白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_009
1

大般若波羅蜜多經卷第九

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分轉生品第四之三

4
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,能引發六神通的波羅蜜多。哪六項?第一,神境智證通波羅蜜多。第二,以天耳智證,通達波羅蜜多。其三,他心智證通波羅蜜多。第四,是以能憶念過去住處、通達過去世的智慧波羅蜜多。第五,天眼智證通的波羅蜜多。第六,漏盡智證通波羅蜜多。那時,舍利子向佛陀稟白說:「世尊!菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,如何引發神通境界,並以智慧證得般若波羅蜜多?
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,能夠生起六種神通的圓滿智慧。是哪六種呢?第一種是神境智證通波羅蜜多。第二,是以天耳的智慧證得,通達波羅蜜多。第三,能以智慧證知他人心念的波羅蜜多。第四,指的是能夠憶念過去住處、通達過去世的智慧波羅蜜多。第五,是以天眼智慧證得通達的波羅蜜多。第六,是以漏盡智證得的波羅蜜多。那個時候,舍利子對佛說:「世尊!菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多的時候,是怎麼產生神通
境界,並以智慧證得般若波羅蜜多的?
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能夠成就六種神
    通的圓滿功德,顯示般若智慧與神通成就之間的密切關聯。

  • 本句為提問,承上文所述,將要列舉六種法或事物,常見於佛
    典分別教義、分類修行內容時的提問方式。

  • 本句列舉波羅蜜多之一,強調以神通境界的智慧直接證得究竟
    彼岸,屬於修行中超越常人認知的智慧實證。

  • 本句說明修行者以天耳通的智慧作為證明,能夠通達波羅蜜多
    (究竟彼岸的智慧或修行圓滿)。
    強調以超越凡夫聽聞的能力,證入深奧法義。

  • 本句指出第三種波羅蜜多,指以智慧通達、證知他人心念的能
    力,屬於佛教修行中六神通之一,強調智慧與證悟的結合。

  • 本句說明菩薩修行波羅蜜多的第四項,即具備能如實憶念過去生住處、經歷的智慧,通達宿命,增進修
    行的圓滿。
    此智證通屬於六神通之一,強調對過去因緣的如實知見,助於斷除疑惑、增長信心。

  • 本句說明第五種波羅蜜多,是指以天眼的智慧,能夠證知、通
    達諸法實相,圓滿無礙,屬於修行中智慧與觀照的成就。

  • 本句指出第六種波羅蜜多,是以漏盡智(斷盡煩惱的智慧)親
    證而成就的圓滿彼岸功德,強調智慧斷除一切煩惱的重要性。

  • 本句描述舍利子在適當時機向佛陀請示,展現弟子對佛的恭敬與求法心。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,如何生起神通境界,並以智慧親證般若波羅蜜多的實相。

    強調修行過程中智慧與神通的關聯,以及證悟般若波羅蜜多的次第。

名相註解
  • 舍利子:佛陀弟子,智慧第一,常為佛陀開示對象。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大行者。
  • 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,圓滿無上智慧。
  • 六神通:指天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡六種超越常人之能力。
  • 神境:指超越世俗、具神通力的境界。
  • 智證:以智慧親證、直接體悟。
  • 通波羅蜜多:圓滿通達彼岸的修行法門,波羅蜜多為到達究竟解脫的實踐。
  • 天耳:六神通之一,能聽聞遠近、粗細、天人等各種聲音。
  • 波羅蜜多:意為到彼岸,指修行圓滿、究竟解脫的方法或德目。
  • 他心智證通:即『他心通』,能以智慧證知他人心念的神通力。
  • 宿住隨念:指能如實憶念自己過去世的住處、經歷等。
  • 智證通:即神通之一,能以智慧證知過去世。
  • 天眼智:指修行者所證得的天眼通,能見世間種種色相,並以智慧觀察諸法。
  • 漏盡智:指斷盡一切煩惱、煩惱不再流漏的究竟智慧。
  • 證通:親證通達,實際體證佛法真理。
  • 世尊:對佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,能引發六神通波羅蜜多。何等為六? 一者、神境智證通波羅蜜多。二者、天耳智證 通波羅蜜多。三者、他心智證通波羅蜜多。四 者、宿住隨念智證通波羅蜜多。五者、天眼智 證通波羅蜜多。六者、漏盡智證通波羅蜜多。」 爾時,舍利子白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時所引發神境智證通 波羅蜜多?」

5
白話直譯
佛陀告訴具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩以神境智證通,能起無量種大神變:如震動
十方各如殑伽沙界的大地等物,變一為多,變多為一,或顯或隱,迅速無礙,山崖牆壁直過如空,凌虛往來猶
如飛鳥,地中出沒如出沒水,水上經行如經行地,身出煙焰如燎高原,體注眾流如銷雪嶺,日月神德威勢難當
,以手抆摩光明隱蔽,乃至淨居轉身自在,如斯神變無量無邊。
白話口語化新譯
佛對長壽的舍利子說:「舍利子!有些大菩薩憑藉神通智慧,能展現無數種不可思議的大神變:像是震動十方無數世界的大地等物,能將
一變成多、多變成一,或顯現或隱沒,行動迅速無礙,能穿越山崖牆壁如同虛空,飛行來去如鳥,進出地中如
同游水,行走水面如履平地,身體能放出烈焰如燎原,化身眾流如雪山消融,日月的神力都難以匹敵,甚至能
以手遮蔽光明,乃至於在淨居天中自在變化,如此神變無量無邊。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的呼語,點名舍利子,顯示教法即將針對舍
    利子而說,具壽為尊稱,表其德行與壽命俱足。

  • 本句描述菩薩摩訶薩以神通智慧證得無礙自在,能示現無量大
    神變,顯示菩薩已超越世間物理限制,隨緣應化,利益眾生。
    這些神變不僅展現菩薩的自在力,也象徵菩薩智
    慧與慈悲的無邊,能隨機應現,無所障礙。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,覺悟者。
  • 具壽:梵語Mahāsthavira,意為具足壽命與德行的長老,為尊稱。
  • 神境智證通:指以深妙智慧證得的神通境界。
  • 殑伽沙界:以恆河沙比喻極多世界。
  • 淨居:指色界四禪天中的五淨居天,為阿那含果聖者所居。
  • 神變:指神通變化,超越常理的自在力。

佛告具壽舍利子言:「舍利子!有菩 薩摩訶薩神境智證通,起無量種大神變事, 所謂震動十方各如殑伽沙界大地等物,變 一為多,變多為一,或顯或隱迅速無礙,山崖 牆壁直過如空,凌虛往來猶如飛鳥,地中出 沒如出沒水,水上經行如經行地,身出煙焰 如燎高原,體注眾流如銷雪嶺,日月神德威 勢難當,以手抆摩光明隱蔽,乃至淨居轉身 自在,如斯神變無量無邊。

6
白話直譯
「舍利子!這位菩薩摩訶薩雖然具足如此神通境界與智慧作用,但於其中不自高舉,不執著於神通智慧的本質,不
執著於神通智慧的現象,也不執著於能得此神通智慧之人,對於執著與不執著皆無所執。為什麼呢?舍利子!這位菩薩摩訶薩通達一切法自性空、自性離、自性本來不可得。舍利子!這位菩薩摩訶薩不會這樣想:『我現在引發神境智通,是
為了自己娛樂或娛樂他人,唯一的例外是為了獲得一切智智。』舍利子!這就是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的神通
境界、智慧、證悟通達等皆屬波羅蜜多。
白話口語化新譯
舍利子!這位菩薩摩訶薩雖然擁有這樣的神通境界和智慧能力,但他在其中不會自我誇耀,也不會執著於神通智
慧的本質、現象,或是獲得這些能力的人,對於執著或不執著都不會有所執著。這是什麼原因呢?舍利弗!這位大菩薩明白一切法的本性本來就是空的、遠離自性、從根本上就不可得。舍利弗!這位大菩薩不會想著:『我現在展現神通智慧,是為了自
己或他人取樂,只有為了成就一切智慧才會這麼做。』。舍利弗!這就是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所生起的神通境界、智慧與證悟通達的波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀直接呼喚弟子舍利子,準備開示重要法義,顯示對話的開始與重視。

  • 本句強調菩薩摩訶薩雖具大神通與智慧,卻不生傲慢,亦不執
    著於神通智慧的本質、現象或獲得者,乃至於對於執著與否皆能超越,展現無住、無礙的菩薩行。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的根本原因。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,作為接下來教法的對象,顯示其在僧團中的智慧地位。

  • 本句說明菩薩摩訶薩深刻體悟一切法的本性本來空寂,無有自
    性,並且自性本不可得,強調對法無執著、無自性見,契合般若空義。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,作為開示或提問的起始語,顯示
    對話對象與教法傳遞的重點。
    舍利子為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句強調菩薩摩訶薩修習神通智慧,並非為了自身或他人的娛
    樂,而是以求證一切智智為唯一目的,展現菩薩行的無私與正念。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示對其特別的
    教導或提問。
    舍利子為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能引發超越常人
    的神通境界、深廣智慧與證悟通達等殊勝功德,皆屬波羅蜜多的展現,強調修般若能圓滿諸種功德。

名相註解
  • 神境智用:神通境界與智慧作用,指超凡的境界與認知能力。
  • 證通性:證得神通智慧的本性。
  • 證通事:證得神通智慧的事相、現象。
  • 一切法:世間與出世間一切現象與法則。
  • 自性空:一切法無固定自性,無自體。
  • 自性離:一切法遠離自性執著。
  • 本來不可得:本質上無法執取、無可得之性。
  • 神境智通:指超越常人境界的智慧與神通能力。
  • 一切智智:圓滿無礙的佛智,通達一切法的智慧。

「舍利子!是菩薩摩 訶薩雖具如是神境智用,而於其中不自高 舉,不著神境智證通性,不著神境智證通事, 不著能得如是神境智證通者,於著不著俱 無所著。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩達一 切法自性空故、自性離故、自性本來不可得 故。舍利子!是菩薩摩訶薩不作是念:『我今引 發神境智通,為自娛樂為娛樂他,唯除為得 一切智智。』舍利子!是為菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時所引發神境智證通波羅蜜 多。」

7
白話直譯
當時,舍利子又向佛陀稟告說:「世尊!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,所引發的天耳智證通波羅蜜多是如何生起的?
白話口語化新譯
那個時候,舍利子又對佛陀說:「世尊!那個時候,菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所產生的
天耳智證通波羅蜜多,是怎麼生起的?
法義解析
  • 本句描述舍利子在適當時機再次向佛陀請示,展現弟子對佛的
    尊重與求法的態度,為後續法義開展鋪陳。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修習般若波羅蜜多時,如何引發天耳智
    證通波羅蜜多,重點在於探討智慧與神通的圓滿成就之因緣與過程。

名相註解
  • 天耳智證通波羅蜜多:以智慧證得的天耳通,圓滿無礙的聽聞能力。

爾時,舍利子復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時所引發天耳智證 通波羅蜜多?」

8
白話直譯
佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩具天耳智證通,最勝清淨,超越人天之耳,
能如實聞十方各如殑伽沙界中情、非情種種音聲,所謂遍聞一切地獄聲、傍生聲、鬼界聲、人聲、天聲、聲聞
聲、獨覺聲、菩薩聲、如來聲、訶毀生死聲、讚歎涅槃聲、棄背有為聲、趣向菩提聲、厭惡有漏聲、欣樂無漏
聲、稱揚三寶聲、摧伏異道聲、論議決擇聲、諷誦經典聲、勸斷諸惡聲、教修眾善聲、拔濟苦難聲、慶慰歡樂
聲,如是等聲,若大若小,皆能遍聞,無障無礙。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有大菩薩具備天耳通的智慧證悟,這種能力最為清淨殊勝
,遠超過一般人和天人的耳朵,能夠如實聽見十方無數世界中一切有情和無情的各種聲音,包括地獄、畜生、
鬼道、人、天、聲聞、獨覺、菩薩、佛陀的聲音,還有譴責生死、讚歎涅槃、捨棄有為、趨向菩提、厭離有漏
、喜樂無漏、稱揚三寶、降伏外道、討論抉擇、誦經、勸人斷惡、教人行善、救拔苦難、安慰歡樂等各種聲音
,無論大聲小聲,都能完全聽到,毫無障礙。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的引言,點明對象為具壽舍利子,顯示教法傳遞的嚴謹與尊重。

  • 本句描述大菩薩以天耳智證通,能超越凡夫與天人的聽覺,遍
    聞十方世界一切有情與無情的各種聲音,無論善惡、苦樂、大小,皆無障礙。
    此顯示菩薩智慧與慈悲的圓滿,
    能平等觀照眾生苦樂,並具備無礙的知見與救度能力。

名相註解
  • 天耳智證通:天耳通加上智慧證悟,能聽聞一切聲音而無障礙。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指無量世界。
  • 有情、非情:有情指眾生,非情指器世間等無情物。
  • 聲聞、獨覺、菩薩、如來:佛教四聖,修行層次不同。
  • 三寶:佛、法、僧。
  • 有為、無為:有為指因緣生滅法,無為指超越生滅的法。

佛告具壽舍利子言:「舍利子! 有菩薩摩訶薩天耳智證通,最勝清淨過人天 耳,能如實聞十方各如殑伽沙界情非情類 種種音聲,所謂遍聞一切地獄聲、傍生聲、鬼 界聲、人聲、天聲、聲聞聲、獨覺聲、菩薩聲、如 來聲、訶毀生死聲、讚歎涅槃聲、棄背有為聲、 趣向菩提聲、厭惡有漏聲、欣樂無漏聲、稱揚 三寶聲、摧伏異道聲、論議決擇聲、諷誦經典 聲、勸斷諸惡聲、教修眾善聲、拔濟苦難聲、慶 慰歡樂聲,如是等聲若大若小皆能遍聞無 障無礙。

9
白話直譯
「舍利子!這位菩薩摩訶薩雖然具足這樣的天耳作用,但於其中不自高舉,不執著於天耳智證通的本性,不執著於
天耳智證通的事,不執著於能得此天耳智證通的人,對於執著與不執著兩邊皆無所執。為什麼呢?舍利子!這位菩薩摩訶薩通達一切法本質上是空的,遠離自性執著,並且自性從根本上就不可得。舍利子!是菩薩摩訶薩不會生起這樣的念頭:『我現在引發天耳智
通,是為了自娛或娛他,唯除為得一切智智。』舍利子!這就是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的天耳智證通波羅蜜多。
白話口語化新譯
舍利子!這位大菩薩雖然擁有這種天耳的神通能力,但他在這當中不會自我誇耀,也不會執著於天耳通的本質、
相關的事物,或是獲得這種能力的人,對於執著或不執著都不會有所執著。這是為什麼呢?舍利子!這位大菩薩明白一切法本質上是空的、與自性無關、從根本上就不可執著或獲得。舍利弗!這位大菩薩不會想:『我現在開發天耳通,是為了自己或
別人取樂,只有為了成就一切智慧才會這麼做。』。舍利子!這就是菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,所引發的天耳智證通波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示重要法義,常見於經文
    開頭或段落轉折處,顯示對話對象與教法重點的轉移。

  • 本句強調菩薩即使具足天耳通等神通,也不生傲慢,不執著於神通本身、相關事相或獲得者,乃至於對
    於執著與否都超越分別,展現菩薩無住著、離我慢與法執的修行境界。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因由,常見於經論中作為承上啟下的轉折。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,作為接下來教法的對象,顯示佛
    陀對弟子的慈悲與重視,並引發聽眾注意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩深刻體悟一切法的本質是空,無有固定自
    性,並且自性本來就不可得,體現對諸法實相的徹底通達,符合般若教義中對空性的認知。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示
    其在僧團中的重要地位與智慧象徵。

  • 本句強調大菩薩修習神通(天耳智通)並非為了娛樂自己或他
    人,而是以成就究竟智慧為唯一目的,顯示菩薩行的無私與正念。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子舍利子,作為開示或提問的起始語,顯示對話的對象與莊重語氣。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多(智慧到彼岸)時,能引發天耳智證通波羅蜜多,即圓滿成就
    以智慧為基礎的天耳通,能聽聞諸天、世間一切聲音,證得無礙智慧。

名相註解
  • 不著:不執著、不依附。
  • 天耳智通:六神通之一,能聽聞遠近一切聲音的智慧能力。

「舍利子!是菩薩摩訶薩雖具如是天 耳作用,而於其中不自高舉,不著天耳智證 通性,不著天耳智證通事,不著能得如是天 耳智證通者,於著不著俱無所著。何以故?舍 利子!是菩薩摩訶薩達一切法自性空故、自 性離故、自性本來不可得故。舍利子!是菩薩 摩訶薩不作是念:『我今引發天耳智通,為 自娛樂為娛樂他,唯除為得一切智智。』舍利 子!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 所引發天耳智證通波羅蜜多。」

10
白話直譯
這時,舍利子又對佛說:「世尊!菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,所引發的他心智證通波羅蜜多,是如何的呢?
白話口語化新譯
那個時候,舍利子又向佛陀請示說:「世尊!那麼,菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多的時候,會引發怎樣的他心智證通波羅蜜多呢?
法義解析
  • 本句描述舍利子於適當時機再次向佛陀發問,展現弟子對佛法的求知與恭敬。
    『爾時』標示事件發生的
    時序,『復』表明舍利子非首次發問,體現經典中問答互動的教學方式。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修習般若波羅蜜多時,如何生起與他心
    智證通相關的波羅蜜多,意在探討智慧修行中對他心通的圓滿理解與實踐。

爾時,舍利子復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時所引發他心智證 通波羅蜜多?」

11
白話直譯
佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩具備他心智證通,能如實知悉十方如恆河沙數那樣多的世界中一切有情眾生的心與心所法
,所謂遍知眾生,若有貪心則如實知有貪心,若離貪心則如實知離貪心。有瞋心時,如實知有瞋心;離瞋心時,如實知離瞋心。若有癡心,如實知有癡心;若離癡心,如實知離癡心。若有愛心,如實知有愛心;若離愛心,如實知離愛心。如果有執取的心,就如實知道有執取的心;如果離執取的心,就如實知道離執取的心;若心專注,如實知其專注;若心散亂,如實知其散亂。若是小心,則如實知曉為小心;若是大心,則如實知曉為大心。若心升起,如實知心升起;若心下沉,如實知心下沉;寂靜的心,如實知是寂靜的心;不寂靜的心,如實知是不寂靜的心。若掉心,如實知掉心;若不掉心,如實知不掉心。若是定心,如實知是定心;若是不定心,如實知是不定心。若解脫心,如實知解脫心;若不解脫心,如實知不解脫心。有煩惱的心時,如實知有煩惱;無煩惱的心時,如實知無煩惱。若有障礙心,如實知有障礙心;若無障礙心,如實知無障礙心。若有上心,如實知有上心;若無上心,如實知無上心。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對尊者舍利子說:「舍利子!有大菩薩具備能知他人心念的智慧通力,能如實了解十方
無數世界中一切眾生的內心與心理活動,也就是能徹底明瞭眾生的心境:如果眾生有貪念,他能如實知道有貪
念;如果已離貪念,他也能如實知道已離貪念。當心中生起瞋恨時,要如實覺察自己有瞋心;當心中沒有
瞋恨時,也要如實知道自己已離開瞋心。如果心中有愚癡,就如實知道自己有愚癡;如果已經沒有愚癡,也如實知道自己已離愚癡。如果心中有貪愛,能如實覺察自己有貪愛;如果已經遠離
貪愛,也能如實知道自己已經離開了貪愛。當內心有執取時,就清楚明白自己有執取;當內心遠離執
取時,也清楚明白自己已經遠離執取。如果心專注,就如實知道自己心在專注;如果心散亂,就如實知道自己心在散亂。如果心念微細,就如實知道是微細的心;如果心念廣大,就如實知道是廣大的心。當心念升起時,就如實知道心在升起;當心念下沉時,就如實知道心在下沉。如果內心寧靜,就如實知道自己是寧靜的;如果內心不寧靜,也如實知道自己是不寧靜的。如果心浮動了,就如實知道自己的心在浮動;如果心沒有
浮動,也如實知道自己的心沒有浮動。如果自己的心處於安定的狀態,就如實知道自己是安定的
;如果心不安定,也如實知道自己是不安定的。如果內心已經解脫,就如實知道自己已經解脫;如果內心
還沒解脫,也如實知道自己還沒解脫。當內心有煩惱時,就如實知道自己有煩惱;當內心沒有煩惱時,也如實知道自己沒有煩惱。如果心中有障礙,就如實知道自己有障礙心;如果沒有障礙心,也如實知道自己沒有障礙心。如果心中有善上之心,就如實知道自己有這種心;如果沒
有善上之心,也如實知道自己沒有這種心。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的呼語,點明對象為具壽舍利子,顯示教法
    傳遞的嚴謹與尊重。
    『具壽』為尊稱,表現舍利子德行與修證。

  • 本句說明大菩薩具備『他心智證通』,能如實觀知十方無量世
    界一切眾生的心念與心理狀態,無論眾生有無貪心,皆能清楚分辨,展現菩薩智慧與悲願的圓滿。

  • 本句強調對內心瞋恨的如實觀照,無論有無瞋心,都要清楚明
    白地覺知現狀,培養正念與自我覺察,這是修行中觀心的重要方法。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論有無愚癡,都要清楚明
    白地認知現狀,培養正念與覺察,避免自欺或否認煩惱的存在。

  • 本句強調對內心貪愛的如實觀照,無論有無貪愛,都能清楚明
    白自身狀態,這是修行中正念與自知的重要實踐,有助於斷除煩惱、增長智慧。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論心中有執取或已離執取
    ,都要如實知見,培養正念與覺察,避免自欺或錯認。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀察,無論心是專注還是散亂,都
    要清楚明白地覺知,培養正念與自知,為修行基礎。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論心念細微或廣大,皆能
    清楚明白地覺知其本然,體現正念與內觀的修行要義。

  • 本句強調對自心動態的如實觀照,無論心念升起或下沉,皆應
    清楚覺知,不加分別,體現正念與內觀修行的核心。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論心境寧靜或動亂,都應
    如實知見,不加分別取捨,體現正念與覺察的修行要義。

  • 本句強調對於內心狀態的如實觀照,無論心是否浮動,都要清
    楚明白地覺知其現狀,培養正念與覺察力,避免自欺或忽略內心變化。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀察,無論心是安定還是不安定,
    都要誠實覺知,不加掩飾或否認,這是修習正念與內觀的基礎。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論是否已達解脫,都要誠
    實、清楚地認知現狀,這是修行中正念與智慧的展現。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論心中有無煩惱,都要清
    楚明白地覺知,培養正念與智慧,避免自欺或否認現實。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀照,無論心中是否有障礙,都要清楚明白地認知現狀,培養正念與覺察,
    避免自欺或否認內心狀態,這是修行中觀照自心的重要方法。

  • 本句強調對自心狀態的如實觀察,無論心中是否具備善上之心
    ,都應清楚明白、不自欺,體現正念與自知。

名相註解
  • 有情類:一切有情眾生,具備情識者。
  • 心所法:心的附屬心理作用,如貪、瞋、癡等。
  • 瞋心:指內心的憤怒、怨恨等負面情緒。
  • 如實知:即如實觀察、如實覺知,不加妄想分別。
  • 癡心:指無明、愚癡之心,為三毒之一,障礙智慧。
  • 愛心:指對五欲、世間事物的貪愛執著,為煩惱根本之一。
  • 取心:指對境界、事物產生執取、執著的心態。
  • 聚心:指心念集中、專注的狀態。
  • 散心:指心念分散、散亂的狀態。
  • 小心:指心念微細、範圍狹小的狀態。
  • 大心:指心念廣大、包容性強的狀態。
  • 舉心、下心:分別指心念的升起(活躍、散動)與下沉(沈滯、昏沉)狀態。
  • 寂靜心:指內心安定、無雜染、遠離煩惱的狀態。
  • 掉心:指心浮動、散亂,不能安住於一境。
  • 定心:指心專注、安定、不散亂的狀態,是禪修中重要的修持目標。
  • 解脫心:指內心脫離煩惱、束縛,達到自在無礙的狀態。
  • 有漏心:指受煩惱、煩惱所染污的心,與無漏心相對。
  • 無漏心:指已斷除煩惱、清淨無染的心。
  • 舋心:指內心的障礙、煩惱或阻礙修行的心理狀態。
  • 上心:指善上、清淨、向上或超越的心念,為修行中重要的心態。

佛告具壽舍利子言:「舍利子!有 菩薩摩訶薩他心智證通,能如實知十方各 如殑伽沙界他有情類心、心所法,所謂遍知 他有情類,若有貪心如實知有貪心,若離貪 心如實知離貪心;若有瞋心如實知有瞋心, 若離瞋心如實知離瞋心;若有癡心如實知 有癡心,若離癡心如實知離癡心;若有愛心 如實知有愛心,若離愛心如實知離愛心;若 有取心如實知有取心,若離取心如實知離 取心;若聚心如實知聚心,若散心如實知散 心;若小心如實知小心,若大心如實知大心; 若舉心如實知舉心,若下心如實知下心;若 寂靜心如實知寂靜心,若不寂靜心如實知 不寂靜心;若掉心如實知掉心,若不掉心如 實知不掉心;若定心如實知定心,若不定心 如實知不定心;若解脫心如實知解脫心,若 不解脫心如實知不解脫心;若有漏心如實 知有漏心,若無漏心如實知無漏心;若有舋 心如實知有舋心,若無舋心如實知無舋心; 若有上心如實知有上心,若無上心如實知 無上心。

12
白話直譯
「舍利子!是菩薩摩訶薩雖然具備如此的他心智用,但於其中不自高舉,不執著於他心智證通的本質,不執著於他
心智證通的事相,不執著於能得如此他心智證通的人,對於執著與不執著皆無所執。是什麼原因呢?舍利子!是菩薩摩訶薩明瞭一切法自性空、自性本離、自性本來不可得。舍利子!是菩薩摩訶薩不會這樣想:『我現在引發他人心智通達,
是為了自己取樂,或是為了讓他人娛悅。唯一的例外,是為了獲得一切智智。』舍利子!這就是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的能知他心的智慧圓滿。
白話口語化新譯
舍利子!這位大菩薩雖然擁有這樣的他心智用,但在這當中既不自以為高,也不執著於他心智證通的本質、不執
著於這種能力的表現、不執著於能獲得這種能力的人,對於執著或不執著都不會有所執著。為什麼會這樣呢?舍利子!這位大菩薩明瞭一切法本質上是空的、其自性是離絕的、而且自性從來就不可得。舍利弗!這位大菩薩不會這樣想:『我現在讓別人心智通達,是為
了自己開心,或是讓別人開心。只有一個例外,就是為了成就一切智慧。』。舍利弗!這就是菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,所生起的能知他心的智慧圓滿。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示重要法義,顯示師徒間的尊重與教學關係。

  • 本句強調菩薩雖具備他心智用等殊勝能力,卻不生傲慢,也不
    執著於能力本身、其作用或獲得者,乃至於對於執著與否皆能超越,展現無住、無礙的修行境界。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經論中作為論述轉折或解釋的開端。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的對象,顯示佛
    陀對其特別開示或提問,常見於經文開頭或段落轉折處。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對於一切法的真實本質有徹底的體悟,認
    知到一切法的自性本來就是空、無自性、不可執著,這是大乘佛法中對諸法實相的深刻見地。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示對話的開始或重點轉折。

  • 本句強調大菩薩行菩薩道時,施予他人心智通達(如神通、智慧等),並非為了自身或他人的娛樂或快
    樂,而是唯一以求得究竟圓滿的一切智智為目的,顯示菩薩行的無私與究竟目標。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子的語句,常見於經典中作為開示或
    提問的起始,顯示佛陀對弟子的直接教導與關注。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能引發通達他人
    心念的智慧,這種智慧屬於波羅蜜多的圓滿境界,顯示般若修行能成就無礙的智證通力。

名相註解
  • 他心智用:能知他人心念的智慧作用,屬神通之一。

「舍利子!是菩薩摩訶薩雖具如是他 心智用,而於其中不自高舉,不著他心智證 通性,不著他心智證通事,不著能得如是他 心智證通者,於著不著俱無所著。何以故?舍 利子!是菩薩摩訶薩達一切法自性空故、自 性離故、自性本來不可得故。舍利子!是菩薩 摩訶薩不作是念:『我今引發他心智通,為自 娛樂為娛樂他,唯除為得一切智智。』舍利子! 是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時所 引發他心智證通波羅蜜多。」

13
白話直譯
這時,舍利子又對佛說:「世尊!菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,如何引發宿住隨念智證通波羅蜜多?
白話口語化新譯
那個時候,舍利子又向佛陀請示說:「世尊!菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多的時候,要怎麼啟發宿住隨念智證通波羅蜜多呢?
法義解析
  • 本句描述舍利子在適當時機再次向佛陀發問,展現弟子對佛法
    的求知與恭敬。
    此為經典中常見的問答開場,鋪陳後續法義。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,如何生起能憶持
    過去世、通達本有智慧的宿住隨念智證通波羅蜜多,強調修行過程中智慧與記憶力的圓滿結合。

名相註解
  • 智證通波羅蜜多:以智慧證得通達的圓滿境界。

爾時,舍利子復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時所引發宿住隨念 智證通波羅蜜多?」

14
白話直譯
佛陀告訴具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩宿住隨念智證通,能如實知十方各如殑伽沙
界一切有情的宿住之事,所謂隨念若自若他,一心、十心、百心、千心,乃至多百千心頃的宿住之事。或又能隨著意念,回想起一日、十日、百日、千日,乃至多達百千日的過去所經歷的種種事情;或又隨念一月、十月、百月、千月,乃至多百千月的諸多過去宿住之事;或者隨念一歲、十歲、百歲、千歲,乃至多百千歲的諸宿住事;或復隨念一劫、十劫、百劫、千劫、多百千劫,乃至無量無數百千俱胝那庾多劫,諸宿住事。或又能隨念過去所有的宿住事,例如那個時候、那個地方、那個名字、那個姓氏、那個族類、所食之物
、住了多久、壽命長短、曾經的快樂與痛苦,從彼處命終來生此間,從此間命終往生彼處,當時的外貌、言語
,無論簡略或詳細、自己或他人,所有前生經歷皆能隨念。
白話口語化新譯
佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有大菩薩具備宿住隨念智證通,能夠如實知道十方無數世界中所有眾生過去的經歷,無論是自己或他人
,一心、十心、百心、千心,甚至多達百千心頃的過去事都能隨念明了。或者也能回想起一日、十日、百日、千日,甚至更多百千日以前自己過去所經歷的事情。或者能夠回憶起一個月、十個月、百個月、千個月,甚至無數百千月以前的各種過去經歷;又或者能夠回想起自己在一歲、十歲、百歲、千歲,甚至
數百千歲以前的過去經歷與所作所為;又或者能夠隨著自己的意願,回憶起一劫、十劫、百劫、
千劫,乃至無數百千億那由他劫這麼長遠以前,自己過去世的種種經歷。或者,也能夠回想起過去所有的前生經歷,比如那個時候、那個地方、當時的名字、姓氏、所屬族群、
吃過的食物、住了多久、壽命長短、曾經的快樂與痛苦,從那裡死後來到這裡,從這裡死後又去到那裡,還有
當時的外貌和言語,不論簡單或詳細、是自己還是他人,這些前生的種種經歷都能夠清楚記得。
法義解析
  • 本句為佛陀直接開示舍利子,標誌重要法義即將展開,顯示師徒間的尊重與莊重氛圍。

  • 本句說明大菩薩已成就宿住隨念智證通,能如實觀知十方無量世界一切眾生的過去世因緣,不論是自己
    或他人,乃至極多心數的宿住事皆能明了,顯示菩薩智慧與悲願的廣大。

  • 本句描述修行者能夠隨著意念,回憶起自己在過去一日、十日、百日、千日,乃至更多日子裡的種種經
    歷,展現宿命通的能力。
    這強調了修行者對過去生命經歷的清晰記憶,為證明修行成果的重要徵相。

  • 本句描述修行者能夠隨著時間推移,回憶起極長遠過去的種種
    經歷,展現宿命通的深廣,強調對過去世間事的明瞭與記憶力。

  • 本句說明修行者能夠隨著意念,回憶起自己在不同年齡、乃至
    極長久以前的過去生中所經歷的種種事情,強調宿命通的深廣能力。

  • 本句描述修行者具備強大宿命通,能隨意追憶極長遠過去無數劫中的一切過去世經歷。
    這展現了對時間
    與生命流轉的深刻洞察,強調修行所能達到的超越常人記憶的境界。

  • 本句描述修行者能夠隨念自己或他人過去世的種種經歷,包括時間、地點、身份、族類、飲食、壽命、
    快樂與痛苦等細節,乃至於生死遷流、外貌言語,無論簡略或詳盡,皆能如實憶持。
    此為宿住隨念智的展現,
    強調對過去世細節的明確知曉,顯示修行證得深厚定力與智慧。

名相註解
  • 宿住隨念智證通:能如實憶知自己及他人過去世的神通智慧。
  • 有情:有情眾生,指一切有生命者。
  • 心頃:極短暫的心念時間單位。
  • 隨念:隨著意念回想、追憶。
  • 宿住事:過去所經歷、所住過的種種事情,指前生或過去世的經歷。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,一劫為極長久的時期。
  • 俱胝:梵語譯音,意為一億。
  • 那庾多:梵語譯音,意為一千萬。
  • 前際:過去世、前生。
  • 沒:命終、死亡。
  • 來生、往生:指從一處死後轉生到另一處。

佛告具壽舍利子言:「舍利 子!有菩薩摩訶薩宿住隨念智證通,能如實 知十方各如殑伽沙界一切有情諸宿住事, 所謂隨念若自若他一心、十心、百心、千心、多 百千心頃諸宿住事;或復隨念一日、十日、 百日、千日、多百千日諸宿住事;或復隨念一 月、十月、百月、千月、多百千月諸宿住事;或復 隨念一歲、十歲、百歲、千歲、多百千歲諸宿住 事;或復隨念一劫、十劫、百劫、千劫、多百千 劫,乃至無量無數百千俱胝那庾多劫,諸宿 住事;或復隨念前際所有諸宿住事,謂如是 時、如是處、如是名、如是姓、如是類、如是食、 如是久住、如是壽限、如是長壽、如是受樂、如 是受苦,從彼處沒來生此間,從此間沒往生 彼處,如是狀貌、如是言說,若略、若廣、若自、若 他,諸宿住事皆能隨念。

15
白話直譯
「舍利子!這位菩薩摩訶薩雖具備如此宿住隨念智及其作用,於其中
不自高舉,不執著於宿住隨念智的本性、所證之事、能證之人,對於執著與不執著兩者皆無所依附。是什麼原因呢?舍利子!這位菩薩摩訶薩因為一切法自性空、自性離、本來不可得。舍利子!這位菩薩摩訶薩不會這樣思惟:『我現在引發宿住智通,
是為了自娛或娛他,唯有為了獲得一切智智才例外。』舍利子!這是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的宿住隨念智,證得波羅蜜多。
白話口語化新譯
舍利弗!這位大菩薩雖然擁有這樣的宿住隨念智慧和功能,但他在其中不自以為高明,也不執著於這智慧的本質
、所證的內容或能證的人,對於執著或不執著都不會有所依附。為什麼會這樣呢?舍利弗!這位大菩薩因為明白一切法本質上是空的,沒有固定自性,從根本上就不可得。舍利弗!這位大菩薩不會想:『我現在展現宿住智通,是為了自己
或他人取樂,只有為了成就一切智慧才會這麼做。』。舍利子!這就是大菩薩在修習般若波羅蜜多時,所生起的宿住隨念智慧,從而證得波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),通常作為開示法義的
    起始語,顯示對其特別的教導或提問。

  • 本句強調菩薩雖已具足宿住隨念智及其功用,卻不生我慢,不執著於智慧本身、所證內容或能證之人,
    乃至於對於執著與否皆無所住,展現出超越分別、無住的修行境界。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經論中作為論述轉折或解釋的開端。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示
    其重要地位與即將展開的法義對話。

  • 本句闡明菩薩摩訶薩對於一切法的深刻理解:一切法本無自性
    ,無自性可得,這是般若智慧的核心,強調對法空性的正見與超越執著的修行態度。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示對其特別的教導或提問。

  • 本句強調菩薩摩訶薩修習宿住智通(知曉過去世)時,動機純正,並非為了娛樂自己或他人,而是以求
    證一切智智(圓滿佛智)為唯一正當理由,體現菩薩行的無私與正念。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示重要法義,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,能引發對過去世的記憶與觀照(宿住隨念智),並以此智慧通
    達般若波羅蜜多的究竟彼岸。
    強調修般若時智慧的開展與證悟的關聯。

名相註解
  • 宿住隨念智:能憶知過去世的智慧。
  • 能得宿住隨念智證通者:能證得此智慧的人。
  • 宿住智通:六神通之一,能知自身及眾生過去世因緣。
  • 證通波羅蜜多:證得並通達波羅蜜多的境界。

「舍利子!是菩薩摩訶 薩雖具如是宿住智用,而於其中不自高舉, 不著宿住隨念智證通性,不著宿住隨念智 證通事,不著能得宿住隨念智證通者,於著 不著俱無所著。何以故?舍利子!是菩薩摩訶 薩達一切法自性空故、自性離故、自性本來 不可得故。舍利子!是菩薩摩訶薩不作是念: 『我今引發宿住智通,為自娛樂為娛樂他,唯 除為得一切智智。』舍利子!是為菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時所引發宿住隨念智 證通波羅蜜多。」

16
白話直譯
這時,舍利子又對佛說:「世尊!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,如何引發天眼智,證通波羅蜜多?
白話口語化新譯
那個時候,舍利子又向佛陀請示說:「世尊!菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多的時候,是怎麼啟發天眼智慧,證得通達波羅蜜多的?
法義解析
  • 本句描述舍利子於適當時機再次向佛陀發問,展現弟子對佛法
    的求知與恭敬。
    此為經典中常見的問答開場,鋪陳後續法義闡述。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修習般若波羅蜜多時,如何生起天眼的
    智慧,並以此證得通達般若波羅蜜多的境界,強調修行過程中智慧與證悟的關聯。

爾時,舍利子復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時所引發天眼智證 通波羅蜜多?」

17
白話直譯
佛陀告訴具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩以最勝清淨的天眼智證通,超越人天之眼,能如實見十方如殑伽沙數世界中,有情與非情
各種色像,普見眾生生死、妙色麁色、勝劣、善趣惡趣等種種色像。因此,復次應知一切有情眾生,皆隨業力作用而感受不同的生死差別。如此有情若成就身妙行、語妙行
、意妙行,並讚歎賢聖正見之因緣,於身壞命終時,當昇善趣,或生天上,或生人中,受諸妙樂。如是有情成就身惡行、成就語惡行、成就意惡行,誹毀賢聖,因邪見因緣,身壞命終,當墮惡趣,或生
地獄、或生傍生、或生鬼界、或生邊地,下賤穢惡有情類中受諸劇苦。如是,諸有情種種業類及受果差別,皆如實知。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有大菩薩以最清淨、超越人天的天眼智慧,能如實看到十方無數世界中,有情與無情各種形色,能清楚
觀察眾生的生死、細緻或粗糙、優劣、善道或惡道等各種狀態。所以,我們還要明白,眾生因各自的業力而有不同的投生
結果。如果有人能在身、語、意三方面都行善,並且讚歎賢聖的正見,當他命終時,必然會升到善道,可能生
到天界,也可能生在人間,享受各種美好的快樂。像這樣的眾生,造作身、語、意三種惡行,誹謗賢聖、執著邪見,死後必定墮入惡道,可能投生地獄、
畜生、餓鬼、邊地等下賤污穢的眾生類別,受種種極重的痛苦。就這樣,眾生各種業力類型和所受果報的差異,全部都能如實明瞭。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的引言,表明佛陀即將對舍利子說法,具體
    內容待下文展開。
    『具壽』為對舍利子的尊稱,顯示其德行與修持。

  • 本句說明大菩薩以圓滿清淨的天眼智證通,能超越凡夫與天人
    的視界,如實觀察十方無量世界中一切有情與無情的種種形色,特別能見眾生的生死流轉、形色差別及所趣善
    惡,展現菩薩智慧與悲願的廣大無礙。

  • 本句說明眾生因業力而有不同的生死去處,強調修習身、語、
    意三業的善行及讚歎正見的重要性。
    如此修行者於命終時,必得善趣果報,生於天界或人間,享受殊勝安樂,
    體現業力與正見在輪迴中的決定作用。

  • 本句說明造作身、語、意三惡行,誹謗賢聖、執持邪見的眾生
    ,死後必墮惡趣,受極大苦報。
    強調因果報應,警示遠離惡行與邪見。

  • 本句強調對一切有情眾生所造各種業類及其所感果報差別,皆
    能如實通達,顯示智慧圓滿、無所障礙,契合佛智對因果法則的徹底了知。

名相註解
  • 天眼智證通:以天眼通加上智慧證得的無礙觀照力。
  • 善趣、惡趣:善道與惡道,指六道中的不同去處。
  • 業力:由身、語、意三業所造善惡行為的力量,決定未來果報。
  • 身妙行、語妙行、意妙行:分別指身體、語言、意念的善行。
  • 賢聖正見:指賢聖所證的正確見解,為修行根本。
  • 身壞命終:指身體壞滅、生命結束之時。
  • 善趣:指善道,包括天界與人間。
  • 天上、人中:分別指天界與人間,為善趣之處。
  • 身惡行、語惡行、意惡行:分別指身體、語言、意念上的不善行為。
  • 賢聖:已證聖果或具高德行的修行者。
  • 邪見:違背正法的錯誤見解。
  • 惡趣:三惡道,指地獄、畜生、餓鬼。
  • 地獄、傍生、鬼界、邊地:分別指地獄、畜生、餓鬼、邊地(遠離正法之地)等惡道。
  • 劇苦:極重、難忍的痛苦。
  • 業類:眾生所造作的各種善惡行為。
  • 受果差別:因業力所感召的果報不同。

佛告具壽舍利子言:「舍利子!有 菩薩摩訶薩天眼智證通最勝清淨過人天 眼,能如實見十方各如殑伽沙界情非情類 種種色像,所謂普見諸有情類死時生時、妙 色麁色、若勝若劣、善趣惡趣,諸如是等種種 色像。因此復知諸有情類隨業力用受生差 別,如是有情成就身妙行、成就語妙行、成就 意妙行,讚美賢聖正見因緣,身壞命終當昇 善趣,或生天上、或生人中受諸妙樂;如是有 情成就身惡行、成就語惡行、成就意惡行,誹 毀賢聖邪見因緣,身壞命終當墮惡趣,或生 地獄、或生傍生、或生鬼界、或生邊地,下賤穢 惡有情類中受諸劇苦。如是有情種種業類、 受果差別皆如實知。

18
白話直譯
「舍利子!這位菩薩摩訶薩,雖具如是天眼作用,於其中不自高舉,不執著天眼智證通的本性,不執著天眼智證通
的事相,不執著能得此天眼智證通者,對於執著與不執著皆無所執。為什麼呢?舍利子!這位菩薩摩訶薩,因通達一切法自性空、自性離、自性本來不可得。舍利子!是菩薩摩訶薩不作此念:『我今引發天眼智通,為自娛樂、為娛樂他,唯除為得一切智智。』舍利子!這就是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的天眼、智證通等波羅蜜多。
白話口語化新譯
舍利弗!這位大菩薩雖然擁有這樣的天眼神通,但他不因此自傲,也不執著於天眼的本質或現象,更不執著於自
己能獲得這種天眼神通,對於執著或不執著都沒有任何掛礙。這是為什麼呢?舍利弗!這位大菩薩因為通達一切法本質上是空、遠離自性、從根本上就不可得。舍利弗!這位大菩薩不會這樣想:『我現在開發天眼通,是為了自
己或別人取樂,只有為了獲得一切智慧才會這麼做。』。舍利弗!這就是大菩薩在修習般若波羅蜜多時,所生起的天眼智慧與證通的波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示重要法義,顯示對其智慧的肯定與重視。

  • 本句強調菩薩雖具備天眼神通,卻不生傲慢心,也不執著於神
    通本身、其現象或獲得者,乃至於對於執著與否皆能超越,展現菩薩無住著、自在的修行境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示對其特別的
    教導或提問。
    舍利子為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句說明菩薩摩訶薩已徹底通達一切法的本質是空,無有自性
    ,並且自性本來就不可得,強調對法無自性、無所得的深刻體悟,契合般若中道思想。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示其在僧團中的重要地位。

  • 本句強調菩薩修習天眼智通,並非為了自身或他人的娛樂,而
    是以成就究竟智慧為唯一目的,展現菩薩行的無私與正念。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示或強調接下
    來的教法內容,顯示其在僧團中的重要地位。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能引發天眼、智
    慧與證通等殊勝功德,圓滿波羅蜜多,顯示修般若能開展超越世間的智慧與神通。

名相註解
  • 天眼:超越凡夫肉眼,能見諸天及遠近事物的神通。
  • 天眼智通:六神通之一,能見世間種種色相,超越凡夫肉眼。

「舍利子!是菩薩摩訶薩 雖具如是天眼作用,而於其中不自高舉,不 著天眼智證通性,不著天眼智證通事,不著 能得如是天眼智證通者,於著不著俱無所 著。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩達一切 法自性空故、自性離故、自性本來不可得故。 舍利子!是菩薩摩訶薩不作是念:『我今引發 天眼智通,為自娛樂為娛樂他,唯除為得 一切智智。』舍利子!是為菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時所引發天眼智證通波羅蜜 多。」

19
白話直譯
這時,舍利子再次稟白佛陀:「世尊!菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,是如何引發漏盡智,並證得通達波羅蜜多?
白話口語化新譯
那個時候,舍利子又向佛陀請示說:「世尊!菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多的時候,是怎麼引發漏盡智,並證得通達波羅蜜多的?
法義解析
  • 本句描述舍利子於適當時機再次向佛陀請法,展現弟子對佛陀
    教法的尊重與求法心切,為經文中常見的問答開端。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,如何生起漏盡智
    ,並圓滿證得通達波羅蜜多的境界,強調修行過程中智慧的究竟圓滿與煩惱的徹底斷除。

爾時,舍利子復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時所引發漏盡智證 通波羅蜜多?」

20
白話直譯
佛陀告訴具壽舍利子說:「舍利子!有菩薩摩訶薩具漏盡智證通,能如實知十方每一方如恆河
沙數世界中一切有情,無論自己或他人,煩惱已斷盡或未斷盡皆能明了。此種通達必須依止如金剛般堅固的禪定,唯有斷除一切障
礙與習氣後方能圓滿。當證得不退轉菩薩地時,對於一切煩惱亦稱為已盡,因為畢竟不再現前。菩薩雖得此漏盡通,不墮聲聞及獨覺地,唯趣無上正等菩提,不復希求餘義利。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀對具壽舍利子說:「舍利子!有大菩薩具備漏盡智與證通,能如實了解十方如恆河沙數
世界中所有眾生,不論自己或他人,煩惱是否已斷盡都能明了。這種通達要依靠像金剛一樣堅固的禪定,只有斷除所有障礙和習氣後才能圓滿。當證得不退轉的菩薩境
界時,一切煩惱也就徹底斷盡,因為它們再也不會現前生起。菩薩即使證得漏盡通,也不會停留在聲聞或獨覺的境界,
只一心追求無上正等正覺,不再渴望其他的道理或利益。
法義解析
  • 本句為佛陀開示前的引言,點明對象為具壽舍利子,顯示教法傳遞的嚴謹與尊重。
    『具壽』為尊稱,表
    現舍利子德行圓滿,為佛弟子中智慧第一者,常為佛陀所特別開示。

  • 本句說明大菩薩已證得漏盡智與通達諸法的智慧,能如實觀知
    十方無量世界一切眾生,無論是自己或他人,煩惱是否斷盡皆能徹知,顯示菩薩智慧與悲願的廣大。

  • 本句說明修行者必須依靠堅固不壞的禪定(如金剛般),徹底斷除障礙與習氣,才能圓滿通達。
    當證得
    不退轉菩薩地時,一切煩惱漏已徹底滅盡,不再現前,顯示修行圓滿與煩惱永息的境界。

  • 本句說明菩薩雖已斷盡煩惱,獲得漏盡通,但不會滿足於聲聞或獨覺的境界,而是專心追求成佛的無上
    正等菩提,放下對其他世間或出世間利益的追求,體現大乘菩薩的志向與目標。

名相註解
  • 自他:自己與他人。
  • 金剛喻定:比喻堅固不可破壞的禪定,能摧毀一切煩惱障礙。
  • 不退轉菩薩地:菩薩修行到達不再退轉於菩提心與正道的階位。
  • 漏:煩惱、煩惱習氣,能使眾生流轉生死。
  • 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
  • 漏盡通:斷盡一切煩惱的智慧與神通。
  • 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
  • 獨覺:不由師教,自悟緣起而證覺者,又稱緣覺。
  • 無上正等菩提:最圓滿無上的佛果正覺。

佛告具壽舍利子言:「舍利子!有 菩薩摩訶薩漏盡智證通,能如實知十方各 如殑伽沙界一切有情,若自若他漏盡不盡。 此通依止金剛喻定,斷諸障習方得圓滿,得 不退轉菩薩地時,於一切漏亦名為盡,畢竟 不起現在前故。菩薩雖得此漏盡通,不墮聲 聞及獨覺地,唯趣無上正等菩提,不復希求 餘義利故。

21
白話直譯
「舍利子!這位菩薩摩訶薩雖然具備如此的漏盡智用,卻於其中不自高舉,不執著於漏盡智的本性,不執著於漏盡
智的事相,不執著於能證得如此漏盡智的人,對於執著與不執著皆無所執。是什麼原因呢?舍利子!是菩薩摩訶薩達一切法自性空、自性離、自性本來不可得。舍利子!這位菩薩摩訶薩不會這樣想:『我現在引發漏盡智證通,
是為了讓自己快樂或讓他人快樂,只有為了獲得一切智智才這麼做。』舍利子!這是菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,所引發的漏盡智,藉此證得波羅蜜多。
白話口語化新譯
舍利弗!這位大菩薩雖然擁有這樣的漏盡智慧功能,但在這當中不會自我誇耀,也不會執著於漏盡智的本質、成
就的事情,或是自己能證得這種智慧的人,對於執著或不執著都不會有所執著。為什麼會這樣呢?舍利子!這位大菩薩明白一切法的本性本來就是空的、本來就是離相的、本來就不可得。舍利弗!這位大菩薩不會心想:『我現在證得漏盡智,是為了讓自
己快樂或讓別人快樂。除了為了成就一切智智之外,沒有其他目的。』。舍利弗!這就是菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,所生起的漏盡智慧,證得通達波羅蜜多的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示法義,顯示對其特別的
    教導或提問。
    舍利子為佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。

  • 本句強調菩薩雖已具足究竟的漏盡智慧,卻不生傲慢心,也不執著於智慧本身、證得的境界或成就者自
    我,乃至於對於執著與否都能超越,體現無住、無礙的修行境界。

  • 此句為提問語,用以引出下文說明理由或因由,常見於經論中作為論述轉折或解釋之用。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,通常用於引起注意或作為教法開
    示的起始語,顯示佛陀對舍利子的重視與即將闡述重要法義。

  • 本句強調菩薩摩訶薩深刻體悟一切法的自性本空,無有自性,
    遠離一切執著,並且本來就不可得,顯示對空性義理的通達,是修行菩薩道的重要智慧基礎。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),引起其注意,準備開
    示法義。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答角色。

  • 本句強調菩薩摩訶薩修證漏盡智,並非為了個人或他人的世間
    安樂,而是以成就一切智智(佛智)為唯一目標,體現菩薩以無上菩提心為本的修行動機。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),引起其注意,準備開
    示法義。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受教法的重要角色。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能引發斷除一切
    煩惱的智慧(漏盡智),進而圓滿證得通達一切的波羅蜜多。
    強調般若修行能導致究竟智慧與解脫。

名相註解
  • 能得漏盡智證通者:能證得漏盡智通達的人。
  • 不可得:一切法本來不可執取,無實體可得。

「舍利子!是菩薩摩訶薩雖具如是 漏盡智用,而於其中不自高舉,不著漏盡智 證通性,不著漏盡智證通事,不著能得如是 漏盡智證通者,於著不著俱無所著。何以故? 舍利子!是菩薩摩訶薩達一切法自性空故、 自性離故、自性本來不可得故。舍利子!是菩 薩摩訶薩不作是念:『我今引發漏盡智證通,為 自娛樂為娛樂他,唯除為得一切智智。』舍利 子!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 所引發漏盡智證通波羅蜜多。

22
白話直譯
如是,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,能圓滿清淨六神通波
羅蜜多,由此六神通波羅蜜多圓滿清淨故,便得圓滿一切智智,謂一切智、一切相智。
白話口語化新譯
就是這樣,舍利子!當諸大菩薩修行般若波羅蜜多時,能夠圓滿清淨地成就六種神通波羅蜜多,因為這六神通波羅蜜多圓滿
清淨,所以能圓滿成就一切智智,也就是一切智和一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對舍利子確認前述法義,強調所說內容即如實無誤,具有結語與肯定之意。

  • 本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,能圓滿清淨六種神通波
    羅蜜多,進而成就圓滿的一切智智,包含一切智與一切相智,顯示般若修行與智慧圓滿的因果關係。

名相註解
  • 六神通波羅蜜多:六種神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡)之圓滿修證。
  • 一切智:知一切法之總相。
  • 一切相智:知一切法之別相。

「如是,舍利子! 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,能圓 滿清淨六神通波羅蜜多,由此六神通波羅 蜜多圓滿清淨故,便得圓滿一切智智,謂一 切智、一切相智。

23
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施波羅蜜
多,以此莊嚴清淨成就一切智與一切相智之道,因為徹證畢竟空性,於布施時不生慳貪之心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施波羅蜜多,以此莊嚴並清淨成就一切智與一切相智的
道路,因為徹底體會到一切法空,布施時自然不會生起吝嗇或貪著的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚舍利子作為對象,展開新的教說段落。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,能安住於布施波羅蜜
    多,並以此莊嚴清淨成就一切智與一切相智之道。
    由於徹證一切法畢竟空,布施時不會生起慳貪,展現無住、
    無執的布施精神,體現般若智慧與菩薩行的圓融。

名相註解
  • 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段說法。
  • 布施波羅蜜多:布施到彼岸,無住無執的施捨。
  • 畢竟空:徹底空性,一切法無自性。
  • 慳貪心:吝嗇與貪著之心。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施波羅蜜多,嚴淨一切智、一 切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪心故。

24
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於淨戒波羅蜜多
,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹底通達空性,不生起持戒或犯戒的分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的持戒波羅蜜多,讓成就一切智慧與一切相智的道路
更加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會生起執著於持戒或破戒的分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進入下一段教說,呼喚弟子舍利子注意聽受法義。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於清淨持戒,並以此莊嚴成就一切智與一切相智之道。
    由於
    徹底證悟諸法畢竟空,已超越對持戒與犯戒的分別執著,展現無住無礙的智慧修行。

名相註解
  • 淨戒波羅蜜多:清淨持戒到彼岸,圓滿戒德。

「復 次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜 多時,安住淨戒波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空,不起持戒犯戒心故。

25
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍波羅蜜多
,嚴淨一切智與一切相智之道,因徹底通達畢竟空,故不生慈悲或忿恚之分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多的時候,安住於安忍波羅蜜
多,淨化成就一切智與一切相智的道路,因為徹底體證空性,所以心中不會生起分別的慈悲或憤怒。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進入下一段教說,呼喚弟子舍利子注意聽受。
    『復次』為經文常用承接語,
    『舍利子』為佛陀重要弟子,常代表聲聞弟子發問或領受教法。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍波羅蜜多,淨化並圓滿一切智與一切相智之道。
    由於
    徹底證悟諸法畢竟空,內心不再執著分別慈悲或忿恚,超越二邊,安住於平等無分別的智慧中。

名相註解
  • 安忍波羅蜜多:忍辱到彼岸,於逆境中安住不動的修行。

「復 次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜 多時,安住安忍波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空,不起慈悲忿恚心故。

26
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於精進波羅蜜多,
莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹證畢竟空性,心不落於勤勇或懈怠的分別。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於精進波羅蜜多,讓成就一切智與一切相智的道路更加清淨
莊嚴,因為徹底體悟到一切皆空,所以不會生起特別勤奮或懶惰的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,依靠精進波羅蜜多,令成就一切智與一切相智的道路清淨莊嚴。

    由於徹底證悟畢竟空性,心中不再執著於勤奮或懈怠,超越二邊,安住於中道無住的智慧。

名相註解
  • 精進波羅蜜多:六度之一,持續不懈地修行善法。

「復次, 舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,安住精進波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相 智道,由畢竟空,不起勤勇懈怠心故。

27
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於靜慮波羅蜜多
,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,由於證得畢竟空,不生起寂靜或散亂心。
白話口語化新譯
接著,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於禪定波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的修道更加清淨莊嚴,
因為徹底體悟究竟空性,所以心中不會生起偏向寂靜或散亂的念頭。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步說明或展開新
    的法義內容,呼喚舍利子作為聽法代表,強調教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,依止禪定波羅蜜多,令
    智慧圓滿清淨。
    由於證得究竟空性,心不執著於寂靜或散亂,展現菩薩行的平等與無住。

名相註解
  • 靜慮波羅蜜多:禪定波羅蜜,修習定力以攝心不散。

「復次,舍 利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 安住靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智 道,由畢竟空,不起寂靜散亂心故。

28
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,仍然安住於般若波
羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹證究竟空性,不生起智慧或愚癡的分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多時,依然安住於這智慧中,讓一切智慧與一切相智的修行之道更加清淨莊
嚴,因為徹底體悟空性,所以不會生起分別智慧或愚癡的心念。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折開示,呼喚弟子舍利子,準備進一步說明法義
    ,顯示教法的層次遞進與重視對象。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,始終安住於般若智慧,令一切智與一切相智的修道圓滿清淨。

    由於徹證畢竟空性,已無分別智慧與愚癡之心,超越二邊,顯現無礙智慧。

「復次,舍利 子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,還 住般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起智慧愚癡心故。

29
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施與清淨戒波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因
徹證畢竟空性,不生起布施時的慳貪心,也不起持戒或犯戒的分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施和清淨持戒,莊嚴圓滿一切智慧與一切相智的修行道
路,因為徹底證悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪心,也不會執著於持戒或犯戒的分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施與清淨持戒
    ,並以此莊嚴圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空性,內心不再生起布施時的慳貪,也不執著於持戒
    或犯戒的分別,體現無住、無相的智慧修行。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、持 戒犯戒心故。

30
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施波羅蜜多與安忍波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相
智之道,因徹底通達空性,不生起布施時的慳貪心,也不生起慈悲時的忿恚心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於布施和忍辱
的圓滿修行,讓成就一切智慧與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會在布施時生起吝
嗇或貪心,也不會在慈悲時生起憤怒或怨恨。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,並直接呼喚弟子
    舍利子,顯示教義傳遞的次第與重點轉移。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於布施與安忍的
    波羅蜜多,並以此莊嚴清淨成就一切智與一切相智之道。
    由於徹底通達諸法畢竟空性,故能斷除布施時的慳貪
    與慈悲時的忿恚,顯示空性智慧能淨化一切煩惱與障礙,成就無上菩提。

名相註解
  • 慳貪:吝嗇與貪著。
  • 忿恚:憤怒、怨恨。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修 行般若波羅蜜多時,安住布施、安忍波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、慈悲忿恚心故。

31
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施波羅蜜多與精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相
智之道,因為徹底證悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇與貪心,也不會有精進時的不勤奮與懈怠。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有些大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施和精
進,讓成就一切智慧與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會在布施時生起吝嗇或貪心
,也不會在精進時產生懈怠或不努力的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,用以引出下文,表示將進一步闡述法義,
    並直接稱呼弟子舍利子,顯示教法的次第與重點轉移。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施與精進波羅
    蜜多,並以此莊嚴清淨成就一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟空性,內心不會生起布施時的吝嗇、貪著,
    也不會有精進時的懈怠與不勤奮,顯示空性智慧能斷除煩惱障礙,成就無上菩提。

「復次,舍利子!有菩薩 摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、精 進波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟 空,不起惠施慳貪、勤勇懈怠心故。

32
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施與靜慮波羅蜜多,淨化並莊嚴一切智與一切相智之道
,因為徹底證悟空性,不會生起布施時的慳貪心,也不會在修靜慮時生起散亂心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施和靜慮波羅蜜多,淨化並莊嚴成就一切智與一切相智的道
路,因為徹底體悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪心,也不會在靜慮時產生散亂的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步說明或補充前
    文內容,並直接呼喚弟子舍利子,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,能安住於布施與靜慮
    波羅蜜多,並以此莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,故不會在布施時生起慳貪,也
    不會在靜慮時生起散亂,顯示空性智慧能斷除煩惱障礙,成就無上菩提。

名相註解
  • 惠施慳貪:布施時生起的吝嗇與貪著心。
  • 寂靜散亂心:修禪定時心不專一而散亂。

「復次,舍利 子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安 住布施、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智 道,由畢竟空,不起惠施慳貪、寂靜散亂心故。

33
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施與般若波
羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為畢竟空,不生起布施時的慳貪心與對智慧的愚癡心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施和般若波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的道路更加清淨
莊嚴,因為徹底體悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪心,也不會有對智慧的愚癡心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,準備進入下一段教說,呼喚弟子舍利子,表示將有進一步的法義闡述。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,能安住於布施與智慧的
    實踐,並以究竟空性為基礎,斷除布施時的慳貪與對智慧的愚癡,成就清淨圓滿的智慧之道。

名相註解
  • 布施:施捨、布施,六度之一。
  • 一切智、一切相智:分別指通達一切法的智慧與圓滿無礙的智慧。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、般若波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、智 慧愚癡心故。

34
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與安忍波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之
道,因徹底體悟空性,不會生起對於持戒、犯戒、慈悲、忿恚的分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律和安忍波羅蜜多,讓一切智與一切相智的道路
更加清淨莊嚴。因為徹底證悟空性,所以不會生起對持戒或破戒、慈悲或忿怒的分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子
    注意聆聽。
    『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示下文將有新義展開。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與安
    忍波羅蜜多,並以此莊嚴一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空性,已超越對持戒與破戒、慈悲與忿恚等對
    立分別,顯示菩薩行的無住與平等。

名相註解
  • 淨戒:清淨的戒律。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修 行般若波羅蜜多時,安住淨戒、安忍波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持 戒犯戒、慈悲忿恚心故。

35
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之
道,因徹底證悟畢竟空,不再生起對持戒與犯戒、勤勇與懈怠的分別執著之心。
白話口語化新譯
接下來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律和精進,莊嚴圓滿一切智與一切相智的修行道路,
因為徹底體證空性,所以不會生起分別持戒、破戒、勤奮或懈怠的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與精
    進,並以此莊嚴圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,已超越對持戒、犯戒、精進、懈怠等
    分別執著,心無增減,行於無分別智。

「復次,舍利子!有菩薩 摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住淨戒、精 進波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢 竟空,不起持戒犯戒、勤勇懈怠心故。

36
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,
因徹證畢竟空性,不會生起對於持戒、犯戒、寂靜、散亂等分別執著之心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律和禪定,莊嚴圓滿一切智慧與一切相智的修行
道路,因為徹底證悟空性,所以不會生起對持戒、破戒,或寂靜、散亂等分別執著的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與禪
    定,並以此莊嚴圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空性,已超越對持戒與破戒、寂靜與散亂等對立分
    別,不再執著於善惡、動靜等相對法,體現無分別智的境界。

「復次,舍 利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 安住淨戒、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空,不起持戒犯戒、寂靜散亂 心故。

37
白話直譯
又,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,
因徹底證悟空性,不會生起持戒、犯戒、智慧、愚癡等分別心。
白話口語化新譯
接著,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律和般若波羅蜜多,讓一切智與一切相智的道路
更加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會生起分別持戒、破戒、智慧或愚癡的心。
法義解析
  • 本句為佛陀繼續開示時的起首語,呼喚弟子舍利子,準備進入
    下一段法義說明,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律與般若智慧,令一切智與一切相智之道圓滿清淨

    由於徹底證悟諸法畢竟空,已無持戒、破戒、智慧、愚癡等分別執著,超越對立,顯現無分別智。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若 波羅蜜多時,安住淨戒、般若波羅蜜多,嚴淨一 切智、一切相智道,由畢竟空,不起持戒犯戒、 智慧愚癡心故。

38
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩,修行般若波羅蜜多時,安住於安忍與精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,
因徹證畢竟空,對於慈悲、忿恚、勤勇、懈怠等心念皆不執著、不分別。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於忍辱和精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道
路,因為徹底體悟空性,所以對慈悲、憤怒、勤奮、懶惰等心念都不會生起。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚舍利子注意聽受教法。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於忍辱與精進,
    淨化並圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,對於慈悲、忿恚、勤勇、懈怠等心念皆不執著
    、不生起分別,顯示超越二邊、平等無礙的智慧修行。

名相註解
  • 安忍:忍辱波羅蜜多,於逆境中安住不動。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時,安住安忍、精進波羅 蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不 起慈悲忿恚、勤勇懈怠心故。

39
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於安忍與靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,
因為徹證究竟空性,故不生起慈悲、忿恚、寂靜、散亂等心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於忍辱和禪定波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道
路,因為徹底體悟空性,所以不會生起慈悲、憤怒、寂靜或散亂等各種心念。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意
    聽受。
    『復次』為經文常用承接語,提示下文將有新義展開。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於忍辱與禪定,
    淨化並莊嚴成就一切智與一切相智之道。
    由於證得究竟空性,對於慈悲、忿恚、寂靜、散亂等心皆不執著、不
    生起分別,顯示超越對立、平等無礙的智慧境界。

「復次,舍利子!有 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住安 忍、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起慈悲忿恚、寂靜散亂心故。

40
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因
為證得究竟空性,不生起慈悲、忿恚、智慧、愚癡等分別心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多的時候,安住於安忍和般若波羅蜜多,讓一切智與一切相智的道路更加清
淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會生起慈悲、憤怒、智慧或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意
    聽受。
    『舍利子』為佛陀重要弟子,常被點名作為法義的聽受者與代表。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍與般若波羅
    蜜多,淨化並莊嚴一切智與一切相智之道。
    由於證得究竟空性,超越一切對立分別,連慈悲、忿恚、智慧、愚
    癡等心念也不起,顯示無住、無分別的般若境界。

「復 次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜 多時,安住安忍、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、 一切相智道,由畢竟空,不起慈悲忿恚、智慧 愚癡心故。

41
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於精進與靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,
因徹見究竟空性,心不再生起勤勇、懈怠、寂靜、散亂等分別。
白話口語化新譯
接下來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於精進與禪定波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智的修行道路
,因為徹底體悟空性,所以心中不會生起勤奮、懈怠、寂靜或散亂等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,顯示教法的次第展開與重點提示。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,依靠精進與禪定波羅
    蜜多,成就清淨的一切智與一切相智之道。
    由於徹證究竟空性,心不再執著於勤奮、懈怠、寂靜、散亂等對立
    分別,顯示超越二元分別的智慧與安住。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行 般若波羅蜜多時,安住精進、靜慮波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起勤 勇懈怠、寂靜散亂心故。

42
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於精進與般若波羅蜜多,淨化一切智與一切相智之道,因徹證究竟
空性,故對勤勇與懈怠、智慧與愚癡等對待分別心皆不起。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於精進與智慧,淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為徹底
體悟空性,所以不會生起勤奮或懈怠、聰明或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子
    注意聽受。
    『復次』為經文常用承接語,『舍利子』為佛陀重要弟子,常被點名提問或聽法。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於精進與智慧,淨化成就究竟智慧之道。
    由於徹證一切法畢
    竟空,超越對勤奮與懈怠、智慧與愚癡等對立分別,心無增減,圓融自在。

「復次,舍利子!有菩 薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住精 進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

43
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於靜慮與般若波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道,因為
徹證畢竟空性,不生起對寂靜、散亂、智慧、愚癡等的分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於禪定和智慧,淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為
徹底體悟空性,所以不會生起對寂靜、散亂、聰明或愚癡等的分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,準備進入下一段教說,呼喚弟子舍利子,表示將有進一步的法義開示。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於禪定與智慧,淨化成就究竟智慧之道。
    由於徹證一切法畢
    竟空,心不再執著於寂靜、散亂、聰明、愚癡等分別,超越對境界的分別與執著,顯現無分別智。

名相註解
  • 靜慮:禪定,心專注寂靜不散亂。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起寂靜散亂、 智慧愚癡心故。

44
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律、安忍波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道。由於證得究竟空性,不會生起布施時的慳貪、持戒或破戒、慈悲或忿恚等分別心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨的戒
律和安忍波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道路。因為體證究竟空性,所以不會生起布施時的吝
嗇貪心、持戒或破戒、慈悲或憤怒等心念。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、安
    忍等波羅蜜,並以此莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於證得畢竟空性,內心不再生起布施時的慳貪、持戒
    與犯戒、慈悲與忿恚等分別心,顯示空性智慧能超越善惡對立,達到無住無礙的修行境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、淨戒、 安忍波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由 畢竟空,不起惠施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚 心故。

45
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒、精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切
相智之道,因徹證究竟空性,不生布施時的慳貪、持戒時的犯戒、精進時的懈怠之心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施、清淨
持戒和精進這三種波羅蜜,讓成就一切智慧與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體證空性,所以不會生
起布施時的吝嗇貪心、持戒時的違犯,或精進時的懈怠心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,必須同時安住於布施、
    持戒、精進等波羅蜜,並以究竟空性為根本,淨化成佛所需的一切智慧之道。
    由於徹證空性,能斷除修行過程
    中常見的慳貪、犯戒、懈怠等煩惱障礙,圓滿菩薩道。

名相註解
  • 持戒犯戒:持戒時的違犯與過失。
  • 勤勇懈怠:精進時的懈怠與不努力。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時,安住布施、淨戒、精進波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不 起惠施慳貪、持戒犯戒、勤勇懈怠心故。

46
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒、禪定波羅蜜多,淨化成就一切智與一切
相智之道,由於體證畢竟空,不生起布施時的慳貪、持戒時的犯戒,以及禪定時的散亂心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施、清淨
持戒、禪定波羅蜜多,淨化成就一切智與一切相智的道路。因為體證究竟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪
心、持戒時的違犯,以及禪定時的散亂心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,準備進入下一段教說,呼喚弟子舍利子注
    意聽法,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,能同時安住於布施、持
    戒、禪定等波羅蜜多,並以究竟空性為基礎,淨化智慧之道。
    由於通達一切法畢竟空,故不會執著於布施、持
    戒、禪定的功德,也不會生起慳貪、犯戒、散亂等煩惱,圓滿菩薩道的修行。

「復次, 舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,安住布施、淨戒、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、持 戒犯戒、寂靜散亂心故。

47
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹底明白空性,不會生起施捨時的吝嗇貪心、持戒時的犯戒心,或智慧上的愚癡心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律
和般若波羅蜜多,莊嚴並淨化一切智與一切相智的道路。因為徹底體悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪心
、持戒時的犯戒心,或修智慧時的愚癡心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒與般
    若,並以此莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空,內心不會生起布施時的慳貪、持戒時的犯戒,
    或修智慧時的愚癡等煩惱,顯示空性智慧能斷除一切煩惱障礙,成就無上菩提。

「復次,舍利子!有菩 薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、 淨戒、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智 道,由畢竟空,不起惠施慳貪、持戒犯戒、智慧 愚癡心故。

48
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、安忍、精進波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道
,因為徹證畢竟空,不生起施與慳、慈與忿、勤與懈等對立之心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、精
進這三種波羅蜜,淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為徹底體悟空性,所以不會生起像施捨與吝嗇、慈
悲與憤怒、勤奮與懶惰這些對立的心態。
法義解析
  • 「復次」表示進入下一段說法,承接前文繼續開示;「舍利子
    」為佛陀重要弟子,常作為問答對象,象徵聽法者。

  • 本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、安忍、
    精進三種波羅蜜,淨化並圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證究竟空性,內心不再生起對立分別,如施與慳
    、慈與忿、勤與懈等,顯示超越二元對立的智慧與修行境界。

名相註解
  • 惠施:施予。
  • 慈悲:善心、憐憫。
  • 勤勇:精進不懈。
  • 懈怠:懶惰、退怯。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行 般若波羅蜜多時,安住布施、安忍、精進波羅 蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不 起惠施慳貪、慈悲忿恚、勤勇懈怠心故。

49
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、禪
定等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智的修行道路,因徹底體悟畢竟空性,不會於布施時生起慳貪,不會
於慈悲時生起忿恚,也不會於寂靜時生起散亂心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施、忍辱
、禪定等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道路。因為徹底證悟空性,所以在布施時不會生起吝
嗇與貪心,在慈悲時不會生起憤怒,在寂靜時也不會生起散亂的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進入下一段教說,呼喚弟子舍利子,準備聆聽進一步的法義。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、禪
    定等波羅蜜多,並以此莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹底體悟諸法畢竟空,能斷除布施時的慳貪、慈
    悲時的忿恚,以及寂靜時的散亂心,顯示空性智慧能淨化修行過程中的煩惱與障礙。

名相註解
  • 慈悲忿恚:修慈悲時生起的憤怒心。

「復次, 舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,安住布施、安忍、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、慈 悲忿恚、寂靜散亂心故。

50
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩,大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、安忍、般若波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道
,因徹證畢竟空性,故在布施時不生慳貪,在慈悲時不生忿恚,在智慧時不生愚癡之心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有些菩薩,大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、
忍辱和般若波羅蜜多,淨化成就一切智與一切相智的道路。因為徹底體證空性,所以在布施時不會生起吝嗇和
貪心,行慈悲時不會有憤怒,修智慧時也不會有愚癡之心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步說明或補充前
    文內容,並直接呼喚弟子舍利子,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱與
    智慧,並以究竟空性為基礎,淨化成就一切智與一切相智之道。
    由於徹證空性,能斷除布施時的慳貪、慈悲時
    的忿恚、智慧時的愚癡等煩惱,展現菩薩修行的無住無礙與圓滿德行。

名相註解
  • 摩訶薩:大菩薩,具大悲大智者。

「復次,舍利子!有菩薩 摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、安 忍、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起惠施慳貪、慈悲忿恚、智慧愚 癡心故。

51
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、精進、靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因為證得究竟空性,不會生起對布施的慳貪、對精進的懈怠、對靜慮的散亂等心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、精進、靜慮等波羅蜜,莊嚴清淨成就一切智慧與一切相
智的道路,因為徹底體悟空性,所以不會生起慳吝、懶惰或散亂的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,用以引出下文,表示將進一步闡述法義,
    並直接呼喚弟子舍利子,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,依止布施、精進、靜慮等波羅蜜,淨化並圓滿一切智與一切相
    智之道。
    由於證得究竟空性,內心不再生起慳貪、懈怠、散亂等煩惱,展現菩薩修行的無住與清淨。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時,安住布施、精進、靜慮波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起 惠施慳貪、勤勇懈怠、寂靜散亂心故。

52
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、精進、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因徹證畢竟空性,不會生起布施時的慳貪、精進時的懈怠、智慧上的愚癡等心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施、精進
和般若波羅蜜多,讓一切智與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體悟到一切皆空,所以不會生起布施時
的吝嗇、精進時的懈怠,或智慧上的愚癡等心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步說明或補充前
    文內容,並直接呼喚弟子舍利子,顯示教法的次第與重點轉換。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、精進與智
    慧三種波羅蜜,並以此莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空性,能斷除布施時的慳貪、精進時的
    懈怠、智慧上的愚癡等煩惱,顯示般若智慧能淨化修行過程中的障礙。

名相註解
  • 精進:努力不懈,六度之一。

「復次,舍 利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 安住布施、精進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、 一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、勤勇 懈怠、智慧愚癡心故。

53
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因為究竟空性,不生起布施時的慳貪心、靜慮時的散亂心、智慧時的愚癡心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、禪定和般
若波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的道路都清淨莊嚴。因為體證究竟空性,所以不會生起布施時的吝嗇貪心
、禪定時的散亂心、智慧時的愚癡心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚舍利子作為
    對象,展現教法的次第與重點提示。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,能安住於布施、禪定與
    智慧,並以究竟空性為基礎,淨化一切智慧之道,不被慳貪、散亂、愚癡等煩惱所染。
    強調空性能斷除修行過
    程中細微的煩惱習氣,成就圓滿智慧。

名相註解
  • 散亂:心不專注,分散不定。
  • 愚癡:無明、不了解真理。

「復次,舍利子!有菩薩摩 訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、靜慮、 般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢 竟空,不起惠施慳貪、寂靜散亂、智慧愚癡心 故。

54
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、安忍、精進波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因為徹證畢竟空性,不生起對持戒與犯戒、慈悲與忿恚、勤勇與懈怠等對立分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、忍辱和精進波羅蜜多,莊嚴圓滿一切智與一切相
智的修道。因為徹底體證空性,所以不會生起對持戒或破戒、慈悲或憤怒、精進或懈怠等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,雖安住於戒、忍、精進
    等波羅蜜多,並莊嚴一切智道,但由於徹證畢竟空性,對於持戒與破戒、慈悲與忿恚、精進與懈怠等對立分別
    心皆不起,顯示超越二元分別的智慧與修行境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波 羅蜜多時,安住淨戒、安忍、精進波羅蜜多,嚴 淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持戒 犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠心故。

55
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、安忍、靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之
道,因徹證畢竟空性,對於持戒與破戒、慈悲與忿恚、寂靜與散亂等分別法相,皆不起分別執著。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、忍
辱與禪定,莊嚴圓滿一切智慧與一切相智的修行道路。因為徹底體證空性,所以心中不會生起對持戒或破戒、
慈悲或憤怒、寂靜或散亂等的分別執著。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意
    聽受。
    『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示下文重點。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、忍、定等波
    羅蜜,並以此莊嚴圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證諸法畢竟空,對於持戒與破戒、慈悲與忿恚、寂靜與
    散亂等對立法相皆不執著分別,顯示超越二邊、平等無礙的智慧境界。

「復次,舍利子! 有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住 淨戒、安忍、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空,不起持戒犯戒、慈悲忿恚、 寂靜散亂心故。

56
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩,在修行般若波羅蜜多時,安住於淨戒、安忍與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相
智之道,因證得究竟空性,不生起對持戒與犯戒、慈悲與忿恚、智慧與愚癡等分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律
、忍辱和般若波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會生起對持
戒或破戒、慈悲或憤怒、智慧或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,顯示教法的次第與重點轉移。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、忍辱與智慧,並以此莊嚴圓滿一切智與一切相智之道

    由於證得究竟空性,超越對善惡、情緒、智慧等分別執著,心無罣礙,顯現無分別智。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時,安住淨戒、安忍、般若 波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟 空,不起持戒犯戒、慈悲忿恚、智慧愚癡心故。

57
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、精進、靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一
切相智之道,由於徹底空性,對於持戒犯戒、勤勇懈怠、寂靜散亂心的分別皆不起。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律
、精進和禪定,莊嚴並淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為徹底體悟空性,所以對於持戒或破戒、勤奮
或懈怠、心靜或散亂等分別都不再執著。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子舍利子,準備進一步開示法義,常見於經文段落銜接處。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於戒、精進、禪定等波羅蜜多,並以究竟空性為基礎,超
    越對持戒與破戒、精進與懈怠、寂靜與散亂等對立分別,顯示菩薩以空慧圓融一切善法,無有執著。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住淨戒、精進、靜慮波羅蜜多,嚴淨 一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持戒犯戒、 勤勇懈怠、寂靜散亂心故。

58
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律、精進與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切
相智之道,因徹證畢竟空,不生起對持戒與破戒、勤勇與懈怠、智慧與愚癡等分別執著之心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、精
進與般若波羅蜜多,莊嚴圓滿一切智慧與一切相智的修行道路。由於徹底體證空性,不會生起執著於持戒或破
戒、勤奮或懶惰、聰明或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律、精
    進與智慧,圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空,對於持戒與破戒、精進與懈怠、智慧與愚癡等對立
    分別心皆不起,顯示超越二元分別的般若實踐。

「復次,舍利子!有菩 薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住淨戒、 精進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起持戒犯戒、勤勇懈怠、智慧愚 癡心故。

59
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、禪定、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相
智之道,因為究竟空性,不生起對持戒與破戒、寂靜與散亂、智慧與愚癡等分別之心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、禪定和智慧,讓一切智慧與一切相智的修行道更
加清淨莊嚴。因為徹底體悟空性,所以不會生起分別持戒或破戒、寂靜或散亂、聰明或愚癡的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、定、慧三學,並以究竟空性為基礎,超越對持戒與破
    戒、寂靜與散亂、智慧與愚癡等對立分別,成就圓滿清淨的一切智與一切相智之道。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時,安住淨戒、靜慮、般若波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起 持戒犯戒、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

60
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進、靜慮波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道
,因徹證究竟空性,不生起對於慈悲、忿恚、勤勇、懈怠、寂靜、散亂等心的分別與執著。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於安忍、精進
、靜慮等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道路,因為徹底體證究竟空性,所以不會生起慈悲、
憤怒、勤奮、懶惰、寂靜、散亂等分別或偏執的心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進入下一段教說,呼喚舍利子作為對象,準備闡述新的法義內容。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進、
    靜慮等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹證究竟空性,內心不再生起對立或偏執的情緒與心
    態,顯示菩薩修行已超越二元分別,安住於平等無礙的智慧中。

「復次,舍 利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 安住安忍、精進、靜慮波羅蜜多,嚴淨一切智、一 切相智道,由畢竟空,不起慈悲忿恚、勤勇懈 怠、寂靜散亂心故。

61
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,因
徹證畢竟空,不生起對慈悲、忿恚、勤勇、懈怠、智慧、愚癡等心念的分別。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進和般若波羅蜜多,淨化一切智慧與一切相智的修行
道路,因為徹底體證空性,所以不會生起慈悲、憤怒、勤奮、懶惰、智慧或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,用以引出下文,表示將進一步闡述法義,
    並直接稱呼弟子舍利子,強調教法的傳遞與重點。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍與精進,並
    以般若波羅蜜多嚴淨一切智與一切相智之道。
    由於徹證諸法畢竟空,對於慈悲、忿恚、勤勇、懈怠、智慧、愚
    癡等心念皆不執著分別,顯示超越對立、平等無分別的智慧境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶 薩修行般若波羅蜜多時,安住安忍、精進、般 若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟 空,不起慈悲忿恚、勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

62
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因為證得究竟空性,不生起忿恚、散亂、愚癡等心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於忍辱、禪定
和般若波羅蜜多,莊嚴清淨成就一切智與一切相智的道路,因為徹底體悟空性,所以不會生起對慈悲的憤怒、
對寂靜的散亂,或對智慧的愚癡之心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,安住於忍辱、禪
    定與智慧,淨化並圓滿一切智與一切相智之道。
    由於證得究竟空性,內心不會生起對慈悲的忿恚、對寂靜的散
    亂、對智慧的愚癡等煩惱,顯示菩薩以空慧調伏諸心,成就無礙智慧。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住安忍、靜慮、般若波羅蜜多,嚴 淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起慈悲 忿恚、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

63
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於精進、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智
之道,因為徹證究竟空性,不會生起懈怠、散亂、愚癡等心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於精進、禪定與般若波羅蜜多,莊嚴清淨成就一切智與一切相智
的道路,因為徹底證悟空性,所以不會生起懶惰、散亂或愚癡等心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於精進、禪定與智
    慧,淨化並成就一切智與一切相智之道。
    由於徹證究竟空性,內心不會生起懈怠、散亂或愚癡等障礙,顯示空
    性智慧能斷除一切煩惱與障礙,成就無上菩提。

「復次,舍利子! 有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住 精進、靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空,不起勤勇懈怠、寂靜散亂、 智慧愚癡心故。

64
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、安忍、精進波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智
之道,因徹證畢竟空性,不起布施與慳貪、持戒與犯戒、慈悲與忿恚、勤勇與懈怠等對立分別之心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒
、忍辱、精進等波羅蜜多,淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為徹底體證空性,所以不會生起布施與吝
嗇、持戒與破戒、慈悲與憤怒、勤奮與懈怠等對立的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聆聽。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,安住於四種波羅蜜多,並以究竟空性為基礎,超越一切對
    立分別,淨化智慧之道,不再執著於善惡、對立等分別心,體現無住、無礙的菩薩行。

名相註解
  • 布施、淨戒、安忍、精進波羅蜜多:六度中的四度,菩薩修行的主要法門。
  • 惠施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠:對立分別心,菩薩以空性超越之。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、精進波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠心故。

65
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律、
忍辱、禪定等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹證究竟空性,故不生起布施與慳貪、持戒與
犯戒、慈悲與忿恚、寂靜與散亂等分別心。
白話口語化新譯
接著,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒
、忍辱、禪定等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的修行道路,因為徹底體證空性,所以不會再生起布
施與吝嗇、持戒與破戒、慈悲與憤怒、寂靜與散亂等對立的心念。
法義解析
  • 本句為佛陀轉述教法時的起首語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於各種波羅蜜多,
    並以究竟空性為基礎,超越一切對立分別,成就圓滿智慧與修行之道。
    強調空性智慧能令修行者不再執著善惡
    、對立,達到無分別的清淨境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、靜慮波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、寂靜散亂心故。

66
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、安忍、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智
道,由於畢竟空,不生起惠施時的慳貪、持戒時的犯戒、慈悲時的忿恚、智慧時的愚癡心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨的戒
律、忍辱與般若波羅蜜多,莊嚴並淨化成就一切智與一切相智的道路。由於徹底體證空性,因此不會生起布施
時的吝嗇、持戒時的違犯、慈悲時的憤怒,或智慧中的愚癡心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進入下一段教說,呼喚弟子舍利子
    注意聽受。
    『復次』為經文常用承接語,『舍利子』為佛陀重要弟子,常代表智慧第一的聽法者。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、忍辱與般若波羅蜜多,並以此莊嚴清淨一
    切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,故不會生起布施時的慳貪、持戒時的犯戒、慈悲時的忿恚、
    智慧時的愚癡等煩惱對立心,顯示空性智慧能斷除一切煩惱根本。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、智慧愚癡心故。

67
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、精
進、靜慮等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為體證究竟空性,不會生起布施時的慳貪、持戒時
的犯戒、精進時的懈怠、禪定時的散亂心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒
、精進、禪定等波羅蜜多,莊嚴並清淨一切智慧與一切相智的修行道路,因為體證究竟空性,所以不會生起布
施時的吝嗇、持戒時的違犯、精進時的懈怠,或禪定時的散亂心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,準備進入下一段教說,呼喚弟子舍利子,表示將有進一步的法義開示。

  • 本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於四種波羅蜜多,
    並以究竟空性為基礎,淨化一切智慧之道,超越布施時的慳貪、持戒時的犯戒、精進時的懈怠與禪定時的散亂
    ,顯示空性能斷除修行過程中的障礙。

名相註解
  • 一切智、一切相智道:圓滿一切智慧與知見的修行道路。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、精進、靜慮波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、勤勇懈怠、寂靜散亂心故。

68
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒、
精進及般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹底證悟畢竟空性,不會生起布施時的慳貪、持戒
時的犯戒、精進時的懈怠、智慧時的愚癡。
白話口語化新譯
再來,舍利子!那個時候,有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施
、清淨持戒、精進和般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智慧與一切相智的道路。因為徹底證悟空性,所以不會生起
布施時的吝嗇、持戒時的違犯、精進時的懈怠,或智慧時的愚癡之心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、持戒、精進等波羅蜜,並以般若波羅蜜多莊嚴清淨
    一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,故不會生起布施時的慳貪、持戒時的犯戒、精進時的懈怠
    、智慧時的愚癡等對立煩惱,顯示空性智慧能超越善惡二邊,圓滿諸波羅蜜。

名相註解
  • 犯戒:違犯戒律。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、精進、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

69
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨
持戒、禪定、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道。由於究竟空性,不生起布施時的慳貪、持戒時
的犯戒、禪定時的散亂,以及智慧中的愚癡心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨的持
戒、禪定與般若波羅蜜多,讓一切智與一切相智的道路莊嚴清淨。因為徹底體證空性,所以不會生起布施時的
吝嗇、持戒時的破戒、禪定時的散亂,或智慧中的愚癡心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意
    聽受。
    『復次』為經文常用承接語,『舍利子』為佛陀重要弟子,常代表聲聞弟子請法、領受教誨。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於六度中的布施、
    持戒、禪定與智慧,並以究竟空性為基礎,淨化成就一切智與一切相智之道。
    由於徹證空性,能斷除布施時的
    慳貪、持戒時的犯戒、禪定時的散亂與智慧中的愚癡,顯示般若修行能徹底淨化煩惱障礙。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、持戒犯戒、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

70
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、精
進、禪定等波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹底證悟空性,不會在布施時生起慳貪,在慈悲
時生起忿恚,在精進時生起懈怠,在禪定時生起散亂。
白話口語化新譯
還有,舍利子!那個時候,有大菩薩在修習般若波羅蜜多,安住於布施、
忍辱、精進、禪定等波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的修行道更加清淨莊嚴。因為徹底證悟空性,所以不會
在布施時生起吝嗇貪心,在慈悲時生起憤怒,在精進時生起懈怠,在禪定時生起散亂。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於多種波羅蜜多,並以究竟空性為基礎,淨化智慧之道。

    於徹底體悟空性,能斷除修行過程中相對應的煩惱與障礙,展現菩薩道的無住無礙與圓滿修證。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、安忍、精進、靜慮波羅蜜 多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起 惠施慳貪、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂心故。

71
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、安忍、精進、般若波羅蜜多,淨化一切智與一切相智之
道,因徹證究竟空性,故不生布施時的慳貪、修慈悲時的忿恚、精進時的懈怠、修智慧時的愚癡等心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、精
進和般若波羅蜜多,淨化成就一切智與一切相智的道路,因為徹底體悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇、修
慈悲時的憤怒、精進時的懶惰、修智慧時的愚癡等心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、精進與智慧等波羅蜜,淨化成就一切智與一
    切相智之道。
    由於徹證究竟空性,能斷除修行過程中相對應的煩惱心,如布施時的慳貪、修慈悲時的忿恚、精
    進時的懈怠、修智慧時的愚癡,顯示空性智慧能徹底淨除障礙,成就無上菩提。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、安忍、精進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、慈悲忿恚、勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

72
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱
、禪定、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為究竟空性,不生起布施時的慳貪、慈悲時的忿
恚、寂靜時的散亂、智慧時的愚癡之心。
白話口語化新譯
接下來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、禪
定和般若波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的道路更加清淨莊嚴。因為徹底體證空性,所以在布施時不會生起
吝嗇貪心,在慈悲時不會生起憤怒,在寂靜時不會生起散亂,在智慧時不會生起愚癡之心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能安住於諸波羅
    蜜,並以究竟空性為基礎,淨化一切智與一切相智之道。
    由於徹證空性,能斷除布施時的慳貪、慈悲時的忿恚
    、寂靜時的散亂、智慧時的愚癡等煩惱,展現菩薩修行的無染與圓滿。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、安忍、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、慈悲忿恚、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

73
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、精進、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一
切相智之道,因徹證畢竟空,不生起慳貪、懈怠、散亂、愚癡等心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於布施、精進、禪定和般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一
切相智的道路,因為徹底證悟空性,所以不會生起吝嗇、貪婪、懶惰、怠惰、心散亂或愚癡等心態。
法義解析
  • 此句為佛陀轉折語,準備進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、精進、禪
    定等波羅蜜,莊嚴清淨一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,內心不會生起慳貪、懈怠、散亂、
    愚癡等煩惱障礙,顯示空性智慧能斷除一切煩惱根本。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、精進、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠 施慳貪、勤勇懈怠、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

74
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、忍辱、
精進、禪定波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹底證悟空性,不生起對於持戒與破戒、慈悲與忿
怒、勤奮與懈怠、寂靜與散亂等對立分別心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律
、忍辱、精進和禪定,莊嚴並淨化成就一切智與一切相智的道路。因為徹底體悟空性,所以不會生起對持戒或
破戒、慈悲或憤怒、勤奮或懶惰、寂靜或散亂等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、忍、精進、
    禪定等波羅蜜多,並以此莊嚴一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟空性,對於善惡、好壞等對立分別心皆不
    起,超越一切二元對立,心地平等清淨。

名相註解
  • 持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂:對立分別心,皆因空性而不起。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住淨戒、安忍、精進、靜慮波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持 戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂心故。

75
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、忍辱、
精進與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹底體悟畢竟空,不會生起持戒與犯戒、慈悲與忿
恚、勤勇與懈怠、智慧與愚癡等對立分別心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律
、忍辱、精進和般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智的修行道路。因為徹底證悟空性,所以不會生起對
於持戒與破戒、慈悲與憤怒、勤奮與懶惰、智慧與愚癡等對立分別的心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子
    注意聽受。
    『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示下文將有新義展開。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、忍、精進與
    智慧,並以空性為根本,超越一切對立分別,成就圓滿智慧。
    強調由於徹底體悟諸法畢竟空,內心不再執著善
    惡、對立等分別,進而莊嚴清淨一切智與一切相智之道。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住淨戒、安忍、精進、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持 戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

76
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、忍辱、禪
定、般若波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道,因徹證究竟空性,不生起對於持戒與犯戒、慈悲與忿恚、寂
靜與散亂、智慧與愚癡等分別執著之心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨的戒律、忍
辱、禪定和般若波羅蜜多,淨化一切智慧與一切相智的修行道路。因為徹底證悟了究竟空性,所以不會生起執
著於持戒或破戒、慈悲或憤怒、寂靜或散亂、智慧或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,顯示教法的次第與重點轉移。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、忍、定、慧
    等波羅蜜,並以究竟空性為基礎,超越一切對立分別,不執著於善惡、智慧愚癡等相對法,顯示般若智慧能淨
    化一切知見,達到無分別的境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住淨戒、安忍、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持 戒犯戒、慈悲忿恚、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

77
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒、精
進、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹底通達畢竟空,不生起對持戒與破戒、精進
與懈怠、寂靜與散亂、智慧與愚癡等對立分別心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於清淨的戒律
、精進、禪定和般若波羅蜜多,莊嚴並淨化一切智與一切相智的修行道路。因為徹底體悟空性,所以不會生起
對持戒、破戒、精進、懈怠、寂靜、散亂、智慧、愚癡等的分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子注意聽受。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於戒、精進、禪定
    與智慧,並以此莊嚴一切智與一切相智之道。
    由於徹底證悟諸法畢竟空,對於持戒與破戒、精進與懈怠、寂靜
    與散亂、智慧與愚癡等對立分別心皆不起,顯示超越二元分別的智慧境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住淨戒、精進、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起持 戒犯戒、勤勇懈怠、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

78
白話直譯
又,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進、靜
慮與般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹證究竟空性,故不生起對於慈悲、忿恚、勤勇、懈
怠、寂靜、散亂、智慧、愚癡等分別心。
白話口語化新譯
接下來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多的時候,安住於安忍、精進
、禪定和般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智的修行道路。因為徹底證悟空性,所以不會生起慈悲、憤
怒、勤奮、懈怠、寂靜、散亂、智慧、愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚弟子舍利子注意聆聽。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於安忍、精進、禪
    定與智慧,淨化並圓滿一切智與一切相智之道。
    由於徹證究竟空性,心中不再生起對於慈悲、忿恚、勤勇、懈
    怠、寂靜、散亂、智慧、愚癡等分別與對立,超越一切二元分別,顯現無住無礙的智慧。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多, 嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起慈 悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

79
白話直譯
又,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒、安
忍、精進、靜慮等波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道,因為徹證究竟空性,不會生起對布施的慳貪、對持
戒的犯戒、對慈悲的忿恚、對精進的懈怠、對寂靜的散亂心。
白話口語化新譯
接著,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒
、忍辱、精進、禪定等波羅蜜多,淨化成就一切智慧與一切相智的道路,因為徹底體證空性,所以不會生起對
布施的吝嗇、對持戒的違犯、對慈悲的憤怒、對精進的懈怠,以及對寂靜的散亂心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步對舍利子說明法義,常見於經文中作為段落銜接。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於五種波羅蜜多,並以究竟空性為基礎,淨化智慧之道,
    超越一切對立與煩惱習氣,心不再執著於善惡對立,達到無住無礙的修行境界。

名相註解
  • 布施、淨戒、安忍、精進、靜慮波羅蜜多:六波羅蜜中的五種,為大乘菩薩修行的主要法門。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、精進、靜慮波羅 蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不 起惠施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂 靜散亂心故。

80
白話直譯
復次,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律
、忍辱、精進與般若波羅蜜多,淨化成就一切智與一切相智之道,因徹底證悟空性,對於布施與慳貪、持戒與
犯戒、慈悲與忿恚、勤勇與懈怠、智慧與愚癡等對立心念皆不起。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律
、忍辱、精進與般若波羅蜜多,淨化成就一切智與一切相智之道。因為徹底證悟空性,對於布施與吝嗇、持戒
與破戒、慈悲與憤怒、勤奮與懶惰、智慧與愚癡等對立的心念都不會生起。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,安住於六度諸行,並
    以究竟空性為基礎,超越一切對立分別,令心不執著於善惡、對待,從而成就圓滿智慧與菩薩道。
    此處強調空
    性的實踐能斷除一切分別心,達到無住無礙的境界。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修 行般若波羅蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、精 進、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起惠施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿 恚、勤勇懈怠、智慧愚癡心故。

81
白話直譯
再說,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律
、忍辱、禪定、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因徹底證悟空性,不會生起布施時的慳貪、
持戒與犯戒、慈悲與忿恚、寂靜與散亂、智慧與愚癡等分別心。
白話口語化新譯
接下來,舍利子!有大菩薩在修學般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨戒律
、忍辱、禪定與般若波羅蜜多,莊嚴並清淨一切智與一切相智的修行道路。因為徹底證悟空性,所以不會生起
布施時的吝嗇、持戒或破戒、慈悲或憤怒、寂靜或散亂、智慧或愚癡等分別心。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚弟子舍利子
    注意聽受。
    『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示新的教說即將展開。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於六度,並以究竟空性為基礎,超越一切對立分別,不執著
    於善惡、清淨與染污等相對分別,從而成就一切智與一切相智的圓滿修行。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布施、淨戒、安忍、靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

82
白話直譯
復次,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒
、精進、靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切智與一切相智之道,因為徹底通達空性,不會生起布施的慳貪、持戒
的犯戒、精進的懈怠、靜慮的散亂、智慧的愚癡等心。
白話口語化新譯
再來,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨的持
戒、精進、禪定與般若波羅蜜多,淨化一切智慧與一切相智的修行道路。因為徹底體證空性,所以不會生起布
施時的吝嗇、持戒時的違犯、精進時的懈怠、禪定時的散亂,以及智慧時的愚癡等心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,並直接呼喚弟子
    舍利子,強調接下來內容的重要性。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於五度,並以究竟空性為基礎,淨化一切智慧與相智之道。

    由於徹底證悟空性,修行過程中不會生起與五度相違的煩惱心,展現般若實踐的無住無礙。

「復次,舍利子!有 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布 施、淨戒、精進、靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切 智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳貪、持 戒犯戒、勤勇懈怠、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

83
白話直譯
再者,舍利子!有大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於布施、忍辱、精進
、禪定、般若波羅蜜多,淨化一切智與一切相智之道,由於畢竟空,不生起布施時的慳貪、慈悲時的忿恚、精
進時的懈怠、禪定時的散亂、智慧時的愚癡等心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多的時候,安住於布施、忍辱
、精進、禪定和般若波羅蜜多,淨化一切智慧與一切相智之道,因為徹底體證究竟空性,所以不會生起慳吝、
貪著、慈悲時的忿怒、精進時的懈怠、寂靜時的散亂,以及智慧時的愚癡等心念。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子
    注意聆聽。
    『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示下文將有新義展開。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於五度,並以般若波羅蜜多為導,淨化一切智慧與一切相智
    之道。
    由於徹證畢竟空性,能斷除布施時的慳貪、慈悲時的忿恚、精進時的懈怠、禪定時的散亂、智慧時的愚
    癡等煩惱心,顯示般若波羅蜜多統攝諸度,令修行圓滿無礙。

名相註解
  • 一切相智道:圓滿一切相之智慧之道。
  • 寂靜散亂:禪定時生起的散亂心。
  • 智慧愚癡心:智慧時生起的愚癡心。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住布施、安忍、精進、靜慮、般若波羅 蜜多,嚴淨一切智、一切相智道,由畢竟空,不 起惠施慳貪、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂、智 慧愚癡心故。

84
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住於淨戒、安忍、
精進、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為究竟空性,不生起持戒與犯戒、慈悲與忿
恚、勤勇與懈怠、寂靜與散亂、智慧與愚癡等對立分別心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,安住於清淨戒律、忍辱
、精進、禪定和智慧,莊嚴圓滿一切智慧與一切相智的修行道路。因為徹底體證空性,所以心中不會生起持戒
或破戒、慈悲或憤怒、勤奮或懶惰、寧靜或散亂、智慧或愚癡等對立分別。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚弟子舍利子
    注意聆聽,預示接下來有重要法義說明。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於六度諸善法,並以究竟空性為基礎,超越一切對立分別,
    成就圓滿智慧。
    強調空性觀照下,善惡、對立等分別心皆不生,顯示菩薩行的無住無礙。

「復次,舍利子!有菩薩摩訶薩修 行般若波羅蜜多時,安住淨戒、安忍、精進、靜 慮、般若波羅蜜多,嚴淨一切智、一切相智道, 由畢竟空,不起持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈 怠、寂靜散亂、智慧愚癡心故。

85
白話直譯
再者,舍利子!有菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於布施、淨戒
、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為徹證究竟空性,不生起布施時的
慳貪、持戒時的犯戒、慈悲中的忿恚、精進中的懈怠、寂靜中的散亂,以及智慧中的愚癡之心。
白話口語化新譯
還有,舍利子!有大菩薩在修習般若波羅蜜多時,安住於布施、清淨持戒、忍辱、精進、禪定和智慧,讓一切智慧與一
切相智的修行道都莊嚴清淨。因為徹底體悟空性,所以不會生起布施時的吝嗇、持戒時的違犯、慈悲時的憤怒
、精進時的懈怠、禪定時的散亂,以及智慧時的愚癡等心態。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述教法,呼喚舍利子注意
    聽受。
    『復次』為承上啟下之語,『舍利子』為佛陀重要弟子,常作為問答對象。

  • 本句說明大菩薩修行般若波羅蜜多時,六度齊修,並以究竟空性為根本,超越一切善惡對立與煩惱習氣
    ,令智慧與修道圓滿清淨。
    強調空性智慧能斷除修行過程中各種對立煩惱,達到無住無礙的境界。

名相註解
  • 布施、淨戒、安忍、精進、靜慮:六度(波羅蜜)前五項,為菩薩修行法門。
  • 慳貪、犯戒、忿恚、懈怠、散亂、愚癡:修行過程中可能生起的煩惱障礙。

「復次,舍利子!有 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,安住布 施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,嚴淨 一切智、一切相智道,由畢竟空,不起惠施慳 貪、持戒犯戒、慈悲忿恚、勤勇懈怠、寂靜散亂、智 慧愚癡心故。

86
白話直譯
如是,舍利子!諸菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,安住於六種波羅蜜
多,莊嚴清淨一切智與一切相智之道,因為究竟空性,無去來,無布施、無慳貪,僅是假名安立。無清淨戒、無犯戒,這些僅是依假名安立。安忍與無忿恚皆非實有,唯是假施設。沒有精進,也沒有懈怠,這一切只是權宜的假設;無有真實的靜慮與散亂,僅是假名安立。所謂無愚癡,僅是基於假名安立而說。這位菩薩摩訶薩對於進入或不進入、已度或未度、布施或
慳貪、清淨持戒或犯戒、安忍或忿恚、精進或懈怠、禪定或散亂、智慧或愚癡,皆不執著。
白話口語化新譯
就是這樣,舍利子!諸位大菩薩在修習般若波羅蜜多的時候,安住於六種波羅蜜多,讓一切智慧與一切相智的道路更加清淨
莊嚴。由於徹底體悟空性,沒有真實的來去、布施或慳貪,這些都只是方便假設的名稱而已。沒有真正的清淨戒或犯戒,這些只是依約定而設立的名稱。安忍和沒有憤怒,其實都只是暫時安立的名相,並非真實存在。這裡既沒有真正的精進,也沒有懈怠,這一切只是權宜的假設而已;既沒有真正的禪定,也沒有真正的散亂,這些只是方便假設的名稱而已。所謂沒有愚癡,其實只是依假名安立來說的。這位大菩薩不會執著於進入或不進入,不會執著於已經度
脫或還沒度脫,也不會執著於布施或吝嗇,不會執著於清淨持戒或破戒,不會執著於忍辱或憤怒,不會執著於
精進或懶惰,不會執著於禪定或散亂,也不會執著於智慧或愚癡。
法義解析
  • 本句為佛陀對舍利子確認前述法義,強調所說內容即如此,具有結語與肯定之意。

  • 本句說明菩薩修行般若波羅蜜多時,安住於六度,莊嚴清淨一
    切智與一切相智之道。
    由於徹證畢竟空,超越一切實有分別,布施與慳貪等法皆無自性,僅為假名安立,顯示
    般若智慧下的無所得與無住精神。

  • 本句指出戒律的清淨與否,並非真實自性存在,而是依眾生約
    定、假名安立。
    強調一切法皆無自性,戒的分類僅為教化方便,非究竟實有。

  • 本句指出「安忍」與「無忿恚」這兩種德行,並非本質上真實存在,而是依眾生分別、語言假立而有。

    強調一切法皆依緣假名,無自性實體,契合本經「唯假施設」的思想。

  • 本句指出精進與懈怠皆非究竟實有,只是因應教化、權宜設立
    的名相,強調諸法皆為假名安立,無自性實體。

  • 本句指出「靜慮」(禪定)與「散亂」並非實有,只是依世俗
    假名安立,強調一切法皆無自性,皆為因緣假合之相,無有真實不變的本體。

  • 本句指出「無愚癡」並非實有,只是依語言假名而立,強調一
    切法皆無自性,僅為因緣假合的安立。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於一切善惡、對立法門皆不生執著,超越
    二邊,安住於無住之中,體現菩薩行的自在與平等,展現不落於分別的究竟智慧。

名相註解
  • 六種波羅蜜多:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六度。
  • 假施設:依緣假立名相,非真實有。
  • 清淨戒:指無瑕疵、圓滿持守的戒律。
  • 無忿恚:指內心沒有憤怒、怨恨的狀態。
  • 趣入:進入某種修行或境界。
  • 已度/非已度:已經度脫或尚未度脫的眾生。
  • 般若:智慧,特指佛教最高智慧。

「如是,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,安住六種波羅蜜多,嚴淨一切智、一切 相智道,由畢竟空無去來故,無布施、無慳貪, 唯假施設故;無淨戒、無犯戒,唯假施設故;無 安忍、無忿恚,唯假施設故;無精進、無懈怠,唯 假施設故;無靜慮、無散亂,唯假施設故;無般 若、無愚癡,唯假施設故。是菩薩摩訶薩不著 趣入、不著不趣入,不著已度、不著非已度,不 著布施、不著慳貪,不著淨戒、不著犯戒,不著 安忍、不著忿恚,不著精進、不著懈怠,不著靜 慮、不著散亂,不著般若、不著愚癡。

87
白話直譯
「舍利子!這時候,大菩薩於布施、慳貪、清淨戒、破戒、安忍、忿
恚、精進、懈怠、禪定、散亂、智慧、愚癡等諸法,皆不執著。舍利子!這時候的大菩薩,於執著、不執著,皆無所執著。為什麼呢?舍利子!是菩薩摩訶
薩達一切法畢竟空故。舍利子!是菩薩摩訶薩在此時,不執著於毀罵、不執著於讚歎,不
執著於損害、不執著於饒益,不執著於輕慢、不執著於恭敬。為什麼呢?舍利弗!是菩薩摩訶薩通達一切法畢竟不生,於無生法中,沒有毀
罵或讚歎、損害或饒益、輕慢或恭敬這些分別。舍利子!這位菩薩摩訶薩於彼時,不著毀罵者、不著讚歎者、不著
損害者、不著饒益者、不著輕慢者、不著恭敬者。為什麼呢?舍利子!這位菩薩摩訶薩通達一切法皆本性空,在本性空中,沒有
毀罵、讚歎者,沒有損害、饒益者,沒有輕慢、恭敬者。舍利弗!這位菩薩摩訶薩於彼時,對於執著與不執著,皆無所執著。是什麼原因?舍利子!這位菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,永斷一切執著與非執著。
白話口語化新譯
舍利弗!那個時候,大菩薩對於布施、慳貪、持戒、破戒、忍辱、
憤怒、精進、懈怠、禪定、散亂、智慧、愚癡等,都不會有所執著。舍利弗!那個時候,大菩薩對於執著或不執著,都不會有所執著。這是為什麼呢?舍利弗!這位大菩薩因為體悟到一切法最終都是空性的緣故。舍利弗!那個時候,這位大菩薩對於被罵或被讚美、遭受損害或得
到利益、被輕視或受到恭敬,都不會執著在心。這是什麼原因呢?舍利弗!這位菩薩摩訶薩明白一切法本來就不生,在這無生的境界
中,沒有毀謗或讚美,沒有損害或利益,沒有輕視或恭敬這些分別。舍利弗!那個時候,這位大菩薩對於被毀謗或被讚美、被傷害或被
利益、被輕視或被尊敬,都不會執著。這是為什麼呢?舍利弗!這位大菩薩明白一切法本來都是空性,在這空性當中,沒
有所謂的毀謗或讚美,也沒有所謂的損害或利益,更沒有所謂的輕視或尊敬。舍利弗!那個時候,這位菩薩摩訶薩對於執著或不執著,都不會有所執著。為什麼會這樣呢?舍利弗!這位大菩薩修習般若波羅蜜多,能永遠斷除一切執著與不執著。
法義解析
  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義。
    舍利
    子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受教法的重要角色。

  • 本句強調大菩薩於修行諸善法與對立法時,皆不生執著,超越
    善惡、對待、二邊,體現無住、無礙的菩薩行,顯示菩薩修行的自在與平等心。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示其為重要聽法對象。

  • 本句強調大菩薩在修行過程中,對於一切執著與不執著的狀態
    皆能超越,不落於任何一邊,展現無住、自在的智慧境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示
    其在僧團中的重要地位與智慧代表性。

  • 本句指出大菩薩之所以能成就,是因為徹底了解一切法本質上
    皆為空,無自性,這是修行菩薩道的重要根本。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,準備開示教法,顯示其在聽法或問答中的重要地位。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於修行過程中,對外在的毀謗與讚歎、損
    害與饒益、輕慢與恭敬等順逆境界,皆能保持平等心,不生執著,展現出超越分別的修行境界。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經論中作為轉折或解釋的開端。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),常見於經文開頭,表
    示即將對其說法或提問。
    舍利子為佛陀智慧第一弟子,經常作為佛陀教法的對象。

  • 本句說明菩薩摩訶薩徹底通達一切法本性空寂、畢竟不生,於無生法中,超越一切對待分別(如毀罵與
    讚歎、損害與饒益、輕慢與恭敬),顯示菩薩已離諸戲論,安住平等無分別的智慧。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法。
    舍利
    子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受法義的重要角色。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於修行過程中,對於外在的毀謗、讚歎、
    損害、饒益、輕慢、恭敬等順逆境界,皆能心無執著,平等對待,展現出超越分別的修行境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或闡述理由,強調接下來將說明法義或因緣。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法。
    舍利
    子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受法義的重要角色。

  • 本句說明菩薩摩訶薩通達一切法皆本性空,於空性中超越對立
    分別,無毀罵與讚歎、損害與饒益、輕慢與恭敬等二元對待,顯示菩薩已離戲論、平等觀照諸法。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示教法。
    舍利弗為佛陀十
    大弟子之一,以智慧第一著稱,常在經中擔任提問或領受教法的角色。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於修行過程中,對於「執著」與「不執著
    」兩邊皆不落入,展現超越二元對立的無住心境,體現菩薩行的自在無礙。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明某一法
    義或現象的原因,強調探究事理的精神。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法。
    強調
    師徒間的直接對話,為經文重要轉折點。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,能徹底斷除對一切事
    物的執著與不執著,顯示智慧修行的究竟無礙,超越一切分別與執取。

名相註解
  • 著:執著、黏著於某種境界或見解。
  • 毀罵:他人之誹謗、辱罵。
  • 讚歎:他人之稱讚、讚美。
  • 損害:遭受損失、傷害。
  • 饒益:獲得利益、助益。
  • 輕慢:被輕視、侮慢。
  • 恭敬:受到尊敬、禮遇。
  • 畢竟不生:徹底不生,指諸法本性空寂,無有真實生起。
  • 無生法:指證得一切法本無生的境界。
  • 本性空:一切法本質上皆無自性,無固定實體。
  • 著不著:執著與不執著,皆為分別心所生。

「舍利子!是 菩薩摩訶薩當於爾時,亦不著布施者、不著 慳貪者,不著淨戒者、不著犯戒者,不著安忍 者、不著忿恚者,不著精進者、不著懈怠者,不 著靜慮者、不著散亂者,不著般若者、不著愚 癡者。舍利子!是菩薩摩訶薩當於爾時,於著 不著亦無所著。何以故?舍利子!是菩薩摩訶 薩達一切法畢竟空故。舍利子!是菩薩摩訶 薩當於爾時,不著毀罵、不著讚歎,不著損害、 不著饒益,不著輕慢、不著恭敬。何以故?舍利 子!是菩薩摩訶薩達一切法畢竟不生,無生 法中,無有毀罵、讚歎法故,無有損害、饒益法 故,無有輕慢、恭敬法故。舍利子!是菩薩摩訶 薩當於爾時,不著毀罵者、不著讚歎者,不著 損害者、不著饒益者,不著輕慢者、不著恭敬 者。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩達一切法 皆本性空,本性空中,無有毀罵、讚歎者故,無 有損害、饒益者故,無有輕慢、恭敬者故。舍利 子!是菩薩摩訶薩當於爾時,於著不著亦無 所著。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多,永斷一切著不著故。

88
白話直譯
如是,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,所獲功德最上最妙,
不可思議,一切聲聞及諸獨覺皆所非有。舍利子!這位菩薩摩訶薩如是圓滿諸功德後,復以殊勝的布施、愛語、利行、同事等四攝法成熟有情,並以堅固
大願與勇猛精進莊嚴清淨佛土,因而迅速證得所求的無上正等正覺。
白話口語化新譯
就是這樣,舍利子!那個時候,所有大菩薩在修行般若波羅蜜多時,所得到的
功德是最殊勝、最微妙、不可思議的,這些功德是所有聲聞和獨覺都無法擁有的。舍利子!這位菩薩摩訶薩在圓滿各種功德後,又以特別的布施、溫
和的言語、利益眾生的行動和與眾生同行的方式來成熟有情,並以堅定的大願和勇猛的精進來莊嚴清淨佛國,
因此能快速成就他所追求的無上正等正覺。
法義解析
  • 本句為佛陀對舍利子確認前述教法或事理,強調所說內容的真
    實與成立,具有承接與肯定作用。

  • 本句強調菩薩修行般若波羅蜜多所成就的功德,超越一切聲聞
    與獨覺,顯示菩薩道的殊勝與不可思議,並突顯大乘修行的圓滿與深廣。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子,通常作為開示或提問的起始,顯
    示對舍利子的重視與教法的傳遞。

  • 本句說明菩薩摩訶薩在圓滿諸功德後,進一步以四攝法(布施、愛語、利行、同事)成熟眾生,並以堅
    固大願與精進行持,莊嚴佛土,最終迅速證得無上正等菩提。
    強調菩薩道的實踐次第與成佛因緣。

名相註解
  • 四攝法:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生之法。
  • 佛土:佛所成就的清淨國土。

「如是,舍利 子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,所 獲功德最上最妙不可思議,一切聲聞及諸 獨覺皆所非有。舍利子!此菩薩摩訶薩如是 功德既圓滿已,復以殊勝布施、愛語、利行、同 事成熟有情,復以種種堅固大願勇猛精進 嚴淨佛土,由斯疾證所求無上正等菩提。

89
白話直譯
復次,舍利子!諸位菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,對所有眾生,不論高下、好壞,皆能生起平等心。這些菩薩摩訶薩對一切眾生生起平等心後,又復生起欲令眾生得利益與安樂之心。是菩薩摩訶薩對一切有情眾生生起利益安樂之心後,於一切法性皆得平等。這些菩薩摩訶薩於一切法性得平等後,能普遍安立一切有情,於一切法的平等性中作大饒益。舍利子!這位菩薩摩訶薩由於這個因緣,在現世中,獲得十方世界
一切如來、應供、正等覺的共同護念,也獲得十方一切菩薩摩訶薩大眾的稱讚,還有一切聲聞、獨覺與修習梵
行者的敬愛,並且受到一切世間天、人、阿修羅等的供養、恭敬、尊重與讚歎。舍利子!這位菩薩摩訶薩因為這個因緣,無論生於何處,眼睛都不
會見到不悅的色,耳朵都不會聽到不悅的聲,鼻子都不會嗅到不悅的香,舌頭都不會嚐到不悅的味,身體都不
會感覺到不悅的觸,心意都不會執著於不悅的法。舍利子!這位菩薩摩訶薩由於這個因緣,所獲功德轉增轉勝,乃至無上正等菩提,常無退轉。
白話口語化新譯
再來,舍利子!那些大菩薩們在修習般若波羅蜜多的時候,對所有眾生,
不管地位高低、相貌好壞,都能生起平等無分別的心。這些大菩薩對所有眾生先生起平等心,接著又發起希望帶給眾生利益與安樂的心。這些大菩薩在對所有眾生生起利益與安樂的心之後,對一切法的本性都能平等看待。這些大菩薩在體證一切法的本性平等後,能夠普遍安住一
切眾生,並在一切法的平等本性中給予極大的利益。舍利弗!這位大菩薩因為這個因緣,在現世中能得到十方世界所有
佛陀的護念,也會受到十方所有大菩薩的稱讚,還有所有聲聞、獨覺和修行清淨梵行者的敬愛,並且被世間的
天、人、阿修羅等眾生供養、恭敬、尊重和讚歎。舍利弗!這位大菩薩因為這個因緣,無論投生到哪裡,眼睛總不會
看到討厭的色相,耳朵不會聽到不悅的聲音,鼻子不會聞到難聞的氣味,舌頭不會嚐到不好的味道,身體不會
感受到不舒服的觸覺,心裡也不會執著於不喜歡的法。舍利弗!這位大菩薩因為這個因緣,所得到的功德會越來越多、越
來越殊勝,直到成就無上的正等正覺,都永遠不會退轉。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚弟子舍利子
    注意聆聽。
    『復次』為經文常用承接語,『舍利子』為佛陀重要弟子,常被點名提問或聽法。

  • 本句強調菩薩於修行般若波羅蜜多時,對一切眾生皆以平等心
    視之,不分貴賤美醜,體現無分別智與大悲心,是菩薩行的重要實踐。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行時,先對一切眾生生起無分別、平等
    的慈悲心,進而發願積極利益並安樂眾生,體現大乘菩薩的利他精神。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以慈悲心利益一切眾生,進而於諸法實相
    上證得平等無分別,體現菩薩悲智雙運的修行境界。

  • 本句說明菩薩摩訶薩證悟一切法性平等,能以此智慧普遍安立眾生,令其安住於法性平等,並帶來廣大
    饒益。
    強調菩薩以平等觀利益一切有情,體現大悲與智慧的圓融。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法。
    舍利
    子為佛陀智慧第一弟子,常於經中擔任問答、領受法義的重要角色。

  • 本句說明菩薩摩訶薩因修行特定因緣,於現世即能獲得十方諸
    佛的護念、諸大菩薩的稱讚,以及聲聞、獨覺、修梵行者的敬愛,並受世間諸天、人、阿修羅等的供養與尊重
    ,顯示菩薩行的殊勝與廣大感召力。

  • 此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示教法,顯示
    其重要地位與即將展開的法義傳授。

  • 本句說明菩薩摩訶薩因修行特定因緣,於任何生處皆能遠離六根對於不悅境界的染著,展現出高度的心
    境清淨與自在,六根不為外境所動,證得不受惡境干擾的功德。

  • 本句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義。
    舍利
    子為佛陀重要弟子,常於經中擔任問答角色。

  • 本句說明菩薩因善因緣所獲功德不斷增長,最終能達到無上正
    等菩提,並且在修行過程中始終不會退轉,強調因緣與功德累積對於成佛的重要性。

名相註解
  • 平等心:對眾生無分別、無偏見的慈悲心。
  • 法性:一切法的本性、實相,指諸法平等無差別的真理。
  • 平等性:一切法無有高下、無差別的本質。
  • 現法:現世、現實人生中。
  • 十方界:十方世界,指無量無邊的佛土。
  • 如來、應、正等覺:佛的三種尊稱,分別強調成就、應供、正覺。
  • 梵行者:修持清淨梵行的修行人。
  • 天、人、阿素洛:三類世間眾生,阿素洛即阿修羅,常譯為鬥諍神。
  • 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意。
  • 不可愛色、聲、香、味、觸、法:指六根所對不悅、不淨、不善的境界。
  • 退轉:修行心退失,不能堅持向佛道前進。

「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,於一切有情若劣若勝、若好若醜起 平等心。是菩薩摩訶薩於一切有情起平等 心已,復起利益安樂之心。是菩薩摩訶薩於 一切有情起利益安樂心已,於一切法性皆 得平等。是菩薩摩訶薩於一切法性得平等 已,普能安立一切有情,於一切法平等性中 作大饒益。舍利子!是菩薩摩訶薩由此因緣, 於現法中得十方界一切如來、應、正等覺共所 護念,亦得十方一切菩薩摩訶薩眾共所稱 讚,亦得一切聲聞、獨覺修梵行者共所敬愛, 亦為一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重 讚歎。舍利子!是菩薩摩訶薩由此因緣,隨所 生處,眼常不見不可愛色,耳常不聞不可愛 聲,鼻常不嗅不可愛香,舌常不甞不可愛味, 身常不覺不可愛觸,意常不取不可愛法。舍 利子!是菩薩摩訶薩由此因緣,所獲功德轉 增轉勝,乃至無上正等菩提常無退轉。」

90
白話直譯
當佛陀講述這極深的般若波羅蜜多殊勝功德時,會中無數
大比丘從座位起身,各自拿著各種嶄新潔淨的上等衣服,供養世尊,供養後皆發無上正等正覺心。這時,世尊即便微笑,從面門放出種種色光。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在講解這極為深奧的般若波羅蜜多偉大功德時,現場無數大比丘從座位站起來,各自拿
著各種嶄新潔淨的上等衣服,供養給佛陀,供養後大家都發起成佛的最高菩提心。那個時候,世尊微微一笑,從臉部放射出各種顏色的光芒。
法義解析
  • 本句描述佛陀宣說深奧般若波羅蜜多功德時,眾多比丘以清淨衣服供養佛陀,並於供養後發起無上菩提
    心,展現聞法、供養與發心三者相應,強調供養與發菩提心的連結。

  • 本句描述世尊於特定時刻微笑,並從面部放出多種色光,象徵
    佛陀內證圓滿、法力無邊,亦為接下來重要法義或瑞相的預兆。

名相註解
  • 大苾芻:指受具足戒的比丘,僧團中的正式出家人。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,即發願成佛的菩提心。
  • 面門:指臉部,佛教經典中常用以描述佛陀放光的部位。
  • 色光:指各種顏色的光芒,象徵佛德、智慧與不可思議的神通。

當佛 說是甚深般若波羅蜜多勝功德時,會中無 量大苾芻眾從座而起,各持種種新淨上服 奉獻世尊,奉已皆發阿耨多羅三藐三菩提 心。爾時,世尊即便微笑,從面門出種種色光。

91
白話直譯
當時,阿難陀立刻從座位起身,偏袒右肩,右膝著地,雙手合掌恭敬地向佛陀稟告:「世尊!是什麼因緣使您展現這微笑?諸佛微笑並非無因無緣,唯願世尊哀愍為我等解說!
白話口語化新譯
那個時候,阿難陀馬上從座位站起來,袒露右肩,右膝跪
地,雙手合十,恭敬地對佛陀說:「世尊!」。您為什麼會在這時候微笑呢?諸佛的微笑不是沒有原因的,懇請世尊慈悲為我們說明!
法義解析
  • 本句描述阿難陀以傳統比丘禮儀,恭敬請示佛陀,展現弟子對
    佛的尊重與虔誠。
    偏袒右肩、右膝著地、合掌,皆為佛教僧團中表達恭敬的重要舉止。

  • 本句詢問佛陀或尊者現出微笑的因由,強調佛教教義中一切現
    象皆有因緣,微笑亦非無故而生,蘊含深意待解。

  • 本句指出諸佛的微笑背後必有深意與因緣,並非隨意而為,弟
    子因此請求佛陀慈悲開示其中義理,顯示對佛語的尊重與求法的誠心。

名相註解
  • 阿難陀:佛陀的侍者與重要弟子,以記憶佛說聞名。
  • 偏覆左肩:即袒露右肩,為比丘禮佛、請法時的莊重儀式。
  • 合掌:雙手合十,表恭敬、禮敬之意。
  • 諸佛:指一切成就佛果的覺者。

時,阿難陀即從座起,偏覆左肩右膝著地,合 掌恭敬白佛言:「世尊!何因何緣現此微笑? 諸佛微笑非無因緣,唯願世尊哀愍為說!」

92
白話直譯
爾時,佛告阿難陀:「這些從座位起身的無量比丘,從現
在起,經過六十一個星喻劫之後,皆當成佛,並同一佛號,名為大幢相如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、
世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。」這些比丘在此命終之後,將會往生東方不動佛國,於彼佛所精進修梵行。
白話口語化新譯
那個時候,佛對阿難陀說:「這些從座位起身的無數比丘
,從現在開始,經過六十一個像星辰那樣長遠的劫之後,都會成佛,而且都會有同樣的佛號,叫做大幢相如來
、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。」。這些比丘在這裡去世後,會投生到東方的不動佛國,在那裡跟隨不動佛精進修行清淨梵行。
法義解析
  • 本句敘述佛陀預記無量比丘於未來六十一星喻劫後皆將成佛,並同證同名,顯示眾生皆具成佛因緣,佛
    號所列十號彰顯佛德圓滿。
    此處強調未來成佛的平等與佛德的殊勝。

  • 本句說明比丘們於此世命終後,將往生至東方不動佛的國土,
    並在彼佛座下持續精進修習清淨梵行,強調往生淨土與持續修行的連貫性。

名相註解
  • 苾芻:即比丘,受具足戒的男性出家人。
  • 大幢相如來:未來佛的名號,象徵佛德如大幢顯現。
  • 如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵:佛的 十號,分別彰顯佛的各種德性與成就。
  • 不動佛國:指東方不動佛(阿閦佛)所住的清淨佛土。
  • 梵行:清淨無染的修行生活,特指持戒、修定、修慧等出世間行。

爾 時,佛告阿難陀言:「此從座起無量苾芻,從是 已後六十一劫星喻劫中,當得作佛皆同一 號,謂大幢相如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、 世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。 是諸苾芻從此歿已,當生東方不動佛國,於 彼佛所勤修梵行。」

93
白話直譯
那時,又有六十萬天子,聽聞佛陀所說極深的般若波羅蜜
多功德與勝利,皆發起無上正等正覺之心。世尊授記他們將於慈氏如來的法中,以清淨信心出家,精進修習梵行。慈氏如來為其授記,將來必得無
上正等菩提,轉正法輪,度化無量眾生,皆令證得常樂涅槃。
白話口語化新譯
那個時候,又有六十萬位天界的王子,聽到佛陀講述極為
深奧的般若波羅蜜多功德利益,全部都發起了成就無上正等正覺的心願。佛陀預言他們將在彌勒佛的教法下,因為純淨的信心而出家,努力修行清淨的生活。彌勒佛也會為他們
授記,將來必定成佛,宣說正法,度化無數眾生,讓大家都能證得究竟的涅槃安樂。
法義解析
  • 本句描述諸天子眾因聽聞佛陀宣說深奧的般若波羅蜜多功德與
    勝利,生起追求無上正等正覺(佛果)之心,顯示般若法門能激發眾生發菩提心,邁向究竟覺悟。

  • 本句描述佛陀為未來弟子授記,預言他們將於彌勒佛(慈氏如
    來)出世時,因清淨信心而出家修行,並由彌勒佛授記成佛,轉動正法法輪,廣度眾生,最終皆證得常樂涅槃

    強調信心、出家、修梵行與授記成佛的因果次第。

名相註解
  • 六十百千:即六十萬,古代數詞用法,指極多數量。
  • 天子:天界的王子,指諸天眾生中的貴族或領袖。
  • 無上正等覺:即無上正等正覺,指成佛的究竟覺悟。
  • 慈氏如來:即彌勒佛,未來成佛者。
  • 淨信:純淨無雜的信心,為出家修行之基礎。
  • 授記:佛陀預言弟子將來成佛的肯定宣告。
  • 轉正法輪:宣說、弘揚正法,使法久住世間。
  • 常樂涅槃:究竟安樂、永恆寂靜的佛果境界。

爾時,復有六十百千諸天 子眾,聞佛所說甚深般若波羅蜜多功德勝 利,皆發無上正等覺心。世尊記彼當於慈氏 如來法中淨信出家勤修梵行,慈氏如來皆 為授記,當得無上正等菩提,轉正法輪度無 量眾,皆令證得常樂涅槃。

94
白話直譯
那時,這裡所有大眾,因佛神力,皆見十方各有千佛土、諸佛世尊及彼處眾會。那些佛國土的功德莊嚴,精妙殊勝,當時這個堪忍世界的功德莊嚴所不能及。這時,這個大眾中無量百千有情眾生,各自發願說:「以
我所修諸純淨業,願能往生彼彼佛土。」
白話口語化新譯
那個時候,這裡所有大眾,因為佛的神通力量,都能看見
十方每一個佛土中的諸佛世尊,以及那些佛土中的大眾。那些佛國的莊嚴功德非常精妙殊勝,那時我們這個堪忍世界的莊嚴功德根本無法相比。那個時候,現場無數的眾生都各自發願說:「願我憑藉所
修的一切清淨善業,將來能夠往生到各個佛的國土。」
法義解析
  • 本句描述大眾因佛的神力加持,能超越時空障礙,親見十方無
    數佛土中的諸佛及其眾會,顯示佛力不可思議與法界無礙的境界。

  • 本句強調諸佛國土的莊嚴功德極為微妙殊勝,遠超過現今堪忍
    世界(娑婆世界)所能達到的境界,顯示佛土清淨圓滿、不可思議的特質。

  • 本句描述大眾於法會中共同發願,希求以自身所修的純淨善業作為因緣,未來能往生諸佛淨土,展現眾
    生自力修行與他力願生的結合,體現佛土信願行的核心精神。

名相註解
  • 佛神力:佛陀所具備的超越世間的神通與加持力。
  • 諸佛世尊:各佛土中的佛陀,世尊為佛的尊稱。
  • 堪忍界:指娑婆世界,眾生能忍受諸苦的世界。
  • 純淨業:指無雜染、清淨的善業,為往生佛土的重要因緣。

爾時,此間一切眾會,以佛神力皆見十方各 千佛土諸佛世尊及彼眾會。彼諸佛土功德 莊嚴微妙殊勝,當於爾時此堪忍界功德莊 嚴所不能及。時,此眾會無量百千諸有情類 各發願言:「以我所修諸純淨業,願當往生彼 彼佛土。」

95
白話直譯
這時,世尊知大眾心願,便再次微笑,面門又放出種種色光。這時,阿難陀又從座位起身,恭敬地詢問佛陀微笑的原因。
白話口語化新譯
那個時候,世尊了解大家的心願,於是又微微一笑,臉上再次放射出各種顏色的光芒。那個時候,阿難陀再次從座位上站起來,恭敬地請問佛陀為什麼會微笑。
法義解析
  • 本句描述世尊觀照眾生心願,展現慈悲與智慧,透過微笑與放
    光,象徵佛陀以殊勝神通安慰、啟發大眾,顯示佛的威德與不可思議境界。

  • 本句描述阿難陀以恭敬心向佛陀請問其微笑的因緣,顯示弟子
    對佛陀舉止的關注與求法的誠意,為後續佛陀開示鋪墊因緣。

名相註解
  • 因緣:指事情發生的原因與條件,佛教核心概念。

爾時,世尊知其心願即復微笑,面門 又出種種色光。時,阿難陀復從座起,恭敬問 佛微笑因緣。

96
白話直譯
那時,佛告訴阿難陀說:「你現在看到這些從座位起身的無量百千有情了嗎?」
白話口語化新譯
那個時候,佛對阿難陀說:「你現在有看到這麼多從座位站起來的眾生嗎?」
法義解析
  • 本句描述佛陀指示阿難陀觀察現場,強調無量眾生從座位起身
    ,顯示法會規模宏大,並引導弟子關注眾生的動態與集會因緣。

爾時,佛告阿難陀言:「汝今見此 從座而起無量百千諸有情不?」

97
白話直譯
阿難白言:「唯,然!」已見。
白話口語化新譯
阿難回答說:「是的!」。我已經看見了。
法義解析
  • 阿難以恭敬語回應佛陀,表示完全接受與遵從佛陀的教示,展現弟子對師長的尊重與信受。

  • 本句表達已經親自見到或證得某種境界,強調現證或親身體驗
    的重要性,符合佛教重視實證的教學精神。

名相註解
  • 阿難:佛陀的侍者與重要弟子,常在經中擔任提問與答覆角色。
  • 唯然:古漢語中表達『是的』、『遵命』之意,為弟子對師長的恭敬應答。

阿難白言:「唯 然!已見。」

98
白話直譯
佛告阿難:「這些有情從此壽命終結,隨其願力,各自得
以往生諸佛國土,於諸佛所修菩薩行,乃至無上正等菩提。在所生處,常不離佛,供養、恭敬、尊重、讚歎,
精勤修習布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若波羅蜜多,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空
、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無
性空、自性空、無性自性空。安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住
、實際、虛空界、不思議界。修行四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,安住於苦、集
、滅、道四聖諦。修行四禪、四無量心、四無色定,修行八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,修行空、無相
、無願三解脫門,修行一切陀羅尼門、三摩地門,修行菩薩摩訶薩地,修行五眼、六神通,修行佛十力、四無
所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,修行無忘失法、恆住捨性,修行一切智、道相智
、一切相智及餘菩薩摩訶薩行。圓滿成就後,俱時成佛,皆同一號,謂莊嚴王如來、應、正等覺、明行圓滿、
善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、薄伽梵。」
白話口語化新譯
佛對阿難說:「這些眾生在這裡壽命終結後,會依照自己的願力,各自往生到不同的佛國土,在那裡修
習菩薩行,直到成就無上正等正覺。在所生之處,常常親近佛陀,恭敬供養、讚歎尊重,並且精進修習布施、
持戒、忍辱、精進、禪定、般若波羅蜜多,安住於各種空的境界,如內空、外空、內外空、空空、大空、勝義
空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、
無性空、自性空、無性自性空。安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法
住、實際、虛空界、不思議界。修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,安住於苦、
集、滅、道四聖諦。修習四禪、四無量心、四無色定,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,修習空、無
相、無願三解脫門,修習各種陀羅尼門、三摩地門,修習菩薩摩訶薩地,修習五眼、六神通,修習佛的十力、
四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法,修習無忘失法、恆常安住於捨,修習一切
智、道相智、一切相智及其他菩薩摩訶薩的行門。當一切圓滿時,便同時成佛,皆得同一名號,稱為莊嚴王如
來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。」
法義解析
  • 本段敘述眾生依願力往生諸佛國土,於佛前修習菩薩行,圓滿
    六度、諸空義、諸法實相及諸大乘行門,最終同時成佛,證得如來十號。
    強調修行次第圓滿、法門廣大,並以
    諸空義與實相為核心,展現大乘佛法圓融無礙、眾生成佛的究竟理想。

名相註解
  • 願力:眾生發願所生的力量,能引導往生。
  • 菩薩行:菩薩所修的六度萬行。
  • 六度:布施、持戒、忍辱、精進、禪定(靜慮)、般若。
  • 空義:各種空的分類,顯示諸法無自性。
  • 真如、法界、法性:諸法實相、究竟本體。
  • 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支:三十七道品,佛教修行的基本法門 。
  • 四聖諦:苦、集、滅、道,佛教根本教義。
  • 四靜慮:四禪,禪定的四個層次。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四無量心。
  • 四無色定:無色界的四種禪定。
  • 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處:禪定與解脫的進階法門。
  • 三解脫門:空、無相、無願。
  • 陀羅尼門:總持法門,能持善法不忘。
  • 三摩地門:等持、禪定的各種門類。
  • 菩薩摩訶薩地:大菩薩修行的階位。
  • 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
  • 佛十力、四無所畏、四無礙解、十八不共法:佛獨有的功德。
  • 一切智、道相智、一切相智:佛的三種智慧。
  • 如來十號:如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、薄 伽梵。

佛告阿難:「是諸有情從此壽盡,隨彼 願力各得往生彼彼佛土,於諸佛所修菩薩 行乃至無上正等菩提,在所生處常不離佛 供養恭敬、尊重讚歎,精勤修習布施、淨戒、安 忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,安住內空、外空、 內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、 畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自 相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、 自性空、無性自性空,安住真如、法界、法性、 不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、 法住、實際、虛空界、不思議界,修行四念住、 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖 道支,安住苦、集、滅、道聖諦,修行四靜慮、四無 量、四無色定,修行八解脫、八勝處、九次第定、 十遍處,修行空、無相、無願解脫門,修行一切 陀羅尼門、三摩地門,修行菩薩摩訶薩地,修 行五眼、六神通,修行佛十力、四無所畏、四無 礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,修 行無忘失法、恒住捨性,修行一切智、道相智、 一切相智及餘菩薩摩訶薩行,得圓滿已,俱 時成佛皆同一號,謂莊嚴王如來、應、正等覺、 明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人 師、佛、薄伽梵。」

大般若波羅蜜多經卷第九