白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

大乘本生心地觀經

T03n0159_007
1

大乘本生心地觀經卷第七

2

罽賓國三藏沙門般若奉 詔譯

3

波羅蜜多品第八

4
白話直譯
爾時,彌勒菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!以何因緣,慇懃稱讚住阿蘭若修菩薩行者,而不稱讚住於他處修菩薩行者?如來一時在靈鷲山,為諸菩薩廣說法要而說:『菩薩有時止居婬女之家,親近屠宰者示教利喜,以無數方便饒益眾生,為其宣說妙法令入佛道。』世尊今日為初發心者所說的妙法並非如此,而我等大眾親自在佛前聽聞深奧之法,並無任何疑惑。唯願如來!為未來世求取佛道的人,演說極深奧微細的真實真理,使菩薩行不再退轉。
白話口語化新譯
那時,彌勒大菩薩對佛陀稟告說:「世尊!是什麼樣的因緣,讓您如此慇懃地稱讚在寂靜處修行菩薩道的人,卻不稱讚在其他地方修行的人呢?佛陀有一次在靈鷲山,為眾多菩薩詳細解說法義要點時說:『菩薩有時會住在妓院,或是親近屠夫,透過示導、教誡、利與、歡喜四事,以無數的靈活手段利益眾生,為他們解說殊勝法門,引導他們進入佛道。』。世尊今天為剛發心的修行人所說的微妙教法,和我們現在聽到的不同。我們這群人親自在佛面前聽受深妙的法義,心中沒有任何懷疑。唯願如來慈悲!為了讓未來求取佛果的人能成就,宣說深奧且精微的真諦,讓他們的菩薩願行不再產生倒退或動搖。
法義解析
  • 此句銜接前段佛陀對阿蘭若功德的開示,由會中上首彌勒菩薩代表大眾啟請後續教法。
    彌勒菩薩作為一生補處菩薩,其發問象徵著法門的傳承與當機眾的渴仰。
    此處的禮敬語式體現了菩薩對心地法門的極致尊重。

  • 此為彌勒菩薩代表大眾提出的關鍵性疑問。
    在《心地觀經》中,佛陀極度推崇遠離塵囂的阿蘭若生活,因其環境能有效輔助觀照「心地」。
    彌勒菩薩此問旨在引發佛陀進一步辨析環境對心地的影響,以及「遠離」在菩薩道中的真正功德與必要性。

  • 本句彰顯大乘菩薩「和光同塵」之悲智雙運。
    菩薩為化度各階層眾生,不避諱婬房、屠場等世俗視為不淨或造業之處,旨在運用「四攝法」與方便勝智,於基層苦難或染污環境中隨機教化,體現《心地觀經》中報眾生恩與成就佛道的實踐精神。

  • 此句體現了《心地觀經》中對根機差別的教化觀。
    經文中大眾對比了針對「新發意」(初發心菩薩或凡夫)所說的淺近教法,與佛陀此刻正對具足根機者所宣說的「深法」。
    這反映了佛陀隨機說法的權實差異,也強調了在佛前親聞深法的決定信心與斷疑生信。

  • 此為請法時的至誠呼喚語,表達請法者將全心依止佛陀教導的殷切期盼。
    在《心地觀經》語境下,彌勒菩薩以此語銜接下文,請求佛陀開示「阿蘭若」與「餘處」修行功德差異的深層原理。

  • 本句強調「演說深法」的目的在於守護修行者的菩提心。
    在《心地觀經》的語境下,甚深真理指引修行者從心源修起,透過對真理的領悟,能鞏固菩薩行的意志,達到「不退轉」的位階,確保最終成就佛果。

名相註解
  • 爾時:當時。
  • 彌勒菩薩摩訶薩:意譯慈氏,為大乘佛教中未來當下生人間成佛的大菩薩。
  • 白:下對上的稟告、陳述。
  • 世尊:佛之尊稱,梵語 Bhagavat,意為為世間所尊崇者。
  • 因緣:指促成事物生起、發展的主要因素與輔助條件。
  • 阿蘭若:梵語 Araṇya,意譯寂靜處,指遠離世俗、適合禪修的清淨場所。
  • 菩薩行:為求無上菩提、利益眾生而修習的六度萬行。
  • 靈鷲山:又稱耆闍崛山,位於王舍城東北,是如來宣說大乘經典的重要場所。
  • 法要:佛法之綱要、精義。
  • 示教利喜:四種教化令眾生得益的方法。示(示導)、教(教誡)、利(利益)、喜(歡喜)。
  • 方便:隨機應變、導引眾生進入真實義理的巧妙手段。
  • 饒益:豐饒利益。
  • 新發意:指剛發起菩提心、開始修行佛道的初發心者。
  • 妙法:微妙、第一、不可思議的教法。
  • 深法:義理深奧、指向自覺聖智或法界實相的教法。
  • 如來:佛之十號之一。指乘如實之道而來成正覺者,此處指釋迦牟尼佛。
  • 唯願:唯一的期盼、至誠的請求。
  • 未來世:指現世之後的時空環境與眾生。
  • 佛道:指無上正等正覺(阿耨多羅三藐三菩提)的覺悟之路。
  • 甚深微妙真理:形容法義極其深奧、精細,非一般世俗智慧所能測度。
  • 退轉:指修行位階或菩提心產生退步、失落。

爾時,彌勒菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!以何因 緣,慇懃稱讚住阿蘭若修菩薩行,而不 稱讚住於餘處修菩薩行?如來一時在靈 鷲山,為諸菩薩廣說法要而作是言:『菩 薩或時止婬女家,親近屠者示教利喜,無 數方便饒益眾生,為說妙法令入佛道。』世 尊今日為新發意所說妙法而不如是,然 我等類親於佛前得聞深法無有疑惑。 唯願如來!為未來世求佛道者,演說甚深 微妙真理,令菩薩行無復退轉。」

5
白話直譯
爾時,佛告彌勒菩薩摩訶薩:「善男子!發無上正等菩提心求菩提道者,有二類菩薩:一是在家,二是出家。在家菩薩為欲教化引導,於婬室屠肆皆得親近;出家菩薩則不然。然此菩薩各有九品,上根三品皆住阿蘭若,無間精進利益有情。中、下二根諸菩薩等,隨宜所住方處不定,或住阿蘭若,或居聚落,隨緣利益安隱眾生。此等行門,汝應觀察。
白話口語化新譯
這時,佛陀告訴彌勒大菩薩說:「善男子!發起追求無上覺悟的心、尋求成佛之道的人,分為兩類菩薩:第一類是在家修行的菩薩,第二類是出家修行的菩薩。在家修行的菩薩為了教化引導眾生,可以親身接近妓院或屠宰場等場所;但出家菩薩就不可以這樣做。然而這些菩薩各分為九種等級,其中上等根器的三品菩薩都住在寂靜處,片刻不停地精進修行來利益眾生。中等與下等根器的菩薩們,依照適宜的情況居住,地方並不固定。有的住在寂靜的森林,有的住在城鎮聚落,隨著因緣來利益、安置眾生。對於這樣的修行法門,你應當仔細觀察。
法義解析
  • 此為經典中佛陀應彌勒菩薩之請,準備正式開示前的標準接續語。
    在《心地觀經》中,佛陀與彌勒菩薩的對話是揭示「心地法門」的核心架構。
    此稱呼「善男子」不僅是對性別的指稱,更是對彌勒菩薩代表大眾發起深妙請問、具足大乘根機的印可。

  • 此句確立了大乘菩薩道的廣大攝受性,說明成佛之志不限於身相,無論是在家或出家,只要發起「無上正等菩提心」,皆名為菩薩。
    這是為下文分別論述兩者修行環境與對治功德(特別是阿蘭若處的殊勝)所作的總綱式分類。

  • 此處區分在家與出家菩薩在「善巧方便」與「戒律威儀」上的不同。
    在家菩薩基於大悲心,能深入社會邊緣或雜染處(婬室屠肆)進行攝化;而出家菩薩則受限於僧團戒律與阿蘭若清淨行的規範,必須嚴守世間譏嫌與威儀,不可隨意出入此類場所。
    這反映了《心地觀經》對不同身分修行者各司其職的法義界定。

  • 本句闡述菩薩依修行根器與成效分為九品。
    上根三品菩薩(上上、上中、上下)因具足深厚定慧,故能安住於遠離喧囂的蘭若,在寂靜中發起不間斷的精進力,達成自利利他的圓滿行持。
    此處強調「住蘭若」與「利益有情」並行,體現大乘菩薩不捨眾生的實踐精神。

  • 此段闡述菩薩隨機利生的靈活性。
    相對於上根利智者可能專志於深山禪定,中下根器的菩薩則需根據眾生因緣與自身道力,在「蘭若」(出世)與「聚落」(入世)間游化。
    這體現了《心地觀經》中菩薩行不拘一格,以「利益安隱眾生」為核心目的的慈悲觀。

名相註解
  • 善男子:佛陀對具足善根、信受佛法者之親切稱謂。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 Anuttara-samyak-sambodhi,意為無上正等正覺,即佛陀圓滿的覺悟。
  • 菩提心:為利益眾生而追求佛果的覺悟之心。
  • 在家菩薩:受持菩薩戒但在世俗生活中修行的信眾。
  • 出家菩薩:捨離家欲、現僧相且發菩提心的修道者。
  • 化導:教化與引導,指菩薩引領眾生轉惡向善的作為。
  • 婬室:指妓院,世俗中貪欲熾盛的雜染處。
  • 屠肆:指屠宰場或肉鋪,世俗中殺業沉重的場所。
  • 親近:接近、出入,此處指為了度化眾生而建立的聯繫。
  • 九品:指依根器利鈍或修行果位高低所劃分的九個等級(上、中、下各分三品)。
  • 上根:指智慧深厚、領悟力強且精進度高的修行者。
  • 蘭若:全稱阿蘭若(Aranya),意譯為寂靜處、無諍聲處,指遠離村落、適合修行禪定的清靜場所。
  • 無間:指修行不間斷、不夾雜,勇猛精進而不退轉。
  • 有情:指一切有情識、有生命的眾生(Sattva)。
  • 中下二根:指修行者的資質、悟性屬於中等或初階程度者。
  • 隨宜:隨順時機、環境等適宜的條件。
  • 聚落:指大眾聚居的村落、城鎮。
  • 安隱:同「安穩」,指使眾生身心安定,遠離畏懼與苦惱。
  • 行門:修行的法門、路徑。

爾時,佛告 彌勒菩薩摩訶薩:「善男子!發阿耨多羅三藐 三菩提心求菩提道,有二菩薩:一者在家, 二者出家。在家菩薩為欲化導婬室屠肆, 皆得親近,出家菩薩則不如是。然此菩薩 各有九品,上根三品皆住蘭若,無間精進 利益有情;中下二根諸菩薩等,隨宜所住 方處不定,或住蘭若,或居聚落,隨緣利益 安隱眾生,如是行門汝應觀察。

6
白話直譯
再者,善男子!出家菩薩修習佛道,已證得無漏真實法,隨順機緣利樂一切有情。若有佛子未得真智而住於阿蘭若,應當親近諸佛菩薩,若能遇真善知識,於菩薩行必不退轉。以此因緣,諸佛子等,應當至心求見一佛及一菩薩。善男子!這就是出世間的法理精要,你們都應當一心修持學習。
白話口語化新譯
另外,各位善男子!出家的菩薩修行佛法,已經證悟清淨沒有煩惱的真實真理,並隨順各種因緣讓所有眾生得到利益與安樂。如果有佛弟子還沒證得真實智慧就獨自住在寂靜處,一定要親近諸佛菩薩;如果能遇到真正的善知識,對於修持菩薩行就一定不會退縮轉向。因為這個緣故,各位佛弟子們,應當以最誠懇的心,尋求見到一位佛與一位菩薩。善男子啊!這就是超越世俗、解脫生死的修行要點,你們大家應當專心一致地修習效法。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或進一步深說時的銜接語。
    「復次」表示承接前文並開啟下一段教法;「善男子」則是佛陀對在場聽法大眾(特指具足善根、發菩提心者)的親切稱呼。

  • 本句彰顯大乘出家菩薩「自利利他」的圓滿行持。
    首先透過修行證得斷除煩惱、超越輪迴的「無漏」聖法(真如實相);在成就自利功德後,不入偏真涅槃,而是依循眾生各別的因緣,廣行布施與度化,實踐菩薩道的慈悲願力。

  • 本句強調「親近善友」對初學者的重要性。
    在尚未證得實相真智前,獨自在阿蘭若處修行易生偏差或因孤獨而退心。
    經文指出透過親近佛菩薩與真善知識的引導,能確保菩薩道修行的穩定性,不致中途退轉。

  • 本句強調修行者發心的重要性。
    在《心地觀經》的語境下,眾生因業障深重難見佛菩薩,故教導弟子應專一其心、至誠懇切地祈求感通。
    此處「一佛一菩薩」象徵對治散亂心,透過心力的集中與純淨,方能與聖者法身或應化身相應,進而獲得加持與教導。

  • 此為佛陀對聽法大眾中男眾的親切稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的語境中,這不僅是對性別的稱呼,更包含對具備大乘發心、能聞法受持者的讚嘆。
    此經強調心地為萬法之本,稱「善男子」意在喚起聽者清淨的心地自性。

  • 本句為總結性勸誡,強調前述教法乃是令眾生脫離三界輪迴、成就佛道的關鍵。
    在《心地觀經》的語境下,出世法要指涉透過觀察自心、發菩提心以達究竟解脫的法門,要求修行者須具備高度的專注力(一心)與實踐力(修學)。

名相註解
  • 復次:再者、其次,用於銜接前後文段的連接詞。
  • 無漏:漏指煩惱,無漏即指清淨、不與煩惱相應,亦指解脫生死的聖智。
  • 真實之法:指諸法實相,即不虛妄、不顛倒的終極真理。
  • 佛子:指受持佛法、承繼佛家業的修行者。
  • 真智:指證悟法性實相的真實智慧。
  • 善知識:指正直而有德行,能教導正確法義並引導他人趣向善道的修行良伴。
  • 不退轉:指修行達到一定程度,不再退失已得的果位或精進心。
  • 至心:極端誠懇、一心不亂的心。
  • 求見:祈求親近、瞻仰或感應聖眾。
  • 出世:指超越世間生滅變異之苦,脫離三界(欲界、色界、無色界)的境界。
  • 咸:皆、全,指在座的所有大眾。
  • 一心:指心神專一,不散亂、不雜染。

「復次,善男子!出家菩薩修習佛道,已得無漏 真實之法,隨緣利樂一切有情。若有佛子 未得真智住於蘭若,要當親近諸佛菩薩, 若有值遇真善知識,於菩薩行必不退轉。 以是因緣諸佛子等,應當至心求見一佛 及一菩薩。善男子!如是名為出世法要,汝 等咸當一心修學。

7
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩厭離世間,居住於阿蘭若,省卻功力而圓滿八萬四千波羅蜜行,快速證得無上正等正覺。何以故?若捨棄名利而居住山林者,對於身、命、財必無吝惜且永無繫縛隸屬,自然容易圓滿三種波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家的菩薩因為厭離世間塵擾而居住在寂靜的荒野,能以較少的功力圓滿八萬四千種波羅蜜修行,快速證得佛陀的無上正覺。這是為什麼呢?如果能放下名聲利益到山林修行,對於自己的身體、生命與財產必定不會吝惜,也不再被其束縛,自然容易成就三種布施波羅蜜多。
法義解析
  • 此為經典中轉換論述主題或開啟新一段教法的發語詞。
    佛陀以此呼喚與會大眾中具足善根的修行者,準備宣說接下來的深妙法義。

  • 本句強調「阿蘭若」(寂靜處)對於修行者的價值。
    出家菩薩透過遠離世俗紛擾,能在清淨環境中專注修行,使功德累積事半功倍,加速完成大乘菩薩道的資糧並證入佛果。
    此處反映了《心地觀經》中重視離欲清淨與殊勝環境對轉化心地的作用。

  • 此為經典中常用的徵詢語或設問語,用以引起聽者注意,並承接下文對於前述論點或教義的理由解釋。

  • 本句闡述出離心與布施度的關係。
    修行者藉由遠離世俗名利、棲居山林,斷除對外境的執著,進而能對自身(身)、存續(命)及物資(財)無所掛礙。
    在此心境下,內捨、外捨皆易成就,故能自然圓滿財施、法施、無畏施等三種波羅蜜多。

名相註解
  • 八萬四千波羅蜜行:形容菩薩修行的法門極其眾多,能對治眾生八萬四千種煩惱。
  • 所以者何:古譯經典中常見的疑問代詞組,等同於現代漢語的「為什麼」或「是什麼原因」。
  • 山林:指遠離塵俗喧囂的靜修處。
  • 身命財:指色身、生命力與資生財產,為眾生最難捨棄的三種執著對象。
  • 悋惜:同「吝惜」,指內心的慳吝與對財物的愛著。
  • 繫屬:指被事物牽制、束縛或歸屬於某種執著。
  • 三種波羅蜜多:此處指布施度中的財施、法施、無畏施。

「復次,善男子!出家菩薩厭離世間住阿蘭 若,省用功力得圓八萬四千波羅蜜行,速 證阿耨多羅三藐三菩提。所以者何?若捨名 利住山林者,於身命財必無悋惜永無 繫屬,自然易滿三種波羅蜜多。」

8
白話直譯
彌勒菩薩對佛說:「世尊!居住阿蘭若的出家菩薩不積蓄財寶,以何種因緣,能圓滿檀波羅蜜?
白話口語化新譯
彌勒菩薩向佛陀稟告說:「世尊!住在寂靜處修行的出家菩薩並不儲存財產,是透過什麼樣的道理與方式,能夠成就布施波羅蜜呢?
法義解析
  • 本句為經文中發起請法之開端。
    彌勒菩薩作為法會中的當機眾,代表大眾向佛陀啟請,展現了大乘經典中由上位菩薩代為請法的常見結構。

  • 此句為經中提出的關鍵疑問。
    在《心地觀經》的修行體系中,出家菩薩實踐頭陀行,身無長物。
    依據法理,布施(檀)不僅限於物質財施,亦包含法施與無畏施,且內在的「無貪心」與「捨心」更是圓滿波羅蜜的核心。
    此問引出後續關於心法修行重於物質積聚的教示。

名相註解
  • 彌勒菩薩:梵語 Maitreya,譯作慈氏,現居兜率天,為娑婆世界下一尊成佛的補處菩薩。
  • 檀波羅蜜:即布施波羅蜜,「檀」為梵語 Dāna(布施)之音譯略稱。

彌勒菩薩 白佛言:「世尊!住阿蘭若出家菩薩不畜 財寶,以何因緣,能得圓滿檀波羅蜜?」

9
白話直譯
佛告訴彌勒菩薩摩訶薩:「善男子!居住阿蘭若的出家菩薩,於聚落所乞得之食,先以少部分施予眾生,再以其餘部分施予所欲求者,即名為檀波羅蜜。以自身壽命供養三寶,將頭、目、髓、腦布施給前來乞求的人,即名為親近波羅蜜。為求法者演說出世間法,令其發起無上菩提心,即名為真實波羅蜜。善男子!這稱為出家菩薩成就布施波羅蜜多。
白話口語化新譯
佛陀告訴彌勒大菩薩:「善男子!住在寂靜處修行的出家菩薩,到村莊乞食所得的食物,先分出一小部分布施給眾生,再把剩餘的部分布施給有需要的人,這樣就稱作布施波羅蜜。用自己的身體與生命來供養佛法僧三寶,甚至將頭部、眼睛、骨髓、大腦布施給有需要的人,這就稱作親近波羅蜜。為尋求佛法的人解說超脫世俗的教法,使他們發起成就佛道的願心,這就稱作真實的波羅蜜修行。各位善男子!這就叫做完成了出家菩薩的布施波羅蜜多修行。
法義解析
  • 此為佛陀回應彌勒菩薩之請法的開場,稱呼其為『善男子』,體現了授法者對受法者善根的認可。
    在《心地觀經》語境下,這標誌著佛陀即將宣說深妙法要。

  • 本句回應前文「不畜財寶如何圓滿布施」之問。
    說明出家菩薩雖無財貨,但能將每日維持生命所乞得的唯一資具——食物,轉化為布施的行持。
    透過「先施眾生」體現慈悲,及「施於所欲」實踐無私捨心,在極有限的物質條件下,依然能藉由純淨的捨心圓滿布施波羅蜜。

  • 本句描述大乘菩薩行中極致的「內布施」。
    在《心地觀經》語境下,修行者不執著於色身(內財),透過身命供養三寶與捨身布施眾生,徹底斷除我執,成就與佛道「親近」的波羅蜜行持。
    此處「親近波羅蜜」特指透過身命布施而契入實相、趨近圓滿的行徑。

  • 本句界定「真實波羅蜜」的標準。
    在《心地觀經》的語境中,波羅蜜(到彼岸)不只是形式上的施捨或修持,其核心在於「動機」與「目標」:必須以引導眾生趨向出世間覺悟、激發求取佛果的菩提心為前提,方能稱為契合實相的真實行持。

  • 此為佛陀對在座大眾或特定當機者的稱呼。
    在《心地觀經》中,此稱呼隱含對聽法者具備清淨信根與大乘發心的肯定,是宣說深妙法義前的呼喚,旨在令聽眾警覺、攝心受教。

  • 本句總結前文所述的法施行持。
    出家菩薩透過演說出世間法,引導眾生發起菩提心,此種具足正確動機與目標的法施,方能圓滿布施波羅蜜多的真實意涵。

名相註解
  • 佛:梵語 Buddha,自覺、覺他、覺行圓滿之聖者。
  • 眾生:此處廣指包含畜生道在內的所有有情生命。
  • 身命:身體與生命。
  • 三寶:佛、法、僧,為佛教修行的核心皈依處。
  • 頭目髓腦:指人體最珍貴的器官與組織,佛教典籍常用以象徵最難捨棄的「內財」。
  • 親近波羅蜜:此處指布施度中,能使修行者更親近菩提、契合佛果之深妙行持。
  • 出世法:指超越世俗生死輪迴、趨向涅槃解脫的教法。
  • 無上菩提心:指上求佛道、下化眾生,求取最圓滿覺悟的心願。
  • 真實波羅蜜:波羅蜜意為「到彼岸」,此處強調契合法性真理、能令自他真正解脫的究竟修行。
  • 成就:修行圓滿或功德具足。
  • 布施波羅蜜多:六波羅蜜之首,指以無所得心施予財、法、無畏,能以此度脫生死彼岸。

佛告彌勒菩薩摩訶薩:「善男子!住阿蘭若 出家菩薩,入於聚落所乞之食,先以少分 施於眾生,又以餘分施於所欲,即得名為 檀波羅蜜。以自身命供養三寶,頭目髓腦 施來求者,即得名為親近波羅蜜。為求法 者說出世法,令發無上菩提心故,即得名 為真實波羅蜜。善男子!是名出家菩薩成 就布施波羅蜜多。

10
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於阿蘭若,故修習十二頭陀行,若行走時注視二肘之地而不損害眾生,即名為持戒波羅蜜。堅定持守禁戒而不愛惜身命,即名為親近波羅蜜。為求出世者說法教化,令其發起無上菩提心,即得名為真實波羅蜜。善男子!這稱作出家菩薩成就持戒波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,各位善男子!在寂靜處修行的出家菩薩,實踐十二種艱苦的頭陀修行,走路時低頭注視前方二肘寬的地面,以免傷害到微小眾生,這就是持戒波羅蜜。堅定守護佛陀制定的戒律,甚至不惜犧牲性命,這就稱作親近波羅蜜。為尋求超脫世間的人演說法要並教導轉化,使他們發起成就佛道的願心,這就能稱為真實的波羅蜜。各位善男子!這就叫做位出家的菩薩圓滿了持戒波羅蜜多。
法義解析
  • 此為經典中轉入下一段教說的發起語,藉由稱呼「善男子」來攝受聽法大眾,使其安住於大乘心地法門的聞思中。

  • 此處闡述出家菩薩如何將「頭陀行」與「持戒波羅蜜」結合。
    在《心地觀經》語境中,持戒不只是被動地不犯禁戒,更包含主動的慈悲與專注。
    透過「視地二肘」的行禪細節,展現守護眾生的慈悲心與不散亂的覺性,以此圓滿持戒波羅蜜。

  • 本句闡述「持戒」達到波羅蜜層次的標準。
    在《心地觀經》的語境下,持戒不僅是外在行為的規範,更是內心堅定不移的誓願。
    當修行者對戒律的守護超越了對肉身生命的執著時,其持戒行儀便從一般的善行昇華為趨向彼岸的「波羅蜜」。
    這體現了大乘菩薩道中「捨身護法」的深重決心。

  • 本句重申大乘修行中「法施」的殊勝性。
    真實的波羅蜜(到彼岸)不在於形式上的修持,而在於其導向性:必須以引導眾生趨向出世間覺悟、啟發求取佛果的菩提心為核心目標,方能契合佛法實義。

  • 這是佛陀對在座聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱謂不僅是對性別的指代,更含有對聽法者具備「善根」與「求道之心」的肯定與策勵,預示後續將宣說更深層的法義。

  • 本句總結出家身分的菩薩在修行持戒法門時,若能達到前述之清淨程度與堅定誓願,即具備了成就「波羅蜜多」的資格。
    在《心地觀經》中,強調出家菩薩須以報恩心守護戒律,將戒德轉化為救度眾生的資糧,方能稱為波羅蜜多的成就。

名相註解
  • 十二頭陀之行:頭陀意為「抖擻」,指清除煩惱塵垢的十二種苦修生活規範(如常坐不臥、乞食等)。
  • 二肘地:長度單位,約指身前三尺左右的距離,為古代比丘行走時注視地面的標準規範,用意在攝心與避傷蟲蟻。
  • 持戒波羅蜜:六波羅蜜之一,指清淨戒律、防非止惡並趨向覺悟的修行。
  • 堅持:堅固守持,不因外境而動搖。
  • 禁戒:指佛陀為防非止惡而制定的種種戒律。
  • 不惜軀命:不愛惜自己的身體與性命,指為了守護清淨戒律而願意付出生命代價。
  • 教化:以教法感化、引導眾生轉惡向善、轉迷成悟。
  • 無上菩提之心:即阿耨多羅三藐三菩提心,求取佛陀圓滿覺悟的願力。
  • 持戒:梵語 śīla,指受持佛所制定的戒律,防非止惡、修善利生。
  • 波羅蜜多:梵語 pāramitā,漢譯「到彼岸」或「度無極」,指修行圓滿能由此岸到達涅槃彼岸。

「復次,善男子!出家菩薩住 阿蘭若,故修十二頭陀之行,若行步時看二 肘地不損眾生,即得名為持戒波羅蜜。堅 持禁戒不惜軀命,即得名為親近波羅蜜。 為求出世說法教化,令發無上菩提之心, 即得名為真實波羅蜜。善男子!是名出 家菩薩成就持戒波羅蜜多。

11
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於阿蘭若,能滅除瞋恚並獲得慈心三昧,且不毀辱一切眾生,即名為忍辱波羅蜜。若為一人演說一句法,使其發起無上正等正覺之心,即名為真實波羅蜜。善男子!這稱為出家菩薩成就忍辱波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家的菩薩住在寂靜的森林或曠野中,能夠消除內心的憤怒而進入慈悲的定境,也不會毀謗侮辱任何眾生,這就稱作忍辱波羅蜜。如果為了一個人解說哪怕只有一句的法要,使他發起成就佛道的願心,這就稱作真實的波羅蜜。各位善男子!這就叫做完成了出家菩薩的忍辱波羅蜜多修行。
法義解析
  • 此為佛陀演說法要時常用的承接語。
    在《心地觀經》中,佛陀在闡述完一種功德或法義後,以此語引出下一階段更高層次或不同面向的教示。

  • 本句闡述出家菩薩在遠離喧囂的環境中修習忍辱的內外資糧。
    內在以「慈心三昧」對治瞋恚心,使情緒止息於定;外在則表現為對眾生絕對的尊重與包容,不生毀辱之行。
    這種內外一致的調伏,是從單純的忍耐昇華為度化彼岸的「忍辱波羅蜜」之關鍵。

  • 本句彰顯「法施」的精微與殊勝。
    重點不在於聽眾的多寡(一人)或法義的篇幅(一句),而在於能否轉化他人的心地、種下究竟覺悟的種子。
    只要能啟發眾生的菩提心,即便極其簡微的教化也具足波羅蜜的圓滿本質。

  • 此為佛陀對在座大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱呼隱含對與會者善根的肯定,並以此警覺聽眾,提示下文即將宣說重要法義。

  • 在《心地觀經》此段語境中,將演說出世法、啟發眾生菩提心的行為定義為「忍辱波羅蜜多」。
    這並非指一般意義上的忍受打罵,而是指修行者能「安忍」於深妙真理並推廣之(法忍),且在教化難調眾生時心不動搖,以此圓滿成就到彼岸的功德。

名相註解
  • 瞋恚:對不順己意之境生起忿怒、怨恨之心。
  • 慈心三昧:以慈悲心為所緣而入的禪定,旨在給予眾生快樂並平息自他瞋心。
  • 波羅蜜:梵語 pāramitā,意為到彼岸,指菩薩所修能令解脫、圓滿佛果的勝行。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:梵語 anuttara-samyak-saṃbodhi-citta,即無上正等正覺之心,簡稱菩提心。
  • 忍辱波羅蜜多:梵語 kṣānti-pāramitā,指安忍、忍耐。於此經語境中,特指能安受深法、耐受教化艱辛以達覺悟彼岸。

「復次,善男子! 出家菩薩住阿蘭若,能滅瞋恚得慈心三 昧,亦無毀辱一切眾生,即得名為忍辱波 羅蜜。若為一人說一句法,令發阿耨多羅 三藐三菩提心,即得名為真實波羅蜜。善男 子!是名出家菩薩成就忍辱波羅蜜多。

12
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩為令眾生成佛,修持精進行;即便未成佛而福德智慧尚且羸弱,亦不貪安樂、不造眾罪,於往昔菩薩所行苦行深生歡喜,恭敬崇仰且常無休息,以此因緣,即名為精進波羅蜜。棄捨身命如丟棄涕唾,一切時中未曾懈怠,即名為親近波羅蜜。遇有緣者演說最上之道,使其趨向無上正等覺悟,即名為真實波羅蜜。經由精進心,此十行於過去不退轉、現在堅固、未來迅速圓滿。善男子!這稱為出家大菩薩成就精進波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,各位善男子!出家修行菩薩道的僧人為了讓眾生都能成佛而修習精進。雖然還沒成佛、福德和智慧還很薄弱,但絕不貪圖世間安樂,也不造下任何罪業,對於過去諸佛菩薩所受的種種苦行深感歡喜,始終恭敬仰慕且從不停止修持,因為這些緣故,就稱作精進波羅蜜。捨棄生命就像丟掉鼻涕唾液一樣毫不吝惜,在任何時刻都不曾生起懈怠之心,這就稱為親近波羅蜜。遇到有緣分的人就為其解說最至高無上的大乘佛法,引導他們邁向無上的正覺,這就稱為真實的波羅蜜。憑藉著勇猛精進的心,這十種行法在過去不會退轉,在現在保持穩固,在未來則能快速達成圓滿。善男子啊!這就是完成了出家大菩薩的精進波羅蜜多修行。
法義解析
  • 此為佛經中變換論題或承前啟後的銜接語。
    「復次」表示在既有教法基礎上,進一步闡述更深或另一面向的義理;「善男子」則是對在座具備善根、聽聞正法的眾生之稱呼。
    在本經《心地觀經》語境下,乃佛陀準備進一步開示心地法門之起手語。

  • 本句界定了《心地觀經》中出家菩薩「精進」的核心特徵:第一,動機在於救度眾生成佛(利他);第二,即便在福慧不足的凡夫位(羸弱),仍具備不墮逸樂、遠離惡業的自律;第三,對前賢菩薩的難行能行生起「翹敬宗仰」的嚮往而非畏懼。
    這種跨越時間與身心疲累的持續性(常無休息),才是大乘精進的本質。

  • 本句闡述菩薩行「精進波羅蜜」與「布施波羅蜜」的極致表現。
    在《心地觀經》的語境下,強調修行者應對肉身無所執著,視之如穢物般易捨,並在念念之間保持無間斷的精勤,如此方能真正趨近彼岸。
    這展現了菩薩為了利他及求法,超越生死的大無畏精神。

  • 本句強調「法施」與「機緣」的結合。
    在《心地觀經》中,真實的波羅蜜不限於財物布施,更核心的是針對眾生根機演說一乘佛道(最上道),並以引發受法者追求佛果為終極目的,如此方具足圓滿到彼岸的實質功德。

  • 本句強調「精進心」是成就菩薩行的動力核心。
    在《心地觀經》中,藉由精進之力,能使「十行」(如十波羅蜜或經中所指之行法)在時間維度上產生連續且不退轉的功德:對已修之行(過去)不失,對現修之行(現在)定心,對未修之行(未來)速成,體現了精進貫穿三世的修行特質。

  • 此為佛陀對法會中大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,以此稱呼來喚起聽眾的注意,並肯定與會者具備修習大乘法門的善根資糧,準備接續宣說深層法義。

  • 本句總結出家菩薩在弘法上的精進品質。
    在《心地觀經》語境下,精進不僅是體力的勤奮,更核心地體現在不放過任何化度有緣眾生的機會(如前文所述遇有緣者即說最上道),並始終以令眾生趣向佛果為目標,這種基於利他菩提心的說法行持,即是真實的精進波羅蜜。

名相註解
  • 福智羸弱:指福德與智慧尚且微薄不足。
  • 苦行:梵語 tapas,指為了對治貪欲、磨練意志而受持的艱苦修行。
  • 翹敬:側身仰望,表示極度的尊敬。
  • 精進波羅蜜:六波羅蜜之一,指在修善斷惡的道路上勇猛精進,永不退轉。
  • 捐:棄置、拋棄。
  • 涕唾:鼻涕與唾液,比喻極其卑微、不值珍惜之物。
  • 一切時:指晝夜六時,即所有時間。
  • 有緣者:指與佛法有宿世善緣或具備受法根機的眾生。
  • 最上道:指成就佛果的唯一大乘路徑,相對於小乘二乘法而言更為究竟。
  • 無上正等菩提:梵語 Anuttara-samyak-sambodhi,即佛之覺悟。
  • 精進心:指勇猛修善、斷惡,無有疲厭的心理狀態。
  • 十行:此處指本經語境中所述之十種修持行法(如十波羅蜜)。
  • 不退:指修行的位階或功德不再墮落、失落。
  • 堅固:指心志穩定,不被外境或魔擾所動搖。
  • 速滿:指迅速圓滿功德或證悟位次。
  • 出家菩薩摩訶薩:捨俗出家且發大心、具大願的資深菩薩修行者。
  • 精進波羅蜜多:梵語 vīrya-pāramitā,指於修善斷惡中勇猛無間。在此指不辭勞苦地為眾生演說大乘法要,直至究竟覺悟。

「復次, 善男子!出家菩薩為令眾生得成佛故, 修精進行,未得成佛福智羸弱,不貪安 樂,不造眾罪,於昔菩薩行苦行中深生歡 喜,翹敬宗仰常無休息,以是因緣,即得名 為精進波羅蜜。棄捨身命如捐涕唾,一切 時中未嘗懈怠,即得名為親近波羅蜜。遇 有緣者說最上道,令趣無上正等菩提,即 得名為真實波羅蜜。由精進心,如是十行, 過去不退、現在堅固、未來速滿。善男子! 是名出家菩薩摩訶薩成就精進波羅蜜多。

13
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於空閑處修習三昧,為攝持善法使不散失,入諸解脫並永斷邊見,顯現神通感化眾生使獲正智,斷除煩惱根本而入真實法界,體悟如實道以趨向菩提,以此因緣即名為禪定波羅蜜。欲令眾生與我無異且悉皆滿足,調伏有情而不捨三昧,不惜身命修習此定,即名為親近波羅蜜。為眾生演說深妙法,皆使其趣向無上菩提,即名為真實波羅蜜。善男子!此即出家菩薩成就禪定波羅蜜多。
白話口語化新譯
「再說,善男子!出家菩薩在安靜的林野間修持禪定,為了收攝善法而不讓它流失,進入各種解脫境界來永遠斷除偏激的見解,展現神通來教化眾生使他們得到正確智慧,斷絕煩惱的根源並進入真實的法界,領悟真如實相的道路而邁向覺悟,因為這些緣故就稱為禪定波羅蜜。想要讓眾生都和我一樣圓滿達成佛果,在調伏有情眾生時不離開禪定境界,甚至不惜犧牲性命來修持這種三昧,這就稱作親近波羅蜜。為眾生解說深奧微妙的教法,讓他們都能邁向無上的覺悟,這就稱作真實的波羅蜜。各位具足善根的男子!這就是出家菩薩達成了禪定波羅蜜多的修行。
法義解析
  • 此為佛陀接續前段內容,開啟下一段教法的轉折用語,並再次喚起聽眾注意。
    在《心地觀經》中,此稱呼體現了佛陀對大乘修行者的慈悲引導。

  • 本句界定「禪定波羅蜜」的核心內涵。
    不同於凡夫或二乘的禪定,出家菩薩的禪定是為了「攝善」與「利他」。
    其修行次第從遠離喧囂開始,經由三昧開發解脫智與神通,最終導向斷除「煩惱本」與證入「真法界」,強調禪定是通往圓滿覺悟(菩提)的必經之路。

  • 本句闡述禪定波羅蜜在大乘語境下的利他特質。
    修行者修持三昧並非僅為個人寂靜,而是為了讓眾生達到與佛無異的圓滿境地(如我無異)。
    在調伏眾生的過程中始終保持定力,且具備不惜身命的精進力,這種與大菩提心相應的禪定,方可稱為趨近圓滿的波羅蜜行。

  • 本句界定大乘修行中「法施」轉化為「波羅蜜」的關鍵。
    修行者演說佛法不應只停留於知識傳播,核心目的在於引發聽法者的「無上菩提心」。
    在《心地觀經》中,這種能轉化眾生心地、導向究竟成佛的教化行為,才具備「到彼岸」的真實功德。

  • 此為佛陀對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的大乘語境中,『善男子』不僅指性別上的男眾,更特指發起菩提心、能信受大乘甚深法義、具足清淨善根的修行者。
    此稱呼具備提醒聽眾攝心聽法、進入法義核心的作用。

  • 本句總結出家菩薩對禪定波羅蜜的實踐方式。
    在《心地觀經》語境下,禪定不只是個人的枯坐入定,更包含以清淨安定的心地為眾生說法,使其同趣佛道。
    這種具備利他動機且不被外境動搖的說法行持,被視為禪定波羅蜜的真實成就。

名相註解
  • 三昧:梵語 samādhi,譯作定、等持,指心專注一境而不散亂的狀態。
  • 邊見:指執著於極端偏頗的見解,如斷見(死後空無)或常見(靈魂永恆)。
  • 煩惱本:指煩惱的根源,通常指根本無明或我執。
  • 真法界:指諸法真實不虛的本體境界。
  • 如實道:契合真如實相的修行法門。
  • 如我無異:指眾生最終成就的佛果與佛陀本人無二無別,體現大乘平等成佛的思想。
  • 調伏:指以慈悲與智慧引導眾生,使其息滅煩惱、歸於正道。
  • 深妙法:指大乘第一義諦或甚深微妙的解脫法門。
  • 無上菩提:梵語 Anuttara-samyak-sambodhi,即佛陀圓滿成就的最高覺悟。
  • 禪定波羅蜜多:梵語 dhyāna-pāramitā,指心地攝持不亂,並以此功德度脫生死,抵達覺悟彼岸。

「復次,善男子!出家菩薩住阿蘭若修習三 昧,為攝善法令不散失,入諸解脫永斷 邊見,現於神通化彼眾生令得正智,斷 煩惱本入真法界,悟如實道當趣菩提, 以是因緣即得名為禪定波羅蜜。欲令眾 生如我無異悉得滿足,調伏有情不捨 三昧,不惜身命修此三昧,即得名為親近 波羅蜜。為諸眾生說深妙法,皆令趣向無 上菩提,即得名為真實波羅蜜。善男子!是 名出家菩薩成就禪定波羅蜜多。

14
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩棲身空閑處,親近供養諸佛、菩薩及一切具智者,常樂聽聞甚深妙法,心生渴仰且永不滿足,善於辨別二諦真理,斷除二障、通達五明,宣說法要能斷除眾疑,以此因緣即得名為般若波羅蜜。為尋求半句偈頌而捨棄身命,不畏懼諸多苦難而志求覺悟,即能成就親近波羅蜜。在大會中為人說法,於深妙義理無所吝惜,能使人發起大菩提心,於菩薩行得不退轉,常能觀察我身、阿蘭若、菩提心及真實法身,此四種無有差別,因如是觀察妙理,即名為真實波羅蜜。善男子!這稱為出家菩薩成就般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
「還有,具足善根的男子們!出家的菩薩在清靜處修行,親近並供養諸佛、大菩薩與所有具備智慧的人,經常歡喜聽聞深奧的法義,心中充滿渴求仰慕且從不感到厭足;他們擅長分辨真俗二諦的道理,能斷除煩惱障與所知障,精通五種世出世間的學問,演說佛法要義來化解眾人的疑惑,因為這些因緣,就被稱為般若波羅蜜。為了追求哪怕只有半句的佛法真理而願意犧牲性命,不害怕任何痛苦地一心追求佛道,這就是達成了親近波羅蜜。在大眾聚會中為人們宣說佛法,對於深奧微妙的義理毫不吝惜隱瞞,能讓聽法者發起追求成佛的大願,在修行菩薩道的過程中不再退轉。修行者能時常觀察自己的肉身、修行的空閑處、求道之心以及佛的真實法身,這四者在本質上沒有差別。因為能夠這樣觀察深刻的真理,就稱為真實波羅蜜。善男子啊!這就叫做完成了出家菩薩的般若波羅蜜多修行。
法義解析
  • 此為佛典中切換論述主題或進一步深入教法時的常用銜接語。
    佛陀再次稱呼『善男子』,旨在提振聽眾的注意力,以便宣說後續關於波羅蜜的深層義理。

  • 本段闡述出家菩薩成就「般若波羅蜜」的具體行持。
    從外在的環境選擇(空閑處)、勝緣的具足(親近智者、聞法),到內在的智慧昇華(分別二諦、通達五明)與自他二利的實踐(斷障、決疑)。
    《心地觀經》強調心地修行為本,此處將智慧的獲得與實際的修學、度眾行為相結合,體現了大乘菩薩智行合一的特質。

  • 本句描述修行者對佛法「渴求」的極致表現。
    在《心地觀經》中,透過對法要的絕對尊重(如雪山童子求半偈的故事背景),展現修行者超越肉身執著、一心趣向菩提的決心。
    這種勇於親近正法、不惜代價的行持,被定義為『親近波羅蜜』。

  • 本句闡述「真實波羅蜜」(般若波羅蜜之異名或其究竟位)的實踐與觀修。
    首先是外行的「法施」,強調無私分享深奧教法以引導眾生不退轉;核心則是內證的「四法無差別觀」。
    在《心地觀經》中,將主體的「我身」、處所的「蘭若」、發心的「菩提心」與果位的「法身」平等視之,打破生滅與常住、凡夫與佛、心與境的對立,入於一真法界之妙理。

  • 佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼。
    在《心地觀經》等大乘語境中,指具備佛法正見、善根深厚且發心修行的大乘信眾。

  • 本句為此段落的總結。
    在《心地觀經》的語境中,般若(智慧)不只是對空性的認知,更具體展現於「為法忘軀」的求道精神與「導向菩提」的化他行持。
    當出家菩薩能超越身命執著、一心趣求並傳播解脫真理時,即是般若波羅蜜多的實踐成就。

名相註解
  • 空閑:指阿蘭若,遠離喧鬧、適合禪修之處。
  • 二諦:指世俗諦(現象界的因果規律)與勝義諦(第一義諦,空性真理)。
  • 二障:煩惱障(障礙涅槃)與所知障(障礙菩提)。
  • 五明:指聲明、工巧明、醫方明、因明、內明,涵蓋了語言、技術、醫學、邏輯與佛學。
  • 般若波羅蜜:意譯為「智慧到彼岸」,指能洞察實相、超越生死苦海的最高智慧。
  • 半偈:佛經中四句為一偈,半偈即兩句,此處代指極其簡短但具關鍵義理的教法。
  • 棄捨身命:捨棄肉身生命,象徵對法重於命的求道精神。
  • 菩提:梵語 Bodhi,指覺悟、覺智。
  • 深妙義:指大乘第一義諦或實相義理。
  • 大菩提心:指求取無上正等正覺、廣度眾生之心。
  • 真實法身:指佛的自性身,永恆不變、周遍法界的真如實體。
  • 般若波羅蜜多:梵語 prajñā-pāramitā,指能洞察實相、引導眾生度脫生死苦海抵達覺悟彼岸的深廣智慧。

「復次,善男 子!出家菩薩處於空閑,親近供養諸佛 菩薩一切智者,常樂聽聞甚深妙法,心 生渴仰恒無厭足,善能分別二諦真理,斷 除二障、通達五明,說諸法要能決眾疑,以 是因緣即得名為般若波羅蜜。為求半偈 棄捨身命,不憚眾苦志求菩提,即得成 就親近波羅蜜。於大會中為人說法,於深 妙義無所祕惜,能令發起大菩提心,於菩 薩行得不退轉,常能觀察我身、蘭若,及菩 提心、真實法身,如是四種無有差別,如 是如是觀妙理故,即得名為真實波羅蜜。 善男子!是名出家菩薩成就般若波羅蜜 多。

15
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於空閑處,常能修習方便勝智波羅蜜多,藉由他心智了知有情意樂與煩惱心行的差別,應其病症給予法藥使悉數除癒,自在遊戲於神通三昧,發大悲願使眾生趨於成熟,諸佛之法無不通達,以此因緣即得名為方便善巧波羅蜜多。為欲饒益眾生,於自身、性命、財產皆不堅執愛惜,即名為親近波羅蜜多。為諸眾生怨親平等,演說微妙法使其進入佛智,即名為真實波羅蜜多。善男子!這就是出家菩薩成就了方便善巧波羅蜜。
白話口語化新譯
「還有,各位具足善根的男子!出家的菩薩住在清淨的修行處,經常修習方便勝智波羅蜜多。他們運用他心智,能明瞭眾生的志趣與煩惱心念的種種差異,像醫生隨病給藥般解除眾生的病苦,自在地運用神通與禪定力,發下大悲心願來成就眾生,通達所有佛法,因為這些因緣而稱為方便善巧波羅蜜多。為了利益廣大眾生,對於自己的身體、生命與財物都不生起執著慳吝之心,這就稱為親近布施波羅蜜多。以怨親平等的慈悲心為眾生解說微妙教法,引導他們進入佛陀的智慧,這就稱作真實的波羅蜜多。具足善根的男子啊!這就稱為出家菩薩所成就的方便善巧波羅蜜。
法義解析
  • 此為佛經中切換論述層次或進一步深究義理的發起詞。
    在《心地觀經》大乘教法語境中,佛陀再次稱呼『善男子』,旨在喚起聽法大眾的注意力,以宣說後續更為核心的法要。

  • 本句闡釋出家菩薩如何成就「方便善巧波羅蜜多」。
    其核心在於「以智導行」,透過他心智洞察眾生根機(意樂、煩惱、心行),展現隨機應化的救度能力。
    經文中以「應病與藥」比喻轉化煩惱的精準度,並強調神通三昧與大悲願是成熟眾生的必要手段,體現了大乘佛教從空出假、不捨眾生的權智運用。

  • 本句闡述大乘菩薩道的布施實踐。
    菩薩以利他為動機,外捨財物,內捨身命,破除對『我』與『我所』的執著。
    這種不顧惜自我的捨心,是通往圓滿覺悟(波羅蜜多)的基礎起點。

  • 本句強調大乘菩薩道之「平等心」與「智慧導向」。
    真實的波羅蜜修行須超越世俗之愛憎分別(怨親平等),並以引導眾生證悟佛陀智慧(佛智)為核心目標。
    在《心地觀經》語境下,唯有建立在無差別慈悲與究竟覺悟導向上的教化行持,方能稱之為真實的「到彼岸」。

  • 此為佛陀對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的大乘語境中,特指發菩提心、能信受大乘心法、具足清淨善根的修行者。
    此稱呼有提醒聽眾攝心注聽、準備領受深妙法義的作用。

  • 此句為段落總結,確立了前述關於出家菩薩住空閑處、以他心智了知眾生根機、應病與藥、遊戲神通及發悲願等行持,即是「方便善巧波羅蜜」的具體成就。
    在《心地觀經》中,這體現了菩薩如何將內在智慧轉化為救度眾生的靈活手段。

名相註解
  • 方便勝智波羅蜜多:指能巧妙度化眾生的殊勝智慧成就。
  • 他心智:六通之一,能知曉他人心中所思所想的智慧。
  • 意樂:眾生內心的志向、愛好與希求。
  • 除差:病癒。差,音同『瘥』,指病癒。
  • 遊戲神通:指菩薩運用神通化度眾生時,自由自在、無所掛礙,如同遊戲般從容。
  • 成熟眾生:指引導眾生增長善根,使解脫之機趨於圓滿。
  • 固惜:堅固執著、吝惜而不肯捨棄。
  • 怨親平等:指對仇怨者與親愛者一視同仁,無愛憎分別之偏袒心。
  • 微妙法:指甚深奧妙、難思難議之大乘究竟教理。
  • 佛智:佛陀圓滿無缺、洞察實相之智慧,即一切種智。
  • 真實波羅蜜多:契合如實法性、能令自他究竟解脫生死之圓滿行持。
  • 方便善巧:指菩薩救度眾生時,依眾生根機所運用的靈活、智慧的方法(Upaya-kausalya)。

「復次,善男子!出家菩薩住空閑處,常能 修習方便勝智波羅蜜多,以佗心智能了 有情意樂煩惱心行差別,應病與藥悉令 除差,自在遊戲神通三昧,發大悲願成熟 眾生,諸佛之法無不通達,以是因緣即得 名為方便善巧波羅蜜多。為欲饒益諸眾 生故,於身命財都不固惜,即得名為親近 波羅蜜多。為諸眾生怨親平等,說微妙法 令入佛智,即得名為真實波羅蜜多。善男 子!是名出家菩薩成就方便善巧波羅蜜。

16
白話直譯
「此外,善男子!出家菩薩進入山林,為諸眾生常能修習願波羅蜜,心恆觀察諸法真性、非有非空之中道妙理,於世俗事務悉能明辨了達,為教化有情恆常修習慈悲,以此因緣,即得名為願波羅蜜。以四弘誓願攝受眾生,乃至犧牲生命亦不毀壞慈悲心願,即名為親近波羅蜜。演說微妙法且辯才無礙,令聽聞者最終不退轉,即名為真實波羅蜜。善男子!這稱為出家菩薩成就願波羅蜜多。
白話口語化新譯
「還有,各位善男子!出家菩薩隱居山林修行,為了利益眾生而不斷修持願波羅蜜。他們內心恆常觀察一切法的真實本性,契合非有非空的中道道理,同時對世間世俗的種種事務都能清楚明瞭,為了化導眾生而恆常修習慈悲心。因為這些因緣,這就稱為願波羅蜜。憑藉四種廣大誓願來引導接引眾生,甚至到了捨棄生命的地步也不違背慈悲的心願,這就稱作親近波羅蜜。宣說深奧微妙的法義而具備無礙的辯才,如果有人聽聞後能達到終究不退轉的境界,這就稱作真實波羅蜜。各位善男子!這就叫做修持出家道的菩薩,圓滿了願波羅蜜多的修行。
法義解析
  • 此為佛經中切換主題或補充說明的承接語。
    佛陀以此呼喚在座聽法的大眾,提示後續將進入關於大乘修行的進一步開示。

  • 本段闡述《心地觀經》中願波羅蜜的實踐特質。
    出家菩薩雖入山林靜修,但其動機是為了眾生(願心),且其修行不偏於空寂。
    透過觀察諸法真性,達成「真空不礙妙有」的中道見地,使其既能深達法性,又能明瞭世俗事相以慈悲化眾。
    此種悲智雙運、不捨眾生的誓願實踐,方成就願波羅蜜。

  • 本句闡述「親近波羅蜜」的修行內涵。
    在《心地觀經》的語境下,菩薩修行以大悲心為根本,透過四弘誓願落實於攝化眾生。
    當修行者對願力的堅持超越對肉身生命的執著,達到「捨身不壞」的境地時,其行持即與究竟到彼岸的勝義相應,故名親近。

  • 本句界定「真實波羅蜜」的特質,強調說法者的自利利他圓滿。
    非僅口才流利,而是所傳之法能與實相相應(微妙法),並產生令眾生住於不退轉位的實效。
    在《心地觀經》中,這體現了智慧與慈悲結合成就的教化功德。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾的稱呼。
    在《心地觀經》語境下,指具備善根、能發菩提心、堪受大乘本生心地法門的男眾弟子或菩薩。

  • 本句界定「願波羅蜜多」於出家菩薩位階的實踐完成。
    在《心地觀經》的語境下,強調依止大悲心發起廣大誓願,並透過出家修行的清淨功德,使此願力達到究竟彼岸。
    這不僅是心理上的發願,更是願行合一的成就。

名相註解
  • 願波羅蜜:十波羅蜜之一,指成就殊勝誓願,由此岸到達彼岸的修行。
  • 諸法真性:一切存在(諸法)本具的真實本質,即實相。
  • 非有非空:不執著於物質實有,亦不墮於虛無斷滅,是中道的特徵。
  • 中道妙理:遠離兩邊對立,契合真理的不二智慧。
  • 世俗事:世間相對的種種名相與事務,與「勝義諦」相對。
  • 四弘願:即眾生無邊誓願度、煩惱無盡誓願斷、法門無量誓願學、佛道無上誓願成。
  • 攝受:以慈悲與智慧引導眾生,使之依附教化。
  • 辯才無礙:指菩薩教化眾生時,具備法、義、詞、樂說四種無障礙的表達能力。
  • 畢竟不退:指最終達到不再退失佛道位階的境界(阿鞞跋致)。
  • 願波羅蜜多:十波羅蜜之一。指為救度眾生、莊嚴佛土而發起深廣誓願,並使其圓滿究竟。

「復次,善男子!出家菩薩入於山林,為諸眾 生常能修習願波羅蜜,心恒觀察諸法真性, 非有非空中道妙理,於世俗事悉能辨了, 為化有情恒修慈悲,以是因緣,即得名 為願波羅蜜。以四弘願攝受眾生,乃至捨 身不壞悲願,即得名為親近波羅蜜。說微 妙法辯才無礙,若有聽聞畢竟不退,即得 名為真實波羅蜜。善男子!是名出家菩薩 成就願波羅蜜多。

17
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於寂靜處,憑藉正智力善於了達眾生心行善惡,能為眾生演說契機之法,使其進入大乘甚深妙義,即能安住於究竟涅槃,以此因緣,得名為力波羅蜜。以正智之眼照見五蘊空寂之理,能捨棄身命利益眾生,故名為親近波羅蜜。以微妙智慧力感化邪見眾生,令其斷除輪迴生死的惡業,趨向常樂的究竟涅槃,這便名為真實波羅蜜。善男子!此即名為出家菩薩成就力波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家的菩薩住在安靜的修行處,依靠正確的智慧力量,清楚了解眾生內心的善念與惡念,能針對眾生的根器解說適合的教法,引導他們進入大乘佛法深奧玄妙的義理,使眾生能安穩住在最終的涅槃境界。因為這個緣故,這種修持被稱為力波羅蜜。憑藉正確的智慧之眼,透徹觀察到五蘊皆是空寂的真理,進而能為了利益眾生而捨棄自己的身體與性命,這就稱為親近波羅蜜。憑藉深奧的智慧力量來教化有錯誤見解的人,讓他們斷除導致生死輪迴的壞事,引導他們邁向永恆快樂的最終解脫境界,這才叫作真正的波羅蜜。各位善男子!這就是所說的出家菩薩圓滿成就了力波羅蜜多。
法義解析
  • 此為經典中轉換論述主題或開啟新一段教示的發語詞。
    佛陀藉此呼喚聽法大眾,使其重新提振精神,專注聆聽隨後的法要。

  • 本句闡述『力波羅蜜』的實踐特質。
    菩薩透過禪定與智慧(阿蘭若處修行),獲得觀察眾生心行(黑白業、根性)的通達能力。
    這種『力』展現於調伏眾生與精準說法,使受教者能由淺入深,最終導向大乘究竟圓滿的解脫。
    這反映了《心地觀經》強調心法為萬法之本,修行者須由定發慧以產生度眾功德力。

  • 此處解釋『親近波羅蜜』(即『願波羅蜜』或特定語境下的『方便波羅蜜』衍生)的內涵。
    菩薩修行因體悟『五蘊皆空』的真理,破除對自我的執著(我執),故能無畏地施捨最難捨的身命來成就利他事業。
    這種『親近』意指與真理契合、與眾生無礙的慈悲實踐。

  • 本句闡述「真實波羅蜜」的核心在於智慧(般若)的轉化作用。
    真正的彼岸修行並非流於形式,而是必須具備能破除邪見的智力,從根本上斷除造作生死的業因,並以涅槃的四德(常、樂、我、淨)為終極歸宿。
    這體現了《心地觀經》中「心為法本」的思想,透過心地的智慧轉化來達成究竟解脫。

  • 此為佛陀對在座大眾或特定對象的稱呼。
    在《心地觀經》語境下,意指具備宿世善根、能發菩提心並聽受大乘深義的修學之人。
    此稱呼具備攝受與勉勵之意,為啟發眾生心地法門的開端。

  • 本句總結出家菩薩在修行位次中,藉由前述之行持,展現出能破除一切障礙、成就佛道之意志與能力。
    在《心地觀經》語境下,力波羅蜜多強調心力的堅固與對治煩惱的威德。

名相註解
  • 正智力:指無漏、正確的智慧所產生的斷惑與觀察之力量。
  • 心行黑白:指眾生內心運作的善(白)與惡(黑)業。
  • 相應法:指契合聽法者根基、隨機應化的教法。
  • 究竟涅槃:大乘佛教中指圓滿斷除煩惱障與所知障,不生不滅的最終果位。
  • 力波羅蜜:十波羅蜜之一,指菩薩具備抉擇力與修習力,能不被煩惱所動搖並成辦度生事業。
  • 正智眼:指通達真理、無有偏差的智慧洞察力。
  • 五蘊:指色、受、想、行、識五類法,為構成眾生身心的要素。
  • 空寂:指萬法本性空無、自性寂滅,不生不滅的狀態。
  • 妙智力:指不可思議、能破除煩惱執著的般若智慧力量。
  • 邪見:不信因果、違背實相的錯誤見解。
  • 輪迴生死:眾生依業力在六道中流轉不息的狀態。
  • 常樂:指涅槃境界中永恆不變、遠離痛苦的特質。
  • 力波羅蜜多:十波羅蜜之一。指能深思、擇法並具足修習之力,使修行不為一切煩惱所動搖,最終到達涅槃彼岸。

「復次,善男子!出家菩薩 住阿蘭若,以正智力善了有情心行黑白, 能為眾生說相應法,令入大乘甚深妙 義,即能安住究竟涅槃,以是因緣,即得名 為力波羅蜜。以正智眼照見五蘊空寂之 理,能捨身命利眾生故,即得名為親近波 羅蜜。以妙智力化邪見眾,令斷輪迴生 死惡業,趣向常樂究竟涅槃,即得名為真 實波羅蜜。善男子!是名出家菩薩成就力波 羅蜜多。

18
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩棲止寂靜處,於一切法明辨善惡,遠離邪見並攝持正法,不厭棄生死、不欣求涅槃,即稱為智波羅蜜。不執著自身且哀憫眾生,於身體、性命、財產常行大布施,即稱為親近波羅蜜。憑藉微妙智慧為眾生宣說一乘法,使其進入無上正等正覺,以此因緣,即名為真實波羅蜜。善男子!這稱為出家菩薩成就智波羅蜜多。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家的菩薩居住在清淨荒野,能通達一切法而明辨善惡,遠離錯誤見解並護持正法,既不急於逃避生死苦難,也不貪著於涅槃寂滅,這就叫做智慧的到彼岸。不愛惜自己的身體而憐憫眾生,對於自己的生命與財物都能恆常修習大布施,這就叫做親近波羅蜜。用深奧微妙的智慧為所有眾生解說一佛乘的教法,讓他們都能契入無上正等正覺,因為這樣的因緣,這就叫做真實波羅蜜。各位善男子!這就是所謂的出家菩薩圓滿了智慧到彼岸的法門。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的啟請語。
    佛陀藉此呼喚聽法者,引導其注意力進入下一個義理層次。
    在《心地觀經》中,此語境多用於銜接報恩、觀心或修行位次的法義。

  • 本句闡述大乘「智波羅蜜」之特質。
    異於聲聞乘之厭苦欣滅,出家菩薩雖在寂靜處修行,仍能以平等大智觀照法界,不墮生死、不入焦芽敗種之涅槃,展現空有不二、悲智雙運之大乘圓滿智慧。

  • 本句闡述菩薩行中「捨」的極致表現。
    菩薩因破除我執(不愛自身)而生起同體大悲(憐愍眾生),能外捨財物、內捨身命,此種無私的奉獻與利他行,在大乘語境下被定義為「親近波羅蜜」,強調修行者與眾生、與實相的無間親近。

  • 本句闡述「真實波羅蜜」之義。
    菩薩以自證之微妙智慧,打破聲聞、緣覺之權小分別,導向唯一佛乘,目標直指究竟覺悟。
    此種契合實相、不虛棄眾生之說法行,方稱「真實」。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《心地觀經》中,佛陀以此親暱且肯定的稱謂,引發聽法者內心的清淨自性,準備宣說報恩或觀心的深妙法門。

  • 本句總結出家菩薩在修行位階中,透過前述之行持,實踐並圓滿了抉擇法性的智慧,達到究竟彼岸。
    在《心地觀經》的脈絡下,強調出家身分與般若智慧結合的殊勝性。

名相註解
  • 攝受正法:以大悲心收攝持守正確的佛法教理。
  • 智波羅蜜:梵語 Jñāna-pāramitā,指通達如實理、善巧度化眾生的圓滿智慧。
  • 不厭生死不樂涅槃:大乘菩薩核心特質,因大悲故不住涅槃,因大智故不染生死。
  • 大捨:指不求回報且毫無保留的布施,包含外物財產與內在身命。
  • 微妙智:指深細、難思、不可思議的無漏智慧。
  • 一乘法:唯一佛乘,指不分階級、所有眾生皆能成佛的究竟教法。
  • 智波羅蜜多:梵語 jñāna-pāramitā,指能深達法相、教化眾生的究竟智慧,為十波羅蜜之一。

「復次,善男子!出家菩薩住阿蘭若, 於一切法了知善惡,遠離邪見攝受正法, 不厭生死不樂涅槃,即得名為智波羅 蜜。不愛自身憐愍眾生,於身命財恒修 大捨,即得名為親近波羅蜜。以微妙智為 諸眾生說一乘法,令入阿耨多羅三藐三 菩提,以是因緣,即得名為真實波羅蜜。善 男子!是名出家菩薩成就智波羅蜜多。

19
白話直譯
「善男子!如是等種種波羅蜜多,是基於何種義理,宣說有八萬四千種差別?你們應當知道!為多貪眾生,分別演說二千一百波羅蜜多;針對多瞋恚者,分別演說二千一百波羅蜜多。針對多愚癡者,分別演說二千一百波羅蜜多;為等分行者,分別宣說二千一百波羅蜜多。善男子!以這類二千一百波羅蜜多為根本,增長十倍後成就八萬四千波羅蜜多,這類法門皆屬利他之行。善男子!若眾生本性難以調服,聽受此法後心未降伏,即為其宣說八萬四千種三昧門,此類妙法皆屬自利之行。若有眾生根性難以調伏,聽聞此法後心仍未得安穩,便為其宣說八萬四千陀羅尼門,此等妙法皆屬利他之行。善男子!我為調伏一切有情,演說如是之法並以無數善巧方便,示現種種形相教化眾生。善男子!因此義故,一切人間天上普遍稱呼如來為導師。善男子!未來與現在諸佛世尊,皆修習八萬四千波羅蜜門、八萬四千諸三昧門、八萬四千陀羅尼門,永斷八萬四千微細煩惱障與八萬四千微細所知障,皆往赴阿蘭若菩提樹王下,坐金剛座入金剛定,降伏一切天魔怨敵後,證得無上正等正覺。
白話口語化新譯
「各位清信士!像剛才提到的這些波羅蜜多,是根據什麼樣的道理,才說它們有八萬四千種不同的差別呢?你們應當明白這個道理!針對貪欲重的眾生,詳細宣說二千一百種度化貪心的法門;為了瞋心重的人,詳細解說二千一百種度脫煩惱的修行法門。為了愚癡心重的人,詳細解說二千一百種度化煩惱、到達彼岸的法門;為了調伏貪、嗔、癡三毒均衡發展的眾生,詳細解說二千一百種度化彼岸的法門。善男子啊!以這二千一百種波羅蜜多作為基礎,經過十倍的輾轉增長,最終形成八萬四千種波羅蜜多,這些法門全都是為了利益眾生的修行。各位善男子!如果有眾生根性剛強難以教化,聽了這些法門後心靈仍無法平靜服從,就再為他們宣說八萬四千種禪定法門,這些微妙法門都屬於成就自身的自利修行。如果有眾生的習性很難調教,聽了前面的法門後心境還是無法平定,佛菩薩就會接著為他們宣說八萬四千種總持法門,這些殊勝的法門全都是為了利益眾生的修行。善男子啊!我為了引導調伏所有的眾生,宣說這樣的法門並運用無數靈活的手段,化現出各種身相來教導眾生。善男子啊!因為這個道理,所有的人類與天人,都普遍稱呼如來為導師。各位善男子!未來和現在的每一位佛陀,都修持八萬四千種成就到彼岸的方法、八萬四千種禪定境界以及八萬四千種總持法門,永遠斷除八萬四千種微細的煩惱障礙與認知障礙;他們都會前往寂靜處的菩提樹下,坐在金剛寶座上進入金剛喻定,在降伏所有天魔的干擾後,成就佛陀無上的圓滿覺悟。
法義解析
  • 此為佛陀對與會大眾中男眾修行者(或發菩提心者)的慈悲稱呼。
    在《心地觀經》的大乘語境中,此稱呼隱含對方具備修習心地法門、趣向佛道的善根資糧。

  • 此句為發問請益,探討大乘修行的「波羅蜜多」為何在數量上對應眾生煩惱,而開展出「八萬四千」這一圓滿基數。
    在《心地觀經》語境下,旨在引出法門對治眾生八萬四千煩惱、轉識成智的深刻法義。

  • 此為佛陀說法時的警策之詞,意在叮囑聽眾集中注意,受持隨後將開示的深妙心地法門,強調法義的重要性與聞法應有的警覺心。

  • 此句依《心地觀經》法門對治觀點,說明佛陀針對眾生八萬四千煩惱中的「多貪」病根,對應宣說二千一百波羅蜜多以化解貪執。
    在《心地觀經》的脈絡下,此處強調報恩與心地修行,透過特定的對治法門轉化煩惱,展現大乘菩薩道的權實導引。

  • 本句展現大乘佛教「對治教學」的特質。
    針對眾生不同煩惱(如瞋恚)配置相應的法門(波羅蜜多)。
    二千一百之數,通常與眾生八萬四千煩惱的分類(如貪、瞋、癡、等分各二萬一千)相對應,以此特定法門數量來對治特定煩惱類別,體現佛法「法門無量」與「隨病與藥」的圓融教法。

  • 本句體現佛陀隨順眾生根機、應病與藥的慈悲教化。
    在《心地觀經》的脈絡下,針對「多癡」的眾生,佛陀施設特定數量的「波羅蜜多」法門,以智慧之光破除無明癡闇。
    此數目法門與對治貪、瞋之法門並列,構成完整的對治體系。

  • 本句出自《心地觀經·離世間品》,描述佛陀針對不同根器的眾生示現不同的教法。
    其中「等分」指眾生煩惱特質中,貪、嗔、癡三者勢力相當,不偏重於某一類,故佛陀特為此類眾生施設相應數量的法門以對治之。
    二千一百之數,通常是由基本煩惱基數配合百法或細分修法而來,展現佛法對治煩惱的精確性與多樣性。

  • 此為佛陀對與會大眾或特定對象的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的語境下,指具備佛性種子、能發菩提心並修持大乘法門的男性修行者。
    此稱呼隱含了對聽法者善根與求法誠心的肯定。

  • 本句描述大乘菩薩行願的廣大與開展。
    將基礎的波羅蜜多法門透過行願力的擴張與細分,展現出應對眾生不同煩惱與需求的無量法藥。
    在大乘本生心地觀經的語境下,強調心地為萬法之本,由根本法門輾轉增益,體現大悲心所發起的利他實踐。

  • 佛陀對與會大眾中具足信根、修習善業者的稱呼。
    在大乘語境中,此稱謂包含發菩提心、能受持甚深法義的聞法者,是經文轉換段落、引起聽眾注意的常用呼告語。

  • 本句體現大乘佛教「對病設藥」的方便教學。
    針對剛強難化的眾生,若直接的教法未能使其心意柔軟,則開演廣大的禪定(三昧)法門,令其在定境中調伏自心。
    此處強調「自利行」,意指這些三昧主要是為了對治個體內心的煩惱與散亂,是成就自修、調伏己心的基礎。

  • 本句彰顯大乘菩薩隨機設教的慈悲。
    針對剛強難化的眾生,若一般的顯教教理未能奏效,則施設『陀羅尼』作為對治工具。
    陀羅尼具有『總持』與『遮惡』的功能,能攝持無量法義並止息煩惱,是菩薩度化眾生時必備的利他方便。

  • 佛陀對與會大眾中具足善根、信受大乘法門者的親切稱呼。
    在《心地觀經》中,此稱呼隱含對聽法者內觀心源、發菩提心的期許。

  • 本句彰顯佛陀隨機應化之大用。
    佛陀以慈悲為核心動機(為調伏有情),以實相教法與權宜手段(法及方便)為工具,並透過應身之多樣性(現種種相)來達成覺悟眾生的目的。
    這體現了《心地觀經》中報化二身不離報土而廣行化導的報恩與利他精神。

  • 此為佛陀或菩薩對與會聽法眾的親切稱呼。
    在《心地觀經》的語境中,特指具備清淨信心、能受持大乘妙法並發心修行的男眾。
    這反映了佛陀說法時對受教者善根的肯定。

  • 本句說明如來被尊稱為「導師」的理據。
    在《心地觀經》中,如來能隨順眾生根機,示現三界中的大醫王與大船師,引領迷途眾生度脫生死苦海,直達涅槃彼岸,故為一切人天所共尊。

  • 此為佛陀對在座聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,以此稱呼啟發聽者內心的清淨自性,引導其進入大乘心地法門的修持。
    這不僅是禮貌的稱呼,更隱含對聽法者已具備發菩提心、修習善業素質的肯定。

  • 本句闡述成佛的必經歷程與功德。
    透過修習無量法門(以八萬四千象徵圓滿)來對治相應的煩惱與執著。
    文中強調「微」障,指唯識學中極細微之隨眠與習氣。
    成道前必經「赴場、坐座、入定、降魔」之次第,最終開顯大乘圓滿覺性。
    金剛定為最後心,能破除一切微細障礙而入佛果。

名相註解
  • 八萬四千:佛教慣用術語,形容數量極多。常用於對治眾生的八萬四千塵勞煩惱,故相對應有八萬四千法門。
  • 汝等:指在場聽法的清信士、菩薩等大眾。
  • 當知:應當覺知、領悟。在心地觀經語境中,特指對心法生起正確的勝解。
  • 多貪者:指貪欲習氣深重、對世間資具或五欲強烈執著的眾生。
  • 分別演說:指依據眾生根器與煩惱差別,有條理地詳細開示。
  • 二千一百:此為煩惱對治數。傳統上將八萬四千煩惱分為四大類(貪、嗔、癡、等分),每類各具二萬一千,此處「二千一百」應為對治特定分位之法門數。
  • 多瞋者:指性格中瞋恚煩惱偏重、易發怒火的眾生。
  • 分別:詳細區分、條理說明。
  • 多癡者:愚癡心重、不明因果與實相的眾生。
  • 等分:指眾生煩惱的類型。若貪、嗔、癡三毒力量平均分布,稱為等分。相對於偏重某一煩惱的「偏增」。
  • 二千一百波羅蜜多:指菩薩修行中特定的基數法門,以此為倍增的基礎。
  • 八萬四千波羅蜜多:象徵對治眾生八萬四千煩惱的無量圓滿成就。
  • 利他行:菩薩以利益眾生為首要目標的修行實踐,對比於僅求自利的聲聞教法。
  • 難調:指眾生煩惱深重、習氣堅固,難以依教奉行。
  • 三昧門:梵語Samādhi,譯為定、等持,指心專注一境不散亂的修行法門。
  • 自利行:以成就自身功德、斷除自身煩惱為主的修行內容。
  • 陀羅尼門:陀羅尼意為「總持」,指能總攝憶持無量佛法而不忘失,並能遮止惡法生起的祕密咒語或法門。
  • 善巧方便:指為了應對不同眾生的根器,而靈活運用的種種權宜、智慧手段。
  • 現種種相:指佛菩薩隨眾生之機緣,變現出種種不同的色身或形貌。
  • 義故:因為……的緣故、道理。
  • 人天:指六道中的人道與天道眾生。
  • 導師:指引領眾生解脫煩惱、度過生死險道,到達佛道果位的尊者。
  • 波羅蜜門:指到達彼岸的法門,即度化眾生的修持。
  • 煩惱障:由執著「我」而產生,礙於涅槃。
  • 所知障:由執著「法」而產生,礙於菩提智慧。
  • 金剛定:指金剛喻定,其堅固能破除最後微細之二障。

「善男 子!此如是等波羅蜜多,以何義故,說為 八萬四千差別?汝等當知!為多貪者,分別 演說二千一百波羅蜜多;為多瞋者,分別 演說二千一百波羅蜜多;為多癡者,分別 演說二千一百波羅蜜多;為等分者,分別 演說二千一百波羅蜜多。善男子!於如是 等二千一百波羅蜜多,以為根本,轉增十 倍遂成八萬四千波羅蜜多,如是等法皆利 他行。善男子!若有眾生其性難調,聞是 法已心未調伏,即為宣說八萬四千諸三昧 門,如是妙法皆自利行。若有眾生其性難 調,聞是法已心未調伏,即為宣說八萬四 千陀羅尼門,如是妙法皆利他行。善男子!我 為調伏一切有情,說如是法及以無數善 巧方便,現種種相教化眾生。善男子!以是 義故,一切人天普稱如來名為導師。善男 子!未來現在諸佛世尊,悉皆修習八萬四千 波羅蜜門,八萬四千諸三昧門,八萬四千陀 羅尼門,永斷八萬四千微煩惱障,八萬四千 微所知障,皆詣蘭若菩提樹王,坐金剛座 入金剛定,降伏一切天魔怨已,證得阿耨 多羅三藐三菩提。」

20
白話直譯
爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言:
白話口語化新譯
這時,世尊為了重新宣說這些義理,說出以下偈頌:
法義解析
  • 此為佛經中常見的轉折語句,銜接長行(散文)與偈頌(韻文)。
    世尊透過偈頌形式重複申述前文要義,既是為了方便聽眾記憶,也是為了照應不同根器的眾生,在《心地觀經》中則是進入法門核心觀修前的複誦與強調。

名相註解
  • 偈言:以韻文形式編排的經文,便於誦持。

爾時,世尊欲重宣此義, 而說偈言:

21
白話直譯
超越三界的大法王,現身世間教化眾生,如恒河沙數般的菩薩們,皆進入佛陀甘露智慧之門。歷經長劫成就道果的彌勒尊者,以大悲心發起啟問;善哉,清淨無垢的法王子,能以智慧啟問真正的佛乘。我憑獅子無畏辯才,宣說大乘趣向覺悟之路;汝等當一心諦聽,轉傳於未來應傳之人。縱使十方世界歸於虛空,不可使出世間道斷絕。欲求解脫的出世間道,不外乎三根九品之類。上根三品安居阿蘭若,中下根性隨緣教化世間,所求道果平等無別,同證真如佛性之海。已證得無漏智慧的大士,隨機應現救濟眾生,開示有與空不二法門,自利利他永無間斷。未證無漏的諸佛子,應當精勤修習三學,將善根迴向布施眾生,一心專注思念佛菩薩。願我常觀見佛與菩薩具足無邊莊嚴的功德法身;若能恆常聽聞如法雨般的教法音聲,令眾生普遍蒙受潤澤而菩提心不退轉。縱使色身常處地獄,非不能親近大慈尊;縱使色身常處輪迴,非不能親聞微妙法。以此因緣諸佛子,繫心常念天人師;若有佛子修習聖道,當發起無上菩提心。厭離世間住於阿蘭若中,亦得稱為修持三種布施波羅蜜:每日食前先作布施,並將法寶施予眾生。三輪清淨即是布施,依此修習因行則功德圓滿;應知證得彼岸成就,唯在於心清淨而非財物。若持污染心布施珍寶,不如持清淨心布施少分;以此布施即名檀度,此波羅蜜並無多種分別。能布施身命與妻子,如此稱為親近度。若有求法之善男子,為其演說一切大乘經典,令其發起無上菩提心,此即名為真實波羅蜜。以慈悲與清淨信心並具足慚愧心,攝受眾生使其遠離貪欲。願成就如來無上智慧,財施與法施二者稱為初度。堅持菩薩三聚淨戒,開發菩提心以遠離生死,擁護佛法長久住世;能懺悔誤犯之過,即是真實持戒。修慈悲觀以伏除瞋恚,對待怨敵傷害應憶念往昔業因;不惜身命救護眾生,此即忍辱波羅蜜。能行難行之苦行而不暫捨,於三阿僧祇劫常精進,不與染污法共處而恒鍛鍊其心,為度化有情而求解脫。入出三昧皆得自在,具足變化神通遊歷十方,為斷除眾生煩惱之因,依三摩地門而求解脫。若欲成就真智慧,應親近菩薩與如來,樂於聽聞出世間微妙理法,修證三明並斷除二障。能了知眾生心行差別,隨病授藥令其服行;以慈悲善巧契合根機,運用方便利樂並度化眾生。觀照諸法真實義,不著中邊且遠離有無二見,清淨智慧相續不斷契會真如,使自他二利平等圓滿遍及法界。以智慧力了知眾生根性,為其宣說相應的種種教法;以智慧力契入眾生心識,令其斷除輪迴生死之根本。智慧之力能分辨善惡二法,隨其應對而各別了知取捨。生死與涅槃本性平等,成就眾生且遠離分別心。如是十種殊勝修行,攝入八萬四千法門中。隨其品類之勝法門,名為菩薩波羅蜜。八萬四千三摩地,能滅除眾生的散亂心;八萬四千陀羅尼門,能消除惑障並降伏魔眾。大聖法王以方便力,依三種法要教化眾生;教化之網垂入生死苦海,將眾生安置於人天安樂之處。
白話口語化新譯
超越三界束縛的偉大佛陀,出現在世間教化各類眾生,無數像恒河沙那麼多的菩薩,都契入了佛陀清涼如甘露的智慧法門。經歷無數時劫修行成就的彌勒尊者,出於大悲心向佛發問;好極了,清淨無染的法王子,能憑藉智慧詢問關於真實成佛的唯一大乘。我用像獅子般勇猛無畏的辯才,演說大乘經典中通往覺悟的道路;你們應當專心聽講,並將此法傳給未來有緣接受教化的人。就算十方世界都毀滅成空,也不可以讓導向解脫的出世間修行法門斷絕;那些追求解脫的出世間法門,都是根據眾生上、中、下三種根器以及九種品位來劃分的。上等根器的三類修行者居住在寂靜處修行,中下等根器的人則隨順因緣在世俗間化導眾生。他們所追求的成佛果位完全平等沒有差別,最終都同樣證悟真如佛性的廣大境界。已經證得清淨無漏智慧的大菩薩,隨順眾生根機示現來救度群生,為大眾解說「有」和「空」並非對立的不二法門,自利與利他的修行從未停止。還沒有證得無漏智慧的佛弟子們,應當正確且勤奮地修持戒、定、慧三學,並將所修的善根功德迴向給一切眾生,同時一心一意地專注憶念諸佛與菩薩。希望我能經常見到佛菩薩顯現出無量莊嚴的功德身相,並且如果能長久聽聞佛法如雨水般的教導,讓大眾都能一同受到法義滋潤,修行之心永不退轉。雖然身體經常處在地獄受苦,但並不是不能親近大慈大悲的佛陀;雖然身體不斷在生死中輪迴,但並不是不能親自聽聞微妙的佛法。因為這些因緣,各位佛弟子應當一心繫念天人之師;若有弟子想要修習聖道,就必須發起成就無上佛果的願心。厭離世俗煩惱而居住在清靜荒野的人,也可以說是在修持三種布施法:每天吃飯前先將食物分施出去,並且同時將珍貴的佛法教理施捨給眾生。施者、受者、施物三者皆空而不執著,這才是真正的布施,以此修行能使功德圓滿。應當明白,想要成就布施波羅蜜,完全取決於心的純淨,而不取決於施捨財物的多寡。如果帶著執著或煩惱的心去施捨珍貴財寶,還不如用純淨無染的心布施一點點東西;這樣的布施才能稱為布施波羅蜜,因為波羅蜜的真義唯在於心,並沒有高低多樣的差別。能夠捨棄自己的生命、身體,甚至家庭眷屬來行布施,這樣就稱作親近波羅蜜。如果有尋求佛法的善男子,為他解說各種大乘經典,使他生起追求無上覺悟的心,這就是真正的布施到彼岸。心懷慈悲與純淨的信仰,同時具備慚愧自省的心,以此來接引眾生並引導他們脫離貪婪執著。誓願成就佛陀至高無上的智慧,而行持財物布施與佛法布施,這被稱為布施波羅蜜的初步。堅定持守菩薩的三聚淨戒,開發覺悟的心來解脫生死輪迴,並護持佛法留在世間;若不慎誤犯戒律能誠心懺悔,這就是真正的持戒。透過修習慈悲觀來平息憤怒,遇到怨敵的傷害時,應當想到這是過去生所造的業因。甚至為了救度眾生而不惜犧牲生命,這就是忍辱的圓滿成就。能夠實踐極其艱難的修行且從不暫時放棄,在長達三阿僧祇劫的時間裡持續進步,不被世俗煩惱所染污並恆常磨練心性,完全是為了救度眾生才追求解脫。修行者能自由地進入或離開禪定境界,運用變幻莫測的神通力周遊十方世界;這一切都是為了斷除眾生產生煩惱的根本原因,透過各種禪定法門來成就究竟解脫。如果想要成就真正的智慧,應當親近諸菩薩與佛陀,喜好聽聞超脫世俗的微妙理門,透過修行達成三明境界並斷除兩種障礙。能夠洞察眾生心中各不相同的差別,根據每人的煩惱病症給予法藥並引導實踐;懷著慈悲心以巧妙的方式應合其根器,用各種權宜方便的方法來利益並救度有情眾生。觀察所有事物的真實本質,不執著於中道或邊見,並脫離對「有」和「無」的偏見;以清淨的智慧持續不斷地與真如實相契合,讓利益自己與利益眾生的功德平等圓滿,遍布整個法界。憑藉智慧的力量明瞭眾生的本性與特質,並針對他們的需要宣說各種適合的法門;憑藉智慧的力量進入眾生的內心世界,讓他們能夠斷除造成生死輪迴的根本原因。憑藉智慧的力量能辨別清淨與染垢的教法,並能依照具體情況,清楚明白地決定應當採取什麼或捨棄什麼。生死的輪迴與寂靜的涅槃本質上是平等的,在救度成就眾生時不生起二元的對立與分別。這十種殊勝的菩薩修行,含攝在八萬四千種法門之內。隨順眾生品類而施設的殊勝法門,就稱為菩薩的波羅蜜。有無量無邊的禪定境界,能夠止息眾生紛擾不安的散亂心念;有無數的總持法門,能夠斷除煩惱障礙並消滅內外的魔軍。至高無上的聖者佛陀運用靈活的智慧,通過三種核心法門來引導眾生。就像在生死的苦海中撒下教化的網,把受苦的人們救起,安置在人間或天界的安穩快樂中。
法義解析
  • 此偈讚嘆佛陀身為法王,雖已解脫三界,仍以悲願示現世間,引領無量菩薩成就如來智慧。
    在《心地觀經》語境下,強調佛陀智慧能如甘露般息滅眾生煩惱,是修行心地法門的終極導歸。

  • 此偈讚嘆彌勒菩薩(慈氏)發心啟請之功德。
    在《心地觀經》語境下,強調唯有具足大悲心與甚深智慧者,方能針對「真佛乘」(成就佛果的究竟教法)進行發問,顯示出當機者與所請法門之殊勝。
    法王子之稱,表其即將紹隆佛位,具備如佛之智。

  • 本偈強調佛陀演說大乘法門的威德與傳承的重要性。
    『師子無畏』象徵佛陀說法能摧伏一切外道魔軍,其法義旨在引導眾生趨向無上正等正覺。
    同時囑託弟子不僅要『善諦聽』受持法義,更負有將此正法續佛慧命、代代相傳的使命。

  • 此偈強調出世間法(解脫道)的重要性勝於世間器界。
    十方世界是有為法,終將成空,但能引導眾生離苦得樂的「出世道」絕不能斷滅。
    文中提到的「三根九品」,說明佛陀教化隨機應變,因應眾生不同的根性(根)與修證程度(品)而施設不同的法門,以確保所有眾生皆有對治解脫之路。

  • 本偈體現《心地觀經》大乘平等觀與真如法界義。
    強調修行方式雖因眾生根器(上根居山林、中下根入世)而有蘭若與世間之別,但修行之核心指向與最終證得之「佛性」本質是一致的。
    這反映了心地法門中「萬法唯心」且「心佛眾生三無差別」的宗旨,無論自利或利他,終歸於一真法界。

  • 本偈描述大乘菩薩的修行境界與悲願。
    菩薩外離煩惱、內證無漏,具備隨緣應化的能力。
    其核心教法在於『有空不二』,即不墮『有』的常見、亦不墮『空』的斷見,圓融中道。
    菩薩以此自修並以此教他,體現大乘佛教自利利他圓滿統一的實踐精神。

  • 本偈說明未入無漏聖位的修行者應具備的實踐框架:對內修持三學以斷煩惱,對外行迴向布施以增長慈悲,並以念佛菩薩為助行。
    這體現了《心地觀經》中自利利他、福慧雙修的大乘菩薩道核心。

  • 此偈頌體現了大乘修行者的發願。
    前二句屬於「見德」,透過觀想或實見佛菩薩的功德身,啟發內心的清淨與嚮往;後二句屬於「聞法」,強調法音如雨能潤澤枯槁的心田,使勝解增長,確保菩提種子不因外境而退失。
    這展現了心地觀經中注重福慧雙修與心性不退的法要。

  • 此偈體現大乘本生心地觀的「心法」核心。
    地獄與輪迴雖是極其苦難與流轉的境界,但解脫與否關鍵在於「心」。
    若能於苦難中發心、聞法,外在的惡劣環境(地獄、輪迴)便不能隔絕與佛(大慈尊)的感應。
    這強調了眾生本具覺性,只要因緣具足且心向法義,處處皆可聞法修行。

  • 本偈勸誡修行者應感念佛恩並確立修行根本。
    首兩句強調『繫心念佛』,藉由憶念天人師的功德來堅固道心;後兩句指明大乘聖道的起點與核心在於『菩提心』,若無此心,則所修諸善不名菩提之行。
    此處語境強調心地為萬法之本,發心即是契入聖道的關鍵。

  • 本偈闡述山林隱修者(住蘭若)如何實踐大乘布施度。
    即便身處避世環境,仍能透過食前的「財施」(自食先施)與傳播經典教義的「法施」(法寶施)來圓滿修行。
    這反映了《心地觀經》將大乘菩薩行與傳統出離行結合的特點,強調修行不在於形式,而在於心念是否契合度生之義。

  • 本偈闡述《心地觀經》的核心布施觀,強調「心」為萬法之主。
    真布施不在於外在財物的質與量,而在於能觀「施空、受空、物空」的空性智慧。
    唯有透過自心離相清淨,才能將世俗的施捨轉化為出世間的波羅蜜,最終圓滿佛果因行。

  • 此偈強調大乘布施的核心在於「心性」而非「物量」。
    《心地觀經》主張心地為萬法之本,若心有染著(如求名利、憍慢),即便施捨巨富亦非究竟;唯有清淨無相的施予,方能轉化世俗布施為出世間的波羅蜜(檀度)。
    末句「非二三」指明實相無二,波羅蜜的本質是一致的清淨覺性。

  • 此句論述布施波羅蜜(度)的高級層次。
    在《心地觀經》布施法門中,將布施依對象與深淺分為不同階段,能外捨財物乃至內捨身命眷屬,代表破除對「我」與「我所」最深沉的執著,故名『親近』,意指此種修持極度趨近於解脫的彼岸。

  • 本偈強調「法施」的最高標準。
    在《心地觀經》的語境中,真實的波羅蜜(到彼岸)不只是物質的給予,更是引導眾生進入大乘教法並啟發其內在的覺悟願力(菩提心)。
    這反映了本經重視「心地」開發,以發心為成佛之根本的義理。

  • 本句強調修行者利他行的內在心質。
    慈悲是救苦與給樂,淨信是對佛法僧與因果不壞的信心,慚愧則是止惡修善的內在驅動力。
    具足這些心地品質後,方能以智慧與方便攝受眾生,並轉化眾生根本的貪著習氣,符合《心地觀經》中以心法為修行核心的特色。

  • 此偈明示大乘菩薩行之發心與行持。
    首句為「願」,即發菩提心追求佛之無上智;次句為「行」,即具體落實布施波羅蜜。
    在《心地觀經》中,布施被視為進入成佛道的第一個法門(初度),透過財施對治貪吝,法施引導眾生覺悟,二者並行以圓滿資糧。

  • 本偈闡述《心地觀經》中菩薩戒的核心修行觀。
    三聚淨戒統合了斷惡、修善與度生。
    修行者不僅追求個人解脫(離生死),更具備宏觀的護法意識(住世間)。
    特別強調「能悔」的重要性,指出持戒不在於絕對的無犯,而在於覺照力與懺悔心,這是大乘「心地」法門的實質體現。

  • 本偈說明忍辱波羅蜜的實踐次第。
    首先以「慈悲觀」對治瞋心之發起;其次以「宿因觀」化解受辱時的對立感,了知因果報應而心生甘受;最後進入菩薩道的究竟忍,即為救渡眾生能捨棄自我執著乃至軀命。
    這符合《心地觀經》中「心地為本」的修行邏輯,將外在磨難轉化為心性的提升。

  • 此偈描述菩薩修行之廣大行願。
    首二句闡明「時段」與「毅力」,強調成佛需經三大阿僧祇劫且不退轉之精進。
    後二句闡明「心要」與「動機」,指菩薩雖處塵世卻心不與煩惱相應(不共染污),其解脫動機並非為了個人寂滅,而是為了救拔有情。
    這體現了《心地觀經》中對心地清淨與大悲行願的重視。

  • 此偈描述菩薩依定發通、悲智雙運的行持。
    首二句展現「定功」,菩薩入出三昧無礙,故能顯現神通廣作佛事;後二句揭示「目的」,修行禪定(三摩地)並非追求個人的清淨涅槃,而是為了洞察並斷除眾生造業受苦的「煩惱因」。
    在《心地觀經》語境下,強調心地的自在與救拔有情的積極性。

  • 此偈指出求取大乘智慧的實踐路徑:外依善知識(菩薩與如來),內修聞思修三慧。
    在《心地觀經》語境中,真智慧源於清淨心。
    修行的具體指標在於獲得「三明」的徹照力,並斷除阻礙顯現心性的「二障」,以此轉凡成聖。

  • 本偈強調菩薩利生須具備「他心智」與「權智」。
    《心地觀經》的核心在於萬法唯心,故救度眾生必須先辨明眾生「心地」的種種差異。
    這包含了醫學比喻(應病與藥):藥即佛法,病即煩惱,服行即修行。
    菩薩不只具備救度之願(慈悲),更需具備實現救度的技術(善巧、方便),才能精確對治眾生根性(根宜),完成度化「群有」的事業。

  • 本偈頌體現《心地觀經》大乘圓教之修行境界。
    首二句說明「觀慧」,透過觀照諸法實相,破除對立的兩邊(如增益與損減、有與無)之執著;後二句說明「證境」與「行願」,當淨智與真如冥合無間時,行者能超越自他分別,實現平等普施的菩薩道精神。

  • 此句描述菩薩「隨機教化」的功德。
    在《心地觀經》語境下,強調修行者須具備甚深智慧(智力),洞察眾生不同的心靈狀態、煩惱厚薄與解脫機緣(眾生性),方能開演「對治」之方(相應法),使教化精確而不空談。

  • 此句強調佛菩薩以「智力」進行心靈轉化的功德。
    在《心地觀經》的脈絡下,「心」為萬法之本,生死輪迴皆由心造。
    因此,救拔眾生必須透過智慧觀察、契入其內心(心地),直接對治貪、嗔、癡、慢等根本煩惱(生死本),方能從源頭終結輪迴。

  • 此句強調大乘修行中「擇法眼」的重要性。
    在《心地觀經》的語境下,修行者須透過心地修持開發智慧,以此「智力」透視萬法的性質。
    黑法象徵染污、不善、引向輪迴的業;白法象徵清淨、善、引向解脫的業。
    唯有精確的分辨能力,才能在修行過程中正確地斷惡修善,不致誤入歧途。

  • 此句體現《心地觀經》大乘圓教觀念,依真如實相而言,生死之流轉與涅槃之還滅皆無自性,本體平等無二。
    菩薩以此無分別智入世,方能真正平等成就一切有情,不墮於欣厭二邊。

  • 此偈總結菩薩行的廣大與分類。
    『十種殊勝行』在《心地觀經》語境下,特指對治眾生煩惱、圓滿佛果的核心行位或十波羅蜜。
    這些法行歸納起來,可展開為對治八萬四千塵勞的八萬四千法門。
    依眾生根性(品類)而施予的決定性、能度脫的修持,方名為到彼岸(波羅蜜)。

  • 此句強調大乘禪定波羅蜜的對治功能。
    依《心地觀經》法要,眾生散亂心是妄想之源,而「三摩地」能令心專注一境。
    八萬四千並非實數,而是象徵針對眾生無窮煩惱(八萬四千塵勞)所施設的對治法門。
    透過定力的修持,可降伏妄念,回歸心地本源。

  • 此句強調大乘菩薩法門的廣大與修持功德。
    八萬四千象徵對治眾生無量煩惱的法門總數。
    「總持」指能攝持無量佛法不忘,並能遮止惡法生起的力量。
    透過修持這些法門,修持者不僅能清除內心的煩惱惑業(惑障),亦能消除妨礙修行的外在干擾(魔眾)。

  • 此偈讚嘆佛陀教化之廣大與善巧。
    佛為法王,能自在運用「方便力」隨機應變。
    此處「三種法要」在《心地觀經》脈絡中,通常指因應眾生根性所施設的教法歸納。
    佛陀將如實教法比喻為網,在無止盡的生死輪迴(生死海)中救拔眾生,使之先離惡道苦,獲得人天善趣的安樂,進而導向終極解脫。

名相註解
  • 三界:指欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
  • 法王:佛陀的尊稱,指佛於法自在,能導引眾生。
  • 群品:指各類眾生。
  • 恒河沙:比喻數量極多,如印度恒河之沙。
  • 甘露:梵語 amṛta,比喻佛法如不死藥,能除煩惱熱病,得清涼自在。
  • 慈氏尊:彌勒菩薩的意譯名,指具足大慈心之尊者。
  • 法王子:菩薩之別稱,因菩薩能紹繼佛法,猶如世間國王之子承襲王位。
  • 真佛乘:指究竟成佛的教法,區別於聲聞、緣覺等二乘,即一佛乘之意。
  • 師子無畏辯:指佛說法如獅子吼,具備四無所畏,能令聽者折伏、外道驚怖。
  • 大乘:此指《心地觀經》所攝之圓滿教法,以發菩提心、行菩薩道為核心。
  • 趣覺路:趣向覺悟、成佛的道路。
  • 諦聽:謹慎、專注、審實地聆聽法義。
  • 轉授:將所受之法,依教奉行並傳遞給他人。
  • 十方世界:指東、西、南、北、東南、西南、東北、西北、上、下,泛指整個宇宙空間。
  • 出世道:指脫離生死輪迴、趨向涅槃解脫的修行路徑。
  • 三根:指眾生根性之上、中、下三類,決定受法的能力與進度。
  • 上根三品:指根器敏利、修持大乘法門的上、中、下三類優等修行者。
  • 隨緣:隨順眾生之因緣與時機,不強求、不執著。
  • 道果:修行的路徑與最終成就的果位,此處特指無上菩提。
  • 真如:諸法實相,永恆不變之本體。
  • 佛性海:形容佛性廣大深深,如大海般含攝萬德、深不可測。
  • 大士:大菩薩的尊稱,指具備廣大願行與智慧者。
  • 應現:菩薩感應眾生之機緣而示現各種身相。
  • 有空不二門:指世俗的「有」與勝義的「空」本質相即,非一非二,是大乘中道實相的法門。
  • 三種學:指戒、定、慧三無漏學。
  • 迴向:將自己所修的功德轉向於眾生或成佛之目標。
  • 專念:一心憶念、繫念而不散亂。
  • 莊嚴:以功德、萬行裝飾本體,使之殊勝美妙。
  • 功德身:指佛菩薩由無漏功德所成就的身相,此處兼指報身與法身。
  • 法雨:比喻佛法能滌除煩惱塵垢,並滋潤眾生善根使之增長。
  • 地獄:六道中最苦之處,此處指極端的惡趣果報。
  • 大慈尊:指彌勒菩薩或泛指具足大慈悲心的佛陀。
  • 輪迴:眾生因惑、業而於六道中流轉不息、生死相續的過程。
  • 天人師:佛陀十號之一,指佛為天界與人間之導師。
  • 聖道:指通往涅槃、成佛的正道。
  • 三種度:此指布施波羅蜜的三種分類,通常指財施、法施、無畏施。
  • 自食先布施:指在自己進食之前,先撥出部分食物布施給其他眾生(如鳥獸、鬼神等)的修行慣例。
  • 法寶:指佛陀的教法、經典,是能引導眾生離苦得樂的寶物。
  • 三輪清淨:指布施時觀「施者、受者、施物」三者皆了不可得,無自性且不執著。
  • 檀那:梵語 dāna,意譯為布施。
  • 修因:指修行通往果位之業因。
  • 染心:指帶有執著、貪愛、名利心或煩惱的心念。
  • 淨心:指遠離執著、無所希求、三輪體空的清淨心。
  • 檀度:梵語 dāna-pāramitā 之音義合譯,即布施波羅蜜。
  • 非二三:指法性無二,不因外在物量多寡而有本質上的差別。
  • 妻子:指家庭眷屬,於布施法中屬於難捨之物。
  • 親近度:波羅蜜(度)的一種層次劃分,指修行者與真理或解脫彼岸極為親近的布施修行。
  • 大乘經:指演說成佛之道、普度眾生之教法的經典。
  • 慈悲:慈名與樂,悲名拔苦,是大乘菩薩行的基礎。
  • 淨信:排除疑慮與染垢後的堅定信念。
  • 慚愧:羞恥過惡、尊重賢善。慚是自省,愧是畏他。
  • 如來無上智:指佛陀圓滿覺悟的智慧,即一切種智。
  • 財施:以世間財物、資具布施眾生,解除其貧窮困苦。
  • 法施:以佛法教化眾生,引導其趣向解脫與覺悟。
  • 初度:指六波羅蜜中的第一度,即布施波羅蜜。
  • 三聚戒:指攝律儀戒、攝善法戒、饒益有情戒,涵蓋菩薩道一切行持。
  • 生死:指眾生在六道中輪迴受苦的狀態。
  • 住世間:指佛法經教與正修實踐在世間得以延續不滅。
  • 能悔:指對所造罪業生起追悔、自責並發願不再犯的懺悔心。
  • 慈悲觀:止觀法門之一,藉由發起與樂拔苦之心對治瞋恚。
  • 宿因:往昔生中所造的業緣果報之因。
  • 忍辱波羅蜜:六度之一。指忍受違逆境界而心不動搖,並能究竟度脫至彼岸。
  • 難行:指凡夫難以實踐的殊勝苦行或捨身布施。
  • 三僧祇劫:即三阿僧祇劫,大乘佛教中指從發心到成佛所需經歷的無數極長時劫。
  • 不共染污:指心性純淨,不與貪瞋癡等煩惱雜染同流合污。
  • 變化神通:指隨意現化種種形色、境界的力量,用以度化眾生。
  • 十方:指東、西、南、北、四維及上下,意指所有空間。
  • 煩惱因:指引發煩惱的根本種子或無明,是輪迴受苦的根源。
  • 三摩地門:即禪定法門,指通往覺悟的各種安定心境的方法。
  • 真智慧:指無漏、契合實相的般若智慧。
  • 出世妙理門:指引導眾生解脫生死、證悟涅槃的深奧教法。
  • 三明:指天眼明、宿命明、漏盡明。在大乘語境下,特指佛之三明,具備透徹時空的智慧。
  • 心差別:指眾生因過去業習與現前環境所產生的種種心相與根性差異。
  • 隨病與藥:佛門常見喻,指佛法對治煩惱如藥對治病症。
  • 善巧:指菩薩救度眾生時,靈活巧妙且不著相的方法。
  • 根宜:眾生受法的根器與其適合的教法。
  • 群有:指三界中一切存在的有情眾生。
  • 真句義:指諸法真實不虛的義理、實相。
  • 中邊:中道與邊見。此處指應遠離對特定立場的執著。
  • 二利:自利與利他。
  • 法界:指意識所緣的所有對象,亦指窮盡一切的時空範圍。
  • 智力:指佛菩薩決斷、洞察真理與事相的力量,特指能破除無明、導引眾生的智慧功用。
  • 眾生性:指眾生的根性、習氣、欲樂與隨眠等心理特質。
  • 相應種種法:指因病與藥,根據眾生不同的心靈病灶所施設的八萬四千對治法門。
  • 生死本:生死輪迴的根源,通常指無明、我執或根本煩惱。
  • 黑白法:黑法指惡法、染污法;白法指善法、清淨法。
  • 取捨:指修行上的抉擇,捨棄不善法,選取並成就善法。
  • 了知:徹底、明晰地覺知法相與法性。
  • 涅槃:指滅盡煩惱、脫離生死的寂靜解脫境界。
  • 離分別:遠離對待、二元對立的虛妄分別心。
  • 十種殊勝行:指菩薩成就佛道所修的十種核心行法,通常對應十波羅蜜。
  • 品類:指眾生根機、性格與習氣的差別分類。
  • 三摩地:梵語 samādhi,意譯為定、等持,指心專注一境而不散亂的狀態。
  • 散亂心:指心念流散、無法安住、攀緣外境的狀態,是修行的障礙。
  • 總持:梵語陀羅尼(Dhāraṇī),意為總一切法、持無量義,具足攝善遮惡之功德。
  • 惑障:指貪、瞋、癡等煩惱障礙,能蒙蔽真理、障礙聖道。
  • 魔眾:指障礙修行的四魔(煩惱魔、五陰魔、死魔、天魔)或其隨從。
  • 大聖法王:指佛陀,因佛於法得自在,為諸法之王。
  • 方便力:佛菩薩為救度眾生,隨順其根器而施設的善巧手段。
  • 三種法要:指教化眾生的三種核心要法,依經文前後脈絡,通常對應對治不同根器的三乘教法或特定行法。
  • 教網:將佛陀的教法比喻為網,能撈升沈溺於生死海中的眾生。
  • 生死海:比喻眾生在生死流轉中受苦無量,如大海般廣深難出。
「超過三界大法王,出現世間化群品,
恒河沙等諸菩薩,入佛甘露智慧門。
歷劫得道慈氏尊,以大悲心而啟問,
善哉無垢法王子,智慧能問真佛乘。
我以師子無畏辯,說大乘中趣覺路,
汝等一心善諦聽,轉授未來所應授。
十方世界可使空,無令斷盡出世道,
將求解脫出世道,不過三根九品類。
上根三品居蘭若,中下隨緣化世間,
所求道果等無差,同證真如佛性海。
已獲無漏真大士,隨宜應現濟群生,
開示有空不二門,自利利他無間斷。
未得無漏諸佛子,應正勤修三種學,
善根迴向施眾生,一心專念佛菩薩。
願我常覩佛菩薩,無邊莊嚴功德身,
若使恒聞法雨音,普得同霑心不退。
以身常處於地獄,非不親近大慈尊,
以身常處於輪迴,非不親聞微妙法。
以是因緣諸佛子,繫心常念天人師,
若有佛子修聖道,發起無上菩提心。
厭世住於蘭若中,亦得名修三種度,
每日自食先布施,兼將法寶施眾生。
三輪清淨是檀那,以此修因德圓滿,
當知證獲波羅蜜,唯由心淨不由財。
若有染心施珍財,不如淨心施少分,
財施即得名檀度,此波羅蜜非二三。
能施身命及妻子,如是得名親近度。
若有求法善男子,為說一切大乘經,
令發無上菩提心,乃名真實波羅蜜。
慈悲淨信具慚愧,攝受眾生離於貪。
願成如來無上智,財法二施名初度。
堅持菩薩三聚戒,開發菩提離生死,
擁護佛法住世間,能悔誤犯真持戒。
伏瞋恚心慈悲觀,當念宿因對怨害,
不惜軀命救眾生,是名忍辱波羅蜜。
能行難行不暫捨,三僧祇劫常增進,
不共染污恒鍊心,為度有情求解脫。
入出三昧得自在,變化神通遊十方,
為斷眾生煩惱因,三摩地門求解脫。
若欲成就真智慧,親近菩薩及如來,
樂聞出世妙理門,修達三明斷二障。
能知眾生心差別,隨病與藥令服行,
慈悲善巧應根宜,方便利生度群有。
觀一切法真句義,不著中邊離有無,
淨智無間會真如,二利均平周法界。
智力能了眾生性,為說相應種種法;
智力能入眾生心,令斷輪迴生死本;
智力能分黑白法,隨應取捨各了知。
生死涅槃本平等,成就有情離分別。
如是十種殊勝行,攝入八萬四千中,
隨其品類勝法門,乃名菩薩波羅蜜。
八萬四千三摩地,能滅眾生散亂心;
八萬四千總持門,能除惑障銷魔眾。
大聖法王方便力,三種法要化眾生,
教網垂於生死海,置彼人天安樂處。」
22
白話直譯
爾時,世尊說此法時,八萬四千忉利天子斷除三界障礙,證得歡喜地。無數百千六欲天子,體悟無生法忍並獲得陀羅尼;十六位大國王獲得聞持陀羅尼;無量四眾聞此菩薩行,或證不退轉地,或獲三昧法門,或得陀羅尼,或發大神通。或有菩薩證得二地、三地乃至十地,身心踴躍,生大歡喜。無量百千人天眾等,發無上正等正覺心,永不退轉。八千位人與天人遠離塵垢,證得法眼淨。
白話口語化新譯
當時,世尊宣說這個法門時,有八萬四千位忉利天的天子斷除了三界的煩惱障礙,證悟了菩薩初地——歡喜地。多得數不清的六欲天眾,證悟了法本不生不滅的境界,並成就了總持佛法的智慧與能力;十六個大國家的國王都證得了能夠憶持不忘經教法義的陀羅尼神咒;有無數的四眾弟子在聽聞了菩薩的修行法門後,有的證得了永不退轉的地位,有的獲得了禪定法門,有的得到了能總持佛法的咒語三昧,有的則發起了廣大的神通。有些菩薩證悟了第二地、第三地直到第十地的境界,內心感到無比地雀躍與歡喜。無數的人類與天人,都發起成就佛果的至高心願,並且在修行道路上不再退縮。八千名人類與天人遠離世俗塵垢,獲得清淨的法眼。
法義解析
  • 此句記述聞法獲益的果位。
    依《心地觀經》大乘語境,天子聞法後非僅獲小乘果位,而是直接斷除煩惱障與所知障之麤重,證入大乘菩薩十地中的第一地「歡喜地」,這體現了本經法門能令眾生迅速轉凡入聖、心開意解的殊勝力用。

  • 此句描述佛陀說法後的聽眾獲益。
    「六欲天」雖處欲界,但因緣具足仍能證果。
    此處「無生忍」在大乘心地觀經語境中,指觀照諸法本性空寂、不起生滅之念的深厚定慧。
    「陀羅尼」則代表證果後的功德,具足攝持教法與遮止惡法的總持力。

  • 本句描述法會中十六大國王因聽聞佛陀教化,證得「聞持陀羅尼」。
    此神咒力能使修行者對所聞之法永不忘失,體現了大乘經中聽法者即時獲益、轉凡成聖的殊勝功德。

  • 此句描述聞法後的各種殊勝果位與功德。
    在大乘心地觀經的架構下,聞法利益依眾生根機而有層次差異:『不退地』指位階的確立;『三昧門』與『陀羅尼』指定慧力的攝持;『大神通』則指利生的方便應用。
    這體現了本經教法具備引發菩薩萬行的全面性效應。

  • 此句描述菩薩在修行位次上的進階突破。
    隨着修行斷除相應的煩惱障與所知障,每證入更高的一層「地」位,皆能體悟更深邃的法界真理,故產生自發性的深重法樂。

  • 此句記述聞法眾生在心地上的具體成就。
    在大乘教法中,「發心」是修行的起點,而「不退轉」則是發心穩固的徵象。
    本經強調心地為萬法本源,眾生聞法後能直契心地,故能產生堅定的無上菩提心,確保在佛道上永不中途折返。

  • 此處描述聽法眾隨機獲益的結果。
    「遠塵離垢」指斷除對世間生滅法的執著與煩惱;「得法眼淨」通常指證得初果(須陀洹果),能如實照見四聖諦與緣起無我之理,使正法眼清淨無礙。
    雖此經屬大乘,但此類表述承襲阿含語境,象徵見道位之成就。

名相註解
  • 忉利天:欲界六天之第二層,又名三十三天。
  • 三界障:指阻礙出離欲界、色界、無色界的煩惱與障礙。
  • 歡喜地:菩薩十位中之初地。初次體證聖性,生大歡喜,故名。
  • 六欲天子:指居住在欲界六種天界(四天王天至他化自在天)的天眾。
  • 無生忍:全稱無生法忍,指智慧安住於諸法無生無滅之理而不動。
  • 陀羅尼:意譯為總持,指能攝持無量法義而不忘,並具有遮惡持善的神通功德。
  • 十六大國王:指古印度佛陀時代著名的十六個大國(如摩揭陀、憍薩羅等)之首長。
  • 聞持陀羅尼:又作聞持咒。陀羅尼意為「總持」,聞持是指聽聞佛法後能具足記憶力,歷經長時而不忘失的能力。
  • 四眾:指比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷。
  • 不退地:菩薩修行位次,指修行已達不再退轉墮落於凡夫、小乘之位。
  • 大神通:指超越凡夫感官的神奇力量,菩薩用以度化眾生。
  • 菩薩:即菩提薩埵,求大菩提之覺有情。
  • 二三地乃至十地:指大乘菩薩修行的十個階位(十地),分別為歡喜地、離垢地、發光地、焰慧地、難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地、法雲地。
  • 踊躍歡喜:形容極度喜悅貌,通常指聞法或證果時身心震動的法喜。
  • 不復退轉:梵語 Avinivartaniya,指修行位次或願力已達堅固,不再退墮回凡夫或小乘位。
  • 遠塵離垢:遠離世間煩惱之塵與無明之垢,指斷除見惑。
  • 法眼淨:又稱清淨法眼,指具備了知正法、照見四諦真理、不再退轉的智慧。

爾時,世尊說是法時,八萬四千忉利天子, 斷三界障證歡喜地;無數百千六欲天子, 悟無生忍得陀羅尼;十六大國王得聞持 陀羅尼;無量四眾聞菩薩行,或得不退地, 或得三昧門,或得陀羅尼,或得大神通;或 有菩薩證二三地乃至十地,踊躍歡喜; 無量百千諸人天等,發阿耨多羅三藐三菩 提心不復退轉;八千人天遠塵離垢得法 眼淨。

大乘本生心地觀經功德莊嚴品第九

24
白話直譯
爾時,彌勒菩薩摩訶薩對佛說:「世尊!如佛所說,安住阿蘭若,功德成就,應當成佛。菩薩如何修習各項功德,而能安住於此阿蘭若中?唯願世尊。為我解釋說明。」
白話口語化新譯
這時,彌勒大菩薩對佛陀說:「世尊!如同佛陀所說,在寂靜處修行,圓滿成就種種功德,往後必能成就佛果。菩薩應該如何修持種種功德,才能夠安穩地住在這個寂靜的修行處所呢?唯有祈願世尊慈悲垂聽。請為我詳細說明其中的義理。」
法義解析
  • 本句為大乘經典常見的啟請句式。
    彌勒菩薩作為未來佛,在此經中代表與會大眾,向釋迦牟尼佛請示深妙法義,體現了大乘佛教悲智雙修與承先啟後的教化特質。

  • 本句強調依止寂靜處(阿蘭若)修行的殊勝因緣。
    在大乘心地觀經的語境下,住阿蘭若不僅是外在環境的遠離喧囂,更是內心離欲、修習大乘禪定與觀照的基礎。
    以此遠離雜染、積累菩提資糧,乃是圓滿佛果的關鍵途徑。

  • 此句為《心地觀經·遠離離欲品》中的請法之辭,探討菩薩在山林寂靜處(阿蘭若)修行時,應具備何種功德法財以對治荒野修行的障礙與恐懼。
    在《心地觀經》的語境中,阿蘭若不僅是物理上的遠離喧囂,更是為了成就「觀心」與「出離心」的必要環境,此處詢問的是內在修為如何支撐外在的頭陀勝行。

  • 此為請法或祈求時的啟請語。
    在《大乘本生心地觀經》的語境中,眾生或菩薩在陳述心中願望或請求佛陀開示前,以此表達極致的誠心與依止,展現大乘報恩與修持心地的殷切期盼。

  • 此句為請法者的請求之辭,銜接前文對佛法或修行疑難的提問,請求佛陀或說法者慈悲開示,以破除無明、契悟心地。
    在《心地觀經》語境下,多指請求宣說報恩、觀心或厭離世俗之法。

名相註解
  • 功德:指修行所累積的福德與智慧資糧。
  • 作佛:成就無上正等正覺,即成佛。
  • 解說:解釋經義或法要,使聽者受持悟解。

爾時,彌勒菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!如佛所 說住阿蘭若功德成就當得作佛。菩薩云 何修諸功德,而能住是阿蘭若中?唯願世 尊!為我解說。」

25
白話直譯
那時,佛告訴彌勒菩薩摩訶薩說:「你這位善男子!應當修學者,只要具備一德,此人即應居住阿蘭若處追求無上道。何者名為一?即觀察一切煩惱根源皆是自心,明瞭通達此法,便能居住於阿蘭若處。這是為什麼?譬如狂犬遭人驅趕打擊,只追逐拋擲的瓦石而不追逐那個人。未來世中居住阿蘭若的新發心者亦復如是。若見色聲香味觸法而其心染著,此人不知煩惱根本,不知五境從自心生。這即是未能善住阿蘭若處。以此因緣,(應當)樂住寂靜以求無上道。諸大菩薩等,若五欲境現前,應觀察自心並作此念:『我從無始以來直到今日,輪迴六道而無出期,皆因妄心產生迷亂顛倒,於五欲境貪愛染著。』如此菩薩,名為能堪受居住於阿蘭若處。若有人問:『何種有情於未來世應當成佛?』應指此人於當來世,出離三界苦,降伏四魔軍,速成菩提並證入佛智慧,一切世間天龍八部、阿修羅等皆應對其供養。若有善男子與善女人,以清淨心供養如此安住於阿蘭若的真善佛子,所獲福德無量無邊。若復有人以種種珍寶供養悲母,所獲得的功德也沒有差別。為何之故?此人當證無上正等正覺,轉正法輪度化人天大眾,續佛慧命使三寶種性不斷絕,當為眾生作歸依處。
白話口語化新譯
這時候,佛陀對彌勒大菩薩說:「你這位善男子啊!應當修行的人,只要具備了一種功德,就應該住在寧靜的荒野林間,去追求至高無上的佛道。什麼是所謂的「一」呢?這就是觀察到所有的煩惱源頭都是自己的內心,只要徹底明白這個道理,就有資格住在寂靜的森林荒野中修行。為什麼會這樣呢?這就像是一隻瘋狗被人驅趕擊打時,只會盲目地追逐扔過來的磚頭瓦石,卻不知道要去追那個丟東西的人。未來世在深林安靜處修行的新發心菩薩也是如此,如果見到外在的種種境界而心生貪愛執著,這個人就不了解煩惱的根源,不知道感官境界其實是從自己內心生起的。這就叫做沒能真正安住在清靜處。因為這個緣故,應該歡喜居住在寂靜的地方來追求無上的佛道。所有的菩薩大士們,當面對感官欲望的境界時,應該觀察自己的內心,這樣思維:『我從無始以來到今天,在六道中不斷輪迴而沒有解脫之日,這都是因為虛妄的心產生了迷惑顛倒,對五欲境界生起貪愛與執著。』。像這樣的菩薩,才稱得上是能夠安住在寂靜荒野修行的人。如果有人問:『什麼樣的眾生,在未來世應當會成佛呢?』。應當說這個人在未來世,能脫離三界的痛苦,破除四種魔軍的干擾,快速成就菩提果位並進入佛的智慧境界,世間所有的天龍八部和阿修羅等,都應該向他至誠供養。如果有善男子或善女人,能以純淨虔誠的心,去供養這些真正在寂靜處修行的佛弟子,他們所得到的福報是無窮無盡的。如果有人用各種珍貴的寶物來供養慈悲的母親,他所得到的功德,與供養佛陀是沒有分別的。這是什麼原因呢?這個人應當會成就無上正等正覺的佛果,宣說正法教化人道與天道的眾生,傳承三寶的法脈使它不中斷,應當作為眾生救護與依靠的歸宿。
法義解析
  • 此句為典型的經文發起序分或答問開端。
    佛陀呼喚當機眾彌勒菩薩,準備宣說修持功德與安住阿蘭若的法要。
    「善男子」不僅是稱謂,更隱含對聞法者具備清淨信根與發心的肯定。
    在《心地觀經》語境下,彌勒菩薩作為未來佛,承接佛陀關於大乘心法與頭陀勝行的教誡。

  • 本句強調修行者進入山林獨修的門檻與決心。
    只要具備基本的出離心或禪定等「一德」,即應遠離世俗喧囂。
    阿蘭若處能隔絕外界誘惑,是體證空性、成就佛果的理想環境,展現了大乘經中對於遠離雜修、專精道業的重視。

  • 此句為《大乘本生心地觀經》中設問之語,用以引導對萬法歸一或法界總相的具體界定。
    在華嚴與大乘心地法門語境下,此「一」通常指涉離言絕相的真如法性或一真法界,作為萬象之本源。

  • 本句闡述「心地」為修行的核心。
    若能自覺煩惱非由外來,而是自心妄想所生,則不論身處何地皆能對治煩惱。
    具備這種內觀智慧的人,才真正具備在山林寂靜處(阿蘭若)獨居修行的定力與正見,不至於因外境荒涼而心生恐懼或退轉。

  • 這是佛經中常見的徵問詞,用以提起下文,解釋前段經文所述義理的原因。
    在《心地觀經》中,此問通常引導出關於報恩福田或心法運作的深層理論說明。

  • 本句以「狂犬逐塊」喻指眾生修行若只在外境(瓦石)上計較,而不知觀察煩惱的根源(自心/投石之人),則無法斷除痛苦。
    在《心地觀經》語境下,這進一步強調了若不觀照「自心」這一萬法根源,所有的修行都只是徒勞地應付外在生滅的幻象。

  • 本句依據《心地觀經》萬法唯心的語境,強調「阿蘭若」不僅是外在環境的寂靜,更是內心的遠離執著。
    若修行者心隨六塵轉動,即便身處山林,仍未掌握煩惱源於「心生萬法」的實相,故稱未能善住。
    修行者應了達境由心造,方能成就真正的寂靜修行。

  • 本句闡述「攝心觀察」與「深信因果」的修行要徑。
    菩薩於面對色、聲、香、味、觸等五欲誘惑時,不應隨境流轉,而應回光返照。
    透過覺察得知,輪迴的本源並非外境,而是內在的虛妄心識(妄心)。
    經文強調「迷倒」是染著的因,藉由這種正思惟來破除對欲境的執取。

  • 本句總結具備前述功德與正見的修行者,方具備適應遠離喧囂、獨自禪修的心理素質與戒行基礎。
    阿蘭若處並非單指地理位置的偏僻,更強調心境的寂靜與對世俗染著的遠離。
    《心地觀經》強調心為萬法之主,能住阿蘭若即表徵內心已能調伏煩躁,堪受清淨修行。

  • 本句為發起問難,引出下文對成佛因緣與心地修行的論述。
    在《心地觀經》語境下,這涉及了對有情成佛資質的判定,即誰具備覺悟自心、發菩提心的條件。

  • 本句描述依教修行的殊勝果德。
    修行者若能如法安住,未來必能超越欲界、色界、無色界的輪迴之苦,並克服煩惱、五蘊、死與天魔之障礙(四魔),最終圓滿佛果智慧。
    此德行威神力感召世間守護神眾(天龍八部)的自發性歸依與供養。

  • 本句強調「能供養之心」與「所供養之境」的相應。
    修行者若能如法安住阿蘭若,即是續佛慧命的真佛子;施主若能以清淨心(無雜染、無所求之心)供養,則施受雙方皆具清淨功德,故福德廣大無邊。
    此處體現了大乘佛教對住山僧徒、蘭若修行者的尊崇,並視之為殊勝福田。

  • 本句承接前文供養佛陀之利,強調世間父母與出世間佛陀同為至高福田。
    在此經語境中,將孝親提升至與供佛同等的地位,彰顯『心地』修行的基石在於報恩,特別是感念母德的教化意涵。

  • 此為經典中常用的發問辭,用以承上啟下。
    承接前文所述「供養住阿蘭若菩薩獲得無量福德」之結論,開啟後文對其內在法理與因緣的詳細解釋。

  • 本句描述受持經典者的未來果德。
    依《心地觀經》大乘報恩與報佛德之語境,修行者不僅成就自身覺悟(成佛),更肩負傳承佛法(紹隆三寶)與救拔眾生(作歸依處)的菩薩使命。
    強調佛種從緣起,透過轉法輪使三寶在世間恆常延續。

名相註解
  • 彌勒:梵名 Maitreya,譯作慈氏,當來下生人間成佛的菩薩。
  • 菩薩摩訶薩:意為「大菩薩」,指發大心、證得高深位次的大乘修行者。
  • 修學者:指依循佛法修習戒定慧的人。
  • 一德:指一種功德或修行特質,此處意指具備最起碼的法器素質。
  • 無上道:指至高無上的成佛之道,即阿耨多羅三藐三菩提。
  • 云何:如何、什麼,經典中常用的設問發端詞。
  • 一:指唯一、無二之絕對本體,於大乘語境中多指一心或真如實相。
  • 自心:指眾生本具的心識,此處強調它是煩惱與覺悟的共同依據。
  • 了達:徹底明白、通達無礙。
  • 堪能:具備能力、足夠資格。
  • 狂犬:比喻迷妄、缺乏智慧且被煩惱驅使的眾生。
  • 瓦石:比喻外在的境界、名利或生滅的色相。
  • 不逐於人:喻指不回頭尋找苦惱的源頭(自心或造業的主體)。
  • 新發心者:剛發起菩提心修行的人。
  • 五境:指色、聲、香、味、觸五種外在感官對象。文中雖提六塵(加「法」),但強調感官對質礙之境的覺受。
  • 五欲境:指色、聲、香、味、觸五種引起欲望的對象。
  • 六趣:即六道(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄),指眾生輪迴轉生的六個去處。
  • 妄心:指虛妄不實、生滅遷流的識心,相對於常住真心而言。
  • 迷倒:迷惑與顛倒,指對事理真相的錯誤認知。
  • 四魔軍:指煩惱魔、五蘊魔、死魔、天子魔,因其能障礙清淨法身,故喻為軍。
  • 天龍八部:天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等八類護法神眾。
  • 阿蘇羅:即阿修羅,意譯為非天。
  • 善男子、善女人:指聞佛法而生信心、受持戒法的男子與女子。
  • 清淨心:遠離貪、嗔、癡等煩惱染垢,純淨無雜的信心與願心。
  • 眾珍寶:指金銀、琉璃等各種世間稀有貴重的寶物。
  • 悲母:指慈愛的母親。本經強調母親具備資育、憐愍等德行,故稱悲母。
  • 無差別:指在果報與福德的質與量上完全平等,沒有高下之分。
  • 何以故:為何、為什麼,佛經中引發解釋因緣的固定語彙。
  • 轉正法輪:指佛陀宣說教法,如輪運轉,能摧破眾生煩惱之意。
  • 紹三寶種:接續傳承佛、法、僧三寶的種性脈絡,使其不致湮滅。
  • 歸依:即皈依,指眾生對於覺者、正法與和合僧團的全然信賴與投靠。

爾時,佛告彌勒菩薩摩訶薩言:「汝善男子!當 修學者,但有一德,是人應住阿蘭若處求 無上道。云何為一?謂觀一切煩惱根源即是 自心,了達此法,堪能住止阿蘭若處。所以 者何?譬如狂犬被人驅打,但逐瓦石不逐 於人。未來世中住阿蘭若新發心者,亦復 如是,若見色聲香味觸法其心染著,是人 不知煩惱根本,不知五境從自心生,即 此名為未能善住阿蘭若處,以是因緣,樂 住寂靜求無上道。一切菩薩摩訶薩等,若五 欲境現前之時,觀察自心,應作是念:『我從 無始至于今日,輪迴六趣無有出期,皆自 妄心而生迷倒,於五欲境貪愛染著。』如是 菩薩名為堪住阿蘭若處。若有人問:『何等 有情於未來世當得作佛?』應指是人於當 來世,出三界苦破四魔軍,速成菩提入佛 智慧,一切世間天龍八部,阿蘇羅等皆應供 養。若善男子及善女人,以清淨心供養如 是住阿蘭若真善佛子,所獲福德無量無邊。 若復有人以眾珍寶供養悲母,所獲功德 亦無差別。何以故?是人當得阿耨多羅三 藐三菩提,轉正法輪度人天眾,紹三寶種 使不斷絕,當為眾生作歸依故。

26
白話直譯
再者,善男子!有二種法束縛行者,使其不能勝任居住阿蘭若:一是愛好喜樂斷見邪法,二是愛好喜樂財寶資具。再者,善男子!有兩類人,不能堪受居住於阿蘭若處:一是具足憍慢者,二是厭惡大乘法者。此外,善男子!有兩種人不應居住在阿蘭若處:一是執持邪見、不信受佛語者;二是自身破戒,卻差遣役使持戒者。如此之流,不應居住於阿蘭若處尋求無上道。
白話口語化新譯
另外,善男子啊!有兩種法會束縛修行者,讓他們無法在寂靜處安心修道:第一種是偏愛主張虛無的斷見邪說,第二種是貪戀世俗的財寶與享樂用具。另外,各位善男子!有兩種人不適合住在寂靜的森林修行:一種是自大傲慢的人,另一種是嫌惡、排斥大乘佛法的人。另外,善男子啊!有兩種人不適合住在寂靜的森林修行處:第一種是抱持錯誤見解、不相信佛法的人;第二種是自己不守戒律,卻去指使、奴役那些嚴守戒律的修行人。這樣的人,不應該住在寂靜的森林修行處來追求至高無上的佛道。
法義解析
  • 此為佛經中轉換論述主題或開啟新一段教法時的銜接語。
    佛陀藉此呼喚在座的大乘行者,準備宣說下一階段的法義。

  • 本句指出障礙出家或山林修行(住阿蘭若)的兩大主因:思想上的「撥無因果(斷見)」與物質上的「貪著受用」。
    若心存斷見,則失修道動機;若貪戀財具,則失遠離之實。
    此二法皆使行者心受繫縛,無法與清淨寂靜的蘭若生活相應。

  • 此為佛陀說法時常用的呼喚語,用以提起聽眾注意,並準備轉入下一個義理層次或開示新的段落。
    在《心地觀經》中,此稱呼對象通常指具足清淨信心的修行者。

  • 本句指出進修遠離行(阿蘭若處)的內在條件。
    阿蘭若本為求得寂靜、對治煩惱之地,若心懷憍慢則無法調伏自心,若厭惡大乘則與《心地觀經》強調的大菩提心相違。
    此二種障礙使修道者無法與清淨幽隱的環境相應,亦無法獲得出世間的實益。

  • 此句為經典中接續前文並開啟新一段說法的發語詞。
    佛陀以此稱呼座下聽法的善男子,用以提振聽者注意,引導進一步的義理闡述。

  • 本句說明阿蘭若處(寂靜處)是為了讓志求清淨、正信修行的僧徒斷除煩惱。
    若心存邪見或行為偽善(自破戒而奴役持戒者),不僅無法與山林寂靜的意旨相應,反而會染污清淨道場、障礙他人修行,故云不應居住。

  • 承接前文,指邪見不信及自身破戒卻役使他人者。
    此類人內心與寂靜處(阿蘭若)之清淨法性相違,即便身處山林,亦無法成就無上正等菩提,故云不應居住求道。

名相註解
  • 繫縛:煩惱的異名,指纏縛眾生身心使其不得自在、流轉生死的境界。
  • 堪任:具備足夠的力量或素質去承擔、勝任某事。
  • 斷見:邪見之一,主張人死後斷滅、無因果報應的錯誤見解。
  • 樂具:指供人娛樂、享受的種種物質器具。
  • 阿蘭若處:意譯為空閑處、寂靜處,指遠離村落、適宜修行的幽靜林野。
  • 憍慢:憍指染著自身才德而自大,慢指對比他人而心生高舉。此處合指障礙入道的自滿心態。
  • 惡大乘法:惡音烏,嫌惡、憎恨之意。指對發菩提心、行菩薩道的教法心生排斥或謗毀。
  • 策役:差遣、役使。此處指破戒者仗勢或居上位,將持戒修行者視為僕役使喚。

「復次,善 男子!有二種法繫縛行者,令不堪任住 阿蘭若:一者愛樂斷見邪法,二者愛樂財 寶樂具。又,善男子!有二種人,不堪居住阿 蘭若處:一者具足憍慢,二者惡大乘法。又, 善男子!有二種人,不應居住阿蘭若處: 一者邪見不信佛語,二者身自破戒策役持 戒。如是等人,不應居住阿蘭若處求無 上道。

27
白話直譯
「再者,善男子!具足四種功德,應當安住於阿蘭若處。何等為四?一是廣博聽聞、總攝受持而不忘失;二是清晰明了、能悟解微妙義理;三是具足正念、恆常不放縱散逸;四是隨順如來的教法修行。善男子!若有佛子成就這四種勝德,應當安住於阿蘭若處,修習菩薩行以求無上道。
白話口語化新譯
「另外,各位善男子!具備了這四種德行,就應該安住在寧靜的荒野修行處。這四種是什麼呢?第一是聽聞佛法並能全面記憶不遺忘,第二是能清楚理解經中深奧的道理,第三是時刻保持正確的覺察而不散亂大意,第四是依照佛陀的教導來實踐。各位善男子!如果有佛弟子具備了這四種殊勝功德,就應該安住在寂靜的森林或荒野中,修持菩薩的行願來追求至高無上的覺悟。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的銜接語。
    佛陀藉此稱呼在座大眾,準備宣說進一步的教法內容。

  • 本句強調修行者進入山林寂靜處(阿蘭若)修行的前提條件。
    在《心地觀經》的語境下,離欲修行非僅是空間上的遷徙,更須具備內在的法德(如守戒、遠離世俗欲染等),方能於寂靜處調伏其心,成就出世間功德。

  • 此句為經文中常見的發問與徵起語,用以承接上文所提到的「四種法」或「四種對象」,並引導出隨後的具體條目與詳細解釋。
    在《大乘本生心地觀經》中,此類結構常用於層次分明地宣說佛法要義,以便修行者隨順觀察。

  • 此四法為大乘菩薩成就智慧與定力的資糧。
    由『多聞』入,藉『總持』定;進而以勝慧『解義』,並在日常中以『正念』守護心城,最終達成『依教奉行』的行證合一。
    這體現了從聞、思、修到證的完整修學次第。

  • 佛陀對在座聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱呼隱含對聽眾具備修持大乘法門資糧與善根的肯定,並以此提醒聽眾集中注意力,準備領受接下來關於四種資糧的甚深教法。

  • 本句強調具足「四種勝德」(即前文所述之離愛、離慢、離貪、離嗔等心法)後,應進一步選擇清淨環境深化修行。
    阿蘭若的外部寂靜與內心的勝德相應,是修持菩薩道、成就佛果的重要助緣。
    此處體現《心地觀經》重視內心德行與外在行持統一的特色。

名相註解
  • 四種德:指進入阿蘭若修行應具備的四種素質,通常指於諸味中得無染、於四供養知足、遠離憒鬧、具足正見等德行。
  • 四:指代上文提及的四種事理、法門或分類。
  • 多聞:廣泛聽聞佛法,為三慧中「聞慧」之始。
  • 妙義:指佛法中深奧、不可思議的真理。
  • 放逸:縱容身、口、意而不修善法,為修行之障。
  • 隨順:順應、不違背。
  • 四種勝德:指經中前文所載,能遠離煩惱、長養慈悲的四種特殊德行。

「復次,善男子!具四種德,應當安住阿 蘭若處。云何為四?一者多聞總持不忘,二 者分明能解妙義,三者正念常不放逸,四者 隨順如來教行。善男子!若有佛子成就 如是四種勝德,應當安住阿蘭若處,修菩 薩行求無上道。

28
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩更有四種功德莊嚴自身,居住於阿蘭若處尋求佛陀智慧。何等為四種?一是大慈,二是大悲,三是大喜,四是大捨。善男子!此四種法,能生起一切福德與智慧,利益安樂無量眾生,快速證得無上大菩提法。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家的菩薩還有四種美德來莊嚴自己,他們住在清靜的荒野林間,為了追求佛陀的智慧。這四種內容是什麼呢?第一是大慈心,第二是大悲心,第三是大喜心,第四是大捨心。各位善男子!這四種法門能生出所有的福報與智慧,讓無邊無際的眾生獲得利益與安樂,並讓人快速證悟至高無上的佛果。
法義解析
  • 此句為承上啟下的轉折語。
    在《大乘本生心地觀經》中,佛陀完成前段論述後,以此引出下一個層次的教法,繼續對具足善根的聽眾開示。
    本卷脈絡聚焦於出離心與資糧的修持。

  • 本句承接上文對在家菩薩的開示,轉而說明「出家菩薩」在遠離俗世欲望後的修持重點。
    在《大乘本生心地觀經》中,強調透過特定的四種功德(德)來淨化身心,並以居住阿蘭若(遠離喧囂處)作為實踐環境,其核心目標在於成辦無上正等正覺的智慧。

  • 此句為經文中常見的徵問語,用以提起下文,準備具體說明前文所述「四種」法義的詳細內容。
    在《大乘本生心地觀經》中,此類設問多用於開展報恩、觀心或修行的具體範疇。

  • 此處指「四無量心」。
    在大乘語境中,冠以「大」字係指菩薩以無緣大慈、同體大悲,普饒益無量眾生,不求自身利益,與聲聞緣覺所修之四無量心有別。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,以此稱呼來攝受具備清淨信心、能修持大乘法門的眾子,預示其具備發菩提心、證得聖果的資質。

  • 本句總結「四法」的功德。
    在《心地觀經》的語境中,修行者依循特定的四種法要(如經中所述之報四恩或修行止觀等),能同時具足世間的福德與出世間的智慧,不僅達成自利的解脫,更能行利他之大悲,最終導向究竟圓滿的佛果(無上菩提)。
    這體現了心地法門悲智雙修、自他兼利的圓滿教義。

名相註解
  • 佛智慧:即一切種智,指佛陀圓滿覺悟、洞察萬法實相的智慧。
  • 大慈:與眾生安樂。大者,廣大、無私且無有邊際。
  • 大悲:拔眾生痛苦。
  • 大喜:見眾生離苦得樂而心生隨喜。
  • 四法:指經文前段所述之四種修行法要(如報四恩等)。
  • 福德智慧:指成佛所需的兩大資糧,即福資糧與智資糧。
  • 利益安樂:使眾生獲得現世的利與後世的樂。
  • 無上大菩提:梵語 Anuttara-samyak-saṃbodhi,指佛陀究竟圓滿的覺悟。

「復次,善男子!出家菩薩,復 有四德莊嚴自身,住阿蘭若求佛智慧。 云何為四?一者大慈,二者大悲,三者大 喜,四者大捨。善男子!如是四法,能生一 切福德智慧,利益安樂無量眾生,速證無 上大菩提法。

29
白話直譯
「其次,善男子!出家菩薩另有四種功德,持戒清淨能證得菩提。何謂四種?一是恆常安住於四種無垢聖種,二是常行十二頭陀苦行,三是遠離在家與出家之執著,四是永離諂媚、欺誑與嫉妒。善男子!一切菩薩依循此四法,永離生死成就大菩提。
白話口語化新譯
「還有,善男子!出家的菩薩還有四種美德,透過保持戒律清淨,能夠達到覺悟的境界。這四種法指的是什麼?第一是經常安住在四種清淨的聖者生活方式中;第二是持續實踐十二種磨練身心的頭陀苦行;第三是心境超脫,不執著於在家或出家的身分形式;第四是永遠斷除討好他人、欺騙與嫉妒的心態。各位善男子!所有的菩薩都依靠這四種法門,永遠脫離生死輪迴,獲得至高無上的覺悟。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的銜接語。
    佛陀藉此呼喚聽法大眾,提示將進入下一個義理層次的開示。
    在《心地觀經》中,此語境通常銜接報恩或觀心之法門。

  • 本句強調出家身分的菩薩在修行路徑上的特殊殊勝性。
    承接前文,指出除了普世的慈悲喜捨外,出家菩薩依仗「四德」與「戒行」作為導向解脫與成佛(菩提)的核心動力,體現了大乘佛教中出家修行與戒律為本的特質。

  • 此為發起下文的徵問語。
    在《心地觀經》中,佛陀經常透過設問來揭示具體的修行法要或報恩對象,此處指代能生福德智慧、利益眾生並速證菩提的四種關鍵修法。

  • 本句詳述大乘菩薩依止的四種清淨行持。
    首先以「四聖種」建立知足簡樸的生活基礎,次以「頭陀行」精進磨鍊意志。
    第三點「遠離在家出家」並非指不住僧團,而是指心不染著於世俗家累,亦不生起出家身分的傲慢或形式執著,達到內心真正的出離。
    最後則要求斷除損害自他關係與修行的四種心垢,從根本上淨化人格。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾的稱呼。
    在《心地觀經》中,佛陀以此呼喚來提起聽眾的注意,準備宣說報恩或觀心的深妙法門。
    這也隱含了聽法者具備清淨信心的特質。

  • 本句總結上文所述之四種正法(通常指經中所標舉之大乘修行要徑),強調這四法是菩薩修行從凡夫地轉向聖位、終至圓滿覺悟的根本依據。
    其修行果位包含「斷德」(永離生死)與「智德」(得大菩提)兩大面向,體現了《心地觀經》重視心法與實踐統一的特質。

名相註解
  • 四德:指本經後續所列舉出家修行者應具備的四種殊勝特質或功德。
  • 四無垢性:又稱四聖種。指對衣服、飲食、臥具隨分知足,以及樂於斷苦修道。
  • 十二頭陀:指佛教僧侶磨練身心的十二種苦行修持,如乞食、塚間住、但三衣等。
  • 遠離在家出家:指心不繫縛於家屬財產,亦不染著於出家之相,體現大乘平等離執之義。
  • 諂誑:諂指阿諛奉承,誑指虛偽欺瞞,兩者皆為遮蓋自過、求取名利之惡行。
  • 大菩提:指佛陀圓滿無上的覺悟境地,又稱阿耨多羅三藐三菩提。

「復次,善男子!出家菩薩復有 四德,持戒清淨能至菩提。云何為四?一者 恒住四無垢性,二者常行十二頭陀,三者 遠離在家出家,四者永離諂誑嫉妬。善男 子!一切菩薩依此四法,永離生死得大菩 提。

30
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩另有四法,攝受一切善法。何等為四?一者清淨持戒且具足多聞,二者進入諸三昧能具足智慧,三者證得六神通並修習種智,四者成就善巧方便且不放逸。善男子!這四種法,是三世菩薩共同修學的;你們這些佛子也應當修習,以快速證得廣大無上的菩提。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!出家修行的菩薩還有四種法門,可以包含所有善行。是哪四種呢?第一是嚴謹持守戒律並廣泛聽聞佛法,第二是深入各種禪定且具備實相智慧,第三是獲得六種神通並同時修持一切種智,第四是運用靈活的度化手段且精進不懈怠。各位善男子!這四種法門是過去、現在、未來所有菩薩共同修習的學處,你們身為佛子也應該照著去修習,好讓自己能快速證悟那廣大且至高無上的覺悟境界。
法義解析
  • 此為經典中轉換論述主題或開啟新一段教法的發語詞。
    佛陀以此呼喚在座聽眾,提示接下來將進入更深一層的義理闡述。

  • 本句承接上文,強調在出家身分中,透過特定的四種核心法門即可統領、含攝所有修行善業。
    這體現了《心地觀經》中以心法統攝萬行的圓滿教義,將繁複的善行歸納於簡要的四法之中。

  • 此句為經文中常見的發問與徵起語,用以承接上文所提及的數量,並引導出後續具體的四種法義內容。
    在《大乘本生心地觀經》中,此處通常用以開展關於報恩、修行或心地法門的具體名目。

  • 本句出自《大乘本生心地觀經》,闡述成就大乘佛道或報恩行者應具備的四種功德資糧。
    此四項涵蓋了戒定慧三學、慈悲利他的願行(善巧)以及通達實相的智慧(種智),體現了大乘菩薩行願中「止觀雙運」與「悲智雙修」的圓滿要求。

  • 此為佛陀或菩薩對聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的語境中,特指具備大乘種姓、發菩提心、能受持此深妙法門的在家或出家男眾,亦隱含讚嘆其具足善根、能契入心地法門之意。

  • 本句強調「四法」(通常指本經所述之報恩或心地修行法)的普適性與重要性,說明其為大乘修行者成就佛果的必經之路。
    透過「三世菩薩共修」建立教法權威,並勉勵學人應當精進以求速證佛果。

名相註解
  • 攝:含攝、統括,指四法具有總持與涵蓋的功能。
  • 淨持禁戒:清淨守護佛所制定的戒律,防非止惡。
  • 六神通:神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通。
  • 種智:即一切種智,指能如實了知諸法總相與別相,為佛之圓滿智慧。
  • 不放逸:對所修善法精勤不懈,防護心念不流散於惡法。
  • 三世:指過去、現在、未來。

「復次,善男子!出家菩薩復有四法,攝 一切善。云何為四?一者淨持禁戒復有多 聞,二者入諸三昧能具智慧,三者得六神 通兼修種智,四者善巧方便又不放逸。善 男子!如是四法,三世菩薩共所修學,汝等 佛子亦應修習,疾證廣大無上菩提。

31
白話直譯
「此外,善男子!出家菩薩具足四種法,能於菩薩行中得不退轉。什麼是這四種?一是布施,二是愛語,三是利行,四是同事。善男子。這四種行法,是趨向菩提之路與利益眾生的根本,一切菩薩都應當修學。
白話口語化新譯
「還有,善男子啊!出家的菩薩如果具備了四種法要,就能在修持菩薩道的過程中,心志堅定而不退縮轉化。這四種法門是什麼呢?第一是布施,第二是親切的言語,第三是以行動利益他人,第四是與眾生同甘共苦、一同行事。各位善男子。這四種修行方式,是通往覺悟之路以及利益眾生的基礎,所有發心修菩薩道的人都應該學習並實踐。
法義解析
  • 此為經典中轉換論述主題或開啟新段落的承接語。
    佛陀藉此呼喚聽法者,以提振其注意力並表示下文將進入另一層次的義理闡述。
    本經屬於大乘部類,強調報恩與心地的修持,此處呼喚『善男子』,體現了佛陀對具足善根、發心求道者的慈悲引導。

  • 本句強調「出家」身分的菩薩在實踐大乘道時,須依循特定的四項法要(即後續經文所述之:近善知識、聽聞正法、思惟其義、如說修行),方能確保其利他之行與菩提心不因逆境或障礙而產生退墮。
    此處的「不退轉」指位不退、行不退或念不退之初步成就。

  • 此為佛經中常見的發問句式,承接上文所提到的法門總數,轉入對具體名相與內涵的具體列舉。
    在《心地觀經》此處,是用來啟動對「四攝法」內容的詳細開示。

  • 此句列舉大乘菩薩攝受眾生的四種方法,合稱「四攝法」。
    菩薩以此四法親近、感化大眾,使其生起親近心與信任感,進而引導其信受佛法。
    在本經語境中,此為成就利他行、廣度眾生的重要實踐綱領。

  • 此為佛陀對在座大眾中,具備清淨信心、修持善法之男眾的稱呼。
    在《心地觀經》中,此呼喚語具有提振聽者專注力,並印證聽法者具足大乘根器之意。

  • 此處總結「四攝法」的重要性。
    在大乘心地法門中,覺悟(菩提)與利他(利生)並行不悖,四攝法即是將自心善種轉化為具體利他行為的關鍵路徑,故稱為「根本」。

名相註解
  • 四種法:此指本經隨後開示的四種資糧或行持規範。
  • 布施:以財物、教法或無畏施予他人,消除其匱乏。
  • 愛語:隨順眾生根性,以溫和、誠摯、慈悲的語言與其交流。
  • 利行:身口意行皆以利益眾生為出發點,造作種種善業。
  • 同事:與眾生共同生活、工作或從事相同活動,在同理心中示現教化。
  • 四行:指前文所述的布施、愛語、利行、同事四攝法。
  • 菩提路:指通往無上正等正覺(Buddha-marga)的修行歷程。
  • 利生:利益眾生,是大乘佛教的核心精神。

「復次,善 男子!出家菩薩具四種法,於菩薩行得不 退轉。云何為四?一者布施,二者愛語,三者 利行,四者同事。善男子!如是四行,趣菩提 路利生根本,一切菩薩皆應修學。

32
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩又具備四種功德,居住於阿蘭若,以持戒清淨莊嚴自身。何為四種?第一是觀察自身無有自性,伏除並斷除二種執著而證得無我。第二,他人的身體也沒有自性,因為對怨敵與親友應遠離憎恨與貪愛。三者身心快樂,因心與心所法無分別之故。四是成就平等智,因生死與涅槃無有差別。善男子!這四種法,是一切菩薩所應修習的,你們諸位佛子也應當修習,以迅速趨向無上正等菩提。
白話口語化新譯
「還有,各位善男子!出家的菩薩還具備四種德行,他們住在寂靜的森林或荒野中,藉由嚴守清淨的戒律來讓身心莊嚴。是哪四種呢?第一種是觀察自己本來就沒有獨立永恆的自性,透過伏除與斷除人我執、法我執,進而證悟無我的境界。第二點是,別人的身體同樣沒有固定的本質,所以我們對冤家或親人,都不該產生怨恨或偏愛的心。第三種是身心感受到清淨快樂,這是因為內心的主體與各種心裡作用不再起虛妄分別的緣故。第四種是證得平等智,因為體悟到世間的生死流轉與出世的涅槃解脫在自性上並沒有分別。善男子啊!這四種法門是所有菩薩都應該修持學習的,你們這些佛弟子也應當跟著修習,好讓自己快速達到無上正等正覺的佛果。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的啟請語。
    佛陀藉此呼喚在座的大乘修行者,準備宣說下一段關於『觀心』或『報恩』的法義。

  • 此處強調出家菩薩除了通用的攝眾法外,更須具備特定的四種功德。
    重點在於環境(阿蘭若)與內證(持戒)的結合,說明外在遠離喧囂、內在戒德無瑕是成就大乘出家行的基礎。

  • 此句為經文中常見的發問與徵起語,用於引出隨後將詳細說明的四種法義內容。
    在《大乘本生心地觀經》中,此處乃是為了標舉並開啟後續關於特定四法(如四恩、四德等心地法門)的具體論述。

  • 本句闡述「心地觀」中初步的觀修方法。
    透過觀察五蘊色身與心念皆依緣而生,並無恆常不變的「本性」,以此對治「人我執」與「法我執」。
    在修行位次上,先以觀照力「伏」住煩惱,再以無漏智正式「斷」除執著,最終證入無我實相。

  • 此句依《心地觀經》觀空修行的語境,強調「自他對待」的空性。
    既然「他身」是由因緣和合而成,並無永恆不變的本性(自性),則眾生所執著的「怨」與「親」之分別亦無實體。
    修行者應以此觀照,斷除對怨敵的憎恨與對親屬的愛染,成就平等心。

  • 本句描述禪定或證悟境界中的身心狀態。
    因遠離了能取與所取的虛妄分別,心王(心)與心所(心所法)契入如如不動之境,消除粗重的煩惱動盪,故感得極致的法樂。

  • 此處依《心地觀經》大乘了義教法,闡述「平等智」之核心。
    修行者證悟諸法實相時,了知生死與涅槃皆依心所現,本性空寂且相互圓融,不生分別執著,故說無有差別。
    此為斷除二見、趣入中道的智慧。

  • 佛陀對在場聽法大眾中,具備宿世善根、能信受大乘法門者的稱呼。
    在《心地觀經》中,此稱呼隱含對發菩提心、堪受心地法門者的認可。

  • 本句為總結勸發。
    佛陀囑咐大眾,前面所說的四種法(依據《心地觀經》上下文,指報四重恩等教法)是菩薩行者的核心功課。
    透過實踐這些法門,能積集圓滿的福德與智慧資糧,縮短成佛的進程。

名相註解
  • 本性:指事物自身具有的、獨立而不依他緣的性質。在此指自性(Svabhāva)空。
  • 二執:指人我執(執著有真實的自我實體)與法我執(執著外在事物有真實的體性)。
  • 證無我:指親證眾生與法皆無自性的真實理體。
  • 他身:指自身以外的其他眾生色身。
  • 怨親:指仇怨者與親愛者,是眾生生起憎愛二心的主要對象。
  • 心心所法:心王與心所。心王指識的主體,心所指與心王相應而起的各種心理作用(如受、想、行等)。
  • 無分別:指遠離虛妄分別的智慧狀態,不墮入二元對立的執著。
  • 身心快樂:指由定力或智慧引發的輕安與喜樂,非世俗欲樂。
  • 平等智:指遠離高下、親疏、自他等差別相,了悟萬法自性平等的智慧。
  • 速趣:迅速奔向或趨向目標。

「復次,善男 子!出家菩薩復具四德,住於蘭若持戒清 淨莊嚴自身。云何為四?一者觀察自無本 性,伏斷二執證無我故。二者他身亦無本 性,於怨親所離憎愛故。三者身心快樂, 心心所法無分別故。四者得平等智,生死 涅槃無差別故。善男子!如是四法,一切菩 薩所應修習,汝等佛子亦當修習,速趣無 上正等菩提。

33
白話直譯
「此外,善男子!一切菩薩另有四種誓願,用以成熟有情、住持三寶,歷經如海大劫終不退轉。何者為四?一者誓願度脫一切眾生,二者誓願斷除一切煩惱,三者誓願修學一切法門,四者誓願證得一切佛果。善男子!這四種法,大小菩薩皆應修學,因其為三世菩薩所學處。
白話口語化新譯
「還有,善男子!所有菩薩還有四種願力,為了讓眾生修行成熟並延續佛法僧三寶,即使經過無量長久的大劫時間,也絕不退失道心。是哪四種呢?第一是發願度化所有的眾生,第二是發願斷除所有的煩惱,第三是發願學習所有的法門,第四是發願證取最終的佛果。各位善男子!這四種法門,無論是大菩薩或小菩薩都應該修習學法,因為這是過去、現在、未來三世菩薩所共同依止修學的地方。
法義解析
  • 此為經典中轉換語意或開啟新段落的銜接語。
    佛陀在開示完前一段法義後,緊接著對法會中具備善根的聽眾(善男子)繼續宣說。
    本經屬於大乘本生與心地法門,強調發心與報恩。

  • 本句闡述菩薩行的核心動力在於「願力」。
    此四願(通常指眾生無邊誓願度等四弘誓願)具有雙重功能:對外「成熟有情」(化他),對內「住持三寶」(續法)。
    在《心地觀經》的脈絡下,強調這種願力能使菩薩在極長的時間(大劫海)磨鍊中,保持菩提心不位移、不消失。

  • 此句為經文中常見的發問式句型,用以引出後續將詳細說明的四種法義或分類。
    在《大乘本生心地觀經》中,此類設問多用於開顯報恩、修行或心法之具體項目。

  • 此處記述大乘佛教核心的「四弘誓願」。
    《大乘本生心地觀經》強調心為萬法之主,發菩提心即以此四願為總綱。
    前二願(眾生、煩惱)屬「利他」與「自利」的解脫行;後二願(法門、佛果)則屬成就圓滿智慧的菩提行。
    這四願統合了慈悲與智慧,是成就菩薩道的必經願力。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,以此稱謂呼喚聽眾,旨在提醒其具足善根、能受大乘法教,並引導進入下文對心地修行的進一步開示。

  • 本句強調「四法」的普適性與根本性。
    無論位階高低(大小菩薩),皆不能偏廢此修學內容。
    同時指出這是十方三世一切菩薩成就圓滿佛果的共同路徑與法則(學處),體現了《心地觀經》中「萬行以心地為本」的綱領。

名相註解
  • 成熟有情:指教化眾生,使其善根增長、趨向圓滿。
  • 住持三寶:指延續並守護佛、法、僧三寶於世間不墮。
  • 大劫海:比喻時間極其久遠。劫為佛教計時單位,海形容其深廣無量。
  • 誓度:發誓願使眾生脫離生死苦海。
  • 誓斷:立志斷除障礙自性的種種煩惱執著。
  • 法門:指佛陀教導的種種修行方法與真理門徑。
  • 佛果:指修行圓滿所成就的無上正等正覺果位。
  • 大小菩薩:指初發心菩薩(位階較低者)與久修行之大菩薩(位階高者,如地上菩薩)。
  • 三世菩薩:指過去、現在、未來三世中修行菩薩道的人。
  • 學處:梵語 śikṣā-pada,指修行者應當學習、遵守的戒律或法門,即依止修學的場所或準則。

「復次,善男子!一切菩薩復有 四願,成熟有情住持三寶,經大劫海終不 退轉。云何為四?一者誓度一切眾生,二者 誓斷一切煩惱,三者誓學一切法門,四者誓 證一切佛果。善男子!如是四法,大小菩薩 皆應修學,三世菩薩所學處故。

34
白話直譯
「其次,善男子!出家菩薩更有四法,能於寂靜處持守清淨戒律。哪四種法?第一是愛好欣樂空性,因為是由空所顯現的緣故。第二是獲得無有恐怖,因證得三昧的緣故。三是對於一切眾生發起大悲心願。第四,對於二種無我真理,沒有厭離違背之心。善男子!這四種法是一切菩薩進入聖者境界的重要門徑,因為依止這四種法能斷除二障的緣故。
白話口語化新譯
「再者,各位善男子!出家的菩薩還有四種法門,可以讓他們在深山幽靜處居住時,保持戒律的純潔清淨。是哪四種法呢?第一種是愛好並喜歡空性,因為這分功德是透過體證空性而顯露出來的。第二種是心中不再有任何恐懼,因為已經證悟了深沉的禪定境界。第三點是對所有的眾生生起廣大的慈悲心願。第四,是對於「人無我」與「法無我」的道理,心裡不感到厭倦,也不會想違背它。各位具備善根的男子!這四種法門是所有菩薩進入聖人境界的關鍵路徑,透過這四法可以斷除煩惱障與所知障。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或進一步深入說法的銜接語。
    佛陀在完成上一段教誡後,再次呼喚聽眾,準備開示關於『心地』或修行資糧的新內容。

  • 此句承接前文,針對「出家」身份的菩薩行者提出具體的修行軌則。
    在《心地觀經》的語境下,強調身心遠離喧囂(阿蘭若),並以四種方法作為防非止惡的資糧,以達成大乘清淨戒的成就。

  • 此為發起下文的徵問語。
    承接前句所提「出家菩薩復有四法」,佛陀以此提問引導聽眾,準備詳細說明出家菩薩在阿蘭若處修行應具備的四種清淨持戒法門。

  • 此句說明菩薩四種清淨法之一。
    強調修行者應深契真空之理,不著二邊。
    法身或真如之功德,必須透過撥除執著、證悟空性方能開顯,故言「空所顯」。

  • 此為菩薩四種清淨法之二。
    修行者因親證三昧(定慧等持之境),了知諸法實相,遠離生滅變異帶來的畏懼與不安。
    心中常定,故於生死苦難中皆能無所恐懼。

  • 此為出家菩薩住阿蘭若應修四法中的第三法。
    強調大乘修行者雖獨處寂靜處,心念仍不捨離眾生,必須以「無緣大慈、同體大悲」為核心,發願救度眾生脫離苦海,以此平衡阿蘭若修行易生的自利偏向。

  • 此處指菩薩修行發心的四種清淨特質之一。
    修行者需深達「人無我」(眾生無實體)與「法無我」(諸法無自性)的實相。
    若能對此空性真理保持恆常的認可與安住,不因畏懼空義或耽著世俗而生起厭離或違逆之心,方能成就正道。

  • 此為佛陀或菩薩對在座聽眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱呼隱含聽眾具備修持大乘佛法的善根與發心,是發起後續法義開示的啟請對象。

  • 此處總結前文所述的四種清淨法(愛樂空性、得無恐怖、解深密義、得廣大果)。
    這四法被視為大乘修行的核心,其功能在於轉凡成聖。
    修行者透過證悟空性與深密義,能對治妨礙涅槃的「煩惱障」及妨礙菩提智慧的「所知障」。

名相註解
  • 持戒清淨:指嚴格遵守戒律,不為煩惱垢染所污。
  • 愛樂:內心深處的喜好與嚮往。
  • 空性:梵語śūnyatā,指諸法無自性,是一切事物的實相。
  • 空所顯:指真理或法身功德並非造作而生,而是透過空掉煩惱障、所知障後,自然顯現的實性。
  • 無恐怖:遠離驚怖、恐畏,指心境處於極度安穩狀態。
  • 證:親身體驗、契入真理或定境。
  • 諸眾生:指六道中一切有情生命。
  • 大悲願:不僅是憐憫之心,更包含誓願救拔一切眾生苦難的宏大誓願,是大乘菩提心的核心成分。
  • 二無我:指人無我(眾生無有真實主宰之自我)與法無我(一切事物皆依因緣生,無獨立自性)。
  • 厭背:厭惡、疲倦並轉身違背,指對真理生起排斥或退轉心。
  • 聖:指證得無漏智慧的聖者位階。
  • 要門:關鍵、重要的法門或途徑。

「復次,善男 子!出家菩薩復有四法,住阿蘭若持戒 清淨。云何為四?一者愛樂空性,空所顯故。 二者得無恐怖,證三昧故。三者於諸眾生 起大悲願。四者於二無我無厭背心。善男 子!如是四法,一切菩薩入聖要門,依此 四法斷二障故。

35
白話直譯
再者,善男子!出家菩薩又有四法,於阿蘭若處善持禁戒以莊嚴其身。何為這四種?一者永除我見,二者捨棄我所見,三者遠離斷常二見,四者深能悟解十二因緣。善男子!此四種法,能除去毀犯禁戒,守護清淨戒律,莊嚴自身。
白話口語化新譯
另外,各位善男子!出家的菩薩還有四種法要,就是在深林寂靜處精進守護戒律,以此來成就自身的德行莊嚴。這四種是什麼呢?第一是永遠放下對自我的執著,第二是捨棄對「我所擁有」的執念,第三是遠離斷滅或恆常的偏見,第四是能深刻領悟十二因緣的道理。各位善男子!這四種方法,能消除破壞禁戒的過失,讓人守護好清淨的戒律,進而讓自己的身心顯得莊嚴。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或進一步闡述義理時的銜接語。
    「復次」表示承接前文並開啟下一段教法;「善男子」則是佛陀對在座具足信心與善根之受教者的稱呼。

  • 本句強調出家修行者在遠離喧囂的環境中,應以嚴持戒律作為修行的根本。
    在《心地觀經》的語境下,住阿蘭若不僅是外在環境的選擇,更是為了內化攝心,透過「戒」的清淨來達到身心的莊嚴,而非追求世俗的色身美化。

  • 此為經典中常見的設問句式。
    在宣說具體的名數(如四恩、四德等)之前,先以提問引發聽眾注意,隨後再詳細列舉四項具體內容。

  • 此處詳述修行者入於正道應具備的四種正見。
    前三者旨在破除對主體(我)與客體(我所)的實有妄執,並超越二元對立的邊見;第四者則是透過觀察緣起法,了知世間生滅的實相,從而斷除輪迴的根本。

  • 佛陀對在場聽法大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱呼隱含聽法者具備發菩提心、修持大乘法門的根基,是勸發善心、引導進入深妙法義的慈悲召喚。

  • 本句強調依止前文所述之四法(多聞、親近善友、住寂靜處、觀察諸法)具備實踐上的防護力。
    毀禁是修行的大障礙,透過此四法能內化正見與正念,使戒行不退失,並達成由內而外的威儀成就。

名相註解
  • 我見:執著於有真實、常住的自我主體。
  • 我所見:執著於自我以外的一切事物為我所有(如身體、財產、名譽)。
  • 斷常見:指斷見與常見。斷見主張人死如燈滅;常見主張自我或靈魂恆常不變。兩者皆非中道。
  • 十二因緣:描述生命輪迴的十二個環節(無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、老死),揭示緣起性空的理則。
  • 毀禁:毀壞、違犯佛陀所制定的禁戒。
  • 淨戒:清淨無暇、不為煩惱所染汙的戒行。

「復次,善男子!出家菩薩復 有四法,住阿蘭若善持禁戒莊嚴其身。云 何為四?一者永捨我見,二者捨我所見,三 者離斷常見,四者深能悟解十二因緣。善男 子!如是四法,能除毀禁守護淨戒莊嚴 其身。

36
白話直譯
再者,善男子!出家菩薩棲止阿蘭若,復觀察四法,能守護禁戒、增修妙行、趣求佛智。何等為四?其一,觀察五蘊生滅;其二,觀十二處如空聚落;其三,觀十八界性同法界;其四,於俗諦法無捨無著。善男子!如此四法,為一切菩薩應當修學者。因此佛子棲止阿蘭若,一心修習以求無上道。
白話口語化新譯
另外,各位善男子!出家的菩薩住在安靜的森林修行處,進一步觀察四種法門,這樣能守護戒律、增加善行的修持,並趣向追求佛陀的智慧。這四種是什麼呢?第一是觀察五蘊的生起與滅盡;第二是觀察十二處如同無人的空村莊;第三是觀察十八界的本性等同於法界;第四是對世俗諦的一切法不生捨棄或執著的心。各位善男子!這四種法門是所有菩薩都應該修習的。所以佛弟子住在寂靜的修行處,應當專心一意地修持,來尋求成就無上的佛道。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的銜接語。
    「復次」表示在既有義理基礎上進一步闡述;「善男子」則是佛陀對在座聽法大眾的稱呼,隱含讚歎聽者具備求法之善根。

  • 本句強調出家菩薩在遠離喧囂的環境中,應透過特定的「四法」觀察來攝心。
    這四法是守護清淨戒律、精進修行、最終成就佛陀無上智慧的關鍵動力的保障。
    在《心地觀經》的語境中,阿蘭若的寂靜環境是為了配合內心的觀照,使戒、定、慧三學得以次第增進。

  • 此為佛經中常見的發問語句,旨在引發聽者注意。
    在本經語境中,是用來承接上文所提到的四種清淨法,並展開具體的法義列舉與解釋。

  • 此為出家菩薩住阿蘭若應觀之「四法」。
    前三者由淺入深,從觀察現象層面的生滅(五蘊),到體證主客體界限的虛妄(十二處),進而契入法界一真之本體(十八界)。
    第四法則是修行位階的展現,旨在平衡真俗二諦,於世俗法中既不沉溺执著,也不刻意厭離捨棄,達成中道觀行。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾中,具備宿世善根、發心修行的男眾之稱呼。
    在《心地觀經》中,此稱謂亦隱含著對聞法者能契入心源、護持佛法的期許。

  • 本句總結前文所述的「觀察五蘊生滅」、「觀十二處如空聚落」、「觀十八界性同法界」、「於俗諦法無捨無著」四種觀行。
    經文強調這四法是菩薩道的通學,並指明在阿蘭若寂靜處修行的核心目標是為了趣向佛陀無上正等正覺(無上道),而非僅止於自利的寂靜。

名相註解
  • 十二處:六根(眼耳鼻舌身意)與六塵(色聲香味觸法)之合稱。
  • 空聚落:比喻處所虛幻無主,此指十二處皆無真實自我。
  • 十八界:六根、六塵、六識,合為構成認知的十八種範疇。
  • 俗諦:世俗的真理,指現象界之因果事相。

「復次,善男子!出家菩薩住阿蘭若,又 觀四法,能護禁戒妙行增修趣求佛智。云 何為四?一者觀察五蘊生滅,二者觀十二 處如空聚落,三者觀十八界性同法界,四 者於俗諦法無捨無著。善男子!如是四 法,一切菩薩所應修學,是故佛子住阿蘭 若,一心修習求無上道。

37
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩棲止阿蘭若,具足四種清淨持戒以莊嚴自身。何等為四?其一,成就「不見身觀」;其二,成就「不見語觀」;其三,成就「不見意觀」;其四,遠離六十二見,善能成就一切智觀。善男子!若有佛子,成就此四種清淨,即於現身證獲正性離生,乃至速證無上菩提。以此因緣,你們諸位佛子,應觀察這四種法門,斷除四種惡道,證得四種涅槃,於窮盡未來際之時度化眾生,令其證得無上正等正覺。
白話口語化新譯
「還有,善男子!出家的菩薩住在寂靜修行處,圓滿成就四種清淨的戒律來端嚴自己的身心。是哪四種呢?第一是成就「不見色身」的觀行,第二是成就「不見言語」的觀行,第三是成就「不見心意」的觀行,第四是遠離六十二種錯誤見解,能夠成就照見一切實相的智慧觀照。各位善男子!如果有佛弟子,能成就這四種清淨的功德,在這一生就能證得遠離凡夫生死的聖者位格,甚至能迅速證悟至高無上的覺悟。因為這個緣故,你們這群佛弟子,應當深入觀察這四種法門,藉此斷除四惡道的苦因,證悟四種涅槃的果位,並在無盡的未來持續度化有情眾生,使他們都能成就佛陀的無上正覺。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的發端語。
    佛陀以此呼喚聽法大眾(以善男子為代表),提醒聽者注意接下來將宣說的深妙法義。
    在《心地觀經》語境下,此處銜接關於報恩或心法修行的細節教導。

  • 本句承接上文,強調在遠離喧囂的阿蘭若中,修行者非僅枯坐,更須以「持戒」為根本。
    此處的「莊嚴」非世俗外相之裝飾,而是指透過清淨戒行的內薰,使法身慧命具足功德德相。
    這四種清淨戒具體指向下文所述的身、語、意觀行與遠離偏見。

  • 此句為經典中常見的發問與徵引式句型,承接上文「有四種恩」或相關法義,用以啟發聽眾注意力,並引導出隨後的具體名目與內涵。
    在《大乘本生心地觀經》的語境下,通常用於展開報恩、觀心或修行位次的具體分類。

  • 此段描述出家菩薩應成就的深層觀行。
    前三觀(身、語、意)旨在透過三輪體空,破除對自身行為、言說與心念的實有執著,達到不見有身可得、不見有語可發、不見有意可生之境,屬人法二空之修持。
    第四法則是從否定轉向肯定,於破除外道偏邪的「六十二見」後,進而成就究竟圓滿的「一切智觀」。

  • 此為佛陀對在場聽法大眾中男眾的稱呼。
    在《心地觀經》語境下,指具備成佛種性、發菩提心並能受持此深妙法門的修道者。

  • 本句揭示修持前述四種觀行(不見身、語、意觀及一切智觀)的勝果。
    此處強調「現身」即能獲證,展現大乘心地法門的殊勝與圓頓。
    從斷除煩惱執著的見道位(正性離生),一路貫穿至最終的佛果(無上菩提),說明了從清淨因到圓滿果的必然聯繫。

  • 本句承接上文所說的四種觀行(如觀報恩、觀慈心等法門),強調修行者應以此為因緣,達成自利利他的圓滿。
    在《心地觀經》的語境下,強調報恩與慈悲是通往成佛的必經路徑。
    透過這四種法門的修持,能跨越惡趣(斷四惡道),證得大乘所說的涅槃境界(證四涅槃),並發起永無止盡的菩提心,引導眾生共成佛道。

名相註解
  • 具足:圓滿、充足而不缺少。
  • 不見身語意觀:指觀照身、語、意三業皆由因緣所生,本性空寂,無有實法可得。
  • 六十二見:古印度部派時期對外道各種斷、常偏見的總稱。
  • 一切智觀:指能如實了知一切諸法總相與別相的佛陀智慧觀照。
  • 四種清淨:指前文所述之「不見身觀」、「不見語觀」、「不見意觀」與「一切智觀」。
  • 正性離生:指進入聖者之流。正性指無漏真如,離生指遠離凡夫引起煩惱生死的「生性」。
  • 四種法門:指經文前段所述之四種觀行法。
  • 四惡道:指地獄、餓鬼、畜生、阿修羅四種苦趣。
  • 四涅槃:通常指有餘依涅槃、無餘依涅槃、本來自性清淨涅槃、無住處涅槃。
  • 盡未來際:指時間窮盡未來,表示菩薩願力的長久永恆。

「復次,善男子!出家菩 薩住阿蘭若,具足四種持戒清淨莊嚴自 身。云何為四?一者成就不見身觀,二者成 就不見語觀,三者成就不見意觀,四者遠 離六十二見善能成就一切智觀。善男子! 若有佛子,成就如是四種清淨,現身證獲 正性離生,乃至速證無上菩提。以是因緣, 汝等佛子,觀如是等四種法門,斷四惡道、 證四涅槃,盡未來際度諸有情,令證阿耨 多羅三藐三菩提。

38
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩安住於阿蘭若,圓滿具足八種三昧清淨莊嚴自心。何謂為八?一者,獨處阿蘭若,三昧清淨;二者,遠離綺語,三昧清淨;三者,遠離五欲,三昧清淨;四者,調伏身心,三昧清淨;五者,飲食知足,三昧清淨;六者,遠離惡求,三昧清淨;七者,遠離隨聲起愛,三昧清淨;八者,為眾說法不求利養,三昧清淨。善男子!此八種三昧清淨,能生百千諸三昧門,汝等佛子應當修習,速證無上正等菩提。
白話口語化新譯
「再者,善男子啊!受了出家戒的菩薩在寂靜處修行,能夠具足八種禪定,以此清淨功德來莊嚴自己的生命。這八種是什麼呢?第一是獨自在寂靜處修行,定心清淨;第二是遠離花言巧語,定心清淨;第三是遠離感官欲望,定心清淨;第四是降伏身心的躁動,定心清淨;第五是飲食有節制知足,定心清淨;第六是遠離邪惡的追求,定心清淨;第七是遠離因聽聞聲音而產生的貪愛,定心清淨;第八是為大眾說法而不尋求名利供養,定心清淨。善男子啊!這八種清淨的定力,能生起百千種禪定法門,你們各位佛子應當勤加修習,以快速證得無上正等覺悟。
法義解析
  • 此為佛陀說法時常用的轉折連接語。
    在交代完前一段關於出家菩薩四種清淨持戒的功德後,再次呼喚聽眾(善男子),準備宣說下一個階段的修行法要或義理,起承上啟下的作用。

  • 本句強調出家菩薩於遠離喧囂的寂靜處(阿蘭若)修行的必要性。
    透過特定禪定(八種三昧)的修持,能使心境達到高度清淨,這種內在的定力與功德即是菩薩真正的莊嚴,而非世俗的外表修飾。
    在《心地觀經》中,這反映了菩薩行者內觀心地的修行特質。

  • 此句為經文中常見的發問式句型,承接前文提及的數量,進而列舉並逐一說明具體的名相內容。
    在本經語境中,多用於導引出特定的法門、德行或受報分類。

  • 本段闡述成就清淨三昧(禪定)的八種助行。
    透過外在環境的清淨(獨坐蘭若)、言語的清淨(離綺語)、欲染的清淨(離五欲)、身心的控御(調伏身心)、資生的節制(飲食知足)、動機的純正(離惡求、說法不求利養)以及根律儀的守護(不隨聲起愛),使修行者能進入無染污的定境。
    這體現了《心地觀經》中「心地」修行需從戒行與律儀著手的特點。

  • 佛陀對法會中具足清淨信、聞、思、修資糧之男眾弟子的親切稱呼。
    在《心地觀經》中,此稱呼通常作為發起下文甚深教法的前導,旨在引發聽眾的警覺與專注。

  • 本句總結八種清淨三昧的功德。
    在此經語境下,這八種戒行與律儀構成禪定的根基,以此為基礎能進一步開發無量大乘三昧。
    修行者應將此作為心地修行的資糧,通向最終的圓滿覺悟(菩提)。

名相註解
  • 為八:是指接下來要詳述的八項具體內容。
  • 綺語:指華麗而無意義、足以擾亂心性的言語,為十惡業之一。
  • 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲望。
  • 惡求:指以不正當的手段或懷著貪婪名聞利養的心去追求資生之物。
  • 利養:指名譽與財物的供養。

「復次善男子!出家菩薩住阿蘭若,具足八種 三昧清淨莊嚴自身。云何為八?一者獨坐 蘭若三昧清淨,二者遠離綺語三昧清淨, 三者遠離五欲三昧清淨,四者調伏身心 三昧清淨,五者飲食知足三昧清淨,六者 遠離惡求三昧清淨,七者遠離因聲起愛 三昧清淨,八者為眾說法不求利養三昧 清淨。善男子!如是八種三昧清淨,能生 百千諸三昧門,汝等佛子應當修習,速證無 上正等菩提。

39
白話直譯
「其次,善男子!出家菩薩於阿蘭若處居住,又有八種智慧之清淨。何者為八?一者五蘊善巧智慧清淨,二者十二處善巧智慧清淨,三者十八界善巧智慧清淨,四者二十二根善巧方便智慧清淨,五者三解脫門善巧方便智慧清淨,六者能滅一切煩惱善巧方便智慧清淨,七者能滅隨煩惱善巧方便智慧清淨,八者能滅六十二見善巧方便智慧清淨。善男子!如此八種智慧清淨,汝等菩薩應當勤加修習,速疾證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
「接著,善男子!選擇在深林靜處修行的出家菩薩,還具備八種讓智慧保持純淨的方法。這八種是什麼呢?第一是通達五蘊的智慧清淨,第二是通達十二處的智慧清淨,第三是通達十八界的智慧清淨,第四是通達二十二根的善巧方便智慧清淨,第五是通達三解脫門的善巧方便智慧清淨,第六是能斷除一切根本煩惱的善巧方便智慧清淨,第七是能斷除隨煩惱的善巧方便智慧清淨,第八是能斷除六十二種邪見的善巧方便智慧清淨。善男子啊!這八種清淨的智慧,你們諸位菩薩應當努力修行學習,好讓自己快速成就佛陀無上的正覺境界。
法義解析
  • 此為經典中轉換論述主題或開啟新一段教示的發語詞。
    佛陀以此稱呼與會的大乘眾生,準備進一步闡述心地觀門的深義。

  • 本句承接前文,強調出家菩薩在遠離喧囂的「阿蘭若」修行時,除了外在環境的清靜,內在更需透過八種特定的智慧觀察來淨化自心,使世俗煩惱不生,法身慧命增長。
    這體現了《心地觀經》重視「心法」為修行根本的特色,即環境的寂靜是為了輔助內心智慧的開顯。

  • 此句為經文中常見的啟請或自問之詞,承接前文提及的數量,準備詳細列舉「八種恩德」或「八種法門」的具體內容。
    在《大乘本生心地觀經》中,此處多用於引導出對特定佛法名相的分類說明。

  • 此段經文屬於《大乘本生心地觀經》中描述菩薩成就清淨智慧的具體面向。
    前三項(五蘊、十二處、十八界)涵蓋了對色心諸法(萬事萬物)組成的全面觀照;第四項(二十二根)涉及眾生身心功能與修行位次的勝用;第五項(三解脫門)為入道的門徑;最後三項則強調透過善巧智慧徹底斷除根本煩惱、隨從煩惱以及各種偏離中道的邪見,從而達到心地的絕對清淨。

  • 此為佛陀對與會大眾中具足善根、信受正法之男子的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》中,此稱呼不僅是對性別的指代,更蘊含了對聽法者「發菩提心、能種善根」的讚嘆與啟發,作為下文宣說法要的發端。

  • 本句承接前文對八種波羅蜜智慧的總結,勸誡修持大乘道的菩薩眾。
    在《心地觀經》的語境中,強調心為萬法之本,透過清淨這八種與般若相應的智慧,能斷除煩惱障與智障,是通往究竟佛果的必經路徑。

名相註解
  • 智慧清淨:指遠離執著、無明與煩惱污染的純淨覺察力。
  • 八:指代前文所述之八項事理。
  • 二十二根:涵蓋眼等六根、男、女、命、五受根、信等五善根、及三無漏根,說明身心演化與解脫的機能。
  • 三解脫門:空、無相、無願,為通往涅槃解脫的三種觀修法門。
  • 隨煩惱:隨從根本煩惱而起的次要煩惱,如忿、恨、惱、覆等。
  • 八種智慧:指經文前述與八波羅蜜相應的清淨智慧。
  • 勤修習:指在聞、思、修三慧上不懈努力。
  • 速證:指依此正確路徑修持,能縮短成佛之進程。

「復次,善男子!出家菩薩住阿 蘭若,復有八種智慧清淨。云何為八?一者 五蘊善巧智慧清淨,二者十二處善巧智慧 清淨,三者十八界善巧智慧清淨,四者二十 二根善巧方便智慧清淨,五者三解脫門善 巧方便智慧清淨,六者能滅一切煩惱善巧 方便智慧清淨,七者能滅隨煩惱善巧方便 智慧清淨,八者能滅六十二見善巧方便 智慧清淨。善男子!如是八種智慧清淨,汝 等菩薩當勤修習,速證無上正等菩提。

40
白話直譯
再者,善男子!出家菩薩住於阿蘭若,復有八種清淨神通莊嚴其身。何謂這八種?第一,於一切色法,得無障礙天眼善巧方便神通清淨。二者對於一切聲境,獲得無有障礙的天耳善巧方便清淨神通。第三,對於諸眾生的心與心所法,獲得無障礙的他心智善巧方便神通清淨。第四,憶念過去生處與死處,成就無障礙宿住智善巧方便神通清淨。五者能前往十方無數佛國,獲得無有障礙的神境智善巧方便清淨神通。第六,能知眾生煩惱漏盡或未盡,獲得無障礙漏盡智善巧方便神通清淨。七者能滅除一切煩惱,獲得無礙無漏智善巧方便清淨神通。八者現見自身一切善根,迴向眾生,獲善巧方便清淨神通。善男子!此八種神通清淨,為十方菩薩共同修學,汝等菩薩亦應修習,速疾證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
另外,各位善男子!出家的菩薩在寂靜處修行,還具備八種清淨的神通力來完善、莊嚴自己。這八種分別是什麼呢?第一種是對於所有的物質現象,能獲得沒有阻礙的天眼力,具備善巧方便的變現神通且自性清淨。第二種能力是對所有聲音境界,成就了沒有阻礙的天耳通,能以善巧方便運用這種清淨神通。第三種是對於所有眾生的內心活動與心理狀態,得到沒有阻礙的他心通智慧,能以善巧方便展現清淨神通。第四種是能回憶起過去生生世世出生與死亡的地方,獲得沒有障礙的宿命智慧與善巧方便,使神通力達到清淨。第五種能力是可以自在前往十方無數的佛土,成就沒有阻礙、具足善巧方便的神足通清淨智慧。第六種是能夠了知眾生的煩惱是否已經斷盡,得到沒有阻礙的漏盡智慧,並以善巧方便展現清淨神通。第七種能力是能斷除所有的煩惱,成就沒有阻礙、遠離煩惱垢染且具足善巧方便的智慧神通。第八種是能徹見自己所有的善根,並將其迴向給一切眾生,成就具足善巧方便的清淨神通。各位善男子!這八種清淨的神通,是十方世界所有菩薩共同修學的法門,你們各位菩薩也應當努力修習,以便快速證得無上的佛果。
法義解析
  • 此為佛經中切換論述主題或開啟新一段教法時的銜接語。
    「復次」表示承接前文並進一步闡述;「善男子」則是對在場聞法大眾的親切稱呼,暗示聞法者具備清淨信心與求道善根。

  • 本句強調出家菩薩在遠離喧囂的阿蘭若處修行時,除了外在的律儀,更具備內在功德的展現。
    這八種神通並非世俗的炫技,而是由戒定慧生起的清淨功德,用以調伏自心並資助度化眾生,故稱「莊嚴」。
    《心地觀經》強調心法與行持的統一,神通在此被視為菩薩淨化自身、趣向菩提的莊嚴具。

  • 此句為發起下文的徵問語。
    在《大乘本生心地觀經》中,佛陀正欲詳述報父母恩、報眾生恩、報國王恩、報三寶恩等四種世出世間恩德,此處特別針對具體的法數進行提問,以引導聽眾專注於隨後揭示的教法內容。

  • 此句描述菩薩大神通力之首。
    在《心地觀經》語境下,強調心為萬法之主,透過禪定修持發起天眼,能透視一切物質隔閡(色法),且此神通非凡夫小乘之報得,而是具足救度眾生的「善巧方便」,並與實相相應而無執著,故稱「清淨」。

  • 此句描述菩薩所成就的第二種神通「天耳通」。
    在大乘心地觀經的語境下,強調此通不僅是能聽聞遠近、粗細之聲,更具備「善巧方便」與「清淨」的特質。
    這意味著菩薩聽聞聲境時,不生執著、不被煩惱干擾,且能藉此洞察眾生心聲,作為救度眾生的智慧應用。

  • 此句描述菩薩所成就的第三種功德,即「他心智」。
    在《心地觀經》的大乘語境下,這不僅是單純的感知他人想法,而是能透徹理解眾生微細的「心」(主體意識)與「心所」(伴隨心而起的各種心理作用),並結合「善巧方便」來度化眾生,使其神通力達到無漏清淨的境界。

  • 此為菩薩十種神通之一的「宿命通」。
    描述菩薩能憶持自身及眾生過去世的受生與捨壽之處,並具備透徹照見、無有留難的智慧(宿住智),以此智慧作為度化眾生的善巧工具,且其神通不帶煩惱習氣,故稱清淨。

  • 此句描述菩薩成就的第五種神通力,即「神足通」(神境智證通)。
    強調菩薩能運用善巧方便,身心自在地遊歷十方諸佛國度,既無空間距離之礙,亦無質礙之束縛,且此神通是基於無漏清淨智,非世俗五通可比。

  • 此為菩薩所成就的第六種功德。
    在《心地觀經》中,漏盡智不僅指自利斷惑,更強調具備通達眾生根機與斷惑程度的智慧(能知眾生漏盡未盡),並依此施予善巧教化,使神通力的運用回歸無漏、清淨的本質。

  • 此處描述第七種神通,即對應傳統六通中的「漏盡通」。
    在大乘心地觀經語境中,強調菩薩不僅斷除自身煩惱,更具備無漏智與善巧方便,使神通力達成最究竟的清淨狀態。

  • 本句描述菩薩超越傳統六通的特殊境界。
    菩薩藉由甚深智慧,不僅明見自身修行所積累的功德善根,且能以無私之心將此功德普施眾生。
    這種「迴向」的能力被視為一種「神通清淨」,體現了大乘佛教悲智雙運的特質,即神通不只是物理變幻,更是自他兩利的妙用。

  • 此為佛陀對法會中大眾的稱呼。
    在《大乘本生心地觀經》的語境下,以此稱呼喚起聽法者的注意,表彰其能發心修行、聞法獲益的具足德性,隨後即將開示深妙的大乘心地法門。

  • 本句強調八種神通清淨(即經中前文所述之大神通力)乃是大乘菩薩成就佛道的共修路徑。
    透過八種清淨神通的修持,能輔助圓滿菩薩行願,最終導向究竟的自覺覺他、覺行圓滿之境界。

名相註解
  • 神通:修行者因禪定力而發起的超常能力。
  • 清淨:指不與煩惱、執著相應,純淨無染的功德狀態。
  • 色法:指有質礙、佔有空間、變壞之法,即一切物質現象。
  • 天眼:五眼之一,能見遠近、前後、內外、晝夜及一切粗細色像。
  • 聲境:指作為聽覺對象的一切聲音環境與境界。
  • 天耳:五通或六通之一,指能不受距離與物質阻隔,聽聞世間與出世間各種聲音的能力。
  • 神通清淨:指神通不與煩惱相應,不為名聞利養,純屬大悲心與無漏智的展現。
  • 生處死處:指過去世受生與壽盡死亡的處所、身分與情狀。
  • 宿住智:又作宿命智,指能如實了知過去世種種資生、姓名、苦樂等事的智慧。
  • 佛剎:指佛所教化的國土、世界。
  • 神境智:又稱神足通、神境通。指變現不可思議境界、身能隨意往還之智慧能力。
  • 漏盡:漏指煩惱(漏泄於生死),盡指斷絕。漏盡即是斷除所有引發苦果的煩惱。
  • 漏盡智:了知煩惱已斷盡、不再受生死的智慧。在大乘語境中,亦包含知曉他人的斷惑狀態。
  • 煩惱:指惑亂身心、障礙聖道的見思等惑。
  • 無漏智:指斷除煩惱、離諸垢染,不流落於生死的清淨智慧。
  • 善根:指如不貪、不嗔、不癡等能生長一切善法、功德的根源。
  • 八種神通:指本經〈觀心品〉中所述菩薩度化眾生、自利利他的八種清淨神力。

「復 次,善男子!出家菩薩住阿蘭若,復有八種 神通清淨莊嚴自身。云何為八?一者於諸 色法,得無障礙天眼善巧方便神通清淨。二 者於諸聲境,得無障礙天耳善巧方便神通 清淨。三者於諸眾生心心所法,得無障礙 他心智善巧方便神通清淨。四者憶念過去 生處死處,得無障礙宿住智善巧方便神通 清淨。五者能往十方無數佛剎,得無障礙 神境智善巧方便神通清淨。六者能知眾 生漏盡未盡,得無障礙漏盡智善巧方便神 通清淨。七者能滅一切煩惱,得無障礙無 漏智善巧方便神通清淨。八者現見自身一 切善根迴向眾生善巧方便神通清淨。善 男子!如是八種神通清淨,十方菩薩同所 修學,汝等菩薩亦應修習,速證無上正等 菩提。

41
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩住於阿蘭若,現生獲得八種清淨。何謂這八種?一是身業清淨,二是語業清淨,三是意業清淨,四是正性清淨,五是正命清淨,六是頭陀清淨,七是離諂清淨,八是一念不忘菩提心清淨。善男子!若佛子住於阿蘭若,具足此八種清淨,則現身成就無邊善根,於阿耨多羅三藐三菩提不再退轉。
白話口語化新譯
「另外,善男子啊!受過出家戒的菩薩居住在寂靜的修行處,在這一生就能得到八種身心的清淨功德。這八種分別是指什麼呢?第一是身體行為清淨,第二是言語清淨,第三是內心意念清淨,第四是契入正性清淨,第五是謀生方式清淨,第六是實行頭陀苦行清淨,第七是遠離諂媚心態清淨,第八是每一念都不忘記菩提心而清淨。各位善男子!如果有佛弟子居住在寂靜的修行處,圓滿具備這八種清淨行,在這一生就能成就無量無邊的善根,對於無上正等正覺的佛果位不再退轉。
法義解析
  • 此為經典中轉換論題或接續前文的啟請語,佛陀再次稱呼在座的大眾代表,準備宣說更深一層的法要。
    在《心地觀經》中,此稱呼亦隱含對聽法者具備清淨信心的肯定。

  • 本句強調依止遠離喧囂的「阿蘭若」修行,是成就出家菩薩勝德的關鍵。
    透過遠離世俗擾動,能於現世(現身)即證得經中所述的八種自性清淨或修法成就。
    此處語境屬於大乘菩薩行,強調自利利他的行持基礎在於遠離憒鬧。

  • 此句為經文中承上啟下的徵問語。
    在《大乘本生心地觀經》中,佛陀準備詳細解說前文所提到的八種法要(如八種報恩、八種清淨功德等,依上下文而定),以此提起聽眾注意,進而開顯大乘菩薩道的修行義理。

  • 本句詳列修行者應具備的八種清淨行。
    前三者為三業清淨,是修行的基礎;「正性」指安住於正確的法性;「正命」強調生存手段的合法與正當;「頭陀」指以此苦行對治貪著;「離諂」對治內心的不正直;「不忘菩提心」則是本經《心地觀》大乘教法的核心,強調覺悟之心的相續不斷。

  • 佛陀對在座具足清淨信心、修持善業的男眾弟子之親切稱呼,既是開示前的呼喚,也含攝了對聽眾根基的肯定。

  • 本句闡明修習「八種清淨」的殊勝功德。
    在大乘心地觀經的語境下,修行者若能於遠離喧囂的阿蘭若處精進修持上述八法(身、口、意、正性、正命、頭陀、離諂、不忘菩提心),其利益不僅是未來的果報,而是「現身」即能積累廣大資糧,並達到位不退、行不退乃至念不退的堅固境界。

名相註解
  • 現身:指當下的色身,亦即在這一生中,不必待到後世。
  • 八種清淨:指住於阿蘭若所獲的八種特定功德,如得大智慧、遠離煩惱、諸佛護念等。
  • 三業:指身業、語業、意業,即行為、言語與思想。
  • 正性:指正確的本性或法性,安住於無漏的正見與正位。
  • 正命:指正當的活命方式,遠離非法、邪惡的謀生手段。
  • 頭陀:意譯為「抖擻」,指藉由節制衣食住等苦行來去除煩惱、振奮精神的修行法。

「復次,善男子!出家菩薩住阿蘭若,現 身獲得八種清淨。云何為八?一者身業清 淨,二者語業清淨,三者意業清淨,四者 正性清淨,五者正命清淨,六者頭陀清淨, 七者離諂清淨,八者一念不忘菩提心清淨。 善男子!若有佛子住阿蘭若,具足如是八 種清淨,現身成就無邊善根,不復退轉阿 耨多羅三藐三菩提。

42
白話直譯
「再者,善男子!出家菩薩又有八種多聞清淨,用以莊嚴自身。哪八種呢?一者,尊敬和上與阿闍梨,致使多聞清淨;二者,遠離憍慢而生謙下心,致使多聞清淨;三者,精進勇猛,致使多聞清淨;四者,安住正念,致使多聞清淨;五者,為求法者演說甚深義理,致使多聞清淨;六者,不喜自讚毀他,致使多聞清淨;七者,常能觀察一切善法,致使多聞清淨;八者,聽聞正法並依教修行,致使多聞清淨。善男子!這八種多聞清淨,你們菩薩皆應修習,快速證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
「還有,善男子!身為出家的菩薩,還有八種能夠讓內心清淨的廣學多聞,以此來成就自身的功德莊嚴。這八種是什麼呢?這八種讓「多聞」達到清淨的方法是:第一,恭敬親教師與軌範師;第二,放下傲慢並保持謙虛;第三,努力不懈地修行;第四,心中時常生起正確的念頭;第五,為想學法的人解說深奧的義理;第六,不喜好誇獎自己、貶低別人;第七,經常觀察並學習各種善法;第八,聽聞正法後確實依照道理去實踐。各位善男子!這八種讓多聞達到清淨的方法,你們各位菩薩都應當修持學習,以求快速證得無上正等覺的佛果。
法義解析
  • 本句為經文中承上啟下的轉折語,用於引出下一段教法。
    在《大乘本生心地觀經》的語境下,這是佛陀(或說法者)對具備大乘根性聽眾的稱呼,準備開示更深層的報恩或心地法門。

  • 本句承接前文,強調出家菩薩除了行持戒律外,必須透過「多聞」來深化智慧。
    此處的「莊嚴」非世俗外表的修飾,而是指依循佛法正見所攝持的內在清淨功德,唯有具足正確的知見(多聞),方能令戒定慧三學轉為清淨,成就菩薩法身。

  • 此句為經文發起下文的徵問語。
    在《心地觀經》語境中,是用來引出「出家菩薩多聞清淨」的八種具體特質或修學內涵,屬於經文中結構性的提問。

  • 本段出自《大乘本生心地觀經》,說明成就「多聞清淨」的八種行法。
    多聞不僅是聽受教法,更須配合恭敬心、謙卑心、精進力、正念、利他心、平等心、擇法眼及實踐力,方能使所聞之法轉化為清淨的解脫智慧,而非增長世智辯聰或慢心。

  • 此為佛陀對與會大眾中具足善根、聞法信受之男性的稱呼。
    在《心地觀經》語境下,以此稱呼引發聽者專注,準備宣說報恩或修行之深義。

  • 本句為總結勸修。
    佛陀囑咐在座菩薩應實踐前述八種法門,使「多聞」轉為「清淨」,這是通往成佛(無上正等菩提)的必要路徑。
    在《心地觀經》語境下,強調心地修行與資糧位、加行位之關聯。

名相註解
  • 和上:即和尚,指親教師,意為力生,法身慧命由其受教而生。
  • 阿闍梨:意為軌範師、正行,指能教導弟子規範、糾正行為的導師。
  • 正念:指清澈觀察當下的所緣境,不忘失、不散亂的心理狀態。
  • 自讚毀他:稱讚自己、毀謗他人,為菩薩戒中之大戒。
  • 善法:符合正理、能感得清淨果報的思想與行為。
  • 多聞清淨:指聽聞佛法不只是知識堆疊,而是配合遠離慢心、如說修行等八法,使聞慧轉為解脫之因。

「復次,善男子!出家菩薩 復有八種多聞清淨莊嚴自身。云何為八? 一者尊敬和上阿闍梨多聞清淨,二者遠 離憍慢生謙下心多聞清淨,三者精進勇 猛多聞清淨,四者安住正念多聞清淨,五 者為求法者說甚深義多聞清淨,六者不 愛自讚毀他多聞清淨,七者常能觀察一 切善法多聞清淨,八者聽聞正法如說修行 多聞清淨。善男子!如是八種多聞清淨,汝 等菩薩皆應修習,速證無上正等菩提。」

43
白話直譯
其時,世尊說完這類菩薩行,對彌勒菩薩摩訶薩說:「善男子!我涅槃後之末法五百年,正法將滅之際,無量眾生厭離世間,渴求仰慕如來,發無上正等正覺心,為求無上道而入阿蘭若處,修習如此菩薩願行,於大菩提得不退轉。如是發心之無量眾生,命終往生覩史天宮,得見汝身無邊福智所嚴飾,超越生死證不退轉,於未來世大寶龍華菩提樹下,證得阿耨多羅三藐三菩提。
白話口語化新譯
這時候,佛陀說完了上述這些菩薩的修行法門,對彌勒大菩薩說:「善男子!在我入滅後的最後五百年,當佛法即將消滅的時候,會有無數眾生厭倦並想脫離世間苦難,深切渴慕如來,進而發起追求無上覺悟的心,前往清靜荒野處修行無上大道,實踐這些菩薩的誓願與修行,最終在成就大覺悟的道路上永不退縮。像這樣發心的無量眾生,在壽命終了後會往生到兜率天宮,親眼見到你那由無量福德與智慧所莊嚴的身相,進而超越生死輪迴、證得不退轉的位階。並在未來的龍華三會中,於大寶龍華樹下成就無上正等正覺。
法義解析
  • 此句為經文的承上啟下。
    世尊在宣說完菩薩應修持的種種深廣行願後,特別點名彌勒菩薩作為對話對象,準備開示更深一層的法義。
    在《心地觀經》中,彌勒菩薩代表慈氏與未來成佛的傳承,承接大乘心地法門。

  • 本句描述末法時期眾生修行的因緣與果位。
    即便在法欲滅時,眾生若能生起出離心(厭離世間)與大菩提心,並透過遠離喧鬧的實踐(入阿蘭若)來修持菩薩行,依然能於佛道中獲得位不退、行不退或念不退的堅固地位。
    這強調了願力與環境對末世修行的重要性。

  • 本句彰顯彌勒信仰的核心果德。
    眾生依「心地」發心修行,其報驗有三階段:首先是近報,命終往生兜率淨土親近補處菩薩;其次是進修,見佛莊嚴色身而生清淨信,斷除生死惑業證位不退;最後是遠果,於未來世隨彌勒下生,於龍華樹下圓滿佛果。
    這體現了《心地觀經》將報恩、觀心與淨土往生結合的修持特色。

名相註解
  • 後五百歲:指佛陀入滅後的第五個五百年,通常指代「鬥諍堅固」的末法時期。
  • 覩史天宮:即兜率天(Tuṣita),意譯為知足天,是欲界第四天,為補處菩薩(如彌勒)之居所。
  • 大寶龍華菩提樹:指彌勒成道時的成道樹,名為龍華樹,因其花枝如龍形。

爾時,世尊說如是等菩薩行已,告彌勒菩 薩摩訶薩言:「善男子!我涅槃後,後五百歲, 法欲滅時,無量眾生,厭離世間,渴仰如來, 發阿耨多羅三藐三菩提心,入阿蘭若為 無上道,修習如是菩薩願行,於大菩提得 不退轉。如是發心無量眾生,命終上生覩史 天宮,得見汝身無邊福智之所莊嚴,超越 生死證不退轉,於當來世大寶龍華菩提樹 下,得阿耨多羅三藐三菩提。」

44
白話直譯
世尊說此法時,二萬五千位初發心菩薩,本於菩提行將要退轉,聽聞此法後發起堅固心,超越十信位,達到第六住。三萬八千名清淨修行的婆羅門,永除邪見,獲得大法忍及陀羅尼。七萬六千人,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。
白話口語化新譯
當世尊宣說這個法門時,有兩萬五千位剛發菩提心的菩薩,原本在修行菩薩道的過程中快要退縮轉向了,但在聽聞這段法義後,生起了堅定的信心,直接超越了十信階位,晉升到圓教的第六住位。三萬八千位修持清淨梵行的婆羅門,永遠斷除了錯誤的見解,證得甚深的法忍與總持三昧。當時有七萬六千人,全都發起了無與倫比、至高無上的正等正覺之心。
法義解析
  • 本句描述佛陀說法產生的即時效益。
    新發意菩薩因修行資歷尚淺,易受外境影響而退失大乘菩提心;透過聞持此深妙法義,能轉弱為強,令信心不退。
    階位上的『超十信位至第六住』,顯示此經法義具備令修行者迅速跨越凡夫位、進入賢位聖道的殊勝功德。

  • 本句描述法會聽眾的證果功德。
    在《心地觀經》的大乘語境下,婆羅門指捨棄世俗繫縛、修持梵行者。
    其證境包含「斷邪見」的理性轉化,以及「得大法忍」與「陀羅尼」的實證成就,展現從外道行轉向大乘正道的圓滿結果。

  • 此句描述法會聽眾受教感化後的心靈轉化。
    「發心」是趣向佛道的開端,在此特指發起成佛的大願。
    本經強調心地法門,此處展現了眾生心體與佛無二,透過聞法啟發自性中的覺悟種子。

名相註解
  • 新發意菩薩:初發菩提心、開始修習大乘道的修行者。
  • 菩提行:通往覺悟的種種利他與自利修行。
  • 十信位:大乘修行位次中,最初建立信心的十個階段。
  • 第六住:菩薩五十加五位中的階位,指十住位中的正心住,此時信心成就,不復退轉。
  • 淨行婆羅門:指修持清淨梵行、遠離塵垢的志求大乘者。
  • 大法忍:指對甚深大乘法理(如無生法忍)能安忍不動、確信不疑的境界。
  • 無等等:指佛果至高無上,沒有任何事物能與之相等,唯有佛與佛能相等。

爾時,世尊說是 法時,二萬五千新發意菩薩,於菩提行將 欲退轉,聞如是法發堅固心,超十信位 至第六住;三萬八千淨行婆羅門,永斷邪 見,得大法忍及陀羅尼;七萬六千人,皆發 無等等阿耨多羅三藐三菩提心。

大乘本生心地觀經卷第七