大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
大般若波羅蜜多經卷第四十二
三藏法師玄奘奉 詔譯
初分譬喻品第十一之一
本句為經典敘事開頭,標誌善現尊者(須菩提)向佛陀請法,
展開後續法義問答。
『爾時』為經典常用起首語,『具壽』為尊稱,顯示善現具足戒德與壽命。本句設問,探討如幻之人是否能透過修學般若波羅蜜多,圓滿
成就佛的一切智慧。
強調「幻士」的本質與般若智慧的修學關聯,為後文論證鋪墊。本句探問:如幻士修習禪定、精進、忍辱、清淨戒律及布施等
波羅蜜多,是否能圓滿成就一切智智(即佛智)。
強調修行六度波羅蜜多與究竟智慧的關聯。本句表達請示者在面對提問時,尋求正確回應之道,顯示對法
義答覆的謹慎與重視,強調答覆佛法問題需依正理、審慎思考。
- 爾時:經典敘事起首語,表明事件發生的時點。
- 具壽:對長者或具足戒德者的尊稱,常見於佛典。
- 善現:須菩提尊者的異名,意指善於觀察諸法空義。
- 世尊:佛陀的尊號,意為世間所尊敬者。
- 幻士:如幻之人,指一切法無自性、如幻化現的修行者。
- 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,佛教六度之一,通達諸法空性之智慧。
- 一切智智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法的真實相。
- 靜慮:禪定,專注於內心寂靜的修習。
- 精進:不懈怠地努力修行。
- 安忍:忍辱,對逆境能安然忍受。
- 淨戒:清淨持守戒律。
- 布施波羅蜜多:布施的究竟圓滿,六度之一。
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!若有問言:『幻士 能學般若波羅蜜多成辦一切智智不?幻士能 學靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多成辦一 切智智不?』我得此問當云何答?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。本句提出疑問:修行者(幻士)若修習四種靜慮(禪定),是
否能圓滿成就一切智智,即究竟圓滿的佛智。
此處強調禪定與智慧成就間的關聯,為後文論證鋪墊。本句詢問『幻士』是否具備修學四無量心與四無色定的能力,並以此圓滿成就一切智智。
此處強調修行
次第與證得究竟智慧的可能性,反映出對修證與智慧圓滿的關聯性探問。本句表達自問自省,面對他人提出的問題時,思考應以何種方
式作出正確的回應,顯示對法義答覆的謹慎態度。
- 四靜慮:即四禪,為禪定修持的四個層次。
- 四無量:慈、悲、喜、捨四種無量心,為大乘修行重要基礎。
- 四無色定:空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處,為禪定高階境界。
「世尊!若有問 言:『幻士能學四靜慮成辦一切智智不?幻士 能學四無量、四無色定成辦一切智智不?』我 得此問當云何答?
支、八聖道分,而圓滿成就一切智呢?我遇到這個問題,該怎麼回答才好?
「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。
本句提出疑問:即使是如幻不實之人,是否也能透過修習四念
住,圓滿成就佛的一切智慧。
此處強調修行的普遍性與四念住作為通向究竟智慧的重要基礎。本句詢問幻士是否能藉由修學佛法中重要的三十七道品,最終
成就一切智(佛智)。
此處強調修行次第與圓滿智慧的關聯,反映佛教修證的核心路徑。此句表達對於所受提問,思考應以何種方式作出恰當回應,顯示對法義答覆的謹慎態度。
- 四念住:佛教基礎修行法門,觀身、受、心、法四處,破除執著。
- 四正斷:斷惡修善的四種精進。
- 四神足:成就神通的四種根本。
- 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
- 五力:與五根相應的五種力量。
- 七等覺支:證悟所需的七種覺分。
- 八聖道支:八正道,解脫之道。
「世尊!若有問言:『幻士能 學四念住成辦一切智智不?幻士能學四正 斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支成辦 一切智智不?』我得此問當云何答?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與敬仰,常用
於弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。本句提出疑問:如幻之人(幻士)是否能透過修學「空解脫門」而成就圓滿的一切智智。
此處強調「空
解脫門」作為通向究竟智慧的修行法門,並探討修行者本質如幻,是否影響智慧的圓滿成就。本句詢問幻士是否能透過修習無相、無願兩種解脫門,圓滿成就一切智智。
此處強調修行者以無相、無
願為入門,進而證得究竟智慧,顯示解脫門與佛智成就的關聯。本句表達對於所受提問,思考應以何種方式作出恰當回應,顯
示求法者對答覆正確性與契理契機的重視。
- 空解脫門:佛教三解脫門之一,通過觀空性而得解脫。
- 無相解脫門:三解脫門之一,觀一切法無自性相,離諸分別。
- 無願解脫門:三解脫門之一,無所希求,離一切願求之心。
「世尊!若有 問言:『幻士能學空解脫門成辦一切智智不? 幻士能學無相、無願解脫門成辦一切智智 不?』我得此問當云何答?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊貴與敬仰,常用
於弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬與請問之意。本句提出疑問:幻士(指如幻之修行者)是否能透過修學五眼
,最終圓滿成就一切智智。
此處強調五眼與一切智智的修學關聯,反映對證悟智慧圓滿的探問。本句探問修學六神通是否足以圓滿成就佛教所說的一切智智,意指僅靠神通力是否能達到究竟智慧。
強
調神通與究竟智慧(佛智)之間的區別,提示修行者不可執著於神通而誤以為已證得一切智。此句表達對於遇到特定提問時,應如何給予正確回應的請教,
顯示求法者對答覆佛法問題的謹慎態度。
- 五眼:佛教術語,指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,分別象徵不同層次的見解與智慧。
- 六神通:佛教術語,指天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。
「世尊!若有問言:『幻 士能學五眼成辦一切智智不?幻士能學六 神通成辦一切智智不?』我得此問當云何答?
、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智,並成辦一切智智不?』我遇此問,應當如何回答?
捨、十八種佛獨有的法、一切智、道相智和一切相智,並圓滿成就一切智智嗎?如果我被問到這個問題,該怎麼回答才好?
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常見於經典問答開頭。本句提出疑問:如幻化之人(幻士)是否有可能學習佛陀的十力,並圓滿成就一切智慧。
此處強調佛十
力為佛果圓滿智慧的象徵,探討眾生與佛智之間的可能性與差異。本句詢問幻士是否能學習並成就佛陀所具備的諸多殊勝功德,
包括四無所畏、四無礙解、四無量心、十八佛不共法,以及三種智,最終圓滿一切智智。
此處強調佛果圓滿智
慧與功德的不可思議,並顯示學佛者與佛之間的差異。本句表達對於遇到特定問題時,應如何作出正確回應的請示,
顯示求法者謙虛求教、重視正確解答的態度。
- 佛十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,為成佛的重要標誌。
- 四無所畏:佛陀具足的四種無畏,能自在宣說法義。
- 四無礙解:對法、義、辭、辯四種無礙的理解與表達能力。
- 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,修行者應具備的廣大心量。
- 十八佛不共法:佛獨有的十八種殊勝功德,非聲聞、緣覺所能及。
- 一切智:通達一切法的智慧。
- 道相智:知一切修行道的智慧。
- 一切相智:知一切法相的智慧。
「世尊!若有問言:『幻士能學佛十力成辦一切 智智不?幻士能學四無所畏、四無礙解、大慈、 大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、 一切相智成辦一切智智不?』我得此問當云 何答?」
本句為佛陀與弟子善現(須菩提)之間的問答開場,佛陀主動
發問,並允許弟子依自身理解作答,體現經中重視對法義的自證與思辨。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽者的重要性。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導對方思考、檢視自身對法
義的理解,並非單純徵詢意見,而是啟發智慧、深化法義討論。本句探問色法(有形之物)與幻象(虛妄不實)是否有本質差
異,旨在引導思考色法的真實性與虛妄性,契合本經探討現象界本質的主題。本句探問五蘊中的受、想、行、識,是否與如幻的存在有本質
差異,旨在引導思考蘊法本空、無自性的義理,強調一切法如幻如化,無實體可得。
- 佛:指釋迦牟尼佛,佛教的覺者。
- 於意云何:佛經中常見的提問語,意為『你怎麼認為』,用於引導思辨。
- 色:指一切有形有相的物質現象,為五蘊之一。
- 幻:指如幻的現象,強調其虛妄不實、非真實存在。
- 受:五蘊之一,指感受。
- 想:五蘊之一,指認知與想像。
- 行:五蘊之一,指意志、造作。
- 識:五蘊之一,指分別、了別作用。
- 幻有:如幻的存在,指一切法無自性、如幻化現。
佛告善現:「我還問汝,隨汝意答。善現! 於意云何?色與幻有異不?受、想、行、識與幻有 異不?」
色,受、想、行、識也是一樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現問答式教學中弟子如實陳述己見的態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的敬仰與禮敬,常用於
弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調色(物質現象)與幻(虛妄不實)本質無別,彼此相
即,並推及受、想、行、識等五蘊皆如幻化,顯示一切法皆無自性、如幻如化,破除執著實有。
- 不也:古漢語否定語,意為『不是』或『並非如此』。
- 受、想、行、識:五蘊中除色之外的四蘊,分別指感受、想像、造作、識別。
善現答言:「不也!世尊!何以故?色不異 幻,幻不異色,色即是幻,幻即是色,受、想、行、 識亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名呼語,具有親切與莊重之意。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考、反省所說法義,並促使對話者自發理解佛理。
本句探問『眼處』(感官根門)與『幻有』(如幻的存在)是
否有本質差異,旨在引導思考諸法如幻、無自性的義理,強調現象界的根塵等皆無實體、如幻如化。本句探問五根對應的處(耳處、鼻處、舌處、身處、意處)與
幻象之間是否有本質差異,旨在引導思考諸法如幻、五處無實性的佛理。
- 眼處:指六根之一的眼根,為感知色塵的根本。
- 耳處:指耳根所依的處所,為感知聲音的根本。
- 鼻處:指鼻根所依的處所,為感知氣味的根本。
- 舌處:指舌根所依的處所,為感知味道的根本。
- 身處:指身根所依的處所,為感知觸覺的根本。
- 意處:指意根所依的處所,為心識活動的根本。
「善現!於意云何?眼處與幻有 異不?耳、鼻、舌、身、意處與幻有異不?」
「不是!」世尊!是什麼原因呢?眼處不異幻,幻不異眼處,眼處即是幻,幻即是眼處,耳、鼻、舌、身、意處亦復如是。
眼根就是幻相,幻相就是眼根。耳、鼻、舌、身、意這五處也是同樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探討。
本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)本質上與幻相無二
無別,顯示諸法皆如幻,無自性、無實體。
此處以『處』指感官根門,說明感官與所感皆如幻化,破除執著實
有,契合大乘空義。
修行者應觀一切根門與境界皆如幻,從而不生執著。
- 耳、鼻、舌、身、意處:分別指六根中的其餘五根。
善現答言: 「不也!世尊!何以故?眼處不異幻,幻不異眼 處,眼處即是幻,幻即是眼處,耳、鼻、舌、身、意 處亦復如是。」
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切
與莊重,常見於經典中作為開示或對話的起首語。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省
與討論,並非單純詢問意見,而是啟發對法義的深入理解。本句探問色處(色界的存在)與幻有(如幻的存在)之間是否
有本質差異,旨在引導思考現象界的實相與虛妄,強調對存在本質的觀察與分辨。本句詢問五塵(聲、香、味、觸、法處)與幻象之間是否有本
質上的差異,旨在探討諸法實相與虛妄的關係,強調一切法皆如幻的觀點。
- 色處:指色界或色法所依之處,為五蘊之一的色蘊或相關境界。
- 聲:指聲塵,六塵之一,外境聲音。
- 香:指香塵,六塵之一,外境氣味。
- 味:指味塵,六塵之一,外境味道。
- 觸:指觸塵,六塵之一,外境觸覺。
- 法處:指法塵,六塵之一,心識所緣的諸法。
「善現!於意云何?色處與幻有 異不?聲、香、味、觸、法處與幻有異不?」
「不是這樣!世尊!為什麼呢?色處不異於幻,幻不異於色處,色處就是幻,幻就是色處,聲、香、味、觸、法處亦復如是。
幻相,幻相就是色處;聲、香、味、觸、法處也都是這樣。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學中弟子如實表達見解的態度。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或眾生向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法處)皆如幻化,無自性、無實體,彼此無差別,皆為因緣和合
、虛妄不實。
此旨在破除對六處實有的執著,體認一切法皆如幻現,從而生起無著之見。
- 聲、香、味、觸、法處:分別指耳、鼻、舌、身、意所對的五塵及法塵,合稱六處。
善現答言: 「不也!世尊!何以故?色處不異幻,幻不異色 處,色處即是幻,幻即是色處,聲、香、味、觸、法 處亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重親切,常見於經典對話開端。
本句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入法義、反觀自心。本句探問「眼界」與「幻有」是否有本質上的差異,旨在引導思考現象界(眼界)與幻化存在(幻有)
皆屬緣起無自性,無實體差別,強調一切法皆如幻、無常無我。本句探問色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起的諸受,是否與幻
化的存在有本質差異,旨在引導對諸法實相與虛妄的分辨,強調緣起性質與現象的非實有。
- 眼界:指眼根所對的境界,即色法與見分的作用範疇。
- 色界:三界之一,指色身存在但無欲的境界。
- 眼識界:指眼根所生之識,屬於十八界之一。
- 眼觸:眼根與色塵接觸所生之觸。
- 諸受:由觸緣起的各種感受,包括苦、樂、不苦不樂。
「善現!於意云何?眼界與幻有 異不?色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸 受與幻有異不?」
,從色法境界乃至眼觸,因緣所生的各種感受,也都是如此。
異,眼界就是幻相,幻相就是眼界;從色界到眼觸,因緣和合所生的各種感受,也都是這樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學的互動過程。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明眼界與幻相本質無別,強調一切由因緣所生的現象皆如幻化,無自性、不可執著。
色界、眼觸
及由此生起的諸受,皆同此理,顯示諸法緣起性空,應觀一切如幻。
善現答言:「不也!世尊!何以 故?眼界不異幻,幻不異眼界,眼界即是幻, 幻即是眼界,色界乃至眼觸為緣所生諸受 亦復如是。」
種接觸產生的各種感受,這些和幻象有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導對方思考、反省或作出判
斷,並非單純徵詢意見,而是啟發法義理解的語境設問。本句探問耳界(耳根的認知範疇)與幻(虛妄現象)之間是否
有本質差異,旨在引導思考感官界限與幻化現象的關係,進一步理解諸法無自性、緣起如幻的義理。本句探問聲音、耳識、耳觸及由耳觸緣起的諸受,是否與幻象有所差異,旨在引導對諸法本質的觀察,
強調感官經驗與幻化現象的比較,進一步思考諸法無實自性的義理。
- 耳界:指耳根所對的認知範疇,即聲音的感知界限。
- 聲界:指聲音的境界,即聲塵。
- 耳識界:耳根對聲塵所生起的識,即耳識。
- 耳觸:耳根與聲塵接觸的作用。
「善現!於意云何?耳界與幻有異 不?聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸受 與幻有異不?」
界乃至耳觸,為緣所生諸受,亦復如是。
就是幻相,幻相也就是耳界;從聲界到耳觸,乃至一切因緣所生的感受,也都是如此。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的闡述。
本句闡明耳界(耳根所對之境)與幻相本質無別,強調一切法皆如幻化,無自性。
聲界、耳觸及由此緣
起的諸受,皆同樣無實體、緣生緣滅,顯示諸法空性,破除執著。
- 緣所生諸受:由因緣條件和合而生起的各種感受。
善現答言:「不也!世尊!何以故? 耳界不異幻,幻不異耳界,耳界即是幻,幻 即是耳界,聲界乃至耳觸為緣所生諸受亦 復如是。」
生的各種感受,這些和幻化的東西有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。此句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,促使聽者深入思惟法義。本句探問『鼻界』(感官界限)與『幻』之間是否有本質差異
,旨在引導思考五蘊、六界等法的實相與虛妄,強調對法界本質的如實觀察。本句探問香界、鼻識界、鼻觸及由此緣起的諸受,是否與幻化
之物有本質差異,旨在引導思考五蘊、六界等法皆如幻無實,強調諸法無自性、緣起性空的觀點。
- 鼻界:指六界之一,代表鼻根、嗅覺的界限或範疇。
- 香界:指嗅覺所對的境界,即香的對象。
- 鼻識界:指鼻根所生的識,即嗅覺的認知作用。
- 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生的觸覺。
「善現!於意云何?鼻界與幻有異不? 香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受與幻 有異不?」
界,乃至以鼻觸為緣所生的各種感受,也都是如此。
幻相,幻相也就是鼻界。香界,乃至因為鼻子接觸而產生的各種感受,也都是這樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定態度,展現問答式教學中弟子如實陳述見解的精神。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開頭語。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句說明鼻界及其相關的香界、由鼻觸緣起的諸受,皆與幻相無異,強調一切法皆如幻,無自性、不可
執著。
此處以鼻界為例,闡明諸法緣起性空,現象雖現,實無實體。
善現答言:「不也!世尊!何以故?鼻界 不異幻,幻不異鼻界,鼻界即是幻,幻即是 鼻界,香界乃至鼻觸為緣所生諸受亦復如 是。」
條件產生的各種感受,這些和幻覺有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省
與深入理解教理,並非單純徵詢意見,而是啟發智慧的教學方式。本句探問舌界(感官領域之一)與幻(虛妄不實之境)是否有
本質差異,旨在辨析感官界限與虛幻現象的關係,進一步引導對法界實相的認識。本句探問味界、舌識界、舌觸及由舌觸緣起的諸受,是否與幻
化的現象有所區別,旨在討論感官經驗與幻相之間的本質異同,強調緣起性與現象的虛妄不實。
- 舌界:指六根之一的舌根,屬於感官領域,用於辨別味覺。
- 味界:指味覺所依的境界,即六界之一。
- 舌識界:指舌根所生的識,即六識之一。
- 舌觸:舌根與味塵接觸所生的觸覺。
- 舌觸為緣所生諸受:指以舌觸為條件而生起的各種感受(受)。
「善現!於意云何?舌界與幻有異不?味界、 舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受與幻有異 不?」
界乃至舌觸為緣所生的諸受也都是如此。
味覺到舌頭接觸所產生的各種感受,也都是這樣的道理。
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學的互動。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子或天人向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調舌界(感官領域)與幻相本質無二,彼此不離,說明
一切由緣而生的感受皆如幻無實。
此處以舌界、味界、舌觸等為例,闡明諸法緣起性空,感受並無自性,皆如
幻化,旨在破除對感官與受的執著。
善現答言:「不也!世尊!何以故?舌界不異 幻,幻不異舌界,舌界即是幻,幻即是舌界, 味界乃至舌觸為緣所生諸受亦復如是。」
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的稱呼或呼喚,表現出親切
與肯定,常見於經典中作為對話開端或強調對象。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省與深入理解教法內容。
本句探問『身界』與『幻』之間是否存在本質差異,旨在引導
思考身體的實相與虛妄性,進一步辨析身體是否如幻化般無自性、非實有。本句探問觸界、身識界、身觸及由身觸緣起的諸受,是否與幻
境(虛妄不實)有所差異,旨在釐清身心現象的本質與真實性。
- 身界:指眾生的色身所屬的界域,為五蘊之一的色蘊在界的分類。
- 觸界:六界之一,指身根與外境接觸所成的界分。
- 身識界:六識之一,指身根對境時所生之識。
- 身觸:身根與外境接觸所生之觸。
「善 現!於意云何?身界與幻有異不?觸界、身識 界及身觸、身觸為緣所生諸受與幻有異不?」
,觸界,乃至以身觸為緣所生的諸受,亦復如是。
由身體接觸作為條件而生起的各種感受,也都是這樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現問答式教學中弟子如實陳述見解的態度。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
經典中弟子對佛陀的稱呼,強調佛陀具足世間與出世間的尊貴德行。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。本句闡明身界(身體的界分)與幻相本質無別,強調一切法皆如幻化,無自性、無實體。
觸界及由身觸
緣起的諸受,亦同樣無實、如幻,顯示諸法緣起性空,破除對身體與感受的執著。
- 答言:古漢語用語,意為作答、回應。
- 身觸為緣所生諸受:指由身體接觸外境而生起的各種感受。
善現答言:「不也!世尊!何以故?身界不異幻, 幻不異身界,身界即是幻,幻即是身界,觸界 乃至身觸為緣所生諸受亦復如是。」
各種感受,這些和幻象有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。本句為佛陀或說法者向弟子或聽眾發問,啟發思考、引導深入
法義,常用於討論義理或檢驗理解。本句探問『意界』與『幻』兩者是否有本質上的差異,旨在釐
清心識(意界)與幻化現象(幻)於佛法義理中的區分,關涉對心識本質與現象界虛妄性的認識。本句探問法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受,是否與幻象(虛妄不實的現象)有所差異,旨在辨
析諸法本質與幻有之異同,關聯佛教對現象界真實性的省察。
- 意云何:佛典常用語,意為『你怎麼認為?』,用於引導對方思考或回答。
- 意界:指六識之一的意識所依之界,為十八界之一,屬於心法範疇。
- 法界:一切法的本體或總體,萬有之本源。
- 意識界:指意識所涉的範疇或領域。
- 意觸:意根與法塵接觸所生的認知作用。
「善現!於 意云何?意界與幻有異不?法界、意識界及意 觸、意觸為緣所生諸受與幻有異不?」
,法界,乃至以意觸為緣所生的諸受,也都是如此。
界,乃至由意識接觸所生起的各種感受,也全都是這樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回答,表明其對前述內容持
否定立場,為後續法義鋪陳作鋪墊。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰
與禮敬。
本句為呼喚佛陀,表達恭敬請問或陳述之意。此句為提問原因或動機,常用於引出下文解釋佛法義理,強調探究事理根本。
本句闡明意界(心識活動的範疇)與幻象本質無二,強調一切
法(包括由意識接觸所生的諸受)皆如幻化,無自性、不可執著。
此處以「法界」總攝一切現象,說明從根本
到細微的心理感受,皆同屬幻有,應以平等觀照之。
善現答 言:「不也!世尊!何以故?意界不異幻,幻不異 意界,意界即是幻,幻即是意界,法界乃至 意觸為緣所生諸受亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽眾思考前述法義,促使
弟子自省、發問或作答,屬於教學互動語句。本句探問地界(地大)與幻(幻化、虛妄現象)之間是否有本
質差異,旨在引導對法界本性、實相與假相的分辨與觀照,強調對諸法真實性的省思。本句探問六種法界(五界加幻有)之間是否有本質差異,旨在
引導對諸法性空、界相無自性的思考,強調一切法界雖有名相分別,實則無有自性差別。
- 地界:指四大之一的地大,代表堅固、支持性質的元素。
- 水界:構成世間的水元素界。
- 火界:構成世間的火元素界。
- 風界:構成世間的風元素界。
- 空界:構成世間的空間界。
- 識界:指眾生的識(心識)界。
「善現!於意云 何?地界與幻有異不?水、火、風、空、識界與幻有 異不?」
幻相,幻相就是地界;水、火、風、空、識這幾界也是同樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現問答式教學中弟子如實表達見解的態度。「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調五蘊六界的本質與幻相無二無別,指出地、水、火、
風、空、識等界皆如幻化,無自性、無實體,體現諸法平等、無差別的深義,破除執著於界的實有。
- 水、火、風、空、識界:五大與識界,構成世間諸法的六界。
善現答言:「不也!世尊!何以故?地界不 異幻,幻不異地界,地界即是幻,幻即是地 界,水、火、風、空、識界亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
此句為佛陀或說法者詢問聽眾對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使深入觀察法義。本句探問「苦聖諦」作為佛教四聖諦之一,與「幻」這一概念
是否有本質差異,旨在釐清苦的真實性與幻的虛妄性於教義上的分別。本句探問集聖諦、滅聖諦、道聖諦這三種聖諦,與如幻存在之間是否有本質差異,旨在闡明聖諦雖為真
理,然於究竟觀照下,亦如幻有,無自性實體,強調一切法皆緣起性空。
- 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所受一切苦的真理。
- 集聖諦:四聖諦之一,指苦集之因,煩惱與業的集聚。
- 滅聖諦:四聖諦之一,指苦因滅盡,證得涅槃的境界。
- 道聖諦:四聖諦之一,指通向滅諦的修行正道。
「善現!於意云 何?苦聖諦與幻有異不?集、滅、道聖諦與幻有 異不?」
,幻相就是苦聖諦,集聖諦、滅聖諦、道聖諦亦復如是。
諦就是幻相,幻相也就是苦聖諦,集聖諦、滅聖諦、道聖諦同樣如此。
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現弟子與佛陀間問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調四聖諦(苦、集、滅、道)皆如幻化,無自性、無實體,顯示聖諦雖為真理,然於究竟觀照下
亦無固定實體,應以緣起性空的智慧觀察諸法,破除對聖諦的執著。
善現答言:「不也!世尊!何以故?苦聖諦 不異幻,幻不異苦聖諦,苦聖諦即是幻,幻即 是苦聖諦,集、滅、道聖諦亦復如是。」
愁、歎、苦、憂、惱,這些和幻化出來的存在有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的稱呼語。
本句為佛陀或說法者引導聽眾思考、反問的語句,旨在啟發對
法義的自省與理解,常見於經典中作為教義闡述的轉折或總結。本句探問『無明』與『幻』二者是否有本質上的差異,旨在釐
清二者於佛法義理中的定位與關聯,為後續論述鋪墊基礎。本句詢問十二緣起及相關苦惱現象,是否與幻化的存在有本質
上的差異,強調世間諸法如幻,無實自性,導向對緣起法空的觀照。
- 無明:指眾生對真理的無知與迷惑,是煩惱的根本。
- 名色:心與色身,五蘊之合。
- 六處:眼耳鼻舌身意六根。
- 愛:貪愛執著。
- 取:執取、攀緣。
- 有:業力招感未來生。
- 生:生命的產生。
- 老死愁歎苦憂惱:生命過程中的苦惱現象。
「善現!於 意云何?無明與幻有異不?行、識、名色、六處、觸、 受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱與幻有異不?」
無明,從行直到老死、愁、歎、苦、憂、惱等,皆同樣是虛妄不實。
是無明,從行到老死、愁、歎、苦、憂、惱,都是這樣的道理。
本句為善現尊者對佛陀或他人所問的否定回答,表明其對所問
內容持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經典中
作為轉折或解釋之用,強調教義的因果或道理。本句強調無明與幻的本質無有差別,皆為虛妄不實,並指出十二因緣中從行至老死、愁、歎、苦、憂、
惱等諸法,亦同樣是虛幻不實,顯示一切煩惱與生死流轉皆無自性,應以正見觀照其空性。
善現答言:「不也!世尊!何以故?無明不異幻, 幻不異無明,無明即是幻,幻即是無明,行乃 至老死愁歎苦憂惱亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的稱呼語。
本句為佛陀常用的反問語,旨在引導弟子自省、思考法義,並
非單純徵詢意見,而是啟發智慧、深化理解。本句探問四靜慮(禪定的四個層次)與幻(虛妄不實的現象)之間是否有本質差異,旨在辨析禪定境界
與幻化無實的分別,對修行者理解定境真實性與虛妄性有重要意義。本句詢問四無量心與四無色定這兩類禪定境界,是否與『幻有
』這一概念有所差異,旨在釐清禪定境界與幻化存在的本質分別。
「善現!於意云 何?四靜慮與幻有異不?四無量、四無色定與 幻有異不?」
是四靜慮,四無量、四無色定亦復如是。
別,四種禪定就是幻相,幻相也就是四種禪定,四無量心和四無色定也是同樣的道理。
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調四靜慮(四禪)、四無量心、四無色定等禪定境界,
皆如幻化無實,無有自性,提醒修行者不應執著於禪定成就,應觀一切法如幻,超越境界分別。
善現答言:「不也!世尊!何以故?四 靜慮不異幻,幻不異四靜慮,四靜慮即是幻, 幻即是四靜慮,四無量、四無色定亦復如是。」
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。此句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入法義。本句探問四念住(觀身、受、心、法)與幻(虛妄不實)之間
是否有本質差異,旨在釐清修行所觀與世間幻象的分別,關聯於正見與如實知見的建立。本句詢問佛教修行中重要的三十七道品(四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分)與『幻』
之間是否有本質上的不同,意在探討聖道法門與世間幻化現象的區別。
「善現!於意云何?四念住與幻有異不?四正 斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支與幻 有異不?」
是四念住,四正斷乃至八聖道支亦復如是。
住就是幻相,幻相也就是四念住,四正斷直到八聖道分也是同樣的道理。
本句為善現尊者對佛陀或他人所提問的否定回答,表明其不同
意或否認對方的說法,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或發問時的開場。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果關聯。
本句強調四念住等修行法門本質上如幻,無自性、不可執著,
修行者應觀一切法如幻,連正道法門亦不例外,體現佛法對法執的徹底破除。
善現答言:「不也!世尊!何以故?四念 住不異幻,幻不異四念住,四念住即是幻,幻 即是四念住,四正斷乃至八聖道支亦復如 是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為經文中常
見的稱呼語,預示接下來將有重要法義開示。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考、反省所說法義
,並促使對話者自我檢視對法義的理解。本句探問「空解脫門」與「幻有」兩者是否有本質上的差異,
旨在釐清修行中對空性與幻化現象的理解與分別,強調對法義的正確認識。本句詢問無相解脫門、無願解脫門這兩種修行法門,與『幻有
』這一觀念之間是否有差異,旨在釐清不同解脫門的義理特點與其與幻化存在觀的關聯。
「善現!於意云何?空解脫門與幻有異不? 無相、無願解脫門與幻有異不?」
,幻即是空解脫門。無相解脫門、無願解脫門亦皆如是。
脫門就是幻化,幻化也就是空解脫門。無相解脫門、無願解脫門也是同樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀所問作出否定回應,表明其對佛陀所設
問內容持否定立場,展現問答中菩薩的思辨態度。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請示之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時。
此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句闡明空解脫門與幻化本質無別,強調一切法皆如幻,無自性,三解脫門(空、無相、無願)皆通達
諸法無實體、無執著,修行者應以平等觀照,超越分別執著,證入解脫。
善現答言:「不 也!世尊!何以故?空解脫門不異幻,幻不異 空解脫門,空解脫門即是幻,幻即是空解脫 門,無相、無願解脫門亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省
與討論,並非單純徵詢意見,而是啟發對法義的深入理解。本句探問布施波羅蜜多(圓滿布施的修行)與幻象之間是否有
本質差異,旨在引導思考布施的實相與空性,強調一切法如幻,布施亦不離空性觀照。本句詢問五種波羅蜜(淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜
多)與幻化之物是否有本質差異,旨在探討修行功德與世間幻有的關係,強調一切法皆如幻的深義。
「善現!於意云 何?布施波羅蜜多與幻有異不?淨戒、安忍、精 進、靜慮、般若波羅蜜多與幻有異不?」
羅蜜多即是幻,幻即是布施波羅蜜多,淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多也都是如此。
布施波羅蜜多,淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多也是一樣的道理。
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀無上智慧與德行
的禮敬與請問,常用於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。本句強調六波羅蜜多的實相如幻,無自性、無固定實體,修行者應觀一切善法如幻化,既不執著其有,
亦不否定其功德,體會波羅蜜多與幻相無二無別,從而超越對善法的執著,契入般若智慧。
善現答 言:「不也!世尊!何以故?布施波羅蜜多不異 幻,幻不異布施波羅蜜多,布施波羅蜜多即 是幻,幻即是布施波羅蜜多,淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多亦復如是。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
法或答問的起首語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考、反省所說法義,並促使對話者自發理解佛理。
本句探問五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)與幻象之間
是否有本質差異,旨在引導對五眼所見真實性與幻象虛妄性的辨析,進一步思考認知與實相的關係。本句詢問六神通(佛教修行所得的六種超常能力)與幻術(世
間變化幻象的技藝)是否有本質上的差異,強調佛教神通與世俗幻術的區分。
「善現!於意云 何?五眼與幻有異不?六神通與幻有異不?」
眼本身就是幻,幻也就是五眼,六種神通也是一樣的道理。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,為後續法義鋪陳作鋪墊。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。
此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句強調五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)本質上如幻,無自性、非實有,六神通亦然,皆為因
緣所生、如幻如化,提醒修行者不應執著於神通或見聞能力,應觀一切法皆如幻化,體會空性。
善 現答言:「不也!世尊!何以故?五眼不異幻,幻 不異五眼,五眼即是幻,幻即是五眼,六神 通亦復如是。」
不共法、一切智、道相智、一切相智,與幻有異不?
佛的十八種不共法、一切智、道相智、一切相智,這些和幻術所現的幻象有什麼不同嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為開示前的稱呼語,顯示師徒間的尊重與法義傳遞的莊重氛圍。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省
與討論,並非單純徵詢意見,而是啟發智慧、檢驗理解。本句探問佛陀所具備的十種殊勝智慧力與世間幻術之間是否有
本質上的不同,旨在分辨聖者智慧與凡夫幻現的差異,強調佛力真實不虛,非同幻化。本句列舉佛陀所具備的殊勝功德與智慧,包括四無所畏、四無礙解、四無量心、十八不共法及三種智,
並提出疑問:這些究竟功德與幻化之法有何差異?旨在探討佛法真實與幻相的本質分別。
- 大慈:給予眾生安樂之心。
- 大悲:拔除眾生苦惱之心。
- 大喜:見眾生得樂而隨喜之心。
- 大捨:平等無私、無執著之心。
「善現!於意云何?佛十力與幻 有異不?四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、 大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智 與幻有異不?」
幻,幻就是佛的十力,四無所畏乃至一切相智也都是如此。
別,佛的十力就是幻,幻也就是佛的十力,四無所畏乃至一切相智也是這樣。
本句為善現(須菩提)對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所
問內容持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開場語。本句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調教義的因果關聯與論證過程。
本句強調佛的十力、四無所畏及一切相智等殊勝功德,皆如幻化般無自性,顯示諸法本空、不可執著。
即使佛的智慧與威德,亦無固定實體,與幻化無異,體現一切法皆如幻的深義。
善現答言:「不也!世尊!何以故? 佛十力不異幻,幻不異佛十力,佛十力即是 幻,幻即是佛十力,四無所畏乃至一切相智 亦復如是。」
此為佛陀呼喚弟子『善現』之語,表現出親切與重視,通常作為開示或答覆前的稱呼語。
此句為佛陀常用的反問語,旨在引導弟子自省、思考法義,並
非單純詢問意見,而是啟發對法義的深入理解。本句探問無上正等菩提(究竟圓滿的覺悟)與幻相(虛妄不實
的現象)之間是否有本質差異,旨在引導對菩提真實性與世間虛幻性的辨析。
- 無上正等菩提:指最圓滿、無上的正覺,佛陀所證的究竟覺悟。
「善現!於意云何?無上正等菩提 與幻有異不?」
有差別,無上正等菩提就是幻相,幻相也就是無上正等菩提。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答互動的教學方式。此句為弟子對佛陀的尊稱,表達恭敬與請示,常見於經典問答開頭或回應。
此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調無上正等菩提(究竟覺悟)與幻相本質無二,顯示一
切法皆如幻,菩提亦不例外,破除對菩提實有的執著,體現諸法平等、無自性之義。
善現答言:「不也!世尊!何以故? 無上正等菩提不異幻,幻不異無上正等菩 提,無上正等菩提即是幻,幻即是無上正等 菩提。」
本句為佛陀啟發弟子思考、引導其自省的提問方式,常見於經
典中,旨在讓弟子自行抉擇法義或確認理解。本句探問幻有(如幻的存在)是否具備雜染與清淨二相,旨在
檢視現象界的本質,強調幻有本無自性,雜染與清淨皆為假立,無實體可得。
- 雜染:指煩惱、污染、障礙等不淨法。
- 清淨:指遠離煩惱、無染的純淨狀態。
佛告善現:「於意云何?幻有雜染有清淨不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
善 現答言:「不也!世尊!」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導對方思考、抉擇法義,並
非單純詢問意見,而是促使聽者自省、深入義理。本句探問幻有(如幻的存在)既然能生起,是否也會有滅亡。
強調一切現象如幻,生滅皆無自性,旨在引導對諸法空性的觀照。
- 滅:指現象的消逝。
「善現!於意云何?幻有生 有滅不?」
本句為善現尊者對佛陀或他人所問的否定回答,表明其對所問
內容持否定立場,展現弟子在法義討論中的思辨態度。「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表達對佛陀無上的敬仰與請
問、祈請之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的稱呼語。
善現答言:「不也!世尊!」
法還能修學般若波羅蜜多,成就一切智智嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
本句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽者思考法義,促進對法
理的理解與自省,並非單純徵求意見,而是啟發智慧的教學方式。本句探問:既然諸法本性無染無淨、無生無滅,是否還有可能透過修學般若波羅蜜多而成就一切智智?
強調法性本空,質疑修學與成佛的可能性,為般若教義中常見的破執提問。
- 生滅:指現象的生起與消失,緣起無常之義。
「善現!於意云 何?若法無雜染無清淨、無生無滅,是法能學 般若波羅蜜多成辦一切智智不?」
「不是!」世尊!
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。本句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀發問或回應時使用。
善現答言: 「不也!世尊!」
習靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,成辦一切智智嗎?
樣的法還能修習禪定、精進、忍辱、持戒、布施波羅蜜多,圓滿一切智慧嗎?
此為佛陀對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與肯定,常
見於經典中作為開示或對話的起首語。本句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的看法或理解,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入法義。本句探問:若諸法本性無染無淨、無生無滅,是否仍能依此修行六度波羅蜜,進而成就一切智智?意在
檢驗法性空寂下修行與智慧成就的可能性,強調修行與法性之間的關聯。
- 無生無滅:表示法性本無生起與滅盡,強調諸法實相。
「善現!於意云何?若法無雜染無 清淨、無生無滅,是法能學靜慮、精進、安忍、淨 戒、布施波羅蜜多成辦一切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現對法義的理解與分辨能力。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀請法或回應時使用。
善現答 言:「不也!世尊!」
樣的法能不能讓人修習四靜慮,並成就一切智慧呢?
「善現」為佛弟子名,常見於經典中,為釋尊對其直接稱呼,
表示親切與肯定。
此處為呼喚語,無特定教義內容,僅作為對話開端。此句為佛陀常用的反問語,旨在引導對方自省、思考法義,並
非單純徵詢意見,而是啟發聽者對法義的深入理解。本句探討法的本質若超越雜染與清淨、無生無滅,是否仍可作
為修習四靜慮與成就一切智智(佛智)的依據,反映對法性與修證關係的深層思辨。
- 法:指一切存在或現象,此處強調其本質層面。
「善現!於意云何?若法無雜染 無清淨、無生無滅,是法能學四靜慮成辦一 切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答中菩薩的思辨與抉擇。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請示之意,常見於經
典中弟子向佛陀發問或回應時使用。
善現答言:「不也!世尊!」
,這樣的法能夠修習四無量心、四無色定,並成就一切智智嗎?
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句為佛陀或說法者向聽眾發問,啟發思考、引導對法義的理
解,常見於經典中作為討論或闡釋義理的開端。本句探問:若某法本性超越雜染與清淨、無生亦無滅,是否仍能作為修習四無量心、四無色定,進而成
就一切智智的依據。
此處強調法性超越對立,並質疑修證與法性之間的關聯。
- 於意:經典中常用語,意指『依你之見』或『你認為』,用於引導對方思考。
「善現!於意 云何?若法無雜染無清淨、無生無滅,是法能 學四無量、四無色定成辦一切智智不?」
本句為善現尊者對佛陀或長者的問話作否定回應,展現弟子如
實答覆、直陳己見的態度,體現佛教重視如理思惟與誠實表達。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀發問或請示時使用。
善現 答言:「不也!世尊!」
還能作為修學四念住、成就一切智智的依據嗎?
這樣的法還能讓人修習四念住,進而成就一切智智嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,語氣莊重
親切,常見於經典中佛陀與弟子對話的開頭。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考、檢視所說法義
,並促使對法義的自我觀照與理解。本句探討法性若本無雜染、清淨、生滅等分別,是否仍可作為
修習四念住、證得一切智智的依據,強調對法本質的深層觀察與修行次第的關聯。
「善現!於意云何?若法無雜 染無清淨、無生無滅,是法能學四念住成辦 一切智智不?」
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表現出弟子對佛陀所
問內容的理解與否定,常見於經典問答體裁中,顯示教理討論的過程。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀的最高敬意。
此句為弟子或
眾生向佛陀請示、回應或表達敬仰時所用的稱呼,體現佛弟子對佛陀的恭敬與信受。
善現答言:「不也!世尊!」
學四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,成辦一切智智嗎?
,這樣的法,能不能修習四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,從而成就一切智慧呢?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,展現師徒間的尊重與莊重氛圍。本句為佛陀或說法者向弟子或聽眾發問,啟發思考、引導深入
法義,常用於討論某一法義或現象時,請對方表達理解或見解。本句探問:若某法本身超越染淨、生滅等分別,是否還能作為修學四正斷等聖道支分、進而圓滿一切智
智的依據。
此處強調法性本體與修證次第間的關聯,反映對法性與修行實踐的深層思辨。
「善現!於 意云何?若法無雜染無清淨、無生無滅,是法 能學四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖 道支成辦一切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學的互動過程。「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子或天人稱呼佛陀時。
善現答言:「不也!世尊!」
樣的法能不能作為修學空解脫門,從而成就一切智慧呢?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
開示或答覆的起首語,顯示對善現的肯定與關注。此句為佛陀詢問弟子對前述法義或事理的看法,常用以引導思
考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入觀察法義。本句探問:若諸法本性無雜染、無清淨、無生、無滅,是否仍可作為修學空解脫門、圓滿一切智智的依
據。
此處強調法性本空,超越對立,並檢驗空義與成佛智慧的關聯。
「善現!於意云何?若法無雜染無清淨、無生無 滅,是法能學空解脫門成辦一切智智不?」
本句為善現尊者對佛陀或他人所問的否定回答,表明其對所問
內容不予認同,展現經中問答的論辯方式。此句為尊稱佛陀,表達對佛陀的敬仰與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
善 現答言:「不也!世尊!」
的法能作為修學無相、無願解脫門,成就一切智智嗎?
滅去,這樣的法能不能作為修習無相、無願解脫門,從而成就一切智慧呢?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為開示或對話的起首語,顯示佛陀即將針對善現提出教導或答覆。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導對方思考法義或檢驗理解
,並非單純徵詢意見,而是啟發對法義的自省與討論。本句探討諸法本性若無雜染、清淨、生、滅等分別,是否仍可作為修學無相、無願等解脫門,進而圓滿
一切智智。
強調法性超越對立,修行者應於無分別中契入解脫與智慧。
- 雜染、清淨:分別指煩惱污染與清淨無染,為佛教常用對舉。
- 無相、無願解脫門:三解脫門之一,無相指不著一切相,無願指無所希求,皆為通向解脫的修行 法門。
「善現!於意云何?若法無 雜染無清淨、無生無滅,是法能學無相、無願 解脫門成辦一切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定態度,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中作為稱呼佛陀的開場語。
善現答言:「不也!世 尊!」
法能作為修學五眼、成辦一切智智的依據嗎?
的法還能修習五眼,圓滿成就一切智智嗎?
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽者自省、思考法義,並
非單純徵求意見,而是啟發對法義的深入理解。本句探問諸法本性若超越雜染與清淨、生與滅的二分,是否仍
可作為修學五眼、成就一切智智的依據,意在檢驗對法性無分別的理解與修證之關聯。
「善現!於意云何?若法無雜染無清淨、無 生無滅,是法能學五眼成辦一切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現經中問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
善 現答言:「不也!世尊!」
的法還能修學六神通,圓滿成就一切智智嗎?
滅去,那這樣的法還能修習六種神通,圓滿一切智慧嗎?
此句為佛陀或尊者對弟子善現的呼喚或稱呼,表現親切與重視
,常見於經典對話開端或轉折,為引起注意、準備說法之用。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,促使自省與深入理解教理。
本句探討法性本無雜染、清淨、生滅等分別時,是否仍可依此修學六神通,進而成就一切智智。
強調法
的本質超越對立,並質疑在無分別的法性中,修證與智慧的可能性。
「善現!於意云何?若法無 雜染無清淨、無生無滅,是法能學六神通成 辦一切智智不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所設問內
容持否定立場,展現對法義的思辨與求證態度。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請示,常見於經典中弟子向佛陀發問或回應時使用。
善現答言:「不也!世尊!」
夠作為修學佛十力、成就一切智智的依據嗎?
的法能夠修習佛的十種力量,成就一切智慧嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教說的語氣。
此句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使深入法義的反思。本句探討法性本無雜染與清淨、無生無滅的情況下,是否仍能
作為修學佛十力、成就一切智智的依據,反映對法性與修證關係的深層思辨。
「善現! 於意云何?若法無雜染無清淨、無生無滅,是 法能學佛十力成辦一切智智不?」
「不是的!世尊!
本句為善現菩薩對佛陀或尊者的提問作出否定回應,表明其不
同意或否認前述內容,顯示對法義的理解或進一步討論的鋪墊。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。
善現答言: 「不也!世尊!」
捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智,並成辦一切智智嗎?
大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有的功德、一切智、道相智、一切相智,並圓滿成就一切智智嗎?
「善現」為尊者名,常見於佛典中,為釋尊弟子之一,於經中
多承佛陀教誨或發問。
此句為佛陀呼喚善現尊者,開啟接下來的教說。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導對方思考法義或檢視自身
見解,促進法義的深入理解與自我省察。本句探問:若一切法本性無染無淨、無生無滅,是否還能成就佛陀所具足的無畏、無礙、四無量心、十
八不共法及一切智等殊勝功德?此處強調法性超越對待,並質疑在此基礎上是否能修學圓滿佛果。
「善現!於意云何?若法無雜染無 清淨、無生無滅,是法能學四無所畏、四無礙 解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、 道相智、一切相智成辦一切智智不?」
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的次第與教理探討的過程。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問或回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
善現答 言:「不也!世尊!」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
此句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽者自省、思考法義,並
非單純徵求意見,而是促使對法義的深入理解。本句探討菩薩摩訶薩的存在是否僅依於五蘊等法及其假名安立
,強調菩薩摩訶薩並非實有,而是基於諸法和假名的緣起安立,反映對法與名的區辨與空性觀照。
- 五蘊:色、受、想、行、識五種身心構成要素。
- 假立:依眾緣和合而安立名相,非實有。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行菩薩道者。
「善現!於意云何?異五蘊等法 想等想假立言說有菩薩摩訶薩不?」
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回答,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀請法或回應時使用。
善現答 言:「不也!世尊!」
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。此句為佛陀或說法者詢問聽者對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使深入觀察法義。本句質疑菩薩摩訶薩的稱謂是否僅僅依於五蘊等法、法想等想
這些假立的名相而成立,強調名言假立與實義之間的區別,提醒修行者不可執著於名相。
- 法想等想:對諸法的種種分別想法。
「善現!於意云何?唯於五蘊等 法想等想假立言說謂為菩薩摩訶薩耶?」
本句為善現菩薩對佛陀的應答,表達完全承認與接受佛陀所說
,展現弟子對佛語的信受與恭敬。此句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
中弟子向佛陀請法或回應時使用。
- 如是:佛教經典常用語,表示肯定、承認、如實不虛。
善 現答言:「如是!世尊!」
說本身有雜染、有清淨、有生、有滅嗎?
說法本身有雜染、清淨、生、滅的分別嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將對其開示法義,屬於
經文中常見的稱名呼語,具有親切與莊重之意。此句為佛陀詢問弟子對前述法義或事理的看法,常用於引導思
考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入觀察法義。本句探問對五蘊等法的種種分別與假名安立,這些僅是語言上的假設,並非實有,進一步追問這些假立
之說是否具備雜染、清淨、生、滅等性質,強調法無自性、言說皆假。
「善現!於意云何?是唯於 五蘊等法想等想假立言說者,有雜染有清 淨、有生有滅不?」
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現經中問答互動的次第與教理釐清過程。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請示之意,常見於經
典中弟子向佛陀發問或回應時使用。
善現答言:「不也!世尊!」
有身體的行為,沒有語言、沒有語言的行為,沒有意念、沒有意念的行為,沒有染污、沒有清淨,沒有生、沒
有滅,如此之法能學般若波羅蜜多,乃至成就一切相智與一切智智嗎?
有身體的行為,沒有語言、沒有語言的行為,沒有意念、沒有意念的行為,沒有染污、沒有清淨,沒有生起、
沒有滅去,這樣的法還能學習般若波羅蜜多,乃至成就一切相智與一切智智嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示或對話的起始語。
此句為佛陀或說法者詢問聽眾對前述法義的理解或看法,常用
於引導思考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入觀察法義。本句探問:若一切法本無諸相、無假名、無身語意業、無染淨
、生滅等分別,則此等法是否仍能修學般若波羅蜜多,乃至圓滿一切智智。
強調般若法門中對諸法實相的無自
性、無分別,並質疑於無相中修學智慧的可能性,為般若經典常見之破執設問。
- 無想:無有分別心識之想。
- 無等想:無與想相等之分別。
「善現! 於意云何?若法無想無等想、無假立無言說、 無名無名假、無身無身業、無語無語業、無意 無意業、無雜染無清淨、無生無滅,是法能 學般若波羅蜜多乃至一切相智成辦一切智 智不?」
本句為善現尊者對佛陀提問的否定回應,表明其不同意或否認
前述內容,展現弟子與佛陀間問答互動的教學方式。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問、回應之意,常見於經典中弟子對佛陀的稱呼。
善現答言:「不也!世尊!」
,修學般若波羅蜜多,乃至一切相智,應知這位菩薩摩訶薩能成辦一切智智。」
切相智,應當知道這位菩薩摩訶薩能夠圓滿成就一切智智。」
本句強調菩薩摩訶薩以無所得心為修學般若波羅蜜多的根本方便,最終能成就一切智智。
無所得為般若
修學的核心態度,透過此方便,菩薩能圓滿智慧,證得一切法的究竟智。
- 無所得:不執著於所得,體現空性智慧。
佛告善現:「若菩 薩摩訶薩能以如是無所得為方便,學般若 波羅蜜多乃至一切相智,當知是菩薩摩訶 薩能成辦一切智智。」
「世尊!菩薩摩訶薩若欲證得無上正等菩提,修學般若波羅蜜多時
,應如幻士修學般若波羅蜜多,對一切事無所分別。因何故?應知,幻士即是五蘊等法,五蘊等法即是幻士。
「世尊!如果大菩薩想要證得無上的正等正覺,在修習般若波羅蜜
多時,應該像幻術師一樣修學,對一切事都不執著分別。為什麼會這樣呢?要知道,所謂的幻士,其實就是五蘊等法,而五蘊等法也就是幻士。
本句描述善現尊者在適當時機向佛陀請示,展現弟子對佛的恭
敬與求法心。
『世尊』為對佛陀的尊稱,表現出弟子與佛之間的尊重與法義傳承關係。本句強調菩薩在追求無上正等菩提、修學般若波羅蜜多時,應
如幻術師般觀照一切法皆如幻,於諸境界不起分別心,才能契入般若智慧,超越執著,圓滿菩提。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,強調探究事理、因緣的精神。
本句強調幻士與五蘊等法的同一性,指出個體(幻士)無自性
,僅由五蘊等法假合而成,兩者不可分離,體現無我與緣起的佛理。
爾時,具壽善現白佛言: 「世尊!若菩薩摩訶薩欲證無上正等菩提修 學般若波羅蜜多時,當如幻士修學般若波 羅蜜多,於一切事無所分別。何以故?當知 幻士即五蘊等,五蘊等即幻士故。」
「你怎麼看?如幻的五蘊等,能修學般若波羅蜜多,成辦一切智智嗎?
本句為佛陀啟發弟子思考,常用於引導對法義的自省與討論,
強調學人應自作觀察、抉擇義理。本句探問:五蘊等法本質如幻,若以此為基礎修學般若波羅蜜多,是否能圓滿成就佛的一切智智?強調
即使依賴無自性的五蘊,仍可通達究竟智慧,顯示般若法門的殊勝與無礙。
- 如幻:比喻一切法無自性、如幻如化,非實有。
佛告善現: 「於意云何?如幻五蘊等能學般若波羅蜜多 成辦一切智智不?」
本性,而這種『無性』本身也不可得。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對前述內容持
否定態度,展現問答式教學的互動過程。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。
此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的解釋或理由,提示聽者注意接下來的法義說明。
本句說明五蘊等一切法如幻,並無真實自性,其所謂『無性』
也不可執著為一種實體,強調徹底破除對自性與無性的執著,顯示諸法本空的義理。
- 無性:無有自性,指一切法本無固定、獨立、恆常的本質。
- 自性:事物自身固有的本質或特性,佛教中多指不可得。
善現答言:「不也!世尊!何以 故?是如幻五蘊等以無性為自性,無性自性 不可得故。」
幻現的香城、像變化的五蘊這些現象,能學般若波羅蜜多而成就一切智智嗎?
的熱氣、像幻現的香城、像變化無常的五蘊這些現象,能夠學習般若波羅蜜多而成就一切智慧嗎?
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
法或對話的起首語,顯示佛陀對弟子的肯定與關懷。此句為佛陀詢問弟子對前述法義或教理的看法,常用於引導思
考、啟發自省,並非單純問答,而是促使聽者深入觀察法義。本句以多種譬喻說明五蘊等諸法皆如幻如化,無實自性,進而質疑:如此無實的現象,是否能依般若波
羅蜜多修學而成就一切智智。
強調般若智慧觀照諸法空性,破除執著,方能圓滿智慧。
- 夢、響、光影、像、空花、陽焰、尋香城:皆為佛教常用譬喻,表現諸法虛幻不實。
「善現!於意云何?如夢、如響、如光 影、如像、如空花、如陽焰、如尋香城、如變化 五蘊等,能學般若波羅蜜多成辦一切智智 不?」
的本質都是無自性的,因為無自性的本質根本不可得。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學的互動過程。此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
典中弟子向佛陀請法或回應時使用。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
的根本原因,強調探究事理的精神。本句說明五蘊(色、受、想、行、識)如夢如幻,無有真實自
性,一切法皆以無性為自性,無性自性亦不可執著,強調諸法本空、不可得的義理。
善現答言:「不也!世尊!何以故?是如夢五 蘊等乃至如變化五蘊等,以無性為自性,無 性自性不可得故。」
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考法義,並促使對
話者自省、深入理解所討論的教理內容。本句探問五蘊等法雖如幻無實,是否仍有彼此差異,旨在引導
對諸法本質與相狀的觀察,強調雖現象多樣,實則皆如幻無自性。
「善現!於意云何?是如幻 等五蘊等法各有異不?」
、行、識;如幻的色、受、想、行、識,就是如幻的六根等諸法;如幻的六根等諸法,就是如幻的色、受、想
、行、識,皆因內在空性不可得,乃至皆因無性、自性空而不可得。
、想、行、識,也就是像幻影的六根等法;像幻影的六根等法,也就是像幻影的色、受、想、行、識。這一切
都是因為內在本空、無法真實獲得,乃至於一切法本無自性、無自體可得。
本句為善現菩薩對佛陀提問的否定回應,表明其對佛所問內容
持否定立場,展現問答式教學的互動過程。此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
子向佛陀發問或請法時的開頭語。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調色、受、想、行、識等五蘊,以及六根等諸法,皆如幻如夢,互為無礙,皆因其本性空寂、無
自性,無法執取為實有。
此處以『如幻』『如夢』等譬喻,說明一切法皆由空性成立,無有自性,故不可執著
。
強調諸法緣起性空,無自體可得,破除對五蘊、六根等的實有執。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,感知外境的六種根本能力。
- 如幻、如夢:譬喻一切法如幻化、如夢境般,無實體、不可執著。
- 內空:指法的內在本性空寂,無自性。
- 無性自性空:一切法本無自性,體性本空。
善現答言:「不也!世 尊!何以故?是如幻等色、受、想、行、識即是如 夢等色、受、想、行、識,是如幻等色、受、想、行、識即 是如幻等六根等,是如幻等六根等即是如 幻等色、受、想、行、識,皆由內空不可得故,乃至 皆由無性自性空不可得故。」
蜜多,心裡會不會感到害怕或恐懼呢?
本句描述善現尊者(即舍利弗)於適當時機再次向佛陀請法,展現弟子對佛法的渴求與恭敬。
『復白佛
言』為經典中請問佛陀的標準用語,顯示法義傳承的莊重儀軌。本句詢問初發心修學大乘的菩薩,面對深奧的般若波羅蜜多教
法時,是否會因難以理解而生起恐懼或退卻之心,強調修學大乘智慧時的心理狀態與勇氣。
- 新發趣大乘:剛開始發心趣向大乘佛道的修行者。
爾時,具壽善現復白佛言:「世尊!新發趣大乘 菩薩摩訶薩,聞說如是甚深般若波羅蜜多, 其心將無驚恐怖不?」
受,聽聞如此甚深的般若波羅蜜多,其心有驚、有恐、有怖。」
引導,聽到這麼深奧的般若波羅蜜多,心裡會感到驚訝、害怕和恐懼。」
本句說明初學大乘的菩薩若缺乏善巧方便與善知識的引導,面對深奧的般若波羅蜜多法門時,容易生起
驚懼與恐怖之心,強調善友攝受與方便善巧在修學深法時的重要性。
- 方便善巧:善於運用各種方法引導眾生或自利利他。
- 善友:即善知識,能引導修行的良師益友。
佛告善現:「新發趣大乘 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,若無方 便善巧不為善友之所攝受,聞說如是甚深 般若波羅蜜多,其心有驚有恐有怖。」
,聽聞如此甚深的般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖?
以聽到這麼深奧的般若波羅蜜多教法,內心不會驚慌、不會害怕、不會恐懼?
本句描述善現(須菩提)在適當時機向佛陀請法,展現弟子對佛的尊敬與求法心。
本句說明具足方便善巧的菩薩摩訶薩,在修學甚深般若波羅蜜
多時,能夠安住於智慧,不因深奧法義而生恐懼、驚疑或退縮,顯示大菩薩的堅定與智慧。
- 甚深:極為深奧難解,指般若法義的深廣。
爾時,善 現白言:「世尊!何等菩薩摩訶薩修行般若波 羅蜜多時,有方便善巧故,聞說如是甚深般 若波羅蜜多,其心不驚不恐不怖?」
一切智智之心,觀色的常相、無常相皆不可得,觀受、想、行、識的常相、無常相亦不可得;應以一切智智之心,觀色的樂苦相不可得,觀受、想、行、識的樂苦相亦不可得;應以一切智智之心,觀色、受、想、行、識,於我相、無我相皆不可得;應以一切智智之心,觀色、受、想、行、識的淨不淨相皆不可得;應以一切智智之心,觀色之空不空相不可得,觀受、想、行、識之空不空相亦不可得;應以一切智智之心,觀色的無相、有相之相皆不可得;觀
受、想、行、識的無相、有相之相亦皆不可得;以一切智智心,觀色無願有願相不可得,觀受、想、行、識無願有願相亦不可得;以一切智智的心,觀察色的寂靜或不寂靜之相皆不可得,
觀受、想、行、識的寂靜或不寂靜之相亦皆不可得;以一切智智心,觀色遠離不遠離相不可得,觀受、想、行、識遠離不遠離相亦不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由於具足善巧方便
,聽聞如此甚深的般若波羅蜜多,內心不驚、不恐、不怖。
、行、識,無論是常還是無常的相貌,都不可執著,因為這些相都不可得。應該以圓滿智慧的心,觀察色、受、想、行、識這五蘊中的快樂與痛苦本質,都是不可得的。應當以成就一切智慧的心,觀察色、受、想、行、識這五
蘊,於其中『我』與『無我』的相狀都不可得。應該用圓滿智慧的心,去觀察色、受、想、行、識的清淨
或不清淨相,發現這些分別其實都不可得。應該用成就一切智慧的心,去觀察色的空與不空的各種相
狀皆不可得,觀察受、想、行、識的空與不空的相狀也都不可得。要用成就一切智慧的心,去觀察色、受、想、行、識,無
論是無相還是有相的狀態,都不可執著,因為這些相本質上都不可得。用圓滿智慧的心來觀察,會發現色法無論有願或無願的性
相都不可得,對於受、想、行、識也是如此,無願有願的性相都不可得。用具備一切智慧的心來觀察,會發現色的寂靜或不寂靜的
狀態都不可得,對於受、想、行、識的寂靜或不寂靜的狀態也同樣不可得。用成就一切智慧的心,觀察色法是否遠離或未遠離的相狀
皆不可得,觀察受、想、行、識是否遠離或未遠離的相狀也都不可得。善現!像這樣的大菩薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備善巧方
便,所以聽到這麼深奧的般若波羅蜜多教法,心裡不會驚慌、害怕或恐懼。
本句強調菩薩修般若時,應以圓滿智慧觀照五蘊(色、受、想、行、識),不執著於其常或無常的分別
,體會一切法相皆不可得,顯示般若智慧超越對立、破除執著的核心義理。本句強調以究竟智慧觀照五蘊(色、受、想、行、識)中所謂的樂與苦,皆無實體、不可執著,顯示五
蘊本空、樂苦皆不可得,導向離執、破除對五蘊苦樂的分別。本句強調以圓滿智慧觀照五蘊,無論執著『有我』或『無我』
的見解,於五蘊中皆不可得,顯示超越二邊、離於一切分別的智慧境界。本句強調以圓滿智慧觀照五蘊,無論是清淨或不清淨的分別相
,皆不可執著,因其本質皆不可得,顯示諸法空性,破除對五蘊淨不淨的執著。本句強調以圓滿智慧觀照五蘊,無論是色、受、想、行、識,其『空』與『不空』的相狀皆不可執著,
皆不可得,顯示一切法本無自性,超越有無二邊,契合深層般若智慧的觀照方式。本句強調以圓滿智慧觀照五蘊,無論是認為有相或無相,皆不
可執著其為實有,因為一切法相本不可得,顯示對五蘊實相的徹底通達與超越。本句強調以究竟智慧觀察五蘊,無論是有願(有執著、追求)或無願(無執著、無追求)的性相,皆不
可得,顯示五蘊本空、無自性,破除對五蘊的執著,契入無所得的智慧。本句強調以圓滿智慧觀照五蘊,無論是色、受、想、行、識的寂靜或不寂靜相,皆不可執著為實有,顯
示五蘊本性空寂,無自性可得,契合般若中空義但須依本經語境理解為五蘊無實體、無固定性。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊,無論色、受、想、行、識,對於其『遠離』或『未遠離』的分別相皆不
可得,顯示五蘊本性空寂,無有實體可執,亦無能離所離之相,強調一切法皆不可得的深義。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽法對象。本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,因為具備善巧方便,能正確理解甚深法義,即使聽聞深奧的般
若波羅蜜多,也能安住無畏,心不動搖,顯示菩薩智慧與定力。
- 樂苦相:指五蘊中快樂與痛苦的現象或特徵。
- 不可得:無法執著、無自性、終不可得。
- 我相:執著有一個實在的自我。
- 無我相:執著於一切法皆無我,仍為一種相狀執著。
- 空不空相:指法的空性與非空性之種種相狀。
- 無相:無自性、無固定形相。
- 有相:有形有相,指現象界的種種相狀。
- 一切智智心:圓滿無礙的智慧心,能如實知見一切法。
- 有願、無願:有追求、有執著與無追求、無執著的分別。
- 相不可得:性相皆不可執著,無自性、無所得。
- 寂靜相、不寂靜相:指五蘊的安定與動亂、清淨與染污等狀態。
- 遠離不遠離相:指對法的離繫或未離繫的分別相狀。
佛告善現: 「若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以應 一切智智心,觀色常無常相不可得,觀受、想、 行、識常無常相不可得;以應一切智智心,觀 色樂苦相不可得,觀受、想、行、識樂苦相不可 得;以應一切智智心,觀色我無我相不可得, 觀受、想、行、識我無我相不可得;以應一切智 智心,觀色淨不淨相不可得,觀受、想、行、識淨 不淨相不可得;以應一切智智心,觀色空不 空相不可得,觀受、想、行、識空不空相不可得; 以應一切智智心,觀色無相有相相不可得, 觀受、想、行、識無相有相相不可得;以應一切 智智心,觀色無願有願相不可得,觀受、想、行、 識無願有願相不可得;以應一切智智心,觀 色寂靜不寂靜相不可得,觀受、想、行、識寂靜 不寂靜相不可得;以應一切智智心,觀色遠 離不遠離相不可得,觀受、想、行、識遠離不遠 離相不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般 若波羅蜜多時,有方便善巧故,聞說如是甚 深般若波羅蜜多,其心不驚不恐不怖。
察眼處的常與無常之相皆不可得,觀察耳、鼻、舌、身、意處的常與無常之相亦皆不可得。以一切智智心,觀眼處樂苦相不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處樂苦相不可得;以應一切智智心,觀察眼處的我相、無我相不可得,觀察
耳、鼻、舌、身、意處的我相、無我相不可得;以契應一切智智之心,觀眼處清淨與不淨相皆不可得,觀
耳、鼻、舌、身、意處清淨與不淨相亦皆不可得。以應一切智智之心,觀察眼處空相與不空相皆不可得,觀
察耳、鼻、舌、身、意處空相與不空相亦皆不可得;以一切智智的心,觀察眼處時,無相與有相的現象皆不可
得;觀察耳、鼻、舌、身、意處時,無相與有相的現象亦皆不可得;以應一切智智心,觀眼處無願有願相不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處無願有願相不可得;以應一切智智心,觀眼處寂靜不寂靜相不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處寂靜不寂靜相不可得;以一切智智的心,觀察眼處遠離不遠離之相不可得,觀察
耳、鼻、舌、身、意處遠離不遠離之相亦不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因有善巧方便,聽
聞如是甚深的般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
貌都不可得;同樣地,觀察耳、鼻、舌、身、意等六根時,也都找不到常或無常的特徵。用圓滿智慧的心來觀察,發現眼根的快樂與痛苦本質上都
不可得,耳、鼻、舌、身、意等六處的樂苦相同樣不可得。以具備一切智慧的心,觀察時發現眼根中的我相與無我相
都不可得,耳、鼻、舌、身、意等處的我相與無我相也都不可得。用契合一切智慧的心來觀察,會發現眼根的清淨或不淨相
都不可得,同樣地,觀察耳、鼻、舌、身、意等處的清淨與不淨相,也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼根的空性或非空性之相都不
可得,再觀察耳、鼻、舌、身、意等處的空性或非空性之相也都不可得。用具備一切智慧的心,觀察眼根時,無論是無相還是有相
的現象都不可得;同樣地,觀察耳、鼻、舌、身、意等六處時,無相與有相的現象也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼根時,無論是沒有願求或有
願求的相狀都不可得;同樣觀察耳、鼻、舌、身、意等六處時,無願與有願的相狀也都不可得。以具備一切智慧的心來觀察,會發現眼根的寂靜或不寂靜
的特徵都不可得,耳、鼻、舌、身、意等六根的寂靜或不寂靜的特徵同樣也不可得。用具備一切智慧的心,去觀察眼根是否遠離或不遠離的現象,發現這種分別其實不可得;同樣地,觀察
耳、鼻、舌、身、意等處的遠離或不遠離之相,也都不可得。善現!那個時候,像這樣的大菩薩在修習般若波羅蜜多,因為具
備善巧方便,聽聞這麼深奧的般若波羅蜜多時,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將對其開示法義,屬於
經文中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。本句說明菩薩修般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,觀察六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)於常與
無常的分別相皆不可得,顯示諸法無自性、超越常無常二邊,契入般若空義。本句強調以究竟智慧觀察六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)時
,能體會到樂與苦的分別相皆無自性、不可執著,顯示諸法空性,破除對感受的執著。本句說明以圓滿智慧之心,觀察六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)時,無論是執著有我之相,還是執著
無我之相,皆不可得,強調超越一切對『我』與『無我』的分別執著,體證諸法本無自性。本句強調以圓滿智慧觀照六根,發現對於清淨與不淨的分別皆
不可執著,因為這些相皆無自性、不可得,顯示一切法本空的義理。本句說明以圓滿智慧觀照六根時,無論是空性或非空性的相狀
,皆不可執著、皆不可得,強調一切法無自性、不可取著,體現超越分別的智慧。本句強調以圓滿智慧觀照六根時,無論現象(有相)或空性(
無相)皆不可執著,皆不可得,顯示諸法本無自性,超越有無二邊,契合般若中道觀。本句說明以圓滿一切智的心,觀察六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)時,無論有無願求,其相狀皆不可
得,顯示諸法本性空寂,無自性可執,強調觀智超越分別,契入無所得的境界。本句說明以圓滿智慧觀照六根時,無論是寂靜或不寂靜的相狀
皆不可得,強調六根本性空寂,超越分別,顯示一切法無自性、不可執著。本句強調以圓滿智慧觀照六處(眼、耳、鼻、舌、身、意),發現對於『遠離』或『不遠離』的分別相
皆不可得,顯示諸法本無自性、不可執著於分別,契合般若中空義理。此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為對話開端或呼喚。本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,因為具備善巧方便,
能夠面對甚深的智慧教法而心無畏懼,顯示菩薩以智慧與方便雙運,安住於無畏的修行狀態。
- 眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處:六根,感知世界的六種根本能力。
- 常相、無常相:事物恆常不變或變化無常的相狀。
- 眼處、耳處等:六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。
- 淨不淨相:對境的清淨與不清淨之分別相。
- 空相:指諸法無自性、無實體的本質。
- 不空相:指諸法似有之相,或執著為實有的表現。
- 眼處、耳、鼻、舌、身、意處:六根,感知外境的根本。
- 無願有願相:指無所求與有所求的種種相狀。
- 不驚不恐不怖:三重否定,強調內心完全無畏。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀眼處常無常相不可得, 觀耳、鼻、舌、身、意處常無常相不可得;以應一 切智智心,觀眼處樂苦相不可得,觀耳、鼻、舌、 身、意處樂苦相不可得;以應一切智智心,觀 眼處我無我相不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處我 無我相不可得;以應一切智智心,觀眼處淨 不淨相不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處淨不淨相 不可得;以應一切智智心,觀眼處空不空相 不可得,觀耳、鼻、舌、身、意處空不空相不可得; 以應一切智智心,觀眼處無相有相相不可 得,觀耳、鼻、舌、身、意處無相有相相不可得;以 應一切智智心,觀眼處無願有願相不可得, 觀耳、鼻、舌、身、意處無願有願相不可得;以應 一切智智心,觀眼處寂靜不寂靜相不可得, 觀耳、鼻、舌、身、意處寂靜不寂靜相不可得;以 應一切智智心,觀眼處遠離不遠離相不可 得,觀耳、鼻、舌、身、意處遠離不遠離相不可得。 善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,有方便善巧故,聞說如是甚深般若波羅 蜜多,其心不驚不恐不怖。
色處常無常相不可得,觀聲、香、味、觸、法處常無常相不可得;以應一切智智之心,觀色處樂苦相不可得,觀聲、香、味、觸、法處樂苦相不可得;以應一切智智之心,觀察於色、聲、香、味、觸、法六處,『我』與『無我』的相皆不可得。以應一切智智之心,觀察色、聲、香、味、觸、法六處的淨與不淨之相皆不可得;以應一切智智之心,觀察色處的空與不空之相皆不可得,
觀察聲、香、味、觸、法處的空與不空之相皆不可得;以應一切智智之心,觀察色、聲、香、味、觸、法等六處,無相、有相之相皆不可得;以應一切智智之心,觀色處無願、有願之相不可得,觀聲
處、香處、味處、觸處、法處無願、有願之相亦不可得;以應一切智智之心,觀色處寂靜、不寂靜之相不可得,觀
聲、香、味、觸、法處寂靜、不寂靜之相不可得;以一切智智心,觀察色處遠離、不遠離之相皆不可得,觀
察聲、香、味、觸、法處遠離、不遠離之相皆不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由於具足方便善巧
,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
心,觀察色處的常與無常之相皆不可得,觀察聲、香、味、觸、法等處的常與無常之相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察色處的快樂與痛苦本質皆不可
得,觀察聲、香、味、觸、法等處的快樂與痛苦本質也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察色、聲、香、味、觸、法等六
處,無論是『我』或『無我』的相狀都不可得。用成就一切智慧的心,去觀察色、聲、香、味、觸、法這
六種對象時,發現它們的清淨或不清淨的特徵都不可得。用成就一切智慧的心,去觀察色、聲、香、味、觸、法這
六處,無論是空或不空的相狀,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察色、聲、香、味、觸、法等六
境,無論是有相還是無相的特徵,都不可執著、都不可得。用成就一切智慧的心,觀察色處時,無論是無願還是有願
的相都不可得;同樣地,觀察聲、香、味、觸、法等處時,無願與有願的相也都不可得。用成就一切智慧的心來觀察,會發現色、聲、香、味、觸
、法等六處,無論是寂靜還是不寂靜的狀態,都找不到它們的真實相。用成就一切智慧的心,觀察色、聲、香、味、觸、法等六
境,無論是遠離還是不遠離的相狀,都不可得。善現啊!像這樣的大菩薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備善巧方
便,所以聽聞這麼深奧的般若波羅蜜多時,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。
本句說明菩薩摩訶薩修學般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,觀察六境(色、聲、香、味、觸、法
)於常與無常的分別相皆不可得,顯示諸法本性超越常無常二邊,體現般若空慧的觀照。本句說明以圓滿智慧觀照六處(色、聲、香、味、觸、法),
其樂與苦的性相皆不可執著、不可得,強調諸法無自性、超越二邊,導向離苦得樂的究竟智慧。本句說明以圓滿智慧觀照六處(色、聲、香、味、觸、法),
於其中『我』與『無我』的分別相皆不可執著,皆不可得,顯示對法的究竟空性之見。本句強調以圓滿智慧觀照六塵(色、聲、香、味、觸、法),其清淨與不清淨的分別相皆不可執著,顯
示諸法本無自性,超越對淨與不淨的分別,契合一切智智的無分別觀。本句說明以圓滿智慧觀照六塵(色、聲、香、味、觸、法),無論執著其為空或不空,皆不可得,顯示
諸法本性不可執著於有無、空不空,強調超越二邊的智慧觀照。本句說明以圓滿智慧觀照六境(色、聲、香、味、觸、法),無論是有形相或無形相,皆不可執著其為
實有,皆不可得,強調一切法本無自性,應以無所得心對待諸境。本句說明以圓滿智慧之心觀察六境(色、聲、香、味、觸、法),無論是有願(有所希求)或無願(無
所希求)的分別相,皆不可得,顯示諸法本性空寂,超越執著與分別。本句說明以圓滿智慧觀察六處(色、聲、香、味、觸、法),無論是寂靜或不寂靜的現象,其本質皆不
可得,顯示諸法無自性、不可執著,強調觀智的無所得與超越分別。本句說明以圓滿智慧觀照六境(色、聲、香、味、觸、法),
無論執著其遠離或不遠離的分別相,皆不可得,顯示諸法本性空寂,超越一切對待分別。此為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與肯定,常見於經典中作為對話開端或強調對象。
本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,因為具備善巧方便,
能夠正確理解深奧的般若智慧,即使聽聞甚深法義,心中也不會產生驚懼恐怖,顯示其智慧與定力。
- 色處、聲、香、味、觸、法處:六境,對應六根所緣之境。
- 常無常相:對法的恆常與無常之分別相。
- 色處、聲處、香處、味處、觸處、法處:六根對應的六境,為認識世界的六種對象。
- 我相、無我相:對『我』的執著與對『無我』的分別相。
- 色、聲、香、味、觸、法處:六境,對應六根所緣之境。
- 無相有相:無形相與有形相,指一切現象的不同層面。
- 無願、有願:無所希求與有所希求,指對境界的不同取向與執著。
- 寂靜不寂靜相:指現象的安靜與動亂等分別相。
「善現!若菩薩摩 訶薩修行般若波羅蜜多時,以應一切智智 心,觀色處常無常相不可得,觀聲、香、味、觸、法 處常無常相不可得;以應一切智智心,觀色 處樂苦相不可得,觀聲、香、味、觸、法處樂苦相 不可得;以應一切智智心,觀色處我無我相 不可得,觀聲、香、味、觸、法處我無我相不可得; 以應一切智智心,觀色處淨不淨相不可得, 觀聲、香、味、觸、法處淨不淨相不可得;以應一 切智智心,觀色處空不空相不可得,觀聲、香、 味、觸、法處空不空相不可得;以應一切智智 心,觀色處無相有相相不可得,觀聲、香、味、觸、 法處無相有相相不可得;以應一切智智心, 觀色處無願有願相不可得,觀聲、香、味、觸、法 處無願有願相不可得;以應一切智智心,觀 色處寂靜不寂靜相不可得,觀聲、香、味、觸、法 處寂靜不寂靜相不可得;以應一切智智心, 觀色處遠離不遠離相不可得,觀聲、香、味、觸、 法處遠離不遠離相不可得。善現!如是菩薩 摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便善巧 故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚 不恐不怖。
心,觀察眼界、色界、眼識界及眼觸,並由眼觸為緣所生的諸受,常相、無常相皆不可得;以應一切智智之心,觀察眼界、色界、眼識界,以及眼觸
,並以眼觸為緣所生的諸受,其樂、苦等相皆不可得;以應一切智智之心,觀察眼界、色塵、眼識界,以及眼觸
、以眼觸為緣所生的諸受,於我相與無我相皆不可得;以應一切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸,眼觸為緣所生諸受,淨不淨相不可得;以一切智智之心,觀察眼界、色界、眼識界,以及眼觸、
由眼觸為緣所生的諸受,無論空相或不空相,皆不可得;以應一切智智心,觀察眼界、色界、眼識界及眼觸,並以
眼觸為緣所生諸受,無相、有相之相皆不可得;以應一切智智心,觀察眼界、色界、眼識界及眼觸,並以
眼觸為緣所生的諸受,於無願、有願之相皆不可得。以應一切智智心,觀察眼界、色界、眼識界及眼觸,並以
眼觸為緣所生的諸受,其寂靜與不寂靜等一切相皆不可得;以應一切智智心,觀察眼界、色界、眼識界,以及眼觸、
以眼觸為緣所生諸受,於遠離與不遠離的分別相皆不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由於具足方便善巧
,聽聞如此甚深的般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
觸而生的各種感受,無論是常還是無常的特徵,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼根、色塵、眼識,以及眼觸
和由眼觸緣起的各種感受,發現快樂、痛苦等種種相狀都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼根、色塵、眼識,還有眼觸
,以及因眼觸而生的各種感受,無論是『我』或『無我』的想法都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼界、色界、眼識界和眼觸,
以及由眼觸為條件生起的各種感受,發現所謂清淨或不清淨的分別其實都不可得。用具備一切智慧的心,觀察眼界、色界、眼識界,以及眼
觸和因眼觸而生的各種感受,無論是空相還是不空相,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察眼根、色塵、眼識和眼觸,並
且觀察由眼觸作為條件所生起的各種感受,無論是無相還是有相的特徵,其本質都不可得。以成就一切智的智慧心,觀察眼界、色界、眼識界,以及
眼觸,並觀察由眼觸為緣所生的各種感受,無論是無願或有願的狀態,都找不到其真實相。用成就一切智慧的心,觀察眼根、色塵、眼識、以及眼觸
,還有由眼觸作為條件生起的各種感受,無論是安靜或不安靜的狀態,都找不到真實可得之處。用成就一切智慧的心,觀察眼界、色界、眼識界,以及眼
觸和由眼觸生起的各種感受,會發現『遠離』或『不遠離』這些分別的相狀,其實都不可得。善現!那個時候,這些大菩薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備
善巧方便,所以聽到這麼深奧的般若波羅蜜多教法,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以圓滿智慧的心,觀察眼根、色塵、眼識、眼觸及由此生起的
諸受,體會一切法的常與無常相皆不可執著,皆不可得,顯示諸法空性,破除對法相的執著。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色境、眼識、眼觸及由此緣起
的各種受,體會到樂、苦等一切感受的本質皆不可得,顯示諸法無自性、不可執著,契合大乘空義。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色塵、眼識、眼觸及由眼觸緣
起的諸受,於『我』與『無我』的分別相皆不可執著,顯示超越二邊、直觀諸法本無自性。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色塵、眼識、眼觸及由此緣起的諸受,能體會到一切淨與不淨的分別相
皆無自性、不可執著,強調超越對境界的分別與執著,契入諸法實相。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色塵、眼識、眼觸及由此緣起
的諸受,無論認為是空或不空,皆無自性、不可執著,顯示諸法本無可得。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色塵、眼識、眼觸及由此緣起
的諸受,體會一切現象(無相、有相)皆無自性、不可執著,強調諸法空性與緣起無自性。本句說明以圓滿智慧心觀察眼根、色塵、眼識、眼觸及由此緣
起的諸受,發現一切受的『無願』與『有願』等分別相皆不可得,顯示諸法本性空寂,無自性可得。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊、十二處等法,觀察眼根、色塵、眼識、眼觸及由此緣起的諸受,無論是
寂靜或不寂靜的現象,皆無自性、不可執著,顯示諸法空性、無所得的義理。本句說明以圓滿智慧觀照眼根、色塵、眼識、眼觸及由此生起
的感受,能體會到一切分別(如遠離與否)皆無自性、不可執著,顯示諸法空相。此句為呼喚或稱讚『善現』,多用於佛經中對特定弟子的稱呼
,表示其善於現前、理解佛法,或作為對其發問、請法的應答。本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能
安然面對甚深空義,不生驚懼。
顯示菩薩以智慧與方便雙運,於深奧法義前心無動搖,堅定修行。
- 眼界、色界、眼識界:分別指眼根、色塵、眼識三界。
- 空相、不空相:對諸法的空性或實有之分別。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波 羅蜜多時,以應一切智智心,觀眼界、色界、眼 識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受常無常相不 可得;以應一切智智心,觀眼界、色界、眼識界 及眼觸、眼觸為緣所生諸受樂苦相不可得; 以應一切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼 觸、眼觸為緣所生諸受我無我相不可得;以 應一切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、 眼觸為緣所生諸受淨不淨相不可得;以應 一切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、眼 觸為緣所生諸受空不空相不可得;以應一 切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸 為緣所生諸受無相有相相不可得;以應一 切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸 為緣所生諸受無願有願相不可得;以應一 切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸 為緣所生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應 一切智智心,觀眼界、色界、眼識界及眼觸、眼 觸為緣所生諸受遠離不遠離相不可得。善 現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 有方便善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜 多,其心不驚不恐不怖。
耳界、聲界、耳識界及耳觸,耳觸為緣所生諸受,常無常相不可得;以應一切智智的心,觀察耳界、聲界、耳識界及耳觸,
由耳觸為緣所生諸受,樂苦等相不可得;以一切智智的心,觀察耳界、聲界、耳識界及耳觸,因耳
觸為緣所生的諸受,於我相、無我相皆不可得。以具足一切智的智慧心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及
由耳觸為緣所生的諸受,淨與不淨的相皆不可得;以應一切智智的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳觸
與以耳觸為緣所生的諸受,無論空相或不空相,皆不可得。以應一切智智之心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳觸
,並以耳觸為緣所生的諸受,無論有相、無相,其相皆不可得;以應一切智智之心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳觸
和因耳觸而生的諸受,無願、有願之相皆不可得;以應一切智智之心,觀察耳界、聲界、耳識界及耳觸,並
以耳觸為緣所生諸受,寂靜不寂靜之相皆不可得;以應一切智智心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳觸、
以耳觸為緣所生諸受,於遠離與不遠離之相,皆不可得。善現!如是,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因具方便善巧,聽聞如此甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
耳觸而生起的各種感受,無論是常還是無常的特徵,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界和耳觸,
由耳觸作為條件所生起的各種感受,無論是快樂還是痛苦的特徵,實際上都不可得。用具備一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界和耳觸,
這些因耳觸為緣而生起的各種感受,無論是『我』或『無我』的相狀,都不可得。用具足一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及由
耳觸為條件所生的各種感受,發現無論清淨或不清淨的現象都不可得。用成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳
觸和因耳觸而生的各種感受,無論是空相還是非空相,都不可執著、皆不可得。用成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳
觸和由耳觸為緣所生的各種感受,發現無論有相或無相的特徵都不可得。用成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳
觸和因耳觸而生的各種感受,無論是無願還是有願的狀態,都不可得。以成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界和耳觸,
以及由耳觸為條件所生的各種感受,發現這些感受的寂靜或不寂靜的特徵都不可得。以成就一切智慧的心,觀察耳界、聲界、耳識界,以及耳
觸和以耳觸為緣所生的各種感受,發現無論是遠離還是不遠離的狀態,其本質都不可得。善現啊!那個時候,菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備
善巧方便,聽到這麼深奧的般若波羅蜜多教法,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求得一切智的心,
觀察與耳根相關的諸法(耳界、聲界、耳識界、耳觸及由耳觸緣起的諸受),其『常』與『無常』的分別相皆
不可得,強調諸法空性,超越對有無、常無常的執著。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關諸法,了知耳界、聲界、耳識界及耳觸,乃至由耳觸緣起的各種受(
樂、苦等)皆無自性、不可得,強調諸法空性,破除對感受實有的執著。本句說明以圓滿智慧觀察耳根相關的諸法,從耳界、聲界、耳識界到耳觸,乃至由耳觸緣起的諸受,皆
無法執著於『我』或『無我』的實體相,顯示諸法無自性、不可得,強調觀行中對法相的如實知見。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關的諸法,從耳界、聲界、耳
識界到因耳觸而生的各種感受,無論是淨或不淨的相狀,皆無自性、不可執著,體現諸法空相。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關的諸法,從耳界、聲界、耳識界到耳觸及由耳觸緣起的各種受,無論
是空性或非空性之相,皆不可執著,皆無自性、不可得,強調諸法空寂、離於分別。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關諸法,從耳界、聲界、耳識界到耳觸及其所生諸受,皆無實在自性,
無論有相或無相,皆不可執著其相,顯示諸法空寂、不可得之義。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關的諸法,從耳界、聲界、耳識界到耳觸及由耳觸緣起的諸受,皆無法
執著於『有願』或『無願』的分別相,顯示諸法本性不可得,破除對感受與願望的執著。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關諸法,從耳界、聲界、耳識界到耳觸及其所生諸受,無論是寂靜或不
寂靜的相狀,皆不可執著,皆無自性、不可得,體現諸法空性。本句說明以圓滿智慧觀照耳根相關諸法,無論是耳界、聲界、耳識界,乃至耳觸及由耳觸緣起的諸受,
對於『遠離』或『不遠離』的分別相皆不可得,顯示諸法本無自性,超越分別,體現空性義理。此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切
與肯定,常見於經典中作為對話開端或強調對象。本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能
正確理解甚深般若教法,故面對深奧義理時,心中不生驚懼恐怖,顯示菩薩智慧與定力。
- 常、無常相:對法的恆常或無常之分別相。
- 遠離相:指離煩惱、離執著的狀態。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳 觸、耳觸為緣所生諸受常無常相不可得;以 應一切智智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、 耳觸為緣所生諸受樂苦相不可得;以應一 切智智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸 為緣所生諸受我無我相不可得;以應一切 智智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為 緣所生諸受淨不淨相不可得;以應一切智 智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣 所生諸受空不空相不可得;以應一切智智 心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所 生諸受無相有相相不可得;以應一切智智 心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所 生諸受無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所 生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應一切智 智心,觀耳界、聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣 所生諸受遠離不遠離相不可得。善現!如是 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便 善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心 不驚不恐不怖。
觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,以及以鼻觸為緣所生的諸受,常相與無常相皆不可得。以一切智智心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並觀察
以鼻觸為緣所生的諸受,發現樂相與苦相皆不可得。以應一切智智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並
以鼻觸為緣所生的諸受,於其中我相與無我相皆不可得。以應一切智智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並
由鼻觸為緣所生的諸受,於清淨與不淨的相皆不可得。以應一切智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界,以及鼻觸、
以鼻觸為緣所生的諸受,無論空相或不空相,皆不可得;以應一切智智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界,以及鼻觸
,並以鼻觸為緣所生的諸受,無論無相或有相,其相皆不可得;以應一切智智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並
以鼻觸為緣所生的諸受,無願相、有願相皆不可得;以應一切智智之心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並
由鼻觸為緣所生的諸受,這些受的寂靜或不寂靜的特徵皆不可得;以應一切智智心,觀察鼻界、香界、鼻識界及鼻觸,並以
鼻觸為緣所生諸受,於遠離與不遠離的分別相皆不可得。善現!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因有善巧方便,聽聞如
是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
鼻界、香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸緣起的各種感受,發現無論是常還是無常的特徵都不可得。用圓滿智慧的心,觀察鼻的本質、氣味、鼻識與鼻觸,並
且觀察由鼻觸為條件所生起的各種感受,發現其中的快樂與痛苦本質上都不可得。用成就一切智慧的心,觀察鼻根、香塵、鼻識、鼻觸,以
及因鼻觸而生的各種感受,這些都找不到有我或無我的特徵。用成就一切智慧的心,觀察鼻根、香塵、鼻識與鼻觸,以
及由鼻觸為條件生起的各種感受,發現無論清淨或不清淨的特徵都不可得。用成就一切智慧的心,觀察鼻界、香界、鼻識界,以及鼻
觸和由鼻觸為條件生起的各種感受,發現無論是空相還是不空相,都不可執著、都不可得。用成就一切智慧的心,觀察鼻根、香塵、鼻識,以及鼻觸
,並且觀察由鼻觸為條件所生起的各種感受,無論是無相還是有相的現象,其本質都不可得。用成就一切智慧的心,觀察鼻界、香界、鼻識界,以及鼻
觸和由鼻觸緣起的各種感受,發現無論是無願還是有願的特徵都不可得。以成就一切智慧的心,觀察鼻根、香塵、鼻識與鼻觸,以
及因鼻觸而生的各種感受,這些感受的寂靜或不寂靜的特徵都不可得。用成就一切智慧的心,觀察鼻根、香塵、鼻識、鼻觸,以
及由鼻觸為條件生起的各種感受,發現無論是遠離還是不遠離的分別相,實際上都不可得。善現!那個時候,大菩薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備善巧
的方便,聽聞這樣深奧的般若波羅蜜多,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
中常見的稱名起語,具有親切與莊重之意。本句說明菩薩於修般若波羅蜜多時,觀察與鼻相關的諸法(鼻界、香界、鼻識界、鼻觸及由此緣起的受
),體會到一切法無自性,無論常或無常的相狀皆不可執著,顯示般若智慧的空性觀照。本句說明以究竟智慧觀察鼻根、香塵、鼻識及鼻觸,進一步觀
察由鼻觸緣起的各種感受,無論是樂受或苦受,皆無實體、不可執著,顯示諸法空性與緣起無自性。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊、六界時,對於鼻根、香塵、鼻
識、鼻觸及由此緣起的諸受,皆不可執著有我或無我之相,強調一切法皆無自性、不可得。本句說明以圓滿智慧觀照鼻根、香塵、鼻識、鼻觸及由此緣起
的諸受,體會到一切受的清淨與不淨相皆不可執著,皆無自性,顯示諸法空寂之理。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊中與鼻相關的諸界與感受,無論
認為其為空或不空,皆不可執著,皆無自性可得,強調一切法皆不可得的深義。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊、六界時,對於鼻根、香塵、鼻識、鼻觸及由此緣起的諸受,無論有相或
無相,皆不可執著其實體,體會一切法皆無自性、不可得,顯示空性觀的修持重點。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊中與鼻相關的界與受,體會到一
切由鼻觸緣起的感受,無論有無願求,其本質皆不可得,顯示諸法無自性、不可執著。本句說明以圓滿智慧觀照鼻根、香塵、鼻識、鼻觸及由鼻觸緣
起的諸受,發現這些感受的寂靜與不寂靜等相皆無自性、不可執著,顯示諸法空寂、無所得的義理。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊、六界時,對於鼻根、香塵、鼻識、鼻觸及由此緣起的受,無論執著遠離
或不遠離的分別相,皆不可得,顯示諸法無自性、不可執著的義理。此為佛陀對弟子『善現』的稱呼,表現出親切與肯定,常見於
經典中作為呼喚或開示前的語句,無特定法義,屬於尊稱語。本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能正確理解深奧的般若智慧,故即使聽聞甚
深法義,內心也不會產生驚懼恐怖,顯示菩薩的智慧與定力。
- 鼻界、香界、鼻識界:分別指鼻根、香塵、鼻識三界。
- 常無常相不可得:常與無常的相狀皆不可執著,顯示諸法空性。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻 觸、鼻觸為緣所生諸受常無常相不可得;以 應一切智智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、 鼻觸為緣所生諸受樂苦相不可得;以應一 切智智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸 為緣所生諸受我無我相不可得;以應一切 智智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為 緣所生諸受淨不淨相不可得;以應一切智 智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣 所生諸受空不空相不可得;以應一切智智 心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所 生諸受無相有相相不可得;以應一切智智 心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所 生諸受無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所 生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應一切智 智心,觀鼻界、香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣 所生諸受遠離不遠離相不可得。善現!如是 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便 善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心 不驚不恐不怖。
舌界、味界、舌識界,以及舌觸、舌觸為緣所生諸受,常無常相不可得;應以一切智智之心,觀察舌界、味界、舌識界及舌觸,並
觀由舌觸為緣所生的諸受,其樂苦等相皆不可得。應以一切智智之心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸
、以舌觸為緣所生的諸受,於其中我相、無我相皆不可得;應以一切智智之心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸
為緣所生的諸受,無論淨或不淨之相,皆不可得;應以一切智智之心,觀察舌界、味界、舌識界,以及以舌
觸為緣所生的諸受,無論空相或不空相,皆不可得、不可執著;以一切智智的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸,
及以舌觸為緣所生的諸受,無論無相或有相的現象,其本質皆不可得。以一切智智之心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸,
及以舌觸為緣所生的諸受,無願、有願的分別相皆不可得。以一切智智的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸,
並以舌觸為緣所生的諸受,寂靜、不寂靜等一切相皆不可得;以一切智智心,觀舌界、味界、舌識界,以及舌觸、以舌
觸為緣所生諸受,其遠離與不遠離等一切相皆不可得。善現!如是,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因為有善巧方便,聽聞這樣甚深的般若波羅蜜多,內心不驚、不恐、不怖。
觸為緣所生的各種感受,發現無論是常還是無常的特徵都不可得。要用具備一切智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界和舌觸
,並且觀察由舌觸為條件所生起的各種感受,發現快樂與痛苦的現象其實都不可得。應該用具備一切智慧的心,去觀察舌界、味界、舌識界,
以及由舌觸等因緣生起的各種感受,這些感受中無法找到『我』或『無我』的特徵。應該用具足一切智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界,以
及由舌觸、舌觸為條件所生起的各種感受,無論清淨或不清淨的相狀,實際上都不可得。那個時候,應當以圓滿智慧的心,觀察舌界、味界、舌識
界,以及由舌觸為條件所生起的各種感受,無論是空相還是不空相,都不可執著、皆不可得。用成就一切智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌
觸和由舌觸為條件生起的各種感受,無論是無相還是有相的現象,其本質都不可得。用成就一切智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌
觸和由舌觸緣起的各種感受,無論是無願或有願的特徵,都不可得見。用具備一切智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌
觸和由舌觸為條件生起的各種感受,發現無論是寂靜還是不寂靜的特徵都不可得。用圓滿智慧的心,觀察舌界、味界、舌識界,以及舌觸和
以舌觸為條件所生的各種感受,發現這些感受的遠離或不遠離的狀態都不可得。善現啊!那個時候,菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,因具備善
巧方便,聽聞這麼深奧的般若波羅蜜多,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求得一切智的心,觀察與舌相關的諸界與感受,體會到這些
法的常與無常之相皆不可執著,顯示諸法空性,超越對有無、常無常的分別。本句教導以圓滿智慧觀照舌根、味塵、舌識及舌觸,進一步觀
察由舌觸緣起的各種受(樂受、苦受),皆無實體、不可執著,顯示諸法空性,破除對感受的執著。本句說明應以圓滿智慧觀察舌根、味塵、舌識及舌觸等因緣所生的諸受,於其中不可執著有『我』或『
無我』的實體相,強調諸法無自性、不可得,契合原始佛教對五蘊、十二處、十八界的觀照方法。本句說明應以圓滿智慧觀察舌根、味塵、舌識及舌觸等因緣所
生的諸受,無論是淨或不淨的現象,皆無自性、不可執著,體會諸法空性。本句教導以圓滿智慧觀照舌根、味塵、舌識及由舌觸緣起的諸受,體會一切受的空性,無論認為是空或
不空,皆不可執著其相,顯示諸法本不可得,破除對感受的實有執。本句說明以圓滿智慧觀照舌根、味塵、舌識、舌觸及由舌觸緣
起的諸受,體會到一切現象(無相、有相)皆無自性、不可執著,強調觀智的無所得義。本句說明以圓滿智慧觀照舌根、味塵、舌識及舌觸,並觀察由舌觸緣起的各種受,無論是有願(有取著
)或無願(無取著)的相狀,皆不可得,顯示諸法本空、無自性。本句說明以圓滿智慧觀照舌根、味塵、舌識及舌觸,並觀察由舌觸緣起的諸受,無論是寂靜或不寂靜的
相狀,皆不可執著、皆不可得,體現諸法無自性、不可得之義。本句說明以圓滿智慧觀察舌根、味塵、舌識及舌觸等法,並審
察由舌觸緣起的諸受,無論是遠離煩惱或未遠離,其本質皆不可得,顯示諸法無自性、不可執著。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與關注,常見於經典中作為對話開端或強調對象。
本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,因具足善巧方便,能
安然面對甚深空義,不生驚懼,顯示菩薩智慧與善巧並重,能於深法中安住無畏。
- 無相、有相:無相指無形象、無分別,有相指有形象、可分別,皆指諸法現象。
- 無願有願:指無取著、無欲求與有取著、欲求的分別相。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀舌界、味界、舌識界及舌 觸、舌觸為緣所生諸受常無常相不可得;以 應一切智智心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、 舌觸為緣所生諸受樂苦相不可得;以應一 切智智心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸 為緣所生諸受我無我相不可得;以應一切 智智心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為 緣所生諸受淨不淨相不可得;以應一切智 智心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣 所生諸受空不空相不可得;以應一切智智 心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所 生諸受無相有相相不可得;以應一切智智 心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所 生諸受無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所 生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應一切智 智心,觀舌界、味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣 所生諸受遠離不遠離相不可得。善現!如是 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便 善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心 不驚不恐不怖。
心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸和以身觸為緣所生的諸受,發現常相、無常相皆不可得;應以一切智智心,觀察身界、觸界、身識界及身觸,並觀
由身觸為緣所生的諸受,其樂苦之相皆不可得。以應一切智智心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸、
由身觸為緣所生的諸受,於我相、無我相皆不可得。以成就一切智的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸
和以身觸為緣所生的諸受,無論清淨或不清淨的相狀,皆不可得。以成就一切智的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸
、以身觸為緣所生的諸受,空相與不空相皆不可得;以一切智智之心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸、
以身觸為緣所生的諸受,無相、有相的相皆不可得;以一切智智之心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸,
並以身觸為緣所生的諸受,無願相、有願相皆不可得;以應一切智智心,觀身界、觸界、身識界,以及身觸、以
身觸為緣所生諸受,寂靜不寂靜相不可得;以一切智智心,觀察身界、觸界、身識界,以及身觸與以
身觸為緣所生諸受,於其遠離與不遠離的相,皆不可得。善現!如是,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因有方便善巧,
聽聞如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
和由身觸為因緣所生的各種感受,發現無論是常還是無常的特徵都不可得。用圓滿智慧的心,觀察身界、觸界、身識界和身觸,並且
觀察由身觸作為條件所生起的各種感受,發現這些感受的快樂或痛苦本質上都不可得。用成就一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸和因身觸而生的各種感受,無論是『我』或『無我』的相狀,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸和由身觸為因緣所生的各種感受,發現無論是清淨還是不清淨的相狀,實際上都不可得。用具備一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸和由身觸為因緣所生的各種感受,無論是空相還是不空相,都不可執著、皆不可得。用成就一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸和由身觸為因緣所生的各種感受,無論有相或無相的特徵都不可得。用具備一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸,並且觀察由身觸作為條件所生起的各種感受,無論是無願還是有願的特徵,都不可得。以能契合一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及
身觸和由身觸為條件所生的各種感受,發現無論是寂靜還是不寂靜的特徵都不可得。用具備一切智慧的心,觀察身界、觸界、身識界,以及身
觸和由身觸作為條件而生起的各種感受,發現無論這些感受是否遠離,都找不到它們的真實自性。善現啊!那個時候,菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,因為具備
善巧方便,聽聞這樣深奧的般若波羅蜜多時,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,運用契合一切智的心,觀察身體、觸覺、身識及由身觸緣起的
諸受,體證一切法的常與無常相皆不可得,顯示諸法空性,超越對常與無常的執著。本句強調以究竟智慧觀察身體相關的界與觸,以及由觸為緣生起的各種感受,進一步體會到樂與苦的分
別相皆無自性、不可執著,顯示對身受現象的徹底觀照與超越。本句說明以圓滿智慧觀照身體、觸覺、身識及由觸生起的各種
感受時,無論執著『我』或否定『我』的相狀,皆不可得,強調超越有無我執的正觀。本句說明以圓滿智慧觀照身界、觸界、身識界及由身觸緣起的
諸受,能體會到一切清淨與不淨的相皆無自性、不可執著,顯示諸法空寂、無所得的義理。本句說明以圓滿智慧觀照身體相關的界與由觸發生的感受,無
論這些感受被認為是空或不空,皆無自性、不可得,強調對諸法實相的如實觀察與不執著。本句說明以圓滿智慧觀照身體、觸覺、身識及由身觸緣起的諸
受,體會一切現象無論有相或無相,皆無自性、不可執著,顯示諸法空性與不可得之義。本句說明以圓滿智慧觀照身界、觸界、身識界及由身觸緣起的
諸受,體會到無願、有願等分別相皆不可得,顯示諸法本性空寂,超越執著分別。本句說明以圓滿智慧的心,觀察身體相關的界與由觸發生的感
受,體會到一切感受的寂靜與不寂靜相皆無自性、不可執著,顯示諸法空相。本句說明以圓滿智慧觀察身體相關的界與由觸發生的感受,無
論這些感受是否遠離,都無法執著其真實自性,顯示諸法無自性、不可得的深義。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與關注,常見於經典中作為對話開端或強調對象。
本句說明菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能正確理解甚深般若智慧,故面對深奧
法義時,心中安定無畏,顯示修行者應以智慧與方便雙運,超越恐懼與疑惑。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀身界、觸界、身識界及身 觸、身觸為緣所生諸受常無常相不可得;以 應一切智智心,觀身界、觸界、身識界及身觸、 身觸為緣所生諸受樂苦相不可得;以應一 切智智心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸 為緣所生諸受我無我相不可得;以應一切 智智心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為 緣所生諸受淨不淨相不可得;以應一切智 智心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣 所生諸受空不空相不可得;以應一切智智 心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣所 生諸受無相有相相不可得;以應一切智智 心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣所 生諸受無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣所 生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應一切智 智心,觀身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣 所生諸受遠離不遠離相不可得。善現!如是 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便 善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心 不驚不恐不怖。
意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受,於常、無常等相皆不可得。以一切智智心,觀察意界、法界、意識界及意觸,並觀察
以意觸為緣所生的諸受,其樂、苦等相皆不可得。以應一切智智之心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸
、以意觸為緣所生的諸受,於其中『我相』與『無我相』皆不可得。以圓滿智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸與
由意觸為緣所生的諸受,無論清淨或不清淨的相狀,皆不可得;以應一切智之心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸、
以意觸為緣所生的諸受,空相與不空相皆不可得;以一切智智之心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸與
以意觸為緣所生諸受,無論有相、無相,一切相皆不可得。以應一切智智之心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸
與以意觸為緣所生的諸受,無願、有願的相皆不可得;以一切智智的心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸與
以意觸為緣所生的諸受,發現其寂靜與不寂靜等一切相皆不可得;以一切智智之心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸與
以意觸為緣所生的諸受,遠離相與不遠離相皆不可得。善現!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因有善巧方便,聽聞如
是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
由意觸緣起的各種感受,發現無論是常還是無常的特徵都不可得。用具備一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界和意觸,
並且觀察由意觸為條件所生起的各種感受,發現快樂與痛苦的種種相貌都不可得。用成就一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸緣起的各種感受,無論「我」或「無我」的特徵都不可得。用圓滿智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意觸和
因意觸而生的各種感受,發現無論是清淨還是不清淨的種種相狀,實際上都不可得。用成就一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸為條件生起的各種感受,無論是空或不空的相狀,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸緣起的各種感受,不論是有形相還是無形相,這些相都不可得。以成就一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸為緣所生的各種感受,發現無論是無願還是有願的狀態都不可得。用具備一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸為條件生起的各種感受,發現這些感受的寂靜或不寂靜的狀態都不可得。用具備一切智慧的心,觀察意界、法界、意識界,以及意
觸和由意觸為條件生起的各種感受,無論這些感受是否遠離,都找不到其真實的狀態。善現!那個時候,大菩薩們在修習般若波羅蜜多時,因為具備善
巧方便,聽到這樣深奧的般若波羅蜜多教法,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。本句說明大菩薩於修學般若波羅蜜多時,安住於一切智智,觀察心識相關諸法,體會到一切受(感受)
無論被認為是常或無常,其本質皆不可執著、不可得,顯示諸法空性,破除對法相的執著。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,洞察意界、法界、意識
界及意觸,並進一步觀察由意觸緣起的各種受(感受),無論是樂受或苦受,其本質皆不可得,顯示諸法空性
、受無自性,破除對樂苦的執著。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,審察意界、法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受,皆無法執
著於「我」或「無我」的相,強調一切法本無自性,超越有無我之分別。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,洞察意界、法界、意識
界及意觸與由意觸緣起的諸受,無論其表現為清淨或不清淨,皆無自性、不可執著,顯示諸法空相。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,審察意界、法界、意識界及意觸,並觀察由意觸緣起的諸受,無
論是空相或不空相,皆不可執著,因其本質皆不可得,顯示諸法無自性、不可得之義。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,洞察意界、法界、意識界及意觸與其所生諸受,無論有相或無相
,皆無自性、不可執著。
強調一切現象本質皆空,無法執取其相。本句說明以圓滿智慧之心,觀察心識相關的諸界與由意觸緣起的諸受,體會到一切『有願』與『無願』
的分別相皆不可執著,皆無自性,顯示諸法本空、不可得之義。本句說明以圓滿智慧觀照心識與法界,審察意界、法界、意識
界及意觸所生諸受,無論其表現為寂靜或不寂靜,皆無自性、不可執著,顯示諸法本空、受無實體。本句說明以圓滿智慧觀察心識與法界、意識界、意觸及由意觸
緣起的諸受,發現這些法無論遠離或不遠離,皆無可得,顯示諸法本性空寂、無自性。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示對其注意或即將開示法義
,屬於經典中常見的稱名呼語,無特定教義內容,僅為對話開端。本句說明大菩薩於修學般若波羅蜜多時,因具足善巧方便,能
安住於深奧智慧之中,即使聽聞甚深法義,心中亦無驚懼動搖,顯示菩薩修行的堅定與智慧。
- 意界、法界、意識界:分別指心的領域、法的領域、意識的領域,為十八界中的部分。
- 有相、無相:有形象與無形象的法。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀意界、法界、意識界及意 觸、意觸為緣所生諸受常無常相不可得;以 應一切智智心,觀意界、法界、意識界及意觸、 意觸為緣所生諸受樂苦相不可得;以應一 切智智心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸 為緣所生諸受我無我相不可得;以應一切 智智心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為 緣所生諸受淨不淨相不可得;以應一切智 智心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣 所生諸受空不空相不可得;以應一切智智 心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣所 生諸受無相有相相不可得;以應一切智智 心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣所 生諸受無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣所 生諸受寂靜不寂靜相不可得;以應一切智 智心,觀意界、法界、意識界及意觸、意觸為緣 所生諸受遠離不遠離相不可得。善現!如是 菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便 善巧故,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心 不驚不恐不怖。
地界常無常相不可得,觀水、火、風、空、識界常無常相不可得;以應一切智智之心,觀察地界的樂苦相不可得,觀察水、火、風、空、識界的樂苦相亦不可得;以契應一切智智之心,觀地界中『我』與『無我』的相皆
不可得,觀水、火、風、空、識界中『我』與『無我』的相亦不可得;以應一切智智心,觀地界的淨不淨相不可得,觀水、火、風、空、識界的淨不淨相亦不可得。以應一切智智之心,觀察地界的空相與不空相皆不可得,
觀察水、火、風、空、識界的空相與不空相亦皆不可得;以應一切智智的心,觀察地界無相有相之相不可得,觀察
水、火、風、空、識界無相有相之相不可得;以應一切智智心,觀地界無願有願相不可得,觀水、火、風、空、識界無願有願相不可得;應以一切智智心,觀察地界寂靜與不寂靜的相皆不可得,
觀察水、火、風、空、識界寂靜與不寂靜的相亦皆不可得;以一切智智心,觀地界遠離不遠離之相不可得,觀水、火
、風、空、識界遠離不遠離之相不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由於有方便善巧,
聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
,觀察地、水、火、風、空、識等六界的常與無常之相,皆不可得。用成就一切智慧的心,去觀察地、水、火、風、空、識這
六界,發現其中的快樂或痛苦本質都不可得。用能契合一切智慧的心,觀察地界時,發現無法找到『我』或『無我』的特徵;同樣地,觀察水、火、
風、空、識等界時,也都找不到『我』或『無我』的特徵。用能契合一切智慧的心,觀察地界時,發現淨與不淨的分
別都不可得;同樣地,觀察水、火、風、空、識等界時,也都找不到所謂的淨或不淨。用成就一切智慧的心,觀察地界的空相與非空相都不可得
,觀察水、火、風、空、識等界的空相與非空相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察地界時,發現無相與有相都不
可得;同樣地,觀察水、火、風、空、識等界時,無相與有相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察地界時,無論是無願或有願的
種種相狀都不可得;同樣地,觀察水、火、風、空、識等界時,無願或有願的相狀也都不可得。用圓滿智慧的心來觀察,會發現地界的寂靜或不寂靜的狀
態都不可得;同樣地,水、火、風、空、識這五界的寂靜或不寂靜的狀態也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察地界是否遠離或不遠離的種種
相狀,皆不可得;同樣觀察水、火、風、空、識等界的遠離或不遠離之相,也都不可得。善現!那個時候,像這樣的大菩薩在修習般若波羅蜜多,因為具
備善巧方便,即使聽聞這麼深奧的般若波羅蜜多,也不會感到驚訝、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教法或對話的起首語。
本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,觀察六界(地、水、火、風、空、識)無
論是常還是無常的相狀,皆不可執著,因其本性不可得,顯示諸法空性,破除對存在與變異的執著。本句強調以圓滿智慧觀照六界(地、水、火、風、空、識),能見其樂與苦的本質皆不可執著、不可得
,顯示諸法無自性、超越二元對立,導向離苦得樂的究竟智慧。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊六界,無論是『我』的概念還是
『無我』的概念,於諸界中皆不可得,強調超越一切執著與對立,直觀法界本無自性。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊六界,無論是地、水、火、風、空、識等界,對於其『淨』或『不淨』的
分別相皆不可得,顯示一切法本無自性,超越對立分別,回歸平等空寂的本質。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊六界時,無論是空相或非空相,
皆不可執著,因其本質皆不可得,顯示諸法無自性、離一切分別的深義。本句說明以圓滿智慧之心,觀察六界(地、水、火、風、空、
識)時,無論是有形相或無形相,皆不可執著,因其本質皆不可得,顯示諸法空性與無自性。本句說明以圓滿智慧的心,觀察五蘊六界時,無論是有願(有所求)或無願(無所求)的各種現象,皆
無法執著、皆不可得,強調一切法本空、無自性,超越分別與執著。本句強調以究竟智慧觀照五蘊六界,無論是寂靜還是不寂靜的
現象,皆無自性、不可執著,顯示一切法本無定相,超越分別。本句說明以圓滿智慧觀照五蘊六界,無論是地、水、火、風、空、識等界,對於其『遠離』或『不遠離
』的分別相,皆不可得,顯示諸法本性空寂,無有自性分別,破除執著於界的分別相。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽法對象。本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能正確理解甚深法義,故即使聽聞深奧的般
若波羅蜜多,也能心無動搖、不生恐懼,展現堅定智慧與無畏精神。
- 地界、水界、火界、風界、空界、識界:六界,為構成世間諸法的基本要素。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀地界常無常相不可得, 觀水、火、風、空、識界常無常相不可得;以應一 切智智心,觀地界樂苦相不可得,觀水、火、風、 空、識界樂苦相不可得;以應一切智智心,觀 地界我無我相不可得,觀水、火、風、空、識界我 無我相不可得;以應一切智智心,觀地界淨 不淨相不可得,觀水、火、風、空、識界淨不淨相 不可得;以應一切智智心,觀地界空不空相 不可得,觀水、火、風、空、識界空不空相不可得; 以應一切智智心,觀地界無相有相相不可 得,觀水、火、風、空、識界無相有相相不可得;以 應一切智智心,觀地界無願有願相不可得, 觀水、火、風、空、識界無願有願相不可得;以應 一切智智心,觀地界寂靜不寂靜相不可得, 觀水、火、風、空、識界寂靜不寂靜相不可得;以 應一切智智心,觀地界遠離不遠離相不可 得,觀水、火、風、空、識界遠離不遠離相不可得。 善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,有方便善巧故,聞說如是甚深般若波羅 蜜多,其心不驚不恐不怖。
察苦聖諦的常與無常之相皆不可得,觀察集聖諦、滅聖諦、道聖諦的常與無常之相亦皆不可得。以一切智智之心,觀察苦聖諦時,樂與苦的本質皆不可得
;觀察集、滅、道聖諦時,樂與苦的本質亦不可得;以契應一切智智之心,觀察苦聖諦中「我相」與「無我相
」皆不可得,觀察集、滅、道聖諦中「我相」與「無我相」亦不可得;以圓滿一切智智之心,觀察苦聖諦的淨與不淨相不可得,
觀察集、滅、道聖諦的淨與不淨相亦不可得;以應一切智智之心,觀苦聖諦空不空相不可得,觀集、滅、道聖諦空不空相不可得;以應一切智智心,觀苦聖諦無相有相之相不可得,觀集聖
諦、滅聖諦、道聖諦無相有相之相亦不可得;以一切智智心,觀苦聖諦中無願、有願之相皆不可得,觀
集、滅、道聖諦中無願、有願之相亦皆不可得;以應一切智智心,觀苦聖諦寂靜不寂靜相不可得,觀集、滅、道聖諦寂靜不寂靜相不可得;以應一切智智心,觀苦聖諦遠離不遠離之相不可得,觀集、滅、道聖諦遠離不遠離之相不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因具備方便善巧,聽聞如此甚深的般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
觀察苦聖諦的常與無常之相皆不可得,並且觀察集、滅、道三聖諦的常與無常之相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察苦聖諦時,發現其中的樂與苦
本質都不可得;同樣地,觀察集、滅、道三聖諦時,也看不到樂或苦的實體可得。用能契合一切智慧的心,去觀察苦聖諦中「我」與「無我
」的相狀都不可得,再觀察集、滅、道三聖諦中「我」與「無我」的相狀也都不可得。用圓滿一切智慧的心來觀察,會發現苦聖諦的清淨或不清
淨的分別其實都不可得,觀察集、滅、道三聖諦時,清淨與不清淨的分別同樣也不可得。用成就一切智慧的心,去觀察苦聖諦的空或不空之相,發
現這些相都不可得;再觀察集、滅、道三聖諦的空或不空之相,也同樣不可得。用成就一切智慧的心,觀察苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道
聖諦,無論是無相還是有相的本質,都不可得。用成就一切智慧的心,觀察苦聖諦時,發現無願與有願的
各種狀態都不可得;同樣地,觀察集、滅、道三聖諦時,無願與有願的狀態也都不可得。用成就一切智的智慧心,去觀察苦聖諦的寂靜與不寂靜之
相皆不可得,觀察集、滅、道聖諦的寂靜與不寂靜之相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察苦聖諦是否遠離或未遠離的種
種狀態,這些現象都不可得;同樣地,觀察集、滅、道聖諦是否遠離或未遠離的狀態,也都不可得。善現!那個時候,大菩薩在修習般若波羅蜜多,因為有善巧方便
,所以聽到這麼深奧的般若波羅蜜多時,內心不會驚慌、害怕或恐懼。
「善現」為尊者名,常見於佛典中,為佛陀對弟子善現(須菩
提)的稱呼,表示親切呼喚,準備開示法義。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,觀察四聖諦中苦、集、滅、道的『常』與
『無常』等相皆不可得,強調一切法無自性、超越常無常的分別,契合般若空義。本句說明以圓滿智慧觀照四聖諦時,無論是苦諦還是集、滅、
道諦,所謂的樂與苦本質皆不可執著,顯示諸法無自性、超越二邊對立,契合聖諦真義。本句強調以圓滿智慧的心,觀察四聖諦時,無論是「我」或「
無我」的相狀皆不可執著,皆不可得,顯示對聖諦的究竟觀照超越一切分別與執著。本句說明以圓滿智慧觀照四聖諦時,對於『淨』與『不淨』的
分別皆不可執著,因為在究竟智慧下,這些分別本無自性,皆不可得,顯示聖諦本質超越對立分別。本句說明以圓滿智慧觀照四聖諦時,無論是苦、集、滅、道的『空』或『不空』之相,皆不可執著,因
其本質皆不可得,顯示聖諦法相超越有無二邊,強調離相見本質。本句說明以圓滿智慧之心,觀察四聖諦時,無論是無相(離一
切相)或有相(具諸相)之性,皆不可執著,皆不可得,體現聖諦本無自性、不可執著的深義。本句說明以圓滿智慧的心,觀察四聖諦時,無論是追求解脫的願望(有願)或無所求的狀態(無願),
其本質皆不可執著、皆不可得,強調聖諦的真實義超越一切分別與取相。本句說明以圓滿智慧心觀察四聖諦時,無論是寂靜或不寂靜的
相狀,皆不可得,顯示聖諦本性超越一切分別相,強調聖諦的不可執著與無自性。本句說明以圓滿智慧觀照四聖諦時,無論是苦、集、滅、道聖諦的『遠離』或『未遠離』等分別相,皆
不可得,顯示聖諦本性超越一切分別與對待,無有實體可執。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽法對象。本句說明大菩薩在修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,能
安然面對甚深法義,不生驚懼。
強調修行者需以智慧與方便雙運,才能無畏深入般若實相。
- 苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦:四聖諦,佛教根本教義。
- 樂苦相不可得:樂與苦的本質皆不可執著、無自性。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀苦聖諦常無常相不可 得,觀集、滅、道聖諦常無常相不可得;以應一 切智智心,觀苦聖諦樂苦相不可得,觀集、滅、 道聖諦樂苦相不可得;以應一切智智心,觀 苦聖諦我無我相不可得,觀集、滅、道聖諦我 無我相不可得;以應一切智智心,觀苦聖諦 淨不淨相不可得,觀集、滅、道聖諦淨不淨相 不可得;以應一切智智心,觀苦聖諦空不空 相不可得,觀集、滅、道聖諦空不空相不可得; 以應一切智智心,觀苦聖諦無相有相相不 可得,觀集、滅、道聖諦無相有相相不可得;以 應一切智智心,觀苦聖諦無願有願相不可 得,觀集、滅、道聖諦無願有願相不可得;以應 一切智智心,觀苦聖諦寂靜不寂靜相不可 得,觀集、滅、道聖諦寂靜不寂靜相不可得;以 應一切智智心,觀苦聖諦遠離不遠離相不 可得,觀集、滅、道聖諦遠離不遠離相不可得。 善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,有方便善巧故,聞說如是甚深般若波羅 蜜多,其心不驚不恐不怖。
取、有、生、老死愁歎苦憂惱等諸法,常無常相皆不可得。以應一切智智之心,觀無明中的樂苦相皆不可得,復次觀
行乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱等,皆樂苦之相不可得。以契應一切智智之心,觀於無明中,對我相與對無我相的
執著皆不可得;觀於行乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱等諸法中,對我相與對無我相的執著皆不可得。以與一切智智相應之心,觀察無明的清淨與不清淨相皆不
可得,觀察行乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱的清淨與不清淨相亦皆不可得;以應一切智智之心,觀察無明乃至老死、愁歎苦憂惱,無論空相或不空相,皆不可得。以成就一切智智之心,觀察無明的無相、有相之相皆不可
得,觀察行乃至老死、愁歎、苦、憂、惱的無相、有相之相亦皆不可得;以應一切智智之心,觀察無明乃至行、老死、愁歎、苦、
憂、惱,無論有願或無願之相,皆不可得;以應一切智智之心,觀察無明的寂靜與不寂靜之相皆不可
得,觀察行、老死、愁歎、苦、憂、惱的寂靜與不寂靜之相皆不可得;以應一切智智之心,觀察無明的遠離相與不遠離相皆不可
得,復次觀察行乃至老死、愁歎、苦、憂、惱的遠離相與不遠離相亦皆不可得。善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由於具足方便善巧
,聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖。
觀察無明等十二緣起支,無論是常還是無常的相狀,皆不可得。用成就一切智慧的心,觀察無明中的樂與苦其實都不可得
,再進一步觀察從行直到老死、愁、歎、苦、憂、惱等,這些也都沒有真實的樂苦可得。用能契合一切智慧的心,去觀察在無明中,無論是我相還是無我相都不可得;再觀察從行到老死、愁、
歎、苦、憂、惱等一切過程中,『我』與『無我』的相狀都不可得。用與一切智相應的心,觀察無明的清淨與不清淨相都不可
得,觀察從行直到老死、愁、歎、苦、憂、惱等的清淨與不清淨相也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察無明、行直到老死與各種苦惱
,無論是空相還是不空相,都找不到真實可得之處。以成就圓滿智慧的心,觀察從無明到老死、愁歎、痛苦、
憂愁、煩惱,無論是無相還是有相的現象,其本質都不可得。用成就一切智慧的心,觀察無明等到老死、愁歎、痛苦、
憂愁、煩惱,無論是無願還是有願的狀態,其本質都不可得。用成就一切智慧的心來觀察,會發現無明的寂靜或不寂靜
的狀態都不可得,從行到老死、愁歎、痛苦、憂愁、煩惱等的寂靜或不寂靜的狀態也都不可得。用成就一切智慧的心,觀察無明是否遠離或未遠離,發現這兩種狀態都不可得;再觀察從行到老死、愁
歎、苦、憂、惱,發現它們的遠離或不遠離也都不可得。善現啊!那個時候,像這樣的大菩薩在修習般若波羅蜜多時,因為
具備善巧方便,聽聞這麼深奧的般若波羅蜜多,也不會心生驚懼、恐懼或害怕。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
說的語氣。
『善現』為人名,常見於經典中,代表特定弟子。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,觀察無明等十二緣起支,無論是常或無常
的性相,皆不可執著,體會其本質不可得,顯示緣起法空的智慧。本句強調以圓滿智慧觀照,發現無明乃至老死等一切煩惱與苦
樂的表相,皆無自性、不可執著,顯示諸法空性,破除對苦樂二相的執著,導向究竟解脫。本句說明以圓滿智慧之心,觀察十二因緣各支(從無明至老死及諸苦惱)時,無論是執著有『我』或認
為無『我』,其本質皆不可得,顯示一切法無自性,破除對『我』與『無我』的執著。本句說明以圓滿智慧之心,觀察無明乃至老死等一切煩惱與苦惱的本質,無論清淨或不清淨的相狀,皆
不可得,顯示諸法本空、無自性,破除對煩惱與苦樂的執著。本句說明以圓滿智慧觀照十二緣起,從無明到老死及一切苦惱
,無論以空性或非空性來觀察,皆無實體可得,強調一切法本無自性,超越有無二邊。本句強調以圓滿智慧的心,觀察生命流轉(無明至老死及諸苦
惱)時,無論現象顯現為有相或無相,皆無真實自性,終究不可得,體現空性與超越分別的智慧。本句說明以圓滿智慧觀照十二緣起各支,從無明到老死及一切苦惱,無論是有願(有執著、追求)或無
願(無執著、無追求)的狀態,其自性皆不可得,顯示諸法空性,破除對緣起諸法的實有執著。本句說明以圓滿智慧觀照,無明及一切有為法(從行至老死及
諸苦惱)的寂靜與不寂靜之相皆不可得,顯示諸法本性空寂,無有自性可得,破除對法相的執著。本句強調以圓滿智慧觀照,對於無明乃至老死等一切煩惱,無論是已遠離還是未遠離的狀態,皆無自性
、不可執著,顯示一切法空、無有定相,破除對生死與煩惱的實有分別。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典中作為對話開端或強調對象。
本句說明大菩薩於修行般若波羅蜜多時,因具備善巧方便,即
使聽聞極深奧的般若法義,內心也能安住無畏,顯示菩薩智慧與勇氣的圓滿。
- 無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱:十二緣起支,說明眾 生生死流轉的因果次第。
- 行、老死、愁、歎、苦、憂、惱:皆屬十二因緣流轉中的各階段與煩惱。
- 行、老死、愁歎苦憂惱:十二因緣支與人生諸苦。
- 有相/無相:有形象、現象與無形象、無現象,指一切法的顯現與本質。
- 寂靜:遠離煩惱、安穩寧靜之義。
- 不寂靜:煩惱、動亂、不安之義。
- 遠離相、不遠離相:指煩惱已斷與未斷的狀態。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀無明常無常相不可得, 觀行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦 憂惱常無常相不可得;以應一切智智心,觀 無明樂苦相不可得,觀行乃至老死愁歎苦 憂惱樂苦相不可得;以應一切智智心,觀無 明我無我相不可得,觀行乃至老死愁歎苦 憂惱我無我相不可得;以應一切智智心,觀 無明淨不淨相不可得,觀行乃至老死愁歎 苦憂惱淨不淨相不可得;以應一切智智心, 觀無明空不空相不可得,觀行乃至老死愁 歎苦憂惱空不空相不可得;以應一切智智 心,觀無明無相有相相不可得,觀行乃至老 死愁歎苦憂惱無相有相相不可得;以應一 切智智心,觀無明無願有願相不可得,觀行 乃至老死愁歎苦憂惱無願有願相不可得; 以應一切智智心,觀無明寂靜不寂靜相不 可得,觀行乃至老死愁歎苦憂惱寂靜不寂 靜相不可得;以應一切智智心,觀無明遠離 不遠離相不可得,觀行乃至老死愁歎苦憂 惱遠離不遠離相不可得。善現!如是菩薩摩 訶薩修行般若波羅蜜多時,有方便善巧故, 聞說如是甚深般若波羅蜜多,其心不驚不 恐不怖。
觀四靜慮的常無常相不可得,觀四無量、四無色定的常無常相亦不可得。應以一切智智之心,觀四靜慮的樂苦相不可得,觀四無量、四無色定的樂苦相亦不可得;應以一切智智之心,觀察四靜慮、四無量、四無色定中,於我相、無我相皆不可得;應以一切智智之心,觀四靜慮的淨不淨相皆不可得,觀四無量、四無色定的淨不淨相皆不可得;應以一切智智之心,觀四靜慮之空、不空相不可得,觀四無量、四無色定之空、不空相不可得;以應一切智智心,觀四靜慮無相有相相不可得,觀四無量、四無色定無相有相相不可得;以應一切智智之心,觀四靜慮中無願與有願之相不可得,
觀四無量與四無色定中無願與有願之相亦不可得;以應一切智智之心,觀四靜慮寂靜與不寂靜之相不可得,
觀四無量及四無色定寂靜與不寂靜之相皆不可得;以應一切智智之心,觀四靜慮的遠離或不遠離的狀態皆不
可得,觀四無量、四無色定的遠離或不遠離的狀態亦不可得。善現!如是,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,因為有善巧方便
,聽聞這樣甚深的般若波羅蜜多,內心不驚、不恐、不怖。
心,觀察四靜慮、四無量心與四無色定,這些境界的常與無常之相都不可得。應該用成就一切智慧的心,去觀察四靜慮、四無量心、四
無色定中,所謂的快樂與痛苦其實都不可得。應該用成就一切智慧的心,去觀察四靜慮、四無量心、四
無色定中,『我』與『無我』的相狀都不可得。要用成就一切智慧的心,去觀察四種靜慮的清淨與不清淨
相都不可執著,觀察四無量心和四無色定的清淨與不清淨相也都不可執著。應當以成就一切智慧的心,觀察四靜慮的空與不空相皆不
可執著,觀察四無量心與四無色定的空與不空相也都不可執著。用成就一切智慧的心,觀察四靜慮時,無相與有相的本質
都不可得;再觀四無量心與四無色定時,無相與有相的本質同樣不可得。用成就一切智慧的心,觀察四種靜慮中無願與有願的特徵
皆不可得,觀察四無量心與四無色定中無願與有願的特徵也都不可得。以成就一切智的心,觀察四種禪定的寂靜與不寂靜的狀態
皆不可執著,觀察四無量心與四無色定的寂靜與不寂靜的狀態也都不可執著。用成就一切智慧的心來觀察,會發現四種靜慮的遠離或不
遠離的狀態都不可得,四無量心和四無色定的遠離或不遠離的狀態也同樣不可得。善現啊!那個時候,菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,因具備善
巧方便,聽到這麼深奧的般若波羅蜜多教法,心中不會驚慌、害怕或恐懼。
此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
常見的稱名開示方式,預示接下來將有重要法義闡述。本句說明菩薩在修行般若波羅蜜多時,應以求證一切智的心,
觀察禪定(四靜慮)、慈悲喜捨(四無量心)及無色界定(四無色定)等諸法,無論是常還是無常的相狀,皆
不可執著,因其本性皆不可得,體現般若空慧的觀照。本句強調以圓滿智慧觀照禪定(四靜慮)、慈悲等(四無量)、及更高階禪定(四無色定)中的樂與苦
,皆無真實自性,不可執著於樂苦分別,體會一切法空的深義。本句強調以圓滿智慧觀照禪定(四靜慮)、慈悲等(四無量)、及更高階定境(四無色定)時,應體會
『我』與『無我』的分別相皆不可執著,皆不可得,顯示對一切法無自性的深刻洞見。本句強調以圓滿智慧觀照,對於四靜慮、四無量心、四無色定等禪定境界中的『淨』與『不淨』相,皆
不可執著其為實有,應見其本質不可得,超越分別,契入無分別智。本句強調以圓滿智慧的心,觀察禪定(四靜慮)、慈悲等(四
無量心)、及更高階禪定(四無色定)時,對於其『空』與『不空』的各種相狀,皆不可執著為實有或實無,
皆不可得,顯示修行中對禪定境界的超越與不著相。本句說明以圓滿智慧之心,觀察禪定(四靜慮)、四無量心及
四無色定時,無論是有相或無相,其本質皆不可執著、皆不可得,強調禪定境界的空性與超越分別。本句說明以圓滿智慧的心,觀察禪定(四靜慮)、四無量心及四無色定時,無論是無願或有願的相狀,
皆不可執著、皆不可得,強調超越禪定中一切分別與執著,契入無所得的智慧境界。本句說明以追求一切智的心,觀察四禪、四無量心、四無色定
時,無論是寂靜或不寂靜的現象,皆不可執為實有,皆不可得,顯示對禪定境界的超越與不著。本句說明以圓滿智慧觀照時,對於四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,無論是遠離煩惱或未遠離
的狀態,其本質皆不可執著、不可得,顯示一切法無自性、不可著相的深義。此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經
典中作為對話開端或強調聽者的重要性。本句說明大菩薩於修學般若波羅蜜多時,因具足善巧方便,能
正確理解甚深般若智慧,故面對深奧法義時,心無動搖、恐懼或畏懼,顯示菩薩的堅定與智慧。
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時, 以應一切智智心,觀四靜慮常無常相不可 得,觀四無量、四無色定常無常相不可得;以 應一切智智心,觀四靜慮樂苦相不可得,觀 四無量、四無色定樂苦相不可得;以應一切智 智心,觀四靜慮我無我相不可得,觀四無量、 四無色定我無我相不可得;以應一切智智 心,觀四靜慮淨不淨相不可得,觀四無量、四 無色定淨不淨相不可得;以應一切智智心, 觀四靜慮空不空相不可得,觀四無量、四無 色定空不空相不可得;以應一切智智心,觀 四靜慮無相有相相不可得,觀四無量、四無 色定無相有相相不可得;以應一切智智心, 觀四靜慮無願有願相不可得,觀四無量、四 無色定無願有願相不可得;以應一切智智 心,觀四靜慮寂靜不寂靜相不可得,觀四無 量、四無色定寂靜不寂靜相不可得;以應一 切智智心,觀四靜慮遠離不遠離相不可得, 觀四無量、四無色定遠離不遠離相不可得。 善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多 時,有方便善巧故,聞說如是甚深般若波羅 蜜多,其心不驚不恐不怖。