白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

大乘悲分陀利經

T03n0158_004
1

大乘悲分陀利經卷第四

2

失三藏名今附秦錄

3

十千人授記品第十

4
白話直譯
「善男子!爾時一萬懈怠者同聲發言:『嗚呼!世尊!我等願於清淨佛土中,成就如來、應供、正遍知;即於普賢菩薩所行之清淨世界修菩薩行,如是我等修行六波羅蜜,圓滿佛土,證得正覺。
白話口語化新譯
「各位具備善根的男子!那時候,有一萬名懶惰懈怠的人一同大聲喊道:『唉!世尊啊!我們希望在清淨的佛國土中,成就如來、應供、正遍知的佛果。也就是在普賢菩薩修行所成的清淨處實踐菩薩道。我們就這樣修持六波羅蜜,圓滿佛土的莊嚴,最終成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定當機眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,此稱謂意在警策聽法者專注領受如來大悲願力與淨土成就之法義。
    此經屬於華嚴、法華語境交織之早期大乘經典,強調因地發願與悲心救拔。

  • 此處描述法會中尚未發心的眾生(懈怠者),在見證諸大菩薩(如普賢、阿彌陀佛前身等)發起廣大誓願並蒙佛授記後,內心受到極大震撼與觸動。
    此處的「唯」為感嘆詞,表達其深自悔艾或驚嘆之情。
    在《悲分陀利經》的敘事框架中,這象徵了大悲願力的感召力,能令根機較劣、心性懈怠的眾生也轉向希求佛道的起點。

  • 此為請法者或發願菩薩對佛陀的極尊稱呼。
    在本經語境中,多為大臣寶海(阿彌陀佛因位)或其子在寶藏如來面前陳述本願、請示法義時的啟請辭,體現了對佛陀圓滿覺性與世間尊貴身分的崇高敬意。

  • 此處表達了修行者效法普賢菩薩廣大行願的決心。
    在《悲分陀利經》的語境中,成佛並非孤立的成就,而是必須依託於特定的「淨佛土」,並透過實踐「六波羅蜜」(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)來淨化環境與心靈。
    這體現了依報(佛土)與正報(佛果)相輔相成的淨土思想。

名相註解
  • 善男子:梵語 Kulaputra,指生於良家、信受佛法且具足善根的男性修行者。
  • 十千:即一萬。
  • 懈怠者:指修行不精進、對佛法真理採拖延或輕慢態度的人。在此特指尚未發菩提心的凡夫眾。
  • 唯:古漢語感嘆詞,此處表達驚訝、悔恨或讚嘆的發聲。
  • 世尊:梵語 Bhagavat,音譯薄伽梵,佛十號之一,指具足無量功德而為世間所尊崇者。
  • 如來、應供、正遍知:佛之十號中的前三號,分別代表自性不變、堪受供養、具足真理正知。
  • 普賢菩薩行:指普賢菩薩所代表的極致、圓滿、周遍的菩薩大行。
  • 六波羅蜜:菩薩成佛必經的六種到達彼岸的修行法門。
  • 正覺:梵語 Bodhi,指徹底、圓滿的覺悟。

「善男子!於爾時十千懈怠者同發聲言:『唯!世 尊!我等欲於淨佛土中,成如來、應供、正遍知, 所謂世界普賢菩薩行菩薩行所修淨處,如 是我等行六波羅蜜,滿於佛土逮成正覺。』

5
白話直譯
「善男子!寶藏如來亦如是,為彼一萬懈怠者授記:『如普賢菩薩成無上正等正覺時,汝等亦於周邊世界,成就無上正等正覺。有一千人同號為智熾鍾自在聲如來;又有千人同名為攝自在師子音如來;復有一千人同號為無垢聲自在王如來;又有千人同號為除恐畏音自在王如來;又有千人同號為善無垢聲光曜自在王如來;復有五百人同號日明如來;復有五百人同號為日藏自在王如來;又有七尊名為龍雷如來;第八號為無畏稱王無垢光如來;十位佛號為無光音如來;十一人同號為自在聲開法稱音如來;九人同號為德法稱王如來;第二十號為不可思議意王如來;三尊名為寶幢月自在照牟尼智自在牆微無味王不可思議意智藏如來;十五位佛號為智高幢如來;五十人同號為智海王如來;二人同號為大精進音自在王高德劫如來;第八十號為智無塵疾如來;九十尊同名為自在種如來;一百位佛號為智善無垢雷自在如來;八十人同號為非食德海王智集力王如來;四十人同號為:勝菩提自在王如來、牟尼積疾華如來、積德智意如來、金剛師子戒光音如來、賢上如來、無量光明如來;三位為師子喜如來、無盡智積寶光如來、智無垢如來、智珊瑚如來;二獅子稱如來、通德王如來、法華雨如來、光踊高如來、法踊王無垢如來、香自在如來、無垢眼如來、大積如來、阿僧祇力王如來、自智福德力如來、智衣如來、自在如來、阿僧祇饒益如來、智積如來、大高如來、力藏如來、德沈如來、枝華幢如來、照眾如來、無癡德王如來、金剛上如來、法勝如來、聲帝王如來、自執金剛持寶如來、自在踊幢止劫如來、樂雲法用婆羅王如來、普德海王如來、智積如來、智焰華如來、眾世主自在如來、優曇鉢華金幢如來、法幢雷王如來、栴檀善安隱起勢如來、幢最燈如來、智起如來、堅幢滅如來、法稱如來、降魔德焰如來、闍那波羅沙睺如來、智燈如來、安隱王如來、智音如來、幢集如來、金剛如來、金剛曜如來、莊嚴王如來、闍夜僧棄如來、善安意如來、月王如來、超吼王如來、婆羅王如來。八十尊號為師子步如來;五十人同號那羅延勝藏如來;七十人同號為寶積德如來;三十尊名為月藏如來;第二十號為星宿稱如來;三十位佛號為德力婆羅王如來;九十位同號軟音如來,及梵上堅固如來;復有十人同號香華勝稱王如來;七十尊同名為光明圓月照王如來;第三十號為香華上如來、無量德海如來、智上如來、閻浮影如來;一百二十位同號德山幢如來、師子最如來;一百零一位龍吼華曜王如來、善香種無我如來、無量德曜王劫如來;復有千人同號為捨法智龍王解脫覺世海眼止如來、應供、正遍知。汝等各於不同國土,在同一日、同一時刻,當成就無上正等正覺,壽命當為十小劫。汝等亦當同日入無上涅槃,入滅後佛土正法於七日皆滅。』
白話口語化新譯
「善男子啊!寶藏如來也同樣地為那一萬名懈怠的修行者授記說:『當普賢菩薩成就佛果的時候,你們也會在周圍的世界裡,各自成就無上正等正覺的佛果。其中有一千個人,未來的佛號全都叫作智熾鍾自在聲如來;還有另外一千人,他們的佛號都同樣叫做「攝自在師子音如來」;另外還有一千個人,成佛後的名字都叫作無垢聲自在王如來;另外還有一千人,他們的佛號都叫作除恐畏音自在王如來;另外還有一千個人,他們的佛號全都叫作善無垢聲光曜自在王如來;另外有五百個人,未來的佛號都叫作日明如來;另外還有五百個人,成佛後的名號都叫作日藏自在王如來;另外還有七位佛號同樣叫做「龍雷如來」的佛陀;第八位佛的名號是無畏稱王無垢光如來;另外有十位佛陀,名號都叫作無光音如來;另外有十一個人,未來的佛號全都叫作自在聲開法稱音如來;另外有九個人,成佛後的名號都叫作德法稱王如來;第二十位佛的名號是不可思議意王如來;另外有三位佛號同樣叫做「寶幢月自在照牟尼智自在牆微無味王不可思議意智藏如來」的佛陀;另外有十五位佛陀,名號都叫作智高幢如來;另外有五十個人,成佛之後的名號都叫作智海王如來;其中有兩個人,未來的佛號都叫作大精進音自在王高德劫如來;第八十位佛的名號是智無塵疾如來;另外有九十位佛,佛號都同樣叫做「自在種如來」;有一百位佛陀,名號都叫作智善無垢雷自在如來;另外有八十個人,成佛後的名號都叫作非食德海王智集力王如來;另外有四十個人,他們的佛號分別是:勝菩提自在王如來、牟尼積疾華如來、積德智意如來、金剛師子戒光音如來、賢上如來、以及無量光明如來;三位是師子喜如來,以及無盡智積寶光如來、智無垢如來、智珊瑚如來;這幾位如來的名號分別是:二獅子稱如來、通德王如來、法華雨如來、光踊高如來、法踊王無垢如來、香自在如來、無垢眼如來、大積如來、阿僧祇力王如來、自智福德力如來、智衣如來、自在如來、阿僧祇饒益如來、智積如來、大高如來、力藏如來、德沈如來、枝華幢如來、照眾如來、無癡德王如來、金剛上如來、法勝如來、聲帝王如來、自執金剛持寶如來、自在踊幢止劫如來、樂雲法用婆羅王如來、普德海王如來、智積如來、智焰華如來、眾世主自在如來、優曇鉢華金幢如來、法幢雷王如來、栴檀善安隱起勢如來、幢最燈如來、智起如來、堅幢滅如來、法稱如來、降魔德焰如來、闍那波羅沙睺如來、智燈如來、安隱王如來、智音如來、幢集如來、金剛如來、金剛曜如來、莊嚴王如來、闍夜僧棄如來、善安意如來、月王如來、超吼王如來、婆羅王如來。另外有八十位佛陀,名號都叫作師子步如來;另外五十位成佛者皆名為那羅延勝藏如來;另外有七十個人,未來的佛號全都叫作寶積德如來;另外還有三十位佛,佛號都同樣叫做「月藏如來」;第二十位佛的名號是星宿稱如來;另外有三十位佛陀,名號都叫作德力婆羅王如來;有九十位修行者成佛後同名為軟音如來,還有一位梵上堅固如來;另外還有十個人,未來的佛號都叫作香華勝稱王如來;另外還有七十位佛,佛號都同樣叫作「光明圓月照王如來」;第三十位佛的名號是香華上如來,接下來是無量德海如來、智上如來以及閻浮影如來;有一百二十個人成佛後同名為德山幢如來,以及師子最如來;有一百零一位佛號為龍吼華曜王的如來,以及善香種無我如來、無量德曜王劫如來;另外有一千個人,未來的佛號全都叫作捨法智龍王解脫覺世海眼止如來,並且具備應供、正遍知等尊號。你們每個人會在不同的國土,但在同一天的同一時刻,成就佛果,並且壽命長達十個小劫。你們也會在同一天進入無上的涅槃境界,之後佛土上的正法會在七天之內全部熄滅。』
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾或特定請法菩薩的稱呼語。
    在《大乘悲分陀利經》中,此稱謂不僅是社交禮貌,更隱含佛陀對聽法者「宿世積累善根、具足大乘種姓」的肯定。
    作為啟發後續廣大本願教說的發端,它標誌著受教者已準備好領受深奧的成佛因緣與淨土功德。

  • 此句展現寶藏如來廣大的悲心與平等授記。
    即便眾生根機屬於「懈怠者」,但在大悲願力與普賢行願的相互感應下,如來預言其將與普賢菩薩同時期或在相近的時空(周匝世界)圓滿覺悟。
    這強調了大乘佛教中「依願起行、因行圓滿」的特質,說明佛果的成就非孤立存在,而是法界圓融中集體的覺悟轉化。

  • 此句出自《大乘悲分陀利經》授記品,描述一千位修行者因往昔共同的發心與願力,感得未來於不同時空成就相同的佛號。
    這體現了大乘經典中常見的「同願同名」現象,象徵眾生在因地修行時法門與願力的契合。
    該佛名中,「智熾」喻智慧如火熾盛,「鍾自在聲」喻說法之音如大鍾響亮、自在無礙,能警醒眾生。

  • 此句描述在大乘時空觀下,諸多菩薩依願力修行圓滿後,於未來世成就佛果的情景。
    大乘佛經中常有「同名佛」的記載,象徵這千位修行者在因地發願或修持的法門性質相近。
    在本經《悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的授記體系中,這反映了佛陀開顯未來無量劫中佛佛道同、正法延續的宏大願景。

  • 此句接續前文授記,描述大批修行者於未來成佛時,因願力、根機或法系相近,而感得相同的佛名。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中大規模集體授記的特徵,彰顯法界中佛佛道同、功德齊等的義理,也體現了如來願力對大眾整體的攝受。

  • 此句出自《大乘悲分陀利經》關於授記成佛的內容,描述一大群修行者(如寶海梵志的弟子或其子等)因同等願力與因緣,在未來世將接續或同時於各佛土成佛,且名號完全相同。
    這體現了大乘佛教中「多佛出世」與「願力共感」的法義,強調名號本身即包含「除滅眾生恐懼、以法音得自在」的功德力用。

  • 此句描述在過去時劫中,成千菩薩因地發願與修行資糧相似,最終於各自的世界成佛時,感得完全相同的名號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,佛號反映了其本願功德,「善無垢聲光曜」象徵其說法音聲清淨、智慧光明照耀無礙。
    此種「同號」現象體現了佛佛平等及共願成就的法義。

  • 此句承接前文,描述在大法會中另一群修行者獲得授記。
    在《大乘悲分陀利經》的願力體系中,多位修行者因共同的發心與願力,將於未來世界中成就相同的佛號。
    此名號『日明』象徵智慧之光如大日般普照,能破除一切眾生的無明幽暗。

  • 此句描述在大規模授記中,另一群具足相似功德與願力的修行者,將於未來成佛時獲得相同的名號。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中「類別化集體授記」的特色,顯示出眾生根機與佛果名號之間的對應規律,亦強調了法性平等與願力共鳴的義理。

  • 此句接續前文對於未來成佛者的授記。
    在大乘經系中,龍象徵威德與變化,雷象徵說法之震動與覺醒,顯示這七位佛陀具備降伏魔障、震驚迷妄的強大教化力。
    這反映了本經在寶藏如來授記體系中,對於佛名功德與化導能力的多元展現。

  • 此句為《悲分陀利經》授記品中,對寶海梵志之子或弟子成佛名號的具體列舉。
    名號內涵體現了佛果的功德:『無畏』指佛具四無所畏;『稱王』象徵名聞遍於法界、威德自在;『無垢光』則代表智慧光明清淨無染。
    在授記語境下,名號代表了修行者因地願力所感得的果德特質。

  • 此句延續前文對過去諸佛名號的列舉。
    在《大乘悲分陀利經》的授記語境中,眾多修行者因過去生中共同的願力與修行因緣,於成佛時獲得相同的名號。
    佛號「無光音」並非指沒有光明與音聲,而可能意指光明與音聲深妙、非世俗限量所能測度,或是特定的功德顯現。

  • 此句記載於授記品中,描述十一位修行者因共同的發心與願行,獲佛授記將於未來成佛並具有相同的名號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,佛名代表其成道的德性特徵,「自在聲」象徵演說佛法圓融無礙,「開法」意指開啟眾生智慧之門,「稱音」則代表其法音遍滿法界、為眾所稱頌。

  • 此句延續前文大規模集體授記的語境。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來對這批修行者進行分類授記,指出此九位修行者因願力與修持特質相似,未來成佛時將擁有共同的德號。
    這展現了佛名乃隨其功德與法義顯現之理。

  • 此句為《悲分陀利經》授記品中,對於特定修行者未來成佛名號之列舉。
    名號中「不可思議」指佛之境界非凡夫心識、語言所能測度;「意王」則象徵佛於意業得到極致自在,心如國王能統攝萬法。
    此授記體現了菩薩因地修持心意識之淨化,最終感得不可思議之果德。

  • 此句紀錄未來成佛者的授記名號。
    名號極長,包含了大乘佛教多種功德屬性:『寶幢』象徵高勝建立,『月自在照』象徵清涼智慧遍照,『牟尼智』指聖者智慧,『不可思議意智藏』則強調其心意識智慧深廣不可測量。
    這種極長名號反映了本經在描述未來佛功德時,力求涵蓋其法身、報身與化身的種種殊勝成就。

  • 此句紀錄《大乘悲分陀利經》中授記過去諸佛名號的序列。
    在華嚴及大乘授記語境中,「幢」象徵高出、建立與不搖動。
    此十五位佛陀同名「智高幢」,代表其智慧如同高聳之幢旗,能引導眾生且摧伏邪見。
    同名多佛的出現,展現了法界中因緣與願力的共通性。

  • 此句延續前文寶藏如來對「十千懈怠者」的集體授記。
    在《悲分陀利經》的語境中,這些修行者雖曾有懈怠,但因往昔願力或法系因緣相近,最終將分批於未來成佛。
    此處指出其中五十位將獲得相同的佛號,體現了法界中佛佛道同、功德共顯的特性。

  • 此處描述兩位修行者獲得授記,將於未來世成就相同的佛名。
    此名號結合了「大精進」(修持不懈)、「音自在王」(演法無礙且具威權)與「高德」(德行崇高超越)等特質,體現了菩薩在因地修行時,透過勇猛精進的語言教化與德行積累所感得的果位名號。
    其名號中的「劫」字,亦可能暗示其成道之時劫長久或功德與劫同等莊嚴。

  • 此句為《悲分陀利經》授記品中,對寶海梵志之子或弟子成佛名號的序列列舉。
    名號中「智」代表如來無漏智慧;「無塵」象徵遠離煩惱垢染、清淨無礙;「疾」則意指智慧運作迅捷、感應神速。
    整體名號體現了佛果位上智慧清淨且任運無滯的功德特質。

  • 本句為寶藏如來對未來成佛者的集體授記。
    在大乘經系中,同名佛的出現象徵諸菩薩於因地修持相近的願力或法門,故果位名號一致。
    『自在種』意指於法性中得大自在之種姓或因緣,體現佛果位無礙之德。
    此數量與名號的開顯,旨在展示法界中佛佛道同、正法延續的宏大時空觀。

  • 此句為《大乘悲分陀利經》列舉過去諸佛名號之記載。
    在授記體系中,多位佛陀同名象徵其因地願力與果地功德之契合。
    「雷」象徵佛法威震群邪、驚覺無明,結合「智」、「善」、「無垢」等詞,展現其清淨智慧與說法自在的威德。

  • 此句承接寶藏如來對「十千懈怠者」的分類授記。
    在《悲分陀利經》語境下,這群修行者因往昔因緣與修持特質高度一致,故於未來世集體成佛並共享同一殊勝名號。
    佛號中的「非食」代表超越世俗段食之欲,「智集力」則彰顯其智慧積聚所產生的威神力量。

  • 本句記述《大乘悲分陀利經》授記品中,四十位修行者蒙佛授記,未來成佛之名號。
    在大乘經典語境下,佛名代表其因地願行與果地德能。
    如「勝菩提自在王」表覺悟之至高與自在,「金剛師子」表威德與戒行之堅固,「無量光明」表智慧攝受之廣大。
    此處列舉多位如來名號,展現了法界中諸佛出現之多樣性與圓滿德相。

  • 此句接續前文授記成佛名號之清單。
    在《悲分陀利經》中,這些名號皆反映了如來的功德特質:「師子喜」象徵說法無畏且具足法喜;「無盡智積寶光」代表智慧積累無邊且普照萬物;「智無垢」與「智珊瑚」則分別強調智慧清淨無染與珍貴稀有。
    這些授記內容體現了菩薩行者因地願力與未來果德之對應。

  • 本段出自《大乘悲分陀利經》,為列舉諸佛名號之經文。
    在《悲華經》系語境中,如來名號代表其往昔願力與功德之具現。
    透過稱念或記錄佛名,展現大乘佛教對多佛世界觀與佛陀德號威神力的崇敬。

  • 此句記載於《大乘悲分陀利經》授記諸佛名號之序列。
    佛名「師子步」象徵佛陀行止威儀如獅子般勇猛、穩健且無所畏懼,能降伏一切外道與煩惱。
    在淨土與授記體系中,多佛同號顯示了修行因地願力之契合與法性平等之理。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中寶藏如來對「一萬名懈怠者」的集體授記。
    此五十人因往昔願力與法緣性質相同,故於未來成佛時共用同一名號。
    在《悲分陀利經》的語境中,強調即便初時有懈怠之相,但在如來悲願攝受下,終將獲得如那羅延般的勇猛金剛之力,成就佛果。

  • 此句描述《大乘悲分陀利經》授記品中,另一群具足同等願力的修行者獲得授記。
    在法界中,若多位修行者於因地發起相同的誓願,其果位名號亦會相同。
    「寶積德」象徵佛陀集聚無量法寶功德,如寶藏般普利眾生。
    此類「同號」現象在大乘授記語境中,旨在彰顯法門與願力的共性。

  • 此句為寶藏如來對未來成佛者的集體授記。
    在大乘經系中,同名佛代表諸菩薩因地願力或修持法門性質一致,故成佛後名號相同。
    「月藏」象徵清涼、圓滿且含藏無盡智慧與慈悲,能滅除眾生煩惱熱惱,如月光普照世間。
    這體現了本經宏大的時空授記體系,展示法界中佛佛道同的景況。

  • 此句為《悲分陀利經》授記品中,對寶海梵志之子或弟子成佛名號的序列列舉。
    「星宿稱」象徵佛之功德名聲如夜空星辰般廣大且眾多,為眾生所仰望與稱頌。
    在授記語境下,這代表了修行者因地願力所感得的果德特質,名號即是其功德的顯現。

  • 此句為《大乘悲分陀利經》中列舉過去諸佛名號的一部分。
    在授記體系中,多位佛陀同名反映了彼等在因位修行時所發願力與修持德行之契合。
    「德力」象徵功德所具之威神力,「婆羅」通常與「最勝」或「清淨」之義相關,代表此類如來以功德力統御法界、攝受眾生之特質。

  • 此段描述寶藏如來對一萬名懈怠者進行集體授記的末尾名號。
    在《悲分陀利經》語境下,即便修行曾有懈怠,若能遇佛發菩提心,終將在不同佛土成就佛果。
    「軟音」與「梵上」皆象徵佛陀說法音聲的清淨與殊勝,展現了法界中願力成就的無量多樣性與必然性。

  • 此句記載於《大乘悲分陀利經》授記品中,描述法會中十位修行者因具備相同的本願與功德資糧,獲佛授記於未來世成就相同的名號。
    在授記語境中,「同號」象徵因地法門與果地德相的契合。
    此名號結合了「香華」(戒定之德與因位花開)、「勝稱」(功德超勝、名聞十方)與「王」(於法自在)之義。

  • 此句為寶藏如來對未來成佛者的集體授記。
    在大乘經系中,同名佛的出現象徵諸位菩薩在因地修持相同的願力或法門,因此獲得相同的果位名號。
    「光明圓月照王」結合了光明的智慧、圓月的清涼與圓滿,以及「王」所代表的自在與殊勝,描述其說法能除眾生熱惱並普照法界。
    這體現了本經展示佛佛道同、正法相續的宏大時空結構。

  • 此句延續《悲分陀利經》授記品中對千佛名號的列舉。
    名號象徵其果德:『香華上』代表戒德與供養的殊勝;『無量德海』形容功德深廣不可窮盡;『智上』指智慧於世出世間最為尊勝;『閻浮影』則反映佛身能如影隨形、隨感而應的妙用。
    這些名號是菩薩因地發心時,依其各別願力所感得的成就標誌。

  • 此段為寶藏如來對一萬名懈怠者集體授記的延續。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這些修行者雖然曾有懈怠,但因其宿世善根與如來願力攝受,最終將在未來世分批成佛。
    此處列舉成佛後名號相同的群體,體現了法界中願力相似則果德相應的義理。

  • 此句列舉過去成佛之名號。
    在《大乘悲分陀利經》授記體系中,多佛同號顯示修行者於因位所發願力之共通性。
    「龍吼」象徵說法震懾力,「華曜」象徵功德莊嚴。
    此處名號反映了諸佛以清淨無我、無量德行照耀時劫的成佛果德。

  • 此句描述《大乘悲分陀利經》授記品中一千位修行者因共同願力而獲同號授記。
    佛名「捨法智」意指超越法執之智;「龍王解脫」喻其解脫力如龍王般自在且威德廣大;「覺世海眼」指其覺悟智慧如世間之眼,能遍照如海之法界;「止」則代表定慧等持的寂靜境界。
    此處並列「如來、應供、正遍知」,展現了佛陀十號的圓滿成就。

  • 此句為寶藏如來對眾菩薩的具體授記,展現大乘佛法時空重疊與願力共鳴。
    諸菩薩雖於不同國土化眾,但因因地願力相近,果位成就的時機(一日同時)與住世時間(壽命十小劫)完全一致。
    這反映了《悲分陀利經》所強調的佛佛道同,以及諸佛成就與眾生宿世因緣、願力發起的深度關聯。

  • 此句為寶藏如來對一萬名修行者集體授記的結語。
    描述此批同願成佛者,不僅成佛時節相近,連最後入滅(入涅槃)的時間也完全一致,顯現出共業願力的圓滿對應。
    正法僅存七日即滅,反映了特定時空因緣下,佛陀度化眾生事畢後,法緣迅速轉化的無常實相與淨土法系的特殊時節設定。

名相註解
  • 寶藏如來:此經中為眾多菩薩及阿彌陀佛因地授記的古佛。
  • 授記:佛陀對修行者預言未來成佛的時節、名號與國土。
  • 普賢菩薩:梵語 Samantabhadra,象徵理德、大行與實踐的菩薩。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,即佛陀圓滿的智慧與覺悟。
  • 周匝世界:周圍、環繞在外的世界。
  • 同號:指不同的人在成佛後擁有完全相同的佛名標誌。
  • 智熾:智慧如火焰般盛大,能燒除無明惑業。
  • 鍾自在聲:比喻佛陀說法的聲音圓滿、宏亮且運用自如,如同鐘聲普覺大眾。
  • 如來:梵語 Tathāgata。佛陀十號之一,指乘真如之道而來,成正覺之聖者。
  • 攝自在:指能自在攝受眾生,或於法界中得自在力。
  • 師子音:即獅子吼,比喻佛陀說法威德震動世間,能降伏外道魔障。
  • 復有:另外還有。
  • 無垢聲自在王如來:佛號。無垢象徵清淨,聲自在象徵說法圓融無礙,王則代表於法自在。
  • 除恐畏音:佛號的一部分。指佛陀的教法之音能消除眾生在生死輪迴中的各種恐懼與怖畏。
  • 自在王:形容佛陀於法自在、於世無礙,如王一般具足威德。
  • 善無垢:指極其清淨、遠離一切煩惱垢染。
  • 光曜:光芒照耀,比喻佛之智慧光明。
  • 日明:梵語可能為 Sūryaprabha,意指智慧光明如日之盛。
  • 日藏自在王如來:佛號。日藏象徵智慧光明如日普照且蘊含無盡功德,自在王則代表於法界中得大自在。
  • 龍:象徵佛陀具備無量神力與威嚴。
  • 雷:比喻佛陀說法之聲能震動法界,使眾生從無明中驚醒。
  • 無畏:指佛陀說法時具備的四種無所畏懼,能降伏一切外道魔眾。
  • 稱王:名聲威德如王般自在,周遍稱揚。
  • 無垢光:指清淨、沒有煩惱染垢的光明,象徵佛的智慧。
  • 無光音:特定佛名。音聲與光明為佛度化眾生之重要媒介。
  • 自在聲:指演說教法時無有障礙,隨機應變,使聽者各得其解。
  • 開法:指闡揚佛法真理,啟發眾生蒙昧之心。
  • 德法稱王如來:佛號。德法指具備功德與正法,稱指名聲遍聞,王則代表於法自在,綜合意為其功德與名聲如法中之王。
  • 不可思議:指法性深妙,非言語(議論)與心思(思惟)所能企及。
  • 意王:比喻心識具足主宰力與自在力,不再隨煩惱流轉,而能出生無量功德。
  • 寶幢:象徵佛法威德如高大幢旗,能降伏魔軍。
  • 牟尼:意為聖者、仁者,指具足寂默、功德圓滿之人。
  • 智高幢:佛名。智指智慧,高幢象徵智慧高顯、建立宗旨、表徵威德如勝幢。
  • 智海王如來:佛號。「智海」比喻智慧深廣如大海,「王」表示於法自在、無能勝者。
  • 大精進:指修行勇猛,不退轉、不懈怠。
  • 音自在王:形容佛陀說法之音如王般自在,能隨機教化,無所障礙。
  • 高德:指其功德與品行極其崇高卓越。
  • 智:指如來了知法性與事相的無礙智慧。
  • 無塵:指遠離一切煩惱執著之塵垢,心境清淨。
  • 疾:意為迅速、敏捷。形容佛智斷惑、利生的效能極快。
  • 自在:指於一切法中無礙自在,不為煩惱所繫縛。
  • 種:指種姓、種子或因緣,此處指成就佛果的清淨本性。
  • 智善無垢雷自在:特定佛名。智與善代表內在資糧,無垢代表斷德圓滿,雷自在象徵說法如雷震動世間且無礙自在。
  • 非食:指超越世俗飲食的需求,或指以禪悅、法喜為食。
  • 德海:功德深廣如大海。
  • 智集力:智慧積集所成就的十力等神威力量。
  • 王:於法自在、無能勝之意。
  • 勝菩提:超越一切、最勝之覺悟。
  • 金剛師子:喻佛陀之威儀與說法如獅子吼般無畏且不可摧毀。
  • 賢上:於賢劫中或賢能眾生中最為上首。
  • 無量光明:梵語 amitābha,此處指與阿彌陀佛同名或德性相近之如來。
  • 師子喜:佛號之一,以師子(獅子)象徵無畏,喜象徵法喜充滿。
  • 無盡智積:指如來智慧積累廣大,無窮無盡。
  • 寶光:如寶石般的功德光明,普照眾生。
  • 智珊瑚:以珍貴的珊瑚比喻如來智慧之難得與殊勝。
  • 阿僧祇:梵語 asaṃkhya,意為無數、不可數。
  • 婆羅王:即娑羅王,多指與娑羅樹或力量威嚴相關之意。
  • 優曇鉢華:即優曇婆羅花,佛教傳說中三千年一現的祥瑞之花。
  • 闍那波羅沙睺:音譯名,通常與智慧(Jnana)或降雨、宣流(Varsha)相關。
  • 闍夜僧棄:音譯名,Jaya 可能意為「勝」,與僧伽(Sangha)或功德名號相關。
  • 師子步:佛名。師子即獅子,步指行步,比喻佛之威德與自在無畏。
  • 那羅延:意譯為金剛力士、堅固力,象徵佛陀身力勇猛堅實、無能損壞。
  • 勝藏:指佛陀含藏殊勝無上的功德法財。
  • 寶積德:梵語可能是 Ratnakuṭa-guṇa。指佛陀所成就的功德如萬寶堆聚,莊嚴無比。
  • 月藏:比喻佛的功德如明月般清涼、圓滿,且含藏一切清淨智慧。
  • 星宿:指夜空的群星,比喻數量眾多或光明遍照。
  • 稱:稱譽、名聞,指佛的德名周遍法界。
  • 德力婆羅王:佛名。德力指功德之力量;婆羅王可能對應梵語中的最勝者或特定種姓尊稱,象徵於法中自在統御。
  • 軟音:佛陀八音之一,指佛法音柔和,能令眾生心得喜悅調伏。
  • 梵上:超越大梵天之清淨音聲或境界。
  • 堅固:指如來的智慧與願力不可動搖、永不退轉。
  • 香華:比喻菩薩的修行如花綻放,其戒定薰香遍及法界。
  • 勝稱:指名聲與功德極其超勝,為眾生所稱讚。
  • 光明:象徵佛陀普照世間、破除無明的智慧。
  • 圓月:比喻佛功德圓滿且清涼,能息滅眾生煩惱熱惱。
  • 照王:形容佛陀如王般自在,以智慧光普照萬類。
  • 香華上:以芬芳的香氣與鮮花為喻,象徵清淨戒德或殊勝的妙供。
  • 無量德海:比喻佛的功德如大海般深廣,無法以度量衡計數。
  • 智上:智慧之最上者。
  • 閻浮影:閻浮指閻浮提(我們居住的世界),影象徵佛身感應如影,於此界示現教化。
  • 德山幢:佛號。德如高山般巍峨,幢則象徵佛法之高顯、能破除邪見。
  • 師子最:佛號。師子即獅子,喻佛說法無畏,最則指於大眾中最為第一、殊勝。
  • 龍吼:比喻佛陀說法音聲廣大,能降伏外道、震醒眾生。
  • 無我:指遠離人我執、法我執,為佛教核心教義之印證。
  • 曜:照耀,象徵佛陀的智慧光明。
  • 捨法智:指不執著於所證之法、捨離法執的清淨智慧。
  • 龍王:於此語境中比喻具備大威神力與自在力的解脫者。
  • 海眼:比喻佛之智慧眼廣大深邃,能觀照一切眾生根機與世間實相。
  • 應供:梵語 Arhat。佛陀十號之一,指應受一切人天供養之聖者。
  • 正遍知:梵語 Samyak-saṃbuddha。佛陀十號之一,指具足正確且遍及一切的覺悟者。
  • 異國:指他方不同的佛國淨土。
  • 十小劫:計時單位。佛教宇宙觀中,人壽從八萬四千歲每百年減一歲至十歲,再每百年增一歲至八萬四千歲,此一增一減為一小劫。
  • 無上涅槃:指佛陀圓滿覺悟後,徹底斷除煩惱、超越生死的究竟境界。
  • 正法:指佛陀住世或滅度後,教法、修行、證果皆具足完備的時期。
  • 佛土:佛陀教化眾生的國土空間。

「善 男子!寶藏如來亦復如是,授彼十千懈怠 者記:『如普賢菩薩成阿耨多羅三藐三菩提 時,汝等亦於周匝世界,成阿耨多羅三藐三 菩提。有千人同號智熾鍾自在聲如來;復有 千人同號攝自在師子音如來;復有千人同 號無垢聲自在王如來;復有千人同號除恐 畏音自在王如來;復有千人同號善無垢聲 光曜自在王如來;復有五百人同號日明如 來;復有五百人同號日藏自在王如來;復七 號龍雷如來;八號無畏稱王無垢光如來;十 號無光音如來;十一號稱自在聲開法稱音 如來;九號德法稱王如來;二十號不可思議 意王如來;三號寶幢月自在照牟尼智自在 牆微無味王不可思議意智藏如來;十五號 智高幢如來;五十號智海王如來;二號大精 進音自在王高德劫如來;八十號智無塵疾 如來;九十號自在種如來;一百號智善無垢 雷自在如來;八十號非食德海王智集力王 如來;四十號勝菩提自在王如來、牟尼積疾 華如來、積德智意如來、金剛師子戒光音如 來、賢上如來、無量光明如來;三師子喜如 來、無盡智積寶光如來、智無垢如來、智珊瑚 如來;二師子稱如來、通德王如來、法華雨 如來、光踊高如來、法踊王無垢如來、香自在 如來、無垢眼如來、大積如來、阿僧祇力王如 來、自智福德力如來、智衣如來、自在如來、阿 僧祇饒益如來、智積如來、大高如來、力藏如 來、德沈如來、枝華幢如來、照眾如來、無癡德 王如來、金剛上如來、法勝如來、聲帝王如 來、自執金剛持寶如來、自在踊幢止劫如來、 樂雲法用婆羅王如來、普德海王如來、智積 如來、智焰華如來、眾世主自在如來、優曇 鉢華金幢如來、法幢雷王如來、栴檀善安 隱起勢如來、幢最燈如來、智起如 來、堅幢滅如來、法稱如來、降魔德焰如來、闍 那波羅沙睺如來、智燈如來、安隱王如來、智 音如來、幢集如來、金剛如來、金剛曜如來、 莊嚴王如來、闍夜僧棄如來、善安意如來、 月王如來、超吼王如來、婆羅王如來;八十 師子步如來;五十那羅延勝藏如來;七十寶 積德如來;三十月藏如來;二十星宿稱如來; 三十德力婆羅王如來;九十軟音如來、梵上 堅固如來;復有十號香華勝稱王如來;七十 光明圓月照王如來;三十香華上如來、無量 德海如來、智上如來、閻浮影如來;一百二 德山幢如來、師子最如來;百一龍吼華曜王 如來、善香種無我如來、無量德曜王劫如來; 復有千人同號捨法智龍王解脫覺世海眼 止如來、應供、正遍知。汝等各於異國一日同 時,當成阿耨多羅三藐三菩提,當壽十小劫。 汝等亦當同日入無上涅槃,後佛土正法七 日皆滅。』

6
白話直譯
那萬人五體投地,稽首頂禮寶藏如來雙足。寶藏如來說:
白話口語化新譯
那上萬個人都五體投地,跪拜在寶藏如來的足前表示敬禮。寶藏如來開口說道:
法義解析
  • 此句描述大乘菩薩及聽法大眾在接受授記後,對佛陀表達至高敬意的行儀。
    在《悲分陀利經》中,寶海梵志之子等無量眾生於寶藏如來前發菩提心。
    五體投地象徵降伏慢心,將自身最尊貴的頭部觸碰佛陀最卑下的足部,代表修行者對三寶究竟的歸依與虔誠。

  • 此句為本經敘事轉折點,寶藏如來(阿彌陀佛往昔因地之本師)準備對請法菩薩進行授記或印可。
    在本經大悲本願的框架中,佛陀的言教代表對菩薩因地誓願的印證與法義的進一步宣說。

名相註解
  • 五體:指兩手、兩膝與頭部。
  • 稽首:最敬禮,頭部觸地並停留片刻。
  • 禮足:頂禮佛足,佛教最高禮節。

「彼十千人五體稽首禮寶藏如來足。 寶藏如來言:

7
白話直譯
「『起汝等妙堅龍吼,應當希求修習最勝積聚之法財;勤修六波羅蜜莫生懈怠,當作諸天及人之導師。』
白話口語化新譯
「『起來吧,你們這些具備微妙堅固志向、如龍吼般威猛的人,應當追求並修習那最殊勝、最能積累功德的善法財富;應當勤奮修持六度法門而不可懶惰懈怠,未來必定成為天人福慧的引導老師。』
法義解析
  • 此句為法會中對大眾的警策與勸發。
    在《大乘悲分陀利經》的背景下,眾生應發起如「妙堅」般不壞、如「龍吼」般威震十方的菩提心。
    所謂「善財」並非世俗財富,而是指能滋養法身、成就佛果的布施、持戒等萬行。
    這體現了本經勸導眾生捨棄懈怠,轉而精進積累佛道資糧的大乘實踐觀。

  • 此句為如來對修行者的策勵與授記。
    六度(六波羅蜜)是成就佛果的因地必修法門,涵蓋了利他與自利的圓滿實踐。
    「天人導師」是佛陀十號之一,象徵透過勤修因行,終將證得能開示眾生、引導天人出離生死苦海的最高覺位。
    在《悲分陀利經》語境下,這強調了從「願」起「行」的必然性與最終果德。

名相註解
  • 妙堅:比喻法性或願心微妙且堅固不可摧毀。
  • 善財:法財,指一切修行的功德與善法資糧。
  • 求習:追求、希冀並精勤修習。
  • 六度:指布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧(波羅蜜),是菩薩修行的六種核心法門。
  • 懈怠:修行上心生懶散、停滯不前者。
  • 導師:特指佛陀,因佛能指引眾生度過生死大海,故稱導師。
「『起汝等妙堅龍吼,當求習最積善財;
勤修六度莫懈怠,當為天人作導師。』

大乘悲分陀利經第九王子授記品 第十一

9
白話直譯
「善男子!爾時海濟婆羅門對第九王子阿彌具說,內容略述。彼對佛說:『我應如是修菩薩行,使十方恒河沙數世界中,恒河沙數現在住世諸佛世尊,證知我修持菩薩菩提行。唯!世尊!如我今於佛前發菩提心,乃至成就無上正等正覺,於此期間修行菩薩行心無悔恨,直至覺悟終點誓願堅固,依教修行不惱害他人之心;使我不生聲聞、辟支佛心;願我心意不生愛欲,不與睡眠、傲慢、輕浮、欺誑惱亂、疑惑共處;不與殺生、偷盜、非梵行,妄語、兩舌、麤言、綺語,及無明、掉動、邪見、嫉妬等法相應;無不敬法之心,亦無背離之心。我修菩薩行時,直至菩提之際,莫使心中生起如是等法。願我直至菩提果位,舉足下足心常念佛;直至菩提果位,未曾不見佛、不聞法、不供養僧。於隨所生處恆得出家,恆著糞掃衣且唯持三衣,止於樹下恆坐空閑處,恆行乞食、少欲知足,恆演說正法且言無染著語;使我具足無量辯才,恆不犯根本罪,不雜妄語或毀謗他論,恆念空性為女說法,恆思惟空。於女人前不露齒而笑,不以染著之相動手為人說法。我恆於大乘菩薩,懷師事與供養之心。我若從他人聞法,生起如師之敬意;我恆常恭敬沙門、婆羅門,唯於如來前尊重供養。我不分別應與或不應與而行布施,於法施不生嫉妒心,以身命救助當死者,親自精進備辦諸物救拔受難眾生。我不宣說在家與出家之是非優劣;我恆常觀察利益、供養、稱讚、名譽,如火、如毒、如仇怨,心常遠離避開。世尊!若我直至成佛,成就如世尊前所立誓願,令我兩手中自然現出輪寶,具足千輻、輞、轂與光明火焰。』
白話口語化新譯
「具備善根的男子啊!這時,海濟婆羅門對第九位王子阿彌具說話,以下簡略敘述說話的內容。他向佛陀稟告說:『我應當依照這樣的方式來實踐菩薩道,讓十方無窮無盡世界中,數量多如恒河沙、目前正住世教化的諸位佛陀世尊,都能為我實踐菩薩覺悟之道的修行作證。是的!世尊啊!就像我現在在佛陀面前發下覺悟的心,直到成就無上正等正覺為止,這段修行過程中絕不生起後悔之心,直到成佛的終點誓言都堅定不移,並且依照佛法修行,絕不惱害他人的心念;讓我不會生起只求自利解脫的聲聞或辟支佛之心;希望我的心不要生起貪愛欲望,也不要與昏沉睡眠、驕傲自大、隨便戲弄、欺騙惱怒、懷疑猶豫等負面心態混雜在一起;不讓自己的身口意與殺生、偷竊、不貞潔的行為,或是說謊、挑撥、粗話、花言巧語,以及愚癡無明、心神躁動、錯誤見解、嫉妒等惡業合在一起;沒有不恭敬正法的心,也沒有背棄法道的心。當我實踐菩薩道時,直到成就覺悟為止,希望我的心都不會生起上述那些負面心念。願我直到成就覺悟為止,無論舉步或落步,心中都時常憶念佛陀;直到成就覺悟為止,從不曾見不到佛、聽不到法、或不供養僧伽。不論出生在什麼地方,都能夠出家修行,經常穿著廢布製成的糞掃衣且只持有三件法衣,居住在樹下並時常靜坐在幽靜之處,堅持乞食,生活清貧而滿足,經常為大眾演說佛法,言談中不帶任何世俗貪戀或執著。讓我擁有無窮的辯才,永遠不犯下嚴重的根本戒罪,說話不夾雜虛妄言語,也不輕視毀謗他人的論點;讓我能恆常心念空性來為女性說法,並始終深入思惟空性的義理。在女性面前不張嘴露齒地嬉笑,也不以帶有愛染執著的姿態動手比劃來為人演說佛法。我經常對於修習大乘的菩薩,抱持著如同對待老師般的侍奉與供養之心。如果我從別人那裡聽聞佛法,會生起像對待老師一樣的敬意;我會經常恭敬出家人與修行者,但只在如來面前進行最隆重的尊重與供養。我布施時不分別對方是否值得給予,在傳法時不生起嫉妒心。我願付出生命救助臨死的人,親自精進地籌辦各種物資來救度身陷困厄的眾生。我不會去議論在家修行或出家修行的好壞與短長;我經常觀察世間的利益、供養、稱讚與名聲,發現它們就像烈火、毒藥與冤家一樣危險,所以我內心始終保持警覺並遠離這些誘惑。世尊!如果我直到證得覺悟為止,都能成就如在世尊面前所立下的誓願,請讓我的兩手中自然顯現出輪寶,其千輻、輪緣、輪轂以及熾盛的光明火焰都圓滿具足。』
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾中具足正信與善業者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來以此稱謂呼喚請法菩薩(如寶海大臣等),肯定其過去修習善法的根基,並以此引出隨後的深妙授記與本願法要。

  • 此句為敘事銜接語。
    海濟(寶海)婆羅門作為導引者,逐一勸發王子的菩提心。
    此處對象為第九王子阿彌具(後成就為大勢至菩薩)。
    「略說」表示經文在此省略了重複性的勸誡辭句,直接進入關鍵對話或願文。

  • 此句展現菩薩發願的宏大迴向與求證之心。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩的修行非孤立自度,而是與十方諸佛感應道交。
    請求「諸佛證知」不僅是為了確立願力的真實不虛,更是為了獲取諸佛的加持與印可,體現了大乘佛教中「願力、佛力、自力」交織的特點。

  • 此為對答中極其恭敬的應諾之詞。
    在《大乘悲分陀利經》中,表現當機眾(如寶海梵志及其諸子)在領受寶藏如來教誨或準備發大誓願時,對佛陀教敕的高度專注與全然順從。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》中,多出現於修行者(如寶海梵志及其諸子)向寶藏如來發起大悲願心、請求印證或啟請教法之開端,體現了對圓滿覺悟者的高度崇敬。

  • 此句展現菩薩發心的「不退轉」與「慈悲基石」。
    修行大乘道的核心在於因地發心的堅固,不僅是時間上的長遠,更是在修行過程中(其中間)對法門與願力不生疑悔。
    此外,強調「不惱他心」說明大乘菩提行必須建立在利他與戒律的基礎上,若惱害眾生則與大悲心相違。

  • 此句為菩薩發願的核心,展現「迴小向大」的堅定意志。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,修行者誓願守護大乘菩提心,嚴防退墮至僅追求個人解脫的二乘境界(聲聞與緣覺)。
    這反映了本經強調的大悲本願,即以成佛救度一切眾生為終極目標,而非止步於涅槃自解。

  • 此句為菩薩發願淨化內心意業的內容。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩成就清淨佛土的前提是自身心地的徹底清淨。
    這裡列舉的愛欲、眠睡、慠慢、輕弄、誑惱、疑惑,皆是障礙禪定與智慧的煩惱(隨眠或結使),發願「不共俱」代表菩薩修行對微細煩惱的覺察與斷除,體現了淨土法門中「隨其心淨則佛土淨」的核心義理。

  • 此句詳列修行者在發願嚴淨佛土或身心時,所應排除的負面業因。
    涵蓋了身三(殺、盜、淫)、口四(妄、兩、麤、綺)及意業中的根本煩惱。
    在《悲分陀利經》的語境中,這是建立清淨佛剎的先決條件,強調淨土之成就不僅是外部莊嚴,更在於徹底斷除眾生之垢染心念與行為。

  • 此句描述菩薩修行的內在志願。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩對正法的絕對歸依與信受。
    這不僅是道德上的恭敬,更是修行資糧的根本,確保菩薩在救度眾生的漫長過程中,心念恆與正法相應,不生怠慢或捨離法道之念,是成辦大悲本願的穩定基礎。

  • 此句承接前文所列舉的愛欲、眠睡、慠慢、誑惱等煩惱,是菩薩發願清淨意業的總結。
    在《大乘悲分陀利經》中,菩薩誓願於長劫修行中保持「心無染著」,這是成就清淨佛土與無上正覺的必要條件。
    強調了從因地發心到果地圓滿(菩提際),必須時刻守護心念,不使煩惱現行。

  • 此段展現菩薩於因地修行的深切願力。
    其一,強調「念佛觀」的相續性,將修行融入行住坐臥的每一瞬間(舉足下足);其二,發願永不離失三寶,確保修行環境始終具足殊勝因緣。
    在《悲分陀利經》的大悲願力架構下,這是為了保障修行不退轉、速成佛果的必要資糧。

  • 此句記述菩薩於輪迴中所發的清淨願力,具體表現為嚴持「頭陀行」。
    透過「出家」遠離塵垢,以「三衣、糞掃衣」克制對衣物的貪執,以「樹下坐、空閑處」修持禪定,以「乞食、少欲知足」切斷對飲食與物質的依賴。
    最終由身業的離欲,導向語業的「無染著說法」,體現大乘菩薩悲智雙運但不染世法的高潔境界。

  • 此句描述菩薩因地發願的戒德與智慧。
    具足辯才與不犯根罪是說法的基石,「不毀他論」展現了法忍與尊重。
    特別提及「為女說法」時必「念於空」,旨在說明菩薩度化眾生時,雖入世相而心不著相,以空性智慧遠離染著與分別,體現了大乘悲智雙運的修持特質。

  • 此句描述菩薩在修行過程中的威儀與離欲誓願。
    在《悲分陀利經》的語境中,菩薩為成就清淨佛土,必須在因地嚴持梵行。
    「不露齒笑」象徵持守端莊、不輕躁,避免引發世俗貪愛;「不染相動手」則強調說法時心境清淨,肢體動作不帶有挑逗或愛染的氣息,體現了身、口、意三業的高度自律與對眾生的尊重。

  • 本句體現大乘菩薩道的謙下與敬法精神。
    修行者不因自身成就而輕慢他人,而是將所有志求佛道的菩薩視為引導者(師),並以實際的供養與恭敬心來對待。
    這在《悲分陀利經》的語境中,是清淨發願與積集福德資糧的重要心態。

  • 此句體現菩薩因地修行時的謙下心與對至尊佛格的專一。
    在《大乘悲分陀利經》中,強調「敬法如師」是獲得智慧的資糧,而恭敬「沙門婆羅門」則是菩薩在社會中積累福德的行持。
    最後強調「唯如來前」尊重供養,展現了對圓滿覺悟者至高無上的絕對歸依與尊崇,這是成就大悲本願的核心動力。

  • 此句體現菩薩修行布施波羅蜜時的「平等心」與「大悲心」。
    在《悲分陀利經》語境下,菩薩布施不預設對象的優劣(不觀應與不應與),象徵三輪體空之雛形;法施不嫉妒則體現了菩薩無私傳承正法的廣大心量;捨身命救死與精進救厄,則對應了無畏施與大悲行,是成就佛土資糧的具體實踐。

  • 此句體現菩薩在發願嚴淨佛土時,致力於斷除口業中的分別與戲論。
    在《悲分陀利經》的大悲平等語境下,強調修行應專注於內心的清淨與願力的實踐,而非流於對外在身分(在家或出家)的爭論與評判,藉此展現無分別的法界平等觀。

  • 此句體現《大乘悲分陀利經》中菩薩修行的清淨心志。
    利養稱譽合稱「四順」,易引發修行者的貪著與慢心,障礙清淨菩提心。
    經典將其比喻為火(燒毀功德)、毒(侵蝕法身)、怨(障礙解脫),強調修行者應具備高度的自覺,時刻檢視內心是否受世俗名利牽絆,以維持道心的純粹。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在《悲分陀利經》語境中,是發願者或與會大眾向佛陀啟請或陳述誓願時的呼格。
    世尊意指佛陀具足萬德,為世間所共同尊重敬仰。

  • 此句為菩薩立誓後的「誠誓事」(Satyavacana),即以誓言的真實性感發神變作為印證。
    在《大乘悲分陀利經》中,兩手出現「輪寶」是轉輪聖王之相,亦是佛陀三十二相之一(手足輪相),象徵法輪常轉與威德自在。
    若願力真實,則色身自然感得此莊嚴相,以此證明其本願必將成就。

名相註解
  • 爾時:那時。
  • 海濟婆羅門:即寶海婆羅門,本經核心人物,佛陀因地之師。
  • 第九王子:轉輪聖王(阿彌陀佛因地)之子。
  • 阿彌具:王子名,即大勢至菩薩之因地名稱。
  • 略說:省略繁複重複之語。
  • 白:下對上的陳述、稟告。
  • 菩薩行:為成就佛果、救度眾生所修持的種種法門與行為。
  • 恒河沙數:梵語 Gaṅgā-nadī-vāluka,比喻數量極多,如恒河中的細沙一般。
  • 現在住世:指當下正於各佛土中教化眾生,尚未示現般涅槃。
  • 菩提行:趨向覺悟、成佛的修持路徑。
  • 發菩提心:發起追求無上覺悟並救度眾生之心。
  • 菩提際:指成佛的終極界限或目標。
  • 不惱他心:不令眾生生起煩惱、痛苦或不安,是慈悲攝眾的要義。
  • 聲聞:梵語 Śrāvaka。聽聞佛陀教聲而悟道者,目標是成就阿羅漢,偏重自修解脫。
  • 辟支佛:梵語 Pratyekabuddha。又譯緣覺、獨覺。指於無佛之世自悟因緣法而解脫者,亦屬追求個人解脫的二乘之一。
  • 心:此處指修行的動機、志向或發心。
  • 愛欲:對世間五欲的貪執。
  • 眠睡:心神昏沉沉沒的狀態,為五蓋之一。
  • 慠慢:自以為高人一等,輕視他人的心態。
  • 輕弄:指舉止不莊重、戲笑輕浮,障礙梵行。
  • 誑惱:以虛偽手段欺騙他人(誑)並使其生起煩惱(惱)。
  • 疑惑:對於正法、因果、修行的猶豫不決,障礙信根。
  • 非梵行:指不清淨的性行為,在發願修淨土的語境中,多指斷絕淫欲。
  • 兩舌:搬弄是非,離間他人。
  • 麤言:惡口,以粗鄙言語毀辱他人。
  • 綺語:花言巧語,無義利之浮華辭藻。
  • 掉動:又作掉舉,指心散亂不寧、躁動不安。
  • 非……俱:即不相應、不共存,表示願力清淨,不含攝這些惡法。
  • 敬法:對佛陀所說之教法保持至誠的恭敬與依止。
  • 離心:指背棄法道、生起退轉或遠離正法之心。
  • 如是等法:指前文提及的種種障礙修道的煩惱心法。
  • 舉足下足:比喻行住坐臥、一舉一動,指代日常生活的每個瞬間。
  • 不供養僧:此處為雙重否定,意即「始終供養僧伽」。
  • 三寶:佛、法、僧,此處願力涵蓋了與三寶常時相應的清淨因緣。
  • 糞掃衣:指從垃圾、墳場或路邊撿拾的廢棄布料,洗淨縫製而成的僧衣,為頭陀行之一。
  • 三衣:指僧侶法定的三種衣服,即安陀會(下衣)、郁多羅僧(上衣)、僧伽梨(大衣)。
  • 空閑處:梵語阿蘭若(Araṇya),指遠離村落、僻靜適合修行的地方。
  • 少欲知足:對未得之物不生貪欲,對已得之物心生滿足,是佛陀教誡弟子的基本生活原則。
  • 染著語:指帶有愛欲、名利心或世俗執著的言論。
  • 辯才:指善於解說法義、應機無礙的能力。
  • 根罪:指根本罪,即戒律中極重、能毀壞善根的罪業。
  • 妄語:虛假不實的言語。
  • 他論:其他教派或學說的論議。
  • 空:梵語 śūnyatā,指一切法無自性、不可得的實相義理。
  • 不露齒笑:修行者莊重威儀的表現,指笑不張口,避免流於放逸。
  • 染相:帶有貪愛、執著或不淨意圖的神色與姿態。
  • 說法:宣說佛法教義。
  • 大乘菩薩:指發起菩提心,追求佛果並致力於廣度眾生者。
  • 師事:如同對待老師般地隨侍、聽從、服勞。
  • 供養:以財物、飲食或身語意業的清淨行,對三寶及聖眾表達敬意與報恩。
  • 沙門:梵語 Śramaṇa,泛指勤修戒定慧、息滅貪瞋痴的出家修行者。
  • 婆羅門:梵語 Brāhmaṇa,此指當時社會中追求梵行、淨行的修行階層。
  • 布施:以財物、法、無畏施予眾生。
  • 法施:為眾生宣說正法,使其獲得智慧解脫的施予。
  • 濟:救度、接濟。
  • 精進:於修善斷惡中勇猛無退。
  • 厄:災難、困苦。
  • 在家:指受持五戒、在俗生活的信徒(優婆塞、優婆夷)。
  • 出家:指捨離世俗家宅、剃除鬚發、受持戒律的僧侶。
  • 是非長短:指代議論、評判、分別優缺點。
  • 利:指物質上的利益或獲取。
  • 養:指受人供養衣食、臥具、醫藥等生活所需。
  • 譽:指遠方的名聲或背後的稱頌。
  • 遠避:內心不生染著,行動上不刻意追求,保持遠離塵垢的狀態。
  • 輪寶:梵語 cakraratna,原為轉輪聖王七寶之一,此處指手掌中的法輪相。
  • 千輻:輪寶中連接輪轂與外緣的一千根支柱,象徵佛法之圓滿。
  • 輞轂:輞指輪的外緣,轂指輪中心穿軸之處。輞轂具足代表輪相完整。

「善男子!爾時海濟婆羅門語第九王子阿彌 具,略說。彼白佛言:『我當如是行菩薩行,令十 方恒河沙數世界中,恒河沙數現在住世諸 佛世尊,證我行菩薩菩提行。唯!世尊!如我今 於佛前發菩提心,乃至成阿耨多羅三藐三 菩提,於其中間行菩提行莫令心悔,乃至菩 提際誓願堅固,如說修行不惱他心;令我不 生聲聞、辟支佛心;令我心意不生愛欲,不與 眠睡、慠慢、輕弄、誑惱、疑惑共俱;不與殺生、偷 盜及非梵行,妄語、兩舌、麤言、綺語、無明、掉動、 邪見、嫉妬等俱;無不敬法心,亦無離心。我行 菩薩行時,乃至菩提際,莫令心有如是等法。 願我乃至菩提際,舉足下足心常念佛,乃至 菩提際,未曾不見佛、不聞法、不供養僧。在所 生處常得出家,常糞掃衣但三衣,樹下止常 坐空閑處,常乞食少欲知足,常說法言無染 著語;令我具足無量辯才,常不犯根罪,不雜 妄語非毀他論,常念於空為女說法,常思惟 空。於女人前不露齒笑,不染相動手為人說 法。我常於大乘菩薩,有師事供養之心。我若 從他聞法敬意如師,我常恭敬沙門婆羅門, 尊重供養唯如來前。我不觀應與不應與而 為布施,我於法施不生嫉妬心,我以身命濟 應死者,自以精進辦及眾物救厄眾生。我不 說在家、出家是非長短;我常觀察利、養、稱、 譽,如火如毒如怨,心常遠避。世尊!若我乃 至菩提際,成就如世尊前所立誓願者,令我 兩手中自然輪寶,千輻輞轂明焰具足。』

10
白話直譯
阿彌具王子才剛說完,如其所願,輪寶隨即出現在手。又對佛說:『世尊!若我直至菩提果位如是心願圓滿,令此輪寶前往五濁無佛國土發出大聲,猶如難陀、跋難陀龍王之聲。一切佛土聲唱此言:「菩薩受記,入不妄念智。」宣說「修空不動意界法藏」。凡生於其中的一切眾生,此法藏之聲皆傳入其耳根;法音才傳入耳,令彼眾生欲愛即滅,瞋恚、愚癡、我執、慳貪嫉妒皆滅;令其獲得思念佛境界之智慧,發起無上正等正覺之心。」
白話口語化新譯
阿彌具王子剛說完誓願,果然如他所希望的,那個輪寶立刻就出現在他手裡。又向佛陀稟告說:『世尊!如果我直到成就佛果的這份心願能夠圓滿達成,就讓這件金輪寶具前往那些充滿五濁、沒有佛陀住世的國土,發出巨大的聲響,就像難陀和跋難陀龍王的鳴聲一樣。所有的佛國土都響起了這樣的聲音:「這位菩薩已經獲得授記,進入了不虛妄的勝念智慧。」。宣說名為「修習空性、不動搖意界、成就法寶藏」的法門。出生在那個國土裡的所有眾生,都能親耳聽聞到這部法藏宣流出的音聲;當這聲音才剛傳進耳朵,就讓那些眾生的欲愛立即熄滅,瞋恨、愚癡、我執、吝嗇與嫉妒也全部熄滅;使他們能獲得思惟、憶念佛陀境界的智慧,並發起追求無上正等正覺的願心。」
法義解析
  • 此處描述阿彌具王子(大勢至菩薩前身)發起無上菩提願後,隨即獲得感應的靈異象徵。
    在《悲分陀利經》中,王子們透過對輪寶的祈願來驗證誓願是否被諸佛印可。
    「輪即在手」象徵願力與法界相應,也代表轉輪聖王身分的功德具足。
    在淨土教義中,這反映了「發願即成就」的不可思議感應,預示其未來必將成就莊嚴佛土。

  • 此為佛典中常見的對話啟動句式。
    表達說話者在完成前一段陳述後,再次以至誠、恭敬的心態向佛陀請益或表白心跡。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,體現了菩薩與佛之間嚴謹的教法傳承與禮儀。

  • 此處描述菩薩發願以神通力救拔苦難眾生。
    輪寶本為轉輪聖王的威德象徵,在此經語境下被賦予傳遞法音、警醒眾生的功德。
    發願使輪寶前往「空佛土」(無佛住世處),展現了《悲分陀利經》核心的「悲心攝受」:於最艱難的五濁惡世中,透過不可思議的音聲震動,引發眾生善根。

  • 此句描述菩薩因地發願感得的瑞相。
    在《大乘悲分陀利經》中,「不妄念智」是指菩薩得授記後,心念與實相相應,永不忘失菩提心與所發本願。
    此神變聲唱是法界對菩薩願力真實不虛的印證,象徵其修行已進入不退轉的位階。

  • 此處「唱」指宣說或稱名。
    本句描述一種特定的三昧或法門名稱。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,「修空」指觀照諸法空性;「不動意界」指心意識與認知範疇不再受外境遷變影響,達成定慧等持的穩固狀態;「法藏」則隱喻此法門蘊含無盡功德與真理,是菩薩入道之關鍵。

  • 此句描述淨土或特定法界中,音聲教化之殊勝。
    眾生只要投生該處,便能自然感得法音宣流,不必經過刻意尋求。
    此處的「法藏聲」是指前句所述「修空不動意界法藏」的教法音聲,展現法界中音聲作佛事的功德。

  • 此句描述菩薩願力所感之法音具備強大的淨化功能。
    在《大乘悲分陀利經》的悲願體系中,法音(如輪寶之聲)不只是物理音聲,而是佛菩薩三昧力的顯現,能直接對治眾生的根本煩惱(三毒及我執),體現了「音聲作佛事」的大乘圓教特色。

  • 此句描述菩薩教化眾生的核心目標:首先透過「思念佛境界智」建立對佛果功德的正確認知與嚮往,進而確立修行的大方向,即發起「阿耨多羅三藐三菩提心」。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是入菩薩位、行菩薩道的關鍵轉折點。

名相註解
  • 阿彌具王子:本經中轉輪聖王之子,後被授記為大勢至菩薩。
  • 適:剛才、剛剛。
  • 輪:指七寶之一的輪寶,象徵王權威德與佛法運轉,能摧破障礙。
  • 如其所願:指修行者的願心與法性或佛陀加持力契合,使祈求的事物得以實現。
  • 復:再次、重新。
  • 意滿:心願圓滿達成。
  • 五濁:即劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁,指惡世之垢染。
  • 空佛土:指沒有佛陀住世教化的國土。
  • 難陀跋難陀:意譯為「歡喜」與「善歡喜」,是護法大龍王,其聲威猛深遠。
  • 受記:佛陀對修行者預言未來成佛的時間、名號與國土。
  • 不妄念智:不虛妄、不遺忘的智慧。指菩薩於法無所忘失,心恆住於正念智慧中。
  • 唱:宣說、宣稱。
  • 修空:修習觀照萬法皆空、無自性的智慧。
  • 不動:指心不隨境轉,離於動搖的定力。
  • 意界:十八界之一,指能生起意識的根基或範疇。
  • 法藏:佛法之庫藏,指總持一切法義功德之教法。
  • 一切眾生:指該特定時空或國土中所有的有情生命。
  • 生其中者:指在此佛土、法界或音聲覆蓋範圍內投生的人事物。
  • 法藏聲:指宣說法門功德、名號或義理的清淨音聲。
  • 耳根:六根之一,指聽覺器官及其感知功能。
  • 欲愛:對五欲境界的貪愛執著。
  • 吾我:即我執,執著有真實自我的錯誤見解。
  • 慳嫉:慳吝與嫉妒,屬於隨煩惱,能障礙功德與隨喜。
  • 思念佛境界智:指對佛陀所成就的寂靜、慈悲、神力等境界,能正確思惟、觀想並產生了知與確信的智慧。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:意譯為無上正等正覺心,指修行者誓願成佛、救度眾生的至高願心。

「阿彌 具王子適發言已,如其所願輪即在手。復白 佛言:『世尊!若我乃至菩提際如是意滿者,令 此輪寶往至五濁空佛土中出是大聲,如難 陀跋難陀龍王之聲。一切佛土聲唱是言:「菩 薩受記入不妄念智。」唱「修空不動意界法藏」。 一切眾生生其中者,此法藏聲入彼耳根;適 入耳已,令彼眾生欲愛即滅,瞋恚、愚癡、吾我、 慳嫉皆滅;令得思念佛境界智,發阿耨多羅 三藐三菩提心。』

11
白話直譯
「善男子!阿彌具王子遣發彼二輪,其輪極速,猶如諸佛如來神通,如是往至十方無量無數五濁無佛國土中。到達後為眾生宣說:『菩薩受記進入不妄念智,修行空寂不動的意界法藏。』其中一切眾生,此法藏音聲進入耳根後,一切欲愛乃至心意嫉妒皆悉熄滅。悉皆思念如佛境界之智,發起阿耨多羅三藐三菩提心;片刻之間,那輪寶回到王子面前停住。
白話口語化新譯
「善男子啊!阿彌具王子派出了那兩件輪寶,它們運行的速度極快,就像諸佛如來的神通力一般,就這樣前往十方無量無數充滿五濁且沒有佛陀住世的國土中。到達之後為眾生們宣告:『菩薩在獲得授記後,會進入一種心念不虛妄出錯的智慧,並修習空寂且心不被外境動搖的意界法之寶藏。』。在那之中的所有眾生,聽聞到這部經典的法音之後,所有的貪欲愛染乃至於內心的嫉妒煩惱都會隨之消除。全部都憶念著如同佛陀境界般的智慧,並發起成就無上正等正覺的心願;沒過多久,那個輪寶就回到了王子面前停了下來。
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定修行者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,通常指代發起大悲心、能領受淨土願力法門的修行者,強調其具足宿世善根與大乘種性。

  • 此處描述阿彌具王子(觀世音菩薩因地)運用願力與神通化現的輪寶救拔眾生。
    輪寶的『極速』與『如佛神通』象徵悲願力能超越時空限制,而目的地為『五濁空佛土』,展現了《悲分陀利經》核心的救苦精神:專門攝受那些生於惡世、缺乏佛法引導的苦難眾生。

  • 此句描述菩薩在受佛授記後的修證境界。
    核心在於由「不妄念智」引導,進而證入「意界」的空性與不動。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)語境中,強調菩薩依大悲願力與清淨智慧,即便在煩惱界中修行,心仍能安住於如如不動的空性法藏中,不被妄想所轉。

  • 本句描述佛法音聲(法藏音)具備淨化身心的強大功德力。
    當殊勝的教法傳入眾生感官(耳根),其內在深層的煩惱如五欲貪愛與嫉妒等不善心所,皆因法音的加持與真理的熏修而止息。
    這體現了《悲分陀利經》中佛陀大悲願力所成就的淨土或法會境界,強調音聲法門對轉化眾生心念的即時效應。

  • 此句接續前文法音入耳的影響。
    眾生在聽聞法門音聲後,心識產生轉化,能對佛所證得的究竟境界智慧產生正確的思惟與念想,並以此為目標發起廣大的覺悟之心。
    在《大乘悲分陀利經》中,這體現了佛土願力對眾生根機的直接啟發作用。

  • 此句描述轉輪聖王感應輪寶成就的過程。
    輪寶隨王之福德力巡行四洲後,歸返王所,象徵王權威德之成就與圓滿。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,此類瑞相常與往昔因緣與大願成就相關。

名相註解
  • 二輪:指阿彌具王子所感得並驅使的兩件輪寶(金輪寶)。
  • 法藏音:指包含如來秘密教法、清淨無漏的法音聲。
  • 心意:指識心的運作與思惟狀態。
  • 嫉妬:見他人獲益而心生不悅、不耐的煩惱心所。
  • 皆悉:全體、無一例外。
  • 思念:心念專注於特定對象而不忘失。
  • 如佛境界智:指如佛所證、廣大無礙的覺悟智慧。
  • 須臾:佛教計時單位,極短的時間。

「善男子!阿彌具王子遣彼二 輪,其輪甚速,譬如諸佛如來神通,如是往至 十方無量阿僧祇五濁空佛土中。至已為眾 生唱:『菩薩受記入不妄念智,修空不動意界 法藏。』其中一切眾生,此法藏音入耳根已, 一切欲愛乃至心意嫉妬滅;皆悉思念如佛 境界智,發阿耨多羅三藐三菩提心;須臾之 頃,彼輪還來王子前住。

12
白話直譯
「善男子!爾時寶藏如來讚歎阿彌具王子言:『善哉,善哉!善男子!如汝修行菩薩道所發誓願極其殊勝,派遣此自然輪寶往赴彼方五濁無佛世界,令眾多阿僧祇億那由他百千眾生,安住於無濁心、無惱心,並以菩提教法勸導。善男子!是以為汝取名為無惱。汝勿憂惱!應當作為世間導師,你可以選取並莊嚴淨化佛土,隨你所願。
白話口語化新譯
「各位善男子!那時寶藏如來讚歎阿彌具王子說:『好極了,好極了!善男子呀!正如你修行菩薩道所發的願非常殊勝,能派遣這件自然成就的輪寶前往那些五濁惡世且沒有佛陀住世的地方,讓無數無量的眾生遠離污濁與煩惱的心念,並引導他們邁向覺悟之路。各位具備善根的男子!所以為你取名字叫作無惱。你不要憂愁苦惱!你將會成為世間的導師,你可以去選取並建設想要莊嚴的佛國淨土,一切隨你的心願。
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,特指具足宿世善根、能領受悲心願力法門的大乘修行者。
    此稱呼旨在提振聽眾注意力,準備宣說後續深奧的願力成就或授記內容。

  • 此段描述寶藏如來對阿彌具王子發菩提心或廣大誓願的認可與嘉許。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)中,如來以「善哉」重言讚歎,表彰其願力契合諸佛悲願,為後續授記之先聲。

  • 此為佛陀對發心修行者的親切稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來以此稱呼阿彌具王子,意在肯定其宿世積累的善根,並藉此喚起受教者的領悟心,準備進行後續的授記與教導。
    這不僅是身分的認可,更是對其具備修行大乘法器資質的印證。

  • 本句體現大乘悲心之廣大,描述菩薩藉由輪寶(象徵威德與法力)深入最艱難的「五濁空佛土」救度眾生。
    重點在於將眾生的心境從充滿染污與惱害轉化為清淨(無濁)與平靜(無惱),最終歸向正覺菩提。
    這是《大乘悲分陀利經》核心的「大悲願力」表現,即不捨棄惡世眾生。

  • 此為佛陀或菩薩對在場聽法大眾中男性的慈悲稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,以此稱呼喚起聽眾的覺性,強調其具備修習大乘悲願、成就佛道的善業根基。

  • 此為寶藏如來為阿彌具王子授記並賜名的過程。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,如來根據王子所發「令眾生住無惱心」之願力,以此功德與特質為其命名,體現了名實相符的法義授記,預示其未來救度眾生脫離煩惱的佛果特質。

  • 此句為佛陀或菩薩對眾生的安慰之辭。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,強調大悲心與授記布施,此處係勸誡對方去除當下的焦慮與不安,保持心境寂靜以領受法義。

  • 此為寶藏如來對王子的授記與期許。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,『世導』即是指成就佛果後的世間導師。
    此處強調大乘菩薩發心後,具有依其本願去攝受、莊嚴特定佛土的自主性與功德力,體現了淨土的成就與菩薩往昔願力(隨汝所欲)的直接對應關係。

名相註解
  • 善哉:梵語 Sādhu,意為好、正確、殊勝,是佛陀對弟子正確行為或見地的稱讚語。
  • 自然輪寶:非人工造作、隨福德自然成就的寶物,具有飛行與威懾、度化之能。
  • 阿僧祇億那由他百千:印度大型數量單位疊加,意指不可計數的廣大數量。
  • 菩提:梵語 Bodhi,指斷絕煩惱而成就的智慧或覺悟。
  • 是故:因此、所以。
  • 字:動詞,指取名、命名的行為。
  • 無惱:指遠離憂悲苦惱,在此特指令眾生免於煩惱煎迫的願力名稱。
  • 汝:對他人的尊稱或泛指,此指聽法者。
  • 無:此處作禁止命令詞,意同「勿」、「莫」。
  • 惱:指心煩意亂、憂愁苦悶,屬心所法中的煩惱範疇。
  • 世導:世間的導師,指佛陀。
  • 莊嚴:以功德、萬行或清淨物質裝飾、成就佛國淨土。

「善男子!爾時寶藏如 來歎阿彌具王子言:『善哉,善哉!善男子!如 汝行菩薩行所願甚善,遣此自然輪寶至彼 五濁空佛土中,令多阿僧祇億那由他百千 眾生,住無濁心、無惱心,勸以菩提。善男子!是 故字汝為無惱。汝無惱!當為世導,汝可取莊 嚴佛土,隨汝所欲。』

13
白話直譯
阿彌具對佛說:『世尊!我求如是莊嚴佛土:一切以黃金為地,平正若掌,諸天珍寶周遍其中。令無瓦礫、土石、諸山,大地柔軟觸感如劫波育,足踏則下陷,舉足則恢復。於中令無地獄、畜生、餓鬼之名。我之佛土無有諸般臭穢,勝於天界的妙香充滿其國,令天曼陀羅花周遍於佛土。使其中眾生不具老、病,無有相畏,亦無相惱亂。令彼處眾生無有橫死,命終時無有悔恨,皆悉入於三昧而命終。令其中眾生於思惟念佛中命終,死後不墮惡趣,不生於五濁無佛國土,直至證得菩提般涅槃前,始終不離見佛、聞法、供養僧眾。令彼處眾生少於愛欲、瞋恚與愚癡;使其中一切眾生修習十善業;令其佛土眾生無受戒之名,亦無毀犯悔過之名。令其中眾生,魔不得其便。令彼處眾生皆無種種醜陋;令其中眾生無有貴賤差別;使其中眾生,無我所、無所作。使其中的聲聞與菩薩,甚至在夢中也不流失不淨物;使其中一切眾生愛樂正法、尋求正法;使該佛土中沒有任何一人持有外道見解與顛倒妄見;使其中眾生身體無有疲憊鬆懈,內心無有勞苦倦怠;令其中一切眾生皆成就五種神通;令其中眾生無飢渴之患,隨其所欲之食充滿寶器,現於其前,如欲界天。使其中眾生不具糞尿、鼻涕唾液、眼淚、汗水。使其中不具寒暑酷熱;使其中香風柔軟觸及並感動人天,隨其意欲,或求涼風,或求暖風,或求優鉢羅華香風,或求木櫁香風,或求海此岸香,或求多伽羅香,或求沈水香,或求一切香風,隨其心念悉使獲得。使無如此五濁世界;使其國土有七寶臺,臺中有七寶座,重疊鋪設墊褥並安置紅枕,觸感極其柔軟如劫波育;於眾生居處使寶臺周圍有池,八功德水充滿其中,供諸眾生使用。使其中諸樹成行排列,以須曼那華莊嚴,並以各種花、果、香、衣、寶蓋、瓔珞及各類飾物嚴飾諸樹;其中眾生隨所喜好之衣,於如意樹取而穿著,如是花卉乃至飾具皆隨取受用。我之菩提樹令七寶合成,高一千由旬,其莖直徑一由旬,枝葉分布一千由旬。微風吹動枝葉相觸,發出超越天樂之柔軟妙音,即波羅蜜、神通、根、力、覺、道之聲;聞此聲者,心皆離欲。使該佛土女人具足各類功德,猶如兜率天女,且其中女人無有諸多臭穢,不兩舌、慳貪、嫉妒。使該男子不與女人身觸行欲。其若生欲心往觀女人,片刻間欲心即滅,生大慚愧而離去。令其得淨無塵三昧,以此三昧常離魔境,終不再生欲心。彼女人以欲心注視男子後,即便懷胎,剛注視完欲心即隨之消滅。如此男女處於胎中身心受樂,猶如三十三天歡喜愛樂。使該佛土男女處胎七日七夜受如是樂,懷孕婦女亦受此樂,猶如比丘入第二禪。彼處胎者不被不淨胎垢所染污,於第七日清晨,極其芬香、極為安樂而出生。使那些女人不受苦痛,一同入池沐浴;使那些女人心即離欲,獲得淨無塵三昧,以此三昧使其遠離魔事,常入禪定;前世所造業行因緣,本應多億劫受女人身,令以此三昧悉皆除滅一切女身,直至成就菩提般涅槃,不再受女身。另有眾生,其業行本應歷經多劫常受輪迴胎生之苦,若我成佛時,聞我名號而心生喜樂者,命終即生我國;此等受胎眾生,一切業行悉皆除滅,直至成佛,不再受胎生之事。若眾生善根成熟者,使其於花中化生;若福德鮮少、未種善根者,使其胎生以盡除諸業行。於我國土中,若是女人或入胎者,令彼眾生純一受樂滿足。令微風吹動須曼那多羅披帝樹,發出此等喜樂之音,即苦、空、無常、無我之音。以此音聲,令國中眾生得然明三昧;以此三昧,令眾生覺悟明了深奧空性,使其佛土不發出欲樂之聲。
白話口語化新譯
阿彌具向佛陀稟告說:『世尊!我祈求成就這樣的莊嚴佛土:地面全部由黃金組成,像手掌般平坦公正,並且有許多天界的珍寶遍布在地面上。使那裡沒有瓦礫、土石和各種山嶺,地面柔軟的觸感就像劫波育布一樣,腳踩下去會隨之凹陷,腳抬起來又會恢復原狀。在那當中,使地獄、畜生、餓鬼這些惡道的名稱都不存在。我的佛國國土中沒有任何污穢臭氣,勝過天界的殊勝妙香散發在國中,並讓天上的曼陀羅花開滿整個佛土。讓那裡的眾生沒有衰老與疾病,彼此之間沒有恐懼,也不會互相惱害困擾。使那裡的眾生都不會遭遇意外夭折,臨終時沒有遺憾悔恨,而且每個人都是在安定、集中的禪定狀態中與世長辭。讓那裡的眾生都在繫念佛陀的心境中離世,往生後不會墮入惡道,也不會出生在五濁惡世且沒有佛法的地方,直到他們覺悟成佛入涅槃為止,都不會遇不見佛陀、聽不到佛法或無法供養僧寶。使那裡的眾生,貪愛、憤怒與愚昧的煩惱都能變得輕微;讓那裡的所有眾生都修持十種善行;使那個佛土的眾生,既不需要刻意受持戒律,也不會有毀犯戒律與事後悔過的稱呼。使那裡的眾生,讓魔類沒有機會趁虛而入。使那裡的眾生都沒有任何醜陋的身相;使那裡的眾生沒有地位高低的區別;使那裡的眾生,不再執著於我所有,也不再有生滅造作。讓那裡的聲聞修行者和菩薩們,即使在睡夢中也不會發生遺精等不潔淨的現象;讓那裡的所有眾生都愛好佛法並主動尋求佛法;讓那個佛國淨土裡沒有人去修習外道的學說,也沒有人產生錯誤、顛倒的見解;讓那裡的眾生身體不會感到疲勞懈怠,心靈也不會覺得勞累厭倦;讓那裡的所有眾生都能獲得五種神通力量;讓那裡的眾生沒有飢餓口渴的憂慮,隨著心中想吃的食物,就會盛滿在精美器具中出現在面前,就像欲界天的情況一樣。讓那裡的眾生身上沒有排泄物、鼻涕、口水、淚水和汗水。讓那個地方沒有寒冷與酷熱;讓那裡的香風以柔軟的觸感觸動人間與天界眾生,隨順眾生的願望,無論是想要涼風、暖風,或是想要青蓮花香、木櫁香、海此岸香、多伽羅香、沈水香,甚至是一切種類的香風,只要心有所念,都能如願得到。讓這世間不再有這樣的五濁惡世;讓那個國土中出現七寶築成的樓臺,樓臺裡有七寶座席,上面鋪著一層又一層的柔軟墊子並擺設紅色枕頭,觸感就像劫波育棉一樣輕軟;在眾生居住的地方,讓寶臺四周環繞著水池,池中充滿八功德水,讓那裡的眾生隨意受用。讓那裡的各種樹木整齊排列,用須曼那華裝飾,並用各式各樣的花朵、果實、薰香、衣服、傘蓋、瓔珞珠串以及各種莊嚴具來裝飾這些樹木;那裡的眾生依照自己喜愛的衣服,直接從如意樹上取下來穿;像這樣無論是花朵還是各種裝飾品,都能隨心取用。我所成就的菩提樹是由七種寶物構成的,高度有一千由旬,樹幹直徑一由旬,枝葉繁茂覆蓋一千由旬。當微風吹來使枝葉互相摩擦時,會發出比天界音樂更柔和美妙的聲音,內容都在演說波羅蜜、神通、五根、五力、七覺支與八正道的教法;聽到這些聲音的人,內心都能遠離貪欲。讓那個佛土的女性都具備種種功德,就像兜率天的天女一樣,而且那裡的女性沒有任何汙垢臭穢,也不會搬弄是非、吝嗇或嫉妒。讓那男子不與女人發生身體接觸或性行為。如果他產生了慾念而前去觀察女人,在極短的時間內慾火就會熄滅,並生起強烈的慚愧心而離開。這能令他證得清淨無垢的「淨無塵三昧」,憑藉這禪定力永遠遠離魔軍的束縛,不再生起淫欲之心。那些女人用愛欲之心看過男子後,就立刻懷有胎孕,在看完的一瞬間,先前的愛欲心也完全消失了。像這樣的男女在母胎中時,身心都感受著快樂,就如同三十三天的天人那樣歡喜受樂。讓那個佛土的男嬰女嬰在胎中七天七夜都感受這樣的快樂,懷孕的婦女也同樣感受這種快樂,就像比丘進入第二禪定時的喜樂一樣。在胎中發育的生命不會被不乾淨的胎垢污染,到了第七天早晨,在極其芳香且充滿快樂的狀態下出生。讓那些女性免除一切痛苦,一起進入池中沐浴;讓她們的心立即遠離貪欲,證得清淨無垢的「淨無塵三昧」,並藉由這三昧的力量遠離魔擾,恆常處於深層的定境之中;過去生所造作的業行因緣,原本應該在多億劫中投生為女身,現在使他憑藉這三昧的力量,完全消滅所有受女身的業報,直到證得大菩提與般涅槃,都不會再投生為女性。還有些眾生,按照所造的業力本來要在很多劫中不斷受投胎的痛苦,如果在我成佛時,聽到我的名字而感到歡喜,他們在生命結束後就會來到我的國土;這些投生的眾生,過去所造的業力都會徹底消除,直到證得菩提,再也不必經歷投胎受生的過程。凡是善根已經成熟的眾生,就讓他在蓮花中化生;至於那些福德較少、還沒種下深厚善根的眾生,則讓他在母胎中出生,直到受盡並消除過去的業障。在我的國土裡,不論是身為女性或是處於入胎階段的眾生,都要讓他們完全感受到快樂,身心充滿喜悅。讓微風吹動須曼那多羅披帝樹,發出悅耳喜樂的聲音,內容在演說苦、空、無常、無我的教法。透過這些聲音,讓國土裡的人得到然明三昧;藉由這種禪定,讓眾生覺悟並明了深奧的空性義理,也讓這個佛土不再出現引發貪欲享樂的聲音。
法義解析
  • 此句為經文中典型的對話啟始格式。
    阿彌具(Amita)為經中人物,在此發起請示。
    本經屬於《悲華經》同本異譯,強調大悲菩提心,此處展現弟子對佛陀的恭敬啟請。

  • 此句出自《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯),展現菩薩於因地修行時所發之淨土願。
    經文強調佛土的平正與珍寶莊嚴,象徵菩薩心地平等、萬德圓滿。
    其語境屬於大乘授記與淨土成就系列,體現「悲分陀利」(大悲白蓮花)不捨眾生、開創清淨國土的本願精神。

  • 此句描述淨土境界的殊勝物理特徵,展現隨願力成就的平正與柔軟。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛土的平整(無諸山瓦礫)象徵眾生心平與業障消除;地面的柔軟彈性(隨足起伏)則對應於法界定力所化的觸受功德,表現出極度的舒適與法喜,是菩薩莊嚴佛土願力的具體化成。

  • 此句體現大乘淨土願力之深廣。
    在此經語境下,菩薩發願成就淨土時,不僅要消除三惡道的實體受苦,甚至連這三種惡道的名稱都不讓眾生聽聞。
    這象徵該國土法音清淨,完全隔絕了與痛苦、愚癡、貪婪相關的業緣。

  • 此句描述菩薩發願成就淨土的感官功德。
    無臭穢象徵離垢清淨,妙香充滿象徵戒德與法義的熏修力,曼陀羅花周遍則象徵佛土法樂與莊嚴具足。
    在《悲分陀利經》語境下,這代表菩薩透過因地願力,將世俗惡趣的感官受覺徹底轉化為清淨的佛法受覺。

  • 此句描述淨土或佛力加持下的理想境界。
    眾生不僅遠離生理上的衰老與病苦,更在心理與社交層面達到清淨,不存在彼此威脅的恐懼感(相畏)與互相傷害的行為(相惱)。
    這體現了《悲華經》系中關於佛陀大悲願力所成就的國土莊嚴。

  • 此句描述佛土眾生在壽命與往生時的殊勝功德。
    『無有橫死』象徵福德具足,不受惡緣干擾壽命;『死無悔恨』指因修持正法,心無掛礙與罪咎;『入三昧而命終』則是最高境界的示現,表示眾生即便在臨終之際,心神依然保持高度覺照與安定,不為死苦所亂。
    這體現了《悲分陀利經》中菩薩對眾生最終解脫時刻的深切關懷與悲願願力。

  • 此句詳述菩薩願力對眾生終極解脫的保障。
    重點在於「正念往生」與「不退轉」。
    透過臨終時的思惟念佛,確保眾生跳脫輪迴惡道與無佛之地的險境,並在成就佛果的整個路徑上,恆常擁有與三寶同在的修行增上緣。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中淨土法門的核心:建立一個永不與三寶分離的修學環境,直至究竟涅槃。

  • 此句描述淨土對眾生心性的轉化作用。
    透過菩薩的願力與淨土環境的熏陶,使居住其中的眾生,其根本煩惱(三毒)自然淡薄。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中「莊嚴佛土」不只是外在環境的清淨,更核心的是內在心識的淨化,使眾生易於修行,不被粗重的煩惱所障礙。

  • 此句描述佛陀或菩薩大願所成就的理想土中,眾生皆受感化而實踐十善業道。
    十善業是世間與出世間功德的基礎,也是成就莊嚴國土、遠離惡道的根本行法。

  • 此句描述淨土之極致清淨。
    因眾生自性清淨、無有惑業,其行為自然契合道體,故不需建立「受戒」之形式,更無「犯戒」或「懺悔」的現象與名言。
    這體現了《悲分陀利經》中對理想佛土眾生根律儀高度純淨的願景。

  • 本句描述佛陀或菩薩以威德力與法願加持世間,使處於該國土或法會中的眾生受到守護。
    其核心義理在於「防非止惡」,透過淨化環境與心念,遮止天魔、煩惱魔等四魔的擾亂,令修行者不失正念。

  • 此句描述淨土眾生相貌的圓滿功德。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,色身的醜陋被視為往昔瞋恚或惡業的殘餘果報。
    菩薩發願莊嚴佛土,使往生眾生皆具端正相貌,象徵內心清淨、無有戾氣,且免除因外貌差異而產生的卑劣或傲慢心,為修行營造平等的增上緣。

  • 此句體現大乘佛教的平等觀。
    在佛陀願力成就的清淨國土中,眾生皆具佛性且同受教化,破除世俗階級與種姓的優劣之見,達到法性上的平等。

  • 此句描述菩薩大願所成就的清淨國土境界。
    眾生藉由佛力加持與自身修行,證得「無我所」(不對五蘊生起屬於我的執著)與「無所作」(進入無為法、不造作生死業的境界)。
    在《悲分陀利經》的語境中,這是解脫煩惱、趨向薩婆若(一切智)的關鍵轉化。

  • 此句出自佛陀願力,旨在建構一個極度清淨的修持環境。
    在《悲華經》或《大乘悲分陀利經》的淨土願文中,強調淨土眾生不僅身心寂靜,且能斷除欲漏,甚至在意識微弱的夢境中也能保持梵行清淨,不受生理或心理欲染的干擾。

  • 此句描述菩薩願力所成就的淨土特質,即眾生具備聞法、修法的內在動力。
    『愛法』強調情感上的嚮往與信樂,『求法』則強調實踐上的精進與追尋,兩者構成修行的發心基礎。

  • 此句描述淨土之正法清淨性。
    在《大乘悲分陀利經》的願力語境中,佛土的殊勝不僅在於物質莊嚴,更在於思想的純一,即無有「異學」(非佛教的學說)與「倒見」(不符實相的錯誤見解),確保所有眾生皆能安住於正法之中,不入歧途。

  • 此句描述淨土眾生由佛願力所感得的身心狀態。
    在修持法門中,疲懈與勞惓是障礙禪定與精進的五蓋或隨煩惱。
    淨土中眾生身心常安,遠離生理與心理的疲勞感,能無間斷地受用法樂、精進修行。

  • 此為淨土願文之一,強調淨土環境對眾生修證的增上力。
    五通雖非究竟解脫(漏盡通),但在大乘語境下,是菩薩度化眾生、遊歷諸佛國土的重要工具。
    此願確保淨土眾生皆具足基本的靈覺能力,不因報障而有所受限。

  • 此句描述淨土佛國之莊嚴功德。
    隨念即至、受用自然,乃是如來願力與眾生淨業所感,顯示法性資具圓滿,消除眾生因匱乏而生之苦受。

  • 此句描述淨土佛國中眾生色身的清淨狀態。
    依《悲華經》或《大乘悲分陀利經》語境,佛陀於往昔發願,欲成就一極其清淨之國土,使居住其中的眾生不受色身穢污之苦。
    這象徵著斷除色界、欲界之麤漏,轉化為無垢之清淨身,反映了大乘淨土思想中「依報」與「正報」同步莊嚴的特質。

  • 此句描述佛陀或大菩薩以神通力與慈悲願力轉化世間環境,消除眾生因氣候極端(寒毒與熱惱)所受的身心苦楚,體現了大乘佛教「嚴淨佛土」中環境隨心識與功德轉化的依正莊嚴思想。

  • 此段描述佛菩薩淨土或三昧力所感召的殊勝境界。
    透過「隨心所念悉皆令得」表現出法界圓融與悲願救拔的特性,強調依眾生根律與欲求給予相應的慰藉(隨類應化),使眾生在感官受用中生起清淨心與法喜。

  • 此句承接前文,描述清淨國土的殊勝。
    佛菩薩以大悲願力與三昧神通,轉化娑婆世間的垢穢,使其遠離五種混濁不淨的狀態。
    在《大乘悲分陀利經》的脈絡中,這體現了佛陀成就淨土、拔除眾生苦難的核心誓願。

  • 此段描述大乘淨土的莊嚴成就,體現隨順眾生欲求而化現的清淨境界。
    透過物質的高度微妙(七寶、極軟觸感、八功德水)來象徵佛陀願力所成就的安樂法益,使眾生在優渥的環境中受用、修行。

  • 此段描述淨土中功德莊嚴的具體相狀。
    諸樹行列象徵法度的嚴整,以衣、蓋、瓔珞等人間珍貴之物莊嚴佛土,體現大乘經中「因地願力感得果地嚴飾」的義理,旨在令眾生見後生起欣慕清淨之心。

  • 此段描述極樂淨土或清淨佛土中,眾生因福德力與佛陀願力感召,物質生活極為自在。
    透過「如意樹」表現出「思衣得衣」的神通感應,強調淨土中無有匱乏之苦,眾生能心無旁鶩地修行。

  • 此段描述佛陀淨土中菩提樹的莊嚴功德。
    菩提樹不僅色澤殊特(七寶所成),其音聲更能演說三十七道品與大乘法義。
    此為「聲塵作佛事」,使眾生經由聽覺聞法,當下斷除感官執著,契入清淨離欲之境。
    這體現了大乘淨土中「萬物皆能說法」的法界特性。

  • 此段描述淨土中女性眾生的殊勝樣貌。
    在《悲華經》系(如本經)的淨土願文中,強調透過佛陀願力消除眾生生理與心理的垢染。
    ‘無諸臭穢’指色身的清淨,‘不兩舌、慳嫉姤’則指心所煩惱的淨化,以此呈現國土中眾生身心和合、無有鬥諍的功德。

  • 此段描述大悲菩薩(或佛陀大願)對眾生的加持與教化,旨在轉化欲界眾生最難斷除的淫欲。
    透過特定三昧的法力,使眾生即便在欲念生起的當下,能迅速生起覺照與慚愧心,進而轉入甚深禪定。
    這體現了「悲分陀利」(大乘純潔白蓮)救拔苦難、轉染成淨的語境。

  • 此段描述淨土或特定殊勝境界中的生子方式,與娑婆世界血肉交媾不同。
    透過「目視」感應即完成受孕,且強調「欲心俱滅」,顯示此種受孕過程不伴隨世俗長久的耽溺與煩惱,反映了此國土眾生欲望輕微、化生感應的特性。

  • 此句描述淨土受生的殊勝情形。
    一般世間眾生處胎被視為「胎獄」,充滿逼迫與不淨;但在佛陀願力莊嚴的國土中,入胎即轉苦為樂。
    以欲界第二層天「三十三天」的感官愉悅為對比,強調其身心適悅、無有痛苦的境界。

  • 此段描述佛陀大願成就的淨土殊勝,轉化世間生苦為定樂。
    在《悲分陀利經》語境下,強調透過慈悲願力,使最基本的入胎與懷胎過程皆能與禪定之樂相應,免除凡夫入胎的迷亂與痛苦。

  • 此段描述淨土中聖眾出生的殊勝相。
    不同於娑婆世界眾生需在母胎中經歷長時(十月)且受血肉不淨(胎垢)之苦,此國土之眾生處胎時間極短(七日),且過程清淨無染、無有產難之苦,體現了願力所成的清淨報土特徵。

  • 此段描述淨土中藉由「池浴」轉化眾生心性的殊勝功德。
    在大乘淨土教義中,池水常象徵八功德水,沐浴不僅是洗滌色身,更象徵心垢的消除。
    透過願力使女性眾生直接轉化欲心、證得三昧,並以此定力屏除修行中的障礙(魔事),達成永不退轉的定境。

  • 此段闡述三昧力量能轉化定業。
    在《悲分陀利經》的大悲願力背景下,受女身被視為過往業力感召的果報,透過特定禪定的修持力,能提前終結並清淨這類業緣,使修行者從此直至成佛皆轉男身,體現了淨土願力中「轉女成男」的解脫義理。

  • 此段闡述寶藏如來(或阿彌陀佛前身願力)對罪苦眾生的救拔。
    依《悲華經》(悲分陀利經)語境,佛陀願力能使原本業重應墮長劫輪迴的眾生,藉由聞名生信的感應,轉生淨土。
    在淨土中,佛力消解其宿業,使其轉入不退轉位,從此終結凡夫式的胎生輪迴,直趨佛果。

  • 本句闡述淨土受生的兩種形式及其對應根機。
    善根成熟者感應「化生」,體現了功德圓滿、隨念即生的境界;而福德不足、業障未盡者則採「胎生」,在胎中受樂且不聞惡聲,作為轉化業力、修習善根的過渡階段,最終目的皆是使其斷除業障、趣向解脫。

  • 此句承接前文對淨土願力的描述,針對世間苦因(如女身之苦、入胎之苦)進行轉化。
    在大乘悲分陀利經的語境中,強調菩薩大悲願力能使眾生在原本充滿痛苦、昏昧的受生過程中,轉化為純一受樂的狀態,體現了願力對業力的攝受與轉變。

  • 此段描述淨土中「萬物說法」的殊勝。
    雖發出喜樂之音,但其核心法義為二乘及大乘共基的「苦空無常無我」,旨在導引眾生由定發慧。
    透過「然明三昧」破除無明,使眾生安住於深空之中。
    最終強調「不出樂欲之聲」,說明淨土之樂是法樂而非世俗感官之欲樂,兩者有本質區別。

名相註解
  • 平正如掌:形容地面極其平坦,無有高下歧視,象徵平等心。
  • 天寶:天界的殊勝寶物,非世間凡寶可比。
  • 瓦礫:破碎的磚瓦石塊,象徵穢土的粗惡。
  • 劫波育:梵語 kārpāsika 之音譯,指極其柔軟細滑的兜羅綿或細棉布。
  • 足下則下,舉足還復:描述地面隨人的足步動作而產生彈性起伏,是淨土經典中常見的地平柔軟功德貌。
  • 地獄:梵語 Naraka,指造作極重惡業者受大苦之處。
  • 畜生:梵語 Tiryagyoni,指橫行之生類,多具愚癡性。
  • 餓鬼:梵語 Preta,指常受飢渴、多具慳貪性之眾生。
  • 三惡道:即地獄、畜生、餓鬼,為造惡業所感召的三種痛苦處所。
  • 曼陀羅華:梵語 Mandārava,意譯為悅意花、適意花,天界四種名花之一,象徵祥瑞與供養。
  • 老病:指生老病死四苦中的老苦與病苦。
  • 相畏:眾生之間互相恐懼、畏縮,多指因強弱懸殊或惡緣導致的心理壓力。
  • 惱亂:身心受干擾而生起煩惱或不安,特指眾生間的侵擾與爭鬥。
  • 橫死:指因遭遇意外、災害或惡緣而未滿壽限的非自然死亡。
  • 悔恨:臨命終時對於往昔過錯或未竟之事的追悔與煩惱。
  • 三昧:梵語 Samādhi,譯為定、等持。指心專注於一境而不散亂的安定狀態。
  • 命終:生命的結束,即死亡。
  • 思惟念佛:內心專注憶念佛陀的功德、名號或相好。
  • 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三種痛苦的轉生處。
  • 般涅槃:梵語 parinirvāṇa,指圓滿的寂滅,即成佛究竟後的境界。
  • 僧:僧伽,指實踐與弘傳佛法的團體。
  • 瞋恚:指遇違逆情境時,內心產生的憤怒、怨恨與惱害心。
  • 愚癡:指不明因緣果報、不解無我真理的無明狀態。
  • 十善業:指不殺生、不偷盜、不邪淫(身三)、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語(口四)、不貪欲、不瞋恚、不邪見(意三)。
  • 受戒:指領受戒法之儀式或行為。
  • 犯悔:犯戒與悔過。在此指違背律儀後產生的憂悔或補救行為。
  • 名:名相、名稱,指涉該事物存在的概念。
  • 眾生:指一切有情識的生命。
  • 魔:梵語 māra,指奪命、障礙、擾亂身心清淨的惡勢力,此處偏指外在的天魔與內在的煩惱魔。
  • 不得便:指找不到機會、無法趁隙而入。
  • 其中:指菩薩願力所成就的佛土之中。
  • 醜陋:相貌殘缺或粗惡,在淨土法門中常對應於「色身端嚴」的誓願。
  • 貴賤:指社會地位、種姓、身分的高低優劣。
  • 分別:指主觀意識對事物產生的差別歧視或對立判斷。
  • 我所:指「我所有」,即認為身心、外物皆為我所擁有的執著。
  • 無所作:指不造作導致生死輪迴的業,亦指無為法、寂靜的境界。
  • 菩薩:即菩提薩埵,志求佛道、覺悟眾生的大乘修行者。
  • 不淨:此處特指遺精(失精)。在律典與淨土願文中,常用以代表修持梵行者尚未完全斷除欲界身心習氣的徵兆。
  • 愛法:對正法的愛樂與渴仰,非世俗貪愛,而是清淨的信樂。
  • 求法:為了斷除煩惱、成就菩提而志求聽聞或修習佛法。
  • 異學:指佛教以外的學說、教派或修行方法,即外道。
  • 倒見:又作顛倒見,指違背真理的錯誤見解,如將無常執為常、將苦執為樂等。
  • 疲懈:身體疲勞、行為鬆懈,缺乏精進力。
  • 勞惓:心理上的疲勞與倦怠,指對修行或法義生起厭倦感。
  • 五通:指神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通。不含唯佛與阿羅漢證得的「漏盡通」。
  • 得:成就、獲取或證得。
  • 寶器:以金銀七寶所成的盛食器具。
  • 欲界天:指欲界六天,其處眾生隨念食至,福德殊勝。
  • 涕唾:鼻腔與口腔分泌的黏液與唾液。
  • 目淚:眼睛排出的淚液。
  • 身汗:身體排出的汗液。
  • 寒熱:指極端的氣候環境,亦象徵眾生因業力所感之生理苦受與煩惱煎熬。
  • 令:使動用法,展現佛菩薩不可思議的威神力與願力加持。
  • 優鉢羅:梵語 utpala,指青蓮花,以香氣清遠著稱。
  • 木櫁:一種香木,常用於製作薰香或供養。
  • 多伽羅:梵語 tagara,指根香或木犀香,為名貴香料。
  • 沈水香:即沉香,因木質堅實入水即沉而得名,為眾香之首。
  • 海此岸香:指產於大海近岸陸地的名香,對比於遠海或異洲之香。
  • 七寶臺:由金、銀、琉璃等七種珍寶建成的樓臺。
  • 茵蓐:鋪在座上或地上的墊子、褥子。
  • 八功德水:指淨土水池具備的八種特質:澄淨、清冷、甘美、輕軟、潤澤、安和、除飢渴、長養諸根。
  • 須曼那:梵語 sumana,指悅意華、大花茉莉,以極致的芬芳著稱。
  • 瓔珞:由珠寶、玉石編織而成的頸飾或身飾,經中常用於形容莊嚴具。
  • 蓋:即寶蓋、幢蓋,本為遮陽之用,在佛典中象徵威德與供養。
  • 嚴具:莊嚴裝飾的器具或物品之總稱。
  • 隨所樂:隨其心意所喜好。
  • 如意樹:梵語 kalpavṛkṣa,能隨眾生心願出生各種衣服、裝飾、飲食等物的寶樹。
  • 服之:此處指穿戴或受用。
  • 菩提樹:覺悟之樹,指佛陀成道處之樹,亦指淨土中表徵佛德的寶樹。
  • 由旬:古印度長度單位,一由旬約為王舍城一日行軍之距離(約 13-16 公里)。
  • 波羅蜜:意譯為「到彼岸」,指大乘菩薩成就佛果的六種或十種資糧。
  • 根、力、覺、道:指三十七道品中的五根(信進念定慧)、五力、七覺支(覺)與八正道(道)。
  • 離欲:遠離對五欲的貪愛與執著,是趨向解脫的基礎。
  • 兜率天:欲界第四天,此處天女以相貌端嚴、福德殊勝著稱。
  • 臭穢:指凡夫肉身的不淨與垢汙。
  • 慳嫉姤:慳為吝嗇,嫉為嫉妒,姤同「妒」,指對他人的盛事心懷憤恨不平。
  • 觸身行欲:指男女身體接觸並行淫事。
  • 大慚愧:內省自責為慚,對外覺羞為愧,是善心所,能對治不善法。
  • 淨無塵三昧:一種清淨無有煩惱塵垢的禪定境界。
  • 魔所:魔王或魔軍所掌控的境界,特指繫縛眾生的欲貪煩惱。
  • 欲心:指染著於五欲(此處特指男女性欲)的貪愛之心。
  • 有胎:指懷孕。在不同淨土語境中,受孕與出生方式(如化生、目視、觸手)常反映該國土的清淨程度。
  • 俱滅:同時消散。指隨著動作結束,煩惱心念立即止息。
  • 三十三天:即忉利天,位於須彌山頂,為欲界第二層天,此處天人享受極大的物質與感官快樂。
  • 處胎:指眾生在母體子宮內發育的過程,佛教常以此階段受到的擠壓與幽閉感描述生死之苦。
  • 懷妊:指婦女懷孕。
  • 第二禪:色界四禪之一。此禪定超越了初禪的尋、伺,具有內淨、一心、喜、樂之特質。
  • 不淨胎垢:指世俗胎生中伴隨的血、黏液等不潔淨物質。
  • 七日旦:第七天的清晨。
  • 魔事:泛指一切阻礙修行、擾亂心性的內外障礙。
  • 常入三昧:恆常保持在正定之中,不被世俗境緣所動搖。
  • 先身:前世、過去生。
  • 業行:身口意所造作的行為。
  • 逮菩提:成就佛果,證得無上正等正覺。
  • 胎生:四生(胎、卵、濕、化)之一。在此經語境中,胎生常與苦難相隨,與淨土常見的化生形成對比,象徵輪迴的終結。
  • 善根:指產生諸善法的根本,如不貪、不瞋、不癡等。
  • 化生:四生之一,無所託而忽然生出,此處特指淨土中依蓮花轉生。
  • 國土:指佛陀願力所成就的清淨世界。
  • 入胎:指神識進入母胎受生的過程,傳統認為具有壓迫與痛苦(胎獄)。
  • 一向:純一、始終、完全。
  • 受樂:感受快樂,此指超越世俗樂受的清淨定樂或法樂。
  • 須曼那多羅披帝樹:淨土中的一種寶樹名,音譯自梵語。
  • 苦空無常無我:佛教基本法印,說明世間遷流不實、無有主宰的本質。
  • 然明三昧:一種能生起智慧光明、照破黑暗無明的禪定狀態。
  • 深空:指甚深空性,非僅指物質空間,而是萬法無自性的真理。
  • 樂欲:對世俗感官快樂的貪求與欲望。

「阿彌具白佛言:『世尊!我 求如是莊嚴佛土,所謂一切黃金為地平正 如掌,饒諸天寶周遍其中。令無瓦礫土石諸 山,地柔軟觸猶劫波育,足下則下,舉足還 復。其中令無地獄、畜生、餓鬼之名。我佛土無 諸臭穢,勝天妙香充滿其國,令天曼陀羅華 周遍佛土。令其中眾生無有老病,無相畏者, 無相惱亂。令其中眾生無有橫死,死無悔恨, 無不入三昧而命終者。令其中眾生思惟念 佛而取命終,終已不墮惡趣,不生五濁空佛 土中,乃至菩提般涅槃,未常不見佛、不聞法、 不供養僧。令其中眾生少於愛欲、瞋恚、愚癡; 令其中一切眾生修十善業;令其佛土眾生無 受戒無犯悔名;令其中眾生魔不得便;令其 中眾生無諸醜陋;使其中眾生無有貴賤分 別;使其中眾生無我所無所作;令其中聲聞、 菩薩乃至夢中無失不淨;令其中一切眾生 愛法求法;令其佛土無有一人異學倒見;令 其中眾生身無疲懈心無勞惓;使其中一切 眾生皆得五通;使其中眾生無飢渴患,隨所 欲食充滿寶器而在其前如欲界天;令其中 眾生無有屎尿、涕唾、目淚、身汗。令其中無有 寒熱;令其中香風軟觸以動人天,隨意所 欲有求涼風,有求暖風,有求優鉢羅香風, 有求木櫁香風,有求海此岸香,有求多伽 羅香,有求沈水香,有求一切香風,隨心所念 悉皆令得;令無如是五濁世界;令其國中有 七寶臺,於彼臺中有七寶座,重敷茵蓐安 置丹枕,觸甚柔軟如劫波育,人所住處令其 寶臺周匝有池,八功德水充滿其中,彼諸眾 生以此為用;使其中諸樹行列須曼那莊嚴, 以種種華、種種果、種種香、種種衣、種種蓋、種種 瓔珞、種種嚴具以莊嚴樹;其中眾生隨所樂 衣,於如意樹上取而著之,如是華乃至嚴具 隨取服之。我菩提樹令七寶成,高千由旬,其 莖徑一由旬,枝葉分布一千由旬,微風來吹 枝葉相𢾊,令出柔軟過天妙音,謂波羅蜜、 神通、根、力、覺、道之聲,其有聞者心得離欲。令 其佛土女人具諸功德,譬如兜率天女,又其 中女人無諸臭穢,不兩舌、慳嫉姤。使其男 子不與女人觸身行欲,彼生欲心往觀女人, 須臾之頃欲心即滅,生大慚愧而去,令得淨 無塵三昧,以是三昧常離魔所,終不更生欲 心。彼女人以欲心視男子已,令即有胎,適 視已欲心俱滅。如是男女處胎身心受樂,譬 如三十三天歡喜愛樂。使其佛土男女處胎 七日七夜如是受樂,女人懷妊亦受是樂,譬 如比丘入第二禪。彼處胎者不為不淨胎垢 所污,於七日旦極香甚樂而得出生。令彼女 人不受苦痛俱入池浴,令彼女人心即離欲 得淨無塵三昧,以是三昧令離魔事常入三 昧;先身所作業行因緣,應多億劫受女人身, 令以是三昧得盡除却一切女身,乃至菩提 般涅槃更不復受。又有眾生,所作業行應過 數劫常受胎苦,我逮菩提時,聞我名號心生 喜樂者,於彼命終即來我國,受胎眾生,其 中一切所作業行盡彼除滅,乃至菩提際更 不受胎生。有眾生善根熟者,令彼華中化 生,有少福德未種善根,令彼胎生盡諸業行。 我國土中,若為女人若復入胎,令彼眾生一 向受樂充滿;令微風吹須曼那多羅披帝樹, 出如是喜樂之聲,苦空無常無我之聲,以是 音聲,令其中人得然明三昧,以是三昧,令 彼眾生覺明深空,令其佛土不出樂欲之聲。

14
白話直譯
「『世尊!我坐於菩提樹下,願於片刻之間,成就無上正等正覺。成菩提後,使該佛土無日月之光,亦無有夜晚,僅以花合為記。我當發放此等光明,遍照三千大千佛土無不周遍;以此光照令眾生獲得此等大智慧明,得以看見十方無量無數其餘世界中,現今住世之諸佛世尊。我證菩提時,當以此聲說法,遍滿三千大千佛土,令眾生得念佛心,隨其住處行住坐臥,令一切常得見我,隨所疑法觀我即疑除。我成就菩提時,十方無量阿僧祇佛土眾生,若求聲聞乘或大乘者,聞我說法,使其獲得深三昧、忍辱及陀羅尼,即時安住於不退轉無上正等正覺。令我聲聞僧眾無量,無人能計數,唯除如來。我成就菩提時,凡遊行舉足踏處,皆令生出千葉金色蓮華。我派遣此等蓮華前往無佛之國土,蓮華抵達後即稱揚讚歎於我,彼處眾生聞我名號,即生起歡喜愉悅。使那些眾生所有善根,盡皆迴向求生我國,於其命終皆得往生。使我聲聞僧眾無沙門垢穢、無諂媚歪曲,令一切大眾皆如是。令我眷屬尊崇重視佛法,不貪求財物,不看重名利,樂於觀照無常、苦、空、無我,勤奮修持精進,尊敬佛陀,愛樂法義,尊重比丘僧眾。使其中不退轉菩薩得入空義,隨其受生處常演說般若波羅蜜,直至菩提邊際令不忘失。我證菩提時,令住世萬大劫,入涅槃後正法住世千劫。
白話口語化新譯
「『世尊啊!我坐在菩提樹下,發願要在極短的時間內,證得佛陀圓滿覺悟的境界。成就佛果之後,讓那個佛土不需要日月照耀,也沒有黑夜,只以蓮花的合攏來區分時間。我將要放射出這樣的亮光,照遍三千大千世界中的所有佛土,沒有一個地方不被照到。藉由這種光芒的照射,讓那些眾生得到大智慧的光明,能夠看見十方無窮無盡世界中,現在正住持世間的每一位佛陀。當我成佛的時候,會用這樣的音聲說法,傳遍三千大千世界,讓眾生生起念佛之心,無論在哪裡、做什麼動作,都能恆常看見我;只要對佛法有疑惑,看見我之後,所有疑惑都會消除。當我成佛的時候,十方無數佛土裡的眾生,無論是修習聲聞乘還是大乘的人,只要聽我講經說法,就能讓他們得到深厚的禪定、忍辱力量和總持智慧,立刻進入永不退轉的無上正覺境界。使我的聲聞僧團人數無量無邊,沒有人能夠數得清,唯獨佛陀才能完全明瞭。當我成佛以後,無論走到哪裡,腳步落下的地方都會生出千瓣金色蓮花。我會派遣這些蓮花飛往沒有佛陀住世的國土,蓮花到達那裡後便會開口讚嘆我的功德。那裡的眾生只要聽到我的名號,心裡就會生起極大的歡喜。讓那些眾生將自己所修集的所有善根,全部迴向發願求生到我的國土,在他們壽命結束時,都能如願往生到這裡。使我的聲聞僧團沒有出家人的垢染,也沒有虛偽諂曲的心態,並讓所有大眾也都能達到這樣的境界。讓我的隨從與大眾都能以佛法為尊,不貪圖世俗財產,也不看重名譽利益;他們喜歡思惟無常、苦、空、無我的真理,並且勤奮修行,恭敬佛陀,渴求法義,也十分尊重出家僧團。讓那裡永不退轉的菩薩們都能悟入空的真諦,無論往生到哪裡都能恆常演說般若波羅蜜,直到成佛為止都不會忘失智慧法教。當我成就佛果後,將在世間停留一萬大劫,在我入滅之後,正法仍會留傳一千大劫。
法義解析
  • 此為法會中大眾對佛陀的尊稱,開啟後續的啟請或白佛言辭。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,展現了菩薩、聲聞或大眾對佛陀悲心與法教的至誠歸依。

  • 本句展現菩薩於道場成正覺的強大誓願力。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)語境中,強調菩薩在穢土修行、速疾成佛的大悲願行。
    「須臾之頃」體現精進心與願力的加持,縮短證果時劫。

  • 此句描述淨土之光明相與時間相。
    佛土眾生及諸莊嚴皆自發光明,勝過日月,故不依賴天體照明。
    由於佛光恆照,本無晝夜之分,僅透過花開花合的自然節律,隨順眾生對時間的分別心而建立循環感。

  • 此句描述佛陀因地發願以「光明」為佛事。
    光明在此代表「破除無明」與「時空無礙」。
    當佛光觸及眾生,不僅是物理上的照亮,更是啟發心靈的「大明」(智慧),使眾生具備清淨眼根,得以突破娑婆世界的界限,現量觀見十方諸佛。
    這也對應了大乘淨土信仰中「念佛見佛」的法義基礎。

  • 此句描述菩薩成佛時的願力成就。
    強調「音聲遍滿」與「常得見佛」的感應。
    在《大乘悲分陀利經》的大悲願力架構下,佛陀不僅是以化身說法,更透過願力使眾生在日常行住坐臥中皆能與佛對接,達成滅疑斷惑的實效。

  • 此段反映《悲分陀利經》的大悲願力,強調佛陀說法能跨越時空攝受十方眾生。
    其核心在於「聞法即得不退」,說明透過佛陀的本願加持與法音引導,修行者能迅速圓滿三昧(定)、忍辱(慧之安忍)與陀羅尼(總持),縮短成佛路徑。

  • 此句描述菩薩願力中關於未來淨土僧團規模的成就。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩發願成就的國土其聲聞眾數量極其廣大,超越凡夫、聖者乃至大菩薩的算數能力,唯有如來的圓滿智慧能悉知計量。

  • 此段展現大乘佛陀因地願力中「依報隨著正報轉」的殊勝莊嚴,以及「名號度生」的法義。
    佛陀透過神力化現的蓮華作為使者,彌補「空佛土」(無佛出世之世)眾生聞法之缺憾。
    蓮華讚歎佛名,是為了讓眾生藉由聞信佛名,與佛結緣並啟發淨信心,此為淨土宗「聞名得益」願力的源頭之一。

  • 此句體現淨土法門中「迴向發願」的核心機制。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,佛陀的願力與眾生修持的善根透過「迴向」相契合。
    眾生不論善根深淺,只要將功德志向投向淨土,即能感應道交,確保在臨終之際蒙佛接引,轉生於清淨國土。

  • 此句承接前文願力,強調理想淨土僧團的純淨性。
    「沙門垢」指違背出家戒律與清淨心的過失;「諂曲」則是心不正直的表現。
    菩薩發願不僅其僧團具足清淨德行,更願一切眾生同獲如是清淨,體現大乘佛教「自覺覺他」的圓滿特質。

  • 此段為菩薩成佛前的願力展現,旨在成就清淨的聖眾。
    法義核心在於「以法為重」取代「以財利為重」。
    特別強調「樂於無常、苦、空、無我」,說明淨土眾生雖處莊嚴環境,但其心境安住於佛法根本正見(四法印),而非耽溺於享樂。
    同時圓滿對三寶(佛、法、僧)的恭敬心與修行資糧。

  • 此句闡述淨土菩薩的智慧功德與願力傳承。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,強調「入空意」為修行核心,使菩薩不著世間、不墮二乘。
    透過般若智慧的恆常現行,確保菩薩在利他過程中不忘本心,直至圓滿無上正覺。

  • 此為菩薩對未來成佛時壽命與法運的願力設定。
    在《大乘悲分陀利經》的大悲願架構中,佛陀住世時間的長短反映了救度眾生的悲願深度,而正法住世時間則代表教化影響的延續能力。

名相註解
  • 華合:蓮花閉合。在無日月的淨土中,常以花開為晝、花合為夜。
  • 三千大千佛土:由一千個小世界組成小千世界,一千個小千世界組成中千世界,一千個中千世界組成大千世界。為一個佛陀教化的時空範圍。
  • 大明:指殊勝的智慧光明,能照破生死長夜的無明。
  • 現在住世諸佛:指除了本師釋迦牟尼佛外,同時在其他世界教化眾生的佛陀,如東方阿閦佛、西方阿彌陀佛等。
  • 念佛心:繫念於佛、憶念佛德之心。
  • 經行坐臥:指日常生活中四種基本的行為威儀,代表隨時隨地。
  • 疑法:對佛法義理的疑惑、不解。
  • 聲聞乘:指聽聞佛陀教聲而悟道,目標為阿羅漢果的修行者。
  • 陀羅尼:梵語 dhāraṇī,意譯為總持,指能總攝無量佛法而不忘失的智慧能力。
  • 不退轉:梵語 avaivartika,指修行位次已穩固,不再退墮於低級果位或凡夫位。
  • 僧眾:依佛法修行、居住在一起的信眾團體。
  • 無量:數量多到無法計算。
  • 千葉金色蓮華:具備一千個花瓣的金色蓮花,象徵佛陀清淨、高貴且圓滿的威德。
  • 稱讚:指演說、讚歎佛陀的功德與願力,使眾生生信。
  • 迴向:將自己所修的功德與善根,趣向於特定的目標(如求生淨土或成佛)。
  • 來生:在此指往生於佛國淨土。
  • 沙門垢:指毀壞沙門身分與戒行的垢染,如貪、瞋、癡等煩惱或不淨行。
  • 諂曲:內心不正直,為了利益而阿諛奉承、掩飾真情。
  • 聲聞僧:由聞佛聲教而覺悟的出家群體。
  • 眷屬:指跟隨佛陀修行的大眾或國土中的眾生。
  • 無常、苦、空、無我:指佛教對世間萬法本質的四種觀照,是解脫智慧的基礎。
  • 比丘僧:受具足戒的出家男性大眾,代表僧寶。
  • 不退菩薩:指修行位次已達阿鞞跋致,不再退轉於凡夫或小乘位的菩薩。
  • 空意:指悟入諸法空相的智慧意境。
  • 般若波羅蜜:意譯為智慧度,指能引導眾生到達涅槃彼岸的根本智慧。
  • 十千大劫:即一萬大劫。大劫為佛教極長的時間計量單位。

「『世尊!我坐菩提樹下,願須臾之頃,逮阿耨多 羅三藐三菩提。逮菩提已,令其佛土無日月 光,亦無有夜,惟以華合。我當放如是光明,遍 照三千大千佛土無不周至,以是光照令彼 眾生得如是大明,見十方無量阿僧祇餘世 界中現在住世諸佛世尊。我逮菩提時,當以 如是聲說法,遍滿三千大千佛土,令其中眾 生得念佛心,隨所住處經行坐臥及與迴轉, 令彼一切常得見我,隨所疑法適觀我已疑 惑盡除。我逮菩提時,於十方無量阿僧祇佛 土眾生,若求聲聞乘、若求大乘者,從我聞法, 令得深三昧忍辱陀羅尼,即住不退轉阿耨 多羅三藐三菩提。令我聲聞僧眾無量,無能 數者,唯除如來。我逮菩提時,在所遊行投足 之處,令有千葉金色蓮華,我遣彼華至空佛 土,彼華至已稱讚於我,彼諸眾生聞我名者 即生喜樂。令彼眾生所有善根,盡皆迴向求 生我國,於彼命終皆得來生。令我聲聞僧無 沙門垢、無諂曲,為令一切眾皆悉如是。令 我眷屬貴重於法,不貪財物不重榮利,樂於 無常、苦、空、無我,勤修精進、敬佛樂法、重比丘 僧。令其中不退菩薩得入空意,隨所生處常 說般若波羅蜜,乃至菩提際令不忘失。我逮 菩提時,令住世十千大劫,般涅槃後正法住 世千劫。』

15
白話直譯
佛說:『好極了,好極了!丈夫成就清淨佛土。阿閦,你於未來世經過一恒河沙數阿僧祇劫,進入第二恒河沙劫時,在東方距此千佛土之處,有世界名為樂喜,其莊嚴成就如你所願。汝當於其中成就無上正等正覺,名號為阿閦如來,乃至佛、世尊。阿閦對佛說:『世尊!若我如是心願圓滿,於一切世界中,眾生所成五陰、十八界、十二入等有形之類,凡在眾生之數者,令彼等悉皆獲得慈心、無怨恨心、無染濁心。使其身心受樂,猶如住十地菩薩入蓮華三昧捨身得淨;使一切眾生身心受樂亦復如是。如我五體投地禮敬世尊足時,令一切大地皆變為金色。
白話口語化新譯
佛陀說:『太好了,太好了!大勇猛者成就了清淨的佛國淨土。阿閦,你在未來經過一恒河沙數那麼長的時間,進入第二個恒河沙劫時,在東方距離這裡一千個佛土的地方,有一個叫作『樂喜』的世界,那裡的種種清淨莊嚴都會照著你的心願完成。你將在那裡證得無上圓滿的覺悟,名號稱為阿閦如來,以及佛、世尊等稱號。阿閦菩薩對佛陀說:『世尊!如果我的願望能夠像這樣達成,那麼在所有的世界裡,凡是由五蘊、十八界、十二處所構成的有形眾生,只要是屬於眾生之類的,都要讓他們全部生起慈悲心,沒有怨恨,也沒有汙染混濁的心念。讓他們的身體與心靈感受快樂,就像安住於十地的菩薩進入蓮華三昧,捨棄肉身而獲得清淨身那樣;讓所有眾生感受的身心快樂也都像這般境界。當我以五體投地的方式禮拜世尊雙足時,願所有的大地都呈現出金色。
法義解析
  • 此為佛陀對發心者或請法者的印可與讚嘆。
    在大乘語境中,連用兩次「善哉」代表對所發大願的高度肯定,意指其心念完全契合解脫之道與慈悲本懷。
    這標誌著佛陀認可了修行者的菩提心與願力,是法會中進入正式授記或深層教法的重要開場。

  • 此處「取」字並非世俗的獲取,而是菩薩依本願力「成就」或「莊嚴」國土。
    在《大乘悲分陀利經》中,強調菩薩大悲心與願力的結合,透過修行將願景轉化為真實的清淨境界,此過程稱為「取佛土」。

  • 此句為寶藏如來對阿閦菩薩(即後來的阿閦佛)的授記。
    說明其成佛的時間點位於第二個恒河沙劫的開端,並確立其國土「妙喜(樂喜)」的方位與依報莊嚴,體現了大乘經中「願力成就國土」的核心法義。

  • 此句為寶藏如來對阿閦菩薩(即往昔的二王子)的授記,預言其將在特定的淨土(妙喜世界)成佛。
    文中的「乃至」是經中省略佛之十號(如應供、正遍知等)的縮寫表達。
    此處確證了東方阿閦佛的授記因緣,體現大乘佛教中諸佛淨土與授記制度的法義。

  • 此為經典中請法或回答時的標準對話開頭。
    阿閦在此處作為法會中的當機眾或請法者,向佛陀(寶藏如來)致敬並準備進言。
    在《悲分陀利經》的敘事框架中,這通常發生在授記或發願的關鍵轉折點。

  • 本句展現菩薩大悲願力,旨在淨化眾生心識。
    從「悲分陀利」(大乘悲華)的語境看,菩薩願力不僅是自利的圓滿,更在於轉化法界眾生的根性,使其從充滿五陰、界、入的束縛中,轉向具備佛法特質的清淨心。
    此處強調「慈、無怨、無濁」是成就淨土與解脫的心理基礎。

  • 此句以「十地菩薩」的甚深禪定體驗作為類比,描述淨土眾生所獲得的身心輕安。
    十地菩薩入「蓮華三昧」能超越粗重凡夫身,證得無漏清淨身,其受用的法樂極其廣大。
    本經以此強調佛陀願力能使一般眾生在受生時,便直接感得等同於高位菩薩的離苦得樂與身心清淨。

  • 此句為阿閦菩薩(或經中對應修持者)發願的威神顯現,表達其恭敬心與願力相應時,能感得依報環境隨之轉化。
    金色在《悲分陀利經》語境中象徵佛國淨土的殊勝與清淨,是修行者誠心禮敬與願力成就的徵兆。

名相註解
  • 佛言:指本師釋迦牟尼佛或經中特定之如來開示。
  • 丈夫:指調御丈夫、大勇猛者,佛典中常用以稱呼具足德行與願力的佛菩薩。
  • 取:梵語 parigraha 之意譯,指菩薩在因位發願並修集功德,進而成就、莊嚴、攝受佛土。
  • 阿閦:梵文 Akṣobhya,意譯為不動、無動,東方妙喜世界之佛名。
  • 恒河沙:比喻極大之數量,如恒河底的細沙。
  • 千佛土:指一千個三千大千世界所涵蓋的空間距離。
  • 樂喜:即妙喜世界(Abhirati),阿閦佛之淨土名。
  • 如來、佛、世尊:佛陀十種尊稱(十號)中的部分名號。
  • 陰:指五陰(五蘊),即色、受、想、行、識。
  • 界:指十八界,包括六根、六塵、六識。
  • 入:指十二入(十二處),即內六入(眼等六根)與外六入(色等六塵)。
  • 眾生數:指被列入眾生範疇的所有生命。
  • 慈心:給予他人快樂、慈愛憐憫之心。
  • 濁心:被煩惱、垢染所蒙蔽混亂的心。
  • 十地菩薩:指成就菩薩道中最後十個階位(法雲地)的聖者,即將圓滿佛果。
  • 蓮華三昧:指一種極度清淨、能出生無量功德的禪定,菩薩依此定力能顯現殊勝國土與色身。
  • 捨身得淨:指捨棄受業力支配的肉身,獲得依願力與智慧成就的清淨法身。
  • 身意:即身與心,泛指眾生的感官與精神領域。
  • 禮世尊足:佛教最尊貴的接足禮,以己之頂禮佛之足。
  • 五體禮:即五體投地,為禮敬三寶的最高敬禮。
  • 金色:象徵佛身或淨土的圓滿色澤,代表尊貴、不變與解脫。

「佛言:『善哉,善哉!丈夫取淨佛土。汝阿 閦,於當來世過一恒河沙數阿僧祇,始入二 恒河沙,於東方去此千佛土,有世界名樂喜, 莊嚴成就如汝所願。汝當於中成阿耨多羅 三藐三菩提,即名阿閦如來乃至佛、世尊。』阿 閦白佛言:『世尊!若我如是意滿者,於一切世 界中,眾生成陰、界、入有形之類,在眾生數 者,令彼一切皆得慈心,無怨心,無濁心。令彼 身意受樂,譬如住十地菩薩入蓮華三昧捨 身得淨,使一切眾生身意受樂亦復如是。 如我五體禮世尊足時,令一切地皆作金色。』

16
白話直譯
「善男子!彼阿閦菩薩五體投地禮敬寶藏如來足,即時一切眾生皆受如是安樂;隨其所發誓願,彼處一切大地悉成金色。寶藏如來言:
白話口語化新譯
「各位善男子!那位阿閦菩薩用全身最恭敬的方式禮拜寶藏如來的雙足,就在那一刻,所有眾生都感受到了那樣的快樂;正如他所發下的心願,那裡所有的大地全都變成了金色。寶藏如來說:
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾或特定當機者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,此稱呼隱含對與會者能發菩提心、行大悲願的肯定與期許。
    大乘經中,凡能聽聞、深信、受持大乘教法者,皆稱為善男子或善女人。

  • 此處展現大乘菩薩「願力」與「感應」的即時性。
    阿閦菩薩(因地)透過至誠禮佛與廣大誓願,產生了不可思議的依正二報轉化:在眾生面(正報),即時獲得與菩薩願力相應的法樂;在環境面(依報),大地轉為金色,象徵清淨國土的初步成就。
    這說明菩薩的修行不僅是個人的提升,更能直接惠及法界眾生與世間環境。

  • 此為經典中發起言教的銜接句。
    寶藏如來為《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)中的核心佛陀,曾在過去生中為無量淨土的諸菩薩及轉輪聖王(阿彌陀佛前身)授記。

名相註解
  • 阿閦菩薩:梵名 Akṣobhya,意譯為不動,此時為其在寶藏如來前修菩薩行的身分。

「善男子!彼阿閦菩薩五體禮寶藏如來足,即 時一切眾生受如是樂,如其所願,彼一切地 皆作金色。寶藏如來言:

17
白話直譯
「『生起並安住於妙意無惱心,最勝寶輪即在汝手中;眾多億數眾生得大悲心,汝當清淨意業而為世尊。
白話口語化新譯
「『生起並保持住神妙且沒有煩惱的清淨心,那最殊勝的寶輪就掌握在你的手中;眾多億萬的眾生因此生起了大悲心,你應當以此清淨的心意成就佛果,成為世間所尊崇的覺者。
法義解析
  • 此句出自寶藏佛對轉輪聖王(阿彌陀佛前身)的教誡。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,「妙意無惱心」指遠離世俗貪瞋、成就大悲願力的清淨意業。
    寶輪在此不僅象徵王權(轉輪聖王),更隱喻佛法僧之「法輪」,強調唯有心清淨無惱,方能真正掌握並運轉法之權能,攝受眾生。

  • 此句描述菩薩願力對眾生的感化作用。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩發願能令無量眾生同發「悲心」(Karuna),這是成就佛道的根本。
    而「淨意」則指菩薩內證的功德,與外在教化相應,最終成就如來果位。

名相註解
  • 妙意:微妙清淨的意識,特指與大菩提心相應的意業。
  • 無惱心:指遠離煩惱、無有瞋嫉恚礙的心境。
  • 寶輪:梵語 ratna-cakra,原指轉輪聖王的七寶之一,此處兼指法輪,代表佛法的威德與化導力。
  • 悲心:拔除眾生痛苦之心,是大乘菩薩道的修學核心。
  • 淨意:意業清淨,不染煩惱執著。
「『起住妙意無惱心,寶輪最妙在汝手;
多億眾生得悲心,汝當淨意為世尊。』

大乘悲分陀利經諸王子授記品第十二

19
白話直譯
「善男子!其時海濟婆羅門對第十王子尼摩尼語,此處略說其辭。王子尼摩尼,其所立誓願亦如阿閦佛。「唯!」世尊!若我如是心願圓滿,令一切眾生獲得念佛之心;使其手中皆具海此岸栴檀之香;使彼一切以是妙香供養佛像。佛言:「善哉,善哉!善男子!所發誓願極其微妙。汝能令一切眾生手中,皆具海此岸栴檀妙香,發起念佛之心。善男子!因此為汝取名為香手。汝香手!未來世經過一恆河沙數阿僧祇、二恆河沙阿僧祇之後,阿閦如來入涅槃且正法滅盡,其後第七日,香手!於該世界成就無上正等正覺,號金華如來、應供、正遍知,乃至佛、世尊。」香手對佛說:『世尊!若我如是心願滿足,我五體投地禮世尊足時,令此園中周遍降下瞻蔔華雨。
白話口語化新譯
「善男子啊!那時海濟婆羅門對第十位王子尼摩尼說話,這裡省略了詳細內容,只做簡單交代。尼摩尼王子,他所發下的誓願也和阿閦佛的一樣。「是的!」。世尊!如果我的這些心願能夠實現,就要讓所有的眾生都生起憶念佛陀的心;讓他們的手中都自然散發出海此岸栴檀木的香氣;讓他們所有人都能用這種殊勝的香來供養佛像。佛陀說:「太好了,太好了!各位善男子!你所發下的願望真是殊勝美妙。你能讓所有眾生的手裡,都持有大海此岸產出的栴檀殊勝妙香,並引導他們發起憶念佛陀的心。善男子啊!所以為你取了一個名字叫作『香手』。你這香手菩薩!在未來的世界裡,經過一恆河沙加上二恆河沙那麼多無數劫的時間,當阿閦如來入涅槃、正法也消滅之後的第七天,香手啊!在那世界成就無上正等正覺,名號稱為金華如來、應供、正遍知,直到佛、世尊等十種稱號。」。香手菩薩對佛陀說:『世尊!如果我的心願能夠像這樣達成,當我向世尊行五體投地大禮時,請讓這座園子到處降下瞻蔔花雨。
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定當機者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,特指具足正信、能修持大悲願力的修道者。
    此稱呼隱含了對聽法者善根與人格的肯定。

  • 此句為經典敘事轉接。
    海濟婆羅門(釋迦牟尼佛因地)作為勸發菩提心的核心人物,正依序引導轉輪聖王的諸子發願。
    此處「略說」反映了大藏經編纂中,對於重複性勸誡或已知背景的省略處理,重點在於引出隨後王子的發願內容。

  • 此句記述寶藏佛時期,轉輪聖王的第九子尼摩尼王子(即後來的藥師如來或不動如來相關化身,依經文脈絡而定)在佛前發願。
    其誓願內容完全契合阿閦佛在因位時所發的無瞋、清淨等大願,展現出諸大菩薩在修因過程中對淨土成就與眾生救度的高度共性。

  • 「唯」是古代漢譯經典中常用的應答詞,表示恭敬地應諾、承順。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,此處通常是菩薩或弟子在領受佛陀教敕、授記或詢問時,發自內心的至誠回應,體現了弟子對佛陀智慧與願力的絕對信受。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是發願者(如寶海梵志)向寶藏如來陳述誓願前的至誠稱呼。
    此稱呼體現了佛陀具足萬德,為世間與出世間共同尊崇的覺者。

  • 此為菩薩發願的核心。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,「念佛心」不僅是口頭宣號,更是眾生與佛陀願力接引、感應道交的樞紐。
    菩薩以此作為意願成就的徵兆,強調由自身願力轉化眾生心念,使其繫念於佛,從而具備解脫與往生淨土的資糧。

  • 此句描述淨土中眾生身業清淨感召的殊勝功德。
    栴檀香在經中常比喻戒德或法身的薰修,海此岸香則強調其產地的殊勝與香氣的珍稀。
    眾生手中自出香氣,象徵其所行、所執皆與清淨法義相應,遠離世俗垢染。

  • 此句銜接前文願力,描述菩薩發願以其淨土或定力所感之「妙香」引導眾生廣修供養。
    在《大乘悲分陀利經》的悲願體系中,透過外在香氣供養建立與佛的勝緣,是攝受眾生、令其積累福德資糧的重要手段。

  • 此為佛陀對發願者極度的讚嘆與認可。
    在《大乘悲分陀利經》中,當修行者(如寶海梵志)生起大悲心並發出廣大誓願時,寶藏如來以此印證其心行契合佛法真義,並鼓勵其繼續宣說。

  • 此為佛陀對與會大眾或特定求法者的稱呼。
    在大乘語境中,指具足信根、趣向佛道、修習善法的男子,象徵受教者的清淨根機與發心。

  • 此為寶藏如來對寶海梵志(阿彌陀佛前身)所發大悲願力的印證。
    在《大乘悲分陀利經》中,『妙』不僅是指言語的優美,更是指其願力契合了法界實相與救度苦難眾生的無上悲心,因其願力能令不淨世界的眾生獲得度化,故稱『極妙』。

  • 此處描述菩薩透過神通與願力,將殊勝的「栴檀妙香」遍布於眾生手中。
    在大乘悲分陀利經(悲華經同本)中,香氣不僅是供養具,更是攝心的媒介;令眾生持有妙香旨在藉由觸覺與嗅覺的清淨感官體驗,轉化心念,從而生起對佛陀德行的憶念與嚮往。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾中男眾的親切稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,通常指代發菩提心、堪受大乘悲願教法者。

  • 此句為寶藏佛對尼摩尼王子的授記賜名。
    因王子發願使眾生手中皆具栴檀之香,依此隨願成就的功德相狀,佛陀給予相應的德號。
    在淨土經典語境中,名字往往代表菩薩的因地願力與果地德行。

  • 此為寶藏如來對當機眾生的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,香手(Gandhahastin)為法會中重要的菩薩名號。
    如來以此尊稱引發後續對其深妙誓願的印證與授記,體現大乘經典中佛與大菩薩間的對話語境。

  • 此處為寶藏佛對香手菩薩(尼摩尼王子)的授記,預言其成就佛果的時間節點。
    在《悲分陀利經》的時空觀中,佛佛相承具有嚴謹的次第,香手菩薩將在阿閦佛法運終結後,於極短的間隔(七日)內接續成佛。
    這展現了淨土法門中「補處菩薩」在佛法滅盡後即刻續佛慧命的慈悲願力。

  • 此為寶藏如來對香手菩薩的授記。
    預言其將在特定的淨土中成就佛果。
    文中列舉佛之十號,代表圓滿覺悟者的智慧、功德與地位。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中「願力成佛」的核心教義。

  • 此為香手菩薩聽受寶藏佛授記後,準備進一步啟請或表達誓願的開場。
    在《大乘悲分陀利經》中,這種對話結構標誌著因地菩薩對果位功德的確認與悲願的深化。

  • 此句為菩薩發願之「現前證驗」。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的脈絡下,修行者(如寶藏如來前的轉輪王或其太子)在佛前發菩提心並立下大願後,往往會祈求特定的神異瑞相(如雨華、地動),以證明其誓願真實不虛且必將成就。
    這體現了悲華經系中,悲願力與感應道交的緊密連結。

名相註解
  • 尼摩尼:王子名,後授記為特殊佛陀或菩薩,其名號依據梵音轉譯。
  • 海此岸:指大海近岸陸地,此處特指產出優質香料的特定勝處。
  • 栴檀:梵語 candana,即檀香,以香氣芬烈、能除暑熱與垢穢著稱,佛典常以此比喻清淨戒香。
  • 妙香:殊勝不可思議的香,在此經中通常指由菩薩願力或甚深禪定所感得的清淨香氣。
  • 佛:梵語 Buddha,意譯為覺者,指福德與智慧皆圓滿覺悟之人。
  • 願:指修行者為成佛道而立下的誓願(Pranidhana)。
  • 妙:梵語 Sūkṣma 或 Mañju,指不可思議、殊勝、契合真理的境界。
  • 海此岸栴檀:指產於大海此方陸地的栴檀木,是極其珍貴清淨的香料,常比喻修行的芬芳。
  • 香手:菩薩名,因其手中常出妙香供養諸佛、利樂眾生而得名。
  • 當來世:指未來的時代。
  • 金華如來:授記之佛名。金華象徵其佛德如金質花朵般清淨、尊貴且永不凋萎。
  • 乃至:此為省略語,表示包含了「明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師」等其餘號稱。
  • 雨:此處作動詞用,指從空中落下,如降雨般。
  • 瞻蔔華:梵語 campaka,又譯為金色花,香氣極濃,常在佛經中作為殊勝供養或瑞相的象徵。

「善男子!爾時海濟婆羅門,語第十王子尼摩 尼,略說。王子尼摩尼,其所立願亦如阿閦。『唯! 世尊!若我如是意滿,令一切眾生得念佛心; 令其手中皆有海此岸栴檀之香;令彼一切 以是妙香供養佛像。』佛言:『善哉,善哉!善男 子!所願極妙。汝能使一切眾生手中,皆有海 此岸栴檀妙香,發念佛心。善男子!是故字 汝為香手。汝香手!於當來世過一恒河沙數 阿僧祇、二恒河沙阿僧祇之餘,阿閦如來般 涅槃正法滅已,於後七日,汝香手!於彼世界 成阿耨多羅三藐三菩提,號金華如來、應供、 正遍知乃至佛、世尊。』香手白佛言:『世尊!若我 如是意滿,我五體禮世尊足時,令此園中周 遍雨瞻蔔華。』

20
白話直譯
「善男子!爾時香手菩薩五體投地禮寶藏如來足,園中隨即普遍降下瞻蔔華。寶藏如來言:
白話口語化新譯
「善男子啊!這時香手菩薩五體投地頂禮寶藏如來,園林中立刻落下了遍地的瞻蔔花。寶藏如來說:
法義解析
  • 此為佛陀(寶藏如來)對與會大眾或特定發願菩薩的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,此稱謂強調聽法者具備清淨善根,且正發起修習大悲、行菩薩道、救拔不淨世界眾生的宏深願心。

  • 此句記述香手菩薩(尼摩尼王子)在聞法授記後的至誠禮敬。
    五體投地是佛教最尊崇的禮儀,象徵徹底放下我慢。
    隨即發生的「雨華」異象,是法界感應的具體呈現,象徵菩薩願力與如來加持力的交感,預示未來成佛國土的清淨莊嚴。

  • 此句為經文中佛陀說法的啟始語。
    寶藏如來是《大乘悲分陀利經》(及《悲華經》)中的核心佛陀,祂在過去劫中為轉輪王及其千子(即後來的阿彌陀佛、觀世音菩薩等)授記,是悲華體系中諸佛發菩提心與授記的共同本源。

名相註解
  • 尋:隨即、不久之意。

「善男子!爾時香手菩薩五體禮 寶藏如來足時,尋遍園中雨瞻蔔華。寶藏如 來言:

21
白話直譯
「『發起極妙德意之善香,降下瞻蔔華遍滿園林;汝應顯現示導清淨微妙道,救度眾生至無所畏之彼岸。』
白話口語化新譯
「『生起極其微妙的德行與善意之香,讓瞻蔔花像雨一樣降下,鋪滿整個園林;你應當開示顯現清淨微妙的修修行道路,帶領眾生到達沒有恐懼的解脫彼岸。』
法義解析
  • 此句描述修行者內在清淨功德的外在感應。
    以「德意善香」象徵心念清淨所發散的戒德芬芳,以此內在德香感得「瞻蔔華」之天雨。
    在《悲分陀利經》語境中,這常指菩薩發宏深誓願時,因其心念與法界真理相應,而呈現的瑞相與供養莊嚴。

  • 此句為寶藏佛對授記菩薩的期許。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,「淨妙道」指通往成就淨土與無上正覺的教法;「無畏岸」則隱喻涅槃或無退轉的清淨佛土,在那裡眾生永離生死輪迴與煩惱的怖畏。
    這體現了菩薩受記成佛的核心使命在於自覺覺他,引導大眾趨向究竟安隱。

名相註解
  • 極妙德意:指極其殊勝、無以倫比的功德與清淨心意。
  • 善香:象徵戒、定、慧等善法功德所薰染出的清淨香氣。
  • 淨妙道:指清淨且微妙的佛道教法,能令眾生轉染成淨。
  • 無畏岸:指解脫的彼岸。在彼岸不再受生老病死、煩惱魔事之威脅,故稱無畏。
「『起極妙德意善香,雨瞻蔔華周遍園;
汝當顯示淨妙道,度多眾生無畏岸。』
22
白話直譯
「善男子!爾時海濟婆羅門,對第十一王子名師子者,略為宣說。即由寶幢上之寶藏如來印證:『如香手菩薩所發誓願,無有差異。』寶藏如來言:『善哉,善哉!善男子!是以為汝取名為寶勝。未來世經過一恆河沙數阿僧祇、二恆河沙數阿僧祇後,於金華如來圓寂、正法滅盡滿三劫之時,樂喜世界改名妙樂,汝應於中成就無上正等正覺,名號自在龍雷音如來、應供乃至佛、世尊,國土莊嚴與阿閦佛土無異。寶勝對佛說:『世尊!若我如是心願圓滿,禮佛足時,令一切眾生得如是心,如菩薩住於平等悲三昧,為饒益一切眾生,使求菩提者皆不退轉。』
白話口語化新譯
「各位善男子!那時海濟婆羅門,對名為師子的第十一王子,簡要地說明了法要。就在寶幢上,寶藏如來說:『就像香手菩薩所發下的心願一樣,完全沒有分別。』。寶藏如來說:『好極了,真是太好了!善男子!所以給你取一個名字叫作寶勝。在未來的世界裡,經過一恆河沙加上二恆河沙那麼多無數劫的時間,當金華如來入涅槃且正法消滅滿三劫後,原本的樂喜世界將更名為妙樂世界。你將在那裡成就無上佛道,佛號稱為『自在龍雷音如來』,也稱作佛、世尊。那裡的國土莊嚴殊勝,跟阿閦佛的淨土完全一樣。寶勝向佛陀稟告:『世尊!如果我的這個心願能夠實現,在我頂禮佛足的時候,願一切眾生都能發起這樣的心,如同菩薩安住於平等的慈悲三昧之中,為了利益所有眾生,讓追求覺悟的人都能永不退轉。』
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)中,此稱呼承載了佛陀欲開顯大悲心與授記往生清淨佛剎的法義背景。

  • 此句銜接前文,描述海濟婆羅門(寶海梵志)針對不同王子進行勸發。
    在《悲華經》(或本經《大乘悲分陀利經》)的架構中,這屬於菩薩發心因緣的敘事,強調善知識引導王室成員步入大乘修行的過程。

  • 此處描述寶藏如來於寶幢之上顯現或發聲,為香手菩薩的誓願作決定性的印證。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來的印證代表該誓願已契入法界實相,並預示其未來必將如願成就淨土。
    這種「無異」的宣告,確立了菩薩願力與佛果功德的必然連結。

  • 此為佛陀對菩薩所發深重誓願的極度讚嘆。
    「善哉」重複兩次,展現如來對修行者悲心與願力的印可。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這代表菩薩的願力與佛意相應,具備成就淨土、救度眾生的正因。

  • 此為佛陀或說法者對聽法眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,係指具備菩提心資糧、足以修習大乘教法的人。
    此處用於海濟婆羅門勸發王子之開端。

  • 此為寶藏如來為菩薩授名。
    在《大乘悲分陀利經》中,名號往往與修行者的願力感應與功德屬性直接相關。
    因菩薩於寶幢前感得如來印證其願力殊勝,故名「寶勝」,預示其未來成佛之德性與名號。

  • 此段為寶藏佛對受記菩薩(本經脈絡下為轉輪聖王之子)成就佛果的具體預言。
    在《大乘悲分陀利經》的時間觀中,佛果成就需經歷恆河沙阿僧祇劫的漫長修行。
    此處提及「正法滅後竟三劫」才補位成佛,且其世界名稱與佛土莊嚴皆與阿閦佛相類,展現了淨土法門中諸佛願力相承、莊嚴相類的傳承特性。

  • 此句描述寶勝(即師子王子發心後的法名或特定稱呼)向佛陀陳述己志。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是王子受到海濟婆羅門勸導後,正式對佛發起菩提心的儀式性對話起首。

  • 此為寶勝王子(師子王子)發願之核心。
    其願力具備「自他換」與「迴向」之特質:藉由自身禮佛的功德,祈願眾生皆能獲得與菩薩同等的「平等悲」,並特別強調護持他人的菩提心,使其在修學覺悟的道路上不生退轉。
    這體現了本經《悲分陀利》(大悲白蓮花)的核心思想——菩薩以大悲心為根本。

名相註解
  • 師子:王子名,於此經脈絡中代表即將發菩提心的授記對象。
  • 香手菩薩:本經當機眾之一,因其願力與功德感得手出香氣而得名。
  • 所願無異:指菩薩所發之誓願與佛所印證的未來實相完全符合,無有虛妄。
  • 寶勝:名號,象徵其功德如寶中之勝,或由寶幢神變而得之勝名。
  • 自在龍雷音如來:該位菩薩成佛後的特定德號。
  • 阿閦佛土:指妙喜世界,以清淨、無瞋、莊嚴著稱,此處作為莊嚴程度的基準。
  • 禮佛足:頂禮佛陀雙足,為佛教最高敬禮。
  • 平等悲三昧:一種安住於對一切眾生皆平等看待、不分親疏之慈悲心的禪定狀態。
  • 饒益:給予利益與好處。

「善男子!爾時海濟婆羅門,語第十一王子名 師子,略說。即以寶幢上寶藏如來,『如香手菩 薩所願無異。』寶藏如來言:『善哉,善哉!善男 子!是故字汝為寶勝。於當來世過一恒河沙 數阿僧祇、二恒河沙數阿僧祇之餘,金華如 來般涅槃已,正法滅後竟三劫,樂喜世界當 名妙樂,汝當於中成阿耨多羅三藐三菩提, 號自在龍雷音如來乃至佛、世尊,國土莊嚴 如阿閦佛土無異。』寶勝白佛言:『世尊!若我如 是意滿者,禮佛足時,令一切眾生得如是心, 如菩薩住平等悲三昧,為饒益一切眾生求 菩提者令不退轉。』

23
白話直譯
「善男子!寶勝菩薩五體投地禮敬寶藏如來足時,一切眾生獲得此種心意,即諸眾生得以安住於大悲心。善男子!爾時寶藏如來對寶勝菩薩說:
白話口語化新譯
「各位善男子!當寶勝菩薩向寶藏如來行最虔誠的五體投地禮時,所有的眾生心裡都產生了一種轉變,讓他們都能夠安住在慈悲的心境之中。善男子啊!這時寶藏如來告訴寶勝菩薩說:
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定授記對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,特指具足信根、發菩提心並能受持大悲願力的清淨眾生。
    此稱呼象徵受教者具備成就佛道的善業基礎。

  • 此句描述菩薩大行與眾生心性之感應。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)的語境中,強調菩薩發願與因緣力的不可思議。
    當寶勝菩薩以極致尊崇的禮拜供養如來時,其功德迴向與佛陀加持力令廣大眾生心意轉化,生起並穩固地保持慈悲心,體現了「一人發心,萬類蒙薰」的法界感應原理。

  • 此為說法者(海濟婆羅門)對聽法者(第十二王子)的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,特指具備宿世善根、能聽受大悲法門並發菩提心的大乘種性者。
    此稱呼旨在策勵聽者攝心注意,準備領受後續法要。

  • 此為經典中佛陀與菩薩對話的起首語,標誌著授記或法義傳遞的開始。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,寶藏如來作為過去世的佛,負責為轉輪聖王及其諸子(即未來的諸佛菩薩)進行授記,此處即是對其中一位發願菩薩的直接回應。

名相註解
  • 寶勝菩薩:經中參與法會、發菩提心的大菩薩名。
  • 住:安住、固定而不退轉。

「善男子!寶勝菩薩五體禮 寶藏如來足時,一切眾生得如是意,謂諸眾 生得住悲心。善男子!爾時寶藏如來告寶勝 菩薩言:

24
白話直譯
發起勇猛善心的大丈夫,能為了眾生確立堅固誓願;安置大眾於無塵之心,於天、世人中當成就佛果。』
白話口語化新譯
發起勇猛善心的大丈夫,能夠為了救度眾生而立下堅定的誓言;讓眾多眾生都能安住在清淨無染的心境,並在天界與人間成就佛道。』
法義解析
  • 此句描述菩薩在因地修行時,因觀察眾生受苦而生起大悲心與勇猛精進的善意。
    在大乘悲分陀利經(對應《悲華經》)的語境中,強調菩薩(大丈夫)不為自身安樂,純粹為利益有情而建立不可退轉的願力。

  • 此句承接前文願力,描述菩薩發心的終極目標:一者是使眾生「安立」於清淨、無煩惱垢染的境界(無塵心);二者是自他皆能於六道中的天道與人道中圓滿覺悟(當作佛)。
    這體現了大乘佛教「自利利他」的修學宗旨,特別是在《悲分陀利經》強調大悲心的脈絡下,將眾生救拔至解脫境地是菩薩成佛的前置願景。

名相註解
  • 勇善意:指勇猛且清淨的菩提心,具備不畏艱難度脫眾生的志向。
  • 大丈夫:佛經中對佛、菩薩或具大志向修行者的尊稱,指其能勝煩惱、度彼岸。
  • 堅誓:指堅固不拔的弘誓大願,特指菩薩初發心時的四弘誓願或特定的本願。
  • 安立:指使眾生安置、建立於正法或特定境界中。
  • 多眾:眾多眾生。
  • 無塵心:指遠離煩惱、塵垢,清淨無染的本心或覺悟心。
  • 天世人:指天道眾生(天)與世間人類(人),在佛經中常合稱為天人。
  • 當作佛:應當成就佛陀的果位。
「『起勇善意大丈夫,能因眾生立堅誓;
安立多眾無塵心,於天世人當作佛。』
25
白話直譯
「簡略而言。摩闍披等五百位王子,立下這樣的誓願:『攝取莊嚴佛土,如同虛空印菩薩所願攝取的清淨佛土。』寶藏如來悉皆為其授無上正等正覺記:『汝等將於同一時間在各自不同的世界,證得無上正等正覺。』又有四百位王子,發下這樣的誓願:『成就莊嚴的佛國土,如同斷金剛慧照明菩薩一樣。』寶藏如來亦皆為其授無上正等正覺記,各處不同世界。又有八十九位王子,發如是願:『攝取莊嚴佛土,如同普賢菩薩。』又彼八萬四千諸小國王,皆發清淨誓願,各自成就莊嚴清淨之佛土。寶藏如來皆為其授無上正等正覺記,於各別世界同成菩提。如是九十二億眾生,各自發願修行淨土,寶藏如來皆悉授與無上正等正覺之記:『汝等將於同時、各別世界,證得無上正等正覺。』
白話口語化新譯
「簡單來說。摩闍披等五百位王子,一齊發下這樣的願望:『我要成就莊嚴的佛國淨土,就像虛空印菩薩所發願要成就的那樣清淨。』。寶藏如來全部都為他們授了成佛的預記,說:『你們將在同一個時間,在各自不同的世界裡,成就無上正等正覺。』。另外還有四百位王子也發願說:『我們要成就清淨莊嚴的佛土,就像斷金剛慧照明菩薩所成就的一樣。』。寶藏如來也為他們所有人授了成佛的預記,並說明他們未來將在各自不同的世界中成佛。另外還有八十九位王子,也發下了這樣的誓願:『我們要成就清淨莊嚴的佛國世界,就像普賢菩薩所成就的一樣。』。還有那八萬四千位小國國王,也都立下清淨的願望,要各自去成就、攝取莊嚴清淨的佛國淨土。寶藏如來為他們所有人授了成佛的預記,預示他們未來將在各自不同的世界中成就佛果。這九十二億眾生都各自發願修持清淨國土,寶藏如來也全部為他們預記成佛:『你們將在同一時期、於不同的世界中,獲得無上正等正覺。』
法義解析
  • 此處為佛陀或說法者在詳細描述諸多殊勝功德、授記或願力後,準備進行總結或提煉核心要義的銜接語。
    在《大乘悲分陀利經》頻繁出現的長篇授記中,這類語句起到收束前文、開啟總綱的作用。

  • 此段描述在寶藏佛前,摩闍披等五百王子效法虛空印菩薩的願心。
    在大乘悲分陀利經(對應悲華經)中,強調菩薩依願力選擇並建設特定的佛土,以成就度化眾生的殊勝環境。
    此處的「取」意指菩薩以願力感召並成就淨土的修行過程。

  • 此段描述寶藏如來對發心菩薩們的授記。
    在《悲分陀利經》(及《悲華經》)中,這代表了眾王子因地發願獲得佛陀印證,確定未來成佛的時空與果位。
    特別強調「同時各異世界」,展現了大乘佛法中無量世界、多佛並出且法界圓融的時空觀。

  • 本句描述隨從寶海梵志(阿彌陀佛前身)修行之大眾,見前賢發殊勝大願後,亦隨學效法。
    其核心在於「取莊嚴佛土」,即菩薩於因地修行時,攝受眾生、淨化自心的成就果報。
    此經強調悲心與誓願,反映大乘佛教攝受國土以度化眾生的實踐路徑。

  • 此句描述寶藏佛對轉輪聖王諸子及大眾的普遍授記。
    在大乘經系中,授記是佛陀對修行者未來成佛之必然性、佛號、時劫及國土莊嚴的正式預言。
    此處強調「各異世界」,顯示諸大菩薩依各自願力與因緣,分別在法界中莊嚴不同的佛土,廣度眾生。

  • 此句描述在寶藏如來前,八十九位王子效法普賢菩薩的大願。
    在大乘語境中,『取莊嚴佛土』指菩薩在因地修行時,透過淨化眾生與自身功德,構築成就未來成佛的教化空間。
    此處以普賢菩薩為典範,強調實踐力與願力的圓滿結合。

  • 此句描述受寶海梵志感召而發心的諸國國王,集體投入大乘菩薩道的實踐。
    其核心在於「取」佛土,此「取」非世俗佔有,而是指菩薩依據願力,透過修行功德來「攝受」與「建構」適合眾生修行的淨化空間(莊嚴淨佛國土)。
    這反映了本經強調集體發心與法界圓融的廣大願景。

  • 此句總結寶藏如來對轉輪聖王諸子及大眾的集體授記。
    在《大乘悲分陀利經》的脈絡中,強調每一位發願菩薩皆有其對應的緣分與國土,雖然成佛的時間與空間(各異世界)不同,但最終皆能圓滿最初的誓願,成就無上正覺。
    這體現了「願力不虛」與「諸佛共證」的大乘核心義理。

  • 本句彰顯大乘悲分陀利經中「廣大授記」的殊勝。
    九十二億眾生受寶海梵志(阿彌陀佛因地)感召,各隨本願修集淨土功德。
    寶藏如來依其願力,預言其未來必將成佛。
    此處「同時各異世界」強調佛佛道同、光光相照,展現了法界中多佛並出、各自莊嚴國土的宏大願景。

名相註解
  • 摩闍披:王子名,此經中發菩提心的主要人物之一。
  • 莊嚴佛土:以無量功德修飾、成就殊勝清淨的佛國世界。
  • 虛空印菩薩:本經中的大菩薩名,其願力為眾生修行的楷模。
  • 淨佛土:指遠離煩惱垢穢、純淨無瑕的佛陀成道之處。
  • 異世界:指在此世界之外的其他國土。
  • 四百王子:指跟隨寶藏如來聽法修行的一群發心者。
  • 立如是願:指發起大乘菩薩的志願,特定指淨土願。
  • 取莊嚴佛土:修行成就後,攝受並建立具足清淨功德的佛國世界。
  • 斷金剛慧照明菩薩:此為菩薩名,意指其智慧如金剛般能斷除一切煩惱障礙,且具足照破黑暗的光明。
  • 記:又稱授記,佛對弟子未來成佛果位與時空條件的預告。
  • 八十九王子:指在寶藏如來會中發心修行的王室子弟。
  • 八萬四千:佛教常用數詞,表數量極多,涵蓋一切範疇。
  • 淨願:清淨的誓願,指不為私利、專為成佛救度眾生的菩提願。
  • 九十二億眾生:指參與寶藏如來法會、受感召而發心的廣大群眾。
  • 立願所修淨土:指依個人誓願所成就、莊嚴的清淨佛國。
  • 逮:證得、獲取。

「略說。摩闍披等五百王子,立如是願:『取莊嚴 佛土,如虛空印菩薩所願取淨佛土。』寶藏如 來盡皆授阿耨多羅三藐三菩提記:『汝等同 時各異世界,當證阿耨多羅三藐三菩提。』復 有四百王子,立如是願:『取莊嚴佛土,如斷金 剛慧照明菩薩。』寶藏如來亦皆授其阿耨多 羅三藐三菩提記,各異世界。復有八十九王 子,立如是願:『取莊嚴佛土,如普賢菩薩。』又彼 八萬四千諸小國王,皆立淨願各取莊嚴淨 佛國土。寶藏如來悉皆受其阿耨多羅三藐 三菩提記,各異世界俱逮菩提。如是九十二 億眾生,皆各立願所修淨土,寶藏如來亦盡 授阿耨多羅三藐三菩提記:『汝等同時各異 世界,當逮阿耨多羅三藐三菩提。』

大乘悲分陀利經八十子受記品 第十三

27
白話直譯
「善男子!時海濟婆羅門有八十子,皆為寶藏如來之弟,其長子名海自在童真。善男子!爾時海濟婆羅門告知海自在:「今汝童真,當攝取清淨莊嚴佛土。」海自在言:『大師應先作師子吼。』大師告曰:『我所思念願力,隨後才說。』彼即稟白:『我應成就清淨佛土,抑或成就感化不淨國土?』大師告曰:『若有菩薩具足大悲,則攝取不淨國土,救度種種垢濁心意、顛倒妄見之眾生。』汝童真!應自了知。」
白話口語化新譯
「善男子啊!當時海濟婆羅門有八十個兒子,他們都是寶藏如來的弟弟,其中大兒子名叫海自在童真。各位善男子!這時海濟婆羅門對海自在說:「現在你正值童真之年,應當發願成就清淨莊嚴的佛國土。」。海自在說:『大師應當先發出如獅子吼般的無畏宣言。』。大師告訴他說:『我內心所思索的願望,稍後才會說出來。』。他隨即請示說:『我應當選擇成就一個清淨的國土,還是選擇成就一個不淨的世界呢?』。大師說:『如果有菩薩具足了廣大的慈悲心,就會選擇到不清淨的世界,去度化那些心靈汙濁、充滿錯誤見解的眾生。』。你這位童真菩薩!你自己應當會明白這件事。」
法義解析
  • 此為說法者對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,特指具備大乘根基、能信受廣大悲願教法,並以此資糧趨向佛道的修行者。
    此呼喚句旨在引發聽者專注,承接後續關於菩薩行與國土莊嚴的甚深法義。

  • 本句描述寶藏如來成道前的人間親族關係。
    海濟婆羅門為大臣,其子即為佛陀之同胞兄弟。
    此處「童真」並非指年幼,而是指其保持梵行、純真無染的勝妙功德,為後文發菩提心之伏筆。
    本經屬於大乘佛傳性質,強調因地願力與眷屬同發心的殊勝。

  • 此為佛陀對法會大眾或特定授記對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,特指已發菩提心、具足清淨信根且能受持大悲願力的眾生,象徵其人格與法器之完備。

  • 此處海濟婆羅門(寶海梵志,阿彌陀佛前身)勸導海自在(觀世音菩薩前身)於清淨的童貞狀態下發菩提心。
    本經核心在於因地授記與淨土願力的建立,「取」字意指透過願力與行持來攝受、構築未來成佛的教化領域。

  • 此句為海自在(寶海梵志之子)對其父的勸請。
    在大乘菩薩道語境中,「師子吼」象徵決定性的誓願或對真理的無畏宣說。
    海自在以此敦促其父率先表白心願,作為眾人發菩提心的引領與表率,體現了法會中勸發、相資的修行次第。

  • 此處「大師」指海自在童真。
    在《悲華經》或《大乘悲分陀利經》的語境中,描述各子隨父修行並發願的過程。
    此句展現發菩提心前的深思熟慮,強調大乘願力的嚴謹性。
    海自在童真在此處暫時保留其誓願不說,是為了在觀察與思維圓滿後,於佛前發出決定性的廣大誓願。

  • 此處「取」字意指菩薩於因地修行時,依其願力與因緣所選擇成就(莊嚴)的佛土類型。
    這是一個關鍵的法義轉折點,反映出《大乘悲分陀利經》的核心旨趣:相較於一般菩薩傾向成就清淨無暇的淨土,本經主角(梵志寶海,即釋迦牟尼佛前身)將展現其在五濁惡世成就「不淨土」以廣度苦難眾生的殊勝悲願。

  • 本句揭示《悲華經》(悲分陀利經)的核心主旨:大悲心之殊勝表現。
    通常菩薩發願多取清淨莊嚴佛土,但具足深重悲心的菩薩(如釋迦牟尼佛),會特意選擇在五濁惡世中成佛,以救度煩惱深重、見解顛倒的難化眾生。
    這種「取不淨土」的願力,被視為更高層次的大悲實踐。

  • 此為說法者對發心菩薩的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,「童真」不僅指年歲,更象徵菩薩法身清淨、無有染著,如同童子般純粹,且特指位居法王子位、能紹隆佛種的修行者。
    此處用於稱呼海自在,肯定其清淨心與菩提志向。

  • 此句接續前文佛陀對大眾或特定對象的啟示,強調佛法真理及個人因果業報的體現,最終須由當事人透過自覺與證悟來契入,非外在言語所能盡傳。
    在大乘《悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境下,這也包含了佛陀對眾生本具覺性或因緣果報定數的印證。

名相註解
  • 童真:Kumārabhūta,意指如童子般純真無欲,亦指補處菩薩位,保任梵行不失。
  • 海自在:觀世音菩薩在過去世的名字。
  • 取清淨莊嚴佛土:指菩薩發願並修行,以攝受、建立無有垢染且具足功德的佛國世界。
  • 大師:尊稱,此指寶海梵志,因其引導大眾發心而受此稱。
  • 師子吼:梵語 siṃhanāda。比喻佛或大菩薩說法、發願時,其威德能令群魔震伏、眾生警醒,具足無所畏懼的特質。
  • 思願:指內心所構思、思維的誓願與志向。
  • 乃說:才說出。表示動作的先後順序與慎重。
  • 淨土:清淨無垢、無有五濁與惡道的佛國世界。
  • 大悲:菩薩欲拔除一切眾生痛苦的廣大心願與能力。
  • 取不淨土:菩薩發願在充滿煩惱、垢穢的世界(如娑婆世界)成佛並建立教化領域。
  • 濁意:指受貪、嗔、癡等煩惱汙染的心念。
  • 自:指當事人自身。
  • 知:覺知、了悟或明白。

「善男子!時海濟婆羅門,有八十子,皆是寶藏 如來之弟,其第一者名海自在童真。善男子! 爾時海濟婆羅門,告海自在曰:『今汝童真可 取清淨莊嚴佛土。』海自在言:『大師應先作師 子吼。』大師告言:『我所思願後乃說之。』彼即 白言:『我為取淨土,取不淨耶?』大師告言:『其 有菩薩具大悲者,取不淨土度諸濁意倒見 眾生。汝童真!自可知之。』

28
白話直譯
「善男子!時海自在童子至寶藏如來前稟白:『世尊!我求無上正等正覺,亦於如是人壽八萬歲之世證得微妙菩提,如同今之世尊。願令眾生減少貪欲、瞋恚、愚癡等畏懼,能於生死中以自身為患,令其在我之處得以出家,我也當以三乘為眾生說法。世尊!若我如是心願得圓滿,唯願世尊,授我無上正等正覺之記。寶藏佛言:『汝於來世經過一恆河沙數阿僧祇,進入第二恆河沙數阿僧祇時,於散華劫,此佛土四天下名為妙勝,於人壽八萬歲時成就菩提,號寶積如來乃至佛、世尊。』對佛說:『世尊!若我如是心願滿足,令此園林普降紅真珠雨,一切樹間奏響五種樂音。
白話口語化新譯
「善男子啊!那時,海自在童子來到寶藏如來面前,對佛陀說:『世尊!我追求無上正等正覺的果位,也願在人類壽命八萬歲的時代中證悟成佛,就像現在的寶藏如來一樣。願使眾生減少對貪愛、憤怒、愚痴等煩惱的畏懼,能夠在生死流轉中察覺色身是禍患,讓他們隨我出家修行,我也會依據三乘教法為大眾宣說佛法。世尊啊!如果我的這些心願都能夠圓滿達成,唯願世尊您,現在就為我預記將來必能成就無上正等正覺。寶藏佛說:『你在未來世經過一恆河沙數無量劫,進入第二個恆河沙數無量劫時,在散華劫中,這個世界的四天下名為「妙勝」。當人類壽命為八萬歲時,你將成就佛果,佛號為「寶積如來」,乃至「佛」、「世尊」。』。對佛陀說:『世尊!如果我的心願能夠像這樣達成,就讓這座園林降下遍地的紅真珠,並且讓所有的樹木都發出五種美妙的音樂。
法義解析
  • 本句為佛陀對聽眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,這是發起大乘願力的重要轉折,通常用於印證修行者(如海自在童真或其他王子)的功德,或作為教導慈悲與救度法門的開場語。

  • 此句描述海自在童子(梵志寶海之子)向寶藏佛發啟請。
    在《大乘悲分陀利經》中,法會成員依序發願受記,此處標誌著新一段願力與授記對話的開啟。
    童真(Kumārabhūta)不僅指年齡,更象徵其法性清淨、不染世俗垢穢的菩薩特質。

  • 此為海自在(觀世音菩薩前身)於寶藏如來前所發之願。
    其特點在於選擇於人壽八萬歲的「增劫」或平穩時期成佛,這與隨後釋迦牟尼佛選擇在人壽百歲的「減劫」五濁惡世成佛形成對比。
    此願展現了菩薩依眾生根機與時空因緣,攝取特定時空環境以成就佛道的實踐。

  • 此句體現菩薩發願之大悲心。
    首先令眾生遠離三毒煩惱之怖畏,其次使其生起「厭離心」,視色身受生為痛苦與災患之本,進而引導其捨俗出家,最終由佛陀導以三乘教法(聲聞、緣覺、菩薩),隨機教化令得解脫。

  • 此處為海自在童子在向寶藏如來發起啟請或陳述誓願時的尊稱。
    在大乘經系語境中,此稱號體現了發心菩薩對佛陀圓滿覺悟與至高威德的極致敬重,也是對話展開的禮節性開端。

  • 此句為菩薩向佛請求授記的正式祈請。
    在大乘經系中,授記不僅是佛陀對修行者未來成佛的預言,更是對菩薩所發誓願與修行路徑的一種「印證」與「法性確認」。
    當菩薩自覺心願具足且法爾如是,便祈請導師確認其因果。
    此處『意滿』指其所發的淨土與度生大願具備了成就的必然性。

  • 此段為寶藏佛對海自在童子的正式授記。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,海自在童子(梵志寶海之子)選擇在「不淨土」中修行與成佛。
    其成佛時間設定於人壽八萬歲之減劫或增劫轉折點,此時眾生根機較利且苦樂參半,利於法音宣流。
    這體現了本經強調菩薩依願力選擇特定時劫與國土以救度眾生的悲心。

  • 此為佛典中常見的啟請語式。
    海自在菩薩(觀世音菩薩前身)於寶藏如來前,在表達具體誓願或請求授記前的莊重稱呼,顯示弟子對導師的尊崇。

  • 此句展現大乘菩薩(如阿彌陀佛往昔因地)發願後的「願力成就」現象。
    在《悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)語境中,強調菩薩大願能感得法界與依報環境的殊勝轉變,以神變瑞相證明其誓願之真實不虛與功德圓滿。

名相註解
  • 八萬歲:指該世界人類壽命最長的時期之一,通常象徵福報深厚、易於教化的時代。
  • 妙菩提:指佛陀無上微妙、不可思議的覺悟境界。
  • 貪欲、瞋恚、愚癡:即三毒,是一切煩惱與痛苦的根源。
  • 以身為患:視色身為災患、苦器,為厭離生死、追求解脫之動機。
  • 三乘:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘。佛陀根據眾生根器不同,分別施予三種解脫法門。
  • 散華劫:指未來某一特定時劫的名稱,因其時法利廣布、天雨妙華而得名。
  • 四天下:指須彌山四周的四大洲,即東勝身洲、南瞻部洲、西牛貨洲、北俱盧洲,泛指一個人類生存的世界單元。
  • 寶積如來:海自在童子成佛後的特定德號。
  • 赤真珠:紅色真珠,為大乘經典中常出現的殊勝珍寶。
  • 五樂音:指五種樂器或五音階構成的和諧音樂,象徵依報環境的莊嚴。

「善男子!時海自在童 真至寶藏如來前白佛言:『世尊!我求阿耨多 羅三藐三菩提,亦於如是八萬歲世人中證 妙菩提,如今世尊。願令眾生少於貪欲、瞋恚、 愚癡等畏,能於生死以身為患,令於我所 而得出家,我亦當以三乘為眾說法。世尊!若 我如是意滿者,唯願世尊,當授我阿耨多羅 三藐三菩提記。』寶藏佛言:『汝於來世過一恒 河沙數阿僧祇,始入二恒河沙數阿僧祇,於 散華劫時此佛土四天下當名妙勝,於八萬 歲人中當逮菩提,號寶積如來乃至佛世尊。』 白佛言:『世尊!若我如是意滿者,令遍此園 雨赤真珠,一切樹上出五樂音。』

29
白話直譯
「善男子!海自在童真五體投地禮敬寶藏如來足時,園中普降紅真珠雨,一切樹間奏響五種樂音。寶藏如來說:
白話口語化新譯
「各位善男子!當海自在童子跪下頂禮寶藏如來雙足的時候,整個園林降下了紅色的真珠,所有的樹木都傳出五種美妙的音樂。寶藏如來說道:
法義解析
  • 佛陀對與會大眾中具備清淨信心的男性眷屬之親暱稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,此稱呼通常作為佛陀展開大悲心菩提願教法的前導,旨在引發聽眾的覺性與慈悲心。

  • 本句描述菩薩因地發願後,其誓願力感得天地異象的驗證。
    海自在童真(即往昔阿彌陀佛)在寶藏如來前禮拜,隨即出現其誓願所求的瑞相,象徵其成佛願心與功德已獲得法界感應。

  • 此為經典中引出佛陀開示的標誌語。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)語境中,寶藏如來是關鍵的授記教主,其教化直接關聯到往後諸大菩薩(如觀世音、文殊、阿彌陀佛前身)的發心與淨土成就。

名相註解
  • 海自在童真:經典人物名,即海自在童子,「童真」指其法身清淨或菩薩位階。

「善男子!海 自在童真,五體禮寶藏如來足時,遍於園中 雨赤真珠,一切樹上出五樂音。寶藏如來言:

30
白話直譯
發起大勢力與無盡智慧,慈心待眾生、哀愍傷痛的仙人;所求應當圓滿並清淨眾生,為了眾生之故於世間成佛。
白話口語化新譯
您發起了強大的威勢與無窮的智慧,是以慈悲心對待大眾、憐憫眾生苦難的大仙人;願所求的一切都能圓滿並讓眾生清淨,為了利益所有眾生而在世間成就佛果。
法義解析
  • 此為讚嘆佛(寶藏如來)德行的偈頌。
    描述佛陀具備強大的威德(大勢力)與徹照實相的智慧(無盡慧),並以慈悲心(慈心眾庶)救拔處於苦難與憂傷中的眾生(愍傷)。
    此經屬大乘初期授記類經典,強調佛陀作為大導師的超凡救度能力。

  • 此句體現大乘佛教的菩薩願力。
    前半句強調大願的完成(所求當滿)與度化眾生的結果(淨眾生);後半句明示成佛的動機並非為了個人解脫,而是為了救濟世間廣大的眾生(為群黎故)。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這展現了菩薩不捨眾生的悲心與誓願。

名相註解
  • 大勢力:指佛陀具備不可思議的威德與神通力。
  • 無盡慧:指佛陀徹底、永不枯竭的世出世間智慧。
  • 眾庶:指廣大的平民、一切眾生。
  • 愍傷:哀憐眾生的憂傷與苦難。
  • 仙:指大仙(Mahārṣi),是佛陀的異名,讚美佛陀如超越世間的聖者。
  • 淨眾生:指拔除眾生煩惱垢染,令其內心清淨或引導至清淨國土。
  • 群黎:指眾生、黎民百姓,在此特指迷妄的苦難眾生。
  • 成佛:成就無上正等正覺的究竟果位。
「『起大勢力無盡慧,慈心眾庶愍傷仙;
所求當滿淨眾生,為群黎故世成佛。』
31
白話直譯
「婆羅門的次子名為成就,他說:『如同海自在所發的誓願,我也一樣。』簡略說明。寶藏佛說:『你這童真,亦將於散華劫妙勝佛土的四天下中,在人壽八萬歲時成佛,名號為照明華如來,乃至佛世尊。』略。佛告訴第三子說:『你將於人壽二千歲時成就菩提,名號為月持王如來,乃至佛世尊。』略說授記:須摩那如來、山王如來。制眼如來。名為梵上的如來、閻浮影如來。滿如來、高如來(名號)、寶山如來。海藏如來。那羅延如來。尸軀那牟尼如來。牟尼主,如來。憍陳如如來。師子步如來。智幢如來。佛聲如來。最勝如來。開導教化眾生之如來。饒益如來。慧明如來。帝主如來。寂慧如來。作喜如來。無怒王如來。金銀如來。摩醯覩如來(或譯「大見如來」)、日喜如來。寶髮如來。善明如來。背摩如來。善喜如來。梵征如來。師子吼如來。法月如來。現議如來。稱喜如來。稱揚無上如來、端正香如來。四妙根如來。須尼闍覩如來。剛剛繞行如來完畢,善意如來。妙乘慧如來。金幢如來。善目如來。天淨如來。淨道如來。善現如來。乘幢如來。毘樓波叉如來。梵音如來。德聚如來。德無塵如來、摩尼光如來。焰氣如來。釋迦牟尼如來。音自在如來。於那時成就如來、最尊貴的如來、華成如來。等華如來。無惱如來、日藏如來。樂自在如來。月如來。龍齒如來、金剛照如來。稱王如來、常光如來。勝光如來。薩泥斫如來。智成如來。香自在如來。婆羅主如來。那羅延藏如來。月藏如來。
白話口語化新譯
「這位婆羅門的第二個兒子名叫成就,他這樣說:『就像海自在所立下的心願,我也要發同樣的願。』。簡單概括地說。寶藏佛說:『海自在童子,你也會在名為「散華」的劫時、名為「妙勝」的佛國四天下裡,當世間人壽命平均八萬歲時成就佛果,佛號叫作「照明華如來」,具足如來乃至佛世尊等十種尊稱。』。(此處文字省略。)。佛陀對第三個孩子說:『你在人類壽命二千歲的時代將會證得佛果,佛號是月持王如來,並具足佛陀的一切尊稱。』。簡略地說明授記(預言成佛)的內容:須摩那佛(意譯為善意佛或悅意佛)、山王如來(佛號)。一位名號為「制眼」的如來佛。一位名號叫作梵上的佛陀、(名為)閻浮影的如來。名為「滿」的如來、名為「高」的如來、名號為「寶山」的如來佛。名號為海藏的如來世尊。那羅延如來。尸軀那牟尼如來(即拘那含牟尼佛)。寂默的聖者之主,如實而來的佛陀。名為憍陳如的佛陀。名號為「獅子般邁步」的如來佛。智慧標幟如來。一位名號為「佛聲」的如來。至高無上、最為殊勝的如來。能開啟眾生智慧並引導度化的如來。這尊佛的名號為「饒益如來」。智慧光明如來。名號為「帝主」的如來。寂慧如來(這位佛陀)。名為「作喜」的如來。名號為無怒王的如來世尊。一位名號為「金銀」的如來。當時名號為「摩醯覩」的如來、日喜如來(這位覺者)。名為「寶髮」的如來世尊。名號為善明的如來佛。(禮敬)背摩如來。善喜如來。這一位是梵征如來。這一位是師子吼如來。名號為「法月」的如來佛。現議如來(此為佛名)。稱喜如來(佛號)。稱讚並弘揚無上的如來佛名、端正香如來。名號為四妙根的如來世尊。須尼闍覩如來(或譯為「善生如來」)。剛圍繞著佛陀恭敬地走了幾圈,名為「善意」的如來世尊。妙乘慧如來(這位佛陀)。名號為金幢的如來世尊。名號為「善目」的如來佛。一位名號為「天淨」的如來佛。清淨道如來。善現如來。乘著寶幢的如來佛。廣目如來(毘樓波叉佛)。梵音如來(佛名)。名號為「德聚」的如來。功德無有垢染的如來、摩尼光佛。焰氣如來。釋迦牟尼佛,這一位如實而來的覺者。音自在如來。在那時成就了如來果位、最尊貴的佛陀、一位名號為「華成」的如來佛。名為等華的如來。(名為)無惱的如來、這一位是日藏如來。得大安樂且自在無礙的如來。月如來(這位覺者)。龍齒如來(佛號)、名號為金剛照的如來。名號為「稱王」的如來、恆常散發光明的佛(常光如來)。這一位是勝光如來。名號為「薩泥斫」的如來世尊。一位名為「智成」的如來(成就智慧者)。香自在如來。名號為婆羅主的如來世尊。那羅延藏如來。名號為「月藏」的如來世尊。
法義解析
  • 此段描述寶海婆羅門的次子(即未來的大勢至菩薩)追隨其長兄海自在(即未來的觀世音菩薩)之後,向寶藏如來表達其發菩提心的志向。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這展現了諸大菩薩在因地修行時,因緣相續、志同道合的願力連結。

  • 此處為經文中承上啟下的銜接語,表示在詳盡描述佛陀功德、法門或因緣後,為了方便聽眾受持,將冗長的義理進行歸納或提取要點,以便快速掌握核心意旨。

  • 此段為寶藏佛對海自在童子(阿彌陀佛往昔因地)的「授記」。
    在《悲分陀利經》語境中,佛陀預言修持菩薩道者未來成佛的時(劫)、地(國土)、機(人壽)與名號。
    這體現了大乘經典中關於菩薩願力必定成就、因果不虛的法義框架。

  • 此處「略」字代表在編校或傳抄過程中,對重複、繁瑣或次要的內容進行了簡化處理。
    在《大乘悲分陀利經》的敘事結構中,通常用於表示後續願文或描述與前文高度相似,故不再贅述。

  • 此句為寶藏如來對王之第三子(即文殊菩薩往昔因地)的授記。
    文中明確指出其成佛時的世間狀況(人壽二千歲)與佛號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,授記是確立菩薩願力果實的核心儀式,展現出成佛之期與世間福德因緣(人壽長短)的對應關係。

  • 此句為發起序分或轉折語,預告下文將簡要闡述佛陀為菩薩預言未來成佛之時號、國土與劫數等具體情狀。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的過去佛名號。
    「須摩那」為梵語 Sumana 之音譯,此處指在授記或因緣描述中的特定佛尊。

  • 此為《大乘悲分陀利經》所載之佛名。
    在授記品或諸佛名號列舉中,以此名號彰顯佛德如須彌山王般崇高穩固、無能搖動。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去佛名號。
    「制眼」意指成就了能調伏、守護六根(特別是眼根)之清淨功德,不隨色塵流轉,證得無上正等正覺的覺者。

  • 在此經中,此名號指涉受寶藏如來授記之過去或未來諸佛名號。
    其名反映出如來於諸法中之寂靜、殊勝,超越大梵天王之德行。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去佛名號。
    「閻浮影」象徵如金金色澤般殊勝的身相影子或光影,以此彰顯如來身色的清淨與尊貴。

  • 此為授記佛號,指在未來世成就佛果時的名號。
    「滿」字在《大乘悲分陀利經》語境中,多象徵願力圓滿或功德具足。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉之過去或他方諸佛名號之一。
    在本經脈絡中,主要透過如來名號的稱頌,展現佛陀之殊勝功德與廣大本願。

  • 此處為佛陀宣說過去世或他方國土諸佛名號之一,象徵如來功德如寶山般高廣無量、不可傾動,亦能出生種種法寶利益眾生。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的佛名。
    在經文中,海藏如來是過去世出現的佛陀,代表積聚如大海般深廣的佛法功德與智慧之藏。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的如來名號。
    「那羅延」意譯為「堅固」或「金剛力」,象徵佛之法身具足無上神力,勇猛不可摧毀,能摧破一切眾生之煩惱障礙。

  • 此為過去七佛之第五佛名號,於《大乘悲分陀利經》中作為往昔諸佛名號被提及,代表法統傳承之覺者。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    「牟尼主」強調佛陀在寂靜自制之聖者中的最高地位;「如來」指佛陀乘真如之道而來,成就正覺。

  • 此為未來佛之名號。
    在《大乘悲分陀利經》的授記脈絡中,描述特定修行者(如大悲菩薩化身之眷屬)於未來世圓滿佛道時的稱號。

  • 此為佛名。
    以「師子步」喻佛行進時具足威嚴、無所畏懼且能震懾群邪的勇健德行。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調如來成就清淨國土、教化眾生的無畏願力。

  • 本經中列舉之佛名。
    智幢意指以智慧為勝標(幢),象徵如來智慧能摧破一切惑障,高顯而不動搖。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去或他方諸佛名號之一。
    在經中,佛聲如來代表著如來梵音清淨,其教化音聲能令眾生聞者獲益。

  • 此為佛之稱號,指佛陀在一切眾生、成就與智慧中皆最為超勝,無可比擬。
    於《大乘悲分陀利經》語境下,多用於描述清淨佛土之教主,強調其成佛願力與功德的卓越。

  • 此為佛名,意指如來具足開顯真理、教化眾生之德行。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調如來以大悲心令眾生遠離迷妄、趨向覺悟的本願特質。

  • 此為佛陀名號之一。
    在本經(大乘悲分陀利經)脈絡中,描述他方世界佛名,意指該如來以廣大的慈悲利益眾生,令得解脫。

  • 本經中列舉之過去佛名號。
    其名象徵智慧圓滿清淨,如大光明遍照世間,除滅眾生無明黑暗。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來名號多展現其往昔願力所成就之功德果位。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去諸佛名號之一。
    在佛名經類文獻中,「帝主」象徵於法自在、如世間帝王般具足威德與主宰力的覺者。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的一尊佛號。
    「寂」指遠離一切煩惱執著的清淨境界;「慧」指洞察諸法實相的智慧。
    如來為佛的十號之一,意指從如實之道而來。

  • 此為授記成佛之名號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來名號多與其因地願力及所成就之淨土特質相關,「作喜」意指其能令眾生生起大歡喜心。

  • 此為佛名,指自性清淨、遠離瞋恚火的如來。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來名號多與其因位願力有關,體現出慈悲度眾、不生憤恚的殊勝德行。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去佛名號。
    在該經的授記與往昔因緣敘事中,此尊如來象徵著如同金銀般純淨且具足寶性的圓滿覺悟狀態。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去佛名號。
    在經文脈絡中,敘述寶海梵志(阿彌陀佛前世)於過去劫所承事供養的佛陀之一。
    此名號對應梵語 Mahita,意為「受崇敬者」或「被供養者」,但在漢譯經文中常採音譯。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的諸佛名號之一。
    在佛陀講述過去生願力或十方諸佛現狀的脈絡下,以此佛名表徵其成就之功德。
    在《悲華經》對應系統中,此名號通常與特定之淨土或往昔因緣相關。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉的諸佛名號之一。
    在佛名經類文獻中,佛名往往彰顯該尊如來在因地修行時的願力或果德特徵,「寶髮」象徵其勝妙法相與清淨功德。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛名。
    在本經語境中,如來代表已成就無上正等正覺、安住於真如法性並以此垂教眾生者。
    善明之名體現其智慧光明清淨且善巧照徹之德。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉的過去佛名號之一,出現在諸佛名稱的連續稱誦中。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛號。
    在《悲分陀利經》(《悲華經》同本異譯)的架構中,此佛號出現在授記或諸佛名號的脈絡中,「善喜」代表其成佛之名,展現其德行圓滿、令眾生生起勝妙法喜之意。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉的如來名號之一。
    在佛名經類或授記品中,以此名稱標示該尊佛之功德或特質。
    根據經文語境,此名號象徵其如來果位的清淨與調伏特質。

  • 此處為佛名,象徵佛陀說法如獅子大吼,威震十方,能令一切外道與魔眾驚怖懾服,彰顯如來無畏與法音的真實力量。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的過去佛名號。
    「法」表如來所證之正法,「月」寓意清淨、除熱惱且光明遍照,象徵此如來以清淨法光潤澤眾生。

  • 此處為《大乘悲分陀利經》中所列舉的十方諸佛名號之一。
    「現議」一詞在經文中描述佛陀功德或境界的顯現與宣說。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的佛名。
    在經文脈絡中,眾生聞此佛名號,能獲無量功德利益,體現了諸佛本願力對眾生的救拔。

  • 本經(大乘悲分陀利經)強調如來大悲心的廣大,此句指對如來德號或境界的極致讚嘆與稱誦,體現大乘菩薩對佛德的歸依與宣說。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及之佛名。
    在經文中,此如來通常出現於過去世佛號名單或十方世界佛號之陳述,象徵戒德清淨、威儀嚴整所感召之德香與正報身相。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的過去佛名號。
    「四妙根」在經典語境中,通常與佛陀成道所依憑的四種殊勝功德根基(如四神足或四種清淨根)相關,代表其證悟之因地願行圓滿。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及之佛號,見於佛陀向寂意菩薩描述過去世佛名之列舉。
    在梵語音譯中,此佛號對應「Sunijāta」,意指具足殊勝生起或善生者,象徵如來清淨莊嚴之生。
    此段落強調如來名號之功德與宿世因緣。

  • 此句描述菩薩或大眾在聽法或請法前,對佛陀表達極高敬意的儀軌。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這種禮節象徵對佛陀功德的渴仰與攝心歸命。

  • 此為授記名號,指修行者在未來世成就佛果時的尊號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來名號往往與其因地願力及成佛後之佛土莊嚴相應,「善意」象徵清淨慈悲、護佑眾生之意。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉的諸佛名號之一。
    「妙乘」指微妙之大乘教法,「慧」指如來無上智慧,名號表徵以此圓滿慧乘成就正覺者。

  • 在此經語境中,金幢如來為東方寶莊嚴世界的導師。
    幢(Ketuh)象徵佛陀法義之高顯、摧伏一切魔軍與外道。
    此名號展現如來智慧功德如同黃金幢旗般,普照法界、尊勝無比。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中記載之過去佛名號。
    「善目」象徵其慈眼視眾生,具足清淨智慧與大慈悲之觀照力。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的過去佛名號。
    「天淨」意指其自性清淨或功德如虛空般無染。
    在經文中通常作為過去世因緣或授記名號出現。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及之佛號。
    在「授記品」或相關佛號列舉中,描述諸佛成就清淨道果,引導眾生離垢趨向解脫,故名「淨道」。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的一尊如來名號。
    「善現」意指其福德、智慧或身相能善妙顯現,化度眾生。
    在彼佛國土中,如來以其慈悲願力引導眾生趨向解脫。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的十方諸佛名號之一。
    「幢」象徵佛法威德高顯,能摧破魔軍與外道;「乘」則意指依憑此威德願力而示現成佛。

  • 此為《大乘悲分陀利經》所載之如來名號。
    「毘樓波叉」為梵語 Virūpākṣa 之音譯,義譯為「廣目」或「雜語」。
    在悲華經系的語境中,此處指代特定佛陀名號,非指四天王中的廣目天王。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛名。
    在經文中,佛陀向大眾介紹過去或他方世界的諸佛名號。
    此名號象徵該如來所發出的聲音清淨、和雅、深遠,具備如大梵天般的清淨音質(梵音),能使聽聞者生起歡喜心與解脫心。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛名。
    在經中,如來是佛的十號之一,代表證悟真理、來到世間教化的覺者。
    此處「德聚」意指功德圓滿聚集,為特定如來之名號。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛名。
    描述該如來在因地修行或果位成就上,其福德與智慧已遠離一切煩惱與世俗塵垢,具足清淨無礙的德行。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的如來名號,象徵如摩尼寶珠般清淨、能散發無礙光芒且圓滿成辦眾生所願的自性。
    在經中多出現於授記或過往佛名之敘述。

  • 此為授記佛名。
    於《大乘悲分陀利經》中,佛陀為大眾授記未來成佛之名號。
    此處指特定眾生在未來世圓滿佛道時的稱號,「焰氣」象徵智慧之光與威德散發。

  • 在此經語境中,釋迦牟尼如來為悲分陀利(大慈悲白蓮花)的化身,強調其在娑婆穢土救拔苦難眾生的本願特質。
    如來(Tathāgata)代表其證悟如實之道,並以此身來到世間教化。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的佛名。
    音自在(Svaraprabhāsa 或類似語義)意指如來成就妙音,演說法要無礙,能以一音演說令眾生隨類各得解,於法音中得大自在。

  • 此處指菩薩在特定的因緣或願力圓滿時,正式證得無上正等正覺的如來身。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,多與本願成就、入清淨佛土之授記有關。

  • 此句為稱頌佛陀十號之一「如來」的尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,如來代表已圓滿究竟果位,於一切眾生中最為尊勝、無能及者。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的佛名。
    在描述無量壽佛(阿彌陀佛)往昔因地修行及諸佛授記的語境中,列舉出成就佛果的不同名號。
    「華成」意指以如蓮華般清淨之德成就佛道。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的如來名號。
    「等華」意指其覺悟如平等開敷之蓮華,具足清淨慈悲,亦為佛名號之一,展現諸佛平等救度一切眾生之願力。

  • 此為佛名。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,描述往昔恒河沙等清淨世界中之如來名號,強調佛陀遠離煩惱、無有熱惱的自性功德。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉的諸佛名號之一。
    日藏(Sūryagarbha)象徵如來智慧如日,普照世間,含藏無量光明,能破除眾生無明黑暗。
    在經文語境中,此名號通常出現於過去佛或十方佛的授記與供養名單中。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及之佛名。
    在經文脈絡中,代表佛陀已證得究竟安樂,於一切法中得大自在,以此名號彰顯其功德成就。

  • 此處為《大乘悲分陀利經》中所列舉的諸佛名號之一。
    在本經語境中,如來名號多與菩薩往昔所發之大悲願力及成佛後的國土嚴淨相關。
    月如來象徵清涼、除熱惱,映射出大乘大悲思想中救拔眾生於苦難、帶來智慧光明之特質。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去或未來諸佛名號之一,象徵如來具足威德且法音震懾。
    在經中,佛陀通常向大眾列舉諸佛名號,以展現功德與法脈傳承。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的未來佛名號。
    在授記語境下,以此名號彰顯佛德如金剛般堅固不壞,其智慧光明能普照一切,摧破眾生無明障礙。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的特定佛名。
    在經文的大悲菩薩(釋迦牟尼佛前世)發願語境中,描述未來世將出現的佛陀名號。
    稱王意指其功德名號於大眾中尊勝如王。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所列舉之如來名號之一。
    於此經語境中,如來名號多與其因地願力或成佛後之功德相顯現有關。
    「常光」表徵佛陀智慧之光永不熄滅,恆常照耀眾生。

  • 勝光如來為《大乘悲分陀利經》所載之過去或他方諸佛名號。
    此經強調菩薩之慈悲願力與清淨佛土之成就,勝光二字象徵其佛法光明超越世間與二乘之光,具足勝妙功德。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所提及的過去佛名號。
    「薩泥斫」為音譯,於本經法華會座之語境中,旨在臚列十方諸佛名號以彰顯如來功德與授記因緣。

  • 本經中列舉之往昔佛號。
    此名號象徵以清淨智慧成就無上正覺,於《大乘悲分陀利經》的授記語境中,代表因地發願所感得的果位德號。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的未來佛名號。
    在授記的情境中,象徵該佛具備戒香清淨且於法自在的功德特徵。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中所描述的過去佛名號。
    「婆羅」在梵語中具「力」、「力士」或「最強」之義,此佛號象徵具足無上威德與力用的覺者。

  • 此為《大乘悲分陀利經》所載之如來名號。
    「那羅延」意為堅固力,象徵如來功德之勇猛不可摧毀;「藏」表蘊積、含藏無量功德。
    於此經脈絡中,多見於列舉過去佛或他方佛名號之功德示現。

  • 此為《大乘悲分陀利經》中提到的佛名。
    月藏(Candra-garbha)象徵清淨涼爽之德,能除眾生煩惱熾熱,如月光普照世間,於佛法中表徵法身清淨、慈悲隱攝之義。

名相註解
  • 成就:即大勢至菩薩(Mahāsthāmaprāpta)的因地名號。
  • 妙勝佛土:未來成佛所在的國土名稱。
  • 乃至佛世尊:省略語,指如來十號(如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊)的縮略寫法。
  • 略:指省略。在佛經彙編中,常用於標示重複性的詞句或已知的背景資訊。
  • 第三:指轉輪聖王的第三個兒子,於此經中對應文殊師利菩薩之往昔因地。
  • 二千歲人中:指當時世間人壽命平均為二千歲,為授記成佛的特定時機。
  • 月持王如來:該位菩薩成佛後的正式名號。
  • 授記(Vyākaraṇa):佛陀對弟子未來成佛之證驗與預言。
  • 須摩那:梵語 Sumana。意譯為「善意」、「悅意」或「稱意」,亦指一種黃色或白色的香花。
  • 山王:指須彌山,為眾山之首,寓意佛陀之德行、智慧及威儀在一切眾生中至高無上。
  • 制眼:調伏並收攝眼根,使其不受外在色相誘惑而生執著。
  • 閻浮影(Jambunāda-ābhāsa,意指如閻浮檀金般的光輝或影子)、如來(Tathāgata)。
  • 如來(Tathāgata):佛的十號之一,指乘如實之道而來成正覺者。
  • 高如來:佛名。此處為經中授記或稱頌之如來稱號。
  • 寶山:佛號名,比喻佛之德行高大且蘊含無盡功德財寶。
  • 海藏:佛名。喻佛之智慧功德深廣如海,含藏無量法寶。
  • 那羅延(Nārāyaṇa):原為古印度神話中的力士,在佛典中常用於形容佛、菩薩之神力堅固如金剛。
  • 尸軀那牟尼:梵語 Kanakamuni 之音譯,意譯為「金仙」或「金寂」,即拘那含牟尼佛。
  • 牟尼主:牟尼意為寂默、仁者。牟尼主指諸聖傑出者,即佛陀。
  • 憍陳如(Kaundinya):本為姓氏,此處指受記成佛後之名號;如來(Tathāgata):佛陀十號之一,指乘真如之道而來成正覺者。
  • 智幢:智慧之幢。幢(Ketupa)為高顯之旗幟,喻智慧超越特出。
  • 佛聲(Buddhasvara):佛的名號,意指其聲音具備佛法之德。如來(Tathāgata):佛的十號之一,意為乘如實道而來。
  • 最勝:梵語 Jina 或 Anuttara 之意譯,指佛陀超越世間與出世間一切有情,功德最尊。
  • 開化:開示真理以教化、引導眾生,使其斷惑證真。
  • 慧明:智慧的光明。指佛之智慧能破除愚癡闇冥。
  • 帝主(Indra-ketu 或相似義):指具足大威德、於諸法最勝自在之尊。
  • 寂慧:指具足寂滅煩惱之智,為佛之功德名號。
  • 作喜:佛名,音譯多為阿閦或歡喜,此處依經文直譯為作喜。
  • 無怒王:佛名,意指於一切法中無所瞋怒,調伏自他,如王自在。
  • 金銀如來:佛名,象徵覺悟境界之珍貴與無染。
  • 摩醯覩(Mahita):佛名,意譯為「受供養」或「大見」。如來(Tathāgata):佛十號之一,指乘如實之道而來成正覺者。
  • 日喜:佛名。'日'象徵智慧光明破除黑暗,'喜'象徵自覺與覺他的法喜,合指具備如日般光明喜悅功德的如來。
  • 寶髮:此尊佛之名號,象徵其髮如寶石般莊嚴殊勝。
  • 善明:佛名,指智慧光明之特質。
  • 背摩如來:佛名,為梵語音譯,於此經語境中代表過去世成就佛果的覺者。
  • 善喜:佛號,指該如來於因地修行圓滿,果位具足殊勝歡喜之德。
  • 梵征:指以清淨(梵)之德攝受、調伏(征)眾生。
  • 吼如來:即師子吼如來。喻指佛陀以無畏之心宣說正法,能摧破眾生之疑網與魔外之偏見。
  • 法月:佛名。以此佛之教法如月清淨,能除眾生生死之熱惱,故名。
  • 現議如來:佛名。在《大乘悲分陀利經》卷四中,為寶藏比丘向寶海梵志描述十方世界諸佛時所提及的如來名號。
  • 稱喜:佛之名號,意指能令聞者、稱者心生慶悅歡喜。
  • 稱上:稱揚、稱頌最上之德。
  • 端正:指如來相好莊嚴,身相圓滿。
  • 香:表喻如來之功德香、戒香,其名聲或法利遍及諸方。
  • 四妙根:佛名。指以此四種微妙功德為根而成就正覺者。
  • 須尼闍覩(Sunijāta):佛名,意譯為「善生」;如來(Tathāgata):佛之十號之一。
  • 遶:右繞,即順時針圍繞佛陀旋轉。在佛教禮儀中,以右繞為尊,代表隨順佛陀教法。
  • 妙乘:指大乘(Mahāyāna),因其教理深奧微妙,能度眾生至彼岸,故稱妙乘。
  • 金幢:梵文 Suvarṇa-ketu,象徵佛法威德與尊勝的寶幢,色如純金。
  • 善目:佛名。梵文義譯,指其目清淨、慈悲,能以無礙智慧觀察世間。
  • 天淨(梵語可能對應為 Deva-śuddha 或類似含義,指如天界般明淨無暇);如來(Tathāgata,佛之十號之一)。
  • 淨道:指清淨之修行道或成佛之道,遠離煩惱垢染。
  • 善現:名號,意為善於顯現,形容如來之神力或化身微妙吉祥。
  • 乘幢:以寶幢為標幟或願力化現的佛名。如來:佛的十號之一,指乘真如之道而來,成就正覺。
  • 毘樓波叉:梵語 Virūpākṣa,意為「廣目」。
  • 梵音:梵(Brahmā)意為清淨。梵音指清淨、圓滿、深宏的音聲,具備五種清淨相(正直、和雅、清澈、深滿、遍周遠聞),為佛陀三十二相之一。
  • 德聚:佛名。意指萬德圓滿、功德聚集。
  • 德無塵:指功德清淨,無有煩惱塵垢。
  • 摩尼(Maṇi):指寶珠、淨珠,象徵無垢與如意。如來(Tathāgata):佛的十號之一,意指乘真如之道而來,達成正覺者。
  • 焰氣:形容佛陀之智慧光焰或威德氣息。
  • 釋迦牟尼:意譯能仁寂默,為本師佛名號。如來:佛十號之一,指乘真如之道而來。
  • 音自在:指佛的音聲圓滿無礙,具足清淨、自在的威德。
  • 爾:彼時、那時。
  • 最尊:指佛陀在天、人、一切眾生之中最為殊勝尊貴。
  • 華成:佛名。華(花)象徵因位之清淨修持,成表示果位之成就。
  • 等華:佛名。意為平等如華,象徵覺性普遍平等且芬潔。
  • 日藏:音譯為蘇利耶藏,指佛之智慧光明如日之藏。如來:佛十號之一,指乘真如之道而來,成就正覺者。
  • 樂自在:指佛陀證得的大涅槃樂,遠離一切煩惱繫縛,於法自在,無有障礙。
  • 月:此指佛號之首字。在佛典中常比喻清涼、圓滿與指引,象徵佛陀能除眾生煩惱之熱。
  • 龍齒:象徵佛的三十二相之一(如齒齊密、白淨),亦喻指具備如龍般的威神力。
  • 金剛照:形容佛的智慧與光明如同金剛一般堅硬、銳利,能破除一切煩惱且不為萬物所毀。
  • 常光:指佛身所散發之光明恆常不滅,無有晝夜之分,象徵智慧與慈悲的永恆延續。
  • 勝光:指超越一切世間、聲聞、緣覺的光明,象徵如來無上的智慧與威德。
  • 薩泥斫:梵語音譯,為佛陀名號。
  • 智成(智慧成就)、如來(佛十號之一,指從如實之道而來,成正覺者)。
  • 香自在(Gandheśvara):以此名號彰顯佛德。如來(Tathāgata):佛之十號之一。
  • 婆羅主:梵語 Bala-svāmin 之音義合譯。Bala 為「力」,svāmin 為「主」。指具備無礙大力之尊。
  • 那羅延(Nārāyaṇa,意譯堅固、力士)、如來(Tathāgata)。

「婆羅門第二子名曰成就,彼作是言:『如海自 在所可立願,我亦如是。』略說。寶藏佛言:『汝童 真,亦於散華劫妙勝佛土中四天下,於八萬 歲世人中汝當成佛,號照明華如來乃至佛 世尊。』略。告第三言:『汝於二千歲人中當逮菩 提,號月持王如來乃至佛世尊。』略說授記:須 摩那如來、山王如來、制眼如來、梵上如來、 閻浮影如來、滿如來、高如來、寶山如來、海藏 如來、那羅延如來、尸軀那牟尼如來、牟尼主 如來、憍陳如如來、師子步如來、智幢如來、 佛聲如來、最勝如來、開化如來、饒益如來、 慧明如來、帝主如來、寂慧如來、作喜如來、無 怒王如來、金銀如來、摩醯覩如來、日喜如 來、寶髮如來、善明如來、背摩如來、善喜如 來、梵征如來、吼如來、法月如來、現議如來、稱 喜如來、稱上如來、端正香如來、四妙根如 來、須尼闍覩如來、適遶如來、善意如來、妙乘 慧如來、金幢如來、善目如來、天淨如來、淨 道如來、善現如來、乘幢如來、毘樓波叉如來、 梵音如來、德聚如來、德無塵如來、摩尼光如 來、焰氣如來、釋迦牟尼如來、音自在如來、 爾成如來、最尊如來、華成如來、等華如來、無 惱如來、日藏如來、樂自在如來、月如來、龍齒 如來、金剛照如來、稱王如來、常光如來、勝 光如來、薩泥斫如來、智成如來、香自在如來、 婆羅主如來、那羅延藏如來、月藏如來。

32
白話直譯
「善男子!那位大師最小的幼子名為無恐畏,他對寶藏如來發言:『世尊已為這七十九位童真授記,將於散華劫成就阿耨多羅三藐三菩提。世尊!我應發無上正等正覺心,直至散華劫盡。世尊!使我最終證得微妙菩提,壽命如那七十九位佛陀。令我證菩提時,授記之獨覺與其平等;如彼所度化者,願我也平等。彼等以三乘教化,我也應當演說三乘之法。如彼佛所有聲聞僧之數量,我成佛時聲聞數量亦與之相等。如彼七十九佛出世於散華劫,所有得受人身的眾生,於半劫結束時我證得無上正等正覺,我當令彼一切眾生安住於三乘。世尊!若我如是心願圓滿,佛應授我無上正等正覺之記別。
白話口語化新譯
「各位善男子!那位大師最小的兒子叫做無恐畏,他對寶藏如來恭敬地說:『世尊已經為這七十九位清淨修行的童子授記,預言他們將在散華劫時證得無上正等正覺。世尊啊!我應當發起無上正等正覺的菩提心,直到散華劫結束為止。世尊啊!使我最後能證得微妙的覺悟,並且壽命長短如同那七十九位佛陀一樣。使我在成就佛果時,所授記的獨覺聖者與那位佛陀所授記的一樣;像那位佛陀所救度眾生的數量與成就,願我也能和他一樣。對於那些應以三乘法來度化的人,我也應當對他們宣說三乘的教法。像那位佛陀擁有的聲聞僧眾人數一樣,當我成佛的時候,我國土中的聲聞人數也會相等。如同那七十九位佛陀在散華劫中出現世間,所有獲得人身的眾生,在半個劫時結束時我成就佛果,我要使那些眾生都能安住在三乘佛法之中。世尊啊!如果我的這些願望都能達成,佛陀應當為我預言,我將來必定成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾或特定當機者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛陀以此稱呼來引導聽法者進入核心義理。
    此詞象徵聽法者具備宿世善根,並正處於受教、發心的清淨狀態。

  • 本句描述無恐畏童子見證寶藏如來為其兄長們(七十九童真)授記未來成佛的情景。
    在《悲華經》或《大乘悲分陀利經》的語境中,這展現了佛陀依眾生本願與資糧,預言其未來於特定時空(散華劫)圓滿佛果的因緣,體現了大乘佛教「授記」的法義核心。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,通常出現在大菩薩或大梵天王向佛請法、讚歎或發願的對話開端,展現大乘悲增上菩薩對佛陀圓滿德行的崇敬。

  • 此句表達菩薩發願的堅定與時限。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,發心不僅是當下意志的確立,更承諾在漫長的「散華劫」中持續實踐菩薩道,體現大乘悲增上的精神。
    此處「盡」字意為持續直到該劫數終了。

  • 此為大乘經典中常見的呼格,係請法者、與會大眾或白毫光明所化之化人,在陳述見解或啟請教法前對佛陀的尊稱,表達極高的敬意與專注。

  • 此處為菩薩發願的內容,祈願自身最終成佛時的覺悟境界(妙菩提)與住世壽命,皆能與先前所提及或承接之七十九位佛陀同等,體現了大乘悲分陀利經中對於佛果莊嚴與願力相續的重視。

  • 此句體現了菩薩在大乘經典中的「平等發願」。
    修行者見到他方佛土成就不思議功德(如授記聲聞、獨覺及度化眾生之數量與境界)後,發起願心,祈求自己未來成佛時亦能達成同等的圓滿境界,反映了悲華經系中強調願力與佛土成就的對應關係。

  • 此句體現佛陀隨機演教、應病與藥的慈悲本願。
    針對眾生根器之差異,施設聲聞、緣覺、菩薩三種法門(三乘),以利其依各自資糧成就相應果位,為大乘悲分陀利經中強調菩薩於穢土化眾之權巧方便。

  • 此句源於菩薩發願,旨在祈求未來成佛時,其淨土中聲聞僧眾的規模與某位特定佛陀(如阿彌陀佛之前身願力)的僧團數量一致,體現了大乘經中菩薩對未來國土成就不殊不異的願力。

  • 此句為菩薩發願文,描述在特定的「散華劫」時空中,效法過去諸佛的成就。
    重點在於成佛的時機(半劫盡時)與度生的誓願(令眾生住於三乘),展現了大乘菩薩悲智雙運的宏願。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在《悲分陀利經》語境中,係指大悲菩薩或會中大眾向佛陀請法或陳述願心時的呼格,體現對覺者圓滿功德的恭敬。

  • 此句展現菩薩因地修行時,以誓願圓滿作為得佛授記的因緣。
    在《大乘悲分陀利經》(《悲華經》同本異譯)的語境下,強調悲願對於成就佛道與獲得授記的決定性作用。

名相註解
  • 無恐畏:人名,係指大師(寶海梵志)之幼子,後亦發菩提心。
  • 七十九童真:指前文已受授記的七十九位清淨修行的王族之子或同伴。
  • 七十九佛:指經文中特定脈絡下所指稱的七十九位佛陀。
  • 壽命:指佛陀示現於世間教化眾生的時間長度。
  • 授:授記,佛對弟子預言未來成佛或成聖的記別。
  • 獨:獨覺,又名辟支佛,指無師自悟的聖者。
  • 等:平等、相同、無有差別。
  • 化:指教化、度化,即引導眾生轉迷開悟、離苦得樂的實踐。
  • 僧數:僧團成員的數量。
  • 得佛:成就佛果,即圓滿無上正等正覺。

「善 男子!其大師最後幼子名無恐畏,彼白寶藏 如來言:『世尊授此七十九童真記,於散華劫 成阿耨多羅三藐三菩提。世尊!我當發阿耨 多羅三藐三菩提心盡散華劫。世尊!令我最 後證妙菩提,如彼七十九佛壽命。令我逮菩 提時授獨與等,如彼所度願我亦等。彼三乘 化,我亦當說三乘之法。如彼所有聲聞僧數, 我得佛時聲聞亦等。如彼七十九佛出世於 散華劫,所有眾生得受人形,半劫盡時我逮 阿耨多羅三藐三菩提,我當使彼一切眾生 住於三乘。世尊!若我如是意滿者,佛當授 我阿耨多羅三藐三菩提記。』

33
白話直譯
「善男子!彼時寶藏如來讚嘆無恐畏言:『善哉,善哉!善男子!汝能為無量眾生作大悲利益。汝於來世過一恒河沙數阿僧祇、進入第二恒河沙數阿僧祇,散華劫過半之際,汝當於最後成就無上正等正覺,名號無上勇王如來,乃至佛、世尊。如同那七十九位佛陀合記壽命半劫,你應當獨自壽命半劫,乃至如你所願的一切都將成就。他對佛說:『世尊!若我願心如意滿足,五體投地禮世尊足時,令此佛土普降極妙芳香青蓮華,若有眾生聞此香氣,四大調和而眾病痊癒。
白話口語化新譯
「善男子啊!那時寶藏如來對無恐畏稱讚說:『好極了,太好了!各位具備善根的男子!你能以大悲心饒益無數眾生。你在未來經過一恒河沙數阿僧祇劫,進入第二個恒河沙數阿僧祇劫,在散華劫過了一半的時候,你將在最後成就無上正等正覺,名號叫作無上勇王如來,具足佛、世尊等稱號。就像那七十九位佛陀加起來的壽命共有半個劫的時間,你將獨自擁有半劫的長壽,直到你所發的一切大願都圓滿達成。他向佛陀稟告說:『世尊!如果我的心願能如意達成,當我五體投地頂禮世尊雙足時,請讓這片佛土普降極其神妙芬芳的青蓮花,凡是有眾生聞到這股香氣,體內四大就能調適和順,所有病苦都得到痊癒。
法義解析
  • 此為佛陀對與會菩薩或大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,特指發起大悲心、志求菩提且具足清淨信心的行者。
    此稱謂不僅是性別指代,更強調內在德行的正直與良善。

  • 此句描述寶藏如來對無恐畏(觀世音菩薩前身)所發廣大誓願的印可與讚嘆。
    「善哉」二發,表彰其願力契合佛心,既能自利亦能利他,具足悲智。

  • 佛陀或發起眾對與會大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,指具備大乘佛法善根、發菩提心且能受持此深妙法門的在家或出家男眾。

  • 此為寶藏如來為觀世音菩薩(無恐畏)授記。
    說明其因大悲心饒益眾生,將於極其遙遠的時間跨度後成佛。
    文中「散華劫半盡」指明具體的成佛時機,而「無上勇王」則彰顯其斷惑證真之勇猛果德。

  • 此段出自寶藏佛對往昔阿彌陀佛(無量淨王)之授記。
    經文強調佛陀願力的殊勝,使受記者能獲得與多佛總和相等的壽命長度,體現了大乘佛教中「願力成就不虛」的核心義理,說明菩薩因地發願的廣大與果地成就的必然關係。

  • 此句為經文中典型的啟請語,描述說法會眾向佛陀呈白、啟請的動態,展現大乘經中弟子對佛陀的恭敬與依止。

  • 此為無恐畏(觀世音菩薩前身)發願後的誠信誓驗。
    透過「五體禮足」的恭敬行與「青蓮雨香」的瑞相,祈請佛力加持以驗證其廣大悲願必將成就。
    香氣能癒病象徵大悲願力具足平復身心疾苦、導向調和安穩的功德。

名相註解
  • 大悲饒益:以慈悲心使眾生獲得解脫之利益。
  • 如來乃至佛、世尊:指佛陀的十種通號,此處以簡略形式表示。
  • 壽:指佛陀成佛後,隨順眾生因緣所示現的壽命長短。
  • 半劫:劫為佛教極長的時間單位,此指時劫之半。在《悲分陀利經》語境下,多指特定世界週期中的長時段。
  • 所願:指菩薩在修行位(因地)所發出的誓願。
  • 如意滿:指所發的誓願能如心所願地圓滿成就。
  • 青蓮華:梵語 Utpala,其花芬芳優雅,常用以喻佛眼或殊勝功德。
  • 四大:指地、水、火、風四種構成物質身體的基本元素,失調則生病,調和則健康。

「善男子!爾時寶 藏如來讚無恐畏言:『善哉,善哉!善男子!汝能 為過數眾生大悲饒益,汝於來世過一恒河沙 數阿僧祇、入二恒河沙數阿僧祇,散華劫半 盡時,汝當最後成阿耨多羅三藐三菩提,號 無上勇王如來乃至佛、世尊;如彼七十九佛 共壽半劫,汝當獨壽半劫,乃至如汝所願悉 皆當成。』彼白佛言:『世尊!若我如意滿者,五 體禮世尊足時,令此佛土普雨青蓮華極妙 甚香,其有眾生聞是香氣,四大調和眾病皆 愈。』

34
白話直譯
「善男子!當無恐畏童真五體投地禮拜寶藏如來足時,即時一切佛土降下青蓮華,眾生聞此香氣,其四大皆得調和且眾病痊癒。寶藏如來言:
白話口語化新譯
「各位善男子!就在無恐畏童真向寶藏如來雙足頂禮的時候,所有佛土立刻降下青蓮花,眾生聞到那股香氣,體內的四大都變得和順,所有的疾病都痊癒了。寶藏如來說:
法義解析
  • 此為佛陀對聽法大眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,主要指發菩提心、堪受大乘教法的修行者。

  • 此段描述無恐畏(觀世音菩薩前身)發願後誓驗成就的瑞相。
    透過「應時」顯現的青蓮雨與眾生病癒,證實其大悲願力與實相相應,具備拔苦予樂的真實功德。
    此為大乘經中常見的「誠諦力」展現。

  • 此句為經文中佛陀說法的啟始語,標示寶藏如來即將對與會大眾或特定對象開示法要。
    《大乘悲分陀利經》的核心在於寶藏如來引導眾生發菩提心、行大悲願,此處即是佛陀應機教化的關鍵開端。

名相註解
  • 無恐畏童真:觀世音菩薩往昔作轉輪聖王長子時的名號。「童真」指法身大士外現童子相,表清淨無染。
  • 雨青蓮華:降下如雨般的青色蓮花。青蓮象徵清淨與慈悲。

「善男子!如無恐畏童真五體禮寶藏如來 足,應時一切佛土雨青蓮華,眾生聞香彼一 切四大調和眾病皆愈。寶藏如來言:

35
白話直譯
「『發起修習大悲並善於調伏其心,諸多殊勝世尊皆敬重於你;若能斷除諂曲與慳吝之結,當得清淨微妙之智慧藏。
白話口語化新譯
「『你發起並修習大悲心,很好地調伏了自己的心性,許多殊勝的世尊都因此對你深表敬重;如果能夠斷除逢迎討好與吝嗇不捨的煩惱束縛,就能獲得清淨而微妙的智慧寶庫。
法義解析
  • 此為授記之辭,讚嘆菩薩因地修行。
    強調「大悲心」的生起與「調伏心性」是獲得諸佛護念與敬重的核心因緣。
    在《悲分陀利經》中,大悲心被視為成就佛道的根本,能令修行者與佛境界相應。

  • 此句說明修行位次中「斷障」與「證智」的因果關係。
    諂(心歪曲不直)與慳(執著私有不捨)是遮蔽本心的煩惱結使;唯有透過修行拔除此類心垢,自性中清淨、不可思議的智慧功德(智慧藏)方能顯現。

名相註解
  • 調心:指修行者攝心、制心,使心性柔和、遠離煩惱雜染。
  • 諂結:以不實的心態奉承、掩飾過失,以此束縛身心的煩惱。
  • 慳結:吝惜自身財物或法寶而不肯施與他人,以此束縛身心的煩惱。
  • 結:梵語 bandhana,指煩惱束縛眾生於生死,使其不得出離。
  • 淨妙智慧藏:清淨且不可思議的智慧寶庫,指佛法中無漏的真智。
「『起習大悲善調心,多妙世尊皆敬汝;
諂結慳結如能斷,當得淨妙智慧藏。』

大乘悲分陀利經三億少童子受 記品第十四

37
白話直譯
「善男子!時海濟婆羅門三億弟子,自謂於園門坐,有人來為其授三歸、勸以菩提。善男子!爾時海濟婆羅門告諸弟子:『汝等童子,應發無上正等正覺心,各隨所願選取佛土,於如來前隨意發願。』其弟子中,有一童子名為月忍,向老師說:『此道為何?』應當累積何種功德、修行何種業行、生起何種作意,方能成就菩提?』大師告曰:『童子!菩薩具足四無量藏,得致菩提。何者為四?具無盡福藏,具無盡智藏,具無盡慧藏,具無盡一切佛法藏,名為具足四無盡藏。善男子!如來說此菩提道,名為總集淨德度生死法門。菩薩圓滿修行布施,是為救度眾生之故。菩薩具足持戒,為圓滿誓願故;菩薩具足忍辱,因成就相好之故;菩薩成就圓滿精進,為成就眾生事業之故。菩薩具足禪定,為調伏其心;菩薩成就圓滿智慧,為斷除一切煩惱結縛之故。菩薩具足多聞,為成就無數辯才;菩薩成就圓滿功德,為滋潤利益一切眾生之故。菩薩成就圓滿智慧,是為了證得無量無數智慧之故。菩薩具足止,為心能隨意運作故;菩薩圓滿成就觀察,為除滅疑慮迷惑。菩薩圓滿具足慈心,為使心無障礙。菩薩成就大悲,為度化眾生而無疲倦厭心。菩薩具足喜心,因愛樂正法之喜。菩薩成就捨心,為除滅愛憎故。菩薩具足大沙門法,為除滅障礙之故;菩薩成就圓滿出家,是為了捨離一切有為法。菩薩圓滿成就閑靜處居住,是為了滅除不善業並修習增長善業的緣故。菩薩成就圓滿的正念,是為了獲得總持。菩薩成就意根功德,是為了覺悟深妙理解之故。菩薩成就堅強志向,是為了覺悟義理。菩薩圓滿具足念處,是為了觀察身、受、心、法;菩薩成就正捨,是為了捨棄一切不善法並修滿一切善法之故。菩薩成就神通,是為了使身心輕安。菩薩成就諸根,是為了圓滿攝受諸根;菩薩成就諸力,為伏除一切結使。菩薩圓滿具足覺支,為覺悟實相法故。菩薩圓滿六和敬法,是為了清淨應受化度者的心。童子!這稱為總括圓滿清淨度化生死的法門。」
白話口語化新譯
「善男子!那時海濟婆羅門的三億弟子,自謂坐在園林門口時,會有人前來引導皈依三寶,並勸導發起菩提心。各位善男子!那時海濟婆羅門告訴弟子們:『你們這些年輕人,應當發起成就無上正解正覺的心,各自依照自己的願望來選擇未來成就的佛國淨土,在如來面前隨順自己的心意立下誓願。』。在他的弟子當中,有一位名叫月忍的童子,他對老師說:『這條道路是什麼樣的呢?』。應當累積什麼樣的功德、修持什麼樣的行為、生起什麼樣的心念,才能證得佛果菩提呢?』。大師告訴他說:『童子啊!菩薩成就了四種無量的功德寶藏,進而證得覺悟。這四項分別是什麼呢?擁有窮盡不完的福德寶藏、智之寶藏、慧之寶藏,以及窮盡不完的一切佛法寶藏,這就稱作圓滿具足了四種無盡藏。各位善男子!如來說這條覺悟之路,名稱叫做「總集清淨功德而能度脫生死」的修行法門。菩薩全面地實踐布施法門,是為了要救度所有的眾生。菩薩圓滿地持守戒律,是為了要完成他所發下的誓願;菩薩圓滿修持忍辱,是因為要成就莊嚴的身相隨好;菩薩圓滿地實踐精進波羅蜜,是為了成就利益眾生的各項事業。菩薩圓滿成就禪定功德,是為了調伏自己的心念;菩薩具備充足的智慧,是為了要消滅所有的煩惱束縛。菩薩圓滿具足聽聞佛法,是為了獲得無量無數的辯才;菩薩具備充足的功德法財,是為了要澤被、利益所有的眾生。菩薩具備了充足的智慧,是為了要獲得無止盡、不可數的廣大智慧。菩薩圓滿成就了止的功夫,是為了能隨心所欲地運用心念來成辦事業;菩薩成就了完整的觀察智慧,是為了要斷除心中的種種懷疑與困惑。菩薩成就了圓滿的慈心,是為了讓自心不再受到瞋恚等煩惱的阻礙。菩薩具足了大悲心,為了救度教化眾生,永遠不會感到疲累或厭倦。菩薩成就了喜心,是因為心中愛樂佛法所帶來的喜悅。菩薩圓滿具足了平等的捨心,這是為了要除掉內心的偏愛與憎恨。菩薩圓滿成就了大沙門的修行,是為了要除掉修行道路上的種種障礙;菩薩圓滿實踐出家修行,目的在於捨棄所有生滅無常的有為造作。菩薩完全具備在安靜處修行的條件,是為了消除不好的業力並精進修行、增加好的善業。菩薩修行圓滿的念力,目的是為了能領悟並受持佛法而不忘失。菩薩完全具備了心意的專注與明覺,是為了能覺悟並深入領解實相。菩薩具備堅定不移的意志,是為了能夠透徹覺悟佛法的真實義理。菩薩成就了四念處的修行,是為了正確觀察身體、感受、心念與萬法;菩薩完全具備了平等正直的捨心,目的是要捨掉所有不好的法,並修行圓滿所有的善法。菩薩圓滿成就了種種神通力量,是為了讓自己的身體與心念達到輕快安適、無所障礙的境界。菩薩修行成就清淨的根性與官能,是為了能完全攝守並掌控自心的諸根;菩薩圓滿具備了種種威德力量,是為了降伏並消除眾生一切的煩惱束縛。菩薩完全具備了七覺支的修行,是為了要覺悟真實的法性。菩薩成就了六種和諧敬重的相處準則,是為了使那些應當被度化的眾生內心得到清淨。孩子!這就叫做總合具足、能清淨並度脫生死流轉的修行法門。」
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾或特定發心者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,特別指稱能發菩提心、具足大悲願力的清淨士。
    此稱謂不僅是性別指涉,更強調聽法者內在積植的善根與求法之誠。

  • 此句描述海濟婆羅門(釋迦牟尼佛前生寶海梵志之眷屬)的弟子們,在特定情境下生起求法之念,預期或感應到將有善知識引導其受持三皈依並趣向大乘覺悟(菩提)。
    這展現了《悲分陀利經》中眾生與佛菩薩間的感應道交,以及發心受戒的因緣。

  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼,指具有善根、信受佛法並發心修行的男性。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調聽眾具備承接大乘法教的根器。

  • 此句展示了寶海梵志(海濟婆羅門)引導眾生邁向大乘佛道的關鍵步驟:首先是「發菩提心」作為總綱,其次是「取佛土」與「發願」作為具體的實踐藍圖。
    在《悲分陀利經》的語境中,強調每一位修行者都有自主選擇修持方向與淨土特質的權利,這也是後續諸大菩薩各自成就不同特質佛土(如阿彌陀佛之極樂世界)的基礎。

  • 此句描述在法會或教學情境中,名為月忍的弟子向導師發起詢問。
    在《大乘悲分陀利經》的語境下,這通常是為了引出關於大悲心、菩薩行或特定法門的甚深教義。
    此問代表了修行者對成就佛道之法要的渴求與追尋。

  • 此句為請法之語,核心在於詢問成就佛道(菩提)的資糧與途徑。
    在《大乘悲分陀利經》的悲華語境中,特別強調行菩薩道時的福德累積(德)、實踐行持(行)與發心志向(念)三者的結合。

  • 此處「大師」指寶藏如來。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛陀應海濟婆羅門(寶海梵志)之請,直接對發心求法者進行開示。
    此稱謂標誌著由導師引導學人進入受記發願的正式法程。

  • 此句強調「四無量心」(慈、悲、喜、捨)不只是情感的擴散,更是菩薩修行的能量庫(藏),是證得無上正等正覺(菩提)的必要因緣。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,特別注重菩薩以大悲為首的修持攝持力。

  • 此為佛典中常見的承接語,用於引出隨後將詳細說明的四種修行法要或義理。
    在《大乘悲分陀利經》中,此句起到了提綱挈領的作用,引導聽眾關注證得菩提的具體實踐途徑。

  • 此處闡述菩薩修行所成就的四種功德庫藏。
    「福藏」指布施等五波羅蜜所集福德;「智藏」與「慧藏」在悲華經語境中,分別側重於通達權法、決定因果與實相空性的體證;「一切佛法藏」則是總攝如來所具之無量法門。
    具足此四藏,象徵修行者已具備圓滿成就佛國、教化眾生的資糧。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼,指具足善根、信受大乘教法的男子。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,強調聽者具備發菩提心、攝受悲願的根器。

  • 此處定義了前述修行路徑的法名。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,「菩提道」的核心在於積集無量清淨功德(淨德),並以此作為跨越生死流轉(度生死)的根本路徑。
    這體現了大乘佛教強調萬德莊嚴以趨向佛果的特點。

  • 本句體現大乘佛教「布施波羅蜜」的核心動機。
    菩薩修行布施(施捨財物、法教或無畏)並非為了自身功德或人天福報,而是以悲心為出發點,將布施作為攝受並引導眾生脫離苦海的方便手段。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這強調了悲心(大悲)是推動一切菩薩行願的根本動力。

  • 在《大乘悲分陀利經》的語境中,持戒並非單純為了個人解脫或生天,而是作為成就大悲願力的資糧。
    菩薩透過嚴謹的律儀攝持身心,確保修行不退轉,從而具足功德以實現莊嚴國土、教化眾生的宏願。

  • 此句闡述大乘菩薩行中「忍辱波羅蜜」與「相好莊嚴」的因果關係。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩不僅為自利而修,更為攝受眾生而修。
    忍辱能消除瞋恚垢染,進而感得三十二相、八十種好之圓滿色身,此即「因行忍辱,果成相好」之義。

  • 本句闡述菩薩修行「精進波羅蜜」的目的。
    在大乘悲分陀利經的語境下,精進不只是個人的解脫努力,而是為了完成救度眾生、利他事業的願力。
    透過不懈的努力,菩薩才能具足能力與因緣來承辦救拔眾生脫離苦海的種種難行之事。

  • 在此經語境下,禪定是菩薩成就不動搖願力的核心手段。
    透過具足禪定(靜慮),菩薩得以調伏散亂與煩惱,使其心如大地般穩固,從而能承載廣大的大悲願力而不退轉。

  • 本句強調智慧(般若)在菩薩行中的核心功用。
    在大乘悲分陀利經的語境中,智慧並非空談,而是具備實質破除煩惱的力量。
    菩薩修持智慧,是為了徹底斷除繫縛眾生於生死輪迴中的各種煩惱結使,從而達到究竟解脫。

  • 在《大乘悲分陀利經》的六度與資糧體系中,「聞」指受持、聽聞正法。
    菩薩廣學多聞並非為了博學多聞的名聲,而是為了轉化為引導眾生的力量。
    透過「具足聞」積累的法義資糧,能生起阿僧祇(不可數)的辯才,使菩薩在攝化眾生、破除疑網時,能應機說法,無有障礙。

  • 本句描述菩薩積累「功德」的目的論。
    在大乘悲分陀利經的悲心語境下,菩薩追求福慧功德並非為了個人受用或莊嚴,而是將功德視為一種資源與能量,用以「潤益」(如雨露滋潤萬物)受苦眾生,使其獲得現前與究竟的利益。

  • 本句強調菩薩修行智慧的階次與目標。
    菩薩雖已「具足」現前的修行智慧(權智),但其終極目標是為了圓滿成就如佛一般「阿僧祇」(無量數)的究竟智慧(實智)。
    在《大乘悲分陀利經》的語境下,這體現了菩薩為了救度眾生,必須不斷追求更深廣、無窮盡的佛智。

  • 在此經語境下,「止」(奢摩他)是菩薩成就「心自在」的關鍵。
    透過具足止,心不再隨外境動搖或受煩惱牽制,菩薩得以主導心念,使心成為成辦救度誓願、轉變境界的工具,即達到「隨心所欲而作」的禪定威力。

  • 本句強調菩薩修行「觀」(Vipaśyanā)的圓滿性。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩透過具足的勝觀來印證法性,消除對佛法真理及自身佛果的猶豫不決,這是進入堅固信心與大悲心的前提。

  • 本句闡述「慈」(Maitrī)與「無礙心」的因果關係。
    在《大乘悲分陀利經》的大悲願力架構下,菩薩修習慈心能對治瞋恨與怨結,使心境平等開闊,消弭自他對立的隔閡,從而達到清淨無礙的境界。

  • 此句彰顯大乘菩薩道的實踐動力。
    因菩薩內在圓滿具足了同體大悲,其利他行並非外在強求,而是源於悲心的自然流露,故在漫長的度化過程中,能克服身心的疲勞與心理的厭倦,體現了悲分陀利(大乘白蓮花)清淨且勇猛的特質。

  • 此句闡述四無量心中「喜」的本質。
    菩薩的喜並非源於世俗五欲之樂,而是源於對佛法的甚深愛樂與體證。
    因愛樂法義,故能隨喜眾生離苦得樂,心常清淨歡喜,這是菩薩持續行持正法、度化眾生的內在動力。

  • 此句說明四無量心中「捨」的功用與目的。
    菩薩修行捨無量心,旨在破除對親厚的執著(愛)與對怨敵的排斥(憎),達成心無偏袒、平等看待一切眾生的境界。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是發起平等大悲的重要基礎。

  • 本句強調菩薩修行需具足「大沙門」的清淨特質與功德。
    沙門本意為「息心、修道者」,菩薩透過成就大沙門的梵行與智慧,方能有效斷除煩惱障與所知障,進而化度眾生。
    此處「具足」意指功德圓滿,非僅限於外相。

  • 本句闡明菩薩出家的終極核心在於「捨離有為」。
    在《悲分陀利經》(大乘悲華經同本)的語境下,菩薩出家不只是形式上的剃度,而是心靈徹底遠離因緣造作的生滅法,以期契入無為法界,展現大乘修行的出離重心。

  • 此句說明菩薩選擇「閑居」(遠離喧鬧的靜處)的修行目的。
    閑居並非單純的隱居避世,而是透過環境的清淨,為內心創造「滅惡興善」的空間。
    在法界語境中,這屬於菩薩資糧位的戒、定實踐,確保修學不被外緣干擾,使善法得以持續增長。

  • 在《大乘悲分陀利經》的菩薩行語境中,「念」不僅是禪定中的專注,更是通往「持(陀羅尼)」的因。
    菩薩透過具足正念,使法義不散失,進而生起總持一切教法、於法不忘、領納於心的力量。

  • 此處「具足意」指菩薩於修持中成就了清淨的意業或意根力,能離散亂、住正念。
    其目的是為了達成「深解」,即對法界實相或深奧經義產生不退轉的徹悟。
    在《悲分陀利經》語境下,這屬於菩薩資糧與加行位的內在轉化,強調智慧的生起需依託於意業的寂靜與完備。

  • 本句強調「志力」與「智慧(覺義)」的因果關係。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩若無堅韌的意志(強志),則難以支撐深廣的義理思維與修證。
    具足強志能使心力專一、不畏艱難,進而達成對深奧法義的根本覺悟。

  • 本句闡述菩薩修行「四念處」的宗旨。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,菩薩雖行大乘道,仍以四念處為基礎工夫,透過觀察身不淨、受是苦、心無常、法無我,斷除對自我與世間的錯誤執著,以此作為發菩提心與廣度眾生的定慧基礎。

  • 此處「正捨」指修行中的平等心與離執性。
    菩薩透過「捨」的工夫,一方面斷除對惡法的執著與染汙,另一方面在修持善法時不生執著,從而達到功德的圓滿。
    這展現了菩薩在止惡揚善的過程中,保持中道、不偏不倚的智慧特質。

  • 在《大乘悲分陀利經》的修行序列中,神通不僅是度化眾生的工具,更是內證功德的展現。
    此處強調神通與「輕身心」的關聯,意指透過禪定引發的神通力,能轉化粗重的色身與煩惱束縛的心念,使其獲得大輕安與自在,從而消除修行路上的障礙。

  • 此處「具足根」指菩薩於修行中成就如五根(信、進、念、定、慧)或六根之清淨功能。
    其目的在於「滿攝根」,即透過圓滿的自制與覺察,使感官不隨外境流轉,達成守護根門、內攝其心的修持境界。

  • 本句體現大乘悲分陀利經中菩薩成就利他資糧的目的。
    菩薩修集十力、四無所畏等功德(具足力),其核心動機並非自我解脫,而是為了對治、降伏一切煩惱賊,使自他皆能從輪迴的繫縛中解脫。
    此處強調「力」是伏惑的工具,而非終點。

  • 本句強調菩薩修行「七覺分」(七覺支)的根本目的在於契入「實法」(真如實相)。
    在《大乘悲分陀利經》的語境下,覺分的修行不只是為了個人的寂靜涅槃,而是作為成就佛果、普度眾生的智慧基礎。
    具足覺分意味著心法調適圓滿,能無礙地觀照諸法實相。

  • 此句強調菩薩修行「六和敬」不僅是僧團內部的和合,更是攝受眾生的方便。
    透過身、口、意、戒、見、利六方面的平等與和諧,建立清淨的修道環境與榜樣,使感化對象(應度者)生起清淨心與信心,達成度化之目的。

  • 此處為佛陀或說法者對與會大眾中特定對象(如寶海梵志之子或具菩薩德行者)的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,常以此稱呼具足純真信解、發菩提心之修行者。

  • 此句為段落結語,指涉前文所述之各項修行(如菩薩具足覺分等)共同構成了一個完整的體系。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,修行者透過成就這些法門,不僅自度更能度他,使生死苦海轉化為清淨覺岸。

名相註解
  • 三歸:皈依佛、法、僧三寶,為佛教徒入法之始。
  • 童子:此處指年輕的修學者,亦象徵心性純真、具備法器之質。
  • 發願:修菩薩行者為達成佛果而確立的誓言與目標。
  • 月忍:弟子名。在佛典中,「月」常喻清涼、光明,「忍」則指對法義的安住或對逆境的忍耐。
  • 道:指修行的方法、途徑,或指通往覺悟的果位。
  • 德:指功德資糧,即修行所獲之善果與德性。
  • 行:指菩薩行,包含六度萬行等實踐手段。
  • 念:指作意或心念,修行時的專注與願力。
  • 四無量藏:即慈、悲、喜、捨四無量心。稱之為「藏」意指其含藏無量功德,能出生諸佛法。
  • 四:指代下文即將列舉的四種法門、德行或念處。
  • 福藏:積集無量福德功德之聚。
  • 智藏:於世出世間法之決定認知與運用能力。
  • 慧藏:通達法性空寂、斷除煩惱之根本智慧。
  • 一切佛法藏:總攝如來所證之十力、四無所畏等無量功德法門。
  • 四無盡藏:此經中特指上述四種不竭之功德聚。
  • 菩提道:通往覺悟、成佛的修行道路。
  • 總集:匯聚、攝受一切。
  • 淨德:清淨的功德,指遠離煩惱垢染的善行功德。
  • 法門:修行者入道的門徑。
  • 具足:圓滿、充足,指在修行上不偏廢、無缺漏地達成標準。
  • 行施:實踐布施。包含財施、法施、無畏施。
  • 度:指度脫、救度,使眾生從生死的彼岸到達涅槃的彼岸。
  • 具足持戒:圓滿受持不殺、不盜等律儀與攝善法戒、饒益有情戒。
  • 滿願:指實現菩薩在因地所發出的種種度生誓願。
  • 忍辱:六波羅蜜之一,指安忍他人的侮辱與環境的苦難,心不動搖。
  • 相好:指佛菩薩色身的莊嚴特徵。相指大明顯者(三十二相),好指微細難見者(八十種隨形好)。
  • 辦:成就、完成、處理。
  • 眾事:指利益眾生的種種事業或法務。
  • 具足禪:指圓滿成就各種層次的定境(如四禪八定),並能自在出入。
  • 慧:指般若智慧,能洞察實相、斷除煩惱的無漏智慧。
  • 具足聞:指圓滿聽聞並受持佛陀所說的教法,即多聞資糧。
  • 功德:修善所獲之福德與智慧果報。
  • 潤益:滋潤與利益。喻以佛法或福德如雨露般施予眾生,令其受利增長。
  • 止:音譯奢摩他,指心止於一境而不散亂的禪定狀態。
  • 隨心作:指心能隨菩薩的意願而起作用,具足心自在力。
  • 具足觀:圓滿、無欠缺的觀察力或思惟修,指對諸法實相已達成全方位的通達。
  • 具足慈:圓滿成就與樂之慈心,不分親疏對象。
  • 無礙:心不被煩惱、掛礙或對立所束縛遮蔽的狀態。
  • 悲:慈悲中的悲心,特指拔除眾生痛苦的心願與行動。
  • 度化:救度並教化,使眾生脫離苦海、轉迷成悟。
  • 疲厭:疲勞與厭倦,指修行或利他事業中可能產生的退轉心。
  • 喜:四無量心之一,指見眾生離苦獲樂而心生歡喜,亦指自心契入法性的喜悅。
  • 樂:愛好、欣慕、受用。
  • 法喜:聞法、修法或悟法後,內心產生的清淨喜悅。
  • 捨:梵語 upekṣā,四無量心之一,指平等的心理狀態,遠離愛、憎等情感偏見。
  • 愛憎:對順境或親友的貪愛,與對逆境或怨仇的憎惡。
  • 摩沙門:即「摩訶沙門」,大沙門之意。通常指佛陀或圓滿功德的大修行者。
  • 障礙:指阻礙悟道與解脫的因素,主指煩惱障、業障、報障等。
  • 有為:指依憑因緣造作而生滅的一切事物與現象,具有生、住、異、滅的特徵。
  • 閑居:指遠離世俗紛擾、安靜適宜修行的處所,又稱阿蘭若。
  • 不善業:指違背佛法、能感招苦果的惡性身口意行為。
  • 善業:指符合正法、能感招樂果並助於解脫的清淨行為。
  • 持:即「陀羅尼」(Dharani),意譯為總持、能持,指能集結與守護法義,使善法不失、惡法不生的法力。
  • 意:指意根或心意,為思維、覺受與認知的核心。
  • 覺:覺悟、覺照,指從迷夢中醒悟或對真理的現量觀照。
  • 深解:深刻、深遠的理解與領悟,通常指對甚深佛法實相的體證。
  • 強志:堅定的意志或志向,指於修行道上心不退轉、堅韌不拔的力量。
  • 覺義:覺悟諸法實相之義理,或指對經教深義的通達。
  • 念處:梵語 smṛtyupasthāna,指將心念安住於特定的觀察對象,即四念處。
  • 身、受、心、法:四念處的四種對象。身(色身)、受(領納感受)、心(意識心念)、法(諸法因緣與特質)。
  • 正捨:指正確的捨受或捨心,於法平等、無掉舉、無憂悔的心理狀態。
  • 不善法:指與貪、瞋、癡等煩惱相應,能障礙解脫、感召苦果的行法。
  • 修滿:指修習直至圓滿成就。
  • 神通:梵語 abhijñā,指超越凡夫的不可思議力量,如神足通、天眼通等。
  • 輕身心:指身心的輕安(praśrabdhi),遠離粗重與倦怠,使修道時靈活自在。
  • 根:梵語 indriya,指具有生長、增上效能的特質,可指五根(信等)或六根(眼等)。
  • 滿攝根:完全收攝、守護感官與心智的功能,使其不散亂。
  • 具足力:指成就圓滿的力量。於大乘語境中通常指十力(處非處智力等)或修行所成之定慧力。
  • 結使:煩惱的異名。「結」謂繫縛,「使」謂隨逐,指煩惱能繫縛眾生於生死並隨逐驅使。常指十使(五利使、五鈍使)。
  • 覺分:即七覺支(擇法、精進、喜、輕安、捨、定、念),為三十七道品之一,是通往覺悟的關鍵成分。
  • 實法:指真實不虛之法,即諸法實相或真如。
  • 六和敬法:指身和同住、口和無諍、意和同悅、戒和同修、見和同解、利和同均。
  • 應度者:指具備解脫或發心因緣,應當受到教化度脫的眾生。
  • 淨:使之清淨,此處指消除煩惱、疑惑或汙垢。
  • 總:總括、彙整。
  • 淨度:清淨且度脫,指徹底斷除煩惱並超越生死。
  • 生死:指眾生在六道中不斷輪迴的苦難狀態。

「善男子!時海濟婆羅門三億弟子,謂在園門 坐,有人來為我三歸勸以菩提者。善男子!爾 時海濟婆羅門告諸弟子言:『汝等童子,可發 阿耨多羅三藐三菩提心,各隨所欲而取佛 土,在如來前隨意發願。』其弟子中,有一童子 名曰月忍,彼白師言:『是道云何?當積何德、 修何行、作何念而得菩提?』大師告曰:『童子!菩 薩具四無量藏得逮菩提。何謂為四?具無盡 福藏,具無盡智藏,具無盡慧藏,具無盡一切 佛法藏,是名具足四無盡藏。善男子!如來說 如是菩提道,名總集淨德度生死法門。菩薩 具足行施,為度眾生故;菩薩具足持戒,為滿 願故;菩薩具足忍辱,成相好故;菩薩具足精 進,以辦眾事故;菩薩具足禪,以調心故;菩薩 具足慧,以滅諸結故;菩薩具足聞,為阿僧祇 辯才故;菩薩具足功德,潤益一切眾生故;菩 薩具足智,為阿僧祇智故;菩薩具足止,隨心 作故;菩薩具足觀,為除疑惑故;菩薩具足慈, 為心無礙故;菩薩具足悲,為度化無疲厭 故;菩薩具足喜,為樂法喜故;菩薩具足捨,為 除愛憎故;菩薩具足摩沙門,為除障礙故;菩 薩具足出家,為捨一切有為故;菩薩具足閑 居,為滅不善業修益善業故;菩薩具足念,為 得持故;菩薩具足意,為覺深解故;菩薩具足 強志,為覺義故;菩薩具足念處,為觀身、受、心、 法故;菩薩具足正捨,為捨一切不善法修滿 一切善故;菩薩具足神通,為輕身心故;菩薩 具足根,為滿攝根故;菩薩具足力,為伏一切 結使故;菩薩具足覺分,為覺實法故;菩薩具 足六和敬法,為淨應度者心故。童子!是名總 具足淨度生死法門。』

38
白話直譯
「彼對導師說:『聞世尊言:『行布施獲大財富,增益諸親眷;持守禁戒得生天界;博學多聞獲廣大智慧。世尊宣說修習清淨,是為了度脫生死的緣故。大師告訴說:『童子!有喜好生死而行布施者,正如你所說。童子!善男子!善女人!深信覺悟之道而行布施,是為了調伏內心;持守戒律是為了滅除妄心;尋求聽聞正法,是為了去除內心的污濁;修習慈悲是為了成就大悲心;其餘法門以智慧與方便具足積集修行。童子!此即菩提之道,圓滿積集如是功德、如是修行、如是正念,方證菩提。諸位童子!菩提道之行法如此。諸位童子!應當求取菩提。各位童子!菩提之道清淨,應至誠發願,必當獲得圓滿。各位童子!菩提道清淨,因心意清淨之故。各位童子!菩提之道正直,因淨除諸結、無有諂曲虛偽之故。諸位童子!因菩提道乃至於安穩無上涅槃邊際之故。是故汝等,今當發願,隨意選取清淨或不淨之佛土。
白話口語化新譯
「他對老師說:『我聽聞佛陀說過:『實踐布施能得到豐厚的財富,並能讓親友眷屬都得到利益;堅持守好戒律,命終後能投生到天道;博學多聞能成就廣大的智慧。佛陀教導我們修行清淨法門,是為了要讓眾生解脫生死的輪迴。大師對他說:『孩子啊!確實有那種因為貪戀世間樂趣、追求來生福報而進行布施的人,就像你所描述的一樣。孩子!各位善男子!具備善根的女子啊!因為相信成佛的道路而願意付出布施,是為了要降伏、轉化自己的心念;受持戒律是為了讓散亂與煩惱的心寂靜息滅;追求聽聞佛法,是為了要清除心中混濁的煩惱與執著;修行慈悲觀,是為了要發起廣大無邊的大悲心;剩下的其他法門,則透過智慧與善巧方便來圓滿地積集與修習。童子啊!這就是通往覺悟的道路,要完全累積這樣的功德、這樣的修持、這樣的憶念,才能成就佛果。各位童子們!通往覺悟之路的修行實踐就是這樣的。各位孩子們!可以去追求佛果覺悟。孩子們!覺悟的道路是清淨無染的,應該以最誠懇的心確立誓願,最後一定能達到圓滿成就。孩子們!通往覺悟的修行之路之所以能清淨,是因為內心清淨的緣故。孩子們!覺悟的道路是正直的,因為它清淨消除了各種煩惱束縛,沒有任何討好或虛假。孩子們!因為這條覺悟之路,能一直引導到最安穩、至高無上的涅槃境界。因此你們現在應該立下誓願,根據自己的志向選擇要成就清淨的佛土,或是選取不乾淨的五濁佛土來度化眾生。
法義解析
  • 此句闡述布施波羅蜜的世俗果報。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,強調菩薩行布施不僅是為了自利,更是為了攝受與饒益眾生,以此作為成就佛道的資糧。

  • 此句闡述「持戒」與「善趣」的因果關係。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)的語境中,持戒為修行之基,能令眾生遠離惡道,獲得天人福報,亦是成就菩薩道、攝受眾生的資糧。

  • 此句承接前文布施、持戒等功德,說明「多聞」是啟發智慧的直接因緣。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,多聞不只是增加知識,而是聽聞正法並內化,從而引發能通達實相的廣大智慧,為菩薩成就佛果的資糧之一。

  • 本句闡明修行核心目標在於斷除生死流轉。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)語境中,修行「淨」法(淨土因行或梵行)並非為了求取世間福報或聲聞自了,而是立足於大悲願力,透過清淨自心的修行,達成超越生死、普度眾生的解脫目的。

  • 此句為佛陀(大師)對善解童子的稱呼與教誡開端。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)語境中,展現了大悲心隨機攝化的教導風格。

  • 此句立基於《悲分陀利經》對布施動機的辨析。
    佛陀認可對方的觀察,指出世間存在一種「樂生死施」,即布施者並非為了斷除煩惱或成就佛果,而是希望藉由布施的功德,在生死輪迴中換取人天福報。
    這屬於「有漏布施」,雖有善果但不能解脫。

  • 此為佛陀對與會者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,以此稱呼受教者,象徵其心性純真、具有成佛的潛力,或指代具備大乘根器的求法者。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾中男眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的大乘語境中,此稱呼隱含對方具備修習大乘佛法的善根,能受持大悲法門。

  • 此為佛陀對在場具有清淨信解、修持善法之女性聽眾的慈悲稱呼。
    在《悲華經》(或本經《大乘悲分陀利經》)語境中,強調眾生皆具成就佛道之因緣,以此稱號引發其菩提心。

  • 本句強調布施的內在動機與修行本質。
    在《悲華經》(或《大乘悲分陀利經》)的語境下,大悲菩薩的布施非為求世間福報,而是基於對佛果(菩提)的堅定信心,將外在的捨與內在的斷除煩惱(調伏)相結合,體現了布施波羅蜜中「以智導行」的特色。

  • 本句闡明持戒的終極目的。
    在大乘悲分陀利經的脈絡下,持戒不只是行為的規範,而是修行心法的基礎。
    透過外在行為的约束,進而調伏、止息雜染的攀緣心,使其趨於寂滅,這是從戒生定、由定發慧的實踐過程。

  • 本句闡述「多聞」的修行目的。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,修行者求取佛法教導(聞)並非為了增長知識或名利,而是將佛法作為清淨劑,藉以洗除被無明與煩惱遮蔽的心靈垢穢(濁),恢復自性清淨。

  • 本句揭示修行的昇華過程。
    在《大乘悲分陀利經》中,強調從凡夫或二乘層級的「悲」(對眾生苦的憐憫)進一步提升至「大悲」(與大菩提心相應、普度一切眾生且不退轉的本質)。
    修習悲心不僅是情感的生起,更是轉化心性、趨向佛道的動力。

  • 本句強調大乘菩薩道的修持核心在於「智慧」與「方便」的雙運。
    在《悲華經》(悲分陀利經)的語境下,菩薩為成就清淨佛土與救拔眾生,除了根本法要外,其餘成就佛果之功德法皆須依循此二者作為根本手段來圓滿具足。

  • 此為佛陀或說法者對與會大眾中特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》等大乘經典中,「童子」通常指涉具有清淨德行、遠離世俗欲染,且法身已初步成就的高位階菩薩(如文殊師利童子),或是以此稱呼展現法王子之特質。

  • 本句闡明菩提道的因果資糧。
    強調「菩提」(覺悟)並非憑空而得,必須透過「集德」(積累福德資糧)、「修」(實踐修行)與「念」(正知正念)三者具足,方能達成最終的成佛目標。
    此處體現了大乘佛教強調資糧圓滿方能成就不退轉菩提的教義。

  • 此為說法者對法會大眾中「童子」群體的複數稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,這通常指涉與會的眾多法王子、高位菩薩,或者是具備求索佛道勇氣與純淨本質的修行者。

  • 總結上文所述之大悲心與種種菩薩行願。
    本經屬《悲華經》同本異譯,強調菩薩在穢土成就佛道的殊勝行願,此句指明上述種種難行能行、攝受眾生的具體作為,即是圓滿覺悟的修行路徑。

  • 此為佛陀或說法者對在場青少年修行者(童子)的稱呼。
    在大乘語境中,「童子」常指代心性純真、具足求道熱誠的菩薩或法王子,如文殊師利童子。

  • 本句承接前文對因緣與願力的開示,指出在特定法義條件下,眾生具備成就佛道的可能性與正當性,鼓勵發心修行以證得無上正等正覺。

  • 此為佛陀或說法者對在場青少年修行者(童子)的呼喚,用以提振聽眾注意力,準備宣說後續法義。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,常指具備清淨心、發菩提心的年輕菩薩大眾。

  • 此句強調「願力」在菩提修行中的核心地位。
    因菩提本性清淨(道淨),修行者若能發起與之相應的至誠願心(至意立願),則此願力必能引發相應的果報,最終成就佛果位(得滿)。
    這符合《悲華經》(及其同本異譯)強調菩薩大願攝受眾生與成就淨土的宗旨。

  • 此為佛陀或說法者對在場青少年修行者(童子)的稱呼,用於引發注意並開啟後續法義授記。
    在大乘經中,「童子」亦常象徵法王子或保持純淨無染心性的菩薩。

  • 本句揭示大乘修行的核心,即「心淨則佛土淨」的理路。
    修行者的菩提道行是否純雜、圓滿,取決於發心與意業的清淨程度,強調內在心性對外在行法的決定性作用。

  • 此為佛陀或說法者對在場青少年修行者(童子)的稱呼,用以引起聽眾注意,準備宣說後續法義。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)語境中,常指具足清淨信心的菩薩眷屬或法會大眾。

  • 此句闡明「直心是道場」的義理。
    菩提道之所以被稱為『直』,是因為修行者透過淨化內心的煩惱繫縛(結),徹底捨棄了為了迎合他人或掩飾過失而產生的諂媚與虛偽。
    這種心行的一致性是成就大乘佛果的根本。
    在《悲分陀利經》的脈絡下,強調發心純淨與不退轉的關聯。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾的稱呼。
    在本經語境中,『童子』象徵法身清淨、心無雜染,且具備如童子般純真發心的菩薩眾。
    此呼喚旨在引導聽法者攝心思考後續關於菩提道淨與意淨之關係。

  • 本句說明修行「菩提道」的終極指向與必然結果。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩行的因果相承,從最初發心修行菩提之道,最終必然抵達最究竟、不再退轉的安穩涅槃彼岸。
    「際」字在此標示究竟的極限與果位。

  • 此句承接上文「意淨則菩提道淨」的原理,敦促與會大眾依據自身的悲心與願力,決定未來成佛之國土性質。
    在本經(對應《悲華經》)語境中,特別推崇菩薩於不淨世界(如娑婆)成就佛道的大悲願力,認為此舉較於淨土成佛更為難得、殊勝。

名相註解
  • 師:指受教導的對象,此處指法師或導師。
  • 持戒:指受持佛所制定的戒律,防非止惡。
  • 生天:指依憑善業功德,捨報後轉生於六道中的天道。
  • 多聞:指勤於聽聞、領受與記憶佛陀教法,為三慧(聞、思、修)之首。
  • 大慧:指深廣的智慧,能斷除煩惱並透徹實相的智能力量。
  • 修淨:指修習清淨之行,包含梵行、淨化自心的定慧,以及成就淨土的願行。
  • 度生死:度過生死的苦海,指從生死輪迴的此岸到達涅槃解脫的彼岸。
  • 樂生死:指貪戀、愛樂在六道輪迴中的生存狀態,特指追求人天受用的福報。
  • 施者:行布施的人。此處指動機不純淨、帶有對世間法執著的布施者。
  • 善女人:梵語 kulaghu-matṛkā,指皈依佛法、受持五戒或具足善根的女性在家信眾(優婆夷)。
  • 施:布施,六度之首,包含財施、法施、無畏施。
  • 調伏:梵語 vinaya 或 damana,指制伏煩惱、修正心性,使心寂靜、聽從正法。
  • 滅心:指息滅、除盡妄想、煩惱或散亂之心,使心歸於寂靜。
  • 求聞:尋求聽聞佛法。聞、思、修三慧之始。
  • 心濁:指內心的混濁不安,通常由煩惱、邪見或染垢所引起,使心水不能清澈顯影。
  • 修:修習、修行,指透過重複練習與觀察使心體轉變。
  • 餘法:指上述核心教法以外的其他助成佛道之法。
  • 智慧:梵語 prajñā,指照見實相、斷除無明的般若智。
  • 方便:梵語 upāya,指為了度化眾生、成辦佛事而採用的善巧手段。
  • 集行:積集資糧並付諸實踐修行。
  • 集:積聚、累積資糧。
  • 諸:複數詞,指眾多。
  • 道行:指通往覺悟的修行實踐與資糧。
  • 至意:極其誠懇、專一的心意。
  • 立願:確立誓願,菩薩修行的動力源泉。
  • 得滿:獲得圓滿,指願望達成或功德具足。
  • 意淨:指內心的意業清淨,遠離煩惱執著與染污。
  • 諂偽:諂曲與虛偽。諂指心不正直、阿諛奉承;偽指欺詐、不真實。
  • 安隱:即安穩,指遠離煩惱怖畏、寂靜無患的狀態。
  • 際:邊際、極限,指成就的終點或範圍。
  • 嚴淨佛土:指透過修行功德莊嚴、淨化而成的清淨世界(如極樂世界)。
  • 不淨佛土:指五濁惡世,眾生煩惱深重、環境苦難的世界。

「彼白師言:『聞世尊說: 「布施得大富,饒益諸眷屬;持戒得生天;多 聞得大慧。世尊說修淨,為度生死故。』」大師 告曰:『童子!有樂生死施者,如汝所說。童子!善 男子!善女人!信菩提道施者,為調伏心故;持 戒為滅心故;求聞為除心濁故;修悲為大悲 心故;餘法以智慧方便具足集行。童子!此是 菩提道,具足集如是德、如是修、如是念,乃逮 菩提。諸童子!菩提道行如是。諸童子!可求菩 提。諸童子!菩提道淨,應至意立願,必當得滿。 諸童子!菩提道淨以意淨故。諸童子!菩提 道直,淨除諸結無諂偽故。諸童子!菩提道乃 至安隱無上涅槃際故。是故汝等,今可立願, 隨取嚴淨不淨佛土。』

39
白話直譯
「善男子!那時月忍童子來到寶藏如來前,右膝著地,叉手合掌對佛說:『世尊!我今欲發無上正等正覺心。於此五濁佛土眾生中,減少貪、瞋、癡,無忘失,無濁心、怨心、慳嫉心;捨邪見心而住正見心,捨不善心而常求善心,捨三惡趣心而求人天心,修集三福地善根心,尋求三乘心。我當於其中成就無上正等正覺。世尊!「若我如意圓滿,令我兩手自然生出龍象。」才發言畢,蒙佛神力,兩手中自然化現龍象,其身純白,七支圓滿。親自目睹並告之曰:「汝二龍象,上升虛空周遍此土,降下極香妙八功德雨,覺醒此佛土一切眾生;使此雨滴觸及眾生之身,有聞此香者,令其除去五蓋,即愛欲、睡眠、掉舉、追悔、懷疑。剛說完這話,那兩頭龍象隨即騰空,健步迅疾,猶如大力士射出的箭般極快。那兩隻龍象如前所說,事畢返回,於其面前站立。
白話口語化新譯
「各位善男子!那時候,月忍童子走到寶藏如來面前,右膝跪地,兩手合掌,恭敬地對佛說:『世尊!我現在要發心成就佛果。在這五濁惡世的眾生裡,讓大家減少貪心、憤怒與愚癡,心不散亂迷糊,沒有染垢、怨恨或嫉妒;離開錯誤見解而安住於正確道理,捨棄壞心思而恆常追求良善,轉化墮落惡道的心轉而追求人天福報,並累積世間與出世間的善根,求取三乘解脫。我應當在這樣的環境中成就最高的覺悟。世尊啊!「如果我的心願能夠如意圓滿,請讓我的兩隻手自然出現龍與大象的力量。」。才剛說完話,藉著佛陀的神通力,雙手中自然出現了龍象,身體純白,並且具備健全的七處肢體。親眼看見後對牠們說:「你們這兩隻龍象,飛上天空遍及這片土地,降下極其香美奇妙的八功德水雨,讓這個佛土的所有眾生都能覺醒;讓這些雨滴接觸到眾生的身體,凡是聞到香味的人,都能消除五種障礙,也就是:貪愛、昏沉睡眠、心神不寧、憂悔以及對真理的懷疑。剛說完這番話,那兩頭龍象就立刻飛上虛空,速度非常快,就像力氣很大的人射出的箭一樣迅速。那兩隻龍象按照剛才說過的那樣,辦完事情後就回來了,站在他的面前。
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》異譯本)中,此稱呼隱含對聽法者善根與發菩提心潛質的肯定。

  • 此處描述月忍童子向寶藏如來請法前的恭敬威儀。
    「右膝著地」即胡跪,是印度禮敬長德的正式姿勢;「叉手合掌」展現內心的誠摯與專注。
    月忍童子在此經語境中為重要發心者,其禮拜對象寶藏如來則是授記諸菩薩的關鍵如來。

  • 此段描述菩薩在五濁惡世中發菩提心的具體願力。
    不僅追求個人成佛,更在眾生煩惱深重的環境下,引導其從粗重的貪瞋癡過患中解脫,並依循次第:先轉惡向善(求人天、避惡趣),再修集功德(三福地),最終導入解脫與佛道(求三乘、成菩提)。
    這體現了《悲分陀利經》強調在惡世攝受眾生、難行能行的大悲核心。

  • 此為對佛陀的尊稱,表達祈請、讚嘆或即將發言的啟請語。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,此稱呼承載了菩薩在因地對佛陀悲願化導的景仰。

  • 此句出自因地修行者的誓願,展現大乘菩薩透過誠諦力(Satyavacana)感召色身神通的願力。
    在《悲分陀利經》語境中,這種超凡力量是為了救度苦難眾生、展現佛法威德而設,並非追求世俗神通。
    龍象象徵極大的威力與勇猛,用以表徵菩薩度生之能。

  • 此句描述菩薩發願後感得的異象,展現「言出法隨」的功德力。
    龍象在佛教中象徵威猛與大神通,其身純白表徵清淨無染。
    此段體現大乘經典中,凡夫或菩薩依佛威力與自心誓願力,能於當下化現殊勝色相以資修行或莊嚴佛土。

  • 此段描述菩薩以誠諦力感召龍象後所施行的佛事。
    在《悲分陀利經》中,這象徵菩薩大悲願力的具現,透過降下八功德雨(象徵法水)來洗滌眾生煩惱並啟發其自性覺悟。
    龍象之威與法雨之德,體現了大乘佛教「悲智雙運」的救度觀。

  • 此句描述菩薩願力所化的雨與香具有滅罪除障的功德。
    「五蓋」是障礙禪定與智慧產生的五種負面心所。
    在《悲分陀利經》的大悲語境下,這種感官的接觸(觸覺與嗅覺)被轉化為清淨心靈的教化工具,體現了菩薩隨類加持的善巧方便。

  • 此段描述菩薩或具德者言出法隨的感應力,以及龍象(喻指具大威德之眾生)受感化後展現的迅捷神力。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,體現了慈悲願力與神變自在的連結。

  • 此句描述佛陀感化眾生或展現神變過程中的具體情境。
    龍象在佛教經典中常比喻具足大力與威儀的修行者或護法眾,此處指其實際完成佛陀囑託之務後,依律儀恭敬還立,體現了事相的圓滿與對佛的尊重。

名相註解
  • 月忍童子:本經中重要的發心菩薩,曾於寶藏如來前發廣大願。
  • 右膝著地:即胡跪,古代印度表示極度尊敬的禮法。
  • 叉手合掌:兩手手指交叉並合攏掌心,表示恭敬。
  • 濁佛土:指五濁惡世,即劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁共存的苦難世界。
  • 三惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三種受苦的果報處。
  • 三福地:指施福業、平等福業(持戒)、思惟福業(修行),或指世福、戒福、行福。
  • 自然:非經造作、隨願力感應而生。
  • 龍象:比喻強大威力。在佛教語境中,龍能興雲布雨,象為陸上力大之最,常用以形容佛菩薩或高僧大德的威德力量。
  • 佛神力:指佛陀不可思議的神通與威德力。
  • 七支:指象的四足、頭、尾及陰藏,或指象的四足、鼻、二牙。在相好中亦指兩手、兩足、兩肩與頸項七處平滿。
  • 躬自:親自。
  • 八功德雨:指具備八種優良性質(澄淨、清冷、甘美、輕軟、潤澤、安和、除飢渴、養諸根)的法水之雨。
  • 雨渧:雨滴。
  • 五蓋:蓋覆心性、障礙善法發生的五種煩惱。此經所列為:愛(貪欲)、睡(昏沉睡眠)、掉(掉舉,心浮躁)、悔(惡作,憂悔)、疑(懷疑正法)。
  • 愛:即貪欲蓋,對五欲塵境的耽著。
  • 掉、悔:在標準五蓋中常合稱為「掉舉惡作蓋」,此處分列。
  • 睡:即睡眠蓋,心志昏沈闇昧。
  • 虛空:天空、虛空中。
  • 健速:強健敏捷。
  • 甚疾:非常快速。
  • 事訖:事情辦完、終結。
  • 如向:如剛才、如先前。

「善男子!爾時月忍童 子至寶藏如來前,右膝著地叉手合掌而白 佛言:『世尊!我今欲發阿耨多羅三藐三菩提 心,於此濁佛土中眾生,少於貪欲、瞋恚、愚癡, 無忘失,無濁心、無怨心、無慳嫉心,無邪見 心住正見心,無不善心常求善心,無三惡趣 心求人天心,集三福地善根心,求三乘心,我 當於是中成阿耨多羅三藐三菩提。世尊!若 我如意滿者,令我兩手有自然龍象。』適發言 已,蒙佛神力,於兩手中有自然龍象,其身純 白七支具足。躬自目見而告之曰:『汝二龍象, 上昇虛空周遍此土,降極香妙八功德雨,覺 此佛土一切眾生;令此雨渧觸眾生身,有聞 香者令除五蓋,謂愛、睡、掉、悔、疑。』適發是言, 彼二龍象即昇虛空,如是健速,如大力士 放箭甚疾。彼二龍象如向所說,事訖而還在 其前立。

40
白話直譯
「善男子!爾時,月忍童子極大歡喜。爾時,寶藏如來告訴他說:『你這位善男子!於未來世過一恒河沙數阿僧祇劫、進入第二恒河沙阿僧祇劫時,於照明劫明集佛土,在此四天下,汝當成佛,名號為寶蓋勇光如來,乃至佛世尊。」善男子!時月忍菩薩,五體投地禮寶藏如來足。寶藏佛說:
白話口語化新譯
「各位善男子!那時,月忍童子生起了極大的喜悅。那時寶藏如來對他說:『你這位善男子!在未來的世界,經過一恒河沙數那麼長的無數劫、剛進入第二個恒河沙無數劫的時候,在名為『照明』大劫中的『明集』佛土,就在這個四天下,你將會成佛,名號叫做『寶蓋勇光如來』,具足從如來到佛世尊的所有十種尊稱。」。善男子啊!那時月忍菩薩以最恭敬的五體投地禮,禮拜寶藏如來的雙足。寶藏如來開口說道:
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼,在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》異譯本)的大乘語境中,特指具備大乘發心、能領受深妙法義的修行者。

  • 此句描述月忍童子在親見願力感應、龍象顯現後的心理狀態。
    「歡喜」在大乘經文中常伴隨菩薩法義的領悟或殊勝神變的現前,象徵對佛法威德與自身誓願不虛的深切信受。

  • 此為佛陀對發心修行者的嘉許與稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,寶藏如來正為往昔因地的眾生(如阿彌陀佛、觀世音菩薩之因地)授記或引導,『善男子』指代具足信根、能成就大乘佛果的修行者。

  • 此為佛陀為菩薩授記之詞。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,授記包含成佛的時間(經歷無數阿僧祇劫)、空間(明集佛土)、劫名(照明劫)及佛號。
    這體現了大乘修行中,菩薩經由長遠劫修習大悲願行後,終將成辦佛果的必然性。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法者的慈悲稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)中,強調大悲菩提心,此稱呼隱含對聽法者已種植佛道善根、具足求法誠心的印可。

  • 此句描述月忍菩薩(即往昔因地之大勢至菩薩)對寶藏如來展現極致的恭敬。
    在《悲華經》與《大乘悲分陀利經》的語境中,月忍菩薩正準備於佛前發菩提心、立下廣大誓願。
    五體投地不僅是禮儀,更象徵徹底放下我慢,一心歸命諸佛,是受教法、發大願的前奏。

  • 此句為接引下文的敘述語,指寶藏如來對法藏比丘(阿彌陀佛前身)或其他會中大眾的回應與教導。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的脈絡下,寶藏如來是引導諸菩薩發出殊勝大願的核心授記者。

名相註解
  • 歡喜:指內心法喜充滿,通常與獲得勝法或見證不可思議神力相關。
  • 照明劫:該佛陀出世的大劫名稱。
  • 明集佛土:該佛陀所教化的國土名稱。
  • 如來乃至佛世尊:指佛陀的十種通號(如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛世尊)的簡略寫法。
  • 月忍菩薩:經典中大勢至菩薩在因地的名稱。
  • 寶藏:指寶藏如來(Ratnagarbha),是過去世的一尊佛,曾為無諍念王(阿彌陀佛前身)及其千子授記。

「善男子!爾時月忍童子極大歡喜。時 寶藏如來告彼言:『汝善男子!於當來世過一 恒河沙數阿僧祇、始入二恒河沙阿僧祇,於 照明劫明集佛土,此四天下,汝當成佛,號寶 蓋勇光如來乃至佛世尊。』善男子!爾時月忍 菩薩,五體禮寶藏如來足。寶藏言:

41
白話直譯
「『生起汝無塵垢極清淨心,汝為多億眾生授記;清淨修治菩提最勝妙道,你應當成就大仙位以引導眾生。
白話口語化新譯
「『生起你那沒有塵垢、極其清淨的菩提心,你已經為無數億的眾生預先授記成佛;清淨修持成佛的最微妙道路,你應當會成就如大仙般的佛果來引導眾生。
法義解析
  • 此句為佛陀對修行者的讚嘆與囑託。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩因大悲心而生起清淨無染的自性,並具備救度眾生、為其授記成佛的功德力。
    此處的『起』指發起菩提心,『無塵心』象徵遠離煩惱執著的覺悟境界。

  • 本句出自《大乘悲分陀利經》,核心在於授記修行者透過淨化自心與願力,修持成就菩提的殊勝路徑,最終證得佛果(大仙)並肩負起度化眾生的使命。
    此經強調悲心與成佛的因緣,展現大乘不共的悲願特色。

名相註解
  • 淨治:清淨修治,指透過戒定慧消除垢染、嚴飾佛土的修行過程。
  • 最妙道:最勝、無上的成佛之路。
  • 導:引導、化導,指佛陀以教法指引眾生脫離苦海。
「『起汝無塵心甚淨,汝授多億眾生記;
淨治菩提最妙道,汝當得仙導眾生。』
42
白話直譯
「簡略地說。不足千人及三億童子,於此佛土發無上正等正覺願,寶藏如來皆為其授記。其中最後者,名為毗婆尸如來、式棄如來、毗舍浮如來。這是為童子授記。
白話口語化新譯
「簡單概括地說。不到一千人以及三億位童子,在這個佛土立下成就無上正覺的誓願,寶藏如來都為他們預先授記未來的佛果。在這當中的最後幾位佛,分別是毗婆尸佛、式棄佛和毗舍浮佛。這就是給予這位童子成佛的預言。
法義解析
  • 此為佛法教學或經文敘述中常見的轉折語,表示接下來將對廣大深奧的法義或願行進行精要的總結。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,此處通常銜接在詳盡的因緣或願力之後,旨在提綱挈領,讓受眾易於受持。

  • 本句描述在寶藏如來教化下,眾多修行者集體發心修行的大盛況。
    授記是佛對修行者未來成佛的預言與確認。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)中,強調佛陀因地發願與度化眾生的因緣,此處展現了悲心教化所感召的廣大發心。

  • 此句記述過去莊嚴劫中最後出現的三尊佛。
    在佛教時劫觀中,莊嚴劫共有千佛出世,此三尊佛為該劫圓滿之際的最後導師,隨後接續現在賢劫的拘留孫佛。

  • 此句說明佛陀或勝者對修行者(童子)未來的果位給予決定性的肯定與預言。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,授記是成就佛道的重要關鍵,代表其往昔願力與當下修持已達定境。

名相註解
  • 千人不滿:指人數接近一千但未滿之數。
  • 三億童子:指跟隨修行、心性純淨的眾多求法者。
  • 毘波尸如來:梵文 Vipaśyin,義譯為勝觀、種種觀,過去七佛之第一尊,莊嚴劫第九百九十八尊。
  • 式棄如來:梵文 Śikhin,義譯為火、頂髻,過去七佛之第二尊,莊嚴劫第九百九十九尊。
  • 鞞尸羅披如來:即毗舍浮佛,梵文 Viśvabhū,義譯為遍現、全現,過去七佛之第三尊,為莊嚴劫最後一尊(第一千尊)。

「略說。千人不滿,三億童子於此佛土立阿耨 多羅三藐三菩提願,寶藏如來皆授彼記。其 最後者,名毘波尸如來、式棄如來、鞞尸羅 披如來。是授童子記也。

大乘悲分陀利經千童子受記品 第十五

44
白話直譯
那千位童子都精通四吠陀,奉事其中年長者為師,其名為披由毘師紐。他說:『我願在那五濁佛土證得無上正等正覺;為極重貪欲、瞋恚、愚癡及諸結眾生說法。月鬘童子對大師說:『這位披由毘師紐,見到了什麼事,竟然能在五濁佛土立下誓願?』大師告言:『童子!有大悲菩薩,於五濁佛土成就菩提;為救拔困於諸結邪見、無所救護歸依之眾生,於生死海度脫此類令住正見,以涅槃甘露味滿足眾生;此即菩薩於五濁佛土發大悲願之顯現。』
白話口語化新譯
那幾千名童子都通曉四部吠陀經典,他們事奉其中最年長的人為老師,他的名字叫披由毘師紐。他(海塵菩薩)說:『我想要在那個充滿五種垢染的世間,成就最高的圓滿覺悟;為那些貪欲、瞋恨、愚癡與種種煩惱繫縛極其沉重的眾生宣說佛法。月鬘童子向老師請教說:『這位披由毘師紐,究竟是看到了什麼樣的情況,才讓他決定要在這充滿五種污濁的國土中發願修行成佛呢?』。大師告訴他說:『孩子!有一類具足大悲心的菩薩,他們在五濁惡世的佛土中成就覺悟。為了那些被煩惱束縛、身陷邪見困境且無人救助、無處歸依的眾生,他們要救護並利益這些人,在生死的苦海中度化他們走向正見,並用涅槃甘露般的法味使眾生感到充實。這就是菩薩在五濁惡世中立下大悲心願的具體表現。』
法義解析
  • 此段描述轉輪王之子(千童子)的世間素養與師承。
    他們不僅具備婆羅門傳統的最高學問,且重視長幼倫理與師道尊嚴。
    此處提及的導師名號,與往世因緣及佛陀授記之背景相關。

  • 此句展現了大悲心。
    在《大乘悲分陀利經》中,海塵菩薩(釋迦牟尼佛前身)不同於其他選擇淨土的菩薩,他選擇在眾生煩惱深重、壽命短促的五濁惡世中成就佛果,以救拔苦難眾生,體現了「悲分陀利」(大悲白蓮花)的核心義理。

  • 此句體現了《悲分陀利經》的核心悲願:佛陀不捨棄煩惱最重的眾生。
    在五濁惡世中,眾生被三毒(貪瞋癡)與諸多煩惱(結)深深刻縛,佛陀特為此類難調難伏的對象示現說法,展現了大悲心不分對象、愈苦愈度的特性。

  • 此句體現了大乘佛教「悲心攝受」的教義。
    五濁惡世修行極難,通常菩薩傾向選擇淨土,月鬘童子對披由毘師紐能發願在穢土度生感到稀有難得,故請示其發心動機與所見之緣。

  • 此句為佛陀(大師)對與會者的稱呼與開示起始。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,展現了大悲心與引導眾生入大乘教法的慈悲攝受。

  • 本句闡述《悲分陀利經》的核心思想「悲分陀利」(大悲白蓮花)。
    在眾多菩薩選擇淨土成就時,海塵菩薩(釋迦牟尼前身)選擇在最艱困的五濁惡世成佛。
    其修行重心在於:一、對象是「無救無趣」的苦難眾生;二、方法是將其從「諸結邪見」中救拔至「正見」;三、最終目標是以涅槃的解脫之樂(甘露味)令眾生圓滿。

名相註解
  • 千童子:指轉輪聖王的千位子嗣,象徵王權的興盛與功德。
  • 四鞞陀:即四吠陀(Veda),古印度婆羅門教的四部核心經典:梨俱吠陀、夜柔吠陀、薩摩吠陀、阿闥婆吠陀。
  • 披由毘師紐:人名音譯,依語境指千子之首、眾人所依止的導師。其名號後半部「師紐」常對應 Vishnu(毗濕奴)。
  • 彼:在此語境指海塵菩薩。
  • 極重:形容煩惱勢力深厚,難以拔除。
  • 貪欲:對於順境、感官享受的染著追求。
  • 諸結:指種種煩惱,如繩索般將眾生繫縛在生死輪迴中,使其不得解脫。
  • 五濁佛土:指充滿劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁五種穢垢的世界,如我們所處的娑婆世界。
  • 無救無趣:指眾生沒有人能救助,也沒有可以歸向、依投的地方(趣即趨向、歸依處)。
  • 正見:正確的見解,特指符合因緣果報與解脫道的智慧。
  • 涅槃甘露:將涅槃比喻為不死藥(甘露),意指能消除生死熱惱、獲得永恆寂靜。

「彼千童子,皆通四鞞陀,其最大者師而事之, 名披由毘師紐。彼言:『我欲於彼五濁佛土證 阿耨多羅三藐三菩提;為極重貪欲、瞋恚、愚 癡、諸結眾生而說法。』月鬘童子白大師言:『此 披由毘師紐,見何等事乃能立願於五濁佛 土?』大師告曰:『童子!有大悲菩薩,彼於五濁 佛土而逮菩提,無救無趣困於諸結邪見之 厄,為此眾生作救趣饒益故,於生死海度斯 等類令住正見,以涅槃甘露之味充滿眾生, 此現菩薩大悲立願於五濁佛土者。』

45
白話直譯
當時寶藏如來對披由毘師紐說:『你在未來世,經過一恒河沙數阿僧祇再加二恒河沙數阿僧祇之後,在東方經過佛土微塵數那麼多的佛國國土,有一個世界名叫結使幢。你這善丈夫!將於其中成就阿耨多羅三藐三菩提,號為主山王如來,乃至佛、世尊。披由毘師紐對佛說:『頂禮世尊足時,唯願世尊以百福莊嚴的雙手撫摩我的頭頂。』
白話口語化新譯
這時寶藏如來告訴披由毘師紐:『你在未來,經過了一倍再加兩倍恒河沙數阿僧祇劫的時間後,往東方越過像佛土微塵一樣多的佛國,會到達一個叫做「結使幢」的世界。你這位優秀、具足德行的男子!他將在那個世界成就無上正等正覺,名號為主山王如來,以及佛、世尊等十種稱號。披由毘師紐向佛陀稟告:『在我頂禮世尊雙足的時候,希望世尊能用那具足百種福德莊嚴的雙手,撫摩我的頭頂。』
法義解析
  • 此段為寶藏如來對修行者(披由毘師紐)授記成佛的時空預言。
    經文詳盡描述了成佛所需經歷的漫長時間(阿僧祇劫)與遙遠空間(微塵數佛剎),體現了大乘經典中時空無盡與願力深廣的特質。
    世界名為「結使幢」,暗示該土與對治煩惱、建立正法有關的特殊教化意義。

  • 此為大師對月鬘童子的稱呼。
    在《悲華經》或《大乘悲分陀利經》語境中,『善丈夫』常用於讚嘆發心清淨、具足勇氣且能請法之修行者,等同於對菩薩種性者的尊稱。

  • 此句為大師對披由毘師紐(即寶海梵志之子或相關授記對象)的授記。
    預言其將在特定的時空(五濁佛土)中圓滿菩薩行,證得佛果。
    佛號「主山王」象徵其功德巍峨不動,如山中之王。

  • 此句描述菩薩向佛請求「摩頂授記」的儀軌。
    摩頂是佛陀對修行者表示慰問、加持或預言成佛(授記)的莊嚴動作。
    披由毘師紐希望透過這種神聖的觸碰,確立其在五濁惡世發願修行的堅定信心與神聖契約。

名相註解
  • 佛土微塵數:將一個佛國國土磨成微塵,其微塵的數量,用以形容空間極其遙遠、國土極其眾多。
  • 結使幢:世界名。「結使」即煩惱的異名,「幢」象徵建立與高顯。
  • 善丈夫:指具足世間與出世間德行的男子,亦指能堪受佛法修行之大丈夫。
  • 主山王如來:該覺者成就佛果時的尊號。
  • 白佛:對佛陀的恭敬稟告。
  • 百福莊嚴:指佛陀身上每一種相好皆由百種福德成就,形容佛身的功德圓滿。
  • 摩頂:佛陀以手撫摩弟子頭頂,象徵加持、除障或給予成佛的預言。

「時寶藏 如來言:『汝披由毘師紐,於當來世過一恒河 沙數阿僧祇、二恒河沙數阿僧祇之餘,於東 方過佛土微塵數佛剎,有世界名結使幢。汝 善丈夫!於中當成阿耨多羅三藐三菩提,號 主山王如來乃至佛世尊。』披由毘師紐白佛 言:『禮世尊足時,唯願世尊,當以百福莊嚴 兩手摩我頂上。』

46
白話直譯
「善男子!當披由毘師紐童子以頭面頂禮世尊足時,寶藏如來即用雙手撫摩披由毘師紐菩薩頂,並對他說:
白話口語化新譯
「各位善男子!就在披由毘師紐童子五體投地頂禮佛陀雙足時,寶藏如來隨即用雙手撫摩這位披由毘師紐菩薩的頭頂,並告訴他說:
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,此稱呼隱含了聽法者具備修習大乘菩薩道的清淨根基與善根,是發菩提心的前提。

  • 此處記述寶藏如來對披由毘師紐的授記儀式。
    值得注意的是,原文在頂禮時稱其為『童子』,而摩頂時改稱為『菩薩』,象徵其發大願後身分與資糧的轉變。
    摩頂是佛陀印可修行者願力、堅固其道心的神聖加持。

名相註解
  • 頭面禮世尊足:最恭敬的禮拜方式,以自身至尊之頭觸佛至卑之足。

「善男子!如披由毘師紐童 子,頭面禮世尊足時,寶藏如來即以兩手摩 披由毘師紐菩薩頂,而告之曰:

47
白話直譯
發起大悲心與深智慧,汝為菩提修持妙行。結縛極堅,以強力斷,汝當成佛,饒益世間。
白話口語化新譯
發起廣大的慈悲心與深奧的智慧,你為了成就佛果而修持殊勝的行願。煩惱的束縛非常堅固,必須用強大的力量來斷除;你應當成就佛果,利益世間。
法義解析
  • 此句強調菩薩道的兩大支柱:悲與智。
    大悲心是度眾的動力,深智慧是解脫的根本。
    在此經語境下,修行者(如寶藏如來對阿彌陀佛往昔因地的教誡)應以悲智雙運為基礎,趨向無上正等正覺(菩提)。

  • 此句強調斷除煩惱(結縛)的艱難與成佛的願力。
    在《悲分陀利經》(大乘大悲蓮華經同本異譯)語境中,強調菩薩在因地見證眾生受縛於堅固煩惱,故發起殊勝強力以斷之,並蒙佛授記未來必當成道救度眾生。
    此「強力」指稱菩薩的精進力與智慧力,非世間暴力。

名相註解
  • 大悲意:指悲憫眾生苦難、誓願拔苦的菩薩心志。
  • 智惠:即智慧,此指洞察實相、斷除煩惱的般若智。
  • 妙行:殊勝不可思議的菩薩行,如六度萬行。
  • 結縛:煩惱的異名。結為繫縛,縛為纏束,指煩惱能繫縛眾生於生死輪迴中。
  • 強力:指能破除堅固煩惱的定慧力或菩薩的大威神力。
「『起大悲意深智惠,汝為菩提修妙行;
結縛甚堅強力斷,汝當成佛饒益世。』
48
白話直譯
「善男子!其時月鬘童子向寶藏如來右膝著地,稟白佛言:『世尊!我欲發起無上正等覺心,於此佛土貪、瞋、癡等分心眾生,及不住諸善惡心眾生中,當於世人壽四萬歲時,成就無上正等覺。寶藏佛說:『你在未來世,經過一恒河沙數阿僧祇又二恒河沙劫之後,有世界名為娑訶。為何名為娑訶?其中眾生堪忍貪欲、瞋恚、愚癡,安於一切煩惱繫縛,以此因緣故名為娑訶。屆時有大劫名為『賢』。為何名為賢?於此劫行貪欲、瞋恚、愚癡、我執之眾生中,當有千位大悲世尊於其中出世。你這善丈夫!進入賢劫之初,於人壽四萬歲時,當首先成就無上正等正覺,名號為迦羅迦孫馱如來,乃至佛、世尊。應以三乘法教化,有極多眾生被生老病死之急流漂溺,你應當度化他們安置於涅槃彼岸。善男子!月鬘菩薩五體禮寶藏如來足,退坐一旁。
白話口語化新譯
「各位善男子!那時,月鬘童子面向寶藏如來,右膝跪地,恭敬地對佛陀說:『世尊!我想要發起追求無上佛道的心,在充滿貪欲、憤怒、愚癡等煩惱偏重以及心志不定的眾生世界裡,當世人平均壽命為四萬歲時,我將成就無上正等正覺。寶藏佛說:『你在未來的世界,經過一恒河沙倍的阿僧祇劫,再多加二恒河沙劫的時間,會有一個叫做娑訶的世界。為什麼這個世界被稱為娑訶呢?那個世界的眾生能夠忍受並習慣貪欲、憤怒與愚癡,對於所有的煩惱束縛都能安然忍受,因為這個緣故,那個世界被稱為『娑訶』。到那個時候,會有一個大劫名為『賢劫』。為什麼稱作「賢」呢?在這個充滿貪欲、憤怒、愚癡與我執眾生的劫數中,將會有千位具足大悲心的佛陀世尊在其中示現成佛。你這位具足德行的男子!在進入賢劫的初期,當世間人壽命為四萬歲時,他將會首位成就無上正等正覺,名號稱為迦羅迦孫馱如來,以及佛、世尊等十號。應當用聲聞、緣覺、菩薩三乘法來宣說佛法,有無數眾生正被生老病死的急流所漂流淹沒,你應當救度他們,讓他們抵達涅槃的彼岸。善男子!這時月鬘菩薩向寶藏如來行最高規格的五體投地禮,禮拜完後,退到一旁坐下。
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾中修持善業男性的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境下,此稱呼承載了發菩提心、攝受大悲法門的特定對象意涵,是開啟大乘悲願教法的前導呼喚。

  • 此句描述請法儀軌。
    右膝著地即「胡跪」,是古印度表示極度尊敬與恭敬請求的姿態,展現弟子聽受教法前的虔誠心。
    月鬘童子以此儀式準備發起更深層的請願或表白。

  • 此句為月鬘童子(未來佛)在寶藏如來面前所發的宏願。
    其特點在於選擇「五濁」初起或煩惱眾生聚居的時空度生。
    其中「四萬歲」指人壽遞減過程中的特定階段,此時眾生根器雖較原始但已具足五欲煩惱,正需佛法教化。

  • 此段為寶藏佛對轉輪王(阿彌陀佛前身)授記,預言其在極其遙遠的時間跨度後,將與娑訶世界(即娑婆世界)產生因緣。
    這體現了大乘佛教時空觀中,成佛修行需經歷無量無數劫的積累。

  • 此句為經中發起詢問世界命名的因緣。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)語境中,旨在引出對「娑訶(娑婆)」世界眾生剛強難化、能忍煩惱與苦受,以及諸佛大悲救度願力的宣說。

  • 此句解釋「娑訶」(娑婆)世界的名義。
    在本經語境中,強調該土眾生具備極強的耐受力,能忍受三毒及各種煩惱苦報而不求出離,甚至以此為樂。
    這反映了五濁惡世眾生剛強難化、安於垢染的特質,也是菩薩發大悲心於此教化的背景。

  • 此處指涉佛教時空觀中的「賢劫」(Bhadra-kalpa)。
    在漫長的時空循環中,此劫因有千佛出世,憐憫眾生、德賢具足,故名為賢。
    本經語境下,這是對未來佛出世時機的特定預示。

  • 此句為經文自問自答的發問,旨在解釋「賢劫」之名的由來。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是為了引出該劫中將有無量慈悲菩薩(如一千位佛陀)接連成就、利樂眾生的功德特徵。

  • 本句描述五濁惡世中,佛陀因大悲願力而降生。
    即便眾生深受三毒與我相束縛,仍有賢劫千佛相繼出世度化,體現《悲華經》系中「大悲攝受苦難眾生」的核心教義。

  • 此為佛陀對月鬘童子的稱讚與認可。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛陀以此稱呼發起大菩提心、志向於五濁惡世度化眾生的修行者,肯定其志向之堅毅與高尚。

  • 本句描述賢劫首尊佛出世的因緣。
    依《悲分陀利經》(《悲華經》同本異譯)語境,此為過去生之授記,預言在賢劫減劫過程中,當人壽自無量歲減至四萬歲時,由迦羅迦孫馱如來首開賢劫千佛之先聲。
    此經強調菩薩於穢土成佛之大悲願力。

  • 本句體現大乘佛教悲憫眾生受生死輪迴之苦的教理。
    將「生、老、病、死」比喻為迅急的河流(駛河),強調輪迴的動盪與危險;而「三乘」則是對治不同根器眾生的方便教法,最終目的皆是引導眾生脫離苦海,達到永恆安樂的涅槃境界。

  • 此為佛陀或菩薩對聽眾的慈悲稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,指具有清淨信心、能受持大悲法門的修行者。
    此稱呼隱含對其善根與發菩提心的認可。

  • 此句描述菩薩在聽法前對如來的至誠禮敬與儀軌。
    展現了本經「悲分陀利」(如大悲白蓮花般的法門)中,菩薩眾對如來果德的崇敬。
    卻坐一面表示聽法前的恭敬與求法心態,符合大乘經系中法會請法之威儀。

名相註解
  • 等分心:指眾生貪、瞋、癡三毒分量相當,或特指某種煩惱偏重的心理狀態。
  • 不住諸善惡心:指心性不穩定,難以安住於善法,亦常隨緣造惡。
  • 四萬歲:指減劫中人壽從極長減至四萬歲的特定時期,為佛出世的時機之一。
  • 寶藏佛:過去世之佛名,曾為阿彌陀佛與釋迦牟尼佛等授記。
  • 娑訶:即娑婆(Sahā),意為堪忍,指眾生忍受諸苦、不求出離的世界。
  • 忍樂:堪忍並以此為樂,指眾生對於煩惱與苦報不僅能耐受,且沈溺其中。
  • 大劫:佛教計量極長時間的單位,包含成、住、壞、空四個中劫。
  • 賢:即賢劫,意為此劫中多有賢聖(佛陀)出現。
  • 劫:梵語 kalpa,指極長的時間單位。
  • 吾我眾生:指執著於「我」及「我所」的眾生,即我執與眾生相。
  • 大悲佛:指因地發大悲願,專於穢土度脫苦難眾生的佛陀。
  • 婆伽婆:梵語 Bhagavān,意譯為世尊、薄伽梵,佛之尊稱。
  • 賢劫:指現在的大劫,因其中有千佛出世,故名「賢」。
  • 迦羅迦孫馱:梵語 Krakucchanda,又譯「拘留孫」,賢劫千佛中的第一尊佛。
  • 過數:指數量極多,超過常規計算,意同無數。
  • 駛河:湍急的河流,比喻生死流轉的迅猛與難以掌控。
  • 涅槃:意譯為圓寂、滅度,指斷盡煩惱、脫離生死輪迴的究竟解脫境界。
  • 月鬘菩薩:此經中參與法會的重要菩薩名號。
  • 卻坐一面:禮拜完畢後,退向一側而坐,不與尊者正面對坐,以示謙卑恭敬。

「善男子!爾時月鬘童子,向寶藏如來,右膝著 地而白佛言:『世尊!我欲發阿耨多羅三藐三 菩提心,於此佛土貪欲、瞋恚、愚癡等分心眾 生,不住諸善惡心眾生,於四萬歲世人中, 我當成阿耨多羅三藐三菩提。』寶藏佛言:『汝 於來世,過一恒河沙數阿僧祇、二恒河沙之 餘,有世界當名娑訶。何故名娑訶?其中眾生 忍樂貪欲、瞋恚、愚癡,一切結縛皆悉忍故,以 是因緣名曰娑訶。時有大劫名賢。何故名賢? 於此劫行貪欲、瞋恚、愚癡、吾我眾生中,當有 千大悲佛婆伽婆於中出故。汝善丈夫!始入 賢劫,於四萬歲世人中,當先成阿耨多羅三 藐三菩提,號迦羅迦孫馱如來乃至佛、世尊。 當以三乘說法,有過數眾生,為生、老、病、死駛 河所漂,汝當度著涅槃彼岸。』善男子!爾時月 鬘菩薩五體禮寶藏如來足却坐一面。

49
白話直譯
「善男子!第二童子名欽婆羅,上前對寶藏如來言:『世尊!我願繼迦羅迦孫馱如來之後,於人壽三萬歲之時成就佛果。寶藏佛說:『你這童子!於未來世經過一恒河沙數阿僧祇與二恒河沙阿僧祇之餘,在娑訶國土剛進入賢劫時,繼迦羅迦孫馱如來之後,於人壽三萬歲時當成佛,號迦那迦牟尼如來、應供、正遍知乃至佛、世尊,名稱流布。他在世尊處聽聞授記後,頂禮佛足,起身環繞三圈,在寶藏如來前散花供佛,叉手合掌以偈頌讚嘆:
白話口語化新譯
「各位善男子!這時,第二位名叫欽婆羅的童子,走上前向寶藏如來說:『世尊!我想要在迦羅迦孫馱如來之後,當世間人的壽命是三萬歲的時候,成就佛道。寶藏佛說:『你這位童子啊!在未來經過了一恒河沙再加兩恒河沙數量的阿僧祇劫後,在娑訶國土剛進入賢劫的時候,接續在迦羅迦孫馱如來之後,當世間人壽命三萬歲時成就佛果,名號是迦那迦牟尼如來、應供、正遍知,直到佛、世尊,名聲傳播各地。他在佛陀那裡聽完授記之後,跪下用頭觸地禮拜佛足,起來繞佛走三圈,在寶藏如來面前散花供養,雙手合十並用詩偈讚嘆說:
法義解析
  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《悲分陀利經》的大乘語境中,特指具備大乘根性、能領受清淨法義且發菩提心之男性信眾。

  • 本句描述大乘法會中,由欽婆羅童子發起請法的過程。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,童子往往代表具足清淨心的菩薩化現。
    此處的請法標誌著授記流轉的重要環節。

  • 此句記述菩薩於因地發願,接續前佛示現成正覺的時機。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,強調諸佛依願力於不同穢惡或增減劫的世界中成就,此處特定於「人壽三萬歲」的特定時空點承接法統。

  • 此為寶藏如來對發心者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,佛陀正對法藏比丘(阿彌陀佛前身)的前世或其他大菩薩進行開示,『童子』象徵清淨無染、具足佛種的發心菩薩。

  • 本句描述菩薩受記成佛的時空背景與名號。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,詳述了成佛所需的極長遠劫數,並明確指出在「娑訶國土」(即娑婆世界)進入「賢劫」後的傳承順序。
    迦那迦牟尼佛為賢劫第二尊佛,於人壽減至三萬歲時示現成道。

  • 此句描述受記者對佛陀生起極大恭敬心之儀軌。
    在《悲分陀利經》語境中,授記是確立菩薩未來成佛的重要轉折,故受記者以最高禮節(頭面禮足)與右繞三匝表示至誠歸依與感恩,並透過散花與偈頌完成身口意三業的供養。

名相註解
  • 欽婆羅:童子之名,常見於此經對應授記之菩薩身分。
  • 迦羅迦孫駄:即拘留孫佛(Krakucchanda),賢劫千佛之第一尊佛。
  • 三萬歲:指減劫或增劫中,人類平均壽命達到三萬歲的時期。
  • 娑訶國土:即娑婆世界(Sahā),意為「堪忍」,指眾生安忍於貪嗔癡煩惱且不肯出離的世界。
  • 迦那迦牟尼:即拘那含牟尼佛(Kanakamuni),賢劫第二尊佛,意譯為「金寂」。
  • 十號:如來、應供、正遍知乃至佛、世尊,為佛的十種尊稱,文中以「乃至」略過中間名號。
  • 頭面禮足:最恭敬的禮拜方式,以頭部觸地禮敬佛足。
  • 遶三匝:圍繞佛陀右旋三圈,表恭敬與隨順。
  • 偈:梵語 Gāthā,指佛經中押韻的詩歌體裁。

「善男 子!爾時第二童子名曰欽婆羅,前白寶藏如 來言:『世尊!我欲次迦羅迦孫駄如來後於三 萬歲世人中當成佛。』寶藏佛言:『汝童子!於當 來世過一恒河沙數阿僧祇、二恒河沙阿僧 祇之餘,於娑訶國土適入賢劫,次迦羅迦孫 馱如來後,於三萬歲世人中當得成佛,號迦 那迦牟尼如來、應供、正遍知乃至佛、世尊,名 稱流布。』彼於世尊所聞授記已,頭面禮足起 遶三匝,於寶藏如來前以華散佛,叉手合掌 以偈讚曰:

50
白話直譯
「『善於集結和合且精巧有序,無有失誤濁亂,具清淨微妙名聞;心意極其高廣的諸位仙尊,宣說菩提之道如同盛大火焰。興發人德使百福自圓滿,施予寂樂道以圍繞結使之山。牟尼所作皆無過失,為眾多眾生授菩提記。』
白話口語化新譯
「『能善加彙集大眾並展現精巧的次第,過程沒有錯失或混亂,具有清淨、美妙的名聲;心靈境界極其高尚寬廣的諸位佛陀,宣說覺悟之路就像熾盛的大火一樣。發起增長人天德行使百種福德自然圓滿,施予寂靜快樂的解脫道來圍繞並消除如山一般的煩惱結縛。佛陀的所作所為沒有任何過失,並為眾多的眾生預先授與成就菩提的記別。』
法義解析
  • 此句描述菩薩或如來成就功德時的特質。
    『善集和合』指攝受眾生或集結法義無礙;『巧次第』強調化導眾生的法門順序井然;『無失濁亂』意指修法與說法精準無誤,不被煩惱五濁所擾,進而獲得遍及十方的清淨美名(稱)。

  • 本句以「仙尊」稱呼佛陀,讚嘆佛陀心意智慧深廣。
    將「菩提道」比喻為「大㷿(火焰)」,意指覺悟之道具有強大的力量,能燒盡一切煩惱障礙與無明,展現大乘佛法勇猛精進與徹底解脫的特質。

  • 本句描述大乘菩薩的修行威德。
    前半句說明透過修持人天善法德行,能自然感召圓滿福報;後半句指出以涅槃寂靜的解脫道為核心,對治並纏繞、瓦解深重的煩惱結(結山),體現悲經中菩薩福慧雙修、斷除眾生惑業的特質。

  • 本句讚嘆佛陀(牟尼)的身口意業清淨圓滿,無有絲毫過失。
    正因其智慧與功德圓具,故能觀察眾生根機,為其預言未來成佛的時號(授記)。
    在《大乘悲分陀利經》中,這體現了佛陀大悲普度的本願特質。

名相註解
  • 善集:善於積集功德、法寶或攝受大眾。
  • 和合:指事物相互配合、融洽無間,亦指僧團或法的集結。
  • 次第:修行或說法的順序、階位。
  • 濁亂:指五濁惡世的混亂或心念的染污散亂。
  • 意極高廣:形容智慧與慈悲心境界深遠遼闊,無有邊際。
  • 諸仙尊:指佛陀。在早期及部分大乘經典中,常以仙人(Rishi)之尊稱呼佛陀,表其修德圓滿。
  • 大㷿:同「大焰」,熾盛的火。比喻智慧光芒或能斷除煩惱的法力。
  • 人德:指人倫道德或人天善法,為修行佛道的資糧。
  • 百福:泛指圓滿充足的福德。佛陀色身相好即由百福莊嚴而成。
  • 寂樂道:指通往涅槃寂靜、永恆安樂的解脫路徑。
  • 結山:比喻煩惱(結)如山一般高大深厚、難以撼動。結,指繫縛眾生於生死的煩惱。
「『善集和合巧次第,無失濁亂淨妙稱;
意極高廣諸仙尊,說菩提道如大㷿。
興人德自百福滿,施寂樂道繞結山;
牟尼所為無過者,授多眾生菩提記。』
51
白話直譯
「善男子!時有名為厚攝之童子,將價值百千兩金之七寶床安置於寶藏如來前,鋪設適宜之物並置金鉢盛滿七寶,以金澡盥連同七寶床布施佛及僧眾,對佛言:『世尊!我欲於來世經過一恒河沙數阿僧祇再加二恒河沙數後,於那賢劫成就如來、應供、正遍知。眾善衰減時惡世相現,眾生處深重貪欲、瞋恚、愚癡、慳嫉,依止惡知識邪見,眾生常樂親近不善根心,遠離善根心,無有正見心,為邪命所亂心;迦那迦牟尼如來入滅、正法滅盡後,眾生盲昧黑暗,世間無有導師,我將於人壽二萬歲時,成就無上正等正覺。
白話口語化新譯
「各位善男子!那時有一位叫厚攝的童子,把一張價值百千兩金的七寶床放在寶藏如來面前,鋪好合適的墊子後放上裝滿七寶的金鉢,連同洗手用的金澡盥一起供養給佛陀與僧團,並對佛陀說:『世尊!我希望在未來世,經過一恒河沙數量阿僧祇加上二恒河沙數量之後,在那賢劫時期成就佛果,成為如來、應供、正遍知。各種善行減少時,惡世的徵兆便顯現出來。眾生陷於深重的貪欲、憤怒、愚昧、吝嗇與嫉妒中,依隨不正當的同伴與錯誤見解。眾生經常樂於親近產生惡行的心念,遠離產生善行的心念,缺乏正確的見解,心智被不正當的生活方式所擾亂。在迦那迦牟尼佛進入涅槃且正法時期結束之後,眾生陷入無知的黑暗中,世上沒有指引的導師,我將在人類壽命二萬歲的時代成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,指具足佛法正信、能生清淨心並志求大乘菩提的男子。
    此稱呼隱含對聽者過去植種善根的認可,亦是發起下文授記或說法的重要啟語。

  • 此段描述厚攝童子行廣大布施。
    其供養物包含具物質價值的七寶床、金鉢、金澡盥,體現大乘菩薩初期資糧位的財施行持,對象為佛與僧二寶。
    在此經語境中,此舉旨在累積成佛功德,並為後續發菩提心作鋪墊。

  • 本句為菩薩發願之語。
    在《悲分陀利經》的大乘背景下,菩薩修行需經歷極長的時間(恒河沙數阿僧祇)方能圓滿。
    此處提到的「賢劫」是指我們目前所在的劫期,共有千佛出世,菩薩願於此特定時空成就無上正等正覺。

  • 此句描述「五濁惡世」中眾生身心墮落的慘狀。
    當善法力量減弱,惡世的徵兆(瑞)便會浮現。
    眾生不僅被根本煩惱(貪瞋癡)與隨煩惱(慳嫉)束縛,更因外在「惡知識」的引導而產生「邪見」,導致心念與善根隔離,陷入「邪命」而不自知。
    這正是大乘悲經中佛陀生起慈悲心、欲度脫苦難眾生的背景背景。

  • 此段描述釋迦牟尼佛於過去生(寶海梵志時期)在寶藏如來前所發的授記願文,預言自身於未來世承接迦那迦牟尼佛(拘那含牟尼佛)教化之斷層,於黑暗時代示現成佛,體現大乘菩薩悲願在無佛世間救拔眾生的精神。

名相註解
  • 七寶床:以金、銀、琉璃等七種珍寶裝飾的座床。
  • 金澡盥:盛水洗手的金質容器,為古代正式供養儀式中的淨手禮具。
  • 施佛及僧:向佛陀及隨行僧團進行供養,即供養佛僧二寶。
  • 餘:指剩餘、額外,此指在主數之外增加的數量。
  • 瑞:此處指徵兆、跡象,不限於吉祥之意,依語境指惡世顯現之相。
  • 惡知識:指引導眾生造作惡業、增長邪見的不良同伴或導師。
  • 不善根:指貪、瞋、癡三種能生一切惡法的心念根源。
  • 邪命:以不正當的手段(如欺詐、諂媚)謀求生活,違背佛法戒律。
  • 盲冥:比喻眾生因無明遮蔽,看不見解脫的真理真諦。

「善男子!爾時童子名厚攝,以七寶床著寶藏 如來前,價直百千兩金,敷以所宜置之金鉢 盛滿七寶,以金澡盥并七寶床施佛及僧,而 白佛言:『世尊!我欲於來世過一恒河沙數阿 僧祇、二恒河沙數之餘,於彼賢劫成如來、應 供、正遍知。眾善減時惡世瑞現,眾生住重貪 欲、瞋恚、愚癡、慳嫉,依惡知識邪見,眾生常樂 親近不善根心,離善根心,無正見心,邪命亂 心;迦那迦牟尼如來般涅槃已正法滅後,眾 生盲冥世無導師,二萬歲世人中我當成阿 耨多羅三藐三菩提。』

52
白話直譯
「善男子!爾時寶藏如來告厚攝言:『善哉,善哉!婆羅門!你這具備大明智的善丈夫,於惡世眾生中出現祥瑞感應之時,乃至於人壽二萬歲、世人盲昧且無導師之時,在其中立下誓願。因此,善丈夫!為汝取名為明智悲意。你這明智慈悲者!於未來世經過一恒河沙數阿僧祇及二恒河沙之餘,即在此娑訶世界,賢劫人壽二萬歲時,當得成佛,號迦葉如來乃至佛、世尊。
白話口語化新譯
「具備善根的男子啊!那時寶藏如來對厚攝說:『好極了,好極了!婆羅門啊!你這位具有廣大智慧的善男子,在五濁惡世出現瑞相的時候,甚至是在人類壽命二萬歲、世間眾生迷茫且沒有導師引導的時代,在這樣的環境中發下大願。所以,這位善男子!為你取個名字叫作明智悲意。你這位具有明徹智慧與慈悲心懷的人!在未來的時代,經過一恒河沙倍的無數劫再加上二恒河沙的時間之後,就在這個娑訶世界,於賢劫人壽二萬歲的時候,將會成就佛果,名號為迦葉如來,具足佛陀與世尊的尊稱。
法義解析
  • 此為佛陀或菩薩對在場聽法大眾(特指具備善根、信受佛法者)的親暱稱呼。
    在《悲分陀利經》中,此稱呼預示著聽法者已具備發菩提心或接受大乘授記的資格。

  • 此為佛陀對發心菩薩的印可與讚嘆。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來為諸菩薩授記成佛之本師;「善哉」二發,一者讚其能發廣大願心,二者讚其所願契合救度眾生之悲心。

  • 此為寶藏如來對阿彌陀佛前身「海塵婆羅門」的直接稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,海塵婆羅門是發起大悲願力的核心人物,此稱呼標誌著佛陀即將對其進行重要授記或開示。

  • 此段為寶藏如來對寶海梵志(釋迦牟尼佛前身)的讚嘆與印證。
    強調菩薩不選淨土,而是在眾生無明、缺乏引導的惡世(具體指人壽二萬歲之減劫)中發心成佛,展現了大乘佛教「悲分陀利」(哀憫眾生如白蓮花)的核心救度精神。

  • 此句承接前文寶藏如來對寶海梵志於惡世立願的稱讚,作為發起後續授記或宣說法義的轉折語。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,是對發大悲心、不捨穢土眾生之修行者的尊稱與肯定。

  • 本句為佛陀對修行者(厚攝童子)的授記或命名。
    在《悲分陀利經》的語境中,『明智』象徵斷除無明的般若智慧,『悲意』則體現大乘佛教救度眾生的慈悲本願,此名號預示了受名者未來修行的核心方向與成就德號。

  • 此為佛陀對發菩提心眾生的讚嘆與稱呼。
    在《悲分陀利經》的語境中,強調菩薩必須同時具備「智」與「悲」兩種特質:『明智』指能深達實相的智慧,『悲意』指救拔眾生苦難的大悲心,二者是成就佛道的核心動力。

  • 此段為授記文,預言受記菩薩將於遙遠的時間後,在娑訶世界賢劫的減劫、人壽二萬歲之際示現成佛。
    這體現了《大乘悲分陀利經》中關於賢劫千佛次第示現的時空架構,以及菩薩於特定惡世成就悲願的時機。

名相註解
  • 厚攝:菩薩名,為本經中發願之當機眾之一。
  • 大明智:指通達真理、破除無明的深廣智慧。
  • 瑞應:佛菩薩因悲願感應而顯現的吉祥徵兆或應化身。
  • 二萬歲世人:指住劫中減劫的一個階段,此時人壽為二萬歲,屬五濁惡世之始。
  • 盲無導師:比喻眾生缺乏佛法慧眼,在生死輪迴中找不到解脫的指引者。
  • 明智:指清淨無染、通達實相的智慧。
  • 悲意:指悲憫眾生、希求拔苦的慈悲心意。
  • 恒河沙數阿僧祇:阿僧祇(Asaṃkhyeya)意為無數,指極大的時間單位,此處以恒河沙的數量級倍之。
  • 娑訶世界:即娑婆世界(Sahā-lokadhātu),意為堪忍,指眾生安忍於煩惱、佛菩薩在此化度的世間。
  • 迦葉如來:即迦葉波(Kāśyapa),賢劫第三尊佛,釋迦牟尼佛之前的導師。
  • 佛、世尊:佛陀十號之簡稱,代表圓滿成就之尊稱。

「善男子!時寶藏如來告 厚攝曰:『善哉,善哉!婆羅門!汝善丈夫具大明 智,惡世人中瑞應出時,乃至二萬歲世人中 盲無導師,於中立願。是故,善丈夫!字汝為明 智悲意。汝明智悲意!於當來世過一恒河沙 數阿僧祇、二恒河沙之餘,即於此娑訶世界, 在賢劫二萬歲世人中,當得成佛號迦葉如 來乃至佛、世尊。』

53
白話直譯
「善男子!爾時明智悲意菩薩,五體投地頂禮寶藏如來足,退立一面,以華鬘、末香散於寶藏如來,以偈頌讚歎:
白話口語化新譯
「這位具備善根的男子啊!這時,明智悲意菩薩向寶藏如來行五體投地的大禮,隨後恭敬地站在一旁,將花環和香粉撒在寶藏如來身上供養,並用詩偈讚頌說:
法義解析
  • 此為佛陀對法會大眾或特定對象的呼喚詞。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,受此稱呼者通常具備修習大乘法門、發菩提心的宿世善根,預示隨後將有重要的法義開示或授記。

  • 此段描述菩薩在接受授記後,以最尊崇的儀式(五體投地)與供養(華鬘香粖)表達對佛陀的敬意與感戴。
    在《大乘悲分陀利經》中,這體現了受記者對如來智慧與悲願的高度認同與歸命。

名相註解
  • 明智悲意菩薩:本經中菩薩之名,象徵智慧(明智)與大悲(悲意)的結合。
  • 於一面立:恭敬退立於旁,不正面干擾亦不遠離,為聞法或請法的標準威儀。
  • 華鬘:將花朵編串而成的裝飾物,用於供佛。
  • 香粖:指磨碎的香粉。

「善男子!爾時明智悲意菩 薩,五體禮寶藏如來足,於一面立,以華鬘香 粖散寶藏如來,以偈讚曰:

54
白話直譯
「『人中尊、多聞者之傘蓋,令眾生皆生歡喜快樂之心;憑藉巧妙善語,以完善智慧處於人天之中。為諸多眾生授記,於十方世界成佛。神通、智慧與意力等佛法,皆不可稱量;世尊示現菩提行,故我稽首頂禮。
白話口語化新譯
「『您是人類中最尊貴的人,也是廣學多聞者的遮蔭傘蓋,讓眾生見了都生起歡喜快樂的心意;運用精妙恰當的言辭,並以圓滿的智慧化導世間,安處於人道與天道之中。為許許多多的眾生預先授記,讓他們將來能在十方世界成就佛果。佛陀的神通、智慧與意志力等種種功德法,都是無法測度衡量的。世尊展現了覺悟的修行,所以我誠心跪拜頂禮。
法義解析
  • 此句為偈頌開頭,讚嘆佛陀為「人中之尊」及「多聞者之守護」。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,「多聞」指領受大乘教法,佛陀如廣大的傘蓋(蓋),庇蔭所有追求智慧的修行者,使其在聞法中獲得法樂。

  • 此句描述菩薩或佛陀教化眾生的特質。
    「巧妙善語」指成就四無礙辯中的詞無礙,能依眾生根器說法;「善智處人天」強調導師雖示現於六道的人、天之中,卻始終安住於清淨智慧,不為世間染著,並作為人天之導師。

  • 此句體現《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)的核心大悲願力。
    佛陀或大菩薩預先宣告眾生未來成佛的時間、名號與國土,彰顯了「一切眾生皆當成佛」的成滿願力,並指明成佛之處遍及十方空間,不侷限於單一世界。

  • 此句讚嘆佛陀成就的自覺與覺他功德。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調佛陀於因地發殊勝大悲心,故果地成就的神通、智、意等法(即佛不共法與十力功德)其深廣程度超越凡夫、二乘所能度量。

  • 此句為偈頌的結語,表達對佛陀(寶藏如來)因地修行與果位功德的極度恭敬。
    「菩提行」在此指成佛之因與覺悟之果的具體展現,菩薩透過稽首禮,表達歸命與隨學之志。

名相註解
  • 人尊:人中之尊,即佛陀的尊稱。
  • 巧妙善語:指善於運用語言工具,契理契機地宣說佛法。
  • 善智:指正確、無漏且圓滿的智慧。
  • 人天:指六道輪迴中的人道與天道,在經文中常代表堪受教化的眾生界。
  • 十方:指東、南、西、北、東南、西南、東北、西北、上、下十個方位,象徵無盡的空間。
  • 作佛:成就佛果,達到圓滿覺悟的境界。
  • 無稱量:無法以世俗的標準、數值或類比來衡量其邊際。
  • 尊:對佛陀的尊稱,即世尊。
「『人尊多聞蓋,皆生喜樂意;
以巧妙善語,善智處人天。
授多眾生記,於十方作佛;
神通智意等,佛法無稱量;
尊現菩提行,故我稽首禮。』
55
白話直譯
「善男子!爾時海濟婆羅門,覺悟第四名為無垢意之童子。善男子!那時無垢意童子向前對寶藏如來辭說:『我欲在此土賢劫中求取菩提,但不願在這樣的惡世:於迦葉如來入滅、正法熄滅後,在人壽萬歲的世間,眾生布施、持戒、修定的心意轉向匱乏七財;恭敬惡知識並以之為師,心不樂於追求三福田;亦不欣樂修行三善業,反而喜好造作三不善惡業;因諸多結使昏昧擾亂其心,故不願欣求三乘之道。在當時尚且無人能成就菩提之行,何況是人壽千歲乃至百歲之時;爾時眾生無有善名,何況行善者。此五濁世壽命遞減,乃至十歲刀兵劫起,即於彼時我當自天降下,救拔眾生令捨不善,為其說善法,令眾生安住十善業,以諸善業解除眾生煩惱並除五濁;乃至世人壽命八萬歲時,我於其中成就無上正等正覺,為少貪、瞋、癡、無明、慳嫉的眾生說法,令其安住於三乘。世尊!若我如是心願滿足,世尊應授我阿耨多羅三藐三菩提記。世尊!「若我不能獲得如此授記,我當追求聲聞位,或求成辟支佛以求迅速脫離生死。」
白話口語化新譯
「各位善男子!這時,海濟婆羅門引導覺悟第四位名叫無垢意的童子。善男子!這時,無垢意童子走向前對寶藏如來報告:『我希望能在這個國土的賢劫時期追求覺悟,但我不想要在以下這種惡劣的時代:當迦葉如來入涅槃、正確的教法消失後,在人壽一萬歲的世間裡,眾生對於布施、守戒、禪定的心志變弱,且缺乏七種聖財;恭敬親近邪見的惡友並把他們當作老師,心裡不喜歡追求三種能生福德的田地;也不喜歡修行三種善業,反而愛去造作三種不善的惡業;因為各種煩惱束縛讓心靈處於昏暗混亂的狀態,所以不願意去追求三乘的解脫法門。在那種時代尚且沒有人能完成覺悟的修行,何況是人壽減至一千歲甚至是一百歲的時代;那時眾生連良善的名聲都沒有,更何況是實際行善的人。在這個五濁惡世中,眾生的壽命逐漸減少,直到減至十歲且發生刀兵劫難時,那時我會從天上降臨人間,救濟眾生讓他們捨棄惡行。我會為他們宣說善法,引導眾生實踐十善業,藉由這些善業力量來消除眾生的煩惱結縛,同時淨化這五種濁亂的現象。直到世人壽命長達八萬歲的時候,我才在那樣的世間成就佛果,為那些貪欲、瞋恨、愚癡、無明與嫉妒心都比較輕微的眾生宣說法義,引導他們安置於三乘教法中。世尊啊!如果我的這些心願都能夠實現,請世尊為我預言未來成就無上正等正覺的果位。世尊!「如果我不能得到這樣的成佛預記,那我就應當去追求聲聞的果位,或者成為緣覺,好讓自己能快點解脫生死的輪迴。」
法義解析
  • 佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼,指具足善根、信受佛法的人。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調聽眾具備發菩提心、攝受大悲法門的根基。

  • 此處描述海濟婆羅門(即寶海梵志)對轉輪王之子進行啟發與勸發菩提心的過程。
    本句重點在於『覺悟』二字,並非指童子自行覺悟,而是海濟婆羅門作為引導者,使童子心開意解、生起發心。
    此為《悲華經》(及其同本異譯《大乘悲分陀利經》)中建構諸大菩薩因地發願的重要情節。

  • 此為佛陀對聽法者的稱呼,在本經語境中是寶藏如來對發大菩提心者的嘉許與呼喚。
    此稱謂隱含聽法者具備清淨善根,能信受、宣說如來深法。
    此處作為法義宣告前的啟語,旨在提醒聽者攝心定慮。

  • 此段描述無垢意童子向佛陀陳述其發心與願景。
    他雖然立志於賢劫成佛,但對於「五濁惡世」中眾生福德淺薄、心智退轉的現狀表示憂慮。
    特別提到「七財」的匱乏,象徵眾生失去精神上的資糧,難以修持三無漏學(布施、持戒、修定)。

  • 此句描述末法或穢土眾生背離正法的慘狀。
    眾生因缺乏智慧,反而親近教導邪見、增長煩惱的『惡知識』。
    在此語境下,『三福地』即三福田,代表修行慈心、悲心與敬心之對象,不求福田意味著切斷了獲得解脫與善報的因緣。

  • 此句描述五濁惡世眾生的剛強與顛倒。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,強調眾生缺乏對解脫與淨土資糧(善業)的希求心,其心性傾向於與貪嗔癡相應的惡行。
    三業的指向決定了眾生墮落或升進的關鍵。

  • 本句闡述眾生不修行佛法的內在因緣。
    『結使』指繫縛身心並驅使眾生流轉生死的煩惱,其特性如『闇』使智慧不顯,如『亂』使定力不生。
    在《悲分陀利經》的慈悲與救度語境中,這正是菩薩需要特別發心攝受眾生的濁世現狀,因眾生被煩惱遮蔽,缺乏求道的欲樂心。

  • 此句延續前文對惡世修行的艱難描述。
    在佛教劫運觀中,隨着人壽遞減,眾生的根器與外在環境愈發惡劣。
    若在人壽較長的時代尚且難以成就菩提,則在壽命更短、五濁更重的末法時期,修行的難度將成倍增加,藉此凸顯大悲心發願度眾的珍貴。

  • 此句描述五濁惡世末期的極度混亂與墮落。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調當時世間已完全失去道德標準與解脫的資糧,眾生不僅不修善行,連「善」的概念與稱號都已絕跡。
    這正是菩薩發起大悲心、於此惡世成佛救度的重要背景。

  • 此句闡述菩薩於極端惡劣的『減劫』中救度眾生的悲願。
    當眾生貪、嗔、癡達到極致,壽命縮短至十歲且爆發互相殘殺的『刀兵劫』時,菩薩不捨眾生,選擇在此時化度。
    其救度核心在於『十善業』,透過轉變業力來對治五濁與內在的結縛,體現了《大乘悲分陀利經》中釋迦如來於穢土成就、大悲拔苦的特質。

  • 此段描述菩薩選擇在眾生根律清淨、煩惱微薄的「增劫」或「長壽時」成佛。
    相較於釋迦牟尼佛在五濁惡世(人壽百歲)成佛的勇猛大悲,這代表一般佛陀成佛的通途規律:選擇在眾生較易調伏的時空教化。
    文中強調眾生煩惱「少」,是成佛教化的理想對境,其目標是依眾生根器分別引導至聲聞、緣覺、菩薩三乘。

  • 此為對佛陀的尊稱,意指為世間所尊重、仰戴者。
    在《大乘悲分陀利經》的敘事語境中,多出於菩薩、梵志或諸天對佛陀發起禮敬並啟請教法、陳述願力時的稱呼。

  • 此句為菩薩發願後向佛請求授記。
    在《悲分陀利經》中,發願是成就佛道的關鍵前提。
    當行者發出廣大悲願並得到佛陀認可(意滿),佛陀便會給予『授記』,預言其未來成佛的名號、國土與劫數,這代表菩薩道行者的信心與果位得到了正式的證認。

  • 此為對佛陀的尊稱。
    在本經語境中,是寶海梵志(釋迦牟尼佛前身)向寶藏如來陳述誓願或請法時的稱呼,體現了對佛陀福慧具足、為世間所敬重者的歸命與崇敬。

  • 此句體現了《大乘悲分陀利經》中菩薩發願的深刻決心。
    無垢意童子向佛陀表示,其修行目標唯在成就不退轉的大乘佛果與悲願;若無法獲得如實的授記,顯示其悲願力或因緣尚未成熟,則寧可退求自利的聲聞、緣覺果位以速求自度。
    這在語境中是為了反襯菩薩對大乘授記的極度渴求與珍視。

名相註解
  • 覺悟:此處為動詞,指引導、啟發使其開悟或發心。
  • 無垢意:童子之名,在佛典對應中通常指代後來的某位大菩薩。
  • 無垢意童子:本經中發心求菩提的菩薩名,『童子』指其純真或法王子身分。
  • 七財:即七聖財,包括信、戒、慚、愧、聞、施、慧。
  • 三善之業:指身、口、意三業之善,即不殺、不盜、不淫(身);不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語(口);不貪、不嗔、不癡(意)。
  • 三不善惡業:指身、口、意所造作的十惡業,與三善業相反。
  • 闇亂:指無明昏昧與散亂擾動,是心不寂靜、不覺悟的狀態。
  • 能辦:指具足能力完成、成就。
  • 千歲世人乃至百歲:指隨著時劫演進,人類平均壽命從萬歲、千歲遞減至百歲的階段,象徵五濁惡世的程度不斷加深。
  • 善名:良善的名聲或對於「善」的稱呼與認知。
  • 況:何況,表示更進一層的遞進關係。
  • 刀兵劫:小三災之一,指因眾生惡業深重,引發彼此以武器互相殘殺的災難。
  • 從天上下:指菩薩由兜率天降生人間的示現。
  • 聲聞地:指聽聞佛陀聲教、修四諦法而證悟的小乘境界。
  • 速脫生死:指迅速斷除煩惱,終止無盡的六道輪迴。

「善男子!爾時海濟婆羅門,覺悟第四童子名 無垢意。善男子!爾時無垢意童子前白寶藏 如來言:『我欲如是於此土賢劫中求菩提,以 不如是惡世,迦葉如來般涅槃後正法滅已, 於萬歲世人中,眾生布施、持戒、修定心意轉 乏於七財;敬惡知識以之為師,心不樂求於 三福地;亦不樂修三善之業,反樂為三不善 惡業;以諸結使闇亂心故,不欲樂求三乘之 道。於當爾時尚無能辦菩提行者,況復千歲 世人乃至百歲;爾時眾生無有善名況行善 者。是五濁世壽命轉減,乃至十歲刀兵劫起, 即於爾時我當從天上下,拔濟眾生使捨不 善,為說善法,令彼眾生住十善業,以諸善業 除眾生結亦除五濁;乃至世人壽八萬歲,我 乃於中成阿耨多羅三藐三菩提,為少貪欲、 瞋恚、愚癡、無明、慳嫉眾生說法,令住三乘。世 尊!若我如是意滿者,世尊應授我阿耨多羅 三藐三菩提記。世尊!設我不得如是授記, 我當求聲聞地、若辟支佛速脫生死。』

56
白話直譯
寶藏如來說:「婆羅門!菩薩有四懈怠地,若菩薩具此懈怠,則久樂生死,為見所誤而受生死苦,不速逮無上正等正覺。何者為四?或有菩薩,威儀低下,同學低下,布施低下,立願低下。什麼是菩薩的卑賤威儀?或有菩薩毀犯身口意業,或不修持威儀,與聲聞、緣覺修學者同處,不能行一切佈施,不能於一切處佈施,為求人天福報快樂而行施,不誠心發願莊嚴佛土以度脫眾生。具備四種法,懈怠的菩薩會長久遭受生死之苦,不能迅速證得無上正等正覺。若菩薩具足四種法,能迅速成就無上正等正覺。何者為四?守護持循身、口、意業,常親近修學大乘者,行一切施、一切處施,為解脫眾生苦發悲心而施,誠心發願莊嚴佛土以度脫眾生。此即四法,菩薩行此四法,速成無上正等正覺。又有四種法,菩薩若圓滿具足,則能攝受成就菩提之道。何者名為四種?精勤修行波羅蜜,以布施攝受眾生,修習成辦各類禪定,遊戲於神通之中;此即為四法。更有四種不滿足法,菩薩應具足:布施不滿足、聽聞佛法不滿足、攝受眾生不滿足、誓願不滿足;這是四種。更有四種無盡寶藏,菩薩應當圓滿:信無盡藏應圓滿,說法無盡藏應圓滿,迴向無盡藏應圓滿,救濟窮困苦難眾生無盡藏應圓滿;此即四法。更有四種清淨,菩薩應當具足:無我戒清淨、無眾生三昧清淨、無壽命智慧清淨、無人解脫知見清淨;此為四法,菩薩應當具足。菩薩以此速成無上正等正覺,轉動虛空輪、不可思議輪、無稱量無我輪、無言說輪、假現輪、厭患輪、轉動未曾有輪。你,無垢意!於未來世,過一恒河沙數阿僧祇、於第二恒河沙阿僧祇之餘,進入賢劫後不久且五濁已除,人壽增至八萬歲時,汝當成就阿耨多羅三藐三菩提,號彌勒如來乃至佛世尊。
白話口語化新譯
寶藏如來開口說道:「婆羅門啊!菩薩有四種導致懈怠的境地,如果有菩薩具有這些懈怠情形,就會長期沉溺在生死輪迴中,被錯誤的見解耽誤而感受生死痛苦,無法快速成就無上正等正覺。是哪四種呢?有的菩薩,表現出的儀態比較卑微,相處的同修水平較低,所做的布施不夠殊勝,所立下的誓願也較為狹小。什麼叫做菩薩表現出卑微低下的儀態呢?有些菩薩沒有守好身口意的行為,或者不注意戒律威儀,只跟追求個人解脫的聲聞、緣覺修行者在一起。他們做不到完全的佈施,也無法在任何情況下都行施,而是為了得到人間或天界的福報才施捨,沒有真誠發願要淨化佛國淨土來救度眾生。如果具備了這四種行為,懶散懈怠的菩薩就會長久在生死輪迴中受苦,沒辦法很快成就無上的佛果。如果菩薩具備了這四種法門,就能很快地證得佛陀圓滿的覺悟。這四種具體指的是什麼呢?好好守護自己的行為、言語與心念,經常親近修習大乘佛法的人。實踐全面的布施,在任何地方都行布施,為了讓眾生脫離痛苦而發起慈悲心布施,並且至誠地發願要淨化佛土來度化眾生。這就是四種法門,菩薩只要實踐這些法,就能快速成就佛陀的圓滿覺悟。另外還有四種法,菩薩如果都能做到,就能完整地包含並成就通往覺悟的道路。所說的這四種法是什麼呢?勤奮地修行波羅蜜,透過布施來引導大眾,修持並完成各種禪定功夫,自在地運用神通力;這就是所說的四種法。還有四種永不疲倦、永不滿足的法,菩薩應當具備:布施沒有止境,聽聞佛法沒有止境,引導眾生沒有止境,發下誓願沒有止境。這就是所說的四種情況。還有四種取之不盡的功德寶藏,菩薩應當修學圓滿:對佛法堅定的信心、演說妙法的智慧、將功德施與眾生的迴向,以及救濟貧窮困苦眾生的慈悲,這四種無盡藏都應修習圓滿。這就是所說的四種項目。還有四種清淨,菩薩應當具備:不執著自我的戒律清淨、不執著眾生相的三昧清淨、不執著壽命相的智慧清淨,以及不執著人相的解脫知見清淨。這就是菩薩應當具備的四種法。菩薩憑藉這些法門,能迅速成就無上正等正覺,轉動如虛空般無礙、不可思議、超越衡量且無我、無法言說、隨機假現、令眾生厭離苦患,以及前所未有的正法法輪。無垢意啊!在未來的世界,經過一恒河沙數阿僧祇劫,到了第二個恒河沙阿僧祇劫剩餘的時間,進入賢劫後不久,當五種污染的情況已經消除,人類壽命增加到八萬歲時,你應當會成就無上正等正覺,名號叫作彌勒如來,具足佛世尊等稱號。
法義解析
  • 此句為寶藏如來對寶海梵志(即此處的海濟婆羅門)的正式稱呼與回應起始。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來是為諸大菩薩授記的關鍵佛陀,而婆羅門則是發起大悲心、引導眾生發願的核心人物。
    此對話標誌著法會中重要的授記階段。

  • 此句指出菩薩修行中的重大障礙。
    所謂「懈怠地」是指令心志退轉、不求精進的處境。
    若菩薩落入這四種情形,會失去出離心與大悲心,導致在六道中受見惑耽擱,延長成佛所需的時間。

  • 此為佛陀(寶藏如來)在對海濟婆羅門說法時的徵問。
    在《大乘悲分陀利經》的脈絡中,佛陀通常以此句式引出後續關於修行、發願或境界的四種分類,用以建立法義的層次與結構。

  • 此處寶藏如來向婆羅門解釋菩薩發心的層次差異。
    所謂「卑賤」並非世俗的輕蔑語,而是指該菩薩尚處於初步發心或選擇在穢惡條件下修行的狀態。
    相對於追求莊嚴、清淨、廣大願力的菩薩,這類菩薩在威儀、同參、施捨對象及願力廣度上,都呈現出較為受限或不圓滿的相狀。
    這也為後文釋迦牟尼佛因地在五濁世發願的殊勝性做對比鋪陳。

  • 此處「卑賤威儀」並非指真實的墮落或卑劣,而是指菩薩為了攝受眾生、斷除我慢,刻意示現出卑微、低下或受人輕賤的行儀與身分。
    在《悲分陀利經》的語境中,這屬於菩薩大悲心的展現,透過謙下自處來度化剛強難伏的眾生。

  • 本段描述初發心或退轉菩薩的劣行與狹隘心量。
    在《悲分陀利經》(大乘悲華經同本)語境中,強調菩薩應具備大悲心與清淨願力。
    文中指出若菩薩行為不端、雜於二乘、施心偏狹(非一切施)、動機功利(求人天福),且缺乏「莊嚴佛土、度脫眾生」的大乘核心願力,則與本經所倡導的「分陀利」(白蓮花)大悲行徑相違。

  • 本句指出「懈怠」是成就佛道的重大障礙。
    若菩薩修行不精進,具足障礙法,則無法轉依清淨,必須在輪迴中長期受苦,延緩成佛的時間。
    這強調了精進波羅蜜在成就佛果過程中的決定性作用。

  • 本句揭示修行大乘菩薩道的關鍵資糧,強調若能實踐特定的四種法義,即可縮短修行時劫,快速圓滿佛果。
    這體現了《悲華經》(或《大乘悲分陀利經》)中關於菩薩願力與精進修行的教法,強調成佛的因緣與效率。

  • 此為寶藏如來承接前文,針對菩薩修行之「威儀、同學、分施、立願」四大範疇進行類別界定前的徵詢與導引,旨在建立法義說明的結構。

  • 本句描述大乘菩薩的正行與弘願。
    承接前文對劣行的對比,強調菩薩應以護持三業為基,透過親近大乘善知識來堅定道心。
    其布施不侷限於對象或處所,核心動機是為了拔除眾生苦(悲心),最終指向成就淨土以圓滿救度眾生的終極目標,體現《悲分陀利經》的大悲普度精神。

  • 本句總結上文所述的四種關鍵法門。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本)的語境中,強調菩薩若能具足特定的慈悲與精進修行,便能超越常規時劫,縮短成佛的進程。
    這屬於大乘經系中關於修行「捷徑」與「願力」的教導。

  • 此處寶藏如來進一步開示修行的關鍵。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩道的成就非單一因緣,而是需透過特定法門的組合(四法)來『攝受』。
    這『攝』字含有總持、涵蓋之意,顯示這四法是成就佛果的核心骨幹,能將散佚的修行導向最終的無上正等正覺。

  • 此句為經文中承上啟下的設問,準備逐一列舉並詳細說明前文提到的四種法軌或分類。
    在《大乘悲分陀利經》的語境下,通常用於揭示菩薩修行、持戒或成就佛土的具體特質。

  • 本句描述菩薩進取佛道的積極行持。
    涵蓋了自利利他的核心:以「波羅蜜」為修行總綱,「布施」為四攝法之首以建立化度因緣,並透過「禪定」引發「神通」,使度眾手段靈活無礙,展現出大乘菩薩悲智雙運的實踐特質。

  • 此句為結語,用以總結前文所述菩薩具足攝受菩提道的四種關鍵法門。
    在《大乘悲分陀利經》的結構中,這種結語標誌著一個完整義理單元的完成,確保受教者能明確掌握教法的數量與核心。

  • 此句闡述大乘菩薩行願的「精進」特質,強調菩薩在累積福德與智慧資糧時,應持「無厭足」之心。
    這種不滿足並非貪欲,而是對成佛度生事業的勇猛精進與恆久堅持,是成就悲分陀利(大悲白蓮花)精神的核心動力。

  • 此句為經文中常見的結數語,用於總結前文所述的四種法義或類別。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,此處連結前文關於菩薩行持或發心的四種差別,界定階段性論述的完結。

  • 本句闡述菩薩修行中四種如寶藏般深廣且永不枯竭的功德(無盡藏)。
    「信」為入道之根,「說法」為開慧之利,「迴向」為擴大心量與佛道相應,「濟窮厄」則是實踐大悲心的具體作為。
    在《大乘悲分陀利經》中,這四者強調了菩薩在成就清淨佛土前,必須建立的內在資糧與外在行持。

  • 此句為段落總結語,用以確立法義的數量邊界。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛陀(寶藏如來)對海濟婆羅門詳細開示菩薩於成就不退轉菩提道過程中的四種具足條件(通常指與前文對應的威儀、同學、分施、立願之殊勝性),並以此句作結,使聞法者能憶持不忘。

  • 此「四淨」將大乘佛教的核心功德(戒、定、慧、解脫知見)與《金剛經》等般若經典常見的「四相」(我、人、眾生、壽者)空性觀結合。
    強調菩薩在修持五分法身的前四項時,必須離相、無執,方能達到真正的「清淨」。

  • 此句為總結性教誡。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶藏如來對海濟婆羅門(寶海梵志)開示,若菩薩欲成就殊勝菩提、不落於卑賤發心,必須圓滿具足前文所述的四種特質(威儀、同學、分施、立願之殊勝)。
    這強調了修行的完整性,唯有四法齊備,方能攝受無上正覺之道。

  • 本句描述菩薩圓滿前述功德後成就佛果的境界。
    佛所轉的法輪具有多重深義:虛空輪指法性廣大無礙;不可思議與無稱量指覺悟境界超越心識測度;無我與無言說指證入第一義諦;假現指隨順眾生根機而施設教化;厭患指導引眾生生起出離心;未曾輪則強調此法殊勝希有。

  • 此為佛陀或說法者對聽法大眾中特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,此處多為佛陀呼喚與會菩薩之名,用以提起聽眾注意,準備宣說殊勝法門或授記內容。

  • 此為寶藏如來對無垢意童子(彌勒菩薩前身)的授記。
    文中明確指出了彌勒成佛的時間座標:於賢劫中,且是在五濁惡世(即釋迦佛時期)結束後,人壽由極減轉為極增至八萬歲的昇平時期。
    這符合《大乘悲分陀利經》(及《悲華經》)中關於未來佛成佛時機與淨土特質的敘述框架,強調彌勒佛是在相對清淨、長壽的時空背景下示現。

名相註解
  • 四懈怠地:指障礙菩薩精進的四種境況,本經後文具體指:不供養如來、不聽受深經、貪著世間樂、不教化眾生。
  • 見:指錯誤的見解、偏見或執著,特別是阻礙解脫的邪見。
  • 威儀:修行者展現於外的行、住、坐、臥等舉止規範。
  • 同學:共同修學的人,指同參道友。
  • 分施:指財、法、無畏等種種布施的行持與分配。
  • 卑賤:此處指地位低下、受人使役或自處謙下,非道德上的卑劣。
  • 破身、口、意:指毀犯身、語、意三業的戒律或善法。
  • 不攝威儀:不收束、不守持行住坐臥應有的戒律儀軌。
  • 聲聞、緣覺:指追求個人解脫的小乘修行者。此處意指菩薩混同於小乘心志,失去大乘志向。
  • 一切施:指內外財物、世出世法無所不施的圓滿布施。
  • 四法:指經文隨後列舉的四種負面行為或特質。
  • 護持身、口、意:守護並持循清淨的身業、語業與意業,不使毀犯。
  • 大乘學人:志求佛果、實踐菩薩道的大乘修行者。
  • 一切處施:不分地域、不擇場合的普遍布施。
  • 攝:攝受、總括,指提綱挈領地把握。
  • 施攝:四攝法之一,指以財施、法施、無畏施來攝受眾生,令其生親近心並進而受教。
  • 修辦:修行並成辦。辦,指成就、完成之意。
  • 遊戲神通:形容菩薩運用神通時極為熟練自在,如同遊戲般不費力且不生執著。
  • 無厭:不感到滿足、不疲倦,指追求善法與利他時的恆毅力。
  • 聞法:聽聞、學習如來正法,以增長智慧。
  • 攝眾生:以四攝法(布施、愛語、利行、同事)接引並度化眾生。
  • 是:指示代名詞,指代前文所述內容。
  • 為:動詞,即「是」、「作為」。
  • 無盡藏:指功德深廣,取之不盡、用之不竭,如寶藏一般。
  • 信:對佛、法、僧及因果實相的堅定信念,大乘強調始終不壞的淨信。
  • 窮厄:指物質貧窮或處於極度困苦、危難的環境。
  • 四淨:指戒、三昧(定)、慧、解脫知見這四種功德在離四相後的純淨狀態。
  • 無眾生:破除對五蘊和合而有之生靈(眾生相)的實有執著。
  • 無命:又作無壽者,破除對生命存續、命根(壽者相)的執著。
  • 無人:破除對人我對待(人相)的執著。
  • 解脫知見:指覺悟解脫後,對解脫實相的正確了知。
  • 具:具足、圓滿。指修行者內心契合並外化於行,無有欠缺。
  • 虛空輪:形容正法廣大如虛空,無所不在且無障礙。
  • 假現輪:指佛陀隨緣示現種種身相與教法,雖是施設(假)但能導向真理。
  • 厭患輪:指佛法能令眾生覺悟世間苦、空、無常,進而產生厭離生死之心的作用。
  • 五濁以除:指劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁等五種混亂污染已淨化。
  • 彌勒:未來佛名,意譯為慈氏。

「寶藏如 來言:『婆羅門!菩薩有四懈怠地,若有菩薩 具此懈怠者,久樂生死為見所誤受生死苦, 不速逮阿耨多羅三藐三菩提。何謂為四?或 有菩薩,卑賤威儀,卑賤同學,卑賤分施,卑賤 立願。何謂菩薩卑賤威儀?或有菩薩破身、口、 意,或不攝威儀,與學聲聞、緣覺者俱,不一切 施,不一切處施,求人天福樂施,不至意立願 莊嚴佛土為度眾生。具四法,懈怠菩薩久受 生死之苦,不速逮阿耨多羅三藐三菩提。有 菩薩具四法,速成阿耨多羅三藐三菩提。何 謂為四?護持身、口、意,或常親近大乘學人, 一切施,一切處施,為脫一切眾生苦故發悲 心施,至意立願莊嚴佛土為度眾生故;是為 四法,菩薩行是速成阿耨多羅三藐三菩提。 復有四法,菩薩具足攝菩提道。何謂為四?勤 行波羅蜜,施攝眾生,修辦諸禪,遊戲神通;是 為四。復有四無厭法,菩薩應具:施無厭,聞法 無厭,攝眾生無厭,願無厭;是為四。復有四 無盡藏,菩薩應滿:信無盡藏菩薩應滿,說法 無盡藏菩薩應滿,迴向無盡藏菩薩應滿,濟 窮厄眾生無盡藏菩薩應滿;是為四。復有四 淨,菩薩應具:無我戒淨,無眾生三昧淨,無 命慧淨,無人解脫知見淨;是為四法,菩薩應 具。菩薩以是速成阿耨多羅三藐三菩提,轉 虛空輪、不可思議輪、無稱量無我輪、無言說 輪、假現輪、厭患輪、轉未曾輪。汝無垢意!於 當來世,過一恒河沙數阿僧祇、於二恒河沙 阿僧祇餘,入賢劫未久五濁以除,其壽轉增 至八萬歲人中,汝當得逮阿耨多羅三藐三 菩提,號彌勒如來乃至佛世尊。』

57
白話直譯
無垢意婆羅門五體投地頂禮寶藏如來足,退住一面,以花鬘、粖香供養世尊,以偈頌讚嘆:
白話口語化新譯
那時無垢意婆羅門向寶藏如來行五體投地的大禮,隨後站到一旁,用花環與香粉供養世尊,並用詩偈讚嘆說:
法義解析
  • 此段描述法會中供養與讚佛的儀軌。
    無垢意婆羅門(即後來的阿彌陀佛)在寶藏如來前展現身口意三業供養:五體投地為身業恭敬,供養花香為財供養,誦偈讚佛為口業稱揚。
    此行為展現了求法者對覺者的極度尊崇與淨信心。

名相註解
  • 無垢意婆羅門:指往昔轉輪聖王之大臣「寶海」,即此經中發願救度眾生之主角。
  • 於一面住:禮拜後退立於一側,不直對佛面以示敬畏。
  • 花鬘:將鮮花貫穿成串的裝飾品。
  • 粖香:香粉或碎香。

「時無垢意婆 羅門,五體禮寶藏如來足已,於一面住,以華 鬘粖香供養世尊,以偈讚曰:

58
白話直譯
尊顏猶如滿月,白毫相潔白如雪,色身清淨如金色山王,誰不渴仰寂默聖者?雄猛如獸王,無量德能照耀世間,光明普遍周遍,今日為我授成佛之記。
白話口語化新譯
世尊的面容像圓滿的月亮,眉間的白毫光潔如雪,清淨的身相如同金山般莊嚴,有誰不心生嚮往這位大覺聖者呢?您像獅子王一樣雄壯威猛,以無量的功德照耀世間,佛光普照十方,今天請您為我授成佛的預記。
法義解析
  • 此偈頌讚嘆佛陀的色身莊嚴(相好)。
    在大乘語境中,佛陀的「三十二相、八十種好」是往昔修集無量福德、智慧的具體顯現。
    以此清淨莊嚴之相令眾生生起信願,是菩薩度化眾生的方便。
    金山比喻佛身色澤金黃且高峻穩固,牟尼強調佛陀寂靜、覺悟的特質。

  • 此偈頌為無垢意童子(彌勒菩薩因地)在聽聞寶藏如來開示菩薩修行法要後,生起極大歡喜心,對佛陀所作的讚歎與祈請。
    以『獸王』(獅子)喻佛陀的大無畏與攝受力,並將佛陀的功德轉化為遍照世間的光明,表達了對獲得成佛授記的至誠渴求。

名相註解
  • 白毫相:佛陀三十二相之一,位於眉間,能放光明。
  • 金山:指須彌山或形容佛身如真金般輝煌莊嚴。
  • 獸王:指獅子,佛典中常用於比喻佛陀說法無畏、威德殊勝。
  • 無量德:佛陀圓滿成就的無邊功德。
  • 佛記:授記,即佛陀對修行者未來成佛的預言與確認。
「『尊面如滿月,白毫相如雪,
身淨如金山,誰不願牟尼?
雄猛如獸王,無量德照世,
光明普周遍,今授我佛記。』
59
白話直譯
大師海濟婆羅門,勸化彼一千人,僅缺一通達四吠陀之童子即得發菩提心;即是:迦羅迦、孫馱、迦那迦牟尼、迦葉、彌勒、子照等一千人。少二位童子精通四吠陀,彼等皆發無上正等正覺願。於此賢劫,寶藏如來授彼等無上正等正覺記,其為賢劫中最幼小者。導師啟發他:『咄!受持大力量!為何長久觀察?你這大士應捨棄其餘作意,為了眾生之故,應當發起大悲心。』以偈頌告知:
白話口語化新譯
大師海濟婆羅門勸化那一千個人,當時只差一位精通四種吠陀經典的少年,就能成就發菩提心的因緣;也就是:迦羅迦、拘留孫、迦那迦牟尼、迦葉、彌勒、子照等一千個人。除了兩位童子以外,其餘精通四吠陀的人都發願成就無上正等正覺。在當前的賢劫中,寶藏如來為他們所有人授記未來成佛,而他們是這賢劫中資歷最淺或年紀最小的修行者。大導師啟發並警醒他:『嘿!應當受持這股強大的法力!為什麼要長久地注視、觀察呢?你這位大菩薩應當放下其他的雜念,為了救度眾生,應該發起廣大的慈悲心。』。用偈語告訴他說:
法義解析
  • 此處描述海濟婆羅門(寶海梵志)化導眾生的過程。
    在《悲華經》語境中,海濟為佛陀前世,致力於勸發大眾誓發菩提心。
    文中「少一童子」指攝受眾生尚缺一人即可圓滿千人之數,強調發心的具體因緣與聞法資質的連結。

  • 此句列舉轉輪聖王之千子。
    在《大乘悲分陀利經》(《悲華經》同本異譯)中,這千子受大臣寶海(無垢意婆羅門)勸發,皆於寶藏如來前發願,成為賢劫千佛。
    此處名號對應賢劫前幾尊佛及後續諸佛的往昔身。

  • 此處記述寶藏如來(阿彌陀佛往昔因地之師)為修行者集體授記的情境。
    強調即使是世俗學問(吠陀)精深者,若能轉向佛道發菩提心,皆可獲得如來授記。
    文中提及「賢劫」與「最小者」,展現了本經法華與華嚴交織的授記觀,即佛果之成就雖有先後,但發心與證果之願力無異。

  • 此處「大師」指海濟婆羅門(即寶海梵志),「覺之」指其主動去啟發、驚覺尚未發大心的眾生。
    語氣詞「咄」在經典語境中常用於警策、喚醒或喝斥迷情,顯示大悲導師急切引導眾生捨棄小乘心、發起大菩提心的願力。

  • 此處為佛陀或菩薩對眾生的敕令或勉勵,要求其領受並守護所授之佛法威德。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調悲心與願力的成就,此「大力」特指佛法聖眾所具備的破除魔障、廣度眾生的威神力。

  • 此處為經文中的問語,旨在探詢長久觀照佛相或觀察法性的深層用意。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,「觀」不僅是視覺的注視,更是菩薩修學中針對如來功德或眾生根機的深沉審視,用以啟發覺性或對應的度化因緣。

  • 此為寶海大臣(無垢意婆羅門)對轉輪聖王千子之勸誡。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,「捨餘意想」指捨棄追求個人解脫的聲聞、緣覺之心,或捨棄對世俗樂報的希求;「發大悲」則是強調菩薩道的核心,即專注於救度苦難眾生,這是成就佛果的根本因。

  • 此為敘事轉接語,表示海濟婆羅門(寶海梵志)在警策第五童子後,進一步以精煉的韻文(偈頌)形式,對其宣說佛法義理或勸發菩提心。
    偈頌便於誦持與記憶,是佛典中重要的教化形式。

名相註解
  • 迦羅迦:賢劫第一佛,通譯為拘留孫佛(Krakucchanda)之異譯。
  • 孫馱:此處疑與後續銜接,應指賢劫第二佛,通譯為拘那含牟尼佛(Kanakamuni)之組件。
  • 迦葉:賢劫第三佛(Kāśyapa)。
  • 子照:應指賢劫最後一佛,即樓至佛(Rucika)。
  • 咄:驚嘆、警策之詞,用於喚起注意力或糾正錯誤。
  • 大力:指佛、菩薩所成就的威神力量,具有不可思議的轉化與救度功德。
  • 久觀:長時間的觀察或觀想,指修行者心念專注於特定對象而不移。
  • 摩訶薩:梵語 Mahāsattva 之音譯,意為「大士」、「大有情」,指具備廣大願行、發菩提心的菩薩。
  • 餘意想:指菩薩道以外的其他念頭,如自利心或耽著世間的作意。

「大師海濟婆羅門,勸彼一千人,少一童子通 四鞞陀得發菩提;所謂:迦羅迦,孫馱迦那迦, 牟尼迦葉,彌勒子照等千人。少二童子通四 鞞陀,彼一切立阿耨多羅三藐三菩提願,於 此賢劫,寶藏如來彼一切阿耨多羅三藐三 菩提記,於賢劫中其最小者。大師覺之:『咄!持 大力!何以久觀?汝摩訶薩捨餘意想,為眾生 故可發大悲。』以偈告曰:

60
白話直譯
「『眾生受老病死苦,沉淪於貪愛流轉之河;處於三界恐怖中,受胎成為微細形軀。飲煩惱結毒而互相殘害,於生死曠野受燒煮之苦;愚癡盲目而失去善道,被生死所逼迫。三界苦迫熾然,眾生皆住於邪見;一切眾生處於五道,猶如車輪旋轉。眾生乏少法眼,應念無救之徒;修習智慧以斷除疑惑,現應追求覺悟。為世間渴愛河,作眾生之橋梁;為解世間結縛,心迴向於菩提。除去愚癡開啟法眼,布施無上之道;生死三界正焚燃,以法味充盈其間。速往詣饒益尊,頂禮寂默聖者足;應立最堅實誓願,作世間成佛導師。慰藉開導眾生,於曠野救度大眾;布施微妙解脫道、根、力及覺分,為求雨大法雨,以滅除眾生之苦。
白話口語化新譯
「『眾生在老、病、死的痛苦中,淹沒在貪愛的河流裡;身處在三界的恐懼不安裡,投生入胎成為微小的生命形體。眾生服下了煩惱結使的毒藥而彼此傷害,在生死輪迴的荒野中遭受煎熬燒灼的痛苦;眾生因愚昧無知而迷失了通往善處的道路,長期處於生與死的痛苦逼迫之中。三界的痛苦像大火般猛烈燃燒,眾生都陷在錯誤的見解之中;所有眾生都在五種生命境界中不斷流轉,就像車輪旋轉不停一樣。眾生缺乏辨別真理的智慧眼,應當繫念那些無人救護的苦難眾生;修習真實的智慧來消除內心的疑慮困惑,現在正是尋求成就無上覺悟的時機。為了這條世間貪愛的河流,為眾生建造度脫的橋樑;為了要解開世人身上的煩惱束縛,所以將心力引導並投向覺悟之路。消除眾生的無知愚昧並使他們獲得洞察真理的智慧,將至高無上的解脫佛道施予眾生;生死流轉的三界如火宅般燃燒,應當用法喜與真理之味來利益眾生。應當迅速前往利益眾生的大覺者座前,虔誠頂禮聖者的雙足;應當立下最堅定的誓願,成為引導世間眾生成佛的導師。撫慰並開導所有的眾生,在生死荒野中救拔度化廣大的人群;施予眾生微妙的解脫法門、五根、五力與七覺支,為了祈求降下佛法大雨,來消除眾生的種種痛苦。
法義解析
  • 此句描述輪迴受苦的現狀。
    眾生因「愛」而產生執著,這種貪愛如河流般湍急且難以出離,導致眾生在其中不斷生滅流轉,並承受老、病、死等無常之苦。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這是發起大悲心的觀察基礎。

  • 此句描述眾生輪迴受苦的現狀。
    在大乘語境中,三界被視為如火宅般的怖畏之地;「受胎」象徵十二因緣中的「名色」階段,強調生命在生死流轉初期即充滿脆弱與苦難,藉此激發修行者出離三界、救拔眾生的大悲心。

  • 此句偈頌以隱喻描述眾生在五濁惡世中的悲慘處境。
    「飲結毒」指眾生被內在的煩惱(結)所驅使,如同飲下毒藥,導致外在行為上的互相傷害;「曠野」象徵無有出離機會的生死輪迴,「燒煑」則指內心煩惱火的炙烤與三惡道的苦報。
    此處強調眾生若不發菩提心,將永受此自作自受之苦。

  • 此句描述眾生因「無明」(癡)而無法看見解脫與生善處的智慧之光,如同盲人般在六道中亂闖,最終導致在流轉過程中不斷遭受生苦與死苦的煎熬。
    在大乘悲分陀利經的語境中,這是強調菩薩發起大悲心、誓願救度眾生的因緣所在。

  • 此句承接前文,進一步描述眾生生存環境與心理狀態的危脆。
    三界(欲界、色界、無色界)被形容為如火宅般充滿苦難(熾然)。
    眾生之所以無法出離,主因在於「住於邪見」,即對因果、無常、無我等實相產生顛倒錯誤的認知,導致不斷造業受苦。

  • 此偈以「車輪」隱喻輪迴的無始無終與反覆循環。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調眾生因業力牽引,於五道中受生,無有出離之期。
    此隱喻旨在激發受教童子的出離心與救度眾生的大菩提心。

  • 此句體現了大乘悲愍行者的觀察與發心。
    前半句描述眾生因缺乏「法眼」而深陷無明、難辨正邪的現狀;後半句則轉入菩薩的慈悲實踐,強調應當時刻憶念、觀察那些因煩惱繫縛而無所依怙、無力自拔的苦難眾生,作為發菩提心的資糧。

  • 本句強調「智慧」在解脫過程中的決定性作用。
    在大乘悲分陀利經的語境下,智慧能破除對生死的恐怖與對佛法的疑慮(五蓋之一)。
    唯有建立在無漏慧基礎上的發心,才能堅定不移地趣向菩提(佛果)。
    「今」字強調法會當下的機緣殊勝,應把握當前遇佛聞法的機會。

  • 此句描述菩薩大悲願行的具體展現。
    將「渴愛」比喻為阻斷解脫之路的湍急深河,而菩薩的法門與慈悲則是橫跨其上的橋樑。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這代表無垢意婆羅門(寶海大臣)發願成佛,旨在為受愛欲流轉的眾生提供穩固的依仗,使其能從生死的此岸抵達涅槃的彼岸。

  • 此句揭示了發菩提心的核心動機。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,修行者見到世間眾生被煩惱(結)與業力(縛)所繫縛,輪迴不息,因而生起大悲心,將所有修行的功德與志向,由求取自利轉向追求佛果(菩提),旨在最終能救拔眾生脫離苦難。
    這體現了「悲、智」結合的菩薩道精神。

  • 此句描述佛陀或菩薩的救度功德。
    首句指透過斷除根本無明(癡)來獲得清淨法眼,具備辨識諸法實相的能力;次句指將最終覺悟的成佛法門(無上道)平等施予一切眾生。
    在《悲分陀利經》語境下,強調大悲心對眾生智慧與解脫的直接引導。

  • 此句承接菩薩大悲願力。
    三界被煩惱火所焚(然通燃),菩薩見眾生受苦,欲以佛法真理(法味)調伏煩惱、滋潤眾生,使之出離火宅。
    這體現了《大乘悲分陀利經》(悲華經同本)中寶海梵志(阿彌陀佛前身)救拔苦難眾生的悲願精神。

  • 此句延續前文勸發菩提心的語境,敦促眾生把握時機親近如來。
    「饒益」指如來具足利益一切眾生的功德,是救度者的尊稱;「頂禮足」是古印度最崇高的禮節,象徵徹底放下我慢,一心歸依。
    在《大乘悲分陀利經》中,這體現了從見佛色身莊嚴轉入歸依佛陀教法的修行次第。

  • 此句承接前文對輪迴苦難的描述,旨在警策眾生立志。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,『堅願』特指不退轉的大悲願心,唯有立下如金剛般不可動搖的誓願,方能在五濁惡世中成就佛道並擔任指引眾生的導師。
    這也反映了本經強調『因地發願』為成佛關鍵的教義。

  • 此句展現佛陀與菩薩的大悲行願。
    首句「慰喻」指以慈悲心安撫眾生苦痛,並以法語導引;次句「曠野」在《悲分陀利經》及大乘語境中,象徵生死輪迴、險難無靠的險境,以此凸顯佛法救濟之必要與普偏性。

  • 本句描述菩薩以法施救度眾生的具體內容與目標。
    菩薩所施予的是通往解脫的核心道品(如三十七道品中的根、力、覺分),並以「雨法雨」為喻,展現佛法普潤大地、熄滅眾生煩惱苦火的無礙慈悲。

名相註解
  • 老病死:指有情生命在無常流轉中所必經的衰老、疾病與死亡之苦。
  • 愛流河:將貪愛(Tṛṣṇā)比喻為河,因貪愛能使眾生流轉生死,且勢力強大,難以逆流而上求得解脫。
  • 三界:欲界、色界、無色界,指眾生輪迴流轉的三個層次。
  • 畏:指生死輪迴中無常、苦、不淨所帶來的恐怖與不安。
  • 受胎:眾生於轉世投生時,識與精血和合的初始狀態。
  • 微形:指生命在胚胎初期微小的物質形態(羯羅藍等位)。
  • 毒:指煩惱害人如毒,能破壞善根、毒害法身慧命。
  • 曠野:生死曠野,喻輪迴漫長且充滿危險,難以尋得解脫路徑。
  • 燒煑:形容地獄等惡道之苦,亦指煩惱熾盛如火煎熬。
  • 癡盲:比喻無明,指眾生缺乏分辨善惡、因果與實相的智慧。
  • 善道:指人、天等福報之路,亦指通往覺悟的正道。
  • 逼:指痛苦與無常對身心的壓迫與不自在。
  • 熾然:形容火勢猛烈,比喻痛苦極其劇烈且遍布。
  • 邪見:指不符合正法、違背因果真理的錯誤見解。
  • 五道:指天、人、畜生、餓鬼、地獄五種眾生趨向的果報。此經沿用早期「五道」說法,未列阿修羅道。
  • 車輪轉:經典常見比喻,象徵生死輪迴上下往返、週而復始且難以止息的特質。
  • 尠:少、缺乏。
  • 法眼:指能觀察眾生根機、通達諸法實相,並引導其趣向解脫的智慧。
  • 無救:指無人救護、無所依怙,深陷生老病死等諸苦中而無法自脫的狀態。
  • 修慧:指修習三慧(聞、思、修)中的修所成慧,即與禪定相應的觀照智慧。
  • 渴愛:梵語 tṛṣṇā,指強烈的貪欲,如渴求水,是生死輪迴的根本動力。
  • 橋梁:比喻能引導眾生跨越煩惱河流、通往解脫彼岸的教法或願力。
  • 癡:三毒之一,指不明因緣果報、迷失真理的無明狀態。
  • 無上道:指至高無上的成佛覺悟之道,即阿耨多羅三藐三菩提。
  • 然:通「燃」,比喻三界如火宅,充滿煩惱與痛苦的煎熬。
  • 法味:佛法之滋味,指修習佛法後內心生起的法喜與解脫之樂。
  • 詣:前往、造訪,此指親近佛陀。
  • 頂禮:以頭頂觸地禮拜對方雙足,是佛教最誠敬的禮法。
  • 堅願:指堅固不拔的菩提誓願,不因外境艱難或內心疲厭而退轉。
  • 慰喻:安撫與開導,指以法音消除眾生的憂苦恐怖。
  • 群生:指一切有生命、有情識的眾生,同「有情」。
  • 解脫道:通往不再受生死束縛、證得涅槃的修行路徑。
  • 力:指五力,即五根增長所產生的破障力量。
  • 法雨:比喻佛法如雨,能普潤眾生、令善根增長並熄滅煩惱塵垢。
「『眾生老病死,沒於愛流河;
處在三界畏,受胎之微形。
飲結毒相害,曠野苦燒煑;
癡盲失善道,為生死所逼。
三界苦熾然,皆住於邪見;
一切在五道,譬如車輪轉。
眾生尠法眼,念無救眾生;
修慧除疑惑,今可求菩提。
為世渴愛河,作眾生橋梁;
解世結縛故,心迴向菩提。
除癡開法眼,施以無上道;
生死三界然,充之以法味。
速可詣饒益,頂禮牟尼足;
可立最堅願,為佛世導師。
慰喻諸群生,曠野濟眾庶;
施妙解脫道,根力及覺分,
為求雨法雨,以滅眾生苦。』
61
白話直譯
「善男子!持大力童子對大師說:『導師!我不欣樂生死輪迴,唯願追求尊貴德行;又不尋求聲聞、辟支佛乘,志求無上乘;我觀察所教化之處,待時機成熟建立誓願。大師!故我思惟至今,師且待須臾,聽我師子吼時。
白話口語化新譯
「各位善男子!這時,持大力童子對導師(海濟婆羅門)說:『大導師啊!我不喜愛陷在生死的輪迴之中,而是一心追求成就佛法那樣崇高的功德;而且不追求聲聞或緣覺的小乘果位,而是志向求取最至高無上的大乘佛果;我觀察自己所要教化度脫的地方,等待合適的時機來發下救度誓願。大導師啊!所以我專注思惟直到現在,請老師稍等片刻,聽我發起如獅子吼般的大願。
法義解析
  • 此為佛陀或上位菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,此稱謂不僅是禮貌性呼喚,更隱含對聽法者已種下清淨善根、具備修持大乘法器資質的肯定。
    此處通常作為重要法義開示的起始,提醒聽眾攝心諦聽。

  • 此句描述「持大力童子」對「海濟婆羅門」的正式回應。
    在《大乘悲分陀利經》的授記框架中,海濟婆羅門(即釋迦牟尼佛因地)作為勸發菩提心的引導者,受到轉輪王諸子的敬重,稱其為「大師」。
    此語句開啟了該童子隨後向寶藏如來陳述誓願、尋求授記的對話。

  • 此句體現了菩薩的出離心與對佛果的渴求。
    在《悲分陀利經》的語境中,『不樂生死』並非逃避世間,而是指不再貪戀煩惱所繫的輪迴,轉而志向成佛所具備的智慧與福德(尊德),這是發菩提心的基礎,旨在為救度眾生而成就佛道。

  • 此句展現大乘菩薩道的「發心立志」。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調修行者應捨棄僅求個人解脫的聲聞與辟支佛小乘心態,轉而發起為了救度一切眾生而成就佛道的「無上乘」大願,這是進入菩薩位的核心判準。

  • 此句體現菩薩修行中「觀機逗教」與「願力」的結合。
    菩薩並非盲目發願,而是先以智慧觀察眾生的根器與國土因緣(所化處),在因緣時節成熟(待時)之際,才確立具體的悲願,以期最有效地救拔眾生。

  • 此處「大師」指海濟婆羅門(即釋迦牟尼佛因地的寶海梵志)。
    在《大乘悲分陀利經》中,海濟婆羅門作為引導轉輪王及其千子發菩提心的核心靈魂人物,受到諸童子極高的敬重。
    持大力童子(第五子)在此處以「大師」稱呼,正式開啟他對悲心願力的陳述與對佛陀的祈請。

  • 此句為寶海梵志(阿彌陀佛前身)對其導師寶藏如來所說。
    展現其經過深思熟慮後,準備發起震動法界的廣大誓願。
    在大乘語境中,『師子吼』象徵菩薩決定說法或發願時,具備摧伏魔障、驚醒迷情且無所畏懼的威德。

名相註解
  • 時:這時。
  • 持大力童子:即此經中轉輪王的第五子(於其他譯本或對應後世菩薩身分)。
  • 尊德:指如來所具備的高尚、殊勝的功德,通常對應佛果位上的智慧與德行。
  • 無上乘:即大乘佛果、阿耨多羅三藐三菩提,指究竟圓滿的成佛之道。
  • 所化處:菩薩所預定教化、度脫眾生的國土或範疇。
  • 待時:等待因緣時機成熟,包含眾生受教之機與菩薩自身功德之機。
  • 思惟:指修行者針對法義或誓願進行的深層禪觀與考量。

「善男子!時持大力童子白言:『大師!我不樂生 死,樂求尊德;又復不求聲聞、辟支佛乘,欲求 無上乘;我觀所化處,待時立願。大師!是故我 住思惟至今,師待須臾聽我師子吼時。』

62
白話直譯
「善男子!時海濟婆羅門,捨彼而歸,告其弟子五位常侍婆羅門:『汝諸童子!應當發起無上正等正覺之心。」彼向師言:『我等無有財寶供養佛及比丘僧,我等如何在未種善根時發菩提心?』善男子!時國大師告其弟子名迦羅浮殊者,即與七寶耳璩;第二名為他羅浮殊,亦配戴七寶耳璫;第三位名闍羅浮殊,供養七寶床;第四位名為佉伽浮殊,給予七寶杖;第五名婆羅浮殊,與純金澡盥。而告知說:『汝等應以此物供養佛陀與比丘僧眾,發起無上正等正覺之心。』五位給侍進詣世尊,各以所持供物施佛及僧已,而白佛言:『唯願世尊!授我等阿耨多羅三藐三菩提記,於彼賢劫,我等當成就無上正真之道。』簡略敘述。
白話口語化新譯
「各位善男子!那時海濟婆羅門離開那裡回去,告訴他的弟子——那五位經常隨身侍奉他的婆羅門說:『你們這幾位年輕人!應當發起成就無上正覺的成佛大願。」。他們對老師說:『我們沒有財物可以供養佛陀和僧團,像我們這樣還沒有種下深厚善根的人,該如何發起成就佛道的願心呢?』。各位善男子!這時,國大師告訴他的弟子,一位名叫迦羅浮殊的人,隨即給予他七寶裝飾的耳環;第二位名叫作他羅浮殊,同樣戴著由七種寶物製成的耳飾;第三個兒子名叫闍羅浮殊,他布施了用七種寶物裝飾的臥床;第四位名叫佉伽浮殊,送給他一根用七種寶物裝飾的權杖;第五位名叫婆羅浮殊,給他一個純金製的洗手盆。並且告訴他們:『你們可以用這些物品來供養佛陀與僧團,並藉此功德發成佛的大願。』。五名侍者走向佛陀,各自把帶來的東西供養給佛陀與僧團後,對佛陀說:『懇請世尊!求佛陀為我們預言成佛的授記,在那賢劫之中,我們應當在其中成就最至高無上的真理大道。』。以上是簡略的說明。
法義解析
  • 這是佛陀或說法者對在場聽眾的尊稱。
    在《悲分陀利經》等大乘經典中,此稱呼通常指向具備清淨信念、能受持大乘法義的有情,不僅是性別上的稱呼,更包含對其聞法根基與善根的肯定。

  • 此段描述海濟婆羅門在法會或特定情境結束後,回歸其修持群體,並對其核心弟子(常給侍者)進行教誡。
    海濟婆羅門為本經重要人物,其行為象徵轉向大乘發心的過程。

  • 此句為持大力童子(第五子)回應導師教誡,表達願意立下最高修行目標的承諾。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,「發菩提心」不僅是個人解脫的開端,更是未來救度五濁惡世眾生、成就佛果的根本動力。
    此發心是與前文「卑賤立願」相對立的「殊勝立願」。

  • 此句反映初發心者對修行資糧的疑慮。
    在《大乘悲分陀利經》中,眾生常以為發菩提心必須先有廣大的物質供養(財施)作為善根基礎。
    然而,本經義理導向「法供養」與「悲願」的重要性,旨在破除眾生認為貧窮或無善根者不能發心的執著。

  • 此為佛陀對與會大眾或特定請法者的尊稱。
    在《悲分陀利經》的大乘語境下,受稱者通常指具備善根、能發菩提心並受持甚深法教的有情。

  • 此段敘述國大師(即海濟婆羅門)對其特定弟子迦羅浮殊的教示與布施行為。
    在《悲分陀利經》的語境中,此類授與寶物的行為往往帶有法義傳承或入世利生的象徵意義。

  • 此句描述轉輪王諸子中特定的童子身相或名號裝飾。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,轉輪王之子多為未來大菩薩的因地示現,其名號「他羅浮殊」(音譯名)與「七寶耳璩」的莊嚴相,象徵其尊貴的身分以及因地修行所感的殊勝報相。
    七寶裝飾常比喻具足七覺支等法財。

  • 此句記述寶海梵志之子(後為菩薩)供養寶藏如來的具體行動。
    在《大乘悲分陀利經》中,透過眾子各別供養殊勝供具,展現積累成佛資糧的廣大布施。
    此處的供養不僅是物質的捨離,更是發菩提心的前導資糧。

  • 此句出自《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》異譯本),描述寶藏如來為轉輪聖王(阿彌陀佛前身)之子授記並賜予寶物的情節。
    在此經系語境下,賜予寶物象徵轉輪聖王及其眷屬修行功德的具象化,亦是未來成就佛土功德莊嚴的預兆。

  • 此為海濟婆羅門對其五位常隨弟子進行布施與個別囑託的最後部分。
    透過給予不同性質的寶物(如耳璩、澡盥),象徵對不同根器弟子的期許或法義授與。
    澡盥在佛教律儀與古代印度生活中,代表清淨與供養的預備。

  • 此句體現大乘悲分陀利經(及同本異譯悲華經)的核心修行邏輯:藉由對三寶的『廣大供養』作為前導,進而引發『無上菩提心』。
    海濟婆羅門引導轉輪王諸子將世間財寶轉化為修行法財,強調供養不應僅求人天福報,而應導向成佛的誓願。

  • 此段描述寶海梵志的五位隨從(給侍)完成物質布施後的啟請。
    在大乘經典語境中,「詣佛」與「施佛及僧」是求法的前導行法,旨在建立清淨善根,以便進一步請示解脫之道或發菩提心。
    此處的「唯願」展現了極其至誠的祈請語氣。

  • 此句為五位給侍對佛陀的祈請。
    在大乘經典中,「授記」是佛陀對修行者未來成佛的預言與確認。
    此處特指祈求於「賢劫」中成佛,展現了行者對成就「無上正真之道」(即佛果)的堅定目標與希冀。

  • 此為經典敘事中的結構性用語。
    在《大乘悲分陀利經》記述轉輪王千子紛紛發願並獲授記的長篇情節中,因人數眾多且發願模式相似,結集者或譯者以「略說」標示省略了重複性的細節,僅保留核心義理或代表性人物的紀錄。

名相註解
  • 海濟:婆羅門名,意譯為能救濟大海者,為本經中因地修行的重要人物。
  • 常給侍者:指長期隨侍左右、供給所須並聽受教誨的親近弟子。
  • 菩提心:即「阿耨多羅三藐三菩提心」,指為了救度眾生而志求成佛的決心。
  • 國大師:指受國王尊崇或引領全國修行的導師,此處指海濟婆羅門。
  • 迦羅浮殊:弟子名,音譯字。
  • 七寶:佛教經典中常用的七種珍寶,代表殊勝與圓滿。
  • 耳璩:指耳飾、耳環。璩,玉環。
  • 他羅浮殊:人名,為音譯,指轉輪王千子之一。
  • 闍羅浮殊:音譯人名,為寶海梵志(阿彌陀佛前身)的兒子之一。
  • 佉伽浮殊:音譯名,於《悲華經》中對應為『迦葉』之音譯變體。
  • 七寶杖:由金、銀、琉璃等七種珍寶製成的杖。在佛教語境中,杖常象徵權威、支撐或威德。
  • 婆羅浮殊:弟子名,為海濟婆羅門(國大師)五位核心弟子之一。
  • 與:給予、授與。
  • 純金:未摻雜質的黃金,象徵極其珍貴與心意純淨。
  • 澡盥:洗手、洗臉的盛水器皿。
  • 給侍:隨侍、服侍的人員。
  • 進詣:前往、走向尊貴者之處。
  • 齎:攜帶、持有的財物或供品。
  • 阿耨多羅三藐三菩提記:即「成佛的預言」。阿耨多羅三藐三菩提意為「無上正等正覺」。
  • 無上正真之道:指佛陀究竟圓滿的智慧與覺悟。

「善男 子!爾時海濟婆羅門,捨彼而還告其弟子五 婆羅門常給侍者:『汝諸童子!可發阿耨多羅 三藐三菩提心。』彼白師言:『我等無財寶物可 供養佛及比丘僧,我等云何未種善根發菩 提心?』善男子!爾時國大師告其弟子,一名迦 羅浮殊,即與七寶耳璩;二名他羅浮殊,亦 與七寶耳璩;第三名闍羅浮殊,與七寶床;第 四名佉伽浮殊,與七寶杖;第五名婆羅浮 殊,與純金澡盥。而告之曰:『汝等可以此物供 養佛及比丘僧,發阿耨多羅三藐三菩提心。』 時五給侍進詣世尊,各以所齎施佛及僧已, 而白佛言:『唯願世尊!授我等阿耨多羅三藐 三菩提記,於彼賢劫,我等於中當成無上正 真之道。』略說。

63
白話直譯
「善男子!爾時寶藏如來即為迦羅浮殊童子授菩提記,於賢劫中成佛,名號堅音如來;其後他羅浮殊當名為樂相意如來;其後闍羅浮殊成佛,號商導如來;其後,佉伽浮殊當名為愛清如來。其後,娑羅浮殊童子當名為清葉髻王如來。佛陀剛為彼五童子授賢劫成佛記畢,爾時大師再次告誡持大力說:『汝持大力!應於世尊前現立誓願,攝取隨心所欲之莊嚴佛土,以法味施予一切眾生,堅固精進實踐菩薩行,勿再長久觀望。親自執其手臂引至佛陀之處。
白話口語化新譯
「善男子啊!這時,寶藏如來隨即為迦羅浮殊童子預言成佛的果位,他將在賢劫中成就佛道,佛號叫作堅音如來。在這之後,他羅浮殊將會成佛,佛號叫做樂相意如來;接下來,闍羅浮殊童子也將成佛,名號是商導如來;在這之後,佉伽浮殊將成佛,號為愛清如來。在這之後,娑羅浮殊童子將會成佛,號稱清葉髻王如來。佛陀剛剛為那五位童子授完在賢劫成佛的預記,這時導師(海濟婆羅門)再次對持大力童子說:『持大力啊!現在應該在佛陀面前立下誓願,選擇一個符合自己心願的莊嚴淨土,用佛法的真理滋潤所有眾生,堅定不移地努力修行菩薩道,不要再猶豫觀望了。親自拉著他的手臂,帶領他來到佛陀面前。
法義解析
  • 此為佛陀或聖者對與會大眾中具足善根、志求佛道者的稱呼。
    在大乘經中,常作為啟示甚深法義或嘉許發心時的發語辭,象徵對方已具備聽受正法的淨信心與福德資糧。

  • 此句紀錄了賢劫千佛之一的授記因緣。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,寶藏如來為轉輪王的諸子依次授記。
    授記內容包含了成佛的時間(賢劫)與具體的佛號。
    這體現了大乘佛教中,眾生皆可透過發菩提心與積累功德,在特定的時空背景下成就佛果的教義。

  • 此句為寶藏如來對寶海梵志之子「他羅浮殊」的授記。
    在《大乘悲分陀利經》的賢劫授記序列中,明確預言了每一位王子未來成佛的先後次序與名號。
    這體現了大乘經典中關於「授記成佛」的莊嚴性與因果必然性。

  • 本句承接前文,記載賢劫千佛的授記次第。
    闍羅浮殊童子(轉輪王千子之一)在寶藏如來座前發願後,獲得未來成佛的預記。
    佛號『商導』意指如商隊導師般引領眾生度過生死險路,體現了大乘菩薩救度眾生的職志。

  • 此句出自《大乘悲分陀利經》,描述未來授記之順序。
    佉伽浮殊為菩薩名,在此經的授記序列中,接續前一位佛陀之後成就佛果,其名號為愛清(意指愛好清淨或以清淨為可愛)。

  • 此句延續前文授記序列,描述娑羅浮殊菩薩(此處稱童子,表其位階或修行特質)於未來世成佛的時序與名號。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,展現了諸菩薩依序成就佛果的宏大授記框架。

  • 此處描述寶藏如來完成對轉輪王前五子的授記後,海濟婆羅門(釋迦佛因地)繼續其勸發菩提心的職責。
    海濟婆羅門在此被尊稱為「大師」,他再次點名「持大力童子」,旨在引導其更深層地體察眾生之苦,並確認其發心的堅固度。
    這體現了善知識在菩薩成就不退轉位過程中的關鍵推動力。

  • 本句出自《大乘悲分陀利經》,核心在於勸發菩提心與立願取土。
    經系語境強調菩薩於因地修行時,須在佛前明確立願(本願),並依願力攝受清淨國土。
    文中「以法味謂一切眾生」強調利他行,「莫復久觀」則是催促修行者從思維觀照轉入實際的精進願行,體現了悲華/悲分陀利經中強調菩薩大悲心與即刻實踐的特質。

  • 此句描述菩薩或善知識以慈悲心直接引導眾生親近佛陀。
    在《大乘悲分陀利經》中,強調授記與蒙佛接引的因緣,此動作象徵具體的度化引導,令眾生得見佛陀、聞法受記。

名相註解
  • 授菩提記:佛陀對修行者預言其未來必當成佛,並說明其佛號、國土與劫數。
  • 堅音如來:該童子成佛後的光榮稱號。
  • 當名:應當名為,指未來成佛時的名號。
  • 樂相意如來:佛號,描述其成就之佛德與心意之相狀。
  • 商導:梵語原意為『商主』(Sārthavāha),喻佛如智慧導師,引領眾生避開險道,到達解脫寶所。
  • 次後:接續在前一位之後。
  • 愛清如來:佛的名號。愛清意為對清淨法之欣樂,或指其德行使眾生生起清淨之愛樂。
  • 娑羅浮殊:菩薩名,此處為音譯。
  • 清葉髻王如來:佛號。髻為佛頂肉髻,葉可能指其莊嚴如蓮葉或寶葉,清則指其清淨無垢。
  • 五童子:指轉輪王千子中已獲授記的前五位,通常包括觀世音、大勢至、文殊等菩薩因地。
  • 持大力:童子名,在此經語境中為轉輪王之子。
  • 自執:親自持握、拉著。
  • 佛所:佛陀所在地,即佛前。

「善男子!時寶藏如來即與迦羅 浮殊童子授菩提記,於賢劫中當名堅音如 來;次後他羅浮殊當名樂相意如來;次後闍 羅浮殊當名商導如來;次後佉伽浮殊當名 愛清如來;次後娑羅浮殊童子當名清葉髻 王如來。佛適授彼五童子記於賢劫已,時大 師重告持大力言:『汝持大力!於世尊所今可 立願,取莊嚴佛土隨意所欲,以法味謂一切 眾生,堅固精進行菩薩行莫復久觀。』自執其 臂將至佛所。

64
白話直譯
「善男子!其時持大力童子,立於世尊前對佛陳白:『世尊!於未來世後賢劫中,應有幾位牟尼之日出現於世。』寶藏如來說:「童子!於半個賢劫中,當有一千零四尊牟尼之日出現於世。童子對佛說:『世尊!於彼賢劫,乃至一千零三尊牟尼日般涅槃後,其最後之娑羅浮殊童子,當成無上正等正覺,號青葉髻王如來。我應於那段期間行菩提行、難行苦行,布施、持戒、修定、多聞、精進、忍辱,隨順福德智慧我當圓滿,於彼賢劫一切成佛未久之時,我先行布施供養。彼般涅槃後,當依舍利法供養舍利,以護持正法。匱乏禁戒之眾生,勸導令其受持禁戒並安住其中;即便見到少數困厄眾生,亦勸導生起正見,令其安住其中;勸導劣解眾生安住於正確心意;使不具威儀者,安住於威儀;應當為眾生示現種種不同的善行。彼諸佛世尊入滅未久,我當恢復正法、明正法眼、攝取正法、興正法燈,使其熾然於世。刀兵劫時我當勸化眾生,令住不殺乃至正見,以十善業將眾生自邪路拔出置於善道,除去惡行黑暗,開示善行法;劫濁乃至命、見、煩惱、眾生等濁世,我當滅除。飢荒劫時我當勸化眾生,修行布施波羅蜜並令其安住其中;我以六波羅蜜,除滅一切飢荒劫的混濁亂世、鬥爭與怨恨嫉妒,在眾生處除滅煩惱結垢。疾疫劫時,我當以六和敬、四攝法勸化眾生令安住其中,除滅眾生疾疫黑暗乃至滅除煩惱結使。於一切娑呵佛土之半賢劫中,如是救濟眾生之困苦厄難。一千零四尊世尊出現並涅槃、彼等一切正法皆滅後,於賢劫中,我方當成無上正等正覺,壽命限量亦如彼賢劫千四諸佛。我證得菩提後,壽命與彼相等;如彼所具之聲聞僧數,我之聲聞眾亦當與之相等;如彼半劫內千四如來所度之眾生,我一人所度亦與之相等;彼諸佛世尊座下修學聲聞者,若違失禁戒、墜入邪見之林,不敬諸佛,多懷憎嫉心、惡心、害心窺伺法僧,以失心、過失心誹謗賢聖,非議毀壞正法、造作無間業者,願我成就菩提時,於生死中救拔彼等一切眾生,安置於無畏涅槃城中。乃至我入涅槃,隨其正法滅時,直至賢劫終盡。待我正法滅盡且賢劫終了,願我牙齒及周身舍利,變化成無量阿僧祇尊化佛,皆具足三十二種大人相以莊嚴其身,並令每一相各有八十種隨形好以自莊嚴;使諸化佛前往十方無量阿僧祇無佛之國,使每一尊化佛勸導那無量阿僧祇眾生,令其安住於三乘。若有佛土被災劫所毀壞,令化佛前往其中,如前所說救濟眾生,隨後令其成就如意摩尼。於諸佛土中,若眾生貧窮乏寶,即往彼國隨意雨寶、啟現伏藏。又有其餘佛土眾生善業稀少、為病所困,亦往彼處使降海此岸牛頭栴檀香雨,令此香雨滅除眾生結使病苦、身患與見惑,令彼眾生勤修三福地,得生天上。世尊!我修行菩薩行時,欲以此類方式濟度眾生。我證菩提之時,當如是推行諸佛事業。我入般涅槃後,亦令如是在無量無邊諸佛土中救濟眾生。世尊!若我如是願不能圓滿,不能為眾生作良藥而救濟,令我禮佛後不見十方無量無邊世界中現在住世說法諸佛,今日世尊不授我阿耨多羅三藐三菩提記;又如世尊今所授多億眾生之無上正等菩提記,願令我亦不見彼諸佛,不聞菩提之聲。若此心願不能圓滿,令我流轉生死時,不聽聞佛聲、法聲、僧聲,不聽聞善業之聲,令此等聲不經我耳。使我常處阿鼻地獄。」
白話口語化新譯
「各位善男子!那時,持大力童子站在世尊面前對佛陀說:『世尊啊!在未來的賢劫之中,會有多少位佛陀像太陽一樣出現於世間?』。寶藏如來說:「童子啊!在賢劫的前半段時間裡,將會有一千零四位像太陽一樣的佛陀出現世間。孩子向佛陀說:『世尊!在那個賢劫中,直到第一千零三位像太陽般的佛陀都圓寂之後,最後一位娑羅浮殊童子,將會成就無上正等正覺的佛果,佛號稱為青葉髻王如來。我會在那個時期修行成就覺悟的菩薩行,包括種種艱難刻苦的修行,實踐布施、持戒、禪定、廣學、精進與忍辱,當福德與智慧隨之圓滿時,在那賢劫中所有成佛不久的覺者面前,我都要先去布施供養。在他圓寂之後,應當依照供養舍利的法規來奉事舍利,以此守護持受佛陀的正法。對於那些缺乏戒律規範的眾生,勸導他們開始守戒,並讓他們穩定地安住在戒法之中;只要見到少數身陷困境苦難的眾生,就勸導他們樹立正確的見解,讓他們安住在正見之中;勸導那些志向卑微、見解淺薄的眾生,讓他們安住在純正的發心之中;讓那些行為舉止不合規範的人,能夠安住在應有的儀態與戒律準則中;應當為眾生展現各種各樣的善美行為。在那些佛陀世尊圓寂後不久,我應當去修復正法、照見正法、攝持正法、興起正法的明燈,讓正法在世間像火焰般盛大燃燒。在刀兵劫發生時,我會去勸導感化眾生,讓他們做到不殺生直到具備正確見解。我要用十善業把眾生從錯誤的邪路救出來,安置在善道中,消除他們惡行帶來的黑暗,示現善行的法門。至於劫濁、命濁、見濁、煩惱濁與眾生濁這些亂世現象,我也都會一一滅除。在發生飢荒災難的時代,我會勸導化度眾生實行布施,讓他們安住在布施的功德中。我藉由六波羅蜜的修行,消除飢荒時代種種混亂、鬥爭與嫉恨,並替眾生清除內心的煩惱污垢。在發生瘟疫災劫的時候,我會用六和敬與四攝法來勸導化度眾生,讓他們依循這些教法生活,藉此消除眾生因瘟疫帶來的身心昏暗痛苦,甚至進一步斷除深層的煩惱束縛。在整個娑婆佛土的半個賢劫時間裡,就這樣去救拔度化眾生所遭遇的種種困境與苦難。當這一千零四位世尊先後示現世間並進入涅槃,且他們所有的正法都完全熄滅之後,我才會在賢劫中成就無上正等正覺。到那時,我的壽命長短也會像這千四位諸佛一樣。當我成就佛果之後,我的壽命長短將與其完全相同;如同那位佛陀所擁有的聲聞弟子數量,我的聲聞大眾也將與之完全平等;如同那半個大劫中一千零四位如來所救度的眾生數量,僅憑我一個人的力量,就能救度同樣多的眾生;那些在過去諸佛座下修學聲聞法的人,如果破了戒律、掉進邪見的深林,不尊敬佛陀,心中常帶著憎恨嫉妒、邪惡與傷害的念頭來窺視僧團,甚至因為喪失本心或過失而誹謗聖人、毀壞正法、造下無間地獄的罪業;願我在成就覺悟時,從生死輪迴中救拔這所有的眾生,將他們安置在遠離恐懼的涅槃境地。直到我圓寂之後,無論正法何時滅失,我的願力都將持續到整個賢劫結束為止。當我的正法結束、賢劫也到了盡頭時,我希望我的牙齒和全身的舍利子,都能化作無數尊佛的化身,每一尊都具備莊嚴的三十二大相,而且每一種相裡還包含著八十種細微的美好特徵;派遣所有的化身佛到十方無數沒有佛法教化的國度,讓每一尊化佛都去勸導那裡無數的眾生,引領他們進入並安住在聲聞、緣覺或菩薩乘的修行中。如果有佛土正被災劫毀滅,就派遣化佛到那裡,按照先前所說的方法救度眾生,最後使眾生都能成就如意摩尼寶般的境界。在各個佛土中,如果有眾生缺乏財寶資具,我就到那些國家像如意珠般降下寶物,並顯現地下埋藏的寶藏。另外在其他佛國土中,有些眾生因為缺乏善業而深受疾病折磨。我也會到那裡降下海此岸的牛頭栴檀香雨,讓這陣香雨消除眾生內心的煩惱病根、身體的病痛以及錯誤見解帶來的困惑,引導他們努力修持三種福田,往生天界。世尊啊!當我修行菩薩道的時候,想要用這樣的方法來救度眾生。當我成就佛果的時候,就會像這樣去推行救度眾生的佛事。當我進入涅槃之後,也會像這樣在無窮無盡的佛國世界中救度眾生。世尊啊!如果我上述的願望不能圓滿達成,不能成為救濟眾生的良藥,就讓我禮拜佛陀後,無法見到十方無窮無盡世界中正在住世說法的諸佛,也請世尊今天不要為我授下成就無上正等正覺的預記;另外,就像現在世尊您為多億眾生授了成就無上正等正覺的記別,請讓我也見不到那些成佛後的世尊,也聽不到關於覺悟成佛的消息。如果我的這個心願不能達成,就讓我繼續在生死輪迴中,聽不到佛、法、僧三寶的教導,也聽不到任何善業的薰聞,讓這些聲音都傳不到我的耳中。讓我長久待在阿鼻地獄中。」
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾中男眾弟子的親切稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境下,這通常是佛陀在宣說大悲法門或授記因緣前的啟請與呼喚,旨在令聽眾攝心警覺,領受大乘殊勝法義。

  • 此句描述持大力童子(即彌勒菩薩因地)在聽受導師海濟婆羅門教誡後,正式向寶藏如來發起祈請的威儀。
    在《大乘悲分陀利經》中,諸童子於佛前『住』與『白』,象徵著由外在供養轉入內在發願的關鍵過渡,準備陳述其成佛後的國土願力與度生計畫。

  • 本句為請法之語,詢問在當前大劫(賢劫)中,未來將有多少尊佛相繼成就並教化世間。
    此處以『日』喻佛,象徵佛陀能破除眾生無明之黑暗。

  • 此為寶藏如來對持大力童子(彌勒菩薩因地)發起正式對話的開端。
    在《大乘悲分陀利經》授記品中,佛陀以此親暱且具慈悲的稱呼,引導修行者陳述其成佛願心與淨土藍圖,體現了因地發心受果地如來攝受的法義架構。

  • 此句描述「賢劫」中佛陀出世的勝緣。
    在《大乘悲分陀利經》與《悲華經》的時空觀中,賢劫是一個極其殊勝的時期,共有千佛出世。
    此處「牟尼日」以佛陀(牟尼)比喻為普照世間、破除無明黑暗的太陽。
    數字「千四」則對應於賢劫中先後示現的諸佛總數,強調法脈之連綿與度生之宏願。

  • 此句為典型的經典對話開場,展現求法者(童子)對覺者(佛)的恭敬。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,此童子代表發菩提心、具清淨本質的修行者,以「白」字體現其謙遜受教的姿態。

  • 此句記述賢劫千佛最後一尊佛的授記因緣。
    在《大乘悲分陀利經》的時空觀中,賢劫共有千佛相繼出世,本句明確指出在第一千零三尊佛入滅後,由娑羅浮殊童子(對應賢劫最後一尊樓至佛)成就佛果。
    這體現了佛法傳承在長遠劫中的連續性與菩薩誓願的究竟圓滿。

  • 此句描述菩薩發願在漫長時劫中,透過六度萬行(雖文中排序與常規略異,但涵蓋核心)積累資糧。
    重點在於「難行苦行」的毅力,以及在「賢劫」諸佛出世初期即修供養,以此建立與佛法的深厚因緣,展現大乘菩薩悲智雙運的修持特質。

  • 本句強調佛陀入滅後,信眾應透過如法的舍利供養來延續對佛法的尊重與實踐。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,供養舍利不僅是緬懷佛陀,更是藉由具體的敬田儀式,令正法久住世間,激發眾生菩提心的重要行持。

  • 此句描述菩薩度化眾生的具體行持。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,戒律是成就佛道的根本。
    菩薩見到眾生因缺乏戒法而流轉生死、受諸苦惱,故以慈悲心引導其捨棄惡業、受持淨戒,並非僅是短暫的勸說,而是要使眾生能長期、穩定地安住於戒行(住其中),作為解脫與成佛的基礎。

  • 本句體現菩薩大悲心的具體實踐。
    在《大乘悲分陀利經》語境下,悲憫眾生不僅是解救其肉身困苦,核心在於拔除其邪見根源。
    透過「勸令正見」,使眾生建立對因果、空性或成佛可能性的正確認知,從根本上安住於解脫之法,不再受無明困厄。

  • 此句體現菩薩化他之行。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,「少意」指志向狹小(如僅求自利或世俗福報)或根基較淺的眾生;菩薩透過教化,勸導其轉化心念,安住於趨向菩提的「正意」之中,這是大悲心的具體實踐。

  • 此句體現大乘菩薩慈悲攝受眾生的願力。
    威儀不僅是外在的舉止(行住坐臥),更核心的是內在戒德的顯現。
    菩薩見眾生放逸、失檢或不解律法儀軌,導引其調伏身心,令其行為如法,具足修行者的莊嚴。

  • 此句強調菩薩攝受眾生的實踐門。
    菩薩不僅以言語教化,更須透過具體的行為(善行)作為表率,以因應不同根器的眾生示現多元的化導方式。
    在《悲分陀利經》的語境中,這屬於大悲願力的具體展現,旨在引導眾生捨惡修善。

  • 本句描述菩薩承接佛陀遺教的願力與責任。
    在諸佛入滅後的法滅時期或法弱時期,菩薩發願以四種行動延續法脈:『復』為修補斷絕;『眼』為以智慧洞察真理;『攝』為受持並集結教法;『興燈』則是轉法輪以破除世間無明黑暗。
    這體現了《大乘悲分陀利經》中悲願受持、令法久住的核心思想。

  • 此句描述菩薩在極端惡世(刀兵劫)中的救度誓願。
    菩薩不避艱難,於眾生互相殘殺之時,以「十善業」為對治藥方,從根本上扭轉眾生的業力。
    這不僅是道德勸誡,更是為了破除「五濁」的結構性災難,將眾生從無明闇冥中導向解脫的善法光明中,體現了本經大悲救苦的核心教義。

  • 此句展現大乘菩薩於五濁惡世中救度眾生的悲願。
    菩薩不僅以外在的物資救濟(檀波羅蜜)解決飢饉,更以六度法門作為根本對治,熄滅眾生因匱乏而產生的鬥諍與嫉妒,進而洗除眾生根深蒂固的內在煩惱(結垢),體現了法施與財施並重、心與境同時轉化的救拔路徑。

  • 本句體現大乘菩薩於五濁惡世中救度眾生的悲願。
    在疾疫盛行的災厄時期,菩薩不單救濟病苦,更透過社會性的「六和敬」集體規範與個人性的「四攝法」攝受手段,引導眾生建立清淨共業。
    其救度層次由外而內:先除「疾疫」(病苦),次除「闇冥」(無明恐懼),終至「滅結」(根本煩惱的解脫)。

  • 此句描述菩薩於特定時空範圍內的慈悲願行。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,強調菩薩在五濁惡世(娑呵世界)以及漫長的時間(半賢劫)裡,不間斷地履行救濟眾生的承諾,展現了悲華經系特有的「大悲攝受苦難眾生」之悲願特質。

  • 此句描述持大力童子(彌勒菩薩)發願成佛的時序。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,彌勒被設定為賢劫中繼千四佛(或千佛系列)之後的最後成佛者(對應一般所稱的樓至佛)。
    其發願重點在於傳承的圓滿與承接,強調待前佛正法完全斷絕後,方才示現正覺,且其果報壽命與前諸佛等同,展現了法法平等的賢劫功德。

  • 此句描述菩薩因地發願,成就正覺後的壽命特徵。
    在《大乘悲分陀利經》的本願語境中,菩薩誓願於未來成佛時,其壽命之量與其所對比或度化之對象(如特定佛陀或眾生壽量)相等,體現了大乘佛法中「願力決定報土與壽命」的依正莊嚴思想。

  • 此句為菩薩發願之語,體現了「願力齊等」的修行特質。
    在《悲華經》或《大乘悲分陀利經》的語境中,寶海大菩薩(或相關因地菩薩)對未來成佛國土之莊嚴、弟子眷屬之數量與質量進行對比與發願,要求自己的聲聞眾數量與所參照的佛陀(如寶藏佛或其他淨土佛)一致,彰顯大乘悲願對攝受眷屬的圓滿追求。

  • 本句彰顯寶海梵志(釋迦牟尼佛前世)於寶藏如來前所發的宏大悲願。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,釋迦如來發願於五濁惡世救拔極苦眾生,其願力之深、度化眾生之廣,足以與賢劫中眾多如來於漫長時間內所成就的功德總和相抗衡,體現了「大悲」與「精進」的極致。

  • 此句展現了持大力童子(彌勒菩薩因地)極其深廣的悲願。
    其救度對象不限於善人,更包含修法卻墮落的聲聞眾,以及造下謗法、毀僧、無間業等極重罪業的眾生。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,菩薩發願在法滅盡後的最後時機成佛,正是為了接引這些在漫長劫數中因重罪而難以得度的眾生,體現了「不捨極惡眾生」的大悲精神。

  • 本句闡述菩薩悲願的時間跨度。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,釋迦牟尼佛的前生寶海梵志發願,其救渡眾生的事業不因個人入滅而停止,而是與正法的存續及整個賢劫的進程相終始,展現出大乘菩薩「盡未來際」攝受眾生的堅定意志。

  • 此句描述持大力童子(彌勒菩薩因地)針對滅度後舍利功德所發之願。
    不同於一般佛陀入滅後舍利僅供禮拜,此願強調舍利具備神變能力,能化現為具足圓滿相好的佛身,於賢劫之末繼續教化眾生。
    這體現了《大乘悲分陀利經》中菩薩願力的廣大與不共,即使正法已滅,仍以化佛形式留存於世,展現佛陀慈悲的無限延伸。

  • 本句彰顯大乘菩薩化身無量、廣度眾生的悲願。
    在無佛出世的時空,眾生缺乏聞法契機,故由化佛主動前往攝化,依眾生根機分別安立於聲聞、緣覺、菩薩三乘之中,使其不墮惡道,逐步趨向解脫。

  • 此句描述菩薩大悲願力的極致發揮。
    當佛土面臨「壞劫」時,菩薩不忍眾生受苦,化現佛身進入災難現場施予救濟。
    其最終目的不僅是解除當下的災厄,更要令眾生轉化心性或境界,成就如同「如意摩尼」般圓滿無礙、能隨心滿願的解脫質地。
    這符合《大乘悲分陀利經》中關於慈悲救度的深廣誓願。

  • 本句描述菩薩以神通力救濟眾生資生匱乏的願行。
    在《大乘悲分陀利經》的悲願框架下,菩薩不僅關注眾生的精神解脫,亦慈悲憐憫其物質貧苦,透過「雨寶」(空中降下)與「伏藏」(土中顯現)兩種方式滿足眾生需求,以此作為攝受眾生、進而引導其進入佛法的方便手段。

  • 本句描述大悲菩薩透過神通力與微妙香藥救拔他方國土眾生的功德。
    文中強調「香雨」不僅能治癒生理上的「身患」,更能消除心理與知見上的「結病」與「見困」。
    最終目標是引導眾生回歸「三福地」的實踐,從根本上改善其生命層次。
    此處體現《悲分陀利經》中菩薩廣度五濁眾生、拔苦與樂的大悲願力。

  • 此為對佛陀的尊稱,意指為世間所敬重。
    在此經典語境中,多為菩薩或弟子發起請示或讚嘆時的啟語。

  • 此句總結菩薩在因位修行時的願力核心。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,這代表菩薩對前文所述種種難行、苦行與救濟手段(如在災劫中化現、除滅疾疫、教化六和敬等)的全面認同與實踐意志。
    這是一種具備高度目標性的悲願,強調以具體行為(行)來落實度生(濟度)的目的。

  • 此句總結了菩薩對於成佛後願景的承諾。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,成佛並非終點,而是「佛事」的全面開展。
    這體現了本經「大悲」的核心,即佛陀的出現是為了在濁世中實踐先前所發的種種宏大悲願,藉由無量方便來利益、安樂一切眾生。

  • 此句展示菩薩願力的超越性,不因肉身入滅而中止救渡。
    在《大乘悲分陀利經》的法界觀中,佛陀的涅槃並非終結,而是透過願力與法身的感通,持續於十方世界廣行救濟。
    這體現了「大悲無住涅槃」的深義,即不滯留於生死,亦不沈溺於寂滅,以此永恆救度五濁惡世眾生。

  • 此為對佛陀的尊稱,通常出現在啟請、陳白或讚嘆的語境開頭。
    在《大乘悲分陀利經》中,這是寶海梵志向寶藏如來陳述其五百大願後的結語或進一步啟白,體現了對佛陀教化能力的絕對敬仰與信受。

  • 此為菩薩發願中的「誓誠言」,以反向假設的嚴厲後果來表顯其悲願之堅固。
    菩薩將「救濟眾生」與「成就佛果」緊密連結:若不能成為病苦眾生的良藥,則寧可不見佛、不被授記。
    這反映了《大乘悲分陀利經》中悲增上菩薩的特質,即以度生為成佛的先決條件,甚至將度生置於個人解脫與見佛的法益之上。

  • 此句描述寶海梵志(釋迦牟尼佛前世)發下的特殊大悲願。
    在《大乘悲分陀利經》中,寶海梵志刻意避開淨土與賢劫中其他佛陀教化的盛世,選擇在無佛出世、眾生極度苦難的五濁惡世成佛。
    他不願在其他佛陀成佛之時現身或聽聞其名,是為了徹底貫徹在最黑暗時期獨自救度眾生的決心,體現了「大悲」中勇於承擔最艱難處境的特質。

  • 此為菩薩發大誓願時的「自誓咒願」,若其大悲願心虛假不實或不獲成就,甘受遠離三寶、不聞正法的果報。
    在《悲華經》與《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩以決死之心攝受苦難眾生,若違誓願則生生世世失卻聞法契機,展現出願力的堅固與不退轉。

  • 此句源於菩薩發願,表達為救拔極苦眾生而甘願代受最劇烈苦報的大悲心。
    阿鼻地獄為八大地獄中最底層,受苦無間。
    菩薩此願體現了《大乘悲分陀利經》的核心精神:不捨棄任何一名垢穢眾生,甚至願意進入最黑暗處引導之。

名相註解
  • 牟尼日:牟尼(muni)意為寂默,是佛的尊稱;以『日』譬喻佛陀出世能放光明、開導眾生。
  • 半賢劫:指賢劫中特定的時段區分。
  • 千四:一千零四。此處數字指賢劫千佛及其增減之數,視經典特定計數而定。
  • 出現於世:佛陀為了救度眾生而示現降生於世間。
  • 青葉髻王如來:該童子成佛後的名號。
  • 爾所時:指那樣長的時間、那段期間。
  • 具滿:圓滿具足。
  • 舍利:梵語 Śarīra,指佛陀遺體火化後留下的靈骨,象徵佛陀的戒定慧功德。
  • 舍利法:指供養、安置、禮拜舍利的規範與儀則。
  • 乏戒:指眾生不聞戒法、毀犯禁戒或無戒可依的狀態。
  • 住其中:指心與行皆不離開戒法,達成穩定、不退轉的修行狀態。
  • 困厄:指身心陷於貧窮、疾病、憂惱或輪迴等種種難以擺脫的苦境。
  • 少意:指志向卑劣、缺乏廣大菩提心的眾生,或指解力低劣者。
  • 正意:指正確的志向、見解,特指與佛道相應的清淨發心。
  • 勸住:勸導使其安住,不復動搖。
  • 示現:菩薩為了度化眾生,依願力顯現出種種身相或行為。
  • 若干:數目不確定,意指許多、多種。
  • 善行:符合正法、能感得清淨善果的行為。
  • 諸佛世尊:對覺悟者最尊貴的稱號,指已完成佛道的導師們。
  • 眼正法:以清淨智慧之眼體證、分辨正法,不令法眼滅失。
  • 攝正法:梵語 Sad-dharma-parigraha,指受持、保護、聚集如來的正確教法。
  • 正法燈:比喻佛法能照破眾生心靈的無明黑暗,如燈能照路。
  • 闇冥:比喻無明與惡業所造成的昏暗、沈淪狀態。
  • 飢饉劫:三小劫之一,指因災荒導致糧食絕收、眾生飽受飢餓之苦的時期。
  • 檀波羅蜜:即布施波羅蜜,六度之首。
  • 結垢:『結』指繫縛眾生的煩惱,『垢』指內心的污垢,合指各種煩惱惑業。
  • 疾疫劫:指三小劫之一,因眾生惡業感召,導致流行病盛行、人命夭折的災難時期。
  • 六和敬:僧團集體生活的六種和諧原則,包括身和同住、口和無諍、意和同悅、戒和同修、見和同解、利和同均。
  • 四攝法:菩薩攝受眾生的四種方法,即布施、愛語、利行、同事。
  • 娑呵佛土:即娑婆世界(Sahā-lokadhātu),意譯為「堪忍」,指眾生忍受三毒及諸苦而不求出離的世間,亦為釋迦牟尼佛所教化之土。
  • 正法滅已:指佛陀入滅後,其教法在世間完全消失、隱沒。
  • 壽命限量:指佛陀在人間示現的身命長度。
  • 與等:與之相等,指壽量數目的完全一致。
  • 千四如來:指賢劫中出世的一千零四位佛陀。此數量與常見的「賢劫千佛」略有增減,依本經譯本原文為準。
  • 聲聞者:聽聞佛陀教聲而修四諦法、追求自解脫的修行者。
  • 邪見林:形容邪見交織繁雜,使人迷失其中如處深林。
  • 無間業:指造作五逆等極重罪業,果報將墜入無間地獄,受苦無有間斷。
  • 涅槃城:比喻究竟圓滿的解脫境界,如同堅固、安穩、無有驚恐的城市。
  • 俱盡:完全結束、終了。
  • 化佛:佛陀隨機應化之身,非實報身。
  • 三十二大人之相:指偉大人物(如佛、轉輪聖王)所具備的三十二種勝妙體相。
  • 八十種好:又稱八十隨形好,指佛身三十二相之外更為細微的八十種美好特徵。
  • 無佛之國:指沒有佛出世教化、不聞佛法的地方。
  • 災劫:指世界毀滅時所發生的火、水、風三災。
  • 如意摩尼:又稱如意寶珠,能隨意幻化種種財寶或滿足願望,此處比喻佛性或圓滿的解脫果位。
  • 諸佛土:指十方無量諸佛所教化的世界。
  • 乏無:缺乏、貧窮、資財不足。
  • 如意雨寶:如同如意寶珠(摩尼珠)能隨心所欲降下種種財物珍寶。
  • 伏藏:指埋藏在地下的寶藏,於此代表因緣成熟而顯現的資源。
  • 牛頭栴檀:傳說產於秣羅耶山,因山形似牛頭而得名,為檀香中最極品者,具有極強的療癒與除穢功能。
  • 結病:煩惱的別名。煩惱繫縛眾生,使其心靈生病,故稱結病。
  • 見困:被錯誤的見解(惡見、偏見)所困擾侷限。
  • 濟度:救濟並使眾生度過生死苦海,達到解脫的彼岸。
  • 如是:指代前文所述的種種化導與救護方法。
  • 佛事:指諸佛所行的教化事業,包括說法、度生、救苦及令正法久住等種種利他行持。
  • 無量無邊:形容數量極多,無法計算其邊際。
  • 救濟:以慈悲心拔除眾生苦難,並給予佛法利益。
  • 滿:指願力成就、圓滿實現。
  • 良藥:比喻能除滅眾生身心煩惱、災厄與生死苦疾的佛法救濟。
  • 現在住世說法諸佛:指十方世界中,目前正處於成道與涅槃之間,正在教化眾生的佛陀。
  • 菩提聲:關於成佛、覺悟或佛陀出世的名號聲教。
  • 佛聲、法聲、僧聲:即三寶之聲,象徵解脫與覺悟的教化。
  • 善業聲:指能引導眾生趨向善道、修持善行的方法與稱譽。
  • 流轉生死:在六道輪迴中不斷生死往復的狀態。
  • 阿鼻地獄:梵語 Avīci,意譯為無間地獄。指受苦、時間、命、形、解脫皆無間斷,是地獄中最極痛苦之處。

「善男子!彼時持大力童子,住世 尊前而白佛言:『世尊!於當來世後賢劫中,當 有幾牟尼日出現於世。』寶藏如來言:『童子! 於半賢劫當有千四牟尼日出現於世。』童子 白佛言:『世尊!於彼賢劫乃至千三牟尼日般 涅槃已,其最後娑羅浮殊童子,當成阿耨多 羅三藐三菩提,名青葉髻王如來。我當於爾 所時行菩提行難行苦行,布施、持戒、修定、多 聞、精進、忍辱,隨福德智慧我當具滿,於彼賢 劫一切成佛未久我先施供養。彼般涅槃後,如 舍利法供養舍利護持正法。乏戒眾生,勸令 持戒使住其中;少見困厄眾生,勸令正見使 住其中;少意眾生勸住正意;無威儀者令住 威儀;當為眾生示現種種若干善行。彼諸佛 世尊涅槃未久,我當復正法、眼正法、攝正法、 興正法燈熾然於世。刀兵劫時我當勸化眾 生,使住不殺乃至正見,以十善業於邪逕路 拔出眾生著善道中,除彼惡行闇冥,開示善 行法,劫濁乃至命、見、結、眾生濁世,我當滅除。 飢饉劫時我當勸化眾生,行檀波羅蜜令住 其中,我以六波羅蜜,除滅一切飢饉之劫 濁亂鬪諍及與怨嫉,於眾生所除滅結垢。疾 疫劫時,我當以六和敬、四攝法勸化眾生令住 其中,除滅眾生疾疫闇冥乃至滅結。一切 娑呵佛土半賢劫中,如是救濟眾生困厄。千 四世尊出現涅槃,彼一切正法滅已,於賢劫 中,然後我當成阿耨多羅三藐三菩提,如彼 賢劫千四諸佛壽命限量。我逮菩提已,壽命 與等;如彼所有聲聞僧數,我聲聞眾亦當與 等;如彼半劫千四如來所度眾生,獨我與等;彼 諸佛世尊學聲聞者,設違失戒墜邪見林, 不敬諸佛,多憎嫉心、惡心、害心伺求法僧,失 心、過心誹謗賢聖,非毀正法作無間業者,願 我逮菩提時,於生死中拔彼一切,安置無畏 涅槃城中。乃至我般涅槃,隨正法幾時滅賢 劫俱盡。我正法滅賢劫盡已,當令我齒及身 舍利,變成無量阿僧祇化佛,具足三十二大 人之相以莊嚴身,令一一相八十種好而自 莊嚴;令諸化佛往至十方無量阿僧祇無佛 之國,令一一化佛勸彼無量阿僧祇眾生使 住三乘。其有佛土為災劫所壞,令彼化佛往 至其中,救濟眾生如前所說,然後令成如 意摩尼。於諸佛土若有眾生乏無珍寶,到彼 諸國如意雨寶示現伏藏。又餘佛土眾生尠 諸善業為病所困,亦到於彼令雨海此岸牛 頭栴檀香,令彼香雨滅除眾生結病身患 及與見困,令彼眾生勤三福地得生天上。世 尊!我行菩薩行時,欲以如是濟度眾生。我逮 菩提時,如是作佛事。我般涅槃後,亦令如是 無量無邊諸佛土中救濟眾生。世尊!若我如 是不得滿,不為眾生能作良藥而救濟者, 令我禮佛已不見十方無量無邊世界中現 在住世說法諸佛,今日世尊不授我阿耨多 羅三藐三菩提記;又今世尊所授多億眾生 阿耨多羅三藐三菩提記,令我亦不見彼諸 佛世尊,不聞菩提聲。若如是意不滿者,令我 流轉生死不聞佛聲、法聲、僧聲,不聞善業聲, 令此諸聲不經我耳。令我常在阿鼻地獄。』

65
白話直譯
寶藏如來告訴持大力童子說:「善哉,善哉!善丈夫!你應當為眾生作殊勝良藥,解脫種種苦難。善丈夫!因此為你取名為無垢明藥王。你這無垢明藥王!於未來世經過一恒河沙數阿僧祇、二恒河沙數阿僧祇之後,在賢劫中千四如來成佛不久時,你先予供養,乃至如你所立誓願,待青葉髻王如來入般涅槃後。正法滅盡後,你當成就無上正等正覺,名號為樓至如來乃至佛世尊,壽命半小劫;如彼賢劫千四諸佛聲聞僧之數,汝之聲聞眾獨與彼等相等,所度眾生亦復相等;般涅槃後正法滅時,賢劫亦隨之而盡。如是汝之牙齒與舍利,皆將化現為諸化佛。像這樣甚至在無佛國土中降下栴檀香雨,除去煩惱病苦與身體困厄之患,將眾生安置於三福地,使其皆得生天。
白話口語化新譯
寶藏如來對持大力童子說:「好極了,好極了!善丈夫啊!你應該成為眾生的良藥,救拔他們脫離所有的痛苦與災難。具備德行的勇健男子!所以,稱呼你為無垢明藥王。你這位無垢明藥王啊!在未來的世界,經過一到兩個恒河沙數那樣漫長的阿僧祇劫時間,在賢劫的千四尊如來成佛後不久,你會先去供養他們。直到達成你所發的誓願,在那尊名為青葉髻王的如來入涅槃之後。在正法時代結束之後,你將會成就無上正等正覺的佛果,佛號稱為樓至如來,也具足佛世尊等稱號,壽命長達半個劫的時間;正如賢劫中那千四尊如來各自擁有的聲聞僧眾數量,你成佛時的聲聞大眾人數也與他們完全一樣,所度化的眾生數量也同樣相等;在你入滅之後,當正法消失時,這個賢劫也到了盡頭。到那時,你的牙齒和遺骨舍利,都會變幻成許多化身佛。就像這樣,甚至在沒有佛出世的國土降下栴檀香,消除眾生的煩惱與身體的病痛災患,引導眾生安住於三種福業之中,讓他們都能轉生天界。
法義解析
  • 此句為寶藏如來對持大力童子發宏大誓願後的印可與讚嘆。
    「善哉」不僅是口頭嘉許,更代表佛陀對菩薩所發大悲願心與其法性相應的深切認可,預示該願必將成就。

  • 此為佛陀對發菩提心或具備大丈夫志向之修行者的尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》中,這是寶藏如來對發下宏深悲願的寶海梵志(釋迦牟尼佛前世)的稱許與呼喚,肯定其勇猛無畏、能行難行之大悲心。

  • 此句體現菩薩大悲心的救護功能。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,菩薩被喻為大醫王或良藥,針對眾生因煩惱而起的生死重病提供對治法門,使其脫離輪迴苦難。
    這不僅是悲願的具體化,也是成佛前攝受眾生的核心實踐。

  • 此為佛陀對發菩提心修行者的稱譽。
    在大乘經典語境中,『丈夫』並非單指生理性別,而是指具備大志向、大勇氣與大力量,能夠勝任斷煩惱、度眾生之艱巨任務的志士。
    此處寶藏如來以此稱呼持大力童子,是對其能發勇猛悲願的深刻認可。

  • 此為佛陀(或受記者)依據菩薩所發「為眾生作良藥」之大悲願力,正式賦予其名號。
    在《悲分陀利經》語境中,名號代表其成就的德行與度化眾生的特質。
    「無垢明」象徵清淨智慧,「藥王」則對應其解除眾生苦難的誓願。

  • 此句為佛陀或授記者對法會大眾中特定對象的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,此名稱象徵具足清淨無瑕的智慧(無垢明),且能救治眾生煩惱重病的法門主尊(藥王),體現了大乘菩薩救苦的精神。

  • 此段為寶藏如來對持大力童子的授記,描述其成佛前的修行時序。
    佛典中以「恒河沙」與「阿僧祇」重疊使用,意在極言時間之長與積累資糧之深。
    在「賢劫」的大背景下,菩薩需經歷漫長的供佛與實踐願力的過程,這體現了大乘佛教成佛必須經過長時修行的本願思想。
    青葉髻王如來的般涅槃,是該階段願力圓滿或轉折的標記點。

  • 此句為佛陀對菩薩的授記。
    在正法時期的影響力消失後,該修行者將接續成佛。
    樓至如來(Rucika)於大乘語境中常被視為賢劫最後一位成佛者,象徵法運的圓滿與傳承。
    半劫之壽命呈現了該土淨土化或特殊時空的長壽特徵。

  • 此為寶藏如來對持大力童子(釋迦牟尼佛前身)授記之語,預言其未來成佛後的眷屬功德與化度規模。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,強調菩薩成佛後的果報(如聲聞眾人數、度生數量)與其因地所對應的諸佛齊等,展現了依願成就的法界平等性。
    這裡的「千四諸佛」是指賢劫中特定的佛陀群體。

  • 本句描述佛陀入滅後法運與時劫的終結。
    在賢劫末期正法滅盡之際,佛陀遺留下來的齒舍利與全身舍利,將展現不可思議的神變力,化現為無數化佛以利益最後的眾生,顯發佛陀大悲願力的相續不斷。

  • 此段描述菩薩大悲願力之感應。
    在無佛之世,眾生缺乏正法救度,菩薩以神通力降下栴檀香,不僅療癒眾生心理上的煩惱「結病」,也解除身體上的苦難。
    最終導向「三福地」的實修,確保眾生不墮惡道,獲得天界福報。
    這是悲華經體系中,菩薩在穢土或無佛時代對眾生進行的一種方便救拔與善根安置。

名相註解
  • 脫:解脫、救拔,指使眾生遠離束縛與痛苦。
  • 苦難:指眾生在生死流轉中所受的種種身心煎熬與災厄。
  • 無垢:清淨無雜染,多指斷除煩惱後的自性狀態。
  • 明:指智慧的光明,能破除無明黑暗。
  • 藥王:喻指能施與教法,醫治眾生煩惱生死重病的尊稱。
  • 無垢明:指遠離煩惱垢染的清淨光明,象徵自性清淨的智慧。
  • 樓至:梵名 Rucika,意譯為樂、愛樂或欲,賢劫千佛中的最後一尊佛。
  • 佛世尊:佛陀十號之總稱,表示為世間所尊敬的覺者。
  • 千四諸佛:指賢劫中次第成佛的千佛中之特定群體(一說為前四佛或特定千四尊)。
  • 栴檀香:一種名貴香木,佛教中常用以象徵清淨或具備療癒力的加持。

「寶 藏如來告持大力童子言:『善哉,善哉!善丈 夫!汝當為眾生作善良藥脫諸苦難。善丈夫! 是故字汝為無垢明藥王。汝無垢明藥王!於 當來世過一恒河沙數阿僧祇、二恒河沙數 阿僧祇之餘,於賢劫中千四如來成佛未久 汝先供養,乃至如汝立願,青葉髻王如來般 涅槃已。正法滅後,汝當成阿耨多羅三藐三 菩提,號曰樓至如來乃至佛世尊,壽命半劫; 如彼賢劫千四諸佛聲聞僧數,汝聲聞眾獨 與彼等,所度眾生亦復與等;般涅槃後正法 滅時賢劫俱盡,如是汝齒及以舍利成諸化 佛;如是乃至無佛國中雨栴檀香,除彼結病 見困身患,安置眾生著三福地皆得生天。』

66
白話直譯
「善男子!爾時,無垢明藥王菩薩對佛說:『世尊!若我的心願能如是圓滿,唯願世尊以百福莊嚴之足,踏在我的頭頂上。善男子!時寶藏如來即以百福莊嚴相足摩其頭頂。善男子!無垢明藥王菩薩心生大歡喜,意極踴躍,五體投地禮拜寶藏如來足,退後住於一側。時海濟婆羅門以天劫波育衣予之,讚言:『善哉,善哉!丈夫!所發誓願極其殊勝。從今以後不要再被我驅使,隨你所願。
白話口語化新譯
「各位善男子!這時,無垢明藥王菩薩恭敬地對佛陀說:『世尊!如果我的這些心願能夠實現,希望世尊能用那具足百種福德莊嚴的雙腳,放在我的頭頂上為我摩頂加持。善男子啊!這時,寶藏如來隨即用具足百種福德莊嚴相的腳,摩觸他的頭頂。各位善男子!無垢明藥王菩薩心裡非常歡喜、情緒昂揚,以最恭敬的五體投地之禮頂禮寶藏如來後,退到旁邊站立。這時,海濟婆羅門把天界的劫波育衣送給他,稱讚說:『好極了,真好!善男子!你所發下的心願非常好。從現在開始,你不需要再聽我的差遣,隨你自己想去哪裡就去哪裡。
法義解析
  • 此為佛陀或菩薩對在場聽法之大眾(特指出家或在家男眾)的慈悲稱呼。
    在《悲分陀利經》語境下,常以此語引導聽者進入殊勝的大乘法義或佛陀本生願力之描述。

  • 此句為法會中發起對話的儀軌描述。
    無垢明藥王菩薩作為大眾代表,在佛陀示現神變或說法間隙,起身請益。
    在《悲華經》(及其同本異譯《大乘悲分陀利經》)的語境中,菩薩常代表因地修行的悲願與智慧,此處啟請是為後續開示佛陀往昔願力與淨土莊嚴作鋪墊。

  • 此句表現了菩薩在發大願後的誠摯祈請。
    以頭頂禮佛足(頂禮佛足)是佛教中最尊崇的禮節,「足著我頂」象徵得到佛陀的授記與加持印證,確認其心願必將達成。
    此處強調佛足具有「百福莊嚴相」,體現佛陀果位的功德德相。

  • 此為佛陀對法會中大眾的慈悲稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》的語境中,通常用於引起聽者注意,隨後將宣說佛陀往昔植眾德本或發大悲願的甚深教法。

  • 此處描述寶藏如來對修行者(因地菩薩)的加持。
    在《大乘悲分陀利經》語境中,如來以『足』摩頂是極為特殊的殊勝示現,象徵佛陀徹底的謙卑與對眾生極致的慈悲攝受,亦代表受記者將獲得不可思議的功德成就。

  • 此為佛陀或菩薩對在場具足清淨信心的男眾聽法者之尊稱。
    在《大乘悲分陀利經》(即《悲華經》同本異譯)的語境中,強調聽眾具備發菩提心、行菩薩道的根基,是承載大悲法門的器識者。

  • 此句描述菩薩在聽聞佛法或受記後的至誠禮敬。
    「五體投地」與「却住一面」是經典中標準的請法與聽法儀軌,展現受教者身心的純淨與對佛陀的極度崇敬。
    無垢明藥王菩薩在《悲華經》系中展現了其大悲願力的深厚感應。

  • 此段描述海濟婆羅門(寶海梵志之眷屬或化身相關情境)對修行者或佛陀前身的供養。
    在《悲華經》(或此《大乘悲分陀利經》)語境中,展現了大悲菩薩行者發願與施捨的過程,以殊勝天衣供養表徵對正法與功德的尊崇。

  • 此處為佛陀對請法菩薩或修行者的稱呼。
    在《大乘悲分陀利經》中,佛陀授記或開示時,常以此稱呼彰顯對方具備大志力、大慈悲與勇猛修行的志向,並非單指性別,而是指代能成就佛道的大英雄。
    此呼喚具有喚醒覺性、給予印證的意涵。

  • 此為寶藏如來對菩薩所發大願的印可與讚歎。
    在《悲華經》語境中,菩薩發願救拔苦難眾生,其願力越是深重、越是針對穢土眾生,佛陀的「甚善」評價便越具備對其大悲心的肯定。
    這不僅是口頭稱讚,更是一種法性的印證,預示該願必將成就。

  • 此句出於寶藏如來為轉輪聖王(阿彌陀佛前身)之千子授記後的語境。
    在《悲華經》或其同本異譯《大乘悲分陀利經》中,這通常描述覺悟者或發菩提心者脫離世俗束縛,或是主僕關係在法義上的解脫。
    此處強調「隨意所欲」並非放任煩惱,而是指在確立大願後,生命主體獲得了不再受制於舊有業力或他人支配的自由狀態。

名相註解
  • 無垢明藥王:菩薩名。無垢象徵清淨,明象徵智慧,藥王象徵救度眾生身心病苦的願力。
  • 意得滿:心願獲得成就、圓滿。
  • 百福莊嚴相:指佛陀的色身由百種福德所成就的殊勝莊嚴相好,此處特指足下的相好。
  • 著我頂上:放置在我的頭頂。這是求法者接受授記或殊勝加持的儀軌動作。
  • 足:腳。此處指佛足,佛足具備千輻輪相等莊嚴。
  • 無垢明藥王菩薩:本經中的重要菩薩名號,象徵具足無暇智慧,能醫治眾生煩惱病痛。
  • 踊躍:形容心靈受到強烈法喜衝擊而產生的興奮狀態。
  • 五體投地:兩手、兩膝與頭部皆接觸地面,是佛教中最崇高的敬禮。
  • 却住一面:禮拜完畢後退至適當距離的側面站立或坐下,以示敬畏與隨時聽命。
  • 天劫波育衣:指天界的妙衣。劫波育(kappasika)意指細棉或以此製成的上等布料,此處特指天界極為輕柔細緻的服飾。
  • 甚善:極好、殊勝。在經典中通常是如來對請法者或發願者的正面印可語。
  • 使:驅使、差遣,指僕役或受支配的身分。
  • 隨意所欲:任憑自己的意願,指獲得行動與意志的自主權。

「善 男子!爾時無垢明藥王菩薩白佛言:『世尊!若 我如是意得滿者,唯願世尊,以百福莊嚴相 足著我頂上。』善男子!時寶藏如來即以百福 莊嚴相足以摩其頂。善男子!時無垢明藥 王菩薩,心大歡喜意甚踊躍,五體投地禮寶 藏如來足已,却住一面。時海濟婆羅門以天 劫波育衣與之,讚言:『善哉,善哉!丈夫!所願 甚善。自今已後勿為我使,隨意所欲。』

大乘悲分陀利經卷第四