大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
大般若波羅蜜多經卷第三十六
三藏法師玄奘奉 詔譯
初分教誡教授品第七之二十六
無為,這種增語,難道不是(不屬於)菩薩摩訶薩的見解嗎?
有為或無為,這樣的說法難道不是不符合菩薩摩訶薩的見解嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。本句質疑將諸佛無上正等菩提分為有為或無為的說法,指出這
種分別增語並非菩薩摩訶薩所認可,強調菩提超越有為與無為的二分對立。
- 善現:佛弟子名,為佛陀重要弟子之一,常見於經典對話中。
- 無上正等菩提:最圓滿無上的正覺,佛果之境。
- 有為:因緣所生、變化不居之法。
- 無為:不生不滅、超越因緣之法。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等菩 提若有為若無為增語非菩薩摩訶薩耶?」
,因其本性非有,何況還會有對無上正等菩提有為無為加以分別評論(增語)!這些增語既然並非實有,又怎能說:諸佛的無上正等菩提
,無論是有為或無為的增語,可以說是菩薩摩訶薩呢?
用說還要對無上正等菩提的有為或無為加以分別評論了!既然這些增語本來就不存在,又怎麼能說:諸佛的無上正
等菩提,不論是有為還是無為的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論從有為或無為的角度
來看,最終皆不可執著為實有,因其本性本非有法,連這樣的菩提都不可得,更遑論對其有為無為作分別或增
益之語。
此處顯示對法性空寂的深刻體認,破除一切執著與分別。本句指出增語(附加的說法或概念)本非實有,質疑將諸佛的無上正等菩提(無論有為或無為)視為增
語,並將其等同於菩薩摩訶薩的說法,強調法義不可妄加增益或誤認名相。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊貴者。
- 增語:對法作無謂增益、妄加分別之言。
- 有為、無為:分別指因緣所生(有為)與超越因緣、不生不滅(無為)之法。
「世 尊!諸佛無上正等菩提有為無為,尚畢竟不 可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提有 為無為增語!此增語既非有,如何可言:即諸 佛無上正等菩提若有為若無為增語是菩薩 摩訶薩?」
或無漏,這種增益之語並非菩薩摩訶薩所說。
漏或無漏,這種說法難道不是菩薩摩訶薩所說的嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句探討對於諸佛無上正等菩提的性質,質疑將菩提分為有漏
或無漏的說法,並指出這種增益之語並非大菩薩所說,強調菩提超越有漏無漏的分別。
- 有漏:指煩惱未斷、仍有生死流轉的狀態。
- 無漏:指煩惱已斷、超脫生死的清淨狀態。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上 正等菩提若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩 耶?」
,因其本性本非實有,何況語言上假立、分別的有漏無漏之說更不可得!這個增語既然本來就不存在,又怎能說:諸佛無上正等菩
提中,不論有漏或無漏的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
終都不可得,因為它的本性本來就不是實有,更不用說語言上額外加上的有漏無漏這些說法了!既然這個增語根本不存在,又怎麼能說諸佛無上正等菩提
中,不論有漏或無漏的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論被分為有漏或無漏,從究竟義來看皆不可執著為實有,因其本
性本非實有,連語言上增益的分別亦不可得,顯示對法性空寂的深刻體認。本句指出『增語』本無自性,既然不存在,則不能將諸佛無上正等菩提中所謂有漏或無漏的增語,等同
於菩薩摩訶薩。
強調法義不可妄加增益,亦即不可將不存在的法強加於聖者之上。
「世尊!諸佛無上正等菩提有漏無漏,尚 畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等 菩提有漏無漏增語!此增語既非有,如何 可言:即諸佛無上正等菩提若有漏若無漏 增語是菩薩摩訶薩?」
滅,這種增益之說,並非菩薩摩訶薩所說。
起或消失,這種說法並不是菩薩摩訶薩所說的。
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為開示或對話的起首語,無特定教義內容,屬於尊稱與呼喚。本句強調諸佛所證的無上正等菩提本質上不生不滅,若認為菩
提有生有滅,則違背了菩薩摩訶薩的正見與深義。
「善現!汝復觀何義言:即 諸佛無上正等菩提若生若滅增語非菩薩摩 訶薩耶?」
有,何況還有關於諸佛無上正等菩提生滅的增益妄說!這些增語本來就不存在,又怎能說:如果諸佛的無上正等
菩提有生有滅,那麼這些增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
它的本性不是實有,更不用說還去妄加關於諸佛無上正等菩提生滅的說法了!這些所謂的增語根本不存在,那怎麼能說:如果諸佛的無
上正等菩提有生有滅,這些增語就等同於菩薩摩訶薩呢?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬,常用於經典
中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,並無生滅可得,因其本性非有,超越一切有無分別。
進一步指出,
既然菩提本無生滅,則一切關於其生滅的增益妄說皆不成立,顯示佛果圓滿超越世俗分別。本句強調增語(妄加之說)本無自性,不能成立,因此不能將
諸佛無上正等菩提的生滅與增語相提並論,更不能將增語等同於菩薩摩訶薩。
此處意在破除對佛果與菩薩地的
錯誤增益與妄執,維護佛果無生無滅的正見。
- 諸佛:指一切成就無上正等菩提的佛陀。
- 生滅:指事物的生起與消失,於此指菩提是否有生滅變化。
- 性非有:本性不是實有,強調空性義。
「世尊!諸佛無上正等菩提生滅,尚畢 竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等菩 提生滅增語!此增語既非有,如何可言:即諸 佛無上正等菩提若生若滅增語是菩薩摩訶 薩?」
論善或非善,還加以分別或妄加評論,那就不是菩薩摩訶薩的行為,對嗎?
論是善還是非善,還加以分別或妄加言說,那這就不是菩薩摩訶薩的行為,對嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句強調,對於諸佛的無上正等菩提,若以分別心妄加評論善
惡,便違背菩薩摩訶薩的無分別智慧與平等心,顯示菩薩應遠離分別執著。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等菩 提若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?」
本性本非有,何況還要增益分別善與非善的語言。這個增語既然本來就不存在,又怎能說諸佛無上正等菩提
中,善或不善的增語就是菩薩摩訶薩呢?
不可執著,因為它本來就不是實有,更不用說再去分別善與非善這些多餘的說法了。既然這種增語根本不存在,又怎麼能說在諸佛無上正等菩
提裡,善或不善的增語就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,超越善與非善的分別,畢
竟空寂、不可得,因其本性非有,連語言上的分別都屬增益妄執,應遠離一切分別心。本句指出『增語』本質上並不存在,因此不能將善或不善的增
語視為菩薩摩訶薩,強調菩薩與佛果的本質超越語言分別與增減之相。
- 善非善:善與非善,指世俗分別的對待法。
- 諸佛無上正等菩提:佛所證得的最高無上正等正覺。
「世尊! 諸佛無上正等菩提善非善,尚畢竟不可得, 性非有故,況有諸佛無上正等菩提善非善 增語!此增語既非有,如何可言:即諸佛無上 正等菩提若善若非善增語是菩薩摩訶薩?」
有罪、若說無罪,這種增益之語,難道不是菩薩摩訶薩所不應有的嗎?
有人說有罪或無罪,這種多餘的分別語,難道不是菩薩摩訶薩所不該有的嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的開頭。本句強調對諸佛無上正等菩提不應以『有罪』或『無罪』等分別語言加以增益或判斷,指出菩薩摩訶薩
應遠離對究竟覺悟的妄加分別與執著,體現超越二元對立的智慧。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等菩提 若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?」
,因其本性非實有,何況再加上有罪無罪這種分別的說法!這所謂的增語既然並非實有,又怎能說:諸佛的無上正等
菩提,無論有罪或無罪,所謂增語是指菩薩摩訶薩呢?
得,因為它本來就不是實有的,更不用說再加上有罪無罪這種分別的說法了!既然這所謂的增語本來就不存在,又怎麼能說:諸佛的無
上正等菩提,不論有罪還是無罪,增語就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,超越一切有罪無罪的分別,因其本性本非實有,連這些分別都不可
得,何況再加以妄說。
此處顯示佛果圓滿無相,超越一切對待分別。本句質疑『增語』的實有性,指出既然增語本非實有,則不能
將其與諸佛的無上正等菩提或菩薩摩訶薩相提並論,強調法義上對於增減、罪福等分別的超越。
- 有罪無罪:指世俗分別善惡、清淨與染污。
「世尊! 諸佛無上正等菩提有罪無罪,尚畢竟不可 得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提有罪 無罪增語!此增語既非有,如何可言:即諸佛 無上正等菩提若有罪若無罪增語是菩薩摩 訶薩?」
有煩惱或無煩惱,這是妄加的說法,並不是大菩薩的見解。
有煩惱或沒有煩惱,這是多餘的說法,並不是菩薩摩訶薩的見地。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起首語。
本句指出,對於諸佛的無上正等菩提,不應以有無煩惱來分別,這種分別是錯誤的增益之語,並非大菩
薩的正見。
強調菩提超越煩惱與無煩惱的對立,顯示佛果的圓滿無二。
- 煩惱:障礙菩提的惑業。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等 菩提若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶 薩耶?」
別都終究不可得,因其本性本非實有,何況還要增添『有煩惱、無煩惱』這類多餘的語言分別!這種增益之語本來就不存在,怎能說:諸佛的無上正等菩
提,無論有煩惱或無煩惱,這種增語就是菩薩摩訶薩呢?
,更不用說還要加上『有煩惱、無煩惱』這種多餘的說法了!這種妄加的說法根本不存在,怎麼能說:諸佛的無上正等
菩提,不論有沒有煩惱,這種說法就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。本句強調諸佛所證的無上正等菩提超越一切分別,連『有煩惱』與『無煩惱』的對立都不可得,因為菩
提的本性本非實有,任何增添的語言分別皆屬虛妄,顯示佛果超越一切戲論。本句指出,將『有無煩惱』等增益之語強加於諸佛無上正等菩提,實屬無根之說,並質疑將此類增語視
為菩薩摩訶薩的正義。
強調佛果超越煩惱,增語妄加只會混淆正理。
「世尊!諸佛無上正等菩提有煩惱無煩 惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無 上正等菩提有煩惱無煩惱增語!此增語既 非有,如何可言:即諸佛無上正等菩提若有 煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?」
或出世間等語詞增飾,難道就不是菩薩摩訶薩嗎?
論加上世間或出世間這些詞語,難道就不是菩薩摩訶薩了嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中佛陀與弟子對話的開場語,具有莊重與慈悲的語氣。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論以世間或出世間等語
詞修飾,其本質皆不離菩薩摩訶薩的境界,指出語言增飾無法改變菩提的究竟義。
- 世間/出世間:分別指凡夫境界與超越生死的聖者境界。
「善現!汝 復觀何義言:即諸佛無上正等菩提若世間 若出世間增語非菩薩摩訶薩耶?」
非有,何況還有諸佛無上正等菩提世間出世間的增語!這些增語既然不是實有,又怎能說:諸佛的無上正等菩提
,無論世間或出世間,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
,因為其本性並非實有,更不用說還有什麼諸佛無上正等菩提世間出世間的增益之說了!這些增添的語言既然根本不存在,又怎麼能說:諸佛的無
上正等菩提,不論是世間還是出世間,這些增語就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀無上智慧與德行
的禮敬與請問,常用於經典中弟子啟白佛陀時的開場語。本句強調諸佛的無上正等菩提及世間、出世間法,從究竟義來看皆不可得,因其本性空寂,無實有自性
。
既然本體尚不可得,更無所謂增益、增語等分別,顯示一切法皆空,破除執著。本句指出增語(妄加之說)本非實有,質疑將虛妄之語等同於
諸佛的無上正等菩提或菩薩摩訶薩,強調佛法真義不可被虛妄增飾所混淆。
- 世間出世間:世間法與出世間法,涵蓋一切法界。
- 世間、出世間:分別指世俗法與超越世俗的聖法。
「世尊!諸 佛無上正等菩提世間出世間,尚畢竟不可 得,性非有故,況有諸佛無上正等菩提世間 出世間增語!此增語既非有,如何可言:即諸 佛無上正等菩提若世間若出世間增語是 菩薩摩訶薩?」
雜染或清淨,這種說法難道是大菩薩所說的嗎?
會有雜染或清淨的分別,這種說法會是大菩薩所說的嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
本句強調諸佛的無上正等菩提本質上超越雜染與清淨的對立,
指出將菩提分為雜染或清淨的說法,並非真正大菩薩所說,意在破除對菩提本體的錯誤分別。
- 雜染:煩惱、污染、染污之義。
- 清淨:遠離煩惱、無染之義。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛 無上正等菩提若雜染若清淨增語非菩薩摩 訶薩耶?」
因其本性非有,何況還要以語言增益分別諸佛無上正等菩提的雜染與清淨!既然這些增語本來就不存在,又怎能說:諸佛的無上正等
菩提,無論是雜染或清淨的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
不用說還要多加言語去分別諸佛的無上正等菩提有雜染或清淨了!既然這些增添的語句根本不存在,又怎麼能說:諸佛的無
上正等菩提,無論是雜染還是清淨的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或眾生向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,無論雜染或清淨,皆不可
執著為實有,因其本性本非有。
進一步指出,既然本性不可得,更不應以語言分別增益其雜染或清淨,顯示語
言分別皆屬虛妄,應離一切分別執著。本句指出『增語』並非真實存在,因此不能將諸佛的無上正等菩提,無論其增語屬於雜染或清淨,都視
為菩薩摩訶薩。
強調法義的純粹性,否定將增益之說與菩薩究竟境界混為一談。
- 雜染清淨:指煩惱污染與清淨無染兩種相對狀態。
「世尊!諸佛無上正等菩提雜染清淨, 尚畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正 等菩提雜染清淨增語!此增語既非有,如何 可言:即諸佛無上正等菩提若雜染若清淨 增語是菩薩摩訶薩?」
生死或屬於涅槃,這是妄加分別,這不是菩薩摩訶薩的見解。
於生死或屬於涅槃,這只是多餘的分別,難道大菩薩會這樣看嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句指出,將諸佛的無上正等菩提歸屬於生死或涅槃,都是妄
加分別,並非菩薩摩訶薩的正見。
強調菩提超越生死與涅槃二邊,菩薩不執著於此二分別。
- 生死:輪迴生死,煩惱未斷之境。
- 涅槃:煩惱永盡、超脫生死之境。
「善現!汝復觀何義言:即 諸佛無上正等菩提若屬生死若屬涅槃增語 非菩薩摩訶薩耶?」
可得,因其本性非有,何況還要說諸佛的無上正等菩提屬於生死、屬於涅槃這種多餘的分別語言!這種增語本來就不存在,怎能說:如果諸佛的無上正等菩
提是生死或涅槃的增語,那這增語就是菩薩摩訶薩嗎?
存在,更不用說還要加上『屬於生死』或『屬於涅槃』這種多餘的分別語言了!這種增益的說法根本不存在,怎麼能說:如果諸佛的無上
正等菩提是生死或涅槃的增益語,那這增益語就是菩薩摩訶薩嗎?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
本句強調諸佛所證的無上正等菩提超越生死與涅槃二邊,畢竟不可得,因其本性非實有,連『屬於生死
』或『屬於涅槃』的分別語言都不成立,顯示佛果圓滿超越一切對待與分別。本句指出『增語』並非真實存在,質疑將無上正等菩提視為生
死或涅槃的增益語,否定此種錯誤見解,強調菩提超越生死與涅槃的分別。
「世尊!諸佛無上正等菩提 屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性非有故,況 有諸佛無上正等菩提屬生死屬涅槃增語! 此增語既非有,如何可言:即諸佛無上正等 菩提若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶 薩?」
、在外、或在兩者之間,這是妄加言說,並非菩薩摩訶薩所應說。
內、在外,或是在兩者之間,這就是多餘的分別,不是菩薩摩訶薩該說的話。
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句指出,將無上正等菩提執著於內、外或兩者之間,屬於妄分別,違背菩薩摩訶薩應有的無分別智慧
。
菩提超越一切對待與分別,非內非外亦非中間,強調不可執著於任何一邊。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等 菩提若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩 訶薩耶?」
,尚且究竟不可得,因其本性非有,何況還有『諸佛無上正等菩提在內在外在兩間』這樣的增語!這所謂的增語既然並非實有,又怎能說:諸佛的無上正等
菩提,無論是在內、在外或在兩者之間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
實有,更不用說還去加上內、外、內外之間這些分別的說法了!這個所謂的『增語』既然根本不存在,又怎麼能說:諸佛
的無上正等菩提,不論是在內、在外或在兩者之間的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼語。本句強調無上正等菩提超越一切分別與對待,既非內、外、內外之間,從究竟義來說不可執著有一個實
體的菩提存在。
此處破除對菩提的實有執,顯示其本性空寂,連語言分別都屬增益妄想。本句指出『增語』並非真實存在,質疑將諸佛無上正等菩提與
增語相等同的說法,強調法義上不可將虛妄之增語誤認為菩薩摩訶薩或菩提本體。
「世尊!諸佛無上正等菩提在內在外 在兩間,尚畢竟不可得,性非有故,況有諸 佛無上正等菩提在內在外在兩間增語!此 增語既非有,如何可言:即諸佛無上正等菩 提若在內若在外若在兩間增語是菩薩摩 訶薩?」
以得、或是不可以得,這種增益分別之語,難道是菩薩摩訶薩的見解嗎?
可以得到或不能得到,這種說法難道是大菩薩的見解嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句指出,對於諸佛無上正等菩提,若執著其為可得或不可得,這種增益分別的見解,並非菩薩摩訶薩
所應有的智慧。
菩薩應超越有無得失的分別,體會菩提本自圓滿、非增非減之義。
「善現!汝復觀何義言:即諸佛無上正等 菩提若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩 耶?」
可得,因為其本性本非實有,何況還要增添能得、不能得這類分別語言。這種增語本來就不存在,怎能說:對於諸佛無上正等菩提
可得或不可得的增語,就是菩薩摩訶薩呢?
不可得,因為它的本性本來就不是實有的,更不用說還要加上能得或不能得這種分別的說法了!這種多餘的分別本來就不存在,怎麼能說:對於諸佛無上
正等菩提可得或不可得的這種分別,就是菩薩摩訶薩呢?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常見於經典問答開端。本句強調諸佛所證的無上正等菩提,從究竟義來看,並無實體可得,因其本性非有,超越一切分別得失
之語。
此處否定對菩提的執取與分別,顯示佛果本自圓滿,非由得失建立。本句指出,對於『諸佛無上正等菩提』的得與不得之分別,屬於虛妄增益,並非實有。
菩薩摩訶薩不應
執著於這種分別,應超越有無得失的分別心,體會菩提本無所得。
「世尊!諸佛無上正等菩提可得不可得,尚 畢竟不可得,性非有故,況有諸佛無上正等 菩提可得不可得增語!此增語既非有,如何 可言:即諸佛無上正等菩提若可得若不可 得增語是菩薩摩訶薩?
,若說色等法增語及色等常無常等法增語就是菩薩摩訶薩,這是不可能的。
語詞,既然本來就不可得,卻說這些就是菩薩摩訶薩,這是不可能的事。
「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛陀無上的敬仰與尊重,常用
於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。本句指出色等諸法及其語言增益(如常、無常等)皆不可得,
強調法本無自性,不能將這些法或語詞等同於菩薩摩訶薩,否則違背了諸法空寂的根本義理。
- 色等法:指色、受、想、行、識等諸法。
「世尊!色等法及增語, 色等常無常等法及增語,既不可得,而言色 等法增語及色等常無常等法增語是菩薩摩 訶薩者,無有是處。」
增語,以及色等常、無常等法的增語,也不可得。法與增語皆不可得,故菩薩摩訶薩亦不可得。菩薩摩訶薩不可得故,其所行般若波羅蜜多亦不可得。善現!諸位菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,應如是學。
關於色等法、色等常和無常等法的進一步說明或附加語,也同樣不可得。法和增語本來就無法執著,因此菩薩摩訶薩也無法執著為實有。因為菩薩摩訶薩本身是不可執著、不可得的,他所修行的般若波羅蜜多也同樣是不可得的。善現啊!各位菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多的時候,應當這樣學習。
本句為佛陀稱讚善現(須菩提)所問或所行,表達肯定與讚許
,為經典中常見的開場語,顯示佛陀對弟子的善根與提問的重視。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。「如是」為佛教經典常用語,表示對前述法義的肯定與承認,
強調所說內容真實無誤,具有結語或應答的作用。本句為佛教經典中常見的肯定語,表示對前述法義或事實的確
認與認可,強調所說內容真實無誤,具有莊嚴與權威性。本句為對話中的認可語,表示對方所言與事實或教義相符,屬
於經典中常見的應答語,無特殊法義延伸。此處為佛陀或尊者呼喚弟子『善現』,表現親切或強調對話對
象,常見於經典中作為稱呼語,無特定教義內容。本句強調色等法(如色、受、想、行、識等)及其常、無常等性質,皆因本性不可得,連帶對這些法的
進一步描述或附加語也無法成立,顯示一切法皆無自性、不可執著。本句強調一切法與增語(即法的增益、分別)皆無自性、不可
得,進而指出連菩薩摩訶薩的實體性也不可執著,體現空性與無所得的教義。本句強調菩薩摩訶薩與其所修般若波羅蜜多皆無自性、不可執
著,體現般若空義,破除對人與法的實有執著,顯示一切法皆空的智慧。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典
中作為開示前的稱呼語,無特定教義內容,僅為對話起首。本句總結前文,指出所有菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,
應依上述方法修學,強調實踐智慧圓滿的重要性。
- 佛:指釋迦牟尼佛,覺悟者。
- 善哉:古漢語讚歎語,表示非常好、善巧。
- 如是:佛教經典用語,表肯定、真實、如實之意。
- 常、無常:指法的恆常性與變異性。
- 法:指一切存在、現象或法則,於此強調無自性。
- 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,指究竟圓滿的智慧。
佛告善現:「善哉!善哉!如 是!如是!如汝所說。善現!色等法及色等常 無常等法,不可得故,色等法增語及色等常 無常等法增語亦不可得。法及增語不可得 故,菩薩摩訶薩亦不可得。菩薩摩訶薩不可 得故,所行般若波羅蜜多亦不可得。善現!諸 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,應如是 學。
本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進入下一
段法義說明,屬於經文常見的起承轉合用語。本句指出對方曾表示,未見有任何法能夠被稱為菩薩摩訶薩,
強調對菩薩摩訶薩之法的不可得或難以界定,呼應大乘經典中對法無自性的觀點。本句為佛陀或尊者對前述法義的肯定,強調所說內容真實無誤,具有結論性與印可性質。
本句為佛陀或聖者對前述法義的肯定,表示所說內容真實無誤,具有強調與印可之意。
本句為對話中對他人陳述的認可,表示同意或確認對方所言,
常見於經典問答或開示場景,無特殊深義,屬於語助性質。此句為佛陀或尊者對『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切與重
視,常見於經典中作為對話開端或強調聽者的重要性。本句強調諸法(萬有現象)彼此之間無法真正見到對方的本質,諸法亦無法見到法界(諸法實相)。
此
處顯示法界超越一切現象的分別與對待,強調諸法本無自性,法界不可被分別心所見。本句強調法界的本質超越分別與對待,既不以主體見諸法,也
不自見自身,顯示法界無自性、無對待、無能所的圓融境界。
此處「不見」非指缺乏認知,而是說明法界本體
無分別、無自他之見,體現一切法平等無礙的深義。
- 汝:古漢語第二人稱,意指『你』,在佛典中常用於尊稱對話對象。
- 諸法:指一切現象、存在的法。
- 法界:萬法的本體、實相,超越分別的究竟境界。
- 不見:非指視覺上的看見,而是指無分別、無能所的境界。
「復次,善現!汝先所言『我不見有法可名菩薩 摩訶薩。』者,如是!如是!如汝所說。善現!諸法 不見諸法,諸法不見法界;法界不見諸法,法 界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句說明不同界域之間互不相見,強調法界與色界各自獨立,
彼此無法直接觀照或涉入,體現界域分殊的教義。
此處「法界」指一切法的本體或真如,「色界」則為有形色
的存在領域,兩者雖同在一切法中,然於現觀上互不交涉。本句強調法界與受、想、行、識四界之間的無相互見性,顯示
各界自性不相雜、不互攝,體現法界的超越性與諸法無礙的本質。
此處「不見」並非單純的視覺現象,而是指
本體上無法以分別心相互認知,強調法界與諸蘊界的無自性、無障礙。
- 色界:指三界之一,屬於有色有形的存在層次,介於欲界與無色界之間。
- 受、想、行、識界:指五蘊中的四蘊,分別為感受、想像、造作、識知的界域。
「善現!法界不見色界,色界不 見法界;法界不見受、想、行、識界,受、想、行、識界 不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句強調法界與眼處界彼此不相見,顯示諸法各安其位、互不
混雜,體現法界圓融而不雜亂的特性,亦暗示一切法各有自性、互不障礙。本句強調法界與五根處界之間的無礙與不相涉,顯示法界超越
一切分別與對待,既不被五根所見,也不為五根所限,體現法界的無相與圓融。本句強調不同法界(如法界與色處界)之間互不相見,顯示各
界自有其性,不互相混雜,體現法界差別與圓融的微妙關係。本句說明法界與聲、香、味、觸、法處界彼此不相見、不相涉,強調法界的超越性與不可分別性,顯示
諸法本自無礙、無對待,無有能見與所見的分別,體現法界圓融無礙的特質。
- 眼處界:指眼根所依的處界,為十八界之一。
- 耳、鼻、舌、身、意處界:指五根對應的處界,為認識世界的感官基礎。
- 色處界:指色法所成的處界,為十八界之一,屬於有形有相之法。
- 聲、香、味、觸、法處界:五塵與法塵,為六塵中的後五者,代表感官對境。
- 法處界:指法塵,心識所緣的對象。
「善現!法界不見眼處界,眼處界 不見法界;法界不見耳、鼻、舌、身、意處界,耳、鼻、 舌、身、意處界不見法界。法界不見色處界,色 處界不見法界;法界不見聲、香、味、觸、法處界, 聲、香、味、觸、法處界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與莊重的語氣,為
開啟教法或答問的起首語,顯示佛陀對弟子的重視與慈悲。本句強調法界與眼界、色界、眼識界彼此之間的不可見性,說
明法界作為一切法的本體,超越了感官與認識的範疇,無法被色、受、識等界所認知,也不會去認知這些界,
顯示法界的超越性與不可分別性。本句說明法界與耳界、聲界、耳識界彼此不相見,強調各界自
性不雜、互不混淆,顯示諸法各安其位、無自性雜染,體現法界的清淨與差別相。本句強調法界與個別感官界(鼻界、香界、鼻識界)之間的無相互見性,顯示法界超越一切分別與對待
,並非感官所能認知或界定,亦不被個別界所見,體現法界的無礙與超越性。本句說明法界與舌界、味界、舌識界彼此不相見,強調各界自
性不雜、互不干涉,體現諸法各安其位、無自性相涉的法義。本句說明法界與身界、觸界、身識界彼此不相見,強調各界自
性差別,彼此不互為所緣,顯示法界的超越性與不可執著於分別相。
此處「不見」並非單指感官上的看見,而
是指本質上無法以分別心認知彼此,體現法界的無礙與超越。本句強調諸界之間的無自性與無障礙,彼此不相見,顯示法界
圓融無礙、諸法無自性、無分別的深義。
此處「不見」並非指物理上的看不見,而是說明各界本無自性、無實
體,彼此無法以分別心執著為實有。
- 眼界:指眼根,即感知色塵的器官。
- 眼識界:指眼識,能分別色塵的認識作用。
- 耳界:十二處之一,指耳根。
- 聲界:十二處之一,指聲音之境。
- 耳識界:十八界之一,指耳識,能了別聲音的心識。
- 鼻界:指鼻根,即感知氣味的器官界。
- 香界:指氣味的對象界。
- 鼻識界:指由鼻根與香塵接觸所生的識界。
- 舌界:六根之一,指舌根。
- 味界:六境之一,指味塵。
- 舌識界:六識之一,指舌根對味塵所生之識。
- 身界:指身根,即六根之一,感知身體觸覺的根本。
- 觸界:指身根與外境接觸所生的界分,屬於十八界之一。
- 身識界:指身識,能了知身根與觸境的識。
- 界:此處指十八界,佛教分析眾生認知世界的分類。
- 意界:十八界之一,指心意識的分別作用。
- 意識界:十八界之一,指意識的認知層面。
「善現!法界不見 眼界、色界、眼識界,眼界、色界、眼識界不見法 界;法界不見耳界、聲界、耳識界,耳界、聲界、耳 識界不見法界;法界不見鼻界、香界、鼻識界, 鼻界、香界、鼻識界不見法界;法界不見舌界、 味界、舌識界,舌界、味界、舌識界不見法界;法 界不見身界、觸界、身識界,身界、觸界、身識界 不見法界;法界不見意界、法界、意識界,意界、 法界、意識界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句強調法界與地界各自安住於自身範疇,彼此不相混雜、不
互相顯現,展現諸法各安其位、互不干涉的法理。
此處「不見」並非指物理上的看不見,而是指本質上互不相
攝、互不障礙,體現法界的清淨與差別法的分際。本句強調法界與五界(即水、火、風、空、識界)之間的無相
互對待、無自性獨立,彼此不以分別見立,顯示法界圓融無礙、超越一切界限的本質。
- 地界:四大之一,指物質世界中堅硬、支持的元素。
- 水、火、風、空、識界:五界,為構成現象界的五種基本元素或界域,識界指心識活動。
「善現!法界不見地界, 地界不見法界;法界不見水、火、風、空、識界,水、 火、風、空、識界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
開示或提問的起首語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。本句說明法界與苦聖諦界各自安住於自身境界,彼此不相涉、
不互見,強調諸法各有自性、互不混雜,體現佛教對法界與聖諦界分際的精細區分。本句強調法界與集、滅、道三聖諦界之間的超越與不相涉,顯
示法界的本體超越一切分別與對待,亦即法界不落於聖諦的分別,聖諦界亦無法窮盡法界的本質。
- 苦聖諦界:四聖諦之一,指苦諦所成的真實境界。
- 集聖諦:苦因聖諦,四聖諦之一,指煩惱與生死的根本原因。
- 滅聖諦:苦滅聖諦,四聖諦之一,指涅槃寂滅的境界。
- 道聖諦:苦滅道聖諦,四聖諦之一,指通向涅槃的修行方法。
「善現!法界不見苦聖 諦界,苦聖諦界不見法界;法界不見集、滅、道 聖諦界,集、滅、道聖諦界不見法界。
、老死、愁歎、苦、憂、惱界,行乃至老死愁歎苦憂惱界亦不見法界。
相遇,而這些從行到老死等苦惱的境界也無法見到法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的起首。此句強調法界與無明界互不相見,顯示兩者本質上互不干涉、互不混雜,體現法界的清淨與無明界的障
蔽。
此為說明法界本自清淨,無明界自有其障蔽,兩者雖同處一境,然性質截然不同,互不相攝。本句強調法界超越十二緣起與諸苦惱界,二者本質上不相交涉
。
法界為究竟真理,非因緣所生諸法所能觸及,顯示出聖智與世間苦集的徹底隔絕。
- 無明界:指煩惱障蔽、無知的境界,與法界相對。
- 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死:十二緣起支,描述眾生生死流轉的因果 次第。
- 愁歎苦憂惱界:指世間種種苦惱、煩惱的境界。
「善現!法 界不見無明界,無明界不見法界;法界不見 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂 惱界,行乃至老死愁歎苦憂惱界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句說明不同界域之間互不相見,強調法界與欲界各自獨立,
彼此無法直接觀察或涉入,體現界限分明的宇宙觀。本句強調法界與色界、無色界之間的超越與不相混雜,顯示法
界的本體超越一切有為、無為之界,彼此不相涉,體現佛教對法界本體的獨立與不可思議。
- 欲界:三界之一,眾生有欲望、情愛之界。
- 無色界:三界之一,指無色質、僅有心識的眾生所居之界。
「善現!法界不見欲界,欲界不見法界;法界 不見色、無色界,色、無色界不見法界。
此句為佛陀呼喚弟子善現(須菩提)之語,表示即將開示重要
法義,屬於經典中常見的對話起首。本句說明有為與無為二界互不相見,強調二者性質截然不同,彼此不相混雜,體現法界差別相。
此處「
有為」指因緣生滅之法,「無為」則指超越生滅、不受因緣造作之法。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現
象的根本原因,強調探究事理的精神。此為佛陀對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與肯定,常
見於經典中作為對話開端或呼喚,無特定教義內容,僅為稱名。本句強調有為與無為法並非互相隔絕、對立,而是在法的設立
上彼此相關、不可分割,體現法界的圓融無礙。
此處指出法的施設(安立)並非建立於對立或割裂,而是依緣
起性空的原則,顯示諸法無自性、無實體的本質。
- 有為界:指一切因緣和合、變化生滅的現象界。
- 無為界:指超越因緣生滅、不變不動的法界。
- 何以故:佛典中常用的提問語,意指『為什麼』、『因何緣故』,用於引導法義說明。
- 施設:安立、假立、建立法義。
「善現!有 為界不見無為界,無為界不見有為界。何以 故?善現!非離有為施設無為,非離無為施 設有為故。
識界,不見身界、觸界、身識界,不見意界、法界、意識界。看不到地界,也看不到水界、火界、風界、空界、識界的分別。看不到苦聖諦,也看不到集聖諦、滅聖諦、道聖諦。看不到無明,看不到行、識、名色、六處、觸、受、愛、
取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱;不見欲界,不見色界、無色界;不見有為,不見無為。不見貪、瞋、癡,
不見貪、瞋、癡斷;不見我,不見有情、命者、生者、養者、士夫、補特伽羅
、意生、儒童、作者、使令作者、起者、使令起者、受者、使令受者、知者、見者;不見聲聞,不見聲聞法;不見獨覺,不見獨覺之法;不見菩薩,不見菩薩法;不見佛,不見佛法;未見無上正等菩提。善現!這樣的菩薩摩訶薩,對一切法皆無所見。於一切法無所見時,其心不驚、不恐、不怖,於一切法心不沈沒,亦不憂悔。
害怕,對一切法也不會陷入低沈或感到後悔。為什麼會這樣呢?這位大菩薩在修行般若波羅蜜多的時候,不執著於色、受、想、行、識這五蘊。看不到眼的所在,也看不到耳、鼻、舌、身、意這些所在;看不到色處,也看不到聲、香、味、觸、法這些處所;看不到眼界、色界、眼識界,也看不到耳界、聲界、耳識界,鼻界、香界、鼻識界,舌界、味界、舌識
界,身界、觸界、身識界,以及意界、法界、意識界,這六根六境六識都不可得。看不到地、水、火、風、空、識這些界限的分別。無法見到苦聖諦,也無法見到集聖諦、滅聖諦和道聖諦。看不到無明,也看不到行、識、名色、六處、觸、受、愛
、取、有、生、老死,以及愁、歎、苦、憂、惱這些現象。看不到欲界,也看不到色界和無色界。既不執著有為法,也不執著無為法。看不到貪、瞋、癡,
也看不到貪、瞋、癡已經斷除;看不到有一個『我』,也看不到眾生、命者、出生者、養育者、丈夫、補特伽羅、意生身、童子、造作
者、使造作者、發起者、使發起者、受者、使受者、知者、見者等各種主體。看不到聲聞,也看不到屬於聲聞的法;看不到獨覺,也看不到獨覺所證的法。看不到菩薩,也看不到菩薩所修行的法門;看不到佛,也見不到佛法;還沒有見到無上正等正覺。善現!像這樣的菩薩摩訶薩,對於一切法都不執著任何見解。當對一切法都沒有任何所見時,內心既不驚慌、不恐懼,
也不害怕,對一切法心中不會沉淪,也不會感到後悔。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。本句強調菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能體證一切法皆
空,無有自性,心中不生分別與執著,達到無所見的境界,顯示般若智慧的無礙與超越。本句強調修行者於觀照一切法時,即使無所見(無所得、無所執),心仍安住於無畏、無恐、無憂悔的
狀態,顯示對法的平等無著與自在,亦不因境界空寂而生沈沒或悔恨,體現深刻的定慧與無住心。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,
強調探究事理、法義的根本原因。本句強調菩薩於修習般若波羅蜜多時,對五蘊(色、受、想、
行、識)不生分別與執著,體現般若智慧的無住、無相,超越對身心現象的執取,契入空性。此句強調對六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)的超越,表示在
某種境界中,這些感官與心識的分別作用皆不可得,顯示對一切根處的無執著與無分別。此句說明於特定修行境界中,六塵(色、聲、香、味、觸、法
)之境皆不現前,意指心不為六境所動,超越對境界的分別與執著。本句總攝六根、六境、六識十八界皆不可見,強調一切法界皆
不可執著、無自性,顯示對諸界的超越與空性觀照,契合本經對界的無所得義。本句強調於究竟觀照中,六界(地、水、火、風、空、識)之
間的分界不可得,顯示一切法無自性、無實體分隔,破除對界限的執著,體現諸法平等無礙的深義。本句指出未能證見四聖諦(苦、集、滅、道),即無法正確理
解生命的苦因、苦滅及解脫之道,強調四聖諦在佛法修行中的根本地位。本句指出對十二因緣各支與相關苦惱現象皆無所見,強調超越
因緣生滅與苦集的境界,顯示離於煩惱與生死流轉的清淨狀態。此句指出對三界(欲界、色界、無色界)皆無所見,強調超越
世間一切境界的境地,顯示修行者已離分別、超越三界束縛。本句強調超越對有為(因緣生滅)與無為(不生不滅)法的分別與執著,體現出離一切法相、證入無分
別智的修行境界。
此處「不見」並非否定法的存在,而是指不落於分別、執著之見。此句描述一種超越分別的境界,既無貪、瞋、癡等煩惱現象,
也無煩惱已斷的分別,顯示超越對立、不可執著於有無或斷滅的究竟法界。本句強調於觀行中不執著於『我』及一切眾生、個體、作用者等諸法的實有,破除對主體與行為者的分
別執著,顯示一切法無自性、無主宰,契合空義與無我之見。此句強調超越對聲聞及其所證法的執著,顯示修行者於此境界
中,已不再分別或執著於聲聞及其法,體現出更高層次的無分別智。本句強調於特定境界中,既無獨覺(緣覺)之現起,亦無其所
證之法顯現,顯示超越一切分別與證悟相的境界。此句強調在某種境界或觀行中,既無能見的菩薩,也無所見的
菩薩法,顯示主客雙泯、法我俱空的深義,契合般若中對於一切法無自性的體悟。此句強調因緣未具足時,眾生無法親見佛陀,也無法得聞佛法,顯示佛法難遇,應珍惜善緣。
此句指出尚未證得最圓滿、無上的正等正覺,強調修行者尚未達到佛果的究竟境界。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽法對象。本句強調菩薩摩訶薩已超越對一切法的分別與執著,體現無所
得、無所見的智慧,顯示其修行已達到不著相、不執法的境界。此句強調修行者在面對一切法皆無所見、無所得時,能保持心
境安穩,不生驚懼恐怖,亦不因無所得而心生沈沒或悔恨,展現對法的平等無住與自在態度。
- 一切法:世間與出世間一切現象、法則。
- 無所見:不執著於任何法相,體證空性。
- 不驚不恐不怖:三重否定,強調內心徹底安穩無畏。
- 不沈沒:心不陷於昏沉、無力或消極狀態。
- 不憂悔:不因境界或修行狀態而生悔恨、憂愁。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 眼處:指眼根及其所依之處。
- 耳、鼻、舌、身、意處:分別指耳根、鼻根、舌根、身根、意根及其所依之處,合稱六根。
- 色處:指色塵所依之處,為六塵之一。
- 聲、香、味、觸、法處:分別指聲塵、香塵、味塵、觸塵、法塵所依之處,合稱六處或六塵。
- 耳界、聲界、耳識界:分別為耳根、聲塵、耳識。
- 鼻界、香界、鼻識界:分別為鼻根、香塵、鼻識。
- 舌界、味界、舌識界:分別為舌根、味塵、舌識。
- 身界、觸界、身識界:分別為身根、觸塵、身識。
- 意界、法界、意識界:分別為意根、法塵、意識。
- 水界:指流動、濕潤的性質。
- 火界:指溫熱、成熟的性質。
- 風界:指動搖、流通的性質。
- 空界:指空間、容受的性質。
- 識界:指認知、分別的心識。
- 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生所受的各種苦。
- 無明:無知、迷惑,十二因緣之首。
- 行:造作、業力,十二因緣第二支。
- 識:識別、心識,十二因緣第三支。
- 名色:精神與物質,十二因緣第四支。
- 六處:六根處,眼耳鼻舌身意,十二因緣第五支。
- 觸:根塵識和合之接觸,十二因緣第六支。
- 受:感受,十二因緣第七支。
- 愛:渴愛,十二因緣第八支。
- 取:執取,十二因緣第九支。
- 有:有業,十二因緣第十支。
- 生:出生,十二因緣第十一支。
- 老死:衰老與死亡,十二因緣第十二支。
- 愁歎苦憂惱:苦惱的各種心理狀態,為生死流轉所伴隨。
- 有為法:指因緣和合、變化生滅的現象法。
- 無為法:指超越因緣、不生不滅的法,如涅槃等。
- 貪:對境界生起貪愛執著的煩惱。
- 瞋:對境界生起瞋恚憎惡的煩惱。
- 癡:對事理迷惑不明的煩惱。
- 斷:煩惱斷除,證得無漏的狀態。
- 我:指自我、主體意識。
- 有情:具情識之眾生。
- 命者:有生命者。
- 生者:出生之人或眾生。
- 養者:養育、維持生命者。
- 士夫:男子、丈夫,亦指有能力者。
- 補特伽羅:個體、人格主體,佛教術語,指假立之人我。
- 意生:由意念所生之身,非肉體所成。
- 儒童:童子、年幼者。
- 作者:造作行為者。
- 起者:發起行動者。
- 受者:承受果報者。
- 知者:能知覺者。
- 見者:能見聞者。
- 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的聲聞乘修行者。
- 聲聞法:指聲聞所修證的教法與果位。
- 獨覺:又稱緣覺,指不依佛教導,觀十二因緣自行覺悟之聖者。
- 獨覺法:指獨覺所證悟的法理或境界。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他的覺悟者。
- 菩薩法:菩薩所修持、實踐的法門與行持。
- 佛法:佛所說之教法,指導眾生解脫之道。
- 沈沒:心陷於低沉、失落或無力狀態。
- 憂悔:對過去行為或現狀產生憂愁與悔恨。
「善現!如是菩薩摩訶薩修行般若 波羅蜜多時,於一切法都無所見。於一切法 無所見時,其心不驚不恐不怖,於一切法心 不沈沒亦不憂悔。所以者何?是菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時,不見色,不見受、想、行、 識;不見眼處,不見耳、鼻、舌、身、意處;不見色 處,不見聲、香、味、觸、法處;不見眼界、色界、眼識 界,不見耳界、聲界、耳識界,不見鼻界、香界、鼻 識界,不見舌界、味界、舌識界,不見身界、觸界、 身識界,不見意界、法界、意識界;不見地界,不 見水、火、風、空、識界;不見苦聖諦,不見集、滅、道 聖諦;不見無明,不見行、識、名色、六處、觸、受、愛、 取、有、生、老死愁歎苦憂惱;不見欲界,不見色、 無色界;不見有為,不見無為;不見貪、瞋、癡, 不見貪、瞋、癡斷;不見我,不見有情、命者、生 者、養者、士夫、補特伽羅、意生、儒童、作者、使 作者、起者、使起者、受者、使受者、知者、見 者;不見聲聞,不見聲聞法;不見獨覺,不見 獨覺法;不見菩薩,不見菩薩法;不見佛,不 見佛法;不見無上正等菩提。善現!如是菩 薩摩訶薩,於一切法都無所見。於一切法無 所見時,其心不驚不恐不怖,於一切法心不 沈沒亦不憂悔。」
本句為弟子善現(須菩提)恭敬請問佛陀,展現弟子對佛的尊
重與請法的正式儀軌,為經典中常見的問答開端。本句探問菩薩摩訶薩能於一切法中,心不沈沒、不憂悔的因緣
,強調菩薩於諸法自在、安住,具備堅定智慧與無悔心,顯示其修行境界超越煩惱動搖。
- 具壽:意指長壽、德行具足的尊者,為對須菩提的尊稱。
- 白佛言:向佛陳述、請問之意,為經典問答體常用語。
- 心不沈沒:心不陷於迷惑、煩惱或失落。
具壽善現白佛言:「世尊!何 因緣故,是菩薩摩訶薩於一切法心不沈沒 亦不憂悔?」
由於這個因緣,這位菩薩摩訶薩對一切法,心不沈沒,也不會憂悔。
不明了。因為這個緣故,他對一切法都能保持心境安定,不會陷入沈沒或產生懊悔。
本句為佛陀直接稱呼弟子善現,表示即將開示法義,屬於經典
中常見的對話起首語,展現佛陀與弟子間的教學互動。本句說明菩薩摩訶薩具備圓滿的智慧與覺照,能如實觀察一切心與心所法,無有遺漏。
由於這種徹見,
菩薩的心不會因為不了解諸法而陷入迷惑、沈沒或後悔,展現出堅定與自在的修行境界。
- 心:指主體的心識。
- 心所法:依心而起的各種心理作用。
佛言:「善現!是菩薩摩訶薩普於 一切心、心所法不得不見,由此因緣,是菩薩 摩訶薩於一切法心不沈沒亦不憂悔。」
本句為善現尊者(須菩提)再次向佛陀發問或請示,顯示弟子對佛陀教法的尊重與求法的誠懇態度。
『
具壽』為對年長、德高弟子的尊稱,表現出僧團內部的禮儀與次第。本句詢問菩薩摩訶薩如何在面對一切法時,能保持內心安定,
無驚懼恐怖,強調菩薩對諸法的通達與無畏,展現大乘修行者的堅定心志與智慧。
具壽 善現復白佛言:「世尊!云何是菩薩摩訶薩於 一切法,其心不驚不恐不怖?」
不執著,如是,菩薩摩訶薩於一切法,其心不驚、不恐、不怖。善現!諸菩薩摩訶薩對於一切法皆無所得,應當修行般若波羅蜜多。善現!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,於一切處不得般若波
羅蜜多,不得般若波羅蜜多名,不得菩薩,不得菩薩名,不得菩薩心。善現!應當如此教誡與教授諸菩薩摩訶薩,使其於般若波羅蜜多中修學至究竟圓滿。
樣地,對於一切法,他的心都不會驚慌、恐懼或害怕。善現啊!所有菩薩摩訶薩對於一切法都不執著有所獲得,應該修習般若波羅蜜多。善現!諸位大菩薩在修習般若波羅蜜多時,無論在任何地方,都不執著於般若波羅蜜多本身、不執著於『般若
波羅蜜多』這個名稱、不執著於菩薩、不執著於『菩薩』這個名稱,也不執著於菩薩的心。善現啊!應該這樣教導和勸勉所有菩薩摩訶薩,讓他們在般若波羅蜜多的修學上達到最圓滿的境界。
本句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表示即將開示重要法義,
屬於經典中常見的啟語,強調師徒間的對話與教法傳遞。本句強調菩薩摩訶薩於一切心識活動與所緣境界中,皆能安住不動,不為境界所轉,對於一切法保持無
畏、無懼、無動搖的心態,展現大乘菩薩堅定的智慧與勇氣。此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切
與肯定,常見於經典中作為對話開端或強調對象。本句強調菩薩摩訶薩於一切法不生執著與得失之心,體現無所
得的智慧,並以此為基礎修行般若波羅蜜多,達到究竟智慧的彼岸。此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
肯定,常見於經典中作為對話開端或呼喚,無特定教義內容,僅為稱名。本句強調菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,應徹底遠離一切執著,無論是對法、名稱、身份或心念皆
不應執取,體現般若智慧的無所得義,契合般若系經典破除一切法執的核心精神。此句為佛陀或尊者對『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切與重
視,常見於經典中作為對話開端或強調對象。本句強調應以正確方式教誡與指導菩薩摩訶薩,使其在般若波
羅蜜多的修行中,能夠徹底圓滿,達到智慧的究竟彼岸。
此處顯示教法傳承與修學次第的重要性。
- 無所得:不執著於有所得失,體悟諸法空性。
- 菩薩心:指菩薩所發的菩提心或修行心。
佛言:「善現!是 菩薩摩訶薩普於一切意界、意識界不得不 見,如是菩薩摩訶薩於一切法,其心不驚不 恐不怖。善現!諸菩薩摩訶薩於一切法都無 所得,應行般若波羅蜜多。善現!諸菩薩摩 訶薩修行般若波羅蜜多時,於一切處不得 般若波羅蜜多,不得般若波羅蜜多名,不得 菩薩,不得菩薩名,不得菩薩心。善現!應如 是教誡教授諸菩薩摩訶薩,令於般若波羅 蜜多修學究竟。」
初分勸學品第八
、由鼻觸為緣所生的諸受,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知舌界、味界、舌識界,以及舌觸、舌
觸為緣所生諸受,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知身界、觸界、身識界,以及身觸、身
觸為緣所生諸受,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知意界、法界、意識界,以及意觸、意觸為緣所生諸受,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遍知地界,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知水界、火界、風界、空界、識界,應學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲徹知苦聖諦,應修學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知集、滅、道聖諦,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲徹底知曉無明,應學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲遍知行、識、名色、六處、觸、受、愛、
取、有、生、老、死、愁、歎、苦、憂、惱,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲永斷貪、瞋、癡,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永斷身見、戒禁取見、疑、欲貪、瞋恚,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永斷色貪、無色貪、無明、慢、掉舉,應學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲永斷一切纏結與隨眠,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永遠斷除四種食,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永斷四種暴流、四種軛、四種取,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永斷四種身繫與四種顛倒,應當修學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲永遠斷除三種漏與三種不善根,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遠離十不善業道,應學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲修習十善業道,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲修習四靜慮、四無量、四無色定,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若想修習四念住,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若想修習四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若想獲得佛的十力,應當學習般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩若欲得四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大
喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩想要獲得六種神通自在,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩若欲於四靜慮、四無色定及滅盡定的次第中,
對於順行、逆行及超越皆能自在,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲於一切陀羅尼門、三摩地門皆得自在,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲得具覺支三摩地、師子遊戲三摩地、師子奮
迅三摩地、師子頻伸三摩地、師子欠呿三摩地、健行三摩地、寶印三摩地、妙月三摩地、月幢相三摩地、一切
法印三摩地、灌頂印三摩地、法界決定三摩地、決定幢相三摩地、金剛喻三摩地、入一切法印三摩地、安住定
王三摩地、王印三摩地、精進力三摩地、等涌三摩地、入一切言詞決定三摩地、入一切名字決定三摩地、觀方
三摩地、陀羅尼印三摩地、無忘失三摩地、諸法等趣海印三摩地、遍覆虛空三摩地、三輪清淨三摩地、趣向不
退轉神通三摩地、器中涌出三摩地、最勝幢相三摩地、燒諸煩惱三摩地、降伏四魔三摩地、大智慧炬三摩地、
出生十力三摩地,菩薩摩訶薩欲得如是等無量百千三摩地門,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩想要滿足一切有情心中的願望,應當學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲圓滿如是殊勝善根,藉由此善根,永不墮惡
趣,不生貧賤家,不墮聲聞及獨覺地,於菩薩頂終不退墮,當學般若波羅蜜多。
般若波羅蜜多,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解色法,就應該修學般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解受、想、行、識,就應該學習般若波羅蜜多。大菩薩如果想要徹底了解眼處,就應當修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解耳、鼻、舌、身、意這五處,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要全面了解色處,就應該修學般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解聲音、香氣、味道、觸覺和法處,就應該學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解眼界、色界、眼識界,以及
眼觸和由眼觸作為條件所生起的各種感受,就應當學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解耳界、聲界、耳識界,以及
耳觸和由耳觸為條件所生起的各種感受,就應當學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要全面認識鼻界、香界、鼻識界,以及鼻觸
和因鼻觸而生的各種感受,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解舌界、味界、舌識界,以及舌頭
的接觸和由舌觸作為條件所生起的各種感受,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解身界、觸界、身識界,以及身觸
和由身觸作為條件而生起的各種感受,就應該學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解意界、法界、意識界,以及
意觸和由意觸作為條件所生起的各種感受,就應當學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解地界,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解水、火、風、空、識這五種界,應當學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解苦聖諦,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解集、滅、道這三種聖諦,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底了解無明,就應該修學般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底了解行、識、名色、六處、觸、
受、愛、取、有、生、老、死、愁、歎、苦、憂、惱等一切現象,就應當學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底斷除貪、瞋、癡,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除身見、戒禁取見、懷疑、對欲的
貪愛和瞋恚,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除對色界、無色界的貪著、無明、
傲慢和心浮動,就應該修學般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要徹底斷除所有的煩惱纏結和無明習氣,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除四種維生之食,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除四種暴流、四種束縛和四種執取,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除四種束縛身心的繫縛和四種顛倒錯見,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要徹底斷除三種煩惱和三種不善根本,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩們想要遠離十種不善的行為,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩們想要實踐十種善業之道,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要修習四種禪定、四無量心和四無色定,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要修行四念住,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩想要修行四正斷、四神足、五根、五力、七覺
支和八聖道分,就應該學習般若波羅蜜多。如果大菩薩們想要成就佛陀的十種大力,就應該修學般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要成就四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有的功德、
一切智、道相智和一切相智,就應該學習般若波羅蜜多。那個時候,大菩薩如果想要得到六種神通的自在,就應該修學般若波羅蜜多。如果大菩薩想要在四種禪定、四種無色定和滅盡定的修行
次第中,能夠自由自在地超越、順行或逆行,應該學習般若波羅蜜多。如果菩薩摩訶薩想要在所有陀羅尼法門和三摩地法門中都
能自在無礙,就應該學習般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩如果想要成就具覺支三摩地、師子遊戲三摩地
、師子奮迅三摩地、師子頻伸三摩地、師子打哈欠三摩地、健行三摩地、寶印三摩地、妙月三摩地、月幢相三
摩地、一切法印三摩地、灌頂印三摩地、法界決定三摩地、決定幢相三摩地、金剛喻三摩地、入一切法印三摩
地、安住定王三摩地、王印三摩地、精進力三摩地、等涌三摩地、入一切言詞決定三摩地、入一切名字決定三
摩地、觀方三摩地、陀羅尼印三摩地、無忘失三摩地、諸法等趣海印三摩地、遍覆虛空三摩地、三輪清淨三摩
地、趣向不退轉神通三摩地、器中湧現三摩地、最勝幢相三摩地、燒盡煩惱三摩地、降伏四魔三摩地、大智慧
火炬三摩地、出生十力三摩地,像這樣無量無數的三摩地門,都應該學習般若波羅蜜多。大菩薩如果想圓滿所有眾生心中的願望,就應該修學般若波羅蜜多。大菩薩如果想要圓滿這樣殊勝的善根,憑藉這善根,將永遠不會墮入惡道,也不會投生貧窮低賤之家,
不會落入聲聞或獨覺的境地,在菩薩最高位上也絕不退轉,應當學習般若波羅蜜多。
本句描述善現尊者在適當時機向佛陀請示,展現弟子對佛的恭
敬與求法心。
『白佛言』為經典常見請法起首語,標誌著接下來將有重要問答或法義開示。本句指出,菩薩若欲成就布施波羅蜜多,必須依靠般若波羅蜜
多的智慧作為指導,顯示六度互攝、智慧為首的重要性。本句指出,菩薩摩訶薩若欲成就六度中的淨戒、安忍、精進、
靜慮(禪定)、般若波羅蜜多,關鍵在於修學般若波羅蜜多。
般若波羅蜜多為諸波羅蜜之導首,能統攝並圓滿
其他波羅蜜,顯示智慧在菩薩道修行中的核心地位。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達色法的真實本質,必須依
靠般若波羅蜜多的智慧修學。
強調般若智慧是通達一切法相、破除執著的根本途徑。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達五蘊中的受、想、行、識,應修學般若波羅蜜多。
般若波羅蜜多為
通達諸法實相、破除執著的智慧,是菩薩深入五蘊本質、證悟空性的根本法門。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達「眼處」的真實義理,應當依止般若波羅蜜多的智慧修學。
強調般
若智慧是通達諸法實相、破除執著的根本法門,亦為菩薩修行的重要依據。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達五根(耳、鼻、舌、身、
意)的真實義理,應當依止修學般若波羅蜜多,以智慧照見諸法實相,達到究竟通達。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達色處(色法之境),必須
依靠般若波羅蜜多的智慧修學,顯示般若智慧為通達諸法實相的根本途徑。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達五塵(聲、香、味、觸)
及法處(心法、法塵),須依修學般若波羅蜜多,藉由智慧的圓滿,才能徹知一切境界的真實性。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底通達與眼根相關的諸法,包括眼界、色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起
的諸受,應修學般若波羅蜜多。
強調般若智慧是通達諸法實相、破除執著的根本法門。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達關於耳根、聲塵、耳識、耳觸及由耳觸緣起的諸受等法相,應修學
般若波羅蜜多,以智慧觀照諸法實相,超越執著,達到究竟智慧。本句指出,菩薩若欲徹底明瞭與鼻根相關的各種界與由此生起
的感受,應依靠般若波羅蜜多的智慧修學,強調般若智慧是通達諸法實相的根本途徑。本句指出,菩薩若欲徹底明瞭與舌根相關的諸界與由舌觸緣起
的感受,應修學般若波羅蜜多,以智慧觀照諸法實相,超越執著,達到圓滿智慧。本句指出,菩薩若欲圓滿通達有關身體、觸覺、身識及由身觸引發的各種感受的真實義理,應當修學般
若波羅蜜多,以智慧觀照諸法實相,超越對身心現象的執著。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達心識相關的諸法(意界、法界、意識界、意觸及由意觸所生諸受)
,應以修學般若波羅蜜多為根本方法。
強調般若智慧能徹見諸法實相,通達心識與法界的本質。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達地界(即一切法的基礎或
界限),必須依靠修學般若波羅蜜多,強調般若智慧為通達諸法實相的根本途徑。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達五界(五大)之本質與實
相,必須修學般若波羅蜜多。
強調般若智慧是通達一切法界、破除執著的根本法門。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達四聖諦中的苦聖諦,必須依靠般若波羅蜜多的修學。
般若波羅蜜多
為通達諸法實相、破除無明的根本法門,是菩薩深入聖諦智慧的關鍵。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿通達苦集、滅、道三聖諦的真
實義理,必須依靠修學般若波羅蜜多。
強調般若智慧是通達聖諦、證悟真理的根本法門。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底通達無明的本質,應當修學般
若波羅蜜多,因為般若智慧能破除無明,證得真實智慧。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底通達十二緣起及其所生的苦惱
諸法,應修學般若波羅蜜多,以智慧觀照諸法實相,超越生死苦惱。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底斷除三毒,應以修學般若波羅
蜜多為根本方法,強調智慧為斷除煩惱的關鍵。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底斷除五種根本煩惱(身見、戒禁取、疑、欲貪、瞋恚),應以修學般若
波羅蜜多為要。
般若波羅蜜多能破除我執與煩惱,成就無上智慧,是斷除煩惱的根本法門。本句指出,菩薩若欲徹底斷除對色界與無色界的貪愛、無明、
慢心及掉舉等煩惱,應當修學般若波羅蜜多,以智慧觀照破除執著,達到究竟清淨。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底斷除一切煩惱纏結與深層無明習氣,必須依靠修學般若波羅蜜多。
般若
波羅蜜多為通達諸法實相、斷除煩惱根本的智慧,是菩薩修行解脫的關鍵法門。本句指出,菩薩若欲徹底斷除對四種食的依賴,需依靠修學般
若波羅蜜多智慧。
此處強調般若智慧能斷除對色身與心識維繫的根本依賴,進而超越生死束縛。本句指出,菩薩若欲徹底斷除煩惱的四種猛烈流轉、束縛與執
取,應當依靠般若波羅蜜多的智慧修學,顯示般若為斷除根本煩惱的關鍵法門。本句指出,菩薩摩訶薩若欲徹底斷除障礙解脫的四種身繫與四
種顛倒見,必須依靠修學般若波羅蜜多智慧,才能超越煩惱與錯誤執著,邁向究竟解脫。本句指出,菩薩摩訶薩為了徹底斷除三漏(煩惱的根本)與三
不善根,需依靠修學般若波羅蜜多,強調智慧修行是斷除煩惱與惡根的根本方法。本句指出,菩薩摩訶薩若欲斷除十種不善業,應以修學般若波
羅蜜多為根本方法,強調智慧修持能導向離惡行善。本句指出,菩薩摩訶薩若欲修行十善業道,必須以般若波羅蜜
多為指導,強調智慧與善行不可分離,修善需依智慧圓滿,才能成就菩薩道。本句指出,菩薩若欲修習禪定與無量心等深定法門,必須以般
若波羅蜜多為基礎,強調智慧與禪定不可偏廢,修定須依智慧引導,方能圓滿菩薩道。本句指出,菩薩摩訶薩修習四念住時,應以般若波羅蜜多為依
止,強調智慧與正念修行的結合,顯示二者不可分離。本句指出,菩薩摩訶薩若欲修習佛法中重要的三十七道品,必須以般若波羅蜜多為基礎。
般若波羅蜜多
為智慧的究竟圓滿,是修行諸助道法門的根本,能引導菩薩正確實踐各項修行,達到覺悟。本句指出,菩薩摩訶薩若欲成就佛陀圓滿的十力,必須依止並
修學般若波羅蜜多,強調般若智慧為成佛關鍵資糧。本句指出,菩薩摩訶薩若欲圓滿無畏、無礙、四無量心、佛獨有法及究竟智慧,皆須依止般若波羅蜜多
修學。
般若波羅蜜多為一切菩薩成就諸法功德與智慧的根本法門。本句指出,大菩薩若欲成就六種神通的自在運用,必須依靠修
學般若波羅蜜多,強調智慧圓滿是神通自在的根本條件。本句指出,菩薩若欲於禪定與無色定乃至滅盡定的修證過程中,能夠隨順或超越其次第而無障礙,須依
靠般若波羅蜜多的智慧。
強調般若智慧能令修行者於定境中得大自在,不受階位限制。本句指出,菩薩摩訶薩若欲於各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門中獲得自在,必須修學般若波
羅蜜多。
般若波羅蜜多為智慧的究竟圓滿,是通達一切法門、得大自在的根本要道。本句列舉菩薩摩訶薩所欲證得的諸多三摩地(禪定門),強調
這些殊勝禪定皆須依止般若波羅蜜多(智慧波羅蜜)才能成就。
此處三摩地名稱多具象徵義,顯示菩薩修行圓
滿多種定力與智慧,最終皆歸於般若智慧的學習與實踐。本句強調菩薩摩訶薩為了成就眾生心願,必須依靠般若波羅蜜
多的智慧修學,顯示般若為圓滿利他行的根本法門。本句說明大菩薩若欲成就殊勝善根,依此善根可永離三惡道與貧賤之苦,不會退墮二乘境界,於菩薩最
高位上亦能堅持不退,最終應修學般若波羅蜜多以圓滿菩薩道。
- 布施波羅蜜多:六波羅蜜之一,指無住相、無所求的布施圓滿。
- 淨戒:清淨持守戒律。
- 安忍:忍辱波羅蜜,安住於逆境不動心。
- 精進:不懈怠地修行善法。
- 靜慮:禪定,心專注寂靜。
- 色:五蘊之一,指物質現象或色法。
- 受、想、行、識:五蘊中的四蘊,分別指感受、想像、造作、識別等心理活動。
- 眼觸:眼根與色塵接觸所生之觸。
- 耳觸:耳根與聲塵接觸之作用。
- 諸受:由耳觸緣起的各種感受(苦、樂、不苦不樂等)。
- 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生的觸覺。
- 舌觸:舌根與味塵接觸之作用。
- 身觸:身根與外境接觸的現象。
- 意觸:意根與法塵接觸所生的認知作用。
- 集、滅、道聖諦:四聖諦中的集諦(苦因)、滅諦(苦滅)、道諦(滅苦之道),本句未及苦諦 ,依原文如是。
- 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老、死:十二緣起支,說明眾生生死流轉之因 緣。
- 愁、歎、苦、憂、惱:苦受的多種表現,總攝世間身心苦惱。
- 貪、瞋、癡:三毒,眾生煩惱根本。
- 薩迦耶見:身見,執五蘊為實我。
- 戒禁取:執著外道戒律或儀式能得解脫。
- 疑:對三寶、四諦等生疑惑。
- 欲貪:對五欲境界的貪著。
- 瞋恚:對眾生或境界生起憤怒。
- 色貪:對色界境界的貪著。
- 無色貪:對無色界境界的貪著。
- 慢:自高自大、輕視他人的心態。
- 掉舉:心不安定、浮動不寧。
- 纏結:煩惱纏縛,障礙解脫的心理束縛。
- 隨眠:潛伏於心中的煩惱種子,未現行但能隨時生起。
- 四食:指段食、觸食、思食、識食,為眾生維持生命的四種資糧。
- 四暴流:指生死流轉中四種猛烈的煩惱流(如欲流、有流、見流、無明流)。
- 四軛:四種束縛眾生於生死的煩惱(如欲軛、有軛、見軛、無明軛)。
- 四取:四種執取(欲取、見取、戒取、我語取),令眾生執著不捨。
- 四身繫:指束縛身心的四種煩惱或執著,依本經語境理解。
- 四顛倒:指顛倒錯見,常指常、樂、我、淨等四種顛倒。
- 三漏:指欲漏、有漏、無明漏,為煩惱的三大類。
- 三不善根:貪、瞋、癡三種根本煩惱。
- 十不善業道:身、口、意三業中十種不善行為。
- 十善業道:身、口、意三業中十種善行,為修行基礎。
- 四靜慮:即四禪,色界四種禪定。
- 四無量:慈、悲、喜、捨四無量心。
- 四無色定:無色界四種禪定,包括空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處。
- 四念住:觀身、受、心、法四種正念安住的修行法門。
- 四正斷:斷惡修善的四種精進。
- 四神足:成就神通的四種根本。
- 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
- 五力:五根增強後成為五力。
- 七等覺支:七種助於覺悟的法門。
- 八聖道支:八正道,成佛之道。
- 佛十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力。
- 四無所畏:佛具足的四種無畏(說法無畏、斷惑無畏、說障道無畏、說盡苦道無畏)。
- 四無礙解:法、義、辭、樂說四無礙解。
- 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心。
- 十八佛不共法:佛獨有的十八種功德。
- 一切智:遍知一切法的智慧。
- 道相智:知一切修行道的智慧。
- 一切相智:知一切法相的智慧。
- 六神通:指天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡六種超凡能力。
- 滅盡定:又稱滅受想定,最深禪定,滅除一切受想。
- 陀羅尼門:總持法門,能持善法不失、攝持諸法之門。
- 三摩地門:正定法門,修習禪定、心一境性的法門。
- 三摩地:禪定、正定,心一境性。
- 覺支:指七覺支,成就覺悟的要素。
- 師子遊戲、師子奮迅等:以師子為喻,象徵無畏自在、威猛精進的禪定。
- 灌頂印、法印、王印等:各種印記,象徵證悟或加持的定門。
- 四魔:煩惱魔、蘊魔、死魔、天子魔,修行障礙。
- 十力:佛的十種智慧力。
- 陀羅尼:總持,能持善法不忘失。
- 三輪清淨:施者、受者、所施物三者皆空,無執著。
- 善根:積集善業、修行功德之根本。
- 惡趣:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生。
- 菩薩頂:菩薩位階中最頂位,指不退轉地。
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!菩薩摩訶薩欲 滿布施波羅蜜多,當學般若波羅蜜多;菩薩 摩訶薩欲滿淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜 多,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遍知 色,當學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知 受、想、行、識,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩 欲遍知眼處,當學般若波羅蜜多;菩薩摩訶 薩欲遍知耳、鼻、舌、身、意處,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲遍知色處,當學般若波羅 蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知聲、香、味、觸、法處,當 學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遍知眼界、 色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受,當學 般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知耳界、聲 界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸受,當學般 若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知鼻界、香界、 鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受,當學般若 波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知舌界、味界、舌 識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受,當學般若波 羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知身界、觸界、身識 界及身觸、身觸為緣所生諸受,當學般若波羅 蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知意界、法界、意識界 及意觸、意觸為緣所生諸受,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲遍知地界,當學般若波羅 蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知水、火、風、空、識界,當 學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遍知苦聖 諦,當學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲遍知 集、滅、道聖諦,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶 薩欲遍知無明,當學般若波羅蜜多;菩薩摩 訶薩欲遍知行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老 死愁歎苦憂惱,當學般若波羅蜜多。菩薩摩 訶薩欲永斷貪、瞋、癡,當學般若波羅蜜多。菩 薩摩訶薩欲永斷薩迦耶見、戒禁取、疑、欲貪、瞋 恚,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲永斷 色貪、無色貪、無明、慢、掉舉,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲永斷一切纏結、隨眠,當學 般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲永斷四食,當 學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲永斷四暴 流、軛、取,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲 永斷四身繫、四顛倒,當學般若波羅蜜多。菩 薩摩訶薩欲永斷三漏、三不善根,當學般若波 羅蜜多。菩薩摩訶薩欲遠離十不善業道,當 學般若波羅蜜多;菩薩摩訶薩欲習行十善 業道,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲修 四靜慮、四無量、四無色定,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲修四念住,當學般若波羅 蜜多;菩薩摩訶薩欲修四正斷、四神足、五根、 五力、七等覺支、八聖道支,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲得佛十力,當學般若波羅 蜜多;菩薩摩訶薩欲得四無所畏、四無礙解、 大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道 相智、一切相智,當學般若波羅蜜多。菩薩 摩訶薩欲得六神通自在,當學般若波羅蜜 多。菩薩摩訶薩欲得四靜慮、四無色定、滅盡 定次第超越順逆自在,當學般若波羅蜜多。 菩薩摩訶薩欲於一切陀羅尼門、三摩地門皆 得自在,當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲 得具覺支三摩地、師子遊戲三摩地、師子 奮迅三摩地、師子頻伸三摩地、師子欠呿 三摩地、健行三摩地、寶印三摩地、妙月三 摩地、月幢相三摩地、一切法印三摩地、灌 頂印三摩地、法界決定三摩地、決定幢相三 摩地、金剛喻三摩地、入一切法印三摩地、安 住定王三摩地、王印三摩地、精進力三摩地、 等涌三摩地、入一切言詞決定三摩地、入一 切名字決定三摩地、觀方三摩地、陀羅尼印 三摩地、無忘失三摩地、諸法等趣海印三摩 地、遍覆虛空三摩地、三輪清淨三摩地、趣 向不退轉神通三摩地、器中涌出三摩地、最 勝幢相三摩地、燒諸煩惱三摩地、降伏四魔 三摩地、大智慧炬三摩地、出生十力三摩地, 菩薩摩訶薩欲得如是等無量百千三摩地門, 當學般若波羅蜜多。菩薩摩訶薩欲滿一切 有情心之所願,當學般若波羅蜜多。菩薩摩 訶薩欲滿如是殊勝善根,由此善根,永不墮 惡趣,不生貧賤家,不墮聲聞及獨覺地,於 菩薩頂終不退墮,當學般若波羅蜜多。」
本句描述舍利子向善現請問「菩薩頂墮」的意義,顯示對此名
相的探究,為後續法義開展鋪陳。
- 舍利子:佛陀弟子,智慧第一。
- 菩薩頂墮:指菩薩於修行過程中所遭遇的某種失誤或過失,需依本經語境進一步釐清其義。
時,舍 利子問善現言:「云何名為菩薩頂墮?」
多,沒有方便善巧安住於三解脫門,就會墮入聲聞或獨覺之地,不能進入菩薩正性離生。這就叫做菩薩頂墮,
而這頂墮,也稱為重新進入生死輪迴。」
界,無法進入菩薩正性離生的階段。這種情況叫做菩薩的頂墮,也就是重新進入生死輪迴。」
本句說明,菩薩若缺乏方便善巧,僅以自力修六度或三解脫門
,將會退墮至聲聞、獨覺的境界,無法證入菩薩正性離生(不再輪迴生死的聖位)。
此種退失稱為『頂墮』,
即從菩薩位退墮而復入生死流轉。
- 方便善巧:指靈活運用智慧與方法,利益眾生而不執著於形式。
- 六波羅蜜多:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六種菩薩修行法門。
- 三解脫門:空、無相、無願三種通向解脫的法門。
- 菩薩正性離生:菩薩證入不再退墮生死的聖位。
- 頂墮:指菩薩於修行頂位時退墮,失去不退轉地。
善現答 言:「若諸菩薩無方便善巧而行六波羅蜜多, 無方便善巧住三解脫門,墮於聲聞或獨覺 地,不入菩薩正性離生,如是名為菩薩頂墮, 即此頂墮,亦名為生。」
本句描述舍利子向佛請問,探究菩薩頂骨脫落與『生』這一名
相的因緣,顯示對菩薩修行階段或身心變化的深層義理關切。
時,舍利子即復問言:「何 緣菩薩頂墮名生?」
薩們依循正道而對佛法生起愛樂,這就叫做『生』。」
本句闡明「生」的定義,指的是對佛法產生愛樂與執著。
菩薩
若順應正道而對法生起愛心,即名為「生」。
此處強調修行過程中對法的愛慕是「生」的根本意涵。
- 法愛:對佛法的愛樂、執著。
- 順道:依循正道、契合佛法修行之道。
善現答言:「生謂法愛,若 諸菩薩順道法愛,說名為生。」
本句為舍利子請問何謂菩薩在修行正道時,內心對佛法產生深
厚的愛樂與傾慕,強調修行過程中對法的正確理解與欣慕是菩薩道的重要內涵。
舍利子言:「何 謂菩薩順道法愛?」
色安住於空性時而生起執著,對於受、想、行、識安住於空性時而生起執著;」於色安住無相時,仍然生起分別執著;於受、想、行、識安住無相時,也生起分別執著。於色安住於無願,卻仍生起分別執著;於受、想、行、識安住於無願,亦復生起分別執著。於色的無常上生起錯誤想法與執取,於受、想、行、識的無常上亦生起錯誤想法與執取;於色住於苦而生起想與執著,於受、想、行、識住於苦而生起想與執著;於色安住無我時仍生起執著,於受、想、行、識安住無我時仍生起執著;於色住於不淨而生起想著;於受、想、行、識住於不淨而生起想著。於色蘊安住寂靜時,仍然生起分別與執著;於受、想、行
、識等蘊安住寂靜時,亦復生起分別與執著;於色住遠離時,仍然生起想著;於受、想、行、識住遠離時,亦復生起想著。這就是菩薩隨順佛道、對佛法生起愛樂之心。
、受、想、行、識安住於空性時,卻又產生執著;」。即使在色、受、想、行、識這五蘊上安住於無相,仍然會生起分別與執著。對於色,雖然安住於無願,卻仍生起分別與執著;對於受
、想、行、識也是如此,雖然安住於無願,卻還是生起分別執著。對於色、受、想、行、識這五蘊的無常,心中仍然產生執著與錯誤想法;對於色、受、想、行、識這五蘊,因為它們本質是苦,卻產生了錯誤的想法和執著。即使在色、受、想、行、識這五蘊上體會到無我,仍然會生起執著的想法。對於色法安住在不淨的觀察上,心中產生執著的想法;對
於受、想、行、識也是安住於不淨觀,心裡同樣生起執著。即使在色、受、想、行、識這五蘊安住於寂靜時,內心仍會生起分別與執著。即使已經遠離色,還是會對色產生執著;對受、想、行、
識也是如此,即使遠離了,仍會生起執著。這就是說,菩薩順應正道,對於佛法產生深厚的愛樂。
本句指出,菩薩在修行般若波羅蜜多、觀照五蘊皆空時,若對
於五蘊安住於空性仍生起執著,則未能真正離於執著,違背般若中破除一切法執的根本精神。本句指出,縱然修行者於五蘊(色、受、想、行、識)上安住於無相(不著相、不執著於任何形相),
仍可能生起分別與執著,顯示修行過程中微細執著難以斷除,需進一步觀照與超越。本句說明即使在五蘊(色、受、想、行、識)上安住於『無願』,仍可能生起分別與執著,顯示修行中
對蘊的無願並不必然斷除妄想與執著,需進一步觀照與斷除細微執著。本句指出眾生雖知五蘊無常,卻仍對其生起執著與錯誤見解,
未能真正離於執著,顯示煩惱根本在於對無常法的錯誤認知與執取。本句指出眾生對五蘊(色、受、想、行、識)本質為苦,卻因
無明而生起錯誤的認知與執著,無法如實觀察五蘊的苦性,導致輪迴與煩惱。本句指出,雖然於五蘊(色、受、想、行、識)上安住於無我
的見解,但眾生仍可能生起執著,顯示對無我法義的體證尚未徹底,需進一步斷除細微的我執。本句說明眾生對五蘊(色、受、想、行、識)執著於不淨的觀
念,進而生起執著心,顯示對五蘊的錯誤認知會導致煩惱生起,需以正見觀照破除執著。本句指出,即使五蘊(色、受、想、行、識)處於寂靜、無動的狀態,眾生仍可能於此生起分別與執著
,顯示煩惱習氣深重,修行者需進一步觀照,超越對五蘊的執著,才能真正離苦得樂。本句指出,縱使修行者已經在色、受、想、行、識等五蘊上達到遠離,仍可能因習氣或錯誤認知而生起
執著,提醒修行者要徹底斷除對五蘊的執著,才能真正解脫。本句說明菩薩在修行過程中,能夠順應正道,對於佛法產生由
衷的愛樂與親近之心,這是修行菩薩道的重要內涵。
- 空:空性,指一切法無自性、無常、無我。
- 無相:不執著於一切相貌,超越分別的境界。
- 想著:分別與執著。
- 無願:三解脫門之一,指不希求、不執著於任何境界。
- 無常:一切法變化不住,非恆常不變。
- 想:想像、認知、標識,五蘊之一。
- 五蘊:色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 無我:一切法無固定自性,無常無主宰。
- 不淨:指觀察五蘊本質為不清淨,常用於修行對治貪著。
- 寂靜:指遠離擾動、安定無為的狀態。
- 遠離:指離開、超越、斷除對境界的執著。
善現答言:「若菩薩摩訶薩 修行般若波羅蜜多時,於色住空而起想著, 於受、想、行、識住空而起想著;於色住無相而 起想著,於受、想、行、識住無相而起想著;於色 住無願而起想著,於受、想、行、識住無願而起 想著;於色住無常而起想著,於受、想、行、識住 無常而起想著;於色住苦而起想著,於受、想、 行、識住苦而起想著;於色住無我而起想著, 於受、想、行、識住無我而起想著;於色住不淨 而起想著,於受、想、行、識住不淨而起想著;於 色住寂靜而起想著,於受、想、行、識住寂靜而 起想著;於色住遠離而起想著,於受、想、行、識 住遠離而起想著。是為菩薩順道法愛。
應行、這是不應行,這是正道、這是非道,這是應學、這是不應學,這是布施波羅蜜多、這是非布施波羅蜜多
,這是淨戒波羅蜜多、這是非淨戒波羅蜜多,這是安忍波羅蜜多、這是非安忍波羅蜜多,這是精進波羅蜜多、
這是非精進波羅蜜多,這是靜慮波羅蜜多、這是非靜慮波羅蜜多,這是般若波羅蜜多、這是非般若波羅蜜多,
這是方便善巧、這是非方便善巧,這是菩薩出生、這是菩薩離生。舍利子!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,住如是等法而生想著,是為菩薩順道法愛。這樣的法愛,被稱為生起。如同隔夜食物產生,能帶來過患。
是正道,這是邪道;這是應該學習的,這是不應該學習的;這是布施波羅蜜多,這不是布施波羅蜜多;這是淨
戒波羅蜜多,這不是淨戒波羅蜜多;這是安忍波羅蜜多,這不是安忍波羅蜜多;這是精進波羅蜜多,這不是精
進波羅蜜多;這是靜慮波羅蜜多,這不是靜慮波羅蜜多;這是般若波羅蜜多,這不是般若波羅蜜多;這是善巧
方便,這不是善巧方便;這是菩薩的出生,這是菩薩的離生。舍利弗!如果菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,對這些法執著起
分別心,這就叫做菩薩對順應正道的法產生愛著。像這樣對法的愛著,就叫做『生』。就像吃了隔夜的食物會產生問題一樣,也會帶來麻煩。
本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚舍利子注意
聆聽。
『復次』常用於經文中作為段落銜接,提示新的教法內容即將展開。本句指出,若菩薩摩訶薩認為五蘊(色、受、想、行、識)應
被斷除,顯示對五蘊的取捨態度。
此處強調對五蘊的觀照與超越,並非單純否定或滅除,而是透過智慧觀察其
無常、無我,進而不執著於五蘊。本句強調五蘊(色、受、想、行、識)皆應斷除,指出修行者
應徹底斷除對五蘊的執著,才能離苦得解脫。
此處「斷」指斷除煩惱與執著,不是單純消滅現象。本句強調對於苦的真實本質必須徹底認知,指出修行者應以正
見全面觀察、了解苦的根本與現象,為後續斷苦之基礎。本句強調『集』作為苦因,應徹底斷除,指出修行者需從根本
上斷除集的生起,才能止息苦果,契合原始佛教因果斷集的教義。本句強調滅諦(苦的止息、涅槃)必須由修行者親自體證,並非僅靠理論或他人說明即可達成。
因緣既
已具足,應當實踐證入滅的境界,這是佛教修行的核心目標之一。本句強調修行正道的重要性,指出此道應當被實際修習,並以
因果或理由加強其必要性,體現佛教重視依正道而行的教義。本句總攝諸法的雜染與清淨、應親近與不應親近、應行與不應
行、正道與非道、應學與不應學,以及六波羅蜜多與其非相、方便善巧與否、菩薩的生起與離生,強調修行者
需分辨正邪、取捨善惡,依正法而行,成就菩薩道。此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義。
舍利
子為佛陀智慧第一弟子,常於經中被佛陀點名提問或闡述教法,顯示其在僧團中的重要地位。本句指出,菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,若對所依諸法
生起執著與分別,即是對順應菩薩道的法產生愛著,這種執著會障礙無住、無相的般若智慧。本句說明對法的愛著(法愛)即是『生』的根本原因,強調煩
惱因愛而起,生死流轉由此展開。本句以隔夜食物為喻,說明某些行為或狀態如同食用不新鮮之
物,會引發過患,提醒修行者應遠離不善或不淨之因,以免生起煩惱或障礙。
- 苦:指眾生於生死輪迴中所受的身心痛苦,為四聖諦之一。
- 遍知:徹底、全面地認知與了解,強調無遺漏地觀察。
- 集:四聖諦之一,指苦因,煩惱與業的集聚。
- 滅:指苦的止息、涅槃,四聖諦之一,證得煩惱止息的究竟境界。
- 作證:親自體驗、證悟,不僅是理解而已。
- 道:指修行的正道、解脫之道,為佛教核心修持內容。
- 親近:親近善知識或正法。
- 應行:應當實踐的行為或法門。
- 道/非道:正道與邪道之分。
- 應學:應當學習的法。
- 淨戒波羅蜜多:持守清淨戒律以成就波羅蜜。
- 安忍波羅蜜多:忍辱不動,安受苦惱。
- 精進波羅蜜多:不懈怠,勤修善法。
- 靜慮波羅蜜多:禪定,心一境性。
- 菩薩生/離生:菩薩的出生與超越生死。
- 順道法愛:對順應菩薩道的法產生愛著與執著。
- 宿食:指隔夜未新鮮之食物,在佛教律儀中象徵不淨與應避免之物。
- 過患:指由不當行為或條件引起的過失、障礙或苦惱。
「復次, 舍利子!若菩薩摩訶薩作是念言:『是色應斷, 是受、想、行、識應斷;由此故色應斷,由此故受、 想、行、識應斷。是苦應遍知,由此故苦應遍知; 是集應永斷,由此故集應永斷;是滅應作證, 由此故滅應作證;是道應修習,由此故道應 修習。是雜染、是清淨,是應親近、是不應親近, 是應行、是不應行,是道、是非道,是應學、是不 應學,是布施波羅蜜多、是非布施波羅蜜多, 是淨戒波羅蜜多、是非淨戒波羅蜜多,是安 忍波羅蜜多、是非安忍波羅蜜多,是精進波 羅蜜多、是非精進波羅蜜多,是靜慮波羅蜜 多、是非靜慮波羅蜜多,是般若波羅蜜多、是 非般若波羅蜜多,是方便善巧、是非方便善 巧,是菩薩生、是菩薩離生。』舍利子!若菩薩摩 訶薩修行般若波羅蜜多時,住如是等法,而 生想著,是為菩薩順道法愛。如是法愛,說名 為生。如宿食生,能為過患。」
本句描述舍利子向善現請問,菩薩摩訶薩如何進入『正性離生
』,即如何證得不再墮落邪見、永離生死流轉的聖者境界,顯示修行次第中重要的證悟關鍵。
- 正性離生:證入正確法性,永離生死流轉,入聖者位。
時,舍利子問善現言:「云何菩薩摩訶薩入正 性離生?」
空,也不依內空來觀外空;不見外空,也不依外空來觀內空。」不依賴外空來觀內外空,不執著於內外空,不依賴內外空來觀外空。不待內外空而觀空空,不執著於空空;不待空空而觀內外空。不依賴空空來觀大空,不執著於大空,不依賴大空來觀空空;不依賴大空來觀察勝義空,也不是現見勝義空,不依賴勝義空來觀察大空;不待勝義空而觀有為空,不見有為空,不待有為空而觀勝義空;不必等到觀有為法空,才觀無為法空;不見無為法空,也不必等到無為法空,才觀有為法空。不必等待無為空現前才能觀察畢竟空,也不會執著於畢竟
空的現見;同樣,不必等待畢竟空現前才能觀察無為空。不必等到證得畢竟空才能觀無際空,未見無際空時,也不必等到證得無際空才能觀畢竟空。不待無際空而觀散空,則不見散空;不待散空而觀無際空。不需等散空現前才能觀無變異空,不需見到無變異空,也不需等無變異空現前才能觀散空。不必等到無變異空才能觀本性空,觀本性空時不執著於本
性空,也不必等到本性空才能觀無變異空。不依本性空來觀察自相空,則不能見到自相空;不依自相空來觀察本性空。若不以自相空為基礎來觀察共相空,則不能見到共相空;
若不以共相空為基礎來觀察自相空,亦不能見到自相空。若不依共相空來觀察一切法空,則不能見到一切法空;若
不依一切法空來觀察共相空,也無法見到共相空。不必依賴一切法空來觀不可得空,也不見不可得空;不必依賴不可得空來觀一切法空。不待不可得空而觀無性空,不見無性空;不待無性空而觀不可得空。不應以無性空為前提來觀自性空,否則便不能見自性空;
同理,不應以自性空為前提來觀無性空。不待自性空而觀無性自性空,則不見無性自性空;不待無性自性空而觀自性空。
執著於內空,也不依賴內空來觀察外空;同樣地,也不執著於外空,也不依賴外空來觀察內空。」。不必依靠外空來觀察內外空,也不執著於內外空,不依賴內外空來觀察外空。不需要先證得內外空,才能觀察空的本質(空空),這樣
就不會執著於空的實體;同樣,也不必等到體會空空,才去觀察內外的空性。不是要等到體會到『空空』才能觀察『大空』,也不是執
著於『大空』,同樣地,也不是要依靠『大空』才能觀察『空空』。不是要依靠『大空』才能觀察『勝義空』,也不是現見勝
義空,也不是要依靠勝義空才能觀察大空。不需要先證得勝義空,才能觀察有為法的空性;也不是看
不到有為法的空性,不需要先觀有為法空,才能體會勝義空。不必等到了解有為法是空,才去觀察無為法是空;也不是
要先見到無為法是空,才去觀察有為法是空。不必等到證得無為空,才能觀察究竟空;也不會真正見到
所謂的究竟空。同樣地,也不必等到究竟空現前,才能觀察無為空。不需要等到徹底證得畢竟空,才能觀察無際空;也不是執
著於見到無際空,不需要等到證得無際空,才能觀察畢竟空。不需要先有無際空,才能觀察散空,這樣是看不到散空的
;同樣地,不需要先有散空,才能觀察無際空。不需要等到散空出現才能觀察無變異空,也不需要先見到
無變異空,亦不必等無變異空現前才去觀察散空。不用等到證得無變異空才能觀察本性空,觀察本性空時也
不執著於其差別;同樣,也不用等到本性空才能觀察無變異空。如果不先以本性空的立場來觀察自相空,就無法真正見到
自相空;同樣地,不依自相空來觀察本性空也是不行的。如果不先從個別事物的空性來觀察共通的空性,就無法真正理解共通的空性;同樣地,如果不從共通的
空性來觀察個別事物的空性,也無法真正理解個別的空性。如果不從共相的空性來觀察一切法的空,就無法真正見到
一切法的空;同樣地,不從一切法的空性來觀察共相的空,也無法正確理解共相的空。不用先證得一切法空,才能體會不可得空;同樣,也不用
先證得不可得空,才能體會一切法空。不需要先依靠『不可得空』來觀察『無性空』,也不需要
依靠『無性空』來觀察『不可得空』。不必先依靠『無性空』來觀察『自性空』,否則就無法見
到自性空;同樣地,也不必依靠自性空來觀察無性空。如果不先明白自性空,就無法正確觀察無性自性空,也就
看不到無性自性空;同樣地,若不先明白無性自性空,也無法正確觀察自性空。
本句強調菩薩修行般若波羅蜜多時,對於內空與外空皆不執著
、不依賴,顯示對空性的無住、無分別,體現般若智慧的超越性與不落二邊。本句強調觀空時不應執著於任何一種空的立場,無論是外空、
內外空或外空,皆不應作為依據或所見,體現超越分別、直觀諸法本性之義。本句強調對於『空』的觀照不應執著於次第或條件,不需等到
證得某一層次的空才觀另一層次。
『空空』即對空性本身也不執著,避免落入空的執著。
此句意在破除對空的
分別與執著,直指空性本無自性、無待。本句強調修行觀照時,不應執著於『空空』或『大空』等名相或境界,亦即不以一種空性為前提去觀另
一種空性,避免落入對空的分別與執著,體現超越對立、直觀本質的教法。本句強調『大空』與『勝義空』各自成立,觀察其中一者不需
依賴另一者,顯示空性本身無所依止、無自性,體現空義的究竟自在。本句強調勝義空與有為空的觀照並非互為前提,修行者可直接
觀察有為法的空性,也可直接體會勝義空,兩者不需依賴彼此,顯示空性的圓融無礙。本句強調對於有為法與無為法的空性觀照,並非依賴於一方的
證知才能觀察另一方的空性,顯示空性的體悟超越對立與次第,直指一切法本自空寂。本句強調「空」的觀行不依賴於某一特定階段的成就,無為空
與畢竟空並非前後相待、互為條件,而是圓融無礙。
修行者於觀空時,無須執著於次第或等待某種境界現前,
應體會諸法本自空寂、無有實體。本句強調修行觀空時,無須執著於次第或成就的先後,畢竟空
與無際空可互為觀照,無需等待一種圓滿後才觀另一種,顯示空義的無礙與圓融。本句說明觀察『無際空』與『散空』兩種空性時,彼此不需依賴或等待對方的成立。
強調二者各自獨立
,觀行時不應執著於一方作為前提,否則無法真正體證空義。本句強調觀空的次第並非線性,修行者不需執著於先後或條件
,無論是散空或無變異空,皆可隨緣觀照,體會空性的無礙與圓融。本句強調觀行次第的非依賴性,指出修行者在觀察「本性空」
與「無變異空」時,無須執著於先後或條件,兩者可各自成立,無需等待或依賴對方。
此處體現空義的圓融與
無礙,避免於空性觀中落入分別或次第執著。本句強調本性空與自相空的相依關係,指出修行者若不以本性
空為基礎,則無法正確體證自相空;反之亦然,兩者需互為觀照,才能圓滿理解空義。本句說明自相空(個別法的空性)與共相空(共通法性的空性)必須互為觀照,缺一則無法圓滿體證空
義。
強調二者不可偏廢,唯有雙觀,才能正確理解空的本質。本句強調共相空與一切法空的觀照需互為依據,缺一則無法圓滿通達空義。
說明空性的理解不能片面,
必須同時觀察共相(普遍性)與一切法(個別性)的空,才能正確契入佛法的空義。本句強調一切法空與不可得空並非互為前提,修行者不需執著
於次第或依賴某一空義作為觀照另一空義的基礎,顯示空性的圓融無礙與不可分割性。本句強調兩種空義(不可得空、無性空)各自成立,觀察其中一者不需依賴另一者,顯示空義的獨立與
圓融,避免執著於空的層次或次第,體現本經對空性的直接觀照。本句強調『自性空』與『無性空』各自成立,觀察時不需互為前提。
若執著於必須依賴另一空義,反而
障礙對本空義的正見。
此處顯示空義的獨立性與不可互相依賴的觀法,避免落入偏執或錯誤的次第。本句強調「自性空」與「無性自性空」的觀照需有次第與依據,不能脫離彼此而獨立成立。
若未先理解
自性空,則對無性自性空的觀察將不圓滿;反之亦然,兩者相互依存,顯示空義的深層次連貫性。
- 內空:對自身五蘊等法之空性觀照。
- 外空:對外在諸法之空性觀照。
- 內外空:指對內在與外在法同時觀察其空性。
- 觀:指觀察、體證空性的修行方法。
- 空空:對空性本身亦不執著,破除對『空』的再一層執著。
- 大空:指廣大無礙的空性境界。
- 勝義空:指究竟真實的空性,超越世俗分別的空義。
- 有為空:指緣起有為法本質上無自性、空寂。
- 無為空:指超越一切造作、無生無滅的空性。
- 畢竟空:指徹底、究竟的空性,無有餘留。
- 無際空:無邊無際的空性,強調空性無限、無障礙。
- 散空:指分散、無固定形態的空性,與『無際空』相對。
- 無變異空:指超越一切變化、恆常不變的空性,顯示空性本體的平等無差。
- 本性空:指諸法自性本來空寂,無自性可得。
- 自相空:指個別法的自性亦不可得,無自體性。
- 共相空:指一切法共通的空性,超越個別差異的普遍空義。
- 一切法空:指每一法皆無自性,皆空,強調個別法的空性。
- 不可得空:指一切法本無可得,無有實體可執。
- 無性空:指諸法本無自性,無固定本質,顯示法無自性之義。
- 自性空:指一切法本無自性,無固定不變的本質。
- 無性自性空:進一步指出自性本身亦無自性,否定對空性的執著。
善現答言:「若菩薩摩訶薩修行般若 波羅蜜多時,不見內空、不待內空而觀外 空,不見外空、不待外空而觀內空;不待外 空而觀內外空,不見內外空、不待內外空 而觀外空;不待內外空而觀空空,不見空 空、不待空空而觀內外空;不待空空而觀 大空,不見大空、不待大空而觀空空;不待 大空而觀勝義空,不見勝義空、不待勝義 空而觀大空;不待勝義空而觀有為空,不 見有為空、不待有為空而觀勝義空;不待 有為空而觀無為空,不見無為空、不待無 為空而觀有為空;不待無為空而觀畢竟 空,不見畢竟空、不待畢竟空而觀無為空; 不待畢竟空而觀無際空,不見無際空、不 待無際空而觀畢竟空;不待無際空而觀 散空,不見散空、不待散空而觀無際空;不 待散空而觀無變異空,不見無變異空、不 待無變異空而觀散空;不待無變異空而 觀本性空,不見本性空、不待本性空而觀 無變異空;不待本性空而觀自相空,不見 自相空、不待自相空而觀本性空;不待自 相空而觀共相空,不見共相空、不待共相 空而觀自相空;不待共相空而觀一切法 空,不見一切法空、不待一切法空而觀共 相空;不待一切法空而觀不可得空,不見 不可得空、不待不可得空而觀一切法空;不 待不可得空而觀無性空,不見無性空、不 待無性空而觀不可得空;不待無性空而 觀自性空,不見自性空、不待自性空而觀 無性空;不待自性空而觀無性自性空,不 見無性自性空、不待無性自性空而觀自性 空。
此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義,顯示
對其特別的教導或提問。
舍利子常為佛陀重要弟子,代表智慧第一,經中多以其為對機者。本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,若能如法觀察,
即證入『正性離生』,即不再墮落惡趣,確立於菩薩正道,為菩薩修行的重要階段。
「舍利子!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜 多時,若作是觀,名入菩薩正性離生。
、法界、意識界的名稱,也應如實知見,不應執著。地界應知,不應執著;水、火、風、空、識界亦應知,不應執著。地界名應知,不應著;水、火、風、空、識界名亦應知,不應著。苦聖諦應知,不應著;集、滅、道聖諦亦應知,不應著。苦聖諦的名稱應當了知,不應執著;集、滅、道聖諦的名稱亦應當了知,不應執著。無明應當了知,不應執著;行、識、名色、六處、觸、受
、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱亦應當了知,不應執著;『無明』這個名稱,應當知道但不應執著;『行』乃至『
老死』、『愁歎苦憂惱』這些名稱,也應當知道但不應執著。四靜慮應知不應著,四無量、四無色定也應知不應著;四靜慮的名稱應當知曉,不應執著;四無量心、四無色定的名稱亦應知曉,不應執著。五眼應知不可執著,六神通亦應知不可執著;五眼、六神通之名應知而不應執著。布施波羅蜜多應該知道但不要執著,淨戒、安忍、精進、
靜慮、般若波羅蜜多也應該知道但不要執著;布施波羅蜜多、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,皆應當了知其名義而不應執著。四念住應知不應著,四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支亦應知不應著。四念住的名相應當明瞭,不應執著;四正斷乃至八聖道支的名相亦應明瞭,不應執著。佛的十力應當知曉而不應執著,四無所畏、四無礙解、大
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智,皆應知曉而不應執著。佛的十力、四無所畏乃至一切相智,應當知曉而不應執著。
對於色要明瞭但不執著,對於受、想、行、識也要明瞭而不執著。色這個名稱要明白,但不應執著;受、想、行、識這些名稱也要明白,不應執著。對於眼根要明白不可執著,對於耳、鼻、舌、身、意這些根門,也都要明白不可執著。對於眼處要明白認識,但不應該執著;對於耳、鼻、舌、
身、意處也都要明白認識,不應執著。我們應該明白,不應執著於色處,同樣也不應執著於聲、香、味、觸、法這五處。對於色處要明白認識,但不應該執著;對於聲、香、味、
觸、法處也都要清楚了解,但都不應該執著。我們應該明白眼界、色界和眼識界,但不要執著於它們;
連這些名稱也要知道,但同樣不應執著。我們應該認識耳界、聲界、耳識界,但不應該執著於它們
;對於耳界、聲界、耳識界這些名稱,也要知道但不要執著。對於鼻界、香界、鼻識界,應該明白它們的本質,但不要
執著;連這些名稱也要知道,但同樣不應執著。我們應該認識舌界、味界和舌識界,但不應該執著於它們
;對於舌界、味界、舌識界這些名稱,也要知道但不要執著。身界、觸界、身識界,應該明白但不要執著;這三者,就是應該明白而不應執著的內容。我們應該了解意界、法界、意識界,但不要執著於它們;
對於意界、法界、意識界這些名稱,也要明白,但同樣不應執著。我們應該了解地界,但不要執著於它;同樣地,也要了解
水、火、風、空、識這些界,但都不應該執著。我們應該了解地界的本質,但不應執著於它;同樣地,也
要認識水、火、風、空、識這些界的本質,但都不應執著。對於苦聖諦要如實了解,但不應執著;對於集、滅、道這
三種聖諦也要明白,但同樣不應執著。對於苦聖諦這個名稱要明白了解,但不要執著;對於集、
滅、道聖諦的名稱也要明白了解,同樣不要執著。對於無明,應該清楚了解,不要執著;對於行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生,以及老死
、憂愁、歎息、痛苦、煩惱,也都應該明白,不要執著。所謂『無明』這個名詞,應該了解但不要執著;從『行』
到『老死』,以及『愁歎苦憂惱』這些名稱,也都應該明白但不要執著。對於四種禪定(四靜慮),應該明白不可執著;對於四無
量心和四無色定,也要知道不可執著。四種禪定的名稱要知道,但不要執著;四無量心和四無色
定的名稱也要明白,但同樣不應執著。對於五眼要明白不可執著,對於六種神通也要知道不可執著。我們應該了解五眼和六種神通的名稱,但不應該對這些名相產生執著。對於布施波羅蜜多,要明白它但不可執著;對於淨戒、安
忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,也都要明白但不可執著。布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若這六種波羅蜜多,
我們都應該明白它們的意義,但不應該對它們產生執著。四念住要明瞭但不可執著,四正斷、四神足、五根、五力
、七覺支、八聖道分也都應該明瞭而不應執著。對於四念住、四正斷直到八聖道分的名稱和意義,都應該
清楚了解,但不應該執著於這些名相。佛的十種力量要明白但不可執著,四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有
的功德、一切智、道相智、一切相智,都應該了解但不可執著。佛的十種大智慧、四種無所畏懼的境界,甚至到一切相智,都應該明白但不要執著。
本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,呼喚舍利子注意
聽受。
『舍利子』為佛陀重要弟子,常代表聲聞弟子中的智慧第一者。本句強調菩薩修學般若波羅蜜多時,應對五蘊(色、受、想、
行、識)如實知見而不生執著,體現般若智慧的離相無著,為修行解脫的根本要義。本句強調對五蘊(色、受、想、行、識)應當如實知曉其本質,但不可對其產生執著。
這是教導修行者
以正知正見觀照五蘊,避免落入我執或法執,從而達到解脫。本句強調對六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)應當如實知見其
本質,不應生起執著。
此為修行者斷除對根境的貪著,進而遠離煩惱的根本要義。本句強調對六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)應如實知見其本質,不應生起執著。
此為修行者觀照身心
、遠離我執的根本要義,提醒行者於六根門頭保持覺照與不染著。本句教導行者對於六處(色、聲、香、味、觸、法)應當如實知見,不生執著。
強調對境界的正知與不
染著,避免因貪著六處而生煩惱,契合原始佛教對於解脫的根本教導。本句強調對六處(色、聲、香、味、觸、法)應如實知見其本
質,不生貪著。
修行者應以正知正見觀察六處,避免因執著而生煩惱,體現離執的修行精神。本句強調對於眼界、色界、眼識界及其名相,應如實知曉其本質與作用,但不可生起執著。
此處教導修
行者對五蘊、十二處等法的認識應止於正知,不應進一步執著於法或名相,以免落入分別與煩惱。本句強調對於耳界、聲界、耳識界及其名相,應如實知曉其存
在與作用,但不可生起執著。
此乃破除對五蘊、十二處、十八界等法的實有執,導向正見與解脫。本句強調對於五蘊、六界等法的認知應止於了解其性質,不可
生起執著,連名相本身也不可執著,體現出對法與名的超越態度,避免落入分別與執著。本句強調對於身心現象(舌界、味界、舌識界)及其名相,應如實知曉其本質,卻不可生起執著。
這是
修行中破除對五蘊、十二處等法的執著,進而達到解脫的要點。本句強調對於身界、觸界、身識界三者,應以正知正見觀察其本質,了知其如實性,不生執著。
此為修
行中對五蘊、十二處、十八界等法的觀照態度,避免因執著而生煩惱。本句強調對於心識的分類及其名稱,應如實知曉其本質與作用
,但不可生起執著,避免將法執為實有,亦不可執著於名相,體現對法與名的超越與正見。本句強調對於六界(地、水、火、風、空、識)要如實知見其本質,但不可生起執著。
這是教導修行者
觀察五蘊、六界的無常、無我,避免將其視為真實自我或產生貪著,從而達到解脫。本句強調對五蘊六界的認識應以智慧觀照,了知其本質而不生
執著,避免將身心諸界誤認為實有,從而超越對色法與心法的執著,契入無我與解脫之道。本句強調四聖諦皆應如實知見,但不可對其生起執著。
知是智
慧的觀照,著則是煩惱的根源,修行者應以正見觀照四聖諦,離於執著,方能契入解脫。本句強調對四聖諦名稱的認識應止於知解,不可生起執著。
佛
法重在實踐與證悟,名稱只是指涉法義的工具,若執著於名相,反而障礙對聖諦實義的體會。本句強調對十二因緣各支及其所生苦惱,應以正知正見觀察,了知其本質,不應生起執著。
此為斷除煩
惱、超脫生死的根本要義,指出修行者應以智慧對治無明與諸行,遠離執著,從而解脫苦惱。本句強調對十二因緣各支名相要如實知曉,但不可執著於名相
本身,避免落入分別執著,契合原始佛教教義中對法的正見與離執。本句強調對於禪定的各種境界,包括四靜慮、四無量心及四無
色定,雖然應當認識與修習,但不可生起執著,避免將其誤認為究竟目標,應以解脫為本。本句強調對於禪定(四靜慮)、四無量心及四無色定等名相應
當認識其義,但不可對這些名稱或境界生起執著,應以正知見觀照,避免落入法執。本句強調即使證得五眼與六神通,也不可生起執著,應以智慧
觀照其本質,避免落入我見或法執,保持解脫之道的正見與清淨。本句強調對於五眼與六神通等名相,應當明瞭其義,但不可執
著於名相本身,避免落入分別與執著,保持正見與解脫心態。本句強調修行六波羅蜜時,應如實知其義與修持方法,但不可對其產生執著,否則違背波羅蜜多超越世
間的本意。
此為破除修行過程中對善法的執著,導向無住、無礙的智慧。本句強調六波羅蜜多雖為修行的重要法門,但修行者應通達其
義理而不生執著,避免將善法變為束縛,體現超越一切法相的智慧。本句強調對於佛法修行的核心道品,應當如實知見其義理與修持方法,但不可生起執著心。
修行者需以
智慧觀照,善用諸道品作為解脫工具,而非將其視為究竟實體或產生依戀。本句強調對修行法門的名稱與意義要明確知曉,但不可執著於
名相本身,應以實踐法義為要,避免落入文字執著,這是修行過程中重要的態度。本句強調即使是佛的十力、四無所畏等殊勝功德,皆應如實知曉而不生執著,體現佛法對智慧與解脫的
重視,指出修行者應超越對功德法門的執著,才能契入究竟解脫。本句強調即使是佛陀圓滿的智慧與無畏功德,修行者也應當如
實知曉其義,但不可生起執著,顯示對法義的通達與超越,避免落入法執。
- 不應著:不應執著,意指對六根及其所緣境界不起貪戀與執取。
- 應知:應當如實知見、明了其本質。
- 聲處:耳根所對的聲音。
- 香處:鼻根所對的氣味。
- 味處:舌根所對的味道。
- 觸處:身根所對的觸覺。
- 法處:意根所對的法塵,包括一切心法、法境。
- 著:執著、染著於境。
- 名:指名相、名稱,強調連名相也不可執著。
- 聖諦:佛陀所證的真理,分為苦、集、滅、道四種。
- 老死愁歎苦憂惱:生命過程中的衰老、死亡及各種身心苦惱。
- 五眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,為佛教中觀察世間與法界的五種層次眼力。
- 波羅蜜多:意為到彼岸,指圓滿修行的六種法門。
「復次, 舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,應如是學:色應知不應著,受、想、行、識應 知不應著;色名應知不應著,受、想、行、識名應 知不應著。眼處應知不應著,耳、鼻、舌、身、意處 應知不應著;眼處名應知不應著,耳、鼻、舌、身、 意處名應知不應著。色處應知不應著,聲、香、 味、觸、法處應知不應著;色處名應知不應著, 聲、香、味、觸、法處名應知不應著。眼界、色界、眼 識界應知不應著,眼界、色界、眼識界名應知 不應著;耳界、聲界、耳識界應知不應著,耳界、 聲界、耳識界名應知不應著;鼻界、香界、鼻識 界應知不應著,鼻界、香界、鼻識界名應知不 應著;舌界、味界、舌識界應知不應著,舌界、味 界、舌識界名應知不應著;身界、觸界、身識界 應知不應著,身界、觸界、身識界名應知不應 著;意界、法界、意識界應知不應著,意界、法界、 意識界名應知不應著。地界應知不應著,水、 火、風、空、識界應知不應著;地界名應知不應 著,水、火、風、空、識界名應知不應著。苦聖諦應 知不應著,集、滅、道聖諦應知不應著;苦聖諦 名應知不應著,集、滅、道聖諦名應知不應著。 無明應知不應著,行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、 有、生、老死愁歎苦憂惱應知不應著;無明名 應知不應著,行乃至老死愁歎苦憂惱名應 知不應著。四靜慮應知不應著,四無量、四無 色定應知不應著;四靜慮名應知不應著,四 無量、四無色定名應知不應著。五眼應知不 應著,六神通應知不應著;五眼名應知不應 著,六神通名應知不應著。布施波羅蜜多應 知不應著,淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜 多應知不應著;布施波羅蜜多名應知不應 著,淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多名應 知不應著。四念住應知不應著,四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支應知不應 著;四念住名應知不應著,四正斷乃至八聖 道支名應知不應著。佛十力應知不應著,四 無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛 不共法、一切智、道相智、一切相智應知不應 著;佛十力名應知不應著,四無所畏乃至一 切相智名應知不應著。
提心而不應執著,對於『菩提心』之名亦不應執著。應知無等等心,不應執著;對於『無等等心』這個名稱,也不應執著。應知廣大心,不應執著;對於『廣大心』這個名稱,也不應執著。是什麼原因呢?這個心並非妄心,而是因其本性本來清淨。
要明白菩提心,但不要執著於它;連『菩提心』這個名稱也不應該執著。我們應該了解什麼是無等等心,但不要執著於它;甚至連
『無等等心』這個名稱,也不該執著。我們應該了解什麼是廣大心,但不要執著於它;連『廣大心』這個名稱,也不應該執著。為什麼會這樣呢?這個心並不是我們平常認為的心,因為它的本性是清淨的。
本句為佛陀轉折語,表示將進一步闡述法義,呼喚舍利子作為對象,準備展開新的教說內容。
本句強調修行般若波羅蜜多時,對於菩提心及其名相都不可執
著,體現般若智慧破除一切執著的精神,指導行者於實踐中超越對法與名的依戀,直證無住之智。本句強調對於究竟無上的菩提心(無等等心),應當如實知曉其義,但不可生起執著,連名稱本身也不
應執著。
此旨在破除對法與名的執著,顯示修行應超越語言與概念的束縛,直證實相。本句強調修行者應認識並體會『廣大心』的意義,但不可對其
內容或名稱產生執著,提醒修行須超越名相與概念,避免落入分別與執著之中。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
的根本原因,強調探究事理的精神。本句指出所謂的『心』,並非世俗認知的妄心、分別心,而是指其本性本來清淨、無染。
強調心的真實
體性超越凡夫分別,應認識到心的本性清淨無垢,非妄想分別之心。
- 復次:經文常用轉折語,表示接續前文,將進入新一段說法。
- 菩提心:發求無上正等正覺之心,成佛之本願。
- 菩提心名:指『菩提心』這一名稱、語言標記。
- 無等等心:指無上、無與倫比的菩提心,為究竟覺悟之心。
- 廣大心:指心量廣大、包容一切的心性,強調無限寬廣的慈悲與智慧。
- 執著:對事物、名相或觀念產生固著不捨,為修行障礙。
- 本性淨:指心的本體本來清淨,無有染污。
「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅 蜜多時,應如是學:菩提心應知不應著,菩 提心名應知不應著;無等等心應知不應著, 無等等心名應知不應著;廣大心應知不應 著,廣大心名應知不應著。何以故?是心非 心,本性淨故。」
本句描述舍利子向善現請問心的本性是否本來清淨,探討心性
本淨的根本義理,為後續論述心性與煩惱、清淨的關係鋪墊。
- 本性清淨:指心的本質原本無染,非後天污染。
時,舍利子問善現言:「是心云何 本性清淨?」
應;既非與瞋相應,亦非與不瞋相應;既非與癡相應,亦非與不癡相應;既非與諸纏結、隨眠相應,亦非與不
纏結、不隨眠相應;既非與諸見、趣、漏、暴流、軛、取等相應,亦非與不見、不趣、不漏、不暴流、不軛、
不取等相應;既非與諸聲聞、獨覺之心等相應,亦非與不聲聞、不獨覺之心等相應。」舍利子!這顆心就是如此,本性本來清淨。
和不貪相連;既不是和瞋心相連,也不是和不瞋相連;既不是和愚癡相連,也不是和不愚癡相連;也不是和各
種纏結、隨眠相連,也不是和它們不相連;也不是和各種見解、趣向、煩惱、激流、束縛、執取等相連,也不
是和它們不相連;也不是和聲聞、獨覺等心相連,也不是和它們不相連。」。舍利弗!這顆心就是這樣,它的本性本來就是清淨的。
本句闡明心的本性超越一切煩惱、纏結、見解及聖者心等對立,既不與諸法相應,亦不與不相應,顯示
心性本自清淨、不可執著於任何法相或否定法相,強調離於二邊、超越分別的根本立場。此句為佛陀呼喚弟子舍利子(舍利弗),準備開示法義,顯示對其教導的重視與親切。
此句強調眾生的心本質上原本清淨,無有染污。
即使因無明煩
惱而顯現雜染,心的本性並未改變,修行即是體認與回歸此清淨本性。
- 心本性:指心的根本自性,非染非淨。
- 纏結、隨眠:纏結為束縛心性的煩惱,隨眠為潛伏的煩惱種子。
- 見、趣、漏、暴流、軛、取:皆為煩惱或束縛心性的不同分類。
- 聲聞、獨覺:二乘聖者,修行解脫者。
善現答言:「是心本性非貪相應非 不相應,非瞋相應非不相應,非癡相應非不 相應,非諸纏結、隨眠相應非不相應,非諸見 趣、漏、暴流、軛、取等相應非不相應,非諸聲聞、 獨覺心等相應非不相應。舍利子!是心如是 本性清淨。」
本句為舍利子對心的本質提出疑問,探討心是否真實存在、有
無之分,或其本性超越有無的分別,旨在引導對心性本質的深入觀察與抉擇。
- 心性:指心的本質、根本性質。
舍利子言:「是心為有心非心性不?」
本句探問「有性」與「無性」是否能於心性之外成立,強調一
切法皆不離心性,顯示法界本體無二無別,無有自性可得。
- 有性、無性:分別指事物自性存在與否,為佛教討論諸法本質的重要術語。
善現答言:「非心性中,有性、無性為可得不?」
本句為舍利子對前述問難的否定回應,表明其不同意或否定對
方的說法,展現論辯過程中的明確立場。「善現」為尊者須菩提的尊稱,此處為佛陀或他人呼喚、應答
須菩提,表現出尊重與親切。
句末感嘆號為語氣詞,無實質法義內容。
舍利子言:「不也!善現!」
又怎麼能問:這個心到底是有心,還是不是心的本性呢?」
本句指出於非心性(即超越心的本質)之中,無論「有性」或「無性」皆不可執著,故對於心是否具備
某種性質的追問本身即失其立足點,強調超越分別、不可得的義理。
- 非心性:指超越一切心的本質、非有非無的境界。
- 有性/無性:分別指存在某種本性與不存在本性的見解。
善現答言:「非心性中, 有性無性既不可得,如何可問:是心為有 心非心性不?」
本句為舍利子請問佛陀,何種情況下雖名為『心』,但實際上
並非真正的心性,意在釐清『心』與『心性』的區別,探討名相與實義的差異。
舍利子言:「何等名為心非心性?」
本句說明『心』的定義在於對一切法無變異、無分別,強調心的作用是平等無分別,而非指心的本性本
體。
此處區分『心』與『心性』,指出兩者不同,避免將心的現象與本性混為一談。
- 無變異:無有改變、差別。
- 無分別:無有分別心,平等觀照。
善現答言:「於一切法無變異、無分別,是名心 非心性。」
本句為舍利子探問心與色之間的關係,關注於兩者是否同樣具備無變異、無分別的特性,反映對心色本
質及其相互關聯的思考,屬於探討五蘊中心與色的法義問題。
舍利子言:「如心無變異、無分別,色 亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子善現(須菩提)對佛陀所問的肯定回應,表現出弟
子對佛陀教法的信受與承認,常見於經典問答結構中。
善現答言:「如是!」
本句探討心與其餘四蘊(受、想、行、識)在無變異、無分別
的狀態下是否同等,強調五蘊間的關聯與無自性,反映出對蘊體本質的追問。
- 變異:指性質或狀態的改變。
- 分別:分別作用,指對境界的分判與認知。
「如心無 變異、無分別,受、想、行、識亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或確認前述教法、問答內容,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的狀態與眼根(感官)之間的關聯,質疑若心本無
變異與分別,是否感官(眼處)也同樣無變異與分別,反映對心與根之間依存或獨立的法義思辨。
「如心無變異、無分別,眼處亦無變 異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的肯定回應,表達認同或承諾
,常見於經典問答中,顯示教法傳遞的承接與信受。
答言:「如是!」
五個感官也都沒有變化、沒有分別嗎?
本句探問心若無變異與分別,是否五根(耳、鼻、舌、身、意處)亦同樣無變異、無分別,旨在討論心
與諸根之間的關聯與差異,進一步引導對認識作用本質的省思。
「如心無變異、無分別, 耳、鼻、舌、身、意處亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的回應,表示完全認同、承諾
或確認所問之事,常見於經典問答結構中,展現恭敬與信受態度。
答言:「如 是!」
本句探討心的本質若無變異與分別,是否色處(色法所依之處
)也同樣無變異與分別,強調心與色處的關聯性,提示色法與心識之間的相互依存與影響。
「如心無變異、無分別,色處亦無變異、無分 別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或確認前述教示,常見於經典問答結構中,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探問心的本性既然無變異、無分別,是否六塵中的聲、香、味、觸、法等對境也同樣無變異、無分
別,旨在討論主客二法的性質與差異,進一步引導對法界現象本質的觀察。
「如心無變異、無分別,聲、香、味、 觸、法處亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的肯定回應,表達完全同意或
認可前述教法或問話,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探問心的本性既無變異、無分別,是否同樣適用於眼界、色界與眼識界,強調三界與心性在無差別
、無變化的層面上是否一致,反映對法界本體平等無二的思辨。
「如心 無變異、無分別,眼界、色界、眼識界亦無變異、 無分別耶?」
本句為對問話的肯定回應,表明對方認同所述內容,常見於經
典中師徒問答或佛弟子答佛之語境,強調承認與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的本質若無變異與分別,是否感官(耳界)、對境(聲界)及認知(耳識界)也同樣無變異
、無分別,旨在闡明心與境界、識界間的關聯與差異,強調認識作用的本質問題。
「如心無變異、無分別,耳 界、聲界、耳識界亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的回應,表示完全同意、承認
或領受所說之法義,屬於經典中常見的應答語。
答言:「如 是!」
本句探討心的本性無變異、無分別的狀態,並進一步詢問鼻界
、香界、鼻識界是否同樣具備無變異、無分別的特性,強調諸法平等、無自性差別的觀點。
「如心無變異、無分別,鼻界、香界、鼻識界亦 無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或承認所問之事,屬經典中常見的應答格式,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的本性無變異、無分別,並進一步詢問舌界、味界
、舌識界是否也具備同樣的無變異、無分別特性,強調諸法平等、無自性差別的觀點。
「如心無變異、無 分別,舌界、味界、舌識界亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽者對佛陀或長者所問的肯定回應,表達完全同
意或確認前述內容,屬於經典中常見的應答語。
答言:「如是!」
本句探問心的無變異、無分別狀態是否同樣適用於身界、觸界
與身識界,強調心與身等諸界的關聯性,並引導思考諸法無自性、無差別的義理。
「如心無變異、無分別,身界、觸界、身 識界亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的應答,表達認同、承
諾或確認所問內容,屬於經典中常見的應答語,顯示恭敬與順從。
答言:「如是!」
本句探討心的本性若無變異與分別,則與之相關的意界、法界
、意識界是否同樣無變異與分別,強調三界與心性之間的關聯,反映出對心與法界本質的哲學思辨。
「如心無 變異、無分別,意界、法界、意識界亦無變異、無 分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
認同前述教法或問答內容,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句以心與地界作對比,探問若心能達到無變異、無分別的境
界,是否外在的地界(物質界)也同樣無變異、無分別,旨在引導思考心境與外境的關聯與差異。
「如心無變異、無分別,地界 亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的應答,表達肯定、承
認或順從之意,常見於經典問答中,顯示對法義的接受與尊重。
答言:「如是!」
本句探討心的本性若無變異與分別,是否五界(水、火、風、
空、識)也同樣無變異、無分別,強調心與界之間的關聯,提示對法界本質的觀察與思辨。
「如心無變異、 無分別,水、火、風、空、識界亦無變異、無分別耶?」
本句為對問者的肯定回應,表明認同或確認前述內容,常見於經典問答中作為承接語。
答言:「如是!」
本句探討心的本質若無變異與分別,是否苦聖諦也同樣無變異
與分別,旨在檢視心與聖諦之間的關聯與差異,強調對法義本質的如實觀察。
「如心無變異、無分別,苦聖諦亦 無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽者對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達認同
或承諾,常見於經典問答中,顯示教法傳遞的承接與信受。
答言:「如是!」
本句探問心的本性既然無變異、無分別,是否集諦、滅諦、道
諦這三種聖諦也同樣無變異、無分別,強調聖諦的真實性與平等性,反映對法性不變的思考。
「如心無變異、 無分別,集、滅、道聖諦亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者所問的肯定回應,表達完全認
同或確認前述教義、問話內容,顯示聽法者的信受與承認。
答 言:「如是!」
本句探討心的本性與無明的性質是否相同,皆無變異、無分別
,旨在澄清心與無明在本質上的異同,為後續法義辨析鋪墊。
「如心無變異、無分別,無明亦無變 異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的應答,表達完全同意、承認
所說內容,屬於經典中常見的應答語,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱,也都沒有變異、沒有分別嗎?
、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱,這些也都沒有變化、沒有分別嗎?
本句以心為例,探問十二緣起支及相關苦惱等法,是否同樣本性無變異、無分別,旨在討論諸法實相與
心性之關聯,強調一切法的平等無差別性,契合本經探討法性無自性的主題。
「如心無變異、無分別, 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂 惱亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的肯定回應,表達完全同意或
承認前述教示,屬經典中常見的應答格式,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的本質若無變異與分別,則四靜慮(禪定的四個層
次)是否也同樣無變異、無分別,旨在引導對禪定境界與心性關係的思考。
「如心無變 異、無分別,四靜慮亦無變異、無分別耶?」
「是這樣的!」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的應答,表達完全認同
或確認所問內容,屬於經典中常見的應答格式,顯示恭敬與承認教義。
答言: 「如是!」
本句以心的無變異、無分別為譬,詢問四無量心與四無色定是
否同樣具備無變異、無分別的特性,探討禪定與心性之間的關聯。
「如心無變異、無分別,四無量、四無色定 亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的應答,表達完全認同或確認
前述內容,屬於經典中常見的應答語,顯示恭敬與承認。
答言:「如是!」
本句探討心的本性若無變異與分別,是否五眼(佛教中觀察世
界的五種眼)也同樣無變異與分別,強調心與認知工具間的關聯,反映對認識作用本質的追問。
「如心無變異、 無分別,五眼亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或確認前述教法、問答內容,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的本性若無變異與分別,是否六神通的運作也同樣
無有變異與分別,強調心與神通間的關聯,提示神通非離心而有,並引導對心性與神通本質的省思。
「如心無變異、無分別,六神通亦無變異、無分 別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達認同
或承諾,常見於經典問答中,顯示教法傳遞的承接與信受。
答言:「如是!」
本句探討心的本性若無變異、無分別,則布施波羅蜜多作為實
踐的究竟圓滿,是否也同樣超越一切變異與分別,強調布施的究竟性與心性無二無別。
「如心無變異、無分別,布施 波羅蜜多亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或承認前述教示,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
進、禪定、般若波羅蜜多等,也都沒有變化、沒有分別嗎?
本句以心的無變異、無分別為喻,詢問六度中的淨戒、安忍、
精進、靜慮、般若波羅蜜多是否同樣超越分別與變異,強調修行法門本質上的平等與無自性,契合般若教義中
對一切法無差別、無自性的觀照。
「如 心無變異、無分別,淨戒、安忍、精進、靜慮、般若 波羅蜜多亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等提問的肯定回應,表達完全
認同或確認所說內容,常見於經典問答結構中,顯示教義傳遞的嚴謹與尊重。
答言:「如是!」
本句以譬喻方式詢問,心若無變異與分別,四念住是否也同樣
無變異、無分別,強調四念住與心的本質關聯,探討修行中對於心與法的如實觀察與平等性。
「如 心無變異、無分別,四念住亦無變異、無分別 耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的肯定回應,表達完全
同意或認可前述教法或問話,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
等覺支、八聖道分亦無變異、無分別嗎?
、五力、七覺支、八聖道分這些法,也都沒有變化、沒有分別嗎?
本句探問:若心本身無有變異與分別,則諸如四正斷等修行法門是否也同樣無有變異與分別?此處強調
心與諸道品間的關聯,反映出修行過程中對於心性與法門本質的省思。
「如心無變異、無分別,四正斷、 四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支亦無變 異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者的肯定回應,表達認同或確認
所問之事,屬經典中常見的應答格式,顯示尊重與承諾。
答言:「如是!」
本句以設問方式,探討心的本性與佛十力之間的關聯,強調「無變異、無分別」作為觀察心性與佛德的
切入點,提示修行者思考佛德是否如心性般恆常不變、超越分別。
「如心無變異、無分別, 佛十力亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等尊者的應答,表達完全認同
、承諾或確認所問之事,屬於經典中常見的應答格式,顯示恭敬與信受。
答言:「如是!」
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,乃至無上正等菩提,也都是無變異、無分別嗎?
大喜、大捨、十八種佛獨有的功德,乃至無上正等菩提——也都沒有變異、沒有分別嗎?
本句探問諸佛所具的殊勝功德(如四無所畏、四無礙解等)及
無上正等菩提,是否如心一般,皆無變異、無分別,強調佛果功德的平等不二與究竟圓滿。
- 大慈:給予眾生安樂之心。
- 大悲:拔除眾生苦惱之心。
- 大喜:見眾生得利樂而隨喜之心。
- 大捨:平等無私、無執著之心。
「如心 無變異、無分別,四無所畏、四無礙解、大慈、大 悲、大喜、大捨、十八佛不共法,乃至無上正等菩 提亦無變異、無分別耶?」
本句為弟子或聽眾對佛陀或長者等提問的肯定回應,表達完全
同意或確認所說內容,常見於經典問答結構中,顯示尊重與信受。
答言:「如是!」
不受財分,於諸法中身自作證,慧眼現見而能起說。世尊說你在聲聞眾中安住於無諍定,最為第一,正如佛所說,真實不虛。
的分配,在各種法中親自證得,以智慧之眼親見,並能為人說法。佛陀說你在聲聞弟子當中,安住於無諍定,是最為第一的,這正如佛所說,確實真實無誤。
本句描述舍利子於當下對善現的言行表示高度肯定與讚歎,體
現佛弟子間互相鼓勵、隨喜善法的精神。「善哉」為佛教中對善行、善說或正確理解的讚歎語,表示對
所言所行的高度肯定與讚許,常見於經典中佛陀或尊者對弟子發言的認可。此句為對前述法義或論述的肯定回應,表示完全認同前文所陳
述的內容,強調法義的正確與無誤。此句肯定對方具備佛弟子的真實資格,強調其信仰、行持與佛
法相應,具備承擔佛法、修行與弘法的責任。本句強調法的純淨來源,說明佛弟子所證之法,皆從佛心、佛
語、佛法及法的教化而生,僅受佛法利益,不取世俗財物,於諸法中親自證悟,以智慧觀照現前,並能為眾生
說法。
此處突顯證悟與說法皆須自證自見,非憑他說。本句讚歎某位弟子於聲聞眾中,於無諍定(無爭論、心平等的
禪定)成就最為殊勝,佛陀所說此語,真實不虛,顯示修習無諍定的重要與殊勝地位。
- 佛子:指信受奉行佛法、具備佛弟子資格者。
- 佛心:指佛的本心、覺悟心。
- 佛口:指佛的言教、口說法語。
- 法化:指由佛法教化、轉化眾生。
- 法分:指佛法的分份、利益。
- 財分:指世俗財物的分配。
- 慧眼:指智慧之眼,能如實觀見諸法。
- 聲聞眾:指聽聞佛法、修四聖諦證阿羅漢果的弟子。
- 無諍定:無爭論、心平等安住的禪定境界。
時,舍利子 讚善現言:「善哉!善哉!誠如所說。汝真佛子!從 佛心生,從佛口生,從佛法生,從法化生,受佛 法分,不受財分,於諸法中身自作證,慧眼現 見而能起說。世尊說汝聲聞眾中住無諍定 最為第一,如佛所說真實不虛。
安住在不退轉的境地,並且不會離開般若波羅蜜多。
「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表示對其善於現前理解佛法的
讚歎與肯定,常見於經典中作為開示或答話的起首語。本句指出大菩薩在修學般若波羅蜜多時,應依照前述方法實踐
,強調修行次第與正確法門的重要性。本句說明,菩薩摩訶薩若能如法修學般若波羅蜜多,便已證得
不退轉地,永不退失菩提心,並恆與般若波羅蜜多相應不離。
- 摩訶薩:意為『大菩薩』,具大悲願與智慧者。
- 不退轉地:菩薩修行至此,決不退轉於菩提道。
「善現!菩薩 摩訶薩於般若波羅蜜多應如是學。若菩薩 摩訶薩於般若波羅蜜多能如是學,應知已 住不退轉地,不離般若波羅蜜多。
般若波羅蜜多,並且如理思惟,使其圓滿成就。想要修學獨覺境界的人,應該努力聽聞、學習、誦讀、受
持般若波羅蜜多,並且正確思考,讓這法門圓滿成就。如果想修學菩薩境界,就要努力聽聞、學習、誦讀、受持
般若波羅蜜多,並且正確思考,讓智慧圓滿成就。想要學習佛陀境界的人,應該對般若波羅蜜多勤奮地聽聞
、學習、誦讀、受持,並且如理思考,讓這修行能夠圓滿成就。這是為什麼呢?在這部般若波羅蜜多經中,詳細闡述並開示了三乘的法門。如果大菩薩修學般若波羅蜜多,就能通達三乘的教法,對三乘的法門都能靈活運用。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
本句指出修學聲聞地者,須以般若波羅蜜多為核心,透過聽聞、學習、誦讀、受持及正確思惟,才能達
到究竟圓滿。
強調般若智慧對聲聞地修行的重要性,並以如理思惟作為實踐關鍵。本句指出,修學獨覺地(緣覺果位)者,亦須依靠般若波羅蜜多的聽聞、學習、誦持與如理思惟,才能
圓滿證得。
強調般若智慧為成就獨覺地的必要條件,並非僅屬菩薩法門。本句強調修學菩薩地的根本在於深入般若波羅蜜多,需透過聽
聞、讀誦、受持與如理思惟,才能使智慧圓滿,達到究竟菩薩境界。本句強調修學佛陀境界(如來地)需依靠般若波羅蜜多,透過聽聞、學習、誦讀、受持與如理思惟,才
能達到究竟圓滿。
般若波羅蜜多為通向佛果的根本法門,需多方實踐與深刻思維。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句指出,於般若波羅蜜多的教法中,廣泛而明確地闡明了聲
聞、緣覺、菩薩三乘的修行法門,顯示般若教義涵蓋並引導三乘眾生,體現其圓融無礙的特質。本句說明大菩薩修學般若波羅蜜多時,能圓融通達聲聞、緣覺
、菩薩三乘的教法,並於各乘法門皆能善巧運用,顯示般若智慧具備統攝一切佛法的功能。
- 聲聞地:佛教修行階位之一,指聲聞乘修行者所證的境地。
- 如理思惟:依正理如實觀察、思考佛法義理。
- 獨覺地:指緣覺(獨覺)所證的境界或果位,強調因緣觀照自悟之成就。
- 菩薩地:指菩薩修行所證的階位或境界。
- 如來地:指佛陀所證的究竟境界與智慧。
- 聽習、讀誦、受持、如理思惟:佛教修學的四種重要方法,分別指聽聞、學習、誦讀經典、信受 奉行及依正理思考。
- 三乘:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,分別對應不同根器與修行目標。
「善現!欲學 聲聞地者,當於般若波羅蜜多應勤聽習、讀 誦、受持、如理思惟,令其究竟。欲學獨覺地者, 當於般若波羅蜜多應勤聽習、讀誦、受持、如 理思惟,令其究竟。欲學菩薩地者,當於般若 波羅蜜多應勤聽習、讀誦、受持、如理思惟,令 其究竟。欲學如來地者,當於般若波羅蜜多 應勤聽習、讀誦、受持、如理思惟,令其究竟。何 以故?如是般若波羅蜜多中,廣說開示三乘 法故。若菩薩摩訶薩學般若波羅蜜多,則為 遍學三乘,亦於三乘法皆得善巧。」
初分無住品第九之一
以與般若波羅蜜多相應之法教誡、教授諸菩薩摩訶薩?世尊!我於諸法不得見,無論聚合或分散,若以此法教誡教授諸菩薩摩訶薩,或當有悔。
怎麼能用與般若波羅蜜多相應的方法去教導其他菩薩摩訶薩呢?世尊!我對一切法都沒有什麼可得、可見,不論是聚集還是分散
;如果用這個法門去教導菩薩們,可能會產生後悔之心。
本句描述善現尊者(須菩提)在適當時機向佛陀請法,展現弟子對佛的尊敬與求法心。
本句表達自謙,強調自己尚未證得或親見菩薩摩訶薩與般若波羅蜜多,故自問如何能以與般若波羅蜜多
相應的法門來教導他人,突顯般若法門的深奧與不可得、不可見之義。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句強調對諸法無所得、無所見,無論諸法聚合或分散皆如是
,若以此見地作為教誡菩薩的內容,可能會導致教者或學者生起悔意,顯示對法義的慎重與自省。
- 具壽善現:即須菩提,佛弟子之一,常以『具壽』尊稱,意指具足壽命與德行。
- 相應之法:與般若波羅蜜多相契合的修行法門。
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!我於菩薩摩訶 薩及於般若波羅蜜多皆不得不見,云何令 我以般若波羅蜜多相應之法教誡教授諸 菩薩摩訶薩?世尊!我於諸法不得不見若 集若散,若以此法教誡教授諸菩薩摩訶薩 或當有悔。
有固定的依止處,也不是完全沒有依止。為什麼會這樣呢?因為這兩個名稱本身沒有實在的意義,所以這兩個名稱既
沒有安住於任何處,也不是完全沒有安住。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
本句強調對諸法的觀察中,無有集聚或分散的實體可得,顯示
對法無自性、無常住的深刻體會,進而質疑僅以此見解就稱為菩薩摩訶薩是否恰當。本句為確認或詢問所指內容是否即為「般若波羅蜜多」,強調
對究竟智慧實踐的辨識與認可,屬於般若教義中對智慧圓滿的探問。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句強調菩薩摩訶薩與般若波羅蜜多的名號,皆不執著於任何
實體或概念,亦不落於斷滅無依,體現中道無住的智慧,契合般若教義中對名相與實相的超越。此句為經中常見的提問語,用以追問前述法義或現象的根本原
因,導引下文進一步說明佛法道理。本句強調名相本無自性,名稱與其所指義理皆不可執著為實有
,既無所依止,也不可執為全然無依,顯示對名義的超越與中道觀照。
- 集、散:聚合與分離,表現諸法無常、無自性的特質。
- 無所有:指無自性、無實體,強調一切法名義皆不可執著為實有。
- 無所住:不執著於任何法、名、義,亦即不落於有無二邊。
「世尊!我於諸法不得不見若集 若散,云何可言此是菩薩摩訶薩?此是般 若波羅蜜多?世尊!是菩薩摩訶薩名及般若 波羅蜜多名,皆無所住亦非不住。何以故?是 二名義既無所有故,是二名皆無所住亦非 不住。
散,又怎麼能說這就是色,這就是識呢?佛陀!這些色等的名稱都沒有固定的依據,但也不是完全沒有依據。這是為什麼呢?因為『色』等這些名稱本來就沒有真實自性,所以這些名
稱既沒有固定的依止處,也不能說完全沒有依止處。
「世尊」為佛陀的尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用
於經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。本句指出五蘊(色、受、想、行、識)本質上不可執著為固定
實體,因為無法確定其聚合或分散的狀態,顯示五蘊無自性、不可執著的義理。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。
本句指出色等諸法的名稱,既無固定所依,亦非全然無依,強
調法的無自性與名言安立的相對性,避免執著於名相或否定一切。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。
本句闡明『色』等法的名稱本無自性,無有實體可得,因此這
些名稱既不執著於某處,也不能說全然無所依,顯示名相皆緣起無自性,破除對語言與法的執著。
- 不住:非全然無依,仍有因緣假立。
「世尊!我於色、受、想、行、識,不得不見若 集若散,云何可言此是色乃至此是識?世 尊!是色等名皆無所住亦非不住。何以故?色 等名義既無所有故,色等名皆無所住亦非 不住。
合還是分散,又怎能說這是眼處,乃至這是意處?世尊!所謂眼處等名稱,皆無所住,亦非不住。是什麼原因呢?因為眼處等名稱本來就沒有自性,所以這些名稱既無所依,也不是全然無依。
們是聚在一起還是分開的,又怎麼能說這就是眼處,乃至這就是意處呢?世尊!所謂眼處等這些名稱,都沒有固定的依據,但也不是完全沒有依據。為什麼會這樣呢?因為像眼處這些名稱本來就沒有真實自性,所以這些名稱
既沒有固定的依據,也不是完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與德行,常用於弟子對佛陀的恭敬稱呼。
本句指出對於六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)的本質,既無
法觀察到其聚合或分散的狀態,因此不可執著於六處有固定自性。
強調六處的無自性與不可分別,契合原始佛
教對法無我、緣起無自性的教義。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子或眾生向佛陀發問或請法時的開頭語。本句說明「眼處」等諸法名相,並無恆常不變的自性或所依,
卻也非全然斷滅無依,強調緣起無自性、非有非無的中道觀。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句說明「眼處」等法名本無自性,僅為假立,無實體可得,
因此既不可執著其有固定所依,也不可執為全無,強調緣起性空、非有非無的中道義理。
- 眼、耳、鼻、舌、身、意處:指六根(感官)對應的認知處所,是認識世界的六個基礎。
- 處:此處為六處,指感官認知的根本門戶。
- 所住:依止、安立之處,指有實體可依。
「世尊!我於眼、耳、鼻、舌、身、意處,不得不 見若集若散,云何可言此是眼處乃至此是 意處?世尊!是眼處等名皆無所住亦非不住。 何以故?眼處等名義既無所有故,眼處等名 皆無所住亦非不住。
,怎能說這就是色處,乃至這就是法處?世尊!這些色處等的名稱本無自性,但也不是全然無所住。為什麼呢?因為色處等名稱的意義本來就不存在,所以色處等名稱皆無所住,也不是說完全無住。
聚合又分散,怎麼能說這就是色處,或這就是法處呢?世尊!這些色處等的名稱本來就沒有真實自性,但也不是完全沒有依據或存在的地方。這是為什麼呢?因為『色處』等這些名稱本來就沒有真實自性,所以這些
名稱既沒有固定依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。本句強調六境(色、聲、香、味、觸、法)皆無常,僅是因緣和合、聚散變化,無固定自性,故不可執
著為實有的『色處』或『法處』。
此為破除對六處實體的執著,顯示一切法皆因緣生滅、無自性。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,表達請問或請示之意。本句指出色處等法的名稱只是約定俗成,並無自性實體,但這
些法也不是全然不存在或無所依止,強調緣起性空、非斷滅的中道觀。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明『色處』等法名本無自性,僅為假名安立,既無實體
可依,亦不可執著於全然無依,顯示名相的緣起性與不可執著性。
- 聲、香、味、觸:分別指聲音、氣味、味道、觸覺等五根所對之境。
- 集散:聚合與分散,喻無常變化。
- 色處、法處:六處之一,為認識對象的分類。
- 無自性:指一切法皆因緣所生,無固定不變的本質。
- 名義:指名稱及其所指涉的意義,於此為假名安立。
「世尊!我於色、聲、香、味、觸、 法處,不得不見若集若散,云何可言此是 色處乃至此是法處?世尊!是色處等名皆無 所住亦非不住。何以故?色處等名義既無所 有故,色處等名皆無所住亦非不住。
諸受,皆無法見其為聚合或分散,怎能說這就是眼界,乃至這就是以眼觸為緣所生的諸受?世尊!這些眼界等名稱皆無所住,亦非不住。為什麼呢?因為眼界等名稱本來就無自性,所以眼界等名稱皆無所住,但也不能說全然無住。
是分散的,怎麼能說這就是眼界,或這就是由眼觸生起的各種感受呢?世尊!這些像眼界這類的名稱,都沒有固定的依靠,但也不是完全沒有依靠。這是為什麼呢?因為像眼界這些名稱本來就沒有真實自性,所以這些名稱
並沒有固定的依據,但也不能說完全沒有依靠。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子向佛陀請法或發問時的恭敬稱呼。本句強調五蘊、十二處、十八界等法,皆無自性、無固定實體
,於觀察眼界等諸法時,無法執著其為實有或分合,顯示諸法緣起無自性,破除對法的實體執著。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句說明諸法(如眼界等)之名相,既無固定實體可依,也不
能說全然無依,強調名相本身的假立性與不可執著,契合中道義理。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明「眼界」等諸法名稱本無自性,僅為假立,無實體可
得,因此這些名稱並無固定所依,但也不可執著於全然斷滅無依,強調中道不住兩邊。
- 眼觸為緣所生諸受:由眼觸作為條件而生起的各種感受。
「世尊!我 於眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸 受,不得不見若集若散,云何可言此是眼 界乃至此是眼觸為緣所生諸受?世尊!是眼 界等名皆無所住亦非不住。何以故?眼界等 名義既無所有故,眼界等名皆無所住亦非 不住。
怎麼能說這就是耳界,乃至這就是以耳觸為緣所生的各種感受?世尊!這些耳界等名稱皆無所依止,亦非全然無依。為什麼呢?因為耳界等名稱本無自性,所以耳界等名皆無所依止,也不是完全沒有依止。
分散的,那又怎麼能說這就是耳界,或這就是由耳觸所生的各種感受呢?世尊!這些像耳界這類的名稱,既沒有固定依靠,也不是完全沒有依靠。這是為什麼呢?因為像耳界這些名稱本來就沒有自性,所以這些名稱既沒
有固定的依據,也不是完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀德行與智慧的最
高敬仰,常用於弟子向佛陀請法或發問時的開場語。本句強調對於耳界、聲界、耳識界及由耳觸緣起的諸受,無法以分別心見其聚合或分散,顯示五蘊、十
二處、十八界等法皆無自性、不可執著,破除對法的實有見。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子或天人向佛陀發問或請法時的開場語。本句強調耳界等法名並無固定自性或實體可依,卻也不能說全
然不存在或無所依,體現中道義理,避免落入有無二邊。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句說明耳界等法的名稱本無自性,既無固定所依,也非全然
斷滅,強調法無自性、無實體,亦非斷滅空,體現中道義理。
- 耳觸為緣所生諸受:由耳根、聲塵、耳識三者和合接觸為緣所生的各種感受。
「世尊!我於耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳 觸為緣所生諸受,不得不見若集若散,云何 可言此是耳界乃至此是耳觸為緣所生諸 受?世尊!是耳界等名皆無所住亦非不住。何 以故?耳界等名義既無所有故,耳界等名皆 無所住亦非不住。
,總是看到它們有時聚合、有時分散,怎能說這就是鼻界,乃至這就是以鼻觸為緣所生的諸受?世尊!這些如鼻界等的名稱,皆無所依止,但也不是全然無所住。是什麼原因呢?鼻界等的名稱與意義皆無自性,鼻界等名既無所住,亦非全無住。
分散,怎麼能說這就是鼻界,或這就是由鼻觸生起的感受呢?世尊!像鼻界這類的名稱,都沒有固定的依據,但也不是完全沒有依據。為什麼會這樣呢?因為鼻界等這些名稱和意義本來就沒有真實自性,所以這
些名相既沒有固定的依止處,也不是完全沒有依止處。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。本句強調五蘊、六界等法皆無自性,觀察鼻界等諸法時,發現
它們不斷聚散變化,無法執著為固定實體,破除對法的實有執著,顯示諸法緣起無常、無我。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬。
本句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼。本句指出「鼻界」等法名僅為假立,無實體可依,卻也不能說
全然無所依,強調名相的假有與緣起性,避免執著於名相或斷滅見。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句強調鼻界等法的名稱與意義皆無自性,無有實體可得,既
不執著於有,也不落於斷滅無,體現中道見。
此處說明一切法名相皆緣起假立,無有固定本質。
「世尊!我於鼻界、香界、鼻識 界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受,不得不見若 集若散,云何可言此是鼻界乃至此是鼻觸 為緣所生諸受?世尊!是鼻界等名皆無所住 亦非不住。何以故?鼻界等名義既無所有故, 鼻界等名皆無所住亦非不住。
諸受,皆無法見到它們的聚集或散滅,怎能說這就是舌界,乃至這就是由舌觸為緣所生的諸受?世尊!這些舌界等名稱,皆無有固定依止,但也不是全然沒有依止。是什麼原因呢?因為舌界等名稱的意義本來就不存在,所以舌界等的名稱既無所依止,也不能說完全無依止。
怎麼能說這就是舌界,或這就是由舌觸緣起的各種感受呢?世尊!這些像舌界這類的名稱,都沒有固定的依止處,但也不能說完全沒有依止。為什麼會這樣呢?因為像舌界這些名稱本來就沒有真實的意義,所以這些名
稱既沒有固定的依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與敬仰,常用
於弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。本句強調對於舌界、味界、舌識界及由舌觸緣起的諸受,皆無法以主觀經驗直接見到其聚合或離散,指
出五蘊、六界等法的無自性與不可執著,破除對法實有的錯誤認知。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。本句強調諸法名相(如舌界等)本質上無有實體可依,超越有
無二邊,顯示名相只是方便假立,無自性可得,亦不可執著於全然無住,避免落入斷滅見。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
的根本原因,強調探究事理的精神。本句說明「舌界」等法名僅為假立,無自性實體,既不可執著
有實體依止,也不可執著於完全無依止,強調名相的緣起性與不可得。
- 舌觸為緣所生諸受:因舌根、味塵、舌識三者和合接觸而生起的受(苦、樂、不苦不樂)。
「世尊!我於舌 界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受, 不得不見若集若散,云何可言此是舌界乃 至此是舌觸為緣所生諸受?世尊!是舌界等 名皆無所住亦非不住。何以故?舌界等名義 既無所有故,舌界等名皆無所住亦非不住。
的諸受,皆不得見其聚合或分散,怎能說這就是身界,乃至這就是以身觸為緣所生的諸受呢?世尊!這些身界等名稱皆無所依止,亦非全然無有依止。為什麼呢?因為身界等名稱本無自性,所以這些名稱既無所依住,也不能說全然無住。
或分散,那又怎麼能說這就是身界,或這就是由身觸作為條件產生的各種感受呢?佛陀!這些像身界這類的名稱,都沒有固定的依據,但也不是完全沒有依據。這是為什麼呢?因為『身界』等這些名稱本來就沒有真實自性,所以這些
名稱既沒有固定的依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
本句強調對於身界、觸界、身識界及由身觸為緣所生諸受,無
法觀察到其聚合或分散的現象,因此不能執著地認定這些法為實有。
此處指出五蘊、十二處、十八界等法皆無
自性,應破除對法的實體執著,契合原始佛教對緣起無我的教義。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的稱呼。
本句強調身界等法名並無固定自性或實體可依,顯示一切法皆
無自性、無所住,卻也不能執著於全然斷滅或否定其存在,體現中道義理。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句說明『身界』等法名本無自性,僅是因緣假立,既無實體
可依,也不可執著於全然無依,體現中道義理。
- 身觸為緣所生諸受:以身觸為條件而生起的各種感受(苦、樂、捨等受)。
「世尊!我於身界、觸界、身識界及身觸、身觸為 緣所生諸受,不得不見若集若散,云何可言 此是身界乃至此是身觸為緣所生諸受?世 尊!是身界等名皆無所住亦非不住。何以故? 身界等名義既無所有故,身界等名皆無所 住亦非不住。
諸受,不能見到它們的聚合或分散,怎能說這就是意界,乃至這就是由意觸為緣所生的諸受?世尊!這些意界等名稱皆無固定依止,也不能說全然無依。為什麼呢?因為意界等名稱本無實義,所以意界等名稱皆無所依,也不是說全然無依。
的各種感受,都無法看到它們的聚合或分散,怎麼能說這就是意界,或這就是因意觸而生的感受呢?世尊!這些像意界這類的名稱,既沒有固定的依靠,也不是完全沒有依靠。這是為什麼呢?因為像意界這些名稱本來就沒有真實的意義,所以這些名
稱既沒有固定的依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或聽眾向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。本句指出對於意界、法界、意識界及由意觸所生諸受,無法觀察到其聚合或分散的現象,因此不可執著
將某一現象認定為意界或由意觸所生的諸受,強調諸法無自性、無固定實體。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句說明意界等法的名稱,既不執著於某一處所或本體,也不
能說完全沒有依託,強調法無自性、無固定性,但亦非斷滅無依,體現中道觀。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者將有進一步的解釋或開示。本句指出「意界」等名相只是約定俗成,並無自性實體,因此
這些名稱既不是真有依據,也不能說全然無依,強調名相的假立性與不可執著。
「世尊!我於意界、法界、意識界及 意觸、意觸為緣所生諸受,不得不見若集若 散,云何可言此是意界乃至此是意觸為緣所生 諸受?世尊!是意界等名皆無所住亦非不住。 何以故?意界等名義既無所有故,意界等名 皆無所住亦非不住。
看不到它們分散,怎能說這是地界,乃至這是識界?世尊!這些地界等的名稱皆不存在,所依之處也不是有,也不是沒有。為什麼呢?因為地界等名稱的意義本來就不存在,所以地界等名稱皆無所住,亦非不住。
合,也看不到它們分散,那怎麼能說這就是地界,乃至這就是識界呢?世尊!這些所謂的地界等名稱,其實都不存在,所依之處也不是有,也不是沒有。這是為什麼呢?因為像地界這些名稱的意義本來就沒有實體,所以這些名
稱既沒有固定的依止處,也不能說完全沒有依止處。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請問或請法之語。本句指出對於六界(地、水、火、風、空、識)的本質,無法
以分合來界定其實體,強調界的虛妄與不可執著,破除對界的實有分別。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬,常用於經典中弟子或天人向佛陀請法、發問時的稱呼。本句指出一切法的名相(如地界等)皆為假名,實無自性,所
依之處亦超越有無二邊,顯示法無自性、離於執著的義理。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調「地界」等法名僅為假立,無自性實體,既無所依止
,也不可執著於有或無,體現諸法無自性、離二邊的義理。
- 亦非不住:破除對『無所住』的另一種執著,顯示離有無二邊。
「世尊!我於地、水、火、風、空、 識界,不得不見若集若散,云何可言此是 地界乃至此是識界?世尊!是地界等名皆無 所住亦非不住。何以故?地界等名義既無所 有故,地界等名皆無所住亦非不住。
合,也沒見到它們的分散,怎麼能說『這就是苦聖諦』,甚至『這就是道聖諦』呢?世尊!像『苦聖諦』這些名稱,都沒有固定的依據,但也不是完全沒有依據。這是為什麼呢?因為「苦聖諦」等名稱本來就沒有自性,所以這些名稱既
沒有固定的依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與德行,為眾生所尊敬。
本句強調對四聖諦的真實體證,必須親自如實觀察其生滅聚散
,否則僅憑名言認定,並非真正見諦。
此處指出未得正見時,不應妄稱已知四聖諦。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。
本句指出「苦聖諦」等名相本身並無固定所依,顯示名相只是
方便指稱,並非實有自性,但同時也不能說全然無所依,強調名相的緣起性與非執著性。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調「苦聖諦」等名相本無自性,名稱只是約定俗成,並
無固定實體。
這些名相既不是真實存在,也不能說全然不存在,顯示對法義的中道觀照。
- 苦、集、滅、道聖諦:佛教根本教義,指苦諦(苦的真理)、集諦(苦因的真理)、滅諦(苦滅 的真理)、道諦(滅苦之道的真理),合稱四聖諦。
「世尊!我 於苦、集、滅、道聖諦,不得不見若集若散,云何 可言此是苦聖諦乃至此是道聖諦?世尊!是 苦聖諦等名皆無所住亦非不住。何以故?苦 聖諦等名義既無所有故,苦聖諦等名皆無 所住亦非不住。
還是分散,怎能說這就是無明,乃至這就是老死愁歎苦憂惱?世尊!這些無明等名皆無所依止,也不是說完全沒有依止。為什麼呢?因為無明等名稱本無自性,所以無明等名皆無所住,也不是完全無所住。
聚合還是分散的,怎麼能說這就是無明,或這就是老死與種種苦惱呢?世尊!這些像無明這類的名稱,既沒有固定的依靠,也不是完全沒有依靠。這是為什麼呢?因為像無明這些名稱本來就沒有真實的自性,所以這些名
稱既沒有固定的依靠,也不是完全沒有依靠。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或眾生向佛陀請法或發問時的恭敬稱呼。本句強調對十二因緣及相關苦惱現象的觀察,指出難以分辨其聚合或分散的本質,進而質疑將某一現象
單獨指認為無明或老死等名相的合理性,體現緣起法中諸法無自性的觀點。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。本句指出「無明」等法名並無固定的實體依止,但也不能說全
然無依,強調法無自性、緣起無礙,避免執著於有或無的兩邊。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明無明等煩惱的名稱與其所指涉的法,皆無自性、無實體,既無固定依止,也不落於斷滅無依,
體現中道見。
強調名與義皆緣起無自性,避免執著於語言或否定一切。
- 住:依止、安立之意,指法的存在依據。
「世尊!我於無明、行、識、名色、六 處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱,不得不 見若集若散,云何可言此是無明乃至此是 老死愁歎苦憂惱?世尊!是無明等名皆無所 住亦非不住。何以故?無明等名義既無所有 故,無明等名皆無所住亦非不住。
見到它們是聚合還是散滅,又怎能說這就是無明滅乃至老死等苦惱的滅盡呢?世尊!這些無明滅等名稱,皆無所住,亦非不住。為什麼呢?因為無明滅等名稱的意義本來就無自性、無實體,所以無
明滅等名稱既無所依止,也不是全然無依。
根本看不到它們是聚合還是消散,那又怎麼能說這就是無明滅盡、老死等苦惱滅盡呢?世尊!像『無明滅』這些名稱,其實都沒有固定的依據,也不是完全沒有依據。這是為什麼呢?因為像無明滅這些名稱本來就沒有真實的自性,所以這些
名稱既沒有固定的依據,也不能說完全沒有依據。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬意與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的開場語。本句強調對於無明至老死等煩惱滅盡的狀態,並無法以分別聚集或消散來觀察,指出苦滅的本質超越有
無、聚散的分別,提醒修行者不可執著於現象上的消滅或存在。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子或天人向佛陀發問或請法時的開場語。本句指出『無明滅』等法名,並無實體可依,既不執著於有,
也不落於無,強調法無自性、不可執著名相,契合本經義理中對法的非住非不住之見。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調「無明滅」等法名本無自性,僅為假名安立,既無實
體可依,亦不可執著於有或無,體現諸法無自性、離二邊的義理。
- 無明滅:指無明的消滅,屬於煩惱滅盡的階段。
「世尊!我於 無明滅乃至老死愁歎苦憂惱滅,不得不見 若集若散,云何可言此是無明滅乃至此是 老死愁歎苦憂惱滅?世尊!是無明滅等名皆 無所住亦非不住。何以故?無明滅等名義既 無所有故,無明滅等名皆無所住亦非不住。
無法現見它們的聚集或散滅,又怎能說這是貪,乃至這是不善根等呢?世尊!這些如貪等的名稱,皆無所住,亦非全然無住。為什麼呢?因為貪等的名稱與意義本無自性,所以貪等的名稱皆無所住,也不是全然無所住。
等,既然無法親見它們是如何聚集或消散的,又怎麼能說這就是貪,或這就是不善根等呢?世尊!像貪這類的名稱,既沒有固定的依止處,也不是完全沒有依止處。這是為什麼呢?因為像貪這類名稱和意義本來就沒有真實存在,所以這些
名稱既沒有固定依靠,也不能說完全沒有依靠。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。本句強調對煩惱(貪、瞋、癡等)及其相關法的現觀困難,指
出若未能如實觀察其生滅聚散,則對其本質的判斷亦難以成立,體現出對法實相的如實知見之重要。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。本句指出「貪」等煩惱名相,並無實體可依止,卻也不能說全然不存在依止,強調名相的假立性與非斷
滅。
此處語義在於破除對名相的執著,顯示法無自性、緣起假名的觀點。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調貪等煩惱的名稱與意義皆無自性,無有實體,既不可
執著其有,也不可執著其無,體現中道見與對法相的如實觀照。
- 見趣:見解與所趨之道,指錯誤見解及其流轉。
- 不善根:導致惡行的根本煩惱。
「世尊!我於貪、瞋、癡、一切纏結、隨眠、見趣、不善 根等,不得不見若集若散,云何可言此是貪 乃至此是不善根等?世尊!是貪等名皆無所 住亦非不住。何以故?貪等名義既無所有故, 貪等名皆無所住亦非不住。
散亂,又怎能說這就是四靜慮,乃至這就是四無色定?世尊!四靜慮等名,皆無所住,亦非不住。為什麼呢?因為四靜慮等名稱本無自性,所以這些名稱既無所住,亦非全然不住。
有聚合或分散的情形,那又怎麼能說這就是四禪,或這就是四無色定呢?佛陀!這四種靜慮等名稱,都是沒有執著於任何境界,也不是完全沒有安住。這是為什麼呢?因為四靜慮等這些名稱本來就沒有自性,所以這些名稱既
沒有固定所依,也不能說完全沒有依靠。
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或讚歎之語。本句強調在深定境界中,心已超越聚集與散亂的分別,無法以
執著的方式界定『這就是四禪』或『這就是四無色定』,顯示定境的無相與不可執著性。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。
本句說明四靜慮等法雖有名稱,但其本質上不執著於任何境界
,也不能說完全沒有安住,強調超越有無住的二邊,顯示修行中對境界的無著與中道。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調四靜慮等法名本無自性,無固定實體可依,亦不可執
著於有或無,體現名相皆假立、不可執著的義理。
「世尊!我於四靜 慮、四無量、四無色定,不得不見若集若散,云 何可言此是四靜慮乃至此是四無色定?世 尊!是四靜慮等名皆無所住亦非不住。何以 故?四靜慮等名義既無所有故,四靜慮等名 皆無所住亦非不住。