白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_035
1

大般若波羅蜜多經卷第三十五

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分教誡教授品第七之二十五

4
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂預流果,無論說是清淨或不清淨,這些說法都不是指菩薩摩訶薩;同樣地
,一來果、不還果、阿羅漢果,無論清淨或不清淨,這些說法也都不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:預流果,不論是清淨還是不清淨,這些說法都不是在講菩薩摩訶薩;一來果、
不還果、阿羅漢果也是一樣,無論清淨與否,都不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將對其開示法義,屬於
    經典中常見的稱名呼語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論被稱為清淨或不清淨,其義皆不適用於菩薩摩訶
    薩,顯示菩薩道與聲聞乘果位有本質區別,菩薩不以四果為究竟目標。

名相註解
  • 善現:佛弟子名,為須菩提的異譯,意指善於現證空理。
  • 預流果:聲聞乘初果,證入聖流者。
  • 一來果:聲聞乘第二果,僅再來人間一次即證涅槃。
  • 不還果:聲聞乘第三果,不再來欲界受生。
  • 阿羅漢果:聲聞乘第四果,究竟解脫者。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行菩薩道者。

「善現!汝復觀何義言:即預流果若淨若不淨 增語非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果 若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」

5
白話直譯
「世尊!如果預流果有清淨或不清淨,一來果、不還果、阿羅漢果有清淨或不清淨,這些本來就究竟不可得,因
其本性本非有,何況還有關於預流果、一來果、不還果、阿羅漢果清淨或不清淨的增益之語!這些所謂增益之說本來就不存在,又怎能說:如果預流果的清淨或不清淨的增語是菩薩摩訶薩,那麼一
來果、不還果、阿羅漢果的清淨或不清淨的增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有清淨或不清淨,一來果、不還果、阿羅漢
果也有清淨或不清淨,其實這些果位本來就不可得,因為它們的本性本來就不存在,更不用說還有關於預流果
、一來果、不還果、阿羅漢果清淨或不清淨的額外說法了!這些所謂的增語本來就不存在,那怎麼能說:如果預流果的清淨或不清淨的增語是菩薩摩訶薩,那麼一
來果、不還果、阿羅漢果的清淨或不清淨的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或讚歎之語。

  • 本句強調聖者四果的清淨與否,從究竟義來看皆不可得,因為
    其本性本非實有,進一步否定對於果位清淨或不清淨的增益分別,顯示對法執的徹底破除。

  • 本句指出『增語』這一概念本身並不存在,因此不能將預流果等聖果的清淨或不清淨狀態,錯誤地歸屬
    為菩薩摩訶薩。
    強調法義上不可妄加分別與執著於名相,避免將不同修行階位混淆。

名相註解
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為最尊貴、最值得敬仰者。
  • 一來、不還、阿羅漢果:聖者四果,分別為二果、三果、四果。
  • 淨不淨:指果位是否清淨,為分別心所起。
  • 增語:指對法義的增益分別或多餘之說。

「世尊!若 預流果淨不淨,若一來、不還、阿羅漢果淨不 淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果 淨不淨增語及一來、不還、阿羅漢果淨不淨增 語!此增語既非有,如何可言:即預流果若 淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿 羅漢果若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩?」

6
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:『關於預流果若空、若不空的增益分別之語,並非菩薩摩訶薩所說;一來果、
不還果、阿羅漢果若空、若不空的增益分別之語,也都不是菩薩摩訶薩所說,是這樣嗎?』
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:『關於預流果如果是空、或不是
空這類增益分別的說法,並不是菩薩摩訶薩所說的;同樣地,一來果、不還果、阿羅漢果如果是空、或不是空
的增益分別之語,也都不是菩薩摩訶薩所說的,對嗎?』
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,即舍利弗的異名,表示對其的
    稱呼與關注,預示接下來將有重要法義開示。

  • 本句強調,對於預流果、一來果、不還果、阿羅漢果等聖果,
    無論是認為其為空或不空,這種增益分別的說法,都不是菩薩摩訶薩所說。
    菩薩摩訶薩超越對聖果本質的執著
    與分別,不落於空或不空的二邊。

名相註解
  • 空:無自性,超越實有執著。

「善 現!汝復觀何義言:即預流果若空若不空增 語非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若 空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?」

7
白話直譯
「世尊!若預流果空不空,若一來、不還、阿羅漢果空不空,這些果位尚且究竟不可得,其性本來就不是實有,
更何況還要有預流果空不空的多餘分別,以及一來、不還、阿羅漢果空不空的多餘分別!這些增語既然本來就不存在,怎能說:將預流果加上『若空、若不空』這類增語就是菩薩摩訶薩?同理
,將一來果、不還果、阿羅漢果加上『若空、若不空』這類增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果問預流果是不是空的,一來果、不還果、阿羅漢果是
不是空的,這些果位本來就究竟不可得,性質本來就不是實有的,更何況還要再加上『預流果空不空』或『一
來、不還、阿羅漢果空不空』這些多餘的說法!既然這些增添的說法本來就不存在,怎麼還能說:如果預流果有空或不空這種增語就是菩薩摩訶薩?如
果一來果、不還果、阿羅漢果有空或不空這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)本質上皆不可得,無有自性,連『空不空』的分別都
    屬多餘。
    此處以否定增語(多餘分別)來顯示一切法本無自性,破除執著於果位或語言分別。

  • 本句指出,所謂『增語』(額外附加的說法)本來就不存在,
    因此不能將『預流果、一來果、不還果、阿羅漢果』加上『空或不空』等增語,並認為這樣就是菩薩摩訶薩。

    強調不可執著於名相或增益義,避免錯誤認定聖果與菩薩的關係。

「世尊!若預 流果空不空,若一來、不還、阿羅漢果空不空, 尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果空不 空增語及一來、不還、阿羅漢果空不空增語! 此增語既非有,如何可言:即預流果若空若 不空增語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅 漢果若空若不空增語是菩薩摩訶薩?」

8
白話直譯
「善現!你再觀察,所謂預流果有相增、無相增,這句話不是指菩
薩摩訶薩;一來果、不還果、阿羅漢果有相增、無相增,這些話也不是指菩薩摩訶薩吧?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,所謂預流果有相增、無相增,這句話不是說菩薩摩訶薩的吧?同樣地,一來果、不還果、阿
羅漢果有相增、無相增,這些話也不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子善現(須菩提)的稱呼,表現親切與
    肯定,常見於經文開頭或問答時,作為引起注意或表達讚許。

  • 本句強調「有相增、無相增」這些修證階位的說法,並非用來描述菩薩摩訶薩,而是針對聲聞四果的修
    行層次。
    菩薩摩訶薩的修行超越聲聞果位,不以此等分別為究竟。

名相註解
  • 有相增、無相增:指修行中對於法相的執著或超越。

「善現! 汝復觀何義言:即預流果若有相若無相增 語非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若 有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?」

9
白話直譯
「世尊!若預流果有相或無相,一來、不還、阿羅漢果有相或無相,尚且究竟不可得,因其本性非有,何況還有
預流果有相無相增語及一來、不還、阿羅漢果有相無相增語!這些增語既然並非實有,怎能說:將預流果無論有相或無
相的增語等同於菩薩摩訶薩,或將一來、不還、阿羅漢果無論有相或無相的增語等同於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有相或無相,一來果、不還果、阿羅漢果有相或無相,其實最終都不可得,因為它們本性
並非真有,更不用說還有關於這些果位有相無相的進一步說法了!既然這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:預流果、不管有相還是無相的增語就是菩薩摩訶薩?同
樣地,一來果、不還果、阿羅漢果,不論有相或無相的增語也都是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句強調四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論有相或無相,皆屬緣起假名,究竟不可得,因其本性
    非實有。
    進一步指出,連對這些果位有相無相的語言增益或分別,亦無實義,皆應遠離執著。

  • 本句質疑將聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)之『有相』或『無相』的增語,直接等同於菩薩摩
    訶薩的說法,指出這種增語本非實有,不能混淆果位與菩薩身份,強調果位與菩薩之間的本質區別。

名相註解
  • 有相無相:指果位是否有可分別之相狀或無分別之相。
  • 有相、無相:指果位是否具備明顯特徵或形相。

「世尊!若 預流果有相無相,若一來、不還、阿羅漢果有 相無相,尚畢竟不可得,性非有故,況有預 流果有相無相增語及一來、不還、阿羅漢果有 相無相增語!此增語既非有,如何可言:即 預流果若有相若無相增語是菩薩摩訶薩, 即一來、不還、阿羅漢果若有相若無相增語是 菩薩摩訶薩?」

10
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:預流果若有願或無願等說法,皆非菩薩摩訶薩所說;同樣地,一來、不還、阿
羅漢果若有願或無願等說法,也都不是菩薩摩訶薩所說嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:像預流果有沒有願望這種說法,都不是菩薩摩訶薩所講的;那麼一來果、不還
果、阿羅漢果有沒有願望這些說法,也都不是菩薩摩訶薩所講的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    法或答問的起首語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句探討聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)中有願、無願等分類,指出這些分別並非菩薩摩訶薩
    所關注或所說明的境界,強調菩薩道與聲聞道的不同修證層次。

名相註解
  • 有願、無願:指修行者對於生死或涅槃是否尚有願求。

「善現!汝復觀何義言:即預流 果若有願若無願增語非菩薩摩訶薩,即一 來、不還、阿羅漢果若有願若無願增語非菩薩 摩訶薩耶?」

11
白話直譯
「世尊!若預流果有願或無願,一來、不還、阿羅漢果有願或無願,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況還有
預流果有願無願的增語,以及一來、不還、阿羅漢果有願無願的增語!這些增語本來就不是實有,怎麼可以說:『預流果中有願
或無願的增語就是菩薩摩訶薩;一來、不還、阿羅漢果中有願或無願的增語就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有願或無願,一來果、不還果、阿羅漢果有
願或無願,其實這些都終究不可得,因為它們的本性本來就不是實有,更不用說還去分別預流果有願無願等的
語言,以及一來、不還、阿羅漢果有願無願等的語言分別了!這些所謂的增語本來就不存在,怎麼能說:『預流果有願
或無願的增語就是菩薩摩訶薩;一來、不還、阿羅漢果有願或無願的增語也是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論有願或無願,皆屬不可得,因其本性非實有。
    進一步
    指出,連對這些果位有願無願的語言分別都不應執著,顯示對法的究竟空義與超越語言分別的教導。

  • 本句指出,將聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)中『有願、無願』等增語,視為菩薩摩訶薩的說法並
    不成立,因為這些增語本非實有,不能據此混同聖果與菩薩位階,強調聖果與菩薩的本質區別。

名相註解
  • 有願無願:指聖者證果時是否尚有願力或已無願力。

「世尊!若預流果有願無願,若一來、 不還、阿羅漢果有願無願,尚畢竟不可得,性 非有故,況有預流果有願無願增語及一來、 不還、阿羅漢果有願無願增語!此增語既非 有,如何可言:即預流果若有願若無願增語 是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若有 願若無願增語是菩薩摩訶薩?」

12
白話直譯
「善現!你再觀察,所謂預流果無論寂靜或不寂靜,說它超越菩薩摩訶薩,這樣的說法對嗎?同樣地,一來果、
不還果、阿羅漢果,無論寂靜或不寂靜,說它們超越菩薩摩訶薩,這樣說對嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,說預流果不管是寂靜還是不寂靜,這樣就能勝過菩薩摩訶薩,這種說法對嗎?同樣地,一來
果、不還果、阿羅漢果,不論寂靜與否,說它們勝過菩薩摩訶薩,這樣對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子善現(須菩提)的稱呼,表現親切與
    肯定,常見於經文開頭或對話中,具有尊重與鼓勵之意。

  • 本句質疑將聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論其境界是否寂靜,都認為超越菩薩摩訶薩的說
    法,指出此種見解並不正確,強調菩薩道與聲聞道的殊勝差別。

「善現!汝復觀 何義言:即預流果若寂靜若不寂靜增語非 菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若寂靜 若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?」

13
白話直譯
「世尊!若預流果是否寂靜尚且究竟不可得,因其本性本非實有,
何況對於預流果是否寂靜的進一步分別,以及一來果、不還果、阿羅漢果是否寂靜的進一步分別!這些增語既然並不存在,又怎能說:預流果乃至一來、不
還、阿羅漢果,無論寂靜或不寂靜,其所謂增語是屬於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!連預流果是不是寂靜這件事,從究竟來看都不可得,因為它本來就不是實有的,更不用說再去細分預流
果、一來果、不還果、阿羅漢果是否寂靜這些進一步的分別了!既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:預流果、一來果
、不還果、阿羅漢果,不論是寂靜還是不寂靜,這些增語都屬於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於經典中弟子
    對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句強調聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)本性非實有,對
    其是否寂靜的分別乃至更細的語言分別,皆屬虛妄不可得,顯示對法執的徹底破除。

  • 本句指出,既然『增語』本身並不存在,就不能主張聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論寂靜
    與否,其增語皆歸屬於菩薩摩訶薩。
    強調法義上『增語』非實有,避免錯誤歸類修證階位。

名相註解
  • 寂靜:指涅槃或離煩惱之境,亦為聖果之特質。

「世尊!若預 流果寂靜不寂靜,若一來、不還、阿羅漢果寂 靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況有 預流果寂靜不寂靜增語及一來、不還、阿羅漢 果寂靜不寂靜增語!此增語既非有,如何可 言:即預流果若寂靜若不寂靜增語是菩薩 摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若寂靜若不 寂靜增語是菩薩摩訶薩?」

14
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂預流果,無論是否遠離語言增益,都不是菩薩摩訶薩;那麼一來果、不還
果、阿羅漢果,無論是否遠離語言增益,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果預流果,不管有沒有超越語言分別,都不是大菩薩;那麼一來果、不還果
、阿羅漢果,不管有沒有超越語言分別,也都不是大菩薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示或提問的起首語。

  • 本句探討聖者果位(預流、一來、不還、阿羅漢)是否因遠離或未遠離語言分別而能稱為菩薩摩訶薩,
    強調菩薩摩訶薩的境界超越聲聞果位,並非僅以遠離語言分別為判準。

「善現!汝復觀何義 言:即預流果若遠離若不遠離增語非菩薩 摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若遠離若不 遠離增語非菩薩摩訶薩耶?」

15
白話直譯
「世尊!若說預流果遠離或不遠離,一來果、不還果、阿羅漢果遠離或不遠離,此等本畢竟不可得,性非有故,
況復有預流果遠離不遠離增語及一來、不還、阿羅漢果遠離不遠離增語!這些增語既然不存在,又怎能說:預流果、乃至一來、不
還、阿羅漢果,無論是否遠離增語,都是菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊啊!如果說預流果是否遠離,或一來果、不還果、阿羅漢果是否遠離,這些其實根本就不可得,因為它們本
來就不是實有的,更不用說還有關於這些果位遠離或不遠離的強調語了!既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:預流果、乃至一
來果、不還果、阿羅漢果,無論是否遠離增語,都是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀無上的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句指出預流果、一來果、不還果、阿羅漢果等聖果,無論說
    其遠離或不遠離,皆屬不可得,因其本性非實有。
    進一步連帶強調,對於這些果位遠離或不遠離的語言增飾,
    也同樣無自性、不可執著。
    此處強調一切法皆空,果位與語言分別皆無實體。

  • 本句質疑『增語』既然本無,則不應將預流果等聖者,依其是否遠離增語來判定為菩薩摩訶薩。
    強調增
    語的虛妄性,否定以增語為標準來界定聖者或菩薩的合理性。

名相註解
  • 遠離:指斷除煩惱、離諸染著。

「世尊!若預流果 遠離不遠離,若一來、不還、阿羅漢果遠離不遠 離,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果 遠離不遠離增語及一來、不還、阿羅漢果遠離 不遠離增語!此增語既非有,如何可言:即 預流果若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶 薩,即一來、不還、阿羅漢果若遠離若不遠離 增語是菩薩摩訶薩?」

16
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果說預流果是有為或無為,這種增益之語並非菩薩摩訶薩之見。同樣地,一
來果、不還果、阿羅漢果,若說是有為或無為,這種增益之語也不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說預流果是有為或無為,這種多加的說法並不是菩薩摩訶薩的見解。同樣
地,一來果、不還果、阿羅漢果,若說是有為或無為,這種多加的說法也不是菩薩摩訶薩的看法嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語,無特定法義內容,屬於稱名呼喚。

  • 本句強調對聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)不應執著於『有為』或『無為』的分別,認為這種增益
    分別並非菩薩摩訶薩的正見,顯示菩薩對法義的超越性與不落二邊。

名相註解
  • 有為、無為:佛教術語,有為指因緣所生、變化無常之法,無為指超越因緣、不生不滅之法。

「善現!汝復觀何義言:即 預流果若有為若無為增語非菩薩摩訶薩, 即一來、不還、阿羅漢果若有為若無為增語非 菩薩摩訶薩耶?」

17
白話直譯
「世尊!若預流果是有為或無為,一來、不還、阿羅漢果是有為或無為,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況
還有關於預流果有為無為的增益分別,以及一來、不還、阿羅漢果有為無為的增益分別!這些增語本來就不存在,又怎能說:預流果是有為或無為
?說增語是菩薩摩訶薩,或是一來、不還、阿羅漢果的有為或無為增語是菩薩摩訶薩,這樣說得通嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果是有為或無為,一來果、不還果、阿羅漢果也是有為或無為,其實這些果位本質上都不可
得,因為它們的性質本來就不是實有,更不用說還有關於預流果等有為無為的進一步說法了!這些所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:預流果是有為或無為?說增語是菩薩摩訶薩,或是一
來果、不還果、阿羅漢果的有為或無為增語是菩薩摩訶薩,這樣說得通嗎?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論被認為
    是有為或無為,其實究竟皆不可得,因其本性非實有。
    進一步指出,連這些果位本身都不可得,更何況對其有
    為無為的增益、分別語言。
    此處顯示對法性空寂的深刻體認,破除對聖果實有的執著。

  • 本段指出『增語』本無自性,既然不存在,則不應執著於預流果等聖果的有為或無為之分,也不應將增
    語與菩薩摩訶薩等聖者果位混為一談,強調對法義的正確理解與破除妄執。

「世尊!若預流果有為無為,若 一來、不還、阿羅漢果有為無為,尚畢竟不可 得,性非有故,況有預流果有為無為增語及 一來、不還、阿羅漢果有為無為增語!此增語 既非有,如何可言:即預流果若有為若無為 增語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果 若有為若無為增語是菩薩摩訶薩?」

18
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂預流果有漏或無漏的補充說明,皆非關於菩薩摩訶薩;同樣,一來、不還
、阿羅漢果有漏或無漏的補充說明,也都不是關於菩薩摩訶薩,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:所謂預流果有漏或無漏的說法,都不是指菩薩摩訶薩;同樣,一來果、不還果
、阿羅漢果有漏或無漏的說法,也都不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論有漏或
    無漏的分類,皆不適用於菩薩摩訶薩,顯示菩薩道與聲聞道的根本差異,菩薩超越四果的範疇。

名相註解
  • 有漏:尚有煩惱未盡,仍受生死束縛。
  • 無漏:煩惱已盡,超脫生死。

「善現!汝 復觀何義言:即預流果若有漏若無漏增語 非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若有漏 若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?」

19
白話直譯
「世尊!即使預流果有漏或無漏,一來、不還、阿羅漢果有漏或無漏,尚且徹底不可得,因其本性本非有,何況
還有預流果有漏無漏的增益妄執,以及一來、不還、阿羅漢果有漏無漏的增益妄執!這些增語既然本來就不是實有,怎麼能說:『預流果有漏
或無漏的增語是菩薩摩訶薩』,或『一來果、不還果、阿羅漢果有漏或無漏的增語是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!就算是預流果的一切有漏或無漏,還有一來、不還、阿羅漢果的有漏或無漏,其實都徹底不可得,因為
它們本來就不是實有,更不用說還去執著於這些果位有漏無漏的種種增益妄想了!既然這些增語本來就不存在,怎麼能說:『預流果有漏或
無漏的增語是菩薩摩訶薩』,或『一來果、不還果、阿羅漢果有漏或無漏的增語是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)無論有漏或無漏,皆畢竟不可得,因其本性非實有,
    破除對果位及其性質的執著,進一步指出連對果位性質的增益妄執亦應捨離,顯示空性義理。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,因此不能將預流果、一來果
    、不還果、阿羅漢果等聖果的有漏或無漏增語,視為菩薩摩訶薩。
    強調法義上『增語』只是名言假立,非實有
    ,不應執著於增語與聖果、菩薩身份的關聯。

名相註解
  • 有漏、無漏:分別指尚有煩惱、已斷煩惱的狀態。

「世尊!若預流 果有漏無漏,若一來、不還、阿羅漢果有漏無 漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果 有漏無漏增語及一來、不還、阿羅漢果有漏無 漏增語!此增語既非有,如何可言:即預流 果若有漏若無漏增語是菩薩摩訶薩,即一 來、不還、阿羅漢果若有漏若無漏增語是菩薩 摩訶薩?」

20
白話直譯
「善現!你再觀察,所謂:如果說預流果有生有滅,這種增益之語,並非菩薩摩訶薩所說;若說一來果、不還果
、阿羅漢果有生有滅,這種增益之語,難道是菩薩摩訶薩所說嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,假如有人說預流果有生有滅,這種說法不是菩薩摩訶薩所說的;那麼一來果、不還果、阿羅
漢果如果也說有生有滅,這種說法難道會是菩薩摩訶薩說的嗎?
法義解析
  • 「善現」為人名,為佛弟子之一,常見於經典中。
    此處為佛陀
    直接稱呼弟子,表示即將開示法義,語氣莊重親切。

  • 本句強調聖果(預流果、一來果、不還果、阿羅漢果)超越生滅,若認為這些果位有生有滅,是對佛法
    的誤解,並非大菩薩所說。
    菩薩摩訶薩所說法語,應契合聖果無生無滅的正理。

「善現!汝復觀何義言:即預流果若 生若滅增語非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿 羅漢果若生若滅增語非菩薩摩訶薩耶?」

21
白話直譯
「世尊!如果預流果是生滅法,如果一來果、不還果、阿羅漢果是
生滅法,這些果位本身尚且究竟不可得,因其本性本非實有,何況還會有關於預流果生滅的虛妄分別,以及一
來果、不還果、阿羅漢果生滅的虛妄分別!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:預流果生滅的增
語就是菩薩摩訶薩,或是一來、不還、阿羅漢果生滅的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果預流果、一來果、不還果、阿羅漢果都是會生滅的,那連這些果位本身都終究不可得,因為它們的
本性本來就不是實有的,更不用說還會有關於這些果位生滅的虛妄說法了!這些所謂的增語本來就不存在,那怎麼能說:預流果生滅
的增語就是菩薩摩訶薩,或是一來、不還、阿羅漢果生滅的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮敬。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)若是生滅法
    ,則其本性即非實有,終究不可得。
    既然如此,關於這些果位生滅的增語(虛妄分別、妄說)更是無所依據,
    顯示對聖果的執著與分別皆應捨離,契合空性與無所得的教義。

  • 本句指出,對於聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)生滅增語
    的說法,實際上並不存在,不能將這些妄加的說法等同於菩薩摩訶薩。
    強調不可將未經證實的增語混淆於聖者
    或菩薩的境界,避免錯誤理解修行階位。

名相註解
  • 生滅:指有為法的生起與滅壞,對應無常義。

「世 尊!若預流果生滅,若一來、不還、阿羅漢果生 滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果 生滅增語及一來、不還、阿羅漢果生滅增語! 此增語既非有,如何可言:即預流果若生若 滅增語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢 果若生若滅增語是菩薩摩訶薩?」

22
白話直譯
「善現!你再思考一下,這句話的意思是否是:預流果、以及一來
、不還、阿羅漢果,無論加上善或非善的修飾語,都不是指菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話是不是說:預流果、還有一來果、不還
果、阿羅漢果,不論加上善或不善的形容,都不是指菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為開示或對話的起首語。

  • 本句探問預流果、一來果、不還果、阿羅漢果等聖者果位,無
    論以善或非善語修飾,都不屬於菩薩摩訶薩的範疇,強調菩薩道與聲聞果位的本質區別。

「善現!汝復 觀何義言:即預流果若善若非善增語非菩 薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若善若非 善增語非菩薩摩訶薩耶?」

23
白話直譯
「世尊!預流果的善與不善,以及一來、不還、阿羅漢果的善與不善,本來就畢竟不可得,因其本性本非有,何
況還有關於預流果、一來、不還、阿羅漢果善與不善的增益之說!這些增語既然並不存在,又怎能說:預流果、乃至一來、
不還、阿羅漢果,不論善或不善的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!預流果、一來果、不還果、阿羅漢果的善與不善,其實根本就不可得,因為它們的本性本來就不是實有
,更不用說還有關於這些果位善與不善的額外分別或執著之說了!這些所謂的增語既然根本不存在,又怎麼能說:預流果、
乃至一來、不還、阿羅漢果,不論善或不善的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句強調聖者四果的善與不善,乃至於對這些善惡的分別語言
    ,皆因本性非有,終究不可得,破除對果位及其性質的實有執著,顯示一切法空的義理。

  • 本句質疑將『增語』與聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)及菩薩摩訶薩相提並論的合理性,指出既然
    增語本身並不存在,則不能將其與聖者或菩薩的果位混為一談,強調名相與實義不可混淆。

名相註解
  • 善非善:指善與不善,二分法的分別。
  • 畢竟不可得:徹底無法執著、無自性。
  • 性非有:本性本來不是實有。

「世尊!若預流果善 非善,若一來、不還、阿羅漢果善非善,尚畢竟 不可得,性非有故,況有預流果善非善增語 及一來、不還、阿羅漢果善非善增語!此增語 既非有,如何可言:即預流果若善若非善增 語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若 善若非善增語是菩薩摩訶薩?」

24
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:如果說預流果有罪或無罪,這種增語(虛妄分別之語)不是菩薩摩訶薩的
見地;同樣地,若說一來果、不還果、阿羅漢果有罪或無罪,這種增語也不是菩薩摩訶薩的見地嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果說預流果有罪或沒罪,這樣的說法不是菩薩摩訶薩的見解;同樣地,
說一來果、不還果、阿羅漢果有罪或沒罪,這種說法也不是菩薩摩訶薩的見解,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句探討對聖者果位(預流、一來、不還、阿羅漢)是否有罪
    或無罪的判斷,指出這種分別是增語(妄語),不符合菩薩摩訶薩的深廣見地。
    菩薩摩訶薩超越對果位的有罪
    無罪分別,強調大乘菩薩的無分別智。

「善現!汝復觀 何義言:即預流果若有罪若無罪增語非菩 薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若有罪若 無罪增語非菩薩摩訶薩耶?」

25
白話直譯
「世尊!如果預流果有罪或無罪,一來果、不還果、阿羅漢果有罪無罪,這些於究竟義中皆不可得,因其性非有
,何況還有預流果有罪無罪的增語,以及一來、不還、阿羅漢果有罪無罪的增語!這些增語既然本來就不存在,怎麼可以說:『即預流果若有罪若無罪的增語是菩薩摩訶薩』,或『即一
來、不還、阿羅漢果若有罪若無罪的增語是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有罪或無罪,一來果、不還果、阿羅漢果有
罪或無罪,這些其實根本就不可得,因為它們的本性本來就不是實有,更不用說還加上預流果有罪無罪、一來
果、不還果、阿羅漢果有罪無罪這些額外的說法了!這些所謂的增語根本不存在,怎麼能說:『預流果如果有罪或無罪,這些增語就是菩薩摩訶薩』,或『
一來果、不還果、阿羅漢果如果有罪或無罪,這些增語就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)及其『有罪
    無罪』的分別,於究竟義中皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步指出,連這些果位本身都無自性,何況對其
    有罪無罪的增益分別更是虛妄。
    此處體現空性思想,破除對聖果及其性質的執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)與罪、無罪的增語歸屬於
    菩薩摩訶薩的說法,強調不可妄加增益、混淆聖果與菩薩位階的界線。

名相註解
  • 有罪無罪:指對果位是否有過失或清淨的分別。

「世尊!若預流果 有罪無罪,若一來、不還、阿羅漢果有罪無罪, 尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果有罪 無罪增語及一來、不還、阿羅漢果有罪無罪增 語!此增語既非有,如何可言:即預流果若 有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,即一來、不 還、阿羅漢果若有罪若無罪增語是菩薩摩訶 薩?」

26
白話直譯
「善現!你再觀察這個道理:如果說預流果有煩惱或無煩惱,這種說法不適用於菩薩摩訶薩;同樣,一來果、不
還果、阿羅漢果有煩惱或無煩惱,這種說法也不適用於菩薩摩訶薩,對嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這個意思:如果說預流果有煩惱或沒有煩惱,這樣的說法不是在講菩薩摩訶薩;同樣地,一來
果、不還果、阿羅漢果有煩惱或沒有煩惱,這樣的說法也不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
    親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的開頭。

  • 本句指出,關於聲聞四果(預流、一來、不還、阿羅漢)是否
    有煩惱的討論,並不適用於菩薩摩訶薩,強調菩薩道與聲聞道的不同修證層次與義理分野。

名相註解
  • 煩惱:障礙解脫的貪、瞋、癡等心行。

「善現!汝復觀何義言:即預流果若有煩 惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,即一來、不 還、阿羅漢果若有煩惱若無煩惱增語非菩薩 摩訶薩耶?」

27
白話直譯
「世尊!如果預流果有煩惱或無煩惱,乃至一來果、不還果、阿羅
漢果有煩惱或無煩惱,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況再妄加預流果有煩惱無煩惱等附加不必要的說法
,以及一來果、不還果、阿羅漢果有煩惱無煩惱等的增益語!這些增語既然並不存在,又怎能說:『預流果、乃至一來
、不還、阿羅漢果,無論有沒有煩惱,這些增語就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有煩惱或沒有煩惱,甚至一來果、不還果、
阿羅漢果有煩惱或沒有煩惱,這些本來就究竟不可得,因為它們的本性並非真實存在,更不用說再加上預流果
有煩惱無煩惱等這類多餘的說法,以及一來果、不還果、阿羅漢果有煩惱無煩惱等的附加語句了!既然這些所謂的『增語』根本不存在,又怎麼能說:『預
流果、乃至一來、不還、阿羅漢果,無論有沒有煩惱,這些增語就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或陳述。

  • 本句強調聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)及其有無煩
    惱的分別,於究竟義中皆不可得,因其本性非實有,連基本的分別都不可得,更遑論增益妄說。
    此處顯示對法
    性空寂的徹底肯定,破除對聖果及其屬性的執著。

  • 本句質疑將『增語』與聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)及菩薩摩訶薩相提並論的合理性,指出『增
    語』本身並無實體,不能作為判定菩薩或聖果的依據,強調法義上的分際與正確認知。

「世尊!若預流果有煩惱無煩惱,若 一來、不還、阿羅漢果有煩惱無煩惱,尚畢竟 不可得,性非有故,況有預流果有煩惱無煩 惱增語及一來、不還、阿羅漢果有煩惱無煩惱 增語!此增語既非有,如何可言:即預流果 若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩,即 一來、不還、阿羅漢果若有煩惱若無煩惱增 語是菩薩摩訶薩?」

28
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:預流果,不論加上世間或出世間等修飾語,都不是菩薩摩訶薩;同樣,一來果
、不還果、阿羅漢果,不論加上世間或出世間等修飾語,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:預流果,不管說是屬於世間還是出世間,都不是菩薩摩訶薩;那麼一來果、不
還果、阿羅漢果,不論怎麼加上世間或出世間的說法,也都不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱呼語,預示接下來將有重要法義開示。

  • 本句討論聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)即使加上世
    間或出世間等語詞修飾,仍不等同於菩薩摩訶薩,強調菩薩摩訶薩的修行位階與聖果有本質區別。

名相註解
  • 世間、出世間:分別指凡夫境界與超越生死的聖者境界。

「善現!汝復觀何義言:即 預流果若世間若出世間增語非菩薩摩訶薩, 即一來、不還、阿羅漢果若世間若出世間增語 非菩薩摩訶薩耶?」

29
白話直譯
「世尊!無論預流果、一來果、不還果、阿羅漢果的世間或出世間,其本性終究不可得,因其本性本非實有,何
況對預流果等世間、出世間的語言增益分別,更是不可得。這些增語既然本來就不存在,怎能說:預流果無論是世間或出世間,其增語是菩薩摩訶薩?同樣地,一
來、不還、阿羅漢果,無論是世間或出世間,其增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!不論是預流果、一來果、不還果、阿羅漢果,無論屬於世間還是出世間,它們的本性終究是不可得的,
因為本來就不是實有,更不用說對這些果位世間、出世間的種種語言增益分別,也同樣不可得。這些所謂的『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:預流果不論屬於世間還是出世間,其增語是菩薩摩
訶薩?同樣地,一來果、不還果、阿羅漢果,不論是世間或出世間,其增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調四果及其世間、出世間的本性皆空,畢竟不可得,連
    語言上對這些果位的增益分別也無實體,顯示一切法性本空、不可執著於名相分別。

  • 本句質疑『增語』的存在,指出既然增語本無,則不應將菩薩
    摩訶薩強加為聲聞果位(如預流、一來、不還、阿羅漢)的增語。
    此處強調各果位自有其義,不應混淆或附加
    不屬於本義的稱號,維護教義的嚴謹與分際。

名相註解
  • 世間/出世間:分別指未離煩惱的境界與超越煩惱的聖境。

「世尊!若預流果世間出世 間,若一來、不還、阿羅漢果世間出世間,尚畢竟 不可得,性非有故,況有預流果世間出世間 增語及一來、不還、阿羅漢果世間出世間增語! 此增語既非有,如何可言:即預流果若世間 若出世間增語是菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿 羅漢果若世間若出世間增語是菩薩摩訶薩?」

30
白話直譯
「善現!你又怎麼理解這句話:預流果,無論雜染或清淨,這些名稱都不是指菩薩摩訶薩;一來果、不還果、阿
羅漢果,無論雜染或清淨,這些名稱也都不是指菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再看看這句話怎麼解釋:預流果,不管是雜染還是清淨,這些名稱都不是指菩薩摩訶薩;一來果、不
還果、阿羅漢果,不論雜染或清淨,這些名稱也都不是指菩薩摩訶薩,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    說的語氣。
    『善現』為尊稱,常見於佛經中,指特定弟子。

  • 本句探討聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)之名,無論
    其性質為雜染或清淨,皆不適用於菩薩摩訶薩,強調菩薩道與聲聞道的不同階位與目標。

「善現!汝復觀何義言:即預流果若雜染若清 淨增語非菩薩摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果 若雜染若清淨增語非菩薩摩訶薩耶?」

31
白話直譯
「世尊!如果預流果有雜染與清淨之分,一來果、不還果、阿羅漢果也有雜染與清淨之分,這些尚且究竟不可得
,因為其本性本來不存在,更何況還有關於預流果、一來果、不還果、阿羅漢果雜染清淨的增益之說!這些增語本來就不存在,又怎能說:預流果的雜染或清淨
增語就是菩薩摩訶薩,或一來果、不還果、阿羅漢果的雜染或清淨增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果有染污和清淨的區別,一來果、不還果、阿
羅漢果也有染污和清淨的區別,這些其實根本就不可得,因為它們的本性本來就不存在,更不用說還要再加上
預流果、一來果、不還果、阿羅漢果染污清淨的額外分別了!既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:如果預流果的雜
染或清淨增語是菩薩摩訶薩,或是一來果、不還果、阿羅漢果的雜染或清淨增語是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句指出聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)本無所謂雜
    染與清淨的自性,這些分別本就不可得,性空無有,連基本的分別都不可得,更無從增益妄加分別。
    強調一切
    法性本空,破除對聖果實有及其屬性分別的執著。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不應執著於預流
    果等聖果的雜染或清淨增語與菩薩摩訶薩有所關聯,強調法無自性、不可妄加分別。

名相註解
  • 雜染清淨:指煩惱染污與離染清淨的分別。
  • 雜染、清淨:分別指煩惱染污與離染清淨之狀態。

「世尊! 若預流果雜染清淨,若一來、不還、阿羅漢果雜 染清淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流 果雜染清淨增語及一來、不還、阿羅漢果雜染 清淨增語!此增語既非有,如何可言:即預 流果若雜染若清淨增語是菩薩摩訶薩,即 一來、不還、阿羅漢果若雜染若清淨增語是菩 薩摩訶薩?」

32
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂預流果,若說它屬於生死,
或屬於涅槃,這樣的說法都不是菩薩摩訶薩的語言;一來果、不還果、阿羅漢果,若說屬於生死或屬於涅槃,
這樣的說法也不是菩薩摩訶薩的語言嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:預流果,如果說它是屬於生死,
或是屬於涅槃,這種說法都不是大菩薩的見解;那麼一來果、不還果、阿羅漢果,如果也說是屬於生死或涅槃
,這樣的說法也不是大菩薩的見解嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名呼語,具有莊重與親切之意。

  • 本句探討聖者四果(預流、一來、不還、阿羅漢)是否可被簡
    單歸類為生死或涅槃,指出這種二分法並非菩薩摩訶薩的深廣見地。
    菩薩觀法超越生死與涅槃的對立,強調不
    執著於語言分別,體現大乘菩薩的無住法門。

名相註解
  • 生死:輪迴流轉之意。
  • 涅槃:解脫生死、究竟寂靜之境。

「善現!汝復觀何義言:即預流果 若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩,即 一來、不還、阿羅漢果若屬生死若屬涅槃增語 非菩薩摩訶薩耶?」

33
白話直譯
「世尊!若預流果屬於生死、屬於涅槃,一來果、不還果、阿羅漢果也屬於生死、屬於涅槃,這些果位本來就究
竟不可得,性本非有,何況還有預流果等屬生死、屬涅槃的語言增益!這些增益之說本來就不存在,怎能說:如果預流果屬於生死或涅槃,這種增語就是菩薩摩訶薩?如果一
來果、不還果、阿羅漢果屬於生死或涅槃,這種增語也是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果是屬於生死、屬於涅槃,一來果、不還果、阿羅漢果也是屬於生死、屬於涅槃,其實這些
果位本來就究竟不可得,性本來就不是實有,更何況還加上預流果等屬生死、屬涅槃的語言增飾!這些所謂的增益之說本來就不存在,怎麼能說:如果預流果屬於生死或涅槃,這種說法就等同於菩薩摩
訶薩呢?如果一來果、不還果、阿羅漢果屬於生死或涅槃,這種說法也等同於菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句指出聖者果位(預流、一來、不還、阿羅漢)無論被說成屬於生死或涅槃,從究竟義來看皆不可得
    ,性本非有。
    強調語言分別與增益皆無法觸及法的本質,顯示一切法空、不可執著於名相分別。

  • 本句指出『增語』即對聖果的增益妄說,實際上並不存在。

    文質疑將預流果、一來果、不還果、阿羅漢果歸屬於生死或涅槃,並將這種增益之說等同於菩薩摩訶薩,顯示
    此種分別與增益皆非正見,強調聖果本無增減、不可妄加分別。

「世尊!若預流果屬生死屬 涅槃,若一來、不還、阿羅漢果屬生死屬涅槃, 尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果屬生 死屬涅槃增語及一來、不還、阿羅漢果屬生死 屬涅槃增語!此增語既非有,如何可言:即預 流果若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩, 即一來、不還、阿羅漢果若屬生死若屬涅槃增 語是菩薩摩訶薩?」

34
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果說預流果是在內、在外、或
在兩者之間,這種增語都不是菩薩摩訶薩所說;同樣地,一來果、不還果、阿羅漢果若說是在內、在外、或在
兩者之間,這些增語也都不是菩薩摩訶薩所說嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說預流果是在內、在外,或
在兩者之間,這種說法都不是菩薩摩訶薩所說的;同樣地,一來果、不還果、阿羅漢果如果被說成是在內、在
外或兩者之間,這些說法也都不是菩薩摩訶薩說的,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩不會以『在內、在外、在兩間』等分別語
    言來描述聲聞四果,指出超越對果位空間性質的執著,顯示菩薩見地不落於增益分別。

「善現!汝復觀何義言:即 預流果若在內若在外若在兩間增語非菩薩 摩訶薩,即一來、不還、阿羅漢果若在內若在 外若在兩間增語非菩薩摩訶薩耶?」

35
白話直譯
「世尊!若預流果、一來果、不還果、阿羅漢果存在於內、外或兩者之間,尚且究竟不可得,因其本性非有,何
況以語言分別增益這些果位於內、外或兩者之間,更是不可得。這些所謂的增語既然並不存在,又怎能說:預流果在內、在外或在兩者之間的這些增語就是菩薩摩訶薩
?同樣,一來果、不還果、阿羅漢果在內、在外或在兩者之間的這些增語也是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果、一來果、不還果、阿羅漢果這些聖果存在
於內、外或兩者之間,其實連這樣的存在都根本不可得,因為它們本性上就不是實有,更不用說用語言去強加
這些果位在內、外或兩者之間的說法,這更是不可得。既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:預流果在內、在外或在兩者之間的增語就是菩薩摩訶薩?同樣
,一來果、不還果、阿羅漢果在內、在外或在兩者之間的增語也是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句強調聖果(預流果、一來果、不還果、阿羅漢果)無論被
    認為存在於內、外或兩者之間,從究竟義來看皆不可得,因其本性非實有。
    進一步指出,連語言上對這些果位
    的增益分別都不成立,顯示對法執與名言分別的徹底破除。

  • 本句質疑將聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)與菩薩摩訶薩
    混為一談的說法,指出『增語』本非實有,無法以其為依據將聲聞果與菩薩果等同。
    強調各果位本質與修行階
    位的差異,避免錯誤混淆佛教修證次第。

「世尊!若 預流果在內在外在兩間,若一來、不還、阿羅 漢果在內在外在兩間,尚畢竟不可得,性 非有故,況有預流果在內在外在兩間增語 及一來、不還、阿羅漢果在內在外在兩間增 語!此增語既非有,如何可言:即預流果若 在內若在外若在兩間增語是菩薩摩訶薩, 即一來、不還、阿羅漢果若在內若在外若在兩 間增語是菩薩摩訶薩?」

36
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果說預流果是可以得或不可得,這種說法並非菩薩摩訶薩之見。同樣地,一
來果、不還果、阿羅漢果,若說可以得或不可得,這種說法也不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說預流果是能得到或不能得到,這種說法其實不是菩薩摩訶薩的看法。同
樣地,一來果、不還果、阿羅漢果,說能得或不能得,這也不是菩薩摩訶薩的見解吧?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對於聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)不執著於『可得』或『不可得』的分別,
    指出執著於得失的語言與見解,並非菩薩摩訶薩所認可。
    菩薩超越對果位的執著,重在無所得心行。

「善現!汝復觀何義言: 即預流果若可得若不可得增語非菩薩摩訶 薩,即一來、不還、阿羅漢果若可得若不可得 增語非菩薩摩訶薩耶?」

37
白話直譯
「世尊!若預流果可得不可得,若一來、不還、阿羅漢果可得不可得,尚且終究不可得,因其本性本非有,何況
僅是語言增益分別的預流果可得不可得,以及一來、不還、阿羅漢果可得不可得這些增語!既然這種增語本來就不存在,又怎能說:預流果可得或不
可得的增語是菩薩摩訶薩?同理,一來果、不還果、阿羅漢果可得或不可得的增語也是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
世尊!如果說預流果是可得還是不可得,一來果、不還果、阿羅
漢果也是可得還是不可得,其實這些最終都不可得,因為它們的本性本來就不是實有,更不用說只是語言上加
以分別的『預流果可得不可得』或『一來、不還、阿羅漢果可得不可得』這些說法了!既然這種『增語』根本不存在,又怎麼能說:預流果可得或不可得的增語就是菩薩摩訶薩呢?同樣地,
一來果、不還果、阿羅漢果可得或不可得的增語,也能說是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
    中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調聖果(預流、一來、不還、阿羅漢)本性非實有,無
    論如何分別『可得』或『不可得』,終究皆不可得,連語言上的增益分別也無自性。
    此處顯示對於聖果的執著
    與語言分別皆應捨離,體會諸法本無自性。

  • 本句指出『增語』本身並無實體,質疑將預流果等聖果的『可得或不可得』增語,視為菩薩摩訶薩的說
    法,強調不可執著於語言分別或名相增益,避免將菩薩與聲聞果混淆。

「世尊!若預流果可 得不可得,若一來、不還、阿羅漢果可得不可 得,尚畢竟不可得,性非有故,況有預流果 可得不可得增語及一來、不還、阿羅漢果可得 不可得增語!此增語既非有,如何可言:即 預流果若可得若不可得增語是菩薩摩訶 薩,即一來、不還、阿羅漢果若可得若不可得 增語是菩薩摩訶薩?」

38
白話直譯
再者,善現!你怎麼看這句話的意思?難道『獨覺菩提』只是附加的語句,並非菩薩摩訶薩所追求的嗎?
白話口語化新譯
還有,善現!你怎麼理解這句話?難道你認為『獨覺菩提』只是多說的,並不是菩薩摩訶薩所追求的嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進一步開
    示法義,屬於經文常見的提綱轉折用語。

  • 本句質疑對方是否認為『獨覺菩提』這一語句是多餘的,並非菩薩摩訶薩所應追求的目標,強調菩薩道
    與獨覺菩提的關聯與區別,提示對佛果與菩薩果位的正確認識。

名相註解
  • 獨覺菩提:指緣覺所證之覺悟,與聲聞、菩薩菩提並列。

「復次,善現!汝觀何義言:即獨覺菩提增語非 菩薩摩訶薩耶?」

39
白話直譯
具壽尊者善現回答:「世尊!獨覺菩提尚且徹底不可得,因其本性非有,何況還有對獨覺菩提的附加分別或增益之說!這個附加的名相既然並不存在,又怎能說:『獨覺菩提的附加名相就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
長壽的善現尊者回答說:「世尊!連獨覺的覺悟都終究無法真正獲得,因為它本質上並不存
在,更不用說還有什麼『獨覺菩提』的額外說法了!既然這個增語根本不存在,又怎麼能說『獨覺菩提的增語就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 本句為善現尊者(即須菩提)對佛陀的回應,表現出弟子對佛
    的尊敬與對話的正式開展,屬於經典中常見的問答體例。

  • 本句強調「獨覺菩提」的本性本非實有,連其本身都不可得,
    更遑論對其再加以分別或增益。
    此處意在破除對菩提實體的執著,顯示一切法皆空,無有自性。

  • 本句指出,若所謂的『增語』本身並不存在,就無法將其與『獨覺菩提』或『菩薩摩訶薩』等名相相連
    ,強調名相安立需有正當依據,避免錯誤混淆佛教修證階位。

名相註解
  • 具壽:意指具足壽命,為對年長或德高者的尊稱。
  • 獨覺:指緣覺,依十二因緣自行覺悟而不教化眾生者。
  • 菩提:覺悟、覺道,指證得真理的智慧。

具壽善現答言:「世尊!獨覺 菩提尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩 提增語!此增語既非有,如何可言:即獨覺 菩提增語是菩薩摩訶薩?」

40
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:將獨覺菩提說成常或無常,這種
妄加增益的說法,難道是大菩薩所應有的嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:把獨覺的覺悟說成是常或無常,
這種多餘的說法,難道是大菩薩該有的見解嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教說的語氣。

  • 本句指出,對於獨覺菩提(獨自覺悟的聖者所證的覺悟),不應執著於其為常或無常,這種分別與增益
    之語並非大菩薩所應持有的見地,強調菩薩應超越二邊分別。

名相註解
  • 常、無常:佛教中對法的存在狀態之分別,常為恆常不變,無常為變化無定。

「善現!汝復觀何義 言:即獨覺菩提若常若無常增語非菩薩摩 訶薩耶?」

41
白話直譯
「世尊!獨覺菩提是常還是無常,尚且究竟不可得,因其本性本非
實有,更何況再增說獨覺菩提為常或無常!這些增益的說法本來就不存在,又怎能說:把獨覺菩提加
上常或無常的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟到底是常還是無常,其實根本不可得,因為它
本來就不是實有,更不用說再去分別什麼獨覺菩提是常還是無常了!既然這些增添的說法根本不存在,又怎麼能說:把獨覺菩
提說成是常或無常的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句指出「獨覺菩提」的本性非實有,無論常或無常的分別,
    究竟皆不可得,強調對法的執著本無所依,破除對菩提實體性的妄見。

  • 本句指出,對於『常』或『無常』等增益之語,既然本來就不存在於法義中,則將獨覺菩提加以這類增
    語,並不能成立為菩薩摩訶薩的正義。
    強調不可妄加增益,須依本義理解菩提。

「世尊!獨覺菩提常無常,尚畢竟不 可得,性非有故,況有獨覺菩提常無常增語! 此增語既非有,如何可言:即獨覺菩提若常 若無常增語是菩薩摩訶薩?」

42
白話直譯
「善現!你再觀察,這是什麼意思?也就是說,將獨覺菩提分為樂
或苦的說法,是多餘之語,並非菩薩摩訶薩的境界。
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話是什麼意思?意思是,把獨覺的覺悟分
成快樂或痛苦的說法,其實是多餘的,這不是菩薩摩訶薩的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子善現(須菩提)的稱呼或呼喚,表現
    親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起始語。

  • 本句指出,將獨覺菩提(獨自證悟的覺悟)分為樂或苦,是多
    餘的分別,這種見解不屬於大菩薩的境界。
    菩薩摩訶薩超越樂苦二分,直觀菩提本無二相。

「善現!汝復觀何 義言:即獨覺菩提若樂若苦增語非菩薩摩 訶薩耶?」

43
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的樂與苦,尚且終究不可得,因其本性本非有,何況還有獨覺菩提樂苦增語!這種增益的說法本來就不存在,又怎能說:將關於獨覺菩
提樂或苦的增益之語,視為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺菩提的快樂與痛苦,其實終究都不可得,因為它本來
就不是實有的,更不用說還有什麼關於獨覺菩提樂苦增益的說法了!這種增益的說法根本不存在,又怎麼能說:把獨覺菩提的
樂或苦的增益之語,等同於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或聽眾向佛陀請法或發問時的恭敬稱呼。

  • 本句指出,獨覺菩提的樂與苦本質上皆不可得,因其性空非有
    ,連基本的樂苦都不可得,更無所謂樂苦增益之說,強調一切法性本空、不可執著。

  • 本句指出,所謂『增語』並不存在,因此不能將關於獨覺菩提樂或苦的增益之說,視為菩薩摩訶薩的境
    界或語言。
    強調菩薩摩訶薩的境界超越這類分別增減的見解。

「世尊!獨覺菩提樂苦,尚畢竟不可得, 性非有故,況有獨覺菩提樂苦增語!此增語 既非有,如何可言:即獨覺菩提若樂若苦增 語是菩薩摩訶薩?」

44
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂獨覺菩提,若說有我或無我
這種增益之語,難道不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果有人說獨覺菩提是有我或無
我,這種多加分別的說法,難道不是菩薩摩訶薩所說的嗎?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與召喚之意。

  • 本句探討對『獨覺菩提』的語言分別,指出若執著於有我或無
    我的增益之語,並非菩薩摩訶薩的正說,強調菩薩超越二邊分別,直指菩提本無我執與法執。

名相註解
  • 有我/無我:佛教中對自我存在與否的分別,屬於二邊見。

「善現!汝復觀何義言:即 獨覺菩提若我若無我增語非菩薩摩訶薩 耶?」

45
白話直譯
「世尊!連『獨覺菩提我無我』這句話,究竟都不可得,因為其本
性本來就不是實有,更何況還有什麼『獨覺菩提我無我』的語言增益!這種增語本來就不是實有的,又怎能說:在獨覺菩提中,
無論有我或無我的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!連『獨覺菩提我無我』這個說法,最終都不可得,因為其
本性本來就不是實有,更不用說還有什麼『獨覺菩提我無我』的附加語句了!這種『增語』本來就不是實有的,怎麼能說:在獨覺菩提
中,無論有我或無我的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句指出「獨覺菩提我無我」這一語句,從究竟義來看,連這
    樣的法義都不可執著為實有,因其本性本非實有,何況再加上其他語言上的增益。
    強調一切法皆空,連語言所
    標示的佛法名相亦不可執著,體現徹底離相的見地。

  • 本句指出『增語』(即執著於有或無的語言分別)本非實有,
    強調於獨覺菩提中,不應執著於有我或無我的分別,否則便違背菩薩摩訶薩的無住法義。
    此處批判對語言分別
    的執著,提醒修行者超越有無二邊。

名相註解
  • 我無我:破除對自我實體的執著,顯示無我之理。
  • 我、無我:佛教中對自性實體的有無之分別。

「世尊!獨覺菩提我無我,尚畢竟不可得, 性非有故,況有獨覺菩提我無我增語!此增 語既非有,如何可言:即獨覺菩提若我若無 我增語是菩薩摩訶薩?」

46
白話直譯
「善現!你又依據什麼義理說:將獨覺菩提分為清淨或不清淨,這
種加以分別增益的說法,難道不是菩薩摩訶薩所不會說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你又是依據什麼道理說:關於獨覺的覺悟,不論是清淨還
是不清淨,這種加以分別的說法,難道不是菩薩摩訶薩所不會說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句質疑對方對於『獨覺菩提』的分別與增益之說,指出菩薩
    摩訶薩不會以清淨或不清淨來分別獨覺菩提,強調菩薩的見地超越此類分別。

「善現!汝復觀何義言: 即獨覺菩提若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩 耶?」

47
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的清淨或不清淨,尚且終究不可得,因其本性非
實有,何況還有關於獨覺菩提清淨或不清淨的增益語言!這個增語本來就不存在,怎麼可以說:無論獨覺菩提是清
淨還是不清淨,這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊啊!獨覺菩提的清淨或不清淨,到了最後其實都不可得,因為
其本性本來就不是實有,更不用說還有什麼關於獨覺菩提清淨或不清淨的附加語言!這個所謂的『增語』根本不存在,怎麼能說:不管獨覺菩
提是清淨還是不清淨,這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 此句為弟子對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典問答開頭。

  • 本句指出,獨覺菩提的清淨與否,終究皆不可執著,因其本性
    非實有,連這些分別語言都無從成立,強調一切法空、不可得的義理。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將獨覺菩提(無論清淨
    與否)的增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調法義不可混淆,須明辨各自義界。

「世尊!獨覺菩提淨不淨,尚畢竟不可得,性 非有故,況有獨覺菩提淨不淨增語!此增語 既非有,如何可言:即獨覺菩提若淨若不 淨增語是菩薩摩訶薩?」

48
白話直譯
「善現!你再思惟這句話的義理:即關於獨覺菩提是空還是不空的
增益戲論之語,這不是菩薩摩訶薩的見地吧?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:討論獨覺菩提到底是空還是不空
,這種分別其實不是大菩薩的境界吧?」
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句指出,對於獨覺菩提是否為空的分別與增益之語,並非菩
    薩摩訶薩所應執著或討論的境界,強調菩薩應超越對法義的戲論分別。

「善現!汝復觀何義言: 即獨覺菩提若空若不空增語非菩薩摩訶薩 耶?」

49
白話直譯
「世尊!獨覺菩提是空或不空,尚且究竟不可得,
因為本性本非
實有,何況還有關於獨覺菩提空或不空的多餘分別言說!此增語本非實有,如何能說:將獨覺菩提無論空或不空的增語視為菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的菩提是空還是不空,其實根本就不可得,
因為本
性本來就不是實有,更不用說還有什麼關於獨覺菩提空或不空的多餘說法!這個『增語』本來就不存在,怎麼能說:把獨覺菩提無論
是空或不空的『增語』,就等同於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與德行,常用
    於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出「獨覺菩提」無論說其為空或不空,皆不可執著,因
    其本性本非實有,連這些分別語言都無法成立,強調徹底離一切戲論與增益。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出既然『增語』本非實有,則不能將獨覺菩提(無論空或不空)的『增
    語』等同於菩薩摩訶薩。
    強調名相不可執著,法義上否定語言分別對究竟菩提的界定。

名相註解
  • 若空若不空:指對法的空性或非空性分別。

「世尊!獨覺菩提空不空,尚畢竟不可得, 性非有故,況有獨覺菩提空不空增語!此增 語既非有,如何可言:即獨覺菩提若空若 不空增語是菩薩摩訶薩?」

50
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果說獨覺菩提是有相或無相,
這種分別的說法就不是菩薩摩訶薩的見地。
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果說獨覺的菩提是有相或無相,這種說法就不是大菩薩的見解了。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句指出,將獨覺菩提分別為有相或無相,並非菩薩摩訶薩的
    究竟見地。
    菩薩摩訶薩超越對菩提的相狀分別,強調不執著於有無之見,顯示更高層次的智慧。

名相註解
  • 有相/無相:分別指有形象、特徵或無形象、無特徵,為佛教中對法或境界的分類。

「善現!汝復觀何義 言:即獨覺菩提若有相若無相增語非菩薩 摩訶薩耶?」

51
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的有相與無相,尚且究竟不可得,因其本性並非
實有,何況還有對獨覺菩提有相無相的增益分別!這些增語本來就不是實有,怎能說:獨覺菩提不論有相或無相的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟,不論是有形還是無形,其實最終都不可得,
因為它本來就不是實有,更不用說還要對這些有形無形的覺悟再加以分別了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:無論是有形或
無形的獨覺菩提增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常見於經典問答開頭。

  • 本句強調獨覺菩提(獨自覺悟的智慧)無論有相或無相,皆不
    可執著為實有,因其本性本非實有,進一步指出對於這些分別的增益執著更是無義。
    此處顯示對法性空寂的深
    刻體認,破除對菩提之實體化與分別心。

  • 本句指出,所謂『增語』並非真實存在,因此不能將獨覺菩提(不論有相或無相)所加上的增語,視為
    菩薩摩訶薩。
    強調法義的純粹與不可妄加分別,避免將非本有的增益錯認為聖者之德。

「世尊!獨覺菩提有相無相,尚畢 竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提有相無 相增語!此增語既非有,如何可言:即獨覺菩 提若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?

52
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂『獨覺菩提若有願若無願』
這種多餘的說法,難道是菩薩摩訶薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:『獨覺菩提不論有願或無願』這種多說的話,會是大菩薩說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開啟教說的稱呼語,無特定法義,僅為對弟子的直接稱呼。

  • 本句指出『獨覺菩提若有願若無願』這種說法屬於多餘,並非
    菩薩摩訶薩所應說之語,強調菩薩言教應契合大乘正義,不應有無謂增語。

名相註解
  • 有願/無願:指是否發願度眾生,為大乘與二乘修行之分野。

「善現! 汝復觀何義言:即獨覺菩提若有願若無願 增語非菩薩摩訶薩耶?」

53
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的有願、無願,其實終究都不可得,因為本性本
非實有,何況還要增添獨覺菩提有願、無願這些語言分別。這些增語本來就不存在,怎能說:『獨覺菩提若有願、若無願』這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟,不論說是有願還是無願,最終都不可得,因
為其本性本來就不是實有,更不用說再去添加什麼有願、無願的說法了!這些多出來的說法根本不存在,怎麼能說『獨覺菩提有願
或無願』這種說法就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮讚,常用於經
    典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句指出,獨覺菩提(獨自覺悟的智慧)無論標舉有願或無願,終究皆不可執著,因其本性本非實有。

    進一步強調,連這些語言上的分別都不應增益,顯示對法性空寂的體認。

  • 本句指出,將『獨覺菩提有願或無願』這類附加說法,視為菩
    薩摩訶薩的內容,是錯誤的。
    強調不應將非本有的增語混入菩薩法義,避免義理混淆。

「世尊!獨覺菩提有願 無願,尚畢竟不可得,性非有故,況有獨覺菩 提有願無願增語!此增語既非有,如何可言: 即獨覺菩提若有願若無願增語是菩薩摩訶 薩?

54
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂獨覺菩提如果是寂靜的,這
才合乎其義;若不是寂靜,則屬多餘之語,並非菩薩摩訶薩所說。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果獨覺的覺悟是寂靜的,這才
有道理;如果不是寂靜,那就是多說了,這不是菩薩大士的見解。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調對『獨覺菩提』性質的省察,指出若認為獨覺菩提是寂靜的才有其義,否則便是妄加言說,並
    非菩薩摩訶薩的正見。
    此處意在分辨不同修行階位對菩提的理解,並非一味追求寂靜即為究竟。

「善現!汝復觀何義言:即獨覺菩提若寂靜 若不寂靜增語非菩薩摩訶薩耶?」

55
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的寂靜或不寂靜,尚且究竟不可得,因其本性並
非實有,何況還有關於獨覺菩提寂靜或不寂靜的增益分別!這些增益之語本來就不存在,又怎能說:『無論寂靜或不
寂靜的獨覺菩提之增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
那個時候,世尊!獨覺的覺悟是否寂靜,本來就究竟不可執著,因為它的本
性並不是實有,更不用說還有什麼關於獨覺菩提寂靜或不寂靜的額外說法了!這些所謂的增添之語本來就不存在,又怎麼能說:『無論
是寂靜或不寂靜的獨覺菩提之增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 本句為對佛陀的尊稱呼喚,表示恭敬請問或陳述,常見於經典對話開端或轉折。

  • 本句指出,獨覺菩提的寂靜或不寂靜,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有,連這些分別都不可
    執著,更遑論對其加以增益或分別。
    強調一切法空、不可執著於語言分別。

  • 本句指出,所謂『增語』並無實體,不能將獨覺菩提(不論寂靜與否)所附加的語言或概念,等同於菩
    薩摩訶薩。
    強調法義不可被名言增益所混淆,須明辨本質與假名。

「世尊!獨覺 菩提寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故, 況有獨覺菩提寂靜不寂靜增語!此增語既 非有,如何可言:即獨覺菩提若寂靜若不寂 靜增語是菩薩摩訶薩?」

56
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若說獨覺菩提是遠離或不是遠離
,這樣的說法其實不是菩薩摩訶薩所說的語言。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說獨覺的覺悟是遠離或不是
遠離,這樣的說法難道不是不屬於菩薩大士的語言嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句指出,將『獨覺菩提』分別為『遠離』或『不遠離』,這種語言並非菩薩摩訶薩所應有的見地。

    薩摩訶薩超越對菩提的二分分別,強調不執著於有無、遠近等對立,顯示菩薩行的圓融無礙。

「善現!汝復觀何義言: 即獨覺菩提若遠離若不遠離增語非菩薩摩 訶薩耶?」

57
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的遠離或不遠離,尚且究竟不可得,因其本性本
非實有,何況還有『獨覺菩提遠離或不遠離』這種妄加分別的增益語言!這種增語本來就不存在,怎能說:『不論獨覺菩提是否遠離這種增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺菩提的遠離或不遠離,其實終究是不可得的,因為其
本性本來就不是實有,更不用說還要加上『獨覺菩提遠離或不遠離』這種多餘的說法了!這種額外的說法根本不存在,怎麼能說:『不管獨覺菩提
有沒有離開這種增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出,獨覺菩提的『遠離』或『不遠離』,在究竟義上皆不可得,因其本性本非實有,連這些分別
    語言都屬增益妄說,強調一切法本空、不可執著於語言分別。

  • 本句指出『增語』為妄加的說法,既然不存在,則不能將獨覺菩提(緣覺的覺悟)是否遠離這種增語,
    作為判斷菩薩摩訶薩的標準。
    強調法義純正,排除錯誤增益或誤解。

名相註解
  • 不可得:表示究竟上無可執著之法。

「世尊!獨覺菩提遠離不遠離,尚畢 竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提遠離 不遠離增語!此增語既非有,如何可言:即 獨覺菩提若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶 薩?」

58
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果對獨覺菩提加上有為、無為等增語,這就不是菩薩摩訶薩嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果把有為、無為這些詞加在獨
覺菩提上,這就不是菩薩摩訶薩的立場了吧?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無特定法義,僅為對話起首。

  • 本句指出,若以有為、無為等分別語言來界定獨覺菩提,便違背了菩薩摩訶薩超越分別、圓融無礙的見
    地。
    菩薩摩訶薩不執著於語言分別,超越有為與無為的對立。

名相註解
  • 有為:因緣和合、造作而成的法。
  • 無為:不由因緣造作,超越生滅的法。

「善現!汝復觀何義言:即獨覺菩提若有 為若無為增語非菩薩摩訶薩耶?」

59
白話直譯
「世尊!獨覺菩提,不論有為或無為,尚且究竟不可得,因其本性
非有,何況還要妄加有為無為等分別之語!這些增語既然本非實有,又怎能說:獨覺菩提(無論有為
或無為)是增語,並且將其等同於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟,不管說是有為還是無為,其實最終都不可得
,因為它本來就不是實有,更不用說還要加上有為無為這些分別的說法了!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:獨覺的菩提,
不論是有為還是無為的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮敬,常用於經
    典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句指出,獨覺菩提無論被分為有為或無為,究竟皆不可執著為實有,因其本性本非實有,進一步強調
    語言分別(如有為、無為)皆屬增益妄說,應離一切分別執著。

  • 本句指出,所謂『增語』本質上並不存在,因此不能將獨覺菩提(不論有為或無為)視為增語,亦不可
    將其等同於菩薩摩訶薩。
    強調法義分別,避免混淆不同聖者果位與法性。

「世尊!獨覺 菩提有為無為,尚畢竟不可得,性非有故,況 有獨覺菩提有為無為增語!此增語既非有, 如何可言:即獨覺菩提若有為若無為增語 是菩薩摩訶薩?

60
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:將獨覺菩提分為有漏、無漏這種
說法,難道不是菩薩摩訶薩所不會說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:把獨覺菩提分成有漏、無漏,這
種說法難道不是菩薩摩訶薩不該說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱名呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句指出,將獨覺菩提區分為有漏與無漏,並非菩薩摩訶薩所
    應該採用的語言或見解,強調菩薩對菩提的理解應超越此種分別。

「善現!汝復觀何義言:即獨 覺菩提若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩 耶?」

61
白話直譯
「世尊!獨覺菩提不論有漏或無漏,終究不可得,因其本性非實有
,更何況僅是語言上假設的有漏無漏獨覺菩提也不可得。這個增益的說法本來就不存在,又怎能說:不論有漏或無
漏的獨覺菩提的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
「世尊!」。不管是有煩惱還是沒煩惱的獨覺菩提,終究都不可得,因
為它本來就不是實有的,更不用說只是語言上假設的那些有漏無漏的獨覺菩提了!既然這個增添的說法根本不存在,又怎麼能說:不管是有
漏還是無漏的獨覺菩提,這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句強調獨覺菩提(緣覺的覺悟)無論被分為有漏或無漏,從究竟義來看皆不可得,因其本性非實有,
    連語言上假立的分別也無法成立,顯示一切法空、不可執著。

  • 本句指出,所謂『增語』本來就不存在,因此不能將獨覺菩提(無論有漏或無漏)所謂的增語,等同於
    菩薩摩訶薩。
    強調法義分別,避免混淆不同聖者的證悟境界。

「世尊!獨覺菩提有漏無漏,尚畢竟不可 得,性非有故,況有獨覺菩提有漏無漏增語! 此增語既非有,如何可言:即獨覺菩提若有 漏若無漏增語是菩薩摩訶薩?

62
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:若說獨覺菩提有生有滅,這是妄加之詞,並非菩薩摩訶薩所認可。
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果認為獨覺的菩提會生滅
,這是妄加之詞,並不是菩薩摩訶薩的見解。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句指出,將獨覺菩提視為有生有滅,屬於錯誤增益之說,並
    非大菩薩所認可的正見,強調菩提本性超越生滅。

「善現!汝復觀 何義言:即獨覺菩提若生若滅增語非菩薩 摩訶薩耶?」

63
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的生滅,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況還有增益獨覺菩提生滅的說法!這個增語既然本來就不存在,又怎能說:『關於獨覺菩提
是生是滅的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!連獨覺菩提的生滅都終究不可得,因為它的本性本來就不
是實有,更何況還要加上所謂獨覺菩提生滅的說法呢!這個所謂的『增語』本來就不存在,又怎麼能說:『關於
獨覺菩提是生是滅的增語,就是指菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼語。

  • 本句指出,獨覺菩提的生滅現象本就不可得,因其本性非實有
    ,進一步否定對獨覺菩提生滅的執著與增益之說,強調對法性空寂的正確認知。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不能將其與獨覺
    菩提的生滅或菩薩摩訶薩相提並論,強調法義不可妄加分別與執著。

「世尊!獨覺菩提生滅,尚畢竟不可 得,性非有故,況有獨覺菩提生滅增語!此增 語既非有,如何可言:即獨覺菩提若生若滅 增語是菩薩摩訶薩?」

64
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:說獨覺菩提有善有不善,這種說法不是菩薩摩訶薩所說的。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說獨覺的菩提有善或不善,這種說法不是菩薩摩訶薩所說的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開啟教說的稱呼語,顯示佛陀即將針對善現所問或所需開示法義。

  • 本句指出,將獨覺菩提分為善與不善的說法,並非大菩薩所認
    可。
    菩薩摩訶薩對於菩提的理解超越善惡二分,強調究竟圓滿的智慧。

名相註解
  • 善、不善:佛教中對行為或法的道德價值判斷。

「善現!汝復觀何義言:即 獨覺菩提若善若非善增語非菩薩摩訶薩 耶?」

65
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的善與不善,本來就究竟不可得,因其性本非有
,更何況還有關於獨覺菩提善與不善的增益之說!這些增語本來就不存在,又怎能說:在獨覺菩提中,無論善或不善的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺菩提的善或不善,其實根本就不可得,因為它本性不
是實有,更不用說還有什麼關於獨覺菩提善惡的額外說法了!這些所謂的增語本來就不存在,又怎麼能說:在獨覺菩提
中,無論善或不善的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出,獨覺菩提的善與不善本質上皆不可得,因其性本非
    有,超越善惡分別,連善惡的增益說法都不成立,強調法性空寂、不可執著於分別。

  • 本句指出「增語」並非真實存在,質疑將獨覺菩提中善惡分別
    的增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調不可錯認法義或混淆聖者境界。

「世尊!獨覺菩提善非善,尚畢竟不可得,性 非有故,況有獨覺菩提善非善增語!此增語 既非有,如何可言:即獨覺菩提若善若非善 增語是菩薩摩訶薩?」

66
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:說獨覺菩提有罪或無罪,這是增語,並非菩薩摩訶薩所說。
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:說獨覺的覺悟有罪或無罪,這種
說法是妄加之詞,並不是菩薩摩訶薩所說的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱名開示語,預示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句指出,對於『獨覺菩提』妄加有罪或無罪的判斷,屬於錯誤增益之語,並非大菩薩所說,強調菩薩
    摩訶薩對於諸法的見地超越分別,不執著於善惡罪福的二分。

「善現!汝復觀何義言:即 獨覺菩提若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩 耶?」

67
白話直譯
「世尊!獨覺菩提有罪無罪,尚且畢竟不可得,因其本性非有,何況還會有增益獨覺菩提有罪無罪之語!這種增語本來就不存在,怎能說:『將獨覺菩提有罪或無罪的增語視為菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!關於獨覺菩提是否有罪或無罪,連這種分別本來就徹底不
可得,因為它的本性本來就不是實有,更不用說還要再加上什麼有罪無罪的說法了!這種多餘的說法根本不存在,怎麼能說『獨覺菩提有罪或
無罪』這樣的說法就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或陳述。

  • 本句強調獨覺菩提的本性非有,對於有罪或無罪的分別本就不
    可成立,進一步指出對此妄加分別或增益語言皆屬虛妄,旨在破除執著於法相分別。

  • 本句指出,將『獨覺菩提有罪或無罪』這類增添的說法視為菩
    薩摩訶薩的見解,是錯誤的。
    強調不應妄加無根據的論述於佛法義理之上,避免混淆正見。

名相註解
  • 有罪/無罪:指法義上對善惡、罪福的判斷。

「世尊!獨覺菩提有罪無罪,尚畢竟不可 得,性非有故,況有獨覺菩提有罪無罪增 語!此增語既非有,如何可言:即獨覺菩提若 有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?

68
白話直譯
「善現!你再觀察,所謂『獨覺菩提有煩惱或無煩惱』這種增語,這不是菩薩摩訶薩所說的吧?
白話口語化新譯
善現!你再想想,說什麼『獨覺的覺悟有煩惱或沒有煩惱』這種
說法,不就是菩薩摩訶薩不會說的嗎?
法義解析
  • 此為佛陀對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與肯定,常
    見於經典中作為開示或對話的起首語,無特定法義,屬於尊稱與呼喚。

  • 本句指出,將『獨覺菩提』分為有煩惱或無煩惱的說法,是後加的增語,並非菩薩摩訶薩所認可。
    強調
    菩薩摩訶薩對於菩提的見解超越此種分別,顯示其對菩提本質的深刻理解。

「善現!汝復 觀何義言:即獨覺菩提若有煩惱若無煩惱 增語非菩薩摩訶薩耶?」

69
白話直譯
「世尊!獨覺菩提有煩惱、無煩惱,尚且究竟不可得,因其本性本
非實有,何況還要加上『有煩惱無煩惱』這種多餘的分別言說!這些增語既然不是實有,怎能說:無論獨覺菩提有煩惱或無煩惱,增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的菩提,不論說有煩惱或無煩惱,最終都不可得,因
為它本來就不是實有,更不用說還要加上『有煩惱無煩惱』這種多餘的說法了!既然這些增語本來就不存在,怎麼能說:不管獨覺菩提有
沒有煩惱,增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句指出,獨覺菩提無論被說成有煩惱或無煩惱,究竟皆不可
    得,因其本性本非實有,進一步否定對菩提性質的執著與分別,強調超越語言分別的空義。

  • 本句指出增語(附加之說)本非實有,質疑將增語等同於菩薩
    摩訶薩的說法,強調不可將虛妄分別混同於真實菩提或聖者境界。

「世尊!獨覺菩提有煩 惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有獨 覺菩提有煩惱無煩惱增語!此增語既非有, 如何可言:即獨覺菩提若有煩惱若無煩惱 增語是菩薩摩訶薩?」

70
白話直譯
「善現!你又依據什麼義理說:將獨覺菩提分為世間或出世間,這種增益之說並非菩薩摩訶薩所立嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你又是根據什麼道理說:不論世間或出世間的獨覺菩提,這種說法不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句質疑對方對於『獨覺菩提』的分類與語義,強調無論世間
    或出世間,這種說法並非菩薩摩訶薩所立,意在釐清菩薩道與獨覺菩提的法義分野。

「善現!汝復觀何義言:即 獨覺菩提若世間若出世間增語非菩薩摩訶 薩耶?」

71
白話直譯
「世尊!獨覺菩提於世間、出世間,尚且究竟不可得,因其本性非
有,何況還有關於獨覺菩提世間出世間的語言增益分別!這個增語本來就不存在,又怎能說:獨覺菩提,不論是世
間還是出世間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊啊!連獨覺的覺悟在世間或出世間本來都終究不可得,因為它
的本性並非真實存在,更何況還去執著於關於獨覺菩提世間出世間的種種說法呢!既然這種增語根本不存在,又怎麼能說:獨覺菩提,不論
是世間還是出世間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於經典中弟子
    對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句強調獨覺菩提(緣覺的覺悟)無論在世間或出世間,從究
    竟義來看皆不可得,因其本性空無自性。
    既然如此,對於關於獨覺菩提世間出世間的語言分別與執著,更應遠
    離。
    此句意在破除對法與語言的執著,顯示一切法皆空,語言分別亦無實義。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不能將獨覺菩提(無論世間或出世間)視為增語,亦不可
    將其等同於菩薩摩訶薩。
    強調法義上的分別與不可混淆,避免錯誤歸類佛果與菩薩果。

「世尊!獨覺菩提世間出世間,尚畢竟 不可得,性非有故,況有獨覺菩提世間出世 間增語!此增語既非有,如何可言:即獨覺 菩提若世間若出世間增語是菩薩摩訶薩?」

72
白話直譯
「善現!你再思惟這句話的義理:將獨覺菩提說成是雜染或清淨,
這種妄加增益的說法,難道是大菩薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:把獨覺的菩提說成是雜染或清淨
,這種加上去的說法,難道是大菩薩會說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句指出,將獨覺菩提(緣覺的覺悟)加以分別為雜染或清淨
    ,屬於妄加增益之語,並非大菩薩所應說。
    強調菩薩摩訶薩對法義的正確理解,不應隨意增減法義。

名相註解
  • 雜染:指煩惱、污染。
  • 清淨:指無染、純淨。

「善現!汝復觀何義言:即獨覺菩提若雜染若 清淨增語非菩薩摩訶薩耶?」

73
白話直譯
「世尊!獨覺菩提的雜染與清淨,尚且究竟不可得,因其性本非有,何況還有獨覺菩提雜染清淨的增語!這些增語本來就不存在,怎能說:獨覺菩提(無論雜染或清淨)是菩薩摩訶薩的增語呢?
白話口語化新譯
世尊啊!獨覺菩提的染與淨,本來就徹底不可得,因為它的本性並
不是實有,更不用說還要加上分別妄說了!這些增上的說法本來就不存在,怎麼能說:如果獨覺菩提
有雜染或清淨的增語,那就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或聽眾向佛陀請示或表達敬意的開場語。

  • 本句指出「獨覺菩提」的雜染與清淨,從究竟義來看皆不可得,因其本性非實有,連這些分別都不成立
    ,更不應妄加增益分別。
    強調一切法性空,超越有無、染淨等對立。

  • 本句強調『增語』並非實有,否定將獨覺菩提(無論雜染或清
    淨)視為菩薩摩訶薩的增語之說,指出此種見解不成立,強調法義的純粹與分際。

「世尊!獨覺菩提 雜染清淨,尚畢竟不可得,性非有故,況 有獨覺菩提雜染清淨增語!此增語既非有, 如何可言:即獨覺菩提若雜染若清淨增語 是菩薩摩訶薩?

74
白話直譯
「善現!你再思惟,這句話的意思是:如果說獨覺菩提屬於生死,
或屬於涅槃,這就是增益之語,這不是菩薩摩訶薩所說的話。
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果說獨覺的覺悟屬於生死
,或屬於涅槃,這就是虛妄之語,這不是大菩薩會說的話。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,展現佛陀對弟子的慈悲與重視。

  • 本句指出,將獨覺菩提歸屬於生死或涅槃,皆屬錯誤見解,這
    種說法並非大菩薩所認可。
    強調菩提超越生死與涅槃二邊,顯示菩薩對法義的深刻理解。

「善現!汝復觀何義言:即獨 覺菩提若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶 薩耶?」

75
白話直譯
「世尊!獨覺菩提若說屬於生死、屬於涅槃,尚且究竟不可得,因
其本性本非實有,何況還要增益分別獨覺菩提屬於生死、屬於涅槃的語言!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:如果獨覺菩提是
生死或涅槃的增語,那這增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!如果說獨覺的覺悟屬於生死或屬於涅槃,其實最終都不可
得,因為它的本性本來就不是實有的,更不用說還去分別獨覺菩提屬於生死或涅槃這些說法了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:如果獨覺菩提
屬於生死或涅槃的增語,那就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出,獨覺菩提無論被歸屬於生死或涅槃,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步強
    調,執著於語言上的分別(如屬生死、屬涅槃)更是無義,應超越一切分別執著,體會法性本空。

  • 本句指出增語(附加、增益之說)本非實有,質疑將獨覺菩提
    視為生死或涅槃的增語,並進一步認為這樣的增語即是菩薩摩訶薩,顯示對錯誤執著法義的否定。
    強調法義不
    可妄加增益,須依本經義理分辨諸法本質。

「世尊!獨覺菩提屬生死屬涅槃,尚畢 竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提屬生死 屬涅槃增語!此增語既非有,如何可言:即 獨覺菩提若屬生死若屬涅槃增語是菩薩 摩訶薩?」

76
白話直譯
「善現!你再觀察,所謂『獨覺菩提』,若說它在內、在外,或在
內外之間,這些都是多餘的分別之語,並非菩薩摩訶薩所認可,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,所謂的『獨覺菩提』,如果說它是在內、在外
,或是在內外之間,這些都是多餘的分別之語,不是菩薩摩訶薩所承認的,對吧?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句指出,對於『獨覺菩提』若執著於其存在於內、外或內外之間,皆屬於妄加分別,並非大菩薩所認
    可的正見。
    強調菩薩摩訶薩超越對菩提的分別執著,體現無分別智。

「善現!汝復觀何義言:即獨覺菩提 若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩訶薩 耶?」

77
白話直譯
「世尊!獨覺菩提在內、在外、在兩者之間,終究不可得,因為本
性本來就不是實有,何況還有『獨覺菩提在內、在外、在兩間』這種語言上的增益分別!這種增益的說法本來就不存在,怎麼可以說:『將獨覺菩
提在內、外或兩者之間的增語,視為菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟無論是在內、在外,還是在兩者之間,其實終究都不可得,因為本性本來就不是實有的,更
不用說還有『獨覺菩提在內、在外、在兩間』這種多餘的說法了!這種增添的說法根本不存在,怎麼能說:『如果獨覺菩提
在內、在外或在兩者之間的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或陳述。

  • 本句強調『獨覺菩提』無論安立於內、外或兩間,皆不可執著為實有,因其本性本非有。
    進一步指出,
    連這些語言上的分別與增益都不成立,顯示法性超越一切分別與假立。

  • 本句指出對於『增語』的執著本來就不成立,因此不能將獨覺菩提在內、外或兩者之間的增語,錯誤認
    定為菩薩摩訶薩。
    強調法義不可妄加增益,避免錯誤理解佛法階位與名相。

名相註解
  • 內、外、兩間:佛教常用以破除對法的方所執著,強調無自性。

「世尊!獨覺菩提在內在外在兩間,尚畢 竟不可得,性非有故,況有獨覺菩提在內在 外在兩間增語!此增語既非有,如何可言:即 獨覺菩提若在內若在外若在兩間增語是菩 薩摩訶薩?」

78
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若說獨覺菩提可以得、或不可以
得,這種增益分別的語言,難道還是菩薩摩訶薩的究竟見地嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說獨覺的覺悟可以得到或不
能得到,這種多餘的分別話語,難道還是大菩薩的見解嗎?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教說的語氣。

  • 本句指出,對於『獨覺菩提可得或不可得』的分別與執著,屬
    於增益妄語,並非菩薩摩訶薩的究竟見地。
    菩薩應超越對菩提得失的分別,直觀法性本無所得。

「善現!汝復觀何義言:即獨覺菩 提若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩耶?」

79
白話直譯
「世尊!獨覺菩提是否可得,尚且究竟不可得,因其本性並非實有
,何況還要增添關於獨覺菩提可得不可得的多餘話語!這些增語本來就不存在,又怎能說:關於獨覺菩提可得或
不可得的增語,就是菩薩摩訶薩的本質呢?
白話口語化新譯
世尊!獨覺的覺悟果位到底能不能得到,其實最終是不可得的,
因為它的本性本來就不是實有,更不用說還要多加討論獨覺菩提能否得這種多餘的話語!既然這些增添的說法根本不存在,又怎麼能說:討論獨覺
菩提能不能得到的這些說法,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調獨覺菩提的本性非實有,究竟不可得,連『可得不可得』的分別都屬多餘。
    此處以否定執著於
    法的實有性,導向對一切法空性的正見,避免落入語言分別與執著。

  • 本句指出,對於『增語』(即額外附加的論述)既然本質上並
    不存在,就不能將關於獨覺菩提可得或不可得的這類增語,視為菩薩摩訶薩的本質或特徵。
    強調菩薩摩訶薩超
    越對於菩提可得與否的分別與執著。

「世尊!獨覺菩提可得不可得,尚畢竟不可得, 性非有故,況有獨覺菩提可得不可得增語! 此增語既非有,如何可言:即獨覺菩提若可 得若不可得增語是菩薩摩訶薩?」

80
白話直譯
再者,善現!你認為這句話是什麼意思:所有菩薩摩訶薩,行妄語或誇大語的人,難道不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
還有,善現!你怎麼看這句話的意思:所有菩薩摩訶薩,難道那些行增語的人不是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進一步開
    示法義,屬於經文常見的提綱轉折用語。

  • 本句探問對於『行增語』的菩薩摩訶薩是否仍屬於菩薩摩訶薩
    的範疇,意在檢視行為與名義的一致性,強調菩薩摩訶薩的本質與其所行是否相符。

「復次,善現!汝觀何義言:即一切菩薩摩訶薩 行增語非菩薩摩訶薩耶?」

81
白話直譯
尊者善現回答說:
「世尊!一切菩薩摩訶薩的修行,尚且究竟不可得,因為本性本非
有,何況還有一切菩薩摩訶薩行的增益分別言說!這個增語既然本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
的修行中所謂的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
善現尊者回答道:「世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,其實最終都是不可執著、不可得
的,因為其本性本來就不是實有,更何況還要對這些修行加以分別、增添言說呢!這個『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩
訶薩的修行裡的『增語』就是菩薩摩訶薩本人呢?
法義解析
  • 本句為弟子善現(須菩提)對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對佛的尊重與聽法的準備。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行諸法,究竟皆不可執著、不可得,因
    其本性本非實有,進一步指出對修行內容的增益分別與言說更是無義,體現空性與離戲論的教義。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將其等同於菩薩摩訶薩
    的修行或本體,強調不可執著於名相或語言上的增益,避免將虛妄分別誤認為實義。

具壽善現答言: 「世尊!一切菩薩摩訶薩行,尚畢竟不可得,性 非有故,況有一切菩薩摩訶薩行增語!此增 語既非有,如何可言:即一切菩薩摩訶薩行 增語是菩薩摩訶薩?」

82
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:如果說一切菩薩摩訶薩的行
為是常或無常,這種增益的分別言說,難道還是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話的意思是:如果說所有菩薩摩訶薩的修
行是常或無常,這種多餘的分別,難道還算是菩薩摩訶薩的見解嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文中常見的稱名起語。

  • 本句指出,對於菩薩摩訶薩的修行,不應執著於『常』或『無
    常』的分別,這種增益分別並非真正菩薩摩訶薩的智慧見地,強調超越二邊分別的正見。

「善現!汝復觀何義言:即 一切菩薩摩訶薩行若常若無常增語非菩薩 摩訶薩耶?」

83
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行,無論常或無常,尚且究竟不可得,
因其性本非有,何況還要增益一切菩薩摩訶薩行常無常的分別與討論!這些增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩的行
為,無論常或無常的增語,可以等同於菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不論是常還是無常,最終都不可
執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說還要再加上對這些修行是常或無常的分別與討論了!既然這些增語根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶薩
的行為,不論是常還是無常的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行的法,無論被認為是常或無常,從究
    竟義來看皆不可得,因為其本性非有。
    進一步指出,既然本質上不可得,更不應執著於對這些行為屬於常或無
    常的語言分別,提醒修行者超越一切法相分別。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將菩薩摩訶薩的行為(無論常或無常)與這些增語等同或
    認為即是菩薩摩訶薩。
    強調不可執著於語言或概念上的增益,避免將名相誤認為實體。

名相註解
  • 行:修行、實踐的行為或法門。
  • 常無常:指法的恆常性或無常性,為佛教重要的法義分別。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行常無常, 尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩 訶薩行常無常增語!此增語既非有,如何可 言:即一切菩薩摩訶薩行若常若無常增語 是菩薩摩訶薩?」

84
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若對一切菩薩摩訶薩的行加以快
樂或痛苦的分別語言,這還是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話的意思是:如果把快樂或痛苦加在所有
菩薩摩訶薩的行為上,這樣還能算是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
    親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的開頭。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行不應被樂或苦等分別心所增益,若以
    分別心看待菩薩行,則失去菩薩摩訶薩的本質。
    菩薩行應超越二元對立,平等無分別。

名相註解
  • 樂、苦:世間快樂與痛苦,於此指對行為的分別感受。

「善現!汝復觀何義言:即一 切菩薩摩訶薩行若樂若苦增語非菩薩摩訶 薩耶?」

85
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩所行的樂與苦,尚且究竟不可得,因為其
本性本非實有,何況還有一切菩薩摩訶薩行樂苦的增益之語!這個增語既然並不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩於行
善或受苦時的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩所經歷的快樂與痛苦,本來就究竟不可得
,因為其本性本來就不是實有,更何況還有什麼菩薩摩訶薩行樂苦的增益之語呢!既然這個『增語』根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩
訶薩在行善或受苦時,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所經歷的樂與苦,從究竟義來看皆不可得
    ,因其本性空無自性,連這些都不可得,更無所謂增益、增語可言,顯示諸法空性、無增減之理。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將菩薩摩訶薩於
    行善或受苦時的增語,視為菩薩摩訶薩自身。
    強調對法相的如實觀察,避免執著於名相或假立之法。

名相註解
  • 樂苦:世間或修行中所經歷的快樂與痛苦。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行樂苦,尚畢 竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩 行樂苦增語!此增語既非有,如何可言:即 一切菩薩摩訶薩行若樂若苦增語是菩薩摩 訶薩?」

86
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:若一切菩薩摩訶薩的行持中
增添『有我』或『無我』這類分別之語,難道還是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果菩薩摩訶薩的修行裡,
還加上『有我』或『無我』這類分別的說法,那這樣還算是菩薩摩訶薩的行為嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行不應執著於『有我』或『無我』的
    分別,若於行持中增添這類語言分別,便違背了菩薩摩訶薩無分別、超越二邊的精神。

名相註解
  • 有我、無我:分別自我存在或否定自我,皆屬二邊分別。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩 訶薩行若我若無我增語非菩薩摩訶薩耶?」

87
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩於其行中,對於「我」與「無我」尚且究
竟不可得,因其本性非有,何況還有語言上對「我」與「無我」的增益分別!這些增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩的修
行中,若有『我』或『無我』這類增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩在修行時,對於「我」與「無我」本就徹
底不可得,因為其本性本來就不存在,更不用說還有語言上對「我」或「無我」的分別與執著了!這些增添的說法本來就不存在,又怎麼能說:只要在一切
菩薩摩訶薩的修行裡,出現『我』或『無我』這類增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛陀無上的敬仰與禮敬,常用
    於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於修行中,對「我」與「無我」的觀念皆
    不可執著,因為一切法本性空無自性,連「我」與「無我」的分別都不可得,更不應於語言上增益分別。
    此處
    顯示對於「我」與「無我」的超越,體現空性智慧。

  • 本句強調『增語』並非實有,指出不應執著於修行中關於『我
    』或『無我』的語言增益,否則便誤認這些分別為菩薩摩訶薩的本質,違背了超越分別的修行精神。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行我無我,尚畢竟不 可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行我 無我增語!此增語既非有,如何可言:即一 切菩薩摩訶薩行若我若無我增語是菩薩摩 訶薩?」

88
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道一切菩薩摩訶薩,不論行為
清淨或不清淨,只要有增語,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話是在問:難道所有菩薩摩訶薩,不管行
為是清淨還是不清淨,只要說了妄語,就不算是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句探討菩薩摩訶薩的行持是否因妄語(增語)而失去其菩薩
    摩訶薩的資格,強調行為的清淨與否及語業的關聯,提示對菩薩身份的判斷不應僅以一時語過為準。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩 訶薩行若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」

89
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的清淨與不清淨之行,尚且究竟不可得,
因其本性非有,何況還有一切菩薩摩訶薩行清淨不清淨的增語!這些增語既然不是實有,怎能說:一切菩薩摩訶薩的行為
中,無論清淨或不清淨的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行為,不論是清淨還是不清淨,最終都
不可執著,因為本性本來就不存在,更何況還要用語言去分別清淨與不清淨呢!這些增語本來就不是實有的,那怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩的行為,無論是清淨還是不清淨的增語,都等同於菩薩摩訶薩本身呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行的清淨與不清淨,從究竟義來看皆不
    可得,因為一切法性本非實有,連行為本身都無自性,更不應執著語言上的分別與增益。

  • 本句質疑將『增語』(即附加、虛妄之說)視為實有,並進一
    步指出,既然增語本非實有,則不應將菩薩摩訶薩的行為(不論清淨與否)所涉增語,等同於菩薩摩訶薩自身

    強調分辨真實與虛妄,避免執著於名相或語言上的增益。

名相註解
  • 行淨不淨:指菩薩所行的清淨與不清淨諸行。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行淨不淨,尚畢竟不 可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行淨 不淨增語!此增語既非有,如何可言:即一切 菩薩摩訶薩行若淨若不淨增語是菩薩摩訶 薩?」

90
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:若一切菩薩摩訶薩的行持,於空
或不空增益分別語言,這就不是菩薩摩訶薩的行持了嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果菩薩摩訶薩在修行時,
對於『空』或『不空』還要多加分別和討論,這樣就不算是真正的菩薩摩訶薩行為了,對嗎?
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,通常用於
    引起注意或開始說法,顯示佛陀對弟子的讚許與鼓勵。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於修行時,應超越對『空』與『不空』的
    分別與執著,若於此二法上增益分別語言,便違背菩薩摩訶薩無住、無分別的實踐精神。

名相註解
  • 不空:相對於『空』,指諸法現象或假有。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶 薩行若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?」

91
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩行空、不空,尚且畢竟不可得,性非有,
況復有一切菩薩摩訶薩行空不空之增語!這增語既然本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩修
行時,無論是空或不空的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的空與不空之行,終究都是不可得的,因
為其本性本來就不是實有,更何況會有什麼『菩薩摩訶薩行空不空』這樣的增益之語呢!既然這種增語本來就不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩在修行時,不論是空或不空的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀的最高敬意,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的空與不空之行,從究竟義來看,皆不可執著為實有,因其本性本非有法。

    一步指出,連這些行的名稱或語言增益,亦無可得,顯示語言文字皆屬假名,應離一切分別執著。

  • 本句指出「增語」本質上並不存在,因此不能將一切菩薩摩訶薩的修行(無論涉及空或不空的增語)等
    同於菩薩摩訶薩本身,強調對法義的正確認識,避免執著於語言或名相。

名相註解
  • 行空不空:指菩薩修行中體證空性與不空(緣起、方便)之行。

「世 尊!一切菩薩摩訶薩行空不空,尚畢竟不可 得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行空不 空增語!此增語既非有,如何可言:即一切 菩薩摩訶薩行若空若不空增語是菩薩摩訶 薩?」

92
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:是否說,所有菩薩摩訶薩在修行
時,若對有相或無相產生分別並多加言說,這樣就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:是不是說,所有菩薩摩訶薩在修
行時,無論對有相或無相有所分別並多加言說,就不是真正的菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,常見於佛典中,為佛陀對弟子或聽法者的
    稱呼,表示對其善於現前、善於領受佛法的肯定與呼喚。

  • 本句探問菩薩摩訶薩於修行時,若對「有相」或「無相」產生分別執著,並加以言說,是否因此失去菩
    薩摩訶薩的本質。
    強調菩薩應超越對相的執著,行於無分別法中。

名相註解
  • 有相:指一切有形象、可分別之法。
  • 無相:指超越形象、不可分別之法。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶 薩行若有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?」

93
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行持,不論有相或無相,尚且究竟不可
得,因其本性非實有,何況還能對一切菩薩摩訶薩的有相無相行持加以分別言說!這個所謂的增語既然本來就不存在,又怎能說:一切菩薩
摩訶薩的有相或無相增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不管是有形象還是無形象,最終
都不可執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說還要對這些修行加以分別或評論了!既然這個所謂的增語根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩
摩訶薩的有相或無相增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或發問時的開場。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行(無論有相或無相)本質上皆不可執著,因其性空無自性,連這些行持本身
    都不可得,更不應對其加以分別或妄加言說,體現空性與超越分別的教義。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不能將有相或無
    相的增語視為菩薩摩訶薩本身,強調菩薩行的本質超越一切語言與分別。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有相無相,尚畢竟 不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行 有相無相增語!此增語既非有,如何可言:即 一切菩薩摩訶薩行若有相若無相增語是菩 薩摩訶薩?」

94
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話的意思是:所有菩薩摩訶薩的行持,不
論有願或無願,如果有多餘之語,難道還是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:所有大菩薩的修行,不管是
有發願還是沒發願,如果多說了什麼不該說的話,就不是大菩薩了,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與召喚之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行,不論是否發願,皆應遠離多餘妄語,否則即失菩薩摩訶薩之本分。
    此處以
    語言的清淨為檢驗菩薩行的標準,顯示語業清淨在菩薩道中的重要性。

名相註解
  • 願:指菩薩所發的誓願,行菩薩道的動力。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩 薩摩訶薩行若有願若無願增語非菩薩摩 訶薩耶?」

95
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行持,不論有願或無願,尚且究竟不可
得,因其本性本非有,何況還要增添有願、無願的分別語言。既然這個增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
的行持,不論有願或無願,這個增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不管是有願還是無願,最終都不
可執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說再去分別什麼有願、無願的說法了!既然這個『增語』根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩
訶薩的修行,不論有願或無願,這個增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行行為,無論有願或無願,從究竟義來看皆不可執著,因為一切法性本非實有
    ,進一步指出對有願、無願的分別乃是多餘的執著,應超越分別心。

  • 本句指出『增語』並非實有,質疑將其視為菩薩摩訶薩的本質
    或標誌,強調不可執著於名相或語言上的增益,避免將虛妄分別當作修行的實義。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有願無 願,尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩 摩訶薩行有願無願增語!此增語既非有,如 何可言:即一切菩薩摩訶薩行若有願若無 願增語是菩薩摩訶薩?」

96
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道說所有菩薩摩訶薩,不論行
為是寂靜還是不寂靜、語言增多,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:是不是說,所有菩薩摩訶薩,不
管他們的行為是安靜還是不安靜、話多還是話少,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的本質不因行為的寂靜或不寂靜、語言的
    多寡而改變,指出外在表現並非判斷菩薩身份的標準,重在內在發心與菩提心的實踐。

「善現!汝復觀何義言: 即一切菩薩摩訶薩行若寂靜若不寂靜增語 非菩薩摩訶薩耶?」

97
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行持,無論寂靜或不寂靜,尚且究竟不
可得,因其本性本非實有,何況還有對一切菩薩摩訶薩行寂靜不寂靜的語言分別!這些增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩的行
為,不論寂靜或不寂靜,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行持,不論是寂靜還是不寂靜,最終都
不可執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說還去分別這些行持是寂靜還是不寂靜的語言了!這些所謂的『增語』本來就不存在,那怎麼能說:所有菩
薩摩訶薩的行為,不論是安靜還是不安靜,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的各種行持,無論表現為寂靜或不寂靜,從究竟義來看皆不可得,因為其本性本非
    實有,進一步指出連對這些行持的語言分別也不應執著,顯示對法性空的深刻體認。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,便不能將其安立為菩薩摩訶薩的本體或行為的本質。
    強調不
    可執著於名相或語言上的增益,避免將虛妄分別誤認為聖者的實義。

名相註解
  • 不寂靜:指行為或心境未達安定寧靜。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行 寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故,況 有一切菩薩摩訶薩行寂靜不寂靜增語!此 增語既非有,如何可言:即一切菩薩摩訶薩 行若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?」

98
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道一切菩薩摩訶薩,無論其行
為是遠離還是不遠離增語,就不是菩薩摩訶薩了嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:是不是說所有菩薩摩訶薩,不管
有沒有遠離增語,就都不是菩薩摩訶薩了呢?」
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對『善現』的呼喚或稱讚,表現出對其善巧
    、智慧或德行的肯定,常見於經典中作為對弟子或聽法者的稱呼或鼓勵。

  • 本句質疑將『遠離增語』作為判斷菩薩摩訶薩的唯一標準,強
    調菩薩摩訶薩的本質不應僅以是否遠離增語來界定,提示修行者應深入觀察菩薩行的真義。

「善 現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶薩行若 遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?」

99
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行持,無論遠離或不遠離,尚且究竟不
可得,因其本性本非實有,何況還要對於一切菩薩摩訶薩行遠離或不遠離加以分別和討論!這增語既然本來就不存在,怎麼能說:一切菩薩摩訶薩的
行,不論遠離或不遠離增語,就是菩薩摩訶薩?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不論是遠離還是不遠離,最終都不可執著,因為其本性本來就不是實有,更不
用說還要對這些遠離或不遠離的行為加以分別和討論了!既然這個『增語』根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩
訶薩的修行,不管是遠離還是不遠離增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行行為,無論是遠離煩惱或不遠離,
    從究竟義來看皆不可執著,因其本性本非實有。
    進一步指出,既然行本不可得,更不應對遠離與否產生分別與
    執著,顯示空性與超越對待的教義。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能以是否遠離增語
    來界定菩薩摩訶薩的修行或身份,強調對法義的正確認識,避免執著於名相或分別。

「世尊! 一切菩薩摩訶薩行遠離不遠離,尚畢竟不 可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行遠 離不遠離增語!此增語既非有,如何可言: 即一切菩薩摩訶薩行若遠離若不遠離增語 是菩薩摩訶薩?」

100
白話直譯
「善現!你再思惟這句話的義理:如果說一切菩薩摩訶薩的行為,
不論是有為還是無為,都是虛妄誇大的話,那還能稱為菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說所有菩薩摩訶薩的行為,
不管是有為還是無為,都是虛妄之語,那還能叫做菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱呼語,預示接下來將有重要法義開示。

  • 本句強調,若將一切菩薩摩訶薩的行為(無論有為或無為)都
    視為虛妄之語,則已否定菩薩摩訶薩的本質與修行意義,顯示對菩薩行的誤解。

「善現!汝復觀何義言:即一切 菩薩摩訶薩行若有為若無為增語非菩薩摩 訶薩耶?」

101
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩所行,不論有為或無為,尚且究竟不可得
,因其本性非有,何況還有一切菩薩摩訶薩所行有為、無為的增語!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
於有為或無為之行中的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩所修行的,不管是有為還是無為,最終都
不可執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說還要對這些行為加以分別和描述了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩在有為或無為的行為中,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的有為與無為諸行,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有,進一步指出
    連對這些行為的語言分別也不應執著,體現空性與超越分別的教義。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將菩薩摩訶薩於有為或無為行中的增語視為菩薩摩訶薩自
    身。
    強調法義上對於名相、語言的執著皆非實有,須離於增益妄想,見諸法如實。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有為無為, 尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩 訶薩行有為無為增語!此增語既非有,如何 可言:即一切菩薩摩訶薩行若有為若無為 增語是菩薩摩訶薩?」

102
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道說,一切菩薩摩訶薩的行為
,不論有漏或無漏,只因語言上有所增益,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話的意思是:難道說,一切菩薩摩訶薩的
行為,不管是有漏還是無漏,只因為多說了幾句話,就不算是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句質疑僅以語言增益(增語)來否定菩薩摩訶薩的身份是否
    合理,強調菩薩行的本質不因有漏或無漏、或語言上的增減而改變,提醒修行者勿執著於語言表相。

「善現!汝復觀何義言:即 一切菩薩摩訶薩行若有漏若無漏增語非菩 薩摩訶薩耶?」

103
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的有漏與無漏行,尚且究竟不可得,因其
本性非實有,何況還有對一切菩薩摩訶薩有漏無漏行的妄加分別(增語)!這個增語既然不是實有,怎麼可以說:一切菩薩摩訶薩在
有漏或無漏的行中,所謂的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的有漏和無漏修行,其實本來就徹底不可
執著,因為它們的本性並非真實存在,更不用說還要對這些修行加以分別或妄加評論了!這個增語既然並非真實存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩在有漏或無漏的修行中,所謂的增語就是菩薩摩訶薩本人呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀德行與智慧的最
    高敬仰與禮敬,常用於經典中弟子向佛陀請法或發問時的開場語。

  • 本句強調一切菩薩摩訶薩的有漏與無漏行,從究竟義來看皆不可得,因其本性本非實有,進一步指出對
    這些行為再加分別、執著或評論(增語)更是無義,體現空性與超越分別的教法。

  • 本句指出『增語』並非真實有法,質疑將增語等同於菩薩摩訶
    薩的說法,強調法義上不可將假名安立的增語視為實體或主體,避免執著於名相。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有漏 無漏,尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩 薩摩訶薩行有漏無漏增語!此增語既非有, 如何可言:即一切菩薩摩訶薩行若有漏若 無漏增語是菩薩摩訶薩?」

104
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所說一切菩薩摩訶薩的行為,無
論生起或滅去,都不是虛妄之語,難道就不是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:所有菩薩摩訶薩的行為,不
論是產生還是消失,難道只是虛假的話語,不是真正的菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱名開場,預示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行為,無論生滅,皆非虛妄之語,指出
    菩薩行的真實與不離本性,提醒勿以生滅現象否定菩薩的本質。

「善現!汝復觀何義 言:即一切菩薩摩訶薩行若生若滅增語非 菩薩摩訶薩耶?」

105
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行生滅,尚且究竟不可得,因其本性非
實有,何況還有對一切菩薩摩訶薩行生滅的妄加分別與虛妄言說!這些增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩的行
中,凡屬生滅的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行為生起與消滅,本來就徹底不可得,
因為其本性並非真實存在,更何況還會有關於這些行為生滅的額外說明呢!這些虛妄的增益之語本來就不存在,又怎麼能說:所有菩
薩摩訶薩的行為中,那些生滅的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩一切行為的生滅,從究竟義來看皆不可得
    ,因其本性本非實有,進一步否定對行生滅的增益語言,顯示諸法空性、不可執著於語言分別。

  • 本句指出,對於『增語』(即虛妄增益、分別妄想之語)本來
    就無自性、不可得,因此不能將一切菩薩摩訶薩的行為中,凡屬生滅變化的增語,錯認為就是菩薩摩訶薩的本
    質。
    強調菩薩摩訶薩超越生滅分別,離於虛妄增益。

名相註解
  • 行生滅:指菩薩所修諸行的生起與滅盡。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行生 滅,尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩 摩訶薩行生滅增語!此增語既非有,如何可 言:即一切菩薩摩訶薩行若生若滅增語是 菩薩摩訶薩?」

106
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道一切菩薩摩訶薩,無論行為
善或非善,只因言語增多,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:是不是說所有菩薩摩訶薩,不管
做的是善事還是非善事,只要話多了,就不算是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱呼語,預示接下來將有重要法義開示。

  • 本句質疑將『多語』作為判斷菩薩摩訶薩與否的標準,強調僅
    以言語多少來否定菩薩身份並不合理,提示應從行持本質與發心判斷,而非僅看表面言語。

名相註解
  • 善、非善:指行為的道德性質,善為利益眾生,非善為違背正道。

「善現!汝復觀何義言:即一切 菩薩摩訶薩行若善若非善增語非菩薩摩訶 薩耶?」

107
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩所行的善與非善,尚且究竟不可得,因為
其性本非有,何況還有對於菩薩摩訶薩行善非善的語言分別!這個增語既然並非實有,怎能說:一切菩薩摩訶薩的善行
或非善行所涉的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩所做的善或非善,其實最終都不可執著,
因為本性本來就不是實有,更不用說還有關於這些善或非善的語言描述了!既然這個『增語』根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩
訶薩的善行或非善行的『增語』就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行的善與非善,從究竟義來看皆不可得
    ,因為一切法性本空,無有自性。
    既然行為本身都不可執著,更不應執著於對這些行為的語言描述或分別。

    處體現空性思想,破除對善惡及語言分別的執著。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將一切菩薩摩訶薩的善行或非善行所涉的『增語』視為菩
    薩摩訶薩本身。
    強調對法義的正確認識,避免執著於名相或語言上的增益。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行善非善,尚畢 竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩 行善非善增語!此增語既非有,如何可言:即 一切菩薩摩訶薩行若善若非善增語是菩薩 摩訶薩?」

108
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:如果一切菩薩摩訶薩的行為,不
論有罪或無罪,只要說了增語,就不再是菩薩摩訶薩了。
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:如果所有菩薩摩訶薩,不管他們
的行為有罪還是無罪,只要說了增語,還能算是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行為標準,即使行為本身有罪或無罪,
    只要有增語(誇大、虛妄之語),便失去菩薩摩訶薩的資格,顯示語業清淨的重要性。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩 訶薩行若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩 耶?」

109
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行為,不論有罪或無罪,本質上終究不
可得,因為其性本非實有,何況還妄加分別、議論菩薩摩訶薩行為的有罪無罪!這些增語本來就不存在,怎能說:一切菩薩摩訶薩的行為
,無論有罪或無罪,只要有這些增語,就能稱為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行為,不論是有罪還是無罪,最終都不
可執著,因為本性本來就不是實有,更何況還去分別、議論菩薩摩訶薩行為的罪與無罪呢!這些增添的說法本來就不存在,怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩的行為,不論有罪還是無罪,只要有這些增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行的善惡(有罪無罪)本質上皆不可得
    ,因為一切法性本非實有,連行為本身都無自性,更不應執著於對行為的分別與評論。
    此處顯示空性思想,破
    除對善惡分別的執著,導向無所得的智慧。

  • 本句指出對於『增語』的執著是錯誤的,因為這些增添的說法本非實有,不能以有無罪的增語來界定菩
    薩摩訶薩的本質。
    強調應離於語言增益的分別,回歸菩薩行的真實義。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有罪無罪,尚畢 竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩訶薩 行有罪無罪增語!此增語既非有,如何可言: 即一切菩薩摩訶薩行若有罪若無罪增語是 菩薩摩訶薩?」

110
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:所謂一切菩薩摩訶薩的行持,無
論有煩惱或無煩惱,這樣的說法難道不是增益之語,非菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果說所有菩薩摩訶薩的修行,
不管有沒有煩惱,這樣的說法是不是在誤加判斷,反而不是真正的菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句探討對菩薩摩訶薩行持的正確理解,指出若以有無煩惱來判斷菩薩摩訶薩,反而落入增益妄語,違
    背菩薩摩訶薩本義。
    強調不可執著於煩惱有無來界定菩薩行,應超越分別。

「善現!汝復觀何義言:即一切 菩薩摩訶薩行若有煩惱若無煩惱增語非菩 薩摩訶薩耶?」

111
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行為,無論有煩惱或無煩惱,尚且究竟
不可得,因為其本性非有,何況還要說一切菩薩摩訶薩的行為有煩惱無煩惱這種增益之語!這所謂的『增語』既然並非真實存在,又怎能說:一切菩
薩摩訶薩的行為中,無論有煩惱或無煩惱,只因有增語就能稱為菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行為,不論是有煩惱還是沒有煩惱,最終都不可執著,因為其本性本來就不是實有,
更不用說再去分別、強加有煩惱或無煩惱的說法,這只是多餘的分別。這個所謂的『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:所有
菩薩摩訶薩的行為,不管有沒有煩惱,只要有增語就算是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀德行與智慧的最
    高敬仰與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行為,無論表現為有煩惱或無煩惱,從
    究竟義來看皆不可得,因為一切法性本非實有。
    進一步指出,若再執著於行為有煩惱或無煩惱的分別,則是妄
    加增益,違背了諸法空性的根本義理。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出既然增語本身並非真實存在
    ,則不能僅以是否有增語來判斷菩薩摩訶薩的行為或身份,強調對法義的正確認識與分辨。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行有煩 惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有一 切菩薩摩訶薩行有煩惱無煩惱增語!此增 語既非有,如何可言:即一切菩薩摩訶薩行若 有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?」

112
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道一切菩薩摩訶薩的行持,不
論是屬於世間還是出世間,如果有增益虛妄之語,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:是不是說,只要是菩薩摩訶薩,
不管做的是世間還是出世間的事,如果說了誇大不實的話,就不算是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教法或答覆提問的起首語。

  • 本句探問菩薩摩訶薩的行為與語言是否必須完全真實,若有虛
    妄誇大之語,是否就失去菩薩摩訶薩的資格,強調語業與菩薩身份的關聯。

「善現! 汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶薩行若世間 若出世間增語非菩薩摩訶薩耶?」

113
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩行世間、出世間,尚且究竟不可得,因為
性本非有,何況還有一切菩薩摩訶薩行世間、出世間的增益之說!這些增語既然不是實有,怎能說:一切菩薩摩訶薩在世間或出世間的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩所行的世間與出世間法,最終都是不可得的,因為本性本來就不是實有,更不用說還要
再加上什麼關於菩薩摩訶薩行世間、出世間的多餘言說了!這些增語既然根本不存在,怎麼能說:所有菩薩摩訶薩在
世間或出世間的增語就是菩薩摩訶薩本身呢?
法義解析
  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請法之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請示時的開場語。

  • 本句強調一切菩薩摩訶薩的世間與出世間行為,從究竟義來看
    皆不可得,因其本性本非實有,進一步否定對這些行為的執著與增益分別,顯示空性義理。

  • 本句強調『增語』並非真實存在,質疑將世間或出世間的增語
    等同於菩薩摩訶薩的觀點,指出不能以虛妄法認定聖者本質,提醒修行者分辨真實與假名。

「世尊!一切 菩薩摩訶薩行世間出世間,尚畢竟不可得, 性非有故,況有一切菩薩摩訶薩行世間出 世間增語!此增語既非有,如何可言:即一 切菩薩摩訶薩行若世間若出世間增語是菩 薩摩訶薩?」

114
白話直譯
「善現!你再觀察,這句話是什麼意思:難道一切菩薩摩訶薩的行
為,無論雜染或清淨,只要被說出來就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現啊!你再想想,這句話的意思是:難道所有菩薩摩訶薩的行為
,不管是染污還是清淨,只要說出來就不是菩薩摩訶薩了嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句探問菩薩摩訶薩的行為,無論是雜染或清淨,僅因語言描
    述而否定其菩薩身份是否合理,強調不可執著於語言分別,應觀行本質。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩 薩摩訶薩行若雜染若清淨增語非菩薩摩訶 薩耶?」

115
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行為,無論染污或清淨,尚且究竟不可
得,因其性非有,何況還有一切菩薩摩訶薩行為染污清淨的增語!這些增語既然本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
的行為,無論雜染或清淨,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的行為,不論是染污還是清淨,最終都不
可執著,因為其本性本來就不是實有,更不用說還去分別、執著於這些行為的染淨差別了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩的行為,不論是染污還是清淨,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調一切菩薩摩訶薩的行為,無論染污或清淨,從究竟義
    來看皆不可得,因其本性非有,體性空寂。
    進一步指出,既然行為本身都不可得,更不應對其染淨作分別與執
    著,破除對善惡、淨染的增益分別,顯示空性智慧。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然如此,便不能將一切菩薩摩訶薩的行為(無論雜染或清淨)視為『增
    語』本身。
    強調法無自性、不可執著於名相,避免將行為與究竟菩薩混為一談。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行雜染清淨, 尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩 訶薩行雜染清淨增語!此增語既非有,如何 可言:即一切菩薩摩訶薩行若雜染若清淨 增語是菩薩摩訶薩?」

116
白話直譯
「善現!你再思惟,這句話的意思是:如果說一切菩薩摩訶薩的行
為,或屬於生死、或屬於涅槃,這種妄加分別的說法,還是菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想,這句話的意思是:如果把所有菩薩摩訶薩的行
為分成屬於生死或屬於涅槃,這樣的分別,還能算是菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱名開場,預示接下來將有重要法義開示。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行超越生死與涅槃的二分,若執著於分
    別其行屬於生死或涅槃,便違失菩薩摩訶薩無住、無分別的精神。

「善現!汝復觀何義言:即 一切菩薩摩訶薩行若屬生死若屬涅槃增語 非菩薩摩訶薩耶?」

117
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行,無論屬於生死或屬於涅槃,尚且究
竟不可得,因其本性本非有,何況還有一切菩薩摩訶薩行屬生死屬涅槃這種增益分別之語!這種增益之語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
的修行,無論屬於生死或涅槃的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不論說是屬於生死還是屬於涅槃,最終都不可執著,因為本性本來就不是實有
,更不用說還去分別什麼修行屬於生死或涅槃這種多餘的說法!這種多加的說法根本不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶
薩的修行,不管是屬於生死還是涅槃的增添之語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於經典中弟子
    對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬仰之意。

  • 本句強調一切菩薩摩訶薩的修行,無論被歸類為生死或涅槃,
    從究竟義來看皆不可得,因為其本性本非實有。
    進一步指出,連這些分別的語言與概念本身也是虛妄增益,應
    當超越分別執著,體會諸法空性。

  • 本句指出對於『增語』(妄加、增益之說)本無其事,不能將
    生死或涅槃的分別、增益之語,視為菩薩摩訶薩的本質或修行內容,強調菩薩行超越分別與增益。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行 屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性非有故,況 有一切菩薩摩訶薩行屬生死屬涅槃增語! 此增語既非有,如何可言:即一切菩薩摩訶 薩行若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶 薩?」

118
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:難道一切菩薩摩訶薩的行持,無
論是在內、在外,或在兩者之間,只要增添多餘的語言,就不是菩薩摩訶薩了嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:是不是所有菩薩摩訶薩,不管行
為是在內心、外在,還是在兩者之間,只要多說了不該說的話,就不算是菩薩摩訶薩了呢?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句探討菩薩摩訶薩的行持是否因增添不如法的語言而失去其
    菩薩身份,強調行為與語言的純正性,提醒修行者審慎觀察語言與行為的關聯。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶 薩行若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩 訶薩耶?」

119
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩的行持,無論在內、在外、在兩間,尚且
究竟不可得,因其本性非實有,何況還有一切菩薩摩訶薩行持在內、在外、在兩間的語言增益!這所謂的增語既然並不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩
的行為,無論在內、在外或在兩者之間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
「世尊!」。所有菩薩摩訶薩的行持,不論是在內、在外,或是在內外
之間,本來就徹底不可得,因為其本性並非真實存在,更不用說還有語言上的增益分別了!這個所謂的『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:只要
一切菩薩摩訶薩的行為,不論是在內、在外,或是在兩者之間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為弟子請法或發問時的恭敬稱呼。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的行持,無論內在、外在或兩者之間,從究竟義來看皆不可執著,因其本性空寂、
    非實有。
    既然行持本身尚不可得,更不應執著語言上的增益或分別,顯示對法的究竟空義之體認。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出既然增語本身並不存在,則不能將菩薩摩訶薩的行為(無論內外或兩
    間)與增語等同。
    強調法義上對於名相的執著不可成立,呼應空性與非執著的教理。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行在內在外在 兩間,尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩 薩摩訶薩行在內在外在兩間增語!此增語 既非有,如何可言:即一切菩薩摩訶薩行 若在內若在外若在兩間增語是菩薩摩訶 薩?」

120
白話直譯
「善現!你再觀察這句話:若說一切菩薩摩訶薩的修行是可得或不
可得,這樣的增語難道不是非菩薩摩訶薩嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話:如果說所有菩薩摩訶薩的修行可以得到
或不能得到,這樣的說法不就是不符合菩薩摩訶薩的本意嗎?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的修行不應執著於『可得』或『不可得』的分別,若落入這種語言分別,便違背了
    菩薩摩訶薩無所得的精神。
    此處意在破除對修行成果的執著,顯示菩薩行的超越性。

名相註解
  • 可得/不可得:指對修行成果的執著或否定,皆屬分別心。

「善現!汝復觀何義言:即一切菩薩摩訶 薩行若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩 耶?」

121
白話直譯
「世尊!一切菩薩摩訶薩之行,無論可得或不可得,究竟皆不可得
,因其本性非有,何況還有關於一切菩薩摩訶薩行可得不可得的增益分別語言!這些增語本來就不存在,又怎能說:一切菩薩摩訶薩的行
,無論可得或不可得的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!所有菩薩摩訶薩的修行,不論說是能得到還是不能得到,最終其實都不可得,因為本性本來就不是實有
,更不用說還去分別什麼『可得、不可得』這些語言了!這些增語本來就不存在,又怎麼能說:所有菩薩摩訶薩的
修行,無論能不能得到的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於經典中弟子
    對佛陀的稱呼,開啟請法或發問。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行一切法,從究竟義來看皆不可得,因為其自性本非實有。
    進一步指出,連『可
    得、不可得』這種語言分別都不應執著,顯示對法空的徹底理解與超越語言分別的智慧。

  • 本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將菩薩摩訶薩的
    修行(無論能否獲得增語)等同於菩薩摩訶薩本身,強調不可執著於增語或其得失。

「世尊!一切菩薩摩訶薩行可得不可得, 尚畢竟不可得,性非有故,況有一切菩薩摩 訶薩行可得不可得增語!此增語既非有,如 何可言:即一切菩薩摩訶薩行若可得若不 可得增語是菩薩摩訶薩?」

122
白話直譯
再者,善現!你怎麼理解這句話:所謂諸佛無上正等菩提的『增語』,難道不是指菩薩摩訶薩嗎?
白話口語化新譯
還有,善現!你怎麼看這句話的意思:所謂諸佛無上正等菩提的增語,難道不是指菩薩摩訶薩嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進一步開
    示法義,屬於經文中常見的提綱挈領語句。

  • 本句探問對方如何理解「諸佛無上正等菩提增語」的意義,並質疑這是否不就是指菩薩摩訶薩。
    強調菩
    薩摩訶薩與諸佛菩提語言的密切關聯,提示修行者應深入觀察名相背後的義理。

名相註解
  • 無上正等菩提:佛果圓滿的覺悟境界,無上、正等、正覺。

「復次,善現!汝觀何義言:即諸佛無上正等菩 提增語非菩薩摩訶薩耶?」

123
白話直譯
具壽善現答言:「世尊!諸佛的無上正等菩提尚且究竟不可得,因其本性非實有,
何況還會有諸佛無上正等菩提的附加語言!這所謂的增語既然本非實有,又怎能說:諸佛無上正等菩提的增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
尊者善現回答說:「世尊!連諸佛的無上正等菩提都終究不可得,因為它的本性本來
就不是實有,更不用說還有什麼諸佛無上正等菩提的附加語言了!既然這所謂的『增語』本來就不存在,那又怎麼能說:諸
佛無上正等菩提的『增語』就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 本句為弟子善現(須菩提)對佛陀的恭敬回應,表現出弟子對
    佛的尊重與請法的態度,屬於經典中常見的問答開場語。

  • 本句強調無上正等菩提的本性本非實有,連諸佛所證的菩提都
    不可執著為實有,更不應執著於語言上的增益或描述,體現空性與超越語言分別的教義。

  • 本句質疑『增語』的實有性,指出既然增語本非實有,則不能
    將其等同於菩薩摩訶薩,強調法義上對名相的正確理解,避免錯誤執著於語言或名相本身。

名相註解
  • 諸佛無上正等菩提:佛陀所證得的最高無上正覺。

具壽善現答言:「世 尊!諸佛無上正等菩提,尚畢竟不可得,性 非有故,況有諸佛無上正等菩提增語!此增 語既非有,如何可言:即諸佛無上正等菩提 增語是菩薩摩訶薩?」

124
白話直譯
「善現!你又依據什麼義理說:『若說諸佛無上正等菩提是常或無
常,這是無根據的增語,並非菩薩摩訶薩所說』呢?
白話口語化新譯
善現!你又是根據什麼道理說:『如果說諸佛的無上正等菩提是
常或無常,這是妄加的說法,並不是菩薩摩訶薩所說的』呢?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開示前的稱呼語,顯示對弟子的肯定與關懷。

  • 本句質疑對方依據何種義理,認為將諸佛無上正等菩提歸為常或無常,屬於妄加之說,並非大菩薩所認
    可。
    強調菩提超越常與無常的二分,指出執著於此為錯誤見解。

名相註解
  • 諸佛:指一切成就無上正等菩提的佛陀。

「善現!汝復觀何義言:即 諸佛無上正等菩提若常若無常增語非菩薩 摩訶薩耶?」

125
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提是常還是無常,尚且究竟不可得,因
其本性本非有,何況還要分別諸佛無上正等菩提常無常這些多餘的語言!這種增益的說法本來就不存在,怎能說:諸佛無上正等菩
提是常或無常的增語,是菩薩摩訶薩所說的呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛的無上正等菩提到底是常還是無常,其實最終都是不可得的,因為它的本性本來就不是實有,更不
用說還去分別諸佛無上正等菩提是常還是無常這些多餘的說法了!這種多出來的說法根本不存在,怎麼能說:諸佛的無上正
等菩提是常或無常的這種說法,是菩薩摩訶薩講的呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀德行與智慧的最高敬仰與禮敬。

  • 本句指出,諸佛所證的無上正等菩提,無論說是常或無常,究竟皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步
    強調,既然本質不可得,更不應執著於對菩提常無常的語言分別,顯示超越有無、常無常的究竟義。

  • 本句指出,將『無上正等菩提』歸為常或無常的說法,屬於妄
    加增益,並非菩薩摩訶薩所說。
    強調佛果超越常、無常二邊,應遠離分別增語。

「世尊!諸佛無上正等菩提常無常, 尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正 等菩提常無常增語!此增語既非有,如何可 言:即諸佛無上正等菩提若常若無常增語 是菩薩摩訶薩?」

126
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:如果有人將諸佛的無上正等菩提
說成是樂或苦,這就不是菩薩摩訶薩的行為了吧?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果有人把諸佛的無上正等菩提
說成是快樂或痛苦,這樣說話就不是大菩薩的行為了,對嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調諸佛的無上正等菩提超越世間苦樂分別,若以苦樂等語言去界定菩提,便違背了菩薩摩訶薩的
    正見與行持。
    菩薩應以平等無分別心觀菩提,不落於二元對立。

「善現!汝復觀何義言:即諸 佛無上正等菩提若樂若苦增語非菩薩摩訶 薩耶?」

127
白話直譯
「世尊!諸佛無上正等菩提的樂與苦,尚且究竟不可得,因其本性
本非有,何況還有關於諸佛無上正等菩提樂苦的增益之語!這些增語既然不是實有,又怎能說:諸佛無上正等菩提中
,無論快樂或痛苦的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛證得無上正等菩提時,所謂的快樂或痛苦,其實最終
都不可得,因為本性本來就不是實有,更不用說還要再加上什麼關於樂苦的多餘說法了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:在諸佛無上正
等菩提中,快樂或痛苦的增語就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,超越一切樂與苦的分別,因其本性空寂、無自性,連樂苦都不可得
    ,更無需對樂苦加以妄說或增益,顯示佛果超越世俗對苦樂的執著。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將快樂或痛苦的增語視
    為菩薩摩訶薩的說法,強調法義上不可將虛妄分別執為聖者本體。

「世尊!諸佛無上正等菩提樂苦,尚畢 竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩 提樂苦增語!此增語既非有,如何可言:即 諸佛無上正等菩提若樂若苦增語是菩薩 摩訶薩?」

128
白話直譯
「善現!你又依據什麼義理說:將『有我』或『無我』的分別加在
諸佛的無上正等菩提上,這種說法難道是大菩薩所說的嗎?
白話口語化新譯
善現!你又依據什麼道理認為,把『有我』或『無我』的分別加
在諸佛的無上正等菩提上,這種說法難道是大菩薩所說的嗎?
法義解析
  • 「善現」為尊者名,常見於佛典中,為佛陀對弟子善現(須菩提)的呼喚或稱呼,表示即將有重要法義
    開示或問答。
    此句為開啟對話、引起注意之用,無深層教義,屬於經文常見的稱名起首。

  • 本句質疑將『有我』或『無我』的分別強加於諸佛的無上正等
    菩提,指出這種分別見並非大菩薩所應說,強調菩薩應超越一切有無我之分別,直證菩提本無二相。

「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上 正等菩提若我若無我增語非菩薩摩訶薩 耶?」

129
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提、我與無我,尚且究竟不可得,因為
本性並非實有,更何況會有諸佛無上正等菩提、我與無我的增語!這種增益之說既然本來就不存在,怎能說:『諸佛的無上
正等菩提,無論有我或無我的增益之說,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
「世尊!」。諸佛的無上正等菩提、我與無我,其實根本就不可得,因
為它們的本性並不是實有的,更不用說還會有什麼關於諸佛無上正等菩提、我與無我的額外說法了!這種增益之說本來就不存在,怎麼能說:『諸佛的無上正
等菩提,無論有我或無我這種增益之說,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
    中弟子向佛陀發問或請法時的開場。

  • 本句強調諸佛的無上正等菩提、我與無我,皆因本性非實有,
    究竟不可得,進一步否定對這些法的增益或附加語言,顯示一切法空、不可執著的義理。

  • 本句指出『增語』(對佛法的增益妄說)本非實有,質疑將諸佛無上正等菩提與『有我、無我』等增益
    之說相提並論的合理性,強調佛果與菩薩道不應被妄加分別或增益。

「世尊!諸佛無上正等菩提我無我,尚畢 竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩 提我無我增語!此增語既非有,如何可言:即 諸佛無上正等菩提若我若無我增語是菩 薩摩訶薩?」

130
白話直譯
「善現!你又依據什麼義理說:將諸佛的無上正等菩提分為清淨與
不清淨,這樣的分別之說難道是菩薩摩訶薩的見地嗎?
白話口語化新譯
「善現!」。你又是根據什麼道理,說諸佛的無上正等菩提可以分成清
淨或不清淨,這樣的說法難道不是菩薩摩訶薩的見解嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子善現(須菩提)之語,表示即將開示法義
    ,屬於經文中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句質疑對諸佛無上正等菩提作清淨與不清淨的分別,指出這
    種分別見並非大菩薩的正見,強調菩提本無二相,超越淨與不淨的對立。

「善現!汝復觀何義言:即諸佛無 上正等菩提若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩 耶?」

131
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提,無論清淨或不清淨,尚且究竟不可
得,因其本性本非實有,何況還要對諸佛無上正等菩提的清淨或不清淨多加分別和討論!這個『增語』本來就不存在,怎麼可以說:『諸佛無上正
等菩提,無論清淨或不清淨的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛的無上正等菩提,不論是清淨還是不清淨,最終都不可得,因為它的本性本來就不是實有,更何況
還要對諸佛無上正等菩提的清淨或不清淨多加分別和討論呢!這個所謂的『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:『諸
佛的無上正等菩提,無論是清淨還是不清淨的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論清淨或不清淨,從究
    竟義來說皆不可得,因其本性本非實有。
    進一步指出,既然本性不可得,更不應執著於對菩提清淨與否的分別
    與言說,顯示對法性空寂的深刻體認。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,因此不能將諸佛的無上正等菩提與所謂的增語(不論清淨與否)等同
    於菩薩摩訶薩。
    強調法義上對於增語的否定,避免錯誤執著於名相或語言增益。

「世尊!諸佛無上正等菩提淨不淨,尚畢 竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩 提淨不淨增語!此增語既非有,如何可言:即 諸佛無上正等菩提若淨若不淨增語是菩薩 摩訶薩?」

132
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:所謂諸佛無上正等菩提,若說是
空、若說是不空,這難道不是非菩薩摩訶薩所增益之語嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:諸佛的無上正等菩提,說它是空
也好,不空也好,這難道不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句探問對方如何理解「諸佛無上正等菩提」的義理,並指出關於菩提「若空若不空」的說法,實際上
    是菩薩摩訶薩所提出的深義,強調對菩提性質的多元觀照與不可執著一邊。

「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上 正等菩提若空若不空增語非菩薩摩訶薩 耶?」

133
白話直譯
「世尊!諸佛無上正等菩提的空與不空,尚且究竟不可得,因其本
性非有,何況還要增添關於諸佛無上正等菩提空與不空的語言分別!這所謂的增語既然並不存在,又怎能說:『諸佛無上正等
菩提中,無論空或不空的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛的無上正等菩提,無論說是空還是不空,其實最終都
不可得,因為它本來就不是實有的,更不用說還要多加空或不空這些語言分別了!既然這個所謂的『增語』根本不存在,又怎麼能說:『諸
佛無上正等菩提中,無論是空或不空的增語,就是菩薩摩訶薩』呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴者,常用於弟
    子向佛陀請法或發問時的稱呼,展現恭敬與信仰。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論以「空」或「不空」來分別,究竟皆不可得,因其本性非有,
    超越一切語言分別。
    此處意在破除對菩提實體的執著,指出語言分別皆屬增益妄想,應離一切戲論。

  • 本句指出『增語』本身並無實體,質疑將『諸佛無上正等菩提
    』中空或不空的增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調法義不可妄加增益或錯誤指認名相。

名相註解
  • 空不空:指對菩提的性質以空或不空作分別,皆屬戲論。

「世尊!諸佛無上正等菩提空不空,尚畢 竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩 提空不空增語!此增語既非有,如何可言:即 諸佛無上正等菩提若空若不空增語是菩薩 摩訶薩?」

134
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的意思:諸佛的無上正等菩提,不論有相
或無相,這種增益之語並非菩薩摩訶薩所說,對嗎?
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:諸佛的無上正等菩提,不論是有
相還是無相,這樣的說法難道不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句探討諸佛無上正等菩提的本質,無論是有形相或無形相,
    皆非一般增語(增益之語),而是菩薩摩訶薩所能說的深義,強調菩薩對菩提本質的透徹理解。

「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上 正等菩提若有相若無相增語非菩薩摩訶薩 耶?」

135
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提,不論有相或無相,尚且究竟不可得
,因其本性本非實有,何況還要增添關於諸佛無上正等菩提有相無相的多餘言說!這個增語本來就不是實有,怎麼可以說:諸佛無上正等菩
提的有相或無相的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛所證的無上正等菩提,不論是有形相還是無形相,最終都不可執著獲得,因為它的本性本來就不是
實有,更何況還要再加上什麼『諸佛無上正等菩提有相無相』這類多餘的說法!這個『增語』本來就不是實有的,怎麼能說諸佛無上正等
菩提的有相或無相增語,就是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示最高的尊敬與禮敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論有相或無相,皆不可
    執著為實有,究竟本不可得。
    既然本性非有,連『有相無相』的分別都不可執著,更不應增益妄說。
    此句體現
    對菩提本性空寂、不可得的深刻理解。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,質疑將諸佛無上正等菩提的
    有相或無相增語等同於菩薩摩訶薩的說法,強調名相不可執著於實有,避免錯認法義。

「世尊!諸佛無上正等菩提有相無相,尚 畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等 菩提有相無相增語!此增語既非有,如何可 言:即諸佛無上正等菩提若有相若無相增 語是菩薩摩訶薩?」

136
白話直譯
「善現!你再思惟這句話的義理:即使諸佛的無上正等菩提,無論
有願或無願,若作增益分別,這種說法本非菩薩摩訶薩所應有。
白話口語化新譯
善現啊!你再想想這句話的意思:即使是諸佛證得的無上正等菩提
,不論是有願還是無願,這種說法是不是不符合大菩薩的本意呢?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
    典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。

  • 本句強調,對於諸佛所證的無上正等菩提,不應以有願或無願
    來增益或分別,這樣的見解並非大菩薩所應持有,顯示菩薩行應超越分別與執著。

「善現!汝復觀何義言:即諸 佛無上正等菩提若有願若無願增語非菩薩 摩訶薩耶?」

137
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提,無論說有願或無願,終究不可得,
因其本性本非實有,何況再以有願無願作多餘的分別言說!這所謂的增語既然並非實有,怎麼能說:諸佛的無上正等
菩提,不論有願或無願,是增語?這樣的說法怎會是菩薩摩訶薩的見解呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛證得的無上正等菩提,無論說是有願還是無願,最終
都不可得,因為其本性本來就不是實有,更不用說去分別有願無願這些多餘的說法了!既然這所謂的『增語』本來就不存在,怎麼能說:諸佛的
無上正等菩提,不管是有願還是無願,是『增語』,這樣的說法才是菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,超越一切有願、無願等分別,畢竟不可得,因其本性本非實有。

    一步指出,對於有願無願的語言分別,皆屬多餘妄說,應離於執著分別,體會菩提的無所得性。

  • 本句質疑『增語』(即增益、虛妄之說)並非實有,進而反問
    怎能將諸佛的無上正等菩提(無論有願或無願)歸為增語,指出此說法不符菩薩摩訶薩的正見。
    強調對佛果與
    菩薩行的理解,應遠離虛妄增益之見。

「世尊!諸佛無上正等菩提有願無 願,尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無 上正等菩提有願無願增語!此增語既非有, 如何可言:即諸佛無上正等菩提若有願若 無願增語是菩薩摩訶薩?」

138
白話直譯
「善現!你再觀察這個義理:所謂諸佛的無上正等菩提,不論說是
寂靜或不寂靜,這種多加的說法,其實是多餘的,並非菩薩摩訶薩所說。
白話口語化新譯
善現啊!你再看看這個道理:說諸佛的無上正等菩提,不管說是寂
靜還是不寂靜,這種多加的說法,難道不是多餘的,不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
    親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的開頭。

  • 本句探討對諸佛無上正等菩提的描述,指出將菩提分為寂靜或
    不寂靜的增語,並非菩薩摩訶薩所應說,強調菩提本無二相,超越分別。

「善現!汝復觀何義 言:即諸佛無上正等菩提若寂靜若不寂靜 增語非菩薩摩訶薩耶?」

139
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提,無論寂靜或不寂靜,尚且究竟不可
得,因其本性非實有,何況還有語言上的增益分別。這些增語既然本來就不存在,又怎能說:諸佛的無上正等
菩提,不論寂靜或不寂靜,所謂增語就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛所證的無上正等菩提,不論是寂靜還是不寂靜,最終
都不可執著為實有,因其本性本來就不是實有的,又怎麼會有語言上額外的分別或增益呢?既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:諸佛的無上正
等菩提,不論是寂靜還是不寂靜,所謂的增語就是指菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論如何描述,皆不可執
    著為實有,因其本性本空,連語言上的增益分別亦不可得,顯示佛果超越一切分別與執著。

  • 本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不能將其等同於
    諸佛的無上正等菩提或菩薩摩訶薩。
    強調法無自性、不可執著於名相,避免將空性誤認為具體存在。

「世尊!諸佛無上正等 菩提寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非有故, 況有諸佛無上正等菩提寂靜不寂靜增語! 此增語既非有,如何可言:即諸佛無上正等 菩提若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?」

140
白話直譯
「善現!你再觀察這句話的義理:即對諸佛無上正等菩提,無論遠
離還是不遠離而增添言說,這樣的人難道不是菩薩摩訶薩嗎?」
白話口語化新譯
善現!你再想想這句話的意思:如果有人對諸佛的無上正等菩提
,不管是遠離還是不遠離而多加解釋,這樣的人難道不是菩薩摩訶薩嗎?」
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    法或對話的起首語,顯示佛陀對弟子的肯定與關懷。

  • 本句強調對於諸佛無上正等菩提的理解,不應執著於增添言說
    或分別遠離與否。
    菩薩摩訶薩應超越語言分別,直觀菩提實相,否則便失去大菩薩的本分。

「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等菩提 若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?」

141
白話直譯
「世尊!諸佛的無上正等菩提既非遠離亦非不遠離,尚畢竟不可得
,性非有故,何況有諸佛無上正等菩提遠離不遠離之增語!這樣的增語既然並不存在,又怎能說:諸佛的無上正等菩
提,無論遠離或不遠離增語,就是菩薩摩訶薩呢?
白話口語化新譯
世尊!諸佛所證的無上正等菩提,既不是遠離也不是不遠離,從究竟來看,根本無法執著獲得,因為它本來就
不是實有,更不用說還要加上『遠離或不遠離』這種多餘的說法!既然這種增語根本不存在,又怎麼能說:諸佛的無上正等
菩提,無論遠離或不遠離增語,就是指菩薩摩訶薩呢?
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子稱呼佛陀時。

  • 本句強調無上正等菩提的本性非實有,超越一切分別與執著,
    連『遠離』與『不遠離』的分別都不可得,顯示佛果圓滿無相、不可執著於語言分別。

  • 本句指出『增語』並非真實存在,因此不能將諸佛的無上正等
    菩提與增語的遠離或不遠離相連結,也不能說這樣的增語就是菩薩摩訶薩。
    強調法義上對於增益妄執的否定,
    避免錯誤認定菩薩摩訶薩與增語有關。

名相註解
  • 遠離不遠離:指對於煩惱或生死等的超越與否,於此處為語言分別。

「世 尊!諸佛無上正等菩提遠離不遠離,尚畢竟 不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提 遠離不遠離增語!此增語既非有,如何可言: 即諸佛無上正等菩提若遠離若不遠離增 語是菩薩摩訶薩?」

大般若波羅蜜多經卷第三十五