑(懊悔與 懷疑),為修行障礙的五種煩惱。
- 道:此處指正道、修行之道。
- 佛:覺者,證悟者。
- 經:佛所說法教之經典。
- 心意識念:心、意、識、念,為心識活動的不同層面。
- 清淨無垢:無染著、無煩惱污染。
- 天龍鬼妖:天界、龍族、鬼神、妖魅等諸類眾生,常用以泛指一切有情或外道異類。
- 十怨:指十種怨敵,喻煩惱或障礙修行的因緣。
- 情慾:指對世間情感與欲望的執著。
- 內淨心寂:內心清淨無染,寂靜安定。
- 一禪、二禪:指四禪八定中的初禪與第二禪,為禪定修行的不同階段。
- 十情慾怨:指十種情慾與怨恨,為障礙修行的煩惱根本。
- 慾賊:比喻情慾如賊,能破壞修道心志。
- 第一禪:四禪八定中的初禪,指離欲、離惡不善法後,心生喜樂的禪定狀態。
- 善惡:指心中善法與惡法的對立與爭執。
- 諍:爭論、對立。
- 消惡:以善法力量消除惡法。
- 善進:善法增長。
- 第二禪:四禪八定中的第二階段,特徵為喜心止息,心更寂靜。
- 喜心:指初禪時因離欲而生的歡喜心。
- 善住:以善法安住其心,對治惡法。
- 消彼惡:以善法對治、消除內心的惡法。
- 喜善二意:指內心的歡喜與善念,屬於心所法。
- 十惡:指殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪、瞋、癡等十種惡業。
- 因緣:佛教術語,指促成事物生起的內外條件。
- 三禪:指色界第三禪定,特徵為離喜妙樂,心境清淨安穩。
- 御心:調伏、控制自心,使其不受外境惡法侵擾。
- 第三之禪:指四禪中的第三禪,屬於色界禪定的高階境界。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不動。
- 蓮華:象徵清淨、未染污的心性。
- 根莖:蓮花的根與莖,常用以比喻心的根本。
- 華合未發:蓮花尚未開放,喻心性未顯現。
- 水所覆:水覆蓋蓮花,喻外境遮蔽心性。
- 淨:指禪定中遠離煩惱與染污的清淨狀態。
- 眾惡:各種身語意的不善行為。
- 琉璃珠:比喻心地清明無染,通透潔淨。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,於此指修行禪定的菩薩。
- 群邪:指各種邪惡、外道或煩惱障礙。
- 眾垢:指各種煩惱、污染心性的障礙。
- 淨繒:潔白無瑕的絲織品,比喻清淨的心。
- 陶家:指製陶的工匠,喻修行者。
- 埏埴:調和黏土,指修行資糧或心地。
- 沙礫:雜質,喻煩惱或障礙。
- 鍛師:指鍛造金屬的工匠,喻修行者。
- 名金:指名貴的金屬,喻佛法或修行成果。
- 百奇千巧:形容種種巧妙變化,喻佛法無量善巧方便。
- 分身散體:能以神通分化自身,現多種形體。
- 變化萬端:神通變化,無量無邊。
- 出入無間:進出各處無有障礙。
- 存亡自由:對生死能自主,不受束縛。
- 日月:指天體,象徵宇宙。
- 天地:宇宙萬有。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,知一切法。
- 十方:東南西北、東南西北上下一切方位,指無所不包。
- 太山:泰山,古代認為是鬼魂歸處,象徵地獄或冥界。
- 餓鬼、畜生道:三惡道,眾生因業受報所生之處。
- 溝港:須陀洹,聲聞初果,意為入流。
- 頻來:斯陀含,聲聞二果,意為一來。
- 不還:阿那含,聲聞三果,意為不再來欲界。
- 應儀:阿羅漢,聲聞四果,應受人天供養。
- 佛如來:成佛者,具足圓滿智慧與德行。
- 至真:真實無妄,佛之別稱。
- 平等正覺:無偏無私的正等正覺,佛果之義。
- 無上之明:無上的智慧,佛果圓滿智慧。
- 五通智:指具備五種神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足)的智者,為修行高階者。
- 世尊:佛陀的尊稱。
- 大地:此處為譬喻,指一切成就的根本基礎。
- 眾祐:尊名,為說法者。
- 天帝:天界主宰,象徵世間最高神祇。
- 仙聖:指修行有成的仙人與聖者。
- 四棄之定:本經特有禪定名相,指四種能捨離煩惱的禪定。
- 斯經:指本部經典。
- 智慧:指通達佛法、分辨真偽、破除煩惱的根本能力。
- 一心:專注不散亂,心無旁騖,為修行的重要基礎。
- 度世:意指超脫生死輪迴,達到解脫。
「禪度無極者云何?端其心,壹其意,合 會眾善,內著心中,意諸穢惡,以善消之。凡 有四禪:一禪之行,去所貪愛五妖邪事,眼 覩華色心為淫狂,去耳聲、鼻香、口味、身好, 道行之志必當遠彼。又有五蓋:貪財蓋、恚 怒蓋、睡眠蓋、淫樂蓋、悔疑蓋。有道無道,有 佛無佛,有經無經,心意識念,清淨無垢,心 明覩真得無不知,天龍鬼妖所不能惑。 猶人有十怨脫身離之,獨處山間眾所 不知、無所復畏,人遠情慾,內淨心寂,斯 謂一禪。心獲一禪進向二禪,第二之禪,如 人避怨,雖處深山懼怨尋之,逾自深藏, 行家雖遠十情慾怨,猶恐慾賊來壞道 志,得第二禪,情慾稍遠不能污己。第一 之禪,善惡諍已,以善消惡,惡退善進。第 二之禪,喜心寂止,不復以善住消彼惡 也。喜善二意,悉自消滅,十惡煙絕,外無因 緣來入心者。譬如高山其頂有泉,無流入 者,亦非龍雨水自內出,水淨泉滿,善內心 出,惡不復由耳目鼻口入,御心如是,便 向三禪。第三之禪,守意牢固,善惡不入,心 安如須彌,諸善不出。外事善惡寂滅不入, 心猶蓮華根莖在水,華合未發為水所覆。 三禪之行,其淨猶華,去離眾惡身意俱安。 御心如是,便向四禪。善惡皆棄,心不念 善亦不存惡,心中明淨猶琉璃珠,又如 士女淨自沐浴,名香塗身,內外衣新,鮮明 上服,表裏香淨,菩薩心端獲彼四禪。群邪 眾垢無能蔽其心,猶若淨繒在作何色。又 如陶家埏埴為器,泥無沙礫任作何器。又 猶鍛師熟煉名金,百奇千巧從心所欲。菩 薩心淨得彼四禪,在意所由,輕舉騰飛, 履水而行,分身散體,變化萬端,出入無間 存亡自由。摸日月,動天地,洞視徹聽靡 不聞見,心淨觀明得一切智,未有天地眾 生所更,十方現在眾心所念,未萠之事,眾 生魂靈為天為人,入太山、餓鬼、畜生道中, 福盡受罪,殃訖受福,無遠不知。夫得 四禪,欲得溝港、頻來、不還、應儀,各佛如 來、至真平等正覺、無上之明,求之即得。猶若 萬物皆因地生,自五通智至于世尊,皆四 禪成,猶眾生所作非地不立。眾祐又曰: 『群生處世,正使天帝仙聖巧黠之智,不 覩斯經,不獲四棄之定者,猶為愚矇 也。』既有智慧,而復一心即近度世。此為 菩薩禪度無極一心如是。」
(七五)
癡迷惑而懷抱五蓋,致使本有的明善之心被遮蔽。消除五蓋,諸善便增強;猶如貧人舉債謀生,獲利後還清
債務,尚有餘財可安居,每日有利可得,其人心中歡喜。又如奴僕被赦成為良民,困苦病人痊癒,家族興旺,重罪囚犯遇赦得以出獄。又如攜帶重寶渡海歷經險難,回到家中見到親人,其喜悅無量。心中懷有五蓋就如同承受這五種痛苦,比丘若能見諦,
去除了五蓋,就如凡人免於那五種災患,五蓋
退去則光明增長,
一切惡法悉皆滅除,道心堅定強盛,便能證得初禪。從初禪到二禪,總共有三種修行:一是勤仂,二是數念,三是思惟。從此三種修行成就四禪,由初禪達至第二禪,由第二禪至第三禪,由第三禪至第四禪。第四禪勝過第三禪,第三禪勝過第二禪,第二禪勝過第一禪。第一種禪定,十種惡行退卻,五種善行增長。什麼是十種惡行?眼樂於色、耳樂於音、鼻樂於香、口樂於味、身樂於好,並加上前述五蓋,稱為十惡。什麼是五種善?一為計較,二為思念,三為愛著,四為快樂,五總稱為一心。這五種善行,安住於內心。第二禪不計較、不思慮,收攝心念向內觀照,善行內攝於
心,不再由眼耳鼻口等感官出入,善惡兩行不再互相干擾,心安住於內,唯有清淨的歡喜。第三禪的修行捨離了歡喜,心仍清淨,安然寂寞。諸佛如
來說:「能滅除欲望、令心清淨的人,身心始終安穩。」第四禪的喜悅心消退,獲得寂靜安定。初禪耳根因聲音而動亂,二禪心因念頭而動亂,三禪心因歡喜而動亂,四禪心因喘息而動亂。一禪時耳中聲音止息,進入二禪,二禪時思慮止息,進入
三禪,三禪時歡喜止息,進入四禪,四禪時呼吸極微細至近乎止息,得到空定。菩薩於禪定境界無有窮盡,能專注於一心,如是。
下坐下,雙手交疊低頭,專心讓一切妄念止息。當內心的五蓋消除了,心就變得明亮,黑暗消退,只剩下光明。佛陀憐憫天人和各種飛行、爬行、蠕動的眾生,感嘆他們
因愚癡迷惑而心懷五蓋,讓善良光明的心被阻隔。當五蓋被消除時,善法力量就會增強,就像貧窮的人借錢
做生意,賺到錢後還清債務,還能有剩餘積蓄,每天都有收入,這人自然心生歡喜。就像奴僕被赦免成為自由人,病人康復,家族興盛,重罪犯人遇赦能出獄一樣。就像帶著珍貴寶物冒險渡過大海,歷經艱難後回到家見到親人,那種歡喜是無法形容的。心裡有五蓋,就像承受五種痛苦一樣,比丘若能見到真理,
去除了五蓋,就像一般人擺脫那五種災難
,五蓋消退後,內心的光明會增長,
所有惡法都會消除,道心堅定有力,就能證得初禪。從初禪進入二禪,總共有三種修行方式:第一叫勤勉用功
,第二叫反覆憶念,第三叫審細思惟。透過這三種修行,可以圓滿四禪的境界,從初禪進入二禪
,從二禪進入三禪,從三禪進入四禪。第四禪比第三禪更殊勝,第三禪又勝過第二禪,第二禪也超越第一禪。在第一階段的禪定中,十種惡行會消退,五種善行會增長。什麼叫做十種惡行?眼睛貪愛美色、耳朵貪聽聲音、鼻子貪聞香氣、嘴巴貪吃
美味、身體貪圖舒適,加上前面提到的五種障礙,這些合起來叫做十種惡行。什麼叫做五種善行?第一是計較,第二是思念,第三是愛著,第四是快樂,第五總稱為一心。這五種善行是在內心安住的。第二禪的境界是不再計較、不再思慮,專注於內心的觀照,善的行為只在心中,不再透過眼耳鼻口等感
官活動,善與惡的行為也不再互相影響,心完全安住於內,只剩下純粹的喜悅。修習第三禪時,已經捨離了歡喜,內心仍然清淨,帶著一
種安靜與孤寂。諸佛如來說:「能夠斷除欲望、讓內心清淨的人,身心始終安穩自在。」。當進入第四禪時,內心的喜悅感也消失,心境變得極為寧靜安穩。在初禪時,心容易被聲音干擾;到二禪,心會被雜念影響
;三禪時,心因為歡喜而不安定;到了四禪,心則會因呼吸而起波動。在初禪時,耳中的聲音止息了,進入第二禪時,心中的思
慮也止息,進入第三禪時,內心的歡喜消失,進入第四禪時,連呼吸也停止,這時便得到空定。菩薩的禪定修行沒有邊際,能夠專注於一心,就是這樣。
本句描述比丘於飯後淨口,選擇幽靜的山林墓地樹下靜坐,雙
手交疊低頭,專注於止息一切雜念,展現出修行人遠離塵囂、專心修習止觀的實踐精神。本句說明修行者內心五蓋(貪、瞋、睡眠、掉悔、疑)消除後
,心境自然清明,煩惱障礙消退,智慧與覺照顯現,正是修行進步的重要徵兆。本句表達佛陀對一切眾生的悲憫,無論天人或微細生命,皆因
無明與五蓋覆心,失去向善的智慧與動力。
五蓋為修行障礙,能遮蔽本有的善根與明覺。本句以譬喻說明,修行者若能消除五蓋,善法力量便會增長,如同貧人還清債務後,生活逐漸富足,心
中充滿喜悅。
強調斷除障礙(五蓋)是增長善法、獲得法樂的關鍵。本句以世間種種苦難得解脫、轉危為安的譬喻,說明眾生遭遇困厄時,若遇善緣或佛法加持,亦能轉苦
為樂、獲得解脫。
強調因緣變化與苦樂無常,勉勵修行者珍惜善緣,精進修行以求究竟安樂。本句以譬喻說明,修行者如同歷經險難帶寶歸家,最終與親人
團聚時的無量歡喜,象徵修行克服困難、證得法寶後,內心充滿無比的喜悅與安樂。本段以五蓋比喻五種世間苦惱,說明比丘若能見諦並去除五蓋
,便如凡夫脫離災患,內心光明增長,諸惡滅盡,道心堅固,能證得初禪。
強調修行中斷除五蓋的重要性,五
蓋退除即為禪定與善法增長的基礎。本句說明由初禪進入二禪的修行過程,需具備三種功夫:勤仂
為精進不懈,數念為持續憶念禪境,思惟為審察觀察禪法義理,三者合力助於禪定進階。本句說明修行者依據前述三種方法,能夠次第證得四禪的境界
,強調禪定修習的層次遞進與次第圓滿,展現禪修過程的有序與漸進性。本句說明四禪之間的層次遞進,每一禪定境界都比前一層更為
清淨、安穩與殊勝,體現禪修次第的深廣與功德增上。本句說明修習第一階段禪定時,能令十種惡行遠離,並促使五
種善行增長,強調禪定對身心善惡的調伏與提升作用。本句為提問,旨在釐清『十惡』的內容,即佛教中所說的十種
主要惡業,為後文解釋鋪陳基礎。本句指出五根對五境的貪著,與五蓋(貪欲、瞋恚、睡眠、掉
悔、疑)合為十惡,說明修行者應警覺內心對境界的執著與煩惱障礙,避免造作惡業。本句為提問,旨在引出關於『五善』的具體內容,為後文說明
五種善法鋪墊。
『五善』為本經特定分類,需依本經文脈理解其義。本句列舉心識活動的五個層面,從計較、思念、愛著、快樂,
最終統攝為『一心』,說明心的多重作用皆歸於一體,強調心的統一性與複雜性。本句強調五種善行的根本在於內心的安住與修持,並非僅止於
外在行為,須由內心生起善法,才能成就真正的善行。本句描述第二禪的特徵:遠離計較與思念,內心專注觀照,善行內攝,不依賴外在感官,善惡分別不起
,心安住於內,生起清淨的歡喜。
強調禪定中內在的寧靜與喜悅,並非外求。本句說明第三禪的修行境界,已超越初、二禪的喜悅,進入更深層的清淨與寂靜。
諸佛指出,能滅除欲
望、令心清淨者,無論生死皆得安穩,強調內心清淨對身心安樂的重要性。此句描述修行者進入第四禪時,連第三禪尚存的『喜』也止息
,心中只剩下純粹的平靜與安定,達到更高層次的禪定境界。此句說明四禪各自的障礙:初禪尚有聲音干擾,二禪雜念未除,三禪因內心歡喜而動,四禪則連細微的
呼吸也成為心的動亂。
修行者需逐層超越這些障礙,才能進入更深的禪定。本句描述四禪的次第修證過程:初禪止息外界聲音,二禪止息
內心思慮,三禪止息喜悅情感,四禪則連呼吸也止息,最終證得空定。
此為禪定修行中,心境與生理現象逐層
微細化的過程,展現禪那深層次的寂靜與解脫。本句強調菩薩在禪定修行上能達到無邊無際的境界,並且能夠專注於一心,展現出高度的定力與智慧。
這是菩薩修行過程中重要的精神狀態,體現了無限的包容與專注。
- 比丘:出家修行者,受具足戒的男性僧侶。
- 丘墓:古代墓地,常為僧人修行靜坐之處,象徵遠離世俗。
- 滅念:止息妄念,專注於定境。
- 煚然:形容心境明亮、光明顯現。
- 冥退明存:黑暗退去,光明留存,喻心境由迷暗轉為清明。
- 天人:指天界與人間的眾生。
- 蜎飛蚑行蠕動之類:泛指各種飛行、爬行、蠕動的小生命,強調眾生平等。
- 明善之心:指向善、明智的心性。
- 諸善:各種善法、善行。
- 舉債治生:借債謀生,指以資本經營求生。
- 利入:指獲得利益、收入。
- 奴使:指奴僕、僕役,古代社會階級中地位低下者。
- 良民:指自由民、平民,與奴僕相對。
- 九族:泛指家族親屬,古代以九族為家族範圍的最大單位。
- 牢獄重罪:指被囚禁且罪行嚴重者。
- 赦:赦免,指官方或國王赦免罪犯。
- 重寶:指極為珍貴的寶物,譬喻佛法或修行所得的殊勝功德。
- 渡海:比喻修行過程中需跨越的種種困難與障礙。
- 見親:指見到親人,譬喻證得佛法後與本性相應或與善知識相會。
- 見諦:見到四聖諦的真理。
- 初禪:四禪中的第一禪定,離欲惡法,心清淨安定。
- 二禪:禪定的第二階段,離尋伺、得內靜樂。
- 三行:指三種修行功夫或方法。
- 勤仂:精進努力,持續用功。
- 數念:反覆憶念、專注不忘。
- 思惟:審細觀察、理性思考禪法。
- 三事:指前文所述的三種修行方法或條件。
- 勝:在此指境界、功德、清淨等方面的超越。
- 禪:指禪定,修行者內心專注寧靜的修持狀態。
- 五善:依本經脈絡,指與十惡相對應的五種主要善行,具體義項需依全經上下文判斷。
- 計:指分別、計度、思量。
- 念:指心念、思維。
- 愛:指貪愛、執著。
- 樂:指內心的愉悅、快樂。
- 處內:意指安住於內心、內在修持。
- 制心內觀:收攝心念,向內觀照,不隨外境轉。
- 善惡二行:指善與惡兩種行為或心行。
- 歡喜:指禪定中生起的清淨法喜。
- 滅欲:斷除貪欲、煩惱。
- 清淨其心:令內心無染、無雜念。
- 身終始安:身心從始至終都安穩自在。
- 第四禪:四禪八定中的第四階段,特徵為離喜妙樂,純淨平等的寂靜安定。
- 寂定:極為寧靜、安定的禪定狀態。
- 一禪、二禪、三禪、四禪:指色界四禪,為禪定修行的四個層次,每一層次有其特定的心境與障 礙止息。
- 耳聲止:指外界聲音對心的干擾止息,為初禪特徵。
- 念滅:指思慮、尋伺止息,為二禪特徵。
- 歡喜滅:指內心的喜悅止息,為三禪特徵。
- 喘息滅:指呼吸極微細至近乎止息,為四禪特徵。
- 空定:指四禪後所得的空無心境之定。
「昔者比丘,飯畢澡漱,入深山丘墓間樹 下坐,叉手低頭,一心滅念。內意心中消去 五蓋,五蓋滅後,其心煚然,冥退明存。顧 愍天人蜎飛蚑行蠕動之類,傷其愚惑懷斯 五蓋,遏絕明善之心。消去五蓋諸善即強, 猶若貧人舉債治生,獲利還彼餘財修居, 日有利入,其人心喜。又如奴使免為良 民,困病獲瘳,九族日興,牢獄重罪逢赦得 出。又如重寶渡海歷險,還家見親其 喜無量。心懷五蓋猶斯五苦,比丘見諦 去離五蓋,猶彼凡人免上五患,蓋退明進, 眾惡悉滅,道志強盛即獲一禪。自一禪之 二禪,凡有三行:一曰勤仂,二曰數念,三 曰思惟。自斯三事得成四禪,以一禪至 二禪,以二禪之三禪,以三禪之四禪。四 禪勝三禪,三禪勝二禪,二勝一。第一之 禪,十惡退,五善進。何謂十惡?眼樂色、耳音、 鼻香、口味、身好,并上五蓋,謂之十惡。何謂 五善?一計、二念、三愛、四樂、五曰一心。斯五善 處內。第二之禪不計、不念,制心內觀,善 行在內,不復由耳目鼻口出入,善惡二行 不復相干,心處在內唯有歡喜也。三禪 之行除去歡喜,心尚清淨,怕然寂寞,眾 祐各佛應儀曰:『諸能滅欲淨其心者,身 終始安。』第四之禪喜心去,得寂定。一禪耳 為聲亂,二禪心為念亂,三禪心歡喜亂,四 禪心為喘息亂。一禪耳聲止,進至二禪,二 禪念滅,進至三禪,三禪歡喜滅,進至四 禪,四禪喘息滅得空定。菩薩禪度無極一心 如是。」
(七六)
體膨脹腐爛發臭,或為狐狸、狗、鳥等所食,肌肉生蟲,蟲又食身,膿血惡露橫流滿地,骸骨分解,關節四散
,腳踝、小腿、大腿,臀部、脊椎、肋骨、手臂,頭顱、牙齒、骷髏,各自分離。道人思索道:『人生有死,萬物如幻,聚合便有分離,神靈逝去形體消散。我豈可停止,難道唯獨不如他嗎?』見到此景內心悲愴,便一心修習禪定。或見長久死去的身體,骨骸消散,與泥土塵埃混為一體。我深自省思道:『我的身體就是如此。』體悟禪定。或因聽聞太山地獄沸湯烈火的劇毒、極端撕裂的痛苦,餓鬼長年飢餓困苦的勞累,畜生被屠宰剝皮割截
的痛楚,心中震驚,專心修禪,或見有人因貧困寒冷而餓死,或見行為不正之人被王法處死。道人心想:這人遭遇災難是因為沒有正道志向,我若不精進也必會像他一樣。統一其心以得禪定。深思內觀,下方為屎尿所逼迫,上方為寒熱所侵擾,覺得身體可厭惡,專心得禪定。或見惡歲五穀不豐,百姓困苦作亂,互相爭戰,死屍橫陳
,見此情景令人悲傷:『我若不修道,必將再度如此。』統一其心,得入禪定。見到興盛有衰敗,榮華財富難以保全,年輕終會衰老,生命如閃電,回想令人驚愕,於是心中生起禪定。念佛的功德極其崇高,難以兩全,皆因清淨心而成為眾生
的庇護,能保持此心則欣然,一心專注於禪定。思念經典深義,沙門品行高潔,專心修禪。唯有身體力行善業,長久積累德行,專一其心,方能得禪定。只有愚癡的人才會追求這些,這是違背佛陀明法的,徒然辛苦只會增添罪業。諸天在世間時,能持戒奉
齋,自然得以升天,榮耀長壽無量,並且專心一致而得禪定。接受佛陀教法,反覆深入思考經文,為大眾訓導,內心歡喜,專注於禪定。記住眾生有成就便有毀壞,毀壞皆是痛苦,思索之下感到悲傷,專一其心以入禪定。眾生的本性無法自我保全,生命初始的變化,修道人自知警懼,壽命終結突然到來,有時墮入惡道,看
待世間榮華與快樂的真假如同夢境,立志深刻覺悟,專一其心修習禪定。各種食物入口與鼻涕、唾液混合,外表雖美,內裡卻腐臭
,最終化為糞尿,回想起來令人厭惡。若能專一其心,便能得禪定。孩兒在母親腹中,最初如凝結的粥,隨著逐漸長大,經過
三十八個七天(共二百六十六天),身體完全成形,臨近出生時,多有危險,少有平安。既然出生之後,諸多疾病一同發生,有的一種,有的十種
,乃至五十年、一百年,終究都會老死,無人能免於此患,自己也是如此,應當專一其心修習禪定。有存即滅,尋之無處,三界皆空,
志無貪慕,悲念眾生
不覩佛經,邪欲所蔽,
無知且無常,誓願拯濟,一其心得禪。
到這些就會領悟:『我以後也一定會這樣。』。全心投入於禪修。有時看到病人身心都很痛苦,好像被棍棒打過一樣。他感到悵然,頓時領悟說:「以後我也一定會這樣。」。心無旁騖,便能進入禪定。有時看到眾生壽命終結,呼吸停止、身體冰冷,神識離去,親族將遺體棄置遠郊,十天內屍體膨脹腐爛
發臭,可能被狐狸、狗、鳥啄食,肌肉長出蟲子,蟲子又啃咬屍體,膿血污穢流滿地,骨骸分解,關節四散,
腳踝、小腿、大腿,臀部、脊椎、肋骨、手臂,頭顱、牙齒、骷髏都各自分離。道人心想:「人生終究會死亡,世間萬物都像幻影一樣,
聚在一起終會分離,精神消散、身體也會分解。」。我怎麼可以停下來,難道就只有我比不上他嗎?』。看到這一幕,心中感到悲傷,便一心投入禪修。有時看到已經死去很久的屍體,連骨頭都消失了,和泥土塵埃完全融合在一起。我心裡深深思考:『我的身體就是這個樣子。』。領會並實踐禪定的要義。有時聽到太山地獄裡沸騰熱湯和烈火的劇毒、極度痛苦,
餓鬼長年飢餓受苦,動物被宰殺剝皮割裂的痛楚,讓人心生震驚,於是專心修禪;也可能看到有人因貧窮寒冷
而餓死,或看到做壞事的人被國法處決。道人心裡想:「這個人會遇到災難,是因為他沒有修行正
道的志向;如果我不努力精進,也一定會落得和他一樣的下場。」。讓自己的心專一,就能進入禪定。深入觀察自己的身心,下半身常被屎尿困擾,上半身又受
寒熱折磨,覺得這個身體實在討厭,於是專心進入禪定。有時遇到災荒年,五穀收成不好,百姓因貧困而起亂,彼
此爭鬥,屍體橫陳,看到這種景象令人哀傷:『如果我不修行正道,將來也會落得如此下場。』。讓自己的心專一,就能進入禪定。看到繁榮終會衰退,榮華和財富難以長久,年輕人也會變
老生病,生命像閃電一樣短暫,想到這些令人震驚,因此心中自然生起禪定。念佛的功德非常崇高,難以同時具足,都是因為清淨心而
成為眾生的依靠,能保持這種心就會歡喜安樂,專心一致進入禪定。思惟經典的深奧義理,出家人品德高尚,專一其心修習禪定。只要身體行為善良,長久累積善德,專心一致就能得到禪定。只有愚癡的人才會追求這些,這是違背佛陀正法的,徒然辛苦只會增加罪業。諸天在世間時,能持戒守
齋,自然能升天,享有無量榮耀與長壽,並且專心一致而得禪定。接受佛陀教法,反覆深入思考經文,並為大眾講解,內心充滿歡喜,專注於禪定。想到眾生的一切成就終將敗壞,這些敗壞都帶來痛苦,內
心因此感到悲傷,便專注一心進入禪定。眾生的本性沒辦法自己保護自己,生命從開始就充滿變化,修行人因此自我警惕,生命結束往往來得突
然,有時還會墮入惡道。世間的榮華快樂真假像夢一樣,應該立下堅定覺醒的志向,專心修禪。所有食物吃進嘴裡,和鼻涕、口水混在一起,外觀看起來很好,其實裡面是臭的,最後還會變成糞尿。
想到這些就會覺得厭惡,只要專心一致,就能進入禪定。孩子在母親肚子裡,剛開始像凝固的稀飯,慢慢長大,經
過二百六十九天,身體才全部長好。快要出生時,常常危險多、平安少。人生下來以後,各種病痛會接連出現,無論是一種、十種,甚至經歷五十年、一百年,最終都會面臨衰
老與死亡,沒有人能逃避這種苦難,自己也一樣,所以要專心修禪。凡是存在的終將滅亡,想尋找卻找不到蹤跡,三界本質皆是空無;
立下不貪不戀的志向,憐憫眾生因
未見佛經而受苦,被邪惡欲望遮蔽;
眾生無知且生命無常,發願要救度他們,專心一致修習禪定。
本句詢問菩薩修行者,為求證道,應依靠哪些修持方法或條件
,才能使內心清淨無染,圓滿獲得禪定。
強調修行次第與方法對於內心淨化與禪定成就的重要性。本句強調觀察老年現象,生起對無常與老病不可避免的深刻體
認,進而反省自身終將面臨同樣變化,增長出離心與修行動力。本句強調以一心不亂的態度修習禪定,意指修行者應將全部心
力集中於禪修,達到心無旁騖的境界,為修證解脫的重要基礎。此句描述見到病人時,身心所受的苦痛極大,猶如遭受刑杖,
強調疾病帶來的身心煎熬,喚起對眾生苦難的同理與悲憫。此句描述行者因感觸而生覺悟,明白自己未來必將經歷同樣的
境遇,體現對因果與無常的深刻領受。此句強調修行者若能心念專一、不散亂,即可證得禪定的境界
。
『一心』為修禪的基礎,意指內心專注無雜念,進而得『禪』,即深層的定境。本句描述眾生死亡後身體的自然變化,強調無常與色身敗壞,
提醒修行者觀察身體終將分解腐爛,親人終究捨離,藉此生起厭離心,增長出離與修行之志。本句闡述人生與萬物皆無常,生死聚散如幻,強調一切現象終
將分離消散,提醒修行者觀照無常、破除執著。此句體現《六度集經》精進度(Vīrya-pāramitā)的修持心態。
在菩薩本生敘事中,行者觀察他人勇猛精進或成就德行時,激發內心的不甘落後與奮發志向。
此處的「不止」象徵精進無間,而「不如彼」則是透過對比來策勵自己,破除懈怠,展現出菩薩在成佛道路上勇往直前、誓不退轉的剛毅本質。本句描述見到某種景象後,內心生起悲愴之情,進而專注於禪
定修行,顯示情感觸動與修行動機的連結。本句描述觀察死亡已久的屍體,最終骨骸也消失,與泥土塵埃
無異,強調無常與身體終歸敗壞,提醒修行者對色身不生執著,增長厭離心。此句描述自我內省,觀察自身現狀,展現修行者對身體狀態的如實觀照,強調自知與省察。
本句強調對禪定的親身體驗與內心領悟,非僅理論理解,而是
實際修行中證得禪定的真實境界,體現禪修的核心精神。本句描述眾生因見聞地獄、餓鬼、畜生等三惡道的極苦,或目睹世間貧困、刑罰等苦難,心生驚懼,進
而專注於禪修,意在警策修行,遠離惡業。
強調苦因能激發修道之心。本句表現道人觀察他人遭遇災難,反省其因在於缺乏修行正道
的志向,進而自勉精進修行,以免重蹈覆轍。
強調修行者應以他人為鑑,堅定道心,持續精進。本句強調修行者需令心專注不散,才能證得禪定。
此處『一其
心』即是將心念集中於一處,排除雜念,進而生起禪定的境界,為禪修的基礎要義。本句強調透過深刻的內觀,體認身體本質多苦與不淨,因下有
屎尿、上有寒熱,令人厭惡,從而生起出離心,專注於禪定修行,遠離對身體的執著。本句描述世間因惡劣時運、糧食欠收,導致民生困苦、動亂與互相爭戰,死亡遍地,見者心生悲憫。
由
此生起警惕,認知若不修行正道,終將重蹈苦難,強調修道的重要性與現世苦相的警示作用。此句強調修行者須令心專一無雜,才能證得禪定。
心不散亂,專注一境,是入禪的根本條件。本句強調世間無常,盛衰、榮華、財富皆難久保,人生短暫如
電光,觀照此理能生出出離心與禪定,進而遠離執著,契入佛法修行的根本態度。本句強調念佛的殊勝功德與難得,指出清淨心是成就眾生庇護
的根本,若能常存此心,則能安然歡喜,並專注於禪定修行,展現念佛與禪定相輔相成的修行觀。本句強調修行者應深入思考經典義理,具備高尚品德,並以一
心專注於禪定修習,展現出沙門的修行本分與內在涵養。本句強調修行者應以身體力行善業,持續累積德行,並專注一
心,方能證得禪定。
此處重在身行與德行的積累,以及心念的專一,為修禪的基礎條件。本段指出愚人所追求的行為違背佛法,徒勞無益反增罪業。
諸天能持戒齋戒,故得升天享福壽,並以專
一之心得禪定。
強調持戒與專心修禪的重要性,並警示違法徒勞之過失。本句描述修行者接受佛陀教法,反覆深入思惟經義,並以此教導大眾,內心因此生起歡喜,最終令心專
一而入於禪定。
強調聞法、思惟、教化與禪修的次第,展現修學佛法的完整過程。本句描述觀察眾生的生滅無常,體會一切成壞皆苦,因悲憫而
生出愴然之情,進而收攝心念,專注於禪定修行,以超越苦痛與無常。本句指出眾生本性脆弱,難以自主,生命無常且變化莫測,修行人應自我警覺,因死亡無預警且有墮落
惡道之危。
世間榮樂如夢幻不實,應以堅定覺悟之志,專注於禪定修行,超越生死輪迴。本句揭示飲食的真相,指出食物雖外表美好,實則經口腔與體液混合後,最終化為不淨之物,令人生厭
。
藉由觀察身體與飲食的不淨,能生出厭離心,進而專注於禪修,達到一心不亂的境界。本句描述胎兒在母腹中的發育過程,強調生命初始的脆弱與出
生時的艱難,體現生命得之不易,提醒眾生珍惜人身,並觀察生死無常。本句闡明人生自出生後,疾病與老死無可避免,眾生皆受生老
病死之苦,無一例外。
唯有專心修習禪定,才能超越身心苦患,獲得內心安穩。本段闡述諸法無常、有即滅的真理,三界皆空,無有實體。
修行者應斷除貪慕,發悲心憐憫未聞佛法的
眾生,因其被邪欲所障、無明無常,故立誓願救度,並以一心專注於禪定,作為解脫之道。
- 志道:立志於佛道,專心修行。
- 內淨心:指內心清淨無染,遠離煩惱雜念。
- 老者:指年老之人,象徵人生無常與衰老現象。
- 意悟:內心領悟、覺察,強調自省與觀照。
- 病者:指身患疾病之人,佛典中常以病喻眾生苦。
- 杖楚:古代刑罰,以棍棒責打,喻極大痛苦。
- 悵然:內心感傷、失落的狀態,常見於經典中表現對無常或因緣的感觸。
- 悟:指領悟、覺察,於佛教語境中多指對法義或人生真相的覺知。
- 神:指神識、識神,生命活動的主體。
- 胮脹:屍體因腐敗而膨脹。
- 髑髏:頭骨、骷髏。
- 道人:指修行者、出家人,於此為自稱。
- 神逝體散:神,指精神、識神;體,指身體。神逝體散即精神消散、身體分解,表現生命終結的 無常。
- 吾:我,指菩薩行者。
- 止:停止、懈怠、中斷修行。
- 彼:指代他人,通常是具備高尚德行或精進作為的對象。
- 乎:反詰助詞,加強自我策勵的語氣。
- 久死體:指死亡已久的屍體,強調時間的推移與身體的敗壞。
- 骨消滅:骨骸最終也會腐化消失,象徵色身無常。
- 泥土同塵:與泥土、塵埃無異,喻身體最終歸於自然。
- 深自惟:指深入自我反省、思惟。
- 吾體:我的身體,指自身的色身。
- 湯火:指地獄中沸湯與烈火的刑罰。
- 餓鬼:六道之一,因貪慳業感,長期飢餓受苦。
- 畜生:六道之一,指動物道,常受屠宰等苦。
- 王法:指世間國家法律,處罰犯罪者。
- 道志:修行佛道的志向與決心,為修行的根本動力。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠、努力向善、持續修行。
- 一其心:令心專一、集中不散,為禪修入門要訣。
- 內觀:向內審察身心,觀察其本質與變化。
- 禪(禪定):專注一境,令心安住不散,為佛教重要修行法門。
- 惡歲:指災荒、年成不佳之時。
- 五穀不豐:糧食歉收,民生困苦。
- 為道:修行佛道,踐行正法。
- 電光:比喻生命無常迅速,轉瞬即逝。
- 念佛:指憶念佛陀功德,或稱念佛名號以修行。
- 清淨:指遠離煩惱、無染污的心境。
- 經深義:指佛經中深奧微妙的義理。
- 沙門:出家修行者,佛教僧侶的通稱。
- 身行:指身體的行為、實際的善行。
- 積德:長時間累積善業功德。
- 佛明法:佛陀所宣說的正法、明確的教義。
- 諸天:指天界眾生,依善業升天享福。
- 守戒奉齋:持守戒律與齋戒,為修行基礎。
- 受佛:接受佛陀教法或佛法。
- 深經:深入經文義理。
- 眾生:指一切有情生命。
- 惡道:指三惡道,即地獄、餓鬼、畜生,為墮落之處。
- 三十八七日:指三十八個七天,即二百六十六天,古代計算胎兒成形與懷胎時長的說法。
- 母腹:指母親的子宮,佛典常用以描述生命起始。
- 三界:欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之處。
「菩薩志道,凡以幾事,能令內淨心一得 禪?或見老者,頭白齒落形體變異,覩之意 悟曰:『吾後必然。』一心得禪。或覩病者身心 困痛,猶被杖楚。悵然悟曰:『吾後必然。』一心 得禪。或覩眾生壽命終訖,息絕熅逝,神 遷身冷,九族捐之,遠著外野,旬日之間胮 脹爛臭,或為狐犬眾鳥所噉,肌肉生蟲, 蟲還食身,膿血惡露滂沱流地,骸骨解散, 節節異處,足趺脛髀,尻脊脇臂,頭齒髑 髏,各自分離。道人念曰:『夫生有死,人物 猶幻,會即有離,神逝體散。吾豈得止,獨不 如彼乎?』覩之愴然,一心得禪。或見久死體 骨消滅,泥土同塵。深自惟曰:『吾體方爾。』一 心得禪。或以聞太山湯火之毒、酷裂之痛, 餓鬼飢饉積年之勞,畜生屠剝割截之苦, 存之愕然,一心得禪,或見窮凍餓死,或 見履非之人為王法所戮。道人念曰:『斯人 遭患由無道志,吾不精進必復如彼也。』 一其心得禪。深惟內觀,下即為屎尿所 迫,上即為寒熱所愶,覺身可惡,一心 得禪。或見惡歲五穀不豐,民窮為亂更相 挌戰,死屍縱橫,覩之愴然:『吾不為道必 復如之。』一其心得禪。覩盛有衰榮財難 保,少壯有老病壽猶電光,憶之愕然,一 其心得禪。念佛巍巍相難雙矣,皆由清 淨致為眾祐,存之欣然,一其心得禪。念 經深義,沙門高行,一其心得禪。惟身行 善,前後積德,一其心得禪。惟愚所求 違佛明法,勞而益罪,諸天處世守戒奉齋, 自致升天榮壽無量,一其心得禪。受佛 深經反覆思之,為眾訓導,中心歡喜,一 其心得禪。存憶眾生有成輙壞,壞皆苦痛, 惟之愴然,一其心得禪。眾生之性莫能 自保,來始之變,道人自懼,命盡卒至,或 墮惡道,視世榮樂真偽如夢,志重醒悟,一 其心得禪。諸食入口與涕唾澆灒,外好 內臭化成屎尿,憶之可惡,一其心得禪。 兒在母腹,初如凝粥,以漸長大,三十八七 日,身體皆成,臨生之難,多危少安。既 生之後,諸病並進,或一或十、或五十至百 年,皆當老死無免斯患,惟己亦然,一其 心得禪。有存即滅,尋之無處,三界皆空, 志無貪慕,悲念眾生不覩佛經,邪欲所蔽 無知非常,誓願拯濟,一其心得禪。
母哀憐護持幼兒,幼兒隨同伴嬉戲,母親以慈心尋找,見幼兒為泥塵所污,飢渴啼哭。見到兒子如此,悲傷流淚地將他抱回家,
為他沐浴、更
換衣服、供給飲食,身體康復心情愉悅,慈母因此歡喜,以慈愛攝受,來回徘徊不忍離捨,如同以往。道人慈悲愛護眾生,超越慈母,教導天下人,無論蜎飛蚑
行或蠕動之類,奉行佛法、讀誦經典,親近沙門眾,採執佛戒懷而行之,遠離三惡,心念善、口言善、身行善
,抑上三惡,永興三善,長不令更太山、地獄、餓鬼、畜生窮苦險處。安住於無窮福報的殿堂,時時再三教誨,恐其因享福而驕
縱,放任惡心復墮三塗,這也是榮祿的禍害,是非常苦與空無常的變化以作警誡。勸你安住於無為,如同慈母攝護其子之意。
親以慈心尋找,看到孩子被泥巴弄髒、又餓又渴地哭泣。看到孩子這樣,母親哭著把他抱回家,
幫他洗澡、換衣、準備吃的,孩子身體好了、心情也開朗,母
親很開心,滿心疼愛,來回照顧、捨不得離開,就像以前一樣。修行人以大慈悲心愛護一切眾生,超越世間慈母,教導世間所有人,甚至各種飛行、爬行、蠕動的生命
,都能奉行佛法、讀誦經典,親近出家僧眾,接受並實踐佛戒,遠離三種惡行,心裡想善、嘴裡說善、身體做
善,抑制三惡,常常增長三善,讓大家長久不再墮入泰山、地獄、餓鬼、畜生等痛苦險惡之境。讓他安住在無盡福報的殿堂裡,不斷地加以教誨,擔心他因享受福報而變得驕傲放縱,任由惡念發展又
墮入三惡道,這正是榮華富貴帶來的禍害,也是極大痛苦與無常變化的警示。勸你安住於無為,就像慈母細心守護孩子一樣。
本句以慈母尋子為喻,說明菩薩以堅定志向與高尚行持,常以四等心(四無量心)憐憫、教化眾生,視
眾生如己子,見其受苦則生悲憫,積極救護。
強調菩薩悲心與平等心的實踐。本句描述母親見到兒子受苦後,悲憫地將其帶回家,細心照料,使其身心康復,母愛深厚,無怨無悔。
此處強調慈母的悲心與攝受,展現親情的溫暖與不捨,為後文佛法比喻作鋪墊。本句強調修行人以超越世間慈母的慈悲心,普遍教化一切眾生,令其奉行佛法、親近僧眾、持守佛戒,
實踐身口意三業皆善,遠離三惡道,長遠安住於善道,不再受苦於地獄、餓鬼、畜生等險難之處。本句強調即使安住於無盡福報,也需時時警惕與教誨,否則易
因享樂而生驕慢、放縱惡念,最終墮入三惡道。
榮華富貴本身亦可能成為墮落的因緣,世間榮祿終歸無常,苦
與空的變化正是警惕修行者不可貪著福報。本句以慈母護子為喻,說明修行者應被勸導安住於無為法,強
調無為的安穩與被護持之義,顯示修行過程中應以柔和、攝受的態度引導自他。
- 四等心:即四無量心,指慈、悲、喜、捨四種平等無量的心。
- 愍育:憐憫並教化、養育。
- 慈母:以母親慈愛作為比喻,形容菩薩對眾生的悲憫與護念。
- 悲淚:悲傷流淚,表現慈母的悲憫心。
- 愛攝:以慈愛攝受、包容之意,佛典常用以喻佛菩薩攝受眾生。
- 蜎飛蚑行蠕動:泛指一切有情生命,無論飛行、爬行、蠕動等。
- 奉佛覩經:奉行佛法,讀誦經典。
- 沙門眾:出家修行僧眾。
- 佛戒:佛陀所制定的戒律。
- 三惡:指身、口、意三業之惡行。
- 三善:指身、口、意三業之善行。
- 地獄、餓鬼、畜生:三惡道,眾生受苦之處。
- 無極之福堂:指無窮盡的福報所居之處。
- 三塗:即三惡道,指地獄、餓鬼、畜生三種惡趣。
- 榮祿:世間的榮華富貴、官祿。
- 苦空:指世間無常、苦與空的本質。
- 無為:指超越造作、無生滅的真理或境界,非世俗作為。
- 攝護:有保護、攝受之意,常用於比喻佛菩薩對眾生的慈悲守護。
「志成 行高,懷四等心愍育眾生,猶若慈母哀護 幼兒,兒隨輩熙戲,母以慈心行索,覩兒為 泥塵所污,飢渴啼呼。覩兒若茲,悲淚抱歸, 洗浴衣食,身康心悅,慈母歡喜,愛攝徘 徊不捨如前。道人慈悲愛護眾生,踰彼慈 母,教天下人蜎飛蚑行蠕動之類,奉佛覩 經,親沙門眾,採執佛戒懷而行之,遠離 三惡,心念善、口言善、身行善,抑上三惡, 永興三善,長不令更太山、地獄、餓鬼、畜生 窮苦險處。安以無極之福堂,尋復追誨, 懼其處福為之憍蕩,恣縱惡心還處三 塗,亦榮祿之禍,非常苦空之變以誡之 也。勸取無為,如彼慈母攝護之意也。
細現象自己能覺知,呼吸快或不快自己能覺知,呼吸止息或行走自己能覺知,呼吸時的歡喜或憂愁自己能覺知
,自省萬物無常,呼吸自己能覺知,萬物已逝不可追回,呼吸自己能覺知,內心無所思慮,捨棄執著,呼吸自
己能覺知,放棄身命或不放棄身命,呼吸自己能覺知。修道人深思,有此即得此,無此不得此,人生必有老死之苦難,識神不滅則復受身。不生則無老,無老則無死,能一心專注即是禪。道人以眼觀察世間的生死,唯依十二因緣思惟此理,使心專一,得入禪定。
狀態、呼吸時的喜悅或憂愁。反省萬物無常,自己能覺察呼吸;萬物已逝不可追回,自己能覺察呼吸;內心無
雜念,捨棄執著,自己能覺察呼吸;即使放下或不放下身命,自己都能覺察呼吸。修行人仔細思考,有什麼因就得什麼果,沒有就得不到。
人生一定會遇到老和死的痛苦,靈識不滅就會再投生。如果沒有出生就不會有衰老,沒有衰老就不會有死亡,能夠一心專注就是禪定。修行人用眼睛觀察世間的生與死,依著十二因緣思惟這個道理,讓心專注而進入禪定。
本句說明修行者應依次觀思十六種法門,令心專注不散,進而
證得禪定。
強調觀法次第與心一境性的修習要點。本句為提問,旨在引出下文所要解釋的「十六」內容,屬於經
文中常見的設問方式,用以啟發聽眾思考並聚焦於主題。本段強調對呼吸各種狀態的覺知,從呼吸的長短、動身、微細
、快慢、止行、情緒變化,到觀察萬物無常、過去不可得、內心無雜念、放下執著等,皆以『自知』為核心,
展現修行者對現前身心與呼吸的如實觀照。
此為阿含系經典常見的身念處修習,強調現觀無常、捨離執著,並
以呼吸為入手,培養正念與覺察。本句強調因果法則,修行人應深思:有因才有果,無因則無果。
人生必然經歷老死等苦難,若靈識不滅
,則會不斷輪迴受生,提示生死流轉的必然性與修行解脫的重要。本句闡明生、老、死三者相依,若能超越生的執著,則老與死
亦不成立。
最後指出一心專注、念念不散亂,即是禪的本質,強調禪定在心念統一上的意義。本句說明修行人以觀察生死現象為起點,透過十二因緣的正見
與思惟,令心專一,進而證入禪定。
強調因緣觀的重要性與禪修的正確方法。
- 十六事:指禪修過程中所觀的十六種內容,為本經特定修法次第。
- 十六:指本經文將要解釋的十六種法義或分類,需依下文具體內容判定。
- 自知:即自我覺察,強調修行者對自身身心現象的直接體驗。
- 無常:一切法變化不住,為佛教根本見。
- 棄捐:捨棄、放下執著。
- 軀命:指身體與生命,常用於強調對身命的看破與放下。
- 老死:人生必經的衰老與死亡,屬於生死苦。
- 魂靈:此處指識神、神識,非泛指靈魂,強調識蘊不滅。
- 受身:再度投生,指輪迴中再得新身。
- 不生:指無有生起,超越生死的根本。
- 十二因緣:佛教解釋生死流轉的十二個因果環節,為觀察世間苦集的根本法門。
「思 十六事,一其心得禪。何謂十六?喘息長 短即自知,喘息動身即自知,喘息微著即 自知,喘息快不快即自知,喘息止走即自 知,喘息歡慼即自知,自惟萬物無常喘息自 知,萬物過去不可追得喘息自知,內無 所思棄捐所惟喘息自知,放棄軀命不棄 軀命喘息自知。道人深思,有是即得是, 無是不得是,夫生必有老死之患,魂靈 不滅即更受身。不生即無老,不老即無 死,念是一其心得禪。道人以眼觀世生 死,但以十二因緣,念此一其心得禪。
二是苦樂多次遷移,三是志意多次轉變,四是形體多次異變,五是善惡多次改變。這就是所謂的五事。計數時心念有變異,如同流水前後相及,若能專注於此一境,其心得禪。修道人修習禪定應如何進行?親眼見到死人從頭到腳,細心觀察、深思熟視,將此景象
存想於心,行走、坐臥、起身、飲食、萬事勞役,常常憶念於心以堅固其志,最終得禪定自在於所念。譬如有人煮數斛米飯,想知道是否已熟,只需取一粒米捻碎查看,一粒米熟,便知其餘皆熟。道的志向
如果如此,心的奔馳如流水,修道者若能專注
於一事,
心安意淨,契合真正的道,滅度可得。
發現自己的心志常有轉變;第四,身體狀態經常不同;第五,善與惡的行為也常常改變。這就是所說的五件事。計數時心念變化,就像流水一樣前後相續,只要專注於這一點,就能得禪定。修行人應該如何修習禪定?親眼看到死人全身,細心觀察並深思,將這景象牢記於心,無論行走、坐臥、起身、吃飯、喝水或做各
種事,都時時憶念於心以堅定志向,最終能自在安住於禪定中。就像有人煮很多米飯,想知道熟了沒,只要拿一粒米捻碎
看看,如果這粒熟了,就知道其他的也都熟了。修道的志向是這樣:心念奔馳如流水,修行人若能專注於
一個目標,讓心安定清淨,與真正的道相應,就能證得涅槃。
本句強調修行人應以五種面向自我觀察,認識身心與行為的無
常與變化,從而增進自省與修正,體會人生諸法皆變遷無常,進而培養出離心與正見。本句總結前文,指出上述所說的內容共分為五項,屬於教義分類或修行要點的歸納。
本句說明修習數息觀時,心念如流水般連續不斷,若能專注於
計數的對境,令心一境專注,即可得禪定。
強調專一其心是入禪的關鍵。本句為請問修行人應如何正確修習禪定,重點在於探討禪定的
實踐方法與要領,屬於修行次第的提問。本句說明修行者以觀死念無常,將所見屍體的形象深植於心,無論日常行住坐臥、飲食作務,皆不忘此
觀,藉此堅固出離心與定力,最終得禪定自在,心念專一不亂。本句以煮飯驗熟為喻,說明從個別的檢驗可推知整體的狀況,
強調由一知多、以小見大的觀察方法,常用於說明修行或證悟的普遍性與徵驗。本句說明修道者應以堅定志向,令散亂心如流水般歸於一念,
心安意淨,與真實之道相應,最終得證滅度(涅槃)。
強調專注與清淨心為修道成就的關鍵。
- 自觀:自我觀察、反省。
- 形體:身心總稱,含身體與心理。
- 面類:容貌、外表。
- 志意:心志、意念。
- 五事:指前文所列舉的五項內容,為本段教義的分類總結。
- 數:此指數息觀,為禪修入門方法之一。
- 念禪:指修習、思惟禪定,強調內心專注與定力的培養。
- 諦思:細心思惟、觀察。
- 存想:將所觀境界牢記於心,屬於觀想修法。
- 禪自在:指禪定中身心安住、自在無礙。
- 斛:古代容量單位,約十斗。
- 捻𭶥:用手指捻碎檢查米粒是否煮熟。
- 直念一事:專注於一個修行目標或正念。
- 應儀真道:契合、實踐真正的道理與修行法則。
- 滅度:即涅槃,解脫生死煩惱之境。
「道人以五事自觀形體:一曰自觀面類數 變,二曰苦樂數移,三曰志意數轉,四曰 形體數異,五曰善惡數改。是謂五事。數 有變異猶如流水前後相及,念此一其心 得禪。道人念禪當云何?目見死人自頭 至足,諦思熟視存想著心,行坐臥起飯 飲萬役,常念著心以固其志,得禪自在所 念。譬如人炊數斛米飯欲知熟未,直取一 米捻𭶥視之,一米熟者明餘者皆熟。道志 若茲,心之迴走,猶水之流,道人直念一事, 心停意淨,應儀真道,滅度可得。
本句探討在初禪定境中,是否能具足或實現應有的威儀與規範
,反映禪修與威儀實踐間的關聯與可能性。此單字在《六度集經》的對話體敘事中,承接前文的詢問或情境,引出說話者的言論。
在本生故事的結構裡,這類轉折詞標誌著角色間法義交換或情節進展的關鍵點,體現了佛典中重視口傳教化與言教啟發的特色。
- 第一之禪:指初禪,為禪定的第一階段,離欲、離惡不善法,生喜樂。
- 曰:動詞,意為「說」或「道」,用於引出對話內容。
「第一之禪 欲得應儀,可得不?曰
貪愛之念,心志如此清淨,則能證得阿羅漢果。二
第三至第四階段,應當收攝其心,如同進入初禪一般。志向專注於初禪未得,依正當修行儀軌,命終後可往生色界第七天,於彼受壽一劫。在第二禪天終結時,二禪天的上十一天眾生各自享有兩劫的壽命。於三禪天生命終結時,上層十五個天界的眾生可得八劫之壽。修行至第四禪結束,上升至第十九天,壽命十六劫。
的污垢,沒有貪愛的念頭,心志如此清淨,就能成就阿羅漢果。第二,第三到第四,應該讓自己的心專注得像進入一禪那樣。如果一個人心裡嚮往初禪但尚未證得,依正當修行,命終
時可以往生到色界的第七天,並在那裡享有一劫的壽命。到了第二禪的盡頭,第二禪天中的上面十一層天眾生,各自享有兩劫的壽命。當第三禪天的生命結束時,
上層的十五個天界眾生能享有八劫那麼長的壽命。當修行到第四禪圓滿時,會升到第十九天,壽命有十六劫那麼長。
此句說明眾生因緣、根器、福德等不同,對於法益或所求之事
,有人能獲得,有人則無法獲得,強調因緣差別與結果不一。此句詢問應修何種行持或修法,才能成就或獲得所求之法、果
或境界,強調修行方法與成就之間的因果關係。此句為反問,強調一切修行法門皆可成就,無有不能。
意在顯
示修行無障礙,重在信心與實踐。本句強調修行初禪時,若心中仍有分別念頭或貪著愛染,將障
礙道業的成就。
修禪須斷除內心雜染,才能證得真正的禪定與道果。本句強調世間一切(包括天地、虛空)皆無常不可靠,修行者
應徹底淨除內心煩惱與貪愛,令心志清淨,才能證得阿羅漢果位(應真)。本句強調在修行過程中,於第三至第四階段,應將心念收攝專一,如同進入初禪時的專注無雜。
此處以
『一禪』為比喻,說明持心應達到高度的定力與專注,避免散亂。本句說明,若行者志在初禪但尚未證得,依正當修行儀軌,命
終後可生於色界天(即第七天),並得一劫壽命,顯示修禪定的功德與未證得者的去處。本句說明第二禪天的上十一層天(即二禪天的諸天)眾生,其
壽命皆為兩劫,反映禪天層次越高,壽命越長的因果法則。本句說明三禪天的眾生壽命極長,尤其在三禪天結束後,上層十五個天界的眾生可享有八劫的壽命,顯
示禪定境界越高,所感得的天壽越長,反映因果與禪修功德的關聯。此句說明修行者在四禪圓滿後,能生於色界第十九天(即色界
天中的高層次),其壽命可達十六大劫,顯示禪定功德與果報的層次。
- 得者:指能獲得法益或所求之人。
- 不得者:指未能獲得法益或所求之人。
- 行:指修行、實踐佛法的方法或行為。
- 穢垢:指內心的煩惱、污染。
- 貪愛:對五欲六塵的執著與愛戀。
- 志淨:心志清淨,無染無雜。
- 應真:即阿羅漢,斷盡煩惱,應受人天供養之聖者。
- 執心:指收攝、專注自己的心念。
- 七天:指色界第七天,為初禪天的上層天界。
- 一劫:佛教計算極長時間的單位,表示極長的壽命。
- 上十一天:指二禪天中的上層十一個天界。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 十五天:指色界三禪以上的十五個天界,包括色界第三禪的諸天。
- 八劫:劫為極長的時間單位,八劫即八個大劫,表示極長壽命。
- 十九天:指色界天的第十九層,依本經分層次排列。
「中有得者有不得 者。何行能得?何行不得?於一禪中,有念 有愛,道則不成。天地無常,虛空難保,盡 內穢垢,無貪愛念,志淨如斯,應真可得。二 三至四,執心當如一禪。志存一禪未得 應儀,命終可趣,即上七天受壽一劫;在 二禪終,上十一天受壽二劫;處三禪終, 上十五天受壽八劫;處四禪終,上十九 天壽十六劫。
髓,肝、肺、腸、胃,心、膽、脾、腎,糞便、尿液、膿、血,眾多穢物聚合才成為人。猶如用袋子裝五穀,有人打開袋子,分別觀察,各種穀物皆不相同。明智之人如此內觀自身,四大各自有名,皆無實我,以無
欲之觀照,乃見本來空,心專一則得禪。
、骷髏、肌肉,眼睛眨動、鼻涕、口水,筋脈、肉、骨髓,肝、肺、腸、胃,心、膽、脾、腎,糞便、尿液、
膿、血,這些種種穢物聚合才形成一個人。就像用袋子裝著五種穀物,有人把袋子倒出來,一一細看,發現每種穀物都不一樣。有智慧的人這樣向內觀察自己,發現身體的四大元素各自有其名稱,其實都沒有真實的『我』,以無欲
的觀照才能見到本性本來是空的,心專一就能進入禪定。
本句強調修行人應如實觀察自身,認識身體由各種不淨、污穢
之物組成,破除對色身的執著,增長厭離心,為修習不淨觀的重要基礎。本句以袋裝五穀為喻,說明事物雖同處一囊,實則本質各異,
強調分別觀察才能見其差別,隱喻修行中需細察諸法差別相。本句說明明智者以內觀方式審察自身,認識到身體由地水火風四大組成,僅是因緣和合,無有實我。
進
一步以無欲之觀,體證一切本空,專注其心則能得禪定。
強調無我、空性與禪修的次第關聯。
- 不淨觀:觀察身體由不淨物組成,為斷除貪著色身之修行法門。
- 五穀:泛指稻、黍、稷、麥、菽等主要糧食作物,經中常用以譬喻眾多差別法。
- 囊:袋子,經文中作為容器譬喻。
- 分別:指分辨、觀察差異,為佛教重要認識論術語。
- 四大:指地、水、火、風四種構成身體的基本元素。
- 無人:即無實在的『我』,強調人我皆是假名。
- 無欲觀:以離欲、無貪的觀照方式修行。
- 本空:本性空寂,萬法無自性。
「道人自觀內體惡露都為不 淨,髮膚髑髏皮肌,眼瞬涕唾,筋脉肉髓, 肝肺腸胃,心膽脾腎,屎尿膿血,眾穢共 合乃成為人。猶若以囊盛五穀也,有目 瀉囊,分別視之,種種各異。明人如此內 觀其身,四大種數各自有名都為無人, 以無欲觀乃覩本空,一其心得禪。
,皆無真實之我,思惟此理心志寂靜,專一其心得禪定。道人能自覺察呼吸的長短、快慢、粗細,皆能分別知曉,
如同削物之人自知削得深淺,專注於呼吸如此,令心統一,便得禪定。菩薩的禪定境界無有邊際,專注一心如是。
存在。思惟這個道理,心志自然安靜下來,專注一心進入禪定。修行人能清楚覺察自己呼吸的長短、快慢、粗細,就像削
東西的人知道削得深或淺一樣,這樣專注於呼吸,讓心統一,就能進入禪定。菩薩的禪定修行沒有邊際,專注的心就是這樣。
本句強調修行人應以智慧觀察他人身體的構成,認識身體僅由
四大元素和合,無實我可得,從而破除對他人身體的執著。本句說明人體的頭髮、汗毛、骨齒、皮膚、肌肉及五臟等,皆
屬於『地』大,強調身體由地元素所成,體現色身的物質性與無常。本句列舉人體各種液體,說明這些皆屬於「水」的範疇,強調
身體由多種不淨物組成,藉此觀照身體本質,培養厭離心。本句說明人體內部的溫熱作用,能夠消化食物,這種功能即稱為『火』。
此處『火』指的是身體內部的
消化與代謝能量,屬於四大之一的火大,強調身心現象的因緣組成。本句說明『風』的本質,即人體的呼吸與氣息活動,強調風大在生命現象中的具體表現,屬於對五大(
地水火風空)中風大的解釋,指出風大即是身體內外氣流的流動。本句以屠夫分解牲畜為喻,說明對事物能細緻分辨、徹底了解
其各部分的情況,強調觀察與分析的徹底與明確。本句闡述修行人以內觀方式,分辨身心由地、水、火、風四大組成,認知一切皆無實我,進而令心志寂
靜,專注於禪定。
強調無我觀與四大分解的修行方法,屬於原始佛教身心觀照的實踐。本句說明修行人透過細緻觀察自身呼吸的各種變化,專注於呼
吸,令心統一不散,便能得禪定。
強調覺知與專注是入禪的關鍵。本句強調菩薩修習禪定時,能達到無有窮盡的境界,心念專一
,圓滿無礙,展現大乘修行者無限的定力與心志。
- 五藏:指五臟,即心、肝、脾、肺、腎,為人體主要臟器。
- 地:四大之一,代表堅硬、物質性成分。
- 水:此處指四大之一的『水大』,代表流動、濕潤、凝聚等性質。
- 膿血汗肪:皆為身體分泌或流出的不淨液體,強調身體不淨觀。
- 火:四大(地、水、火、風)之一,指身體內部的熱能與消化作用。
- 風:五大之一,指氣息、流動、推動等功能,為構成身心的基本元素。
- 屠兒:即屠夫,指從事宰殺牲畜的人。
- 刳解:剖開並分解屍體。
- 四分:分成四個部分,為譬喻分解之意。
「道人 深觀別身四大,地水火風。髮毛骨齒,皮肉 五藏,斯即地也。目淚涕唾,膿血汗肪,髓 腦小便,斯即水也。內身溫熱主消食者, 斯即火也。喘息呼吸,斯即風也。譬如屠兒殺 畜刳解,別作四分具知委曲。道人內觀分 別四大,此地彼水,火風俱然,都為無人, 念之志寂,一其心得禪。道人自覺喘息長 短,遲疾巨細皆別知之,猶人削物自知深 淺,念息如此,一其心得禪。菩薩禪度無極 一心如是。」
(七七)
怎麼樣?」御史回答說:「年紀大了!」什麼叫做老?說:「四大根本已成熟,餘下壽命無多。」太子說:「我以後也會變老嗎?」回答說:「自古以來就有衰老,沒有聖人能避免這件事。」太子說:「我認為尊貴與平凡雖有不同,但都無法避免死亡,尊貴有何益處?」回到宮中,安住於此,專心修禪。國王問僕人說:「太子出遊巡覽國境,大家高興嗎?」回答說:「僧團中的長者,於世間存在並非長久,內心並不因此感到欣喜。」國王因懼怕失去國家,更加增添娛樂使百姓沉迷,以榮華
迷惑他們,以眾多音樂擾亂他們,意圖破壞他們修道的志向,使其只守著尊貴地位。
污穢的東西出現在太子經過的道路上。太子離開城門時,第二天帝變成一位老人,站在車子前面
,頭髮全白、背脊彎曲,靠著拐杖,走路顯得虛弱。太子問:「這個人是怎麼回事?」。御史回應說:「您已經年紀大了!」。什麼是所謂的『老』?他說:「身體的四大元素已經衰敗,剩下的壽命不多了。」。太子問:「那我將來也會變老嗎?」。他回答:「從古到今都有老去,連聖人也無法避免這種情況。」。太子說:「我覺得無論是尊貴還是平凡,雖然有差別,但
都逃不過死亡,那麼尊貴又有什麼好處呢?」。回到宮殿後,安住於此,專心一意地修習禪定。國王問僕人:「太子外出遊覽,大家都開心嗎?」。他回答:「道觀裡的老人,活在世上並不會長久,我心裡並不因此感到高興。」。國王因害怕失去國家,就更加優待百姓,用榮華富貴來迷
惑他們,用各種音樂來干擾他們,想讓他們失去修行的心,只顧守著高位不思進道。
本句描述太子出遊時,國王為顯示尊重與莊嚴,特別下令清除道路上的一切污穢,體現王者對太子的重
視與禮遇,亦反映當時社會對聖者或尊貴者出行的禮儀規範。本句描述太子出城時,第二天帝為了啟發太子對老苦的省思,
化現為年老體衰的老人,象徵人生無法避免的老化與苦難,為太子修行覺悟的重要因緣。本句為太子對眼前之人提出疑問,顯示太子對該人狀況或行為
產生關注,為後續教法或因緣鋪陳。本句描述御史對長者年齡的回應,表現出對年長者的尊重與現
實狀態的認知,未涉及深層佛理,屬敘事性語句。本句為提問,旨在釐清『老』的定義,為後續說明五蘊無常、
人生苦諦中的老苦鋪陳基礎,強調對生命現象的如實觀察。本句指出身體由地、水、火、風四大組成,當四大衰敗時,生
命即將終結,提醒無常與身體有限,應珍惜修行時光。本句顯示太子對於老的現象產生自我關照,開始思考無常與人
生必經的老化,為後續出離心的啟發鋪墊。本句指出老化是自古以來的自然法則,即使是聖人也無法超脫
生老病死的共業,強調無常與平等的觀念。本句強調世間的尊貴與平凡雖有表面差異,終究都無法逃避生
死無常,提醒人們不應執著於世俗榮耀,應觀察人生本質,尋求超越生死的解脫之道。本句描述修行者返回宮殿後,內心安住於所緣,專注於禪定修
習,強調一心不亂、持續觀照的修行態度。本句描述國王關心太子出遊時,國內百姓的反應,體現王者對
民情的關注。
此處未涉及深層佛理,屬敘事鋪陳,為後續事件鋪路。本句表達對於世間生命無常的認知,強調即使長者尚在世,亦
不應對短暫存在生起歡喜,體現佛教對無常的正確認識與超越世俗情感的態度。本句描述國王為了鞏固自身權位,採取以榮華富貴與娛樂迷惑
、干擾百姓,使其喪失修道志向,只專注於世俗地位,反映世間權力對修行人心志的障礙。
- 太子:指王子,特指即將成佛的釋迦族太子。
- 王勅:國王的命令或詔令。
- 王道:此處指太子出遊所經之道路。
- 第二天帝:指忉利天主帝釋,常於佛傳中化現助緣。
- 倚杖:拄著手杖,象徵年老體弱。
- 御使:古代官職,負責傳達命令或執行任務。
- 老:指生命歷程中由壯至衰的變化,為生老病死四苦之一。
- 根熟:成熟、衰敗之意,指四大已至極限。
- 餘命無幾:剩餘壽命不多,暗示死亡將至。
- 聖:指具足德行、證悟真理的聖者,於此強調其亦受無常法則所制。
- 尊榮:指世間的尊貴、榮耀、地位。
- 凡:指平凡、普通之人。
- 還宮:返回宮殿,指修行者回到原來的居所。
- 一心得禪:專心一致地修習禪定,強調心無旁騖。
- 出遊:指太子離宮外出觀察世間。
- 僕:王的侍從或近臣。
- 道觀:此處指佛教僧團或修行場所,非道教義項。
- 非常:指無常,非長久存在。
- 道意:指修道的志向與心念。
- 尊位:指世間的高貴地位或權勢。
太子出遊,王勅國內無令眾穢當彼 王道。太子出城,第二天帝化為老人,當其 車前,頭白背僂,倚杖羸步。太子曰:「斯人 何乎?」御使對曰:「老人矣!」「何謂為老?」曰:「四 大根熟,餘命無幾。」太子曰:「吾後亦當老乎?」 對曰:「自古有老,無聖免茲。」太子曰:「吾謂尊 榮與凡有異,而俱不免,榮何益己?」還宮 存之,一心得禪。王問僕曰:「太子出遊觀 國喜乎?」對曰:「道觀老叜,存世非常,心不 為欣。」王懼去國,重益樂人,惑之以榮華, 亂之以眾音,欲壞其道意令守尊位 也。
剩骨頭,身上滿是污穢膿血,靠在門邊。問說:「這又是誰呢?」。回應說:「他是個病人。」。請問,什麼叫做『病』?因為飲食不規律,作息也不正常,所以才會生這種病,有時能好,有時會死。他說:「我也是吃飯沒節制,作息不規律,這樣是不是又會生病呢?」。他回答說:「只要人有這個身體,就必然會生病,誰也沒辦法逃避這種痛苦。」。太子說:「我沒辦法躲過這場災難,將來一定還會發生同樣的事。」。回到宮中安置好這件事,專心進入禪修。
本句描述國王為避免太子見到衰老現象,特意下令不讓羸弱老
人出現在太子出遊路線旁,反映世間對老病死現象的遮掩與無常現實的迴避。本句描述前釋尊者以神通示現極度病苦之相,展現身心困頓、
形體枯槁,意在啟發眾生對苦難的觀照與慈悲心,並體現無常與身體不淨的佛法觀念。此句為《六度集經》本生故事中的敘事轉折問句。
在本生譚的語境中,這種詢問往往出現在菩薩以特殊身分(如修行者、孤兒或卑微者)示現於國王或長者面前時。
透過「何人」的追問,引出菩薩殊勝的德行或宿世因緣。
這類對話結構旨在引導讀者關注角色內在的「戒、定、慧」品質,而非外在的階級身分。本句為對問答的直接回應,確認對象為病人,顯示經中敘事的
因緣背景,為後續佛法開示鋪陳情境。本句為請問『病』的定義,意在釐清佛法中對『病』的根本認識,為後續論述鋪墊基礎。
本句指出因飲食與作息失調,導致身體生病,病情有時痊癒,
有時致命,強調因果關係與身命無常,提醒修行者重視生活規律以護持身心。本句反映修行人自省生活作息與飲食失調,認知到不調和將導
致身體疾病,強調修行需重視身心調攝,生活規律與節制為健康基礎。此句體現《六度集經》中關於「苦、無常」的深刻觀照。
在菩薩道的修持中,行者必須如實知見四大假合之身本具生老病死之性。
此語旨在說明病苦是依附於有為法(肉身)的必然結果,修行者透過對病苦的安忍與觀察,能進一步修持忍辱與精進,而不被世俗的健康執著所縛。本句表達太子自知難以逃避眼前的苦難,並預見未來仍將重複
遭遇類似困境,體現對因緣果報與世間無常的認知。本句描述行者將世間事務妥善安置於宮中,隨即專注無雜地進
入禪定修行,強調放下外緣、一心向道的修行態度。
- 羸老:指身體瘦弱、年老的人,為世間無常相之一。
- 勅:國王的命令或指示。
- 前釋:指前述的釋尊或尊者,於此處示現化身。
- 惡露:指身體流出的污穢膿血,象徵身體不淨。
- 化為病人:以神通變化為病苦之人,為度化眾生示現。
- 斯:此、這。
- 復:又、再。
- 何人:什麼人、誰。
- 病人:指身心有疾需治療者,於佛典中常作譬喻,象徵眾生煩惱、需佛法救治。
- 病:此處指身心煩惱、障礙修行或生死輪迴的根本原因。
- 飲食不節:指飲食無節制、過量或失度。
- 臥起無常:指作息時間不固定,生活起居無規律。
- 斯病:此病,指因生活失調而生之病。
- 或愈或死:病有時痊癒,有時死亡,顯示無常。
- 身:指五蘊假合的肉體,亦稱色身。
- 斯患:此種憂患、災難,此處特指病苦。
- 患:指災難、苦難,為世間苦的表現。
- 一心入禪:專注無二地進入禪定修持。
後復出遊,王重勅曰:「無令羸老在道 側也。」前釋復化為病人,體疲氣微,肉盡骨 立,惡露塗身,倚在門側。曰:「斯復何人?」對 曰:「病人也。」曰:「何謂為病?」「飲食不節,臥起 無常,故獲斯病,或愈或死。」曰:「吾亦飲食 不節,臥起無常,當更病乎?」對曰:「有身即 病,無免斯患。」太子曰:「吾不免患,後必如 之。」還宮存之,一心入禪。
形體骨骸分散,永遠與親人分離,痛苦難以承受。太子說:
「我也是這樣嗎?」回答說:「至高聖者的純粹德行,也無法避免此災禍。」回車返回宮殿,專心進入禪定。
本句描述帝釋以化現死者的形象,藉由喪葬場景展現無常與生
死哀愁,意在警示眾生對生死無常的覺察與省思。此句出自《六度集經》卷七,多見於本生故事中菩薩或國王觀察世間眾生相時的設問。
在「六度」的脈絡下,這種詢問往往是為了引出對特定人物(如受苦者、修行者或化身者)身分與業緣的揭示,進而展現菩薩的觀察力、慈悲心或智慧(明度)。
這類對話推動了故事情節的轉折,使聽眾進入因果報應或修行功德的具體說明。此句出自菩薩本生故事中關於「無常」的啟示情境。
在《六度集經》的脈絡下,見到死人是修習「精進度」與「持戒度」的重要逆增上緣,旨在引發對生命苦、空、無常的深刻警覺,進而捨棄世俗貪著,勤求佛道。本句為提問,旨在釐清『死』的定義,為後續論述生死、五蘊
無常等佛法核心觀念鋪墊。
強調對『死』的正確認識,是修行者觀察無常、破除我執的重要起點。本句描述生命終結時,神識離開肉身,形體分解,與親人永別,強調死亡帶來的分離與痛苦,提醒眾生
無常與生死別離的現實,勸勉修行者應及早覺悟、修善離苦。太子在此詢問,自己是否也如前述情形,表現出對法義的自我
反省與求證,顯示學習佛法時的謙虛與求知態度。本句強調,即使具備最高聖德者,面對某些因緣果報所致的災
難,也難以倖免,顯示因果法則的普遍與無私,聖者亦不例外。本句描述主角結束外出後,返回宮殿,並以一心專注的態度進
入禪定修行,強調修行者應遠離外緣、安住內心,專注於禪修。
- 帝釋:即帝釋天,天界主神,常於經中化現教化。
- 建旐:指豎立喪禮用的旗幟,為古代喪葬儀式之一。
- 對曰:回答說。
- 死人:失去生命的人,於佛典中常作為觀照無常、身見破除的教化對象。
- 死:指有情眾生生命活動的終止,為五蘊分散、識離色身之現象。
- 命終:生命結束、死亡之時。
- 神遷:神識(識神、精神)離開身體,指死亡時識神遷移。
- 形骸:身體、軀殼。
- 長與親離:長久與親人分離,指死亡後無法再與親人相聚。
- 上聖:指德行圓滿、修證最高的聖者。
- 純德:純粹無雜的德行,無瑕疵的道德修養。
- 入禪:進入禪定,修習禪那的狀態。
後出,帝釋復化 為死人,舁擔建旐,哀慟塞路。曰:「斯復 何人?」對曰:「死人。」「何謂為死?」「命終神遷, 形骸分散,長與親離,痛夫難處。」太子曰: 「吾亦然乎?」對曰:「上聖之純德,無免斯患。」 迴車還宮,一心入禪。
不知如何自處,俯身稽首致禮,太子也同時俯首於地。父子告別後,國王返回宮中,太子專心修禪。菩薩修習禪定,救度無窮無盡,心念始終如一。
,有的死了,鳥就跟著來吃這些蟲子。內心感到悲傷,長嘆道:「唉,眾生這麼動盪不安,實在是痛苦難以承受。」。心中因思念而感到失落,便全心投入禪修。那個時候,太陽升起照在太子身上,樹枝自動垂下來,遮住陽光不讓太子被曬。國王尋著方向,遠遠看見無上的聖德之靈,內心悲喜交集
,不知如何是好,便俯身頂禮,太子也一同伏地禮拜。父親和兒子道別後,國王回到宮裡,太子則全心投入禪修。菩薩修習禪定,救度眾生無有窮盡,心念始終如一。
本句描述主角再次外出,選擇在王家田地的小屋旁樹下靜坐,
展現修行者隨緣安住、於自然中修習的情境,體現出家人遠離塵囂、安住於寂靜處的修行精神。本句描述因人耕作翻土,導致地下蟲類暴露於外,遭受傷害甚
至死亡,並成為鳥類的食物,體現眾生因緣相依、生命遷流與無常苦相。此句表現出對眾生煩惱與苦難的深切悲憫,強調眾生因煩擾不
安而難以自拔,佛教教導應以悲心觀照眾生苦,生起救度之願。此句描述因思念而生的失落感,進而以專注的心進入禪定修行
,強調將情緒轉化為修行的動力,專心致志於禪觀。此句描述太子誕生時,天地自然感應,樹木自動垂枝為太子遮
蔭,象徵聖者出生,天地護持,顯示太子福德威德感召自然界的護佑。本句描述國王與太子見到無上聖德之靈時,內心激動,悲喜交
集,表現出對聖者的極大敬仰與恭敬,遂以稽首禮拜,體現佛教中對聖德的尊重與謙卑。本句描述父子離別後,國王回宮,太子則專注於禪定修行,展現出修行者離俗專志的精神。
本句強調菩薩以禪定為基礎,發大悲心,救度無量眾生,並以
一心不亂的精神貫徹始終,展現菩薩行的無盡與專注。
- 王田廬:指國王所擁有田地中的小屋,為農作或休憩之用。
- 坐樹下:佛教經典常見修行場景,象徵靜坐、禪修。
- 耕犁:指以農具翻動泥土的農事行為。
- 反土:翻動泥土,使地表下的生物暴露出來。
- 愴然:形容內心極度悲傷。
- 擾擾:形容眾生心境紛亂不安。
- 日盛:太陽升起、光明普照,象徵吉祥與光明。
- 低枝:樹枝自動下垂,為聖者遮蔭的瑞相。
- 無上聖德:指具有最高德行與智慧的聖者,為佛教尊崇的對象。
- 稽首:佛教禮儀之一,表示最深敬意的頂禮。
- 度:救度、引導眾生離苦得樂。
後復出遊,之王田 廬,坐樹下。覩耕犁者,反土蟲出,或傷或 死,鳥追食之。心中愴然,長歎曰:「咄眾生 擾擾,痛焉難處。」念之悵如,一心入禪。時, 日盛出照太子身,樹為低枝不令日炙。王 尋所之,遙覩無上聖德之靈,悲喜交集,不 識投身,稽首為禮,太子亦俱稽首于地。父 子辭畢,王還于宮,太子一心入禪。菩薩禪 度無極一心如是。
(七八)
形適中,無可挑剔,容貌鮮明如桃李,各擅多藝,儀態能傾動賢者,專為娛樂太子。殿前陳列各種甘美果實,花朵芬芳馥郁,清淨的浴池中,有各色花卉,還有不同種類的鳥兒,鳴聲和諧交融。宮門開關聲音可聽見
四十里,忠臣衛士巡邏不懈,警戒的鳥,鵁鶄鴛鴦驚叫相連。太子年僅十七,無有經典不通達,師長因此再次禮拜請受教法。國王迎娶妃子,名為裘夷,其容貌華美,堪與天女並列,力量能一舉擊退六十頭巨象。到十九歲時,太子召集所有藝妓共一千五百人,一同居於一座大殿,極盡歌舞音樂之樂。想要捨棄疲勞與睡眠,然而外在因緣卻使貪圖安樂的人都沉睡而無覺知。太子靜思觀察諸伎人,如同木偶,百節皆空,中間如竹節
,手足下垂於地,涕淚流出,口唾污頰,伏於鼓上,亂搖其頭。樂人皆佩戴名貴璫飾,垂懸步搖,華光閃爍,
珠璣瓔珞、琨環精巧交錯,身著羅縠織錦與繡花華服,琴瑟箏笛、笳簫等樂器,散亂地放在地上。警備的鳥和守衛者,頓時閉眼失去知覺。太子以無障礙之眼遍觀眾生身體,復觀其妃,頭髮、髑髏
、骨、齒、爪、指,皮膚、肌肉,膿、血、髓、腦,筋脈、心、膽,脾、腎、肝、肺,腸、胃、眼窌,屎、尿
、涕、唾,內視如枯骨,外視如肉囊,無一可貴。在不淨臭穢之處,見到並回想起來都令人作嘔,就像藍色假面和彩繪衣物外表雖然薰香,內裡卻充滿糞
便、尿液、膿血。愚人只信外表,智者則能見其內裡,即使遠離萬里,仍然閉目不願見。
留在國內,將來一定會成為統治天下的皇帝;那個時候,能夠捨棄國家身分出家為沙門的人,應該成為天人們的導師。國王在春、夏、冬三個時節各有不同的宮殿,每座宮殿裡都有五百位女子,她們身材適中、身形高矮都
無可挑剔,容貌明麗如桃李,各自精通多種才藝,儀態優雅動人,專為娛樂太子而設。大殿前擺放著各種甜美的果子,花香四溢,清澈的浴池裡
有各色花朵,還有各種不同的鳥兒,牠們的鳴叫聲彼此和諧交融。宮門開關的聲音遠至四十里都能聽見,忠誠的守衛們不斷
巡邏,警覺的鳥類如鵁鶄和鴛鴦也接連發出驚鳴。太子在十七歲時,所有經典都能通達無礙,老師因此再次向他頂禮請益。國王娶了一位名叫裘夷的妃子,她的美貌如同天女一般,力量甚至能一下子擊退六十頭大象。那個時候,太子十九歲,將一千五百位歌舞藝妓全都聚集
在同一座大殿中,盡情享受歌舞音樂的娛樂。想要擺脫疲勞和睡眠,但天卻讓貪圖安逸的人都沉睡而不自覺。太子靜靜地觀察那些表演藝人,發現他們像木偶一樣,四
肢關節都是空的,身體像竹子一節一節,手腳無力地垂在地上,眼淚鼻涕直流,嘴裡的唾液弄髒了臉頰,趴在
鼓上亂搖頭。樂師們都戴著華麗的飾品,走動時閃爍著光芒,珠寶瓔珞和玉環精巧地交錯在一起,穿著繡有花
紋的絲織華服,琴瑟箏笛、笳簫等樂器隨意擺放在地上。那些警覺的鳥和守衛的人,當下就閉上眼睛,完全失去意識。太子用沒有障礙的眼睛觀察所有人的身體,也觀察自己的
妃子,看到頭髮像骷髏,骨頭、牙齒、指甲、手指,皮膚和肌肉,膿、血、骨髓、大腦,筋脈、心臟、膽囊,
脾臟、腎臟、肝臟、肺臟,腸胃、眼窩,還有糞便、尿液、鼻涕、口水,從內部看像枯乾的骨頭,從外部看像
裝滿東西的皮囊,沒有一樣值得珍惜。在骯髒惡臭的地方,看見或回想都讓人想嘔吐,就像藍色假面和彩衣外表雖香,裡面卻全是屎尿膿血。
愚蠢的人只相信外表,聰明的人能看穿內裡,即使離得再遠,也還是會閉上眼睛不想看到。
本句描述太子誕生後,國王請相師預測其未來,相師判斷太子若留在國內,將成為統治者。
此為佛傳常
見預言,顯示太子具足世間王者之相,為後續出家修道鋪墊因緣。本句強調捨棄世俗尊貴地位(如國王)而出家修行的殊勝,指
出如此發心者應具備成為人天師表的德行與智慧,體現出家修道的崇高價值。本句描述王者為太子設置三時宮殿,並以五百才藝兼備、儀容
端美的女子侍奉太子,展現世間極致享樂與莊嚴,為後文對比出離心或修行動機鋪墊。本句描繪殿前莊嚴清淨的環境,象徵佛土的殊勝與和諧。
甘果、雜華、異鳥等,皆表法界莊嚴、眾生和
合共處,浴池清淨則顯示清淨法性。
鳥鳴和合,寓意眾音皆歸於法音,無諍無礙。本句描述宮殿防衛嚴密,守衛與警戒鳥類皆時刻警覺,象徵道
場或修行處所的清淨與防護,強調外在環境的安穩與警覺心的重要。本句描述太子於十七歲時,已通曉一切經典,無所不通,展現其智慧與學問的圓滿,故師長反而向太子
禮敬並請受教法,顯示師生間因德行與智慧而互相尊重的佛教傳統。本句描述國王納妃,強調妃子裘夷不僅美貌出眾,且具備超凡的力量,遠超常人,甚至能敵六十頭巨象
,突顯其非凡資質。
此處以天女為喻,表現其美與力兼備,為後文鋪陳人物特質。本句描述太子年少時,生活極盡世間享樂,聚集眾多藝妓於宮
殿中,體現王族榮華與五欲之樂,為後續出離心生起作鋪墊。本句指出修行者雖欲捨離疲倦與睡眠,然因天(或外在因緣)
使貪戀安樂者陷於無覺知的沉睡,警示修行需警覺安逸易生昏沉障礙。本句描述太子以靜觀之心,觀察伎人如同無自主的木偶,顯示
世間人受因緣驅使、身心無實主宰,外在華麗裝飾與音樂,皆為無常虛妄,難以帶來真實安樂。
此處強調觀照
世間假相,體會身心皆空、諸法無我之義。此句描述即使是最警覺的鳥類與守衛者,也會在某種力量或境界下瞬間失去警覺與知覺,顯示外在防護
在特定因緣下皆無法發揮作用,突顯法力或境界的不可思議。本句描述太子以清淨無障的智慧觀照眾生及妃子的身體,見其
由各種不淨物組成,內外皆無可貴,強調身體本質不淨,破除對色身的執著,啟發出離心。本句以譬喻說明外表與內在的差異,警示修行者不可被表象所迷惑,應觀察事物本質,遠離不淨與虛妄
。
強調智慧者能見真相,愚者則執著於虛假外表,修行應以明辨為要。
- 師相:即相師,占相之師,負責觀察人物相貌以預測吉凶。
- 飛行皇帝:原文「飛行」或為「飛行」之誤,應作「轉輪聖王」等意,指統治天下的理想君主。
- 天人師:天界與人間眾生的導師,佛陀常被尊稱為『天人師』。
- 三時殿:指春、夏、冬三個時節分別設立的宮殿。
- 妓人:此處指宮廷中具才藝、侍奉王族的女子,非現代意義。
- 甘果:指甘美的果實,常用以象徵佛國淨土的資糧圓滿。
- 苾芬:香氣濃郁,形容花香馥郁。
- 浴池:佛教淨土常見設施,象徵清淨無染。
- 雜華:各種不同的花卉,表多元莊嚴。
- 異類之鳥:不同種類的鳥,常用以象徵眾生差別和合。
- 鳴聲相和:鳥鳴和諧,象徵法界無諍、音聲皆法。
- 宮門:指宮殿的大門,象徵重要場所的出入口。
- 忠臣衛士:忠誠的守衛人員,象徵護法或守護者。
- 鵁鶄:一種水鳥,常見於古文中作為警覺象徵。
- 鴛鴦:水鳥,常成對出現,亦有和合、警覺之意。
- 拜受:禮拜並請受教法,為佛教中尊重智慧與德行的表現。
- 裘夷:妃子的名字,為本經故事人物。
- 天女:佛教經典中常用以形容極致美貌與莊嚴的女性天界眾生。
- 巨象:象徵極大力量,古印度王權與威勢的象徵。
- 伎樂:指歌舞、音樂等娛樂活動,屬世間五欲之一。
- 疲臥:指身心的疲勞與睡眠狀態,為修行障礙之一。
- 樂人:指貪著安樂、享受的人,非專指天人。
- 無知:指沉睡中失去覺察、正念。
- 伎人:指表演藝人,常作譬喻世間人受外力操控。
- 木梗人:即木偶,象徵無自主性。
- 瓔珞、琨環:佛教經典常見裝飾名詞,指珠寶、玉石等華麗飾品。
- 羅縠:細緻絲織品。
- 琴瑟箏笛、笳簫:古代樂器名。
- 警備之鳥:指具有警覺性、負責警戒的鳥類。
- 守衛者:指負責守護、警戒的人或眾生。
- 無蔽之眼:指無障礙、能如實觀察真相的智慧眼。
- 肉囊:比喻人體外表如皮囊,內藏諸多不淨物。
- 不淨:指身心或環境的污穢、不潔,為佛教觀行之一。
- 藍假面:藍色的假面具,象徵外表的裝飾與虛假。
- 文綵衣:彩繪華美的衣服,喻外在的美飾。
- 熏香:以香料薰染外表,喻外在的美化。
- 屎尿膿血:指極端污穢之物,喻內在的醜惡與不淨。
太子初生,王令師相,師曰:「處國必為飛 行皇帝;捐國作沙門者,當為天人師也。」 王興三時殿,春夏冬各自異殿,殿有五百 妓人,不肥不瘦,長短無訶,顏華鮮明,皆 齊桃李,各兼數伎,姿態傾賢,以樂太子。 殿前列種甘果,華香苾芬,清淨浴池,中有 雜華,異類之鳥,鳴聲相和。宮門開閉聞 四十里,忠臣衛士徼循不懈,警備之鳥, 鵁鶄鴛鴦驚鳴相屬。太子年十七無經不通, 師更拜受。王為納妃,妃名裘夷,容色之 華,天女為雙,力勢頓却六十巨象。至年十 九,太子都合諸妓凡千五百人,共處一殿, 極其伎樂。欲令疲臥可得捨去,天令樂人 皆臥無知。太子靖思視諸伎人,猶木梗 人,百節皆空,中如竹節,手足垂地,涕淚流 出,口唾污頰,伏鼓亂頭,樂人皆著名璫垂 懸步搖華光,珠璣瓔珞琨環雜巧,羅縠文 繡上服御衣,琴瑟箏笛,笳簫樂器,縱橫 著地。警備之鳥及守衛者,頓瞑無識。太子 以無蔽之眼遍觀眾身,還觀其妃,頭髮髑 髏,骨齒爪指,皮膚肌肉,膿血髓腦,筋脉心 膽,脾腎肝肺,腸胃眼窌,屎尿涕唾,內 視猶枯骨,外視猶肉囊,無一可貴。不淨臭 處,覩之存憶令人吐逆,猶藍假面文綵衣 之熏香其表,以屎尿膿血滿著其內,愚者 信其表,明者覩其內,遠之萬里猶復閉 目也。
天仰首無量莊嚴。太子見諸天稽首,便說經曰:「淫泆最為惡行,使人狂亂沉醉,誹謗正道讚歎邪見,把黑暗
當作光明,因此諸佛、辟支佛、阿羅漢,都不稱許這是善,應當迅速遠離。」反覆思考,呼喚車匿說:「快披上箭袋登上去。」又自思量而說:「城門開閉的聲音能傳到四十里遠,這該如何是好?」諸天都說:「遵命。」世尊!我們使門戶安靜無聲。宮人無知,馬蹄寂然,不聞微聲。太子上馬,百億帝釋、
四百億四大天王、天龍鬼神翼從導引,平治塗路。天樂歌唱:「無上巍巍我今生得遇,得見靈輝,消除心中
塵勞,功德永世不衰。痛惜八難障礙,尊貴法義難得,令人悲憫!」他再次說:「我們能因緣和合地相遇,實在難得。」馬甫出門,門即發出聲響。馬哽咽悲鳴,淚流交頰。諸天𥜒王,一國無知。原因是想讓太子早成佛道。太子捨棄金輪王的七寶王位,忍受眾多苦難以度脫眾生,
菩薩禪定修行無有窮盡,始終一心如是。
時借來的,最後都要歸還給原本的主人。如果睡覺時東倒西歪,像死屍一樣,會更加感到不快樂,應該專心修禪定。太子從禪定中醒來,抬頭望見滿天星辰,夜色已深,諸天圍繞著他,雙手合十恭敬致禮,花香與音樂充
滿空中,無比莊嚴。太子見諸天低頭致敬,便開示說:「淫亂是最惡的行為,會讓人迷失自我、顛倒是非,把
黑暗當作光明,所以諸佛、辟支佛、阿羅漢都不認為這是善行,大家應該趕快遠離它。」。他反覆思量後,叫車匿說:「快點背好箭袋,趕緊上來吧。」。又自我思量,說:「城門開關的聲音能傳到四十里外,這該怎麼處理?」。所有天界的眾生都一起說:「我們恭敬地接受。」。世尊!我們讓大門保持安靜,沒有聲音。宮女們毫無察覺,馬蹄極為安靜,連一點聲音都聽不到。
太子騎上馬時,無數帝釋天、四大天王與天龍鬼神隨侍護送,並將道路鋪平引導前行。天上的音樂歌唱:「我這一生能遇到無上的殊勝,真是難得,能親見聖者光明,讓我內心塵勞盡除,這
份清淨將永遠不會消失。感嘆八難遙遠,尊貴的佛法難得,令人悲憫!」。他又說:「我們能這樣相遇,真是難得的緣分。」。馬才剛踏出門口,那扇門立刻傳出了聲音。那匹馬哽咽地悲鳴,眼淚流滿了兩頰。諸天和𥜒王,整個國家的人都不知道這件事。這麼做的原因,是希望太子能夠早日成就佛道。太子放下金輪王的七寶王位,忍受各種苦難來救度眾生,
菩薩禪定修行無有窮盡,始終一心如是。
本句強調世間一切事物如幻不實,難以長久擁有,人生所享皆
為暫時假借,終究無法帶走,需放下執著,體認無常。本句強調修行者若臥姿散亂、如同死屍,將導致身心沉滯、不
生喜樂,應以一心專注於禪定,避免懈怠與散亂。本段描述太子禪定覺醒後,諸天恭敬圍繞,太子即開示淫泆之
害,指出淫亂能使人迷亂顛倒、誹謗正法、讚歎邪見,將黑暗錯認為光明,故一切聖者皆不稱許,勸眾應速遠
離。
強調持戒清淨、遠離欲染,是修行解脫的根本。本句描述主角經過深思熟慮後,指示侍者車匿迅速準備武器並登車,展現行動前的謹慎與果斷。
此處強
調思惟與即時行動的結合,體現修行中審慎與精進並重的精神。本句描述自省與詢問,關注城門開閉聲音遠播的現象,反映對
外在環境與秩序的重視,並尋求妥善應對之道,體現慎重與責任感。本句表現諸天對佛陀或聖者教誨的恭敬承諾,展現佛法威德與
眾生的順從心,強調修行者應以恭敬心受持正法。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句描述眾人恭敬地守護門戶,使其安靜無聲,以表現對法會
或尊者的尊重與莊嚴氛圍,避免干擾正法流布或修行活動。本句描述太子離宮時,因諸天護持,宮人未察覺異動,馬蹄無
聲,顯示天神護法的不可思議力量。
帝釋、四大天王、天龍鬼神等眾多護法隨侍,象徵太子行動獲得諸天擁護
,並為其鋪平道路,預示其未來成佛度眾的殊勝因緣。本句表達天界音樂頌讚得遇無上法會、親見聖者光明,內心塵
勞得以消除,功德永存不滅,並悲歎世間八難障礙佛法,尊貴法義難遇,生起珍惜與悲憫之心。本句表達對因緣和合、眾生相遇的珍貴與難得,強調佛教中重
視因緣聚合的觀念,並非僅指世俗的幸運,而是肯定修行者能共聚一處的殊勝因緣。此處記述《六度集經》精進度本生故事中,太子乘馬夜半踰城出家之情節。
在早期大乘教法與本生經脈絡下,「門即有聲」常被描繪為一種瑞兆或特定的感應,用以強調菩薩發起廣大精進心、決意捨離王宮五欲時,自然界或護法神所顯現的異相。
這突顯了出家精進行的殊勝性與其對世間因緣的震撼。此句描述馬因悲傷而哽咽鳴叫,淚水流過臉頰,強調眾生在苦
難或離別時的情感流露,體現佛教對眾生情感的細膩觀照。本句描述諸天及𥜒王所在的國度,沒有人知曉某事,強調無知
遍及一國,顯示法義流通或覺悟未及之狀態。本句說明行動背後的動機,是為了讓太子能夠更快證得佛果,
強調助人成佛的慈悲願心與方便善巧。本句描述太子(未來佛)為了度脫眾生,甘願捨棄世間最尊貴的王位與財寶,忍受種種苦難,展現大悲
願力。
菩薩以無盡的禪定修行,始終一心不退,體現菩薩道的堅持與無盡精進。
- 如幻:比喻世間萬法虛妄不實,無自性。
- 假借:指世間一切皆非永恆所有,僅暫時借用。
- 禪覺:指從禪定中覺醒。
- 叉手作禮:合掌行禮,表恭敬。
- 淫泆:指淫亂、放縱欲望。
- 辟支佛:獨覺,因緣自悟之佛。
- 阿羅漢:已證解脫的聖者。
- 車匿:人名,為侍從或駕車者。
- 鞬:裝箭的袋子,古代兵器裝備。
- 城門:指城市的主要出入口,象徵防護與秩序。
- 四十里:古代距離單位,表示聲音傳播的廣遠。
- 敬諾:恭敬地答應、承諾,表現對佛法或聖者教誨的尊重與接受。
- 御門:指重要場所的門戶,常用於表示莊嚴、守護之意。
- 四大天王:東南西北四方護世天王,守護世界。
- 天龍鬼神:泛指諸天、龍族、鬼神等護法眾。
- 天樂:天界的音樂,象徵殊勝吉祥。
- 無上巍巍:形容佛法或聖者境界至高無上、莊嚴廣大。
- 靈輝:指聖者或佛的光明,象徵智慧與淨化力。
- 心塵勞:內心煩惱與世間勞苦。
- 八難:指八種難以得遇佛法的處境。
- 遠尊:指尊貴的佛法或聖者,遙不可及。
- 遇:指因緣和合下的相逢,強調非偶然。
- 偶諧:指因緣契合、和合無礙,非單指巧合。
- 始:剛、才剛。
- 即:隨即、立刻。
- 馬:此處為動物,經文常以動物表現眾生情感。
- 𥜒王:專有名詞,為本經特定天王名,需依本經語境理解。
- 佛道:指成就佛果、圓滿覺悟之道。
- 金輪王:古印度傳說中統治四天下的轉輪聖王,象徵無上世間權力。
- 七寶:指轉輪王所具備的七種寶物,象徵圓滿王者資具。
- 禪度無極:指菩薩禪定修行無有窮盡,精進不懈。
太子覩之若幻難可久保,處世假借,必當 還主。臥者縱橫,猶如死屍,愈不樂焉,一 心得禪。從禪覺,仰視沸星,夜已向半, 諸天側塞,叉手作禮,華香眾樂舉頭無 量,太子覩諸天稽首,即說經曰:「淫泆最惡, 令人狂醉,謗正歎邪,以瞑為明,是故諸 佛、辟支佛、阿羅漢,不譽為善,當疾遠之。」 反覆思惟,呼車匿曰:「疾被鞬陟。」重自 惟曰:「城門開閉聞四十里,云如之何?」諸 天僉曰:「敬諾。世尊!吾等御門令其無聲。」 宮人無知,馬蹄寂然不聞微聲,太子上馬, 百億帝釋、四百億四大天王、天龍鬼神翼從 導引,平治塗路。天樂詠謌:「無上巍巍吾生 遇哉,得覩靈輝消心塵勞,永世不衰,痛夫 八難遠尊可哀!」重曰:「遇哉吾等偶諧。」馬 始出門,門即有聲。馬哽咽悲鳴,淚流交 頰。諸天𥜒王,一國無知。所以然者,欲 令太子早得佛道。太子棄金輪王七寶之 位,忍眾苦度眾生,菩薩禪度無極一心如 是。
(七九)
棄一切垢染之念,令心清淨,專一其志。自思:從今天開始,縱使肌膚筋骨枯萎腐壞,若在此處不得佛,我終不再起身。菩薩即得初禪、二禪、三禪乃至第四禪,於一夜之間得宿
命通,知無數劫中父母、兄弟、妻子及九族親屬。在第二夜中獲得兩種神通,能自知無數劫以來眾生的貧富
、貴賤、身形長短、膚色黑白,以及心中有念或無念,無所不知。三夜之中證得三術闍,三毒悉皆滅盡。夜晚接近天明時,佛道已然成就。我深思自省:『我現在成佛,
極其深奧難以理解,最微細中之微細、最精妙中之精妙。如今佛道圓滿成就,無所不知。起身前往龍水之處,龍名文隣,文隣所居之地,水邊有樹
,佛陀坐於樹下說:「過去錠光佛為我授記,將來當成為釋迦文佛,如實所聞,我今已得佛果。」從無數劫以來,布施、持戒、忍辱、精進、禪定、明度,
累積功德與願力,方今得至最尊貴之果,將善業福報回向,不令我功德喪失。佛剛一念及此,便入於無窮無盡的禪定境界。
交叉端坐,捨棄一切雜念與煩惱,使內心清淨,專注於一個目標。心裡想:「從今天起,即使身體筋骨枯萎腐壞,如果在這
裡得不到佛果,我絕不會再站起來。」。菩薩能夠證得初禪、二禪、三禪直到第四禪,並在一夜之
間獲得宿命通,知道無數劫以來的父母、兄弟、妻子和九族親屬。在第二夜裡獲得兩種神通,能夠知道無數劫以來眾生的貧
富、尊卑、身形、膚色,以及他們心中是否有念頭,沒有一樣不知道。在三個夜晚裡證得三種智慧,內心的貪、瞋、癡全都斷除。在夜色將盡、天快亮的時候,佛陀證得了佛果。我內心深刻思考:『我如今成佛,這境界非常深奧難懂,細微到極點、精妙到極致。』。現在佛已經成就佛道,沒有什麼是不知道的。佛起身來到龍水邊,這裡住著名叫文隣的龍,水邊有棵樹,佛就在樹下坐下,說:「從前錠光佛曾給我
授記,說我將來會成為釋迦牟尼佛,這正如我所聽到的,如今我已經成佛了。」。從無數劫以來,我一直修習布施、持戒、忍辱、精進、禪定和智慧,累積無量功德與願力,直到現在才
成就最尊貴的果位,並將善業福報回向,讓我的功德不會消失。佛陀剛一生起這個念頭,就進入了無邊無際的禪定境界。
本句描述太子(悉達多)成道前的修行關鍵時刻,強調以簡樸的槀草為座,於樹下端坐,透過捨離雜念
與煩惱,令心清淨,意志專一,展現修行者應有的定力與清淨心,是證道前的重要準備。本句表現出修行者堅定的決心,發願即使身體枯竭,也要在此
地證得佛果,否則絕不離開,展現出徹底精進與不退轉的修行精神。本句描述菩薩修行禪定,次第證得四禪,並於一夜間成就宿命
通,能洞悉過去無數劫中與自己有親屬關係的眾生,顯示禪定與智慧的圓滿成就。本句描述修行者於第二夜證得兩種神通,能知過去無數劫中一
切眾生的種種差別與心念,顯示智慧與神通圓滿,無所不知,強調觀察眾生根機與因緣的能力。本句描述佛陀於三夜間次第證得三種無漏智慧(通常指宿命智、天眼智、漏盡智),從而徹底斷除貪、
瞋、癡三毒,成就無上正覺。
強調修行智慧圓滿,煩惱根本滅盡的過程。此句描述佛陀於夜將破曉時證得無上正等正覺,象徵黑暗(無
明)消除、智慧光明顯現,成就佛道。本句表達佛陀自覺成佛之境,體悟佛果法義極其深奧微妙,非
凡夫易知。
強調佛智不可思議,證悟後自知其難以言說,顯示佛果圓滿與法義深廣。本句強調佛已圓滿成就無上佛道,具足一切智慧,對諸法無所不知,展現佛智圓滿的境界。
本段描述佛陀於龍水邊,於樹下宣說自己過去曾受錠光佛授記,預言將成釋迦文佛,並於今已證得佛果
。
強調佛果成就有其因緣與授記,體現佛陀成道的歷史連續性與真如實證。本句總結修行者長劫以來修六度波羅蜜,積聚功德與願力,最終成就無上尊貴之果,並將所修善業回向
眾生,確保功德不失。
強調修行需長遠累積,並以回向發願為圓滿。本句描述佛陀心念一動,即能入於無量無邊的禪定,展現佛陀
自在無礙的禪修功德與境界無限,強調佛果圓滿、禪定無礙的特質。
- 槀草:乾草,常用作禪坐之座。
- 叉手正坐:雙手交叉或安放於禪定手印,端正而坐。
- 垢念:雜染、煩惱之念。
- 一其志:專一其志,意志集中。
- 一禪、二三至四禪:指四種禪定(初禪、二禪、三禪、四禪),為禪修次第。
- 一術闍:即宿命通,梵語『阿術闍那』(āsuṣṇā),能知過去世之事。
- 二術闍:指兩種神通,依語境多指宿命通與他心通。
- 貧富貴賤長短白黑:指眾生在世間的種種差別相。
- 有念無念:指眾生心中有無起念、思維活動。
- 三術闍:指三種殊勝智慧,依本經語境多解為宿命智、天眼智、漏盡智。
- 三毒:佛教根本煩惱,分別為貪、瞋、癡。
- 得佛:證得佛果,成就無上正等正覺。
- 甚深:極其深奧,指佛法義理難以淺見理解。
- 難知難了:難以認知、難以徹底明瞭。
- 微中之微、妙中之妙:形容佛法義理極致細微、精妙無比。
- 無不知:形容佛的智慧圓滿,對一切法無所不知。
- 龍水:指有龍居住的水域,為佛教經典常見地名。
- 文隣:龍名,為本段所述龍王。
- 錠光佛:過去佛名,為釋迦牟尼佛授記之佛。
- 授記:佛教術語,指預言某人將來成佛。
- 釋迦文佛:即釋迦牟尼佛,本師佛名。
- 真如:佛教術語,指諸法實相、究竟真理。
- 布施、持戒、忍辱、精進、禪定、明度:即六度波羅蜜,為菩薩修行的六種主要法門,其中「明 度」即般若智慧。
- 極尊:最尊貴的果位,指佛果或至高成就。
- 福歸:回向善業福報,願其利益眾生。
- 不亡我功:所修功德不會喪失。
太子未得道時,取地槀草,於樹下叉 手正坐,棄眾垢念,清其心,一其志。自念 曰:「今日為始,肌筋枯腐,於此不得佛者, 吾終不起。」菩薩即得一禪,二三至四禪,即 於一夜得一術闍,知無數劫父母兄弟妻 子九族。二夜之中得二術闍,自知無數劫 貧富貴賤長短白黑,眾生心中有念無念,得 無不知。三夜之中得三術闍,三毒都滅。 夜向明時,佛道成矣。深自思曰:「吾今得佛, 甚深甚深難知難了,微中之微、妙中之妙也。 今佛道成得無不知。」起至龍水所,龍名 文隣,文隣所處,水邊有樹,佛坐樹下曰: 「昔者錠光佛授吾尊決,當為釋迦文佛,真 如所聞,吾今得佛矣。自無數劫來,布 施、持戒、忍辱、精進、禪定、明度,積功之願,始 今得極尊,作善福歸,不亡我功。」佛適念 之,便入禪度無極。
,身具三十二相,紫磨金色,光明熠熠超越月亮勝過太陽,相好端正,如樹上盛開的花。龍走到佛前,俯首貼地,繞佛七圈,身體離佛四十里,用七個頭覆蓋在佛上。龍王歡喜降下風雨七日。
七夕,佛陀端坐不動、不搖、
不喘息,七日未進食而得見佛,內心歡喜,毫無雜念。龍非常歡喜,也七日不食,無飢渴之念。七日後風雨停止,佛於禪定中覺悟。
葉佛,這三位佛陀成道後,都曾在這裡坐過。這道光清楚地照到龍住的地方,龍看到光明心裡想:「這
光和前面三位佛的光一樣,難道世間又有佛出現了嗎?」。龍王非常歡喜,從水裡出來,四處張望,看見佛陀坐在樹
下,身具三十二種殊勝相好,身色如紫磨金,光芒勝過日月,相貌莊嚴端正,如同樹上盛開的花朵。龍來到佛陀面前,低頭伏地,繞著佛陀走了七圈,牠的身
體距離佛陀有四十里遠,並用牠的七個頭覆蓋在佛陀上方。龍王歡喜地連降風雨七天。
到了第七天晚上,佛陀端坐
不動、不搖晃、不喘息,七天未進食而得見佛,內心充滿歡喜,毫無雜念。龍王非常高興,也連續七天沒吃東西,心中沒有飢餓或口
渴的感覺。七天過後,風雨停止,佛陀在禪定中覺悟。
此句描述佛陀於水邊示現,佛光普照,連龍族所居之處亦無所
遁形,顯示佛德無礙、光明遍照一切眾生,無論其所處環境如何,皆能蒙受佛光攝受。此句描述龍見到光影時,因感應而全身鱗甲豎起,象徵對外境
的敏銳反應,亦可表現眾生遇境時的身心變化。本句敘述龍曾親見三位佛陀於此地成道並坐於此,強調此地為
諸佛成道、說法的重要場所,顯示佛陀出現與聖地的殊勝因緣。本句描述光明普照龍所居處,龍見此光明,憶及過去三佛,推
測世間或有新佛出現。
此反映眾生對佛出世的敏感與希冀,並以光明為佛德顯現的象徵。本句描述龍王見佛陀現身,感到無比歡喜。
佛陀具足三十二大
人相,身色如紫磨金,光明超越日月,象徵佛德莊嚴無比,令眾生生起恭敬與歡喜心。此句描述龍以極大身形恭敬禮佛,表現對佛陀的尊重與護持。
繞佛七匝象徵圓滿供養,七頭覆佛則顯示
龍的威德與護法之意。
身去佛四十里,強調龍身之廣大與佛德之不可思議。本段描述龍王因歡喜而降下七日風雨,佛陀則於七夕端坐,展現堅定禪定與身心自在,七日不食仍安然
無恙。
得見佛者因親近佛陀,內心純淨無雜念,顯示修行者於正定中能遠離妄想,得大歡喜。本句描述龍王因佛陀的加持而心生大歡喜,並能七日不食無飢渴,顯示佛力攝受與眾生感應。
七日後風
雨止息,佛陀於禪定中證得覺悟,展現禪定與覺悟的因果關聯。
- 龍:佛教中常見的護法眾生,居於水域,有大神通力。
- 光影:可指外在光明或異象,經文中常為感應或瑞相之徵。
- 鱗甲:龍身上的鱗片,象徵防護與敏感。
- 拘婁秦佛:過去佛名,為七佛之一。
- 拘那鋡牟尼佛:過去佛名,為七佛之一,亦作拘那含牟尼佛。
- 迦葉佛:過去佛名,為釋迦牟尼佛之前一佛,七佛之一。
- 得道:指成就無上正等正覺,即成佛。
- 坐:指佛陀於菩提樹下成道後安坐說法。
- 前三佛:指過去已出世的三位佛陀,具體指涉依經脈而定。
- 光明:佛陀德相之一,象徵智慧與慈悲的顯現。
- 三十二相:佛陀成就的三十二種殊勝身相,為大人之相,表徵佛德圓滿。
- 紫磨金色:形容佛身色澤如紫磨精煉之金,極為莊嚴。
- 相好:指佛身的殊勝相貌與細微美好之處。
- 遶佛:繞行佛陀以表恭敬供養。
- 七匝:繞行七圈,象徵圓滿。
- 七頭:龍的七個頭,為神話形象,象徵威德與護持。
- 七夕:指第七天夜晚,為時序名詞。
- 端坐:正身而坐,表禪定安住。
- 不動不搖不喘不息:形容禪定深厚,身心寂靜。
- 無有想:無雜念、無妄想,心境清淨。
- 覺悟:指佛陀於禪定中證得無上正等正覺。
佛在水邊,光明徹照 龍所居處。龍覩光影,鱗甲皆起。龍甞見 三佛:拘婁秦佛、拘那鋡牟尼佛、迦葉佛, 三佛得道,皆在此坐。明悉照龍所居,龍覩 光明念曰:「斯光與前三佛光影齊同,世間 得無復有佛乎?」龍大歡喜,出水左右顧 視,覩佛坐樹下,身有三十二相,紫磨金色, 光明奕奕過月踰日,相好端正如樹有華。 龍前趣佛,頭面著地,遶佛七匝,身去佛 四十里,以七頭覆佛上。龍喜作風雨七日 七夕,佛端坐不動不搖不喘不息,七日不 食得佛,心喜都無有想。龍大歡喜,亦七 日不食無飢渴念,七日畢風雨止,佛禪覺 悟。
聚集,眾毒不侵,於世間成佛,三界中特別尊貴,這不是很快樂嗎?」佛告龍說:「過去諸佛經中所說,眾生遠離三惡道得為人
是快樂的;在世間閑居守道,志向堅定是快樂的;過去所聽聞的法,如今皆已實現是快樂的;在世間懷慈不害
眾生是快樂的;天魔與劇毒皆止息是快樂的;無恐懼、無欲望、不羨榮華是快樂的;於世間得道,成為天人師
,志向空寂、不起願望,證得無相之定。」眾多欲望與身體的存在,若能令神識回歸於本來的無有,
長久安住於寂靜,永遠與痛苦斷絕,這就是無上的快樂。龍稽首說:「從現在起,我自歸依佛,自歸依法。」佛告訴龍:「將有眾多聖者,他們以誓願與威儀行持,志
在解除饑荒與苦難,你也應當預先自心歸依於他們。」龍說:「好。」大眾自歸依,解除飢荒。畜生之中歸依佛法最先受教化,此龍為首。菩薩於禪定中,以無窮無盡的救度之心,專一如是。
德福報都聚集,百毒不侵,在世間成佛,成為三界中最尊貴的人,這不是很快樂嗎?」。佛對龍說:「過去諸佛在經中講過,眾生如果遠離三惡道,能投生為人就很快樂;在世上安靜地修行守
道,內心也很快樂;以前聽聞的佛法,如今都能實現,心裡很快樂;在世間懷著慈悲,不傷害眾生,這樣很快
樂;天魔和劇毒都已平息,心裡很快樂;沒有恐懼、沒有欲望,也不羨慕榮華富貴,這樣很快樂;在世間證得
正道,成為天人師表,心志空寂,不起願望,證入無相的禪定。」。當各種欲望與身體存在時,若能讓精神回歸本來的無有,
長久安住於寂靜之中,永遠與痛苦隔絕,這就是最無上的安樂。龍王低頭說:「從現在起,我自己歸依佛、歸依法。」。佛對龍說:「將會有許多聖者,他們發願並以正當行儀,
目的是要解除饑荒與苦難,你也應該預先歸依於他們。」。龍回答說:「好的。」。大家自己歸依,消除飢荒。在所有畜生當中,最早歸依佛、最先被佛教化的,就是這條龍。菩薩修禪時,救度眾生無有窮盡,心也始終專一就是這樣。
本句描述龍以年輕婆羅門形象,向佛陀請問成佛後是否能超越
世間苦樂、具足福德、遠離一切災害,並於三界中獨尊,強調成佛圓滿無缺、超越世間對樂的追求。本段強調遠離三惡道、守持正道、實踐慈悲、不為外境所動,
皆能獲得內心安樂。
進一步指出,降伏天魔、斷除毒害、無欲無求、不慕榮華,皆是修行者安樂的因緣。
最終
以證得無相三昧、成為天人師為修行圓滿的標誌,展現出修行次第與內在解脫的層層深化。本句闡述斷除眾多欲望與身體執著,令神識回歸本來無有之境,長久安住於寂靜,徹底遠離痛苦,便能
證得無上的安樂。
強調離欲、返本、寂靜與苦絕為究竟快樂之本質。本句表達龍王自此發心,正式歸依佛與法,顯示信仰轉向與修
行起點,強調自發自願的皈依行為。本句說明佛陀告誡龍族,未來將有眾多聖者以誓願與正行來救
濟眾生脫離饑荒與苦難,並勸導龍應預先發心歸依這些聖者,積聚善根,得受護念。本句表現龍對佛陀或尊者的應允與恭敬承諾,顯示聽法或受教的態度。
本句強調大眾自發歸依三寶,藉此消除飢荒等困厄,顯示歸依
具有現世利益與集體安樂的意涵。本句指出在眾多畜生類中,這條龍最先歸依佛陀,並率先接受
佛法教化,顯示龍類亦有機緣得度,並可作為同類的表率。本句強調菩薩於禪定中,發願救度一切眾生,無有邊際,並以
一心專注於此大願,展現菩薩行的無盡與堅定。
- 梵志:即婆羅門,古印度宗教階級。
- 功福會聚:指功德與福報圓滿聚集。
- 特尊:特別尊貴,指佛於三界中最尊。
- 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為眾生受苦之處。
- 閑居守道:安靜居住,持守正道修行。
- 天魔:天界魔王,象徵障礙修行的外在力量。
- 無相之定:無相三昧,超越一切相的禪定境界。
- 眾欲:指各種世間欲望,包括對身體、物質等的貪求。
- 本無:本來的無有,意指一切法本性空寂,無自性。
- 長存之寂:長久安住於寂靜無為的境界。
- 苦絕:徹底斷絕一切痛苦。
- 無上之快:最究竟、圓滿的安樂。
- 自歸佛、自歸法:自發心歸依佛陀與佛法,為佛教修行的根本起步。
- 眾聖:指多位具足德行、證悟的聖者。
- 誓應儀:指聖者所發的誓願及其應有的威儀行持。
- 饉苦:饑荒與各種苦難。
- 自歸:自願歸依、依止於聖者。
- 除饉:解除飢荒、困苦。
- 眾:指大眾、僧團或集體。
- 歸佛:歸依佛陀,表示信受佛法,尋求解脫。
- 化:教化,指佛陀以法教導、轉化眾生。
龍化為梵志,年少鮮服,長跪叉手,稽首 問曰:「得無寒無熱無飢無渴,功福會聚,眾 毒不加,處世為佛,三界特尊,豈不快哉?」佛 告龍曰:「過去諸佛經說,眾生離三惡道得 為人快,處世閑居守道志快,昔者所聞今 皆獲快,處世懷慈不害眾生快,天魔重 毒皆歇快,惔怕無欲不慕榮快,於世得道 為天人師,志空、不願、無相之定。眾欲之有 身,還神於本無,長存之寂,永與苦絕,斯 無上之快矣。」龍稽首言:「自今以後,自歸佛 歸法。」佛告龍:「方有眾聖,其誓應儀欲除 饉苦,亦當豫自歸之。」龍曰:「諾。」自歸除饉 眾。畜生之中歸佛先化,斯龍為首。菩薩禪 度無極一心如是。
(八〇)
直接上前,頂禮說:「剛才有五百乘車從此經過,世尊是否聽見或看見?」不聽聞,不觀看。胞罽問:「世尊在休息嗎?」說:「我打坐禪修,得一心專注。」胞罽讚歎道:「如來,無所著,正真覺,這麼深奧的禪定,竟然能到達這種境界嗎?」車子前往震國,親身沾染塵埃,心志專注於道業,毫無偏
移,不為外境聲色所動,天地都能動搖,這份志向難以動搖。我師在世時,也曾在道路旁的樹下得禪定,當時有五百輛
車從他面前經過,有人問他:『你有聽到或看到嗎?』說:『不聽聞,不觀看。』那人問:「你是在子時睡覺出來的嗎?」說:『我因為內心清淨安定,所以沒有聽見。』那人說:「羅漢的道志很深,真的是這樣嗎?」車子從前面經過,身上沾滿灰塵卻不自知。那人見其志向深遠幽微,終年奉其為師。胞罽說:「佛陀安住於寂定,心志無所依戀,就像我過去
的老師一樣,從今天起直到生命終結,恭敬奉行佛的五戒,作為清淨信士,不敢造作一切惡行。」佛告胞罽:「五百輛車的聲音,哪能比得上雷震的響聲。」回答說:「千輛車的聲音,尚且比不上小雨中的雷聲,何況是激怒時的霹靂呢?」世尊說:「我過去在阿譚縣的草廬下,靜坐思惟生死的根
本,當時暴風、雨、冰雹、雷電霹靂,殺了四頭特牛和耕田的兄弟二人。」當地百姓,觀看的人非常多。我當時
出去經行,有一人來到我這裡,我問他說:『大家將要觀察什麼?』其人依事陳述。有人問:『佛陀當時去了哪裡?』回答:『獨自待在屋裡。』有人問:『佛是否睡覺?』說:『不。』有人說:「哪有醒著卻聽不見的?」志向於道極為深遠,從今以後,願師事世尊,受持五條清
淨戒律成為清信士,終身守持真實正法。胞罽聽聞後,心中開朗,煩惱解開,歡喜無量,回頭吩咐隨從說:「內庫有金線織成的衣服一千件,挑選最好的拿來,我要奉獻給佛。」隨從奉命回家取來,胞罽親手將衣被披在佛身上,退下叩首說:「從今願世尊垂憐降臨,蒞臨我鄉諸清
信士之家,並關照我家,宗族中無論長幼,都能親自供養佛。」窮盡天地的壽命,以至誠恭敬之心,供養天龍、鬼神及蜎
飛蚑行蠕動等一切眾生,都不如一日供養一位沙門,何況是無上正等正覺的佛呢?願您以廣大慈悲賜給我無盡福報。」世尊說:「非常好!」
坐下,和一千二百五十位比丘一起,專心入定。那時有五百輛車經過,佛陀很口渴,就對阿難說:「你去取點水來,我想喝水。」。他說:「剛好有五百輛車經過,這水變得非常混濁,已經不能喝了。」。他又一次吩咐說:「我非常口渴,你趕快去取水來。」。重複進行了多次(或直到第三次)。阿難說:「有一條叫做鳩對的溪流,水質清澈美好,既能洗澡也能喝。」。佛陀和阿難還沒說完這件事時,有一個人叫胞罽,他拜逝心為師,而逝心的名字是羅迦藍。胞罽看到佛陀放出神聖光輝,身體像紫金一樣莊嚴,相貌
非常殊勝奇特,是古來聖人都難得一見的景象,心裡非常歡喜,雙手合掌走上前,頂禮問道:「剛剛有五百輛
車從這裡經過,世尊您有聽到或看到嗎?」。回答說:「我沒聽說過,也沒看到過。」。胞罽問:「佛陀您現在是在休息嗎?」。他說:「我打坐禪修,已經得到心無雜念、專一安定的境界。」。胞罽讚歎說:「如來,沒有任何執著,真正覺悟,這麼深
奧的禪定,竟然能到達這種境界嗎?」。車駛向震國,他親自涉足塵土,心志專一於道,毫無偏移
,不為外境所動,天地都可能變動,這份志向卻難以動搖。我師父還在世的時候,也曾在路邊的樹下入定,那時有五
百輛車從他面前經過,有人問他:『你有聽到或看到嗎?』。他說:『既沒有聽到,也沒有看到。』。那人問:「你是子時才從睡夢中起來的嗎?」。他說:『因為我內心非常清淨安定,所以沒聽到。』。那個人問:「羅漢的修行心志真的這麼深嗎?」。車子從身前經過,自己身上沾了灰塵卻沒發現。那個人看到對方的志向深奧高遠,於是終身跟隨他學習。胞罽說:「佛陀安住在寧靜定力中,心裡沒有任何執著,就像我以前的老師一樣,從今天開始到生命結
束,我會恭敬遵守佛陀的五戒,成為清淨的信士,絕不敢做任何壞事。」。佛對胞罽說:「五百輛車的聲音,怎麼可能比得上雷鳴那樣的響動呢?」。他回答:「就算有千輛車一起發出的聲音,也比不上下雨
時那微小的雷聲,更不用說是憤怒時的霹靂巨響了。」。佛陀說:「我以前在阿譚縣的茅草屋下,靜坐思索生死的
根本,那時正逢暴風、下雨、冰雹、雷電交作,四頭特別的牛被殺,連耕田的兩兄弟也遇害。」。那個地方的老百姓,來看熱鬧的人非常多。那個時候我出去經行,有一個人來到我身邊,我問他:『大家準備觀察什麼呢?』。那個人依照事情的經過如實說了出來。有人問:「那個時候佛陀去哪裡了?」。回答說:『是一個人單獨待在屋子裡。』。有人問:「佛陀會睡覺嗎?」。回答說:『不。』。有人問:「怎麼可能醒著卻聽不到聲音呢?」。我對修道的心志非常堅定,從現在開始,願意跟隨世尊學
習,受持五條清淨戒律,成為虔誠的在家信士,並終身守持真實正法。胞罽聽到這番話後,心裡豁然開朗,煩惱解除,非常歡喜
,便回頭對隨從說:「內庫裡有一千件金線織成的衣服,挑最好的拿來,我要供養佛。」。隨從依指示回家取來物品,胞罽親自把衣被披在佛身上,退下叩首說:「從現在起,願世尊垂憐,蒞臨
我們鄉里的清淨信士家,也請關照我家,讓宗族中無論長幼,都能親自供養佛陀。」。即使用盡天地間所有的壽命,懷著最恭敬的心,去供養天龍、鬼神,甚至各種飛行、爬行、蠕動的小生
物,都不如一天供養一位出家修行人,更何況是供養無上正等正覺的佛呢?願您以無量的慈悲,賜予我無窮的福德。」。佛陀說:「很好!」
本句描述佛陀與眾多比丘同行,於樹下安坐並共同入定,展現
僧團和合共修、專注禪定的修行氛圍,體現佛陀領眾示範禪修的教化方式。本句描述佛陀旅途中遇到口渴,請侍者阿難取水,展現佛陀在
人間行化時的平實生活情境,並為後續教法鋪陳因緣。此句描述因外緣(五百車隊經過)導致水質混濁,象徵外在因
緣會影響事物本質,提醒修行者觀察因緣聚散對境界的影響。本句描述尊者再次急切地命令弟子取水,突顯修行過程中對身
體需求的直接面對與弟子對師命的恭敬承行,體現僧團中師徒間的教導與服從關係。此句在《六度集經》的敘事結構中,常指代行為的重複與意志的堅定。
在本生故事中,菩薩行願或眾生求法,往往需要經過「再三」的考驗或請示,方能成就因緣。
在禪定與精進波羅蜜的語境下,這象徵修行者不生疲厭、恆常精進的特質,體現了早期佛典中對修行次數與誠心的強調。本句描述阿難指出一條名為鳩對的溪流,強調其水質清淨可用
,反映僧團生活的自然環境與資源利用,並未涉及深層法義,屬於敘事性經文。本句描述佛陀與阿難對話尚未結束時,出現一位名為胞罽的人
,他師從一位名叫逝心(又名羅迦藍)的人,交代人物關係與背景,為後續經文鋪陳情節。本句描述胞罽見佛現身,感受佛陀身相光明與稀有莊嚴,生起
無比歡喜與恭敬,主動禮拜並詢問佛陀是否知曉五百乘車經過之事,展現對佛的信心與求法心。此句在《六度集經》的敘事脈絡中,多用於表達對象對某種境界、神異現象或因果事實的無知。
在菩薩道的語境下,這常作為反襯,表現凡夫感官的局限性,或用以引出後續菩薩廣大行持與智慧證量的顯現,強調佛法真理非世俗常理所能輕易覺察。本句為胞罽向佛陀詢問是否正在臥息,顯示弟子對佛陀起居的
關心,亦反映出佛弟子與佛陀之間的親近互動。本句表達修行者通過坐禪,達到心念統一、無散亂的『一心定
』境界,強調禪修中止息妄念、專注於一處的修持成果,為禪定修行的重要階段。本句表達胞罽對如來證得無所執著、正等正覺,以及極深禪定
境界的讚歎與驚歎,顯示如來的定力與智慧已達究竟圓滿。本句描述修行者親赴異地,甘願身受塵勞,心志專注於道業,對外界聲色不動心,表現出堅定不移的修
道決心,即使天地變動,其志難以動搖,強調修行人堅持道業的堅定與超然。本句描述師長於樹下禪定時,外界雖有巨大聲響與動靜,卻能
安住於禪定,不為外境所動,顯示禪者內心寂靜、定力深厚。本句表達對某事既未聽聞也未親見,強調未曾接觸或證知,常用於說明未得法要、未親證實相,或未涉
入某境。
此語境下,重在表明自身對該事無知或未涉足,與佛教中強調親證、實修的態度呼應。此句為對話,詢問對方是否在子時(夜半)從睡眠中起身,反
映當時作息或修行時間的關注,無特殊佛理義涵,屬敘事性語句。此句表達修行者因心地清淨、安住於定,對外界聲音不起分別
,顯示禪定中內心寂靜、遠離攀緣的境界。本句是詢問羅漢修行者的道心是否深厚,反映對羅漢證果者修
行意志與境界的尊重與探問,強調修行者內在志向的重要性。此句以車經身前、塵染不覺為喻,說明眾生常被煩惱、無明所
染而不自知,需覺察自身狀態,方能修正行為。本句描述弟子因見師志向深遠幽玄,心生敬仰,長期依止學習
,體現佛教重視師承與求法的精神。本句表達胞罽見佛寂定無著,發願效法,終身奉持五戒,成為
清淨信士,遠離一切惡行,體現佛弟子自淨其意、依教奉行的精神。本句以比喻方式,強調世間喧囂(如車聲)遠不及自然界的巨
大威力(如雷震),用以引導聽者認識佛法或真理的不可思議與超越性。本句以譬喻強調激怒時情緒爆發的猛烈,遠超平常聲響,意在
警示修行者應慎防憤怒心起,因其破壞力極大,難以控制。本句敘述佛陀過去於阿譚縣草廬下靜坐,觀察生死根本,並描
述當時外在環境的劇變與殺戮,突顯修行者於動盪世間中觀照生死本源的重要性。此句描述當地民眾聚集觀看,顯示事件引起廣泛關注,為後文
鋪陳因緣背景,並未涉及深層佛理。本句描述說法者於經行時,遇到來訪者,詢問大眾將要修習或
觀察的內容,顯示修行團體中對修觀法門的重視與互動。此句描述本生故事中人物的回話態度。
在《六度集經》的語境中,「如事說」強調的是「如實語」,即不增、不減、不虛妄地陳述客觀發生的過程。
這體現了持戒波羅蜜中「不妄語」的要求,也是智慧度中觀察實相的基礎表現,使真相得以顯現,進而推動因果報應或法義轉折的發生。此句為詢問佛陀當時所去之處,反映弟子或眾生對佛陀行蹤的
關心,亦可能關聯佛陀教化或示現的因緣背景。此句描述菩薩在本生故事中,於特定因緣下選擇「獨處」的情境。
在《六度集經》的語境中,獨處常與「精進度」或「禪定度」相關,象徵遠離塵垢、攝心守意,為修行或籌策濟世善法的必要過程,體現了行者不依賴眾緣、於寂靜中觀照自心的特質。此句為有人詢問佛陀是否有睡眠的行為,反映對佛陀身心狀態
的關切,亦涉及佛陀是否具備常人之生理需求的探討。此處為精進度本生故事中的簡潔對答。
在《六度集經》敘事中,當菩薩面對魔王或世俗引誘其捨棄道心、重回五欲生活時,常以極其堅定且精煉的否定來回應。
這體現了精進波羅蜜中「心不退轉」的特質,面對考驗時,內心清淨無染,不生絲毫動搖與遲疑。此句反映對於覺醒狀態下感官作用的質疑,強調在清醒時理應
具備聽聞能力,為後文討論知覺與認識的條件鋪墊。本句表達發心修道者對佛法的堅定志向,決意從此依止佛陀,受持五戒,成為清信士,並終身守護與實
踐真理。
強調在家信眾以五戒為修行根本,並以誠信守真為終身志業。此句描述胞罽聽聞佛法後,內心煩惱得以解除,生起無量歡喜
,並以最珍貴的衣服供養佛陀,展現聞法得益、發心供養的修行實踐。本句描述信眾對佛的恭敬與供養,表現出以至誠心親自奉獻衣被,並祈請佛陀垂顧、降臨信士之家,讓
家族成員皆能親近供養佛,體現佛教重視親身實踐與集體供養的精神。本句強調供養修行者,特別是佛陀,其功德遠超過對天地萬物
、天龍鬼神及一切眾生的供養。
以天地壽命與至誠恭敬之心作為極致對比,突顯供養佛與僧的殊勝無比,體現
出佛教重視三寶(佛、法、僧)之功德。此句為祈請語,表達對尊者或佛菩薩的懇切祈求,希望以其廣
大慈悲,賜予無盡的福德利益。
強調福德無有窮盡,並仰賴聖者的慈悲加持。本句為世尊對弟子或聽眾的肯定與讚許,表示所說、所行契合
佛法或修行要義,屬於經典中常見的鼓勵語。
- 入定:指進入深度禪定的狀態,心無散亂,專注於一境。
- 五百乘車:古印度交通工具,表現當時社會背景。
- 阿難:佛陀的侍者,常隨侍左右。
- 盛濁:水極為混濁,喻外緣干擾本淨。
- 至:達到、直到。
- 再三:指二次、三次,或泛指多次。在佛典語境中常代表誠墾、決定或圓滿之意。
- 鳩對:地名,指特定的溪流,為僧團活動地點之一。
- 胞罽:人名,經中出現的特定人物。
- 逝心:人名,胞罽的師父。
- 羅迦藍:逝心的別名,可能為梵語音譯。
- 佛靈輝:指佛陀身上放射的神聖光明。
- 紫金:形容佛身色澤,紫金為極為尊貴之色。
- 聞:聽聞,指耳根對聲塵的感知。
- 見:看見,指眼根對色塵的感知。
- 也:語氣助詞,表確認或終結。
- 坐禪:指靜坐修習禪定,是佛教常見的修行方法。
- 一心定:指心念專一、無雜念的定境,是禪定修行的重要成果。
- 如來:佛陀的十號之一,指證得真理、來去自由的覺者。
- 無所著:無有執著,心無罣礙,為佛果境界。
- 正真覺:正等正覺,圓滿無偏的覺悟。
- 玄深之定:極為深奧微妙的禪定境界。
- 震國:古地名,指修行者前往的國度。
- 乾坤:天地,象徵宇宙萬物。
- 斯志:此志,指修行者的堅定志向。
- 吾師:此處指說法者的師長,具備禪定功夫的修行者。
- 覩:即『睹』,意為親見、目睹,強調親身經歷或見證。
- 子時:古代時辰,約現今夜間十一點至一點,常用於標示修行或作息時間。
- 清淨定:指心無雜染、安住於禪定的狀態,為修行中重要的心境。
- 羅漢:阿羅漢,已斷煩惱、證得解脫的聖者,是聲聞乘的最高果位。
- 車:此處指車輛,為譬喻用法,象徵外緣或煩惱。
- 塵:象徵煩惱、污染,佛典常以塵喻煩惱障礙。
- 幽玄:指志向深奧難測,蘊含高遠之意。
- 師事:以對方為師,恭敬學習。
- 無猗:無所依戀、無執著。
- 五戒:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒,為在家佛弟子基本戒律。
- 清信士:指受持五戒、信仰清淨的在家男居士。
- 雷震:指雷聲,象徵極大、不可思議的聲響。
- 霹靂:猛烈的雷聲,常用以比喻情緒或業力的劇烈爆發。
- 阿譚縣:地名,經文所載佛陀曾駐足之地。
- 蓬廬:以茅草搭建的簡陋居所,象徵修行者的清苦生活。
- 生死之本:指生死輪迴的根本原因。
- 四特牛:特別的牛,或指品種優良、力大之牛,為農耕重要資產。
- 耕者兄弟二人:指從事農耕的兩兄弟。
- 黎民:指一般百姓,常用於古代經典中表達平民大眾。
- 經行:指在特定場所來回行走以修習正念,是佛教常見的修行方式。
- 觀:此處指觀察、思惟、修習觀法,為佛教修行的重要內容。
- 其人:那個人,指代故事中被詢問的當事人。
- 如事:依照事實、依照事情的始末經過。
- 說之:陳述、說明。
- 答曰:回答說。
- 獨:單獨、無伴。
- 屋下:屋內、房舍之中。
- 不:否定詞,在此表拒絕或不同意。
- 寤:指清醒、覺醒的狀態。
- 五淨戒:即五戒,為不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒,是在家信士的根本戒律。
- 守真:守持真理,堅持正法。
- 結解:指內心煩惱、束縛的解除。
- 上佛:指供養、奉獻於佛陀。
- 宗門:指家族、宗族。
- 供養:以恭敬心奉獻物品或服務於佛、僧等三寶。
- 天龍:指天界眾生與龍族,為佛教護法神祇。
- 鬼神:泛指各類非人靈體,有時為護法,有時為障礙。
- 無上正真佛:即無上正等正覺的佛陀,證得究竟覺悟者。
- 弘慈:廣大無邊的慈悲心,為佛菩薩重要德目。
- 無極之福:無有窮盡、無邊無際的福德果報。
佛行得小徑,其邊有樹,佛坐其下,與 千二百五十比丘俱,一心入定。有五百乘 車過,佛時盛渴,告阿難曰:「爾取水,吾欲 飲之。」曰:「屬有五百乘車過,其水盛濁不可 飲。」又重勅曰:「吾渴尤甚,爾駛取水來。」至 再三。阿難曰:「有溪名鳩對,清澄且美,可 浴可飲。」佛與阿難說斯未竟,時有一人 名胞罽,師事逝心,逝心名羅迦藍。胞罽 覩佛靈輝,身色紫金,相好甚奇,古聖希 有,心喜踰溢,拱手直進,稽首而曰:「屬 有五百乘車由斯行矣,世尊寧聞見乎?」曰: 「不聞不見也。」胞罽曰:「世尊臥乎?」曰:「吾坐禪 得一心定。」胞罽歎曰:「如來、無所著、正真覺,玄 深之定,乃至斯乎?車向者震國,躬污塵 埃,志道無猗不聞不見,乾坤可動,斯志 難傾。吾師在時,亦於道邊樹下得禪,時,亦 有五百乘車歷其前,有人問曰:『寧聞見乎?』 曰:『不聞不覩。』其人曰:『子時臥出乎?』曰:『吾一 其心得清淨定,故不聞。』其人曰:『羅漢道志 深,乃如之乎?車歷前,身污塵而不覺。』 其人覩彼志幽玄,師事終年。」胞罽曰:「佛 寂定無猗之志猶吾往師,自今日始終命, 奉佛五戒為清信士敢履眾惡。」佛告胞 罽:「五百車聲孰如雷震之響。」對曰:「千車之 聲,猶不比雨之小雷,豈況激怒之霹靂乎?」 世尊曰:「吾昔處阿譚縣蓬廬之下,坐惟生 死之本,暴風雨雹雷電霹靂,殺四特牛、耕 者兄弟二人。其縣黎民,觀者甚眾。吾時 出經行,有一人至吾所,吾問之曰:『眾將 何觀乎?』其人如事說之。人曰:『佛時何之?』答 曰:『獨在屋下。』人曰:『佛時臥乎?』曰:『不。』人曰:『焉 有寤而不聞乎?志道甚深,自今之後,願 師事世尊,奉五淨戒為清信士,終身守 真。』」胞罽聞之,心開結解,其喜無量,顧 勅從者曰:「內藏金織成衣有千領,擇取妙 者來,吾欲上佛。」從者承命歸家取來,胞 罽自手以衣被佛身上,退稽首曰:「自今願 世尊屈影靈,之吾鄉諸清信士所,并顧 下吾家,宗門巨細,各自親身供養於佛。 畢天地之壽以至恭之心,奉養天龍鬼神 蜎飛蚑行蠕動之類者,不如一日飯一沙 門,豈況無上正真佛乎?願垂弘慈授吾 無極之福。」世尊曰:「大善!」
本句說明菩薩以禪定為修行方法,能通達無有窮盡的正道,展
現其堅定不移的菩提心與修行志向,強調菩薩道的廣大與無限。
- 無極道:無有窮盡的正道,指菩薩所證之廣大法門。
菩薩禪度無極道 志如是。
(八一)
看不到沙門賢聖大眾,常常渴望見佛聽聞經義。時代污濁,背離正道趨向邪惡,虛華虛偽追逐利益像飛蛾撲火;四無量心與六度是永恆安穩的居所,而世人卻廢棄佛法,陷入危難災禍,導致自身破滅,因此充滿憂愁荒涼與悲痛,並隨之而行。過去有佛名叫影法無穢如來王,入滅已久,經法全都消失。常悲菩薩夢見他的佛,佛為他說法道:「要謹慎,不可驕傲自大,修有學德者的行持,去除內心恩愛的
污垢,不執著於六根的塵勞,不遺留絲毫對眾愛的執著,即使細如毛髮。」藏在你心中,所有念頭寂靜消失,這就是無為。菩薩從佛聽聞此法,如飢餓的人得到美食,歡喜無量,心中垢染消除,進入清淨禪定。即刻捨棄家庭與妻子,進入深山,居於幽靜之處,以山中
的水果瓜果自給,在山中舉手捶胸哀號說:「我生怨恨啊!」未值佛陀住世,未聞佛經,十方現有至真世尊,徹見徹聽
,無所不知,恍惚難見,光明無所不到,願現尊貴身形,令我得見佛,得聞廣大究竟大道。哀聲剛止息,天神下降說:「有智慧的人竟如此,不要再
悲號,佛有大法,名為明度無極之明。」過去諸佛,現在、剛成佛者,以及未來的佛,皆由此而成
就。你應當尋求、誦習其文,銘記其義,奉行實踐,必能得四無所畏、十種力、十八不共法。身體色如紫金,脖子光明無邊。十方的經典與教法,
你是光明的主宰,眾聖之尊、天人
之師,這種應儀的德行,連諸佛都難得一見。常悲菩薩抬頭回答說:「應該由誰來聽聞這尊貴的佛法?」用什麼方法到哪個國土?他的老師是什麼族名?天人回答說:「你從這裡正東方走,不要起心念著色、受、想、行、識,不要想苦樂、善惡,耳、目、
鼻、口、身、心、我、他,還有過去經歷、未來之事,不要想地、水、火、風、空,青、黃、白、黑以及各種
顏色,貪欲、瞋恚,愚癡、嫉妒,男女及九族親屬,左右、前後、高下、遲疾。」無念時,無論有佛或無佛,有經道或無經道,有賢聖或無
賢聖,心性自然空寂,徹底斷除一切眾生的欲求。你們的專注之心未曾違背我的教導,今日得見光明無邊的聖典。常悲菩薩仰頭說:「恭敬地答應,從始至終都會謹慎收攝自己。」天人再次說:「精進守護它。」話語突然消失不見。
見不到修行的賢
聖僧眾,人們常常渴望能見到佛、聽聞佛法的深義。那個時候世道污濁,人們背離正道走向邪路,追逐虛榮和利益,就像飛蛾自投火焰一般;四無量心和六度就像永遠安穩的家,但世人卻拋棄佛法,
反而投向災難,讓自己破碎,所以滿心憂愁、荒涼與悲痛地過日子。很久以前有一位名叫影法無穢如來王的佛陀,早已圓寂,佛法經典也都滅失了。常悲菩薩在夢中見到他的佛,佛對他開示說:「要小心,不要自以為是,要修學士的品行,清除心中對
親情愛戀的污染,不要執著於六根的煩惱,也不要留下對各種愛戀哪怕像頭髮那麼細微的執著。」。當你的心中一切念頭都完全止息寂滅,這就叫做無為。菩薩從佛那裡聽到這個法,就像飢餓的人得到美味的食物
一樣,內心無比歡喜,煩惱污垢消除,進入清淨的禪定。他馬上離開家庭和妻子,跑到深山裡,在安靜的地方住下
,靠山裡的水果瓜果維生,在山中舉手捶胸,悲傷地喊著:「我這一生真是充滿怨恨啊!」。沒有遇到佛陀住世,也沒聽聞佛經。十方現在的至真世尊,能徹底觀察、聽聞一切,無所不知,但身影
難以親見,光明也難以接近。願佛陀顯現尊貴身形,讓我能親見佛陀,聽聞最廣大究竟的正道。悲傷的哭聲剛停下來,這時天神降臨說:「有智慧的人怎
會如此悲傷?不要再哭泣了,佛有偉大的法門,叫做明度無極的智慧。」。過去的佛、現在和剛成佛的佛,以及未來的佛,都是這樣成就的。你應該努力尋找並誦讀這部經文,記
住其中的道理並付諸實行,這樣你一定能得到四種無畏、十種力量和十八種佛獨有的功德。佛的身體呈現紫金色,脖子周圍的光芒無窮無盡。十方世界的經典與正法,
你是光明的領袖,是眾聖中的
尊貴者,也是天人們的導師,這種應當效法諸佛的德行,世間實無可比擬。常悲菩薩抬頭問道:「這麼尊貴的佛法,應該讓誰來聽聞呢?」。要用什麼善巧方法,才能到達哪一個國土呢?他的老師是哪個家族出身?天人說:「你從這裡往正東方走時,不要起心分別色、痛、想、行、識,也不要去想苦樂、善惡,耳、
目、鼻、口、身、心、自己、他人,還有過去經歷和未來的事,不要執著地、水、火、風、空,青、黃、白、
黑及一切顏色,貪欲、瞋恚、愚癡、嫉妒,男女親族,左右、前後、高下、快慢等各種分別。」。在無分別心中,無論有佛還是無佛,有經道還是無經道,
有賢聖還是無賢聖,心都安住於空寂,徹底斷除一切眾生的種種欲求。你們一直專心奉行我的教誨,現在得以親見這部光明無盡的聖典。常悲菩薩抬頭說:「我恭敬地答應,會始終謹慎收攝自己。」。天人又說:「要以精進來維持它。」。說完後立刻消失不見了。
本句記載眾祐自述過去行菩薩道時的名號,顯示其悲心為本,
強調菩薩修行以悲願為核心,並以名號彰顯其德行。本句描述菩薩以大悲心為本,對眾生苦難感同身受,常因悲憫
而流淚,並持續精進於度化眾生的行動中,展現無盡慈悲與堅持。本句描述佛滅後的末法時代,世間無佛出現,經典滅絕,賢聖
僧眾不復現前,眾生因此深切渴望見佛、聽聞正法,顯示對佛法僧三寶的珍貴與難遇。本句描述世間風氣敗壞,人心遠離正法,沉迷於虛假與名利,
最終自招毀滅,警示修行者應遠離邪惡與貪著,守持正道。本句指出修習四無量心與六度能得安穩安樂,然而世人遠離佛法,反而自招災禍與痛苦,最終導致身心
破碎、充滿憂愁與悲傷。
強調佛法實踐的重要性,警示離法之苦。本句敘述過去世有佛出現,名為影法無穢如來王,已經圓寂很
久,所傳佛法與經典也隨之滅絕,顯示法運無常、三寶興衰,提醒修行者珍惜現前佛法。本句描述常悲菩薩夢見佛陀,佛陀教誡他修行時應謹慎遠離傲慢,培養學士的德行,斷除對親情愛戀的
執著,超越六根所生的煩惱,連極細微的愛染也不應保留,強調徹底斷除煩惱與執著以證得清淨。本句說明『無為』的義理,即於自心深處,諸多妄念皆已止息
、寂滅,無有造作分別,達到真實寧靜的境界。
此處『無為』強調離一切心念造作,顯現本來清淨。本句比喻菩薩聽聞佛法時,內心的渴求與法喜,如同飢餓者得
食,法喜充滿,煩惱自淨,進而安住於清淨禪定,顯示聞法能淨心入定的功德。本句描述修行者為求出離,毅然捨棄世俗家庭,獨居深山,以自然果實維生,內心卻因未解脫煩惱而生
深切悲苦與懊悔,反映出修行過程中對世間苦惱的強烈感受與自省。本句表達未能值遇佛陀住世、未聞佛法的遺憾,並讚歎十方現
存的至真世尊具備徹見徹聽、無所不知的智慧,雖難以親近,仍殷切祈願佛陀現身,得以親見佛陀、聽聞究竟
大道。
強調求法心切與對佛德的仰慕。本句描述在悲傷聲音剛止息時,天神現身勸慰,指出有智慧者不應沉溺於哀號,並宣說佛陀具足無上大
法,名為『明度無極之明』,意指佛法能帶領眾生超越無明,證得無邊智慧,應以正見面對苦難。本句強調三世諸佛皆依同一法門修行而成佛,勉勵修學者應當勤於誦習經文、體會義理並實踐於行,則
能成就佛陀所具備的四無所畏、十力、十八不共等殊勝功德,顯示修行與證果之因果關係。此句描述佛身莊嚴殊勝,身體呈紫金色,象徵無上尊貴與清淨
;頸部放射無邊光明,顯示佛德普照一切,無有障礙,彰顯佛的無量功德與威德。本句讚歎對象具備統攝十方經道的德行,為光明的領袖、聖眾
之尊與天人導師,具備諸佛所應有的無上功德,世間罕有其匹。
強調其德行圓滿,堪為眾生效法。本句描述常悲菩薩對於誰有資格或應當聽聞殊勝佛法的關切,
體現菩薩對法的尊重與弘法對象的慎重選擇,反映出法義傳承的莊嚴與慎重。本句詢問應以何種善巧方便(修行或教化的方法),能夠前往
或成就哪一個佛國淨土,強調修行方法與所趣目標的關聯。此句詢問對方師長的家族名稱,反映古印度重視師承與族姓背
景,常見於僧團中辨識傳承與教法來源。本句教示修行者於行路時,應遠離一切對色、受、想、行、識
等五蘊的分別與執著,亦不應起於苦樂、善惡、六根六塵、我他、過去未來、四大、諸色、煩惱、親屬、方位
等諸法的妄念。
此旨在斷除對世間一切法的執著與分別,令心清淨無染,契入無分別智。本句強調於無念、無分別的境界中,對於佛、經道、賢聖等皆不執著有無,心性自然空寂,超越一切分
別與希求,達到徹底斷除眾生妄想願望的境界,體現原始佛教對於無住、無所得的修行旨趣。本句讚歎弟子們恆常堅持正法、不違師教,因而有福得見殊勝
無量的聖典。
強調持守教法與親證法義的因果關聯。本句表現菩薩對教誨的恭敬承諾,並發願自始至終都能收攝身
心、謹慎守持,不懈怠於修行。
強調修行過程中持續的自我約束與恭敬心。本句強調以精進的態度持續守護、維持所修善法或正念,顯示修行需不斷努力,不可懈怠。
此句描述《六度集經》本生故事中,化現者(常為天帝釋或菩薩化身)在完成試探、感化或授記後,顯現神通而離去。
在六度語境下,這種「忽然不現」體現了諸法如幻、無所留滯的特質,同時也透過神異色彩強化受教者對其所宣說法義的敬信,是本生譚中轉化故事情節、導入反思的核心敘事手法。
- 常悲:名號,意指長時懷有大悲心。
- 無佛:指世間無佛住世,佛陀已入滅。
- 經典悉盡:佛教經典全部滅失,不復流傳。
- 賢聖:已證得聖果或具高德行的僧人。
- 經妙旨:佛經中深奧微妙的義理。
- 穢濁:指世間污濁不淨,常用於形容末法或五濁惡世。
- 背正向邪:捨棄正法而趨向邪道。
- 華偽:虛華與虛偽,指外表浮華而內無實質。
- 趣利:追逐世間名利。
- 蛾之樂火:比喻眾生貪著名利,如飛蛾撲火,自取滅亡。
- 四等:即四無量心,指慈、悲、喜、捨四種廣大心量。
- 六度:即布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六種波羅蜜。
- 永康之宅:比喻安穩、長久的安樂處。
- 佛斯法:指佛陀所說的正法。
- 影法無穢如來王:佛名,強調其法身清淨無染。
- 經法:佛所說教法與經典。
- 常悲菩薩:菩薩名,代表悲心常存的修行者。
- 學士之行:指有學問、有德行者的修養與行持。
- 六情:即六根,指眼、耳、鼻、舌、身、意。
- 塵勞:煩惱、世間的污染。
- 眾愛:各種愛染、情執。
- 毛髮之大:比喻極細微的執著。
- 法:佛所說之教法,具解脫與清淨之義。
- 淨定:清淨無染的禪定,心遠離煩惱雜染。
- 棄家:捨離家庭,出家修行的行為。
- 捐妻子:捨棄妻子,斷絕世俗情愛。
- 深山:遠離人群、適合修行的幽靜山林。
- 水果蓏:山中自然生長的果實與瓜類,為修行者自給之食。
- 椎心:以手擊胸,表達極度悲痛。
- 哀號:大聲悲鳴,顯示內心苦悶。
- 佛世:佛陀住世之時。
- 佛經:佛陀所說之教法經典。
- 至真世尊:最真實無上的覺者,佛陀尊稱。
- 洞視徹聽:徹底觀察、聽聞一切。
- 一切知:無所不知的智慧。
- 弘摸大道極趣:廣大究竟的正道。
- 明士:指有智慧、明達之人。
- 明度無極之明:佛教術語,意指超越一切障礙、無有窮盡的智慧光明,為佛法中極高的智慧境界 。
- 諸佛:指過去、現在、未來一切成佛者。
- 四無所畏:佛陀具足的四種無畏之德,能自在宣說法義。
- 十種力:佛陀所具備的十種智慧力量。
- 十八不共:佛陀獨有的十八種殊勝功德。
- 項光:指佛陀頸部所放射的光明,為佛身三十二相之一,表徵智慧與慈悲普照。
- 經道:經典與正法,佛陀所說之教法。
- 明主:光明的主宰,具智慧與德行的領袖。
- 眾聖之尊:諸聖者中的最尊貴者。
- 天人之師:天界與人間眾生的導師。
- 各佛:諸佛,指一切佛陀。
- 尊法:指殊勝、尊貴的佛法。
- 方便:指善巧、適應眾生根機的修行或教化方法。
- 國土:指佛所成就的清淨世界或淨土。
- 師:指導者、傳法者,佛教中常指出家人的師父或導師。
- 族名:指家族或種姓名稱,古印度社會重視種姓制度,佛教經典中常見此類詢問以明師承。
- 色、痛、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 苦樂善惡:指受與行為的分別。
- 耳目鼻口身心:六根,感知外境的器官。
- 吾我:自我意識。
- 地水火風空:四大與空,構成物質世界的基本元素。
- 青黃白黑都及眾色:各種顏色,象徵對境的分別。
- 貪淫瞋恚,愚癡嫉妬:煩惱根本與隨煩惱。
- 男女九族:男女及其親屬九族。
- 左右前後高下遲疾:空間與動作的分別。
- 無念:指心無分別、無執著的狀態。
- 空爾意:心性空寂、無所住。
- 絕眾願:斷除一切眾生的欲求與希求。
- 明度:光明的度脫法門,或指智慧光明。
- 無極聖典:無邊無際、極為殊勝的佛教經典。
- 戢:收斂、收攝,指內心與行為的自我約束。
- 言竟:說話結束。
- 忽然:形容時間極短且出乎意料。
- 不現:隱沒不見,指神通力造成的消失。
眾祐自說,為菩薩時,名曰常悲。常悲 菩薩,常流淚且行。時世無佛,經典悉盡, 不覩沙門賢聖之眾,常思覩佛聞經妙旨。 時世穢濁,背正向邪,華偽趣利猶蛾之 樂火;四等六度永康之宅,而世廢佛斯 法,就彼危禍,以自破碎也,故為愁荒哀 慟且行。往昔有佛名影法無穢如來王,滅 度來久,經法都盡。常悲菩薩,夢見其佛 為其說法云:「慎無貢高,學士之行,去心 恩愛之垢,無著六情之塵勞,無遺眾愛毛 髮之大。藏爾心內,諸念寂滅是為無為。」菩薩 從佛聞斯法,猶餓夫得甘食,其喜無量, 心垢除,入淨定。即棄家捐妻子,入深山 處閑寂,以山水果蓏自供,處山舉手椎 心哀號而云:「吾生怨乎!不值佛世,不聞 佛經,十方現在至真世尊,洞視徹聽,皆一 切知,恍惚髣髴,暉靡不之,願現尊靈, 令吾覩佛,得聞弘摸大道極趣。」哀聲適 訖,天神下曰:「明士乃爾,莫復哀號,佛有大 法,名明度無極之明。過去諸佛,今現在、甫 當來,皆由斯成,爾必索之誦習其文,懷識 其義奉而行之,爾必得四無所畏、十種力、 十八不共。身色紫金,項光無際。十方經道, 爾為明主,眾聖之尊、天人之師,應儀各佛 所無有也。」常悲菩薩仰視報曰:「當由誰 聞斯尊法乎?以何方便之何國土?厥師 族名?」天人報曰:「爾自斯正東行,無念色 痛想行識,無念苦樂善惡、耳目鼻口身 心吾我,及人往世所更、來世之事,無念 地水火風空,青黃白黑都及眾色,貪淫瞋恚, 愚癡嫉妬,男女九族,左右前後高下遲疾。 無念有佛無佛、有經道無經道、有賢聖無 賢聖,空爾意、絕眾願。爾之執心無違吾 教,今覩明度無極聖典。」常悲菩薩仰曰:「敬 諾,終始戢之。」天人重曰:「精進存之。」言 竟忽然不現。
佛之時,世間無沙門,君臣紛亂,無人知佛。」光明無窮、能除黑暗的尊貴導師,離這裡幾里遠,尚未見到的時候。內心悲痛強烈,舉哀而行,以至誠之心感動諸佛。上方的佛來臨,飛行於其前方,身體顏色如紫金,形貌莊嚴超越聖者,面容如滿月,頸項散發日光,諸天隨侍護衛,寶帳華蓋隨行,奏樂散花,雙手合十低頭恭敬。佛讚歎菩薩說:「很好很好!你的健康與快樂,世間罕見。菩薩見到佛,歡喜又悲傷,頂禮說:「願佛憐憫我,斷除
我的束縛,解開我的結,開啟我的無明,療癒我的煩惱病,為我說法。」佛告訴他說:「三界都是空的,有的終究歸於無,萬物像幻影,一生一滅,就像水泡,看世間都是如此。你們應當深思,我為你們講述經文,端正心念仔細聆聽,切勿遺忘。自此向東行二萬里,有一國名為揵陀越,是諸菩薩所居之城。此國之中,皆為上士,無有凡庸之人。若
欲讚說諸菩薩之德,縱使經歷無數劫,仍說不盡,其德猶有餘。至尊上德的菩薩名為法來,在那些聖者之中猶如群星中的
明月,懷抱諸多經典,其光明無限,廣泛宣說明度無極的經典,反覆教導他人,凡是有接受經典、誦讀經典、
書寫經典、校訂經典的菩薩,你應當前往拜見,他必定成為你的師長。勸你尋求佛,迅速前往親近,必然會為你說明內外明度無窮的殊勝德行。常悲菩薩聽聞佛讚歎那位菩薩的名號與德行,心中生起法喜,得現前禪定,諸雜念皆寂,悉見諸佛為自
己說明度脫無窮眾生的功德,並稱讚自己精進追求佛道的功績,大家都說:「善哉!」只要有求佛的志向,便能成就佛道。我在過去剛發心時也都是這樣。過去、剛出現、以及現在的諸佛,皆如你這般探求佛道。你必定成佛,救濟一切眾生。
薄,這一生沒遇到佛陀,世上沒有出家人,君主和大臣都混亂無知,沒有人知道佛法。」。這位光明無盡、能驅除黑暗的尊貴導師,離這裡只有幾里遠,還沒見到他。內心極為悲傷,邊走邊哀悼,因為誠心至極而感動了諸佛。那個時候,上方的佛陀來到,飛行在眾人前方,身體呈現
紫金色,莊嚴的相貌超越一切聖者,臉龐如滿月般圓滿,脖子周圍放射著日光,諸天隨侍在側,寶帳與華蓋隨
行,並演奏音樂、灑下花朵,雙手合十低頭致敬。佛陀讚美菩薩,說:「太好了,太好了!」。你的安樂與健康,在世間是非常罕見的。菩薩見到佛時,既高興又感傷,頂禮後說:「請佛憐憫我
,幫我斷除束縛、解開心結、開啟無明、治好我的煩惱,為我講解佛法。」。佛對他說:「那個時候,三界本質上都是空的,所有存在最後都會消失,萬事萬物像幻影一樣,一出生
就會滅亡,就像水泡一樣,看這個世界其實都是這樣。」。你們要好好思考,我現在為你們講經,要專心認真聽,千萬不要忘記。從這裡往東走兩萬里,有個叫揵陀越的國度,是菩薩們居
住的城市。這個國家裡全都是修行高深的人,沒有普通凡夫。即使想要把這些菩薩的功德全部說完,經過無數
劫也說不盡,他們的德行還是有剩餘。有一位德行最高的菩薩叫做法來,他在眾多聖者中就像群
星中的明月,心中蘊藏無數經典,智慧光明無限,廣泛講解無邊的經典,經常教導他人。只要有接受、誦讀、
書寫、校訂經典的菩薩,你都應該去拜訪,他一定會成為你的老師。勸你去尋找佛陀,趕快前去親近他,他自然會為你講解內外無盡光明的功德。常悲菩薩聽到佛陀讚美那位菩薩的名號和德行,心裡充滿
法喜,進入當下的禪定,所有雜念都平息了,清楚看到諸佛為自己解說度化無量眾生的功德,也稱讚自己精進
追求佛道的努力,大家都說:「太好了!」。只要你有追求成佛的心志,就能成就佛道。我在以前剛開始發菩提心的時候,也都是這樣的情況。過去、剛出現、以及現在的所有佛陀,都像你一樣這麼探求真理。你將來一定會成佛,並度化所有眾生。
本句描述菩薩依教奉行,調整自心令其端正清淨,並依指示前
往東方尋求所需,體現修行中受教、淨心與實踐的次第。本句描述主角因宿世福報不足,生於無佛、無沙門的亂世,感
嘆世間無人知曉佛法,突顯佛法難遇與正法住世的重要性。本句描述一位具無窮光明、能破除黑暗的尊貴導師,正接近但尚未現前,強調導師的德行與即將親近的
狀態,體現導師如光明般照破無明,學人正處於將見未見的期待中。此句描述行者因內心極度悲痛,誠摯哀悼,展現出至誠的心意
,進而感動諸佛。
強調誠心與悲心能感召佛菩薩的慈悲與加被,體現佛教重視至誠感通的教義。本句描述上方佛陀的威德與莊嚴來儀,展現佛身相好、光明與
諸天恭敬隨侍的殊勝景象,象徵佛德無上、眾生敬仰,並以莊嚴法會場面顯示佛陀教化的感召力。本句表現佛陀對菩薩所行或所說的高度肯定與讚歎,強調菩薩
行為或見解契合佛法要義,值得學習與效法。本句讚歎對方身心安樂、健康,這種狀態在世間極為稀有,顯示修行或德行所致的殊勝果報。
本句描述菩薩見佛時的複雜情感,並以頂禮表達恭敬,祈求佛陀慈悲救度,斷除煩惱束縛、解除內心結
縛、破除無明、療癒煩惱之病,並請佛為其說法,顯示修行者對佛法的渴求與自覺障礙的誠懇懺悔。本句闡明三界(欲界、色界、無色界)皆無自性,諸法因緣生
滅,終歸空寂。
萬物如幻如泡,生滅無常,觀世間一切現象皆無實體,應以智慧觀照,破除執著。本句強調聽法時應以正直、專注的心態,深入思惟佛法義理,
並且謹慎記憶,不可疏忽遺忘,體現聞法的恭敬與修學態度。本句描述揵陀越國為諸菩薩所居,國中皆為上士,無凡庸之人
,顯示此地為修行圓滿、德行卓越的聖者聚集之處。
以『劫數已盡,其德有餘』強調菩薩功德無量無盡,非有
限時間所能窮盡,彰顯菩薩道的廣大與深遠。本句描述法來菩薩在聖者中地位崇高,如明月照耀群星,具備
無量經典與智慧,廣泛弘揚佛法,並反覆教導他人。
強調學習佛法應親近具德善知識,尤其是精通經典、能教
導他人的菩薩,視其為師,依止學習。本句勸勉修行者主動尋求佛陀,並迅速親近佛,佛陀自會為其
開示內外無盡光明與德行,強調親近善知識與佛陀的重要性,以及佛法無邊、內外皆明的境界。本句描述常悲菩薩因聽聞佛陀讚歎他人菩薩的德行而生起法喜
,進入現前禪定,內心清淨,並親見諸佛為其開示度生無盡功德,肯定其精進求佛的精神,眾人共同讚歎。
強
調聞法、法喜、禪定與精進於菩薩道的重要次第。本句強調發心的重要,只要具備真誠求佛的志願,即可成就佛
果,體現志願為修行根本的思想。此句表達佛陀自述過去初發菩提心時,亦曾經歷與眾生相同的
修行階段,強調修行過程的普遍性與平等性,鼓勵後學不應自卑或退怯。此句強調三世諸佛(過去、剛來、現在)皆以同樣的方式追求
、實踐佛道,顯示修行與證悟的普遍法則,並非僅限於個別佛陀。本句宣示未來必定成佛,並以大悲願力普濟一切有情,體現佛果圓滿與度生無遺的精神。
- 受教:接受師長或佛陀的教誨與指導。
- 端心內淨:令自心端正、清淨無染,為修行重要基礎。
- 宿薄祐:指前世福德因緣淺薄,導致今生遭遇不利。
- 君臣憒憒:形容國家政局混亂,君主與大臣皆無明智。
- 無知佛者:世間無人知曉佛法。
- 明度無極:形容光明無有窮盡,象徵智慧或德行無邊。
- 除冥尊師:能夠驅除黑暗(無明)的尊貴導師。
- 上方佛:指十方世界上方的佛陀,非特定一尊。
- 滿月:比喻佛面圓滿光明。
- 日光:佛身放光,象徵智慧與慈悲。
- 寶帳華蓋:莊嚴法會的裝飾物,表尊貴。
- 作樂散華:以音樂與花供養佛陀。
- 叉手垂首:合掌低頭,表恭敬禮敬。
- 善哉善哉:佛教中常用以讚歎他人行為、見解正確殊勝。
- 快健:指身心安樂、健康,為古漢語常用詞,經典中多用以形容修行者或聖者的殊勝狀態。
- 希有:極為稀少、難得,常用於佛典中形容難得之法、難遇之人。
- 繫、結、盲、病:分別象徵煩惱的束縛、內心的結縛、無明的障蔽、煩惱的病苦。
- 說經:為眾生宣說佛法經典。
- 皆空:無自性、無常、空寂之義。
- 幻:如幻化,無實體。
- 水泡:比喻事物短暫、易滅。
- 端心:端正其心,指內心專注、誠敬。
- 諦聽:仔細聆聽,強調用心領受法義。
- 揵陀越:佛經中所載國名,為諸菩薩所居之聖地。
- 上士:指修行高深、德行卓越之人。
- 法來:菩薩名,具足德行與智慧。
- 明度無極之經:指智慧光明、度脫無邊的佛教經典。
- 受經、誦者、書者、定經原者:分別指接受、誦讀、書寫、校訂經典的人。
- 內外明度:指內心與外在皆通達明淨,智慧與德行圓滿。
- 無極景德:無窮盡的光明與殊勝德行。
- 法喜:因聞法而生的清淨喜悅。
- 現在定:現前禪定,指當下入定的境界。
- 度無極之德:度脫無量眾生的功德。
- 精進索佛之勳:努力追求佛道的功績。
- 善哉:讚歎語,意為「好極了」或「善哉」
- 求佛:發願追求成佛之道,指向佛果的究竟目標。
- 志:堅定的願心與志向,為修行的根本動力。
- 發意:即發菩提心,指初起求證佛果、利益眾生之心。
- 已逝:指過去的佛陀。
- 甫來:指剛出現的佛陀。
- 現在諸佛:指當下現存的佛陀。
- 索:尋求、探求佛道。
- 一切生:一切有情眾生,指所有生命體。
菩薩受教,端心內淨,東行 索之。數日即止,深自思曰:「吾宿薄祐,生 不值佛,世無沙門,君臣憒憒,無知佛 者。明度無極、除冥尊師,去斯幾里,未覩 之頃。」心中悲猛,舉哀而行,精誠之至感 於諸佛。上方佛來,飛在其前,身色紫金, 相好絕聖,面若滿月,項有日光,諸天翼 從,寶帳華蓋,作樂散華,叉手垂首。佛歎 菩薩曰:「善哉善哉!爾之快健,覩世希有。」 菩薩見佛,且喜且悲,稽首而曰:「願佛哀 我,斷我繫、解吾結、開吾盲、愈吾病,為吾 說經。」佛告之曰:「三界皆空,夫有悉無,萬 物若幻,一生一滅,猶若水泡,覩世皆然。 爾其思之,吾為爾說經,端心諦聽,慎無忘 也。自是東行二萬里,有國名揵陀越,諸 菩薩城也,一國之內皆是上士無凡庸人,欲 為說諸菩薩之德,劫數已盡,其德有餘。至 尊上德菩薩名法來,於彼諸聖猶星有月, 懷諸經典,其明無限,敷演明度無極之經, 反覆教人,諸菩薩有受經者、誦者、書者、定 經原者,爾往見焉,必為爾師。勸爾索 佛,疾馳就之,自當為爾說內外明度無 極景德。」常悲菩薩聞佛歎彼菩薩名德, 心入法喜,得現在定,眾想都寂,悉覩諸 佛為己說明度無極之德,歎己精進索佛 之勳,僉曰:「善哉!求佛之志爾為得之。吾 於往昔始發意時亦皆然也。已逝、甫來、現 在諸佛,皆如爾索矣。爾必得佛,濟一切生 也。」
是悲傷落淚,說道:「諸佛的光明是從哪裡來的?」。現在要往哪裡去呢?」
本句描述常悲菩薩從禪定中甦醒,發現諸佛已不在現前,因而生起悲心並流淚詢問諸佛靈耀的來處,展
現菩薩對佛陀的敬仰與渴求見佛的心情,亦顯示禪定出定後的感受與對法界現象的關注。此句出自《六度集經》卷七,屬於本生故事中的對話。
在法義語境中,『逝』常指命終往生或行蹤去向。
此處的設問反映了對有情生命流轉與動向的觀察,通常引發後續對於因果業力導致投生趣向,或菩薩捨身後神識所往的法義說明。
在此經「六度」修行脈絡下,命終後的去處(焉如)直接關聯到修行的功德資糧。
- 定:禪定,指深度的禪修三昧狀態。
- 靈耀:神聖光明,象徵佛的智慧與功德之光。
- 今:現在、如今。
- 逝:往、去,亦常指命終往生。
- 焉如:何往、去向哪裡。
常悲菩薩從定寤,左右顧視不復覩諸 佛,即復心悲流淚且云:「諸佛靈耀自何所 來?今逝焉如?」
本句說明菩薩修習禪定,其境界無有邊際,並且能夠保持一心
專注,展現出菩薩禪修的深廣與專一。
菩薩禪度無極一心如是。
(八二)
,四禪悉皆具足,獲得五種通達智慧:一能徹視一切,無遠不見;二能洞聽一切,無微不聞;三能騰飛出入,
無有障礙;四能通知十方眾生心中所念;五能自知無數劫來的宿命所更。梵天、釋天、仙人、聖者,所有天龍鬼神,無不低頭敬禮。住在山澤十多年,悲憫眾生不斷愚昧無知,看不見作惡
將來有大災殃,約束情欲捨棄貪念恭敬奉侍三尊,福報來時必定得到榮耀。二位梵志:一名題耆羅,二名那賴。題耆夜間起來誦經,疲憊至極便躺下,那賴此時也在誦經,誤踩到題耆的頭。題耆立刻起身說:「誰踩
了我的頭?明天日出時,用一根竿子把你的頭打成七塊,可以嗎?」那賴說:『只是無意間犯錯罷了,為什麼要如此看重誓言?瓦器等不會行走的東西,尚且會互相碰撞,何況是人共同生活,能終年不出差錯嗎?你說話一向誠實,明天早上太陽升起時,我的頭一定會被斬成七段。我當要制止太陽,不讓它升起。於是就沒有出來。五天之內,整個國家陷入黑暗,人們只能靠火把和燭光彼
此尋找,官員不理政事,君主百姓驚惶困惑,召集群臣,請道士來。國王說:『太陽沒有升起,這是什麼原因?』道士中有五通者說:「山裡的道士,彼此有些小爭執,所以規定每日不得外出罷了。」王問:『這爭執有原因嗎?』道士完全掌握了根本,尚未向國王說明此事。國王問:「該怎麼辦?」回答說:『國王率領群臣百姓,不分大小,奔赴那裡稽首請求和解,他們必定會慈悲和順。』國王立即下詔,如同道士的儀式,前往山澤叩頭說:『國
家豐饒百姓安寧,皆因二尊的恩澤,如今不和諧,天下百姓失去依靠。'。這錯在我,百姓沒有過錯,請赦免他們。那賴說:『國王若能努力明白他的心意,等他心意通達時,我便釋放他。』國王在耆羅處所題字,宣示那賴的旨意。國王便說:『讓他用泥巴塗抹自己的頭,然後放逐。』泥首一觸即碎為七分,又怎能依賴於無為?國王、大臣、百姓無不歡喜,兩位修行人為國王廣泛陳述
治國之道,應以四等無障礙的慈心,勸導奉行五戒並實踐十善。國王與臣民,皆共同受戒。國王回國,下詔說:『不論尊卑,人人皆應隨身奉持五戒十善經,以此作為國家治理的根本。』從此以後,君王恩澤及於草木,忠臣誠實又清廉謙讓,父親是榜樣,母親是儀範,家家重視,堅守正道誠信,每戶都有孝子。眾祐說:『兩位菩薩見到那國的國主不識佛、法、僧三尊
,臣民迷亂執著邪見,自我障蔽,如同在黑暗中閉眼行走。』憐憫他們死時沒見到佛經,所以才有這種變化,是想讓他們見到光明。
安靜無欲,外表像天界的黃金一樣光明,遠離凡俗混濁的人群,住在山林澤地,自己鑿石建造居所。那個時候,他安靜地獨處,心志安定,穿著菅草編的衣服
,坐在草蓆上,以果實為食、泉水為飲,生活清淨無為,心境如虛空一般寬廣。四禪全部成就,獲得五種神通
智慧:第一,能徹底看見一切,沒有什麼看不到的;第二,能洞察一切聲音,沒有什麼聽不到的;第三,能自
由飛行,來去無障礙;第四,能知道十方眾生心裡在想什麼;第五,能自知無數劫以來的過去宿命。梵天、帝釋、仙人、聖者,以及一切天、龍、鬼神,沒有一個不恭敬頂禮。在山林澤地住了六十多年,感嘆眾生一層又一層地愚癡無明,看不見自己造惡。
將來會有大災難,
若能約束情感、放下欲望,恭敬供養三尊,福報來時一定能獲得榮耀。有兩位婆羅門,一位叫題耆羅,另一位叫那賴。題耆夜裡起來誦經,累到極點就躺下休息。這時那賴也在誦經,不小心踩到題耆的頭。題耆馬上起來說
:「誰踩我頭?明天太陽出來時,我要用一根竿子把你的頭打成七塊,可以嗎?」。那賴說:「只是無意間犯了這事,為什麼要這麼看重誓言呢?」。像瓦器這種不會動的東西,還會彼此碰撞,更何況人一起
生活,怎麼可能一年到頭都沒有任何摩擦或錯誤呢?你一向說話算話,等到明天太陽升起時,我的頭肯定會被分成七塊。我打算讓太陽不升起,將它制止住。就這樣一直待在裡面不出來。在五天之內,整個國家都陷入黑暗,人們只能靠火把和燭光彼此尋找。官員們不再處理政事,國君和百
姓都感到驚慌困惑,只好召集群臣,請道士來解決問題。國王問道:『太陽為什麼沒有升起,是什麼原因造成的?』。有位具備五通的道士說:「山中的道士們彼此有些小爭執
,所以才訂下每天不准外出的規定。」。國王問道:「他們爭執是有什麼因緣嗎?」。那位道士已經完全明白根本內容,但還沒有對國王說明。國王問:「那要怎麼做呢?」。回答說:「國王帶著所有官員和百姓,不論身份高低,趕
去那裡頂禮請求和解,對方一定會以慈悲心和平回應。」。國王馬上下詔,像道士一樣前往山林水澤叩頭說:『國家
富足、人民安樂,都是因為二尊的庇佑,現在卻不和睦,百姓因此無所依靠。』。這是我的過失,老百姓沒有錯,請原諒他們吧。那賴說:「只要國王用心明白他的想法,等他心裡明白了,我就會放人。」。國王在耆羅的地方題字,公開宣佈那賴的命令。國王說:「叫他把泥巴塗在頭上,然後把他趕出去。」。頭一碰地就碎成七塊,還能依靠什麼無為呢?國王、大臣和百姓都非常高興,兩位修行人為國王詳細闡
述治國的方法,應以平等無障礙的慈悲心,勸導大家遵守五戒、實踐十善。那個時候,國王和所有臣民都一起受持戒律。國王回到國內,下令說:『不分貴賤,每個人都要隨身奉
持五戒與十善經,作為治理國家的依據。』。從那時起,國王的恩德連草木都能感受到,忠臣既誠實又清廉謙讓,父親成為家中的典範,母親是家庭
的楷模,每個家庭都重視這些美德,大家都堅守正道誠信,每戶人家都有孝順的子女。眾祐說:「兩位菩薩看到那個國家的國王不認識三尊,百
姓也都混亂迷惑、執著錯誤見解,自我蒙蔽,就像在黑暗裡閉著眼走路一樣。」。因為憐憫那些弟子臨終時沒能見到佛經,所以才出現這種變化,是希望他們能見到光明。
本句描述兩位菩薩以清淨志向與無欲內心修行,遠離塵世污染,選擇隱居山林,展現出菩薩修行的出離
與自淨精神。
『表如天金』象徵其德行光明無瑕,『去穢濁之群』強調遠離惡緣,專注於道業。本句描述修行者遠離塵囂,安住於簡樸清淨的生活,心志如虛
空般無執,四禪圓滿,進而成就五種神通智慧。
此五通為禪定深修所得,展現身心自在與智慧通達,並非世俗
神奇,而是修證次第的自然流露。此句描述諸天、龍、鬼等眾,乃至梵天、帝釋、仙人、聖者,
皆對佛法或聖者表現出最高的恭敬與禮拜,顯示佛法威德普及三界,令一切有情皆生敬仰。本段描述長期隱居修行者,因悲憫眾生無明造惡而自省,勸勉
眾生應約束情欲、捨離貪著,恭敬奉侍三尊(佛、法、僧),以此積集福德,當福報成熟時必得殊勝果報。
強
調因果報應與修行自律的重要性。本句交代兩位重要人物的名字,為後續經文敘事鋪陳背景。
『
梵志』指婆羅門階層,常見於佛經中作為與佛陀對話或討論法義的對象。本段描述修行人夜間誦經,因疲勞而臥,另一人誦經時誤踩其
頭,引發不滿與威脅。
此情節反映修行過程中人際摩擦與情緒起伏,提醒修行者應以忍辱、和合為要,勿因一
時情緒而生瞋恚,違失修行本意。本句表現出對誓言或戒律輕忽的態度,反映行者對因果與誓願
的認識不足,提醒修行人應重視自心的誠信與戒慎。本句以瓦器為喻,說明即使是不會移動的物品也難免相互碰撞
,何況是有情眾生共處,難免會有摩擦與過失,提醒修行者應以寬容心對待人際間的衝突與失誤。此句表達對對方誠信的肯定,並預示自身將面臨嚴重的處罰,
強調因果與承諾的必然實現,體現經典中對誠信與因果報應的重視。此句表達一種極端的誓願或決心,意指以強大意志或神通力阻
止自然現象發生,強調行者的堅定志向與不可動搖的決心,常見於經典中表現大願或大力的語境。此句描述在本生故事的情境中,特定人物因某種因緣或心念而選擇閉門不出。
在《六度集經》的語境下,這類行為常與「攝心」、「避世」或「專注修行」相關,但也可能是為了對比凡夫執著與菩薩精進的不同心態。
此處簡潔的敘述體現了早期佛典敘事中,以行動表現內心決擇的特點。本句描述國家遭遇異象,五日黑暗,社會秩序混亂,官民無措,只能求助於道士,反映當時社會對異變
的無力與宗教依賴。
此處重在描寫災異現象對人心與政事的衝擊,並未涉及佛教教義或修行法門。本句為國王詢問太陽未升起的原因,反映對現象背後因緣的追
問,符合原始佛教重視因果、緣起的思維方式。本句描述山中修行的道士因為彼此間有些微小的爭執,為了避免衝突,訂立了每日不得外出的規矩。
此
反映出修行團體中和合的重要性,以及自我約束以防外緣干擾修行的精神。本句中,國王詢問爭執是否有其因緣,強調一切事相皆由因緣
和合而生,符合佛教因緣觀,並非無因而起。本句描述道士已經具備或理解了根本要義,但尚未將此法義或
內容傳達給國王,強調知與說的次第分明,體現修學與弘法的步驟。本句為國王面對困境或疑問時,向對方請教解決之道,展現求
法或求解的態度,體現謙虛與求知的精神。本句強調國王親自帶領所有臣民,無論地位高低,誠心前往請
求和解,展現謙卑與誠意,對方必以慈悲心回應,體現佛教重視和合、慈悲與謙讓的精神。本句描述國王以誠敬之心,效法道士禮儀,向山澤叩頭祈禱,
承認國家安定繁榮皆賴二尊(可能指佛與法、或兩位聖者)的護佑,並因現今不和諧而感到憂慮,認為百姓因
此失去依靠。
體現古代王者對聖賢教化與護國安民的重視。本句表達領導者自承過失,主動請求赦免百姓,體現責任自擔
、慈悲護眾的精神,強調領導者應自省並護念群眾。本句描述那賴對國王提出條件,強調理解他人心意的重要性,
待對方心意通達後,才會釋放被拘留者,體現因緣成熟方能轉變現狀的佛法觀點。本句描述國王在耆羅的所在地題寫文字,公開傳達那賴的命令
,顯示王權與命令的正式傳達,反映當時王令的權威性與公開性。本句描述國王對犯錯者的懲罰方式,命其以泥塗首,象徵羞辱
與驅逐,體現世間權威對過失的制裁,並未涉及深層佛理,屬敘事性內容。本句以譬喻說明,若執著於形式(如叩首),則其本質易碎無常,無法真正依賴於『無為』的究竟境界
。
強調修行不應執著於外在儀式或形式,應體悟無為法門的本質。本句強調治國應以平等無礙的慈心為本,推動五戒與十善的實踐,使國家上下皆得安樂。
四等無蓋之慈
指對一切眾生無分別、無障礙的慈愛,五戒十善則為社會和諧與個人修養的根本。本句描述國王與全體臣民齊心受持佛教戒律,顯示領袖與百姓
共同歸依佛法、實踐戒行,體現社會整體向善、依法修行的氛圍。本句強調國王以佛教五戒與十善法作為治國根本,要求全民平
等奉行,體現以佛法導正社會風氣與國政的理念。本句描述理想社會的德化成果,君王仁政普及萬物,臣民忠誠清廉,家庭以父母為榜樣,人人守持道德
與誠信,孝道普遍於家家戶戶,體現佛教重視倫理與社會和諧的教化精神。本句描述兩位菩薩觀察到該國國主與人民皆未認識佛、法、僧
三寶,眾生因邪見與無明自我障蔽,猶如在黑暗中閉目而行,象徵缺乏正知正見,難以得度。本句說明佛陀因憐憫弟子臨終未能親見佛經,故示現變化,令
其得見光明,表現佛陀慈悲攝受,令眾生得遇正法、開啟智慧。
- 天金:天界黃金,象徵純淨無瑕的德行。
- 山澤:山林澤地,常為修行者遠離塵囂之處。
- 閑居:遠離塵囂、安靜獨處。
- 靖志:心志安定、寧靜。
- 菅衣:以菅草編織的僧衣,象徵簡樸。
- 草席:草編蓆子,為修行者所坐。
- 清淨無為:遠離造作,心境純淨無染。
- 志若虛空:心志廣大無執,如虛空般無礙。
- 梵:指梵天,印度神話中的最高天神之一,佛教中常作諸天之首。
- 釋:指帝釋天,即忉利天主,護持佛法的天王。
- 仙:泛指修行有成的仙人,具神通者。
- 天龍鬼:天指諸天,龍為龍族,鬼泛指鬼神類,皆為佛教六道眾生之一。
- 三尊:指佛、法、僧三寶,為佛教修行者所敬奉依止。
- 展轉愚冥:層層相續的愚癡與無明,形容眾生難以自拔。
- 約情棄欲:約束情感、捨棄欲望,為修行自律之要。
- 福至響應:福報成熟時自然感應而至。
- 題耆羅、那賴:人名,為本經故事中的兩位婆羅門。
- 題耆:人名,為經中修行者。
- 那賴:人名,亦為修行者。
- 誦經:指持誦佛經,為修行重要方式。
- 明旦:即明天早晨。
- 一竿:一根竿子,作為打擊工具象徵。
- 破爾之首為七分:意指將對方頭部打裂為七塊,為嚴重威脅語。
- 祝誓:指發願、立誓,於佛教中多指對善惡因果或修行目標的莊嚴承諾。
- 瓦器:指陶製器皿,常用於比喻脆弱易損之物。
- 共處:指多人共同生活、相處。
- 七分:象徵極嚴重的刑罰,常見於古代經典語境,非單純數字意義。
- 制日:以神通或願力控制太陽,象徵極大威德或決心。
- 遂:於是、就、竟然。
- 爾:如此、這樣。
- 幽冥:指黑暗、無光之境,常用於形容災異或陰間。
- 炬燭:火把與蠟燭,古時夜間照明工具。
- 群寮:指眾多官員、臣屬。
- 道士:道教修行者,古代常被請求驅邪解災。
- 王:指國王,為本段發問者。
- 日:指太陽,古代象徵光明與時序。
- 五通者:指具備五種神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足)的修行人。
- 緣:佛教術語,指促成某事發生的外在條件或助緣。
- 本:指根本、要義、核心內容,依上下文可能為某種法義或修行要點。
- 和解:消除爭端,恢復和諧。
- 慈和:慈悲和順,佛教中對待眾生的理想態度。
- 詔:國王下達的正式命令。
- 道士令:指如同道士的儀式或命令,強調禮敬與祈禱。
- 二尊:此處未明確指涉,依經文脈絡可能為佛與法、或兩位聖者。
- 率土:全國、天下。
- 失所:失去依靠、歸宿。
- 放日:此處指釋放、赦免之意,非指太陽或時間。
- 曉彼意:曉,明白、了解;彼意,指對方的心意。
- 耆羅:地名,為本經文中事件發生的地點。
- 泥塗首:以泥塗抹頭部,古印度常見羞辱性懲罰。
- 泥首:以頭觸地禮拜,為古代禮佛或尊長的儀式。
- 四等無蓋之慈:指對一切眾生平等、無障礙的慈心,無分親疏怨親。
- 十善:身三(不殺、不盜、不邪淫)、口四(不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語)、意三(不貪 、不瞋、不癡),為善行之綱要。
- 受戒:指正式接受佛教戒律,作為修行的根本。
- 僉然:全部、一致,強調無一例外。
- 王潤:君王的恩澤,象徵仁政普施。
- 忠臣:忠誠的臣子,強調忠義與清廉。
- 父法母儀:父親為法度,母親為儀範,指父母為家庭楷模。
- 守道貞信:堅守正道,貞潔誠信,為佛教倫理核心。
- 孝子:孝順的子女,佛教重視孝道。
- 邪見:錯誤的見解,與正見相對,為煩惱根本。
- 冥中閉目行:比喻無明障蔽,缺乏智慧指引。
- 愍:慈悲憐憫之意,佛教常用以表現佛菩薩對眾生的悲心。
- 徒:指弟子、隨從者。
- 覩佛經:親見佛或佛所說之經法。
- 覩明:見到光明,象徵智慧、正法的顯現。
「昔有兩菩薩,志清行淨,內寂無欲,表 如天金,去穢濁之群,處山澤,鑿石為室。 閑居靖志,菅衣草席,食果飲泉,清淨無 為,志若虛空,四禪備悉,得五通智:一能 徹視無遐不覩,二能洞聽無微不聞,三 能騰飛出入無間,四能通知十方眾生心 中所念,五能自知無數劫來宿命所更。梵 釋仙聖,諸天龍鬼,靡不稽首。處山澤六 十餘年,悲念眾生展轉愚冥,不覩為惡 後有重殃,約情棄欲敬奉三尊,福至響 應必獲其榮。二梵志者:一名題耆羅,二名 那賴。題耆夜興誦經,疲極臥出,那賴時亦 誦經,誤蹈題耆羅首,題耆即興而曰:『誰蹈 吾首者,明旦日出一竿,破爾之首為七 分善乎!』那賴曰:『誤蹈爾耳,祝誓何重?瓦 器不行之類,尚有相觸,豈況於人共處,終 年而不誤失乎?爾言常誠,明旦日出,吾 首必為七分矣。吾當制日不令其出。』遂 爾不出。五日之間,舉國幽冥,炬燭相尋, 眾官不修,君民惶惑,會群寮、請道士。王 曰:『日之不出,其咎安在?』道士之中有五 通者曰:『山中道士,兩有微諍,故制日令 不出耳。』王曰:『其諍有緣乎?』道士具以本 未為王說之。王曰:『奈之何?』答曰:『王率 群寮民無巨細,馳詣于彼稽首和解,彼 必慈和。』王即有詔如道士令,詣于山澤叩 頭曰:『國豐民寧,二尊之潤,而今不和,率土 失所。其咎在我,黎民無過,願赦之。』那賴 曰:『王勤曉彼意,彼意解者、吾放日矣。』王之 題耆羅所,宣那賴旨。王即曰:『令彼以泥塗 其首放日。』泥首即破為七分,那賴無為。王 臣黎民靡不欣懌,兩道士為王廣陳治國, 當以四等無蓋之慈,勸奉五戒載十善而 行。王及臣民,僉然受戒。王還國有詔曰:『人 無尊卑,帶五戒十善經,以為國政。』自斯 之後,王潤逮草木,忠臣誠且清讓,父法母 儀室家各尚,守道貞信,家有孝子。眾祐曰: 『兩菩薩覩其國主不知三尊,臣民憒憒邪見 自蔽,猶冥中閉目行。愍其徒死不覩佛 經,故為斯變,欲其覩明也。』」
本句明確指出『那賴者』即指佛自身的身體,強調佛陀以自身
作為說法的依據或主體,並非抽象概念,而是具體指涉佛的色身。本句明確指出經中所稱的『耆羅』即是彌勒菩薩,旨在釐清名
號異稱,避免誤解人物身份,強調彌勒於本經中的重要地位。本句說明菩薩的禪定境界無有邊際,能以無限專注的一心安住
於禪定,展現出超越分別、無限廣大的心量與定力。
- 那賴者:音譯梵語,依上下文為佛陀自指其身體的術語。
- 彌勒:未來下生成佛的菩薩,現居兜率天。
佛告諸比丘:「那 賴者,吾身是。題耆羅者,彌勒是。菩薩禪度無 極一心如是。」