佛本行集經
佛本行集經卷第五
隋天竺三藏闍那崛多譯
賢劫王種品下
此為佛陀對出家弟子的稱呼,標誌著說法內容的開始,在《佛本行集經》中常用於引起聽眾注意。
本句描述佛陀世系(釋迦族遠祖)的傳承。
大照耀王之子「意憙」繼承王位,展現了轉輪聖王世系代代相傳的清淨與圓滿,這是《佛本行集經》在論述佛陀降生因緣時,強調其家族血統殊勝的重要部分。
- 比丘:指已受具足戒的出家男眾,字義包含乞士、破惡、怖魔等義。
- 大照耀王:即大光明王(Mahā-Sammata),佛本行集經中所記之古代賢王。
- 意憙:王名。指繼承大照耀王位的太子。
- 紹王位:紹,續也。指繼承王位。
「諸比丘!彼大照耀王有子,還名意憙,次紹 王位,如上所說。
此為佛陀說法時對聽眾的正式稱呼,用以提醒聽者攝心聆聽,標示法要的開端。
此句描述《佛本行集經》中王統傳承的延續,展現世間王位更迭的歷史脈絡,並透過「如上所說」銜接前文所述的因緣或法脈背景。
- 意憙王:經典中記載的一位古代君王名號。
- 紹:繼承、接續之意。
「諸比丘!彼意憙王有子,名曰善喜,次紹王 位,如上所說。
此為佛陀對出家弟子的稱呼,標誌著正文開示的起始,用於攝受聽眾注意力。
此句紀錄王統傳承,描述佛陀過去生化身之王族譜系。
在《佛本行集經》中,透過世俗王統的延續,彰顯菩薩累劫修行的歷史背景。
其中「滿足」為王名,反映當時轉輪聖王系的命名特徵。
- 諸比丘:指在場的所有出家男眾弟子。在《佛本行集經》這部描寫佛陀傳記的經典中,這是典型的宣講法義或敘述往事的開場語。
- 滿足:王名,音譯為「婆樓那」或「憍陳如」系譜中的名稱,象徵福德具足。
「諸比丘!彼善喜王有子,名曰滿足,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀對出家弟子的稱呼,標示一段法義開示的開始,在《佛本行集經》中多用於敘述佛陀向大眾宣告重要經歷或教法之際。
此段記述王統繼承,展現佛本行中世間轉輪聖王種姓的傳承脈絡,「如上所說」意指其治理德行或繼位程序遵循前述之法度。
「諸比丘!彼滿足王有子,名大滿足,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀對出家弟子的稱呼,標誌著說法對象與正式教誡的開始。
此處描述王室傳承,體現了《佛本行集經》中對佛陀世系(劫比羅城釋迦族祖先)往昔因緣的記述。
透過重複的命名與位階繼承,建立起佛陀家族高貴且正統的血脈背景。
- 大滿足王:指摩訶三末多(Mahā-sammata)王,本經中劫初第一位被眾人推舉的君王;紹王位:接續、繼承王位。
「諸比丘!彼大滿足王有子,還名養育,次紹王 位,如上所說。
此為佛陀對弟子們的正式稱呼,用以提醒聽眾集中注意力,準備聆聽即將宣說的法要或敘事內容。
在《佛本行集經》這部傳記體經典中,這類呼喚語常用於轉換敘述視角或開啟新的傳記情節。此句描述佛陀族姓傳承中的世系延續。
「紹」指繼承,說明在《佛本行集經》所載的轉輪聖王家族中,王位與名號的法統傳承。
- 福車:王名,即 Kalyāṇa 的音譯或義譯,象徵福德具足。
「諸比丘!彼養育王有子,還名福車,次紹王位, 如上所說。
這是佛陀對在場僧團弟子們的正式稱呼,用以提醒聽眾集中注意力,準備聆聽接下來的教法。
本句描述王族世系的傳承,體現了佛本行集經中對於釋迦族先祖世系的紀錄,強調王位的正統繼承與福德流轉。
- 福車王:經典中記載的古王名,為釋迦族先祖之一。
- 人首領:王之子名,象徵其在眾人中具足領導之德。
「諸比丘!彼福車王有子,名人首領,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀對聽法大眾的正式稱呼,具有標示宣說教法起始的作用。
在《佛本行集經》中,此稱呼常用於引導佛陀記述往昔因緣或當下的教誡。此句記述佛陀世系中王位的傳承。
『火質』(Agni-datta)為古印度傳說王名,『次紹王位』強調法統與王脈的連續性,符合《佛本行集經》記述佛陀前世及王族譜系之脈絡。
- 人首領王:指人中之首領,此指特定之先祖王號。
- 火質:梵語 Agni-datta 之音譯或意譯,王名。
「諸比丘!彼人首領王有子,名曰火質,次紹王 位,如上所說。
這是佛陀對聽眾(僧團成員)的正式稱呼,用於引發大眾注意,準備宣說正法或敘述本生往事。
此段記述佛陀世系(釋迦族先祖)的傳承脈絡。
在《佛本行集經》中,透過詳列過去諸王(如火質王、光炎王)的相繼即位,證明佛陀出身王族高貴血統的歷史延續性與合法性。
- 火質王:即阿耆多王(Arcitimat),佛陀先祖世系中的一位國王。
- 光炎:即阿耆羅末王(Arciṣmat),火質王之子,釋迦世系傳承者之一。
「諸比丘!彼火質王有子,名曰光炎,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀說法時對聽眾(比丘眾)的正式呼喚語,用以提起聽眾注意,標示後文為佛陀親口宣說之教誡。
此句描述王統的傳承。
在《佛本行集經》中,透過世系傳承的敘述,展現佛陀出世前其祖先累世積累德行的背景。
- 善譬冠:王名,此經中記載的轉輪聖王世系之一。
「諸比丘!彼光焰王有子,名善譬冠,次紹王 位,如上所說。
此為佛陀說法前的標準稱呼語(呼格),用以提醒聽眾攝心聆聽,準備進入教法核心。
此句記述古代王統傳承,展現佛傳文學中對於世尊家譜與轉輪聖王種姓傳承的重視,說明王位的合法性與正統性。
- 善譬冠王:經典中記載的古代國王名。
- 王位:國王的位次。
「諸比丘!彼善譬冠王有子,名曰空冠,次紹王 位,如上所說。
此為佛陀對出家弟子的稱呼語,用以引發大眾聽受教法的注意力。
此段描述王室傳承。
在《佛本行集經》中,透過世系傳承的敘述,展現佛陀出世前世間轉輪聖王或種姓傳承的莊嚴與有序性。
- 空冠王:經典中記載的古王名。
- 善見:王名,意譯自 Sudarśana,常見於佛經中作為轉輪聖王或賢劫名號。
「諸比丘!彼空冠王有子,名曰善見,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀說法時對在場僧眾的稱呼。
在《佛本行集經》的語境中,這是佛陀向弟子啟示本生故事或成道過程前的標準發語詞,用以引發聽眾的專注與警覺。此處承接《佛本行集經》中關於轉輪聖王家世的描述,強調王位的正統傳承與世系的延續。
大善見王作為善見王的繼承者,展現了宿世福德所感召的王道正業。
「諸比丘!彼善見王有子,名大善見,次紹王位, 如上所說。
此為佛陀對出家弟子眾的標準呼喚語,預示後文即將開啟重要的法義教導或敘事內容。
此段描述轉輪聖王世系的傳承。
在大善見王(Mahasudarśana)之後,由其子須彌(Sumeru)接續其統治。
這體現了本經中關於往昔世尊身為菩薩時,多次化生為轉輪聖王以化導眾生的因緣流傳。
- 大善見王:梵語 Mahasudarśana。古印度傳說中的轉輪聖王,在佛經中常被描述為具足七寶、擁有四種神德的理想統治者。
「諸比丘!彼大善見王有子,名曰須彌,次紹王 位,如上所說。」
這是佛陀對在場出家弟子(比丘)的稱呼,預示即將開始正式的宣說或對話。
在《佛本行集經》中,這種稱呼常用於轉化敘事場景,引導聽眾注意力。此段描述轉輪聖王世系的傳承。
在《佛本行集經》中,透過歷代國王(如須彌王、大須彌王)的更迭,建立佛陀成道前的世系背景,體現了世間王權的相續與成壞過程。
「諸比丘!彼須彌王有子,名大須彌,次紹王位, 如上所說。
此處描述印度佛教宇宙觀中理想世俗統治者的威德。
轉輪王以『如法』(非暴力、正法)為治理核心,其權威擴及須彌山四周的四大部洲。
七寶象徵其統治的神聖性與圓滿德行。此為佛陀說法前的呼喚語,旨在提醒大眾攝心聆聽。
在《佛本行集經》中,佛陀常以此呼喚語開展佛傳事蹟或法義教導。本段強調轉輪聖王的威德源於過去生中廣修福業與深種善根。
在《佛本行集經》的語境下,轉輪王是世間福德的極致表現,其資具圓滿(食於大地)、壽命自在皆為「修福」的直接感果,藉此襯托隨後佛陀示現出家、成就法王之超越性。此為佛陀對弟子們的正式稱呼語,用以提起受眾注意,隨後即將宣說重要教法或佛傳事蹟。
此為佛陀或說法者引起聽眾注意的警策之詞。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,多用於宣告佛陀神變、宿緣或重大法義之前,提醒大眾攝心諦聽,準備領受即將開示的真相。此段為釋迦牟尼佛向大眾預告將敘述其家族先祖(即轉輪聖王世系)的譜系。
在《佛本行集經》中,透過追溯轉輪王至釋迦族的傳承,旨在彰顯佛陀出身之高貴與世系之清淨,以此作為佛陀成就偉大功德的世間緣起基礎。
- 轉輪聖王:梵語 Cakravartin,指不經戰爭而以法輪(正法)轉動來平定天下的君主。
- 四天下:指須彌山四周的四大洲:東勝身洲、南贍部洲、西牛貨洲、北俱盧洲。
- 七寶:轉輪王具足的七種寶物:金輪寶、白象寶、紺馬寶、神珠寶、玉女寶、居士寶、主兵臣寶。
- 如法:指遵循佛法正道,不以刀杖威逼,而是以德行和正法教化眾生。
- 比丘(Bhikṣu):指受具足戒的出家男眾,意譯為乞士、破惡、怖魔。
- 福業:能感召世間福樂報應的善性行為。
- 食於:此處意指「治理」或「受用」,指王權所及之領土與資源。
- 汝等:你們。指在場聽法的大眾。
- 當知:應當知道、應當覺知。具備訓勉與預告下文內容重要性的功能。
- 轉輪王:即轉輪聖王,指擁有七寶、具足四德,統一四天下的理想世俗君主。
- 苗裔:後代子孫。
- 小王:統治局部地區,隸屬於轉輪聖王或隨其教化的小國國王。
- 繼襲:繼承爵位或王位。
- 善聽:佛經開示前常用的勸誡語,意為專心、正確地聽聞教法。
「轉輪聖王,統四天下海等大地,具足七寶,乃 至如法治化人民。諸比丘!如是等王,皆是過 去轉輪聖王,具足修習無量福業,深種善根, 以是果報,並得食於此四天下一切大地,受 諸福樂,壽命難量,不可算計。諸比丘!汝等當 知!我今更說彼轉輪王,種姓苗裔,世世相承, 并餘小王,子孫繼襲,住處名字,次第少多,為 汝略說彼等氏族,汝等善聽!
此為佛陀對出家弟子眾的正式稱呼,預示即將宣說重要法要。
在《佛本行集經》中,此稱呼常用於引導聽眾集中注意力。本段敘述釋迦族先祖「大須彌王」之後的王統傳承。
在《佛本行集經》的王統流變中,強調轉輪聖王制度的世襲與福報,說明菩薩示現人間所具備的高貴出身與宿世福德。
此處的「小轉輪王」指具備部分輪王功德,統治範圍較四洲轉輪王小的統治者。此處記載釋迦族世系傳承,描述大善正王(Mahāsammata)之後代,在無數代王位傳承的末端,出現了師子乘王。
這屬於本生經中關於佛陀成道前遠祖世系的敘事框架。此段描述釋迦族先祖王統的傳承,強調王位繼承的合法性與長久,並以「小轉輪王」與「治化人民」體現出王權與世間福報的結合,屬於佛傳文學中敘述釋尊王室血脈高貴背景的部分。
- 大須彌王:釋迦族遠祖之一,為早期傳承中的重要國王。
- 小轉輪王:轉輪聖王的一種,功德與統治範圍次於金、銀、銅、鐵四種轉輪王。
- 褒多那城:古印度傳說中的城市名,為大須彌王後裔所居住與治理的都城。
- 治化:治理與教化,指國王以德行政,引導臣民。
- 師子乘:音譯為「僧訶婆訶那」(Simhavahana),意指其座駕或威德如師子(獅子)般勇猛之王。
- 最後一王:指該階段世系譜系中最後一位繼承者。
「諸比丘!大須彌王,治化已來,世世相承,子子 孫孫,有一百一小轉輪王,悉皆住在褒多那 城,治化人民,受於福樂。彼諸王內,最後一 王,名師子乘。師子乘王,世世相承,子子孫 孫,有六十一小轉輪王,悉皆住在波羅㮈 城,治化人民,受於福樂。
此句記述佛陀世系(甘蔗王系)早期傳承中的一位國王。
在《佛本行集經》中,透過羅列往昔王系,用以彰顯釋迦族種姓之尊貴與源遠流長,為後續釋迦牟尼佛的誕生建立家族背景。此段描述佛陀先祖王統的傳承脈絡。
在《佛本行集經》的語境中,強調釋迦族先祖源遠流長,且多為具備功德的轉輪聖王,彰顯佛陀出身之尊貴與福報深厚。
阿踰闍城(Ayodhyā)在此被視為早期聖王治理的中心。
- 諸王:指甘蔗王(Mahā-saṃmata,大同意王)後裔世系中的歷代國王。
- 女乘:王名,對應梵語可能為 Strī-vāhana,係古代王系傳承中的特定君主名號。
- 女乘王
- 阿踰闍城
「彼諸王內,最後一王,名曰女乘。彼女乘王,世 世相承,子子孫孫,有五十六小轉輪王,悉皆 住在阿踰闍城,治化人民,受於福樂。
此句記述佛陀過去生世系中,於大三末多王傳承下的末後一位君主。
在《佛本行集經》中,透過追溯這些古王世系,用以彰顯釋迦族種姓來源的尊貴與悠久。此段描述釋迦族先祖的王統傳承。
在《佛本行集經》的語境下,強調佛陀出身之高貴與正統,其祖先多為具足福德、以正法治理世間的轉輪聖王,以此彰顯佛陀是累積無量福德後方降生人間。
- 嚴熾生:王名。為梵語音譯或義譯,在《佛本行集經》卷五中為大三末多王世系演變過程中的重要節點。
- 迦毘梨耶城:即迦毘羅衛(Kapilavastu),釋迦族之國都。
「彼諸王內,最後一王,名嚴熾生。嚴熾生王,世 世相承,子子孫孫,合有一千小轉輪王,皆悉 住在迦毘梨耶城,治化人民,受於福樂。
此處記錄釋迦族先祖傳承的王統序列。
梵德王(Brahmadatta)為該世系中承先啟後的重要君主,顯示佛陀出身之轉輪聖王種姓傳承脈絡清晰且尊貴。此段描述王統的傳承與福報。
在《佛本行集經》的語境下,強調佛陀先祖世系的長久與尊貴。
小轉輪王指統領一洲或部分領土的仁慈統治者,其統治特色是以正法「治化」,而非武力征服,故能使人民與君王同受福樂。
- 梵德:音譯為婆羅摩達多(Brahmadatta),意譯為「梵天所授」或「淨德」。在佛經中常指代古代多位著名的國王。
「彼諸王內,最後一王,名曰梵德。彼梵德王,世 世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪王,皆悉 住在阿私帝那富羅城,治化人民,受於福樂。
此句描述佛陀世系(王統)的傳承脈絡。
在《佛本行集經》中,記載了釋迦族先祖的世系演變,透過國王名號的更迭,展現歷史傳承的延續,並為後續佛陀降生之王族背景作鋪墊。此段描述佛陀過去生化身為象將王後,其王室族裔世襲傳承的盛況,體現了因過去積累的廣大福德,使後代能延續多代轉輪聖王之位,並以此德行感化眾生。
- 象將:梵語 Hastikāśya 之意譯,指古代王族世系中之一王名。
- 象將王:本經中佛陀過去生曾為象將,此指其王族世系之祖。
- 德叉尸羅城:古印度著名古城(Takṣaśilā),亦為當時的學術與政治中心。
「彼諸王內,最後一王,名為象將。彼象將王,世 世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪王,皆悉 住在德叉尸羅城,治化人民,受於福樂。
此處承接《佛本行集經》中對過去王統傳承的敘述,描述遠古族姓演變中,特定時期的最後一位統治者。
在佛本行傳中,這類名號通常與釋迦族的遠祖系譜有關。此段描述轉輪王統的延續。
在《佛本行集經》的語境下,強調王權與福報的傳承,奢耶那城作為王系的中心,展現了由轉輪王治理下,人民與統治者共同感召的世間福樂盛況。
- 護:梵語可能對應為 Rakṣita,意為守護或保護。在王統流傳中,此為特定君主的名號。
「彼諸王內,最後一王,號名為護。而彼護王,世 世相承,子子孫孫,一千二百小轉輪王,皆悉 住在奢耶那城,治化人民,受於福樂。
此處承接上文王統世系的敘述,指出該世系傳承至最後一位國王。
其名「能降伏」意指威德廣大,足以使四方賓服、煩惱止息,符合佛傳經典中對轉輪聖王或王室祖先名號的功德性描述。本句描述佛陀過去生王族譜系的延續,強調其德澤深遠,子嗣皆具足威德成為轉輪聖王,彰顯福報之廣大。
- 能降伏:梵語原意可能為 Amitatapa 或類似含義,指具備強大的力量或威德,能克服敵人或消弭障礙。
「彼諸王內,最後一王,名能降伏。能降伏王,世 世相承,子子孫孫,合有九十小轉輪王,皆悉 住在迦那鳩闍城,治化人民,受於福樂。
此處記述佛陀祖先王統的傳承演變。
在《佛本行集經》卷五中,描述大善生王之後的王脈流傳,以此標示釋迦族世系的歷史淵源,強調佛陀出身於古老且尊貴的剎帝利王種。此段描述佛陀過去生化身為轉輪聖王的族系傳承盛況,強調依正法治國(治化)所感召的長久世系與國土安樂,展現轉輪王統治下的福報資產。
- 勝將:梵語名號之意譯(可能對應 Prasenajit),在此經語境下指稱特定王統序列中的末代君主。
- 勝將王:經典中記載的古王名,為轉輪王世系的祖先之一。
- 瞻波城:古印度十六大國之一鴦伽國的首都,亦是佛陀時代的重要城市。
「彼諸王內,最後一王,名為勝將。彼勝將王,世 世相承,子子孫孫,二千五百小轉輪王,皆悉 住在於瞻波城,治化人民,受於福樂。
此句記述佛陀往昔生身背景中,王室傳承序列的最後一位君主。
在《佛本行集經》的語境下,這類王譜紀錄旨在彰顯佛陀出身之尊貴與其家族世系的悠久傳統。本段敘述王舍城早期王系的傳承。
在《佛本行集經》的語境下,強調佛陀出生前的世系尊貴與福德因緣,說明王舍城歷史久遠且為歷代轉輪王所居之福地。
- 龍天:王名,音譯或義譯自梵語,為釋迦族先祖王譜中的一員。
「彼諸王內,最後一王,名曰龍天。彼龍天王,世 世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪王,皆悉 住在於王舍城,治化人民,受於福樂。
此句記述佛陀過去生王族傳承的世系譜,強調其父系血緣的歷史脈絡與族姓的演變序列。
此段描述釋迦族先祖於拘尸那竭城的傳承歷史。
在《佛本行集經》的語境下,強調佛陀世系血脈之尊貴與福德感召,說明如來出身於長久行仁政、具足王權福報的世家。
- 作闍
- 作闍王
- 拘尸那竭城
「彼諸王內,最後一王,名為作闍。彼作闍王,世 世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪王,皆悉 住在拘尸那竭城,治化人民,受於福樂。
此處的大自在天並非指欲界或色界之頂的天神,而是指佛陀先祖王統傳承中的最後一位人間國王,依本經脈絡,此王統承襲自大同意王(摩訶三末多)。
本段描述佛陀先祖世系之興盛。
大自在天王(在此指人間古王)之傳承延續,分支出二十五位小轉輪王,顯示其王族血脈之尊貴與國土治理之久遠。
此背景旨在鋪陳釋迦族之遠祖功德。
- 大自在天:梵語 Maheśvara。在本經王統流傳的語境下,指轉輪聖王系列中最後一位繼承者之名。
- 大自在天王:此處指古代王號,非指色界頂天之摩醯首羅天。
- 菴婆羅劫波城:古印度王城名,為該世系所居住之據點。
「彼諸王內,最後一王,名大自在天。彼大自在 天王,世世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪 王,悉皆住在菴婆羅劫波城,治化人民,受於 福樂。
此處描述轉輪王傳承之世系,說明王權傳承至最後一人時,其名號與遠祖相同,展現了名號循環或功德相應的特徵。
此段描述古代王統之傳承,強調福報與治世之功德。
在《佛本行集經》的語境中,藉由世系傳承的漫長與王權的盛德(如轉輪王),鋪陳佛陀出世前其祖輩與所處種姓之尊貴與深厚福澤。
- 還名:再度命名或同樣名為,表示重複出現之意。
- 檀多富羅城:古印度城市名(Dantapura),意譯為牙城,為當時重要的政治中心之一。
「彼諸王內,最後一王,還名大自在天。彼大自 在天王世世相承,子子孫孫,有二十五小轉 輪王,悉皆住在檀多富羅城,治化人民,受於 福樂。
此句描述佛陀過去生世系傳承中的最後一位君主。
在《佛本行集經》的語境下,這屬於王統流傳的歷史記敘,展現了法統的延續。此段描述佛陀過去生中先祖王系的傳承。
在《佛本行集經》的語境下,強調王統的純正與德治的延續。
二十五位小轉輪王皆承襲善意王的德行,於城中施行正法化民,展現出世間王權與福報的感應。
- 善意:王名,音譯可能對應須提羅多(Sudatta)或相關含義之名號。
- 善意王:經典中記載的古王名,為釋迦族王統傳承中的重要先祖。
- 多摩婆頗梨多城:梵語音譯,古代印度王系的都城名。
「彼諸王內,最後一王,名曰善意。彼善意王,世 世相承,子子孫孫,有二十五小轉輪王,悉 皆住在多摩婆頗梨多城,治化人民,受於 福樂。
此句記述佛陀過去生化身世系中的傳承。
在《佛本行集經》卷五中,詳述了釋迦族遠祖的王統傳承,展現了如來種姓的淵源流長。
無憂鬘王為該系列王政傳承的末位,體現了世間王朝興替與佛種延續的記載。本句描述《佛本行集經》中釋迦族先祖的傳承盛況,強調王統的源遠流長與福報成就。
寐洟羅城作為古代賢王的統治中心,象徵著正法治理下的繁榮。
八萬四千為佛教中表示極多、圓滿的數量詞,形容轉輪王系的興盛。
- 無憂鬘:梵語 Aśokamālā。其中 Aśoka 意為無憂,mālā 意為鬘、花環。此為古印度王名,於本經脈絡中指釋迦族先祖之一。
- 無憂鬘王:經中記載的古代國王名。小轉輪王:位階稍低於統一四天下的轉輪聖王,但仍具威德治世。寐洟羅城:古印度名城(Mithilā),常與賢明君主的統治聯繫。治化:治理與教化。
「彼諸王內,最後一王,名無憂鬘。彼無憂鬘王, 世世相承,子子孫孫,八萬四千小轉輪王,皆 悉住在寐洟羅城,治化人民,受於 福樂。
此處承接上文世系傳承,描述最後一位轉輪聖王或部族首領的名稱。
在《佛本行集經》中,透過追溯佛陀成佛前的遠古王室族譜,證明其出身高貴且具有正統的轉輪聖王血統。此段描述轉輪聖王或世間大王統之興盛,強調王權傳承之久遠與國治民安之果報。
在《佛本行集經》中,此類王族譜系的敘述旨在顯示釋迦族遠祖之殊勝與世間福德之具足。
- 毗紐天
「彼諸王內,最後一王,名毗紐天。彼毗紐天王, 世世相承,子子孫孫,一百一王,皆悉住在毗 褒多那城,治化人民,受於福樂。
此處描述佛陀先祖世系之傳承。
在古代印度王統傳說中,常有子孫繼承先祖名號之傳統。
此「大自在天」並非指色界頂點的摩醯首羅天神,而是指人間王族中與祖先同名的統治者,用以彰顯王權的延續與尊貴。本段描述轉輪聖王種姓的承襲與繁衍,強調王權與福德的延續性。
在《佛本行集經》的語境中,「八萬四千」常作為表示極大數量的圓滿基數,象徵該王系國祚綿長且國治民安。
- 寐洟羅城:Mithilā,古印度城名,為彌提羅國的都城,王統世系所居之處。
- 福樂:因往昔善業所感召的世俗福報與身心快樂。
「彼諸王內,最後一王,還名大自在天。彼大 自在天王,世世相承,子子孫孫,合有八萬四 千諸王,還在於彼寐洟羅城治化 人民,受於福樂。
此處承接上文世系傳承,描述特定王系演進至末尾的君主。
在《佛本行集經》的語境中,這類名號通常與佛陀成道前的過去生世系或其族姓源流有關。此為佛陀對出家弟子的稱呼語,用以提起受眾注意,隨後將宣說法要或教誡。
本段描述轉輪王之福德位階。
在《佛本行集經》語境下,強調轉輪王乃由往昔廣修善業、累積福德所感得之世間最高果報。
小轉輪王雖位階低於大轉輪王,但其權能仍足以統攝大地四海,體現了「業果不虛」與「福德力」在世間政治領袖地位上的決定性作用。此為佛陀說法時對在場出家弟子眾的稱呼,用以引起大眾注意,預示後續將宣說重要的本生事蹟或教法細節。
此處描述轉輪聖王的威德與統治規模。
在《佛本行集經》的語境中,轉輪王為世間至高統治者,其下有無數小國之王臣服,以「粟散」形容其數量繁多且分佈廣泛。
- 魚王:梵語音譯為「摩差阿羅闍」(Matsyarāja),此指世系傳承中特定名號之王。
- 善根:指過去世所種下的良善業因,能生出善果的根源。
- 世間福報:指在六道輪迴中,於人天等界所享受的物質與地位等優渥果報。
- 統攝:統一管轄、攝受,指政治威信與領土主權的覆蓋範圍。
- 粟散諸王:比喻數量極多、分佈如散落粟米般的小國國王,皆臣服於轉輪聖王。
「彼諸王內,最後一王,名曰魚王。比丘!當知諸 如是等小轉輪王,悉有福德,皆種善根,具足 受於世間福報,無與等者,其化所被,大地及 海一切諸山,悉皆統攝。諸比丘!彼轉輪王,各 各皆有粟散諸王,我今說之。
這是佛陀對聽法大眾(主要是出家男弟子)的正式稱呼,用以提醒聽眾集中注意力,準備領受接下來的教法。
此句描述佛本行集經中因緣故事的主角背景。
在佛典文學中,『魚王』常隱喻大菩薩之化身或具有福德之眾生領袖,此處為敘述該家族譜系之始。此句體現佛法中「因緣果報」與「無常」之理。
即便有紹繼王位的世俗功德,若福報享盡且無後續善因支撐,地位亦不可保,說明世間權力皆屬生滅法。此段描述福德與王政的關係。
在《佛本行集經》的語境中,轉輪聖王或世間王的統治力來自其過去生所修的福德(業力)。
當王政「失道」,象徵其福報已盡,導致威信喪失,受到臣民的輕蔑。
這反映了早期佛教對於『福德』作為世間善果與統治正當性基礎的看法。本句描述佛陀先祖受生之因緣。
根據《佛本行集經》卷五記載,大茅草王之精液流於地,後經日曝化為肉團,被農人掘地發現並育成人形,故得此號。
此名稱反映了其家族起源的特殊傳說,亦是釋迦族世系傳承中的重要環節。此句記述釋迦族先祖傳承中的世系更迭。
在《佛本行集經》中,透過追溯往昔王者的繼承,旨在顯示王統的清淨與久遠,為佛陀降生於此族姓建立神聖性背景。此處指釋迦族先祖中的一位王號。
在《佛本行集經》的王統流傳脈絡中,描述轉輪聖王以正法治世,其「平等行」象徵王法公正,不偏頗、無冤親之別,符合早期佛傳經論中對理想仁君德行的定義。此處描述菩薩過去生行菩薩道時的身份與名號。
「平等行」指心無增減、怨親平等之修行狀態;「闇火」為其名號,象徵在黑暗無明中照亮的智慧之火。在《佛本行集經》中,此處敘述過去世王族世系或相關人物。
火王子(Agni-kumāra)與焰熾(Jvalana)之名,象徵其威德、光明或出身之特質,反映佛傳文學中對於佛陀過去生背景的華麗鋪陳。此句記述佛陀往昔生中,作為菩薩化身時的世系背景。
焰熾王(Arcismat)與善譬王子(Suprabha)的出現,旨在鋪陳菩薩修行慈悲與佈施的宿世因緣。此句為《佛本行集經》中佛陀說法時使用的譬喻開端。
以『虛空』為王子之名,通常用以比喻本性清淨、無所障礙或廣大無邊的特質,作為後文法義演說的鋪墊。此處描述佛陀宿世修行時的特定人物或眷屬名號,展現出「戒」為修行之本,亦體現《佛本行集經》中對菩薩往昔因緣、眷屬名德的詳細記敘。
本句描述佛陀本生或相關因緣故事中,具備優良戒法操守的王室成員。
在《佛本行集經》的語境下,強調身為領導者或求道者,其世俗身份與佛法『戒德』的結合,為後續敘事奠定功德基礎。此處記述佛陀族系或相關王室成員。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,「無憂」與「離憂」皆含有遠離世間苦惱、煩惱已盡的吉祥寓意,體現菩薩出生背景的高貴與清淨。此句記述佛陀往昔世中,身為轉輪聖王或大王之王族世系背景。
離憂(Aśoka)與除憂(Vītāśoka)之名,象徵王室成員具備消除煩惱與憂慮之德行或祈願。此句描述悉達多太子(佛陀前身)在出家前於宮廷生活中的族姓或親眷背景。
在《佛本行集經》的語境中,強調其王室成員的殊勝名號,象徵其在世俗階級中的尊貴與能力。此句描述佛陀往昔因緣中,勝軍王與其子大將王子的親緣關係。
在《佛本行集經》的敘事框架下,這類名號通常與王室尊貴地位及護法功德相關。此處描述悉達多太子過去生修菩薩行時,其周邊眷屬或相關人物的背景,屬佛本生故事中交代人物名稱與身份之敘述語。
此句描述悉達多太子(佛陀前身)出生於王室,並賦予其名。
在《佛本行集經》的語境中,「明星」象徵其誕生如同晨星出現,預示著智慧與覺悟的光明即將照破世間黑暗。此句出自《佛本行集經》,描述釋迦牟尼佛過去生(在此指明星王子時期)的親屬或名號背景。
在《佛本行集經》的敘事框架中,明星王子即是菩薩往昔生中的身分,而「方主」意指大地之主或統攝一方的君王。此句描述往昔世中,方主大王之子(即釋迦牟尼佛過去生之眷屬或因緣人物)的名稱。
在《佛本行集經》的敘事框架中,透過羅列過去世的人物名號,以此展現宿命通之觀察與因緣法之流轉。此句記述佛陀往昔本生故事中的特定人物。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,介紹了王室成員的姓名及其身分背景,作為後續因緣開展的鋪陳。此句記述古代王室世系,交代善意王與其繼承者善住王之間的父子關係。
在《佛本行集經》卷五中,這是佛陀述說過去生王族譜系的一環,用以顯示釋迦族祖先的傳承脈絡。此句描述菩薩在過去生或特定王族敘事中的身分。
在《佛本行集經》的脈絡下,常用具備吉祥含義的名字來表徵王子的殊勝德行與生時的瑞相。此句記述佛陀往昔生中,作為轉輪聖王或種姓王族時的親屬名號。
在《佛本行集經》的王統傳承脈絡中,以此說明大菩薩過去世功德之積累與尊貴出身。此處描述王室後裔的特質與名號。
在《佛本行集經》的語境中,『大力』不僅指肉體力量,通常也隱喻其夙世福德所感召的威勢;『大光』則象徵其智慧或德行顯赫如光照。此句描述過去世大光王之子嗣命名,展現佛本行經中轉輪聖王種姓傳承的吉祥特徵,其名『大名稱』意指名聲遠播、具足威德。
此處記載悉達多太子(佛陀前身)先祖或王室譜系中的人物。
「大名稱」描述其聲望,「十車」為其名號,體現當時王室命名中常以車(Ratha)象徵戰力或威德的傳統。此處記載王室世系,描述甘蔗王后裔之繁衍。
在《佛本行集經》的王統脈絡中,這是一段追溯釋迦族先祖的世系名號,體現佛陀出身高貴種姓的背景。此處記述大善見王八萬四千子中,具代表性的王子名號。
在《佛本行集經》的語境中,這些王子的出現象徵著轉輪聖王福德資糧的圓滿。此句記述《佛本行集經》中釋迦牟尼佛前世曾為妙車王(或作善車王)之子,名為步車(或譯作行車)。
這屬於經中「往昔因緣」部分的敘述,用以交代釋迦族先祖或佛陀過去生的傳承與德號。此句記述《佛本行集經》中釋迦族先祖的世系名號。
「十弓」為王子的名諱,在佛本行世系敘述中,用以標誌王室血統的傳承順序。此句描述佛陀世系中,十弓王(Daśadhanu)與其子百弓王(Śatadhanu)的傳承關係。
在《佛本行集經》中,這屬於佛陀降生前祖世王系的家譜敘述,旨在彰顯王族種姓的優越與清淨。此句記述悉達多太子先祖王系的傳承與命名。
在《佛本行集經》的世系譜中,強調王室成員多以武藝(弓箭)能力作為名號,展現剎帝利種姓的勇武特質與家族傳承。此處出自《佛本行集經》卷五,描述悉達多太子展現神力競爭武藝之情節。
太子在試箭環節中,不僅能拉開一般人無法使用的強弓,更展現超越諸王子的力量。
此處提到的「二十弓」及「妙色弓」為當時各具名號之強弓,用以襯托太子超凡的人間示現與威德。此句描述《佛本行集經》中釋迦世尊過去生行菩薩道時的一段因緣。
妙色弓王子以其勇健與技藝著稱,此處的「罪弓」為其特定名號,反映了當時王室成員以武藝或特質命名的文化背景。本句出自《佛本行集經》,記述悉達多太子展現武藝的競爭者。
在經典脈絡中,佛陀示現轉輪聖王般的才藝,此處點出當時參與技藝競賽的王室成員身份。此處描述佛陀過去生中,身為王族且具備威德與領導能力的形象。
在《佛本行集經》中,透過王子「難勝」的名號,象徵其在俗世資質中已是極其出眾、難以被超越的。此處記述悉達多太子(佛陀前身)於過去生或相關王族世系中的身分。
難勝(Durjaya)為其封號或德名,而『茅草』(Kuśa,音譯俱舍)則為其本名或別名,在《佛本行集經》中用以交代王族的傳承脈絡。此處記述釋迦族先祖王統的傳承順序。
根據《佛本行集經》卷五〈王統本緣品〉,描述轉輪聖王之後代代相承,以「茅草」為名之王室血脈繼承過程。此段描述佛陀過去生化身為大茅草王(Kuśa)後的王統傳承。
強調如法治世的王權透過世系傳遞,並展現了由於過去種植的福報,使該王系長久於褒多那城安穩治國,令百姓受福。
- 真生:專有名詞,魚王之子名。在佛經翻譯中,此類名稱通常對應梵語原意,意指真實或正勝的誕生。
- 真生王:經典中記載的一位國王名號。
- 福報:行善所感召之富貴、位處等世間果報。
- 化:指王教、教化,即國王的治理方針。
- 失道:違背了正確的治理原則或正法。
- 福德:指過去世修善行所積累的果報能量,此處特指支撐王位尊榮的業力。
- 可掘:意指低賤、可廢棄、不值一提,如同可被挖掘拋棄的廢土。
- 是故:因此、所以。
- 號:稱號、命名。
- 可掘之王:梵語 Khanu,音譯為可掘,意指從地中挖掘而出的王。指釋迦族先祖大茅草王之後代。
- 掘王:經典中記載的古代國王名號,為釋迦族先祖世系中的一位重要統治者。
- 平等行:指行事公正,依循正法而不偏私。
- 闇火:王子之名。闇指無明黑暗,火指智慧光明,意即破除黑暗之火。
- 火王子:Agni-kumāra,指與火神或火系族姓相關的王室後裔;焰熾:Jvalana,意為猛烈燃燒的光輝。
- 善
- 虛空
- 虛空王子:經典中記載的一位王族人物名。虛空(Ākāśa)象徵其德行廣大無礙。
- 戒行:指持守戒律的行為。在此作為王子之名,強調其修行特質。
- 無憂:梵語 Aśoka 的意譯,音譯為阿育,意為沒有憂慮。
- 離憂:指遠離一切憂悲苦惱,與「無憂」語義相近,作為別名或名號之解釋。
- 除憂:意為掃除、滅除憂愁,常用於王族名諱。
- 除憂(王子名)、勝將(王子名或名號,意指具足殊勝戰鬥力或威德之人)
- 大將:王子之名,意指具備統帥之能或威德者。
- 大將王子:大將軍之子。在《佛本行集經》語境下,常指高官顯要之後裔。
- 胎生:此處為人名,指該位王子的名字。
- 明星:即晨星(金星)。在佛典中常與悉達多太子的吉祥誕生或成道轉輪相關聯,代表清淨與希望。
- 明星王子:經典中記載的往昔王子名,常指代菩薩在過去世的某一化身。
- 方主:梵語音譯意譯結合,意為「方位之主」或「大地之主」,指代擁有權威的統治者。
- 塵:王子之名。在佛典翻譯中,常以此類單字對應梵文名號,此處為特定人物之專有名詞。
- 塵王子:指特定身分或具備某種功德特質的王子,此處應視為人名或特定族系稱號。
- 善住:意指安住於善法。歡喜:指內心欣悅,常為佛典中人物取名之常用詞,象徵德才兼備、令人悅見。
- 歡喜王:經典中記載的古代國王名號,象徵具足安樂與福德。
- 大力:國王之子名。在佛傳文學中,此類名號常隱喻其人具備殊勝的體力或勇猛的威勢。
- 大光:王子之名,音譯常對應為 Mahā-prabha。
- 大光王:經典中記載的古王名,為釋迦牟尼佛過去生轉世相關的王族祖先。
- 大名稱:Mahāyaśas,意為具備極大的名望與德行。
- 十車:王子名,原文對應為 Daśaratha,意指擁有十輛戰車,象徵強大的國力與威信。
- 二十車:梵語 Viṃśatiratha 的意譯,十車王之子,為釋迦族早期先祖之一。
- 妙車:梵名或譯為 Su-ratha,意指殊勝、精良的戰車。在此經中作為王子的名號。
- 車王子:古代王室命名習慣,常以「車」作為力量與地位的象徵,用於王子命名。
- 步車
- 步車王子:經典中記載的釋迦族先祖之一。
- 十弓:王子的名號,代表該世系中的特定君主。
- 十弓王:音譯為達奢檀奴,古印度迦毘羅衛城釋迦族先祖之一。
- 百弓:音譯為奢多檀奴,十弓王之子。
- 百弓王子:指王系中名為「百弓」的王族成員。
- 二十弓:百弓王子之子,繼承其世系之名號。
- 弓:長度單位或武器。在此語境指競武所用的強弓。
- 妙色:王子之名,亦為其所屬強弓之名。
- 妙色弓王子
- 罪弓
- 弓王子:指王室中精於弓箭武藝的年青貴族。
- 海將:王子之名,音譯或義譯為具備如大海般威力之將領。
- 難勝:意指具備卓越的能力與福德,無人能輕易戰勝或超越。
- 茅草:梵語 Kuśa(俱舍),指吉祥草。在經典中常作為王名或族名。
- 大茅草王:即 Kuśa 王,佛陀過去生行菩薩道時的化身之一。
「諸比丘!魚王有子,名曰真生。彼真生王父祖 已來,修習善根,得紹繼王,福報盡故,便失王 位。時人見彼王化失道無有福德,共相謂言: 『此王人中最好貧劣,人中單薄,人中可愍,人 中可掘。』是故世人皆號之為可掘之王。掘王 有子,名為平等行王,平等行王子名闇火,闇 火王子名為焰熾,焰熾王子名為善譬,善 譬王子名為虛空,虛空王子名為戒行,戒行 王子名為無憂,無憂王子名為離憂,離憂王 子名為除憂,除憂王子名為勝將,勝將王 子名為大將,大將王子名為胎生,胎生王 子名為明星,明星王子名為方主,方主王 子號名為塵,彼塵王子名為善意,善意王 子名為善住,善住王子名為歡喜,歡喜王 子名為大力,大力王子名為大光,大光王 子名大名稱,大名稱王子名為十車,十車 王子名二十車,二十車王子名為妙車,妙車 王子名為步車,步車王子名為十弓,十弓王 子名為百弓,百弓王子名二十弓,二十弓 王子名妙色弓,妙色弓王子名為罪弓,罪 弓王子名為海將,海將王子名為難勝,難勝 王子名為茅草,茅草王子名大茅草。大茅草 王,世世相承,子子孫孫,苗裔合有一百八王, 還住在彼褒多那城,治化人民,受於福樂。
此段描述佛陀祖先大茅草王(摩訶三末多王譜系)感嘆自身無子,並回憶家族聖王傳統:見老即傳位出家,並以國土布施,體現了釋迦族先祖重視無常與捨離的法統傳承。
此句描述悉達多太子(佛陀前身)斷除世俗執著的具體行為。
「剃除鬚髮」象徵捨棄莊嚴相與世俗身分;「捨於王位」象徵放下世間至高權力與名利;「出家修道」則是正式進入解脫道的起點,展現其追求無上正等正覺的決心。此句反映世俗王權對血脈傳承的重視。
在《佛本行集經》中,淨飯王因無子嗣而憂慮王統中斷,這也是佛陀降生人間、示現王族背景的重要緣起之一,體現了世間法中「傳承」的困境與轉折。此處語境為淨飯王(或王族長輩)觀察悉達多太子資質時,考量王室血脈繼承與家族興盛的傳統觀念。
在《佛本行集經》中,這反映了世俗王權對於傳承「種姓」(Gotra)的重視,即尋求一位能承擔家族名望與世俗統治責任的繼承者。此句描述淨飯王見悉達多太子出家志向堅定,深憂釋迦王族之後嗣無人繼承,反映了世俗王權傳承與出家求解脫之間的矛盾與憂慮。
此處展現悉達多太子深切的自覺與使命感。
在《佛本行集經》的語境中,太子體認到守護並延續「賢聖種」(即成就佛道的因種與法脈)比繼承王位更為重要。
若沈溺於世俗王權而放棄修行,將使清淨的解脫道在此世間斷絕,故此念是推動其決心出家的關鍵心理轉折。此段描述大茅草王(即佛陀前生)展現出世觀與捨離心的行為。
在體悟世間無常或完成階段性思惟後,毅然放下世俗權力,體現了修行者對王權利祿的不執著,為隨後的出家或修道鋪路。此處描述悉達多太子(經中稱王)正式捨離世俗身分、實踐出家儀軌的過程。
剃除鬚髮與易服是外相上斷除煩惱與執著的象徵,標誌著從世俗統治者轉變為追求解脫的沙門。此段描述國王轉向出家修行後的具體成就。
在《佛本行集經》的語境中,強調修行者透過持戒(尸羅)與精進(勇猛),從色界四禪的定力進而引發超自然的神通力(五通),這是古代王侯捨俗修道、成就仙人果位的典型歷程。此句描述悉達多太子出遊四門時所見之「老苦」相。
透過具體的生理衰敗(肉消、背曲、行動不便),呈現有情眾生無可避免的無常演變,為引發太子出離心的關鍵因緣。此段描述王仙(善目王)隨弟子出家修行,因年邁或修持特定苦行,弟子們在出外乞食前,為保護其師父免受地面積水或蟲蛇侵害,採取的一種安置方式,體現了初期佛教傳記中師徒間的承事禮節。
此為佛經中常見的發問句式,用以承上啟下,引出下文對於前述現象、果報或道理的具體原因解釋。
在《佛本行集經》的敘事語境中,常用於解釋悉達多太子表現出的異於常人處或殊勝因緣。此處描述悉達多太子(菩薩)於出家前或相關王室成員對父王(王仙)修行安危的憂慮,體現了世間孝親之情與對林野修行艱辛的寫照。
此段描述悉達多太子過去生為「王仙」修行時所遭遇的惡緣。
因王仙修禪定長久不動,身體被塵土或鳥羽覆蓋(或因鬚髮潔白),致使獵人產生錯覺而引發殺機,體現了修行過程中色身遭遇的無常與宿緣。此處記述王仙(即佛陀過去生)修行時遭遇橫禍受害的過程。
其血墮地與隨即命終,在《佛本行集經》的因緣敘事中,常用於鋪陳菩薩於難行能行中所展現的慈悲與忍辱特質。此段描述佛陀前世(大子)捨身受報後的善後過程。
弟子們依印度傳統喪葬禮儀,透過火化與建塔供養,展現對持戒修行者的尊崇。
此處的「兩渧血」隱喻大子清淨無染之精血,亦為後續神異感應之伏筆。此段記述釋迦族先祖「甘蔗王」之起源傳說。
在《佛本行集經》中,此超自然誕生情節用以彰顯王族血統之尊貴與不凡。
血滴化為甘蔗並產出男女,體現了印度古代傳說中「甘蔗種」(Ikṣvāku)的族姓淵源,為後續建立迦毘羅衛城與王室傳承奠定背景。此處描述大成就者(王仙)示現涅槃後,其弟子對其遺留後代(甘蔗種)產生的疑念與確認。
在《佛本行集經》的語境中,這標誌著釋迦族先祖「甘蔗王」傳奇出身的開端,強調其聖賢血統的延續。此處描述悉達多太子出生後,淨飯王對其極為珍視,不僅安排嚴密的養育照護,並正式向朝廷大臣宣告太子的狀況。
在《佛本行集經》的語境中,這展現了轉輪聖王種姓傳承的莊嚴性與國家對儲君的高度重視。此段描述佛傳故事中,太子與同伴回宮接受占相與命名的傳統禮制。
婆羅門在古印度社會中承擔祭祀與占卜職責,此處透過專業占相者的認證,預示兩位童子未來非凡的成就與因緣。此段描述釋迦族先祖大茅草王(Ikṣvāku,音譯為甘蔗王)之裔的傳奇出生背景。
在《佛本行集經》中,這不僅是王室起源的紀錄,也隱喻佛陀出身的高貴與奇特,符合甘蔗種(Aditya-bandhu,日種)的王族血統特徵。此處記述釋迦族先祖「甘蔗王」的名號由來。
根據《佛本行集經》語境,王種始祖受大湼、日種之號後,因其誕生於甘蔗林或與甘蔗化生傳說相關,故得此名,用以說明釋迦族姓氏的傳承淵源。此處記述釋迦族(釋姓)遠祖的傳說起源。
根據《佛本行集經》語境,王家先祖大茅草王被刺後,流出的血滴入土中生出甘蔗,經日光曝曬後化生為童子。
因此,該族姓除了名為「甘蔗種」外,亦因與日光的關係而名為「日種」(Sūryavaṃśa)。此處記述悉達多太子之妃(耶輸陀羅)因過去生中與彼人共同供養燃燈佛、發願相隨之宿世業緣,感得此生殊勝果報與名號。
經文強調因果業力的連續性與不爽。此處描述佛陀先祖「甘蔗王」後裔接續王位的情節。
在古印度傳統中,王位繼承須經「灌頂」儀式以象徵合法性與神聖地位。
本經旨在說明佛陀出身之尊貴 bloodline(種姓),承襲自遠古明君之脈。此段描述悉達多太子(或此處指其父王家族背景相關人物)生命史中的世俗因緣,呈現善賢女具備福德與德行,足以承擔王室正妃之位,符合佛傳文學中對於王室成員德才兼備的敘事傳統。
- 大茅草:即大善生王(Mahā-Saṃmata),意譯為大茅草王,佛教傳說中世間最初的國王。
- 灌頂:印度古代王者繼位時的傳統儀式,以四大海水灌其頂,象徵正式承襲王權。
- 種姓:此處指釋迦族先祖的家族血脈傳承(Gotra)。
- 繼嗣:繼承後嗣,指接續家族或王室的血脈與地位。
- 王後:王位之後,指國家的統治權繼承。
- 堪:具備能力、足以勝任。
- 增長:使之繁榮、擴大,此處特指血脈的延續與家業的擴張。
- 斷:斷絕、終止。
- 王種:指王室的血統、族姓脈絡。
- 復生此念:再次興起這樣的想法。
- 出家修道:捨棄世俗家宅生活,專志修習趣向涅槃的道法。
- 賢聖種:指能成就賢人、聖者的清淨法種或傳承種性。在此經背景下,特指能續佛慧命、不令佛法斷絕的根本因緣。
- 思惟:指對特定義理或因緣進行深入的觀察與思考。
- 鬚髮:鬍鬚與頭髮。在佛典中,剃除鬚髮象徵捨棄憍慢與世俗之美。
- 出家衣:指袈裟。為出家修行者所著之服,又稱染衣或解脫服。
- 四禪:指色界天的四種禪定境界:初禪、二禪、三禪、四禪。
- 五通:指五種神通:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通。
- 王仙:指由國王身分出家修行而成就的仙人。
- 衰老:指色身根機熟壞,生理機能退化之狀態。
- 柱杖:拄著拐杖以支撐衰弱的身體。
- 東西:指四方各處,此處特指弟子們分頭去尋找供養或飲食。
- 籠:此指盛物或載人的編織器具,在佛本行集經語境中用於安置行動不便或特殊修行的導師。
- 何以故:為何、什麼緣故。是詢問原因的固定語句。
- 乞食:梵語 piṇḍapāta,僧伽為資養色身,依律向白衣挨家托缽求索飲食。
- 獵師:以狩獵為業的人,在佛典中常作為引發命難或考驗修行者慈悲心的角色。
- 命終:指身根、壽命、暖氣消失,在此指肉身生命的結束。
- 塔:音譯為「窣堵波」(Stupa),指安置修行者遺骨、舍利或遺物的建築物。
- 承事:指弟子對師長或聖者的侍奉與祭祀禮儀。
- 爾時
- 苷蔗
- 端政
- 世無有雙
- 種:種姓、血脈或後代,指承襲父祖輩的生命延續。
- 養護:供養與守護,指對幼年太子的生活資具供給與人身安全保障。
- 看視:看護、照料。在佛傳文學中常指由乳母或僕從進行的日常起居看護。
- 報:通報、告知。此指國王向群臣發布正式的消息或指令。
- 解相:精通相法,指觀察人體器官、骨骼、神態等特徵以預卜吉凶禍福的技術。
- 婆羅門:古印度四姓之首,負責執掌宗教祭祀、知識傳承與王室占卜。
- 占相:觀察其生來的相貌特徵,用以推斷其未來的果報或成就。
- 相師:觀察面相、體態或自然徵兆以預卜吉凶、論定命名的術士。
- 善生:此指童子的名字(Su-jāta),意為優良的出生、生得好。
- 苷蔗生:梵語 Ikṣvāku(音譯為懿師摩、甘蔗),指從甘蔗化生而出的王,為古代北印度傳說中的王種始祖。
- 日炙:被陽光曝曬、照射。
- 日種:梵語 Sūryavaṃśa,指太陽的後裔,為古印度剎帝利種姓中的重要王統。
- 因緣:指過去世所造之業與當前感果之親因助緣。
- 善賢:耶輸陀羅(Yaśodharā)之譯名意譯,表其德性尊貴、吉祥。
- 水波:或指其名號之另一種漢譯表述,對應其生平事蹟或德號。
- 苷蔗種:指甘蔗王(Ikṣvāku)的後裔。相傳為釋迦族的遠祖,因此釋迦族常被稱為甘蔗族。
- 灌其頂:灌頂(Abhiṣeka)。古印度國王即位時,取四大海之水灌於其頂,象徵其統治四海的威權與合法性。
- 童子:此指年幼的王室子弟。
- 善賢女:經典中特定之女性名,通常具備優良品德與相貌。
- 堪能:具備足夠的能力或條件。
- 伏事:侍奉、服事,此指宮廷中的職責或對尊者的禮遇。
- 第一之妃:正妃,指在眾妃中地位最高者。
「彼一百八,最在後王大茅草者,其王無子,作 如是念:『上世已來,我之種姓,粟散諸王,見自 頭鬚生白髮時,各以諸子,灌頂為王,別取 勝上最好一州,以用布施;剃除鬚髮,捨於王 位,出家修道。我今無兒,當以誰繼嗣我王後? 誰堪增長我之種姓?或復我今斷諸王種?』復 生此念:『我今若不出家修道,則斷一切諸賢 聖種。』思惟是已,時,大茅草即以王位,付諸大 臣。大眾圍繞,送王出城,剃除鬚髮,服出家 衣。王出家已,持戒清淨,專心勇猛,成就四 禪,具足五通,得成王仙,壽命極長。至年衰 老,肉消背曲,雖復柱杖,不能遠行。時彼王 仙,諸弟子等,欲往東西,求覓飲食,取好軟 草,安置籠裏,用盛王仙,懸樹枝上。何以故? 畏諸蟲獸來觸王仙。時諸弟子,乞食去後,有 一獵師,遊行山野,遙見王仙,謂是白鳥,遂即 射之。時彼王仙,既被射已,有兩渧血出墮於 地,即便命終。彼諸弟子,乞食來還,見彼王仙 被射命終,復見有血兩渧在地,即下彼籠,將 王置地,集聚柴木,焚燒王屍,收骨為塔,復將 種種雜妙香華,供養彼塔,尊重讚歎,承事畢 了。爾時,彼地有兩渧血,即便生出二苷蔗, 芽漸漸高大,至時蔗熟,日炙開剖,其一莖蔗, 出一童子,更一莖蔗,出一童女,端政可憙, 世無有雙。時諸弟子,心念王仙在世之時,不 生兒子,今此兩童,是王仙種。養護看視,報諸 臣知。時,諸大臣聞已歡喜,往至彼林,迎二童 子,將還入宮,召喚解相大婆羅門,教令占相 并遣作名。彼相師言:『此童子者,既是日炙熟 苷蔗開而出生故,一名善生;又以其從苷 蔗出故,第二復名苷蔗生;又以日炙苷蔗 出故,亦名日種。彼女因緣一種無異故,名善 賢,復名水波。』時彼諸臣取苷蔗種所生童子, 幼少年時,即灌其頂,立以為王;其善賢女,至 年長大,堪能伏事,即拜為王第一之妃。
此段敘述釋迦族先祖苷蔗王(Ikṣvāku)的子嗣傳承。
這四位王子後來因宮廷排擠而遠走雪山,最終建立迦毗羅衛城,成為釋尊所屬之「釋迦族」的始祖,展現了經典中重視王統與家族起源的敘事特徵。此段描述長壽王子的福報與世俗地位的矛盾。
雖然他具備色身圓滿(端政可憙、世間少雙)的果報,但在「骨相」(轉輪聖王或世俗君主的相好資質)上卻不足以承擔王位。
這在《佛本行集經》中常作為引出人物轉折或出家因緣的伏筆。此段描述善賢妃(尼拘律陀之母)在面對王位繼承競爭時的心理活動。
她意識到嫡庶或長幼間的勢力差距,並透過觀察兒子的「相分」(生理特徵與命運預兆)判斷其不具備統治世俗國土的威權之相,預示了後續棄世出家的因緣。此處「方便」指世間的權宜謀略,並非大乘佛法中的波羅蜜。
反映了宮廷中為了王權傳承的思慮,也是佛陀出世前轉世因緣中,王室家族對世俗權位的耽著。此處描述宮廷婦女或天女觀察甘蔗王(Ikṣvāku)因貪愛而失去定性的心理狀態。
在《佛本行集經》的語境中,這反映了眾生因「愛結」而產生的心意散亂與不寂靜。此段描述宮廷嬪妃欲透過世俗色慾之「莊嚴」(打扮)來挽回國王的寵愛。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這類細緻的色塵描寫通常是為了對比後續佛法出離的清淨,並彰顯世間愛欲的耽湎與無常。此處反映出菩薩在因地修行或世俗情境中,內心生起希求心後,尋求清靜隱蔽之處(屏處)進行祈請或立誓的行持表現。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這通常描述角色在面對重大抉擇或轉折時,以此方式感通神祇或堅固自志。此處描述太子(或相關人物)在內心思維法理或決策後,外在則依禮制進行嚴飾,展現出福德具足的殊勝相貌,隨後依世俗禮儀晉見國王。
此句描述菩薩之父淨飯王在面對世俗情欲時的心境變化。
在《佛本行集經》的脈絡中,這種『愛敬』與『縱逸』反映了凡夫受縛於感官欲望(五欲)的特質,與後文菩薩出家修行的清淨心形成對比。此段描述悉達多太子(菩薩)入胎前,其母摩耶夫人與淨飯王之互動。
王妃以「乞願」方式引導後續關於守持齋戒、清淨入胎的行為,展現出成就菩薩受生的莊嚴因緣。此為淨飯王對摩耶夫人(大妃)的稱呼,承接上文夫人見瑞相後向王稟告之語境,展現當時王室之禮儀與兩人之對話開端。
此處描述菩薩在因地修行布施波羅蜜時,展現出極致的「內外財施」。
即便面對索要妻子的無理要求,亦能放下我所執,恆順眾生心願以成就施德。此段描述悉達多太子(菩薩)之母摩耶夫人或其相關家屬(依上下文為淨飯王之妃)在祈請允准心願時的謹慎辭令。
反映了世俗王權中「言出必行」的誠信原則,亦是推動佛本生或佛傳情節發展的關鍵對話,強調願力的嚴肅性。此為古代印度文化中極為嚴厲的誓咒。
在《佛本行集經》的敘事框架中,國王以此重誓展現其承諾的絕對性與不可違逆性,也預示了後續情節中因果與守信的重要性。此句為《佛本行集經》中摩耶夫人對淨飯王說法或陳述見聞的開場。
在佛傳文學中,此類對話通常承接瑞相發生後,用以引導國王理解菩薩受生之神異。此段描述王后(在此經背景中為小妻)欲立私子為王,故教唆國王驅逐嫡長子。
於《佛本行集經》中,此情節展現了釋迦族先祖(甘蔗王后裔)因宮廷權力鬥爭而被迫北遷,最終建立迦毗羅衛城的歷史緣起,體現了世俗權力的無常與愛染帶來的衝突。此段描述釋迦族先祖苷蔗王(十車王)在受到妃子(小王后)壓力要立其子為儲時,對四位年長王子品德的肯定。
反映了佛陀世系祖先具備「不橫求財」的正命與德行,強調其遭放逐是受冤枉而非因罪受報。此句反映悉達多太子出生時,淨飯王對國土清淨與吉祥的高度自信,亦顯現轉輪聖王式的統治威德。
在《佛本行集經》的語境下,這表達了王室對太子降生後國境必然祥和的預期,不容許任何凶兆存在。此處展現佛典中常見的「誓願」與「妄語戒」觀念。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,頭破七分是古印度對違背神聖誓言者的一種咒願式果報,用以強化言語的信用與約束力。此處記述淨飯王對摩耶夫人受持八關齋戒並發願求子的回應。
淨飯王尊重夫人的修行意願與清淨行,體現了悉達多太子降生前,父母雙方心意契合、各行其道的清淨語境。此段描述釋迦族祖先甘蔗王(Ikṣvāku)在決定驅逐四子(即後來建迦毘羅衛城者)時的關鍵對話開端,體現佛傳文學中對於族姓來源的嚴謹敘事。
此為世間王法之裁決。
在《佛本行集經》中,此類敘述多體現國王對國土的統治權(治化),將不合意者逐出國境是當時社會背景下的權威展現。
- 苷蔗王:梵語 Ikṣvāku,古印度傳說中的王名,亦即日種王,為釋迦族的始祖。
- 善賢妃:即 Bhadrā Kāpilāni,經中記載之王妃名。
- 骨相:指身體的骨骼架構與相貌特徵,古印度以此判斷人的貴賤、壽夭及未來成就。
- 不堪:指不具備足夠的資質、福德或條件來承擔某事。
- 方便:此指權宜之計、手段或辦法。
- 染著:指心識對境產生貪愛而黏著不捨。
- 蕩意:形容心志動搖、放蕩不羈,失去自我約束的能力。
- 如心:符合心意、契合所想。
- 屏處:幽深、僻靜、無人之處。
- 乞求願:祈求心願達成,或指發願。
- 莊嚴:以珍寶、服飾或功德裝飾身心,使其端正潔淨。
- 殊絕:極為希有、超群,不同於一般凡俗。
- 重愛敬:指深厚的愛欲與敬慕,此處特指對后妃的情感耽溺。
- 縱逸:放縱、安逸。指心念隨順欲望而流轉,失去自制與正念。
- 白
- 願
- 大妃:指王后,於本經語境中特指釋迦牟尼佛之母摩耶夫人。
- 不逆:不違背、不拒絕,指對求索者的心意完全順從。
- 與:給予、布施,此指施捨自身眷屬。
- 自在:指擁有主權、決定權或支配力,此處形容國王擁有絕對的決策權。
- 與我願:給予心願的滿足,即答應請求。
- 變悔:改變主意並感到後悔,指違背原有的諾言。
- 心之所願:心中所期盼、希求的事物。
- 頭破作七分:古印度誓盟或詛咒常用語,指違背誓言或冒犯神聖時,頭顱將裂開如阿梨樹枝(或七瓣),象徵報應極其慘烈。
- 妃:指摩耶夫人(Māyā),釋迦牟尼佛之生母。
- 大王:指淨飯王(Śuddhodana),迦毗羅衛城的國王。
- 炬面:甘蔗王四子之一。於本經語境中,為釋迦族遠祖。
- 擯出:驅逐、排除。指將王位繼承人排擠出國境。
- 長壽:王后所生之幼子名,非指壽命長短。
- 橫求財:指以不正當、非法或殘暴的手段掠奪財物。
- 擯:排斥、驅逐、放逐之意。
- 非祥:不吉祥、凶兆或不祥之物。
- 不聽:不允許、不許可。
- 誓:立下誓約或承諾。
- 頭破七分:古印度常見的咒誓,若違背真諦或誓言,頭顱將裂為七瓣,以此表徵妄語之極重後果。
- 知時:指觀察並掌握最適當的時機,於此經脈絡中指夫人受戒、行禪或受孕之合適時節。
- 任隨妃意:指完全尊重、聽任王妃的決定與安排,在此指王對夫人行法事的認可。
- 清旦:清晨,天亮之時。
- 他國:指本國領土以外的其他政權區域。
「時苷蔗王,有第二妃,絕妙端政,生於四子: 一名炬面,二名金色,三名象眾,四名別成。其 善賢妃,唯生一子,名為長壽,端政可憙,世 間少雙,然其骨相,不堪作王。時善賢妃,如是 思惟:『苷蔗種王,有此四子,炬面等輩,兄弟 群強,我今唯有此之一子,雖極端正世無有 雙,然其相分,不堪為主。作何方便,令我此 子得紹王位?』復作此念:『是苷蔗王,今於我 邊,無量敬愛,深心染著,縱情蕩意。我今可更 窮極婦人莊飾之法,所謂淨潔摩拭身體,香 湯沐浴,使氣芬芳,髮塗澤蘭,面著脂粉,花 鬘瓔珞,種種莊嚴,令苷蔗王心於我邊重生 耽湎愛戀娛樂。若得如心,我於屏處,當乞求 願。』思惟是已,如上所說,莊嚴自身,令極殊 絕,至於王邊。王見妃來,生重愛敬,縱逸其 心。妃見王生如是心已,二人眠臥,妃白王 言:『大王當知,我今從王,乞求一願,願王與我。』 王言:『大妃!隨意不逆,從心所欲,我當與妃。』 時妃復更重諮王言:『大王自在若與我願,不 得變悔,若變悔者,我不須此。』王語妃言:『我一 與妃心之所願,後若悔者,當令我頭破作七 分。』妃言:『大王!王之四子,炬面等輩,願擯出 國,遣我生子長壽為王。』時苷蔗王,即語妃 言:『我此四子,無有過失,不橫求財,無有罪 患,豈可無辜抂得駈遣遠擯他土?於我治化 國境之內,有何非祥不聽其住?』妃又白言:『王 已先誓,語若悔者頭破七分。』王告妃言:『我如 前言與妃所願,妃若知時,任隨妃意。』時苷 蔗王,過此夜後,至明清旦,集聚四子,而告勅 言:『汝四童子!今可出去我治化內,不得居住, 遠向他國。』
此句描述佛本生故事中,四位童子(王子)向父王請求行法的正式威儀與禮節,展現了早期佛教經典中強調的孝親與尊長之禮。
此段描述釋迦族祖先(四位王子)被誣陷後向母后申冤。
在《佛本行集經》的語境中,強調其行為符合世俗與出世間的道德準則,體現其具備承接王位與後續出家修道的清淨人格。
此處的「非法」指違背王法與佛法正理。此段描述淨飯王(或故事中之王)在面臨讒言或壓力下,不得不對王族子弟下達放逐令時的內心表白。
強調即便國王知曉其子清白無辜(無過失、不橫取),但在因緣果報或王法權衡下,仍做出了違背本心的驅逐決定。描述佛陀家族成員(善賢大妃)的個人意志或想法,於《佛本行集經》中多用於交代王室成員間的對話背景或行為動機。
此段描述淨飯王(或相關國王)受妃子影響而對太子(或王子)下達驅逐或離國命令的情節。
在《佛本行集經》的語境中,展現了世俗王權、家族情感與佛陀成就佛道前所經歷的種種人際考驗與宿緣牽引。此段描述釋迦族祖先(四王子)即將被流放的關鍵轉折。
在《佛本行集經》中,這反映了王室繼承權的紛爭與世俗恩怨的開端,也預示了四王子後來建立迦毘羅衛城的因緣。此段描述釋迦族先祖受難的歷史背景。
尼拘羅長者(或大臣)針對大王因受後宮讒言而欲放逐王子的傳聞,親自向國王求證,展現了北傳《佛本行集經》中對佛陀家世背景的敘事特點。此句為淨飯王對提婆達多之父(或相關使者)的正面回應,確認其贈禮或傳遞訊息的行為屬實。
在《佛本行集經》的敘事框架中,展現了王室間互動的真實性與世俗禮儀的履行。此處描繪太子悉達多展現神異或智德後,王宮眷屬共同發出的讚嘆。
在《佛本行集經》中,這類讚嘆往往預示著眾人對太子超凡特質的認可。此為對國王(淨飯王)的尊稱,在《佛本行集經》中,常用於淨飯王與諸臣、仙人或悉達多太子之間的對話,體現宮廷禮儀與尊卑關係。
此處展現了佛陀出家或離家時,眷屬(如釋迦族的眾親友)因情感依戀而產生的追隨之心。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這體現了世俗親情與出世修行之間的拉扯。
- 胡跪:一種威儀,通常指右膝著地,左足立起,為向長輩或佛陀請法時的禮法。
- 合掌:梵語 añjali,將雙手掌心相合,表心歸於一、恭敬至誠。
- 非法:不合乎正法、法律或道德準則。
- 勅:國王對臣民或子孫的命令、告誡。
- 橫取:非法、不當或強行奪取他人的財物。
- 駈擯:驅逐、排斥。此指將王族子弟放逐國外。
- 善賢大妃:指悉達多太子的祖母,或佛陀家族中的女性長輩。在《佛本行集經》脈絡中,「善賢」為其名,「大妃」則為王室女性尊稱。
- 王所:國王所在地、國王面前。
- 白言:下對上的稟告、陳述。
- 逐:驅逐、放逐。
- 實爾不:是否確實如此。「不」為疑問助詞,相當於「否」。
- 實:確實、的確,表示對事實的肯定。
- 遣:派遣、差遣,指指派使者或送出物件。
- 善哉:梵語 Sādhu,意為好、極佳,是佛教經典中通用的讚嘆語。
- 求乞:請求、祈求。
- 隨:跟隨、隨行。
「時四童子,胡跪合掌,白父王言:『大王!當知我 等四人,無有罪惡,無諸過咎,不作非法取他 錢財,又復不造其餘惡業,云何父王,忽然擯 我出於國界?』王勅子言:『我知汝等實無過失, 不橫取財,如上所說,此非我意,駈擯於汝。此 是善賢大妃之意。彼妃乞願,我不違彼,令汝 出國。』時四王子所生之母,聞苷蔗王,欲擯 其子令出國界,聞已速疾往至王所。至王所 已,白言大王:『聞王欲逐我之四子,令出國界, 為實爾不?』王言:『實遣。』諸妃各復白於王言:『善 哉!大王!我等各求乞隨兒去。』
此處記述淨飯王在悉達多太子出家後,對宮中眷屬的放任與哀戚,反映了世間恩愛別離之苦。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這不僅是情感的釋放,更襯托出太子捨離王宮榮華的決心與對眾生的深刻影響。此段描述悉達多太子出家後,宮中親屬因感懷及不捨而紛紛向淨飯王請求隨行或出離。
在《佛本行集經》的語境中,展現了太子出家所引發的宮廷震動與親族間的深厚情感連繫。此處展現諸王對於太子(或重要人物)抉擇的尊重與應允,在經典敘事中常用於描述長輩或尊者對後輩志向的認可。
此段描述釋迦族祖先(四王子)因故被父王放逐時,由於其德行深厚,深得臣民之心,導致朝廷重臣紛紛表態願意放棄官位追隨。
這體現了《佛本行集經》中強調王族祖先具備非凡吸引力與治世功德的敘事框架。此處展現國王(淨飯王)對太子(悉達多)修道意向或具體請求的默許與尊重。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這往往體現了王權與出世間願力之間的互動與妥協。此段描述悉達多太子(或此處指其父王或相關王族背景)在出行或捨離世俗決定時,身邊負責管理資產與軍備的臣子表達忠誠,願意捨棄職位隨行。
反映了佛傳文學中,佛陀及其家族感召力之大,令部屬亦生追隨之心。本段描述釋迦族先祖(甘蔗王后裔)因政治權力鬥爭被逐時,深受民心愛戴的盛況。
眾多文武官員與隨從不惜拋棄原本在王國的職位與身分,自願跟隨王子流亡,展現了儲君的德行感召力,也為後續建立迦毗羅衛城(Kapilavastu)埋下伏筆。此處為佛傳文學中常見的對話形式,展現國王(淨飯王)對請求者(通常為菩薩或使者)之意願的完全尊重與默許,在法義上體現了「隨順」的世俗表現。
此段描述釋迦族國內各階層職業人士對四王子(長子隱修等)將被驅逐一事的震驚與關切。
反映出王子們在國內深受各行各業百姓的愛戴,也表現出當時社會職業分工的樣貌。
在《佛本行集經》的語境中,這屬於王子遭誣陷後,引起舉國上下不安的情節描述。此處為淨飯王對阿私陀仙人占相預言的正面確認。
在《佛本行集經》的敘事框架中,這反映了王室對於菩薩出生異相與未來成就之可能性的高度認可與信受。此處為佛陀往昔修菩薩行時,周圍眾生或侍從因見其神變、智慧或教化,自覺根機不足或任務已畢,故向菩薩表達辭行之意。
在《佛本行集經》中,此類對話常體現菩薩與眾生間的暫時別離,亦是情節轉折之點。此處為淨飯王對悉達多太子(或相關請求者)的要求表示許可。
在《佛本行集經》的敘事框架中,國王的「隨意」往往帶有對太子展現出離心或行善願力的無奈順從或全然支持。此段描述釋迦族先祖甘蔗王(Ikṣvāku)對其子嗣下達正式敕令的場景,為佛陀世系起源的重要關鍵點。
在《佛本行集經》的脈絡下,此對話旨在引導出後續王子們被遷徙或出走的緣由,進而確立釋迦族的種姓尊貴與法統地位。此段描述釋迦族祖先(甘蔗王后裔)為保全王室血統純正,立下族內通婚之規。
在《佛本行集經》的語境中,這是解釋釋迦族起源及其高貴種姓特性的重要背景,強調其血脈的清淨與不雜。此處展現世俗法中王室的禮儀與孝道,王子們對淨飯王的權威與教誨表示絕對的恭順與服從,為後續王子們隨佛出家或修行之因緣作鋪陳。
- 隨汝意:依隨妳們的意願,不加強制與干涉。
- 任隨:聽憑、准許。
- 斥遣:排斥、驅逐並遣送出境。
- 公卿輔相:泛指朝廷中位高權重、輔佐國政的各級官員。
- 任意:隨順當事人之意願,不加干涉或強制。
- 王典當:掌管王室財物、典質或庫藏的官員職稱。
- 象馬臣:指管理象隊與馬隊的官員,在古代印度代表國王的軍事與交通支柱。
- 隨意:聽憑對方之意願,此處表示國王許可臣下的跟隨。
- 主藏兵將
- 東西而去
- 四子:指尼拘羅、迦拘羅、瞿拘羅、師子四位王子。
- 審如是不:審,確切、真實。詢問該消息是否確實如此。
- 師:此指具備特定工藝、技術的人,即各行各業的職人或工匠。
- 求去:請求准許辭別或離開。在佛經中,這通常是下屬、眷屬或諸天向主角菩薩提出的告辭請求。
- 外族:指本宗族以外的其他姓氏或階級。
「王報諸妃:『隨汝意去。』時諸妃妹復白王言:『我 姊𡖦甥,今既出國,我亦乞去。』王各報言:『任 隨汝意。』時諸大臣公卿輔相,亦白王言:『王今 斥遣此四王子,令出國者,我等諸臣,亦求隨 去。』王言:『任意。』時王典當諸象馬臣,亦求隨 從,王言:『隨意。』復有弓將弩將獄將、諸典當羊 畜牧等將、諸臣之子,又復諸餘主藏兵將、遊 軍壯士善射之將,奴婢僕使及其子等,聞苷 蔗王欲逐四子,令出國界,俱白王言:『我等 並求隨從王子東西而去。』王言:『隨意。』又復國 內竹匠,皮匠,瓦師,塼師,造屋木師,造酒食 師,剃鬚髮師,染洗衣師,屠兒,按摩,治病,合 藥,釣魚等師,聞王欲駈四子出國:『審如是不?』 王言:『實爾。』『我等求去。』王言:『隨意。』時苷蔗王, 勅諸王子,作如是言:『汝等王子!從今已去,若 欲婚姻,不得餘處取他外族,還於自家姓內 而取,莫令苷蔗種姓斷絕。』時,諸王子白父 王言:『如大王勅。』
此段描述釋迦族祖先(甘蔗王之子)因受父王之命,帶著親眷與物資北遷。
這反映了佛本行集經中關於王室族裔遷徙與開拓國土的歷史敘事,說明了釋迦族聚落形成的地理背景。此段描述釋迦族先祖(四王子)在遷徙尋找定居地時的場景。
經典以此優美的自然環境,預示該地即將成為未來迦毗羅衛城的建城之處。
其平坦無礙、花果茂盛的描述,象徵著國土的吉祥與王統的興盛。此段描述佛陀誕生前或相關聖境之自然圓滿。
透過列舉印度特有且具宗教象徵意義的樹種,表現環境之莊嚴、清淨與生命力。
在《佛本行集經》中,這種茂密且交相蔭映的景象,象徵著吉祥與護持的祥瑞之兆。此段描述佛陀降生或莊嚴國土時,自然界呈現的瑞相與圓滿供養。
透過列舉印度特有的名花與其生長的各種階段(開、未開、欲開、已落),象徵法界的生機與無常的自然律動,表現出環境之嚴飾與清淨。此段描述佛陀出生地或相關勝地的莊嚴富饒。
以多種熱帶與藥用果樹展現世間圓滿具足之相,並透過「始結、欲熟、已熟」的動態描述,象徵生機勃勃與法味資產的成熟。
此類列舉在《佛本行集經》中用以烘托佛陀降生時的祥瑞與國土之美。
- 所生之母:指王子的親生母親。
- 馱乘:載運物資的牲口或車輛。
- 雪山:指喜馬拉雅山脈。
- 婆耆羅洟:梵語 Bhagirathi 的音譯,指恆河的一條主要源流。
- 四王子:指佛陀先祖大茅草王的四位兒子:炬面、尼拘羅、拘羅、足泥,為釋迦族的族源始祖。
- 蔚茂敷榮:草木繁密茂盛,花朵廣泛開展。敷,即開展、散布之意。
- 儵鑠:形容光芒閃耀跳動的樣子。
- 阿提目多華
- 瞻波華
- 阿輸迦華
- 目真隣陀華
- 蘇摩那
- 菴婆羅:Mango,即芒果。
- 閻浮:Jambu,閻浮提以此樹名,果實如大豆,味甜酸。
- 呵梨勒、毘醯勒、阿摩勒:印度傳統醫學(阿育吠陀)中著名的「三果」,具藥用價值。
- 堪可食噉:指果實成熟度達到可以採摘食用的狀態。
「彼諸王子,受父教已,各各自 將所生之母,并姨姊妹、奴婢資財、諸馱乘等, 即向北方到雪山下,經少時住,有一大河,名 婆耆羅洟,渡於彼河,上雪山頂,遊涉久停。時 四王子,在彼山頂,射獵捕諸禽獸而食,漸漸 前行,至山南面,見川寬平,無諸坑坎堆阜陵 谷丘壑溝渠、荊棘塵埃及沙礫等,其地唯生 軟細青草,清淨可愛,樹林花果,蔚茂敷榮, 猶如黑雲,光澤儵鑠。林木遍滿,其間少空,所 謂娑羅樹、多羅樹、那多摩羅樹、阿說他樹、尼 拘陀樹、優曇婆羅樹、千年棗樹、迦梨羅樹 等,垂諸枝柯,各相蔭映。又有種種諸雜妙 花,所謂阿提目多華、瞻波華、阿輸迦華、波多 羅花、婆利師迦華、拘蘭那華、拘毘陀羅花、 檀奴沙迦梨迦花、目真隣陀華、蘇摩那等,一 切諸華,或有已開,或有未開,或初欲開,或開 已落。復有無量眾雜果樹,所謂菴婆羅果、 閻浮果、陵拘闍果、波那婆果、鎮頭迦果、 呵梨勒果、毘醯勒果、阿摩勒等,種種諸 果,或始結子,或子欲熟,或子已熟,堪可食 噉。
此段描述悉達多太子(或修行者)所處林野之生機勃勃,展現佛傳文學中聖地莊嚴與物種豐饒的氣象,象徵佛陀成道前環境的圓滿具足。
此段描述佛陀出生地或特定淨妙環境(如藍毗尼園)的殊勝景觀。
在《佛本行集經》的語境中,這些珍禽的集結通常象徵吉祥與天人護持,其鳴聲往往被形容為自然演暢法音或莊嚴道場之美。此段描述佛陀出生地或勝境之嚴飾,以「四種蓮花」象徵殊勝功德與清淨莊嚴。
在《佛本行集經》的語境中,這些自然美景常作為大菩薩降生時世間感得的瑞相,表現出環境的圓滿與歡喜。此段描述佛陀出生地或殊勝園林中「八功德水」般的莊嚴景象,體現了淨德所感召的理想環境,其水具有清淨、清涼、甘露等特質,且深度合宜,象徵佛法修行的平穩與易行。
此句描述悉達多太子(佛陀前身)淨池中生物之繁盛,展現莊嚴清淨之景。
於《佛本行集經》語境中,強調該環境之殊勝與眾生和諧共處之瑞相。此段描述悉達多太子在宮中優美環境內所見之景象。
經中列舉多種水鳥,旨在營造出世間極致清淨與歡樂的氛圍,反映出太子出家前所處的優渥環境與娑婆世界中相對安穩的樂處。此句記述迦毘羅衛城得名的由來背景。
在佛傳文學中,釋迦族尋找建城之地時,遇見了長年在此修行的仙人迦毘羅。
為感念其指引或尊重其修行德澤,故將該城命名為『迦毘羅衛』(Kapilavastu,意為迦毘羅之所居)。此段描述釋迦族先祖在尋得吉祥地後,決定建城立國的過程。
在《佛本行集經》的語境中,這展現了轉輪聖王或世俗王權建立初期的良善動機,強調「治化」(治理與教化)並行的統治理想。
- 伊泥耶獸:梵語 eṇeya,指一種形如羚羊、腿部纖細的黑鹿,經典常用其纖細之腿形容佛陀三十二相之一的「伊泥延鹿王相」。
- 那羅迦獸:梵語 naraka,此處非指地獄,而是指一種外型與人相似的獸類,或稱人非人獸。
- 師子:即獅子,佛教經典中常以師子比喻佛陀的勇猛與說法之無畏。
- 陂池:蓄水的池塘。
- 優鉢羅華:梵語 Utpala,指青蓮花。
- 波頭摩花:梵語 Padma,指紅蓮花。
- 拘勿頭華:梵語 Kumuda,指黃蓮花(亦有指為白或類睡蓮者,此經系多與其餘三色並列)。
- 分陀利華:梵語 Puṇḍarīka,指大白蓮花,常用以喻佛法之清淨與稀有。
- 湛然:形容水面平靜、清澈的樣子。
- 濁穢:混濁與汙垢,對應煩惱之垢。
- 周匝:環繞、周圍。
- 諸虫:泛指一切生物、動物,於此特指水生動物。
- 鼉:揚子鱷或類似的爬行動物。
- 鼇:傳說或大型的海龜。
- 蜂:此處應指「蚌」,古代經文中常有因形近而與「蜂」字互通或訛誤之情況,依語境指水生貝類。
- 鳧鴈:鳧(野鴨)與鴈(大雁),常於佛典中並稱,象徵水邊自然祥和之景。
- 鸕鶿:一種善於潛水捕魚的水鳥。
- 一切諸鳥:指前述各類鳥類之總稱,強調種類之豐盛。
- 仙:指長壽且具神通的修行者(Rishi),在佛教經典中常指出家外道或古之聖賢。
- 迦毘羅:Kapila,古印度著名的仙人名,其名意譯為「黃頭」或「金赤色」。
- 居止:居住、停留。指仙人在該處結庵修行。
「復有無量諸雜野獸,所謂伊泥耶獸,麞鹿水 牛,那羅迦獸,野牛白象,及師子等。復有無量 種種飛鳥,所謂鸚鵡,及拘翅羅、鸜鵒孔雀、迦 陵頻伽、命命鵁鶄、山鷄白鶴、遮摩迦鳥,及蘭 摩等一切雜鳥。復有無量諸水,陂池其池,各 有種種雜花,所謂優鉢羅華、波頭摩花、拘勿 頭華、分陀利華,悉滿諸池池岸四邊。復有諸 華,垂覆池上,其水清淨,無有濁穢,湛然彌 滿,不深不淺,易度易行,周匝四邊,種種諸 樹。池內復有種種諸虫,所謂魚鼈黿鼉龜鼇 螺蜂,一切水性。復有小鳥,所謂鳧鴈鵝鴨、 白鷺鸕鶿及鴛鴦等,一切諸鳥。然其彼處,舊 有一仙,在中居止,名迦毘羅。彼諸王子,見是 處已,共相謂言:『可於此間造城治化。』
此段描述釋迦族祖先(甘蔗王后裔)在流放遷徙至雪山南麓後,為維持王室血統的純粹性,於同姓族中通婚的起源故事。
反映了早期釋種族群的血緣觀念,亦是說明佛陀種姓尊貴之緣起。此處背景為耶輸陀羅受聘時的表態,強調其行為動機符合世俗孝道與家族倫理。
在《佛本行集經》的語境中,釋迦族具有高度的種姓自豪感,維持「血脈清淨」是當時社會法爾如是的規範,以此彰顯菩薩處胎及眷屬的殊勝與尊貴。此段描述釋迦族先祖甘蔗王(Ikṣvāku)在處理國事或家族大事前,依傳統諮詢具備宗教與智識地位的國師(婆羅門),展現古代印度王室的政治與信仰結構。
此為淨飯王(或相關王族)在尋找悉達多太子等四位釋迦族王子的情境。
在《佛本行集經》中,這類問句反映了世俗親情對解脫者的掛念,也是佛陀示現出家、尋師過程中,王室焦慮搜尋的寫照。此處為國師(通常指負責宮廷祭祀與教導王室的婆羅門)在回應淨飯王關於太子(悉達多)處境或修行的對話開端。
在《佛本行集經》的語境中,國師正試圖以世俗倫理與職責來說服國王或寬慰其憂慮。此段描述釋迦族先祖(四王子)因故離開父國,遷徙至雪山北方開疆拓土的歷史背景。
展現了早期王室族群遷徙與繁衍的過程,為後續迦毗羅衛城的建立奠定基礎。此段描述佛陀祖先苷蔗王(師子頰王之祖)對被逐王子們能自立門戶、建立「釋迦」族邦國的欣慰。
在《佛本行集經》的語境中,這展現了釋迦族名號的由來,強調其族姓具備高度的自治能力與智慧,為佛陀降生前的王族德行做鋪陳。此處記錄佛陀祖先釋迦族的由來。
在《佛本行集經》的語境中,強調該族姓的建立與王子的出身、能力或特定事蹟有關,用以彰顯佛陀出身族姓的殊勝與正統性。此句記述釋迦族(Śākya)名號的由來。
根據《佛本行集經》語境,釋迦族祖先(如大茅草王之子)因在森林中大樹下修習或居住,故以樹木繁茂之義作為族姓稱號。
此處「奢夷耆耶」為音譯,對應含義即與大樹或其枝條相關。此句說明釋迦族都城「迦毘羅衛」的命名由來。
根據《佛本行集經》記載,該地原為古代修行者迦毘羅仙人的隱修地,後世在此建城,遂以仙人之名為城名,展現了佛教經典中對於聖地起源的歷史敘述。
- 自姓:指同族、同血緣,此處特指甘蔗王的後裔(釋迦族前身)。
- 納:娶、納為配偶。
- 婦禮:指古代社會對女性規定的行為準則與禮節。
- 釋種:釋迦族(Śākya),佛陀所出身的種姓族群。
- 教令:教導與命令,此處特指尊長的指示。
- 雜亂相生:指不同血統、種姓間的人員通婚繁衍,導致血脈不再純正。
- 日種苷蔗之王:指甘蔗王,音譯為「懿摩」,傳說為釋迦族的始祖,屬日種(Sūryavaṃśa)血統。
- 國師大婆羅門:指在王室中地位崇高、負責宗教祭祀與國政諮詢的婆羅門首領。
- 國師:指古代印度輔佐君王、執掌祭祀與法治的婆羅門首領(Purohita),在此經中多指淨飯王的宗教與政務顧問。
- 國計:指國家的規模、規劃或建國的策略。
- 釋迦:梵語 Śākya。意譯為「能」,代表該族姓具有能力、仁慈或強大的特質,是佛陀所屬的族姓。
- 立姓:建立宗族的姓氏,在古代印度社會中,這象徵著社會地位的確定與家族血脈的延續。
- 蓊蔚:形容草木茂盛的樣子。
- 奢夷耆耶:梵語 Śākya 之音譯變體,意指與大樹枝條或森林居住者相關之名號。
- 迦毘羅婆蘇都:Kapilavastu,意譯為「迦毘羅所居地」,即迦毘羅衛城,釋迦牟尼佛的故鄉。
「爾時王子既安住已,憶父王語,於自姓中,求 覓婚姻,不能得婦,各納姨母及其姊妹,共為 夫妻。依於婦禮,一欲隨從父王教令,二恐釋 種雜亂相生。爾時,日種苷蔗之王,召一國師 大婆羅門,來謂之言:『大婆羅門!我四王子,今 在何處?』國師答言:『大王!當知王之四子,已各 自將母姨姊妹馱乘人物,遠出國外,向於北 方,乃至已生端政男女。』時苷蔗王,為自所 愛諸王子故,心思欲見,意情歡喜,而發是言: 『彼諸王子,能立國計,大好治化。』彼等王子,是 故立姓,稱為釋迦。以釋迦住大樹蓊蔚枝條 之下,是故名為奢夷耆耶。以其本於迦毘羅 仙處所住故,因城立名,故名迦毘羅婆蘇都。
此段描述釋迦族先祖傳承的歷史背景。
甘蔗王(即大茅草王之後代)的諸子中,尼拘羅王在兄長們去世後繼承大統,延續了釋種在迦毘羅衛城的統治與安定。本句描述佛陀世系中王族的傳承與統治。
在《佛本行集經》的語境下,強調王位的延續及「治化」的穩定,展現出轉輪聖王般的統治風範,為後來佛陀降生於此城預作世系鋪墊。此段描述佛陀先祖王統的傳承。
在《佛本行集經》中,透過世系傳承的敘述,強調佛陀出身之高貴與正統。
王治與教化並重,體現了轉輪聖王般的治國理想。此段描述釋迦族先祖的傳承脈絡。
師子頰王(Simhahanu)為淨飯王之父,即佛陀的祖父。
其繼承父業治理都城,展現了世俗王權的平穩過渡與轉輪聖王家族的福德延續。本段記述佛陀祖父師子頰王(Simhahanu)的子嗣。
依《佛本行集經》語境,這四子一女構成了釋迦族的核心王室成員,亦即佛陀的父輩。
其中閱頭檀王即是悉達多太子的父親淨飯王。本句描述悉達多太子祖父師子頰王駕崩後,由其長子閱頭檀(淨飯王)繼位,展現王室統治的延續性。
在《佛本行集經》中,此脈絡強調佛陀出身之高貴與轉輪王族的正統傳承。
- 尼拘羅:王名(Nyagrodha),意譯為「無節」或「縱廣」,此指甘蔗王之子,釋氏先祖之一。
- 迦毘羅城:迦毘羅衛城(Kapilavastu),意譯為「妙德城」或「黃頭居處」,是釋迦族的根據地。
- 拘盧:王名(Kuru),尼拘羅王之子。
- 拘盧王:古印度王名,為釋迦族遠祖之一。
- 瞿拘盧:拘盧王之子,繼承其父王位。
- 瞿拘盧王:指佛陀先祖中的一位國王,為師子頰王之父。
- 師子頰:梵語 Simhahanu,又譯作獅子頰王。因其兩頰如獅子般結實威嚴而得名,是佛陀的親祖父。
- 師子頰王(Simhahanu);閱頭檀王(Śuddhodana,即淨飯王);輸拘盧檀那(Śuklodana,即白飯王);途盧檀那(Droṇodana,即斛飯王);阿彌都檀那(Amṛtodana,即甘露飯王);甘露味(Amṛtā)。
「時苷蔗王三子沒後,唯一子在,名尼拘羅 ,為王住在迦毘羅城,治化人民,受於福 樂。其尼拘羅王,生於一子,名曰拘盧,還在父 王迦毘羅城,治化而住。其拘盧王,復生一子, 名瞿拘盧,亦在父城,為王治化。其瞿拘盧王, 復生一子,名師子頰,還在父城,治化人民。師 子頰王,生於四子:第一名曰閱頭檀王, 第二名為輸拘盧檀那,第三名為途盧 檀那,第四名為阿彌都檀那,復有 一女,名甘露味。師子頰王,最初長子閱頭檀 者,次紹王位,還在父城,治化人民,受於福 樂。
此處描述佛陀出生背景之地理環境。
迦毘羅(Kapilavastu)為淨飯王治所,天臂(Devadaha)則是與釋迦族有姻親關係的善覺王治所,兩城鄰近,於佛傳文學中常並稱。此段描述佛陀母方親族善覺長者(摩耶夫人之父)的世俗成就。
在《佛本行集經》的語境中,強調悉達多太子出生背景的尊貴與福德感召,以「毘沙門王宮殿」比喻其富庶程度,展現其具備成就佛陀生身的優渥外緣。此段記載佛陀母系或親族中重要女性成員的出生背景。
在《佛本行集經》中,透過詳盡列舉族譜與名號,彰顯佛陀出生的種姓清淨與家族尊貴。
其中「摩訶波闍波提」為後來撫養佛陀長大並成為首位比丘尼的關鍵人物。此段描述佛本行集中常見的『相命預言』情節,強調轉輪聖王的福德感召。
在佛教語境中,轉輪聖王是世間最高的統治者,以正法(Dharma)治理天下,故稱「不用鞭杖」,展現其「不殺、不暴」的王道精神。
此處預言旨在襯托佛陀出生前世俗福報的極致,或與佛陀母系血統的殊勝性相關。此處描述佛陀成道前,其王妃耶輸陀羅(善覺王之女)的成長背景,展現悉達多太子示現人間生活、受享五欲並隨順世間婚嫁禮俗的過程,以此作為往後捨離俗世、成辦佛道的伏筆。
此段描述佛陀入胎前,白淨王為太子尋覓具德配偶的背景。
在《佛本行集經》的語境中,強調悉達多太子的配偶須出身名門且具足福德相好,以符合轉輪聖王或佛陀生母/配偶的世間殊勝因緣。此段描述淨飯王為了延續王室血脈,決定迎娶符合相貌與德行的女子。
在《佛本行集經》的脈絡中,強調佛陀出世於高貴的甘蔗王族,且此族譜系具有轉輪聖王的尊貴遺傳,為佛陀後來的成道提供世間法上的圓滿種姓背景。
- 天臂
- 天臂城:Devadaha,古印度拘利族的都城,位於迦毗羅衛城附近。
- 善覺:Suprabuddha,摩耶夫人與大愛道夫人的父親。
- 毘沙門王:Vaiśravaṇa,即北方多聞天王,在佛教中視為掌管財寶與守護北方之神。
- 釋長者:釋迦族的尊貴長者,此處指佛陀的母系親屬。
- 摩訶波闍波提:梵語 Mahāprajāpatī,意譯為大愛道,是淨飯王的繼妃,佛陀的姨母。
- 梵天:此指女子名,非指色界天主。在《佛本行集經》中,此為迦毘羅衛國大名長者之女名。
- 能相婆羅門:指精通印度古代三吠陀典籍及相人之術的婆羅門僧侶。
- 王四天下:統治佛教世界觀中的四大洲:東勝神洲、南贍部洲、西牛貨洲、北俱盧洲。
- 不用鞭杖:指聖王以德服人,不需依靠武力、軍事或嚴苛刑罰(如鞭撻、棍杖)來維持統治。
- 善覺女:指善覺王(Suprabuddha)的女兒,即耶輸陀羅(Yaśodharā)。
- 堪欲行嫁:指女子發育成熟,足以承擔婚姻生活,符合當時世間法規定的適婚年齡。
- 白淨王:即淨飯王(Śuddhodana),悉達多太子之父。
- 釋氏:指釋迦族(Śākya)的人。
- 淨飯王:Śuddhodana,釋迦牟尼佛之父,迦毗羅衛城首領。
「時迦毘羅,相去不遠,復有一城,名曰天臂。彼 天臂城,有一釋種,豪貴長者,名為善覺,大富 多財,積諸珍寶,資產豐饒,具足威德,稱意自 然,無所乏少,舍宅猶如毘沙門王宮殿無異。 彼釋長者,生於八女:一名為意,二名無比 意,三名大意,四名無邊意,五名髻意,六名黑 牛,七名瘦牛,八名摩訶波闍波提。而 此梵天,於諸女中,年最幼小,初生之日,為諸 能相婆羅門師,觀占其體,云:『此女嫁若生兒 者,必當得作轉輪聖王,王四天下,七寶自然, 千子具足,乃至不用鞭杖治民。』時善覺女,年 漸長成,堪欲行嫁。白淨王聞自國境內有一 釋氏,甚大豪富,生於八女,端政少雙,乃至 相師占觀其女,當生貴子。時,淨飯王聞是語 已,作如是言:『我今當索是女作妃,令我苷 蔗轉輪聖王苗裔不絕。』
此段敘述悉達多太子之父淨飯王,依當時印度王室禮法,向善覺長者家提親的過程。
此處的「大慧」即指摩訶波闍波提(Mahāprajāpatī),是悉達多太子生母摩耶夫人的妹妹,後亦成為太子的繼母。此段描述善覺長者(耶輸陀羅之父)向淨飯王的使者介紹其八位女兒,為後續悉達多太子選妃的因緣鋪陳。
在《佛本行集經》的語境中,這些女兒的名字(如意、大慧)具有吉祥與智慧的象徵意義。此處為經典敘事中之反詰問句。
在《佛本行集經》的脈絡下,通常涉及對太子或悉達多出世因緣的觀察,或國王在眾子中選擇傳承、出家或特殊使命者的對話,反映了世間長幼順序與出世間功德成就之間的對比。此處記述頻婆娑羅王求娶大慧(即耶輸陀羅前生)之情節。
在《佛本行集經》的因緣故事中,展現了菩薩成道前在世間因緣中的智慧與應對。此段描述淨飯王為悉達多太子迎娶大慧(耶輸陀羅)的過程。
在《佛本行集經》的語境中,展現了王權的威勢以及為了成就太子婚事,不惜打破常規、同時納娶長者八女的情節,用以鋪陳太子早年世俗生活的圓滿與豐饒。此段描述善覺王在聽受勸說或協議後,表達順從並同意對方的要求。
在《佛本行集經》的語境中,展現了當時釋姓王族間的外交禮儀與決策過程。此段描述淨飯王為悉達多太子選妃的具體行動。
在《佛本行集經》的敘事框架下,這體現了世俗王權對於太子未來生活軌跡的安排,也為後續太子展現超凡智慧與世俗福報的對比埋下伏筆。此段描述悉達多太子(菩薩)在未出家前,順應世俗禮制受納妃嬪的過程。
在《佛本行集經》的語境中,這些名號往往具有表法意義,反映出太子周旋於五欲世間但心常清淨的特質。此段描述王室婚姻分配情況。
在《佛本行集經》中,此情節多出現在描述悉達多太子或王族成員世俗生活的圓滿,展現貴族間的資源分配與婚姻習俗。此段描述淨飯王在悉達多太子出生前的生活狀態,展現其世俗生活的圓滿。
一方面呈現轉輪聖王種姓在世俗享樂上的具足,另一方面強調其身為明君,能依法治國,為後續太子出生於此尊貴家族作鋪陳。
- 善覺大長者:Suprabuddha,天臂城的長者,摩耶夫人與摩訶波闍波提之父。
- 大慧:即摩訶波闍波提(Mahāprajāpatī),「摩訶」意為大,「波闍波提」意為眾主或慧。
- 波闍波提:此處指王后、妃子之位,或指對女性長輩的尊稱,語義中帶有「女主」之意。
- 仁者:對他人的尊稱,多用於平輩或對使者的禮貌稱呼。
- 諮啟:稟告、轉達,具恭敬意味的陳述。
- 最小者:指年齡最幼的孩子,在《佛本行集經》多處指涉悉達多太子(雖然其為長子,但在特定敘事層次中或因特殊瑞相而被特別標舉)。
- 處分:在此指處理、安排或安置。
- 長者:指摩訶那摩(Mahānāma),大慧等八女之父。
- 善覺釋:即善覺王(Suprabuddha),釋迦族之長,在此經中通常指悉達多太子的舅父或岳父。
- 使人:奉命奔走的人,即使者。
- 一時:在此語境指同一個時間、同時。
- 宮
- 意
- 自餘:剩餘、其餘。
- 王法:指國王的治理法則或世俗法律,在此強調依正法治國。
「時,淨飯王即遣使人,往詣善覺大長者家,求 索大慧,為我作於波闍波提。爾時, 善覺語彼使言:『善使仁者,為我諮啟大王是 言:「我有八女,一名為意,乃至第八名為大慧。 何故大王求最小者?大王且可待我處分七 女竟已,當與大王大慧作妃。』」時,淨飯王復更 遣使語長者言:『我今不得待汝一一嫁七女 訖,然後取於大慧作妃,汝八頭女,我盡皆 取。』時,善覺釋報大王言:『若如是者,依大王 命,隨意將去。』時,淨飯王即遣使人,一時迎取 八女向宮。至於宮已,即納二女,自用為妃,其 二女者,第一名為意,及以第八名大慧者。自 餘六女,分與三弟,一人與二並妻為妃。時淨 飯王納意姊妹,內於宮中,縱情嬉戲,歡娛 受樂,依諸王法,治化四方。
佛本行集經上託兜率品第四上
此段描述釋迦牟尼佛前身(護明菩薩)於過去迦葉佛時期的修行背景。
強調其往生兜率天非由業力牽引,而是具足持戒功德與「正念」的自覺選擇,展現大菩薩生前修持與死後生處的必然因果。此為經典中常用的發問句式,用以承上啟下,預備解釋前文所述現象或因緣的具體理由。
此處描述眾生臨終時『風大散壞』的生理苦受,以及隨之而來的心理散亂。
在《佛本行集經》的語境中,強調肉體痛苦會干擾正念,導致眾生在生死關頭失去平日的修持力,故『寂定其心』於此時極為困難且重要。此段描述菩薩(悉達多太子)投生人間前之特勝處。
不同於凡夫投生時神識迷亂,菩薩能於命終之際保持正念正知,清楚觀照入胎之處所與因緣,展現出入胎不昧、具足大智慧的希奇法(瑞相)。此處記述菩薩因過去世所修之廣大福德與清淨願力,其捨報後之果報必定不墮惡趣,而是依其功德力往生諸天。
此「不定一天」體現了菩薩隨緣受生、不貪著特定天宮樂受的自在境界,亦與《佛本行集經》中描述佛陀成道前歷劫積累資糧的行徑相符。此處描述菩薩成佛前的最後一個階段。
根據《佛本行集經》語境,一生補處菩薩在降生人間成佛前,例行會先於兜率天教化天眾並待時機成熟,這也是成佛過程中的重要示現之一。此為佛經中常見的徵問句式,用以承上啟下,預備解釋前文所述現象或因緣的深層理由。
在《佛本行集經》中,常用於引出佛陀往昔誓願或殊勝功德的具體說明。此段解釋佛陀為何不選擇在天界示現成佛。
下界天人因五欲樂而放逸,失去修行契機;上界天人雖有高深禪定,卻容易陷入『定縛』,耽著於清淨的自我安樂(禪樂),缺乏勇猛精進的志願力與救度眾生的悲願,因此不具備圓滿佛果所需的悲智資糧。此處強調菩薩與凡夫受生動機之差異。
凡夫隨業流轉,菩薩則是基於大悲願力,為利益眾生而主動選擇受生之處(生緣)。
在《佛本行集經》的脈絡中,這體現了佛陀成道前最後一生在兜率天待緣下生的神聖性。此句描述菩薩在兜率天說法時的盛況。
在《佛本行集經》的語境中,兜率天是菩薩下生人間前的最後居所,其法緣殊勝,吸引了層級較低(如四天王天、忉利天等)的天眾跨越天界往上求法。本句描述菩薩在兜率天說法時,受法對象不限於當處天人,連更高層次的上界天眾亦受法義吸引,降至兜率天參與法會,彰顯法筵之殊勝與教法之普被。
- 風刀:形容臨終時風大動轉,肢體感受如刀割般的劇痛。
- 宿行:指過去所修習的善業或修持行法。
- 寂定:指心念止息散亂,進入寂靜安定的狀態。
- 菩薩:指入胎前於兜率天準備降生人間的護明菩薩。
- 正心思惟:指心不散亂、具足正念與智慧的觀察與思考。
- 託生處所:指投生入胎的地點與處所,此處特指投生王宮。
- 希奇之法:指佛陀降生前展現出的稀有、奇特且超乎常理的功德瑞相。
- 一法:指一種成就或一種法性、規律。
- 不定一天:指不固定受生於欲界或色界的某特定天層,隨其功德願力而有高下之別。
- 一生補處:指菩薩最後一世的受生,只要此生結束,下一生即可補位成佛。
- 兜率陀天:欲界第四天,意譯為知足天,是一生補處菩薩降生人間前的居所。
- 智慧滿足:指菩薩所修之福德與智慧已達圓滿,具備成佛的資糧。
- 下諸天:指欲界天,因五欲受用繁盛,容易產生放逸心。
- 上界諸天:指色界、無色界天,修行者多具足高深禪定。
- 寂定軟弱:指長期處於禪定寂靜中,缺乏面對苦難、修集德行的主動性與意志力。
- 放逸:放縱慾望,不致力於善法的修持。
- 教化:教導指引並使其感化轉變。
- 兜率天:欲界第四天,為補處菩薩最後下生人間前之居所。
- 下界諸天:指地位或層級低於兜率天的欲界天眾。
- 聽受:不僅是聽聞,還包含領納、接受並信奉法義。
- 上界:指欲界以上的色界與無色界。
「爾時,護明菩薩大士,從於迦葉佛世尊所護 持禁戒,梵行清淨,命終之後,正念往生兜率 陀天。何以故?或有眾生,命終之日,為於風 刀,節節支解,受於楚痛,或氣欲盡,喘息不 安,以是因緣,受大苦惱,失於本心,忘其宿 行,不能專正寂定其心。菩薩不然,命欲終日, 正心思惟,緣其前世託生處所,有如是等希 奇之法。又諸菩薩,復有一法,命終之後,必生 天上,或高或下,不定一天;而其一生補處菩 薩,多必往生兜率陀天,心生歡喜,智慧滿 足。何以故?在下諸天,多有放逸,上界諸天, 禪定力多,寂定軟弱,不求於生,以受樂故,又 復不為一切眾生生慈悲故。菩薩不然,但為 教化諸眾生故,生兜率天。下界諸天為聽法 故,上兜率天,聽受於法;上界諸天復為法 故,亦有下來兜率陀天,聽受於法。
此段描述釋迦牟尼佛前世作為「護明菩薩」(Prabhāpāla)在兜率天內院教化天眾的情形。
這是佛傳文學中,菩薩下生人間示現成佛前,於天界圓滿最後生身的重要階段。此句描繪護明菩薩(即釋迦牟尼佛前身)由兜率天將降生人間時,諸天以此殊勝聲響輾轉相傳,展現菩薩降生之事震動三界之威德。
在《佛本行集經》的框架下,這體現了佛陀降生前,欲界與色界諸天悉皆驚動與隨喜的盛況。此處描述釋迦牟尼佛的前身(護明菩薩)在成佛前的最後一生,依菩薩常法,必先於兜率天教化天眾,等待時機成熟再降生人間示現成佛。
這反映了《佛本行集經》中對菩薩階位與投生順序的敘述。描述護明菩薩(釋尊前生)捨棄此生上生兜率天時,其威德感召之聲遍及欲界各天與異類宮殿,象徵菩薩即將成佛的瑞兆與宇宙性的影響力。
此句描述護明菩薩(即一生補處時期的釋迦牟尼)在兜率天準備下生人間前,欲界與色界的諸天神眾皆雲集而來。
阿修羅宮代表欲界較低處,阿迦尼吒天則是色界之頂,象徵法會規模涵蓋整個大千世界的諸天階層。本句描述悉達多太子前生(護明菩薩)下生人間前的最後一世,在兜率天所感召的殊勝依報。
依據《佛本行集經》語境,菩薩入胎前住於兜率,其清淨功德能令其居處之光明與莊嚴程度超越常態天界,象徵即將成佛者的威德特質。此段描述釋迦牟尼佛前世(護明菩薩)由兜率天準備降生人間時,諸天、阿修羅等天龍八部大眾雲集,共同禮敬並護持菩薩之壯闊景象,顯現菩薩即將成就佛道之德風動眾。
本句描述欲界天(兜率天)的特質:雖是福報所感之處,但極致的感官享受(五欲)具有強烈的誘發迷執力。
眾生若定力不足,容易在享受天福時產生「退轉」,忘失原本累積的資糧與求道之心。
此處強調修行者應警惕福報帶來的耽溺風險。本段描述悉達多太子前生(護明菩薩)在兜率天的修行狀態。
強調菩薩雖處於欲界天最高妙的感官享受中,卻能以『正念本緣』保持定慧,不被欲望轉移。
其在天界的長久停留並非貪圖享樂,而是為了圓滿教化眾生的悲願,體現了菩薩『隨類應化』與『不忘初衷』的特質。此處解釋天界眾生生於彼處的因緣與命終狀況。
即便同生天界,隨其業力清淨程度不同,果報亦有優劣之別;且天界仍受無常遷流,若業力不足或遇外緣,亦會發生中夭(橫死)。本段描述釋迦牟尼佛成佛前,作為「護明菩薩」在兜率天內院的最後一生。
菩薩之所以能住滿天壽而非中夭,源於過去深厚的清淨業力,以及利益眾生的悲願,此為佛本行中重要的「處胎」前奏。
- 兜率陀:梵語 Tuṣita,欲界第四天,意譯為「知足」,是候補佛(一生補處菩薩)最後示現之處。
- 護明:梵語 Prabhāpāla,音譯為「婆羅門子」,釋迦菩薩在兜率天時的聖號,意指保護並弘揚正法光明。
- 諸天:指欲界與色界的各層天眾。
- 淨居天:指色界第四禪天中,唯有證得三果以上的聖者所居住的五層天(五淨居天)。
- 阿迦膩吒天:梵語 Akaniṣṭha,意譯為「色究竟天」,是色界最高的一層天。
- 護明菩薩:釋迦牟尼佛於兜率天時的稱號(Prabhāpāla)。
- 三十三天:即忉利天,欲界六天之第二層,位於須彌山頂。
- 四天王天:欲界六天之第一層,位於須彌山腰。
- 阿修羅:六道之一,具神通而好鬥,其宮殿多位於大海底或須彌山側。
- 阿修羅宮(Asura-palace)、阿迦尼吒(Akaniṣṭha,色究竟天)、兜率陀天(Tuṣita,滿足天)、護明菩薩(Prabhāpāla,釋尊於兜率天之名)。
- 威神力:指大菩薩所具備的威德與神妙不可思議的力量。
- 大梵天王
- 託生:指依託業力而受生,此處指轉生於天界。
- 兜率:欲界第四天,名為「知足」,分為內院(菩薩居所)與外院(天人享樂處)。
- 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲望的對象。
- 本行:指往昔所修持的願力與行法。
- 正念本緣:指始終保持清淨的覺知,不忘失成佛度生的本願與因緣。
- 四千歲:兜率天的一歲是以人間四百年為一日計算,此處指該天界的標準壽命。
- 法相:指諸法的自相與共相,即佛法所揭示的事物真實性質。
- 不清淨業:指雜染、有漏的業報,相對於純粹清淨的善業。
- 橫死:指非自然、非壽盡而造成的意外死亡,即中夭。
- 天壽:天界眾生依其福報應有的壽命長度。
「然此菩薩,亦生兜率,其兜率陀所居諸天,即 喚菩薩,名為護明,以是因緣,號為護明。諸天 展轉,稱喚護明,其聲上徹至淨居天,及到阿 迦膩吒天頂。時諸天等,皆同唱言:『護明菩薩, 已來生於兜率天中。』此聲下至三十三天,乃 至達到四天王天,并復徹諸阿修羅宮,各共 相謂:『護明菩薩,已得上生兜率陀天。』極下至 於阿修羅宮,最上到彼阿迦尼吒,皆悉來 集兜率陀天,聚於護明菩薩宮所,聽受於法。 護明菩薩既生兜率,其兜率陀諸天宮殿,光 明照耀自然莊嚴,更復出於無量無邊莊嚴 之事,皆由護明菩薩功德威神力故。大梵天 王及大威德阿修羅等,皆悉集來兜率天中, 前後圍繞護明菩薩。復有無量無邊眾生,託 生兜率,得見最勝最妙五欲,心迷忘失,不憶 本行及以先業。護明菩薩生兜率天,設見最 勝最妙五欲,心不迷惑,不曾忘失,正念本緣, 乃至為化諸眾生故,住兜率天,天數壽命,滿 四千歲,為彼諸天,說法教化,顯示法相,令心 歡喜。自餘眾生生彼天者,或以往昔不清淨 業故生其中,或復橫死不滿天壽。護明菩薩 過去修行清淨業因,復為教化諸眾生故,盡 兜率天所有壽命,是故稱言希有希有不可 思議,又復得於不思議法,護明菩薩盡彼天 年。
此處描述護明菩薩(即一生補處之釋迦菩薩)在兜率天準備降生人間的前兆。
根據《佛本行集經》語境,天人命終前必現五衰相,象徵福報告一段落,為後續下生人間、示現成佛的必要轉折。此為佛典中常見的發問與標數句式,用以引起下文,具體列舉出五種相關的法義或事跡。
此處描述的是天人壽終前的「五衰相」。
在《佛本行集經》的語境中,這是悉達多太子在天宮即將下生人間前,示現天人福報享盡、壽命將終的五種敗壞徵兆,藉此呈現輪迴無常之理。此處描述護明菩薩(釋迦牟尼佛前身)在兜率天壽命將盡,即將降生人間前的「天人五衰」現象,引發天眾哀戚。
這反映了佛本行集經中,佛陀示現成佛前必先於兜率降生之法爾如是。此處描繪悉達多太子見到世間生老病死等無常苦相時,身旁眾人或見證者發出的哀嘆。
在《佛本行集經》的語境中,這不僅是情感的抒發,更具體呈現了世間眾生沉淪於輪迴、受逼迫而無力自拔的真切苦狀。此處描述菩薩在成佛前於兜率天宮最後的生命階段。
根據《佛本行集經》語境,菩薩在兜率天壽命將盡時,會出現「五衰相現」等退失威神的徵兆,這是為了示現從天界下生人間、入胎成道的必經過程。此句描述悉達多太子見到宮中宮女種種不淨與失態後,隨侍者或太子心生厭離之情,表達出對世俗五欲生活的強烈出離心與無法繼續安居的危機感。
此段描述菩薩下生人間時,兜率天眾因不捨與感懷而發出的悲泣聲極其廣大,從欲界兜率天一路震動傳達到色界之極頂。
在《佛本行集經》的敘事框架中,這體現了佛陀降生是震動大千世界、引發諸天感應的大事。此處描述護明菩薩(釋迦牟尼佛前身)在兜率天內院教化圓滿,示現「天人五衰」之相,預示其天界壽命將盡,即將按照成佛的常規程序,下生人間示現八相成道。
此句描述悉達多太子降生時,世間殊勝光影與神異現象引發非天(阿修羅)等眾生的警覺。
在《佛本行集經》的語境下,這類悲號與『不久墮落』象徵佛陀出世之威德使邪慢、雜染之眾生感到不安,亦對應阿修羅等受業力牽引、難逃輪迴五衰相現的苦難實相。此處描述菩薩即將降生人間前,震動法界之聲引發各層天人共赴兜率天的盛況。
展現了由上而下(色界、欲界高層天)與由下而上(欲界低層天)齊聚中層「兜率天」參禮菩薩的宇宙空間動態。此段描述佛陀前世(護明天子)即將從兜率天內院降生人間的祥瑞徵兆。
地居天與空居天眾齊聚,強調佛陀降生是普天同慶的大事。
文中提到的『十二年』是兜率天衰相現前到真正下生的時間差,展現天界與人間時空的對應關係。此段描述淨居天眾見證菩薩降生的瑞相,並以其長遠壽命與見聞,證實菩薩示現降生之法爾如是。
透過天人的憶念,強調菩薩降生人間是依循特定規律與徵兆的佛事。此處描述護明菩薩(釋迦牟尼佛前生)在兜率天壽命將盡,準備下生人間示現成佛的轉折。
天人命終前會出現「五衰相」,這是天界眾生即將墮落或轉世的必然徵兆。
諸天以此觀察菩薩的去向。此處描述悉達多菩薩即將從兜率天宮降生人間前,淨居天人或守護神向世人發出的預告與警示。
要求『莊嚴剎土』與『掃治』,象徵內外清淨,以迎請覺者。
在《佛本行集經》的語境中,這展現了佛陀降生前天地感應、諸天守護的神聖性。此段描述佛陀降生前,世間已有自修自悟的辟支佛聖者在人間林野修行,預示法緣即將轉變。
在《佛本行集經》的語境中,這展現了佛陀出世前世間的修行實況。此段描述辟支佛展現神通。
在《佛本行集經》的敘事框架中,辟支佛常於佛陀出世前或成道關鍵時刻感應並集體示現或入滅。此段描述聖弟子在入滅前,依照當時佛教傳統示現神變,以證明證果及化導眾生。
其過程包含神足通(踊身、烟焰)、說法(說偈)及捨壽入滅。
這種「火界三昧」式入滅是早期佛傳與經典中常見的涅槃方式,展現其修行成就與自在。
- 五衰相:指天人壽終前顯現的五種預兆:衣裳垢膩、頭上花萎、身體臭穢、腋下汗出、不樂本座。
- 何等(何者、哪什麼);五(指代下文即將列舉的五個項目)
- 花萎:天人花冠枯萎。天眾以花為飾,壽命將盡時花即凋謝。
- 衣裳垢膩:天衣本不染塵埃,若垢膩出現,顯示福報將盡。
- 威光:天人色身自帶的光芒。光芒消失象徵生命力與功德力衰竭。
- 不樂本座:心生煩躁,無法安穩坐於本位,象徵神識不安與命遷。
- 衰相:天人壽命將盡時顯現的五種徵兆,代表即將面臨輪轉下生。
- 共相謂言:眾人彼此互相傳說或對話。
- 苦哉:感嘆詞。形容極度的痛苦或悲傷,對世間無常逼迫的直觀感受。
- 兜率天宮:欲界第四天,為補處菩薩(最後一生菩薩)降生人間前所居之處。
- 退失威神:指天人壽命將終時,原有的光明與威德神力逐漸消失的現象。
- 我等:複數稱謂,此處指太子及其隨從。
- 住:止住、居留。於此語境下特指在充滿過患的宮廷欲樂中安然居住。
- 首陀會天:即淨居天,為色界第四禪天中五種不還天,是阿那含果聖者所居。
- 阿迦膩吒:譯作色究竟天,為色界十八天中之最高天。
- 修羅宮:阿修羅(Asura)所居住的宮殿。阿修羅雖具天報,但因慢心、嗔心重,被列為非天。
- 嗚呼之聲:悲傷哀號的聲音,此處指感應到變故或壽盡前的驚懼之聲。
- 墮落:指因業報結束,從現有的福報境界中墜入更低階的輪迴道。
- 他化自在:欲界六天中之第六天,能奪他人所化而自享樂。
- 夜摩諸天:欲界六天中之第三天,漢譯常作「時分天」,此處生活極其快樂。
- 護明天子
- 地居諸天
- 首陀會:即淨居天(Śuddhāvāsa),指色界之第四禪天,為證得阿那含果之聖者所居住處。
- 補處菩薩:即一生補處(Eka-jāti-pratibaddha),指在最後一生即可補佛位而成就圓滿佛果的菩薩,此處指尚未成佛前的悉達多太子。
- 閻浮提:四大部洲之一,指人類居住的娑婆世界。
- 剎土:指佛陀所教化或即將降生的國土(Kṣetra)。
- 菩薩大士:指處於補處位、即將成佛的悉達多菩薩。
- 掃治:清掃治理。在此代表為了迎請尊貴者而進行的環境整潔與儀式性準備。
- 辟支佛:梵語 Pratyekabuddha,意譯為獨覺或緣覺,指在無佛之世,觀察因緣法而自覺悟道的聖者。
- 五百:常指圓滿之數,在此指群集的辟支佛眾。
- 波羅㮈城:Vārāṇasī,古印度十六大國之一迦尸國之都城,即今之瓦拉納西。
- 五種神通:指神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通,此處特指能示現神變的神足通力。
- 踊身虛空:身體騰空而起,為神足通展現的一種神變相。
- 般涅槃:梵語 parinirvāṇa,意譯為圓寂、大入滅。指煩惱永息,不受後有的解脫境界。
「爾時,護明菩薩大士天壽滿已,自然而有 五衰相現。何等為五?一者頭上花萎,二者腋 下汗出,三者衣裳垢膩,四者身失威光,五者 不樂本座。時兜率天,見彼護明衰相現已,出 大音聲,嗚呼嗚呼!共相謂言:『苦哉苦哉!護明 菩薩不久應當捨離於此兜率天宮,退失威 神。我等今者何可得住?』是時,彼處兜率天眾, 唯聞哭聲,諸天宮殿聲響相接,此聲乃至上 色界頂首陀會天,阿迦膩吒諸天眾等,各相 謂言:『嗚呼哀哉!護明菩薩今已現於五種衰 相,不久墜落,從兜率下。』及修羅宮,嗚呼之聲, 其音遍滿,處處唯聞,不久墮落。是時諸天,聞 此聲已,阿迦膩吒、他化自在色欲天等,並各 下來至兜率天,夜摩諸天、四天王天,聞此聲 已,皆悉集聚上兜率天。如是,乃至龍王、夜叉、 乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊陀羅、摩睺羅伽、鳩 槃荼、羅剎等地居諸天,屬色欲界諸天攝者, 皆悉飛騰上兜率天,集聚一處,共相謂言:『我 等今見護明天子,欲從兜率下生人間,其兜 率天衰相現時,即人間數有十二年。』時,首陀 會一切諸天,作如是念:『我昔曾見補處菩薩 兜率天下生人間時,與此無異。彼等諸天,今 見護明菩薩大士五衰相現,必定知下於閻 浮提。』即發大聲,唱如是言:『人等莊嚴於此剎 土,菩薩大士不久從彼兜率天來下生此處, 掃治掃治,佛欲下生。』是時,此間閻浮提地,有 五百辟支佛,在一林中,修道居住。時彼五百 辟支佛,聞此聲已,飛騰虛空,相共往詣波羅 㮈城。至彼處已,各各示現五種神通,踊身 虛空,出於烟焰,次第說偈,捨於壽命,入般涅 槃。
此段描述護明菩薩(即釋尊下生人間前的身份)在兜率天準備下生人間前,面對前來勸請或送行的天龍八部,展現出八地以上菩薩特有的『無畏』與『大悲心』。
其『心意泰然』反映了菩薩對因緣的徹照與即將成佛的定力。此為佛陀或說法者在宣說重要教法前的警策語,旨在要求聽眾攝心守意,專注於當下即將開示的法要。
此處描述菩薩在兜率天壽命將盡時,現出「五衰相」,預示即將下生人間成佛的必然過程。
這反映了《佛本行集經》中對於菩薩入胎前「處天示相」的敘述框架。此段描述菩薩在兜率天準備下生人間前,大梵天與帝釋天等天眾對菩薩(護明大士)的禮敬與回應,展現佛本行經中諸天護持佛事之語境。
此處描述菩薩(護明大士)在兜率天壽將盡時,天人提醒其現出五衰相,預示即將下生人間成就佛果。
這反映了菩薩投生人間並非隨業受報,而是出於「昔本行願」的自覺抉擇,強調願力在成佛歷程中的核心地位。此段描述天眾聽聞護明菩薩即將下生人間成佛,感於如來威德與生死無常,生起恭敬與敬畏之心。
天眾的驚怖並非世俗恐懼,而是見證覺者示現時,體認到佛法難值難遇的戰兢虔誠。
- 各各:指在座的每一位聽眾,強調個體的自覺與領受。
- 五種衰相:天人將命終時顯現的五種預兆:衣裳垢膩、頭上花萎、身體臭穢、腋下汗出、不樂本座。
- 梵釋:指色界之大梵天王與欲界忉利天之帝釋天主。
- 下兜率:指菩薩從兜率天內院下生人間,為佛傳中「八相成道」的重要環節。
- 本行願:指菩薩在過去生中為了救度眾生、成就佛道所發起的根本誓願。
- 無量百千:形容人數極多。護明:菩薩名,指釋迦牟尼佛成佛前在兜率天之聖號。頂禮:佛教最高敬禮,以頭頂觸地膜拜。
「爾時護明菩薩大士,見彼天眾及梵釋天、 護世、諸龍、毘舍闍等,觀察彼眾,心意泰然,不 恐不驚,不疑不畏,出柔軟語,而告之言:『汝諸 仁者!各各當知!如我今見有此五種衰相出 時,不久從於兜率天下生於人間。』時梵釋等 諸天報言:『尊者護明!如尊所見,五種衰相出 現之者,尊必不久當下兜率生於人間,尊可 憶念昔本行願。』時彼無量百千天眾,發是語 已,遍體戰慄,身毛皆竪,心大驚怖,合十指 掌,頂禮護明。
此處描述護明菩薩(釋迦牟尼佛前身)在兜率天觀察五事圓滿後,正式向天眾宣告即將捨壽下生人間,展現出菩薩成佛前的一往無前與大悲願力。
此段法義立足於《佛本行集經》初期佛教的修持框架。
首先強調「念無常」以破除對長生的幻覺;其次透過「觀身體穢污」(不淨觀)來對治對色身的「愛著」。
經文指出「欲」是纏縛眾生的根本動力,若不破除對身體的貪戀,便會持續受困於生死輪迴(生死中)而無法解脫(出離)。此處經文描述悉達多太子(佛陀前身)出遊時見到衰老、病苦或死屍等相,進而觀察到肉身本質為不淨、腥臭且充滿苦迫,以此啟發出離心。
這是《佛本行集經》中強調太子覺悟世間無常、肉身危脆的重要心理轉折點。此句強調佛陀色身亦示現無常,藉此警示大眾:無論是佛或是凡夫,只要具備肉身(眾生),在因緣法中皆受制於變遷與衰壞,無法在此世間法中獲得絕對的免除。
此為悉達多太子(佛陀成道前)勸慰身邊親友或隨從之辭。
在《佛本行集經》的語境中,太子展現其出離決心,並以慈悲心觀照眾生因執著情愛而產生的「愛別離苦」,故以此語點破憂苦之無益,引導其放下對肉身去留的耽著。此為諸天子對護明大士(釋迦牟尼菩薩於兜率天之名)的恭敬稱呼,展現出菩薩下生人間前,天界眾生對其德行的景仰與勸請。
此處為勸請修行者(或菩薩)安住於初發心的慈悲本誓,莫受當前定境或外境干擾而生退轉或異心。
強調縱使是具足神通威德的尊者,在成道前的漫長轉世中,亦不離天人道的業力因果循環。此處描述菩薩(或修行者)藉由過去生所積累的善業與布施功德為契機,在特定情境下觸動了宿世的善根記憶,進而引發救度眾生的悲憫心。
這展現了佛本行中,成佛之因乃是透過長久時空的善行與心念累積而成。此為護明菩薩(釋尊於兜率天之名)在下生人間前,對兜率天子及諸天大眾的告誡之辭,旨在引發天眾對後續教法與降生大事的警覺與重視。
本句體現《佛本行集經》中強調的「生必有滅」之無常法爾。
在此經典語境中,太子(悉達多)正向親族說明,凡有「生」與「有」(三有之存在)者,本質即包含與所愛者之分離(愛別離苦),藉此勸誡親族放下對其個人的情感執著,體認世間壞滅之真相。此句體現了佛本行集經中對於『苦諦』的深刻觀察。
悉達多太子見到世間生老病死與無常之理,特別強調『愛別離苦』是眾生普遍的根本困境,進而引發對解脫之道的追尋(出離心)。
- 下
- 無常
- 穢污
- 愛著
- 出離
- 臭形:指充滿不淨物、散發腥臭的肉體身形。
- 厭惡:於修持中指對五欲塵勞或不淨肉身的厭離心。
- 合十指掌
- 諸眾生
- 此法
- 莫愁:不要憂慮。在經典中特指因愛別離或對未來不確定感所生的憂心。
- 莫苦:不要受苦。此處偏重於精神上的悲傷折磨與劇烈的心理痛苦。
- 尊者:此處為對德行高尚之菩薩的尊稱。
- 本誓(過去所發的弘誓大願)、億劫(極長的時間量詞)、天人業果(在天界與人界受生的業力報應)。
- 善業因緣:過去所造作的善良行為及其產生的內外在條件。
- 施善根法行:指布施之善本及依隨法教而行的修持實踐。
- 慈悲心:願給予眾生快樂(慈)並拔除眾生痛苦(悲)的利他心。
- 世間:指眾生居住、依存的器世間與變遷的時空。
- 生處:指眾生投生的具體環境、趣處。
- 有:指三有(欲有、色有、無色有),代表業力牽引下的生存狀態。
- 分離:指愛別離苦,一切和合之物終將散滅的本質。
- 眾生:指一切有情識的生命體。
- 恩愛別離:八苦之一,指親愛的人或事物被迫分離時所產生的痛苦。
- 云何:如何、為什麼。
「爾時,護明告彼眾言:『我今必下,決定無疑。時 今已至,是故汝等應念無常,當想未來恐怖 之事,汝等善觀身體穢污,心強愛著,以是諸 欲共相纏繞,於生死中,不得出離。如是臭形, 甚可厭惡。汝等一切,合十指掌,觀我身體,及 諸眾生,相與未能免脫此法。是故汝等為我 莫愁,為我莫苦。』彼諸天言:『尊者護明!唯願尊 者慈悲普覆,亦莫更生其餘諸心,但念往昔 本誓因緣,億劫生身,尊亦曾受天人業果。往 昔所造善業因緣,憶念彼施善根法行,於諸 眾生,生慈悲心。』護明菩薩,報諸天言:『汝等當 知!一切眾生,於世間中及以生處,但令是有, 但令是生,不免分離,況復於我?又諸眾生, 皆悉無常,恩愛別離,云何得脫?』
此句描述在法會或神異示現中,天眾因見證佛陀之功德或神變,生起極大恭敬與讚歎之心。
「希有」在《佛本行集經》語境下,特指佛陀出世、成道或演說妙法之難遭難遇。此處為佛陀(或敘事者)對護明菩薩(Prabhāpāla,即釋迦牟尼佛於兜率天時的聖號)的稱呼。
在《佛本行集經》語境中,護明菩薩是釋迦如來降生人間前的身分,此稱謂體現了其在天界受尊敬的地位。此處描述修行者或菩薩於無常變幻中,即便面臨死亡(捨壽),其心依舊安住於勝義智慧。
在《佛本行集經》的語境下,這體現了「法性平等」與「心不顛倒」的力量,使行者能於生死關頭依然明了自性,與諸佛的通達見地無二無別。此處為淨居天子對護明菩薩(釋迦牟尼佛於一生補處時之名)的稱呼。
在《佛本行集經》中,護明菩薩當時正於兜率天宮,準備下生人間成就佛果。此段描述欲界天人面臨壽終時,「五衰相現」不僅令當事者痛苦,也會引起周遭天人的共感與憂慮。
這種集體憂愁會破壞天界原有的安穩定心,使其陷入散亂與不安的狀態。此段描述一生補處菩薩的修行境界:對內透過功德力使心境寂定,對外則能忍受諸苦而不動搖,並將此修持轉化為對眾生的慈悲,展現出「自利利他」的圓滿特質。
此處為諸天對佛陀或菩薩所開示法要或神變示現的全然認可與隨喜。
在《佛本行集經》的語境中,常出現在佛陀成道前後,天眾見證奇蹟或聞法後,以此語表述真理的真實不虛。此處為淨居天子或其他天眾對護明菩薩(釋迦牟尼佛於兜率天時之名)的稱號。
在《佛本行集經》中,護明菩薩即將從兜率天入胎投生人間,天大眾以此稱號表達對其智慧與守護功德的尊重。此句說明六道輪迴中「天界」並非永恆。
眾生依憑在人間修習的善業(善根)感召天界果報,但天福有盡,報盡後仍須依據餘業受生,體現了業力不失與無常之理。
- 是時
- 希有
- 不可思議:超越凡夫思惟與語言議論的境界。
- 無常境界:指世間萬物遷流不息、生滅變化的狀態。
- 捨壽:命終,即捨棄現世的壽量。
- 辯才:指通達法理並能善巧宣說的智慧能力。
- 達解:通達法義而得開解、悟道。
- 正念:此指攝心不散、清明覺照的心境。
- 如是:指法爾如是、真實不虛之意,為印可讚嘆之詞。
- 福盡:指過去世所修感得的福報享受殆盡。
- 退下:指天人壽終或福盡,自天界沒落而轉生至較低層級的境界。
「是時,諸天復更白言:『希有希有!尊者護明! 難可思議,能於無常境界之中,臨捨壽時,心 得辯才,一種達解,無有別異。尊者護明!又復 一切自餘諸天,見此五種衰相現時,心即憂 愁,失於正念。』護明菩薩復更重告諸天眾 言:『一生補處諸菩薩等,善根增長,知諸有處, 於功德中寂定其心,苦來逼切不生諸惱,乃 至不隨諸苦而行,能於一切諸眾生邊,起大 慈悲。』時諸天言:『如是如是!尊者護明!一切眾 生,於彼人間,種諸善根,生此天宮,此處福 盡,還即退下。』
此處語境為護明菩薩(即一生補處時期的釋迦菩薩)在兜率天準備下生人間前,向天眾闡述觀察世間的智慧。
菩薩指出即使是人天福報,仍具足無常與煩惱的「過失」,故不應耽溺,以此顯發其下生度眾的菩提心。此為菩薩下生人間的本願宣言。
強調佛陀示現人間的核心目的並非為了享受或權力,而是為了徹底斷除眾生輪迴中的生老病死等種種苦厄。此段描述菩薩由兜率天降生人間之際,天界眾生對其追隨與眷念。
反映出菩薩在欲界天中深受崇敬,亦為隨後天眾護持降生之情節作鋪陳。此處描述天女受佛陀教化或見人間勝景後,心生欣樂。
在《佛本行集經》的敘事框架中,常表現諸天眾對菩薩示現人間的隨喜與讚嘆。此為佛經中常見的發問語句,用以引起下文,進一步解釋前述現象或道理的深層因緣。
此處展現了早期佛教故事中,家族成員間因情感羈絆而產生的共同投生願望。
在《佛本行集經》的敘事脈絡中,這種『隨生』的意願反映了當時印度社會重家系與親緣的特質,同時也作為引導信眾發願的一種初步動機。此處語境描述天女因見聞勝妙功德,產生脫離現狀、追求更高境界(投生於菩薩處)的意願,強調其發心的主動性,非僅因依附他人。
此為佛經中常用的徵問發起語,用於引起下文對佛陀出世、修行的因緣或特定教法背後理據的詳細解釋。
此處展現了佛陀或大菩薩與隨行大眾降生人間(閻浮提)的雙重意義:一方面是主動的教化,使當地眾生植眾德本、信受正法;另一方面是感召力的體現,使眾生因修福而得以往生清淨或高顯的處所。
這符合《佛本行集經》中強調菩薩示現人間帶動眾生解脫與積福的框架。
- 過失:指世間法中伴隨的過患、缺點或不圓滿性,尤指無常帶來的苦。
- 下生:指菩薩從兜率天宮降生於人間受生。
- 滅盡諸苦:徹底斷除、消除所有色身與心靈上的煩惱與痛苦,引向涅槃寂靜。
- 大家:此處指尊稱之主、領袖或尊崇的對象。
- 天女:欲界天或色界天的女性眾生。
- 樂:愛好、欣求、心生歡喜。
- 彼處/彼間:指涉對象所欲往生的特定處所或界域。
- 願往生:心中生起志向,希望投生於清淨或勝妙之處。
「護明菩薩復告天言:『我以是故,見人天中有 是過失。我今從此下生人間,為諸世間一切 眾生,滅盡諸苦。』是時彼中,有一天女,愛樂戀 著護明菩薩,復更別告一天女言:『我等可至 閻浮提中觀我大家護明菩薩,於何處生?』彼 天女言:『我今亦樂於閻浮提。何以故?我之大 家欲生彼處,是故我亦願在彼間。』時二天 女,復相謂言:『我亦不為此大家故,願往生 彼。何以故?我此大家往閻浮提,則有無量無 邊眾生種諸善根,於中信受,而行教化,復有 無量無邊眾生,修諸福業,來生此處。』