白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

悲華經

T03n0157_005
1

悲華經卷第五

2

北涼天竺三藏曇無讖譯

3

諸菩薩本授記品第四之三

4
白話直譯
佛陀告訴寂意菩薩:「善男子!這時,寶海梵志又對第十王子軟心說,發心的道理也同前面所說一樣。王子的所有願望,都和阿閦菩薩的願望一樣,對佛說:『世尊!如果我的願望得以成就,並獲得自身利益,願讓一切眾生都能思考諸佛的境界,手中自然生出栴檀香和優陀婆羅香,並以這些香供養諸佛。
白話口語化新譯
佛陀對寂意菩薩說:「善男子!那個時候,寶海梵志又對第十王子軟心說,發心的道理也是如此。王子的所有心願,都和阿閦菩薩發的一樣,便向佛陀說:『世尊!如果我的願望能實現並得到自己的利益,我希望所有眾生
都能思考諸佛的境界,手中自然生出栴檀香和優陀婆羅香,用這些香來供養諸佛。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的稱呼與呼語,表現佛陀對寂意菩薩的慈悲
    與尊重,並以『善男子』作為修行者的通稱,顯示聽法者具備善根與修行資格。

  • 本句描述寶海梵志向第十王子軟心闡述發心的道理,強調發心
    的方式與前述相同,顯示修行過程中發心的重要性與一致性。

  • 本句描述王子所發的諸願與阿閦菩薩一致,並向佛陀表達其心
    願,顯示修行者發願應以大菩薩為榜樣,志向與佛道相應。

  • 本句表達發願者以自身願力成就後,回向一切眾生,令其能思惟諸佛境界,並自然具足供養資具,藉由
    香供養諸佛,顯示願力與福德的廣大,強調自利利他的圓滿。

名相註解
  • 佛:覺悟者,指釋迦牟尼佛。
  • 寂意菩薩:菩薩名,為受教者,象徵修行者的清淨心與大悲願。
  • 善男子:佛經中對具足善根、發心修行者的尊稱。
  • 寶海梵志:人名,為本經故事中的梵志(婆羅門修行者)。
  • 第十王子軟心:人名,指第十位王子,名為軟心。
  • 發心:指發起修行或求道之心,為佛教修行的起點。
  • 阿閦菩薩:即阿閦佛,為東方佛,象徵不動、堅定之菩薩(佛)願力。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊貴者。
  • 思惟諸佛境界:指內心觀想、體會諸佛所證的境界。
  • 栴檀香:珍貴的檀香木,常用於佛教供養。
  • 優陀婆羅香:一種名貴香木,為佛教供養香品。
  • 供養諸佛:以香等物恭敬奉獻諸佛,表達尊敬與修福。

佛告寂意菩薩:「善男子!爾時,寶海梵志復 白第十王子軟心言,乃至發心亦復如是。 王子所願,皆如阿閦菩薩所願,白佛言:『世 尊!若我所願成就得己利者,令一切眾生 悉得思惟諸佛境界,手中自然生栴檀香、 優陀婆羅香,以此諸香供養諸佛。』

5
白話直譯
這時,寶藏如來稱讚王子說:「很好!善哉!善男子!你的願望非常特別。你願眾生手中自然而然有栴檀香、優陀婆羅香,悉皆得以思惟諸佛境界,繫念清淨。所以現在給你改名叫香手。佛陀對香手說:「善男子!未來之世,經過一恒河沙等阿僧祇劫,進入第二恒河沙等阿僧祇劫的後分之中,阿閦如來般涅槃後,正
法滅盡過七日,你於是時當成阿耨多羅三藐三菩提。其佛世界名為妙樂,佛號為金華如來、應、正遍知、明行
足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來讚歎王子說:「你做得很好!」。太好了!善男子啊!你的願望真的很不尋常。你希望眾生手中自然而然就有栴檀香和優陀婆羅香,能夠
專心思惟諸佛的境界,心念保持清淨。因此,現在我給你改個名字,叫做香手。那個時候,佛陀對香手說:「善男子!在未來的時候,經過一個恒河沙那麼多的阿僧祇劫,進入第二個恒河沙那麼多的阿僧祇劫的後段,等到
阿閦如來涅槃、正法滅盡七天後,你就在那個時候會成就無上正等正覺。那時你的佛國名叫妙樂,佛號是金華
如來,還有應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
法義解析
  • 本句描述寶藏如來於特定時刻,對王子的行為或發問給予肯定
    與讚歎,顯示如來對善根或正確行持的鼓勵,為後續法義鋪陳作鋪墊。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定之意。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性信眾的尊稱,常用於引起注意或
    作為開示的起首語,表示對聽法者的尊重與鼓勵。

  • 此句指出對方所發的願望極為罕見、超越常人,顯示其志向非
    凡,具有殊勝的發心與目標,值得讚歎。

  • 本句描述發願令眾生手中自然現出殊勝香品,並能專注思惟諸
    佛境界,令心念清淨無染,強調外在供養與內在觀行並重,體現修行中身口意的清淨與專注。

  • 此句表明因前述因緣,佛陀(或尊者)為弟子更名,象徵其德
    行或修行成就已具新意義,名號亦隨之轉變,體現佛教重視因緣與德行的命名觀。

  • 本句為佛陀開示前的起首語,表明佛陀即將針對香手菩薩(或
    弟子)進行教誨,『善男子』為對修行者的尊稱,顯示其具備修行資質與德行。

  • 本句描述未來久遠劫後,於阿閦如來涅槃、正法滅盡七日後,
    預言受記者將成佛,證得無上正等正覺,並建立名為妙樂的佛國。
    列舉佛的十號,彰顯佛德圓滿。
    強調成佛因
    緣需經歷無量劫數,顯示菩薩道的長遠與堅忍。

名相註解
  • 寶藏如來:佛號,指具足無量功德、智慧如寶藏的如來。
  • 王子:指受教導或被讚歎的王族子弟,經中常為修行者或發問者。
  • 善哉:梵語音譯為『善哉』,意為『好極了』、『非常善妙』,常用 於佛陀或尊者對弟子言行的讚歎。
  • 願:指修行者所發的誓願或心願,為佛教修行的重要動力。
  • 諸佛境界:指諸佛所證悟的境界,含智慧、慈悲、清淨等義。
  • 繫念:專注、繫心於一處,常指念佛或觀想佛境。
  • 香手:此為新賜之名號,可能象徵其手所行皆具清淨、功德或香氣,具佛教德行象徵意義。
  • 佛告:佛陀開口教示的標誌性語句,表示接下來是佛語。
  • 恒河沙:佛教用以形容極多數量的單位,取自恒河沙粒之意。
  • 阿僧祇劫:極長遠的時間單位,表示無法計數的劫數。
  • 阿閦如來:一尊佛名,意為不動佛。
  • 般涅槃:圓寂、入無餘涅槃。
  • 正法滅盡:佛法住世期滿,正法消失。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,即佛果。
  • 妙樂:佛國名稱,意指殊勝快樂之國土。
  • 佛十號:如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊, 為佛德之總稱。

「爾時,寶藏如來讚王子言:『善哉!善哉!善男 子!汝所願者甚奇特。汝願眾生手中自然 有栴檀香、優陀婆羅香,悉得思惟諸佛境 界,繫念清淨。以是故,今改汝字號為香手。』 佛告香手:『善男子!未來之世過一恒河沙 等阿僧祇劫,入第二恒河沙等阿僧祇劫 後分之中,阿閦如來般涅槃後,正法滅盡過 七日已,汝於是時當成阿耨多羅三藐三 菩提,其佛世界故名妙樂,佛名金華如 來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調 御丈夫、天人師、佛、世尊。』

6
白話直譯
這時,香手菩薩又說:『世尊!如果我的願望得以成就,獲得自身利益,現在我禮敬佛陀,這閻浮園四周將降下薝蔔花雨。善男子!這時,香手菩薩在寶藏佛前頭面著地,
此時閻浮園中如其所言,四周遍降薝蔔花雨。
白話口語化新譯
那個時候,香手菩薩又開口說道:「世尊!如果我的願望能實現、自己也能得到利益,現在我禮拜佛
陀,那麼整個閻浮園四周就會降下薝蔔花雨。善男子啊!那個時候,香手菩薩在寶藏佛前頂禮至頭面貼地,
這時
閻浮園林如他所說,四周都降下了薝蔔花雨。
法義解析
  • 本句描述香手菩薩於適當時機再次向佛陀請法,展現菩薩求法
    不懈、恭敬請問的精神,為後文法義鋪陳開端。

  • 此句表達發願者以自身願力作證明,若所求成就,則現起瑞相
    ——閻浮園四周降下薝蔔花雨,象徵願力感應與佛前發願的誠心。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性信眾的尊稱,常用於開示前作為
    呼語,表示對聽法者的尊重與勉勵。

  • 本句描述香手菩薩以最恭敬的禮敬方式頂禮寶藏佛,展現至誠供養與尊重。
    隨即,閻浮園林如菩薩所發
    願或所言,四周降下薝蔔花雨,象徵吉祥、供養與法會殊勝瑞應。

名相註解
  • 香手菩薩:菩薩名,表德行清淨、香潔,於本經中為請法主角。
  • 閻浮園:即閻浮提,古印度對南贍部洲(人間世界)的稱呼。
  • 薝蔔華:梵語Campaka,為佛經常見的香花,象徵吉祥與供養。
  • 寶藏佛:佛名,象徵無盡功德與法寶。
  • 頭面著地:佛教最恭敬的禮拜方式,表至誠敬仰。

「爾時,香手菩薩復作 是言:『世尊!若我所願成就得己利者,今我 禮佛,此閻浮園周匝當雨諸薝蔔華。』善男 子!爾時,香手菩薩於寶藏佛前頭面著地, 是時閻浮園中如其所言,周匝遍雨諸薝 蔔華。

7
白話直譯
當時,寶藏如來為香手菩薩說了一首偈語:
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來對香手菩薩說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來針對香手菩薩,將以偈頌(詩偈)闡述佛法要義,為後續法義鋪陳開端。

名相註解
  • 偈:佛教中用以表達法義的韻文或詩偈。

「爾時,寶藏如來為香手菩薩而說偈 言:

8
白話直譯
尊貴殊勝的功德,善趣由你而起,
隨你心願降下薝蔔花

救度無量眾生,
示現諸善道,令至無畏。
白話口語化新譯
尊貴殊勝的功德啊,善趣由你而起,
隨你心願降下薝蔔
花,
救度無數眾生,
展現各種善道,引領他們到達無所畏懼的境界。
法義解析
  • 本偈讚歎尊者具足殊勝功德,能隨願降下吉祥薝蔔花,廣度無
    量眾生,示現多種善道,引導眾生遠離恐懼,安住於無畏之境,體現大悲與善巧方便。

名相註解
  • 尊妙功德:指尊者或佛菩薩所具備的殊勝美妙功德。
  • 善趣:指善道、善處,為三善道(天、人、阿修羅)或一切善妙之境。
  • 無畏:指無所畏懼,常為佛果或究竟安穩之境。
「『尊妙功德,善趣汝起,
如心所願,雨薝蔔華,
度脫無量,一切眾生,
示諸善道,令至無畏。』
9
白話直譯
善男子!當時,香手菩薩聽到這首偈後,內心非常歡喜,立即起身合掌,走到佛前禮拜佛足,離佛不遠處,又坐下聆聽佛法。
白話口語化新譯
善男子!那個時候,香手菩薩聽到這首偈語後,心裡非常高興,馬
上起身合掌,走到佛陀前面禮拜佛的雙足,然後在離佛不遠的地方又坐下來繼續聽佛說法。
法義解析
  • 此為佛陀對在場修行者或聽法者的尊稱,表示對其德行與修學
    意志的肯定與鼓勵,常用於開啟教法或重要說法前的呼語。

  • 本句描述香手菩薩聽聞偈語後,生起極大歡喜心,恭敬禮佛並
    近佛而坐,展現菩薩聞法、禮敬、親近善知識的修學態度,強調聞法與恭敬心的重要。

名相註解
  • 合掌:佛教禮儀,表恭敬、專注。
  • 禮佛足:表示至誠恭敬佛陀。
  • 聽法:指聆聽佛陀說法,為修行重要一環。

「善男子!爾時,香手菩薩聞是偈已,心大歡喜, 即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。

10
白話直譯
善男子!當時,寶海梵志再次對第十一王子瞢伽奴說,乃至發心也是如此。王子的願望也如香手菩薩的願望。這時候,師子王子以珍寶幢供養寶藏如來時,佛即讚歎師子王子說:『善哉!』善哉!善男子!你現在用這寶幢來供養,所以給你取名叫寶相。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶海梵志又對第十一王子瞢伽奴說,連發心的情形也都是這樣。王子的願望也和香手菩薩一樣。那個時候,師子王子以珍貴的寶幢供養寶藏如來,佛便讚歎師子王子說:『善哉!』。太好了!善男子啊!你現在用這個寶幢來作供養,因此我給你取名為寶相。
法義解析
  • 「善男子」為佛經中對在場聽法者的尊稱,表示對修行者的讚
    許與鼓勵,常用於引起注意、開啟說法段落。

  • 本句描述寶海梵志向第十一王子瞢伽奴重申,從行為到發心,
    皆遵循同樣的原則,強調修行或發願的過程中,內外一致、始終如一的重要性。

  • 本句指出王子的發願內容與香手菩薩相同,強調二者志向一致
    ,體現菩薩道中眾生平等、共同追求菩提的精神。

  • 本句描述師子王子以珍寶幢作為供養,表現對寶藏如來的恭敬
    與供養功德,佛陀即時讚歎其善行,肯定供養的殊勝意義。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、肯定修行或教義正確的意涵。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教誨,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句說明因弟子以寶幢供養佛,佛陀依此善行為其命名,體現
    佛教重視供養與善行的因果關係,並以命名表彰其功德。

名相註解
  • 第十一王子瞢伽奴:人名,為本經故事中的王子。
  • 所願:指發願、立志於菩薩道的內容。
  • 師子王子:指名為師子的王子,為經中重要人物。
  • 珍寶幢:以珍貴寶物製成的幢幡,為莊嚴供養之具。
  • 寶幢:珍貴的幢幡,為佛教常用供養物,象徵尊貴與莊嚴。
  • 供養:以物品、行為恭敬奉獻於佛、法、僧,積聚福德。
  • 寶相:此處為人名,意指具足寶貴相貌或功德。

「善男子!爾時,寶海梵志復白第十一王子瞢 伽奴言,乃至發心亦復如是。王子所願亦 如香手菩薩所願。爾時,師子王子以珍寶 幢供養寶藏如來時,佛即讚師子王子言: 『善哉!善哉!善男子!汝今以此寶幢供養,是 故號汝名為寶相。』

11
白話直譯
佛告寶相:『未來之世,經過一恒河沙等數量的阿僧祇劫
,進入第二恒河沙等阿僧祇劫的後分時,妙樂世界的金華如來般涅槃後,正法滅已過三個中劫,妙樂世界將轉
名為月勝,汝於是中當成阿耨多羅三藐三菩提,號龍自在尊音王如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、
無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。那個佛的世界裡所有莊嚴,和妙樂世界等國沒有差別。
白話口語化新譯
佛對寶相說:「在未來的時候,經過一個像恒河沙那麼多的阿僧祇劫,再進入第二個恒河沙數的阿僧祇
劫的後半段,當妙樂世界的金華如來涅槃後,正法滅盡又過了三個中劫,妙樂世界會改名為月勝。那時你會在
其中成就無上正等正覺,名號為龍自在尊音王如來,具足十號。」。那位佛的國土裡一切莊嚴,和妙樂世界等其他佛國完全一樣,沒有任何差別。
法義解析
  • 本句敘述佛陀預記寶相於極長遠未來,於妙樂世界(金華如來
    涅槃、正法滅盡、三中劫後,世界更名為月勝)成佛,證得無上正等正覺,並具足如來十號。
    強調成佛因緣需
    經歷無量劫數,顯示菩薩道的長遠與堅忍。

  • 本句強調彼佛國土的莊嚴殊勝,與妙樂世界等其他佛國同等無
    異,顯示諸佛淨土皆圓滿莊嚴,無有高下差別,體現佛土平等、莊嚴無盡的特質。

名相註解
  • 妙樂世界:特定佛土名稱,非娑婆世界。
  • 金華如來:妙樂世界的佛名。
  • 正法滅:佛法正法時期結束。
  • 中劫:劫的單位之一,為中等長度的時劫。
  • 月勝:妙樂世界於特定時期更名。
  • 如來十號:如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊 。
  • 佛世界:指佛所成就的清淨國土。
  • 莊嚴:指佛國土中種種殊勝美好的功德、景象。

「佛告寶相:『未來之世, 過一恒河沙等阿僧祇劫,入第二恒河沙等 阿僧祇劫後分之中,妙樂世界金華如來般 涅槃後,正法滅已過三中劫,妙樂世界轉名 月勝,汝於是中當成阿耨多羅三藐三菩 提,號龍自在尊音王如來、應、正遍知、明行 足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世 尊。彼佛世界所有莊嚴,如妙樂世界等無 差別。』

12
白話直譯
當時,寶相菩薩上前向佛陳述:『世尊!如果我的願望能成就,獲得自身利益的話,我現在頂禮佛足,願一切眾生都能生起這樣的念頭,如同菩
薩安住於無諂三昧,一切眾生都能獲得大利益,生起大悲,發菩提心。善男子!那時,寶相菩薩在寶藏佛前頭面著地,一切眾生都獲得如
此無諂三昧,得到大利益,生起大悲心並發菩提心。
白話口語化新譯
那個時候,寶相菩薩走到佛前恭敬地說:『世尊!如果我的願望能夠實現,讓我自己得到利益,那我現在就
頂禮佛陀的雙足,並希望所有眾生都能生起這樣的心念,就像菩薩安住在沒有虛偽的三昧中,讓大家都得到最
大的利益,生起大悲心並發起成佛的心志。善男子啊!那個時候,寶相菩薩在寶藏佛面前頂禮,一切眾生都得到
了這種沒有虛偽的三昧,獲得極大的利益,生起大悲心並發起成佛的願心。
法義解析
  • 本句描述寶相菩薩於適當時機,恭敬地向佛陳述請法或發問,展現菩薩對佛的尊重與求法心。

  • 本句表達發願者以自身願望成就為因,頂禮佛足,並將功德回向一切眾生,願眾生如菩薩般安住於無諂
    三昧,獲大利益,生起大悲與菩提心。
    強調自利利他、發菩提心與大悲心的修行核心。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述寶相菩薩於寶藏佛前至誠頂禮,並因三昧力故,令一切眾生皆得無諂三昧,從而獲大利益,生
    起大悲心與菩提心,顯示三昧修持能引發利他大願與覺悟之心。

名相註解
  • 寶相菩薩:菩薩名,為發大菩提心、行菩薩道者。
  • 佛足:佛陀的雙足,象徵至高無上的尊敬與禮敬。
  • 無諂三昧:無虛偽、無欺誑的正定,心地真誠專一的禪定狀態。
  • 大悲:對一切眾生的無限慈憫與救度之心。
  • 菩提心:發願成佛、利益一切眾生的覺悟之心。

「爾時,寶相菩薩前白佛言:『世尊!若我 所願成就得己利者,我今頭面禮於佛足, 令一切眾生得如是念,猶如菩薩住無諂 三昧,一切眾生得大利益,生於大悲發菩 提心。』善男子!爾時,寶相菩薩在寶藏佛前頭 面著地,一切眾生悉得如是無諂三昧,得 大利益,生於大悲發菩提心。

13
白話直譯
那時,寶藏如來對寶相菩薩說偈語:
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來對寶相菩薩說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來於特定時機,為寶相菩薩宣說偈頌,標誌教
    法傳遞的起始,顯示佛陀與菩薩間的法義交流。

名相註解
  • 偈言:指以偈頌(詩偈)形式表達佛法要義。

「爾時,寶藏如 來為寶相菩薩而說偈言:

14
白話直譯
善心勤奮發起,已於我前,為諸眾生,善立大誓,能大利
益無量眾生,令其心無垢,是故來世,得成佛,為天人之尊。
白話口語化新譯
你以善良的心積極發願,已經在我面前,為所有眾生立下崇高的誓願,能帶來極大的利益,讓無數眾生
心中清淨無染,因此將來你會成佛,成為天人中的最尊貴者。
法義解析
  • 此句讚歎發大願者以清淨善心,於佛前為眾生立下宏願,利益無量眾生,令其心離垢染,因而於未來世
    得成佛果,成為天人所尊仰。
    強調發願、利他與清淨心為成佛之因。

名相註解
  • 善意:指清淨善良之心。
  • 大誓:即大願,為利益眾生所立之宏大誓願。
  • 無量眾生:無數無邊的有情眾生。
  • 心無垢:心地清淨,遠離煩惱污染。
  • 來世:未來生。
  • 成為佛:證得佛果,圓滿覺悟。
  • 天人之尊:天界與人間最尊貴者,指佛陀。
「『善意勤起,已於我前,
為諸眾生,善作大誓,
能大利益,無量眾生,
令心無垢,是故來世,
得成為佛,天人之尊。』
15
白話直譯
善男子!爾時,寶相菩薩聞是偈已,心大歡喜,即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶相菩薩聽完這首偈語,心中非常歡喜,馬上
起身合掌,走到佛前禮拜佛的雙足,離佛不遠,又回到座位繼續聽法。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述寶相菩薩聽聞偈語後,生起極大歡喜心,恭敬合掌,
    親近佛陀禮拜,並在佛前不遠處端坐聽法,展現菩薩聞法、恭敬、親近善知識的修學態度。

「善男子!爾時,寶相菩薩聞是偈已,心大歡喜, 即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。

16
白話直譯
當時,摩闍婆王子等五百位王子發下這樣的願望:『願能成就如此種種莊嚴功德的佛國淨土,皆如虛空印菩薩摩訶薩所修行的清淨國土。』當時,寶藏如來皆一一為眾生授與阿耨多羅三藐三菩提記
,同時各自在其他國土成就無上正道,如同虛空印菩薩摩訶薩一般。
白話口語化新譯
那個時候,摩闍婆王子等五百位王子發願說:『我們希望
能成就像虛空印菩薩摩訶薩所修的那樣,具足各種莊嚴功德的佛土。』。那個時候,寶藏如來一一地給予眾生成佛的授記,並且在
同一時刻,各自在其他國土證得無上的佛道,就像虛空印菩薩摩訶薩一樣。
法義解析
  • 本句描述五百王子發願,希求成就如虛空印菩薩所修的清淨佛
    土,強調發願效法大菩薩所證的莊嚴功德與淨土理想,展現修行者對究竟佛國的嚮往與學習。

  • 本句描述寶藏如來為眾生逐一授記成佛,並於同時在不同國土成就無上正覺,展現如來不可思議的自在
    力與平等救度,並以虛空印菩薩摩訶薩作為譬喻,顯示法界無礙、眾生皆有成佛之機。

名相註解
  • 摩闍婆王子:地名或族名,指該地區的王子。
  • 虛空印菩薩摩訶薩:大菩薩名,象徵廣大無礙、如虛空般的智慧與功德。
  • 莊嚴功德佛土:指具足莊嚴與功德的佛國淨土。
  • 淨土:清淨無染、圓滿莊嚴的佛國世界。
  • 一一授阿耨多羅三藐三菩提記:逐一為眾生授記將證得無上正等正覺。
  • 無上道:指成佛之道,究竟圓滿的覺悟。

「爾時,摩闍婆王子等五百王子作如是願:『願 得如是種種莊嚴功德佛土,皆如虛空印菩 薩摩訶薩所修淨土。』爾時,寶藏如來皆為一 一授阿耨多羅三藐三菩提記,同共一時各 於餘國成無上道,如虛空印菩薩摩訶薩。

17
白話直譯
再者,四百位王子發下誓願:「願我們所成就的莊嚴清淨殊勝佛土,都像金剛智慧光明菩薩摩訶薩一樣。」爾時,寶藏如來亦為每一位授予阿耨多羅三藐三菩提記,
並且大家同時各自在不同國土成就無上道,如金剛智慧光明菩薩摩訶薩。
白話口語化新譯
接著,四百位王子發願說:「希望我們所建立的莊嚴清淨
佛國,都能如同金剛智慧光明菩薩摩訶薩那樣。」。那個時候,寶藏如來也為每一位授予成佛的預記,大家同
時在不同國土成就無上的佛道,就像金剛智慧光明菩薩摩訶薩一樣。
法義解析
  • 本句描述四百位王子發願,期望自己所成就的佛土能具備莊嚴、清淨、殊勝的特質,並以金剛智慧光明
    菩薩摩訶薩為典範,顯示對究竟智慧與莊嚴佛土的嚮往與效法。

  • 本句描述寶藏如來為眾菩薩一一授記將證得無上正等正覺,並
    預示他們將於不同國土同時成佛,顯示佛果平等、因緣成熟時皆可成就,並以金剛智慧光明菩薩摩訶薩為例,
    強調智慧堅固與光明遍照的德行。

名相註解
  • 莊嚴淨妙佛土:指具足莊嚴、清淨、殊勝功德的佛國淨土。
  • 金剛智慧光明菩薩摩訶薩:尊名,象徵堅固無礙的智慧與光明,為大菩薩之典範。
  • 授記:佛為菩薩預言將來成佛的預記。

「復次,四百王子作是誓願:『願取莊嚴淨妙佛 土,皆如金剛智慧光明菩薩摩訶薩。』爾時寶 藏如來亦為一一授阿耨多羅三藐三菩提 記,同共一時各於異國成無上道,如金剛 智慧光明菩薩摩訶薩。

18
白話直譯
再者,這八十九位王子又發願:「願能成就這樣莊嚴的佛國,和普賢菩薩摩訶薩所修的佛土一樣,沒有任何差別。」
白話口語化新譯
接著,這八十九位王子又發願說:「希望能成就這樣莊嚴
的佛國,和普賢菩薩摩訶薩所修的佛土完全一樣,毫無差別。」
法義解析
  • 本句描述八十九位王子發願,希求所成就的佛土能如普賢菩薩摩訶薩所修的佛土一樣莊嚴,顯示學習大
    菩薩行願、以最圓滿的佛國為目標,體現菩薩修行的無上志向與平等心。

名相註解
  • 莊嚴佛土:指以福德、智慧等功德所成就的清淨佛國。
  • 普賢菩薩摩訶薩:大乘佛教中象徵實踐大願與圓滿行的菩薩,摩訶薩意為大菩薩。

「復次,八十九王子又 作是願:『願取如是莊嚴佛土,如普賢菩薩 摩訶薩所修佛土等無差別。』

19
白話直譯
那時,八萬四千位小國國王,各自發下不同的殊勝願望,每個人都希望成就各種莊嚴殊妙的佛國淨土。當時,寶藏如來分別為眾人授予阿耨多羅三藐三菩提的授
記,未來世中,各自在其他國土,同共一時成就無上正道。
白話口語化新譯
那個時候,八萬四千位小國的國王,各自發下不同的殊勝
願望,每個人都希望能擁有各種莊嚴殊妙的佛土。那個時候,寶藏如來分別給每個人授記,預告他們在未來
各自於不同國土,會在同一時刻一起成就無上正覺。
法義解析
  • 本句描述眾多小國國王於同一時刻,各自發願成就獨特且殊勝
    的佛土,展現眾生依願莊嚴淨土的多樣性與殊勝志向,強調發願的重要性與佛土因願而異的法義。

  • 本句描述寶藏如來為眾生授記,預示他們將於未來世各自在不
    同國土,同時證得無上正等正覺,展現佛果平等與因緣成熟時眾生皆可成佛的教義。

名相註解
  • 八萬四千:佛教中常用以表示數量極多,非確指實數。
  • 小王:指小國的國王,非大國之君。
  • 殊勝願:特別優越、超越尋常的發願。

「爾時,八萬四千小王,各各別異作殊勝願,人 人自取種種莊嚴上妙佛土。爾時,寶藏如來 各各與授阿耨多羅三藐三菩提記,當來之 世各在餘國同共一時成無上道。

20
白話直譯
那時,九十二億眾生也都各自發願,希望成就各種莊嚴殊勝的佛國淨土。當時寶藏如來為一切眾生授予阿耨多羅三藐三菩提的記別:『你們將來在其他國土,同時成就無上正道。』
白話口語化新譯
那個時候,九十二億眾生也都各自發願,要成就各種莊嚴殊勝的佛土。那個時候,寶藏如來為所有眾生授記說:『你們將來會在其他國土,同時證得無上的佛道。』
法義解析
  • 此句描述在特定時刻,廣大眾生各自發起願心,希求成就多種
    莊嚴、超勝的佛土,展現眾生依願力而求佛國淨土的修行精神與發心廣大。

  • 本句描述寶藏如來為眾生授予成佛的預記,預示未來眾生將於異國土同時成就無上正等正覺,強調眾生
    皆有成佛的可能與平等機會,體現佛果普及、因緣成熟時共證菩提的教義。

名相註解
  • 發願:指眾生於佛前立下誓願,希求成就某種功德或境界。

「爾時,九十 二億眾生亦各發願,取種種莊嚴勝妙佛土。 時寶藏如來一切皆與授阿耨多羅三藐三 菩提記:『汝等來世於餘國土,同共一時成無 上道。』

21
白話直譯
善男子!那時,寶海梵志有八十個兒子,就是寶藏如來的兄弟,其中年紀最大的兒子名叫海地尊。善男子!這時候,寶海梵志對他的大兒子說:「你現在可以成就微妙清淨莊嚴的佛土。」弟子回答道:『惟願尊者能先發師子吼。』其父告訴他說:『我的願望應該最後說。』他的兒子又說:「我現在的願望,應該選擇清淨,還是不清淨?」父親又回答說:『只有菩薩成就大悲,才會主動選擇不清淨的世界。為什麼呢?欲善巧調伏眾生的煩惱垢穢,這些事你自當明了。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶海梵志有八十個兒子,他們都是寶藏如來的兄弟,年紀最大的兒子叫做海地尊。善男子啊!那個時候,寶海梵志對他的大兒子說:「你現在可以成就一個微妙、清淨、莊嚴的佛國土。」。弟子回答說:『希望尊者您能先發出師子吼。』。父親對他說:「我的願望要最後再說。」。他的兒子又問:「那我現在的願望,應該選擇清淨的,還是不清淨的呢?」。父親又說:「只有當菩薩圓滿大悲心時,才會選擇到不清淨的世界去。」。是什麼原因呢?如果想要好好調伏眾生的煩惱污垢,這些事情你自己應該很明白。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示起首,表現出尊
    重與慈悲,常用於引起注意、準備說法。

  • 本句敘述寶海梵志的家族背景,說明其有八十子,這些兒子與寶藏如來有兄弟關係,並特別指出長子海
    地尊,顯示家族與如來間的血緣與尊貴地位,為後文鋪陳人物關係。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起注意、準備宣說法義之開頭語。

  • 本句描述寶海梵志囑咐長子,令其成就或獲得一個具備微妙、
    清淨、莊嚴特質的佛土,顯示佛土成就與修行者的因緣與德行相關,強調佛土的殊勝與清淨。

  • 本句描述弟子請求尊者先展現無畏、堅定的宣說佛法(師子吼
    ),顯示對尊者德行與法力的信賴與敬仰。

  • 本句描述父親在眾人陳述願望時,選擇將自己的願望留到最後
    ,體現謙讓與尊重他人的態度,亦暗示長者的深思熟慮與慈悲心。

  • 本句描述弟子在修行抉擇時,向師長請問應取清淨或不清淨之
    法,反映修行過程中對於正確抉擇的慎重態度,強調清淨與不清淨的分別對修行方向的重要性。

  • 本句說明菩薩以大悲心為動力,主動選擇在不清淨的世界中度
    化眾生,顯示菩薩行的核心在於悲願與利他,不是為自身清淨而避世。

  • 此為經典中標準的徵詢句式。
    在《悲華經》卷五的脈絡中,通常用於承接上文所描述的菩薩殊勝願力或佛土莊嚴果報,進而引發下文對於因緣、本願或甚深法性的解釋。

  • 本句強調調伏眾生煩惱的重要性,並指出相關方法或細節應由
    對方自行領會,顯示修行需具備自知與善巧調御的能力。

名相註解
  • 海地尊:人名,寶海梵志長子。
  • 佛土:指佛所成就的國土,具備清淨、莊嚴等殊勝特質。
  • 師子吼:比喻佛或大德宣說正法時,無畏堅定、能破諸外道邪見,如師子咆哮群獸皆伏。
  • 清淨:指遠離煩惱、染污,契合正法的狀態或法門。
  • 不清淨:指含有煩惱、染污,未契合正法的狀態或法門。
  • 菩薩:發大菩提心,行六度四攝,利益一切眾生者。
  • 不清淨世界:指煩惱、苦難眾多的凡夫世界,與清淨佛土相對。
  • 何以故:為佛經中常見的啟下語句,用以追問或說明前述內容的原因。
  • 調伏:指以智慧與方便對治、降伏煩惱。
  • 眾生垢:指眾生的煩惱、污染心性的障礙。

「善男子!爾時,寶海梵志有八十子,即是 寶藏如來之兄弟也,其最長子名海地尊。 善男子!爾時寶海梵志告其長子言:『汝今 可取微妙清淨莊嚴佛土。』其子答言:『惟願 尊者先師子吼。』其父告言:『我之所願當最後 說。』其子復言:『我今所願,當取清淨、不清淨 耶?』父復答言:『若有菩薩成就大悲,爾乃取 於不清淨世界。何以故?欲善調伏眾生垢 故,如是之事汝自知之。』

22
白話直譯
善男子!這時候,海地尊來到至寶藏如來面前,在佛前恭敬地對佛說:「世尊!我願成就阿耨多羅三藐三菩提,若有人壽命有八萬歲的時
候,如同現在佛陀住世之時,那時我才成就阿耨多羅三藐三菩提。我現在又發願,希望我國土中的所有眾生,能減少貪婬、瞋恚與愚癡,對身心生起厭離,畏懼生死,見
到生死的過患,來到我這裡出家學道。到那時,我將為眾生說三乘法。世尊!如果我的願望能夠成就,自己也已獲得利益,那麼我唯一
所願,就是請世尊為我授記無上正等正覺。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,海地尊者來到至寶藏如來的面前,恭敬地對佛說:「世尊!我發願證得無上正等正覺,如果有人壽命有八萬歲,像現
在佛陀在世的時代,那時我才會成佛。我現在再次發願,希望我國土裡的眾生都能減少貪、瞋、癡,對身心產生厭離,對生死感到恐懼,明白
其中的痛苦和過失,願意來我這裡出家修行。那時,我會為大家講解三乘的法門。佛陀!如果我的願望能夠實現,自己也獲得利益,那我只希望世尊能為我授記成佛。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場具足德行的男子弟子之呼喚或開示前
    的稱呼,表達尊重與親切,常見於經典開頭或段落轉折處。

  • 本句描述海地尊者親自前往至寶藏如來前,表現出恭敬與請法
    的態度,為後續請問佛法鋪陳因緣。
    此處強調弟子對佛的尊重與求法心。

  • 本句表達發願者立下成佛的條件,須待眾生壽命達八萬歲、如
    佛住世時,方願成就無上正等正覺,顯示成佛與眾生因緣、時機密切相關。

  • 本句表達發願者希望國土眾生能減少貪、瞋、癡三毒,對身心
    產生厭離,認識生死輪迴的苦與過患,發心出家修道。
    於眾生具備出離心時,將為其宣說聲聞、緣覺、菩薩三
    乘法門,引導眾生依根器修學,最終趣向解脫。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。

  • 此句表達發願者在願望成就、自利圓滿後,唯一所求是佛陀為
    其授記將來證得無上正等正覺,顯示求佛果的堅定心願與對授記的重視。

名相註解
  • 至寶藏如來:佛陀名號,象徵佛具無上寶藏功德。
  • 佛世:指佛陀住世的時代。
  • 薄婬恚癡:指減少貪欲、瞋恚、愚癡三毒,是修行的根本。
  • 厭離身心:對五蘊身心生起厭離心,生出出離意願。
  • 三乘法:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,分別對應不同根器的修行法門。

「善男子!爾時,海地 尊至寶藏如來所,在於佛前白佛言:『世尊! 我願阿耨多羅三藐三菩提,若人有壽八萬 歲時,如今佛世,爾乃成阿耨多羅三藐三 菩提。我今又願,令我國土所有眾生,薄婬恚 癡、厭離身心,怖畏生死,見其過患,來至 我所出家學道,我於爾時為諸眾生說三 乘法。世尊!若我所願成就得己利者,惟願 世尊授我阿耨多羅三藐三菩提記。』

23
白話直譯
那時,寶藏如來告訴海地尊者說:『善男子!未來之世將經過一個如恒河沙數那樣多的阿僧祇劫,進入第二個如恒河沙數那樣多的阿僧祇劫。那時有
一個劫名為遍敷優鉢羅華,這個佛世界將名為願愛。那時人們壽命為八萬歲,汝於是中成阿耨多羅三藐三菩提
,號曰寶山如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來對海地尊者說:「善男子!在未來的時候,經過一個像恒河沙那麼多的無量大劫,再
進入第二個同樣多的無量大劫。那時有一個大劫叫做『遍敷優鉢羅華』,那個佛世界會被稱為『願愛』。那時
人們壽命有八萬歲,你會在那裡成就無上的佛果,名為寶山如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無
上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
法義解析
  • 本句描述寶藏如來於特定時機,對海地尊者開示法義,稱呼其
    為『善男子』,表現出佛陀對弟子的慈悲與尊重,並預示接下來將有重要教法宣說。

  • 本句描述未來久遠劫後,於特定劫與佛國土中,將有眾生成佛,具足十號,顯示成佛因緣需經無量時劫
    ,並標示佛國名稱、眾生壽命與佛之圓滿德號,體現佛果圓滿與因緣成熟的莊嚴境界。

名相註解
  • 遍敷優鉢羅華:劫名,意為青蓮花普遍開敷。
  • 願愛:未來佛國土名,意指眾生願力與愛心所成就的世界。
  • 八萬歲:指當時眾生壽命極長。
  • 寶山如來等十號:佛的十種尊稱,分別彰顯佛德圓滿。

「爾時,寶 藏如來告海地尊言:『善男子!未來之世過 一恒河沙等阿僧祇劫,入第二恒河沙等阿 僧祇劫,是時有劫名曰遍敷優鉢羅華,此佛 世界當名願愛,是時人民壽八萬歲,汝於 是中成阿耨多羅三藐三菩提,號曰寶山如 來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調 御丈夫、天人師、佛、世尊。』

24
白話直譯
這時,海地尊者又說:『世尊!如果我的願望成就,獲得自身利益,這閻浮園四周將降下
赤色真珠,所有樹木自然皆出微妙技樂。善男子!當時海地尊者在寶藏佛面前,頂禮致敬,於此時刻,園林四周降下赤色珍珠雨,一切樹木皆發出各種微妙的音樂。
白話口語化新譯
那個時候,海地尊又對佛說:『世尊!如果我的願望能夠實現,自己也得到利益,那麼這閻浮園
四周就會下起紅色的珍珠,所有樹木也會自然奏出美妙的音樂。善男子啊!那個時候,海地尊在寶藏佛前頂禮,這時園子四周下起紅
色珍珠雨,所有樹木都奏出各種美妙的音樂。
法義解析
  • 本句描述海地尊者於適當時機再次向佛陀發言,顯示弟子對佛
    的尊敬與請法的態度,為經文中常見的啟請場景。

  • 本句表達發願者以自身願力成就時,將感得外在環境的瑞相,
    如赤色真珠降下、樹木自發妙音,象徵福德圓滿、境界莊嚴,顯示願力與福報的感應關係。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述海地尊於寶藏佛前頂禮的殊勝場景,因其至誠禮敬,感得園林降下赤色珍珠雨,樹木發出微妙
    伎樂,象徵供養佛陀與法會莊嚴,顯示佛土依正莊嚴與不可思議的感應。

名相註解
  • 赤色真珠:象徵珍貴吉祥的瑞物,表願力成就所感的殊勝境界。
  • 微妙技樂:指自然發出的美妙音樂,象徵法喜與福德的圓滿。
  • 頭面作禮:以頭面著地禮佛,表最恭敬之意。
  • 赤真珠:紅色珍珠,為莊嚴供養之瑞相。
  • 伎樂:音樂、樂器演奏,為供養佛陀之法器。

「爾時,海地尊復作是 言:『世尊!若我所願成就得己利者,此閻浮 園周匝當雨赤色真珠,一切樹木自然皆出 微妙技樂。』善男子!時海地尊在寶藏佛前 頭面作禮,當爾之時,其園周匝雨赤真珠, 一切樹木皆出種種微妙伎樂。

25
白話直譯
當時,寶藏如來便為摩納說了一首偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來就對摩納說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來於特定時機,針對摩納開示偈頌,標誌接下
    來將有重要法義以偈語形式宣說,為佛經常見的敘事結構。

名相註解
  • 摩納:聽法對象,為經中重要人物。

「爾時,寶藏如 來即為摩納而說偈言:

26
白話直譯
大力,你起來,無量智慧的寶藏,
慈悲眾生,作大利益

所願清淨,今得成就,
當為眾生,作天人師。
白話口語化新譯
大力,你起來吧!你擁有無量的智慧寶藏,
以慈悲心利
益眾生,帶來巨大的好處,
你純淨的願望如今已經實現,
你將成為眾生與天人的導師。
法義解析
  • 本句為對『大力』的勉勵與讚歎,強調其具足無量智慧與慈悲
    ,能為眾生帶來大利益。
    所發清淨願已圓滿成就,將承擔導師角色,成為天人與眾生的依止。
    此處展現菩薩發
    願、修德、利生、成就師範的次第。

名相註解
  • 大力:可能指具大威德或特定菩薩名號,需依本經上下文判斷。
  • 無量智藏:指無邊無盡的智慧寶藏,為菩薩德行之一。
  • 清淨願:指發心純淨、無染的菩薩大願。
  • 天人師:佛教尊稱佛陀或大菩薩為天人之師,意指能教化天界與人間眾生。
「『大力汝起,無量智藏,
慈悲眾生,作大利益,
所願清淨,今得成就,
當為眾生,作天人師。』
27
白話直譯
善男子!這時候,海地尊者聽完這首偈語,心裡非常歡喜,立刻起身合掌,走到佛前禮拜佛足,離佛不遠,又坐下來聽法。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,海地尊聽完這首偈語,心裡非常歡喜,馬上起
身合掌,走到佛前禮拜佛的雙足,離佛不遠,又回到座位繼續聽法。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重的呼喚,提醒聽者注意接下來的重要法義。

  • 本句描述弟子聽聞佛陀偈語後,生起歡喜心,恭敬禮佛並專注
    聽法,展現對佛法的尊重與渴求,體現修學者應有的恭敬與受教態度。

「善男子!爾時,海地尊聞是偈已,心大歡喜, 即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。

28
白話直譯
婆羅門的第二個兒子名叫三婆婆,對佛說:「世尊!我現在的願望,就如同海地尊者的願望一樣。
白話口語化新譯
婆羅門的第二個兒子,名叫三婆婆,向佛陀請示說:「世尊!我現在的心願,就和海地尊者的心願一樣。
法義解析
  • 本句敘述婆羅門的第二子三婆婆向佛陀發問,顯示弟子對佛陀
    的尊敬與求法心態,為後續問答鋪陳背景。

  • 此句表達說話者的願望與海地尊者完全一致,強調隨順聖者發
    心,體現同願同行的精神,顯示修行者對大德志向的認同與承接。

名相註解
  • 梵志:指婆羅門,古印度四姓之一,為宗教祭祀階層。
  • 三婆婆:人名,為本經中婆羅門的第二個兒子。

「梵志第二子名曰三婆婆,白佛言:『世尊!我 今所願,如海地尊之所願也。』

29
白話直譯
這時,寶藏如來便告訴三婆婆:『未來世優鉢羅華劫中,
於願愛世界,當人壽增至八十億歲時,你將於其中成就阿耨多羅三藐三菩提,名號日華如來、應、正遍知、明
行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來對三婆婆說:「將來在優鉢羅華劫的
願愛世界裡,人的壽命會增加到八十億歲,你會在那時成佛,名號是日華如來,具足如來十號。」
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來授記三婆婆於未來優鉢羅華劫的願愛世界成
    佛,壽命增長至八十億歲,並將獲得如來十號,顯示未來成佛的因緣與果德圓滿。

名相註解
  • 優鉢羅華劫:特定劫名,意指青蓮花劫。
  • 願愛世界:未來佛土名。
  • 日華如來:未來佛名。

「爾時,寶藏如來 便告三婆婆言:『未來之世優鉢羅華劫中願 愛世界,人壽轉多八十億歲,汝當於中得 成阿耨多羅三藐三菩提,號曰日華如來、 應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御 丈夫、天人師、佛、世尊。』

30
白話直譯
第三個兒子所得到的世界也是如此,當人壽達到二千歲時,成就阿耨多羅三藐三菩提,名號為火音王如來,乃至天人之師、佛、世尊。第四成佛號須曼那,第五成佛號持戒王,第六成佛號善持目,第七成佛號梵增益,第八成佛號閻浮影,第九成佛號富樓那,第十成佛號曰勝妙,十一成佛號曰寶山,十二成佛號曰海藏,十三成佛號那羅延,十四成佛號曰尸棄,十五成佛號南無尼,十六成佛號曰覺尊,十七成佛號憍陳如,十八成佛號師子力,十九成佛號曰智幢,二十成佛號音聲,二十一成佛號尊勝佛,二十二成佛號離世尊佛,二十三號利益佛,二十四號智光明佛,二十五號師子尊佛,二十六號寂靜智佛,二十七號難陀佛,二十八號尼拘羅王佛,二十九號金色目佛,三十號得自在佛,三十一號曰樂佛,三十二號寶勝佛,三十三號善目佛,三十四號梵善樂佛,三十五號梵仙佛,三十六號梵音佛,三十七號法月佛,三十八號示現義佛,三十九號稱樂佛,四十號增益佛,四十一號端嚴佛,四十二號善香佛,四十三號眼勝佛,四十四號善觀佛,四十五號攝取義佛,四十六號善意願佛,四十七號勝慧佛,四十八號金幢佛,四十九號善目佛,五十號天明佛,五十一號淨飯佛,五十二號善見佛,五十三號毘琉璃幢佛,五十四號毘樓博叉佛,五十五號梵音佛,五十六號功德成就佛,五十七號有功德淨佛,五十八號寶光明佛,五十九號摩尼珠佛,六十號釋迦文尼佛,六十一號音尊王佛,六十二號智和合佛,六十三號勝尊佛,六十四號成華佛,六十五號善華佛,六十六號無怒佛,六十七號日藏佛,六十八號尊樂佛,六十九號日明佛,七十號龍得佛,七十一號金剛光明佛,七十二號稱王佛,七十三號常光明佛,七十四號相光明佛,七十五號刪尼輸佛,七十六號智成就佛,七十七號音王佛,七十八號娑羅王那羅延藏佛,七十九號火藏佛。
白話口語化新譯
第三位兒子所獲得的世界也是一樣,當那裡的人壽達到兩
千歲時,他成就無上正等正覺,名為火音王如來,是天人之師、佛、世尊。第四位成佛的名號是須曼那,第五位是持戒王,第六位是
善持目,第七位是梵增益,第八位是閻浮影,第九位是富樓那,第十位叫勝妙,第十一位叫寶山,第十二位叫
海藏,第十三位是那羅延,第十四位叫尸棄,第十五位是南無尼,第十六位叫覺尊,第十七位是憍陳如,第十
八位是師子力,第十九位叫智幢,第二十位是音聲,第二十一位是尊勝佛,第二十二位是離世尊佛,第二十三
位是利益佛,第二十四位是智光明佛,第二十五位是師子尊佛,第二十六位是寂靜智佛,第二十七位是難陀佛
,第二十八位是尼拘羅王佛,第二十九位是金色目佛,第三十位是得自在佛,第三十一位叫樂佛,第三十二位
是寶勝佛,第三十三位是善目佛,第三十四位是梵善樂佛,第三十五位是梵仙佛,第三十六位是梵音佛,第三
十七位是法月佛,第三十八位是示現義佛,第三十九位是稱樂佛,第四十位是增益佛,第四十一位是端嚴佛,
第四十二位是善香佛,第四十三位是眼勝佛,第四十四位是善觀佛,第四十五位是攝取義佛,第四十六位是善
意願佛,第四十七位是勝慧佛,第四十八位是金幢佛,第四十九位是善目佛,第五十位是天明佛,第五十一位
是淨飯佛,第五十二位是善見佛,第五十三位是毘琉璃幢佛,第五十四位是毘樓博叉佛,第五十五位是梵音佛
,第五十六位是功德成就佛,第五十七位是有功德淨佛,第五十八位是寶光明佛,第五十九位是摩尼珠佛,第
六十位是釋迦文尼佛,第六十一位是音尊王佛,第六十二位是智和合佛,第六十三位是勝尊佛,第六十四位是
成華佛,第六十五位是善華佛,第六十六位是無怒佛,第六十七位是日藏佛,第六十八位是尊樂佛,第六十九
位是日明佛,第七十位是龍得佛,第七十一位是金剛光明佛,第七十二位是稱王佛,第七十三位是常光明佛,
第七十四位是相光明佛,第七十五位是刪尼輸佛,第七十六位是智成就佛,第七十七位是音王佛,第七十八位
是娑羅王那羅延藏佛,第七十九位是火藏佛。
法義解析
  • 本句描述第三位兒子所成就的佛國世界情形,當眾生壽命達二
    千歲時,該子成佛,證得無上正等正覺,號火音王如來,具足佛的十號,為天人所尊敬的導師。

  • 本段列舉諸佛名號,展現諸佛德號與功德特色,體現佛果圓滿
    多元,亦顯示佛教重視名號功德與信仰對象的多樣性。
    每一名號皆蘊含特定德行、願力或象徵意義,供修行者
    憶念、禮敬與學習。
    此類名號羅列常見於經典,旨在啟發信心與修行方向。

名相註解
  • 火音王如來:成佛後的尊號,表現佛德與名號。
  • 佛、世尊:佛陀的尊稱,世間所尊敬者。
  • 須曼那:佛名,或譯為『善意』,象徵清淨善心。
  • 持戒王:佛名,強調持戒為王,戒德圓滿。
  • 善持目:佛名,意指善於守護、觀照。
  • 梵增益:佛名,『梵』表清淨,增益指增長功德。
  • 閻浮影:佛名,閻浮提影,或指人間世界的映現。
  • 富樓那:佛名,亦為佛弟子名,意為圓滿成就。
  • 那羅延:佛名,意為堅固力大,常見於佛教護法名號。
  • 憍陳如:佛名,亦為佛弟子名,為五比丘之一。
  • 師子力:佛名,象徵威猛無畏。
  • 智幢:佛名,幢為旗幟,象徵智慧高舉。
  • 音聲、梵音、音王、音尊王:皆指佛音清淨、具大威德。
  • 尊勝佛、離世尊佛、利益佛、智光明佛、師子尊佛、寂靜智佛、難陀佛、尼拘羅王佛、金色目佛 、得自在佛、樂佛、寶勝佛、善目佛、梵善樂佛、梵仙佛、法月佛、示現義佛、稱樂佛、增益佛、端嚴佛、善 香佛、眼勝佛、善觀佛、攝取義佛、善意願佛、勝慧佛、金幢佛、天明佛、淨飯佛、善見佛、毘琉璃幢佛、毘 樓博叉佛、功德成就佛、有功德淨佛、寶光明佛、摩尼珠佛、釋迦文尼佛、智和合佛、勝尊佛、成華佛、善華 佛、無怒佛、日藏佛、尊樂佛、日明佛、龍得佛、金剛光明佛、稱王佛、常光明佛、相光明佛、刪尼輸佛、智 成就佛、娑羅王那羅延藏佛、火藏佛:皆為佛名,分別象徵不同德行、願力或修證境界。

「第三子所得世界亦復 如是,人壽二千歲時成阿耨多羅三藐三菩 提,號火音王如來乃至天人師、佛、世尊。第 四成佛號須曼那,第五成佛號持戒王,第 六成佛號善持目,第七成佛號梵增益,第 八成佛號閻浮影,第九成佛號富樓那,第 十成佛號曰勝妙,十一成佛號曰寶山,十 二成佛號曰海藏,十三成佛號那羅延,十 四成佛號曰尸棄,十五成佛號南無尼, 十六成佛號曰覺尊,十七成佛號憍陳如, 十八成佛號師子力,十九成佛號曰智幢, 二十成佛號音聲,二十一成佛號尊勝佛, 二十二成佛號離世尊佛,二十三號利益 佛,二十四號智光明佛,二十五號師子尊 佛,二十六號寂靜智佛,二十七號難陀佛, 二十八號尼拘羅王佛,二十九號金色目 佛,三十號得自在佛,三十一號曰樂佛,三 十二號寶勝佛,三十三號善目佛,三十四 號梵善樂佛,三十五號梵仙佛,三十六號 梵音佛,三十七號法月佛,三十八號示現義 佛,三十九號稱樂佛,四十號增益佛,四十 一號端嚴佛,四十二號善香佛,四十三號 眼勝佛,四十四號善觀佛,四十五號攝取義 佛,四十六號善意願佛,四十七號勝慧佛, 四十八號金幢佛,四十九號善目佛,五十 號天明佛,五十一號淨飯佛,五十二號善 見佛,五十三號毘琉璃幢佛,五十四號毘 樓博叉佛,五十五號梵音佛,五十六號功德 成就佛,五十七號有功德淨佛,五十八號寶 光明佛,五十九號摩尼珠佛,六十號釋迦 文尼佛,六十一號音尊王佛,六十二號智和 合佛,六十三號勝尊佛,六十四號成華佛, 六十五號善華佛,六十六號無怒佛,六十七 號日藏佛,六十八號尊樂佛,六十九號日 明佛,七十號龍得佛,七十一號金剛光明 佛,七十二號稱王佛,七十三號常光明佛, 七十四號相光明佛,七十五號刪尼輸佛, 七十六號智成就佛,七十七號音王佛,七 十八號娑羅王那羅延藏佛,七十九號火 藏佛。

31
白話直譯
善男子!當時,梵志中最小的兒子名叫離怖惱,站在佛陀面前,向佛陀說:『世尊!這七十九人,佛現在已經親自給他們授記,在遍滿優鉢羅花的劫中,願這個世界的人壽能延長,將來成就無上正等正覺。世尊!我現在在佛前發起阿耨多羅三藐三菩提心,在優鉢羅華劫
的後分之中,於成阿耨多羅三藐三菩提時,願我的壽命如同七十九佛所得壽命,我的壽命也復如是;如同七十九位佛所度化的眾生,我所度化的眾生也是如此;就像七十九尊佛宣說三乘法一樣,我也是這樣宣說三乘法;如同七十九位佛的聲聞弟子眾數有多少,我所得到的弟子眾數也同樣如此;這是第七。十九位佛於優鉢羅華劫中,所能教化的無量眾生,令其得人身而尚未得度者,等我於末劫成
就阿耨多羅三藐三菩提後,將悉數教化,使其安住於三乘。世尊!如果我所願得以成就,獲得自己的利益,唯願世尊為我授予阿耨多羅三藐三菩提的記別。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,婆羅門的最小兒子叫離怖惱,站在佛前,對佛說:『世尊!這七十九位,佛陀現在已經親自為他們授記,並在遍佈優
鉢羅花的劫中,祈願這個世界的人壽能夠延長,未來都能成就無上正等正覺。世尊!我現在在佛前發願求得無上正等正覺,在優鉢羅華劫的後
段成佛時,希望我的壽命能像過去七十九位佛那樣長久,也願我的壽命如此;就像七十九位佛所救度的眾生一樣,我所救度的眾生也是這樣;就像過去七十九位佛陀都講三乘法一樣,我也是這樣教導三乘法。就像七十九位佛的聲聞弟子有多少,我所擁有的聲聞弟子人數也一樣多。這是第七點。十九位佛在優鉢羅華劫時,已教化無數眾生,讓他們得以投生為人,但還沒得度的,等到
我在末劫成佛後,會全部教化,讓他們安住於三乘法門中。世尊!如果我所發的願能夠實現,自己也得到利益,那麼只希望世尊能為我授記成佛。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述梵志家族中最年幼的兒子離怖惱,恭敬地站在佛陀面
    前,準備向佛陀請問或陳述。
    此處展現弟子對佛的尊重與求法心。

  • 本句說明佛陀為七十九位現前大眾授記,預示他們於未來優鉢
    羅華劫中,因人壽增長而有成佛的因緣,最終證得無上正等正覺,展現佛陀慈悲與大願。

  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。

  • 此句表達在佛前發無上菩提心,於特定劫分成佛時,願自身壽
    命與過去七十九佛等同,顯示大願與成佛果德相應,強調壽命平等與佛果圓滿。

  • 此句強調佛度眾生的平等與無差別,說明佛陀所救度的眾生與
    過去七十九佛所救度者無異,體現佛果與度生事業的相續與一致性。

  • 本句強調佛陀所說三乘法(聲聞、緣覺、菩薩)與過去諸佛一
    致,顯示教法的相續與正統性,表明三乘法是歷代諸佛共同所弘揚的正法。

  • 本句強調說法者所擁有的聲聞弟子數量,與七十九位佛的聲聞
    弟子總數相等,顯示其教化力與福德莊嚴,並突顯佛弟子眾的殊勝與廣大。

  • 本句說明十九位佛於優鉢羅華劫中,已教化無量眾生,令其得
    人身,但尚未得度者,將由我於末劫成佛後再度教化,使其安住於聲聞、緣覺、菩薩三乘。
    強調佛陀悲願普度
    ,眾生雖暫未得度,終將因緣成熟而得教化。

  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句表達發願者在願望圓滿、利益自他後,唯一所求是佛陀為
    其授記將來成就無上正等正覺,顯示求證菩提的堅定心願與對佛陀授記的重視。

名相註解
  • 離怖惱:人名,意為遠離恐懼與煩惱。
  • 七十九佛:指過去成佛的七十九位佛陀,象徵多數歷代佛。
  • 壽命:此處指成佛後的壽命,為佛果功德之一。
  • 度眾生:佛教術語,意指以佛法救度、引導眾生離苦得樂、證悟解脫。
  • 三乘:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,為佛教修行的三種主要法門。
  • 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的弟子。
  • 弟子眾:指隨佛修行、受教的弟子群體。

「善男子!爾時,梵志其最小子名離怖 惱,在佛前住,白佛言:『世尊!是七十九人, 佛今已為現前授記,於遍敷優鉢羅華劫 願愛世界人壽轉多時,成阿耨多羅三藐三 菩提。世尊!我今佛前發阿耨多羅三藐三菩 提心,優鉢羅華劫後分之中,成阿耨多羅 三藐三菩提時,如七十九佛所得壽命,願我 壽命亦復如是;如七十九佛所度眾生,我所 度眾生亦復如是;如七十九佛三乘說法,我 亦如是說三乘法;如七十九佛聲聞弟子眾 數多少,我之所得眾數多少亦復如是;是七 十九佛於優鉢羅華劫,所可教化無量眾 生,使受人身未得度者,我於末劫成阿 耨多羅三藐三菩提已,悉當教化,令住三 乘。世尊!若我所願成就得己利者,惟願世 尊授我阿耨多羅三藐三菩提記。』

32
白話直譯
善男子!當時,寶藏佛便讚歎離怖惱說:『善哉!善哉!善男子!你現在為無量眾生生起了大悲心。善男子!未來的世間,經過一個如恆河沙數那樣多的阿僧祇劫,進入第二個如恆河沙數那樣多的阿僧祇劫時,其
中有一個劫名叫優鉢羅華,在這個劫的後半段,你將成就無上正等正覺,名號為無垢燈出王如來、應、正遍知
、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。七十九佛所得壽命合計為半劫,你的壽命也將得半劫,如同先前所發的願望皆能成就。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶藏佛就稱讚離怖惱說:「很好!」。太好了!善男子們!你現在是為了無數眾生而生起了大悲心。善男子啊!在未來的時代,經過一個像恆河沙那麼多的無量大劫後,進入第二個同樣多的無量大劫時,其中有一個
劫叫做優鉢羅華劫,在這個劫的後半段,你將成就無上正等正覺,名號為無垢燈出王如來、應供、正遍知、明
行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。七十九位佛的壽命加起來總共是半個大劫,你的壽命也會
有半個大劫,之前所發的願望都能實現。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述寶藏佛於特定時機,對離怖惱的行為或發言給予肯定
    與讚歎,顯示佛陀對弟子修行或理解的認可。

  • 此句為讚歎語,表示對所說法義或行為的高度肯定與讚許,常
    見於佛經中作為佛陀或弟子對善行、正見的認可。

  • 此句為佛經中常見的稱呼語,用以呼喚在場的男性善信,表示
    對其德行的肯定與尊重,並引起注意以聽受佛法。

  • 本句強調修行者因見眾生苦難,於此時生起廣大無邊的悲憫心
    ,願以慈悲利益無量眾生,體現大乘菩薩的悲願精神。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句預言未來成佛的時間與名號,強調經過極長久的時間與多重劫數後,於優鉢羅華劫的後半段,將證
    得無上正等正覺,具足十號,顯示成佛因緣成熟需歷經無量劫修行,並標示佛果圓滿德相。

  • 此句說明,過去七十九尊佛的壽命總和為半劫,受記者亦將得
    同等壽命,並且其先前所發的諸願皆能圓滿成就,顯示因願力與佛果報的相應。

名相註解
  • 大悲心:即對一切眾生苦難生起拔苦與樂的深切悲憫心,是大乘佛教修行的核心精神。
  • 如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊:佛的十號 ,分別彰顯佛德與智慧。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,半劫為一劫的一半。

「善男子!爾 時,寶藏佛即讚離怖惱言:『善哉!善哉!善男 子!汝今乃為無量眾生生大悲心。善男子! 未來之世,過一恒河沙等阿僧祇劫,入第二 恒河沙等阿僧祇劫,是中有劫名優鉢羅華, 後分之中,汝當成阿耨多羅三藐三菩提,號 無垢燈出王如來、應、正遍知、明行足、善逝、世 間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。七十 九佛所得壽命都合半劫,汝之壽命亦得半 劫,如前所願悉得成就。』

33
白話直譯
當時,離怖惱菩薩
又說道:『世尊!如果我的願望成就,獲得自利,
我今頭面敬禮於佛,令此世界周匝遍雨優鉢羅華微妙之香,
若有眾
生聞此香者,身諸四大清淨無穢,調適和順,一切病苦,悉得除愈。善男子!這時,離怖惱菩薩說完這些話後,馬上以頭和臉恭敬地禮拜佛的足下。當時,這個佛世界立刻遍灑優鉢羅花的微妙香氣,眾生聞
到後,身體的四大清淨無穢,調和順暢,一切病苦都徹底消除。
白話口語化新譯
那個時候,離怖惱菩薩又開口說:「世尊!如果我的願望能實現,讓我自己得到利益,
我現在頂禮佛陀,願這個世界到處都降下優鉢羅花的芬芳

只要有眾生聞到這香氣,身體的四大元素就會清淨無染,調和順暢,
所有的病痛都能痊癒。善男子啊!那個時候,離怖惱菩薩說完這番話後,立刻以頭臉恭敬地頂禮佛陀的雙足。那個時候,這個佛的世界立刻遍灑優鉢羅花的細緻香氣,
眾生聞到後,身體的四大元素都變得清淨無染,調和順暢,所有病痛和苦惱都完全消除了。
法義解析
  • 本句描述離怖惱菩薩於特定時機再次向佛陀發問或陳述,顯示
    菩薩於法會中積極求法、請益的態度,體現菩薩行者對佛陀教法的尊重與渴求。

  • 此句表達發願者以自身願力,祈求成就後,禮敬佛陀,並以殊勝香氣遍滿世界,利益一切眾生。
    聞香者
    能令身體四大調和清淨,遠離病苦,顯示願力與佛力結合,帶來現世身心安樂的加持。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述離怖惱菩薩於說法後,立即以最恭敬的禮儀——以頭面
    頂禮佛足,表現對佛陀至高無上的尊敬與信受,體現菩薩謙卑與恭敬的修行態度。

  • 此句描述佛世界的感應境界,因佛力加持,優鉢羅花香普遍降下,眾生聞香後,身體四大(地水火風)
    清淨調和,所有病苦悉皆消除,顯示佛土淨化與眾生得安樂的殊勝功德。

名相註解
  • 離怖惱菩薩:菩薩名,意為遠離恐懼與煩惱的覺有情,象徵修行者已離諸怖畏與惱害。
  • 頭面敬禮:以頭面著地禮拜,表最恭敬之意。
  • 優鉢羅華:青蓮花,佛教中象徵清淨、稀有、殊勝之花。
  • 四大:地、水、火、風,構成身體的四種基本元素。

「爾時,離怖惱菩薩 復作是言:『世尊!若我所願成就得己利者, 我今頭面敬禮於佛,令此世界周匝遍雨優 鉢羅華微妙之香,若有眾生聞此香者,身 諸四大清淨無穢,調適和順,一切病苦,悉得 除愈。』善男子!爾時,離怖惱菩薩說是言已, 尋以頭面敬禮佛足。爾時,此佛世界尋時遍 雨優鉢羅華微妙之香,眾生聞者,身諸四大 清淨無穢,調適和順,一切病苦,悉得除愈。

34
白話直譯
寶藏如來為這位菩薩,說了偈語:
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來為這位菩薩說了一首偈子:
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來針對特定菩薩,開示偈頌,屬於經文中常見
    的說法方式,表示佛陀針對弟子或菩薩的根機,進一步以偈語闡明法義。

「寶 藏如來為是菩薩,而說偈言:

35
白話直譯
善心慈悲,導師可起,
諸佛世尊,皆稱讚汝,
能斷堅
牢諸煩惱結,
當來成就善果,淨智慧藏。
白話口語化新譯
懷著善良與慈悲的心,導師就能出現;
所有佛陀都讚歎
你,
你能斷除堅固難破的煩惱結,
將來必定成就善果,擁有清淨的智慧寶藏。
法義解析
  • 本偈讚揚具備善心與慈悲者,能成為導師,獲諸佛稱讚。
    斷除堅固煩惱結,預示未來將成就善果,圓滿
    清淨智慧。
    強調修行者以慈悲為本,斷煩惱、積善業,最終證得智慧。

名相註解
  • 善心:指純善無染的心念,為修行根本。
  • 慈悲:對眾生無條件的關愛與悲憫。
  • 導師:引導眾生離苦得樂的覺者。
  • 諸佛世尊:一切已成佛的覺者,世間最尊貴者。
  • 煩惱結:煩惱的束縛與障礙,令眾生輪迴生死。
  • 智慧藏:比喻圓滿無漏的智慧,如寶藏般深廣。
「『善心慈悲,導師可起,
諸佛世尊,咸稱讚汝,
能斷堅牢,諸煩惱結,
當來成善,淨智慧藏。』
36
白話直譯
善男子!爾時,離怖惱菩薩聞是偈已,心大歡喜,即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,離怖惱菩薩聽完這首偈語後,心中非常歡喜,
馬上起身合掌,走到佛前禮拜佛足,離佛不遠,又坐下來繼續聽法。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
    達慈悲與莊重,常見於經典開頭或段落轉折處,提醒聽者專心聆聽佛法。

  • 本句描述離怖惱菩薩聽聞偈語後,生起極大歡喜心,恭敬合掌
    禮佛,並在佛前近處端坐,專心聽受佛法,展現菩薩聞法、禮敬、修學的恭敬與精進態度。

「善男子!爾時,離怖惱菩薩聞是偈已,心大歡 喜,即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽 法。

37
白話直譯
善男子!當時,寶海梵志有三億弟子,坐於園門外一處,教導餘眾
生受三歸依,引導他們發起阿耨多羅三藐三菩提心。善男子!那時,梵志勸勉弟子們這樣說:『你們現在應當發起阿耨
多羅三藐三菩提心,發願成就佛國,現在在佛前,隨心所願,可以說出來。』
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶海梵志帶著三億弟子,坐在園門外的一個地
方,教導其他眾生接受三皈依,並引導他們發起無上正等正覺之心。善男子啊!那個時候,梵志勸弟子們說:『你們現在應該發起無上正
等正覺之心,發願成就佛國,現在在佛前,心裡想要什麼就可以直接說出來。』
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述寶海梵志以大量弟子為伴,於園門外弘法,勸導眾生皈依佛、法、僧三寶,並啟發其追求無上
    正等正覺的菩提心,展現大乘教化眾生、發菩提心的重要精神。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,體現佛教經典中對聽法者的尊重與親切。

  • 本句描述梵志勸導弟子於佛前發起無上正等正覺之心,並鼓勵
    他們依自身願望,於佛前發願求取佛國,展現發菩提心與立願的重要性。

名相註解
  • 三歸依:即皈依佛、法、僧三寶,是佛教入門根本儀式。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,指發願成佛的菩提心。
  • 佛前:指佛陀面前,象徵至誠發願的場合。

「善男子!爾時,寶海梵志有三億弟子,在園門 外一處而坐,教餘眾生受三歸依,令發阿 耨多羅三藐三菩提心者。善男子!爾時,梵志 勸諸弟子作如是言:『汝等今者應發阿耨 多羅三藐三菩提心,取佛世界,今於佛前 如心所求,便可說之。』

38
白話直譯
這三億人當中有一個人,名叫樹提,他這麼說:『尊者!什麼是菩提?如何幫助菩提之法?菩薩如何修行菩提?如何專注於念,才能獲得菩提?
白話口語化新譯
在這三億人裡,有一個人叫做樹提,他說道:「尊者!什麼叫做菩提?什麼是能夠幫助成就菩提的方法?菩薩要怎麼修行才能成就菩提?要怎麼繫念,才能成就菩提?
法義解析
  • 本句描述在眾多聽眾中,樹提這位個別人物提出發問或表達意
    見,顯示經中常見的問答或對話結構,突顯個體在大眾中的發心與參與。

  • 本句為提問,旨在探究「菩提」的本義,為後文闡述覺悟或正
    覺之理鋪墊。
    菩提為佛教核心名相,指徹底覺悟、證得真理的境界。

  • 本句為提問,旨在探討哪些法門或修行方式能夠助人成就菩提
    ,即圓滿覺悟。
    強調尋求實踐上能增上菩提的具體法門。

  • 本句為提問,旨在探討菩薩修行以證得菩提(覺悟)的具體方
    法與內涵,為後文展開修行次第或要義的起點。

  • 本句詢問修行者應如何安住與繫念,才能證得菩提。
    強調修行
    過程中『繫念』的重要性,意指將心安住於正念,作為通向覺悟的關鍵。

名相註解
  • 樹提:人名,為本經段落中提出問題或發言的個體。
  • 尊者:對修行有成、德行高尚者的尊稱,常用於佛弟子或長老。
  • 菩提:梵語 bodhi,意為覺、覺悟,指徹見諸法實相、離迷證真的智慧境界。
  • 助菩提法:指能夠協助或增上成就菩提的修行法門或善法。

「是三億人中有一人 名曰樹提,作如是言:『尊者!云何菩提?云 何助菩提法?云何菩薩修行菩提?云何繫念 得於菩提?』

39
白話直譯
當時,那位導師回答說:『摩納!如你所問,
菩提,就是菩薩所修集的四種無盡藏。什麼是四種?所謂無盡的福德寶藏、無盡的智慧寶藏、無盡的慧寶藏、無盡的佛法和合寶藏。善男子!這就稱為菩提。摩
納!如同佛所說的助菩提之法,所謂能攝取並助於清淨度脫生死的法門。善男子!捨棄財物就是在助長菩提之法,因為這是為了調伏眾生的緣故;持戒就是助成菩提之法,因能隨其所發之願而得成就。忍辱就是輔助菩提的法門,因為三十二相與八十種隨形好皆得具足;精進就是輔助菩提之法,具備一切事業。禪定就是輔助菩提的法門,因為其心應當得到善巧的調伏。智慧就是輔助菩提的法,因為能了知一切煩惱的緣故;多聞即是輔助菩提之法,因為能獲得無礙的辯才;福德就是協助菩提的法,因為是一切眾生所需。智慧即是協助成就菩提的法門,因為具足圓滿無障礙的智慧。寂滅就是輔助菩提的法門,因為柔軟善心得以成就。思惟即是助菩提法,因為能成就斷除疑惑。慈心就是幫助菩提的法門,因為能成就沒有障礙的心;悲心就是輔助菩提的法門,因為教化眾生從不厭倦。喜悅之心即是輔助菩提的法門,因為在正法中生起了愛好與歡喜之故;捨離執著之心,就是助成菩提的方法,因為這能成就斷除對愛與憎執著的方法。聽聞佛法即是輔助菩提之法,因為能成就消除五蓋的緣故;出離世間即是輔助菩提之法,因為能成就捨棄一切世間之故;阿蘭若是助成菩提的法門,能令不善止息不再生起,所有善根因此大大增長。念是輔助菩提的法門,因為能成就並護持之故;意思是輔助菩提之法,因而成就對諸法的分別。持此輔助菩提之法,因而成就難以思議的覺悟與醒悟;念處就是助成菩提之法,因為分別觀察身、受、心、法四念處而得以成就。正勤即是輔助菩提之法,因為能遠離一切不善法,修行並增廣一切善法。如意足是輔助菩提的法門,能成就身心輕安靈活;諸根就是助成菩提的方法,因為調攝諸根才能成就。諸種力量即是輔助菩提的法門,因為能摧毀並消滅一切煩惱。覺是輔助菩提的法,因為能覺知真實之法。六和即是助成菩提之法,能調伏眾生,令其清淨。摩納!這就是能夠幫助清淨,渡過生死的法門。
白話口語化新譯
那個時候,老師回應說:「摩納!正如你剛才問的,
所謂菩提,就是菩薩所修集的四種無盡藏法。是哪四件事情呢?也就是說,無窮無盡的福德寶藏、智慧寶藏、慧寶藏,以及無盡的佛法圓滿和合之藏。善男子啊!這就叫做覺悟。摩納!就像佛所說的那些幫助成就菩提的方法,就是能夠引導我們清淨地超越生死的修行法門。善男子啊!捨棄財物,就是幫助成就菩提的方法,因為這是為了教化、調柔眾生。持守戒律就是協助成就菩提的方法,因為能隨著自己的願心而圓滿實現。忍辱就是幫助成就菩提的修行方法,因為能圓滿佛的三十二相和八十種隨形好。精進就是幫助成就菩提的法門,能圓滿一切善行。禪定就是幫助成就菩提的修行方法,因為這樣能讓內心得到良好的調伏。智慧是幫助成就菩提的法門,因為它能夠明瞭一切煩惱。廣泛聽聞佛法,就是幫助成就菩提的方法,因為這樣能得到無障礙的辯才。福德就是幫助成就菩提的法門,因為這是所有眾生都需要的。智慧就是協助成就菩提的法門,因為具足無障礙的智慧;寂滅本身就是幫助成就菩提的方法,因為這能讓柔軟善良的心得以圓滿。深入思惟就是幫助成就菩提的方法,因為這能讓疑惑得以斷除。慈心就是協助成就菩提的修行方法,因為它能讓我們的心無有障礙。悲心就是幫助成就菩提的方法,因為度化眾生時從不感到厭倦。內心的歡喜,就是幫助成就菩提的法,因為對正法生起了愛樂之心。能夠捨棄執著的心,就是輔助成就菩提的方法,因為這樣能夠斷除對愛與憎的執著。聽聞佛法,就是幫助成就菩提的方法,因為這能滅除五蓋。離開世俗,就是幫助成就菩提的方法,因為這能讓人徹底捨棄一切世間的執著。阿蘭若是一種有助於證得菩提的修行方法,能讓惡行止息不再生起,並使一切善根大大增長。念這個法門能幫助成就菩提,因為它能夠護持與圓滿覺悟。這是說,這些法能幫助成就菩提,因為它們讓人能夠分辨各種法。修持這些能幫助證得菩提的法門,因此能夠成就難以思議的覺悟與清醒。念處就是幫助成就菩提的法門,因為能分別觀察身、受、心、法,從而圓滿修行。正勤就是幫助成就菩提的方法,因為它能讓人遠離所有不
善的行為,並且努力修習、增長一切善法。如意足是一種幫助證得菩提的修行方法,能讓身心變得輕快自在。六根本身就是幫助成就菩提的法門,因為能夠收攝六根才能圓滿覺悟。各種力量就是幫助成就菩提的法門,因為它們能夠破除所有煩惱。所謂『覺』,是幫助成就菩提的法門,因為它能覺察並認識真實的法。六和就是協助成就菩提的法門,能夠調柔眾生,使他們得以清淨。摩納!這就叫做『攝取』,是一種能幫助我們清淨、超越生死的修行方法。
法義解析
  • 本句描述對話中導師對摩納的回應,標誌著教義或問答的展開

    『摩納』為對弟子的稱呼,顯示尊重與親切。

  • 本句說明菩提(覺悟)即是菩薩修行所積集的四無盡藏,強調
    菩薩道的修學重點在於無盡藏的實踐與累積,將菩提與具體修行法門直接連結。

  • 此為佛經中常見的啟發式提問,用於條列式宣說法義。
    在《悲華經》中,佛陀常以此語引導聽眾注意特定之布施、持戒、願力或修行位階,藉此深化對大悲心與菩薩行願的理解。

  • 本句總結佛法中無盡的福德、智慧、慧與佛法圓融和合的功德
    ,強調這些功德如寶藏般無窮無盡,修行者應以此為依止,體會佛法圓滿無盡的本質。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
    達慈悲與莊重,常見於經典中作為引起注意、準備說法的語氣。

  • 本句總結前文所述,指出上述內容即為『菩提』,即徹底覺悟
    真理的境界,是佛教修行的究竟目標。

  • 「摩納」為對尊者、長者的尊稱,表達敬意,常見於佛教經典中作為稱呼語。

  • 本句指出,佛陀所說的『助菩提法』,即是能夠幫助修行者清
    淨地超脫生死輪迴的各種修行法門,強調這些法門具有攝持與輔助成就菩提的功能。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句說明布施財物不僅是外在行為,更是成就菩提的重要修行
    法門,目的是為了調伏、引導眾生離苦得樂,增長善根。

  • 本句強調持戒為修行菩提的重要助緣,能依個人發願而獲得相
    應成就,顯示戒行與菩提目標之密切關聯。

  • 本句說明忍辱(忍耐侮辱與逆境)是成就菩提的重要助道法門,因為修習忍辱能圓滿佛陀所具備的三十
    二大人相與八十種隨形好,象徵身語意的圓滿莊嚴,進而成就無上菩提。

  • 本句強調精進為成就菩提(覺悟)的重要助力,能成辦一切佛
    法相關的善業與事業,是修行者不可或缺的根本法門。

  • 本句說明禪定在修行中是協助證得菩提的重要方法,因為透過
    禪定能使心意安定、調柔,進而有利於智慧的生起與煩惱的降伏。

  • 本句說明智慧的本質,是成就菩提(覺悟)的助緣法門,因為
    智慧能如實觀察、認識一切煩惱的根本與現象,從而對治煩惱,邁向覺悟。

  • 本句強調多聞(廣泛聽聞佛法)是修行菩提的重要助力,因為
    透過多聞能增長智慧,獲得無障礙的辯才,於弘法利生時能善巧說法、無所障礙。

  • 本句指出福德為協助證得菩提的重要法門,強調修福德是所有
    眾生修行過程中不可或缺的資糧,與智慧並重,缺一不可。

  • 本句說明智慧是成就菩提的重要助緣,因為具備圓滿無礙的智
    慧,才能無障礙地證得菩提。
    強調智慧在修行過程中的關鍵作用。

  • 本句指出『寂滅』作為修行的重要法門,能夠助成菩提,並強調柔軟與善良的心性是成就此法的關鍵。

    此處『寂滅』強調內心遠離煩惱、安住於寧靜,與菩提的實現密切相關。

  • 本句強調『思惟』在修行中具有輔助證得菩提的重要作用,透
    過正確的思惟能斷除修行上的疑惑,增進智慧,進而接近覺悟。

  • 本句說明慈心(慈悲心)是助成菩提的重要法門,因為修習慈
    心能令內心通達無礙,遠離煩惱障礙,有助於證得菩提。

  • 此句說明悲心是成就菩提的重要助力,因為具有悲心的人在教
    化、利益眾生時,能夠持續不懈、無有厭足,展現大乘菩薩的精神。

  • 此句說明,內心的歡喜與愛樂正法,是修行菩提道的重要助力

    修行者若對正法生起愛樂心,能增長善根,推動菩提之道的實踐。

  • 本句強調修行者應捨離執著之心,這是助成菩提的重要法門,
    因為唯有斷除對愛與憎的分別執著,才能真正邁向覺悟。

  • 此句指出聽聞佛法本身即為修行菩提的重要助緣,因為聽法能
    破除障礙覺悟的五蓋,促進智慧與解脫的成就。

  • 本句強調修行人應出離世間,這種出世的行為本身就是助成菩
    提的法門,因為唯有徹底捨棄世間的種種,才能圓滿菩提之道。

  • 本句說明阿蘭若(遠離處、靜處)是助於修行菩提的重要法門
    ,能斷除惡行、不令再生,並促使善根增長,強調修行環境對於斷惡修善的積極作用。

  • 此句說明『念』為修行中輔助證得菩提的重要法門,能夠成就
    並護持覺悟之道,強調念的實踐對於菩提成果的穩固與增上作用。

  • 本句說明某些法門具有輔助證得菩提的作用,因為它們能使修
    行者對諸法產生正確的分別與認識,進而增上智慧,助於菩提之道。

  • 本句強調修行輔助菩提的法門,能帶來深刻且難以言喻的覺悟
    與醒悟,顯示修持助道法的重要性。

  • 本句說明「念處」為助成菩提的重要法門,透過對身、受、心
    、法四念處的分別觀察,能夠成就覺悟之道。
    強調念處在修行次第中的基礎與關鍵作用。

  • 本句說明正勤(精進)是成就菩提的重要助力,強調透過斷除
    一切惡法、積極修習並增長善法,才能逐步接近覺悟之道。

  • 本句說明如意足為修行者助成菩提的法門,修習此法能令身心
    輕安、靈敏,為進一步修證提供基礎。

  • 本句指出,諸根(眼耳鼻舌身意)本身即為助成菩提的法門,
    強調修行者需善於調攝、收攝六根,才能成就覺悟。
    此處「攝取」指的是對六根的調御與收攝,非單純壓抑,
    而是令其不隨境界轉,進而增上菩提道。

  • 本句說明諸力(各種修行力量)為成就菩提的助緣,重點在於
    這些力量能徹底破除一切煩惱障礙,是修行證悟不可或缺的法門。

  • 本句說明『覺』具有協助證得菩提的作用,因為『覺』能如實
    知見諸法的本質,這是修行者達到覺悟的關鍵要素。

  • 本句說明六和敬是輔助證得菩提的重要修行法門,透過六和能
    調伏眾生的煩惱與習氣,令其身心趨於清淨,進而增上道業。

  • 此句為對摩納(Manā)尊者的稱呼或呼喚,屬於直接稱名,無
    其他義理內容,常見於經典中佛陀或長老對弟子的稱呼方式。

  • 本句總結前述內容,指出『攝取』是一種能協助修行者淨化身
    心、超脫生死輪迴的法門,強調其在修行過程中的重要作用。

名相註解
  • 爾時:經典常用起始語,標示事件發生的時間點。
  • 師:指導師、佛陀或具德長者,依上下文判斷。
  • 四無盡藏:指菩薩所修的四種無盡功德法藏,具體內容依經典上下文而定,常見為信、戒、聞、 慧等無盡法藏。
  • 何等:疑問詞,指什麼、哪些。
  • 福德藏:累積善行、福報所成的功德寶藏。
  • 智藏:圓滿智慧的寶藏,指通達諸法實相的智慧。
  • 慧藏:般若慧的寶藏,強調觀照、抉擇真理的智慧。
  • 佛法和合藏:佛法圓融和合、無礙的總體功德寶藏。
  • 攝取:有攝持、收攝之義,指將眾生引導於正道。
  • 清淨度生死法門:指能令修行者清淨無染,並超越生死輪迴的修行門徑。
  • 捨財:指布施財物,為六度之一的布施波羅蜜。
  • 菩提法:指成就覺悟的修行法門。
  • 調伏眾生:指以善巧方便引導眾生斷惡修善,令其心性柔和、易於受教。
  • 持戒:指守持佛教戒律,是修行的基礎。
  • 忍辱:六波羅蜜之一,指對逆境、侮辱能安忍不動。
  • 三十二相:佛陀身上三十二種殊勝大人相。
  • 八十種隨形好:隨三十二相而現的八十種細微莊嚴之好。
  • 精進:指不懈怠、持續努力於善法與修行。
  • 禪定:指修習止觀等方法,使心專注寧靜,為佛教重要修行法門。
  • 智慧:指能如實知見諸法、破除無明的心所。
  • 煩惱:障礙眾生解脫的貪、瞋、癡等心理作用。
  • 多聞:指廣泛聽聞佛法、深入經藏,增長見聞與智慧。
  • 無閡辯:無障礙的辯才,能自在流暢地解說佛法。
  • 福德:指修善積德所得的福報資糧,為修行菩提的重要助力。
  • 智:指圓滿無礙的智慧,能如實知見諸法。
  • 寂滅:指內心遠離煩惱、安住於究竟寧靜的境界。
  • 思惟:指對佛法義理的深刻觀察與思考,是修行過程中不可或缺的心行。
  • 慈心:指對一切眾生無條件給予安樂的心,是四無量心之一。
  • 無閡心:指內心通達、無障礙、無煩惱的狀態。
  • 悲心:對眾生的慈悲心,是大乘修行的核心動力。
  • 喜心:指對正法、修行或善法生起的歡喜心。
  • 正法:正確的佛法,真實不虛的教法。
  • 捨心:指捨離執著、放下貪著之心。
  • 愛憎法:指對愛與憎的分別與執著。
  • 五蓋:貪欲、瞋恚、昏沉睡眠、掉悔、疑,為障礙修行與智慧的五種煩惱。
  • 出世:指超越世間、離開世俗的行為或心態,非僅物理離開,而是心離世間染著。
  • 捨除一切世間:徹底放下對世間事物的執著與牽掛。
  • 阿蘭若:意為遠離、靜處,指遠離塵囂、適合修行的清淨場所。
  • 善根:修行中積聚的善業與功德基礎。
  • 念:指正念、念住,為修行者於身心持續保持覺察與不忘失的心法。
  • 分別諸法:對一切法的分辨、認識與抉擇。
  • 思議寤醒:意指深刻、難以思議的覺悟與清醒。
  • 念處:即四念處,指觀身、觀受、觀心、觀法,是修行觀照的四個重點。
  • 正勤:佛教修行中四正勤,指斷惡修善、精進不懈。
  • 不善法:導致煩惱、障礙解脫的惡行或錯誤心行。
  • 善法:有助於修行、增長智慧與慈悲的正行。
  • 如意足:四種修習能令身心輕安、增長定力的法門,為證得菩提的重要助道。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,是認識世界與修行的根本依據。
  • 諸力:指修行過程中所具備或培養的各種力量,如信力、精進力、定力等,為助成菩提的重要法 門。
  • 覺:指覺悟、覺知,為修行中認識真理、破除無明的智慧。
  • 六和:指僧團中六種和合(身和同住、口和無諍、意和同悅、戒和同修、見和同解、利和同均) ,為僧團和合共住、修行的重要法則。
  • 度生死:意指超越生死輪迴,證得解脫。

「爾時,其師報言:『摩納!如汝所問, 菩提者,即是菩薩之所修集四無盡藏。何等 為四?所謂無盡福德藏、無盡智藏、無盡慧 藏、無盡佛法和合藏。善男子!是名菩提。摩 納!如佛所說助菩提法,所謂攝取助清淨度 生死法門。善男子!捨財即是助菩提法,以 調伏眾生故;持戒即是助菩提法,隨其所 願得成就故;忍辱即是助菩提法,三十二 相、八十種隨形好具足故;精進即是助菩提 法,具足一切諸事故;禪定即是助菩提法, 其心當得善調伏故;智慧即是助菩提法, 以知一切諸煩惱故;多聞即是助菩提法, 得無閡辯故;福德即是助菩提法,一切眾 生之所須故;智即是助菩提法,成就無閡 智故;寂滅即是助菩提法,柔軟善心得成 就故;思惟即是助菩提法,成就斷疑故;慈 心即是助菩提法,成就無閡心故;悲心即 是助菩提法,教化眾生無厭足故;喜心即 是助菩提法,於正法中生愛樂故;捨心即 是助菩提法,成就斷於愛憎法故;聽法即 是助菩提法,成就滅五蓋故;出世即是助 菩提法,成就捨除一切世間故;阿蘭若是 助菩提法,所作不善,滅使不生,所有善根, 多增長故;念是助菩提法,成就護持故; 意是助菩提法,成就分別諸法故;持是助 菩提法,成就思議寤醒故;念處即是助菩 提法,分別身受心法成就故;正勤即是助菩 提法,以離一切不善法,修行一切善法增 廣故;如意足是助菩提法,成就身心輕利 故;諸根即是助菩提法,攝取諸根成就故; 諸力即是助菩提法,摧滅一切煩惱故;覺 是助菩提法,覺知實法故;六和即是助菩 提法,調伏眾生,令清淨故。摩納!是名攝取 助清淨度生死法門。』

40
白話直譯
樹提又說:『尊者!就像佛所說,布施的果報,就是能大富有眾多親近的眷屬,守持戒律能生到天界,廣泛學習能得到大智慧。又如佛所說,依思惟的方法修行,便能超脫生死。
白話口語化新譯
這時樹提又開口說道:「尊者!正如佛陀所說,布施會帶來財富與眾多親近的眷屬,持守
戒律能生到天界,廣泛學習則能獲得大智慧。就像佛陀所說,只要依照思惟的方法修行,就能解脫生死輪迴。
法義解析
  • 本句為樹提再次向尊者發言,顯示對話持續進行,體現弟子對尊者的尊敬與請益態度。

  • 本句總結佛陀所說三種善行的果報:布施能得財富與眷屬,持
    戒能生天界,多聞能得智慧,強調因果分明,修行各有相應功德。

  • 本句強調依佛陀所教導的思惟修行法門,能夠作為解脫生死輪
    迴的關鍵。
    思惟之法指的是正確觀察、思考佛法義理,進而實踐於身心,達到超脫生死的目標。

名相註解
  • 布施:施捨財物、法、無畏等,利益眾生之行。
  • 果報:行為所感得的結果。
  • 護持禁戒:守護並奉行佛教戒律。
  • 生天上:因善業成熟而生於天界。
  • 廣博多聞:廣泛學習佛法,聽聞正法。
  • 大智慧:通達佛法、分辨諸法實相的智慧。
  • 思惟之法:指依佛法進行正確觀察與思考的修行方法。

「樹提復言:『尊者!如佛所 說,布施果報,即是大富得大眷屬,護持禁 戒得生天上,廣博多聞得大智慧。又如佛 說,思惟之法,得度生死。』

41
白話直譯
老師又回答說:『摩納!如果因為貪著生死輪迴而行布施,所以才會成為大富人。摩納!如果善男子、善女人,心向於菩提,為了調伏內心,因此行布施;因為內心寂靜,所以持守禁戒;因為內心清淨,沒有愛欲與執著,
所以追求廣泛的聞知;因為大悲心的緣故,思考並修行佛道;其餘的諸法,依靠智慧與善巧方便來成就並助於追求。摩納!這稱為助菩提之法。如此修行,就是常常繫念於菩提,最終得證覺悟。摩納!如此,現在應對菩提生起希求之心,此道清淨,應專心發願。道無污染,因為內心清淨。這條正直無諂曲的道路,能斷除一切煩惱。這是修道時的安穩寧靜,因此能夠到達涅槃的境界。你們現在應當發起廣大的善願,選擇成就莊嚴的佛土,隨
你們的心願,無論是清淨或不清淨的國土。
白話口語化新譯
「老師接著回答說:『年輕的修行者啊!如果是因為貪戀生死輪迴而去布施,所以才會得到很大的財富。摩納!如果有善男子或善女人,心裡嚮往覺悟,為了調伏自己的心,所以去行布施;因為內心安定清靜,所以能夠持守戒律;因為內心清淨,沒有愛欲和執著,所以才會追求更多的聽聞佛法。因為有大悲心,所以思考並實踐修行之道;其他一切法門,都是靠智慧和善巧的方法來圓滿、幫助修行的追求。摩納!這就叫做幫助成就菩提的方法。像這樣修行,就是時時繫念,最終能證得菩提。摩納!就這樣,現在應該對菩提產生渴望,這條修行之道是清淨無染的,應該一心一意發願實踐。這條修行之道沒有污染,是因為內心保持清淨。這條修行的道路是正直的,沒有虛偽或彎曲,因為它能斷除煩惱。這就是修行道路上的安穩寧靜,因此最終能到達涅槃的境界。你們現在應該發大善願,選擇莊嚴佛國,隨你們心意,不論是清淨或不清淨的國土。
法義解析
  • 此句為《悲華經》中師徒對話的轉接語。
    在北傳大乘經典中,常以「摩納」稱呼年輕的婆羅門或求道者。
    此處的「師」指的是引導主角發心的智者或導師,體現了大乘佛教重視善知識指引、透過問答抉擇法義的傳法特色。

  • 本句指出,若行者因執著於生死輪迴的樂趣而行布施,則其果
    報為世間的大富,並未超越生死,僅得世間福報,未證出世解脫。

  • 此句為對摩納(Manava)之稱呼,屬於直接呼喚,常見於佛陀
    對弟子或聽眾的開示起首,表現尊重與親切。

  • 本句說明修行者發心追求菩提,為了降伏自心煩惱,實踐布施
    行。
    布施不僅是外在的施捨,更是內心修養與自我調伏的重要方法,強調修行動機與內在轉化。

  • 此句說明持戒的根本在於內心的寂靜安定,當心無雜染、平靜
    時,自然能夠如法持守禁戒,顯示戒行與心境息息相關。

  • 此句說明,唯有內心清淨、遠離愛欲與執著的人,才會發心追
    求多聞佛法,以增長智慧與正見。
    多聞是修行的重要基礎,能幫助斷除煩惱。

  • 此句強調修行的根本動力是大悲心,因為對眾生的慈悲而發心
    思惟、實踐修道,體現菩薩行的核心精神。

  • 本句指出,除了主要法門之外,其他一切法的修習,都需依賴智慧與方便(善巧方法)來圓滿成就,並
    作為修行路上的助力。
    強調智慧與方便在修行諸法中的重要作用,二者缺一不可。

  • 此句為對摩納尊者的直接稱呼,屬於經中對話的呼語,無特定教義內容,僅表尊稱與喚語。

  • 本句總結前述內容,指出這些方法皆屬於協助修行者證得菩提
    (覺悟)的法門,強調其輔助作用。

  • 本句強調依此方法修行,能夠持續繫念於正道,最終成就菩提
    (覺悟)。
    『繫念』指心念不離正法,專注於覺悟目標,是修行成佛的重要關鍵。

  • 「摩納」為對特定弟子的尊稱,表現出佛陀對其的呼喚或教誨
    ,具有莊重與親切之意,常見於經典中作為開示或提問的起首語。

  • 本句強調於此時應對菩提(覺悟)生起希求之心,並指出所行
    之道純淨無雜,修行者應專注發願,堅定志向,走向覺悟之路。

  • 本句強調修行之道之所以無染無濁,根本原因在於行者內心的
    清淨。
    只要心地清淨,道路自然無染,體現佛教重視內心修持的核心思想。

  • 本句強調修行之道的純正與坦率,無虛偽、無偏邪,正因如此
    ,能徹底斷除煩惱,達到解脫的目標。

  • 本句說明修行人在正道上獲得安穩寧靜,最終能證得涅槃,強
    調修道過程的安隱是通往涅槃的關鍵。

  • 本句勉勵大眾發起廣大善願,依自身志向選擇所欲成就的佛土
    ,無論是清淨或不清淨,皆可隨願而求,體現佛土依眾生願力而有差別的教義。

名相註解
  • 報:答覆、回報。
  • 生死:指眾生在六道中輪迴不息的現象。
  • 善男子、善女人:泛指發心修行、具備善根的男女信眾。
  • 心寂靜:指內心遠離煩惱、散亂,安住於平靜無擾的狀態。
  • 禁戒:佛教修行者所遵守的戒律規範,用以防非止惡、調伏身心。
  • 心清淨:指內心無染污、遠離煩惱。
  • 愛濁:指愛欲與執著等令心染污之因。
  • 修道:指修習佛法、實踐解脫之道。
  • 諸法:一切存在或法門,指佛法中各種修行內容。
  • 方便:善巧方法,依眾生根機調整教化、修行的手段。
  • 修行:實踐佛法的行持。
  • 作願:即發願,指立下修行或成佛的志願。
  • 道:指修行的道路或法門,強調實踐層面。
  • 無濁:無污染、無染著,表示純淨無雜。
  • 道安隱:指修行正道時身心安穩寧靜的狀態。
  • 涅槃城:以『城』喻涅槃,表示究竟安樂、解脫的境界。
  • 大善願:指發起廣大、殊勝的善願,為成佛或莊嚴佛土而立下的志願。
  • 淨及不淨:指佛土有清淨與不清淨之分,依眾生願力所成。

「師復報言:『摩納!若 樂生死故行布施,是故大富。摩納!若善男 子、善女人,心向菩提,為心調伏,故行布施; 為心寂靜,故持禁戒;為心清淨,無有愛濁, 故求多聞;為大悲故,思惟修道;其餘諸法, 智慧方便成就助求。摩納!是名助菩提法。 如是修行,即是繫念得菩提也。摩納!如是 菩提今應生欲,是道清淨,應專心作願;是 道無濁,心清淨故;是道正直無有諂曲,斷 煩惱故;是道安隱,乃至能到涅槃城故。汝 等今應作大善願,取莊嚴佛土,隨意所求 淨及不淨。』

42
白話直譯
善男子!當時,樹提摩納在寶藏佛前,右膝著地長跪合掌,恭敬地對佛說:『世尊!我今發起阿耨多羅三藐三菩提心,於此不淨世界所有眾生,若能少有貪婬、瞋恚、愚癡,不犯非法,心
無愛染濁著、無怨恨加害之想,捨離慳悋、嫉妒之心,遠離邪見,安住正見,離不善心,求諸善法,斷除三惡
心,趣向三善道,於三福處成就善根,於三乘法精勤修集,爾時我當成就無上正道。世尊!如果我的願望成就,自身利益圓滿,願令我雙手自然生出白色龍象。說完這句話後,由於佛的神力,從他的雙手中立刻出現了龍象,其顏色純白,七處觸地。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,樹提摩納在寶藏佛前,右膝跪地,雙手合掌,恭敬地對佛說:『世尊!我現在發起無上正等正覺之心,願這個不淨世界的眾生,
能夠減少貪欲、瞋恨和愚癡,不違犯戒律,內心沒有愛染執著,也沒有怨恨或加害他人的想法,能捨棄吝嗇和
嫉妒,遠離錯誤見解,安住於正確見解,遠離惡念,追求各種善法,遠離墮入三惡道的心,追求三善道,在三
種福德之處培養善根,在三乘法中精進修行,等到那時,我就能成就無上的佛道。世尊!如果我的願望真的實現,讓我自己得到利益,那麼就讓我的雙手自然生出白色的龍象吧。佛說完這句話後,因為佛的神力,祂的雙手中立刻出現了純白色、七處著地的龍象。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起注意、開啟教法說明。

  • 本句描述樹提摩納以極為恭敬的禮儀,在寶藏佛前請法。
    右膝
    著地、長跪合掌,表現出弟子對佛的尊重與虔誠,是佛教經典中常見的請法儀式。

  • 本句表達發菩提心的願力,期望眾生能斷除貪、瞋、癡等煩惱,遠離非法與惡念,安住正見,積集善根
    ,精進於三乘法,最終成就無上佛道。
    強調修行的次第與條件,並以自他共成佛道為目標。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子或天人向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句表達發願者以自身願力驗證成就,若願望圓滿,則以雙手
    自然生出白色龍象作為感應徵兆,顯示願力與福德的成就。

  • 本句描述佛以神通力示現瑞相,從雙手中化現純白龍象,象徵佛德莊嚴與不可思議的加持力。
    七處到地
    為古印度象徵吉祥、圓滿的標誌,顯示佛力所感應的殊勝境界。

名相註解
  • 樹提摩納:人名,為請法弟子。
  • 右膝著地長跪叉手:佛教請法禮儀,表示恭敬。
  • 不淨世界:指五濁惡世,眾生煩惱深重之處。
  • 三惡心:貪、瞋、癡三毒心。
  • 三善道:天、人、阿修羅三善趣。
  • 三福處:指修福的三種根本處所,常指孝養父母、奉事師長、慈心不殺等。
  • 白色龍象:象徵吉祥、威德與願力成就的瑞相,常見於佛教經典中作為殊勝感應的表現。
  • 佛神力:佛陀所具備的超凡神通與加持力。
  • 龍象:此處為瑞相,象徵尊貴、力量與吉祥。
  • 七處到地:指大象的四足、兩膝及鼻端共七處同時著地,為印度傳統吉祥象徵。

「善男子!爾時,樹提摩納在寶藏佛 前,右膝著地長跪叉手,前白佛言:『世尊!我 今發阿耨多羅三藐三菩提心,此不淨世界 所有眾生,少於貪婬、瞋恚、愚癡,不犯非法, 心無愛濁、無怨賊想,捨離、慳悋、嫉妬之心, 離邪見心,安住正見,離不善心,求諸善法, 離三惡心,求三善道,於三福處,成就善根, 於三乘法,精勤修集,爾時我當成無上道。 世尊!若我所願成就得己利者,令我兩手 自然而出白色龍象。』作是言已,佛神力故, 其兩手中即出龍象,其色純白七處到地。

43
白話直譯
見到這件事後,告訴他們說:『龍象!你們現在可以前往虛空,離此不遠,普遍灑下這個世界的八德香水,覺悟這個世界的一切眾生。如果有
眾生得遇一滴,或聞到其香氣,便能完全斷除五蓋,也就是婬欲、瞋恚、眠睡、掉悔、疑。說完這些話後,當時,龍象在虛空中迅速旋轉,就像力士善於射箭般敏捷,這兩位龍象完成所有事情後,又回到摩納面前停住。當時,樹提見到這件事後,內心非常歡喜。
白話口語化新譯
看到這件事之後,對他們說:「龍象啊!」。你們現在可以到離這裡不遠的虛空中,將八德香水灑遍這個世界,讓所有眾生覺醒。只要有眾生沾到一
滴或聞到香氣,就能徹底斷除五種障礙:貪愛、憤怒、昏沉、躁動懊悔和懷疑。說完這番話後,那時,龍象在空中快速盤旋,就像壯士熟
練地射箭一樣敏捷,這兩位龍象把該做的事都完成後,又回到摩納面前停下來。那個時候,樹提看到這件事後,心裡感到非常高興。
法義解析
  • 本句描述見到某事發生後,對稱為「龍象」的對象開口說話,顯示敘事進入教誨或對話段落。
    「龍象」
    常用以比喻大德或修行有成者,預示接下來將有重要法語或指導。

  • 本句描述以八德香水普潤世界,令眾生覺悟,象徵佛法加持能
    淨化心識,斷除五蓋障礙,助於修行清淨與覺悟。
    五蓋為修行障礙,斷除則能得定發慧。

  • 本句描述龍象於空中展現神通威德,動作迅捷如力士射箭,象
    徵修行者具足大力與自在,能圓滿所作事業,並恭敬返回尊者摩納前,顯示威儀與次第。

  • 本句描述樹提在目睹某事後,心生極大歡喜,顯示信受與隨喜
    的心態,反映佛教修行中見善隨喜、增長善根的重要態度。

名相註解
  • 虛空:指無障礙的空間,佛教常用以表法界無礙。
  • 八德香水:具八種功德的香水,象徵佛法清淨圓滿之德。
  • 力士:比喻有大力者,常用於形容神通力。

「見是事已,告言:『龍象!汝等今者可至虛空 去此不遠,遍雨此界八德香水,覺悟此界 一切眾生,若有眾生得遇一渧、聞其香 氣,悉斷五蓋,所謂婬欲、瞋恚、眠睡、掉悔、疑 蓋。』作是語已,爾時,龍象在虛空中,周旋速 疾,猶如力士,善射放箭,是二龍象所作諸 事悉成就已,復還來至摩納前住。爾時,樹提 見是事已心大歡喜。

44
白話直譯
善男子!這時,寶藏如來就對摩納說:「善男子!未來的世間,經過一個恒河沙數那麼多的阿僧祇劫,進入第二個恒河沙數的阿僧祇劫,那時有一個劫名
為音光明,這個佛世界改名為和合音光明,你於其中成就阿耨多羅三藐三菩提,名號為寶蓋增光明如來,具足
十號:應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。善男子!這時,樹提以頭臉伏地,禮拜佛的雙足。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶藏如來對摩納說:「善男子!在未來的時代,經過一個像恒河沙那麼多的無數大劫後,
進入第二個同樣多的大劫,那時有一個劫叫做音光明,這個佛土也會改名為和合音光明。你將在這裡成就無上
正等正覺,名號為寶蓋增光明如來,具足十號。善男子啊!那個時候,樹提把頭和臉貼在地上,向佛陀的雙足頂禮。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或作
    為開示的起首語,表現出尊重與慈悲。

  • 本句描述寶藏如來於特定時機對摩納開示,稱呼其為『善男子
    』,表現出佛陀對弟子的慈悲與肯定,並預示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句描述未來久遠劫後,於特定時空(音光明劫、和合音光明世界)成佛,證得無上正等正覺,具足如
    來十號,顯示成佛因緣需經無量劫修行,並標示佛果圓滿德相。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性信眾的尊稱,表示對其善根、信
    心與修行資糧的肯定與鼓勵,常用於開示前的呼喚語。

  • 本句描述樹提以最恭敬的方式,五體投地禮拜佛足,表現出對
    佛陀至高無上的尊敬與信心,體現佛弟子應有的恭敬心與謙卑態度。

名相註解
  • 音光明、和合音光明:劫名與佛土名,表法界因緣和合、光明遍照。

「善男子!爾時,寶藏如來 即告摩納:『善男子!未來之世,過一恒河沙等 阿僧祇劫,入第二恒河沙阿僧祇劫,是時 有劫名音光明,此佛世界轉名和合音光 明,汝於是中成阿耨多羅三藐三菩提,号 寶蓋增光明如來、應、正遍知、明行足、善逝、世 間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』善男 子!爾時,樹提頭面著地,禮於佛足。

45
白話直譯
寶藏如來便為樹提說偈語:
白話口語化新譯
這時寶藏如來就對樹提說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句敘述寶藏如來針對樹提,開始宣說偈頌,為後文法義鋪陳

    偈頌在佛典中常用以總結或強調重要教義。

「寶藏如 來即為樹提而說偈言:

46
白話直譯
『其心遠離垢染,清淨而生起,
今已授記,能令無量、
億數眾生,行於最清淨的正道,
於未來世,調御天人。』
白話口語化新譯
「他的心已經遠離一切污染,變得清淨並且發起善念,
現在已經得到授記,能讓無數、億萬的眾生走
上最清淨的正道,
在未來世中,能教化並引導天人。」
法義解析
  • 本句描述一位修行者心地離開煩惱垢染,清淨心生起,獲得佛授記,將來能度化無量眾生,使其行於最
    清淨的正道,並於未來世調御、教化天人,展現大乘菩薩的度生願力與未來成佛的預證。

名相註解
  • 淨第一道:最清淨無染的正道,指究竟解脫之道。
  • 調御天人:調伏、教化天界及人間的眾生,使其歸向正道。
「『其心離垢,清淨且起,
今已授記,能令無量,
億數眾生,淨第一道,
於當來世,調御天人。』
47
白話直譯
善男子!當時,樹提聽到這首偈頌後,心生大歡喜,立刻起身合掌,走到佛前禮拜佛足,離佛不遠處,再次坐下聆聽佛法。三億弟子中除了一千人,其餘的弟子皆共同發出聲音發願,於這個世界成就阿耨多羅三藐三菩提。這時候,寶藏如來分別為每一位授予無上正等正覺的授記。乃至毘婆尸、尸棄、毘尸沙婆,最後成阿耨多羅三藐三菩提。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,樹提聽完這首偈語後,非常歡喜,馬上起身合
掌,走到佛前禮拜佛的雙足,然後在佛不遠處又坐下來繼續聽佛說法。三億弟子中,除了那一千人之外,其餘的人都一起發聲發
願,要在這個世界成就無上正等正覺。那個時候,寶藏如來一一為眾人授予成佛的預記。一直到毘婆尸、尸棄、毘尸沙婆這幾位,最終都成就了無上正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,常用於引起注意、開
    啟教法,表示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述樹提聽聞佛陀偈語後,內心生起極大歡喜,恭敬合掌
    禮佛,並在佛前近處端坐聽法,展現對佛法的尊重與渴求,體現聞法者應有的恭敬與殷重態度。

  • 本句描述三億弟子中,除一千人外,其餘皆同心發願於此世界
    證得無上正等正覺,顯示大眾共同追求佛果的堅定願心與集體修行的力量。

  • 本句描述寶藏如來於當時為在場每一位授予成就無上正等正覺
    的預記,象徵佛陀對眾生成佛的肯定與鼓勵,強調眾生皆有成佛的可能與未來。

  • 此句總結歷代佛陀(毘婆尸、尸棄、毘尸沙婆)最終皆證得無
    上正等正覺,強調成佛之道的究竟圓滿,顯示修行者經歷多生累劫,終能成就佛果。

名相註解
  • 毘婆尸:過去佛名,為七佛之一。
  • 尸棄:過去佛名,為七佛之一。
  • 毘尸沙婆:過去佛名,為七佛之一。

「善男子!爾時,樹提聞是偈已,生大歡喜,即 起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽法。三 億弟子除一千人,其餘咸共同聲發願,於此 世界成阿耨多羅三藐三菩提。爾時,寶藏如 來皆為一一授其阿耨多羅三藐三菩提記。 乃至毘婆尸、尸棄、毘尸沙婆,最後成阿耨多 羅三藐三菩提。

48
白話直譯
其餘的一千人全都誦讀毘陀以外的經典,其中最受尊崇的,名為婆由比紐,向佛陀說:『世尊!我現在的願願,是要在五濁惡世成就無上正等正覺,為這
些貪欲、瞋恚、愚癡極為深重、煩惱纏身的眾生,宣說正法。
白話口語化新譯
其他那一千人都在誦讀除了毘陀以外的經典,其中最受大
家敬仰的,叫做婆由比紐,他對佛陀說:『世尊!我現在的心願,是要在這個五濁惡世成就無上的佛果,並
為那些被貪欲、瞋恚、愚癡等煩惱深深困擾的眾生,宣說正法。
法義解析
  • 本句描述在場除主角外的千人皆研讀非毘陀經典,並推舉其中
    最受敬仰者婆由比紐代表發言,顯示集體尊重與代表性發問的情境。

  • 本句表達發願於五濁惡世成佛,並以大悲心為煩惱深重的眾生
    宣說正法,體現菩薩以眾生苦為己任的精神,強調在惡世中弘法利生的堅定志向。

名相註解
  • 毘陀:古印度四大吠陀經典,為婆羅門教根本聖典。
  • 婆由比紐:人名,為該群體中最受尊崇者。
  • 五濁惡世:指末法時代,世間充滿五種污染(劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁),環境與人 心皆惡。

「其餘千人悉皆讀誦毘陀外 典,其中最大所宗仰者,名婆由比紐,白 佛言:『世尊!我今所願,當於五濁惡世成阿 耨多羅三藐三菩提,為此厚重貪欲、瞋恚、愚 癡多惱眾生,說於正法。』

49
白話直譯
當時,千人之中又有一人,名叫火鬘,說道:『尊者婆由比紐!你是因為見到什麼義理,才發願要在五濁惡世中成就阿耨多羅三藐三菩提?其師回答說:『這位菩薩因大悲圓滿成就,所以在五濁世中證得了阿耨多羅三藐三菩提。那時,眾生沒有救護,也沒有善念,心常被煩惱擾亂、諸見侵害,在此之中成就阿耨多羅三藐三菩提,
才能大大利益無量眾生,善於為其作擁護,依止於舍宅與燈明,並能度脫生死大海,教令安住於正見,使其於
涅槃中飲甘露水。這是因菩薩摩訶薩欲示現大悲,故發願取此五濁惡世。
白話口語化新譯
那個時候,在那千人當中又有一位名叫火鬘的人,開口說道:『尊者婆由比紐!你是因為見到什麼道理,才發願要在這五濁惡世裡成就無上正等正覺呢?老師回答說:『這位菩薩因為大悲心圓滿,所以能在五濁的世界中成就無上的正等正覺。」。那個時候,眾生沒有人保護,也沒有善良的念頭,心裡總
是被煩惱干擾、被各種錯誤見解影響。在這種情況下,若有人能成就無上正等正覺,就能大大利益無數眾生,
善於守護他們,依靠安穩的住處和光明,同時又能帶領大家超越生死苦海,教導他們安住於正確見解,讓他們
在涅槃中飲用甘露法水。這是因為菩薩摩訶薩想展現大悲心,所以發願來到這樣五濁惡世。
法義解析
  • 本句描述在一千人聚會中,另一位名為火鬘的弟子發言,向尊
    者婆由比紐請教或表達意見,顯示僧團中弟子間的互動與尊重。

  • 本句探問發心者於五濁惡世成佛的動機與所見義理,強調在惡
    世中成就無上菩提的殊勝願力與深刻因緣,反映出大乘菩薩於逆境中弘願成佛的精神。

  • 本句說明菩薩以大悲心圓滿為因,能於五濁惡世中成就無上正
    等正覺,強調大悲為成佛之根本因緣,即使在充滿煩惱與障礙的世間,亦能證得最高佛果。

  • 本句描述五濁惡世中眾生缺乏救護與善念,心為煩惱與邪見所
    困。
    唯有成就無上正等正覺者,方能廣大饒益眾生,為其作依止與守護,導引眾生安住正見,得涅槃甘露。

    薩摩訶薩以大悲願力,主動選擇於此惡世示現,利益無量眾生。

名相註解
  • 火鬘:人名,為本段發言者,屬僧團成員。
  • 尊者婆由比紐:尊稱,指被稱呼的比丘,為僧團中受尊敬者。
  • 五濁世:指劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁,為末法時代眾生煩惱深重之世間。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大悲願行者。
  • 正見:正確的見解,八正道之一。
  • 涅槃:解脫生死、究竟寂靜之境。
  • 甘露水:比喻佛法或涅槃的安樂與滋潤。

「時,千人中復有一 人字曰火鬘,作如是言:『尊者婆由比紐! 向見何義,願於五濁惡世之中,成阿耨多 羅三藐三菩提?』其師報言:『是菩薩大悲成就 故,於五濁世成阿耨多羅三藐三菩提。爾 時,眾生無有救護、無諸善念,其心常為煩 惱所亂、諸見所侵,於中成阿耨多羅三藐 三菩提,乃能大益無量眾生,善能為作擁 護,依止舍宅燈明,兼復度脫於生死大海,教 令安住於正見中,使處涅槃服甘露水, 是菩薩摩訶薩欲示現大悲故,願取如是 五濁惡世。』

50
白話直譯
善男子!當時,寶藏如來告訴婆由比紐說:『善男子!將來的世間,經過一個恆河沙數那麼多的阿僧祇劫,再進入第二個恆河沙數那麼多的阿僧祇劫的後段時
期,東方離此有如微塵數那麼多佛世界的佛土,有一世界名為袈裟幢,你將於彼成就阿耨多羅三藐三菩提,名
號金山王如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶藏如來對婆由比紐說:「善男子!」。在未來的世間,經過一個恆河沙數那麼多不可思議長久的
劫,再進入第二個恆河沙數那麼多不可思議劫的後半段時,於東方,離這裡有如微塵數那麼多佛世界遠的地方
,有個名叫袈裟幢的世界,你將在那裡成就無上正等正覺,名號為金山王如來、應供、正遍知、明行足、善逝
、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述寶藏如來於特定時機,對弟子婆由比紐開示,稱呼其
    為『善男子』,顯示對其德行或修行資質的肯定,並預示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句預示未來成佛因緣,強調經歷無量劫數與遙遠佛土,最終
    於袈裟幢世界成就無上正等正覺,具足十號,顯示成佛果德圓滿與不可思議的時間、空間規模。

名相註解
  • 佛世界微塵數:以微塵數比喻極多佛土,顯示遙遠與廣大。
  • 袈裟幢:佛土名稱,意指莊嚴世界。
  • 十號:如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,為 佛之十種尊號。

「善男子!爾時,寶藏如來告婆由 比紐言:『善男子!當來之世,過一恒河沙等 阿僧祇劫,入第二恒河沙等阿僧祇劫後分 之中,東方去此一佛世界微塵數等佛土,有 世界名袈裟幢,汝於是中當成阿耨多 羅三藐三菩提,号金山王如來、應、正遍知、明 行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、 世尊。』

51
白話直譯
當時,婆由比紐再次向佛陀稟告:『世尊!若我所願成就,得自利者,我今以頭面禮敬佛足,惟願如來以百福莊嚴之佛足安置於我頂上。善男子!當時,婆由比紐說完這些話後,隨即恭敬禮拜寶藏佛的足下。
白話口語化新譯
那個時候,婆由比紐又對佛陀說:『世尊!如果我的願望能夠實現,並且能利益自己,我現在以頭和
臉恭敬地禮拜佛的雙足,只願如來以百福莊嚴的佛足安放在我頭頂上。善男子啊!那個時候,婆由比紐說完這些話,就馬上恭敬地禮拜寶藏佛的雙足。
法義解析
  • 本句描述婆由比紐於特定時機再次向佛陀請示,展現弟子對佛陀教法的尊重與求法心。

  • 本句表達修行者發願若能成就所求,並獲自利,則以最恭敬的
    禮儀頂禮佛足,祈願如來以具足百福的雙足加持自身,象徵無上敬仰與祈求佛力加被。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用於開示法義前的稱呼語。

  • 本句描述婆由比紐在說法結束後,立即以恭敬心禮拜寶藏佛足
    ,展現弟子對佛陀的尊重與信受,體現佛弟子應有的恭敬與依止之心。

名相註解
  • 百福莊嚴:指佛足因無量福德所成,極為殊勝莊嚴。
  • 如來:佛陀的尊稱,意為真如而來者。
  • 敬禮:以身語意三業恭敬禮拜。

「爾時,婆由比紐復白佛言:『世尊!若我所 願成就得己利者,我今頭面敬禮佛足,惟 願如來以百福莊嚴佛之兩足置我頂上。』 善男子!爾時,婆由比紐說是語已,尋時敬 禮寶藏佛足。

52
白話直譯
當下,如來具足百福的雙足置於其頭頂上,
並以此偈頌讚歎說:
白話口語化新譯
那個時候,如來擁有百福的雙足安放在他的頭頂上,接著用這首偈語讚歎說:
法義解析
  • 本句描述如來以具足百福的雙足加持弟子,象徵無上功德的傳
    遞與加被,並以偈頌進一步讚歎,顯示佛陀慈悲與教化的莊嚴場景。

名相註解
  • 百福之足:指佛陀因修集無量福德而成就的雙足,象徵圓滿功德。

「即時,如來百福之足在其頭上, 復以此偈,而讚歎言:

53
白話直譯
大悲心啊,現在可以重新生起,
智慧明亮銳利,實踐菩
薩道,
為了菩提,斷除堅牢的諸煩惱縛,
將來成佛,
能大利益無量眾生。
白話口語化新譯
大悲心啊,現在應該再次生起,
以明晰銳利的智慧,實踐菩薩的修行,
為了成就菩提,斷除堅固的
煩惱束縛,
將來必定成佛,
能廣大利益無量的眾生。
法義解析
  • 本段勉勵修行者重新發起大悲心,以明利智慧踐行菩薩道,為求證菩提而斷除堅固的煩惱束縛,最終成
    佛,廣度無量眾生。
    強調大悲與智慧並重,斷煩惱、成佛與利益眾生為菩薩道核心。

名相註解
  • 智慧明利:指智慧明晰、銳利,能如實觀察諸法。
  • 菩薩道:菩薩所行之道,重在自利利他、六度萬行。
  • 煩惱縛:煩惱如繩索般束縛眾生心性。
  • 成佛:證得無上正等正覺。
「『大悲心者,今可還起,
智慧明利,行菩薩道,
為菩提故,斷除堅牢,
諸煩惱縛,當來成佛,
能大利益,無量眾生。』
54
白話直譯
善男子!當時,婆由比紐聽到這首偈頌後,內心非常歡喜,便起身合掌,走到佛前禮拜佛足,離佛不遠處,又坐下繼續聽法。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,婆由比紐聽完這首偈語後,心裡非常高興,就
站起來合掌,走到佛陀前面禮拜佛的雙足,然後在離佛不遠的地方又坐下來繼續聽佛說法。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重的呼喚,準備進入正說法義。

  • 本句描述弟子聞法後生起歡喜心,恭敬禮佛並專注聽法,展現
    對佛陀教法的尊重與渴求,體現修學者應有的恭敬與精進態度。

「善男子!爾時,婆由比紐聞是偈已,心大歡 喜,即起合掌,前禮佛足,去佛不遠,復坐聽 法。

55
白話直譯
善男子!當時,火鬘摩納在寶藏佛前,右膝著地長跪合掌,向佛陳
白:『我現在的願望,是在這個世界發起阿耨多羅三藐三菩提心。若有眾生三毒均等,不能專心安住於善法,
心不善,壽命四萬歲,於那時,我將成就阿耨多羅三藐三菩提。』
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,火鬘摩納在寶藏佛前,右膝跪地、雙手合掌,
對佛說:「我現在的願望,是在這個世界發起無上正等正覺之心。如果有眾生三毒均等,無法專心安住於善法
,心地不善,壽命達到四萬歲時,那時我將成就無上正等正覺。」
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意、開
    啟教法說明,具有莊重與親切之意。

  • 本句描述火鬘摩納於寶藏佛前發願,立志於此世界發起無上正等正覺之心,並以眾生三毒均等、不能專
    心於善法、壽命達四萬歲為成佛之時機,展現菩薩以眾生根機為成佛因緣的發願精神。

名相註解
  • 火鬘摩納:人名,發願者。
  • 三毒:貪、瞋、癡,眾生煩惱根本。
  • 長跪叉手:佛教禮儀,表恭敬。

「善男子!爾時,火鬘摩納在寶藏佛前,右膝著 地長跪叉手,前白佛言:『我今所願,於此世 界發阿耨多羅三藐三菩提心,若有眾生 三毒等分,不能專心住於善法,其心不善, 壽四萬歲,爾時,我當成阿耨多羅三藐三菩 提。』

56
白話直譯
那時,寶藏如來告訴火鬘說:『善男子!未來之世,經過一恒河沙等阿僧祇劫,進入第二恒河沙等
阿僧祇劫的後半段時,此佛世界將名為娑婆。什麼原因,稱為娑婆?這些眾生忍受著三毒以及各種煩惱,因此那個世界被稱為忍土。當時有一個大劫,名為善賢。什麼原因,這個劫被稱為善賢?這是大劫之中,眾生多有貪欲、瞋恚、愚癡與憍慢,有千位世尊成就大悲而出現於世。善男子!賢劫之初,人壽四萬歲,於千佛中,最初成阿耨多羅三藐三菩提,號拘留孫如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,為諸眾生說三乘法,令無量眾生在生死者,悉得解脫住於涅槃。
白話口語化新譯
那個時候,寶藏如來對火鬘說:「善男子!在未來的時代,經歷了一個像恆河沙那麼多的阿僧祇劫之
後,進入第二個同樣多的阿僧祇劫的後半段時,這個佛的世界就會被稱為娑婆世界。為什麼這個世界叫做娑婆?那些眾生承受著貪、瞋、癡三毒和各種煩惱,所以那個世界叫做忍土。那個時候有一個大劫,叫做善賢劫。為什麼這個劫叫做善賢劫?在這個大劫的時候,許多眾生充滿貪欲、瞋恚、愚癡和傲
慢,有一千位佛陀因大悲心而出現在世間。善男子啊!在賢劫剛開始的時候,人類壽命有四萬歲,在這千佛之中,最早成就無上正等正覺的是拘留孫佛,他具
足如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊等十號。拘留孫佛為
眾生宣說三乘法,使無量還在生死輪迴中的眾生,都能得到解脫,安住於涅槃。
法義解析
  • 本句為經文敘述語,交代說法時機與對象。
    寶藏如來作為說法
    者,火鬘為聽法弟子,『善男子』為佛教經典中對具德男子的尊稱,常用於開示前的稱呼。

  • 本句描述未來時空的演變,強調經歷極長久的時間(以恆河沙數的阿僧祇劫為量),在第二個如此長遠
    的劫的後半段,佛的世界將被命名為『娑婆』,顯示世界成住壞空的輪迴與命名的因緣。

  • 本句詢問『娑婆』世界名稱的由來,意在探究其命名背後的因
    緣與意義,屬於經典中常見的名相釋義提問,為後文解釋作鋪墊。

  • 本句說明眾生因能忍受貪、瞋、癡三毒及諸多煩惱,故其所處
    世界被稱為『忍土』,強調忍受煩惱是此界特徵。

  • 本句敘述特定時期,即名為『善賢』的大劫,為佛教宇宙觀中
    時間單位,標誌重要事件或諸佛出世的時代背景。

  • 本句詢問此一大劫被命名為『善賢』的因緣,意在探究其名稱
    背後的因果、德行或時代特質,屬於經典中常見的名義釋疑。

  • 本句描述在大劫期間,眾生普遍被貪、瞋、癡、慢等煩惱所覆蓋,因此有千位具大悲心的佛陀應世,為
    救度眾生而出現,顯示佛陀出世與眾生根機、時劫因緣密切相關。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用
    於引導聽眾注意接下來的重要法義。

  • 本句敘述賢劫初期,拘留孫佛於千佛中最先成佛,具足十號,為眾生說三乘法門,令無量眾生從生死中
    得解脫,證入涅槃,顯示佛陀度生的悲願與三乘法的普遍利益。

名相註解
  • 娑婆:此佛世界的名稱,意指『能忍』,即眾生忍受諸苦之世界。
  • 忍土:意指能忍受諸多煩惱的世界,為此界的特稱。
  • 大劫:佛教宇宙論中的極長時間單位,涵蓋成、住、壞、空四中劫。
  • 善賢:此處為大劫之名,特指某一時期,常見於經典敘述佛出世年代。
  • 貪欲、瞋恚、愚癡、憍慢:四種根本煩惱,障礙眾生解脫。
  • 賢劫:指現今所處的劫期,將有千佛出世。
  • 四萬歲:指當時人類的壽命。
  • 千佛:賢劫中將出現的一千位佛。
  • 拘留孫:賢劫千佛中的第一尊佛。

「爾時,寶藏如來告火鬘言:『善男子!未來 之世,過一恒河沙等阿僧祇劫,入第二恒河 沙等阿僧祇劫後分之中,此佛世界當名 娑婆。何因緣故,名曰娑婆?是諸眾生忍受三 毒及諸煩惱,是故彼界名曰忍土。時有大 劫,名曰善賢。何因緣故,劫名善賢?是大劫 中,多有貪欲、瞋恚、愚癡、憍慢眾生,有千世尊 成就大悲出現於世。善男子!賢劫之初,人 壽四萬歲,於千佛中,最初成阿耨多羅三藐 三菩提,号拘留孫如來、應、正遍知、明行足、善 逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊, 為諸眾生說三乘法,令無量眾生在生死 者,悉得解脫住於涅槃。』

57
白話直譯
善男子!當時,火鬘摩納上前禮拜佛陀的雙足,隨後退到一旁,再次坐下聆聽佛法。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,火鬘摩納走到佛陀前面頂禮佛足,然後退到一旁,重新坐下來聽佛說法。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的稱呼,常用於引起注意或
    作為開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述弟子火鬘摩納恭敬禮拜佛足,退居一側,端身正坐,
    專心聽受佛陀說法,展現弟子對佛的恭敬與求法的態度。

「善男子!爾時,火鬘 摩納前禮佛足,却在一面,復坐聽法。

58
白話直譯
善男子!當時,第二位名為虛空的摩納,坐在佛前,向佛稟告說:『世尊!在未來,等到拘留孫如來之後,人壽三萬歲時,我將證得無上正等正覺。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,第二位名叫虛空的摩納,坐在佛陀面前,對佛陀說:『世尊!在未來,等到拘留孫佛出世之後,當人類壽命有三萬歲時,我就會成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述摩納弟子虛空在佛前請法,展現弟子對佛的恭敬與求法心,為經文問答的開端。

  • 此句預示說話者於未來世,在拘留孫佛之後、世人壽命達三萬歲時,將成就佛果,證得無上正等正覺,
    顯示佛道成就有其因緣與時節,並強調成佛的次第與未來預言。

名相註解
  • 拘留孫如來:佛教預言中的未來佛之一,為過去七佛中的第三位,亦稱拘留孫佛。

「善男子!爾時,第二摩納字虛空,在佛前 坐,白佛言:『世尊!我於來世次拘留孫如來 之後,人壽三萬歲,我當成阿耨多羅三藐 三菩提。』

59
白話直譯
那時,世尊告訴虛空摩納說:『善男子!未來之世,經過一個恒河沙等數量的阿僧祇劫,進入第二個恒河沙等數量的阿僧祇劫後分,入賢劫中,
娑婆世界,次拘留孫佛後,人壽三萬歲,汝當於中成阿耨多羅三藐三菩提,號伽那迦牟尼如來、應、正遍知、
明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,大名稱遍聞世間。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對虛空摩納說:「善男子!在未來的時代,經過一個如恒河沙數那麼多的阿僧祇劫,進入第二個同樣長遠的劫的後半段,進入賢劫
之中,在這個娑婆世界,於拘留孫佛之後,當人類壽命為三萬歲時,你將在其中成就無上正等正覺,名為伽那
迦牟尼如來,具足十號,並且你的大名將廣為世間所知。
法義解析
  • 本句為經文敘述佛陀於特定時機,對弟子虛空摩納開示法義,
    並以『善男子』作為稱呼,顯示對聽法者的尊重與肯定。

  • 本句預言未來某位菩薩於極長遠劫後,在賢劫中的娑婆世界,
    於拘留孫佛之後、人壽三萬歲時成佛,號伽那迦牟尼如來,具足佛陀十號,名聲遍聞。
    強調成佛因緣成熟需經
    歷無量劫,並標示佛果圓滿德相。

名相註解
  • 虛空摩納:人名,為佛陀弟子,摩納為婆羅門修行者之意。
  • 娑婆世界:即我們所處的世界,意為能忍之世。
  • 拘留孫佛:賢劫千佛之一,釋迦牟尼佛之前的佛。
  • 人壽三萬歲:指當時人類壽命為三萬歲,為佛出世的時代標誌。
  • 伽那迦牟尼如來:未來佛名,意譯為金色身佛。
  • 大名稱遍聞世間:指佛名聲德行廣為世間所知。

「爾時,世尊告虛空摩納言:『善男子! 當來之世,過一恒河沙等阿僧祇劫,入第二 恒河沙等阿僧祇劫後分,入賢劫中,娑婆世 界,次拘留孫佛後,人壽三萬歲,汝當於中 成阿耨多羅三藐三菩提,号伽那迦牟尼 如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調 御丈夫、天人師、佛、世尊,有大名稱遍聞世 間。』

60
白話直譯
這時候,虛空聽到受記後,頂禮佛陀,繞佛三圈,站在佛前,用各種花散在佛身上,雙手合十恭敬禮拜,用偈頌讚歎佛:
白話口語化新譯
那個時候,虛空聽到佛陀授記後,頂禮佛陀,繞著佛右邊
走三圈,站在佛前,用各種花撒在佛身上,雙手合十恭敬禮拜,並用偈頌讚美佛陀。
法義解析
  • 本句描述虛空在聽聞佛陀授記後,依佛教儀軌以頂禮、右繞、
    散花、合掌等方式表達最高敬意,並以偈頌讚歎佛德,展現弟子對佛的恭敬與隨喜。

名相註解
  • 受記:佛陀預言弟子未來成佛的授記儀式。
  • 頭面禮佛:以頭面著地禮拜佛陀,表最深敬意。
  • 右繞三匝:順時針繞佛三圈,為佛教傳統禮儀。
  • 華:指供養用的花卉。
  • 叉手:即合掌,表恭敬。

「爾時,虛空聞受記已,頭面禮佛,右繞三 匝,在佛前住,以種種華散佛身上,叉手恭 敬禮,以偈讚佛:

61
白話直譯
守護身心,善於進入禪定,
以微妙的聲音,善於教誨;其心清淨,無有濁亂,雖然教化眾生,也不破壞世間法。名稱光明,以及念誦總持,百種福德功業,無不增長擴大;為了眾生,示現善道,樹立聖者的勝幡,累積如山的功德;用來利益無量眾生,讓所有人功德圓滿;又為眾生,善巧開示寂滅之道,所能焚燒的煩惱,如須彌山般高大;在三界之中,生起大悲心,
並為無量眾生授記。
白話口語化新譯
能夠護持自己的身心,善於進入禪定,
用柔和美妙的聲音,善巧地教導他人;他的心非常清淨,沒有一絲污染或混亂,即使度化眾生,也不會破壞世間的規律和秩序。名字會變得光明顯赫,記憶與持誦佛法也會增強,所有的
福德功德都會不斷增長擴展,沒有一樣不會提升。為了所有眾生,展現正善的道路,樹立聖者的勝利旗幟,累積如山的功德。以此來利益無數眾生,讓大家都能圓滿功德。又為眾生開示善巧的寂滅之道,能燒盡的煩惱像須彌山那樣高大;在三界裡,發起了廣大的慈悲心,
並為無數眾生作了成佛的預記。
法義解析
  • 本句讚歎具備自我身心守護、精通禪定,以及以柔和語言善巧
    教化眾生的德行,強調修行者應兼備自利與利他之功德。

  • 此句強調修行者內心保持絕對清淨,不受煩惱污染,即使積極
    教化眾生,仍能隨順世間規律,不違背世法,展現出出世與入世圓融無礙的德行。

  • 此句說明稱念佛名與修持總持法門,能使自身名聲光明顯著,
    記憶與持法能力增強,並且一切福德與功德皆能增長無有窮盡,強調修行帶來的全面利益。

  • 本句描述佛或聖者為利益眾生,示現正確善道,並以勝幡象徵
    勝利與殊勝,強調修行中累積廣大功德的重要性。

  • 此句強調以所持之法或善行,普遍利益無量眾生,令一切眾生
    皆能成就圓滿的功德,展現大乘佛教重視自利利他的精神。

  • 此句說明佛為眾生宣說善巧的寂滅之道,能夠焚燒、消除如須
    彌山般巨大的煩惱,顯示佛法滅苦的力量與徹底性。

  • 此句描述菩薩於三有(欲界、色界、無色界)中,因大悲心而
    為無量眾生授記,顯示菩薩以慈悲為本,普為眾生預示成佛之因緣,體現大乘菩薩的利他精神。

名相註解
  • 攝護:指守護、調攝身心,使不散亂。
  • 微妙音:指柔和、悅耳且具教化力的語言。
  • 教誡:以言語引導、勸誡他人修善。
  • 化眾生:指教化、度化一切有情,使其離苦得樂。
  • 世法:指世間的規律、倫理、制度等。
  • 名稱光明:指名聲、德行如光明般顯著。
  • 念總持:總持為梵語音譯『陀羅尼』,意指記憶、持誦佛法不忘。
  • 百福功德:泛指眾多福德與功德。
  • 增廣:增長、擴大。
  • 善道:正善之道,指導眾生離苦得樂的正確修行道路。
  • 仙:此處指聖者或修行有成者,非世俗神仙。
  • 勝幡:佛教中象徵勝利、殊勝的旗幟,常用於表彰修行成就。
  • 功德山:比喻功德累積如山,形容功德廣大。
  • 功德滿足:指功德圓滿成就,具足一切善法功德。
  • 寂滅道:指導向煩惱止息、證得涅槃的修行之道。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵極大、堅固。
  • 三有:指欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之三界。
「『攝護身心,善入禪定,
以微妙音,善能教誡;
其心清淨,無有濁亂,
雖化眾生,不壞世法;
名稱光明,及念總持,
百福功德,無不增廣;
為諸眾生,示現善道,
竪仙勝幡,積功德山;
持以利益,無量眾生,
悉令一切,功德滿足;
又與眾生,善寂滅道,
所燒煩惱,如須彌山;
於三有中,生大悲心,
而與無量,眾生受記。』
62
白話直譯
善男子!爾時,第三位名為毘舍掬多的摩納,在佛前,以七寶所造之床——床上鋪設著價值千萬兩黃金的綢緞與墊
褥,在床上安置真金器皿,盛滿七寶,並以純金澡灌器及七寶妙杖——供養世尊及比丘僧。做了這樣的布施後,對佛說:『世尊!我在未來世,經過一恒河沙數那樣多的阿僧祇劫,於第二
恒河沙數那樣多的阿僧祇劫之後,進入賢劫之中,願我成就阿耨多羅三藐三菩提。那時人民的壽命減少,初次進入五濁,所有眾生深重地貪婬、瞋恚、愚癡、慳悋、嫉妬,行於邪見,隨
從惡知識,諸多不善根覆蓋其心,於諸善根,心沒退失,遠離正見,以邪命自活。伽那迦牟尼佛般涅槃後,正法滅已,一切眾生盲無慧眼,
無所師宗,人壽二萬歲時,爾時,我當成就阿耨多羅三藐三菩提。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,第三位名叫毘舍掬多的摩納,在佛陀面前,用
七寶做的床——床上鋪著價值千萬兩黃金的絲綢和墊子,在床上放了金製的器皿,裡面裝滿七種寶物,還有純金
的洗浴器和七寶做的精美法杖——來供養佛陀和比丘僧團。完成這樣的布施後,向佛陀稟白說:『世尊!在未來的時候,經歷無數難以計算的長久劫數,到了第二
個這麼長遠的時期後,進入賢劫時代,願我能成就無上的佛果。那個時候,人們的壽命變短,剛開始進入五濁惡世,所有
眾生都深陷於貪婪、瞋恨、愚癡、吝嗇、嫉妒,走在錯誤的見解上,跟隨壞朋友,各種惡的根性遮蔽了心靈,
對善的根本失去信心與力量,遠離正確見解,用不正當的方式過生活。在伽那迦牟尼佛入滅、正法滅盡後,所有眾生都變得盲目、沒有智慧眼,也沒有可以依靠的導師。當時
人類壽命為兩萬歲,那個時候,我將成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
    語,表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。

  • 本句描述毘舍掬多摩納以極其珍貴的財寶與器具,恭敬供養佛
    陀及僧團,展現對三寶的至誠敬仰與布施功德,體現供養在修行中的重要性。

  • 本句描述行者完成布施善行後,恭敬地向佛陀請示或陳述,展現修行者對佛的尊重與求法心。

  • 本句表達發願者於未來經歷極長遠的時間與多重劫數,於賢劫
    中成就無上正等正覺,顯示成佛之因緣需經無量修行與時劫積累,並以賢劫為成佛時機。

  • 本句描述五濁惡世初現時,眾生因煩惱深重,貪、瞋、癡等煩惱增長,善根退失,正見遠離,導致依邪
    命維生,顯示世間因共業而陷於惡趣,修行者應警覺五濁現象,勤修善根、正見與正命。

  • 本句敘述在伽那迦牟尼佛涅槃、正法滅盡後,眾生失去智慧與依止,處於無明狀態。
    預告於人壽二萬歲
    時,說法者(佛)將成就無上正等正覺,顯示佛出世的因緣與時機。

名相註解
  • 七寶:佛教常見珍寶,通常指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等。
  • 比丘僧:受具足戒的男性出家眾。
  • 澡灌:指洗浴、淨身之意,澡灌器為供佛或僧用的淨身器具。
  • 妙杖:精美的法杖,為供養用具。
  • 白佛:向佛陀稟白、請示或報告。
  • 五濁:指劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁,為末法時代五種污染。
  • 貪婬、瞋恚、愚癡:三毒,為眾生根本煩惱。
  • 慳悋:吝嗇不捨,貪著財物。
  • 邪見:錯誤的見解,違背正法。
  • 惡知識:引導眾生遠離正道的惡友或錯誤導師。
  • 不善根:與善根相對,指導致惡行的根本心理因素。
  • 邪命:違背正法、不正當的謀生方式。
  • 伽那迦牟尼:佛名,為過去佛之一。
  • 慧眼:智慧之眼,能見真理。

「善男子!爾時,第三摩納字毘舍掬多,在於 佛前,以七寶床——床上所敷綩綖茵蓐價直 千萬兩金,於其床上,置真金器盛滿七 寶,純金澡灌七寶妙杖——供養世尊及比丘 僧。作是施已,白佛言:『世尊!我未來世,過一 恒河沙等阿僧祇劫,第二恒河沙等阿僧祇 劫後分,入賢劫中,願我成阿耨多羅三藐三 菩提。爾時人民壽命損減,初入五濁,所有眾 生厚重貪婬、瞋恚、愚癡、慳悋、嫉妬,行於邪見, 隨惡知識,諸不善根,以覆其心,於諸善根, 心沒退失,遠離正見,邪命自活。伽那迦牟尼 般涅槃後,正法滅已,一切眾生,盲無慧眼、無 所師宗,人壽二萬歲,爾時,我當成阿耨多 羅三藐三菩提。』

63
白話直譯
善男子!當時,寶藏如來讚歎毘舍掬多說:『善哉!善哉!善男子!你如今已經成就了無上的智慧。你當初進入五濁惡世,當時人們壽命有二萬歲,眾生盲目
無智慧之眼,無可依止的師長,你就在這其中成就了阿耨多羅三藐三菩提,現在應當稱你為大悲智慧。佛陀告訴大悲智慧菩薩:『善男子!你在未來世,經過一個恆河沙數那麼多的阿僧祇劫,進入
第二個恆河沙數的阿僧祇劫後段,進入賢劫中,人壽二萬歲,那時你將成就無上正等正覺,名號為迦葉如來、
應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶藏如來稱讚毘舍掬多說:「很好!」。真是善妙!善男子啊!你現在已經圓滿具足最無上的智慧了。那個時候你進入五濁惡世,當時人們壽命有兩萬歲,大家都沒有智慧的眼睛,也沒有可以依靠的老師,
你就在這樣的世間成就了無上正等正覺,現在應該稱你為大悲智慧。佛對大悲智慧菩薩說:「善男子!你在未來的世代,經過一個如恆河沙數那樣多的無量劫,再進入第二個恆河沙數的無量劫的後半段,到
了賢劫時期,當時人類壽命為兩萬歲,那時你將證得無上正等正覺,名號為迦葉如來,具足十號。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子(多指具足善根的男性修行者)
    的呼喚或開示前的稱呼,表達慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備聆聽接下來的重要法義。

  • 本句描述寶藏如來於當下對毘舍掬多的言行給予肯定與讚歎,
    顯示如來對弟子善行的認可與鼓勵,體現佛陀教化弟子的慈悲與隨喜。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有莊嚴、鼓勵之意。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意或開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句指出對象已圓滿成就最高無上的智慧,強調智慧的究竟圓
    滿,為修行的最終成果,顯示證悟與覺悟的圓滿境界。

  • 本句敘述菩薩於五濁惡世、眾生愚昧無依時,仍能成就無上正
    等正覺,顯示其大悲與智慧圓滿,並賦予『大悲智慧』之名,強調悲智雙運的菩薩德行。

  • 本句為佛陀開示前的稱呼與呼語,顯示佛陀對大悲智慧菩薩的
    教導即將展開,並以『善男子』作為對修行者的尊稱,表達對其德行與修學資格的肯定。

  • 本句預言未來成佛的時間與名號,強調經歷無量劫難後,於賢
    劫中證得無上正等正覺,成為迦葉如來,具足佛的十種尊號,顯示成佛需長遠修行與因緣成熟。

名相註解
  • 毘舍掬多:人名,為佛弟子。
  • 無上智慧:指最究竟、無可超越的智慧,為佛教修行的最高目標,常指佛果所具的圓滿智慧。
  • 大悲智慧:指菩薩以大悲心與大智慧利益眾生。
  • 大悲智慧菩薩:具備大悲心與智慧的菩薩,為受教者。
  • 迦葉如來:未來佛名,為千佛之一。

「善男子!爾時,寶藏如來讚毘 舍掬多言:『善哉!善哉!善男子!汝今成就無 上智慧。汝當初入五濁惡世,時人壽命滿二 萬歲,盲無慧眼,無所師宗,汝於是中成 阿耨多羅三藐三菩提,今當号汝為大悲智 慧。』佛告大悲智慧菩薩:『善男子!汝於來世, 過一恒河沙等阿僧祇劫,入第二恒河沙等 阿僧祇劫後分,入賢劫中,人壽二萬歲,汝 於爾時,得成阿耨多羅三藐三菩提,号迦 葉如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上 士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』

64
白話直譯
善男子!這時,大悲智慧菩薩,馬上以頭和臉禮拜佛的足下,然後退到一旁,用各種花、香末、塗香供養世尊,並用偈語讚歎佛:
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,大悲智慧菩薩馬上以頭和臉頂禮佛的雙足,然
後退到一邊,用各種花、香粉和塗香來供養世尊,並用偈頌讚美佛陀。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導入,表示對聽法者的慈悲與尊重。

  • 本句描述大悲智慧菩薩以最恭敬的禮儀頂禮佛足,並以香花等
    供養,展現對佛的尊敬與供養功德,隨後以偈頌讚佛,體現菩薩修行中禮敬、供養與讚歎三業圓滿。

名相註解
  • 頭面禮於佛足:以頭面著地禮拜佛足,表最極恭敬。
  • 華香、末香、塗香:佛教供養常用物,分別指花、香粉、塗抹之香。

「善男子!爾時,大 悲智慧菩薩,尋以頭面禮於佛足,却住一 面,以種種華香、末香、塗香供養世尊,以偈 讚佛:

65
白話直譯
『人中之尊,利益眾生,悉能令彼,生愛樂心,念定法門,心得專一,我聞妙音,心大歡喜;智慧與方便,無不具足,
是故能於世間推行佛法,教化眾生。又給無量、無邊的眾生,授予無上菩提道的記別;因緣得以見到,十方諸佛,智慧與神通之力,皆完全平等。諸佛所擁有的微妙功德,
以及示現修菩薩道,
並為眾生授予無上道的預記。如果想要讚歎,無法完全表達,
因此我現在,頂禮恭敬致敬。
白話口語化新譯
「世間最尊貴的佛陀,能利益一切眾生,使他們都生起歡
喜愛樂的心,專注於念定的法門,心意專一。我聽到這美妙的法音,內心充滿了歡喜。」。因為具備圓滿的智慧和善巧方便,所以能夠在世間推行佛法、教化眾生。又為無數無邊的眾生,授予成就無上菩提道的預記;因為因緣成熟,能夠見到十方的諸佛,他們的智慧和神通力都是平等無差別的。諸佛所具備的種種微妙功德,
還有他們示現修行菩薩道
的種種行為,
並且為眾生授予成佛的最高預記。如果想要稱讚,實在無法說盡,
所以我現在恭敬地頂禮致敬。
法義解析
  • 本句讚歎佛陀為人中最尊,能以教法利益眾生,使眾生生起對
    佛法的愛樂與專注,並因聽聞正法而心生大歡喜,強調修習念定法門的重要與法音的感召力。

  • 此句強調具足智慧與方便(善巧)是能夠在世間推動佛法、教化眾生的根本條件。
    智慧指正確理解真理
    ,方便則是依眾生根機採取適當教化方法,兩者圓滿才能利益世間。

  • 此句描述佛陀為無量無邊的眾生授記,預示他們將來皆能成就
    無上菩提,顯示佛果普及一切眾生,眾生皆有成佛的可能與因緣。

  • 此句說明,眾生因緣具足時,能親見十方諸佛,而諸佛的智慧
    與神通皆無高下,體現佛果平等的本質。

  • 本句總攝諸佛所成就的殊勝功德,以及他們以身作則,示現菩
    薩道的修行,最終為眾生授記成佛,顯示佛果與菩薩行的密切關聯,並強調眾生皆有成佛的可能。

  • 此句表達對殊勝功德或對象的讚歎已無法窮盡,唯有以至誠頂
    禮來表達無盡的敬意,顯示語言有限而恭敬無盡。

名相註解
  • 人中之尊:指佛陀,於人類中最尊貴者。
  • 念定法門:指修習念與定(禪定)相關的法門。
  • 妙音:指佛陀說法的美妙音聲。
  • 世間教化:於世間弘揚佛法、引導眾生向善。
  • 無量、無邊眾生:形容眾生數量極多,無法計算。
  • 無上菩提:最圓滿的覺悟,即佛果。
  • 十方諸佛:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方世界中的一切佛。
  • 神足:佛的神通自在力,能隨意示現種種變化。
  • 平等:無有差別,佛果無二無別。
  • 諸佛:指一切已成佛的覺者。
  • 微妙功德:指佛所具備不可思議、圓滿的功德。
  • 稽首:雙手合掌,俯首至地的最恭敬禮拜方式,表極高敬意。
「『人中之尊,利益眾生,
悉能令彼,生愛樂心,
念定法門,心得專一,
我聞妙音,心大歡喜;
智慧方便,無不具足,
是故能行,世間教化。
又與無量,無邊眾生,
授於無上,菩提道記;
緣是得見,十方諸佛,
智慧神足,皆悉平等。
諸佛所有,微妙功德,
并及示現,修菩薩道,
授諸眾生,無上道記。
若欲稱讚,不可得盡,
是故我今,稽首敬禮。』
66
白話直譯
當時,寶海梵志又對第四摩納毘舍耶無垢說:『善男子!你現在應該發起無上正等正覺之心。
白話口語化新譯
那個時候,寶海梵志又對第四摩納毘舍耶無垢說:「善男子!」。你現在可以發起成佛的最高覺悟之心了。
法義解析
  • 本句敘述寶海梵志再次對第四摩納毘舍耶無垢發言,開啟接下來的教法或問答,屬於經文中常見的敘事
    過渡語。
    『善男子』為佛典中對修行者或聽法者的尊稱,表示敬意與鼓勵。

  • 本句勸勉聽者於此時發起追求無上正等正覺(成佛)的志願,
    強調發菩提心是修行佛道的根本起點。

名相註解
  • 第四摩納毘舍耶無垢:人名,摩納為婆羅門修行者,毘舍耶無垢為其名號。

「爾時,寶海梵志復告第四摩納毘舍耶無垢 言:『善男子!汝今可發阿耨多羅三藐三菩提 心。』

67
白話直譯
善男子!當時,毘舍耶無垢站在佛前,恭敬地說:『世尊!我願在這個世界的賢劫中,求證阿耨多羅三藐三菩提,而
不在五濁惡世之中(如迦葉佛所住的國土)成佛。迦葉如來般涅槃後,正法滅已,人壽漸減至十千歲,所有
布施、調伏、持戒等善行悉皆滅盡,眾生善心轉滅,遠離七財,對惡知識生起世尊之想,於三福事永無學心,
遠離三善行,勤行三惡,為諸煩惱所覆,智慧心無所見,於三乘法不欲修學。在眾生之中,若我欲成就阿耨多羅三藐三菩提,尚且沒有
人能加以障礙,更何況只是人壽一千歲這樣的小事!直到人壽命有一百歲,那時眾生連善法的名字都沒有,更不用說有人修行善根。五濁惡世,人民壽命漸漸減少,直到人壽僅十歲時,刀劫再次興起。於彼時,我將從天而來,擁護眾生
,示現善法,使其遠離不善法,乃至安住於十善法之中,離開十惡煩惱與諸結,悉皆清淨。令五濁惡世眾生悉
皆清淨,直到人壽增至八萬歲之時,彼時,我將成就阿耨多羅三藐三菩提。那時眾生,貪婬、瞋恚、愚癡、無明、慳悋、嫉妬都較為
稀少,我於彼時,為諸眾生宣說三乘法,使其得以安住於正法。世尊!如果我所願得以成就,獲得自己的利益,唯願如來為我授予阿耨多羅三藐三菩提的記別。世尊!如果我得不到這樣的授記,我現在就要去追求聲聞或緣覺
,只要能依靠修行力量,就能迅速解脫,渡脫生死。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,毘舍耶無垢站在佛陀面前,恭敬地說:「世尊!」。我發願要在這個世界的賢劫時期裡,追求無上正等正覺,
而不是在五濁惡世中,就像迦葉佛所住的國土那樣。在迦葉如來涅槃、正法滅盡之後,人類壽命逐漸減少到一
萬歲,所有布施、調伏、持戒等善行都消失了,眾生的善心也逐漸消失,遠離七種聖財,對惡知識反而生起像
尊敬佛陀一樣的心,對三種福業完全沒有學習的心意,遠離三種善行,努力去做三種惡行,被各種煩惱遮蔽智
慧,什麼都看不清,對三乘佛法也不願意修學。在所有眾生當中,如果我要成就無上正等正覺,連一個能
阻擋我的人都沒有,更不用說只是活到一千歲這種事了!等到人類壽命只剩下一百歲的時候,當時的眾生連『善法
』這個詞都沒聽過,更別說有人去實踐善根了。在五濁惡世裡,人的壽命會慢慢減少,直到只剩十歲時,戰亂又會爆發。那時候,我會從天界降臨,保
護眾生,展現善法,幫助大家遠離惡行,安住於十種善行,脫離十種惡的煩惱和束縛,讓心靈完全清淨。等到
這些惡世眾生滅盡,人壽回升到八萬歲時,我就會成就無上正等正覺。那個時候,眾生的貪婬、瞋恚、愚癡、無明、吝嗇和嫉妒
都比較少,我就在那時為他們宣說三乘法,使他們能夠安住於正法。世尊!如果我所發的願能夠實現,自己也因此得到利益,那麼只希望如來能為我授記成佛。世尊!如果我得不到這樣的授記,那我現在就會去追求聲聞或緣
覺的果位,只要能藉助力量,就能迅速解脫,超脫生死輪迴。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,強調聽法者具備善根與德行。

  • 本句描述毘舍耶無垢於佛前啟白,展現弟子對佛的恭敬與請法
    態度,為經文中常見的發問或請示開端。

  • 本句表達發願者選擇於賢劫此世界中修行求證無上正等正覺,而不願於五濁惡世中成佛,並以迦葉佛所
    住國土為對比,顯示對成佛時機與環境的抉擇,強調在現世惡濁中發大願的重要性。

  • 本句描述迦葉如來涅槃與正法滅盡後,世間進入法運衰微期,眾生壽命減短,善法與修行斷絕,善心消
    失,遠離聖財,錯認惡知識為尊貴,對福業與善行失去學習意願,反而勤於惡行,煩惱覆蓋智慧,導致無法見
    道,對三乘佛法也不願修學,顯示末法時代的悲哀與修行困難。

  • 本句強調成佛之志堅不可摧,無論眾生如何,若發心求無上正等正覺,外在障礙皆不能阻止,何況區區
    長壽。
    顯示佛果成就不受世間條件所限,重在自心發願與堅持。

  • 此句描述末法時代,眾生福德漸薄,壽命短促,善法衰微,乃
    至連善法名稱都消失,更無人能修行善根,顯示法運衰微與世間惡濁。

  • 本段描述五濁惡世中,眾生因業力感召,壽命逐漸減少,直至極短時將有大劫難。
    佛以大悲願力,於劫
    難時從天降臨,示現善法,教化眾生遠離惡行,安住十善,斷除十惡煩惱與諸結,令其清淨。
    最終,待惡世眾
    生滅盡,人壽回升,佛將成就無上正等正覺,顯示因緣成熟與佛果圓滿的次第。

  • 此句描述當時眾生煩惱較輕,佛陀因機施教,宣說三乘法門,
    使眾生得以安住於修行正道,顯示教化隨機應緣的原則。

  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於經典中直接稱呼佛陀。

  • 本句表達發願者若能圓滿所發大願並自利,則唯一所求是佛陀
    為其授記將來證得無上正等正覺,顯示求佛果心志與授記的重要性。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句表達求法者若未獲得佛授記成佛,則將轉而追求聲聞或緣
    覺的解脫果位,強調依靠修行力量可速證生死解脫,反映對究竟成佛與二乘解脫的抉擇與志向。

名相註解
  • 毘舍耶無垢:人名,為經中弟子,具清淨無染之意。
  • 迦葉佛:過去賢劫中出世的佛陀之一,其國土為對比之用。
  • 七財:信、戒、慚、愧、聞、捨、慧等七種聖財。
  • 世尊想:將惡知識錯認為值得尊敬的對象。
  • 三福事:指孝養父母、奉事師長、慈心不殺等三種世間福業。
  • 三善行:身、口、意三業的善行。
  • 三惡:身、口、意三業的惡行。
  • 眾生:指一切有情生命。
  • 遮閡:障礙、阻擋之意。
  • 刀劫:因眾生惡業感召,世界出現刀兵災難的時期。
  • 十善法:身、口、意三業中遠離十種惡行,修持十種善行。
  • 十惡煩惱諸結:指十種惡行所生的煩惱與束縛。
  • 安住:安穩住於正法或修行之中,心不動搖。
  • 緣覺:因觀十二因緣自行覺悟而證果者。
  • 乘力:依靠修行法門或自身精進之力。
  • 解脫:脫離煩惱與生死輪迴之苦。

「善男子!爾時,毘舍耶無垢在佛前住白 佛言:『世尊!我願於此世界賢劫中,求阿耨 多羅三藐三菩提,非於五濁惡世之中,如 迦葉佛所有國土。迦葉如來般涅槃後,正法 滅已,人壽轉少至十千歲,所有布施、調伏、持 戒悉皆滅盡,是諸眾生善心轉滅,遠離七財, 於惡知識起世尊想,於三福事永無學 心,離三善行,勤行三惡,以諸煩惱覆智慧 心,令無所見,於三乘法不欲修學。是眾 生中,若我欲成阿耨多羅三藐三菩提,尚 無有人能作遮閡,何況人壽一千歲也!乃 至人壽百歲,是時眾生乃至無有善法名字, 何況有行善根之者。五濁惡世,人民壽命稍 稍減少,乃至十歲刀劫復起,我於爾時當 從天來擁護眾生,為現善法,令離不善法, 乃至安住十善法中,離於十惡煩惱諸結,悉 令清淨,滅五濁世眾生,乃至人壽八萬歲, 爾時,我當成阿耨多羅三藐三菩提。是時眾 生,少於貪婬、瞋恚、愚癡、無明、慳悋、嫉妬,我於 爾時,為諸眾生說三乘法,令得安住。世 尊!若我所願成就得己利者,惟願如來授 我阿耨多羅三藐三菩提記。世尊!若我不得 如是受記,我於今者當求聲聞或求緣覺, 如其乘力,疾得解脫度於生死。』

68
白話直譯
當時寶藏佛告訴毘舍耶無垢說:『善男子!菩薩有四種懈怠,若菩薩具足這四種法,便會貪著生死,
在生死牢獄中受諸苦惱,不能迅速成就阿耨多羅三藐三菩提。哪四種?低劣的修行行為、低劣的同伴、低劣的布施、低劣的願望。什麼是菩薩的下行?有些菩薩違犯了身戒和口戒,未能善加守護,這稱為下等的修行。什麼是下等的伴侶?親近聲聞及辟支佛,與其共同修行,這就稱為菩薩的下等伴侶。什麼是下施?不能一切捨諸所有,於受者中心生分別,為得天上快樂之故而行布施,是名菩薩下施。什麼是下等的發願?不能一心嚮往成就諸佛清淨微妙的國土,所發誓願並非為
了調伏一切眾生,這就叫做菩薩的下等願。菩薩成就這四種懈怠法,長久處於生死之中,受諸苦惱,不能迅速成就阿耨多羅三藐三菩提。
白話口語化新譯
那個時候,寶藏佛對毘舍耶無垢說:「善男子!菩薩有四種懈怠,如果菩薩具備這四種狀態,就會執著於
生死,在生死的牢獄中受各種痛苦,無法很快成就無上正等正覺。是哪四件事情呢?低劣的修行、低劣的同伴、低劣的布施、低劣的發願。什麼叫做菩薩的下行?有些菩薩違犯了身戒和口戒,沒能妥善守護自己的行為和語言,這就叫做下等的修行。什麼叫做下等的同伴?就是親近聲聞和辟支佛,和他們一起修行,這就叫菩薩的下等同伴。什麼叫做下施?如果不能把一切財物都捨棄,對受施的人心裡還有分別,
並且是為了想得到天界的快樂才去布施,這就叫做菩薩的下等布施。什麼叫做下等的發願?如果不能一心嚮往成就諸佛那樣清淨莊嚴的國土,發的願
也不是為了度化一切眾生,這就叫做菩薩的下等願。菩薩如果有這四種懈怠,會長時間困在生死輪迴裡,受各
種痛苦煩惱,沒辦法很快成就無上正等正覺。
法義解析
  • 本句為經文敘述佛陀開示的起始,標示說法的時間、主體(寶
    藏佛)及對象(毘舍耶無垢),並以「善男子」作為尊稱,顯示聽法者具備善根與修行資格。

  • 本句指出菩薩若有四種懈怠,將會執著於生死輪迴,受種種苦
    惱,障礙其迅速證得無上正等正覺,強調修行過程中應遠離懈怠以免墮於生死苦海。

  • 此為佛經中典型的徵問句式,承接上文提到的數量,引導出後續具體的法義分類或修行項目。
    在《悲華經》語境中,通常用於條列菩薩行願、成佛因緣或眾生之法。

  • 本句列舉修行過程中品質較低的行為、結交的同伴、所行布施
    及所發願望,強調修行者應遠離低劣,追求更高尚的德行、善友、布施與願力,以提升修行層次。

  • 本句為提問,旨在請示何謂菩薩所實踐的『下行』,即菩薩如
    何以謙卑、利他之行深入世間,實踐菩薩道的具體內容。

  • 本句說明菩薩若未能善護身口二戒,導致違犯戒律,即屬於修
    行層次較低的下行,強調持戒的重要性與自我約束的基礎地位。

  • 本句說明菩薩若只與聲聞、辟支佛為伴,並與其共同修行,則
    屬於下等的同伴。
    此處強調菩薩道的目標超越二乘,若只依止二乘行者,則未能圓滿菩薩行。

  • 本句為提問,旨在請示下施的意義與內容,屬於布施法門的分
    類探討,強調布施對象或層次的不同。

  • 本句說明菩薩若未能徹底捨棄一切財物,對布施對象心存分別
    ,並以求得天界福報為動機,則此布施屬於下等,未達無住相、無分別的真正菩薩布施。

  • 本句為提問,旨在釐清何謂屬於較低層次或不究竟的發願內容
    ,為後文分別願力高下鋪陳基礎。

  • 本句指出,若發願時既無專注於成就諸佛清淨莊嚴的佛國,也未以調伏、利益一切眾生為目標,則此願
    僅屬菩薩初淺、下等之願,未能契合大乘菩薩以眾生為本的精神。

  • 本句說明菩薩若染著四種懈怠,將長期受困於生死輪迴,難以
    迅速證得無上正等正覺。
    強調精進修行的重要性,懈怠會障礙菩薩道的圓滿成就。

名相註解
  • 四懈怠:指妨礙菩薩精進的四種懈怠行為或心態,具體內容需參照上下文。
  • 生死獄:比喻生死如牢獄,難以脫離。
  • 四:指代下文即將列舉的四種法項。
  • 下行:指品質低劣或不善的修行行為。
  • 下伴:指品德或志向低下的同伴。
  • 下施:指動機、對象或內容皆屬低劣的布施行為。
  • 下願:指發心狹隘、目標低下的願望。
  • 身口戒:指身業與語業的戒律,為修行者防非止惡的根本。
  • 辟支佛:又稱緣覺,指不依佛教導,觀十二因緣自覺悟者。
  • 一心:專注無二的心志。
  • 諸佛淨妙世界:諸佛所成就的清淨莊嚴佛國土。
  • 調伏一切眾生:以佛法教化、攝受、引導眾生離苦得樂。
  • 菩薩之下願:菩薩所發的初淺、未圓滿的大願。
  • 四懈怠法:指妨礙修行的四種懈怠行為或心態。

「時寶藏佛 告毘舍耶無垢言:『善男子!菩薩有四懈怠, 若菩薩成就如是四法者,貪著生死,於生 死獄受諸苦惱,不能疾成阿耨多羅三藐 三菩提。何等四?下行、下伴、下施、下願。云何 菩薩下行?或有菩薩破身口戒不能善 護,是名下行;云何下伴,親近聲聞及辟支 佛,與共從事,是名菩薩下伴;云何下施?不 能一切捨諸所有,於受者中,心生分別, 為得天上受快樂故,而行布施,是名菩薩 下施;云何下願?不能一心願取諸佛淨妙 世界,所作誓願不為調伏一切眾生,是名 菩薩之下願也。菩薩成是四懈怠法,久處 生死受諸苦惱,不能疾成阿耨多羅三藐 三菩提。

69
白話直譯
「善男子!還有四種法,菩薩若能成就,則能迅速成就阿耨多羅三藐三菩提。哪四種?一、能夠持守戒律,清淨身體、語言和心意,守護法的實踐;二、親近修習大乘法門的人,與法同行共事;三、所有的事物都能完全捨棄,
以大悲心布施給一切眾生;一心發願,成就莊嚴諸佛世界,亦為調伏一切眾生。這就是四種法門,菩薩若能成就,便能快速成就阿耨多羅三藐三菩提。
白話口語化新譯
那個時候,善男子!還有另外四種法,菩薩如果能夠圓滿具足,就能很快成就無上正等正覺。是哪四種呢?第一,能夠持守戒律,讓自己的身體、語言和心念都保持清淨,並且守護佛法的修行。第二,要親近那些修學大乘法的人,和他們一起依佛法修行、共事。三、能把一切擁有的東西都捨棄,
用大悲心布施給所有眾生;以一心專注發願,希望成就各種莊嚴的佛國世界,也為了教化和調伏一切眾生。這就是所說的四種法門,菩薩如果能夠圓滿修持,就能很快證得無上正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性善根深厚的弟子之稱呼,常用於
    開啟教誨或問答,強調聽法者具備善根與修行資質。

  • 本句指出,菩薩若能圓滿具備這四種法,就能迅速證得無上正
    等正覺,強調修行關鍵法門對於成佛之重要性。

  • 此為經典中典型的徵詢語,用於開啟對特定名相、法數(在此為四法)的具體條列與詳細釋義。
    在《悲華經》中,此類問句多出現在佛陀欲開示菩薩修行法要、三昧層次或國土嚴淨之因緣前,起到集中聽眾注意力並導向深層法義的作用。

  • 本句強調修行者應具備持戒的能力,透過戒律淨化身、口、意
    三業,進而護持佛法的實踐,為修行的基礎。

  • 本句強調修行者應親近並與修學大乘法門的人共同修行、協力
    推動佛法,透過與志同道合者的互助,增進自身與他人的法行與智慧。

  • 此句強調修行者應具備徹底捨離一切財物的精神,並以廣大悲
    心將所擁有的布施給一切眾生,體現無我與大悲的實踐。

  • 本句強調以至誠一心發願,希求成就多種莊嚴的佛土,並以此
    願力作為調伏、教化一切眾生的根本動機,展現菩薩以自利利他為本的修行精神。

  • 本句總結前述四法,強調菩薩若能圓滿修行這四種法門,將能
    迅速證得無上正等正覺,顯示修行次第與成佛之因果關係。

名相註解
  • 四法:指特定四種修行法門,為成佛之要訣。
  • 持禁戒:指持守佛教所制定的戒律,防止身口意造作惡業。
  • 身口意:佛教中指人的行為(身)、語言(口)、思想(意)三方面。
  • 法行:指依佛法而行,實踐佛法的修行。
  • 大乘:佛教發展中強調菩薩道、利益眾生、追求圓滿佛果的教法。
  • 與法同事:與佛法為共同目標而協力修行、推動佛法事業。
  • 施:即布施,為六度之一,指捨己所愛以利益他人。
  • 莊嚴諸佛世界:指成就佛國土的清淨莊嚴,為眾生提供修行與解脫的理想環境。

「『善男子!復有四法,菩薩成就,則能疾 成阿耨多羅三藐三菩提。何等四?一、能持禁 戒,淨身口意,護持法行;二、親近修學大乘 之人,與法同事;三、所有之物能一切捨, 以大悲心施於一切;四、一心願取種種莊 嚴諸佛世界,亦為調伏一切眾生。是名四 法菩薩成就,則能疾成阿耨多羅三藐三菩 提。

70
白話直譯
「還有四種法,菩薩若能成就,便能堅守無上菩提之道。哪四種?精進努力修行各種波羅蜜;攝受一切無量眾生;心中常常不離四無量心的修持;遊戲於各種神通之中。這就是四種法,菩薩具備後,能夠承擔無上菩提的道路。
白話口語化新譯
還有四種法門,如果菩薩能夠圓滿具足,就能夠堅定地實踐無上菩提的道路。是哪四種呢?那個時候,他非常用心地修習各種波羅蜜法門;包容、引導一切無數的眾生;內心時時都不離四無量心的修持;自在地運用各種神通。這就是所說的四種法,菩薩如果成就了,就能夠承擔並實踐無上菩提的修行之道。
法義解析
  • 本句指出,菩薩若能成就特定四種法門,便能穩固地維持並實
    踐通往無上菩提(究竟覺悟)的修行之道,強調法門成就對於菩薩道的重要性。

  • 此為經典中典型的提問語句,用以列舉接下來要說明的四種法義。
    在《悲華經》的脈絡中,此問句旨在引導出修行者應當修持或成就的特定四項法門、心態或果位。

  • 本句強調修行者以極大精進心,實踐多種波羅蜜(圓滿修行的
    法門),展現修行過程中不懈怠、持續努力的精神,為成就佛道的重要基礎。

  • 本句強調佛或菩薩以大悲願力,普遍攝受、引導無量無邊的眾
    生,使其得度,展現無分別、無障礙的慈悲與救度精神。

  • 此句強調修行者的心應時刻安住於四無量心(慈、悲、喜、捨
    )的實踐,不令間斷,作為日常修行的根本。

  • 此句描述聖者能於多種神通中自由無礙,顯示其修證圓滿、身
    心自在,神通運用如遊戲般自然無礙,並非炫耀,而是證得後的自在境界。

  • 本句總結前述四法,指出菩薩若能成就這四種法,就具備承擔
    並實踐無上菩提(究竟覺悟)之道的能力,強調修行次第與法門的重要性。

名相註解
  • 菩提之道:通往覺悟的修行道路。
  • 精勤:指極為努力、精進不懈。
  • 波羅蜜:意為『到彼岸』,即圓滿修行的六種或多種法門,如布施、持戒、忍辱、精進、禪定、 智慧等。
  • 四無量行:即四無量心,指慈無量、悲無量、喜無量、捨無量,是佛教重要的心行修持法門。
  • 遊戲:此處指自在、無礙地運用,不是世俗娛樂之意。
  • 諸通:指多種神通,包括天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡等。
  • 之道:指通往無上菩提的修行道路。

「『復有四法,菩薩成就,能持無上菩提之 道。何等四?精勤行於諸波羅蜜;攝取一切 無量眾生;心常不離四無量行;遊戲諸通。 是名四法,菩薩成就,能持無上菩提之道。

71
白話直譯
「還有四種法門,能使內心不生厭倦。哪四種?一是行布施,二是聽聞佛法,三是修習正行,四是攝受眾生。如此四種法門,使心不生厭倦,菩薩應當學習。
白話口語化新譯
還有四種方法,可以讓內心不會感到厭煩。是哪四種呢?第一是實踐布施,第二是聆聽佛法,第三是修持正道,第四是引導和度化眾生。這四種法門能讓內心不會感到厭煩,菩薩應該學習它們。
法義解析
  • 本句指出佛陀將進一步說明四種能讓修行者心中不生疲厭、持
    續精進的法門,強調修行過程中保持熱忱與不退轉的重要性。

  • 此為經典中典型的發問句式,承接上文對特定法數(四)的提問,旨在引導出具體的四項內容。
    在《悲華經》語境下,這通常標示著佛陀即將詳細闡述菩薩修行的四種法門、四種願力或四種除障的方法,以強化受眾對教法分類的記憶與理解。

  • 本句列舉修行者應實踐的四項要點:布施為利他之行,聽法為增長智慧,修行為自我實踐,攝取眾生則
    是以慈悲心引導他人共同修善,展現佛教重視自利利他的修學次第。

  • 本句總結前述四法,強調這些法門能令修行者心無厭倦,持續
    精進,並勉勵菩薩應當學習與實踐,以增長菩提心與修行力量。

名相註解
  • 為四:指構成該法數的四個具體項目。
  • 行施:即布施,為六度之一,指以財物、法義或無畏施予他人。
  • 攝取眾生:以慈悲心引導、度化眾生,使其歸向正法。

「『復 有四法,令心無厭。何等為四?一者行施, 二聽法,三修行,四攝取眾生。如是四法,令 心無厭,菩薩應學。

72
白話直譯
「還有四種無盡藏,是諸菩薩應當成就的。哪四種?第一是信根,第二是說法,第三是善根願,第四是攝取貧窮眾生。這就是菩薩的四種無盡藏,圓滿具足地修行完成。
白話口語化新譯
還有四種無盡的寶藏,是所有菩薩應該圓滿具足的。是哪四種呢?第一是具備信心的根本,第二是能夠宣說佛法,第三是發
起善根與願心,第四是接引和幫助貧困的眾生。這就是菩薩將四種無盡藏全部圓滿修習完成的意思。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行中,尚有四種無窮盡的功德寶藏,應當努力
    圓滿成就,顯示菩薩道修學的廣大與無盡。

  • 此為經典中典型的徵詢語,用以承接上文提及的法數(四法),並引導出下文對該四項內容的具體條列與詳細釋義。
    在《悲華經》中,這通常用於佛陀欲詳細開示菩薩應具備的特定修持、三昧或功德特性之時。

  • 本句列舉四種修行或利益眾生的要素:信根為修行的基礎,說法是弘揚佛法,善根願指發起善行與願力
    ,攝取貧窮眾生則強調慈悲接引、救濟困苦者,展現佛教重視信、行、願、悲的完整修學次第。

  • 本句總結前文,指出菩薩已將四種無盡藏(法藏、信藏、精進
    藏、智慧藏)圓滿修習,具備無盡功德資糧,為成佛之基礎。

名相註解
  • 信根:五根之一,指對佛法僧三寶及修行的堅定信心。
  • 說法:宣說佛法,教化眾生。
  • 善根願:善根為修行的基礎功德,願為發心立志行善。
  • 攝取貧窮眾生:以慈悲心接引、救助貧困或缺乏法益的眾生。
  • 具足修滿:圓滿成就、無缺無漏地完成修行。

「『復有四無盡藏,是諸菩 薩所應成就。何等四?一者信根,二者說法, 三善根願,四者攝取貧窮眾生。是為菩薩四 無盡藏具足修滿。

73
白話直譯
「還有四種清淨法,菩薩能夠成就。哪四種?持戒清淨,因為無我的緣故;三昧清淨,因為沒有眾生的分別相故;智慧清淨,因為無有壽命可執。解脫的知見清淨,因為無有我(人我執)之故。這就是四種清淨法,菩薩因為成就這些,所以能快速成就無上正等正覺,轉動虛空法輪、不可思議法輪、不可量法輪、無我法輪、無言說法輪、出世法輪、通達法輪,以及轉動諸天和人都無法轉動的微妙法輪。
白話口語化新譯
還有另外四種清淨的修行方法,菩薩能夠圓滿實踐。這四種是什麼呢?能夠清淨持守戒律,是因為體會到無我這個道理;三昧之所以清淨,是因為沒有眾生的分別相;智慧能夠清淨,因為沒有對壽命的執著。解脫的見解之所以清淨,是因為沒有自我的執著。這就是四種清淨法,菩薩因為圓滿這些法,所以能很快證
得無上正等正覺,並能轉動虛空法輪、不可思議法輪、不可量法輪、無我法輪、無言說法輪、出世法輪、通達
法輪,以及轉動連諸天和人都無法轉動的微妙法輪。
法義解析
  • 本句指出除了前述內容外,還有四種能令身心清淨的法門,菩
    薩若能修持,便能圓滿成就其德行與修行階位。

  • 此為經典中標舉法數、引發下文具體內容的徵詢語。
    在《悲華經》的語境中,寶藏如來或授記師長常用此類提問,引導修行者(如阿彌陀佛、觀世音菩薩之因地)明瞭成佛所需的具體法門、願力或位次,體現了大乘經典嚴謹的分類教化特點。

  • 本句說明持戒能夠達到清淨,根本原因在於對『無我』的正見與體證。
    修行者若執著於自我,則持戒易
    生分別與執著,唯有無我,才能真正離染持戒,達到清淨無染的境界。

  • 此句說明三昧(正定)之所以能夠清淨,是因為在三昧中已無
    眾生的分別與執著,超越一切有情的分別相,達到無染無礙的境界。

  • 本句說明智慧之所以能夠清淨無染,是因為遠離對壽命(生死
    長短)的執著與分別,顯示智慧超越生死觀念,達到無礙自在的境界。

  • 本句說明,真正的解脫知見必須遠離對『我』的執著,唯有無
    我,知見才能純淨無染,契合解脫之道。

  • 本句總結四清淨法的殊勝,指出菩薩若能成就此四法,便能迅速證得無上正等正覺,並展現轉動各種深
    妙法輪的能力,超越世間與天界的境界,顯示菩薩修行的圓滿與不可思議功德。

名相註解
  • 清淨法:指能令身心遠離染污、達到純淨狀態的修行方法。
  • 無我:一切法無固定自性,破除我執。
  • 三昧:指禪定、正定,心專注於一境,遠離散亂。
  • 知見:指對真理或實相的正確理解與見解。
  • 無人:此處指無有『我』的執著,非指沒有眾生。
  • 四清淨法:指前文所述四種令心清淨的修行法門。
  • 法輪:佛法教化之象徵,轉法輪即弘揚佛法。
  • 虛空法輪、不可思議法輪、不可量法輪、無我法輪、無言說法輪、出世法輪、通達法輪:皆為形 容菩薩所轉法輪之廣大、深妙、超越世間語言思議。
  • 諸天人:指天界與人間眾生。

「『復有四清淨法,菩薩成就。何等四?持戒清淨 以無我故;三昧清淨無眾生故;智慧清淨 無壽命故;解脫知見清淨以無人故。是為 四清淨法,菩薩成就以是故,疾成阿耨多 羅三藐三菩提,轉虛空法輪、轉不可思議法 輪、轉不可量法輪、轉無我法輪、轉無言說 法輪、轉出世法輪、轉通達法輪、轉諸天人 所不能轉微妙之輪。

74
白話直譯
「善男子!未來之世,經過一個恒河沙數的阿僧祇劫,進入第二個恒
河沙數的阿僧祇劫後半,初入賢劫,五濁滅盡,壽命增至八萬歲,於此時你將成就無上正等正覺,名號為彌勒
如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
白話口語化新譯
善男子啊!在未來的時代,經過一個像恒河沙那麼多的阿僧祇劫後,進入第二個恒河沙數的阿僧祇劫的後半段,剛
開始進入賢劫,五濁已經消除,人的壽命增長到八萬歲,那時你將成就無上正等正覺,名號為彌勒如來、應供
、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,表現出慈悲與尊重,
    常用於引導聽眾注意接下來的重要法義。

  • 本句描述彌勒菩薩於未來世,經歷極長久的時間與劫數,待五濁惡世消滅、眾生壽命增長至八萬歲時,
    於賢劫中成就無上正等正覺,證得佛果,並具足十號,顯示佛德圓滿與未來成佛的因緣次第。

名相註解
  • 彌勒如來:未來成佛者名號。

「『善男子!未來之世,過一 恒河沙等阿僧祇劫,入第二恒河沙等阿僧 祇劫後分,初入賢劫,五濁滅已,壽命增益 至八萬歲,汝於是中成阿耨多羅三藐三 菩提,号曰彌勒如來、應、正遍知、明行足、善逝、 世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』

75
白話直譯
爾時,毘舍耶摩納在佛前,頂禮佛足,退後站立於一旁,以各種花香、末香、塗香,供養佛及比丘僧,並以偈頌讚佛:
白話口語化新譯
那個時候,毘舍耶摩納來到佛陀面前,頂禮佛足後,退到
一旁站立,並用各種花香、末香、塗香來供養佛陀和比丘僧團,接著用偈頌讚歎佛陀:
法義解析
  • 本句描述毘舍耶摩納恭敬供養佛陀及僧團的過程,展現弟子對
    佛陀的尊敬與供養功德,並以偈頌讚歎佛德,體現佛教重視禮敬與供養的修行實踐。

名相註解
  • 毘舍耶摩納:人名,為供養佛陀及僧團的信眾。
  • 頭面禮足:以頭面接觸佛足,表示最深敬意的禮拜方式。

「爾 時,毘舍耶摩納在於佛前,頭面禮足,却住 一面,以種種華香、末香、塗香,供養於佛及比 丘僧,以偈讚佛:

76
白話直譯
『世尊清淨無垢,如同純金山,
眉間的白毫相,潔白如珂雪;當時為我,講述精微奧妙的法,預記我未來,成為天人之師。誰能見聞,卻不取仙、聖、大覺、世燈的功德?
白話口語化新譯
那個時候,世尊完全清淨無染,就像一座純金的山一樣,

眉間的白毫相潔白如同貝珠和雪一般;那個時候,佛陀為我說了深奧微妙的法,並預言我將來會成為天人們的導師。有誰親眼見到或聽聞,卻不去追求仙人、聖者、大覺者、世間明燈這些功德呢?
法義解析
  • 本句讚歎佛陀身相的清淨無垢,猶如純金山般莊嚴,並強調眉
    間白毫相的殊勝與潔白,象徵佛德圓滿、無染無瑕,為佛身三十二相之一,顯示佛陀超凡聖德。

  • 本句描述佛陀於適當時機為弟子宣說深奧法義,並授記其未來
    世將成為天人師,顯示佛陀教化與授記的慈悲與遠見,強調法的微妙與未來成就的殊勝。

  • 本句強調,若有人能親自見聞到聖者、大覺者等的功德,理應
    生起追求與學習之心,顯示聖賢功德的殊勝與難得,勸勉眾生勿錯失善緣。

名相註解
  • 無垢:指完全清淨、無有染污。
  • 真金山:比喻佛身莊嚴無瑕,如純金所成之山。
  • 眉間毫相:佛三十二相之一,指佛眉間生有一根白色柔軟的長毛。
  • 珂:白色貝珠,常用以比喻潔白。
  • 白毫相:即眉間毫相,象徵智慧與慈悲。
  • 微妙法:指深奧難解、超越世俗的佛法。
  • 聖:指證得聖果的賢聖之人。
  • 大覺:指圓滿覺悟的佛陀。
  • 世燈:譬喻佛陀或大覺者為世間的光明導師。
  • 功德:指修行所得的善法與殊勝德行。
「『世尊無垢,如真金山,
眉間毫相,白如珂雪;
應時為我,說微妙法,
記我來世,作天人師。
誰有見聞,而當不取,
仙聖大覺,世燈功德?』
77
白話直譯
善男子!當時,寶海梵志與一千名摩納,唯除一人,皆共讀誦比陀
外典,並已被勸化發心於阿耨多羅三藐三菩提,如拘留孫、迦那伽牟尼、迦葉、彌勒。其第五者,名為師子光明,亦如是。在這一千人中,只有一人例外,其餘都願於賢劫中成就阿耨多羅三藐三菩提。在這些人中,地位最低者
名叫持力捷疾。寶海梵志又勸導他們發起阿耨多羅三藐三菩提心:『善男子!你現在不要長久、遠遠地觀察,應當捨離分別攀緣的心識,為一切眾生生起大悲心。當時,梵志便以堅定迅速的語氣說出偈頌:
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,寶海梵志和一千位摩納,除了其中一人外,都一起誦讀比陀外道的經典,並且都已被勸導發
心追求無上正等正覺,就像拘留孫、迦那伽牟尼、迦葉、彌勒一樣。第五位名叫師子光明,也是這樣的情形。在這一千人裡,只有一個人例外,其他人都希望在賢劫時成就無上正等正覺。在這些人中,地位最低的
是名叫持力捷疾。寶海梵志又勸導他們發起成佛的大心:『善男子!你現在不要再長時間、遠距離地觀察,應該捨離分別意識,為所有眾生生起大悲心。那個時候,梵志就用快速有力的語氣說了一首偈頌:
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重的呼喚,提醒聽者專心聽法。

  • 本句描述寶海梵志與眾多摩納共同研讀外道經典,最終大多數皆被引導發心求證無上正等正覺,並以過
    去諸佛為例,顯示外道亦可轉向佛道,強調教化的普及與佛果的可及性。

  • 本句列舉第五位名為「師子光明」的尊者,並說明其狀況與前
    述相同,屬於同一類型或具備同樣功德、境界。

  • 本句描述千人中除一人外,皆發願於賢劫成佛,顯示大眾共同
    志向於無上菩提,並點出最下位者亦有成佛志願,強調眾生平等與發心的重要。
    寶海梵志作為導師,復次勸發
    菩提心,體現善知識引導眾生趣向佛道的角色。

  • 本句勸導修行者當下止息對過去未來或遙遠事物的分別與執著
    ,放下心中細微的分別意識,專注於發起對一切眾生的無緣大悲,體現菩薩利他精神。

  • 本句描述梵志於特定時機,以堅定迅速的態度發表偈語,顯示
    其對法義的重視與急切表達心情,為下文偈頌鋪陳背景。

名相註解
  • 比陀外典:指非佛教的婆羅門經典。
  • 拘留孫、迦那伽牟尼、迦葉、彌勒:皆為過去、未來佛名。
  • 師子光明:尊名,可能指具獅子般威德與光明智慧的聖者。
  • 持力捷疾:人名,為千人中地位最低者。
  • 發阿耨多羅三藐三菩提心:發起成佛之心,菩薩道的根本動力。
  • 心覺:指心中分別、覺察、攀緣之意,非純粹覺知而是帶有分別的心識活動。

「善男子!爾時,寶海梵志一千摩納,惟除一 人,悉共讀誦比陀外典,皆已勸化於阿耨 多羅三藐三菩提,如拘留孫、迦那伽牟尼、迦 葉、彌勒。其第五者,名師子光明,亦如是。其 千人中,惟除一人,其餘皆願於賢劫中 成阿耨多羅三藐三菩提,於其眾中最下小 者,名持力捷疾,寶海梵志復教令發阿耨 多羅三藐三菩提心:『善男子!汝今莫觀久 遠,當離心覺,為諸眾生起大悲心。』爾時, 梵志即為持力捷疾而說偈言:

78
白話直譯
『五陰、十八界、十二入所攝的一切眾生,
畏懼老、病
、死,墮入愛欲之海,
閉困於三有這可畏的牢獄中,
飲煩惱之毒,互相侵害。長夜墮在苦惱海中,癡盲無目,失於正道,久處生死,機關所覆,三有眾生,諸苦熾然。因為遠離正見,安住於邪見,
在生死輪迴的五道中無法止息,
就像車輪不停地轉動一樣。有些眾生,失去了法眼,像瞎子一樣什麼都看不到,也沒有人救助。你應當修集無量智慧,
令眾生遠離愚癡迷惑,使其發起
菩提,
應成為眾生的善知識,
為他們焚燒愛欲之結,解開煩惱之縛,
應為這些人發起菩提心。失去法眼的人,被愚癡所覆蔽,
為了遠離愚癡,應當給
予殊勝的正道,
生死如牢獄,大火熾然,
應以法甘露,令其圓滿充足。你現在趕快前往,抵達佛陀所在之處,頂禮佛足,成就大功德利益。在佛前發下殊勝的願望,所立之願極為殊勝,應善加記住。你在未來世中,應調伏天人,
也應發願施予,讓眾生無所畏懼,
拔除救濟一切,使其皆得解脫,
並使其具足,根力覺道,
降下廣大的法雨,施予智慧之水,
熄滅眾生的,苦惱之火。
白話口語化新譯
「所有被五蘊、十八界和十二入所攝持的眾生,
都害怕老、病、死,沉溺在愛欲的大海裡,
被困在
三界這個可怕的牢獄中,
喝著煩惱的毒藥,彼此傷害。」。在漫長的黑暗中沉淪於痛苦的大海,因愚癡而如同盲目,
迷失了正確的道路,長久困在生死輪迴,被種種障礙覆蓋,三界的眾生都在各種苦難中受煎熬。因為捨棄了正確的見解,停留在錯誤的看法裡,
在生死
輪迴的五道中不停轉,
得不到片刻安歇,就像車輪不停地轉動一樣。有些眾生失去了法眼,就像盲人一樣什麼都看不見,也沒有人能幫助他們。你要努力累積無量的智慧,
幫助眾生遠離愚癡迷惑,啟發他們追求覺悟,
成為眾生的良師益友,

協助他們斷除愛欲的束縛,解開煩惱的枷鎖,
應該為這些人發起追求覺悟的心。那些失去法眼的人,被愚癡遮蔽,
為了讓他們遠離愚癡,應當給予殊勝的正道,
生死就像牢獄,烈
火猛烈燃燒,
應以佛法的甘露滋潤,使他們獲得圓滿。你現在就快去,到佛陀那裡,頂禮佛的雙足,這樣能獲得極大的利益。在佛陀面前發下最殊勝的願望,這個願望非常卓越,要好好牢記在心。你在未來的世代,應該調教與引導天人,
也要發願布施
,讓眾生沒有恐懼,
救拔一切眾生,使他們都能得到解脫,
並讓他們圓滿具足根本、力量與覺悟之道,

降下廣大的佛法甘露,給予智慧的滋潤,
熄滅眾生內心的痛苦與煩惱之火。
法義解析
  • 本句描述眾生因被五蘊、十八界、十二入所攝,無法脫離生死輪迴,對老、病、死充滿恐懼,因愛欲而
    沉淪,困於三界如同牢獄,並因煩惱而互相傷害,顯示輪迴苦本源於煩惱與執著。

  • 本句描述眾生因無明愚癡,長劫沉淪於生死苦海,失去正道,
    受業力與煩惱機關所障,於三界中受諸苦逼迫,顯示輪迴之苦與出離之難。

  • 本句說明,若離開正見而執著於邪見,便會在生死輪迴的五道中不斷流轉,無法止息痛苦,如同車輪不
    停旋轉,象徵無有出離之時。
    強調正見對於解脫生死的重要性。

  • 本句指出部分眾生因失去法眼,無法見到正法與真理,陷於無
    明與迷惑,且缺乏外在的救助與引導,強調法眼的重要性與眾生的可憐。

  • 本句勸勉修行者應積聚無量智慧,自己離癡惑並啟發眾生發菩提心,成為他們的善知識,幫助斷除愛欲
    與煩惱的束縛,進而共同發起菩提心,體現自利利他的修行精神。

  • 本段指出,失去正見(法眼)的人會被愚癡所障蔽,唯有賜予殊勝的正道,才能幫助其遠離愚癡。
    生死
    輪迴如同牢獄與烈火,唯有佛法如甘露,能令眾生獲得安樂與圓滿。

  • 此句勸勉弟子應即刻前往佛陀處,親自頂禮佛足,以此恭敬心可獲得殊勝功德與利益。
    強調親近佛陀、
    禮敬三寶的重要性,並指出此舉能帶來現世與究竟的大利益。

  • 此句強調於佛前發願的重要性,所發之願應極為殊勝,並且要
    善於憶持,不忘初衷。
    發願是修行者自我策勵、確立修行方向的關鍵,須以至誠心善加守護與記憶。

  • 本句勉勵未來行者應以大悲心調御天人,發願布施,令眾生無
    畏,救拔一切眾生使其解脫,並助其圓滿修行資糧(根、力、覺道),以佛法與智慧滋潤眾生,滅除其苦惱煩
    惱。
    強調菩薩行的廣大願力與救度精神。

名相註解
  • 陰:即五陰(五蘊),指色、受、想、行、識,構成眾生身心。
  • 界:十八界,指六根、六境、六識,為認識世界的分類。
  • 入:十二入,指六根與六境的結合,為認識的門徑。
  • 煩惱毒:煩惱如毒藥,能傷害自他。
  • 愛海:愛欲如大海,難以超脫。
  • 長夜:比喻無明愚癡的漫長時期。
  • 苦惱海:形容生死輪迴的痛苦如大海般無邊。
  • 癡盲無目:指無明愚癡,失去智慧之眼。
  • 正道:正確的解脫之道。
  • 機關:障礙、覆蓋正道的煩惱與業力。
  • 諸苦熾然:各種痛苦猛烈炙熱。
  • 五道:天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄五趣(此處五道泛指眾生輪迴的各種境界)。
  • 車輪:比喻無休止的輪迴流轉。
  • 法眼:指能見佛法真理的智慧眼,超越肉眼、天眼等,為五眼之一。
  • 修集:修習並積聚。
  • 無量智慧:無邊廣大的智慧,通達諸法實相。
  • 癡惑:愚癡與迷惑,障礙正見。
  • 善知識:能引導他人向善、修行的良師益友。
  • 愛結:愛欲的束縛,煩惱根本之一。
  • 發菩提心:發起求證無上菩提、利益一切眾生之心。
  • 癡:無明、愚癡,障蔽智慧的煩惱。
  • 勝道:殊勝的解脫之道,正道。
  • 生死有獄:比喻輪迴如牢獄,難以脫離。
  • 大火熾然:比喻生死煩惱如烈火焚燒。
  • 法甘露:佛法如甘露,能滅除煩惱、給予安樂。
  • 佛所:佛陀所在之處,指佛陀現前說法或住處。
  • 頭頂禮足:以頭頂觸佛足,表示最極恭敬的禮拜方式。
  • 大利益:指殊勝廣大的功德與利益,涵蓋現世與出世間的善果。
  • 妙勝願:極為殊勝、圓滿的願望,強調願心的高尚與純淨。
  • 調御:調伏、教化、引導之意,常指佛菩薩對眾生的善巧攝受。
  • 天人:指天界與人間的眾生。
  • 願施:發願布施,廣行施捨。
  • 根力覺道:指五根、五力、七覺支、八聖道等修行資糧。
  • 法雨:佛法如雨,滋潤眾生心田。
  • 智慧水:比喻佛智能洗滌煩惱。
  • 苦惱之火:眾生內心的痛苦與煩惱,如火焚燒。
「『陰界諸入,所攝眾生,
畏老病死,墮於愛海,
閉在三有,可畏獄中,
飲煩惱毒,互相侵害。
長夜墮在,苦惱海中,
癡盲無目,失於正道,
久處生死,機關所覆,
三有眾生,諸苦熾然。
以離正見,安住邪見,
周迴生死,五道之中,
不得休息,譬如車輪。
有諸眾生,失於法眼,
盲無所覩,又無救護。
汝應修集,無量智慧,
令離癡惑,使發菩提,
應與眾生,作善知識,
為燒愛結,解煩惱縛,
應為是等,發菩提心。
失法眼者,為癡所覆,
為離癡故,應與勝道,
生死有獄,大火熾然,
與法甘露,令其充足。
汝今速往,至於佛所,
頭頂禮足,作大利益。
當於佛所,發妙勝願,
所願勝妙,善持念之。
汝當來世,調御天人,
亦當願施,眾生無畏,
拔濟一切,悉令解脫,
亦令具足,根力覺道,
雨大法雨,施智慧水,
滅諸眾生,苦惱之火。』
79
白話直譯
善男子!當時,持力捷疾如此說道:『尊者!我現在的願望,不是追求生死輪迴的果報,也不是追求聲聞或辟支佛這兩種修行道路;我現在只求無上的大乘法,等待適當的時機與場所,等待調伏眾生,等待發起善願,我現在思考這些事情。尊者!且稍待片刻,聽我發出師子吼。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,持力捷疾這樣說道:『尊者!我現在的心願,不是想要生死輪迴中的果報,也不是想成為聲聞或緣覺這兩種修行者;我現在只一心追求最究竟的大乘法門,等著合適的時機、
地點,等著能調伏眾生、發起善願,我正思考這些事。尊敬的大德!請稍等一下,聽我發出師子吼。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句為敘述持力捷疾於特定時刻向尊者發言,屬於經典常見的
    敘事開場,標示對話起始,未涉及深層法義。

  • 此句表明發願者超越對世間輪迴果報及二乘(聲聞、辟支佛)
    解脫的追求,顯示其志向在於更高的佛道或大乘目標,強調不以個人解脫為究竟目的。

  • 此句表達修行者專注於追求無上大乘,並耐心等待因緣成熟,
    包括時機、地點、眾生調伏及善願發起,強調修行需順應因緣、審慎思惟。

  • 此句為對修行有成、德行高尚者的尊稱,表達敬意與禮敬,常
    用於佛弟子間或對長老、比丘的稱呼。

  • 「師子吼」比喻佛或大德說法時,聲音威猛無畏,能破除眾生
    疑惑。
    此句表達請對方暫時等待,將有重要法義宣說。

名相註解
  • 生死果報:指在輪迴中因業力所感的各種果報。
  • 乘:指修行的法門或道路,此處特指聲聞乘與辟支佛乘。
  • 無上大乘:最究竟圓滿的大乘佛法,超越一切之上。
  • 善願:發起利益眾生、成就佛道的善妙願望。

「善男子!爾時,持力捷疾作如是言:『尊者!我 今所願,不求生死果報,不求聲聞、辟支佛 乘;我今惟求無上大乘,待時待處,待調 伏眾生,待發善願,我今思惟如是等事。尊 者!且待須臾,聽我師子吼。』

80
白話直譯
當時,善男子!爾時,寶海梵志漸漸卻行,有五位侍者:手龍、陸龍、水
龍、虛空龍、妙音龍,對他們說:『你們現在可以發無上正等正覺之心(阿耨多羅三藐三菩提心)。』五人回答說:『尊者!我們一無所有,沒有任何東西可以供養佛及僧眾。沒有種下善根,怎麼能發起無上正等正覺的心?
白話口語化新譯
那個時候,善男子!那個時候,寶海梵志慢慢地往後退,有五位侍者,分別叫
做手龍、陸龍、水龍、虛空龍和妙音龍,他對他們說:『你們現在應該發起無上正等正覺之心。』。這五個人回答說:「尊者!我們什麼都沒有,沒辦法拿東西來供養佛和僧團。如果沒有培養善根,怎麼可能生起成佛的心呢?
法義解析
  • 本句為經文開場語,標示說法時機與對象,常見於佛教經典,
    表明佛陀或聖者即將對善男子(修行者或信眾)開示法義。

  • 本句描述寶海梵志在特定情境下,帶領五位侍者並勸勉他們發起阿耨多羅三藐三菩提心,意指勉勵侍者
    立志成就無上正等正覺,展現大乘佛教重視發菩提心的精神。

  • 本句描述五位聽法者對尊者的回應,展現出對尊者的尊敬與對
    話的開始,為後續法義交流鋪墊。

  • 此句表達說話者貧乏,缺乏資財,無法以物質供養佛陀及僧眾
    ,顯示出供養的困難與誠懇之心。

  • 本句強調發菩提心須以善根為基礎,未曾修習善法、積聚福德
    者,難以生起追求無上正覺的志向,顯示修行次第與因緣的重要性。

名相註解
  • 手龍、陸龍、水龍、虛空龍、妙音龍:五位侍者名,或具象徵意涵,分別代表不同屬性。
  • 眾僧:僧伽,指佛弟子僧團。

「時,善男子!爾時, 寶海梵志漸漸却行,有侍者五人,一名手 龍,二名陸龍,三名水龍,四名虛空龍,五 名妙音龍,而告之曰:『汝等今者可發阿耨 多羅三藐三菩提心。』五人報曰:『尊者!我等空 無所有,無以供養佛及眾僧。未種善根,云 何得發阿耨多羅三藐三菩提心?』

81
白話直譯
善男子!當時,梵志將左耳中的寶環交給手龍,右耳的寶環交給陸龍,所坐的寶床交給水龍,所用的寶杖交給虛空龍,純金的澡罐交給妙音龍。如此,並且又對他說:『孩子!你現在可以拿著這些物品供養佛陀及僧眾,發起無上正等正覺之心。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,梵志把左耳戴的寶環給了手龍,右耳的寶環給
了陸龍,坐的寶床給了水龍,平時用的寶杖給了虛空龍,純金澡罐則給了妙音龍。就這樣,他又對那位童子說道:「孩子!你現在可以把這些東西拿去供養佛和僧團,並發起成佛的最高菩提心。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或問答,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述梵志將自身所佩戴及所用的珍寶分別贈與五位龍王,
    展現布施無所吝惜的精神,並以具體物品象徵對不同龍王的敬重與結緣。
    此舉體現了供養與布施的實踐,亦顯
    示梵志對龍眾的平等心與善巧方便。

  • 本句承接前文,表示佛陀或尊者在前述情境下,進一步對童子
    開示或發問,展現教化的連貫性與關懷。

  • 此句指示行者以物品供養佛及僧團,並勉勵發起追求無上正等
    正覺的菩提心,強調供養與發心並重,是修行菩薩道的重要步驟。

名相註解
  • 寶環:珍貴的耳飾,象徵財富與地位。
  • 寶床:華麗的床榻,象徵安樂與尊貴。
  • 寶杖:貴重的手杖,常為身份象徵。
  • 澡罐:用於沐浴的器具,純金製成,象徵清淨與尊貴。
  • 如是:承接前文,表示事情如前所述。
  • 童子:指年幼或未出家的弟子,常用於佛經中對年輕聽法者的稱呼。

「善男子!爾 時,梵志以左耳中所著寶環持與手龍,右 耳寶環持與陸龍,所坐寶床持與水龍,所用 寶杖與虛空龍,純金澡罐與妙音龍。如是 與已復作是言:『童子!汝今可持此物供 養佛及眾僧,發阿耨多羅三藐三菩提心。』

悲華經卷第五