白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_026
1

大般若波羅蜜多經卷第二十六

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分教誡教授品第七之十六

4
白話直譯
再者,善現!你怎麼看這句話的意思:僅僅因為眼根接觸外境而多言,
就不是菩薩摩訶薩嗎?僅因耳、鼻、舌、身、意根接觸外境而多言,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
還有,善現!你認為這句話是什麼意思?只因為眼睛接觸外境而多說話
,就不是菩薩摩訶薩嗎?如果因為耳、鼻、舌、身、意的接觸而多說話,也就不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀轉向對善現(須菩提)進一步開示,表示將繼續闡
    述法義,屬於經文中常見的轉折語。

  • 本句探問對於因六根接觸外境而多言是否就失去菩薩摩訶薩的
    資格,強調菩薩的判準不僅在於外在行為,亦關乎內在動機與智慧。

名相註解
  • 善現:須菩提尊者的異譯名,為佛陀弟子,以善於解空義著稱。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,具大悲與大智慧者。
  • 眼、耳、鼻、舌、身、意:六根,指感知外境的六種能力。
  • 觸:六根與外境接觸產生的覺受。

「復次,善現!汝觀何義言:即眼觸增語非菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸增語非菩薩摩訶 薩耶?」

5
白話直譯
具壽善現回答:「世尊!若眼觸,若耳、鼻、舌、身、意觸,尚畢竟不可得,性非
有故,況有眼觸增語及耳、鼻、舌、身、意觸增語!這些增語本非有,怎能說:眼觸增語就是菩薩摩訶薩,耳
、鼻、舌、身、意觸增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
尊者善現回答說:「世尊!像是眼觸,還有耳、鼻、舌、身、意的觸覺,其實最終都不可得,因為它們本來就沒有真實自性,更不
用說還有什麼眼觸增語或耳、鼻、舌、身、意觸增語了!這些增語本來就不存在,怎麼能說:眼觸的增語就是菩薩
摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 本句為弟子善現(須菩提)對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法的準備。

  • 本句強調六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)本質上皆無自性、不可得,進一步否定一切增益分別(增
    語),指出一切法皆空,無有實體,破除執著於觸法及其分別。

  • 本句指出增語(附加的名相或分別)本非實有,質疑將六根觸
    增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於名相或分別,應見諸法本無自性。

名相註解
  • 具壽:意指具足壽命、德行的尊者,為對長老級弟子的尊稱。
  • 世尊:佛陀的尊號,意為世間所尊敬者。
  • 眼觸:眼根與色塵接觸所生之覺受。
  • 耳、鼻、舌、身、意觸:分別指六根與六塵接觸所生之覺受。
  • 畢竟不可得:徹底無法執取,終究不存在。
  • 性非有:本性並非真實存在。
  • 增語:對法的增益分別、妄加解說。
  • 眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸:六根與境接觸所生之覺受。

具壽善現答言:「世尊!若眼觸,若耳、鼻、 舌、身、意觸,尚畢竟不可得,性非有故,況有 眼觸增語及耳、鼻、舌、身、意觸增語!此增語既 非有,如何可言:即眼觸增語是菩薩摩訶薩, 即耳、鼻、舌、身、意觸增語是菩薩摩訶薩?」

6
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:認為眼觸是常或無常,這種增益的言說並非菩薩摩訶薩;同樣地,認為耳、鼻
、舌、身、意觸是常或無常,這種增益的言說也不是菩薩摩訶薩嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:說眼觸是常或無常,這種多餘的說法不是菩薩摩訶薩會有的;同樣地,說耳、
鼻、舌、身、意的觸覺是常或無常,這種多餘的說法也不是菩薩摩訶薩會有的,對吧?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩不執著於眼、耳、鼻、舌、身、意等六觸的常或無常分別,指出對於這類增益分別
    的言說,並非大菩薩所行,顯示菩薩超越對法的二分對立執著。

「善現! 汝復觀何義言:即眼觸若常若無常增語非 菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若常若無常 增語非菩薩摩訶薩耶?」

7
白話直譯
「世尊!如果眼觸是常還是無常,
如果耳、鼻、舌、身、意觸是常還是無常,尚且究竟不可得,因其本性本非
實有,更何況對於眼觸常無常、耳、鼻、舌、身、意觸常無常的分別執著!這些增益分別本來就不存在,又怎能說:將眼觸、耳觸、
鼻觸、舌觸、身觸、意觸的常或無常等增益分別視為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸是常還是無常,耳、鼻、舌、身、意的觸覺是常還是無常,其實最終都不可得,因為它們本
性並不存在,更不用說再去分別什麼眼觸常無常、耳觸常無常等這些妄想分別了!既然這些增添的說法本來就不存在,又怎麼能說:只要說眼觸是常或無常的增語就是菩薩摩訶薩,耳、
鼻、舌、身、意觸是常或無常的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句指出六根對境所生的觸覺(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)無論被認為是常或無常,究竟皆不可得,
    因其本性本非實有,進一步否定對於這些觸覺常無常的分別執著,強調一切法性空、不可執著分別。

  • 本句指出,對於『常』或『無常』等增益之說,既然本質上並不存在,便不能將這些分別執著視為菩薩
    摩訶薩的境界。
    強調菩薩摩訶薩不應執著於觸法的常或無常等增語,顯示超越分別的修行觀。

名相註解
  • 常、無常:常為恆常不變,無常為變化不定,為佛教重要法義。

「世尊!若眼觸常無常, 若耳、鼻、舌、身、意觸常無常,尚畢竟不可得,性 非有故,況有眼觸常無常增語及耳、鼻、舌、身、 意觸常無常增語!此增語既非有,如何可言: 即眼觸若常若無常增語是菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸若常若無常增語是菩薩摩訶 薩?

8
白話直譯
「善現!你再思惟,這句話的意思是:如果因眼觸快樂或痛苦而增多語言,這就不是菩薩摩訶薩;同樣,若耳、
鼻、舌、身、意觸快樂或痛苦而增多語言,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話是不是說:如果因為眼、耳、鼻、舌、
身、意接觸到快樂或痛苦,就多說了什麼話,這樣就不是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子須菩提的稱呼,表示其善於現觀諸法實
    相,具足智慧。
    此句為呼喚語,開啟下文教法。

  • 本句探問,若因六根接觸到樂或苦而增多語言(無論妄語或雜語),是否就不具備菩薩摩訶薩的德行。

    強調菩薩應超越感官境界的影響,不因順逆境而動搖語業清淨。

名相註解
  • 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,指感官與意識。
  • 樂、苦:指感官接觸所生的快樂或痛苦感受。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若樂若苦增 語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若樂若 苦增語非菩薩摩訶薩耶?」

9
白話直譯
「世尊!如果眼、耳、鼻、舌、身、意對樂與苦的觸受,尚且究竟
不可得,因其本性本非有,何況還有對眼、耳、鼻、舌、身、意觸樂苦的增益分別與執著!這些增語本來就不存在,怎麼可以說:眼觸中快樂或痛苦
的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意觸中快樂或痛苦的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果眼、耳、鼻、舌、身、意這六根所感受到的快樂或痛苦,本來就終究不可得,因為它們本性並不存
在,更不用說還有對這些快樂痛苦的進一步分別和執著了!既然這些增添的說法根本不存在,怎麼能說:在眼、耳、
鼻、舌、身、意的接觸中,快樂或痛苦的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句指出六根對樂與苦的感受,從究竟義來看,皆無自性、不可得,連基本的感受都無實體,更遑論對
    這些感受的分別執著。
    強調一切法空,破除對感受及其分別的實有執著。

  • 本句質疑將『增語』(即附加的說法或概念)視為實有,並將感官接觸中快樂或痛苦的增語等同於菩薩
    摩訶薩,指出這種認知並不成立,強調不可執著於名相或增益的分別。

名相註解
  • 樂苦:快樂與痛苦,屬於受蘊。
  • 眼、耳、鼻、舌、身、意觸:六根對六境所生之接觸。

「世尊!若眼觸樂苦, 若耳、鼻、舌、身、意觸樂苦,尚畢竟不可得,性非 有故,況有眼觸樂苦增語及耳、鼻、舌、身、意觸 樂苦增語!此增語既非有,如何可言:即眼觸 若樂若苦增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、 意觸若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?」

10
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若於眼觸時,對於有我或無我生起增益分別之語,這就不是菩薩摩訶薩;同樣
,於耳、鼻、舌、身、意的接觸時,若有我或無我的增益分別之語,也不是菩薩摩訶薩。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果在眼、耳、鼻、舌、身、意
的接觸時,認為有一個『我』或『沒有我』,這種多加分別的說法就不是大菩薩的見解,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,通常用於
    開示前呼喚聽法者,顯示對其善根與智慧的讚歎。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根接觸境界時,不應執著於『有我』
    或『無我』的分別,否則即落於增益戲論,違背菩薩無住、無分別的正見。

名相註解
  • 六觸:眼、耳、鼻、舌、身、意對境所生之觸。

「善現!汝 復觀何義言:即眼觸若我若無我增語非菩 薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若我若無我增 語非菩薩摩訶薩耶?」

11
白話直譯
「世尊!若於眼觸有我、無我,若於耳、鼻、舌、身、意觸有我、
無我,尚且究竟不可得,因其本性本非實有,何況還有眼觸、耳觸等中『我』、『無我』的增益妄說!這些增益之說本來就不存在,又怎能說:只要在眼觸、耳
觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸中有『我』或『無我』的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說在眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸中有『我』或『無我』,其實這些本來就徹底不可得,
因為它們本性就不是實有,更不用說還加上什麼『我』或『無我』的額外說法了!既然這些增添的說法根本不存在,又怎麼能說:只要在眼觸裡有『我』或『無我』的增語就是菩薩摩訶
薩呢?同樣地,耳、鼻、舌、身、意的接觸裡有『我』或『無我』的增語就算是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句強調六觸處(眼、耳、鼻、舌、身、意)中,無論執著有『我』或『無我』,其實都不可得,因為
    六觸處本性空無自性,連『我』或『無我』的分別都只是虛妄增益,皆不可執著。

  • 本句指出『增語』本非實有,批判將『我』或『無我』等增益之說安立於六觸處,並非菩薩摩訶薩的正
    見。
    強調不應執著於名相增益,亦不可將菩薩摩訶薩的境界簡化為有無『我』的語言標籤。

名相註解
  • 我無我:指對『我』的實有或非有的分別。
  • 我、無我:佛教中對自性有無的根本議題。

「世尊!若眼觸我無我,若 耳、鼻、舌、身、意觸我無我,尚畢竟不可得,性非 有故,況有眼觸我無我增語及耳、鼻、舌、身、意 觸我無我增語!此增語既非有,如何可言:即 眼觸若我若無我增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、 舌、身、意觸若我若無我增語是菩薩摩訶薩?

12
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:也就是說,若眼根接觸時,無論
是清淨或不清淨,若因此增長分別之語,這樣的人就不是菩薩摩訶薩;同樣地,耳、鼻、舌、身、意根接觸時
,無論清淨或不清淨,若增長分別之語,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果眼睛接觸到境界,不論是清
淨還是不清淨,若因此多說分別的話,這樣的人就不是菩薩摩訶薩;同樣地,耳、鼻、舌、身、意接觸到境界
時,不論清淨或不清淨,若多說分別的話,也不是菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
    開示或答覆的起首語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根接觸諸境時,無論境界清淨或不清淨,皆不應生起分別評論之語。
    若因接觸
    而增長分別語言,則不具備大菩薩的無分別心,顯示修行者應超越對境界的執著與分別。

名相註解
  • 淨、不淨:指境界的清淨與染污,亦即善惡、好壞等分別。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若淨若不淨增 語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若淨若 不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」

13
白話直譯
「世尊!如果眼觸清淨或不清淨,耳、鼻、舌、身、意觸清淨或不清淨,這些本來就畢竟不可得,因為本性非有
,何況還會有眼觸清淨不清淨的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸清淨不清淨的增語!這些增語本來就不存在,怎麼能說:將眼觸、耳觸、鼻觸
、舌觸、身觸、意觸,不論清淨或不清淨的增語,視為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼根接觸到清淨或不清淨,耳、鼻、舌、身、意這
些接觸到清淨或不清淨,其實這些本來就根本不可得,因為它們本性並不存在,更不用說還有什麼眼、耳、鼻
、舌、身、意接觸清淨或不清淨的進一步分別和說法了!既然這些增語根本不存在,怎麼能說:眼觸、耳觸、鼻觸
、舌觸、身觸、意觸,不論清淨或不清淨的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句指出六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對於清淨或不清淨
    的接觸,從究竟義來看皆不可得,因為一切法性本無自性,連根本的分別都不存在,更無從增益分別。
    強調諸
    法空性,破除對淨與不淨的執著。

  • 本句指出『增語』並非實有,質疑將六根觸境(無論清淨或不
    清淨)所生的增語,視為菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於名相或增益之說。

名相註解
  • 淨不淨:指清淨與不清淨,為世俗分別。

「世尊!若眼觸淨 不淨,若耳、鼻、舌、身、意觸淨不淨,尚畢竟不可 得,性非有故,況有眼觸淨不淨增語及耳、鼻、 舌、身、意觸淨不淨增語!此增語既非有,如何 可言:即眼觸若淨若不淨增語是菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若淨若不淨增語是菩 薩摩訶薩?

14
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂眼觸若如虛空,若非虛空而有增益分別之語,則非菩薩摩訶薩之語。同樣
地,耳、鼻、舌、身、意的觸若如虛空,若非虛空而有增益分別之語,也非菩薩摩訶薩之語,對嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果眼的接觸像虛空一樣,若不
是虛空而多加分別,那就不是大菩薩的說法。同樣地,耳、鼻、舌、身、意的接觸如果像虛空,若不是虛空而
多加分別,也不是大菩薩的說法,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對境時,應如虛空般無執著、無增益分別,否則便違背菩薩
    摩訶薩的境界。
    菩薩摩訶薩應以平等無分別心對待一切境界,不應於六觸生起妄分別或執著。

名相註解
  • 若空:如虛空,無執著、無障礙。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若空 若不空增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?」

15
白話直譯
「世尊!若眼觸空不空,耳、鼻、舌、身、意觸空不空,尚且畢竟
不可得,性本非有,何況還有眼觸空不空增語及耳、鼻、舌、身、意觸空不空增語!這些增語本來就不存在,怎能說:眼觸、耳觸、鼻觸、舌
觸、身觸、意觸,無論空或不空的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果眼、耳、鼻、舌、身、意接觸到空或不空,這些本來
就不可得、沒有真實自性,更不用說還有關於這些接觸空或不空的進一步分別和言說了!這些所謂的增語本來就不存在,怎麼能說:眼觸、耳觸、
鼻觸、舌觸、身觸、意觸,無論是空還是不空的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或陳述。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對於空或不空的接觸,從究竟義來看,這些觸本身即不可得
    ,無有自性。
    進一步的分別與言說更是虛妄,顯示一切法皆空,無實體可執。

  • 本句指出增語(附加的分別或假設)本非實有,故不能將眼、耳、鼻、舌、身、意等六觸的增語,無論
    屬於空或不空,視為菩薩摩訶薩。
    強調菩薩摩訶薩的本質不應被虛妄分別所界定。

名相註解
  • 空:無自性、無實體之義,佛教重要術語。
  • 不可得:指究竟上無法執著、無法獲得。
  • 若空若不空:指一切法無論屬於空性或非空性之分別。

「世尊! 若眼觸空不空,若耳、鼻、舌、身、意觸空不空,尚 畢竟不可得,性非有故,況有眼觸空不空增 語及耳、鼻、舌、身、意觸空不空增語!此增語既 非有,如何可言:即眼觸若空若不空增語是 菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若空若不空 增語是菩薩摩訶薩?

16
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果於眼觸時,無論是有相還是
無相而增益分別、妄加言說,都不是菩薩摩訶薩;同樣,於耳、鼻、舌、身、意的觸覺,若有相或無相而增益
分別、妄加言說,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果在眼觸時,不管是執著有相還是無相而多加分別說明,都不算是大菩薩;
同樣地,對於耳、鼻、舌、身、意的觸覺,若執著有相或無相而多加分別,也不算是大菩薩,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛弟子名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義,常見於經典對話開端。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根觸境時,不應執著於有相或無相,也不應對此增益分別、妄加言說。
    若於觸
    境生分別執著,便違背菩薩摩訶薩的無住、無分別之行,顯示修行者應超越對境界的分別與執著。

名相註解
  • 有相/無相:指對境界的執著(有相)或否定(無相),皆屬分別心。

「善現!汝復觀何義言:即 眼觸若有相若無相增語非菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸若有相若無相增語非菩薩摩 訶薩耶?」

17
白話直譯
「世尊!如果眼觸有相或無相,耳、鼻、舌、身、意觸有相或無相,尚且究竟不可得,因其本性本非實有,何況
還有眼觸有相無相增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸有相無相增語呢!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:眼觸中有相或無
相的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意觸中有相或無相的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊啊!就算是眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸,不論有相
還是無相,最終都不可得,因為它們本來就不是實有,更不用說還有什麼關於這些觸的增益之說了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:眼觸中有相或
無相的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意的觸覺中有相或無相的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子向佛陀請法或發問時的恭敬稱呼。

  • 本句強調六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意)無論有相或無相,皆無真實自性,終究不可得,進一步否定
    對六觸增益、分別的執著,顯示一切法性空,遠離增減分別。

  • 本句指出『增語』並非實有,質疑將眼、耳、鼻、舌、身、意等六觸中『有相』或『無相』的增語視為
    菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於增益的名相或分別,回歸本質的無自性。

名相註解
  • 有相無相:有形象與無形象,指對境界的分別。

「世尊!若眼觸有相無相,若耳、鼻、舌、身、 意觸有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況 有眼觸有相無相增語及耳、鼻、舌、身、意觸有相 無相增語!此增語既非有,如何可言:即眼觸 若有相若無相增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、 舌、身、意觸若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?」

18
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果對於眼的接觸,不論有願或
無願,增添多餘的分別言說,這就不是菩薩摩訶薩;同樣,對於耳、鼻、舌、身、意的接觸,不論有願或無願
,若有多餘的分別言說,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果關於眼的接觸,不論有願或
無願,還加上多餘的說法,那就不是菩薩摩訶薩了;同樣,對於耳、鼻、舌、身、意的接觸,不論有願或無願
,如果有多餘的說法,也都不是菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調對於六根觸境(眼、耳、鼻、舌、身、意)時,無論是否有願求,若增添不必要的分別或言說
    ,便不符菩薩摩訶薩的境界。
    菩薩應遠離多餘分別,安住於如實觀察。

名相註解
  • 有願、無願:有願指有意願、希求,無願指無所希求、無欲。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若有願若無願 增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有 願若無願增語非菩薩摩訶薩耶?」

19
白話直譯
「世尊!如果眼觸有願或無願,耳、鼻、舌、身、意觸有願或無願,這些終究不可得,因為本性本非實有,更何
況語言上對於眼觸有願無願、耳、鼻、舌、身、意觸有願無願的分別與增添說法,更是虛妄不可得。這些增語本來就不是實有,怎能說:眼觸有願或無願的增
語就是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸有願或無願的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!那個時候,即使眼觸有願或無願,耳、鼻、舌、身、意的
觸覺有願或無願,這一切終究都不可得,因為它們本來就不是實有,更不用說語言上再去分別、增添眼觸有願
無願、耳、鼻、舌、身、意觸有願無願的說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:眼觸有願
或無願的增語就是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸有願或無願的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮敬,常用於經
    典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調六根對境時,不論有願(有執著、取著)或無願(無
    執著、無取著),其本質終究不可得,皆無自性。
    進一步指出,連語言上對這些分別的增益、細分,也同樣是
    虛妄、不可得,顯示一切法皆空、無自性。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將眼、耳、鼻、舌、身、意等六觸與有願、無願的增語直接等同
    於菩薩摩訶薩的說法,強調名相與實義不可混淆,避免執著於語言或假名。

名相註解
  • 有願無願:有取著(執著)與無取著(不執著)之分。
  • 眼觸、耳觸等:指六根對六境所生之觸覺。

「世尊!若眼 觸有願無願,若耳、鼻、舌、身、意觸有願無願,尚 畢竟不可得,性非有故,況有眼觸有願無願 增語及耳、鼻、舌、身、意觸有願無願增語!此增 語既非有,如何可言:即眼觸若有願若無願 增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有 願若無願增語是菩薩摩訶薩?」

20
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:若眼根接觸境界,無論寂靜或不寂靜,於其中增語,便非菩薩摩訶薩;同
樣,耳、鼻、舌、身、意根接觸境界,無論寂靜與否,若增語,亦非菩薩摩訶薩。
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果眼睛接觸到外境,不管
是安靜還是不安靜,只要心裡多加分別妄想,就不是大菩薩了;同樣地,耳朵、鼻子、舌頭、身體、意念的接
觸,不論安靜與否,只要多加分別妄想,也都不是大菩薩,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚弟子,表示即將開示法義,語氣莊重親切。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根接觸境界時,無論境界寂靜或不寂
    靜,若於其中生起分別、妄加言說,即違背菩薩的無分別智與平等觀。
    菩薩應於六根觸境時,安住無分別,遠
    離妄想分別,方為真正的大菩薩。

名相註解
  • 寂靜:指境界安定、無擾動。

「善現!汝復觀 何義言:即眼觸若寂靜若不寂靜增語非菩 薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若寂靜若不寂 靜增語非菩薩摩訶薩耶?」

21
白話直譯
「世尊!若眼根接觸寂靜或不寂靜,耳、鼻、舌、身、意根接觸寂靜或不寂靜,這些本來就究竟不可得,因其本
性本非有,何況還要在這些接觸上妄加分別或虛妄言說(增語)!這些增語本來就不存在,又怎能說:當眼、耳、鼻、舌、
身、意接觸寂靜或不寂靜時,所謂的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼根接觸到寂靜或不寂靜,耳、鼻、舌、身、意根接觸到寂靜或不寂靜,這些本來就究竟不可得
,因為它們的本性本來就不存在,更何況還要在這些接觸上加上分別或妄想的語言!這些『增語』本來就不存在,又怎麼能說:當眼、耳、鼻
、舌、身、意接觸到寂靜或不寂靜的境界時,所謂的『增語』就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對於寂靜或不寂靜
    的接觸,從究竟義來看皆不可得,因為其本性本非實有。
    進一步指出,連這些接觸本身都不可得,更不應於其
    上增添分別、妄想或語言描述,顯示對法性空寂的徹底體認。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將六根接觸寂靜或不寂
    靜境界時,錯誤認定『增語』為菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於虛妄分別。

「世尊!若眼觸寂靜 不寂靜,若耳、鼻、舌、身、意觸寂靜不寂靜,尚畢 竟不可得,性非有故,況有眼觸寂靜不寂靜 增語及耳、鼻、舌、身、意觸寂靜不寂靜增語!此 增語既非有,如何可言:即眼觸若寂靜若不 寂靜增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸 若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?」

22
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果對於眼觸是遠離或不遠離而
執著增益分別的語言,這就不是菩薩摩訶薩的語言;同樣地,對於耳、鼻、舌、身、意觸是遠離或不遠離而執
著增益分別的語言,也不是菩薩摩訶薩的語言嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果眼觸是遠離或不遠離,這樣的說法就不是菩薩摩訶薩的語言;同樣地,耳
、鼻、舌、身、意的觸覺,不論遠離或不遠離,這樣的說法也不是菩薩摩訶薩的語言,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調,對於六根觸境(眼、耳、鼻、舌、身、意)是否遠離或不遠離,若執著於增益分別,則不符
    菩薩摩訶薩的無住、無分別之語。
    菩薩摩訶薩的語言應超越對境界的分別與執著,體現無住法義。

名相註解
  • 遠離、不遠離:指對境界的離執或不離執。

「善現! 汝復觀何義言:即眼觸若遠離若不遠離增 語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若遠離 若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?」

23
白話直譯
「世尊!若說眼觸遠離不遠離,耳、鼻、舌、身、意觸遠離不遠離,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況還有
眼觸遠離不遠離的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸遠離不遠離的增語可得呢?這些增語本來就不存在,又怎能說:眼觸遠離或不遠離增
語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意觸遠離或不遠離增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸到底有沒有遠離,這些本來就根本不可得,因為它們本性
並不存在,更不用說還有關於這些遠離或不遠離的種種分別和語言可以成立了!這些增添的說法本來就不存在,那怎麼能說:只要眼觸遠離或不遠離這些增語就是菩薩摩訶薩,耳、鼻
、舌、身、意的觸遠離或不遠離增語也就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句指出六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)無論說其遠離或
    不遠離,於究竟上皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步強調,連對於遠離與否的語言分別、假名安立,亦無
    法成立,顯示一切法皆空、無自性。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將『遠離或不遠離增語
    』作為成為菩薩摩訶薩的標準,強調不應執著於虛妄分別或增益之說,回歸本質修行。

名相註解
  • 遠離:指離開、脫離、隔絕之義,此處指觸與境界之間的分離或不分離。

「世尊!若眼 觸遠離不遠離,若耳、鼻、舌、身、意觸遠離不遠 離,尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸遠離 不遠離增語及耳、鼻、舌、身、意觸遠離不遠離增 語!此增語既非有,如何可言:即眼觸若遠離 若不遠離增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、 意觸若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩?」

24
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若眼觸有為或無為法時有增語,
則非菩薩摩訶薩;耳、鼻、舌、身、意觸有為或無為法時有增語,也非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果眼的接觸,不管是有為還是
無為,只要有分別執著,就不是大菩薩的境界;那麼耳、鼻、舌、身、意的接觸,不管是有為還是無為,只要
有分別執著,也都不是大菩薩的境界嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根觸境時,無論所觸為有為法或無為法,若心中生起分別執著(增語),即不
    符大菩薩的修行境界。
    此處以六根觸境為例,說明菩薩應超越分別,平等觀照諸法。

名相註解
  • 有為:指因緣和合而生、會變化的法。
  • 無為:指不因緣生、不變化的法。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若有為若無為 增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有 為若無為增語非菩薩摩訶薩耶?」

25
白話直譯
「世尊!若眼觸有為、無為,耳、鼻、舌、身、意觸有為、無為,這些本來就究竟不可得,本性並非實有,何況
還要增益分別眼觸有為、無為,以及耳、鼻、舌、身、意觸有為、無為的種種說法!這些增益之說本非實有,怎能說:眼觸的有為或無為增語
就是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸的有為或無為增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼、耳、鼻、舌、身、意能接觸到有為或無為法,這些本來就根本不可得,因為它們的本性並非
真實存在,更不用說還要再加上關於眼、耳、鼻、舌、身、意觸有為、無為的種種說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:眼觸的有
為或無為增語是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸的有為或無為增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對於有為法與無為
    法的觸,其實皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步指出,既然本質上不可得,更不應執著於對六根觸有為、
    無為的種種分別與增益之說,顯示一切法空、無自性。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將眼、耳、鼻、舌、身、意等觸的有為或無為增語視為菩薩摩訶
    薩的說法,強調不可執著於名相或增益之說,回歸本質的空性與無自性。

名相註解
  • 有為、無為:分別指因緣所生與非因緣所生之法。

「世尊!若眼 觸有為無為,若耳、鼻、舌、身、意觸有為無為,尚 畢竟不可得,性非有故,況有眼觸有為無為 增語及耳、鼻、舌、身、意觸有為無為增語!此增 語既非有,如何可言:即眼觸若有為若無為 增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有 為若無為增語是菩薩摩訶薩?」

26
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話是什麼意思:所謂眼根的接觸,不論是有漏或無漏,若僅以此為增語,皆非菩薩摩訶
薩;耳、鼻、舌、身、意的接觸亦復如是,不論有漏或無漏,僅以此為增語,皆非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話是什麼意思:所謂眼根的接觸,不管是
有煩惱的還是沒有煩惱的,這樣的說法都不是菩薩摩訶薩;耳、鼻、舌、身、意的接觸也是一樣,不論有漏或
無漏,這樣的說法都不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,常見於經
    典中作為開示或對話的起首語,顯示佛陀對弟子善於現前、善於問法的讚歎。

  • 本句探討六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對境所生的觸,不
    論是有漏(帶有煩惱)或無漏(離煩惱),若僅以此為增語(增益之說),皆非菩薩摩訶薩之見。
    強調菩薩摩
    訶薩的見地超越單純分別有漏、無漏的觸,指出僅以此分別不足以稱為大菩薩的境界。

名相註解
  • 有漏:指帶有煩惱、能生輪迴果報的法。
  • 無漏:指離煩惱、能導向解脫的法。

「善現!汝復觀 何義言:即眼觸若有漏若無漏增語非菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有漏若無漏增 語非菩薩摩訶薩耶?」

27
白話直譯
「世尊!如果眼觸是有漏或無漏,
如果耳、鼻、舌、身、意觸是有漏或無漏,這些本來就究竟不可得,
因為
它們的本性本非實有,更何況關於眼觸有漏無漏的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸有漏無漏的增語!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:眼觸中有漏或無
漏的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意觸中有漏或無漏的增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸是有漏或無漏,
耳、鼻、舌、身、意的觸也是有漏或無漏,這些本來就徹底不可得,

為它們的本性本來就不是實有,更不用說那些關於眼觸、耳觸等有漏無漏的種種虛妄附加說法了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:眼觸中有漏或
無漏的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意的觸中有漏或無漏的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請法或發問的開端。

  • 本句指出六根觸境(眼、耳、鼻、舌、身、意的觸)無論被分為有漏或無漏,從究竟義來看皆不可得,
    因其本性本非實有。
    進一步否定對這些觸法的種種分別與增益,強調一切法空、無自性,破除執著。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將眼、耳、鼻、舌、身、意等六觸中有漏或無漏的增語,
    視為菩薩摩訶薩。
    強調對法義的正確認識,避免將不存在的法執為實有。

「世尊!若眼觸有漏無漏, 若耳、鼻、舌、身、意觸有漏無漏,尚畢竟不可得, 性非有故,況有眼觸有漏無漏增語及耳、鼻、 舌、身、意觸有漏無漏增語!此增語既非有,如 何可言:即眼觸若有漏若無漏增語是菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有漏若無漏增 語是菩薩摩訶薩?」

28
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果眼觸生起或滅去時增添言說
,便不是菩薩摩訶薩;同樣,耳、鼻、舌、身、意的觸若生若滅而增語,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果眼睛的接觸生起或消失時,還多加分別或評論,就不是大菩薩了;同樣,
耳、鼻、舌、身、意的接觸如果生起或消失時也多加分別評論,也不是大菩薩,對嗎?」
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出對其善於現前、善於領
    受佛法的讚歎與親切呼喚,常見於經典中作為開示或答問的起首語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根觸境時,應無增益分別妄說,若於
    觸生滅時生起分別、執著或妄加言說,則違背菩薩摩訶薩的無住、無分別之行。
    此處以六根觸境為例,說明菩
    薩應超越分別心,安住於平等無分別的智慧中。

「善現!汝復觀何義言:即 眼觸若生若滅增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、 舌、身、意觸若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?」

29
白話直譯
「世尊!如果眼觸會生滅,耳、鼻、舌、身、意觸也會生滅,尚且
究竟不可得,因其本性非有,何況還有關於眼觸生滅的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸生滅的增語!這些增語本來就不存在,怎麼能說:『眼觸若生若滅的增
語是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸若生若滅的增語是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸會生滅,耳、鼻、舌、身、意的觸也會生滅,
其實這些本來就不可得,性質本來就不存在,又怎麼會有關於眼觸、耳觸等生滅的種種妄加言說呢?這些所謂的增語本來就不存在,怎麼能說:『眼觸生滅的
增語就是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸生滅的增語也是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出六根對境所生的觸覺,無論如何觀察,其生滅本質終究不可得,因為其性本來就不是實有。

    然如此,對於六觸生滅的種種分別與增益之說,更是無所依據,強調一切法空、不可執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,批判將眼、耳、鼻、舌、身、意等觸覺生滅的增語誤認為菩薩摩訶薩
    的說法,強調不可執著於虛妄分別,避免將無自性的現象錯認為聖者本體。

名相註解
  • 生滅:指現象的生起與消失,強調無常性。

「世尊!若眼觸生滅,若耳、鼻、舌、身、意觸生滅, 尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸生滅 增語及耳、鼻、舌、身、意觸生滅增語!此增語既 非有,如何可言:即眼觸若生若滅增語是菩 薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若生若滅增語 是菩薩摩訶薩?」

30
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:僅僅因為眼根接觸,不論是善還是非善,就妄言這不是菩薩摩訶薩;那麼耳、
鼻、舌、身、意的接觸,不論善或非善,也都妄言這不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果只是因為眼睛接觸到境界,不管是善還是惡,就說這不是菩薩摩訶薩;那
麼耳朵、鼻子、舌頭、身體、意念的接觸,不論善惡,也都要說這不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。

  • 本句強調不能僅以六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)接觸善惡
    境界,就妄下判斷否定菩薩摩訶薩的身份。
    菩薩於六根觸境時,並非因接觸善惡而失其菩薩本質,重點在於內
    心的動機與智慧,而非外在的接觸本身。

名相註解
  • 善、非善:指善業與不善業。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸 若善若非善增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、 身、意觸若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?」

31
白話直譯
「世尊!如果眼、耳、鼻、舌、身、意接觸到善或不善,這些本來
就究竟不可得,因其本性本無,何況還會有因六根觸善或不善而生起的虛妄分別(增語)!這些增語本來就不存在,又怎能說:眼、耳、鼻、舌、身
、意接觸善或不善時的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果眼、耳、鼻、舌、身、意接觸到善或不善,這些本來
就根本不存在,因為它們的本性本來就沒有,何況還會有因為這些接觸而產生的額外分別或執著呢!這些所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:眼、耳
、鼻、舌、身、意等六根接觸善或不善時,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或聽眾向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對善或不善境界的接觸,從究竟義來看,這些分別本無自性
    ,皆不可得,連由此生起的增益分別與執著更是虛妄無實,顯示一切法空、無自性之理。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將六根接觸善惡時的增
    語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於虛妄分別,回歸本質。

名相註解
  • 善非善:指善與不善的分別。

「世尊!若眼觸善非善,若耳、鼻、舌、身、意觸善非 善,尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸善非 善增語及耳、鼻、舌、身、意觸善非善增語!此增 語既非有,如何可言:即眼觸若善若非善增 語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若善若 非善增語是菩薩摩訶薩?

32
白話直譯
「善現!你再思惟這是什麼意思:如果說眼的接觸有罪或無罪,這是多餘的說法,並非菩薩摩訶薩的見解。同樣
地,耳、鼻、舌、身、意的接觸有罪或無罪,這也是多餘的說法,並非菩薩摩訶薩的見解。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說眼的接觸有罪或無罪,這只是多餘的說法,並不是菩薩摩訶薩的見解。
同樣地,耳、鼻、舌、身、意的接觸有罪或無罪,這也只是多餘的說法,並不是菩薩摩訶薩的見解。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調,對於六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)之觸境,不
    應執著其為有罪或無罪,這種分別是妄加的語言,並非大菩薩的正見。
    菩薩摩訶薩超越對觸境的分別,不落於
    有罪無罪的對立,體現無住、無分別的智慧。

「善現!汝復觀何義 言:即眼觸若有罪若無罪增語非菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有罪若無罪增語非 菩薩摩訶薩耶?」

33
白話直譯
「世尊!如果眼觸有罪或無罪,或耳、鼻、舌、身、意觸有罪或無罪,這些本來終究不可得,因為其本性並非真
實存在,更何況還有關於眼觸有罪無罪、耳、鼻、舌、身、意觸有罪無罪的額外分別語言!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:眼觸有罪或無罪
的增語、耳、鼻、舌、身、意觸有罪或無罪的增語,可以被認為是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸有罪或無罪,或耳、鼻、舌、身、意的觸覺有罪或無罪,這些本來就終究不可得,因為它們
的本性並不存在,更不用說還有什麼關於眼觸、耳觸等有罪無罪的額外分別語言了!既然這些增添的說法本來就不存在,又怎麼能說:眼觸有
罪或無罪的增語就是菩薩摩訶薩,耳、鼻、舌、身、意觸有罪或無罪的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句指出對於六根觸境是否有罪或無罪的分別,從究竟義來看
    皆不可得,因為諸法本性空無自性,連基本的有罪無罪都不可得,更無從增益分別。
    強調一切法性本空,破除
    執著於分別善惡、罪福的語言與概念。

  • 本句指出,所謂『增語』本質上並不存在,因此不能將眼、耳
    、鼻、舌、身、意等六觸的『有罪或無罪』之增語,視為菩薩摩訶薩。
    強調對法義的增益或妄加解釋,皆非菩
    薩摩訶薩之本義,須遠離分別與執著。

名相註解
  • 有罪無罪:指行為或心念是否具備罪過或清淨。

「世尊!若眼觸有罪無罪,若 耳、鼻、舌、身、意觸有罪無罪,尚畢竟不可得,性 非有故,況有眼觸有罪無罪增語及耳、鼻、舌、 身、意觸有罪無罪增語!此增語既非有,如何 可言:即眼觸若有罪若無罪增語是菩薩摩 訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若有罪若無罪增語 是菩薩摩訶薩?」

34
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:即眼根接觸時,無論有無煩惱,若於語言中增長煩惱,則非菩薩摩訶薩;同樣
,耳、鼻、舌、身、意根接觸時,無論有無煩惱,若於語言中增長煩惱,也非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果眼根接觸時,不論有沒有煩
惱,只要言語中增添煩惱,就不是菩薩摩訶薩。同樣,耳、鼻、舌、身、意的接觸也是,不論有沒有煩惱,只
要言語增添煩惱,就不是菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調六根接觸境界時,若於語言中增長煩惱,便不具備菩薩摩訶薩的資格。
    菩薩應於六觸中離煩惱
    增語,顯示修行者需於身心互動時保持清淨,不令煩惱隨語生起。

名相註解
  • 煩惱:能障礙清淨心的貪、瞋、癡等。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸 若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸若有煩惱若無煩惱增語非菩 薩摩訶薩耶?」

35
白話直譯
「世尊!即使說眼根接觸時有煩惱或無煩惱,耳、鼻、舌、身、意根接觸時有煩惱或無煩惱,這些終究都不可得
,因為其本性本來就不存在,何況還要增添分別之語來論說眼觸、耳觸等有無煩惱!這些增語本來就不是實有,怎能說:只要眼根接觸時,不論有沒有煩惱,這些增語就等同於菩薩摩訶薩
?同理,耳、鼻、舌、身、意根接觸時,不論有無煩惱,這些增語也能是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!就算討論眼、耳、鼻、舌、身、意在接觸時有沒有煩惱,
這些其實終究都找不到,因為它們本來就沒有自性,更不用說再加上各種分別的說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:只要眼、
耳、鼻、舌、身、意接觸外境時,不論有沒有煩惱,這些增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調六根接觸時所謂的有無煩惱,從究竟上來說皆不可得
    ,因為一切法本性空無自性,連這些分別語言都無實體,更無須執著。

  • 本句指出『增語』並非實有,質疑將感官接觸時的增語(無論有無煩惱)等同於菩薩摩訶薩的說法,強
    調不能將虛妄分別或假立的增語誤認為聖者本體,提醒修行者分辨名相與實義。

「世尊!若眼觸有煩惱無煩惱, 若耳、鼻、舌、身、意觸有煩惱無煩惱,尚畢竟不 可得,性非有故,況有眼觸有煩惱無煩惱增 語及耳、鼻、舌、身、意觸有煩惱無煩惱增語!此 增語既非有,如何可言:即眼觸若有煩惱若 無煩惱增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?」

36
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:就是說眼觸,不論是世間或出世
間的一切分別、增益、假立之語,都不是菩薩摩訶薩;同樣,耳、鼻、舌、身、意的觸,不論是世間或出世間
的一切分別、增益、假立之語,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:也就是說,眼的接觸,不管是屬於世間還是出世間的種種說法,都不是菩薩摩
訶薩的本質;同樣,耳、鼻、舌、身、意的接觸,不論怎麼說,也都不是菩薩摩訶薩的本質,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義,顯示師徒間的尊重與親切。

  • 本句強調,六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對境所生的觸覺,不論屬於世間或出世間的增益說法,都
    不能作為菩薩摩訶薩的本質或究竟依據,指出菩薩的本質超越一切根境觸的分別與增益。

名相註解
  • 世間、出世間:分別指凡夫境界與超脫世俗的聖者境界。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若世間若出 世間增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸 若世間若出世間增語非菩薩摩訶薩耶?」

37
白話直譯
「世尊!若眼觸世間出世間,若耳、鼻、舌、身、意觸世間出世間,尚且究竟不可得,因其本性本非有,何況還
有關於眼觸世間出世間的增益分別,以及耳、鼻、舌、身、意觸世間出世間的增益分別!既然這增語本性並不存在,又怎能說:眼觸、耳觸、鼻觸
、舌觸、身觸、意觸,無論是世間或出世間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼根接觸世間或出世間法,耳、鼻、舌、身、意也是如此,這些本來就究竟不可得,因為它們本
性本來就不存在,更不用說還要加上關於眼、耳、鼻、舌、身、意觸世間出世間的種種附加說法了!既然這些增語本來就不存在,怎麼能說:眼、耳、鼻、舌
、身、意的接觸,不論是世間還是出世間的增語,都是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮敬。

  • 本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對世間與出世間法
    的接觸,從究竟義來看,這些觸本性皆不可得,無自性,連根本的觸都不可得,更遑論對其加以分別、增益的
    種種說法。
    此處顯示一切法皆空,破除執著於六根與境界的實有。

  • 本句指出「增語」本質上並不存在,因此不能將六根的接觸(無論屬於世間或出世間)所生的增語,視
    為菩薩摩訶薩。
    強調對法的實相不可執著於虛妄分別,避免將虛妄增益的語言誤認為聖者本質。

名相註解
  • 世間出世間:世間法與出世間法,分別指世俗與超脫生死的法。

「世 尊!若眼觸世間出世間,若耳、鼻、舌、身、意觸 世間出世間,尚畢竟不可得,性非有故,況 有眼觸世間出世間增語及耳、鼻、舌、身、意觸 世間出世間增語!此增語既非有,如何可 言:即眼觸若世間若出世間增語是菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若世間若出世 間增語是菩薩摩訶薩?」

38
白話直譯
「善現!你再觀察這是什麼義理?所說的:眼根接觸時,無論是雜
染還是清淨,這些增益分別的語言都不是菩薩摩訶薩的境界;同樣,耳、鼻、舌、身、意根接觸時,無論雜染
或清淨,這些增益分別的語言也都不是菩薩摩訶薩的境界嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話是什麼意思?也就是說:當眼睛接觸外境
時,不管是染污還是清淨,這些分別的說法都不是在說菩薩摩訶薩;同樣地,耳、鼻、舌、身、意接觸時,不
論染淨,這些分別的說法也都不是指菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,常見於經
    典中作為開示或對話的起首語,顯示佛陀對弟子善於現前、善於領受法義的讚歎。

  • 本句強調,對於六根接觸外境時產生的染污或清淨等分別,這些增益分別的語言都不適用於菩薩摩訶薩

    菩薩摩訶薩超越對染淨的執著,不以分別心論斷六根觸境的性質,顯示其修行已離分別增益。

名相註解
  • 雜染:染污、煩惱所染之狀態。
  • 清淨:遠離煩惱、無染之狀態。

「善現!汝復觀何義 言:即眼觸若雜染若清淨增語非菩薩摩 訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若雜染若清淨增語 非菩薩摩訶薩耶?」

39
白話直譯
「世尊!若眼觸雜染清淨,若耳、鼻、舌、身、意觸雜染清淨,尚
畢竟不可得,性非有故,況有眼觸雜染清淨增語及耳、鼻、舌、身、意觸雜染清淨增語!這些增語既然本來就不是實有,又怎能說:只要眼、耳、
鼻、舌、身、意接觸時,無論雜染或清淨的增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!即使說眼根接觸有染污或清淨,或耳、鼻、舌、身、意根接觸有染污或清淨,這些其實終究都不可得,
因為它們本來就不是實有,更不用說還有關於這些接觸染淨的種種誇大說法了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:只要眼、耳、
鼻、舌、身、意接觸時,不論是雜染還是清淨的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或聽眾向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。

  • 本句指出六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)在接觸時所謂的雜
    染與清淨,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步強調,連這些染淨都不可得,更何況對染淨的
    增益妄說。
    此處體現對法性空寂的強調,破除執著於根塵接觸及其性質。

  • 本句指出『增語』本非實有,質疑將六根接觸時的雜染或清淨
    增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於增語的實體性。

名相註解
  • 雜染清淨:指染污與清淨,佛教中常用以描述心境或法的性質。

「世尊!若眼觸雜染清淨,若 耳、鼻、舌、身、意觸雜染清淨,尚畢竟不可得,性 非有故,況有眼觸雜染清淨增語及耳、鼻、舌、 身、意觸雜染清淨增語!此增語既非有,如何 可言:即眼觸若雜染若清淨增語是菩薩摩 訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若雜染若清淨增語 是菩薩摩訶薩?」

40
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂『即眼觸』,如果是屬於生死或涅槃的增益分別語言,就不是菩薩摩訶薩
。同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸如果也是屬於生死或涅槃的增益分別語言,也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:所謂『就是眼觸』,如果這是屬於生死或涅槃的分別語言,那就不是大菩薩。
同樣地,耳、鼻、舌、身、意的觸覺,如果也是屬於生死或涅槃的分別語言,也都不是大菩薩嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,常見於經
    典中作為開示或答話的起首語,顯示佛陀對弟子的讚許與重視。

  • 本句強調,若對於眼、耳、鼻、舌、身、意的觸覺執著於生死或涅槃的分別語言,則不具備菩薩摩訶薩
    的境界。
    菩薩摩訶薩應超越生死與涅槃的對立分別,直觀諸法實相。

名相註解
  • 生死:輪迴、煩惱生滅之境界。
  • 涅槃:解脫、寂靜之境界。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸 若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸若屬生死若屬涅槃增語非菩 薩摩訶薩耶?」

41
白話直譯
「世尊!如果眼觸屬於生死或屬於涅槃,耳、鼻、舌、身、意觸屬
於生死或屬於涅槃,這些終究不可得,因其本性本來無有,何況還有眼觸屬於生死或涅槃的增語,以及耳、鼻
、舌、身、意觸屬於生死或涅槃的增語!這些增益的說法本來就不存在,怎能說:將眼觸、耳觸、
鼻觸、舌觸、身觸、意觸分別增益為生死或涅槃,這就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸是屬於生死或涅槃,耳、鼻、舌、身、意的觸也是屬於生死或涅槃,其實這些都終究找不到
,因為它們的本性本來就不存在,更不用說還要加上什麼『眼觸屬於生死或涅槃』這類多餘的分別語,以及耳
、鼻、舌、身、意觸屬於生死或涅槃的這些增添的說法了!這些額外的說法本來就不存在,怎麼能說:把眼、耳、鼻
、舌、身、意的接觸,歸為生死或涅槃的增語,是屬於菩薩摩訶薩的呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句指出六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)無論被認為屬於生死或涅槃,皆終不可得,因其本性本非
    實有。
    進一步否定對六觸加以生死、涅槃等分別語言的意義,強調一切法性空,超越分別。

  • 本句指出『增語』即對法的增益妄說,實際上並不存在。
    不能將六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸
    )分別增益為生死或涅槃,並強加於菩薩摩訶薩,否則違背法本來的無增減義。

「世尊!若眼觸屬生死屬涅槃,若 耳、鼻、舌、身、意觸屬生死屬涅槃,尚畢竟不可 得,性非有故,況有眼觸屬生死屬涅槃增語 及耳、鼻、舌、身、意觸屬生死屬涅槃增語!此增 語既非有,如何可言:即眼觸若屬生死若屬 涅槃增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸若 屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?」

42
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:眼的接觸,不論是在內、在外,
還是在兩者之間,這種加以分別或增益的說法,都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣,耳、鼻、舌、身、意的接觸
,不論在內、外或兩者之間,這種分別增益的說法,也不是菩薩摩訶薩所說,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像眼的接觸,不論是在內、在外
,還是在兩者之間,這種加以分別或增添的說法,都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣,耳、鼻、舌、身、意的接
觸,不論在內、外或兩者之間,這種分別增益的說法,也不是菩薩摩訶薩說的,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對於六根觸境(眼、耳、鼻、舌、身、意)時,不執著於內、外或兩者之間的分別
    與增益語言,顯示菩薩超越對境界的分別執著,直觀諸法實相。

名相註解
  • 內、外、兩間:指觸的所依處分為內在、外在及兩者之間。

「善現! 汝復觀何義言:即眼觸若在內若在外若在 兩間增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸 若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩訶薩 耶?」

43
白話直譯
「世尊!如果眼觸存在於內、外或內外之間,耳、鼻、舌、身、意觸也是如此,這些本來終究不可得,因為其本
性本無。更何況還有對眼觸、耳、鼻、舌、身、意觸於內、外、內外之間妄加分別、執著(增語)呢!這些增語本來就不存在,又怎能說:『眼觸在內、在外、在兩間』這些增語就是菩薩摩訶薩呢?同樣地
,『耳、鼻、舌、身、意觸在內、在外、在兩間』的增語也是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸能存在於內、外或內外之間,耳、鼻、舌、身
、意的觸覺也是如此,但這些本來就根本不可得,因為它們本性本來就不存在,更不用說還要對這些觸覺在內
、外、內外之間產生額外的分別和執著了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說『眼觸在內、在外、在兩者之間』這些增語就是菩薩摩訶薩呢
?同樣地,『耳、鼻、舌、身、意觸在內、在外、在兩者之間』的增語也能說是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此為對佛陀的尊稱,表示恭敬請問或呼喚佛陀,常見於經典中
    弟子向佛陀發問或請法時的開頭語。

  • 本句指出六根對境所生的觸覺,無論認為其存在於內、外或內
    外之間,從本性上來說皆不可得,皆是虛妄。
    既然本體本無,對於這些觸覺再加以分別、執著(增語)更是無
    義,強調一切法性空、不可執著。

  • 本句指出,對於『觸』的種種分別(如在內、在外、在兩間)只是後加的語言假設,並非真實存在,不
    能將這些分別或增語等同於菩薩摩訶薩的本質。
    強調不可執著於語言分別,應見諸法實相。

「世尊!若眼觸在內在外在兩間,若耳、鼻、舌、 身、意觸在內在外在兩間,尚畢竟不可得,性 非有故,況有眼觸在內在外在兩間增語及 耳、鼻、舌、身、意觸在內在外在兩間增語!此增 語既非有,如何可言:即眼觸若在內若在外 若在兩間增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、 意觸若在內若在外若在兩間增語是菩薩摩 訶薩?」

44
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果說眼觸是可得或不可得,這種增益分別之語並非菩薩摩訶薩;同樣,耳、
鼻、舌、身、意觸若可得或不可得,這種增益分別之語也不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果說眼觸是能得到或不能得到,這種多餘的說法並不是菩薩摩訶薩該有的見
解;同樣地,耳、鼻、舌、身、意的觸覺也是如此,這樣的說法也不是菩薩摩訶薩嗎?」
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表示對其善於現前理解佛法的
    讚歎與親切呼喚,常見於經典中作為開示前的呼語。

  • 本句強調對於六根觸境(眼、耳、鼻、舌、身、意)不可執著其『可得』或『不可得』,認為這種分別
    與增益之語,並非大菩薩的見地。
    菩薩摩訶薩應超越對境界的有無、得失分別,體現無所得的智慧。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸若可得若 不可得增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?」

45
白話直譯
「世尊!如果說眼觸可得或不可得,耳、鼻、舌、身、意觸可得或不可得,實際上終究皆不可得,因其本性並非
實有,何況還有關於眼觸、耳、鼻、舌、身、意觸可得不可得的語言分別與假立!這些增語本來就不是實有,又怎能說:眼觸能得或不能得
的增語就是菩薩摩訶薩?耳、鼻、舌、身、意觸能得或不能得的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸是可以得到或不能得到的,其實最終都是不可得,因為它
們的本性本來就不是實有,更不用說還有關於這些觸覺可得不可得的種種說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:只要眼觸能得或不能得的增語就是菩薩摩訶薩?難道
耳、鼻、舌、身、意的觸能得或不能得的增語也都是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴者,常用於弟
    子對佛陀的恭敬稱呼,開啟請法、問難或陳述時。

  • 本句強調六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)無論被認為可得或不可得,最終皆不可得,因其本性本非
    實有。
    進一步指出,連對於六觸可得不可得的語言分別與增益,亦無實體可得,徹底破除執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將感官觸覺(眼、耳、鼻、舌、身、意)所涉的『增語』等同於
    菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於名相或分別,避免將虛妄分別誤認為聖者本質。

名相註解
  • 可得不可得:指能否獲得、執取或成立之義。

「世尊!若眼觸可得不可得,若耳、鼻、舌、身、意觸 可得不可得,尚畢竟不可得,性非有故,況有 眼觸可得不可得增語及耳、鼻、舌、身、意觸可得 不可得增語!此增語既非有,如何可言:即眼 觸若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸若可得若不可得增語是菩薩 摩訶薩?」

46
白話直譯
復次,善現!你認為這句話的意思是:僅僅以眼觸為緣所生的諸受及相關語言,這些能稱為菩薩摩訶薩嗎?還是以耳
、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受及相關語言,也能稱為菩薩摩訶薩嗎?」
白話口語化新譯
再來,善現!你怎麼看這句話的意思:只是因為眼的接觸而產生的各種感受和說法,這些不是菩薩摩訶薩嗎?還是說
因為耳、鼻、舌、身、意的接觸而產生的各種感受和說法,也都不是菩薩摩訶薩呢?」
法義解析
  • 本句為佛陀轉述或開啟新段落時的呼語,呼喚弟子『善現』,
    準備進入下一段法義說明。
    『復次』表示接續前文,展開新義。

  • 本句探問對於由六根觸緣所生諸受及相關語言,是否能認定為
    菩薩摩訶薩,強調菩薩摩訶薩的境界不僅僅是感受或語言的增益,而在於超越單純感官緣起的層次。

名相註解
  • 復次:經文常用語,表示接續前段,另起新義。
  • 諸受:指由觸緣所生的各種感受。

「復次,善現!汝觀何義言:即眼觸為緣所生諸 受增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為 緣所生諸受增語非菩薩摩訶薩耶?」

47
白話直譯
具壽善現(舍利弗)回答道:「世尊!如果以眼觸為緣所生的諸受,以及以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,尚且究竟不可得,性本非
有,何況是對眼觸為緣所生諸受的增語,以及對耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受的增語!這些增添的說法本來就不存在,怎麼可以說:以眼觸為緣所生的諸受增語就是菩薩摩訶薩?同樣,以耳
、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
尊者善現(舍利弗)回答說:「世尊!如果因為眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸而產生的各種感
受,本來就徹底找不到、根本不存在,更不用說那些對這些感受再加以分別、妄想的說法了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:因為眼觸等為緣而生的各種受增語就是菩薩摩訶薩呢?同理
,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的受增語也不能說就是菩薩摩訶薩啊?
法義解析
  • 本句為尊者善現(舍利弗)對佛陀的回應,表現出弟子對佛的
    尊敬與應答,屬於經典中常見的問答體例,顯示佛弟子與佛陀之間的教學互動。

  • 本句強調由六根接觸所生的諸受,從究竟義來看,皆無自性、不可得,連本身都不存在,更遑論對這些
    感受進一步分別、執著或妄加言說。
    此處顯示一切法皆空,破除對受的實有執著。

  • 本句指出『增語』並非真實有,批判將因六根觸而生的諸受增
    語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可將假名安立的法錯認為聖者本體,避免執著名相而失本義。

具壽善 現答言:「世尊!若眼觸為緣所生諸受,若耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受,尚畢竟不可得,性 非有故,況有眼觸為緣所生諸受增語及耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受增語!此增語既 非有,如何可言:即眼觸為緣所生諸受增語 是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受增語是菩薩摩訶薩?」

48
白話直譯
「善現!你又怎麼觀察這個義理?所謂:以眼觸為緣所生的諸受,
無論說是常還是無常,這種見解都不是菩薩摩訶薩所持。同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,
無論說是常還是無常,這種見解也不是菩薩摩訶薩所持。
白話口語化新譯
善現!你怎麼看這個道理?比如說:由眼觸生起的各種感受,不
管說它是常還是無常,這種說法難道不是不屬於菩薩摩訶薩的見解嗎?同樣地,由耳、鼻、舌、身、意觸生起
的各種感受,不論說是常還是無常,這種說法也不是菩薩摩訶薩的見解吧?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開啟教說的稱呼語。

  • 本句探問對於由六根觸生諸受的見解,指出若執著這些感受為常或無常,皆非菩薩摩訶薩的正見。
    強調
    菩薩摩訶薩不應落入常見或斷見,應超越二邊,正觀諸法緣起無自性。

「善現!汝復觀何義 言:即眼觸為緣所生諸受若常若無常增語 非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受若常若無常增語非菩薩摩訶薩耶?」

49
白話直譯
「世尊!如果眼觸為緣所生的諸受是常還是無常,耳、鼻、舌、身
、意觸為緣所生的諸受是常還是無常,尚且究竟不可得,因其本性本非實有,何況對於眼觸為緣所生諸受常無
常的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受常無常的增語,更加不可得。這些增語既然並不存在,又怎能說:以眼觸為緣所生的諸受,無論常或無常,這些增語可以是菩薩摩訶
薩?同樣,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論常或無常,這些增語可以是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸生起的各種感受是常還是無常,還有耳、鼻
、舌、身、意觸生起的各種感受是常還是無常,其實最終都不可得,因為它們本來就不是實有的,更不用說對
這些感受的常或無常再加以妄加解釋或增添說法,這就更不成立了!既然這些『增語』本來就不存在,又怎麼能說:只要是由
眼觸為緣生起的各種感受,不論是恆常還是無常,這些『增語』就等同於菩薩摩訶薩呢?同樣地,由耳、鼻、
舌、身、意觸為緣生起的各種感受,不論恆常或無常,這些『增語』也能說是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句指出,六根觸緣所生的諸受(感受),無論被認為是常或
    無常,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步說,對於這些感受的常或無常再加以增益、妄說,
    更是無從成立。
    此強調一切法性空,破除對感受實有與常無常的執著。

  • 本句質疑將『增語』等同於菩薩摩訶薩的合理性,指出『增語』本非實有,不能因為諸根觸生諸受而將
    其視為菩薩摩訶薩。
    強調名相與實義不可混淆,避免將虛妄分別誤認為聖者本體。

名相註解
  • 常無常:常為恆常不變,無常為變化不定,為佛教討論法性的重要術語。

「世 尊!若眼觸為緣所生諸受常無常,若耳、鼻、舌、 身、意觸為緣所生諸受常無常,尚畢竟不可 得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受常無 常增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受常無 常增語!此增語既非有,如何可言:即眼觸為 緣所生諸受若常若無常增語是菩薩摩訶薩, 即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若常若無常 增語是菩薩摩訶薩?」

50
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:以眼觸為緣所生的各種受,無論
是樂是苦,若對這些受增益語言分別,這就不是菩薩摩訶薩的行為;同樣,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生
的各種受,無論樂苦,若對這些受增益語言分別,也不是菩薩摩訶薩的行為嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果因為眼睛接觸外境而產生各
種快樂或痛苦的感受,對這些感受起分別執著,這就不是大菩薩的作為;同樣,耳朵、鼻子、舌頭、身體、意
念接觸外境而生的快樂或痛苦感受,若對這些執著分別,也不是大菩薩的行為,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩不應對因六根觸境所生的樂受或苦受起分
    別執著。
    執著於感受與語言分別,違背菩薩超越分別、平等觀照諸法的修行原則。
    此處意在指出菩薩應超越對
    樂苦受的執著,安住於無分別智。

「善現!汝復觀何義言:即 眼觸為緣所生諸受若樂若苦增語非菩薩摩 訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若樂 若苦增語非菩薩摩訶薩耶?」

51
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種樂受、苦受,以及以耳、鼻、
舌、身、意觸為緣所生的各種樂受、苦受,尚且終究不可得,因其本性非有,何況還有以眼觸為緣所生諸受樂
苦的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受樂苦的增語!這些增益的說法本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的樂受、苦受等增益之說就是菩薩摩訶薩,或
以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的樂受、苦受等增益之說就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!那個時候,像是因為眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸而產生的各種快樂或痛苦,其實本來就不存
在,更不用說還有對這些感受加以分別、妄想或虛妄的說法了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:因為眼、耳、
鼻、舌、身、意等觸而生的快樂或痛苦的感受,這些增添的說法就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調一切由六根觸緣所生的樂受、苦受,從究竟義來看皆不可得,性本空無。
    既然連這些受本身都
    無自性,更不應執著於對受的分別、妄加言說。
    此處顯示諸法無自性、遠離戲論的義理。

  • 本句指出,所謂『增語』並非真實存在,因此不能將因六根觸而生的各種感受,錯誤認定為菩薩摩訶薩

    強調對法義的正確認識,避免將虛妄增益的說法混同於聖者本質。

名相註解
  • 受:指樂受、苦受等感受。

「世尊!若眼觸為 緣所生諸受樂苦,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受樂苦,尚畢竟不可得,性非有故,況有 眼觸為緣所生諸受樂苦增語及耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受樂苦增語!此增語既非有, 如何可言:即眼觸為緣所生諸受若樂若苦 增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?」

52
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:即以眼觸為緣所生的諸受,若於
其中增益『有我』或『無我』之語,皆非菩薩摩訶薩;同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,若
增益『有我』或『無我』之語,皆非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:就是說,眼根接觸外境而生起的各種感受,如果說這些感受是『有我』或『無
我』,這樣的說法都不是菩薩摩訶薩的見解;同樣地,耳、鼻、舌、身、意根接觸外境所生的各種感受,如果
說是『有我』或『無我』,這樣的分別也都不是菩薩摩訶薩的見地,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子須菩提的稱呼,表示其善於現觀諸法實
    相,具足智慧。
    此句為呼喚或讚歎之語,常見於經典問答開端。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於六根觸緣所生諸受,不執著於『有我』或『無我』的分別,超越一切增益與減損
    的戲論,顯示菩薩行者應離於二邊,安住中道,不落於自性見或斷滅見。

「善 現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所生諸受若 我若無我增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受若我若無我增語非菩薩 摩訶薩耶?」

53
白話直譯
「世尊!如果眼觸為緣所生的諸受中無有我,耳、鼻、舌、身、意
觸為緣所生的諸受中也無有我,這些本來就究竟不可得,因其本性本非有,何況還有眼觸為緣所生諸受無我之
增益語言,以及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受無我之增益語言呢!這些增語本來就不存在,又怎能說:以眼觸為緣所生的諸
受,無論有我或無我,這些增語就是菩薩摩訶薩?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論有
我或無我,這些增語就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸而產生的各種感受本來就沒有一個『我』,而且這些感受本來
就徹底不可得、沒有真實自性,那又怎麼會有必要去執著於『這些感受沒有我』這種說法呢?這些妄加的說法本來就不存在,又怎麼能說:因為眼觸而
生的各種感受,不管有我還是無我,這些妄加的說法就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,因為耳、鼻、舌、身、意觸
而生的各種感受,不管有我還是無我,這些妄加的說法就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句強調由六根接觸所生的諸受,無論如何觀察,皆無實有的『我』可得,因其本性空無自性。
    既然如
    此,連『無我』這個語言概念也不應執著,顯示對法的徹底空觀與超越語言分別的見地。

  • 本句指出『增語』(妄加分別、虛妄執著的語言)本非實有,
    不能將因六根觸而生的諸受,無論有我或無我,錯誤地認定為菩薩摩訶薩。
    強調破除對『我』與『法』的增益
    執著,顯示菩薩摩訶薩不應落入有我、無我的分別與妄語。

名相註解
  • 無我:指一切法中無有常一主宰的自我。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受我無 我,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受我無我, 尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸為緣所 生諸受我無我增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受我無我增語!此增語既非有,如何可 言:即眼觸為緣所生諸受若我若無我增語 是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受若我若無我增語是菩薩摩訶薩?」

54
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果認為由眼觸為緣所生的諸受
,無論是清淨或不清淨,執著於這種分別的說法,並非大菩薩摩訶薩的見地。同樣,對於由耳、鼻、舌、身、
意觸為緣所生的諸受,若執著於清淨或不清淨的分別,這也不是大菩薩摩訶薩的見地嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說由眼觸為緣生起的各種感
受,不論是清淨還是不清淨,這樣的說法不是大菩薩的見解。同樣地,由耳、鼻、舌、身、意觸為緣生起的各
種感受,不論清淨或不清淨,這樣的說法也不是大菩薩的見解嗎?
法義解析
  • 「善現」為人名,為佛弟子之一,常見於經典中。
    此處為佛陀
    直接稱呼善現,表示即將對其開示法義,屬於經典中常見的對話起首語。

  • 本句探討由六根觸境所生諸受(感受),無論其性質為清淨或不清淨,若執著於此分別,則非大菩薩摩
    訶薩的見地。
    大菩薩應超越對受的淨與不淨分別,不落於二邊,顯示菩薩行的超越性與平等觀。

名相註解
  • 清淨/不清淨:指感受的性質,分別為純善或雜染。

「善現! 汝復觀何義言:即眼觸為緣所生諸受若淨 若不淨增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受若淨若不淨增語非菩薩摩 訶薩耶?」

55
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生的諸淨不淨受,或以耳、鼻、舌、身、
意觸為緣所生的諸淨不淨受,尚且究竟不可得,因其本性非有,何況還有以眼觸、耳、鼻、舌、身、意觸為緣
所生諸淨不淨受的進一步分別或增益之說!這些『增語』既然本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的各種淨或不淨的受,其增語就是菩薩摩訶
薩?同樣,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種淨或不淨的受,其增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸所生起的各種清淨或不清淨的感受,本來就徹底不可得
,因為它們本性並不存在,更不用說還有什麼由這些觸為緣所生的淨不淨受的進一步分別或增益了!既然這些所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:因
為眼觸而生的各種清淨或不清淨的感受,把它們的增語說成是菩薩摩訶薩呢?同樣地,因為耳、鼻、舌、身、
意觸而生的各種清淨或不清淨的感受,也不能把它們的增語說成是菩薩摩訶薩啊。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼。

  • 本句強調一切由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意)為緣所生的
    淨受與不淨受,究竟皆不可得,因其本性空無自性,連基本的受都不可得,更無所謂進一步的增益分別。
    此處
    顯示對諸法本無自性的徹底否定,符合原始教法中對「受」的緣起性與無我觀照。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將因六根觸而生的各種受(無論清淨或不清淨)錯誤地安
    立為『菩薩摩訶薩』。
    強調名相的安立應合乎法義,避免妄加增益,防止執著於虛妄分別。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受淨不淨, 若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受淨不淨,尚畢 竟不可得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸 受淨不淨增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸 受淨不淨增語!此增語既非有,如何可言:即 眼觸為緣所生諸受若淨若不淨增語是菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若 淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?」

56
白話直譯
「善現!你再觀察,這是什麼意思?就是以眼觸為緣所生的諸受,無論是空或不空,執著分別者非菩薩摩訶薩;
同樣,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論空或不空,執著分別者非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話是什麼意思?就是說,凡是因為眼觸而
生起的各種感受,不管是空還是不是空,如果執著分別,那就不是大菩薩;同樣,因為耳、鼻、舌、身、意的
接觸而生的各種感受,不論空或不空,如果執著分別,也不是大菩薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語,無特定教義內容,屬於尊稱與呼喚。

  • 本句強調,菩薩摩訶薩對於因六根觸而生的各種受,不論其性質為空或不空,皆不應執著分別。
    執著於
    受的空或不空,皆非大菩薩之行,顯示菩薩應超越對受的分別與執著,保持平等觀照。

名相註解
  • 空、不空:指諸法性空或有分別執著之相。

「善現!汝復觀 何義言:即眼觸為緣所生諸受若空若不空 增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?」

57
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生諸受,無論空或不空,尚且究竟不可得,因其本性本非有,何況對眼觸所生諸受空不
空的增語,以及耳、鼻、舌、身、意觸所生諸受空不空的增語,更不可得。這些增語本來就不存在,又怎能說:以眼觸為緣所生的諸受,無論空或不空,將增語視為菩薩摩訶薩?
以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論空或不空,將增語視為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而生起的各種感受,不論說它是空還是不空
,最終都不可得,因為它本來就不是實有的,更不用說再去對這些感受空或不空做進一步的分別,像耳、鼻、
舌、身、意觸所生的感受也是一樣,這些分別更是無法成立。這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:因為眼、耳、
鼻、舌、身、意的接觸而生起的各種感受,不論是空還是不空,這些增語就等於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句強調由六根觸發所生的諸受,無論被認為是空或不空,皆
    究竟不可得,因其本性本非實有。
    進一步對這些受再加以分別、執著其空或不空,更是無有實體,皆屬虛妄。

    此處顯示一切受法皆無自性,破除對受的實有執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將因六根觸而生的諸受
    (無論空或不空)等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可將虛妄增益的見解誤認為聖者本質。

名相註解
  • 空不空:指對諸受的性質作空性或非空性的分別。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受空不空,若耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受空不空,尚畢竟不 可得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受空 不空增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受空 不空增語!此增語既非有,如何可言:即眼觸 為緣所生諸受若空若不空增語是菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若空若 不空增語是菩薩摩訶薩?」

58
白話直譯
「善現!你再觀察這個義理:如果說由眼觸為緣所生的諸受,無論
有相或無相,這種說法並非菩薩摩訶薩所說;同樣,由耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論有相或無
相,這種說法也不是菩薩摩訶薩所說,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這個道理:如果說由眼觸生起的各種感受,不管
是有形象還是無形象,都不是菩薩摩訶薩的境界;同樣,耳、鼻、舌、身、意觸生起的各種感受,不論有相或
無相,也都不是菩薩摩訶薩的境界,是這樣嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義,顯示師徒間的尊重與莊重。

  • 本句探討由六根觸境所生的各種感受(受),無論有相(具體
    、可分別)或無相(抽象、不可分別),皆非菩薩摩訶薩所執著或安住之境。
    強調菩薩超越對感受的分別與執
    著,顯示其修行已不受六根觸境所轉,體現出菩薩的無住、無著之行。

名相註解
  • 有相:具體、可分別的現象或感受。
  • 無相:抽象、不可分別的現象或感受。

「善現!汝復觀何義 言:即眼觸為緣所生諸受若有相若無相增 語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受若有相若無相增語非菩薩摩訶薩 耶?」

59
白話直譯
「世尊!若以眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸為緣所生的諸受,無論有相或無相,尚且究竟不可得,因其
本性非有,何況是僅由語言分別增益的這些諸受,更是不可得。這些增益的說法本來就不存在,怎麼可以說:以眼、耳、
鼻、舌、身、意的接觸為緣所生的各種感受,無論有相或無相,若將這些增語認作菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果是因為眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸而產生的各種
感受,不論是有形象還是無形象的,其實最終都不可得,因為它們本性並不存在,更不用說那些只是語言上妄
加分別、執著的感受,更加不可得了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:由眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸所生的各種感受,不論是
有相還是無相,如果說這些增語就是菩薩摩訶薩,這怎麼說得通呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴者,常用於弟子對佛陀的恭敬稱呼。

  • 本句強調一切由六根觸緣所生的諸受,無論有相或無相,皆因本性空無,究竟不可得。
    進一步指出,若
    僅是語言分別、執著所增益的諸受,更加虛妄不可得,顯示諸法本無自性,破除對感受的實有執著。

  • 本句指出,所謂『增語』並非真實存在,因此不能將因六根觸緣所生的各種感受(無論有相或無相)錯
    認為『菩薩摩訶薩』。
    強調對法義的正確認識,避免將假名、增益之說誤當實義。

名相註解
  • 有相、無相:有形相與無形相之法。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受有相無相, 若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受有相無相, 尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸為緣所 生諸受有相無相增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受有相無相增語!此增語既非有,如 何可言:即眼觸為緣所生諸受若有相若無 相增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為 緣所生諸受若有相若無相增語是菩薩摩訶 薩?」

60
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:以眼觸為緣所生的諸受,無論有願或無願,若增語,則非菩薩摩訶薩;同樣,
以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論有願或無願,若增語,也非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:只要是因為眼睛接觸而生起的各
種感受,不管有沒有願望,如果多加分別或言說,就不是大菩薩了;同樣,耳、鼻、舌、身、意的接觸所生的
感受,不論有願或無願,如果多加分別或言說,也不是大菩薩,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義

    此句為佛陀對弟子直接稱呼,常見於經典問答開端,顯示尊重與親切。

  • 本句強調,菩薩摩訶薩於六根觸境所生諸受,無論是否有願,
    若於其上增添分別、妄語或執著,即違背菩薩摩訶薩的修行精神。
    此處意在指出,菩薩應超越於受上的分別與
    語言增益,保持清淨無染的心行。

名相註解
  • 有願/無願:指有發願或無發願之心。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所生諸 受若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,即耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有願若無願增 語非菩薩摩訶薩耶?」

61
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生的諸受,有願或無願,若以耳、鼻、舌
、身、意觸為緣所生的諸受,有願或無願,尚且究竟不可得,因其本性並非真有,何況只是語言上增益、假立
的『以眼觸為緣所生諸受有願無願』及『以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受有願無願』等說法!這增益之語本來就不存在,怎能說:僅僅因眼觸為緣所生
的諸受,無論有願或無願,就增益地稱為菩薩摩訶薩?同理,僅因耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無
論有願或無願,也增益地稱為菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊!如果是由眼觸作為條件而生起的各種感受,不論是有願還
是無願,或是由耳、鼻、舌、身、意觸作為條件而生起的各種感受,不論有願無願,這些其實最終都不可得,
因為它們本性並不存在,更不用說只是語言上加以假設、增益的這些說法了!這種多加的說法本來就不成立,怎麼能說:只因為眼觸生
起的各種感受,不論有願或無願,就硬要說是菩薩摩訶薩?同樣地,僅因耳、鼻、舌、身、意觸生起的感受,
不論有願或無願,也都要說是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或聽眾向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。

  • 本句強調一切由六根觸緣所生的諸受(有願、無願)本性皆空,究竟不可得,連語言上增益、假立的分
    別也無實體。
    此處顯示諸法性空,破除執著於受的實有與語言分別。

  • 本句指出,將因六根觸生諸受(不論有願或無願)妄加稱為『
    菩薩摩訶薩』,屬於無根據的增益說法,違背正確的法義。
    強調名相應依正理,不可隨意擴張其義。

「世尊!若眼觸為緣所生 諸受有願無願,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,況 有眼觸為緣所生諸受有願無願增語及耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受有願無願增語!此 增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所生諸 受若有願若無願增語是菩薩摩訶薩,即耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有願若無願增 語是菩薩摩訶薩?」

62
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:以眼觸為緣所生的各種感受,無
論寂靜或不寂靜,若以增益分別的語言來說,這就不是菩薩摩訶薩的說法;同樣,耳、鼻、舌、身、意觸為緣
所生的各種感受,無論寂靜或不寂靜,若以增益分別的語言來說,也不是菩薩摩訶薩的說法,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說眼觸為緣生起的各種感受,不管是寂靜還是不寂靜,用增益分別的語言
來說,這就不是菩薩摩訶薩的說法;同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸為緣生起的各種感受,不論寂靜與否,如
果用增益分別的語言來說,也不是菩薩摩訶薩的說法,對嗎?
法義解析
  • 此為佛陀呼喚弟子『善現』之語,表現出親切與重視,常見於
    經典中作為開示前的稱呼或引起注意。

  • 本句強調,對於由六根觸為緣所生的各種感受,不論其性質為
    寂靜或不寂靜,若以增益分別(即執著、誇大、加以分別)的語言來描述,便違背了菩薩摩訶薩的正確說法。

    菩薩摩訶薩應遠離增益分別,直觀諸法如實,體現無增無減的智慧。

名相註解
  • 增語(增益分別之語):對法加以分別、執著、誇大或妄加解釋的語言。

「善現!汝復觀何義言:即眼 觸為緣所生諸受若寂靜若不寂靜增語非菩 薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受 若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?

63
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種受,無論是寂靜或不寂靜,還
有以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種寂靜或不寂靜的受,尚且究竟不可得,因其本性非有,何況對這些
由眼觸、耳觸等所生的寂靜或不寂靜的受再加以分別戲論(增語),更是不可得。這些增語本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的各種
感受,無論寂靜或不寂靜,這些增語就是菩薩摩訶薩?同理,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種感受,無
論寂靜或不寂靜,這些增語就是菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊!那個時候,像是眼睛接觸外境而生起的各種感受,不論是平靜還是不平靜,還有耳朵、鼻子、舌頭、身
體、意念接觸外境所生的各種感受,也都終究找不到它們的真實本體,因為它們本來就不是實有的。更何況如
果再對這些感受加以分別、妄想、戲論,那就更沒有真實可得了。這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:只要是眼觸為
緣生起的各種感受,不論是平靜還是不平靜,這些增添的說法就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,耳、鼻、舌、身、
意觸為緣生起的各種感受,不論平靜與否,這些增添的說法就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
    與禮敬,常用於經典中弟子稱呼佛陀時。

  • 本句說明一切由六根觸境所生的感受(受),無論是寂靜或不
    寂靜,從究竟義來看皆不可得,因其本性空無自性。
    進一步指出,若再對這些受加以分別、執著或戲論(增語
    ),更是虛妄不實,強調諸法本空、不可執著。

  • 本句指出『增語』即對法義的附加、妄加解釋,原本並不存在,故不能將因六根觸生諸受(無論寂靜與
    否)錯認為菩薩摩訶薩。
    強調應如實觀察諸法,不應以主觀增益混淆聖者本義。

名相註解
  • 為緣所生:由因緣條件和合而生起,非自性有。
  • 寂靜不寂靜:指感受的平靜與不平靜狀態。
  • 寂靜、不寂靜:指感受的平靜與否。

「世 尊!若眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜,若耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受寂靜不寂靜,尚 畢竟不可得,性非有故,況有眼觸為緣所生 諸受寂靜不寂靜增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受寂靜不寂靜增語!此增語既非有, 如何可言:即眼觸為緣所生諸受若寂靜若 不寂靜增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受若寂靜若不寂靜增語是菩 薩摩訶薩?

64
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若說以眼觸為緣所生的諸受,無
論遠離或不遠離,若對此增添分別語言,皆非菩薩摩訶薩之見。同理,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受
,無論遠離或不遠離,若有增語,亦非菩薩摩訶薩之見,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說由眼觸為緣生起的各種感
受,不論是遠離還是不遠離,只要多加這種說法,都不是菩薩摩訶薩的見解。同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸
為緣生起的感受,不論遠離與否,若有多餘的說法,也都不是菩薩摩訶薩的見解,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句強調,對於由六根觸為緣所生的諸受,不應執著於『遠離
    』或『不遠離』等分別,若對此增添分別語言,便違背菩薩摩訶薩的正見。
    此處意在破除對感受的分別執著,
    顯示菩薩應超越二邊分別,安住於無增減的中道見。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣 所生諸受若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若遠離 若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?

65
白話直譯
「世尊!若由眼觸為緣所生的諸受,無論遠離或不遠離,乃至耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受遠離或不遠
離,尚且終究不可得,本性本非有,何況對於這些遠離或不遠離的進一步語言分別,更是不可得。這些增語既然本來就不存在,又怎能說:僅僅因為眼觸為
緣所生的諸受,不論遠離或不遠離,這些增語就是菩薩摩訶薩?同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸
受,不論遠離與否,這些增語就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸為緣生起的各種感受,不論是遠離還是不遠
離,乃至耳、鼻、舌、身、意觸為緣生起的各種感受,這些本來就終究不可得,性質本來就不是實有,更何況
對於這些遠離或不遠離的進一步分別語言,更是不可得。這些所謂的增語本來就不存在,怎麼能說:只因為眼觸生
起的各種感受,不管有沒有遠離,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?同樣,耳、鼻、舌、身、意觸生起的感受,不
論遠離與否,這些增語就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句強調由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意)為緣所生的諸受
    ,無論遠離或不遠離,皆終究不可得,因其本性非有。
    進一步指出,對於這些受的遠離或不遠離所作的語言分
    別,更加虛妄不可得,顯示一切法性空、無自性。

  • 本句質疑將『增語』等同於菩薩摩訶薩的說法,指出增語本非
    實有,僅因六觸生諸受,無論遠離與否,皆不能成立其為菩薩摩訶薩。
    強調法義上不可將虛妄增益的語言或概
    念誤認為聖者本體,提醒修行者應離於名相執著。

名相註解
  • 遠離不遠離:指對諸受的離繫或未離繫狀態。

「世尊!若眼 觸為緣所生諸受遠離不遠離,若耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受遠離不遠離,尚畢竟不 可得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受遠 離不遠離增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸 受遠離不遠離增語!此增語既非有,如何可 言:即眼觸為緣所生諸受若遠離若不遠離 增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶 薩?

66
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:以眼觸為緣所生的諸受,無論是
有為還是無為,凡是對這些加以分別、增益的語言,都不是菩薩摩訶薩所說;同樣,以耳、鼻、舌、身、意觸
為緣所生的諸受,無論有為無為,這些分別增益的語言,也都不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像是眼根接觸外境而生起的各種感受,不論是有為還是無為,這些加以分別、
增益的說法,都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣,耳、鼻、舌、身、意根接觸外境所生的各種感受,不論有為無
為,這些分別增益的說法,也都不是菩薩摩訶薩所說的,對嗎?
法義解析
  • 此為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文中
    常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句強調,菩薩摩訶薩對於由六根觸緣所生的諸受(感受),無論其性質為有為或無為,皆不執著於分
    別增益的語言說法,顯示菩薩超越對受的分別與執著,體現無住、無分別的智慧。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所生諸 受若有為若無為增語非菩薩摩訶薩,即耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有為若無為增 語非菩薩摩訶薩耶?」

67
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生諸受,不論有為無為,尚且究竟不可得
,性本非有,何況於此諸受中復有增語,及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受與增語,更加不可得。這些增語本來就不是實有,怎能說:以眼觸為緣所生的諸
受,無論有為或無為,若說這些是增語,就是菩薩摩訶薩嗎?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸
受,無論有為或無為,若說這些是增語,就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而生起的各種感受,不論是有為還是無為,
本來就徹底不可得,因為它們本質上並不存在,更不用說在這些感受裡還加上了妄想分別(增語),同樣地,
耳、鼻、舌、身、意觸所生的感受也是如此,連帶的妄加分別更是虛妄。這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:只要是由眼觸生起的各種感受,不管是有為還是無為,
如果說這就是『增語』,那就是菩薩摩訶薩嗎?同樣地,由耳、鼻、舌、身、意觸生起的各種感受,不論有為
或無為,如果說這就是『增語』,那就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請法之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請示時的開頭語。

  • 本句強調一切由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)為緣所生
    的諸受,無論有為或無為,究竟皆不可得,因其本性非實有。
    進一步指出,對於這些受再加以分別、妄想(增
    語),更是虛妄不實,提醒修行者應觀察諸法空性,不執著於受與分別。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將因六根觸生諸受(不
    論有為或無為)視為『增語』,並將此等受等同於菩薩摩訶薩的說法。
    強調法義上『增語』非實有,不能將一
    切由觸生之受誤認為菩薩摩訶薩或其境界。

「世尊!若眼觸為緣所生 諸受有為無為,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受有為無為,尚畢竟不可得,性非有故,況 有眼觸為緣所生諸受有為無為增語及耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受有為無為增語!此 增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所生諸 受若有為若無為增語是菩薩摩訶薩,即耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有為若無為增 語是菩薩摩訶薩?」

68
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:即由眼觸為緣所生的諸受,無論有漏或無漏,這種說法都不是指菩薩摩訶薩。
那麼,由耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論有漏或無漏,這種說法也不是指菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:凡是因為眼觸而生起的各種
感受,不管是有煩惱的還是沒有煩惱的,這樣的說法都不是在說菩薩摩訶薩。那麼,像耳、鼻、舌、身、意觸
所生的各種感受,不論有沒有煩惱,這樣的說法也不是指菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句探討由六根觸緣所生諸受(感受),無論有漏(帶煩惱)或無漏(離煩惱),皆非菩薩摩訶薩所指
    ,強調菩薩摩訶薩超越單純感受的層次,顯示其修行境界不局限於六觸所生諸受。

「善現!汝復觀何義言:即眼 觸為緣所生諸受若有漏若無漏增語非菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若 有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?」

69
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種受,不論有漏或無漏,還有以
耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種受,不論有漏或無漏,這些終究都不可得,本性並非真有,更何況說有
以六觸為緣所生的有漏無漏諸受的虛妄增益分別(增語)呢?這些增語本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的有漏或無漏諸受中所謂的增語就是菩薩摩訶薩?又
怎能說以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的有漏或無漏諸受中所謂的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸作為條件所產生的各種感受,不論是有漏還是無漏,最
終都不可得,本質上並不真實存在,那又怎麼能說這些感受還有什麼額外的虛妄分別(增語)呢?這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:因為眼觸而生
的各種有漏或無漏的感受,這些增語就是菩薩摩訶薩?又怎麼能說因為耳、鼻、舌、身、意觸而生的有漏或無
漏的感受,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述。

  • 本句強調由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)為緣所生的各種受,不論有漏無漏,終究皆不可得,性
    本非有,進一步否定對這些受的增益分別,顯示一切法空、無自性之義。

  • 本句指出,所謂『增語』並非真實存在,因此不能將因六根觸而生的各種有漏或無漏的受,錯誤地認定
    為菩薩摩訶薩。
    強調不可將虛妄分別或附加的說法誤認為聖者本體,提醒修行者應遠離錯誤執著。

「世尊!若 眼觸為緣所生諸受有漏無漏,若耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受有漏無漏,尚畢竟不可 得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受有漏 無漏增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受有 漏無漏增語!此增語既非有,如何可言:即眼 觸為緣所生諸受若有漏若無漏增語是菩薩 摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若 有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?」

70
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:以眼觸為緣所生的諸受,無論生
起或消滅,對其分別、評論,這不是菩薩摩訶薩的行為;同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,
無論生起或消滅,對其分別、評論,也不是菩薩摩訶薩的行為嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:就是說,凡是因為眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸而生起的各種感受,不管是
生起還是消失,對這些感受加以分別、評論,都不是菩薩摩訶薩該有的行為,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
    開示或提問的起首語,顯示佛陀與弟子間的教學互動。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對於因六根觸而生的諸受,無論生滅,都不應執著分別或妄加言說,顯示修行者應
    超越對感受的分別心,保持平等觀照,這是菩薩修行的重要態度。

「善現!汝復 觀何義言:即眼觸為緣所生諸受若生若滅 增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?」

71
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種感受會生滅,耳、鼻、舌、身
、意觸為緣所生的各種感受也會生滅,這些本來就徹底不可得,本性本來就不是實有的,何況還有以眼觸、耳
、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受的虛妄分別與妄想言說!這些增語本來就不存在,怎麼能說:以眼觸為緣所生的諸受,不論生滅,所謂『增語』就是菩薩摩訶薩
?同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,不論生滅,所謂『增語』也是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而產生的各種感受都會生起又消失,耳、鼻、舌、身、意的觸也是如此,這些感受本來就
完全不可得,性質本來就不是實有的,更不用說還有那些由六觸所生的虛妄分別了!這些『增語』既然根本不存在,怎麼能說:只要是由眼觸
生起的各種感受,不管生滅,『增語』就等同於菩薩摩訶薩呢?同理,由耳、鼻、舌、身、意觸生起的感受,
不論生滅,『增語』也就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與德行,常用
    於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼,展現恭敬與信受。

  • 本句說明六根對六境所生的觸與感受,皆因緣和合而生,終究無自性、不可得。
    既然連感受本身都無實
    體,更不應執著於由此生起的虛妄分別。
    強調諸法性空、無自性,破除對感受與分別的執著。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出既然『增語』本非實有,則
    不能將因六觸生起的諸受(不論生滅)與『增語』等同於菩薩摩訶薩。
    強調法義上對於名相的執著不可錯認為
    實體,避免將假名安立誤認為究竟法身。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受生滅,若耳、鼻、舌、 身、意觸為緣所生諸受生滅,尚畢竟不可得, 性非有故,況有眼觸為緣所生諸受生滅增 語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受生滅增語! 此增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所生 諸受若生若滅增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受若生若滅增語是菩 薩摩訶薩?」

72
白話直譯
「善現!你再觀察這個意思:僅以眼觸為緣所生的諸受,不論善或
非善,這樣的說法不是菩薩摩訶薩的見解;同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,不論善或非善
,這樣的說法也不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這個道理:是不是只要是由眼觸生起的各種感受
,不管是善還是非善,這種說法就不是菩薩摩訶薩的見解?同樣地,由耳、鼻、舌、身、意觸生起的各種感受
,不論善惡,這種說法也不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,通常用於
    引起注意或即將開示重要法義時。

  • 本句探討以六根觸為緣所生諸受(感受),無論善或非善,僅
    以此為判斷標準,並非菩薩摩訶薩的見解。
    強調菩薩摩訶薩對於諸受的觀察超越單純善惡分別,顯示其見地不
    局限於感受的性質,而在於更深層的法義。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣 所生諸受若善若非善增語非菩薩摩訶薩, 即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若善若非善 增語非菩薩摩訶薩耶?」

73
白話直譯
「世尊!若眼觸為緣所生的諸受,無論善或非善,耳、鼻、舌、身
、意觸為緣所生的諸受,亦無論善或非善,尚且究竟不可得,因其本性本非有,何況是對眼觸等為緣所生諸受
善非善的增語(附加說明)及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受善非善的增語,更是不可得。這些增語本來就不存在,又怎能說:由眼、耳、鼻、舌、
身、意觸為緣所生的諸受,不論善或非善,這些增語被認作是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果是由眼觸等作為條件而生起的各種感受,不論是善還
是非善,乃至耳、鼻、舌、身、意觸所生的各種善或非善的感受,最終都不可得,因為它們本性上就不是實有
的,更何況是這些感受的增益語(附加說明)呢?這些更是不可得。既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:由眼、耳、鼻、
舌、身、意的接觸所產生的各種感受,不論是善還是非善,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調一切由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)為緣所生
    的諸受(感受),無論善惡,究竟皆不可得,因其本性空無自性。
    進一步指出,連對這些感受的增益語(附加
    說明、強調)都不可得,徹底顯示諸法無實體、無自性,契合本經空性義理。

  • 本句指出『增語』並無實體,質疑將因六根觸緣所生的各種感受(無論善惡)錯認為『菩薩摩訶薩』的
    增語,強調不可將虛妄分別執為聖者本體,提醒修行者應離於增益妄想。

「世尊!若眼觸為緣所 生諸受善非善,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受善非善,尚畢竟不可得,性非有故,況有 眼觸為緣所生諸受善非善增語及耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受善非善增語!此增語既 非有,如何可言:即眼觸為緣所生諸受若善 若非善增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受若善若非善增語是菩薩摩 訶薩?」

74
白話直譯
「善現!你再觀察這個道理:凡是因眼觸為緣所生的各種感受,無
論善惡,若妄加評論,都不是菩薩摩訶薩的行為;同樣,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種感受,無論善
惡,妄加評論也不是菩薩摩訶薩的行為嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這個道理:只要是因為眼觸而生起的各種感受,
不管是善是惡,隨意評論都不是菩薩摩訶薩該做的事;同樣,耳、鼻、舌、身、意的觸所生的感受,不論好壞
,隨便說三道四也不是菩薩摩訶薩的行為,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對於由六根觸所生的各種感受,無論其性質如何,都不應妄加評論或分別。
    這體現
    菩薩對諸法平等、遠離分別心的修行態度,避免因語言分別而生煩惱或障礙菩提道。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所生 諸受若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有罪若無罪 增語非菩薩摩訶薩耶?」

75
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種感受,不論有罪或無罪,還有
以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種感受,不論有罪或無罪,終究都不可得,因為其性本非有,更何況對
於這些以眼觸、耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的有罪無罪諸受,還加以增益語言!這些增語本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的諸受,不論有罪或無罪,這些增語就是菩薩摩訶薩
?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,不論有罪或無罪,這些增語也是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!那個時候,如果是因為眼、耳、鼻、舌、身、意的接觸而
產生的各種感受,不論是有罪還是無罪,其實最終都不可得,因為它們本來就沒有真實自性,更不用說還要對
這些感受加以分別、執著和增添種種說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:只要是因
為眼觸而生起的各種感受,不論是善是惡,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,難道因為耳、鼻、舌、身、
意觸而生起的各種感受,不論善惡,這些增語也都是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句指出,六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)與外境接觸所生
    的各種感受,無論被認為有罪或無罪,從究竟義來看皆不可得,因其本性本空,無有自性。
    進一步強調,對這
    些本來不可得的感受再加以分別、執著或增益語言,皆屬妄計,無實義。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出增語本非實有,不能將因六根觸而生的諸受(不論善惡)錯認為菩薩
    摩訶薩。
    強調分別法相、破除妄執,避免將虛妄增益的語言或概念誤當為聖者本體。

名相註解
  • 有罪、無罪:分別善惡、染淨之受。

「世尊!若眼觸為緣所 生諸受有罪無罪,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故, 況有眼觸為緣所生諸受有罪無罪增語及耳、 鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受有罪無罪增語! 此增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所生 諸受若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,即 耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有罪若無罪 增語是菩薩摩訶薩?」

76
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:也就是說,眼觸為緣所生的諸受
,無論有煩惱或無煩惱,這都不是菩薩摩訶薩所說的話;同樣,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論
有煩惱或無煩惱,也都不是菩薩摩訶薩所說的話,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:也就是說,眼根接觸外境而生起
的各種感受,不管有沒有煩惱,都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣,耳、鼻、舌、身、意根接觸外境而生起的各
種感受,不論有沒有煩惱,也都不是菩薩摩訶薩所說的,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚弟子,表示即將開示法義,語氣莊重親切。

  • 本句強調,凡是由六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)接觸外境
    所生起的諸受,不論這些感受是否伴隨煩惱,都不屬於菩薩摩訶薩所說的法義。
    此處意在區分凡夫與菩薩摩訶
    薩對於受的見解,顯示菩薩摩訶薩超越對受的執著與分別。

「善現!汝復觀何義言:即 眼觸為緣所生諸受若有煩惱若無煩惱增語 非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩 耶?」

77
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生的諸受,不論有煩惱或無煩惱,乃至耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,皆究竟
不可得,因其本性本非實有,何況對於這些有煩惱、無煩惱的增益分別之語!這些增語本來就不存在,又怎能說:僅僅因為眼觸為緣所
生的諸受,不論有煩惱或無煩惱,就妄加標示這些受為菩薩摩訶薩?同理,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的
諸受,不論有煩惱或無煩惱,也不能妄加標示為菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸等六觸為條件所生的各種感受,不論是帶有煩惱還是沒有煩惱,其實最終都不可得,因為
它們本來就不是實有的,更不用說對這些感受進一步分別、討論有煩惱或無煩惱的語言了!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:只因為眼
觸生起的各種感受,不管有沒有煩惱,就說這些感受是菩薩摩訶薩呢?同樣地,耳、鼻、舌、身、意觸生起的
各種感受,不論有煩惱還是沒有煩惱,也不能說這些感受就是菩薩摩訶薩。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意)為緣所生的諸受
    ,無論有無煩惱,皆無真實自性,究竟不可得。
    進一步指出,對這些受的分別語言(增語)更是虛妄,顯示一
    切法性空,破除執著於受與語言分別。

  • 本句指出『增語』即對法義的妄加解釋或錯誤標示,實際上並
    不存在。
    經文強調,僅因六根觸緣所生的諸受(不論有無煩惱),都不能被錯誤地認定為菩薩摩訶薩,防止將
    凡夫境界誤認為聖者境界,維護修行次第與法義純正。

名相註解
  • 無煩惱:指離於煩惱的清淨狀態。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受有煩惱無 煩惱,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受有煩 惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有眼 觸為緣所生諸受有煩惱無煩惱增語及耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受有煩惱無煩惱增 語!此增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所 生諸受若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若有煩 惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?」

78
白話直譯
「善現!你再觀察這個道理:以眼觸為緣所生的各種受,無論是世
間還是出世間,進一步說,這些受本身都不是菩薩摩訶薩。同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種
受,無論是世間還是出世間,進一步說,這些受本身也都不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想看:是不是說,凡是由眼觸生起的各種感受,不
管是世間的還是出世間的,進一步說,都不是菩薩摩訶薩?同樣地,由耳、鼻、舌、身、意觸生起的各種感受
,不論屬於世間或出世間,進一步說,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,屬於直接稱名,常見於經典中
    佛陀與弟子對話的開頭,表示即將有重要法義開示。

  • 本句探問:由六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)觸為緣所生的
    各種受(感受),無論屬於世間或出世間,是否都不能稱為菩薩摩訶薩。
    強調菩薩摩訶薩的本質,並非僅僅是
    六觸所生諸受的範疇,提示修行者應超越單純感受的層次,認識菩薩摩訶薩的殊勝義。

「善現!汝復 觀何義言:即眼觸為緣所生諸受若世間若 出世間增語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受若世間若出世間增語非菩 薩摩訶薩耶?

79
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生的世間、出世間諸受,乃至耳、鼻、舌
、身、意觸為緣所生的世間、出世間諸受,終究皆不可得,本性本來就不存在,何況還有以眼觸、耳、鼻、舌
、身、意觸為緣所生的世間、出世間諸受的分別妄想(增語)呢!這些增語本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生的世間或出世間的諸受,可以稱為菩薩摩訶薩?又怎
能說以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的世間或出世間的諸受,也可以稱為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸為因緣所生的各種世間與出世間的感受,乃
至耳、鼻、舌、身、意觸為因緣所生的這些感受,最終都不可得,本性本來就不存在,更何況還有基於這些觸
而生起的種種分別與妄想(增語)呢!這些所謂的『增語』本來就不存在,怎麼可以說:因為眼
觸等為緣所生的各種世間或出世間的感受,就能被稱為菩薩摩訶薩?同樣地,怎能說因耳、鼻、舌、身、意觸
為緣所生的各種感受,也能被稱為菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句強調一切由六根觸為緣所生的世間、出世間諸受,究竟皆
    無自性、不可得,連根本的感受都無實體,更不應執著於由此生起的分別妄想。
    此處以否定增語(妄加分別)
    來破除對諸受的執著,顯示諸法本空、無自性。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將因六根觸為緣所生的各種世間或出世間的受,錯誤地稱為菩薩
    摩訶薩的作法。
    強調名相不可妄加,須依正理分辨法義,避免將凡夫境界誤認為聖者境界。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受世 間出世間,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受 世間出世間,尚畢竟不可得,性非有故,況有 眼觸為緣所生諸受世間出世間增語及耳、鼻、 舌、身、意觸為緣所生諸受世間出世間增語! 此增語既非有,如何可言:即眼觸為緣所生 諸受若世間若出世間增語是菩薩摩訶薩, 即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若世間若出 世間增語是菩薩摩訶薩?

80
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂以眼觸為緣所生的各種感受
,無論雜染或清淨,這不是菩薩摩訶薩所說的嗎?同樣,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的各種感受,無論
雜染或清淨,也不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像是由眼觸生起的各種感受,不
管是染污的還是清淨的,都不是菩薩摩訶薩所說的。同樣,由耳、鼻、舌、身、意觸生起的各種感受,不論雜
染或清淨,也都不是菩薩摩訶薩所說的,是這樣嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛弟子名,常見於經典中,代表被佛陀稱呼、提問
    或教誨的對象。
    此句為直接稱呼,無其他語義延伸。

  • 本句強調,無論是由六根觸生的雜染或清淨諸受,皆非菩薩摩訶薩所說之法,意在指出菩薩所說超越一
    般受蘊分別,強調不執著於受的性質,顯示菩薩法門的超越性。

「善現!汝復觀何義 言:即眼觸為緣所生諸受若雜染若清淨增 語非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受若雜染若清淨增語非菩薩摩訶薩 耶?」

81
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的各種感受,無論雜染或清淨,尚且
究竟不可得,因其本性本來不存在,何況還會有關於眼觸為緣所生諸受雜染清淨的虛妄增語,以及耳、鼻、舌
、身、意觸為緣所生諸受雜染清淨的虛妄增語!這些增益之語本來就不存在,又怎能說:以眼觸為緣所生
的諸受,無論雜染或清淨,這些增益之語就是菩薩摩訶薩?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受
,無論雜染或清淨,這些增益之語就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而產生的各種感受,不論是染污還是清淨,
最終都不可得,本性本來就不存在,更不用說還有什麼關於眼觸所生感受的雜染清淨虛妄增說,以及耳、鼻、
舌、身、意觸所生感受的雜染清淨虛妄增說了!這些被加上去的說法本來就不存在,怎麼能說:因為眼觸
而生的各種感受,不管是染污還是清淨,這些加上去的說法就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,因為耳、鼻、舌、身
、意觸而生的各種感受,不管是染污還是清淨,這些加上去的說法就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句強調一切由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)為緣所生的受,無論雜染或清淨,皆畢竟不可得,
    性本非有,進一步否定對這些受的虛妄增益分別,顯示諸法空性、無自性,破除執著。

  • 本句指出,將『增語』(妄加的說法、非本有之義)視為實有,並將因六觸所生的諸受(無論雜染或清
    淨)錯誤認定為菩薩摩訶薩,是不正確的。
    強調應如實知見諸法,不應妄加增益或錯誤執著名相。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受雜染清淨, 若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受雜染清淨, 尚畢竟不可得,性非有故,況有眼觸為緣所 生諸受雜染清淨增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣 所生諸受雜染清淨增語!此增語既非有,如 何可言:即眼觸為緣所生諸受若雜染若清 淨增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為 緣所生諸受若雜染若清淨增語是菩薩摩訶 薩?」

82
白話直譯
「善現!你再觀察這個意思:以眼觸為緣所生的諸受,無論屬於生死還是涅槃,若說這是菩薩摩訶薩的見解,是
妄加之說,並非菩薩摩訶薩。同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論屬於生死還是涅槃,若
說這是菩薩摩訶薩的見解,也是妄加之說,並非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這個道理:如果說由眼觸生起的各種感受,不管
是屬於生死還是涅槃,這些都算是菩薩摩訶薩的見解,這樣是不是多此一舉?同樣地,由耳、鼻、舌、身、意
觸生起的各種感受,不論屬於生死還是涅槃,說這是菩薩摩訶薩的見解,也算多此一舉嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
    開啟教說的語句,顯示佛陀即將針對善現所問或所需,進行開示。

  • 本句探討由六根觸生諸受,無論屬於生死或涅槃,若將這些感
    受歸為菩薩摩訶薩的見解,則屬於多餘、非正確的說法。
    強調菩薩摩訶薩的見地不應執著於由觸生受的分別,
    亦不應將生死與涅槃的感受視為其究竟見解。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所生諸 受若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩, 即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若屬生死若 屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?」

83
白話直譯
「世尊!如果以眼觸為緣所生的諸受屬於生死或屬於涅槃,若以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受屬於生死
或屬於涅槃,這些其實究竟不可得,因其本性非有。更何況是關於眼觸為緣所生諸受屬生死屬涅槃的增語,以
及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受屬生死屬涅槃的增語,更是不可得。這些增益的說法本來就不存在,怎能說:以眼觸為緣所生
的諸受,不論屬於生死或涅槃,這些增語就等同於菩薩摩訶薩?同理,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受
,不論屬於生死或涅槃,這些增語就等同於菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說由眼觸生起的各種感受屬於生死或涅槃,由耳、鼻
、舌、身、意觸生起的感受也屬於生死或涅槃,這些其實最終都不可得,因為它們本來就沒有真實自性。更不
用說那些關於這些感受屬於生死或涅槃的進一步說法,更是根本不可得。既然這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:只要是由
眼觸等為緣所生的各種感受,不論屬於生死還是涅槃,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,耳、鼻、舌、身
、意觸為緣所生的感受,不論屬於生死或涅槃,這些增語就能稱為菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼語。

  • 本句強調一切由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意觸)為緣所生
    的感受,無論被歸屬於生死或涅槃,究竟皆不可得,因其本性空無自性。
    進一步指出,對這些感受的增益說法
    (增語)亦同樣不可得,顯示對法的徹底空觀。

  • 本句質疑將『增語』視為實有,指出增語(即對法義的增益解
    釋)本非實有,不能將因眼、耳、鼻、舌、身、意觸所生的諸受,無論屬於生死或涅槃,皆以增語等同於菩薩
    摩訶薩。
    強調對法義的增益解釋不可妄加,須依本義而論。

「世尊!若眼觸 為緣所生諸受屬生死屬涅槃,若耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受屬生死屬涅槃,尚畢竟 不可得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受 屬生死屬涅槃增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受屬生死屬涅槃增語!此增語既非有, 如何可言:即眼觸為緣所生諸受若屬生死 若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、 意觸為緣所生諸受若屬生死若屬涅槃增語 是菩薩摩訶薩?」

84
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂眼觸,為緣所生的諸受,無
論是在內、在外,或在內外之間,這些細分的說法,難道是菩薩摩訶薩所說嗎?同樣,耳、鼻、舌、身、意的
觸,為緣所生的諸受,無論在內、在外,或在內外之間,這些細分的說法,難道是菩薩摩訶薩所說嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像眼根接觸所引起的各種感受,
不論是在內、在外,還是在內外之間,這些額外的說法,真的是菩薩摩訶薩所說的嗎?同樣,耳、鼻、舌、身
、意的接觸所生的感受,不論在內、外或兩者之間,這些說法真的是菩薩摩訶薩所說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,屬於經文中常見的稱名開示,
    表示即將對其說法或回應其請問。

  • 本句質疑將感受分為內、外、兩間等細分說法,是否真為大菩薩所說。
    強調菩薩摩訶薩對於觸與受的見
    解,並非執著於這些分別,意在破除對感受細分的執著,回歸緣起本義。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸 為緣所生諸受若在內若在外若在兩間增語 非菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩 訶薩耶?」

85
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生的諸受,存在於內、外或內外之間;若
以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,存在於內、外或內外之間,這些都究竟不可得,因其本性並非實有
。更何況再加上妄想分別(增語)所認為的諸受,亦復不可得。這所謂的『增語』本來就不存在,又怎能說:以眼觸為緣
所生的諸受,無論在內、在外或在兩者之間,『增語』就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸
為緣所生的諸受,無論在內、外或兩者之間,『增語』就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而生起的各種感受,不論是在內、在外,或
介於內外之間,還有因耳、鼻、舌、身、意觸而生的感受,也都找不到真實存在,因為它們本來就不是實有的
。更不用說再加上分別妄想(增語)所產生的感受,更是不可得了。這個所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:因為眼觸
而生的各種感受,不管是在內、在外,還是在中間,這些『增語』就是菩薩摩訶薩呢?同樣,因為耳、鼻、舌
、身、意觸而生的各種感受,不論在內、外或中間,這些『增語』也不是菩薩摩訶薩。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句說明由六根觸境所生的諸受,無論認為其存在於內、外或
    內外之間,究竟皆不可得,因其本性非實有。
    進一步指出,若再加上分別妄想(增語)所生的受,更加虛妄無
    實,強調一切受法皆無自性、不可執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將因六根觸而生的諸受(感受)錯認為菩薩摩訶薩的說法,強調
    不可將虛妄分別(增語)等同於聖者本體,提醒修行者分辨真妄、勿執虛妄為實。

「世尊!若眼觸為緣所生諸受在內在 外在兩間,若耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受 在內在外在兩間,尚畢竟不可得,性非有故, 況有眼觸為緣所生諸受在內在外在兩間增 語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受在內在外 在兩間增語!此增語既非有,如何可言:即眼 觸為緣所生諸受若在內若在外若在兩間增 語是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所 生諸受若在內若在外若在兩間增語是菩薩 摩訶薩?」

86
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:以眼觸為緣所生的諸受,無論可
得或不可得,若以此為增語,則非菩薩摩訶薩之語;同樣,耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論可得
或不可得,若以此為增語,也不是菩薩摩訶薩的語言,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像是眼根接觸外境而生起的各種
感受,不管能不能真正獲得,這種說法都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣,耳、鼻、舌、身、意根接觸而生的感
受,不論能不能得到,這種說法也不是菩薩摩訶薩的見解,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    法或答問的起首語,無特定法義,僅為稱名。

  • 本句強調,將五根(眼、耳、鼻、舌、身)及意根的觸為緣所
    生的諸受,無論能否獲得,都不應被認為是菩薩摩訶薩的語言或見解。
    此處意在破除對感受的執著,指出菩薩
    摩訶薩超越對受的分別與執取,強調不以感受的得失作為修行或見地的依據。

「善現!汝復觀何義言:即眼觸為緣所 生諸受若可得若不可得增語非菩薩摩訶 薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受若可得若 不可得增語非菩薩摩訶薩耶?

87
白話直譯
「世尊!若以眼觸為緣所生諸受,是可得還是不可得?若以耳、鼻
、舌、身、意觸為緣所生諸受,是可得還是不可得?其實終究皆不可得,因其本性本非有。況且對於『可得不
可得』這種語言分別,無論是眼觸或其他五觸為緣所生諸受,皆不可得。這些增語本來就不存在,又怎能說:以眼觸為緣所生的諸
受,無論可得或不可得,這些增語就是菩薩摩訶薩?同樣地,以耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生的諸受,無論
可得或不可得,這些增語就是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果因為眼觸而生起的各種感受,能不能真正獲得呢?耳、鼻、舌、身、意的觸所生的感受,能不能真
正得到呢?其實這些感受終究都不可得,因為它們本來就沒有真實自性。更不用說對於『可得或不可得』這種
語言上的分別,不論是眼觸或其他五觸所生的感受,都是不可得的。這些增添的說法本來就不存在,又怎麼能說:因為眼觸而
生起的各種感受,不管能不能得到,這些增添的說法就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,因為耳、鼻、舌、身、意觸
而生起的各種感受,不管能不能得到,這些增添的說法就是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼語。

  • 本句強調由六觸(眼、耳、鼻、舌、身、意)為緣所生的諸受
    ,終究無法執著為實有,因其本性本非有。
    進一步指出,連『可得不可得』這種語言分別本身,也無法成立。

    此處顯示一切法皆無自性,破除對受的實有執著,契合本經空性義理。

  • 本句指出,所謂『增語』(即對法義的增益妄說)本來就不存
    在,因此不能將因六根觸而生的諸受(不論能否得)所加上的增益妄說,錯認為菩薩摩訶薩。
    強調應遠離對法
    義的妄加解釋,避免將虛妄增益誤認為聖者本質。

「世尊!若眼觸 為緣所生諸受可得不可得,若耳、鼻、舌、身、意 觸為緣所生諸受可得不可得,尚畢竟不可 得,性非有故,況有眼觸為緣所生諸受可得 不可得增語及耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受 可得不可得增語!此增語既非有,如何可言: 即眼觸為緣所生諸受若可得若不可得增語 是菩薩摩訶薩,即耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生 諸受若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?

88
白話直譯
復次,善現!你認為,僅僅因為對地界有所增語(分別、增益之說),
就不是菩薩摩訶薩嗎?僅僅因為對水、火、風、空、識界有所增語,就不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
再來,善現!你怎麼看?只是地界的增語就不能算是菩薩摩訶薩嗎?只
是水、火、風、空、識界的增語就不能算是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀轉折話題,呼喚弟子善現(須菩提),準備進一步
    開示法義。
    『復次』表示話題承接與展開,『善現』為弟子名,常見於經典問答場景。

  • 本句探問對於五蘊六界中各界增語(即對法界的分別與執著)是否能否定菩薩摩訶薩的本質,強調菩薩
    摩訶薩不應被界限或分別所局限,暗示菩薩超越一切界相分別。

名相註解
  • 地界:五大之一,指物質堅固性。
  • 水界:五大之一,指流動與融合性。
  • 火界:五大之一,指溫熱與成熟性。
  • 風界:五大之一,指動力與流通性。
  • 空界:五大之一,指空間與容受性。
  • 識界:指心識、認知作用。

「復次,善現!汝觀何義言:即地界增語非菩薩 摩訶薩,即水、火、風、空、識界增語非菩薩摩訶 薩耶?」

89
白話直譯
具壽善現回答:「世尊!若說地界,或水、火、風、空、識界,尚且究竟不可得,
本性無自性,何況還有地界的增益分別,或水、火、風、空、識界的增益分別!這些增語本來就不是實有的,怎能說地界的增語就是菩薩
摩訶薩,水、火、風、空、識界的增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
尊者善現回答說:「世尊!如果說地界,或水、火、風、空、識這些界,其實最終都不可得,本性本來就不是實有,更不用說還有
什麼地界的附加分別,或水、火、風、空、識界的附加分別了!這些增語本來就不是實有的,怎麼能說地界的增語就是菩
薩摩訶薩,水、火、風、空、識界的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 本句為善現尊者(須菩提)對佛陀的恭敬回應,展現弟子對佛
    的尊重與聽法的態度,為經典問答體的常見開場。

  • 本句指出六界(地、水、火、風、空、識)本性皆不可得,並非真實存在,連基本界都無法執著,更不
    應執著於對六界的種種分別與增益之見,強調一切法空、無自性。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將五蘊六界的增語等同
    於菩薩摩訶薩的說法,強調不可執著於假名或分別,避免將假立的法相誤認為實體菩薩。

名相註解
  • 地界、水界、火界、風界、空界、識界:六界,為構成世間諸法的基本元素。

具壽善現答言:「世尊!若地界,若水、火、風、 空、識界,尚畢竟不可得,性非有故,況有地界 增語及水、火、風、空、識界增語!此增語既非有, 如何可言:即地界增語是菩薩摩訶薩,即水、 火、風、空、識界增語是菩薩摩訶薩?」

90
白話直譯
「善現!你再觀察,若說地界是常或無常,這種分別增語,並非菩薩摩訶薩所說;同樣,若說水界、火界、風界
、空界、識界是常或無常,這種分別增語,也不是菩薩摩訶薩所說嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,像是說地界是常還是無常,這種分別的說法,不是菩薩摩訶薩所說的;同樣地,說水、火、
風、空、識這些界是常或無常,這種分別的說法,也不是菩薩摩訶薩會說的嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義

    此句為稱名招呼,無深層法義,屬經文常見起首語。

  • 本句指出,對於地、水、火、風、空、識等六界,若執著於它們是常或無常,這種分別見解並非菩薩摩
    訶薩所持。
    菩薩摩訶薩超越對法界的常無常分別,顯示其不落二邊、遠離執著的智慧。

名相註解
  • 常:恆常不變之義。
  • 無常:變化無常之義。

「善現!汝復 觀何義言:即地界若常若無常增語非菩薩 摩訶薩,即水、火、風、空、識界若常若無常增語 非菩薩摩訶薩耶?」

91
白話直譯
「世尊!如果地界是常還是無常,或水、火、風、空、識界是常還是無常,尚且究竟不可得,其性本非有,何況
還有關於地界常無常及水、火、風、空、識界常無常的增益分別之語!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:地界若常或無常
的增語就是菩薩摩訶薩,或水、火、風、空、識界若常或無常的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說地界是常還是無常,或水、火、風、空、識界是常
還是無常,這些本來就究竟不可得,性質本來就不是實有,更不用說還要對地界、水、火、風、空、識界的常
或無常再加上語言上的分別和討論了!這些所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:地界或
其他五界的『常』或『無常』這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句指出六界(地、水、火、風、空、識)無論被認為是常或
    無常,從究竟義來看皆不可得,因其本性非實有,連這些分別都無法成立,更遑論對其性質進行語言上的增益
    與分別。
    強調一切法空、不可執著於有無、常無常等分別。

  • 本句指出『增語』本非實有,批判將五界的『常』或『無常』
    等增益之說誤認為菩薩摩訶薩的本體,強調不可執著於增益的分別,避免錯認法義。

「世尊!若地界常無常,若水、 火、風、空、識界常無常,尚畢竟不可得,性非有 故,況有地界常無常增語及水、火、風、空、識界 常無常增語!此增語既非有,如何可言:即地 界若常若無常增語是菩薩摩訶薩,即水、火、 風、空、識界若常若無常增語是菩薩摩訶薩?

92
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:說地界有樂或苦這種說法,並不是針對菩薩摩訶薩的;同樣,說水、火、風、
空、識界有樂或苦這種說法,也不是針對菩薩摩訶薩的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:說地界有快樂或痛苦,這種說法不是針對菩薩摩訶薩的;同樣地,說水、火、
風、空、識界有快樂或痛苦,也不是針對菩薩摩訶薩的,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調五蘊六界(地、水、火、風、空、識)中,關於樂與苦的分別,並不適用於菩薩摩訶薩。
    菩薩
    已超越對界的苦樂分別,不被界的苦樂所繫縛,顯示其修行境界與凡夫不同。

「善現!汝復觀何義言:即地界若樂若苦增語 非菩薩摩訶薩,即水、火、風、空、識界若樂若苦 增語非菩薩摩訶薩耶?」

93
白話直譯
「世尊!如果地界中有快樂或痛苦,或水、火、風、空、識界中有快樂或痛苦,這些尚且究竟不可得,因其本性
本非實有,何況還會有地界快樂或痛苦的增語,以及水、火、風、空、識界快樂或痛苦的增語!這些增語本來就不存在,又怎能說:如果地界有快樂或痛
苦的增語就是菩薩摩訶薩,或水、火、風、空、識界有快樂或痛苦的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說地、水、火、風、空、識這六界中真的有快樂或痛苦,這些其實根本就不可得,因為它們本來就
不是實有的,更不用說還有對這些快樂或痛苦的種種分別和執著了!這些增添的說法本來就不存在,又怎麼能說:如果地、水
、火、風、空、識這六界有快樂或痛苦的增添語句,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調六界(地、水、火、風、空、識)中的樂與苦,從究
    竟上說皆不可得,因其本性非實有。
    進一步指出,連對於樂苦的分別與執著(增語)也同樣是虛妄不實,提醒
    修行者不可執著於境界與分別,應觀一切法空。

  • 本句指出『增語』即對法界的增益妄說,實際上並不存在。

    調不可將快樂或痛苦等主觀感受強加於地、水、火、風、空、識等界,亦不可將這些錯誤增益歸屬於菩薩摩訶
    薩。
    此處意在破除對法界的虛妄分別與執著,回歸本來如實之義。

「世尊!若地界樂苦,若 水、火、風、空、識界樂苦,尚畢竟不可得,性非有 故,況有地界樂苦增語及水、火、風、空、識界樂 苦增語!此增語既非有,如何可言:即地界若 樂若苦增語是菩薩摩訶薩,即水、火、風、空、識 界若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?」

94
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:於地界、水、火、風、空、識界
,若執著有我或無我,這些增益分別之語,皆非菩薩摩訶薩之見解嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是不是說:如果對地界、水、火
、風、空、識這六界,認為有我或無我,這些都是多餘的說法,不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    法或答問的起首語,無特定法義,重在尊稱與對話氛圍。

  • 本句強調對於六界(地、水、火、風、空、識)不應執著有我或無我,這種分別與增益之語,並非大菩
    薩的正見。
    菩薩摩訶薩應超越對自性有無的執著,體會諸法如實無我,遠離一切戲論。

「善現!汝復 觀何義言:即地界若我若無我增語非菩薩 摩訶薩,即水、火、風、空、識界若我若無我增語 非菩薩摩訶薩耶?」

95
白話直譯
「世尊!若地界我無我,水、火、風、空、識界我無我,尚且究竟
不可得,性本非有,何況還有地界我無我增益語及水、火、風、空、識界我無我增益語!這種增語本來就不存在,怎能說:於地界、乃至水、火、
風、空、識界中,執著有我或無我的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊啊!如果地界本來就沒有我與我所,水、火、風、空、識這五
界也都沒有我與我所,這些本來就徹底不可得,性質本來就不存在,又怎麼會有地界無我無我所的增益語,或
水、火、風、空、識界無我無我所的增益語呢?這種增益的說法本來就不存在,怎麼能說:在地界等六界
中,認為有我或無我的增益語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常見於經典問答開頭。

  • 本句強調六界(地、水、火、風、空、識)皆無我、無我所,
    這種無我性本來就徹底不可得,性本非有,連『無我』這個說法本身都不可執著,更不應再增添任何語言上的
    分別或增益。
    此處顯示對法性空寂的徹底肯定,破除對語言、名相的執著。

  • 本句指出『增語』即對法界的妄加分別與執著,既然增語本無
    ,則於地、水、火、風、空、識六界中,執著有我或無我的增語,皆非菩薩摩訶薩之所為。
    強調菩薩摩訶薩不
    應於諸界起我見或無我見的分別增益。

名相註解
  • 無我所:無有實在的所屬物。

「世尊!若地界我無我,若水、 火、風、空、識界我無我,尚畢竟不可得,性非有 故,況有地界我無我增語及水、火、風、空、識界 我無我增語!此增語既非有,如何可言:即地 界若我若無我增語是菩薩摩訶薩,即水、火、 風、空、識界若我若無我增語是菩薩摩訶薩?

大般若波羅蜜多經卷第二十六