白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版 甘珠爾首頁 巴利大藏經首頁

師子素馱娑王斷肉經

T03n0164_001
1

佛說師子素駄娑王斷肉經

2

大唐沙門智嚴譯

3
白話直譯
我憶及過去無量劫前,有一國王名為素駄娑。國王某時出山遊玩,群臣隨從狩獵禽獸。忽遇雷雹狂風暴起,眾人失散盡皆驚惶。王獨自奔入深山林中,臨河休憩無人相伴。母獅處於山林草澤,見王獨坐而逼近其身。眾生因惡業舊緣,轉而播種地獄無量苦果。國王與獅子有宿世因緣,欲念感應而共同交配。多劫以來食肉殺生者,因宿世習氣而入獅子胎,遂生為人身獅子首、足帶斑紋且勇健如獸王的丈夫。成長迅速且非常勇健敏捷,問母親:「我是誰的後代?」其母獅子回答兒子說:「你的父親是竭國的素馱王。」子聞此語速往尋,摩竭提國父王處,引見具陳昔因緣,王聞自悟收為子。然因父王年老衰邁,登樓冊立其子為王,號為師子素馱娑,於宮殿視朝聽政、治理臣民。因獅子相續惡習故,歷經多劫食肉傷害眾生;雖位居人王而不食五穀,唯獨餐食鳥獸及水陸蟲類。進獻雜肉之時將至,達拔獸肉被狗銜走,廚人因缺肉懼怕王處斬,遂出外捕捉小嬰孩,秘密截斷頭頸及手足,於釜鑊中全煮進獻與王。王食此肉覺極其美味,增長嗜肉之欲如火焚薪,王問廚官此為何肉?膳食官惶恐具實稟王,王赦其罪示勿憂,令每日供進此人肉。廚師既奉大王之命,變裝每日偷竊他人之子,多年竊取他人男女,行為如羅剎亦如猛鷹。舉國百姓皆著喪服,因喪失子弟而各自驚恐不安,人人成雙執手相問,悲泣哽咽無處訴告上天。城中居民守候並抓獲那賊,廚師賊人訴說自己不得自在。國人聞此啟奏諫勸國王,王聞後忿怒大聲呵責:「近來令秘密進獻孩童肉,從今起每日親自點選一人。」親族臣民依序遭食,猶如羊隻於欄中被牽走;全國絕望無處申訴,群聚王宮欲廢除君主。國王登上高臺祈求神鬼:「請求賜予雙翅飛騰以脫離此難,若得雙翅飛往各方,願取百位國王之首祭祀山神。」因獅子猛獸惡習,立長雙翅飛捕諸王,囚禁於高峯峻巖;已獲九十九王,唯缺一王以充祭祀,獅子遂下山尋求。其時王舍城菩薩王,名號聞月,於園苑沐浴;師子見王坐於玉石凳,跳下捉其右臂欲將擒獲。這時聞月王悲傷哭泣,師子問王為何哭泣?「我聞大王具勇猛智慧,菩薩不顧惜身命與財產。」若果真如此應當安忍,為何憂苦而不得自在?聞月答師子王說:一切憂苦莫若慈心能度,應當修行菩薩大慈悲。我現在憂慮那百位國王,一生尊貴顯赫統治天下,今日卻遭囚禁性命將盡。我遍求百國尋覓佛法,自遠方迎請法師而來;尚未及聽受其親自教導,國人已渴仰此未曾聞之法。汝施予我七日時間,供養三寶並聽受法音,召集群臣囑託國政,第八日我當親自迎接大王。因菩薩不虛妄誤信,與師子王期約七日,八日為報聞月法恩出城歸返,捨身布施以待師子王。爾時師子王如雲突現,於眾將前擒獲聞月王。師子問王:「可得無所畏懼?竟敢如獸王般出現在我面前?聞月回答師子王說:「此身虛幻不實,施與大王;寧可捨棄百千身命資財,也不違背前言而失信於你。」和悅其容,以方便之辭說:「請聽我片刻宣說因緣。」你若欲祭祀邪神惡鬼,各部護法善神將降災殃於你;十方佛土中的諸位賢聖,你將於多劫中不再聞其名號。此身虛假依因緣合和,壽命如電光不曾停駐。五根六識中並無人我,以眼耳鼻舌之感觸為因。如幻化顯現各種影像,眾生因妄想執著為真實。從頭至足檢驗此身軀,無有一事是恆常久住。如水中泡沫剎那熄滅,老病死苦亦是無常。汝今雖以肉滋養身軀,終究無所依憑且無善路;殺生無量並食噉其肉,必將輪轉受苦於惡道中。彼時聞月以無量偈,勸化師子素駄王。師子聽聞後漸次轉心,聽受無我實相之體。師子問王:「如何考量,祭祀方能無罪並令神歡喜?」聞月回答說:「備辦素味,以無傷害的清淨飲食祭祀上天。」師子王依命祭祀山神,捨身施予聞月王,並將山中囚禁的諸位國王,全數交付聞月王帶領。聞月各自帶領民眾返回本國,依循舊制安置並治理人民,並將師子素駄王送回摩竭提國,安坐於原本宮殿,使諸位大臣與萬民和睦相處,全國上下皆斷除食肉且不殺生。那時聞月發下大願:願我成就等正覺時,解脫一切眾生;願這些國王共同成佛,受持師子王妙法,使其重罪如雲消散。
白話口語化新譯
我回想起在過去無窮盡的時間以前,有一位國王名字叫做素駄娑。當時國王到山中遊玩,臣子與隨從們正在狩獵野獸。突然遇到雷雨冰雹與狂風,眾人走散且驚恐不安。國王獨自跑進深山老林,在河邊休息時身旁沒有同伴。有一隻母獅子待在山林深處,看見國王獨自坐著,便上前逼近他的身體。眾生因為過去造下的惡業因緣,導致在輪迴中種下地獄的種子,遭受無窮無盡的痛苦。國王與獅子之間有著過去世的業力因緣,彼此生起欲念而交合。那位多劫以來習慣吃肉殺生的國王,因為這種陳舊的習氣而投生於獅子胎中,結果生下一個長著人類身體、獅子腦袋,且雙腳帶有斑紋,像獸王般勇猛的男子。他長得很快而且非常強壯聰明,問母親說:「我是誰的孩子?」。那頭母獅子回答牠的兒子說:「你的父親是竭國的素馱王。」。孩子聽完後立刻動身,前往摩竭提國父王的居所。他被引見後詳細說明了往昔的因緣,國王聽後豁然領悟,便將他收回作為親生子。後來因為父王年老體衰,便登樓舉行儀式,冊立兒子繼承王位,名號稱為師子素馱娑。他從此在宮殿處理政務,管理國家的臣子與百姓。因為過去生身為獅子時留下的惡習不斷累積,使得他在許多劫以來都靠吃肉傷害眾生。雖然現在轉生為人間的國王,卻不吃五穀雜糧,只吃鳥類、野獸以及水裡陸上的各種蟲類。到了進獻肉食給國王的時候,原本準備好的達拔獸肉卻被狗叼走了。廚師擔心因為缺少肉食而被國王處死,急忙跑出去抓了一個小嬰兒,秘密地砍掉頭頸與手腳,放進大鍋裡煮熟後呈給國王食用。大王吃了這肉覺得味道極好,對肉味的貪欲不斷增長,就像乾柴著火般難以止息,便詢問廚師這是什麼肉?管伙食的官員非常害怕,把實情都告訴了大王,大王赦免了他的罪過並安慰他不要憂愁,交代以後每天都供應這種人肉過來。廚師自從接到大王的命令後,每天變換服裝去偷別人的孩子。多年來持續偷竊人家的子女,行為就像吃人的羅剎鬼,又像凶狠的獵鷹。國內的百姓都穿上了喪服,因為失去了孩子而驚慌失措。大家成對地握著手互相詢問關心,悲傷得氣塞哽咽,不知能向誰控訴這份痛苦。城裡的居民守候並抓到了那個偷肉的賊,身為賊的廚師申訴說自己也是被逼無奈,作不了主。國民們聽到這件事後向國王進諫,國王聽了非常憤怒地斥責說:「最近我只是讓人秘密送來孩童的肉,從今天開始,我要每天親自點名抓一個人來吃。」。親戚、大臣和百姓被一個接一個吃掉,就像羊圈裡的羊被陸續拉出去宰殺;舉國上下陷入絕望且投訴無門,於是眾人聚集在王宮門口,想要合力廢掉這位殘暴的君王。國王爬上高臺向神鬼祈禱說:「求求神鬼給我翅膀飛走,好逃脫這場災難。如果我真的能飛到各地,我一定砍下百位國王的人頭來祭拜山神。」。因為這頭獅子猛獸帶有食肉的惡習,立刻長出翅膀飛去抓捕各國國王,將他們關在陡峭的高山巖石上。目前已經抓到九十九位國王,只差一位就要舉行祭祀,於是這頭獅子又下山去尋找目標。那時王舍城的菩薩國王,名號叫作聞月,正在園林池子裡沐浴。師子王看見國王坐在玉石凳上,便跳下去抓著他的右臂,想要把他擄走。這時候聞月王悲傷地流下眼淚,師子王便問他:「大王,您為什麼要哭泣呢?」。「我聽說大王您擁有勇猛的智慧,深知菩薩修行是不會顧惜自己的生命與財產的。」。既然事實就是這樣,你就應該接受並忍耐,為什麼要讓自己痛苦憂愁而失去身心的自在呢?聞月對師子王說:世間所有的憂愁痛苦,都沒有比修習慈心更能化解的了,所以應當實踐菩薩的大慈悲心。我現在正為那一百位國王感到憂心,他們這輩子地位高貴、統領國土,沒想到今天淪為囚犯,生命危在旦夕。我曾到許多國家尋求佛法,終於從遠方請來一位大法師;還沒來得及聽他親自傳授教法,國人都已經非常渴慕這從未聽聞過的真理了。請你給我七天的時間,讓你能供養三寶、聽聞佛法,並召集大臣們交代好國家的後事,到了第八天,我自然會去迎接大王。因為菩薩(普明王)守信沒有虛假,與師子王約定七天的期限;到了第八天,聞月王出城迎接,準備捨棄生命布施給師子王。這時,師子素馱娑王像雲霧般迅速出現,在眾將領面前抓住了聞月王。師子問國王說:「可以不再恐懼嗎?你竟敢像百獸之王一樣,大搖大擺地出現在我的面前?聞月對師子王說:「這具身體本來就是虛假不實的,就送給大王吧。我寧願犧牲成千上萬次的生命與財產,也不願違背先前的承諾而對你失信。」。面帶溫和喜悅的神色,用婉轉的話語說:「請聽我花點時間來說明這件事情的前因後果。」。如果你打算去祭拜那些邪神惡鬼,原本守護的各部善神反而會讓你招致災禍;甚至連十方佛國淨土裡的聖者名號,你也會在無量長的時間裡再也聽不到了。這個身體是虛幻不實、由各種因緣組合而成的,生命短促得就像閃電一樣無法停留。在生理官能與心識運作中,並沒有一個真實的自我存在,一切感知只是由感官接觸外境而產生。身體就像幻術變出的種種影像,眾生卻產生妄想,把它當成真實的。從頭到腳去審查這副軀殼,沒有任何一部分是永恆不變的。它就像水中的泡沫瞬間就破滅了,老、病、死等痛苦也同樣展現了生命的無常。你現在雖然用肉食來養活身體,但最終會失去依靠,走投無路;因為殺害了無數生命並吃牠們的肉,以後會在惡道中不斷輪迴受苦。那時聞月菩薩說了無數偈頌,來勸導感化師子素駄王。師子王聽完後心意逐漸轉變,得以聽聞眾生無我、法無自性的真實本體。師子問國王:「您是怎麼想的?要如何祭祀才能不造罪業,又能讓神靈高興呢?」。聞月回答說:「準備素食,用沒有傷害生命的清淨食物來祭祀天神。」。師子素馱娑王依照約定去祭拜山神,準備捨棄性命交給聞月王處置;同時,他也把原本囚禁在山裡的各國國王,全部託付給聞月王帶回去。聞月王帶領各路人馬回到各自的國家,恢復原本的秩序來治理百姓,也將師子素駄王送回摩竭提國的皇宮。他讓大臣與百姓們和諧共處,並下令全國都要戒斷食肉,嚴禁殺害生命。當時聞月菩薩發下宏大的誓願:希望當我證得佛果時,能度脫所有眾生;也願這千位國王都能一同成佛,領受師子王殊勝的法門,讓他們原本深重的罪業像雲霧一樣消散。
法義解析
  • 此句為佛陀開示本生因緣的開場,以「宿命通」觀察過去世的事蹟。
    本經屬於本生類經典,透過敘述素駄娑王(師子王)因嗜肉而導致墮落、最終受教化的過程,闡明慈悲斷肉的戒律與因果教法。

  • 本段記述師子素馱娑王(鹿足王)身世之因緣。
    描述國王因自然災害與部眾失散,陷入孤立無援的境地,進而與母獅產生接觸。
    此為後續「人獸交合」並生下嗜肉之王的序幕,體現了因緣果報中,微細的偶然事件(如風雨)如何引發重大的業力轉折。
    此經背景屬於因緣傳說類,旨在說明斷肉之教誡。

  • 本句強調因果報應的必然性。
    依照《師子素馱娑王斷肉經》勸誡戒肉斷殺的語境,說明眾生若隨順過去的惡習與業力持續造作殺業(惡業夙緣),其業力種子將轉化為墮入地獄的因,最終招感無量苦報。

  • 本偈說明因緣果報與習氣隨逐的道理。
    國王因過去世食肉殺生的惡業習氣未斷,與獸類感應道交,導致轉世入獅子胎。
    雖具人身之形,卻顯現獅首與斑足等異類特徵,強調業力不失,習性會直接影響受生形態與報應。

  • 此處描述師子素馱娑王(斑足王)因具足特殊因緣(獸與人結合),其生理與心智發育異於常人,成長極快且資質勇猛。
    這段對話開啟了其追尋身世的過程,也是本經敘述其殘暴習性來源與後續轉化的伏筆。

  • 本句描述佛陀過去生為獅子子時,因其貌似人而非獸,向母獅詢問自身生緣。
    母獅據實告以其父身分。
    此經敘述素馱娑王與獅子感應生子之本生故事,用以誡告斷肉之因緣,屬本生譚語境,強調因果業感與慈悲戒殺。

  • 本偈描述斑足王(師子素馱娑)之子在得知身世後,返回摩竭提國與父王認親的過程。
    經文中強調「因緣」的啟示作用,國王透過對過去事跡的核對與覺悟,成就了血緣與教化上的連結,體現了因果敘事的轉折。

  • 本句描述師子素馱娑王承襲王位的因緣。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,此處交代其世俗權力的合法來源,為後續敘述其因宿世惡習(食肉)而導致破戒、失國乃至墮落的轉折做鋪墊。
    此經屬於早期因緣傳記類型的經典,強調因果業報與食肉之過患。

  • 本偈說明師子素馱娑王(說法者前世)因過去生為獅子時養成的嗜肉惡習,其習氣力量強大且深植於識田,即便轉生為人王,仍保有非理性的食肉本能,不食人類正常的五穀,顯現了「等流果」對眾生行為的深刻影響。

  • 本段敘述師子素馱娑王(斑足王)嗜肉成性,導致因緣變故下廚人殺嬰充數。
    此經屬於戒殺斷肉教法,藉由驚悚的食人情節,突顯噉肉習氣如何引發惡業連鎖,最終導致喪失人性與王法正義,為後續勸誡斷肉的伏筆。

  • 此段描述素馱娑王因食人肉而引發深重貪欲的轉折。
    以「燒薪」譬喻貪欲之火得薪益熾,體現阿毘達磨中「隨眠」與「纏」的生起過程,強調感官欲望若不攝心,將如火燒乾柴般無止盡地蔓延。

  • 此段描述師子素馱娑王(斑足王)因宿世業力與習氣,食人肉後生起貪著,甚至不惜赦免臣下罪過以滿足口腹之欲。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,此情節旨在揭示肉食對慈悲心的損害及引發暴政的危險,作為後續勸誡斷肉的伏筆。

  • 本偈描述因王命而起的惡行。
    廚師為滿足國王食人肉之嗜欲,隱瞞身分行竊。
    以此喻示業力的牽引與貪欲對人性的扭曲,將本應服侍飲食的廚人轉化為掠奪生命的惡鬼(羅剎)與猛禽,展現眾生因惡因緣而墮入殘酷自私的境地。

  • 此段描述師子素馱娑王(斑足王)因嗜肉而殘殺國中子弟,導致舉國陷入極度哀戚與恐懼。
    在佛經文學中,這類慘狀常用以襯托肉食帶來的殘酷果報與眾生受苦的實相,強調慈悲不殺的重要性。

  • 此處描述因果業報與世間法中的身不由己。
    廚師因受國王威逼或環境所迫而行殺盜之事,雖自覺心不自由,但在佛法因果律中,造業受報仍需自負,此句凸顯了眾生在貪欲與權力交織下的無奈與罪咎。

  • 本段描述師子素馱娑王(斑足王)因食肉習氣深重,由食死人肉轉為食活兒肉,在惡行暴露受諫後,非但不悔改,反而由隱秘轉為公開殘暴。
    展現了貪欲與嗔恚如何摧毀慈悲心與理智,使其墮入魔境界。

  • 此段描述師子素馱娑王(斑足王)因食肉成癮甚至食人,導致國政崩潰與人倫悲劇。
    經典以此極端案例警示肉食之貪欲能毀滅慈悲心,最終導致眾叛親離、王位不保,體現了因果報應與世俗苦難的具體轉化。

  • 此段描述師子素馱娑王因食肉習氣引發魔性,在面臨被逐的困境時,不思悔改轉向正法,反而向鬼神許下殘酷的血祭誓願。
    這體現了眾生在貪嗔癡慢遮蔽下,為求自保而不惜造下極重殺業的顛倒行徑,亦是後續殺害百王因緣的開端。

  • 本段描述素馱娑王因前世惡業與食肉習氣,化為具飛行能力的獅子精。
    其行為體現了業力引發的暴虐與對眾生肉的貪著,並反映了當時非道祭祀(如以人祭天)的邪見。
    此經旨在勸誡斷肉,說明食肉習氣能毀滅慈悲心,使人墮入獸行。

  • 本段敘述師子(即素馱娑王之前身或關聯形象)襲擊聞月王的瞬間。
    聞月王作為菩薩化身的國王,即便在毫無防備的沐浴時刻遭遇危險,仍展現出因緣業力的對應。
    此處體現了本經「斷肉」主題前導故事中,眾生受報與因緣牽纏的戲劇性轉折。

  • 此句描述聞月王因面臨死亡與憂慮國事而生悲心,師子王(素馱娑王)見狀生起好奇或試探而發問。
    在因緣法中,展現了眾生於生死威脅下的情執反應。

  • 此句體現大乘菩薩道的「布施波羅蜜」與「無我」精神。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,強調為了守護戒律或利益眾生,菩薩能捨棄世俗最看重的身命與財富,展現勇猛無畏的般若智慧。

  • 本句體現大乘本生經中對於『因緣果報』的必然性觀照。
    修行者若體認到當下的處境是業力或因緣的必然呈現,就應修持『安忍』(Kṣānti)。
    憂愁與痛苦源於對境的執著與抗拒,若能轉念觀照,便不會被情境束縛而失去內心的主宰(不自由)。

  • 本偈核心在於強調「慈悲」為對治「憂苦」的根本法門。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,慈悲不僅是情感的昇華,更是斷除殺生、食肉等惡業的驅動力。
    透過修持大慈悲,能轉化內心的暴戾與憂惱,達到真正的安穩。

  • 此處展現普救眾生的慈悲心,並透過國王從「豪貴」到「囚縶」的劇烈對比,揭示無常的本質。
    即便擁有人間最高的權勢,在業力與強權面前依舊脆弱,藉此勸誡世人不可仗勢殺生或貪著權位。

  • 此偈描述求法之艱辛與佛法之難遭難遇。
    國王展現了為法忘軀、不遠千里的求道精神,同時反映出大乘法教在邊地或未開化處的珍稀性,令眾生產生極大的渴仰之心。

  • 此處為斑足王(師子素馱娑)與菩薩(普明王)之間的約定。
    普明王請求七日寬限以完成最後的布施供養與國事交代,體現了布施、聽法及責任的重要。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,普明王以身示教,展現大乘菩薩即便面臨死亡,仍以供養三寶與正法為先,並具備世間法的責任感。

  • 此偈頌描述菩薩行者守持「不妄語」戒與「布施波羅蜜」的堅毅。
    普明王(菩薩化身)為實踐承諾,在處理完私事後準時返回,展現了寧捨生命亦不違誠信的修行境界,是典型的本生經捨身求法與守信情節。

  • 此句描述師子素馱娑王(斑足王)因受藥叉教唆食肉發狂後,展現出非人的神力與威勢,在軍隊眾目睽睽之下輕易俘虜聞月王。
    此經背景屬於因緣傳記類,強調業力、食肉之過患及菩薩不捨眾生之悲願。
    此處「如雲」形容其行動神速且帶有威壓感,體現出因食肉、與藥叉為伍而產生的異力。

  • 此句為師子(斑足王之子,或指特定因緣之師子)對國王的詰問或勸慰,探詢內心是否已遠離驚恐怖畏,在因果與戒律的語境下,通常指向捨棄惡業後的心安,或面對生死果報時的心理狀態。

  • 此句為師子素馱娑王(斑足王)對普明王所說的狂傲之詞。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境中,素馱娑王因食肉習氣發作,轉化為具備獅子(獸王)暴戾性格的形象,此處反映其貢高我慢、不可一世的心理狀態,將自身視為絕對的主宰,質疑他人的出現。
    本經屬於因緣本生類,強調食肉導致慈悲心喪失,轉向獸性狂亂的教誡。

  • 此段體現菩薩布施波羅蜜與持戒(守信)的精神。
    聞月王認知色身虛幻(虛假),故能無畏施捨;同時強調『不犯前言』,展現即便面臨死亡威脅,亦不退失信用之道德高度,符合本經勸誡斷肉、修慈與守正之旨。

  • 此句描述說法者慈悲攝受眾生的儀態與方法。
    以「和顏悅色」令受教者生歡喜心,消除隔閡;以「方便語」依眾生根機與當下情境靈活施教;「說因緣」則是指明事物的必然規律與業力聯繫,為佛教教化的核心。
    本經屬大乘經,強調慈悲不殺,此處語境為勸化素馱娑王止斷食肉之因緣。

  • 本偈誡勉眾生不可捨正向邪。
    依據本經語境,殺生祭祀邪神不僅無法求福,反而會因違背正法而失去善神護持,並感召現世災殃。
    更嚴重的果報是因心念與惡業與佛法背離,導致長劫不聞三寶之名,斷絕解脫因緣。

  • 本偈頌核心在於闡述「身苦空無常」。
    首二句點出內身與壽命的虛幻與短暫;中間四句從「無我」與「唯緣」的角度,解析感官知覺(根、識、觸)的運作本質如幻,指出眾生因無明妄想而生我執。
    末四句則提供具體的觀察方法(從頭至足),歸納出身體組成與生老病死現象皆如水泡般剎那生滅,無一常住,旨在引導修行者破除對肉身的貪愛與執取。

  • 本偈說明食肉與殺生之因果報應。
    雖然肉食能暫時維持色身,但其代價是造下深重殺業。
    依據本經語境,食肉即是殺生之延伸,此惡業將導致命終後失去善神護佑與解脫資糧(無依無善路),並因業力牽引墮入地獄、餓鬼、畜生等三惡道,受無窮盡的痛苦折輪。

  • 本偈描述轉迷開悟的關鍵瞬間。
    師子王本因習氣嗜肉殘暴,經聞月菩薩以大乘慈悲與空性義理教化,使其剛強之心消融,進而契入「無我」之實相。
    此處強調「聽聞」為入道之始,由定心轉意而後能受深法。

  • 此句為師子(波羅捺國太子)對素馱娑王的詰問。
    在《斷肉經》的語境中,核心在於批判殺生祭祀的謬誤。
    師子以此問誘導國王思考:若祭祀涉及殺生,本質即是造罪,理應無法獲得正神歡喜,藉此引出後續對肉食與殺生祭祀的破斥。

  • 本句體現大乘佛教對祭祀行為的改造。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的語境下,強調慈悲不殺生為最上祭祀,主張以「無辜」(不加害眾生)的「淨食」取代傳統祭天儀式中的血食犧牲,符合本經勸導斷肉、長養慈悲心的核心教義。

  • 此處描述師子素馱娑王(兩足尊)實踐其承諾與大捨的精神。
    在阿育王經等類型的本生故事語境中,強調國王因受感化而放下殺念與貪肉之欲,以身履行盟誓,展現了從殘暴轉向實踐信義與慈悲的轉折,同時將權力與受害者的命運交付給具德的聞月王,象徵惡業的終結與善治的開啟。

  • 本段描述師子素駄王在受教化後復位,並轉化世俗政權為實踐慈悲教法的因緣。
    這體現了本經的核心主旨:國王作為表率,帶動全國斷肉與不殺生,將「大慈大悲」的教義落實於國家法律與生活規範中,從而消除因食肉所產生的惡業災難。

  • 此段描述聞月菩薩(普明王)在面對生死威脅時,展現大乘菩薩道的慈悲與願力。
    他不只求個人解脫,更將聽聞「師子王妙法」的功德迴向給抓捕他的蘇陀蘇王及其他被囚的國王。
    核心義理在於「願力消除業障」,強調透過正法引導與大願迴向,即便深重業報亦有轉化可能。

名相註解
  • 無量劫:劫(Kalpa)為極長的時間單位,無量劫形容時間久遠到無法計算。
  • 素駄娑:梵文 Sudāsa 的音譯,意譯為「善僕」或「善味」。在本經語境中,指一位因前世業力與習氣而嗜食肉類的國王。
  • 一時:指某一個時間、某個時候,為佛經開頭或敘事常用的時間詞。
  • 部從:隨從的部下或官員。
  • 蘇息:休憩、喘息,指在此稍作休息以恢復體力。
  • 牝母師子:指雌性的獅子。牝,音同「聘」,指雌性禽獸。
  • 山藪:指生長著草木的湖澤或深山密林。藪,音同「搜」。
  • 惡業:指違背佛教戒律、損害眾生的行為,特指殺生吃肉等業。
  • 夙緣:過去生所造作的因緣、積累的習氣。
  • 轉種:業力因緣轉變、播種,指當下的行為成為未來受苦的種子。
  • 地獄:六道中最苦之處,依此經語境,多指因殘害生命而感召的果報處。
  • 夙因緣:過去世所造下的業緣。
  • 交會:指男女或異類間的交配行為。
  • 夙習:宿世養成的習慣或煩惱習氣。
  • 師子:即獅子。
  • 斑足:腳部有斑點紋路,為本經主角素馱娑王的特徵。
  • 丈夫:此處指成年男子。
  • 猛利:指才智、體魄或性質強悍、敏捷。
  • 體胤:指血統、後代或子嗣。
  • 竭國:指摩伽陀國(Magadha),古代印度重要國家。
  • 素駄王:即素馱娑王(Sutasoma),本生經中著名之君主,此處指師子子之生父。
  • 摩竭提國:古印度十六大國之一,中印度之強國,佛陀多在此說法。
  • 因緣:此指過去發生的事由、起因與緣湊。
  • 自悟:此指國王聽聞陳述後,自行領會並確信事實真相。
  • 冊子:冊立其子。指正式舉行儀式立子為儲君或繼位者。
  • 師子素駄娑:梵名 Simhasaudāsa。師子為其家族號(或指勇猛),素馱娑意譯為「善牙」或「喜味」,是本經中因嗜食人肉而轉為羅剎的國王。
  • 御殿朝政:指國王親臨宮殿處理國家事務。
  • 臣民:臣下與百姓。
  • 展轉:指惡習相續、遞代傳承而不斷絕。
  • 多劫:極長遠的時間,指惡習累積非一朝一夕。
  • 不食穀:指違背人類正常的飲食習性,此處特指因業力驅使而厭惡五穀。
  • 供進:奉獻、呈給上位者食用。
  • 闥拔:古代西域或印度的一種野獸名,此處指預備給王食用的獸肉。
  • 將:此處作為動詞或助詞,意為取走、叼走。
  • 闕:同「缺」,短少、缺乏。
  • 項:脖子後部,泛指頸部。
  • 鑊:古代的大鍋。
  • 將美:極其鮮美、覺得美味。
  • 燒薪:比喻欲火熾盛,如火焚燒木柴,愈燒愈烈。
  • 食官:負責掌管君王飲食的官員,即廚官。
  • 惶怖:驚恐害怕。
  • 具啟:詳細地稟告、陳述。
  • 是肉:指前文提到的「人肉」。
  • 厨人:指掌管宮廷飲食的人員。
  • 變服:改變服飾以隱藏身分。
  • 羅剎:惡鬼名,此處形容行為殘暴、食人血肉。
  • 如鷹:比喻動作迅捷且冷酷地攫取獵物。
  • 持服:穿著喪服,表示哀悼。
  • 子息:子嗣、兒女。此處指被王索取食用的童子。
  • 慞惶:內心驚恐、慌張不安。
  • 氣噎:悲傷過度而呼吸困難、哽咽。
  • 皇天:指上天,此處形容極度的無助與哀慟,無處申冤。
  • 邑人:城鎮中的居民。
  • 不自由:指身不由己,受到他人的強迫或威脅而無法依循本心行事。
  • 厨賊:指在宮廷中負責烹飪、因偷竊墳塚屍肉供王食而犯罪的廚師。
  • 啟諫:向上位者陳述意見並規勸其改過。
  • 比日:近日、近來。
  • 料:估量、選擇或點名點數。
  • 次第食:依照順序挨個被吃掉。
  • 牽將:被牽引、被帶走,此指被拉去屠宰。
  • 王衙:官署或王宮門前,此指王權統治的中心。
  • 除君:廢黜君主,指人民因無法忍受暴政而發起的反抗。
  • 翅:指超自然的身通或飛翔能力,此處為求脫困的妄求。
  • 諸方:指各個國土、四方各地。
  • 百國王頭:指一百位國王的首級。
  • 祭山神:古代一種血腥的祭祀儀式,以生物性命酬答神靈。
  • 惡習:指長期積累的食肉習氣,法義上強調習氣對報身的轉化作用。
  • 囚縶:拘禁、束縛。
  • 擬當祭:打算用來當作祭品。此處指為祭祀山神或邪神而殺害人命。
  • 王舍:指王舍城(Rājagṛha),古印度摩揭陀國的首都。
  • 菩薩王:指修持菩薩道的國王,即本生故事中的佛陀前身。
  • 聞月:國王名號(Śrutasoma),在其他本生經中常譯為「普明王」或「須陀素摩」。
  • 玉矴:精美的石凳或供坐臥的平石。
  • 聞月王:本經中的受難國王,代表持戒與慈悲的國君。
  • 悲泣:悲傷哭泣,於本經語境中體現了聞月王對佛法與信守承諾的執著與憂慮。
  • 勇猛智:指果斷、無所畏懼且能斷除煩惱執著的智慧。
  • 菩薩:指發菩提心、上求佛道下化眾生的覺有情。
  • 身命財:指色身、性命與世間財物,為眾生最難捨棄的三種外內資具。
  • 忍:梵語 Kṣānti,指安忍、忍耐。在遭遇違緣或痛苦時,心不散亂、不生憤恨,安然受之的修持。
  • 自由:指不受煩惱、憂慮所束縛,心境契合於理法的自在狀態,非世俗政治意義的自由。
  • 大慈悲:菩薩給予眾生快樂(慈)並拔除眾生痛苦(悲)的廣大誓願與行持。
  • 豪貴:指地位高昂且財產富足。
  • 主天下:統治國家或領土。
  • 百國:形容極多國家,表示尋法範圍廣闊。
  • 佛法:如來所宣說之覺悟真理。
  • 法師:精通經律論三藏,能演說教法之僧伽。
  • 渴仰:如同口渴思水般強烈地仰慕、希求。
  • 一七日:指七天。
  • 三寶:佛、法、僧。
  • 法音:佛法的教化之聲。
  • 囑累:在此指臨終前的囑託與交代。
  • 大王:指普明王(當時為斑足王所擒的國王之一)。
  • 捨身施:六度波羅蜜中的布施,此指最高層次的內財(生命)布施。
  • 擒接:捕捉、抓獲之意。
  • 無畏:遠離恐懼、驚怖的狀態。在戒律語境中,不害眾生即能獲得無畏。
  • 獸王:指獅子,佛典中常以此比喻勇猛無畏或威震四方者,此處指對方展現出的威儀或膽識。
  • 虛假:指身體由四大假合而成,無有常住實體,本質為空。
  • 失汝期:指錯過或違背了約定的期限或承諾。
  • 和顏悅色:神情和藹,容貌喜悅,為菩薩攝眾之四攝法中「愛語」的表現。
  • 方便語:指隨機應變、引導眾生入道的善巧言辭。
  • 少時:指短暫的時間、片刻。
  • 邪神鬼:指要求殺生祭祀、不合正道的冥道眾生或妖魅。
  • 諸部善神:指護持佛法、擁護行善者的天龍八部等護法神眾。
  • 殃:災禍、懲罰。
  • 十方佛剎:遍及東西南北、四維上下等一切佛陀淨土。
  • 五根:指眼、耳、鼻、舌、身五種感覺器官。
  • 六識:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種認知作用。
  • 人我:指執著於有個真實、主宰的自我實體(我執)。
  • 常住:指恆常不變、永遠存在。
  • 剎那:極短的時間單位,指生滅變遷極為迅速。
  • 肉養其身:指以眾生肉滋養自己的色身。
  • 究竟:指長遠來看、最終的結果。
  • 無依:指失去依怙,命終時無功德、善神或佛菩薩慈悲攝受。
  • 無善路:指沒有通往人天善趣或解脫的道路。
  • 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三種受苦的果報處。
  • 師子素駄王:即師子素馱娑王,因嗜肉而墮落,後經教化悔悟。
  • 無我:指不存有永恆、獨立、自主的實體(我),為佛教核心義理。
  • 實相體:指一切法真實不虛的本體,即萬法空性之真理。
  • 計:考量、打算、計謀。
  • 祭祀:設供物祭拜神靈,此處特指當時婆羅門教式涉及宰殺生命的祭典。
  • 無罪:不造作殺生等惡業。
  • 素味:不含肉類的蔬食。
  • 無辜:此指不加害、不殺害無罪之眾生。
  • 淨食:清淨的飲食,指非由殺生得來、符合佛教戒律的食物。
  • 祭祀天:向天神或諸天進行供養儀式。
  • 付囑:託付、囑託,此處指將囚王的安全與處置權移交。
  • 斷肉:佛教大乘慈悲觀的實踐,主張斷絕食肉以培養大悲心,切斷殺業因緣。
  • 不殺生:五戒之首,指不傷害、不殺害一切有情眾生。
  • 等正覺:梵語 Samyak-sambuddha,指真正普遍平等之覺悟,即佛的果位。
  • 普含生:指一切含有靈識的眾生。
  • 師子王妙法:本經核心教法,喻指如獅子吼般威震外道、破除魔障的斷肉慈悲教義。
  • 重罪得雲銷:比喻藉由佛法願力與正知見,使原本如密雲遮日的重罪業障得以清淨消滅。
我憶過去無量劫,有王名曰素駄娑!
其王一時出遊山,群臣部從獵蟲獸,
忽逢雷雹惡風起,諸人分散悉驚惶,
王獨走入深山林,臨河蘇息無人伴,
牝母師子在山藪,見王獨坐逼王身。
眾生惡業夙緣故,轉種地獄苦無量。
王與師子夙因緣,欲情俱起共交會,
多劫食肉殺生者,夙習故入師子胎,
便生人身師子首,斑足丈夫如獸王。
長成迅速甚猛利,問母:「我是誰體胤?」
其母師子答子云:「汝父竭國素駄王。」
子聞是已速往尋,摩竭提國父王所,
引現具啟往因緣,王聞自悟收為子。
然為父王年老邁,登樓冊子立為王,
號為師子素駄娑,御殿朝政理臣民。
師子展轉惡習故,多劫食肉害眾生,
雖居人王不食穀,唯飡鳥獸水陸蟲。
供進雜肉時將至,闥拔獸肉狗銜將,
闕肉厨人懼王斬,走出捕捉小嬰孩,
密截頭項并手足,全煑鑊中供進王。
王食其肉甚將美,長嗜肉味狀燒薪,
王問食官是何肉?食官惶怖具啟王,
王赦其罪勿憂愁,每日供進是肉來。
厨人既承大王教,變服每日盜他兒,
積年竊盜他男女,如行羅剎復如鷹。
國內人民並持服,為失子息各慞惶,
兩兩執手互相問,氣噎無處告皇天。
邑人守捕獲其賊,厨賊訴云不自由。
國人聞此啟諫王,王聞忿怒大嗔責:
「比日令密進孩肉,從今每自料一人。」
親戚臣民次第食,如羊欄內被牽將,
闔國絕望無控告,普集王衙欲除君。
王上高臺祈神鬼:「請翅飛騰免斯難,
若得翅飛取諸方,百國王頭祭山神。」
師子猛獸惡習故,立得翅飛接諸王,
囚縶高峯峻巖上,已得九十九國王,
惟少一王擬當祭,師子而下更尋求。
於時王舍菩薩王,號為聞月園苑浴,
師子見王坐玉矴,下捉右臂欲擒將。
爾時聞月王悲泣,師子問王何故啼?
「我聞大王勇猛智,菩薩不顧身命財。」
「若也如是當應忍,何得苦憂不自由?」
聞月答王師子云:「一切憂苦不過慈,
修行菩薩大慈悲。我今憂彼百國王,
一生豪貴主天下,今日囚縶命欲終;
我又百國求佛法,請得法師遠方來,
未及聽法親授教,國人渴仰未曾聞。
汝捨施我一七日,供養三寶聽法音,
集會群臣囑累法,八日當自迎大王。」
以其菩薩無詐妄,師子許王七日期,
八日聞月出城迎,捨身施待師子王。
於時師子如雲現,擒接聞月對眾將。
師子問王:「可無畏?敢出我前如獸王?」
聞月答王師子言:「是身虛假施大王,
寧捨百千身命財,不犯前言失汝期。」
和顏悅色方便語:「聽我少時說因緣。
汝欲祭祀邪神鬼,諸部善神與汝殃,
十方佛剎諸賢聖,多劫汝不更聞名。
是身虛假合因緣,命若電光無停住,
五根六識無人我,眼耳鼻舌觸為因,
如幻變化見眾像,眾生妄想執為真,
從頭至足驗此軀,無有一事是常住,
如水中泡剎那滅,老病死苦亦無常。
汝今雖肉養其身,究竟無依無善路,
殺生無量食噉肉,展轉受苦惡道中。」
爾時聞月無量偈,勸化師子素駄王,
師子聞已漸廻心,聽聞無我實相體。
師子問王:「如何計,祭祀無罪得神歡?」
聞月答云:「辦素味,無辜淨食祭祀天。」
師子依命祭山神,捨身施與聞月王,
山中囚禁諸王者,並皆付囑聞月將。
聞月各引還本國,依舊安置理人民,
并將師子素駄王,摩竭提國坐本宮,
和合諸臣及萬姓,合國斷肉不殺生。
爾時聞月發大願:「願我成等正覺時,
解脫一切普含生,此等諸王同成佛,
所授師子王妙法,願其重罪得雲銷。」
4
白話直譯
又思惟:「過去阿僧祇劫,釋提桓因居於忉利天宮,因過去食肉之殘餘習氣,變身為鷹追逐鴿子。」我當時為王,名為尸毘,憐憫思念那隻鴿子,秤量自身割肉,代替鴿子償還性命。尸毘王即是我身,其後轉生為王,名為聞月。彼時化作老鷹之帝釋天,後世當為師子素馱娑王。帝釋天試探我故尚且令我投生惡道,何況其餘眾生無慚愧心專事殺生,食啖血肉而無止息滿足之時?
白話口語化新譯
又想到:「在過去無數劫前,忉利天的天主釋提桓因,因為過去生吃肉留下的習慣,變身成老鷹去追逐一隻鴿子。」。我那時擔任國王,名字叫作尸毘。因為哀憐那隻被追捕的鴿子,於是秤量自己的身體並割下血肉,用來代替鴿子抵償生命。那位尸毘王就是我的前身,他後來又轉世為國王,名字叫做聞月。當時化身成老鷹的帝釋天,在後世會轉世成為師子素馱王。帝釋天只是為了試探我就讓我投生惡道,更何況是其他那些沒有慚愧心、專門殺生,吃肉喝血永遠不知道滿足的眾生呢?
法義解析
  • 此段經文旨在說明「食肉餘習」的影響力。
    即便身為天主釋提桓因(帝釋天),雖已具足廣大福報居於天宮,但因過去生中食肉的習氣未除,在示現化身(考驗尸毗王)時,仍會表現出猛禽追逐獵物的形貌。
    這強調了習氣(vasana)的深重與斷肉的重要性。

  • 此句描述佛陀過去生行菩薩道時的「尸毘王割肉餵鷹」事蹟。
    展現了布施波羅蜜中最高層次的「內施」(捨棄肢體血肉),體現大悲心對一切眾生平等的救護,不分鴿子與鷹的捕食本能,而以自身代受其苦。

  • 此句展現佛陀說明自身過去生行菩薩道之因緣。
    在《師子素馱娑王斷肉經》的脈絡下,透過追溯前世(尸毘王、聞月王)不食肉、慈悲捨身的本生故事,論證慈悲心的貫徹與佛性的修證基礎。

  • 本句描述因緣報應之關聯。
    帝釋天為了考驗菩薩慈悲而化身為鷹(銜接割肉餵鷹典故),此因緣定下其後世轉生為師子素馱王(即斑足王)之果報,展現大乘經中本生故事的宿命因果邏輯。

  • 此句強調因果業力的嚴峻。
    即便是因帝釋天試探菩薩慈悲心的特殊因緣而感召的惡道果報,其苦難已極,藉此警示一般眾生若無慚愧心而造作殺生食肉之業,其後果更是不堪設想,旨在勸誡徹底斷肉。

名相註解
  • 阿僧祇劫:意為無數長遠的時間單位。
  • 釋提桓因:忉利天之主,俗稱天帝、帝釋。
  • 忉利宮:欲界第二天,即三十三天的宮殿。
  • 餘習:殘留的習慣或氣分,指煩惱斷除後仍殘留的慣性力。
  • 尸毘:梵語 Śibi。佛陀過去生為菩薩時的國王名,以捨身救鴿聞名。
  • 愍念:哀憐、憐恤並繫念。
  • 枰身:秤量身體。指為了符合老鷹要求「與鴿子等重」的肉量,親自上秤秤量。
  • 代鴿償命:指老鷹主張鴿子是其食物,若不吃鴿則老鷹會餓死,故國王割肉以補償老鷹,救下鴿命。
  • 尸毘王:佛陀過去生行菩薩道時的化身,以「割肉餵鷹」保全鴿子性命的捨身事蹟著稱。
  • 我身是也:指佛陀自述過去生中的本生身分。
  • 帝釋:即釋提桓因,忉利天之主,常在佛典中化現考驗修行者。
  • 師子素駄:即師子素馱娑(Simhasaudāsa),意譯為師子斑足,本經主角,因宿世因緣嗜肉而致墮落之國王。
  • 釋:指釋提桓因,即忉利天主,常於經典中化現試探菩薩願心。
  • 無慚:指造作惡業時,內心對自已的行為不感到羞恥,是根本煩惱之一。
  • 專殺:一心從事殺生行為,不顧念眾生痛苦。

又念:「過去阿僧祇劫,釋提桓因處忉利宮,以 於過去食肉餘習,變身為鷹而逐於鴿。我時 作王,名曰尸毘,愍念其鴿,枰身割肉代鴿 償命。尸毘王者,我身是也,後當作王名曰聞 月;其時帝釋化為鷹者,後當作王師子素 駄。釋試我故尚生惡道,況餘眾生無慚專 殺,食噉血肉無止足時?」

5
白話直譯
一切眾生自無始以來,無不曾為父母親屬,轉身為鳥獸,如何忍心食用?食肉之人,於往後劫數中生於鳥獸類,因食他眾生血肉而輪轉償命。若生於人間專行殺生且嗜食肉類,死後墮入阿鼻地獄,無有片刻停息。若人能終身斷除食肉,乃至成佛都不再有食肉的因緣。
白話口語化新譯
所有眾生從無窮盡的過去以來,都曾經做過我們的父母親人,只是在輪迴中轉世為鳥類或畜生,既然如此,怎麼忍心吃他們的肉呢?吃肉的人在無盡的輪迴中會轉生為鳥類或獸類,因為曾經吃過其他眾生的血肉,必須反覆相互獵食以償還命債。如果在人間轉世時專門殺生、喜好肉食,死後會掉進阿鼻地獄,受苦永無止盡,沒有暫時休息的時候。如果有人能這輩子都不再吃肉,那麼直到成佛為止,都不會再有吃肉的因緣。
法義解析
  • 本句體現大乘佛教禁肉食的核心慈悲觀。
    依據眾生在六道中無始輪迴的教法,指出當下所見的禽畜,在過去生中皆曾與自己有至親眷屬的因緣。
    透過這種因緣觀來激發不忍人之心,進而斷除肉食,達成同體大悲的修行目標。

  • 本句闡述大乘因果報應之嚴峻。
    食肉者與被食者之間形成冤冤相報的循環,此即『展轉償命』。
    依《師子素馱娑王斷肉經》語境,強調食肉行為直接導致墮入畜生道,並在生死輪迴中承受被殺、被食的對等果報,突顯慈悲斷肉對於解脫業報之必要性。

  • 本句闡述因果報應之嚴酷。
    依本經語境,殺生與食肉具同等罪業因緣,其報應為墮入最極苦處之阿鼻地獄。
    強調惡業所感之苦果具有連續性與無間斷性,警告世人戒殺斷肉以避深重苦報。

  • 本句強調斷肉戒行的堅固性與相續性。
    立足於《師子素馱娑王斷肉經》的大乘大悲心與因果觀,說明一旦發心斷肉並貫徹一生,此清淨業力將延伸至未來世,使其在成就佛道的過程中,不再生起食肉的念頭或陷入食肉的因緣。

名相註解
  • 無始:謂眾生輪迴生死,其始點不可得,無窮盡之意。
  • 靡不:無不、全都是。
  • 親屬:血緣或婚姻關係的眷屬。
  • 易生:換了受生之處,指在輪迴中更換了生命形態或軀殼。
  • 歷劫:經歷極長的時間或無數次的生死輪迴。
  • 償命:以此生之命抵償前生殺食他眾生之命債。
  • 嗜肉:貪圖、喜好食用眾生肉。
  • 阿鼻:梵語 Avīci,譯為無間。指受苦無間、時間無間、空間無間之最苦地獄。
  • 無時暫息:指地獄中受苦極其嚴密,沒有一絲一毫休息或停歇的時間。
  • 斷:斷除、戒絕。
  • 一生:指現世壽命盡形壽期間。
  • 無由:沒有理由、沒有機會或不再有因緣。
  • 再食:再次食用(肉類)。

一切眾生從無始 來,靡不曾作父母親屬,易生鳥獸,如何忍 食?夫食肉者,歷劫之中生於鳥獸,食他血肉 展轉償命。若生人間專殺嗜肉,死墮阿鼻無 時暫息;若人能斷一生食肉,乃至成佛無由 再食。

佛說師子素駄娑王斷肉經