白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大乘悲分陀利經

T03n0158_002
1

大乘悲分陀利經卷第二

2

失三藏名今附秦錄

3

勸施品第四

4

爾時寂意菩薩摩訶薩承佛威神白佛言:「世 尊!以何因何緣,其餘諸佛國土清淨,無諸 穢惡亦無五濁,種種奇妙莊嚴佛土;彼諸菩 薩摩訶薩種種威德而皆悉備,種種歡樂而 皆滿足,亦無聲聞、辟支佛名,何況其餘?世 尊!以何因緣,於此穢惡命濁、劫濁、眾生濁、見 濁、煩惱濁世,成阿耨多羅三藐三菩提,而有 四眾三乘說法?世尊!何故不取清淨佛土 無五濁者?」

5

佛言:「善男子!以本願故菩薩取淨 佛土,亦以本願故取不淨土。善男子!有菩薩 摩訶薩,大悲具足取不淨佛土。所以者何?以 本願故,令我於此惡世成佛。汝一心善聽,當 為汝說。」時寂意菩薩聽佛所說。

6

佛言:「善男 子!乃往古昔,過一恒河沙數阿僧祇劫,於此 佛剎,爾時有大劫名持,是大劫中,在此佛剎 是四天下。時轉輪王名曰離諍,主四天下。 離諍王時,有國大師婆羅門,名曰海濟,生一 子有三十二相、八十種好,百福莊嚴皆悉具 足,身有圓光,如若瞿盧樹紫磨金色。當生之 時,百千諸天來供養已,即為立字名曰海藏。 彼於餘時出家學道,剃除鬚髮而被法服,得 成阿耨多羅三藐三菩提,號曰寶藏。彼佛轉 法輪時,令多億那由他百千眾生,有得天道 及解脫果。彼於餘時,與多億那由他百千聲 聞眾圍遶侍從,村城、聚落、王舍遊行,漸漸至 安詶羅城。離諍轉輪王所治之處去城不遠, 有閻披羅園,寶藏如來、應供、正遍知,與多 億那由他百千聲聞眾俱,於中止住。時離諍 王,聞寶藏如來、應供、正遍知與無數億那由 他百千聲聞眾俱入其街里,住閻披羅園, 王即生念:『今我應至如來,應供養、恭敬、尊重、 讚歎。』時離諍王,以大神德無量王威,咸與無 數億百千臣民前後圍遶導從出城,詣閻披 羅園。以其所乘盡所乘地下乘步進,向寶藏 如來所,至已頭面禮足,遶佛三匝,却坐一面。

7

「善男子!爾時寶藏如來、應供、正遍知,見離諍 王正法喜悅,要語勸化離諍王,令踊躍歡喜; 以無數言辭,正法喜悅,要語勸化令踊躍已, 默而住。時離諍王叉手合掌,白寶藏如來、應 供、正遍知言:『唯願世尊,與比丘僧受我三月 請,供養衣服、飲食、床㯓、臥具,病瘦醫藥隨其 所須。』

8

「善男子!寶藏如來默然受請。彼離諍王 知佛受請,禮畢遶佛三匝而去。時離諍王,還 告諸小王群臣人民,作如是言:『汝等當知!我 請寶藏如來、應供、正遍知及比丘僧三月,供 養一切所須;我有財寶供養之具,所可愛重 盡迴施佛及比丘僧。汝等所有己物供養之 具,盡迴施佛及比丘僧。』彼諸人等皆亦迴施。 時主藏寶臣,盡以金為閻披羅園地,尋時 以竟,即為世尊造七寶臺——周匝四邊七寶為 戶,遍於園中置七寶樹,彼諸樹上種種衣服 而以莊嚴,種種幡蓋,種種真珠、瓔珞,種種 房舍,種種嚴飾,種種寶器,種種雜香,種種 七寶華果以莊嚴;散種種華,種種繒綵,種 種茵褥,種種氍氀毾𣰆,種種衣服,以用敷 座——又置寶輪在於臺外,當世尊前,去地一 仞虛空中住,光㷿甚明。純白象寶七支平 滿,住世尊後,擎持寶樹覆世尊上。彼樹莊 嚴,以七寶瓔珞種種莊嚴。以七寶瓔珞種種 嚴具,種種鬘飾,種種繒綵,種種妙衣,種種房 舍,樹上有蓋七寶莊嚴。離諍王第一正后, 在佛前住,以海此岸牛頭栴檀末香,以散 佛上。離諍王,親自執持摩尼寶珠,光耀極 明,置如來前,彼輪光珠,光照於園中,其明充 滿,其佛光照三千大千世界,微妙普遍一 一聲聞。以牛頭栴檀為座,亦以為机而承 其足。諸聲聞後皆有白象,擎持寶樹,嚴飾麗 妙,如前所說以覆其上。諸聲聞前皆有婇 女,眾寶瓔珞以為嚴飾,皆以海此岸牛頭 栴檀末香,用散佛上。其一一聲聞前置琉 璃珠,種種音樂周遍園中。聖道寶臣將四 種兵,列住園外周匝侍衛。

9

「善男子!爾時離 諍王,於晨朝時出城詣佛,乘其所乘盡所乘 地,下乘步進向世尊所。至已,頭面禮寶藏如 來足及禮眾僧,遶三匝已,王親以水灌如 來手,躬自斟酌百味飲食,種種餚饍皆悉備 足。王知食訖收鉢,手執寶拂敬拂如來。其 王千子及八萬四千諸小國王,如是供養聲 聞僧已,皆各執拂而拂大眾。飯訖少時,無數 億那由他百千眾生,皆來入園,為聽法故。無 數億那由他百千諸天,於虛空中,雨眾天華 作諸伎樂,種種天繒幡蓋柔軟衣服,及諸 瓔珞懸虛空中。四萬青夜叉,於栴檀林中, 常取海此岸牛頭栴檀為薪,為佛比丘僧供 設飯食。時離諍王即是夜於佛大眾前,然多 億那由他百千燈明。

10

「善男子!時離諍王,夜 分於世尊前,頂上、兩肩、手、膝、兩足竟夜擎燈, 佛威神故,形無疲懈,其身受樂,譬如比丘入 第三禪,身不傾倚,心無勞惓。如是供養終竟 三月。如是千子八萬四千諸小國王,并餘多 億那由他百千眾生,以王供養一一聲聞終 於三月,如離諍王供養寶藏如來等無有異。 時王正后,於三月中華香供養;餘多億那由 他百千婇女,於三月中以華香供養諸聲聞 眾,亦復如是。

11

「善男子!爾時離諍王竟三月 已,以八萬四千紫磨寶臺,迴施世尊。八萬 四千金輪輪寶為首,亦用施佛。八萬四千白 象,象寶為首,八萬四千馬,馬寶為首,八萬四 千日明珠,珠寶為首,盡以施佛。八萬四千諸 小國王,主藏寶為首,迴施世尊,供給所須。 八萬四千小王,聖導寶為首,迴施世尊,給侍 左右。八萬四千城,安詶羅城為首,施佛及僧 隨意所用。八萬四千七寶行樹,八萬四千眾 寶華聚,八萬四千七寶蓋,八萬四千王妙 衣服,八萬四千雜寶鬘飾,略說:車乘、床座 及承足机,臥具、屣器、頭服、冠幘,瓔珞、金瓔、真 珠、瓔珞,伎樂、鍾鈴、螺鼓、幢麾及拂,鐙鑪、 澡盥、園林、鳥獸,皆是眾寶并及妙味,各八 萬四千,盡迴施寶藏如來、應供、正遍知已,而 白佛言:『我國事殷并懺悔世尊,唯願如來,樂 住此園比更奉覲。』彼離諍王千子於佛前住, 一一王子請佛及僧,三月供養一切所須;世 尊默然,受王子請。爾時離諍王,知佛受諸子 請已,頭面禮足及比丘僧,右繞三匝,辭退還 宮。彼時諸王子中,第一王子名曰不眴,於 三月中,供養世尊及比丘僧,如離諍王。王子 間日一來奉覲世尊及比丘僧,聽微妙法。

12

「善 男子!時國大師婆羅門,是寶藏如來父,名曰 海濟,遍閻浮提男女大小而從乞求,未便即 受,先令施主受三歸依,住阿耨多羅三藐三菩 提,然後受施。閻浮提內一切老少有智,海 濟婆羅門無不受其施,勸以三歸,令住阿耨 多羅三藐三菩提者。如是勸多億那由他百 千眾生,令修三福地,住阿耨多羅三藐三菩 提。不眴王子於三月中如是供養世尊及比 丘僧,如離諍王,竟三月已;唯除城郭、自然 輪、自然象、自然馬、自然摩尼寶、玉女寶、主藏 寶、聖道寶;除是已,以八萬四千金輪,八萬 四千象,八萬四千馬,盡迴施佛,略說:日明 珠、婇女、童子、如意之樹,華聚、衣蓋、瓔珞、車乘、 床座,及承足机、臥具、屣器、頭服、冠幘、真珠、 瓔珞,伎樂、鍾鈴、螺皷、幢麾及拂,鐙鑪、澡盥、 園林、鳥獸,皆是眾寶,并及妙味各八萬四 千。盡迴施已,懺悔世尊及比丘僧。尼摸王 子,亦以如是供養之具,於三月中供養世尊 并比丘僧,如不眴,供養已,如是寶物施與 達嚫,亦如不眴。帝眾王子,於三月中供養 世尊并比丘僧,達嚫亦然。

13

「今當略說彼眾 王子:無畏王子、虛空王子、支象王子、民陀 羅王子、蜜蘇王子、魔陀步王子、土眾王子、 知義王子、童子王子、解愚王子、解人王子、 阿羅步王子、遣使王子、安佉慕王子、義語 王子、阿隣度路王子、將願王子、將象王子、 月將王子、日將王子、主將王子、金剛將王 子、忍將王子、處將王子、疾將王子、賀邏尼 慕王子、曀障王子、障力王子、障雜王子、樂 雜王子、王財王子、欲悶王子、賀邏陀附 王子、擁護王子、王稱王子、鹽摩野披羅步 王子、野闍路王子、野度披樹王子、野頗奴王 子、野象奴王子、禮月王子、不退王子,乃至 離諍王千子,一一亦皆如是,以一切所須,供 養寶藏如來、應供、正遍知,及無量比丘僧,衣 被、飲食、臥具、隨病醫藥,并餘所須各於三月, 如王太子不眴,一一以八萬四千金輪,乃至 八萬四千味,皆迴施佛及比丘僧。以是大 施,有求天帝,有求梵王,有求魔王,有求轉 輪聖王,有求大富,有求聲聞,乃無一人求 辟支佛乘,況求大乘。爾時離諍王以此大 施,還求轉輪聖王,如是滿二百五十歲,皆亦 各各懺悔世尊并比丘僧。

14

「爾時國大師海濟 婆羅門,詣寶藏如來比丘僧所,請供七年,以 一切所須衣被、飲食、臥具,隨病醫藥并餘所 須。爾時世尊默然受之國大師請。是時海 濟婆羅門,以一切所須供養寶藏如來,如王 離諍亦無有異。

15

「善男子!海濟婆羅門,於餘時 心生念:『我已勸多億那由他百千眾生,令發 阿耨多羅三藐三菩提心,不知是離諍王所 可志願,為求天王,為求人王,為求聲聞乘,為 求辟支佛乘,為求阿耨多羅三藐三菩提?設 我當得成阿耨多羅三藐三菩提,未度眾生 令皆得度,未得解眾生令皆得解,諸老、病、 死、憂悲苦惱眾生令得解脫,未涅槃者令得 涅槃。若龍、若夜叉、若佛、若聲聞、若梵王,願 示我夢,是王為求天福,為求人福,為求聲 聞辟支佛地,為求阿耨多羅三藐三菩提耶?』

16

「善男子!爾時國王大師海濟婆羅門,即於夢 中見如是光明,見十方恒河沙數世界諸佛 如來。彼諸佛世尊,皆遣蓮華與婆羅門,白 銀為莖,黃金為葉,馬瑙為臺,琉璃為鬚,一 一華上皆有日現;彼諸日上有七寶蓋,一一 日出六十億光,彼一切光皆入婆羅門口;自 見己身,高千由旬清淨如鏡;自見身中,六 十億那由他百千菩薩,皆於蓮華臺上結加 趺座入於三昧。見彼諸日遶身周匝,又見諸 蓋虛空中住乃至梵天。彼諸蓮華遶身住者, 聞出柔軟之音,過天五樂。於中見離諍王,猪 頭人身以血自塗,東西馳走,多諸雜虫競來 食之。於卑賤伊蘭樹下坐,多諸雜虫競共食 之,乃至白骨已,數數還復。猪頭人身以血自 塗,多諸雜虫競來食之。於卑賤伊蘭樹下 坐,多諸雜虫競來食之,乃至白骨。於中見諸 王子,有猪頭者、有象頭者、有水牛頭者、有狼 頭者、有豺頭者、有狗頭者、有獼猴頭者,以 血塗身,多諸雜虫競來食之,皆依卑賤伊蘭 樹下坐,多諸雜虫競來食之,乃至白骨其身 還復,虫尋食之。復見餘王子乘水牛車,須曼 那華以自莊嚴,隨不正道而南遊行。梵王帝 釋并及護世來語之言:『咄!婆羅門!汝與蓮 華周匝住者,於中先以一華持與國王,其諸 王子各與一華。然後與諸小王,自與汝子并 及餘人。』時婆羅門聞彼諸天使分布已,即分 諸華。

17

「眠覺起坐憶所見夢,於坐生念:『是轉 輪王,願樂下賤生死,悕望安樂而願卑賤;諸 王子等亦復如是。又我所見王子乘水牛車, 須曼那華以自莊嚴,而南遊行,是求聲聞乘 者。又,我所見光明於十方諸佛世尊,緣我遍 至閻浮提,勸化多億那由他百千眾生,以三 福地使得成就令住其中。以是故,我夢見大 光明,見於十方諸佛世尊,以我遍至閻浮提 勸化過數眾生,令住阿耨多羅三藐三菩提。 又我今請如來、應供、正遍知及比丘僧,於七 年中以一切所須,以是十方諸餘世界諸佛 世尊,今遣此華而來與我,令發阿耨多羅三 藐三菩提,願以是諸佛世尊為我遣華。我 所見華上日,有諸光明入我口中,見己身極 為高廣。見日周身,自見身中,有六十億那由 他百千菩薩,蓮華臺上結加趺坐入於三昧, 如是諸夢我所不解。又見梵釋護世勸我分 布諸華,尋時自見分此華。如是諸夢唯佛明 焉!我以何因緣見此大夢?我今應至佛所問 此夢意。』

18

「爾時海濟婆羅門,即於夜時具辦餚 饍,明至佛所自行澡水。佛及比丘,從上至 下行水畢已,手自斟酌種種餚饍,隨意所須 飯佛及僧,食訖收鉢還坐說法。爾時離諍王 與其千子、無數百千大眾俱,圍遶侍從往詣 佛所,乘其所乘盡所乘地,下乘恭肅步進入 園;至如來所,頭面禮足及比丘僧,坐於佛 所聽說妙法。爾時海濟婆羅門,如前所見夢 前問佛已。世尊告大婆羅門:『汝所見大光 明,見於十方恒河沙數世界諸佛世尊,彼為 汝遣華;上見日皆放光明,彼諸光明盡入汝 口。以汝婆羅門,於二百五十歲,遍行閻浮 提,勸化過數眾生,以三福地令住其中。又勸 化過數眾生,以阿耨多羅三藐三菩提令 住其中。以是大施故,婆羅門!彼諸佛世尊, 皆授汝阿耨多羅三藐三菩提記,於十方恒 河沙數世界中,現在住世說法。諸佛遣華與 汝,以白銀為莖,黃金為葉,馬瑙為臺,琉璃 為鬚,一切華上所可見日。婆羅門!彼所現夢 是先瑞應。汝婆羅門!夢見十方恒河沙數世 界中諸佛世尊,現在住世說法。彼諸佛世尊 為汝遣七寶蓋,彼諸寶蓋於空中住乃至梵 天。婆羅門!汝可成阿耨多羅三藐三菩提夜 時,即是夜名稱流布聞於十方恒河沙數世 界乃至梵天,無其過上見汝頂者。婆羅門! 彼所現夢是先瑞應。婆羅門!汝夢見己身極 自高廣,乃至梵天日周身住。婆羅門!汝所可 勸化過數眾生發菩提心,是汝成菩提時,一 佛世界微塵數十方國土,彼亦成阿耨多羅 三藐三菩提。是汝本所勸化於菩提者,彼皆 稱譽汝而作是言:「彼如來、應供、正遍知,初勸 化我等於阿耨多羅三藐三菩提,是故我今 得成阿耨多羅三藐三菩提,彼是我等善知 識。」彼諸佛皆遣菩薩,恭敬供養讚歎於汝。 彼諸菩薩摩訶薩各捨己佛土而來,皆以種 種菩薩神通,供養於汝,而聽法已,得種種若 干三昧忍辱陀羅尼門;彼諸菩薩摩訶薩各 還本土,稱譽讚歎汝之名稱。婆羅門!彼所現 夢是先瑞應。婆羅門!汝自見身中多億菩薩 於蓮華上結加趺坐入於三昧者。婆羅門! 汝成菩提時,勸化多億那由他百千眾生,得 不退轉住阿耨多羅三藐三菩提。婆羅門!汝 以無上般涅槃般涅槃已,於後一佛世界微 塵數大劫中,十方國土諸佛世尊,以正法王 治,皆讚歎稱譽汝,如過無量無邊阿僧祇 劫,有如來、應供、正遍知,名號如是。「彼如來、應 供、正遍知,勸化我等令住阿耨多羅三藐三 菩提;以是故,我等今得成阿耨多羅三藐三 菩提,得正法王位。」婆羅門!彼所現夢是先瑞 應。

19

「『婆羅門!汝夢見餘人猪頭人身象頭,乃至 狗頭以血塗身,多諸雜虫競來食之;卑賤伊 蘭樹下坐,多諸雜虫競來食之,乃至白骨 其身還復。猪頭人身乃至狗頭,以血自塗,多 諸雜虫競來食之,是彼愚癡男子,住三福地 布施、持戒、修定者,有求魔界苦;樂求天上,福 盡命終之苦;人中老病死苦,怨憎會苦,愛 別離苦;餓鬼中飢渴苦;畜生中癡冥屠割 苦;樂在地獄中受種種苦。住三福地者,求天 上天王;求人中一天下王、求二天下王、求三 天下王、求四天下王;彼愚癡男子食一切眾 生,一切眾生亦食彼愚癡男子,如是經久沈 溺生死。婆羅門!彼所現夢是先瑞應。

20

「『婆羅 門!汝夢見餘人以須曼那華而自莊嚴,乘水 牛車隨不正道而南遊行者。婆羅門!彼善男 子,亦住三福地布施、持戒、修定,為自度故, 是求聲聞乘者,彼所現夢求聲聞乘人,是先 瑞應。』

大乘悲分陀利經勸發品第五

22

「善男子!爾時國大師海濟婆羅門,語離諍 王,作如是言:『大王!人身難得,閑靜時難,如來、 應供、正遍知出世甚難,譬如優曇鉢華時一 現耳,樂求善根難,正願亦難。大王!王位眾 苦之本,人中一天下王位、二天下王位、三天 下王位、四天下王位,皆苦之本。大王!此是久 受生死苦器。大王!人天福報,譬如疾風無有 住時,如水中月;凡夫五欲無足,醉於境界,樂 求人天福報;凡夫人數受地獄苦、畜生苦、餓 鬼苦、人中愛別離苦、天上退還苦、數數入 胎苦、更相殘害苦。凡夫如是展轉受苦,所以 者何?無善知識,不發正願故,亦不能求;未及 謂及,未得謂得,未證謂證,如是無明凡夫不 知厭足,不肯發菩提心,所可滅眾苦,於生死 中不厭不憂,於中數數受苦。大王!思惟生死 苦器,是故大王!汝今於佛法中,已種善根作 諸福德,於三寶中已得信喜;施與世尊,大富 果報,奉持戒者生天果報,有所聞法大智慧 果報。大王!汝設邪見若已竟,汝今可發 阿耨多羅三藐三菩提心。』王曰:『止!婆羅門!我 不求菩提樂住生死。婆羅門!我已布施、持戒、 聽法。婆羅門!阿耨多羅三藐三菩提甚為難 得。』

23

「海濟婆羅門復作是言:『大王!菩提道淨, 應至意發願,淨心滿足,是道清淨故,意淨故; 是道正直,以不諂故;是道極淨,諸結盡故;是 道寬博,無障礙故;是道等度,以等心故;是道 無畏,以不作諸惡故;是道大富,以檀波羅蜜 故;是道最尊,以尸波羅蜜故;是道無辱,以羼 提波羅蜜故;是道無住,以毘梨耶波羅蜜故; 是道閑靜,以禪波羅蜜故;是道善釋,以般若 波羅蜜故;是道得實智,以大慈故;是道得不 退轉,以大悲故;是道得踊躍,以大喜故;是道 堅固,以大捨故;是道無坑坎刺棘,無喜欲誑 想故;是道至安隱,心無壞故;是道無劫奪, 善解色、聲、香、味、觸故;是道除魔怨敵,善解陰、 界、入故;是道無魔,滅諸結故;是道得妙心, 無聲聞、辟支佛念故;是道興盛,受諸佛力 故;是道至大寶,應一切種智寶故;是道一切 露現,阿僧祇智明故;是道明導師,所行不離 善知識故;是道無高下,無憎愛故;是道無塵 穢,不喜瞋濁故;是道善逝,無諸不善故。大 王!彼菩提道趣安隱盡涅槃際。大王!可發菩 提心。』王曰:『婆羅門!是八萬歲世人中如來出 現,猶尚不能滅諸惡趣。其有眾生善根熟者, 彼眾生皆住於果,有得三昧陀羅尼忍辱者, 菩薩善根純熟,彼授菩提記;有少種善根 者,彼受人天福;眾生各各輪轉隨善惡行有 處。佛說:「若一切眾生不種善根,苦不滅;唯 佛身是福田,然不能度脫未種善根者。我當 發菩提心,我行菩薩行時,以大智入不可思 議陀羅尼法門,度眾生佛事,然不以此不淨 土迴向菩提心。設我得如意佛土,我當發菩 提心,乃至證阿耨多羅三藐三菩提時,我爾 所時行菩薩行,滅佛土中一切眾生苦。』」

24

「善男 子!爾時寶藏如來、應供、正遍知,入見莊嚴 三昧,現如是神通。寶藏如來入現莊嚴三昧 已,應時現如是光明,於十方各千佛土微塵 數世界現一切莊嚴——有諸佛世尊已入涅槃, 有欲入涅槃;有菩薩摩訶薩,菩提樹下坐降 魔官屬,有成佛未久而轉法輪,有久成佛說 法,有純菩薩充滿佛土;有國土乃至無聲聞、 辟支佛名,有處有聲聞、辟支佛;有國土空無 佛菩薩,亦無聲聞、辟支佛;有不淨佛土五濁 出時,有淨佛土無有五濁;有尊有卑,有長壽 有短壽;有佛土火災起,有水災起,有風災 起;有處已壞,有處始成;妙光照彼一切悉現。 爾時大眾,普見彼諸佛土國界莊嚴。

25

「爾時海 濟婆羅門語王言:『汝今但觀佛土莊嚴。大 王!可發阿耨多羅三藐三菩提心。大王!可取 隨意佛土。』

26

「善男子!爾時離諍王,向寶藏如 來叉手合掌而白佛:『唯!世尊!菩薩摩訶薩 以何行業取淨佛土?以何不淨意眾生?以何 取長壽?』佛言:『大王!菩薩摩訶薩以願取淨佛 土無五濁,亦以願取不淨。』王曰:『唯!世尊!我還 入城一處靜坐思惟所願,如我所應佛土無 有五濁,淨行迴向。』佛言:『大王!今正是時。』

27

「善男 子!爾時離諍王頂禮世尊足并比丘僧,遶佛 三匝而去,還來入城至其宮殿,獨坐一處三 昧思惟佛土莊嚴誓願。

28

「善男子!爾時海濟婆 羅門,語太子不眴言:『善男子!汝亦可發阿耨 多羅三藐三菩提心,汝所有三福地布施、持 戒、修定,所修善行,一切迴向菩提。』彼曰:『我亦 還家獨坐一處,思惟莊嚴佛土願,我若發菩 提心,更來如來所,迴向菩提心,取莊嚴佛土。』 時彼王子,頂禮佛足并比丘僧,遶佛三匝, 還於己舍,獨坐一處,如是思惟莊嚴佛土願。

29

「善男子!爾時國大師海濟婆羅門,語第二子 尼摸,作如是言:『汝童子,亦可發菩提心,乃 至王諸子勸發菩提,八萬四千諸小王,并餘 九十二億人,勸發菩提心。』彼一切皆作是言: 『我等亦各各歸家,獨坐一處,思惟莊嚴佛土 願。』彼一切如是七年中,各坐三昧無惱亂心, 思惟莊嚴佛土願。

30

「善男子!海濟婆羅門,於餘 時心生是念:『我勸多億那由他百千眾生,於 阿耨多羅三藐三菩提;又我請佛及無量比 丘僧,七年供養一切所須;設我阿耨多羅三 藐三菩提意滿如願必成,我當勸化天、阿修 羅、乾闥婆、龍、夜叉、羅剎、鳩槃茶等以大施會。』

31

「善男子!爾時國大師海濟婆羅門,思見毘沙 門大王。善男子!爾時毘沙門大王,與多百千 夜叉圍遶侍從,俱夜詣海濟婆羅門所。於其 前住作如是言:『婆羅門!何故思我耶?』婆羅門 言:『汝為是誰?』彼曰:『婆羅門!汝不聞乎,有夜 叉主名毘沙門,我身是也。婆羅門!欲使我作 何等?』婆羅門曰:『大王!汝亦應助是大施會。』彼 曰:『唯然!婆羅門!如汝所思。』『大王!汝以我語 勸諸夜叉,令發阿耨多羅三藐三菩提。又化 汝等夜叉樂求福德者、樂求菩提者,可日日 往海彼岸取此岸牛頭栴檀香來,復取種 種塗香,種種雜華,日日給我供養世尊。』『唯然! 婆羅門!』毘沙門大王聞婆羅門語已,還本住 處,擊鼓集諸夜叉羅剎。作如是言:『汝等當 知!是閻浮提有婆羅門,名曰海濟,是離諍王 國之大師,彼請寶藏如來、應供、正遍知及比 丘僧俱,七年供養一切所須。汝等於彼善根 隨喜,以是善根發阿耨多羅三藐三菩提心。』 即於爾時多億那由他百千夜叉、羅剎叉手合 掌作如是言:『如海濟婆羅門福德善業,請寶 藏如來、應供、正遍知及無量比丘僧,七年供 養一切所須。如是彼福德業我等隨喜,以是 善根,願我成阿耨多羅三藐三菩提。』毘沙門 大王曰:『諸賢善聽!汝等樂求菩提者、樂求 福德者,日日可往海彼岸,取海此岸牛頭栴 檀香來,給海濟婆羅門,為如來設食,并比丘 僧。』九萬二千夜叉同聲唱言:『我等大士,於此 七年,當取海此岸牛頭栴檀香來,以給海濟 婆羅門,為如來設供,并比丘僧。』四萬六千夜 叉作如是言:『我等取種種香來。』五萬二千夜 叉作如是言:『我取種種華來。』二萬夜叉作如 是言:『我等當取種種諸味之精來,著如來比 丘僧眾食飲之中。』七萬夜叉作如是言:『我等, 大士!為世尊造作飯食并比丘僧。』

32

「善男子!爾 時海濟婆羅門,思念欲見毘留勒迦大王。即 時毘留勒迦大王詣海濟婆羅門所,乃至多 億那由他百千鳩槃茶,勤勸發阿耨多羅 三藐三菩提心。如是毘留波叉,提陀羅吒,與 多億那由他百千龍乾闥婆,勸發阿耨多羅 三藐三菩提心。

33

「善男子!爾時海濟婆羅門,思 念二四天下護世,彼以佛威神,至婆羅門所。 婆羅門,亦以如是勸化已,各還本處勸其眷 屬,以阿耨多羅三藐三菩提。乃至一切三千 大千佛土百億毘沙門,與其眷屬勸化阿耨 多羅三藐三菩提。百億毘留勒迦,百億毘留 波叉,百億提陀羅吒,與其眷屬,俱勸以阿耨 多羅三藐三菩提。

34

「善男子!爾時海濟婆羅門 心生是念:『若我阿耨多羅三藐三菩提意必 成所願心果,我當分此大耶?若福與彼欲 界諸天,勸以阿耨多羅三藐三菩提。我以是 善根,審得阿耨多羅三藐三菩提者,天帝釋 今應來現;須夜摩天子、刪兜率陀天子、化樂 天子、他化自在天子,悉應來現。』

35

「善男子!海濟 婆羅門適發念已,釋提桓因來現在前,及 須夜摩天子,刪兜率陀天子,化樂天子,他化 自在天子,來現在前。婆羅門問曰:『汝等是 誰?』彼五天王,各各自說名字已,作如是言:『汝 婆羅門!欲使我等何所施作?欲使我等於此 大施何所供給?』婆羅門曰:『汝等天上所有最 妙寶臺寶樹,若劫波樹,若香樹,若華樹,若 果樹,天衣、天座、天眾敷具,天諸寶器,天莊 挍天蓋、幢幡、瓔珞、伎樂,如是等一切盡為 佛及僧,嚴飾此閻披羅園。』『唯然大士。』彼五 天王從婆羅門所聞是語已各還天上,告鞞 宅居天子、曠野天子、畢天子,居藍披天子、 難陀天子,作如是言:『汝等大士,至閻浮提 閻披羅園,以如是莊挍,以如是嚴飾,以如 是瓔珞、以如是座、以如是敷具以為莊嚴,如 天嚴飾等無有異;又為世尊造立寶臺,如眾 寶嚴臺。』對曰:『唯然!』彼五天子於五天王所聞 已,至閻浮提竟夜,如是一切莊嚴閻披羅 園,從寶樹乃至幢幡以為莊嚴;又為世尊 造立寶臺,如釋提桓因眾寶嚴臺,一切莊挍 閻披羅園,如天莊嚴,作已還至天上,白諸 天王:『大士當知!如此天上莊挍,閻浮提閻 披羅園莊挍,一切瓔珞亦如是;又為世尊 造立寶臺,如釋提桓因眾寶嚴臺,天上閻浮 提閻披羅園等無有異。』

36

「彼時五天王,帝釋、須 夜摩、刪兜率陀、化樂、他化天王,來至閻浮提, 語海濟婆羅門言:『為世尊及比丘僧,莊挍園 已,復何所為?』爾時海濟婆羅門語諸天王,作 如是言:『汝等天王!所主領處普集天眾,以我 語而告之言:「閻浮提有婆羅門名海濟,彼請 寶藏如來、應供、正遍知并無量比丘僧,七年 供養一切所須,汝等於彼福業應當隨喜發 阿耨多羅三藐三菩提心,汝應下閻浮提,奉 覲世尊恭敬親近并比丘僧,於世尊所聽微 妙法。』」彼五天王聞婆羅門語已,各還本處。

37

「時 釋提桓因集三十三天,以海濟婆羅門語,勸 化而告之言:『汝等大士當知!閻浮提離諍王, 有大師婆羅門名曰海濟,請寶藏如來及無 量比丘僧,七年供養一切所須;我等為佛僧 莊挍園已,汝等於彼善根應當隨喜發阿耨 多羅三藐三菩提心。』即於爾時多億那由他 百千三十三天,叉手合掌,而說是言:『我等於 福業隨喜,以隨喜福業,盡迴向阿耨多羅三 藐三菩提。』如是須夜摩天子集須夜天,略說…… 刪兜率陀、化自在、他化自在天子,集他化自 在天,乃至多無數億那由他百千天子,叉手 合掌,而說是言:『我等於彼善根隨喜,以是善 根我等得阿耨多羅三藐三菩提。』是故汝等 大士,應下閻浮提奉覲世尊,恭敬親近聽受 妙法,并比丘僧。時五天王,即夜一一天王與 天子、天女及童男、女多億那由他百千圍遶, 俱下閻浮提,頭面禮世尊足并比丘僧,於世 尊所聽受法。晝則空中雨眾天華,優鉢羅、 鉢曇摩、俱物頭、分陀利伽、須摩那、波利師迦、 阿提目多伽、瞻匐伽華、曼陀羅華、摩訶曼陀 羅華,并作天樂。復次,善男子!海濟婆羅門心 生是念:『若我阿耨多羅三藐三菩提意滿所 願必成,我當以菩提勸阿修羅。』善男子!適發 心已,五阿修羅王來詣海濟婆羅門所,乃 至多億那由他百千阿修羅男女、大小,以婆 羅門語勸令發阿耨多羅三藐三菩提心,來 至佛所而聽受法。略說……婆羅門!如是思念魔 王,即時魔王名佛樓那,來至婆羅門所,乃至 無數億那由他百千魔子魔女大小,勸發阿 耨多羅三藐三菩提心,乃至聽法。善男子!爾 時海濟婆羅門,思念螺髻大梵,螺髻大梵亦 來至婆羅門所,聞已還梵天上,乃至多億那 由他百千梵天,勸發阿耨多羅三藐三菩提 心,從上來下至世尊所,恭敬親近比丘僧, 而聽受法。善男子!爾時海濟婆羅門,思念二 四天下帝釋,思念須夜摩、刪兜率陀、化樂、他 化天子,彼五天王亦以佛威神來至婆羅門 所,婆羅門如是約勅,彼各還去,以婆羅門語, 勸眷屬以菩提;如是多億那由他百千三十 三天子、天女,勸發阿耨多羅三藐三菩提 心,及帝釋來此四天下,恭敬親近世尊并比 丘僧,而聽受法。如是須夜摩、刪兜率陀、化自 在,如是他化天子,勸發他化自在天以菩提。 多億那由他百千他化自在天子、天女、大小, 勸發阿耨多羅三藐三菩提心,來此四天下, 恭敬親近世尊并比丘僧,而聽受法。如是二 四天下,阿修羅魔及大梵;如是三四天下, 如是四四天下,如是五四天下,帝釋、須夜摩、 刪兜率陀、他化,阿修羅魔及大梵,以佛威 神故,與眷屬俱來此四天下,而聽受法。乃至 三千大千佛土,百億帝釋,百億須夜摩,百億 刪兜率陀,百億化自在,百億他化自在天子, 百億阿修羅王,百億魔,百億大梵,一一大 梵,勸無數億那由他百千梵天,發阿耨多羅 三藐三菩提心;彼以世尊威神,一切來此四 天下,恭敬親近世尊并比丘僧,而聽受法。爾 時三千大千世界,地無如毫髮空不周者。善 男子!爾時海濟婆羅門而生是念:『若我阿耨 多羅三藐三菩提意得滿者,如百億毘沙門, 乃至百億大梵悉皆隨我者,應現如是大神 通,令遍三千大千世界人及畜生、餓鬼、地獄, 一切苦受得息,樂受得生,一一眾生化佛在 前,勸發阿耨多羅三藐三菩提。』

38

「善男子!爾時 寶藏如來、應供、正遍知,知海濟婆羅門心所 念,即入三昧名鉢羅名婆,入已一一毛孔放 過數光明,照此三千大千世界,妙光普遍;其 光明至地獄者,令寒地獄眾生煖風來吹,有 眾生舉身火然冷風來吹,彼諸地獄眾生,飢 渴困乏,苦受即滅極得樂受;一一地獄眾生 化佛在前,具三十二大人之相,八十種好莊 嚴其身,彼地獄眾生受喜樂已,而生是念: 『以何因緣,我等苦滅樂受得生?』彼見世尊三 十二大人之相、八十種好莊嚴其身,見已作 是言:『蒙是具足大悲之恩得受樂受。』倍極歡 喜善心生焉,瞻仰世尊。世尊告曰:『咄!汝眾生! 當作是言:「南無佛陀。」發阿耨多羅三藐三菩 提心,汝等眾生更不受苦常得受樂。』彼作是 言:『南無佛陀!我等發阿耨多羅三藐三菩提 心,以是善根願罪業永滅。』於中有命終者, 生此人間;於地獄眾生火所燒者,光明至 已,冷風來吹,彼一切飢渴困乏苦痛即滅,乃 至於中命終,來生人間;畜生、餓鬼及人亦如 是說。彼光還來,繞佛三匝從頂上入。過數天 人、夜叉、羅剎、龍、阿修羅,得不退轉住阿耨多 羅三藐三菩提,於彼過數眾生得三昧忍辱 陀羅尼。於此閻浮提人間安詶羅城王之住 處閻披羅園,諸天為佛及僧,以天莊嚴已, 彼生是念:『我等宜應往觀奉覲寶藏如來、應 供、正遍知,敬瞻聖眾,於如來所聽受正法。』當 於爾時,無數億那由他百千男女長幼,日往 見世尊恭敬親近,并比丘僧,周遍觀園;彼園 有二萬七寶門,一一門側敷五百寶床,五百 童子各坐其上。來入園者,彼諸童子誨以三 歸依佛、法、聖眾,勸發阿耨多羅三藐三菩提 心令住其中,然後乃聽入園,見佛及僧恭敬 親近周遍觀園。

39

「善男子!爾時國大師海濟婆 羅門,於七年中勸過數諸天發阿耨多羅三 藐三菩提令住其中,過數龍、阿修羅、夜叉、 羅剎、鳩槃茶、乾闥婆、飢鬼、毘舍遮及地獄;過 數人,盡勸發阿耨多羅三藐三菩提,令住其 中;過數眾生勸發阿耨多羅三藐三菩提,令 住其中。彼七年將欲盡時,海濟婆羅門,具八 萬四千金輪,除自然輪寶,八萬四千象挍以 七寶,除自然象寶,乃至八萬四千味,欲以廻 向,於彼七年離諍王曾無欲想、瞋恚、愚癡及 吾我想,悉皆無有,又無王想,無施想,無妻息 想,無食飲想,無香花、衣服想,無車乘想,無睡 眠想,無樂想,無彼我想;於七年中未曾倚 臥,無晝夜想,無有色、聲、香、味、觸想;於七年 中未曾疲懈,常觀見十方各千佛土微塵數 世界佛土莊嚴,諸須彌山不障於眼,其餘諸 山、鐵圍、大鐵圍山障,日、月障,天宮殿悉無 障礙,如彼所見莊嚴佛土。彼思惟莊嚴淨佛 土願,如離諍王,以如是德樂住七年,如是見 莊嚴佛土,彼坐思惟莊嚴淨佛土願。王子不 眴、尼摸、因陀羅伽盧,乃至彼王千子,八萬 四千諸小國王,并餘九十二億眾生,亦復如 是。彼一切於七年中獨坐一處而入三昧,見 十方各千佛土微塵數世界,彼亦於七年中, 不生欲想、無瞋恚想,乃至無疲懈處,常普見 十方各千佛土微塵數佛國莊嚴,彼須彌山 不障於眼,其餘諸山鐵圍、大鐵圍山障,日、月 天諸宮殿悉無所礙,如彼所見莊嚴佛土,思 惟莊嚴淨佛土願。彼一切以如是功德快樂 於七年住,有思惟莊嚴淨佛土願,有取不淨 佛土。

40

「爾時海濟婆羅門知七年竟,欲以七寶 迴施寶藏如來、應供、正遍知,叉手合掌白言: 『世尊!我勸離諍王於阿耨多羅三藐三菩提。 彼自還家,獨坐一處而入三昧,無敢入者,無 人能覺。如是彼王千子,我勸以阿耨多羅三 藐三菩提,彼亦如是,各各還家,獨在一處 而入三昧,無敢入者,無人能覺。我亦如是, 勸八萬四千諸小國王,并餘九十二億眾生, 已發阿耨多羅三藐三菩提,於彼一切各各 還家,皆在一處而入三昧,無能入者。唯願世 尊覺離諍王,令三昧起來至於此;彼一切 我所勸化菩提者皆亦使來,彼獨坐三昧者 一切使來,取阿耨多羅三藐三菩提意不動, 於世尊所,得受名號國土之記。』

41

「善男子!爾時 寶藏如來、應供、正遍知,入於三昧,名涅邏訶 邏波帝,口出青、黃、赤、白、紅、紫色光,於彼住三 昧者,一切化婆羅門在前立,作是言:『起!大 士!往見世尊并比丘僧,恭敬親近。』大士海濟 婆羅門,槃遮于色已竟七年,世尊復欲遊 諸聚落,彼聞婆羅門語已,一切皆起。離諍王 聞是語即從座起,天於空中,搥鍾擊鼓作天 伎樂。時離諍王躬自乘車與千子俱,及八 萬四千諸小國王,餘九十二億眾生俱,圍遶 出城,詣世尊所。至已頭面禮足并比丘僧,却 坐一面;離諍王與無數億眾生俱。時海濟婆 羅門語離諍王曰:『大王!於此達嚫應發隨喜。 大王!汝於三月供養世尊以一切所須,及無 數比丘僧,種種雜寶迴施,及八萬四千城迴 施已,以此隨喜福業,是一切可迴向阿耨多 羅三藐三菩提。』亦如是勸王千子、八萬四千 諸小國王并餘多億眾生,以此隨喜福業,勸 於阿耨多羅三藐三菩提令住其中,是達嚫 應隨喜應迴向。而說偈言:

42
「『我以是施不求釋,亦復不求梵天果;
危脆不堅如疾風,況求世間人王福。
心得自在妙菩提,度諸眾生無有量;
此施果報極寬廣,我所願求畢令獲。』

大乘悲分陀利經卷第二