白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_050
1

大般若波羅蜜多經卷第五十

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分大乘鎧品第十四之二

4
白話直譯
當時,具壽善現白佛言:『世尊!'。依我對佛所說義理的理解,菩薩摩訶薩若不披功德鎧甲,應知這才是真正披上大乘鎧甲。為什麼呢?因一切法自性皆空。為何如此?世尊!色,色相空;受、想、行、識,受、想、行、識之相皆空。眼處,眼處之相空;耳、鼻、舌、身、意處,耳、鼻、舌、身、意處相空。色處,色處之相本空;聲、香、味、觸、法處,彼此之間的相狀皆是空性。眼界,眼界相空;色界、眼識界、眼觸,以及以眼觸為緣所生的諸受,從色
界直到以眼觸為緣所生的諸受,其相皆空。耳界,耳界的現象本質皆空;聲界、耳識界、耳觸,以及以耳觸為緣所生的諸受,這些的相皆是空。鼻界,其相本空;香界、鼻識、鼻觸,以及以鼻觸為緣所生的諸受,從香界到鼻觸為緣所生的諸受,其相皆是空。舌界,舌界的本質是空性;味界、舌識界及舌觸,以及以舌觸為緣所生的諸受,味界乃至舌觸為緣所生的諸受,其相皆空。身界,身界的本質是空性;觸界、身識界及身觸,以及以身觸為緣所生的諸受,從觸
界乃至身觸為緣所生的諸受,其本質皆空。意界及意界之相,皆空;法界、意識界、意觸,以及以意觸為緣所生的諸受,這些現象的本質皆是空。地界,地界的本質是空;水、火、風、空、識界,這五界彼此之間本質皆空。苦聖諦,苦聖諦的諸相本質皆空;集、滅、道三種聖諦,其性相皆空。無明,無明的相狀皆是空性;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁
歎苦憂惱,從行直到老死愁歎苦憂惱,這些現象的本質皆是空。內空,內空的相狀亦空;外空、內外空、空、大空、勝義空、有為空、無為空、究
竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自
性空,外空乃至無性自性空,皆是空的相狀。四靜慮,其相皆空;四無量、四無色定,四無量、四無色定相空。四念住,其相皆空;四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,從四正斷乃至八聖道支,其相皆空。空解脫門,空解脫門其相本空;無相、無願的解脫門,其相亦空。布施波羅蜜多,布施波羅蜜多的相是空;淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,從淨戒乃至般若波羅蜜多,其相皆空。五眼,其相皆空;六神通,六神通的現象本質皆為空。佛十力,佛十力的相狀本來就是空的;四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛
不共法、一切智、道相智、一切相智,從四無所畏直到一切相智的諸功德,皆是空性。菩薩,菩薩之相亦空;披上功德鎧甲,連功德鎧甲的相亦是空。
白話口語化新譯
那個時候,尊者善現對佛說:「世尊!」。依我對佛陀教法的理解,菩薩摩訶薩如果沒有穿上功德鎧甲,其實這就是真正穿上大乘鎧甲。這是為什麼呢?因為一切現象本身都是空無自性的。這是為什麼呢?世尊!色,就是說它的本質和現象都是空的;受、想、行、識,這四種心的作用本質上都是空的。眼的境界,這個眼的境界本身是空的;耳、鼻、舌、身、意這五個處所,彼此之間本質上都是空的。色處,其相本來就是空的;聲音、氣味、味道、觸覺、法處,這些法彼此之間本質上都是空的。眼的界限,那些現象本質上都是空的;色界、眼識界、眼觸,還有因眼觸而生的各種感受,這些
從色界到因眼觸而生的感受,其本質都是空的。耳的界限,耳的特徵本質上是空的;聲音的範疇、耳識的範疇、耳的接觸,以及由耳觸作為條
件所生起的各種感受,這些全都是空性的。鼻的界限,其本質上是空的;香的境界、鼻子的識別、鼻子的接觸,還有因鼻觸而生的
各種感受,這些從香界到鼻觸所生的感受,本質上都是空的。舌界,舌界的本質是空的;味覺的範疇、舌頭的識界和舌頭的接觸,以及由舌頭接觸
引發的各種感受,這些從味覺到舌觸所生的感受本質上都是空的。身界,其實身界的本質是空的;觸界、身識界和身觸,以及由身觸作為條件所生起的各種
感受,這些觸界乃至由身觸為緣所生的諸受,其本質都是空的。意界,以及意界的種種現象,都是空的;法界、意識界、意觸,還有由意觸作為條件而生起的各種感受,這些現象本質上都是空的。地界,也就是地的本質,其實是空的;水、火、風、空、識這五界,彼此之間本質上都是空的。苦聖諦,苦聖諦的各種現象本質上都是空的;集、滅、道這三種聖諦,它們的本質特徵都是空的。無明,以及無明的各種現象本質上都是空的;從行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生,到老
死與各種憂愁、歎息、痛苦、煩惱,這一切現象本質上都是空的。內在是空的,連內空的現象也同樣是空的;外空、內外空、空、大空、勝義空、有為空、無為空、究
竟空、無邊空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自
性空,從外空到無性自性空,這些全都是空的各種相狀。四種禪定(四靜慮),它們的特徵本質上都是空的。四無量心和四無色定,這些法門的本質都是空性。四念住,這四種觀照的特徵本質上都是空的;四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,這些
從四正斷到八聖道分,全部本質上都是空的。空解脫門,這個解脫門的特徵本來就是空;無相、無願這兩種解脫之門,它們的特徵本身也是空的。布施波羅蜜多,其實它的本質是空的;清淨的戒律、忍辱、精進、禪定、般若智慧,從清淨戒到
般若波羅蜜多,這些法的本質都是空的。五種眼,這五種眼的本質都是空的;六種神通,以及這些神通的各種現象,其實本質上都是空的。佛有十種大力,而這十種大力的相狀本來就是空的。四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、佛的十八種獨特功德、一切智、道相智、一切
相智,從四無所畏直到一切相智的各種功德,這些全都是空性的。菩薩啊,菩薩的種種相貌本質上也是空的。穿上功德的鎧甲,但連這功德鎧甲的外相本身也是空無自性的。
法義解析
  • 本句描述善現尊者在適當時機向佛陀請法,展現弟子對佛的尊敬與求法心。

  • 本句強調,菩薩摩訶薩對佛法義理的深刻理解,超越了形式上
    的功德鎧甲,真正的大乘精神在於內心的體悟與實踐,而非僅僅外在的修飾。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句指出一切法(現象、事物)本身並無固定不變的自性,皆
    是因緣和合而生,無有獨立、恆常的本質,強調空性的根本義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句為對佛陀的尊稱呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經典
    中弟子向佛陀請法或發問時的開頭語。

  • 本句指出『色』這一切有形之法,其現象(相)本質上是空無
    自性的,強調色法雖現起,實無固定自體,契合空義教理。

  • 本句指出受、想、行、識這四蘊的現象與本質皆為空,強調一切法無自性,無固定實體,契合空義教理

    修行者應觀察這些心的活動,了知其無常、無我、空性,從而不執著於蘊相。

  • 本句指出「眼處」這一法,從本質上來說是空無自性的,強調
    一切法無固定自性,應觀其空性以離執著。

  • 本句強調五根(耳、鼻、舌、身、意)所依的處,彼此之間並
    無自性,皆是緣起性空,無有實體。
    此為破除對五處實有的執著,顯示諸法皆空的佛理。

  • 本句指出「色處」的本質,其所有現象與特徵皆無自性,原本
    即是空,強調對色處不可執著為實有。

  • 本句強調五塵(聲、香、味、觸、法處)之間的相互關係皆無
    自性,皆屬空性,破除對諸法實有的執著,顯示一切法皆緣起性空。

  • 本句指出眼界(感知範疇)及其一切現象,從根本上皆無自性
    、空無本質,強調對境界的正見與不執著,契合空義教理。

  • 本句指出從色界、眼識界、眼觸,乃至由眼觸為緣所生的諸受
    ,皆無自性,體性空寂,強調一切法皆空的教義,破除對色法與受的執著。

  • 本句指出耳界(耳根的範疇)及其一切現象本質皆空,強調一
    切法無自性,無固定實體,契合大乘空義。
    修行者應觀察耳界及其相皆不可執著,從而遠離分別。

  • 本句說明聲界、耳識界、耳觸及由耳觸緣起的諸受,皆無自性
    ,屬於空相,強調一切法皆因緣所生,無固定實體,應觀其空性以離執著。

  • 此句指出『鼻界』這一法的本質是空,強調一切法無自性,無
    固定實體。
    修行者應觀察鼻界及其特徵皆無自性,從而破除對五根的執著。

  • 本句說明從香界、鼻識、鼻觸到由鼻觸為緣所生的諸受,這一
    切現象的本質皆為空,強調諸法無自性,感受亦無實體,應觀其空性以離執著。

  • 本句指出舌界(感官之一)本質上是空,強調一切法無自性,
    無固定實體,符合般若空義但須依本經語境理解為現象界的本質無自性。

  • 本句說明味界、舌識界、舌觸及由舌觸為緣所生的諸受,皆無
    自性,體性空寂。
    強調一切感受與境界皆因緣所生,無固定實體,契合空義觀照。

  • 此句指出『身界』這一法的本質是空,強調身界並無自性,乃
    因緣和合而生,無固定實體。
    修行者應觀察身界的空性,破除對身體的執著。

  • 本句說明觸界、身識界、身觸及由身觸為因緣所生的各種感受
    ,皆無自性,體性空寂。
    強調一切法皆因緣所生,無有固定實體,契合空義教理。

  • 本句指出意界及其一切現象本質皆為空,強調一切法無自性,
    無固定實體,契合本經空義教理。
    修行者應觀察意界與其相皆無自性,從而遠離執著。

  • 本句指出,從法界、意識界、意觸到由意觸緣起的諸受,皆無自性,體性皆空,強調一切法皆緣起無自
    性,無有實體,契合空義核心。
    此處「相空」即說明諸法現象雖現起,然本質上不可執著有實體。

  • 本句指出地界(地元素)的本質特徵是空,強調一切法的本性皆無自性、不可執著於實體。
    此處「空」
    並非全無,而是說明地界雖有其現象,但本質上無固定自性,應以無我、無常的觀點來理解。

  • 此句強調五界(五大)之間的本質皆為空性,彼此無自性、無
    實體,顯示一切法無自性、緣起性空的道理,破除對五界實有的執著。

  • 本句指出苦聖諦(四聖諦之一)及其一切相狀,皆無自性、空
    無本質,強調對苦的認知不應執著於其表象,應觀其空性以契入正見。

  • 本句指出集諦、滅諦、道諦這三種聖諦,其所顯現的性相皆無
    自性、空寂,強調聖諦本質上無固定實體,契合空義教理。

  • 本句指出無明及其一切相狀,皆無自性、空無本體,強調對無
    明的認知不可執著其為實有,契合般若空義但須依本經語境理解為「一切法皆空」的普遍性。
    修行者應觀照無
    明本空,破除對煩惱根本的執著。

  • 本句總攝十二緣起支,指出從行至老死等一切苦惱現象,皆無
    自性、空無本質,強調諸法因緣生滅、無有實體,契合本經空義教理。

  • 本句強調不僅內在本質為空,連『內空』這一概念或現象本身
    也無自性,皆屬空性,體現對空義的徹底觀照。

  • 本句羅列多種『空』的分類,顯示空義在佛法中有多重層次與
    角度,從外在、內外、勝義、性質、作用等不同面向,皆以『空』為本質。
    此處強調一切法皆無自性,諸法空
    相無有例外,體現佛法對於實相的徹底觀照。

  • 本句指出四靜慮(四禪)的現象或特徵,從究竟義來看皆是空
    性,無自性可得,強調禪定境界亦不可執著。

  • 本句指出四無量心與四無色定這兩類禪定法門,其本質皆為空
    ,強調即使是高度禪定境界,亦不可執著其實有,應觀其性空,契合本經典對禪定法門的空性觀照。

  • 本句指出四念住(觀身、受、心、法)雖為修行所依,但其所
    觀之相本質皆無自性、空寂,強調修行時不執著於所觀內容,契合空義。

  • 本句列舉佛法修行的主要三十七道品,強調這些法門雖為修行
    所依,但其本性皆空,無自性可得,提醒修行者不應執著於法相,應體會諸法空性。

  • 本句強調『空解脫門』的本質與特徵皆為空,指出修行者應觀
    一切法無自性,透過空性證得解脫,並且連『空解脫門』本身的相狀也不可執著。

  • 本句說明無相、無願這兩種解脫門,不僅自身超越一切相與願
    ,連這兩門的特徵本身也無自性、皆空,強調徹底離相、離執的解脫境界。

  • 本句指出布施波羅蜜多(圓滿布施的修行)雖有其修行相狀,
    但從究竟義來看,其相本質上是空,無自性,提醒修行者不執著於布施的表相與功德。

  • 本句指出從淨戒到般若波羅蜜多等諸波羅蜜,雖為修行所依,
    但其自性皆空,無實體可得,強調修行法門雖有次第,然皆應觀其空性,避免執著法相。

  • 本句指出五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)雖有差別,
    但其本質皆無自性、皆空,強調一切見解皆應觀空,不執著於分別。

  • 本句指出六神通及其一切現象,從究竟義來看,皆無自性、皆
    屬空性,強調不可執著於神通或其表現,應觀其本質皆空,契合般若空義。

  • 本句指出佛具足十力,但這些十力的相狀本質上是空無自性的
    ,強調即使是佛的殊勝功德,也不離空性原理,破除對功德實有的執著。

  • 本句列舉佛陀所具備的諸多殊勝功德,強調從四無所畏到一切
    相智等,皆以空性為本質,顯示一切法無自性,功德雖現起,實無實體,契合般若空義。

  • 本句強調菩薩的種種相貌(如身形、行為、功德等)皆無自性
    ,體性本空,提醒修行者不應執著於菩薩的外在形相,應觀一切法皆空,契入無相智慧。

  • 本句強調修行者雖積集功德、猶如披上鎧甲自護,但應觀一切
    功德及其相皆無自性、不可執著,體現空義。
    此為破除對善法功德的執著,進一步契入無相智慧。

名相註解
  • 具壽:尊稱年高德劭、戒行具足的比丘。
  • 善現:指舍利弗,佛弟子之一,智慧第一。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
  • 功德鎧:比喻守護、增長善法的堅固力量,如鎧甲般保護修行者。
  • 大乘鎧:指大乘佛法的堅固信念與實踐,象徵大乘精神的護持。
  • 一切法:指一切存在的現象或事物。
  • 自相空:指每一法自身本無固定自性,皆因緣所生,無自性。
  • 色:指一切有形有質的現象或物質法。
  • 空:指無自性、無固定本體,萬法因緣所生。
  • 受:感受,指對境界的領納與苦樂等感覺。
  • 想:想像、分別,指對境界的認知與標記。
  • 行:造作,指意志、心行及一切善惡業的推動。
  • 識:識別,指能了別諸法的心識作用。
  • 眼處:指六根之一的『眼』,為認識色塵的根本依據。
  • 相空:指一切法的相狀本質上皆空,無自性。
  • 耳處:感知聲音的根本處所。
  • 鼻處:感知氣味的根本處所。
  • 舌處:感知味道的根本處所。
  • 身處:感知觸覺的根本處所。
  • 意處:心識活動的根本處所。
  • 色處:指六處之一,為眼根所對色塵之處,屬於色法範疇。
  • 聲:指聲塵,六塵之一,對應耳根所緣。
  • 香:指香塵,六塵之一,對應鼻根所緣。
  • 味:指味塵,六塵之一,對應舌根所緣。
  • 觸:指觸塵,六塵之一,對應身根所緣。
  • 法處:指法塵,六塵之一,對應意根所緣。
  • 眼界:指眼根所對的認知範疇或感知領域。
  • 色界:三界之一,指色法存在但無欲的境界。
  • 眼識界:六識之一,指眼根對色塵所生的識。
  • 眼觸:眼根、色塵、眼識三和合而生的觸。
  • 諸受:由觸生起的各種感受。
  • 耳界:指耳根所對應的認知範疇,即六根之一。
  • 聲界:指聲音作為六境之一,為耳根所對之境。
  • 耳識界:指耳根對聲境所生之識,即耳識。
  • 耳觸:耳根與聲境接觸所生之觸覺。
  • 鼻界:指六根之一的鼻根,屬於十八界之一。
  • 香界:指六塵之一的香塵境界,為鼻根所對之境。
  • 鼻識:指鼻根對香塵所生之識。
  • 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生之觸覺。
  • 舌界:指六根之一,感知味覺的器官及其作用範疇。
  • 味界:指味覺的對境,即味塵。
  • 舌識界:指舌根所生之識,即舌識。
  • 舌觸:舌根與味塵接觸之作用。
  • 身界:指五蘊中的色蘊,或指眾生的身體範疇。
  • 觸界:十二界之一,指六觸之一的身觸所依之界。
  • 身識界:十二界之一,指身根所對應的識。
  • 身觸:身根與外境接觸所生之觸。
  • 意界:六界之一,指心識分別、思惟活動的範疇。
  • 意界相:意界所顯現的各種現象、作用或特徵。
  • 法界:一切法的本體、總體。
  • 意識界:六識之一,指意識的認知範疇。
  • 意觸:意根、意境、意識三者和合所生的觸。
  • 地界:四大之一,指構成物質世界的堅固性、支持性。
  • 界相:界的本質特徵或相狀。
  • 水界:五界之一,指水的元素或性質。
  • 火界:五界之一,指火的元素或性質。
  • 風界:五界之一,指風的元素或性質。
  • 空界:五界之一,指空間或虛空的性質。
  • 識界:五界之一,指識(心識、精神活動)的範疇。
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所受的各種苦。
  • 集諦:四聖諦之一,指苦因,眾生煩惱與生死輪迴的集聚原因。
  • 滅諦:四聖諦之一,指苦的止息,證得涅槃的境界。
  • 道諦:四聖諦之一,指通向滅苦的修行方法與正道。
  • 聖諦:聖者所證的真理,四聖諦為佛教根本教義。
  • 無明:煩惱的根本,指對真理的無知與迷惑。
  • 名色:心與色身,五蘊之合。
  • 六處:眼耳鼻舌身意六根。
  • 愛:渴愛、執著。
  • 取:執取、攀緣。
  • 有:有業,導致未來生。
  • 生:生命的產生。
  • 老死愁歎苦憂惱:老、死及其伴隨的各種苦惱。
  • 內空:指對內在諸法(如身心、感受等)觀察其無自性、無實體,皆為空。
  • 外空:指外在諸法的空性。
  • 內外空:指內在與外在諸法皆空。
  • 勝義空:究竟真實的空性。
  • 有為空:有為法的空性。
  • 無為空:無為法的空性。
  • 畢竟空(究竟空):徹底無自性的空。
  • 無際空:無邊際的空性。
  • 散空:分散、無固定性的空。
  • 無變異空:不變異的空性。
  • 本性空:本來自性的空。
  • 共相空:共通特性的空。
  • 一切法空:一切法皆空。
  • 不可得空:不可執取的空性。
  • 無性空:無自性的空。
  • 自性空:自性本空。
  • 無性自性空:自性本來無性之空。
  • 四靜慮:即四禪,為色界四種禪定次第。
  • 四無量:指慈、悲、喜、捨四種無量心,是修行者培養廣大心量的禪定法門。
  • 四無色定:指空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處四種無色界禪定。
  • 四念住:佛教修行中觀身、觀受、觀心、觀法的四種正念觀照方法。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進。
  • 四神足:修定成就的四種根本。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:與五根相應的五種力量。
  • 七等覺支:證悟所需的七種覺分。
  • 八聖道支:導向解脫的八正道。
  • 空相:一切法無自性、無固定實體的本質。
  • 無相解脫門:觀一切法無相,遠離一切相執的解脫法門。
  • 無願解脫門:不作任何願求,無所希求的解脫法門。
  • 解脫門:通向解脫的修行方法或境界。
  • 布施波羅蜜多:六波羅蜜之一,意為圓滿的布施修行。
  • 淨戒:指清淨無染的戒律,為修行基礎。
  • 安忍:即忍辱波羅蜜,修習忍耐與包容。
  • 精進:不懈怠地努力修行。
  • 靜慮:即禪定,心專注於一境。
  • 般若波羅蜜多:究竟智慧,通達諸法空性。
  • 五眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,為佛教經典常見之五種觀照能力。
  • 六神通:指佛教中修行所得的六種超常能力,包括天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、 漏盡通。
  • 佛十力:佛陀所具備的十種無礙大智慧與能力,包括知處非處智力等。
  • 四無所畏:佛陀具足的四種無畏懼心,能於大眾中自在說法。
  • 四無礙解:對法、義、辭、辯四方面皆能無礙通達。
  • 大慈:給予眾生安樂之心。
  • 大悲:拔除眾生苦惱之心。
  • 大喜:見眾生得樂而生歡喜心。
  • 大捨:平等無私,無親疏之心。
  • 十八佛不共法:佛獨有的十八種殊勝功德。
  • 一切智:對一切法無所不知之智。
  • 道相智:知一切修行道相之智。
  • 一切相智:知一切法相、究竟圓滿之智。
  • 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。

爾時,具壽善現白佛言:「世尊!如我解佛所說 義,菩薩摩訶薩不擐功德鎧,當知是為擐大 乘鎧。何以故?以一切法自相空故。所以者何? 世尊!色,色相空;受、想、行、識,受、想、行、識相空。眼 處,眼處相空;耳、鼻、舌、身、意處,耳、鼻、舌、身、意處 相空。色處,色處相空;聲、香、味、觸、法處,聲、香、味、 觸、法處相空。眼界,眼界相空;色界、眼識界及 眼觸、眼觸為緣所生諸受,色界乃至眼觸為緣 所生諸受相空。耳界,耳界相空;聲界、耳識界 及耳觸、耳觸為緣所生諸受,聲界乃至耳觸為 緣所生諸受相空。鼻界,鼻界相空;香界、鼻識 界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受,香界乃至鼻觸 為緣所生諸受相空。舌界,舌界相空;味界、舌 識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受,味界乃至舌 觸為緣所生諸受相空。身界,身界相空;觸 界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受,觸界乃 至身觸為緣所生諸受相空。意界,意界相 空;法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受, 法界乃至意觸為緣所生諸受相空。地界,地 界相空;水、火、風、空、識界,水、火、風、空、識界相空。 苦聖諦,苦聖諦相空;集、滅、道聖諦,集、滅、道聖 諦相空。無明,無明相空;行、識、名色、六處、觸、受、 愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱,行乃至老死愁歎 苦憂惱相空。內空,內空相空;外空、內外空、空 空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無 際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相 空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無 性自性空,外空乃至無性自性空相空。四靜 慮,四靜慮相空;四無量、四無色定,四無量、四 無色定相空。四念住,四念住相空;四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,四正斷乃 至八聖道支相空。空解脫門,空解脫門相空; 無相、無願解脫門,無相、無願解脫門相空。布 施波羅蜜多,布施波羅蜜多相空;淨戒、安忍、 精進、靜慮、般若波羅蜜多,淨戒乃至般若波羅 蜜多相空。五眼,五眼相空;六神通,六神通相 空。佛十力,佛十力相空;四無所畏、四無礙解、 大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、一切智、道 相智、一切相智,四無所畏乃至一切相智相 空。菩薩,菩薩相空;擐功德鎧,擐功德鎧相空。

5
白話直譯
「世尊!由此因緣,菩薩摩訶薩雖不披功德鎧甲,應知這正是披上大乘鎧甲。
白話口語化新譯
世尊!因為這個緣故,菩薩摩訶薩即使沒有穿上功德的鎧甲,也
應該明白這其實就是穿上了大乘的鎧甲。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩即使表面上未具備世俗所謂的功德鎧甲,只要契入大乘精神,實際上已具備大乘
    鎧甲。
    強調大乘法義的本質超越形式,重在內心發心與實踐。

「世尊!由此因緣,菩薩摩訶薩不擐功德鎧,當 知是為擐大乘鎧。」

6
白話直譯
佛陀告訴善現:「如是!」確實如此!如汝所言。
白話口語化新譯
佛陀對善現說:「確實如此!」。就是這樣!就像你剛才說的那樣。
法義解析
  • 本句為佛陀肯定善現所問或所說內容,表現佛陀對弟子理解或
    提問的認可,常見於經典問答結構中,具有承接與肯定作用。

  • 本句為佛陀或聖者對前述法義的肯定,表達對所說內容的認可
    與印可,強調法義無誤、真實不虛。

  • 本句為佛陀或尊者對弟子所言,表示認可對方所說內容,屬於
    經中常見的應答語,強調對話的承接與肯定。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,佛教的覺者。
  • 如是:佛教經典常用語,表示肯定、印可前述法義。
  • 汝:古漢語第二人稱,指對方,常見於佛經語體。

佛告善現:「如是!如是!如汝 所說。

7
白話直譯
善現,當知!一切智智無造無作,一切有情亦無造無作,菩薩摩訶薩為是事故擐大乘鎧。
白話口語化新譯
善現,你要知道!佛的圓滿智慧沒有造作與作為,所有眾生也同樣沒有造作
與作為,因此菩薩摩訶薩才會因此而披上大乘的鎧甲。
法義解析
  • 佛陀呼喚弟子善現,提醒其注意接下來的重要法義,顯示教誨的莊重與直接。

  • 本句強調佛智與眾生本性皆無造作、無為,顯示一切法本自清
    淨、無造作之性。
    菩薩摩訶薩因體悟此理,發起大乘心,勇猛精進,披上大乘鎧甲,承擔度眾重任。

名相註解
  • 一切智智:指佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 無造無作:無有造作、無為之義,顯示本性清淨。
  • 有情:指一切眾生。

「善現當知!一切智智無造無作,一切有情亦 無造無作,菩薩摩訶薩為是事故擐大乘鎧。」

8
白話直譯
具壽善現白佛言:「世尊!是什麼因緣,使得一切智智無有自性造作,一切有情亦無
自性造作,菩薩摩訶薩因此而披上大乘鎧甲?
白話口語化新譯
尊者善現對佛說:「世尊!為什麼一切智智沒有造作,一切眾生也沒有造作,菩薩摩訶薩因此而披上大乘的鎧甲呢?
法義解析
  • 本句為尊者善現(須菩提)向佛陳述或請示的開場語,表現出
    弟子對佛的尊敬與請法的正式態度。

  • 本句探問一切智智(究竟智慧)與一切有情皆無造作(無自性、無主體造作)的因緣,並指出菩薩摩訶
    薩正因為這個道理而發起大乘精神,勇猛精進於菩薩道。
    強調無造作性與菩薩發心的關聯。

具壽善現白佛言:「世尊!何因緣故,一切智智 無造無作,一切有情亦無造無作,菩薩摩訶 薩為是事故擐大乘鎧?」

9
白話直譯
佛陀說:「善現!因為諸作者不可得,一切智智無有造作,一切有情亦無有造作。這是為什麼呢?
白話口語化新譯
佛陀對善現說道:因為找不到真正的造作者,所以一切佛智沒有造作,一切眾生也沒有造作。為什麼會這樣呢?
法義解析
  • 本句為佛陀直接稱呼弟子善現,開啟接下來的教說,顯示佛陀
    與弟子間的問答或開示即將展開。

  • 本句強調「作者」的不可得,說明無論是佛的智慧還是眾生,
    皆無真實的造作與作為,顯示一切法本無自性、無主宰,契合空性與無我義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

名相註解
  • 佛言:佛陀開口說話的標誌性用語,常見於經典開頭。
  • 作者:指造作、主導行為者,於此強調其不可得。

佛言:「善現!由諸作者 不可得故,一切智智無造無作,一切有情亦無 造無作。所以者何?

10
白話直譯
「善現!我不是造,也不是不造;不是作,也不是不作。因何緣故?因為究竟無有可得之我。有情、命者、生命者、養育者、士夫、補特伽羅、意生、
儒童、作者、使作者、起者、使起者、受者、使受者、知者、見者,非造、非不造,非作、非不作。是什麼原因呢?有情乃至見者,究竟不可得。
白話口語化新譯
善現啊!我不是造作,也不是不造作;不是有作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為最終根本找不到一個真實的『我』存在。眾生、生命、出生者、養育者、士夫、補特伽羅、意生身、童子、造作者、促使造作者、發起者、促使
發起者、受者、促使受者、知者、見者,這些都不是造作,也不是不造作,不是作,也不是不作。為什麼會這樣呢?從有情一直到見者,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,展現佛陀與弟子間的親切與莊重。

  • 本句強調超越二元對立,指出「我」不落於造作與不造作、有
    作為與無作為的分別,顯示對「我」的本質不可執著於任何一邊,體現出離於一切分別的中道思想。

  • 此句為提問原因,常用於經文中引出下文解釋,強調探究事理或法義的根本原因。

  • 本句強調『我』的究竟不可得,說明一切法無我,破除對自性
    實有的執著,契合原始佛教對『我』的否定立場,指出眾生執著的自我其實並不存在。

  • 本句列舉眾生的多種名稱與身分,強調這些名稱所指涉的主體,既非真正的造作者,也非完全不造作者
    ,否定實有主體的自性,顯示對「我」的執著不可立,契合部派佛教對補特伽羅(個體)的無我觀。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出從眾生(有情)乃至能見之者,於究竟觀照下皆無自
    性、不可執著,強調一切法皆空,無有實體可得,契合本經典所述的徹底無所得義。

名相註解
  • 造、不造:此處指一切行為或業的產生與否,強調不執著於有為或無為。
  • 作、不作:與造、不造義近,皆指行動或作為,於此語境下用以破除對『我』的實體執著。
  • 我:指眾生所執著的自性、主體、常一不變的實體。
  • 畢竟不可得:徹底、最終無法成立或獲得,強調徹底否定。
  • 命者:有生命者。
  • 補特伽羅:梵語pudgala,意為個體、人格,部派佛教重要術語。
  • 意生:意生身,指由意念生起的身體。
  • 儒童:童子、年輕人。
  • 起者:發起行動者。
  • 受者:承受果報者。
  • 知者、見者:能知能見之主體。
  • 見者:指能見、能觀察、能證知之主體,亦即認知作用的主體。

「善現!我非造非不造,非作 非不作。何以故?我畢竟不可得故。有情、命者、 生者、養者、士夫、補特伽羅、意生、儒童、作者、使 作者、起者、使起者、受者、使受者、知者、見者非 造非不造,非作非不作。何以故?有情乃至見 者畢竟不可得故。

11
白話直譯
「善現!幻化之事,非造非不造,非作非不作。是什麼原因呢?因為如幻之事終究不可得。夢境、影像、聲音、光影、空中花、陽焰、尋香城,這些
變化的現象,既不是造作,也不是不造作,既不是作為,也不是不作為。為什麼呢?夢境乃至一切變化之事,究竟皆不可得。
白話口語化新譯
善現!幻化的事物,既不是被造作,也不是未被造作;既不是有所作為,也不是無所作為。為什麼會這樣呢?因為一切如幻的事物,最終都是無法真正獲得的。夢境、影像、聲音、光影、空中花、陽光下的幻焰、尋香
城,這些變化的現象,既不是有人造作,也不是沒有人造作,既不是有作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?夢境以及所有變化的事情,最終都無法真實存在。
法義解析
  • 「善現」為尊者名,常見於佛典中,為釋尊弟子之一,於經中
    多承佛陀提問或開示,象徵善於現觀、能善巧領受佛法。

  • 本句指出幻化之事超越有無、作與不作的二元分別,強調其本
    質不可執著為實有或實無,顯示一切現象如幻,無自性,應離於造作與否的分別心。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調接
    下來將闡述法義或事理的根本原因。

  • 本句強調世間一切現象如幻,終究無法執著或實得,指出諸法本質空無自性,應離執著。

  • 本句以夢境等七種幻象為喻,說明諸法如幻,變化無實自性,
    超越有無、作與不作的二邊分別,強調現象界的虛妄不實,應觀一切法如幻如化。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句指出夢境與一切變化的現象,從究竟義來看,皆無實體、
    不可執著,強調諸法如幻、無自性,應觀一切法皆空,遠離實有之見。

名相註解
  • 幻事:指如幻的現象或事物,強調其虛妄不實。
  • 造、不造、作、不作:此處皆指對現象的主動創造或消極不為,屬於二元分別。
  • 不可得:佛教術語,意指無法真實獲取、執著,強調諸法空性。
  • 夢境:睡夢中所見之境,喻法無實體。
  • 像:影像、形象,指虛幻不實之相。
  • 響:聲音,亦為無自性之法。
  • 光影:光與影,變化無常,無實體。
  • 空花:空中花影,喻妄見所生之幻象。
  • 陽焰:熱氣中如水波之幻象,喻虛妄不實。
  • 尋香城:傳說中因香氣而現的幻城,佛典常用以喻無實之法。

「善現!幻事非造非不造,非 作非不作。何以故?幻事畢竟不可得故。夢境、 像、響、光影、空花、陽焰、尋香城、變化事非造非不 造,非作非不作。何以故?夢境乃至變化事畢 竟不可得故。

12
白話直譯
「善現!色不是造作,也不是不造作;不是作為,也不是無作為。為什麼?色究竟不可得。受、想、行、識非造,亦非不造,非作,亦非不作。其原因為何?受、想、行、識究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!色不是被造作的,也不是不是被造作的;不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?因為色法最終是無法真實獲得的。受、想、行、識這四蘊,既不是被造作出來的,也不是不被造作的,既不是作,也不是不作。為什麼會這樣呢?感受、想法、行為、識心,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句指出「色」超越了造作與非造作、作與不作的二元對立,
    強調色的本性不可用世俗因果或主動被動來界定,顯示其超越分別的真實相。

  • 本句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強
    調因果或道理的探究,促使聽者深入思考佛法的根本原因。

  • 本句指出色法(物質現象)從究竟意義上說,並無實體可得,
    強調一切法空、無自性,破除對色法的執著。

  • 本句強調受、想、行、識四蘊的本性超越單純的『造作』或『
    不造作』二分法,指出其存在狀態不可執著為有為或無為,顯示對法的深層觀照,避免落入對立見。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出「受、想、行、識」這四蘊,從究竟義來看,皆無自
    性、不可執著,終究無法真實獲得,強調一切法空、不可得的道理。

名相註解
  • 造、作:此處皆指主動創造、形成之意,強調色的本性不落於有為或無為的分別。
  • 造:此處指造作、形成。

「善現!色非造非不造,非作非不 作。何以故?色畢竟不可得故。受、想、行、識非造 非不造,非作非不作。何以故?受、想、行、識畢竟 不可得故。

13
白話直譯
「善現!眼處不是造作,也不是不造作,不是作為,也不是不作為。為什麼呢?因為眼處究竟不可得。耳、鼻、舌、身、意的處,既非造作,亦非不造作;既非作,亦非不作。是什麼原因呢?耳、鼻、舌、
身、意處畢竟不可得故。
白話口語化新譯
善現啊!眼根這個法,既不是由誰造作,也不是完全沒有造作;既不是有所作為,也不是什麼都沒做。這是為什麼呢?因為眼根這個法,最終是找不到、無法執著的。耳、鼻、舌、身、意這五種感官的對境,不是由誰造作,
也不是沒有造作;不是有所作為,也不是完全沒有作為。為什麼會這樣呢?因為耳、鼻、舌、身、意這五處,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開示前
    的稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句強調眼處(眼根)超越有為與無為、造作與非造作的二元
    分別,指出其本質不可執著於造作或不造作,體現佛教對法無自性的深刻見解。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句說明眼處(眼根、眼識所依)從究竟觀察時,並無實體可得,強調一切法空、不可執著的義理,契
    合般若中空性觀照,但此處應依本經語境理解為對「處」的徹底否定。

  • 本句說明五根(耳、鼻、舌、身、意)所對的處(對境、境界
    ),其本質超越了造作與否、作為與否的二元分別,強調法界的本然如是,非由主觀意志所生,亦非全然無因
    而有,顯示一種超越有無、作不作的中道觀。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一現象或法
    義的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句指出五根(耳、鼻、舌、身)及意處,從究竟義來看,皆
    無自性、不可執著,強調諸法畢竟空的觀點,破除對身心諸處的實有執著。

名相註解
  • 耳、鼻、舌、身、意:五根,指感知外境的五種感官。
  • 處:此處指五根所對的境界(對境、sense-object),如聲、香、味、觸、法。
  • 耳、鼻、舌、身、意處:指五根與意根,為認識世界的六處之一。

「善現!眼處非造非不造,非作非不 作。何以故?眼處畢竟不可得故。耳、鼻、舌、身、意 處非造非不造,非作非不作。何以故?耳、鼻、舌、 身、意處畢竟不可得故。

14
白話直譯
「善現!色處非造亦非不造,非作亦非不作。是什麼原因?因為色處究竟不可得。聲、香、味、觸、法處,非造非不造,非作非不作。何以故?聲、香、味、觸、法處究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!色處不是被造作的,也不是不是被造作的;不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為色處最終是找不到、無法執著的。聲音、香氣、味道、觸覺、法處,既不是被造作,也不是
未被造作;既不是有所作為,也不是無所作為。為什麼會這樣呢?聲音、氣味、味道、觸感和法處,最終都是不可得的。
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚其名以引起注意,準備開示法義

    此處僅為稱名,無進一步教義內容。

  • 本句強調色處(色界的根本處所)超越了造作與非造作、作與
    不作的二元對立,顯示其本性不落於有為或無為的分別,體現出超越分別的真實義。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。

  • 本句指出色處(色界、色法的境界)從究竟意義上說是無法真
    實獲得或執著的,強調一切法空、不可得的教義,破除對色法的實有執著。

  • 本句指出五塵(聲、香、味、觸、法處)超越了造作與否、作為與否的二分對立,強調其本性不落於有
    為或無為的分別,顯示法界諸法的真實相,非人為分別所能界定。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或法義,提示聽者注意接下來的說明。

  • 本句指出五塵(聲、香、味、觸、法)在究竟意義上皆無自性
    ,終不可得,強調一切法本空,無有實體,應離執著。

「善現!色處非造非不 造,非作非不作。何以故?色處畢竟不可得故。 聲、香、味、觸、法處非造非不造,非作非不作。何 以故?聲、香、味、觸、法處畢竟不可得故。

15
白話直譯
「善現!眼界不是造,也不是不造,不是作,也不是不作。為什麼呢?眼界究竟不可得故。色界、眼識界及眼觸,以及以眼觸為緣所生的諸受,皆非造亦非不造,非作亦非不作。為什麼呢?色界乃至眼觸等因緣所生的諸受,終究不可得。
白話口語化新譯
善現啊!眼的境界既不是被造作出來的,也不是沒有被造作;既不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?因為眼的界限,最終是無法真實獲得的。色界、眼識界和眼觸,以及由眼觸為條件而生起的各種感
受,都不是由誰造作,也不是沒有造作;不是作為,也不是非作為。這是為什麼呢?從色界到眼觸等因緣所生的各種感受,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調眼界的本質超越了造作與否、作為與否的二元分別,
    指出其非由主觀或客觀條件所生,亦非全然無因,體現出對法界本性的深刻觀照。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句指出「眼界」的本質,從究竟義來看,並無一實體可得,強調一切法皆無自性、不可執著於眼界的
    實有。
    此為破除對眼根與所見界限的執著,導向對諸法空性的體認。

  • 本句說明色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起的諸受,皆超越有無造作、作為與否的二分,強調諸法的本
    性非由主體造作,也非完全無因而生,體現緣起法的中道觀。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出,即使是色界乃至由眼觸等因緣所生的一切受,也終
    究無法真實獲得,強調諸法因緣生、無自性,受亦如幻,無有實體。

「善現!眼 界非造非不造,非作非不作。何以故?眼界畢 竟不可得故。色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣 所生諸受非造非不造,非作非不作。何以故? 色界乃至眼觸為緣所生諸受畢竟不可得 故。

16
白話直譯
「善現!耳界既非造,亦非不造;既非作,亦非不作。是什麼原因呢?因為耳界究竟是不可得的。聲界、耳識界及耳觸,以及以耳觸為緣所生的各種感受,
皆非造作亦非不造作,非作為亦非不作為。為什麼呢?聲的境界,乃至以耳根接觸為緣所生的各種感受,終究都不可得。
白話口語化新譯
善現啊!耳的界限,既不是被造作出來的,也不是沒有被造作;既不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為耳界最終是無法真實獲得的。聲音的範疇、耳識的範疇和耳根的接觸,以及由耳觸作為
條件而生起的各種感受,都不是由誰造作,也不是沒有造作;不是作為,也不是不作為。這是為什麼呢?從聲音的境界,到因耳朵接觸而產生的各種感受,最終其實都無法真正獲得。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調耳界的本質超越了造作與否、作為與否的二元分別,
    指出耳界非由外力創造,也非全然無為,體現出對法界本性不可執著於有無、作不作的中道觀。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調法
    義的因果或理由,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出耳界(耳根的界限或範疇)從究竟義上說,並無實體
    可得,強調一切法空、無自性,破除對耳界實有的執著。

  • 本句說明聲界、耳識界、耳觸及由耳觸緣起的諸受,皆超越「造作」與「不造作」的二分,強調法的本
    性非由主體創造,亦非全然無因而生,體現緣起法則下的非自性、非他性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明聲音等外境,乃至由耳根接觸所生的各種受(感受)
    ,本質上皆無自性,終究不可執著為實有,強調諸法緣起性空的道理。

名相註解
  • 作:有行為、作用之義,指有所為。
  • 為緣所生諸受:由因緣(耳根、聲塵、識等)和合而生的各種感受。

「善現!耳界非造非不造,非作非不作。何以 故?耳界畢竟不可得故。聲界、耳識界及耳觸、 耳觸為緣所生諸受非造非不造,非作非不 作。何以故?聲界乃至耳觸為緣所生諸受畢 竟不可得故。

17
白話直譯
「善現!鼻界非造亦非不造,非作亦非不作。因何緣故?因為鼻界究竟不可得。香界、鼻識界、鼻觸,以及由鼻觸為緣所生的諸受,皆非造、非不造,亦非作、非不作。其原因為何?香界乃至鼻觸為緣所生的諸受,本質上終究不可得。
白話口語化新譯
善現啊!鼻的界限既不是被造作的,也不是不是被造作的;既不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為鼻的界限,最終是找不到、不可執著的。香的境界、鼻的識界、鼻的接觸,以及因鼻觸而生的各種
感受,都不是被造作的,也不是非造作的,也不是作,也不是不作。為什麼會這樣呢?從香的境界到鼻根接觸等因緣所產生的各種感受,最終其實都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼或呼喚,表現出
    親切與莊重,常見於經典中作為開示、對話的起首語,具有尊重與肯定之意。

  • 本句闡明鼻界(鼻根的界性)超越一切造作與否、作為與否的二元分別,強調其本質不落於有無、作不
    作的對立,顯示法界本性不可執著於造作或非造作,乃至於作為或非作為。

  • 本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經典
    中師徒問答或佛陀開示時,強調探究事理根本。

  • 本句指出「鼻界」在最終觀察下,並無實體可得,強調一切法
    無自性、不可執著於五蘊六界的實有,契合本經徹底破除法執的義理。

  • 本句說明香界、鼻識、鼻觸及由此緣起的諸受,皆超越『造作』與『非造作』、『作』與『不作』等二
    分對立,強調法的本性不落於有無、作為與否的執著,體現緣起法的中道觀。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調探究因由、闡明道理的精神。

  • 本句說明由香界與鼻根接觸等因緣所生起的各種受(感受),
    在究竟觀照下,皆無自性、不可執著,終歸空寂。

名相註解
  • 鼻識界:指六識之一,能了別香塵的心識。
  • 非造非不造、非作非不作:否定一切實有或斷滅的見解,顯示法無自性。

「善現!鼻界非造非不造,非作非 不作。何以故?鼻界畢竟不可得故。香界、鼻識 界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受非造非不造, 非作非不作。何以故?香界乃至鼻觸為緣所 生諸受畢竟不可得故。

18
白話直譯
「善現!舌界非造作,亦非不造作,非作,亦非不作。是什麼原因呢?因為舌界究竟不可得。味界、舌識界及舌觸,及以舌觸為緣所生諸受,非造非不造,非作非不作。為什麼呢?味界直到舌頭接觸,因緣所生的各種感受,終究不可得。
白話口語化新譯
善現啊!舌界不是被造作的,也不是不被造作的,不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為舌的界限,最終是無法真實獲得的。味界、舌識界和舌觸,以及因舌觸而生起的各種感受,都
不是造作出來的,也不是不是造作的;不是作為,也不是不是作為。這是為什麼呢?從味界到舌頭的接觸,這些因緣和合而生的各種感受,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句指出舌界(舌根的本體)超越造作與否、作為與否的二元
    分別,強調其本質不落於有為或無為的對立,顯示舌界的真實性超越世俗因果造作的範疇。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出「舌界」在究竟觀照下,並無自性,終不可得,強調
    一切法皆空,無有實體可執。
    此為破除對「舌界」實有的執著,導向對法界本質的正確認識。

  • 本句說明味界、舌識界、舌觸及由舌觸緣起的諸受,超越了造
    作與否、作與不作的二分對立,強調諸法本性不落於有無、作為與否的執著,體現中道義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明味覺從味境到舌頭接觸,所產生的各種感受,皆由因
    緣條件所生,究竟觀察時,這些感受本質上是無法執取、不可得的,強調諸法因緣生、無自性。

「善現!舌界非造非不 造,非作非不作。何以故?舌界畢竟不可得故。 味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受非造 非不造,非作非不作。何以故?味界乃至舌觸 為緣所生諸受畢竟不可得故。

19
白話直譯
「善現!身界既非造作,亦非不造作;既非作為,亦非不作為。是什麼原因?因為身界終究不可得。觸界、身識界,以及身觸、由身觸為緣所生的諸受,非造、非不造,非作、非不作。其原因是什麼?觸界,乃至以身觸為緣所生的諸受,究竟不可得。
白話口語化新譯
善現啊!身體這個界限,既不是由造作而成,也不是沒有造作;既不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為那個時候,身界最終是找不到、無法執著的。觸界、身識界,還有身觸,以及由身觸作為條件而生起的
各種感受,都不是被造作的,也不是非造作的,不是由誰作,也不是沒有人作。為什麼會這樣呢?觸的範疇,甚至是由身體接觸作為條件所產生的各種感受,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與重
    視,常見於經典中作為開示、答問的起首語。

  • 本句強調身界的本質超越了造作與否、作為與否的二分,指出
    其非由主觀造作所生,也非完全無為,旨在破除對身界實有或無的執著,顯示其超越二邊的性質。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的解釋或說明,強調探究事理、因緣的精神。

  • 本句指出身界(身體的界限或範疇)從究竟義上說是不可得、
    無自性的,強調對身體的執著終將破除,契合空性教義。

  • 本句說明觸界、身識界、身觸及由身觸緣起的諸受,皆超越「造作」與「非造作」的二分,強調諸法依
    緣而生,非由主體恣意創造,亦非全然無因自生,體現緣起無自性的教義。

  • 此句為提問語,用以引出下文說明理由或因由,常見於經典中
    作為承上啟下的語句,提示接下來將闡述法義或因緣。

  • 本句說明一切由身觸為因緣所生的感受,從究竟義來看,皆無
    自性、不可執著,強調諸法空性與緣起無自性。

「善現!身界非 造非不造,非作非不作。何以故?身界畢竟不 可得故。觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生 諸受非造非不造,非作非不作。何以故?觸界 乃至身觸為緣所生諸受畢竟不可得故。

20
白話直譯
「善現!意界既非造作,也非非造作,既非作為,也非非作為。為什麼?意界畢竟不可得。法界、意識界,以及意觸,還有以意觸為緣所生的諸受,
既不是造作,也不是不造作;既不是有作為,也不是無作為。為什麼呢?法界乃至意觸為緣所生的各種感受,究竟本不可得。
白話口語化新譯
善現!意識的領域既不是被造作出來的,也不是不是被造作的;既不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?因為意界終究是無法真實獲得的。法界、意識界,還有意觸,以及由意觸為條件生起的各種
感受,都不是被造作出來的,也不是沒有造作;不是有作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?從法界到意觸等因緣所產生的各種感受,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切與重
    視,常見於經典中作為對弟子的直接稱名,開啟接下來的教說或對話。

  • 本句強調意界(意識的範疇)超越了造作與否、作為與否的二
    元分別,指出意界的本質不落於有無、作不作的對立,體現出對法界本質的深刻觀照。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。

  • 本句指出意界(心識的範疇)從究竟義上來說,並無實體可得
    ,強調一切法空、無自性,破除對心識的執著。

  • 本句說明法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受,超越了造
    作與否、作為與否的二分對立,強調其本質不落於有無、作不作的分別,體現法界本然的如實性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出,一切由法界乃至意觸等因緣所生的受(感受),在
    究竟意義上皆無自性、不可執著,強調諸法緣起性空,受亦無實體可得。

「善 現!意界非造非不造,非作非不作。何以故?意 界畢竟不可得故。法界、意識界及意觸、意觸 為緣所生諸受非造非不造,非作非不作。何 以故?法界乃至意觸為緣所生諸受畢竟不 可得故。

21
白話直譯
「善現!地界非造非不造,非作非不作。是何因故?因為地界究竟是不可得的。水、火、風、空、識界,既非造作,亦非不造作,既非作,亦非不作。為什麼呢?因為水、火、風、空、識界終究不可得。
白話口語化新譯
善現啊!地界既不是被創造,也不是未被創造;既不是有所作為,也不是無所作為。為什麼會這樣呢?因為地界最終是無法真實獲得的。水、火、風、空、識這五界,不是被造出來的,也不是沒
被造出來的,不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?因為水、火、風、空和識界,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常用於引起注意或即將開示法義之時。

  • 此句強調地界的本質超越造作與否、行為與否,顯示地界並非
    由主體創造或操作,亦不受造作概念限制,體現法界本然無自性、無造作的特性。

  • 此句為提問原因,常見於經典中用以引出下文說明或闡述法義
    ,強調探究事理或法義的根本原因。

  • 本句指出地界(地元素)在究竟觀照下,並無自性、不可執著
    為實有,強調一切法空、不可得的義理,契合本經所屬語境的法界觀。

  • 本句指出五界的本性超越造作與否、作為與否的二元分別,強
    調其非由外力創造,也非全然無因,顯示法界本體的超越性與不可執著於有無、作不作的分別。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出五界(四大與識界)在究竟觀照下皆無自性,終不可
    得,強調一切法空、無有實體,契合本經所述的徹底無所得義理。

名相註解
  • 水、火、風、空:指四大元素,為構成世間萬物的基本要素。

「善現!地界非造非不造,非作非不作。 何以故?地界畢竟不可得故。水、火、風、空、識界 非造非不造,非作非不作。何以故?水、火、風、空、 識界畢竟不可得故。

22
白話直譯
「善現!苦聖諦非造、非不造,非作、非不作。為什麼?因為苦聖諦究竟不可得。集、滅、道聖諦,非造作,亦非不造作;非作為,亦非不作為。為何?因為集、滅、道聖諦究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!苦聖諦不是被造作的,也不是未被造作的;不是由誰作成的,也不是沒有人作成的。這是為什麼呢?因為苦聖諦最終是無法真實獲得的。集、滅、道這三種聖諦,既不是被造作出來的,也不是沒
有被造作;既不是有所作為,也不是沒有作為。為什麼會這樣呢?因為集聖諦、滅聖諦和道聖諦,最終都是不可執著、不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現親切與重視,常見於
    經典中作為開示或提問的起首語,顯示對弟子的肯定與鼓勵。

  • 本句強調苦聖諦的本質超越造作與否、作為與否的二分對立,指出苦聖諦並非因某人或某事造作而有,
    也非因無造作而有,顯示其真理性質不依賴主觀或客觀的造作行為,屬於法界本然之理。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出「苦聖諦」在究竟義上是不可得的,強調對苦的真理
    (聖諦)於最深層觀照時,並無實體可執,契合般若中空義的徹底否定,破除對聖諦的實有執著。

  • 本句說明集諦、滅諦、道諦這三種聖諦的本質,超越了造作與
    否、作為與否的二分對立,強調聖諦的真實性不依賴於有為或無為,乃法界自性所顯,非人為所成。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因由,常見於經典中
    作為承上啟下的語句,提示接下來將解釋前述法義或現象的原因。

  • 本句指出集、滅、道三種聖諦,從究竟義來看,皆無自性、不
    可執著,強調對聖諦的空性觀照,破除對法的實有執著。

名相註解
  • 集聖諦:四聖諦之一,指苦因,眾生煩惱集起之理。
  • 滅聖諦:四聖諦之一,指苦的止息,涅槃寂靜之理。
  • 道聖諦:四聖諦之一,指通向滅苦的修行正道。

「善現!苦聖諦非造非不 造,非作非不作。何以故?苦聖諦畢竟不可得 故。集、滅、道聖諦非造非不造,非作非不作。何 以故?集、滅、道聖諦畢竟不可得故。

23
白話直譯
「善現!無明,非造亦非不造,非作亦非不作。是什麼原因呢?無明究竟不可得。行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、
愁、歎、苦、憂、惱,非造、非不造,非作、非不作。為什麼呢?行乃至老死,愁歎、苦、憂、惱終究無有實體,畢竟不可得,故。
白話口語化新譯
善現!無明,既不是造作,也不是不造作;既不是行為的產生,也不是行為的不存在。為什麼會這樣呢?無明到最後其實是找不到、不可得的。行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、
愁、歎、苦、憂、惱,這些既不是被造作出來的,也不是沒有造作;既不是作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?從行到老死,所有的愁歎、痛苦、憂愁和煩惱,最終都找
不到真實的存在,完全不可得,所以如此。
法義解析
  • 「善現」為佛陀對弟子的稱呼,表現出親切與肯定,通常指善
    於現前觀察、理解佛法的弟子。
    此處為呼喚語,開啟下文教法。

  • 本句說明無明的本質超越單純的有為或無為,既不屬於造作,
    也不屬於不造作,強調無明非二元對立所能界定,顯示其在佛法中作為根本煩惱的特殊地位。

  • 此句為提問語,用以引出下文說明理由或因由,常見於經典中
    作為承上啟下的語句,提示接下來將闡述法義或解釋前文所述。

  • 本句指出無明(根本無知)在最終觀察下,並無實體可得,強
    調一切法空、無自性,破除對無明實有的執著。

  • 本句指出十二因緣及相關苦惱現象,超越單純的造作與否二分
    法,強調其緣起性質,非由單一主體造作,亦非全然無因而生,顯示法的無自性與緣起無我。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句指出從行蘊到老死等一切苦惱現象,終究無有自性,皆是
    因緣和合、虛妄不實,最後無法執著其實體,強調諸法空性與苦惱本無自體。

名相註解
  • 老死:生命的衰老與死亡。
  • 愁、歎、苦、憂、惱:生命過程中各種苦惱與煩憂。
  • 愁歎苦憂惱:各種身心苦惱、煩憂、悲歎等苦受。

「善現!無明 非造非不造,非作非不作。何以故?無明畢竟 不可得故。行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老 死愁歎苦憂惱非造非不造,非作非不作。何 以故?行乃至老死愁歎苦憂惱畢竟不可得 故。

24
白話直譯
「善現!內空不是造,也不是不造,不是作,也不是不作。為什麼呢?內空畢竟不可得。外空、內外空、空本身亦空、極其廣大空、勝義空、有為
法空、無為法空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性
空、自性空、無性自性空,既非造作亦非不造作,既非作為亦非不作為。為什麼呢?外空,乃至無性,自性空,畢竟不可得。
白話口語化新譯
善現!內空既不是創造,也不是沒有創造;既不是行為,也不是沒有行為。這是為什麼呢?因為內在的空性終究是無法執著獲得的。外在的空、內外的空、空本身的空、極其廣大的空、勝義
的空、有為法的空、無為法的空、究竟的空、無邊際的空、分散的空、不變異的空、本來的空、自身特質的空
、共通特質的空、一切法的空、不可得的空、沒有自性的空、自性本空、沒有自性也沒有自性的空,這些既不
是造作也不是不造作,既不是作為也不是不作為。這是為什麼呢?外空,乃至無性、自性空,最終都不可得。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句闡明『內空』的本質超越一切造作與否、行為與否的二元
    分別,強調其不落於有無、作為與否的對立,顯示空性的無自性與超越性。

  • 此句為經文中常見的設問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明「內空」的本質,強調內在諸法的空性,最終是無法
    被實體把握或執著的,顯示一切法無自性、不可得的深義。

  • 本句列舉諸多空義,顯示空性的多重層面,涵蓋外境、內外、性質、作用、究竟、共相、自相等,強調
    一切法皆空,並指出空性超越造作與否、作為與否,體現空性無自性、無所依的根本義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調一切法無自性,無論是外空、無性或自性空,皆徹底
    不可執著為實有,顯示徹底破除一切法自性的見解,契合深層空義。

名相註解
  • 空空:空性本身亦空,無可執著。
  • 大空:廣大無邊的空性。
  • 畢竟空:徹底、究竟的空性。
  • 無性:即無自性,萬法本無自性體。

「善現!內空非造非不造,非作非不作。何以 故?內空畢竟不可得故。外空、內外空、空空、 大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際 空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、 一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自 性空非造非不造,非作非不作。何以故?外空 乃至無性自性空畢竟不可得故。

25
白話直譯
「善現!四靜慮,既非造作,亦非不造作,既非作為,亦非不作為。是什麼原因?四靜慮,畢竟不可得。四無量、四無色定,非造、非不造,非作、非不作。其原因為何?四無量心與四無色定,於究竟時皆不可執著為實有,皆畢竟不可得。
白話口語化新譯
善現!四種靜慮,不是造作,也不是不造作;不是行為,也不是不行為。為什麼會這樣呢?四種禪定,最終是無法執著獲得的。四無量心和四無色定,既不是造作,也不是不造作,既不是行為,也不是非行為。為什麼會這樣呢?四無量心和四無色定,到了最究竟時其實都不可執著為實有。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    法或對話的起首語,無深層法義,僅為稱名招呼。

  • 本句說明四靜慮(禪定)超越了有為與無為、造作與否的二分
    對立,強調其本質不落於世俗的作為或不作為,顯示禪定的超越性與中道特質。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出四靜慮(四禪)雖為修行重要階段,但從究竟義來看
    ,終究無有實體可得,強調離執、破除對禪定境界的實有執著。

  • 本句指出四無量心與四無色定超越了造作與否、作為與否的二
    元分別,強調其本質不落於有為或無為的對立,顯示其超越性與不可執著之處。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出,無論是四無量心還是四無色定,從最終真實義來看
    ,皆不可執著為實有法,強調修行雖需依此為方便,但究竟時皆歸於空寂無所得。

「善現!四靜 慮非造非不造,非作非不作。何以故?四靜慮 畢竟不可得故。四無量、四無色定非造非不 造,非作非不作。何以故?四無量、四無色定畢 竟不可得故。

26
白話直譯
「善現!四念住既非造作,也非不造作,既非作,也非不作。為什麼呢?因為四念住畢竟不可得。四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,既
不是造作,也不是不造作,不是行為,也不是非行為。是什麼原因呢?四正斷乃至八聖道支,究竟皆不可執著為實有。
白話口語化新譯
善現啊!四念住不是被造作出來的,也不是沒有被造作;不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?因為四念住最終是無法執著、不可得的。四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,這些
都不是造作,也不是不造作,不是行為,也不是非行為。為什麼會這樣呢?從四正斷到八聖道分,最終都不可執著為實有。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教
    說的語氣,無深層法義,屬於經文中常見的稱名呼語。

  • 本句強調四念住的本質超越有為與無為、造作與否的二分對立
    ,指出其不屬於一般因緣造作的範疇,也不落於完全無作的狀態,顯示其超越世俗分別的真實義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句指出四念住雖為修行觀照之要法,然於究竟觀照時,亦無
    實體可得,顯示一切法皆空,應離執著。

  • 本句指出佛法中重要的修行法門(四正斷等),其本質超越了
    世俗對於『造作』與『不造作』、『行為』與『非行為』的二分對立,強調這些法門屬於超越分別、不可執著
    的聖道內容,應以無分別智觀照其義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一法義或現
    象的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句指出從四正斷到八聖道支等修行法門,於究竟處皆無自性
    、不可執著,強調一切法空的義理,破除對修道諸支的實有執著,契合般若中空義。

「善現!四念住非造非不造,非作 非不作。何以故?四念住畢竟不可得故。四正 斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支非造 非不造,非作非不作。何以故?四正斷乃至八 聖道支畢竟不可得故。

27
白話直譯
「善現!空解脫門不是造,也不是不造,既不是作,也不是不作。為什麼呢?空解脫門究竟不可得。無相、無願的解脫門,既不是造作也不是不造作,既不是作為也不是不作為。是什麼原因呢?無相、無願解脫門,究竟而言,皆不可得。
白話口語化新譯
善現!空解脫門既不是造作,也不是不造作;既不是行為,也不是非行為。這是為什麼呢?因為最終『空解脫門』是無法執著獲得的。無相、無願這兩種解脫之門,既不是由人造作,也不是沒
有造作;既不是有所作為,也不是完全沒有作為。為什麼會這樣呢?因為無相與無願這兩種解脫門,最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調空解脫門超越一切有為與無為、作與不作的二元分別
    ,指出其本質不落於造作或否定造作的對立,體現超越分別、遠離執著的解脫智慧。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調『空解脫門』的究竟義在於不可執著、不可得,指出
    修行者於空性解脫的最終境界,連對『空』的執著也須捨離,體現徹底無所得的智慧。

  • 本句說明無相、無願的解脫門超越一切造作與不造作、作為與
    不作為的分別,強調此解脫門不落於有為或無為的對立,顯示其超越性與不執著於任何行為或狀態。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一法義或現
    象的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句指出「無相」與「無願」兩種解脫門,從究竟意義來看,
    皆不可執著為實有,終究無法得著,顯示一切法本無自性,解脫亦不應執著其相或願。

名相註解
  • 空解脫門:三解脫門之一,通達一切法空性,遠離執著,得以解脫。

「善現!空解脫門非造 非不造,非作非不作。何以故?空解脫門畢竟 不可得故。無相、無願解脫門非造非不造,非 作非不作。何以故?無相、無願解脫門畢竟不 可得故。

28
白話直譯
「善現!布施波羅蜜多不是造作,也不是不造作,不是作為,也不是不作為。為什麼呢?因為布施波羅蜜多究竟是不可得的。淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,非造非不造,非作非不作。為什麼呢?清淨戒律乃至般若波羅蜜多,究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!布施波羅蜜多既不是有意去做,也不是完全沒做;既不是行動,也不是無所作為。這是為什麼呢?因為布施波羅蜜多到最後是無法執著、無法真正獲得的。清淨的戒律、忍辱、精進、禪定、般若波羅蜜多,既不是
造作也不是不造作,既不是行為也不是非行為。這是為什麼呢?從清淨的持戒到般若波羅蜜多,最終都是無法執著、不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調布施波羅蜜多超越有為與無為、作與不作的二元分別
    ,顯示其本質不落於世俗造作或斷滅的對立,體現超越分別的究竟智慧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調布施波羅蜜多的究竟義,在最終真理上,布施的功德
    與行為皆不可執著為實有,應體會其空性,超越有無得失的分別。

  • 本句指出五種波羅蜜多的實相超越了造作與不造作、行為與非
    行為的二元分別,強調其本質不落於世俗對立,顯示修行的究竟圓滿在於超越分別心。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調從持戒等諸波羅蜜多,乃至最高的智慧(般若),在
    究竟意義上皆無自性、不可執著,體現空性思想,破除對修行功德的實有執著。

「善現!布施波羅蜜多非造非不造,非 作非不作。何以故?布施波羅蜜多畢竟不可 得故。淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多非 造非不造,非作非不作。何以故?淨戒乃至般 若波羅蜜多畢竟不可得故。

29
白話直譯
「善現!五眼不是造作,也不是不造作,不屬於作或不作。是什麼原因?因為五眼本質上終究不可得。六神通非造非不造,非作非不作。為什麼會這樣?因為六神通究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!五種眼識不是由造作而成,也不是沒有造作,不屬於作或不作的範疇。為什麼會這樣呢?因為五眼最終是無法真正獲得的。六種神通不是由造作而來,也不是非造作而來;不是由作為產生,也不是沒有作為產生。為什麼會這樣呢?因為六種神通最終是無法真正獲得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
    開示或提問的起首語,顯示佛陀與弟子間的直接對話。

  • 本句說明五眼(佛眼、法眼、慧眼、天眼、肉眼)超越一般因緣造作的範疇,既不屬於造作,也不落於
    不造作,顯示其本質超越二邊,體現佛法中對於真實智慧的無為性。

  • 此句為提問,追問前文所述法義或現象的根本原因,常見於經
    論中作為引出進一步說明的語句。

  • 本句指出五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)在究竟意義
    上皆不可執著為實有,強調一切法本空,連聖者所證五眼亦無自性可得,契合般若空義。

  • 本句強調六神通的本質超越一般因果造作的範疇,既非由有為行為產生,也非全然無為而得,顯示其超
    越分別、不可執著的特性,呼應佛法中對神通本質的中道觀照。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,強調接下來將闡述其所以然。

  • 本句指出六神通雖為修行所得,但從究竟義來看,終究無法執
    著為實有,顯示一切法本空、不可得的教義,強調不應執著神通為究竟目標。

名相註解
  • 造作:指因緣條件下的生起、造作、為作之義,佛教常用以區分有為與無為。
  • 何以故:佛典中常用的提問語,意為『為什麼』、『因何緣故』,用於引導法義說明。

「善現!五眼非造 非不造,非作非不作。何以故?五眼畢竟不可 得故。六神通非造非不造,非作非不作。何以 故?六神通畢竟不可得故。

30
白話直譯
「善現!佛的十種力量,非造,非不造,非作,非不作。是什麼原因?因為佛的十力,從究竟義來說,是無法執著、無有實體可得的。四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛
不共法、一切智、道相智、一切相智,這些皆非造,亦非不造;非作,亦非不作。是什麼原因?四無所畏,乃至一切相智,畢竟不可得。
白話口語化新譯
善現!佛的十種力量,既不是造作,也不是不造作,既不是作,也不是不作。為什麼會這樣呢?因為佛的十種智慧力量,最終是無法執著或獲得的。四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有的功德、一切智、道相智、一切相
智,這些都不是造作出來的,也不是不造作;不是作為,也不是不作為。為什麼會這樣呢?四種無所畏,甚至包括一切相智,最終都不可得。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調佛的十力超越世間對於『造作』與『不造作』的二分
    對立,顯示佛智圓融無礙,非以凡夫分別心所能界定。
    此處『非造非不造,非作非不作』,旨在破除執著,指
    出佛的智慧與力量不落於有無、作為與否的對立框架。

  • 此句為提問,旨在引出下文對於某一現象或教義的原因說明,
    常見於經文中作為承上啟下的語句。

  • 本句指出佛的十力雖為佛果圓滿智慧之德,但從究竟義來看,
    這些功德本性空寂,無有實體可得,強調不可執著於佛德相狀。

  • 本句列舉佛的殊勝功德,強調這些功德並非因造作或不造作而
    得,超越世間因果造作的範疇,顯示佛法的超越性與不可思議性。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
    的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句指出,無論是佛陀的四無所畏,乃至圓滿的一切相智,從
    究竟義來看皆不可執著為實有,顯示諸法畢竟空的深義。

「善現!佛十力非造 非不造,非作非不作。何以故?佛十力畢竟不 可得故。四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、 大捨、十八佛不共法、一切智、道相智、一切相智 非造非不造,非作非不作。何以故?四無所畏 乃至一切相智畢竟不可得故。

31
白話直譯
「善現!真如非造非不造,非作非不作。為什麼呢?因為真如究竟不可得。法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法
定、法住、實際,既非造作也非不造作,既非作為也非不作為。為什麼呢?從法界乃至實際,畢竟不可得。
白話口語化新譯
善現!真如既不是造作,也不是不造作;既不是有所作為,也不是無所作為。這是為什麼呢?因為真如最終是無法被執取或獲得的。法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法的規律、法的安住、真實的境界,既不是被造
作,也不是不被造作,既不是有所作為,也不是沒有作為。這是為什麼呢?從法界到最終的真實本質,終究都是完全不可執取的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為開啟教說的語氣。

  • 本句闡明真如的本性超越一切造作與不造作、作為與無作為的
    對立,顯示真如不受因緣造作所拘,亦不落於斷滅無為,體現超越分別的實相。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句指出真如的本質超越一切分別與執取,無論如何追求,終
    究無法以分別心獲得,強調真如的不可得性,體現佛法中對實相不可執著的教導。

  • 本句總攝諸法的真實本性,強調法界及其性質本自如如,不因造作或不造作而有變異,顯示一切法的平
    等、真實與不虛妄,超越生滅、造作等分別,體現法住法位的本然安住。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調一切法界乃至最終真實的本體,皆無法被執著或獲得
    ,顯示諸法畢竟空寂、無自性,修行者應遠離一切所得心,體會徹底無所得的真義。

名相註解
  • 真如:指諸法實相,超越一切分別、造作的本體。
  • 法性:諸法本有的真實性質。
  • 不虛妄性:不虛假、不顛倒的本性。
  • 不變異性:本性恆常不變。
  • 平等性:一切法無高下差別之性。
  • 離生性:超越生起滅盡的性質。
  • 法定:法的規律、定則。
  • 法住:法的安住、恆常不動。
  • 實際:究竟真實的境界。

「善現!真如非 造非不造,非作非不作。何以故?真如畢竟不 可得故。法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等 性、離生性、法定、法住、實際非造非不造,非作 非不作。何以故?法界乃至實際畢竟不可得 故。

32
白話直譯
「善現!菩薩既不是造,也不是不造,既不是作,也不是不作。為什麼呢?因為菩薩究竟不可得。
白話口語化新譯
善現!菩薩既不執著於造作,也不執著於不造作;既不認為自己在做,也不認為自己沒做。這是什麼原因呢?因為菩薩最終是無法執著、無法實在獲得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調菩薩超越對於『造作』與『不造作』的二分執著,體
    現不落於有無、作為與無作的對立,展現菩薩行的無住、無礙精神。

  • 此句為經文常用提問語,表示將要解釋前述義理或現象的原因,為引出下文說明鋪墊。

  • 本句強調菩薩的本質終極上是無自性、不可執著,體現一切法
    空、不可得的教義,提醒修行者不應執著於菩薩的實體存在。

「善現!菩薩非造非不造,非作非不作。何以 故?菩薩畢竟不可得故。

33
白話直譯
「善現!如來、應供、正等覺,既不是造作,也不是不造作,既不是作為,也不是不作為。為什麼呢?如來、應、正等覺究竟不可得。
白話口語化新譯
善現啊!如來、應供、正等覺,既不是由誰造作,也不是沒有造作
,既不是有所作為,也不是完全無所作為。這是為什麼呢?因為如來、應供、正等正覺最終都是不可得的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示或提問的起首語。

  • 本句強調如來的本性超越一切造作與非造作、作與不作的二元
    分別,顯示如來的覺性不受世間因緣造作所限,也不落於斷滅無為,體現超越對立的圓滿覺悟。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句指出如來、應供、正等正覺等最高覺悟的境界,從究竟義上說,皆不可執著為實有,強調一切法畢
    竟空,連佛果亦無可得,體現深刻的空義與超越執著的教法。

名相註解
  • 如來:佛陀的十號之一,指證得真如實相者。
  • 應(應供):佛陀的十號之一,指應受人天供養者。
  • 正等覺:佛陀的十號之一,指正遍知、圓滿無偏的覺悟。
  • 正等覺(正等正覺):佛陀十號之一,指圓滿無上正覺者。

「善現!如來、應、正等覺 非造非不造,非作非不作。何以故?如來、應、正 等覺畢竟不可得故。

34
白話直譯
「善現!由於這個因緣,一切智智本來無有造作,一切有情亦本無
造作,菩薩摩訶薩因此而披上大乘鎧甲。善現!由於這個道理,菩薩摩訶薩不披功德鎧甲,應當知道這就是披上大乘鎧甲。
白話口語化新譯
善現!因為這個緣故,一切智的智慧本身沒有造作,一切眾生也
都沒有造作,因此菩薩摩訶薩才會因此披上大乘的鎧甲。善現啊!因為這個道理,菩薩摩訶薩雖然沒有穿上一般的功德鎧甲
,其實這就等同於穿上了大乘的鎧甲。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現親切與肯定,常見於
    經典中作為開示或提問的起首語,無特定法義,重在尊稱與引起注意。

  • 本句說明一切智智與一切有情皆本無造作,顯示法界本性清淨
    無為。
    菩薩摩訶薩正因體悟此理,發大心、勇猛精進,披上大乘鎧甲,承擔度眾生的重任。

  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,常見於經典
    中作為對話開端或強調聽者的重要性。

  • 本句強調大乘菩薩的修行重點不在於外在形式的功德累積,而在於內心契合大乘精神,這才是真正的大
    乘鎧甲。
    即使未行世俗所謂功德,若能體悟大乘義理,即已具足大乘防護。

「善現!由是因緣,一切智 智無造無作,一切有情亦無造無作,菩薩摩 訶薩為是事故擐大乘鎧。善現!由此義故,菩 薩摩訶薩不擐功德鎧,當知是為擐大乘鎧。」

35
白話直譯
這時,具壽善現尊者白佛言:「世尊!如我解佛所說義,色無束縛,亦無解脫;受、想、行、識亦無束縛,亦無解脫。因何緣故?世尊!因為色的本性本來無有,所以無所謂束縛,也無所謂解脫
;受、想、行、識的本性本來無有,也同樣無束縛、無解脫。因色的本性遠離(執著),所以無有束縛亦無需解脫;受
、想、行、識的本性遠離(執著),同樣無有束縛亦無需解脫。色的本性寂靜,故本無束縛與解脫;受、想、行、識的本性寂靜,亦本無束縛與解脫。色性空,故無縛無解;受、想、行、識性空,故無縛無解。色性無相,故無縛無解;受、想、行、識性無相,故無縛無解。色的本性無所求,故無束縛亦無解脫;受、想、行、識的本性亦無所求,故無束縛亦無解脫。色的本性無生,故無束縛亦無解脫;受、想、行、識的本性亦無生,故無束縛亦無解脫。色的本性無滅,因此無束縛、無解脫;受、想、行、識的本性無滅,因此無束縛、無解脫。色的本性無染,故無所束縛,亦無需解脫;受、想、行、
識的本性無染,故無所束縛,亦無需解脫;色的本性非清淨,故無所謂束縛與解脫;受、想、行、識
的本性亦非清淨,故同樣無束縛與解脫。
白話口語化新譯
那個時候,具壽善現尊者對佛說:「世尊!依我對佛所說義理的理解,色並沒有被束縛,也沒有什麼
可解脫的;受、想、行、識同樣沒有束縛,也沒有解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為色的本質本來就不存在,所以既沒有被束縛,也談不
上解脫;受、想、行、識的本質也是如此,既無束縛,也無解脫。因為色的本性本來就遠離執著,所以沒有束縛也無需解脫
;同樣,受、想、行、識的本性也是遠離執著,沒有束縛也不需解脫。因為色的本性本來寂靜,所以沒有束縛也沒有解脫;同樣
地,受、想、行、識的本性也是寂靜的,因此也不存在束縛或解脫。色的本性是空,所以沒有被束縛也沒有需要解脫;受、想
、行、識的本性也是空,因此同樣沒有束縛與解脫的問題。因為色的本性沒有固定的形相,所以沒有束縛也沒有解脫
;同樣地,受、想、行、識的本性也沒有固定形相,所以也沒有束縛與解脫。色的本質沒有欲求,所以沒有被束縛,也不需要被解脫;
受、想、行、識的本質同樣沒有欲求,因此也沒有束縛,也不需要解脫。因為色的本性本來就沒有生起,所以沒有被束縛,也談不
上解脫;同樣地,受、想、行、識的本性也是無生,沒有束縛,也無需解脫。色的本質不會消失,所以沒有被束縛,也沒有解脫;受、
想、行、識的本質也不會消失,所以同樣沒有束縛與解脫。因為色的本性本來清淨無染,所以沒有被束縛,也就談不
上解脫;同樣,受、想、行、識的本性也是清淨無染,所以也沒有束縛與解脫的問題。因為色的本性並不清淨,所以沒有真正的束縛,也沒有真
正的解脫;受、想、行、識的本性同樣不清淨,因此也沒有束縛與解脫可言。
法義解析
  • 本句為經典常見的敘事開頭,標示善現尊者(須菩提)向佛陀
    請法或發問,展開後續法義對話。

  • 本句強調五蘊本性無自性,既無實在的束縛,也無需追求解脫
    ,顯示對五蘊空性的深刻體認,契合原始佛教對法無我、無自性的教義。

  • 此句為詢問原因或動機,常見於經典中用以引出佛陀或聖者對
    法義的進一步說明,強調探究事理的根本原因。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)本性皆無自性、無實體
    ,既然本來無有,則無所謂被束縛,也無需追求解脫,顯示一切法空的義理。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)的本性本自清淨,遠離
    一切執著與染著,因此不存在所謂的束縛與解脫。
    這裡指出,若能如實觀察五蘊本性,則無有煩惱可縛,亦無
    需追求解脫,顯示法性本空、無自性之義。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)自性本來寂靜,並無實有的束縛與解脫。
    這是從本性空寂的角度
    說明,破除對五蘊實有的執著,指出一切法本無生滅、無縛解,顯示究竟寂靜的法性。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)皆因其本性空寂,無自性可得,故不存在真正的束縛與解脫。

    是從性空的立場說明一切法本無生滅、無得失,超越對立分別。

  • 本句闡明五蘊(色、受、想、行、識)本性皆無自性、無固定形相,因此從究竟義來看,並無所謂被束
    縛或獲得解脫。
    這是從無相、無自性的角度,破除對五蘊實有的執著,顯示一切法本來清淨、無礙。

  • 本句指出五蘊(色、受、想、行、識)的自性本無欲求,既無
    執著,亦無需解脫,強調法性本空、無自性,超越有無、縛解的對立,顯示一切法本來清淨無礙。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)本性無生,既然本來無
    生,則無所謂被束縛,也無需追求解脫,顯示一切法本空、無自性,超越有無、縛解的對立。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)的自性本來不滅,因此
    於本性上無所謂被束縛或獲得解脫,指出一切法本自如如、不生不滅,超越世俗的束縛與解脫二分。

  • 本句強調五蘊(色、受、想、行、識)的本性本來清淨無染,
    既然本性無染,則無所謂被煩惱束縛,也無需追求解脫,顯示一種超越分別、直指本體清淨的見地。

  • 本句指出五蘊(色、受、想、行、識)本性皆非清淨,從本質
    上說,無所謂被束縛或獲得解脫,強調對五蘊實相的如實觀察,破除對清淨與不淨、縛與解的執著。

名相註解
  • 受、想、行、識:五蘊中的心法,分別指感受、想像、意志活動、識別作用。
  • 縛、解:分別指束縛與解脫,為佛教常用修行義理術語。
  • 無所有:即無自性、無實體,強調空性。
  • 遠離:指本性上超越、離於執著與染污。
  • 無縛無解:無有束縛,亦無需解脫,顯示本性本自清淨。
  • 寂靜:本性清淨、無動亂,指法性本無生滅。
  • 性空:指一切法無自性,空寂不實。
  • 無相:無固定自性或形相,非實有。
  • 無願:無欲求、無所求之意,表示本性無有追求。
  • 無生:本性不生起,無自性生。
  • 縛:束縛,指煩惱、輪迴之因。
  • 解:解脫,指超脫生死束縛。
  • 無滅:本性不生不滅,無有斷滅。
  • 無染:本性清淨,無煩惱污染。
  • 無淨:本性非清淨,非有自性之淨。

爾時,具壽善現白佛言:「世尊!如我解佛所說 義,色無縛無解,受、想、行、識無縛無解。何以故? 世尊!色性無所有故無縛無解,受、想、行、識性 無所有故無縛無解;色性遠離故無縛無解, 受、想、行、識性遠離故無縛無解;色性寂靜故 無縛無解,受、想、行、識性寂靜故無縛無解;色 性空故無縛無解,受、想、行、識性空故無縛無 解;色性無相故無縛無解,受、想、行、識性無相 故無縛無解;色性無願故無縛無解,受、想、行、 識性無願故無縛無解;色性無生故無縛無 解,受、想、行、識性無生故無縛無解;色性無滅 故無縛無解,受、想、行、識性無滅故無縛無解; 色性無染故無縛無解,受、想、行、識性無染故 無縛無解;色性無淨故無縛無解,受、想、行、識 性無淨故無縛無解。

36
白話直譯
「世尊!眼處無束縛,亦無解脫;耳、鼻、舌、身、意處亦無束縛,亦無解脫。因何故?世尊!由於眼處本性無所有,故無所謂束縛,亦無所謂解脫;耳
、鼻、舌、身、意處本性無所有,亦復如是,無縛無解。眼處因本性超越,故無有束縛與解脫;耳、鼻、舌、身、意處亦復如是。眼處本性寂靜,故無有束縛,亦無有解脫;耳、鼻、舌、
身、意處本性寂靜,故無有束縛,亦無有解脫。眼處性空,故無束縛無解脫;耳、鼻、舌、身、意處性空,故無束縛無解脫;眼處性無相,故無縛無解;耳、鼻、舌、身、意處性無相,故無縛無解。眼處性無願,故無縛無解;耳、鼻、舌、身、意處性無願,故無縛無解;因為眼處的本性本無生起,所以沒有束縛也沒有解脫;耳
、鼻、舌、身、意處的本性本無生起,所以也沒有束縛和解脫。因眼處性無滅,故無縛無解脫;耳、鼻、舌、身、意處性無滅,故無縛無解脫;眼處性無染,故無束縛、無解脫;耳、鼻、舌、身、意處性無染,故無束縛、無解脫。眼處本性無有清淨,因此無所謂束縛,也無所謂解脫;耳
、鼻、舌、身、意處本性亦無清淨,故同樣無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!在眼根沒有被束縛,也沒有需要解脫的地方;耳、鼻、舌
、身、意這五根也是一樣,既無束縛,也無需解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為眼根的本性本來就沒有實體,所以既沒有被束縛,也沒有什麼可解脫的;同樣地,耳、鼻、舌、身
、意這五處的本性也是無所有,因此也不存在束縛或解脫。眼根本來就超越一切,不會被束縛,也沒有什麼可解脫的
;耳、鼻、舌、身、意這五處也是如此。因為眼、耳、鼻、舌、身、意這六處的本性本來寂靜,所
以既沒有被束縛,也沒有需要被解脫的狀態。因為眼處本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;同樣地,
耳、鼻、舌、身、意這五處本性也是空,所以也沒有束縛與解脫。因為眼根的本性無有固定形相,所以沒有束縛也沒有解脫
;同樣地,耳、鼻、舌、身、意這五根的本性也都是無相,所以也沒有束縛與解脫。因為眼處的本性沒有欲求,所以沒有束縛也無需解脫;同
樣地,耳、鼻、舌、身、意這五處的本性也沒有欲求,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為眼處的本性本來就沒有生起,所以沒有束縛也沒有解
脫;同樣地,耳、鼻、舌、身、意這些處的本性也沒有生起,所以也沒有束縛和解脫。因為眼處的本性不會消滅,所以沒有束縛也沒有解脫;同
樣地,耳、鼻、舌、身、意處的本性也不會消滅,所以也沒有束縛與解脫。因為眼處本性清淨無染,所以沒有束縛,也沒有解脫;同
樣地,耳、鼻、舌、身、意這五處的本性也都是清淨無染,所以也沒有束縛與解脫。因為眼根本身就沒有清淨性,所以沒有被束縛,也沒有需
要解脫;耳、鼻、舌、身、意這五處也是一樣。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀最高的敬仰與禮敬,常用於
    弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 此句強調六根本自清淨,於根處本無所縛,亦無需求解脫,顯
    示一切法本來無有自性束縛與解脫,契合原始佛教對根境的如實觀照。

  • 本句為提問語,用以追問前述法義或現象的原因,常見於經文
    中作為引出佛陀或聖者進一步說明教理的起始語。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性皆為無所有,既無自性,則無所執著,亦無所解脫,顯
    示一切法本空,超越束縛與解脫的對立,契合本經「無所有」的根本義理。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性超越分別,無
    有實際的束縛與解脫,顯示諸法本自清淨,無需執著於解脫或被縛的分別。

  • 本句強調六處(感官與意識)本性本來寂靜、無染,超越了束縛與解脫的對立,顯示一切法本無自性,
    無需執著於解脫或束縛,契合原始佛教對法性平等、無自性的觀點。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性皆為空,既無
    實在的束縛,也無實在的解脫,顯示一切法性本空,超越對立分別,契合空義教理。

  • 本句說明六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)各自的本性皆無自
    性相,既無固定形態,亦無可執著之處,因此本質上不存在所謂的束縛或解脫。
    這強調了對法無自性的認知,
    破除對根境的執著,契合原始佛教對「無相」的教義。

  • 本句說明六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性上無有欲求,故本自無所繫縛,亦無需解脫。
    強調諸法
    本性清淨,束縛與解脫皆因妄想執著而起,若無願求則無縛無解。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)之自性本無生起,既然本性無生,則無所謂被束縛或需要解
    脫,顯示一切法本來清淨、無有實體束縛與解脫之分別,契合「性空」義理。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)之自性本來不生不
    滅,既無所謂被束縛,也無所謂得解脫,顯示法性平等、超越對待的義理。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性本來清淨,無有染污,因此不存在所謂的束縛與解脫。

    這是從法性本體的角度說明,指出一切法本無生滅、無染淨,超越對立分別。

  • 本句強調六處(眼、耳、鼻、舌、身、意)本性無所謂清淨,
    既無所執著的『縛』,也無需追求的『解』,顯示一切法本來如如,超越分別淨穢與解脫束縛的對立,契合原
    始佛教對諸法本性無自性的觀點。

名相註解
  • 性無所有:指本性空無自性,無實體可得。
  • 性遠離:本性超越、離於一切分別與對待。
  • 眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處:六處,為認識世界的六種根本門徑。
  • 性無相:本性無有固定形相,無自性可得。
  • 性無願:本性上無有欲求、追求。
  • 性無生:指本性本無生起,無自性。
  • 性無滅:本性不生不滅,無有壞滅。
  • 性無染:本性清淨,無有染污。
  • 性無淨:本性無有清淨,非有自性可得。

「世尊!眼處無縛無解,耳、鼻、舌、身、意處無縛無 解。何以故?世尊!眼處性無所有故無縛無解, 耳、鼻、舌、身、意處性無所有故無縛無解;眼處 性遠離故無縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性遠離故 無縛無解;眼處性寂靜故無縛無解,耳、鼻、舌、 身、意處性寂靜故無縛無解;眼處性空故無 縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性空故無縛無解;眼 處性無相故無縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性無 相故無縛無解;眼處性無願故無縛無解,耳、 鼻、舌、身、意處性無願故無縛無解;眼處性無 生故無縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性無生故無 縛無解;眼處性無滅故無縛無解,耳、鼻、舌、身、 意處性無滅故無縛無解;眼處性無染故無 縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性無染故無縛無解; 眼處性無淨故無縛無解,耳、鼻、舌、身、意處性 無淨故無縛無解。

37
白話直譯
「世尊!色處無縛無解,聲、香、味、觸、法處亦無縛無解。是什麼原因?世尊!因為色處本性空無,所以無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性空無,故無縛無解。色處因本性遠離,故無有束縛、無有解脫;聲、香、味、
觸、法處亦因本性遠離,故無有束縛、無有解脫。色處本性寂靜,無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性寂靜,亦無縛無解。色處因其本性空無,故無有束縛,亦無有解脫;聲、香、
味、觸、法處亦因本性空無,故無有束縛,亦無有解脫。色處因其本性無相,故無束縛亦無解脫;聲、香、味、觸
、法處因其本性無相,故無束縛亦無解脫;色處本性無願,故無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性無願,故無縛無解。色處因其本性無生,故無束縛亦無解脫;聲、香、味、觸、法處因其本性無生,故無束縛亦無解脫;色處本性無滅,故無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性無滅,故無縛無解;色處本性無染,故無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性無染,故無縛無解。色處本性無淨,故無縛無解;聲、香、味、觸、法處本性無淨,故無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!色處沒有束縛也沒有解脫,聲、香、味、觸、法這五處同樣沒有束縛也沒有解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為色處本身沒有實體,所以沒有束縛也沒有解脫;聲、
香、味、觸、法這些處本質上也都是空無所有,因此同樣沒有束縛與解脫。因為色、聲、香、味、觸、法這六種對境本來就超越分別
,所以既沒有被束縛,也談不上解脫。色處的本性是寂靜的,所以沒有被束縛,也沒有需要解脫
的地方;聲、香、味、觸、法這五處的本性也是寂靜的,因此同樣沒有束縛,也無需解脫。因為色處本質是空的,所以既沒有被束縛,也沒有需要被
解脫;聲、香、味、觸、法這些處也是因為本質空無,所以沒有束縛,也沒有解脫。因為色處本來就沒有固定的自性,所以既沒有被束縛,也
談不上解脫;聲、香、味、觸、法處也是因為本性無相,所以沒有束縛,也沒有解脫。色處本來就沒有願求,所以沒有束縛也沒有解脫;聲、香
、味、觸、法這五處本來也沒有願求,因此也沒有束縛與解脫。因為色處本來就沒有生起,所以也就沒有束縛,也不需要
解脫;聲、香、味、觸、法這些處,因為本性也是無生,所以同樣沒有束縛,也無需解脫。因為色處的本性不會消滅,所以沒有被束縛,也沒有解脫
;同樣地,聲、香、味、觸、法這五處的本性也不會消滅,因此也沒有束縛與解脫。色處的本性本來清淨無染,所以沒有被束縛,也無需解脫
;聲、香、味、觸、法這五處的本性也是清淨無染,因此同樣沒有束縛,也不需解脫。色處的本性本來就不清淨,所以沒有束縛也沒有解脫;聲
、香、味、觸、法這五處的本性也是不清淨,因此同樣沒有束縛也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句指出六處(色、聲、香、味、觸、法)本身並無所謂的束縛或解脫,強調一切法本自無自性,束縛
    與解脫皆由眾生分別執著而生,非法自有。
    此為破除對六處實有的執著,顯示法界本無二相。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明理由,強調教義或現象背後的因由。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開場語。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)皆無自性、無實體,既然本性空無,則不存在被束縛或被解
    脫的問題,顯示一切法本來清淨、無所執著,契合空義與無我之理。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)本性本自清淨、超越分別,並無實有的束縛或解脫。
    束縛與
    解脫皆因妄執而起,若見六處本性遠離,即無所縛、亦無所解,顯示法界本體無二無礙。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)本性皆為寂靜,並無自性上的束縛或解脫。
    這說明一切法本
    來清淨,束縛與解脫皆是妄分別,非法本有。
    修行者應觀諸法本性寂靜,超越對束縛與解脫的執著。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)皆因其本性空無,無自性可得,因此不存在被束縛或被解脫
    的實體。
    這說明一切法皆空,超越對立,無有實在的束縛與解脫,契合空義的根本教理。

  • 本句指出六內外處(色、聲、香、味、觸、法)皆因其本性無
    自性、無固定形相,故不存在所謂的束縛與解脫。
    此強調一切法本空,超越對立分別,顯示解脫並非從某種實
    有的束縛中脫離,而是了知本無自性。

  • 本句說明六處(色、聲、香、味、觸、法)本性上無有願求,既無願求,則無所執著,故不存在被束縛
    或需解脫的問題。
    此處強調法界諸法本自清淨,束縛與解脫皆因妄願而起,若無願則本無二相。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)本性皆無生起,既
    然無生,則不存在被束縛或需解脫的問題,顯示一切法本空、無自性,超越對立分別。

  • 本句說明六處(色、聲、香、味、觸、法)之自性本來不生不
    滅,既無生滅,則無所謂被束縛或獲得解脫,強調法界本體的平等無二,超越分別執著。

  • 本句強調六處(色、聲、香、味、觸、法)本性本來清淨,無
    有染污,既然本性無染,則無所謂被煩惱束縛,也無需特別追求解脫,顯示法界本體的無礙與本淨。

  • 本句指出六處(色、聲、香、味、觸、法)本性皆無清淨可得
    ,既無所執著,亦無需解脫,強調諸法本空、無自性,超越對清淨與束縛的分別。

名相註解
  • 聲、香、味、觸、法處:分別指耳、鼻、舌、身、意所對的五塵及法塵,合稱六處。
  • 性寂靜:本性清淨寂滅,無生滅相。

「世尊!色處無縛無解,聲、香、 味、觸、法處無縛無解。何以故?世尊!色處性無 所有故無縛無解,聲、香、味、觸、法處性無所有 故無縛無解;色處性遠離故無縛無解,聲、香、 味、觸、法處性遠離故無縛無解;色處性寂靜 故無縛無解,聲、香、味、觸、法處性寂靜故無縛無 解;色處性空故無縛無解,聲、香、味、觸、法處性 空故無縛無解;色處性無相故無縛無解,聲、 香、味、觸、法處性無相故無縛無解;色處性無 願故無縛無解,聲、香、味、觸、法處性無願故無 縛無解;色處性無生故無縛無解,聲、香、味、觸、 法處性無生故無縛無解;色處性無滅故無 縛無解,聲、香、味、觸、法處性無滅故無縛無解; 色處性無染故無縛無解,聲、香、味、觸、法處性 無染故無縛無解;色處性無淨故無縛無解, 聲、香、味、觸、法處性無淨故無縛無解。

38
白話直譯
「世尊!眼界無有束縛與解脫,色法之界、眼識界、眼觸及由眼觸為緣所生諸受,皆無束縛亦無解脫。是什麼原因?世尊!因為眼界本無自性,故無有束縛亦無有解脫;色塵、眼識
界及眼觸,以及以眼觸為緣所生的諸受,皆本無自性,故無有束縛亦無有解脫。因為眼界的本性超然離絕,所以沒有束縛也沒有解脫;色
塵,乃至眼觸,以及以眼觸為緣所生的諸受,本性超然離絕,故無縛無解。因為眼界的本性寂靜,所以無有束縛亦無有解脫;色界乃
至由眼觸為緣所生的諸受,其性寂靜,故亦無有束縛與解脫。眼界性空,故無束縛亦無解脫;色界乃至眼觸因緣所生的諸受,性空,故無束縛亦無解脫。眼界性無相,故無縛無解;色界乃至眼觸因緣所生諸受,性無相,故無縛無解。眼界的本性,因無願故,既無束縛,亦無需解脫。從色界
到眼觸,皆由因緣所生。諸受的本性,亦因無願故,既無束縛,亦無需解脫。眼界本性無生,故無束縛亦無解脫;色界乃至眼觸因緣所
生的諸受,本性無生,亦無束縛無解脫。眼界性無滅,故無縛無解;色界乃至眼觸為緣所生諸受性無滅,故無縛無解;眼界性無染,故無縛無解;色界乃至眼觸為緣所生諸受,性無染,故無縛無解。眼界的本性,因本無自性清淨,故無所謂束縛或解脫。從
色界到眼觸,皆由因緣所生。諸受的本性,亦因本無自性清淨,故無束縛亦無解脫。
白話口語化新譯
世尊!眼的範疇沒有被束縛也沒有解脫,色、眼識、眼觸,以及
因眼觸而生的各種感受,也都沒有束縛與解脫這回事。為什麼會這樣呢?世尊!因為眼界本身沒有真實自性,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;同樣地,色界、眼識界、眼觸,以及
由眼觸作為條件而生起的各種感受,也都沒有真實自性,因此也不存在束縛或解脫的問題。因為眼界的本性本來就超然離絕,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;色界、一直到眼觸,以及由眼觸
作為條件而生起的各種感受,本性也是超然離絕,因此同樣沒有束縛或解脫可言。因為眼的境界本來就寂靜安然,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;從色界到由眼觸因緣生起的各種感
受,本質上也是寂靜的,因此同樣沒有束縛或解脫的問題。因為眼界本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;從色界到
眼觸等因緣生起的各種感受,本性也是空,所以同樣沒有束縛也沒有解脫。因為眼界的本性是無相,所以沒有束縛也無需解脫;從色
界到眼觸等因緣所生的各種感受,本性也是無相,因此也沒有束縛與解脫。眼的界限本性,因為沒有欲求,所以既不被束縛,也無需解脫。從色界到眼觸,都是因緣和合而生。各
種感受的本性,也因沒有欲求,既無束縛,也無需解脫。因為眼界的本性本來就沒有生起,所以沒有被束縛,也沒有需要解脫;從色界到眼觸等因緣所生的各種
感受,本性也是無生,所以同樣沒有束縛,也無需解脫。因為眼界的本性不會消滅,所以沒有被束縛,也無需解脫
;從色界到眼觸等因緣所生的各種感受,其本性也不會消滅,因此同樣沒有束縛,也無需解脫。因為眼界的本性清淨無染,所以沒有束縛也無需解脫;從
色界到眼觸等因緣所生的各種感受,本性也是清淨無染,因此也沒有束縛與解脫的問題。眼界的本質,因為本來就不清淨,所以既沒有被束縛,也談不上解脫。從色界到眼觸,都是因緣和合而
生。各種感受的本性,也因為不清淨,所以沒有真正的束縛或解脫。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句說明「眼界」及相關諸法本身,並無所謂被束縛或獲得解
    脫的屬性,強調法的本質超越二邊分別,顯示一切法自性空,無有實在的束縛與解脫。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明或解釋前述法
    義,強調探究事理或因緣的精神。

  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或回應時使用。

  • 本句闡明眼界及相關諸法皆無自性、無實體,故不存在實際的束縛與解脫。
    此處強調一切法性空,破除
    對法實有的執著,指出束縛與解脫皆因妄執而起,若知法性本空,則無所縛、亦無所解。

  • 本句強調眼界、色界、眼觸及由眼觸所生諸受,其本性皆遠離
    分別、超越對立,無所執著,故無所謂被束縛或獲得解脫,顯示法性本空、無自性的義理。

  • 本句強調眼界及由眼觸緣起的諸受,其本性皆為寂靜,超越了世俗所謂的束縛與解脫對立。
    此處指出法
    界本體無有分別,無自性可得,故無所縛、亦無所解,顯示一切法本來清淨寂滅。

  • 本句闡明眼界及由色界至眼觸等因緣所生諸受,皆因其本性空寂,無自性可得,故不存在實際的束縛與
    解脫。
    此強調一切法性空,超越對立分別,破除執著於有無、縛解等二元對立。

  • 本句說明眼界及由色界至眼觸等因緣所生的諸受,其本性皆為無相,既無自性可得,則無所執著,亦無
    所需解脫,強調一切法本無自性、無實體,超越有無、縛解的分別。

  • 本段說明眼界與諸受的本性,皆因無有欲求(無願),所以不
    存在被束縛或需解脫的問題。
    色界至眼觸皆屬因緣所生,顯示一切法無自性,無固定實體,無有主體可執著。

    此處強調法性本空,無願則無執,無執則無縛解之分。

  • 本句強調「無生」為根本,眼界及由因緣所生的諸受,皆無自
    性生起,故無所謂被束縛或待解脫,顯示一切法本空、無自性,超越對立分別。

  • 本句說明眼界及由色界至眼觸等緣起所生諸受,其自性本來不滅,既無生滅相,則無所謂被煩惱束縛,
    也無需追求解脫。
    強調法性本淨、無增減,超越世俗束縛與解脫的對立。

  • 本句強調眼界及由色界至眼觸等因緣所生諸受,其本性皆清淨
    無染,既然本性無染,則不存在被煩惱束縛或需解脫的問題,顯示法性本淨、無有生滅束縛之實義。

  • 本段說明眼界與諸受的本性,皆因本無清淨,故無所謂束縛或解脫,強調一切法皆依因緣而生,無自性
    可得。
    此處「無淨」並非指道德上的不淨,而是說明法性本無自性清淨,超越二邊分別。

名相註解
  • 因緣所生:一切法皆由因緣條件和合而生,無自性。

「世尊!眼 界無縛無解,色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣 所生諸受無縛無解。何以故?世尊!眼界性無 所有故無縛無解,色界、眼識界及眼觸、眼觸 為緣所生諸受性無所有故無縛無解;眼界 性遠離故無縛無解,色界乃至眼觸為緣所 生諸受性遠離故無縛無解;眼界性寂靜故 無縛無解,色界乃至眼觸為緣所生諸受性 寂靜故無縛無解;眼界性空故無縛無解,色 界乃至眼觸為緣所生諸受性空故無縛無 解;眼界性無相故無縛無解,色界乃至眼觸 為緣所生諸受性無相故無縛無解;眼界性 無願故無縛無解,色界乃至眼觸為緣所生 諸受性無願故無縛無解;眼界性無生故無 縛無解,色界乃至眼觸為緣所生諸受性無 生故無縛無解;眼界性無滅故無縛無解,色 界乃至眼觸為緣所生諸受性無滅故無縛無 解;眼界性無染故無縛無解,色界乃至眼觸 為緣所生諸受性無染故無縛無解;眼界性 無淨故無縛無解,色界乃至眼觸為緣所生 諸受性無淨故無縛無解。

39
白話直譯
「世尊!耳界沒有束縛也沒有解脫,聲界、耳識界以及耳觸、由耳
觸為緣所生的諸受,也沒有束縛沒有解脫。為什麼呢?世尊!因耳界本性無所有,故無有束縛亦無有解脫;聲界、耳識
界、耳觸,以及由耳觸為緣所生的諸受,本性無所有,故無有束縛亦無有解脫。耳界性遠離,故無縛無解;聲界乃至以耳觸為緣所生諸受,性遠離,故無縛無解。因耳界本性寂靜,故無縛無解;聲界乃至耳觸為緣所生諸受,其性亦寂靜,故無縛無解。耳界性空,故無縛無解;聲界乃至耳觸為緣所生諸受,性空故無縛無解。耳界性無相故無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所生諸受性無相故無縛無解;耳界性無願,故無縛無解;聲界乃至耳觸為緣所生諸受性,亦無願,故無縛無解。耳界性無生,故無縛無解;聲界乃至耳觸為緣所生之諸受,性無生,故無縛無解。耳界的自性因為不滅,所以無有束縛亦無有解脫;聲界乃
至耳觸為緣所生的諸受,其自性不滅,亦無有束縛無有解脫;耳界性無染,故無縛無解;聲界乃至耳觸為緣所生諸受,性無染,故無縛無解。耳界本性無淨,無縛無解;由聲界乃至耳觸為緣所生諸受,性亦無淨,無縛無解。
白話口語化新譯
「世尊!」。耳的界限本身既不被束縛,也不存在所謂的解脫;聲音的
界限、耳識的界限,以及耳觸和因耳觸而生的各種感受,也都沒有束縛或解脫這回事。這是什麼原因呢?世尊!因為耳界的本性本來就不存在,所以沒有束縛也沒有解脫;聲界、耳識界、耳觸,以及由耳觸作為條件
而生起的各種感受,本性也都是無所有,所以同樣沒有束縛也沒有解脫。耳的本性本來清淨超然,所以沒有束縛也無需解脫;從聲
音界到因耳觸而生的各種感受,本性也是遠離染著,因此沒有束縛也無需解脫。因為耳界本性寂靜,所以沒有束縛也沒有解脫;從聲界到
耳觸等因緣所生的各種感受,本性也是寂靜的,因此同樣沒有束縛也沒有解脫。因為耳界本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;從聲界到
耳觸等因緣所生的各種感受,本性也是空,沒有真正的束縛或解脫。耳的界限因為本性無相,所以沒有束縛也沒有解脫;從聲
界到耳觸,這些因緣所生的各種感受,本性也是無相,沒有束縛也沒有解脫。耳的本性沒有欲求,所以沒有束縛也無需解脫;從聲音界
到耳觸等因緣所生的各種感受,本性也沒有欲求,因此同樣沒有束縛也無需解脫。因為耳界的本性本來不生,所以沒有束縛也無需解脫;從
聲界到耳觸等因緣所生的各種感受,其本性也是本來不生,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為耳界的本性不會消失,所以不存在被束縛或解脫的問
題;從聲界到耳觸等因緣所生的各種感受,本性也不會消失,因此同樣沒有束縛或解脫可言;耳的界性本來清淨,沒有染污,所以沒有束縛也無需解脫
;從聲界到耳觸等因緣所生的各種感受,本性也是清淨,沒有染污,因此也沒有束縛與解脫的問題。耳的本性本來就沒有清淨可言,所以沒有被束縛也沒有解
脫;從聲音界到耳觸等因緣所生的各種感受,本性同樣不清淨,因此也沒有束縛與解脫。
法義解析
  • 此句為弟子對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典問答開頭。

  • 本句強調耳界、聲界、耳識界及相關觸受,皆本自無有實體的
    束縛與解脫,顯示諸法本性空寂,超越對立分別,破除對五蘊、六界的執著。

  • 本句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強
    調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請示、呼喚或表達敬意時所用的稱呼。

  • 本句闡明耳界及相關諸法皆無自性、無實體,既然本性空無,
    則不存在被束縛或需解脫的對象,強調一切法皆無自性、無得無失,契合無所有義理。

  • 本句強調耳界及由耳觸所生諸受的本性本自清淨、超越分別,無有煩惱束縛,亦無需特別解脫。
    此處說
    明法界諸法本性遠離染著,顯示一切法本無生滅、無縛無解,契合大乘圓教「性本清淨」之義。

  • 本句說明耳界及由聲界、耳觸等緣起的諸受,其本性皆為寂靜
    ,超越了束縛與解脫的對立,顯示法界本體的平等無分別。

  • 本句說明耳界及由聲界、耳觸等緣起所生的諸受,皆因其本性空寂,無自性可得,因此不存在實際的束
    縛或解脫。
    強調一切法皆性空,超越對立分別,契合空義教理。

  • 本句說明耳界及由聲界、耳觸等緣起的諸受,其本性皆無自性
    相,故無所執著,亦無所解脫,強調一切法本無自性、無實體,超越有無、縛解的分別。

  • 本句說明耳界及其相關諸受的本性本無欲求,既無執著也無需解脫,強調法界本自清淨、無有繫縛。

    處以「無願」顯示諸法本無自性欲求,故無生死束縛,亦無需追求解脫,體現法界如實無礙之義。

  • 本句強調耳界及由聲界至耳觸等緣起所生諸受,皆本性無生,
    無自性可得,故無所謂被束縛或需解脫,顯示一切法本空、無自性的義理。

  • 本句說明耳界及由聲界至耳觸等緣起所生諸受,其自性本來不滅,超越束縛與解脫的對立,強調法界本
    體的恆常與無二,並非因為有束縛才需解脫,而是本性本無二相。

  • 本句說明耳界及由聲界、耳觸等緣起的諸受,其自性本來清淨
    無染,並無實際的束縛與待解脫之相,強調法界本性無染,超越分別執著。

  • 本句說明耳界及其所緣諸受的本性皆無所謂清淨,既無實體可
    執,則無所謂被束縛或獲得解脫,強調法性本空、無自性,破除對耳界及感受的實有執著。

名相註解
  • 緣所生諸受:由因緣條件和合而生的各種感受。
  • 諸受性:由耳界等因緣所生的各種感受。

「世尊!耳界無縛無 解,聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸受 無縛無解。何以故?世尊!耳界性無所有故 無縛無解,聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所 生諸受性無所有故無縛無解;耳界性遠離 故無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所生諸受 性遠離故無縛無解;耳界性寂靜故無縛無 解,聲界乃至耳觸為緣所生諸受性寂靜故 無縛無解;耳界性空故無縛無解,聲界乃至 耳觸為緣所生諸受性空故無縛無解;耳界 性無相故無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所 生諸受性無相故無縛無解;耳界性無願故 無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所生諸受性 無願故無縛無解;耳界性無生故無縛無解, 聲界乃至耳觸為緣所生諸受性無生故無縛 無解;耳界性無滅故無縛無解,聲界乃至耳 觸為緣所生諸受性無滅故無縛無解;耳界 性無染故無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所 生諸受性無染故無縛無解;耳界性無淨故 無縛無解,聲界乃至耳觸為緣所生諸受性 無淨故無縛無解。

40
白話直譯
「世尊!鼻界無束縛亦無解脫,香界、鼻識界及鼻觸,並由鼻觸為緣所生諸受,皆無束縛亦無解脫。是什麼原因呢?世尊!因為鼻界本性空無自性,所以本無束縛,也無所謂解脫;
香界、鼻識界、鼻觸,以及由鼻觸為緣所生的諸受,皆因本性空無自性,故本無束縛與解脫。因為鼻界的本性是超然遠離、不執著的,所以沒有束縛,也無需談解脫;香界乃至由鼻觸為緣所生的各
種感受,本性亦是超然遠離,因此沒有束縛,也無需談解脫。因為鼻界的本性是寂靜的,所以沒有束縛也沒有解;香界
,乃至以鼻觸為緣所生的諸受,本性寂靜,所以沒有束縛也沒有解;因鼻界性空,故無縛無解;香界乃至鼻觸為緣所生諸受,性空故無縛無解。因鼻界性無相,故無縛無解;香界乃至鼻觸為緣所生諸受,性無相,故無縛無解。因鼻界本性無願,故無縛無解;由香界乃至鼻觸為緣所生諸受,亦因本性無願,故無縛無解。因鼻界性無生,故無縛無解;香界乃至鼻觸為緣所生的諸受,其性亦無生,故無縛無解。因鼻界之性本無滅,故無有束縛亦無解脫;由香界乃至鼻
觸為緣所生諸受,其性亦無滅,故無有束縛亦無解脫。鼻界自性無染,故無縛無解;香界乃至鼻觸為緣所生諸受,亦因性無染,故無縛無解。鼻界本性不清淨,故無縛無解。香界乃至由鼻觸為緣所生諸受,其性亦不清淨,故無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!鼻的界限沒有束縛也沒有解脫,香的界限、鼻識界和鼻觸
,以及因鼻觸而生的各種感受,也都沒有束縛和解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為鼻界本身是空無自性的,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;同樣地,香界、鼻識界、鼻觸,以及
由鼻觸作為條件而生起的各種感受,本質上也都是空無自性,因此也沒有束縛或解脫可言。因為鼻的本性本來就超然不執著,所以沒有被束縛,也談不上解脫;從香界到由鼻觸引發的各種感受,
本質上也是超然遠離的,因此同樣沒有束縛,也沒有解脫。因為鼻的本質本來寧靜,所以既沒有被束縛,也談不上解
脫;從香界到由鼻觸引發的各種感受,本質上也是寧靜的,因此同樣沒有束縛或解脫。因為鼻的本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;從香界到
鼻觸等因緣所生的各種感受,本性也是空,所以同樣沒有束縛也沒有解脫。因為鼻界的本性是無相,所以沒有束縛也沒有解脫;從香
界到鼻觸等因緣所生的各種感受,本性也是無相,因此同樣沒有束縛與解脫。因為鼻界的本性沒有欲求,所以既不會被束縛,也無所謂
解脫;從香界到鼻觸等因緣所生的各種感受,也因本性無欲,沒有束縛,也不需解脫。因為鼻界的本性本來就沒有生起,所以沒有束縛也無需解
脫;從香界到鼻觸等因緣所生的各種感受,其本性也是無生,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為鼻界的本性不會消滅,所以沒有束縛也沒有解脫;從
香界到鼻觸等因緣所生的各種感受,其本性也不會消滅,因此同樣沒有束縛與解脫。鼻的本性本來清淨,沒有染污,所以沒有束縛也無需解脫
;從香界到鼻觸等因緣所生的各種感受,本性同樣清淨,沒有染污,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為鼻界的本性並不清淨,所以沒有束縛,也沒有解脫。
從香界到由鼻觸作為條件而生起的各種感受,本性也都不清淨,因此同樣沒有束縛,也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示最高敬意,常用於經典中弟子
    對佛陀的稱呼,表達恭敬與請法之意。

  • 本句說明在分析法界時,鼻界、香界、鼻識界、鼻觸及由鼻觸
    緣起的諸受,皆本無所謂束縛或解脫,強調諸法本性無自性、無實體,超越世俗分別。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
    的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或回應時使用。

  • 本句闡明鼻界及相關諸法皆無自性、無實體,故不存在所謂的
    束縛與解脫。
    這是從法性空無的角度,說明一切法皆無自性,超越對立二分,顯示解脫並非從某種實有的束縛
    中脫離,而是了知本無自性、無所執著。

  • 本句說明鼻界及由鼻觸所生諸受,皆本性超然、無所執著,既
    無實體可縛,亦無需談解脫,強調法界本無自性、無有實在的束縛與解脫之分。

  • 本句說明鼻界及其相關的香界、由鼻觸生起的諸受,皆以寂靜
    為性,超越了世俗所謂的束縛與解脫,強調法界本體的平等與無分別性。

  • 本句說明鼻界及由香界、鼻觸等因緣所生的諸受,皆因其本性
    空寂,無自性可得,因此不存在被束縛或被解脫的實體。
    強調一切法性空,超越有無、縛解的分別。

  • 本句說明鼻界及其相關感受的本性皆為無相,既無自性可執,
    則無所謂被束縛或獲得解脫,強調一切法皆空、無自性,超越分別執著。

  • 本句說明鼻界及由香界、鼻觸等緣起的諸受,其本性皆無欲求
    ,故不會產生煩惱的束縛,也無需追求解脫。
    強調法界諸法本自清淨,無有執著與解脫的對立。

  • 本句強調鼻界及由香界、鼻觸等緣起的諸受,其本性皆為無生
    ,既然本性無生,則不存在被束縛或需要解脫的情況,顯示一切法本自清淨、無有實體可執。

  • 本句說明鼻界及由香界、鼻觸等緣起的諸受,其自性本來不生
    不滅,超越有無、縛解等分別,顯示法界本體無增減、無束縛、無需解脫,強調一切法性本自清淨。

  • 本句說明鼻界及由香界、鼻觸等緣起的諸受,其自性本無染污
    ,故無所束縛,也無需解脫,強調諸法本性清淨,煩惱與解脫皆因妄執而起,非法本所有。

  • 本句說明鼻界及其相關的感受,因其本性非淨,於佛法中不具實有自性,故無所謂被束縛或獲得解脫。

    此處強調諸法本空,無自性可得,解脫與束縛皆因妄執而起,若見諸法性空,則無縛無解。

「世尊!鼻界無縛無解,香界、 鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受無縛無 解。何以故?世尊!鼻界性無所有故無縛無 解,香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受 性無所有故無縛無解;鼻界性遠離故無縛 無解,香界乃至鼻觸為緣所生諸受性遠離 故無縛無解;鼻界性寂靜故無縛無解,香 界乃至鼻觸為緣所生諸受性寂靜故無縛無 解;鼻界性空故無縛無解,香界乃至鼻觸為 緣所生諸受性空故無縛無解;鼻界性無相 故無縛無解,香界乃至鼻觸為緣所生諸受 性無相故無縛無解;鼻界性無願故無縛無 解,香界乃至鼻觸為緣所生諸受性無願故 無縛無解;鼻界性無生故無縛無解,香界乃 至鼻觸為緣所生諸受性無生故無縛無解; 鼻界性無滅故無縛無解,香界乃至鼻觸為 緣所生諸受性無滅故無縛無解;鼻界性無 染故無縛無解,香界乃至鼻觸為緣所生諸 受性無染故無縛無解;鼻界性無淨故無縛 無解,香界乃至鼻觸為緣所生諸受性無淨 故無縛無解。

41
白話直譯
「世尊!舌界無縛無解,味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生的諸受,皆無縛無解。因何緣故?世尊!因為舌界的本性是無所有,所以無縛無解;味界、舌識界
及舌觸,以及由舌觸緣起的諸受,其本性皆無所有,所以無縛無解;由於舌界的本性超然離絕,故無有束縛亦無有解脫;味界
乃至以舌觸為緣所生諸受,其本性亦超然離絕,故無有束縛亦無有解脫。因為舌界的本性寂靜,所以無縛無解;味界乃至舌觸為緣
所生的諸受,其本性寂靜,故無縛無解。舌界的本性因性空,故無束縛亦無解脫;由味界乃至舌觸
為緣所生的諸受,其性亦空,故同樣無束縛無解脫。舌界的本性因為無相,故無有束縛亦無有解脫;味界乃至
舌觸等因緣所生的諸受,其本性亦無相,故無有束縛亦無有解脫。舌界的本性因為無願,故無有束縛亦無需解脫;味界乃至
舌觸為緣所生的諸受,其本性亦因無願,故無有束縛亦無需解脫。舌界的本性因為無生,所以沒有束縛也沒有解脫;由味界
乃至舌觸等因緣所生起的各種感受,其本性因為無生,所以沒有束縛也沒有解脫;舌界的本性因無生滅,故無所謂束縛與解脫;味界乃至舌
觸為緣所生的諸受,其本性亦無生滅,故無束縛亦無解脫。舌界的本性因為無染,所以沒有束縛,也沒有解脫;味界
乃至舌觸為緣所生的諸受,其本性亦無染,故無束縛,亦無解脫。舌界的本性無清淨,故無縛無解;味界乃至舌觸緣起的諸受,其性亦無清淨,故無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!舌的界限沒有束縛也沒有解脫,味界、舌識界、舌觸,以
及由舌觸作為條件所生起的各種感受,也都沒有束縛與解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為舌界本身沒有真實自性,所以既沒有被束縛,也沒有需要解脫;同樣地,味界、舌識界、舌觸,以
及由舌觸緣起的各種感受,也都沒有真實自性,因此也無所謂束縛或解脫。因為舌界的本性本來超然離絕,所以沒有束縛也沒有解脫
;從味界到由舌觸作為條件而生起的各種感受,其本性同樣超然離絕,因此也無所謂束縛或解脫。因為舌界本質上是寂靜的,所以沒有束縛也沒有解脫;從
味界到舌觸等因緣所生的各種感受,本質也是寂靜的,因此同樣沒有束縛與解脫。舌的本性因為是空,所以沒有被束縛,也沒有什麼需要解
脫的;從味界到舌觸等因緣生起的各種感受,本質也是空的,因此同樣沒有束縛或解脫可言。舌界本身沒有固定的形相,所以既不會被束縛,也談不上
解脫;從味界到舌觸等因緣生起的各種感受,也因為本性無相,所以沒有束縛與解脫的問題。舌界本身因為沒有欲求,所以既不會被束縛,也不需要解
脫;從味界到因舌觸而生的各種感受,本質上也因為沒有欲求,所以沒有束縛,也無需解脫。舌的本性因為本來就沒有生起,所以不存在被束縛或需要
解脫;從味界到舌觸等因緣生起的各種感受,本質上也是無生,所以也沒有束縛或解脫的問題。舌的本性沒有生滅,所以沒有束縛也沒有解脫;從味界到
舌觸等因緣生起的各種感受,本性同樣沒有生滅,因此也不存在束縛或解脫。舌根本身本來清淨,沒有染著,所以不會被束縛,也不需要解脫;從味界到舌觸等因緣生起的各種感受
,本性也是清淨無染,因此同樣沒有束縛,也無需解脫。舌界本身沒有清淨性,所以沒有束縛也沒有解脫;從味界
到舌觸等因緣生起的各種感受,也都沒有清淨性,因此同樣沒有束縛與解脫。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常用於啟請或答話之首。

  • 本句說明舌界及相關的味界、舌識界、舌觸,以及由舌觸緣起的諸受,皆本質上無有束縛與解脫之分,
    強調法界本無自性、無二分,超越執著於解脫或束縛的分別。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,強調探究事理的精神。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的稱呼。

  • 本句闡明舌界及相關諸法皆無自性、無實體,故不存在被束縛或需解脫的問題。
    此處強調一切法皆空,
    破除對舌界等法的實有執著,顯示解脫並非從某種實體狀態中脫離,而是了知本無所縛。

  • 本句說明舌界及由舌觸緣起的諸受,其自性本來超越分別,不
    落於束縛或解脫的對立,強調諸法本性遠離戲論,無有實在的縛與解。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣起的諸受,其自性皆為寂靜
    ,超越了世俗所謂的束縛與解脫,顯示法界本無二相,無有執著可得。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣起的諸受,皆因性空,無自
    性可得,故不存在實際的束縛與解脫。
    強調一切法皆空,超越對束縛與解脫的執著,契合空義教理。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣生諸受,皆因本性無相,無自性可得,故不存在被束縛或獲得解脫的
    實體。
    此強調諸法無自性、無相,超越執著於有無、縛解二邊,契合大乘空義。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣起的諸受,其自性皆無欲求,故本無束縛,亦無需追求解脫,強調法
    界本性清淨、無染,束縛與解脫皆因妄想執著而生,若無願則無此二法。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣生的諸受,皆因其本性無生
    ,故無所謂被束縛或需解脫,強調法性本空、無自性,超越有無、縛解的分別。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣起的諸受,其本性皆無生滅
    ,超越了束縛與解脫的對立,強調法性本無自性、無增減,無有實體可得束縛或解脫。

  • 本句說明舌根及由味界、舌觸等緣生的諸受,其自性本來清淨無染,並無煩惱束縛,故也無需特別追求
    解脫。
    強調法界諸法本性無染,束縛與解脫皆因妄執而起,若見本性清淨,則無所繫縛。

  • 本句說明舌界及由味界、舌觸等緣起的諸受,皆無自性清淨,
    故於本質上無所謂被束縛或獲得解脫,強調法無自性、無實體,破除對五蘊、六界等法的執著。

名相註解
  • 無縛、無解:無束縛,亦無需解脫。

「世尊!舌界無縛無解,味界、舌識 界及舌觸、舌觸為緣所生諸受無縛無解。何 以故?世尊!舌界性無所有故無縛無解,味界、 舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受性無所有 故無縛無解;舌界性遠離故無縛無解,味界 乃至舌觸為緣所生諸受性遠離故無縛無 解;舌界性寂靜故無縛無解,味界乃至舌觸 為緣所生諸受性寂靜故無縛無解;舌界性 空故無縛無解,味界乃至舌觸為緣所生諸 受性空故無縛無解;舌界性無相故無縛無 解,味界乃至舌觸為緣所生諸受性無相故 無縛無解;舌界性無願故無縛無解,味界乃 至舌觸為緣所生諸受性無願故無縛無解; 舌界性無生故無縛無解,味界乃至舌觸為 緣所生諸受性無生故無縛無解;舌界性無 滅故無縛無解,味界乃至舌觸為緣所生諸 受性無滅故無縛無解;舌界性無染故無縛 無解,味界乃至舌觸為緣所生諸受性無染 故無縛無解;舌界性無淨故無縛無解,味 界乃至舌觸為緣所生諸受性無淨故無縛無 解。

42
白話直譯
「世尊!身界無有束縛,亦無解脫;觸界、身識界及身觸,乃至以
身觸為緣所生諸受,皆無有束縛,亦無解脫。為什麼呢?世尊!因為身界的本性無所有,所以無有束縛、無有解脫;觸界
、身識界,以及身觸、由身觸為緣所生的諸受,其性無所有,故亦無有束縛、無有解脫。因身界本性遠離,故無有束縛,亦無有解脫;觸界乃至由
身觸為緣所生諸受,其性亦遠離,故無有束縛,亦無有解脫。身界本性寂靜,無縛無解;以觸界乃至身觸為緣所生的諸受,亦本性寂靜,無縛無解。因為身界本性空,故無實有束縛,亦無實有解脫;觸界乃
至由身觸為緣所生的諸受,亦性空,故無實有束縛與解脫。身界本性無相,故本無束縛亦無需解脫;觸界,乃至以身
觸為緣所生諸受,本性無相,故本無束縛亦無需解脫。身界自性本無欲求,故無束縛亦無解脫;觸界乃至以身觸
為緣所生諸受,自性本無欲求,故無束縛亦無解脫。身界的本性無生,因此無有束縛與解脫;觸界,乃至一切
以身觸為緣所生的諸受,其本性亦無生,故無有束縛與解脫。身界的本性不滅,因此無所謂束縛與解脫;觸界乃至由身
觸為緣所生的諸受,其本性亦不滅,故同樣無束縛與解脫。身界性無染,故無縛無解;觸界乃至以身觸為緣所生諸受,性無染,故無縛無解。身界的本性無有清淨自性,故無所謂束縛與解脫;觸界乃
至以身觸為緣所生的諸受,其本性亦無清淨自性,故無束縛無解脫。
白話口語化新譯
世尊!身界本來就沒有被束縛,也沒有什麼需要解脫的;觸界、
身識界、身觸,以及因身觸而生的各種感受,也都本來沒有束縛,也不需要解脫。這是為什麼呢?佛陀!因為身界本來就沒有真實自性,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;同樣地,觸界、身識界、身觸,以
及由身觸引發的各種感受,本來也都沒有真實自性,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為身界的本性本來超越執著,所以沒有被束縛,也不需要解脫;從觸界到由身觸作為條件而生起的各
種感受,它們的本性同樣超越執著,因此也沒有束縛,也不需要解脫。身界本來就是寂靜的,沒有束縛也沒有解脫;從觸界到身
觸作為因緣所生起的各種感受,也同樣本性寂靜,沒有束縛也沒有解脫。因為身界的本質是空,所以既沒有束縛,也沒有解脫;從
觸界到由身觸作為條件而生起的各種感受,本質也是空,所以同樣沒有束縛與解脫。因為身界的本性是無相,所以沒有束縛也沒有解脫;觸界
,乃至由身觸作為條件而生起的各種感受,本性也是無相,因此也沒有束縛與解脫。身界的本性沒有欲求,所以既不會被束縛,也談不上解脫;從觸界到由身觸作為條件而生起的各種感受
,本質上也沒有欲求,因此同樣沒有束縛,也無所謂解脫。身界的本質是本來無生,所以沒有被束縛,也沒有需要解脫;觸界,乃至一切由身觸作為條件而生起的
各種感受,本質上也是無生,因此也沒有束縛與解脫的問題。因為身界的本性不會消滅,所以沒有被束縛也沒有解脫;
從觸界到由身觸作為條件而生起的各種感受,其本性也不會消滅,因此同樣沒有束縛與解脫。身界本性清淨無染,所以沒有束縛也無需解脫;從觸界到
由身觸為因緣所生的各種感受,本性也是清淨無染,因此沒有束縛也無需解脫。身界本來就不清淨,所以沒有真正的束縛或解脫;從觸界
到由身體接觸產生的各種感受,本質上也不清淨,因此同樣沒有束縛或解脫可言。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述之語。

  • 本句強調身界、觸界、身識界、身觸及由身觸緣起的諸受,從
    本質上皆無所束縛,亦無需追求解脫,顯示一切法本自清淨、無自性,破除對解脫與束縛的執著。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟
    子向佛陀發問或請法時的開頭語。

  • 本句闡明身界及相關諸法皆無自性,既然本性本空,則無所謂
    被束縛或獲得解脫,強調一切法皆空的根本義理,破除對身與感受等法的實有執著。

  • 本句強調身界及由身觸緣起的諸受,其自性本來清淨、遠離分別執著,無有實際的束縛存在,因此也無
    需追求解脫。
    此處顯示一切法本性空寂,超越二邊分別,應觀諸法無自性,無有能縛所縛。

  • 本句強調身界及由觸界、身觸為緣所生諸受,皆本性寂靜,超越束縛與解脫的對立,顯示法性本淨、無
    自性,無有實際的繫縛或解脫可得,體現一種超越分別的觀照。

  • 本句闡明身界及由身觸緣起的諸受,皆因性空而無實體,故不存在真實的束縛與解脫。
    此處強調一切法
    皆空,破除對身與感受的執著,指出解脫並非從某種實有的束縛中脫離,而是了知本無自性。

  • 本句說明身界與觸界及由身觸緣起的諸受,其本性皆為無相,
    既無固定自性,亦無所謂被束縛或獲得解脫,強調一切法本無自性、無實體,超越分別執著。

  • 本句說明身界及由觸界、身觸為緣所生諸受,其自性本無欲求,並非有情的主體,故不存在被束縛或獲
    得解脫的問題。
    此處強調五蘊、界、處等法的本性空寂,無自性,無主宰,超越執著與解脫的對立。

  • 本句闡明身界及由身觸緣起的諸受,其本性皆為無生,既然無
    生,則無所謂被束縛或需要解脫,強調一切法本空、無自性,超越有無、縛解的分別。

  • 本句說明身界及由身觸緣起的諸受,其自性本來不生不滅,既
    無實在的束縛,也無實在的解脫,強調法性平等、無有二相,破除對生滅、縛解的執著。

  • 本句說明身界及由身觸緣起的諸受,其本性皆清淨無染,並無
    實質的束縛,因此也無需特別追求解脫。
    強調一切法本性空寂,無有染著與解脫的對立。

  • 本句說明身界及由觸界、身觸所生諸受,皆因其本性不淨,於法性中無實有的束縛與解脫。
    此強調一切
    法本無自性,超越對清淨與束縛、解脫的執著,顯示法界平等無二。

名相註解
  • 身觸為緣所生諸受:由身體接觸外境而生起的各種感受。

「世尊!身界無縛無解,觸界、身識界及身 觸、身觸為緣所生諸受無縛無解。何以故?世 尊!身界性無所有故無縛無解,觸界、身識界 及身觸、身觸為緣所生諸受性無所有故無縛 無解;身界性遠離故無縛無解,觸界乃至 身觸為緣所生諸受性遠離故無縛無解;身 界性寂靜故無縛無解,觸界乃至身觸為緣 所生諸受性寂靜故無縛無解;身界性空故 無縛無解,觸界乃至身觸為緣所生諸受性 空故無縛無解;身界性無相故無縛無解,觸 界乃至身觸為緣所生諸受性無相故無縛無 解;身界性無願故無縛無解,觸界乃至身觸 為緣所生諸受性無願故無縛無解;身界性 無生故無縛無解,觸界乃至身觸為緣所生 諸受性無生故無縛無解;身界性無滅故無 縛無解,觸界乃至身觸為緣所生諸受性無 滅故無縛無解;身界性無染故無縛無解,觸 界乃至身觸為緣所生諸受性無染故無縛無 解;身界性無淨故無縛無解,觸界乃至身 觸為緣所生諸受性無淨故無縛無解。

43
白話直譯
「世尊!意界無縛無解,法界、意識界、意觸,以及由意觸為緣所生的諸受,皆無縛無解。為什麼呢?世尊!意界的本性因無所有,故無縛無解;法界、意識界及意觸
,以及以意觸為緣所生的諸受,其本性亦無所有,故無縛無解。因為意界的本性遠離(煩惱),所以無縛無解;法界乃至
以意觸為緣所生的諸受,其本性遠離(煩惱),故亦無縛無解。意界本性寂靜,故無縛無解;法界乃至意觸為緣所生諸受,性亦寂靜,故無縛無解。因意界本性空寂,故無有真實的束縛與解脫;從法界乃至
以意觸為緣所生的諸受,亦皆性空,故無有束縛與解脫。意界本性無相,故無所謂束縛或解脫;從法界至意觸為緣
所生的諸受,本性亦無相,故無束縛亦無解脫。意界的本性因無願,故本無束縛與解脫;法界乃至意觸,
皆由因緣所生。諸受的本性亦因無願,故本無束縛與解脫。因意界本性無生,故無束縛亦無解脫;從法界乃至意觸為
緣所生諸受,其本性亦無生,故無束縛亦無解脫。因為意界本性不滅,故無有束縛與解脫;從法界乃至意觸
為緣所生的諸受,其本性亦不滅,故無有束縛與解脫。由於意界本性清淨無染,故無所謂束縛或解脫;從法界至
意觸等因緣所生的諸受,其本性亦無染,故亦無束縛或解脫。意界的本性,因本無清淨,故無所謂束縛與解脫;從法界
到意觸,緣起所生的諸受性,亦因無清淨,無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!意界沒有被束縛也沒有被解脫,法界、意識界、意觸,以
及由意觸作為條件所生起的各種受,也都沒有被束縛也沒有被解脫。這是為什麼呢?世尊啊!意界的本質因為本來就沒有實體,所以沒有束縛也無需解脫;法界、意識界、意觸,以及由意觸作為條
件而生起的各種感受,也都是本來無有,沒有束縛,也不需要解脫。因為意界本來就遠離煩惱,所以沒有被束縛,也不需要解脫;從法界到由意觸作為條件而生起的各種感
受,本性也都遠離煩惱,因此同樣沒有束縛與解脫的問題。意識的本性本來寧靜,所以沒有被束縛或需要解脫;從法
界到意觸因緣生起的各種感受,本性也是寧靜的,因此同樣沒有束縛或解脫的問題。因為意界本來就是空性,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;從法界到意觸,甚至是由意觸作為條件而
生起的各種感受,也都是空性,沒有真正的束縛或解脫可言。因為意界的本性是無相,所以既沒有被束縛,也談不上解
脫;從法界到意觸這些因緣所生的各種感受,本性同樣無相,因此也沒有束縛或解脫的問題。意識的本性因為沒有欲求,所以既不被束縛,也無所謂解脫;從法界到意觸,都是因緣和合而生。各種
感受的本性也是因為沒有欲求,所以沒有束縛,也沒有解脫。因為意界的本性本來就沒有生起,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;從法界到意觸等因緣所生的各種
感受,本性同樣是無生,所以也沒有束縛與解脫的問題。因為意界的本性不會消失,所以沒有被束縛也沒有需要解
脫;從法界到意觸作為條件所生起的各種感受,本性也不會消失,因此同樣沒有束縛或解脫的問題。因為意界的本性清淨無染,所以沒有被束縛,也談不上解
脫;從法界到意觸等因緣所生的各種感受,本性同樣清淨無染,因此也沒有束縛或解脫的問題。意識界的本質,因為本身不清淨,所以既不被束縛,也無
所解脫;從法界到意觸,這些因緣和合而生的各種感受,也因為不清淨,沒有束縛,也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」為對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法、發問或表達敬意時的稱呼語。

  • 本句說明意界、法界、意識界、意觸及由意觸所生諸受,皆本
    性無有束縛與解脫,強調諸法本無自性,超越執著於有無、縛解等分別,體現法界平等無礙的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或回應時使用。

  • 本句說明意界、法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受,皆因其本性無自性、無實體,故不存在被束
    縛或需解脫的問題,強調一切法本空、無自性,無有實在的束縛與解脫。

  • 本句說明意界及由意觸緣起的諸受,其自性本來清淨,遠離煩惱染污,因此不存在被煩惱束縛或需解脫
    的情況,強調法界與諸法本性清淨無染,超越束縛與解脫的對立。

  • 本句強調意界及由法界至意觸所生諸受,皆本性寂靜,無有實
    際的束縛與解脫。
    此處指出一切法本自清淨,煩惱與解脫皆是因緣假立,非真實有,體性本無動亂。

  • 本句強調意界及由意觸緣起的諸受皆本性空寂,無自性可得,因此不存在實質的束縛與解脫。
    此處以性
    空為核心,指出一切法皆無自性,超越對束縛與解脫的分別執著,契合大乘性空思想。

  • 本句強調意界及由法界至意觸所生諸受,皆以『無相』為本性
    ,故超越了束縛與解脫的對立。
    此處『無相』指一切法本無自性,無固定形態,無可執著,故無所謂被綑綁或
    獲得解脫,顯示法性平等、超越二元分別的義理。

  • 本句說明意界與諸受的本性,若無欲求(無願),則不會有束縛與解脫的分別。
    法界至意觸皆屬緣起法
    ,並非自性生起。
    強調一切法本無自性,束縛與解脫皆因妄願而起,若無願則超越二邊。

  • 本句強調意界及由法界至意觸等緣起所生諸受,皆本性無生,故無所謂束縛與解脫。
    此處「無生」指一
    切法本無自性,超越有無、束縛與解脫的對立,顯示法界真實相。

  • 本句強調意界及由法界至意觸所生諸受的本性皆不滅,超越了
    束縛與解脫的對立,顯示一切法本自清淨、無生無滅,無需執著於解脫或被縛的分別。

  • 本句說明意界及由法界至意觸等因緣所生的諸受,其本性皆清淨無染,並無實際的束縛或解脫。
    此強調
    一切法本性空寂,束縛與解脫皆是依妄執而立,若見本性無染,則無所縛解。

  • 本句說明意界及由法界至意觸所生諸受,皆因本性不清淨,故
    無所謂被束縛或獲得解脫,強調一切法依緣而生,無自性可得,超越執著於清淨與解脫的分別。

名相註解
  • 緣:條件、因緣,佛教中萬法因緣和合而生。

「世尊! 意界無縛無解,法界、意識界及意觸、意觸為 緣所生諸受無縛無解。何以故?世尊!意界性 無所有故無縛無解,法界、意識界及意觸、意 觸為緣所生諸受性無所有故無縛無解;意 界性遠離故無縛無解,法界乃至意觸為緣 所生諸受性遠離故無縛無解;意界性寂靜 故無縛無解,法界乃至意觸為緣所生諸受 性寂靜故無縛無解;意界性空故無縛無解, 法界乃至意觸為緣所生諸受性空故無縛無 解;意界性無相故無縛無解,法界乃至意觸 為緣所生諸受性無相故無縛無解;意界性 無願故無縛無解,法界乃至意觸為緣所生 諸受性無願故無縛無解;意界性無生故無 縛無解,法界乃至意觸為緣所生諸受性無 生故無縛無解;意界性無滅故無縛無解,法 界乃至意觸為緣所生諸受性無滅故無縛無 解;意界性無染故無縛無解,法界乃至意觸 為緣所生諸受性無染故無縛無解;意界性 無淨故無縛無解,法界乃至意觸為緣所生 諸受性無淨故無縛無解。

44
白話直譯
「世尊!地界無束縛,亦無解脫;水、火、風、空、識界同樣無束縛,亦無解脫。為什麼呢?世尊!因為地界的本性是無所有,所以無所謂束縛,也無所謂解
脫;水、火、風、空、識界的本性亦皆無所有,故同樣無所謂束縛與解脫。地界因本性遠離,故無縛無解;水、火、風、空、識界亦皆本性遠離,故無縛無解。因為地界的本性寂靜,所以無有束縛,也無有解脫;水、
火、風、空、識界的本性寂靜,亦無有束縛,亦無有解脫;因地界性空,無縛亦無解;水、火、風、空、識界性空,亦無縛無解。因為地、水、火、風、空、識六界的本性無相,所以既無束縛,也無需解脫。因為地、水、火、風、空、識六界的本性無欲求,所以既無束縛,也無所謂解脫。地界本性無生,故無束縛亦無解脫;水、火、風、空、識界本性亦無生,故無束縛亦無解脫。因為地界的本性無有滅失,所以無束縛亦無解脫;水、火
、風、空、識界的本性也無有滅失,因此無束縛亦無解脫。因地界本性清淨無染,故無所束縛亦無需解脫;水、火、風、空、識界亦復如是。地界本性無清淨,故無縛無解;水、火、風、空、識界本性亦無清淨,故無縛無解。
白話口語化新譯
世尊!地界沒有束縛,也沒有解脫;水、火、風、空、識這些界同樣沒有束縛,也沒有解脫。這是為什麼呢?世尊!因為地界的本性是無所有,所以沒有束縛,也沒有解脫;
水、火、風、空、識這些界的本性也是無所有,因此同樣沒有束縛,也沒有解脫。地界因為本性清淨遠離,所以沒有束縛也無需解脫;水、
火、風、空、識這五界也是因為本性清淨遠離,所以沒有束縛也無需解脫。因為地界本來就寂靜安然,所以沒有被束縛,也不需要解
脫;同樣地,水、火、風、空、識這些界的本性也是寂靜的,沒有束縛,也不需要解脫。因為地界的本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;同樣,
水、火、風、空、識這些界的本性也是空,沒有束縛也沒有解脫。因為地、水、火、風、空、識這六界的本性都是無相的,所以既沒有被束縛,也談不上解脫。因為地、水、火、風、空、識這六種界的本性沒有欲求,所以既不會被束縛,也談不上解脫。地界的本質是無生,所以沒有束縛,也沒有解脫;水、火
、風、空、識這些界的本質也是無生,因此同樣沒有束縛,也沒有解脫。因為地界的本性沒有滅失,所以沒有被束縛,也沒有需要
解脫;水、火、風、空、識這些界的本性同樣沒有滅失,因此也不存在束縛或解脫。因為地界的本性本來清淨無染,所以沒有被束縛,也不需
要解脫;水、火、風、空、識這些界的本性也是如此,沒有染污,自然無縛無需解脫。因為地界的本性並不清淨,所以沒有束縛也沒有解脫;同
樣地,水、火、風、空、識這五界的本性也都不清淨,因此也沒有束縛與解脫。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或表達敬意。

  • 本句指出五界(地、水、火、風、空)及識界本身,並無所謂
    的束縛或解脫,強調界的本質超越分別,不落於有無、縛解的對立,顯示法界本體的平等無礙。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的稱呼。

  • 本句說明五界(地、水、火、風、空)及識界的本性皆為「無所有」,即無自性、無實體,故不存在所
    謂的束縛與解脫。
    此強調一切法本空,超越對立,無有實在的生死與涅槃之分。

  • 本句說明六界(地、水、火、風、空、識)本性皆遠離染著,無有實際的束縛,因此也無需特別追求解
    脫,強調界的本性清淨、無礙,顯示一切法本自無縛無解的真實義。

  • 本句強調五蘊六界的本性本來寂靜,無有自性可執,故不存在
    實際的束縛與解脫。
    此義指出一切法本自清淨,煩惱與解脫皆是妄分別,契合大乘空性思想。

  • 本句強調五界(地、水、火、風、空)及識界的本性皆為空,
    既無實體可執,亦無所謂被束縛或獲得解脫。
    此義指出一切法本無自性,超越對立分別,顯示解脫並非對立於
    束縛的另一端,而是了知本無束縛可解。

  • 本句指出六界的本性皆無自性、無固定形相,因此不存在被束
    縛或需要解脫的問題,強調一切法本來清淨、無有實體可執。

  • 本句說明六界(地、水、火、風、空、識)本身無有欲求,故
    其本性不會被煩惱所繫縛,也無需追求解脫,強調界的本性超越束縛與解脫的對立。

  • 本句說明五界(地、水、火、風、空)及識界的本性皆為無生
    ,既然本性無生,則不存在被束縛或需要解脫的問題,強調界的本質超越生滅、縛解二分。

  • 本句強調五界(地、水、火、風、空、識)的本性本來無生無
    滅,超越生滅、束縛與解脫的對立,顯示諸法自性本淨、無有增減,無需另求解脫。

  • 本句說明五界(地、水、火、風、空)及識界的本性本來清淨,無有染污,因此不存在被束縛或需要解
    脫的問題。
    強調界的自性無染,顯示一切法本無生滅、無縛解,契合原始佛教對法界本性的觀察。

  • 本句指出六界(地、水、火、風、空、識)自性本無清淨,故
    於本質上無所謂被束縛或獲得解脫,強調界的本性超越分別,不落於清淨與染污的對立。

名相註解
  • 水、火、風、空界:構成世間的基本元素,各有其性。

「世尊!地界無縛無解,水、火、風、空、識界無縛無 解。何以故?世尊!地界性無所有故無縛無解, 水、火、風、空、識界性無所有故無縛無解;地界 性遠離故無縛無解,水、火、風、空、識界性遠離 故無縛無解;地界性寂靜故無縛無解,水、火、 風、空、識界性寂靜故無縛無解;地界性空故 無縛無解,水、火、風、空、識界性空故無縛無解; 地界性無相故無縛無解,水、火、風、空、識界性 無相故無縛無解;地界性無願故無縛無解, 水、火、風、空、識界性無願故無縛無解;地界性 無生故無縛無解,水、火、風、空、識界性無生故 無縛無解;地界性無滅故無縛無解,水、火、風、 空、識界性無滅故無縛無解;地界性無染故 無縛無解,水、火、風、空、識界性無染故無縛無 解;地界性無淨故無縛無解,水、火、風、空、識界 性無淨故無縛無解。

45
白話直譯
「世尊!苦聖諦無束縛亦無解脫,集、滅、道聖諦亦無束縛亦無解脫。為什麼呢?世尊!因為苦、集、滅、道四聖諦的本性皆是無所有,所以既無束縛,也無解脫。因苦聖諦本性遠離(煩惱),故無有束縛亦無需解脫;集
、滅、道聖諦本性亦遠離,故同樣無有束縛與解脫。因為苦聖諦的本性是寂靜,所以無縛無解;集聖諦、滅聖
諦、道聖諦的本性皆寂靜,所以無縛無解;苦聖諦性空,故無縛無解;集、滅、道聖諦性空,故無縛無解。苦聖諦之性無相,故無縛亦無解;集、滅、道聖諦之性亦無相,故無縛亦無解。苦聖諦本性無願,故無縛無解;集、滅、道聖諦本性亦無願,故無縛無解。苦聖諦本性無生,故無有束縛、無有解脫;集、滅、道聖
諦本性亦無生,故無有束縛、無有解脫。苦聖諦本性無滅,故無縛無解;集、滅、道聖諦本性亦無滅,故無縛無解。苦聖諦本性無染,故無縛無解;集、滅、道聖諦本性亦無染,故無縛無解。苦聖諦的本性無清淨,故無有束縛,亦無解脫可得;集聖
諦、滅聖諦、道聖諦的本性亦無清淨,故無有束縛,亦無解脫可得。
白話口語化新譯
世尊!苦聖諦沒有束縛也沒有解脫,集、滅、道聖諦同樣沒有束縛也沒有解脫。這是為什麼呢?世尊啊!因為苦、集、滅、道這四聖諦的本質都是無所有,所以既沒有束縛,也沒有解脫。因為苦聖諦本身就遠離一切,所以沒有束縛也沒有解脫;
集、滅、道這三種聖諦的本性也是遠離,因此同樣沒有束縛與解脫。因為苦聖諦本來就是寂靜的,所以沒有束縛也沒有解脫;
集聖諦、滅聖諦、道聖諦的本性同樣寂靜,因此也沒有束縛與解脫。苦聖諦本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;集、滅、道
這三種聖諦的本性也是空,因此同樣沒有束縛與解脫。苦聖諦的本性是無相的,所以沒有束縛也沒有解脫;集、
滅、道三種聖諦的本性也是無相,因此同樣沒有束縛與解脫。苦聖諦的本性沒有欲求,所以本來就沒有束縛,也沒有解
脫;集、滅、道三聖諦的本性同樣沒有欲求,因此本來也沒有束縛與解脫。苦聖諦的本性是無生,所以沒有束縛,也沒有解脫;集、
滅、道聖諦的本性同樣無生,因此也沒有束縛與解脫。苦聖諦的本性沒有滅失,所以沒有被束縛,也無需解脫;
集、滅、道三種聖諦的本性同樣沒有滅失,因此也沒有束縛與解脫的問題。苦聖諦的本性是清淨無染,所以沒有被束縛,也談不上解
脫;集、滅、道三種聖諦的本性同樣清淨無染,因此也不存在束縛或解脫的問題。苦聖諦本身沒有清淨性,所以既不會被束縛,也不需要被解脫;集聖諦、滅聖諦、道聖諦也是如此,因
為它們本身沒有清淨性,所以沒有束縛,也不需要解脫。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀最尊敬的稱呼,表示對佛陀無上的敬仰與禮
    敬,常用於經典中弟子啟白佛陀時的稱呼語。

  • 本句指出四聖諦本身並無所謂的束縛或解脫,強調聖諦為法性
    真理,非煩惱所繫,亦非修行所解,顯示聖諦超越世俗分別,應以如實智觀照。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或回應時使用。

  • 本句指出四聖諦的本性皆為「無所有」,即無自性、無實體,
    因此不存在所謂的束縛與解脫。
    這強調一切法皆空,超越對苦與解脫的執著,體現深層的空義觀照。

  • 本句說明四聖諦中,苦、集、滅、道的真實本性皆是遠離煩惱
    與執著,既然本性本自清淨,則不存在被束縛或需解脫的問題,強調聖諦的超越性與本來無染。

  • 本句強調四聖諦的本性皆為寂靜,超越了世間的束縛與解脫對
    立,顯示聖諦本身不落於分別,無有生滅、縛解之相,體現究竟寂靜的真理。

  • 本句強調四聖諦的本性皆為空,既然本性空寂,則無所謂被束
    縛或獲得解脫,顯示一切法本無自性,超越對立分別。

  • 本句指出四聖諦的本性皆為無相,既無固定形象,亦無所執著,故不存在被束縛或被解脫的問題。
    此強
    調聖諦本身超越一切分別與對待,顯示其本質的空寂與無自性。

  • 此句說明四聖諦的本性皆無欲求,既無欲求,則無所執著,自
    然也就無所謂束縛與解脫,強調聖諦本體超越分別、無有對待。

  • 本句強調四聖諦的本性皆為無生,既然本性無生,則不存在被
    束縛或被解脫的問題,顯示聖諦本體超越生滅、縛解的二元對立,強調法性本空、無自性。

  • 本句強調四聖諦的本性本來無生無滅,超越世間的束縛與解脫
    對立,顯示聖諦的真實性不隨因緣變化,無有生滅、縛解之相,體現佛法對究竟實相的認知。

  • 本句強調四聖諦的本性本來清淨無染,並非有實體可被束縛或
    需解脫,顯示聖諦本身超越染淨、縛解等對立分別,體現法性平等無二。

  • 本句強調四聖諦的本性皆無所謂清淨,既無自性可執,亦無實
    體可縛可解,顯示諸法本空、無自性,破除對聖諦實有的執著。

「世尊!苦聖諦無縛無解,集、滅、道聖諦無縛無 解。何以故?世尊!苦聖諦性無所有故無縛無 解,集、滅、道聖諦性無所有故無縛無解;苦聖 諦性遠離故無縛無解,集、滅、道聖諦性遠離 故無縛無解;苦聖諦性寂靜故無縛無解,集、 滅、道聖諦性寂靜故無縛無解;苦聖諦性空 故無縛無解,集、滅、道聖諦性空故無縛無解; 苦聖諦性無相故無縛無解,集、滅、道聖諦性 無相故無縛無解;苦聖諦性無願故無縛無 解,集、滅、道聖諦性無願故無縛無解;苦聖諦 性無生故無縛無解,集、滅、道聖諦性無生故 無縛無解;苦聖諦性無滅故無縛無解,集、滅、 道聖諦性無滅故無縛無解;苦聖諦性無染 故無縛無解,集、滅、道聖諦性無染故無縛無 解;苦聖諦性無淨故無縛無解,集、滅、道聖諦 性無淨故無縛無解。

46
白話直譯
「世尊!無明無有束縛,亦無解脫;行、識、名色、六處、觸、受
、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱,皆本無束縛,亦本無解脫。為什麼呢?世尊!因為無明的本性是空無的,所以沒有束縛,也無所謂解脫;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有
、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱的本性也是空無的,因此也沒有束縛與解脫。因為無明的本性遠離,所以無有束縛亦無所謂解脫;行,
乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱的本性遠離,所以同樣無有束縛與解脫。因為無明的本性寂靜,所以無縛無解;行、乃至老死、愁
歎、苦、憂、惱等的本性也寂靜,所以無縛無解。因為無明的本性是空,所以無有真實的束縛,也無有真實
的解脫;從行乃至老死、愁歎、苦、憂、惱等,其本性亦是空,故亦無真實的束縛與解脫。因無明本性無相,故無實在的束縛與解脫;從行乃至老死
、愁歎、苦、憂、惱,其性亦無相,故無實在的束縛與解脫。無明的本性因無所願求,故無束縛亦無解脫;從行至老死
、愁歎、苦、憂、惱,皆因本性無願,故無縛無解。無明的本性本無生起,因此無有束縛、無有解脫;行乃至
老死、愁歎、苦、憂、惱等,其本性亦無生起,故無有束縛、無有解脫。無明的本性本自無滅,故無所謂束縛與解脫;從行至老死
,及愁歎、苦、憂、惱等,其本性亦本自無滅,故無束縛亦無解脫。無明的本性本來清淨無染,因此沒有束縛,也無需解脫;
從行到老死、愁歎、苦、憂、惱等,這些的本性也都是無染,沒有束縛,也無需解脫。無明的本性本來不清淨,因此本無實在的束縛,也無實在
的解脫;從行到老死、愁歎、苦、憂、惱等的本性亦不清淨,故本無實在的束縛與解脫。
白話口語化新譯
世尊!無明沒有被束縛,也沒有解脫;行、識、名色、六處、觸
、受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱,這些法都沒有被束縛,也沒有解脫。這是為什麼呢?世尊!因為無明本來就不存在,所以沒有束縛也沒有解脫;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、
老死、愁、歎、苦、憂、惱的本性也都是不存在的,所以也沒有束縛和解脫。因為無明本來就遠離,所以沒有束縛也沒有解脫;從行到
老死、愁、歎、苦、憂、惱等的本性也是遠離,所以同樣沒有束縛與解脫。因為無明本來就是寂靜的,所以沒有束縛也無需解脫;從
行到老死、愁歎、苦、憂、惱等,這些本質上也都是寂靜的,因此沒有束縛,也不需要解脫。因為無明本來就是空的,所以沒有什麼被綑綁或需要解脫
的;從行到老死、憂愁、痛苦、煩惱等,這些本質上也是空的,因此也不存在束縛或解脫。因為無明的本質是無相的,所以既沒有被束縛,也談不上解脫;從行到老死、愁歎、痛苦、憂愁、煩惱
等,它們的本質同樣是無相的,因此也不存在真正的束縛或解脫。無明的本質因為沒有欲求,所以既不被束縛,也談不上解脫;從行一直到老死、愁歎、痛苦、憂愁、煩
惱,都是因為本性沒有願求,所以沒有束縛也沒有解脫。因為無明的本性本來就沒有生起,所以也就沒有束縛和解
脫;從行到老死、愁歎、痛苦、憂愁、煩惱等,這些本性也都沒有生起,因此同樣沒有束縛和解脫。因為無明的本質本來就不會消失,所以談不上被束縛或得到解脫;從行到老死,還有愁歎、痛苦、憂愁
、煩惱等,這些的本質也一樣不會消失,所以也沒有束縛或解脫可言。無明的本性本來清淨無染,所以沒有真正的束縛,也就無
需解脫;從行到老死、愁歎、苦、憂、惱等,這些本性也都是清淨無染,沒有束縛,也無需解脫。因為無明本身就不清淨,所以沒有真正的束縛,也沒有真正的解脫;從行到老死、愁歎、痛苦、憂愁、
煩惱等的本性也都不清淨,因此同樣沒有束縛與解脫可言。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的尊敬與禮敬,常用
    於經典中弟子對佛陀的稱呼,表達恭敬請問或陳述之意。

  • 本句強調十二緣起支及相關苦蘊,於本質上無所束縛,亦無所
    謂解脫,顯示諸法本空、無自性,超越執著於有無、束縛與解脫的二分對立,契合般若中道思想。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示對佛陀無上智慧與德行的敬仰
    與禮敬,常用於經典中弟子對佛陀的稱呼。

  • 本句強調一切煩惱與生死流轉的根本(無明及十二緣起支)本
    性皆是無所有,既然本性空無,則無所謂被束縛,也無需追求解脫,顯示諸法本空、無自性的深義。

  • 本句強調一切法的本性本自清淨,無明及諸行、老死等煩惱現象,從本性上說皆遠離,無有實體,因此
    不存在所謂的束縛與解脫。
    這是從法性空寂的立場,指出煩惱與生死的根本無自性,破除執著。

  • 本句強調一切煩惱與苦的本性本來寂靜,無有自性,故無所謂被束縛或需解脫。
    此處以『寂靜』顯示諸
    法本空,煩惱與苦本無自性,超越二邊分別,契合本經義理。

  • 本句強調一切煩惱與苦的根本(如無明、行、老死、憂苦等)
    皆性空,既無實體的束縛,也無需追求實體的解脫,顯示諸法本空、無自性的深義。

  • 本句強調無明及一切有為法(從行至老死、愁歎、苦、憂、惱
    )皆無自性、無固定相狀,故無實在的束縛與解脫。
    此處指出煩惱與苦的根本在於執著其為實有,若見其無相
    ,則超越二邊,不落於有無、縛解之分別。

  • 本句說明無明的本性本無所願,因而不會產生束縛,也無需解脫。
    十二因緣中,從行至老死等諸苦,皆
    因無明本性無願,故無所繫縛與解脫。
    此處強調無明本性超越有為法的束縛與解脫二邊。

  • 本句強調一切煩惱與生死流轉的根本(無明等)本性皆無自性
    生起,故無所謂被束縛或獲得解脫,顯示諸法本空、無自性,超越二邊分別。

  • 本句強調無明及一切煩惱的本性本來不滅,並非真有生滅、束縛或解脫,指出一切法本自如如,無有實
    際的束縛與解脫,契合大乘空性見,破除對煩惱實有的執著。

  • 本句強調一切煩惱與生死流轉的根本(如無明、行、老死、愁歎苦憂惱)其本性皆清淨無染,並無實質
    束縛,亦無需追求解脫,顯示諸法本性空寂、無自性,煩惱與解脫皆是因緣假立。

  • 本句指出無明及一切有為法(從行至老死及諸苦惱)的本性本來不清淨,既無實在的束縛,也無實在的
    解脫,強調諸法本性空寂,超越對立分別,顯示一切煩惱與解脫皆無自性。

名相註解
  • 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死:十二緣起支,描述眾生生死流轉的因果 次第。
  • 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱:十二緣起支,描述眾生生死 流轉的因果次第。
  • 行、老死、愁歎苦憂惱:十二因緣中的諸支,代表生死流轉與眾苦。
  • 行、老死、愁歎、苦、憂、惱:十二因緣中的諸支與眾苦,皆指世間苦惱現象。
  • 老死、愁歎、苦、憂、惱:十二因緣後段,指生命過程中的各種苦惱現象。

「世尊!無明無縛無解,行、識、名色、六處、觸、受、愛、 取、有、生、老死愁歎苦憂惱無縛無解。何以故? 世尊!無明性無所有故無縛無解,行、識、名色、 六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱性無所 有故無縛無解;無明性遠離故無縛無解,行 乃至老死愁歎苦憂惱性遠離故無縛無解; 無明性寂靜故無縛無解,行乃至老死愁歎 苦憂惱性寂靜故無縛無解;無明性空故無 縛無解,行乃至老死愁歎苦憂惱性空故無 縛無解;無明性無相故無縛無解,行乃至老 死愁歎苦憂惱性無相故無縛無解;無明性 無願故無縛無解,行乃至老死愁歎苦憂惱 性無願故無縛無解;無明性無生故無縛無 解,行乃至老死愁歎苦憂惱性無生故無縛 無解;無明性無滅故無縛無解,行乃至老死 愁歎苦憂惱性無滅故無縛無解;無明性無 染故無縛無解,行乃至老死愁歎苦憂惱性 無染故無縛無解;無明性無淨故無縛無解, 行乃至老死愁歎苦憂惱性無淨故無縛無 解。

47
白話直譯
「世尊!內空無有束縛亦無解脫,外空、內外空、空空、大空、勝
義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空
、無性空、自性空、無性自性空,皆無有束縛亦無解脫。為什麼呢?世尊!由於內空性本來無所有,故無所謂束縛,亦無所謂解脫。
外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空
、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空等,皆因本性無所有,故無縛無解。內空性遠離戲論,故無有束縛亦無有解脫;外空乃至無性
、自性空,皆遠離戲論,故無有束縛亦無有解脫。因內空性寂靜,故無有束縛可解脫;外空乃至無性、自性
空,皆因空性寂靜,故無有束縛可解脫。內在空性,因為性空,所以無有束縛、無有解脫;外在空
性,乃至無性、自性空性,皆因性空,無有束縛、無有解脫。內在空性因為無相,無有束縛,亦無有解脫;外在空性,
乃至無性空、自性空,皆因無相,無有束縛,亦無有解脫。內在空性因為無願,所以沒有束縛也沒有解脫;外在空性
,乃至無性空性、自性空性,皆因無願,所以沒有束縛也沒有解脫。內空性因無生,故無縛無解;外空乃至無性、自性空性,亦因無生,故無縛無解。內空性因本無滅,故無有束縛與解脫;外空乃至無性、自
性空性,亦本無滅,故無有束縛與解脫。內在空性因本性無染,故無束縛亦無解脫;外在空性,乃
至無性、自性之空性,皆因無染,故無束縛亦無解脫。內空性因為本無清淨可得,所以無有束縛,也無有解脫;
外空,乃至無性、自性空性,亦因本無清淨可得,所以無有束縛,也無有解脫。
白話口語化新譯
世尊!內空沒有束縛,也沒有解脫;外空、內外空、空空、大空
、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可
得空、無性空、自性空、無性自性空,這些都沒有束縛,也沒有解脫。這是為什麼呢?世尊!因為內在的空性本來就什麼都沒有,所以既沒有被束縛,
也沒有需要解脫。外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空
、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空等,都是因為本性本來就沒
有實體,所以沒有束縛,也無需解脫。因為內在的空性已遠離一切分別,所以沒有束縛也沒有解
脫;外在的空性,乃至於無性、自性空等,也都遠離一切分別,因此同樣沒有束縛與解脫。因為內在的空性本來寂靜,所以沒有束縛,也沒有解脫;
外在的空性,乃至於無性、自性空,都是因為空性本來寂靜,所以沒有束縛,也沒有解脫。內在的空性因為本性就是空,所以沒有束縛,也沒有解脫
;外在的空性,乃至於無性、自性空性等,也都是因為本性空,所以沒有束縛,也沒有解脫。內在的空性因為沒有任何相狀,所以既沒有束縛,也沒有
解脫;外在的空性,乃至於無性空、自性空,都是因為無相,所以沒有束縛,也沒有解脫。內在的空性因為沒有任何願求,所以既不被束縛,也無需解脫;外在的空性,甚至包括無性空性和自性
空性,也都是因為沒有願求,所以沒有束縛,也不需要解脫。因為內在的空性本來就沒有生起,所以沒有束縛也沒有障
礙;外在的空性,乃至於無性、自性空性,也同樣因為本來無生,所以沒有束縛和障礙。因為內在的空性本來不會消失,所以沒有束縛也沒有解脫
;外在的空性,乃至於無性、自性空性,也同樣因為不會消滅,所以沒有束縛也沒有解脫。內在的空性因為本來清淨無染,所以沒有束縛也沒有解脫
;外在的空性,乃至於無性、自性空性等,也都因為本來無染,沒有束縛也沒有解脫。內在的空性因為本來就沒有清淨可說,所以沒有束縛,也沒有解脫;外在的空性,乃至於無性、自性空
性,也都是因為本來就沒有清淨,所以沒有束縛,也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生向佛陀請法或表達敬意時的稱呼。

  • 本句列舉多種『空』的分類,強調無論是哪一種空,皆無所束縛,亦無所解脫,顯示空性本身超越對立
    與分別,無有自性,不落於有無、解脫與束縛的二元對立,體現空性圓融無礙的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 此句為對佛陀的尊稱與呼喚,表達恭敬與請問之意,常見於經
    典中弟子向佛陀請法或回應時使用。

  • 本句闡明各種空性的本質皆為無自性、無所有,因此不存在所謂的束縛與解脫。
    空性既無實體,則一切
    法本來清淨,無需再求解脫,亦無可被束縛之處,強調空性徹底否定一切實有的立場。

  • 本句說明空性的本質超越一切對立與分別,無論是內空、外空
    ,乃至無性、自性空,皆遠離戲論,故不存在所謂的束縛與解脫。
    這強調空性不可執著於有無、解脫與束縛等
    二元對立,顯示空性本身超越語言概念。

  • 本句強調空性的本質是寂靜,既無所執著(無縛),亦無需解
    脫(無解),無論是內在、外在、無性或自性空,皆同此理,顯示一切法本自清淨、無二無別。

  • 本句闡明一切法的空性,無論內在或外在,皆因本性空寂,故
    無所謂被束縛或獲得解脫。
    強調性空的究竟義,超越對立,無有實體可執,亦無解脫可得。

  • 本句闡明空性的本質為無相,既無所執著,亦無需解脫,無論是內在或外在的空性,乃至於無性空、自
    性空,皆因無相而超越束縛與解脫的對立,顯示空性本身超越一切分別與對待。

  • 本句說明空性的本質在於無願,既無所求,則無有束縛,也無
    需追求解脫。
    無論是內在或外在的空性,乃至於無性空性、自性空性,皆以無願為本,超越一切對立與執著,
    體現空性本無生滅、無得失的究竟義。

  • 本句說明一切法的空性,無論是內在還是外在,皆因本性無生
    ,故無有束縛與障礙。
    強調空性本質上超越生滅,無有自性,故不受一切煩惱與執著所縛。

  • 本句說明空性的本質無生無滅,因此不存在被束縛或被解脫的問題。
    無論是內在或外在的空性,乃至於
    無性、自性空性,皆超越有無、束縛與解脫的對立,顯示空性本身不落於二邊。

  • 本句闡明空性的本質是清淨無染,既無所執著,亦無需解脫。
    無論是內在或外在的空性,乃至於無性、
    自性空性,皆因本性無染,超越束縛與解脫的對立,顯示空性本身不落於二元分別。

  • 本句強調空性的本質中,無所謂清淨可得,因此不存在被束縛或被解脫的對立。
    無論是內空、外空,還
    是無性、自性空性,皆顯示一切法本無自性,超越了清淨與染污、束縛與解脫的分別。

名相註解
  • 遠離戲論:指超越一切分別、語言、概念的執著。
  • 空性:指一切法無自性、無實體的本質。
  • 無性、自性空:皆指法無自性,無固定本質。
  • 自性空性:法自性本空,無實體。
  • 外空、無性空性、自性空性:分別指對外境的空、否定一切自性的空、肯定法自性的空,皆屬空 性不同層次的說明。
  • 內空性:指內在諸法的空性,強調自性本空。

「世尊!內空無縛無解,外空、內外空、空空、大空、 勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無 變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可 得空、無性空、自性空、無性自性空無縛無解。 何以故?世尊!內空性無所有故無縛無解,外 空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢 竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共 相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性 自性空性無所有故無縛無解;內空性遠離 故無縛無解,外空乃至無性自性空性遠離 故無縛無解;內空性寂靜故無縛無解,外空 乃至無性自性空性寂靜故無縛無解;內空 性空故無縛無解,外空乃至無性自性空性 空故無縛無解;內空性無相故無縛無解,外 空乃至無性自性空性無相故無縛無解;內 空性無願故無縛無解,外空乃至無性自性 空性無願故無縛無解;內空性無生故無縛 無解,外空乃至無性自性空性無生故無縛 無解;內空性無滅故無縛無解,外空乃至無 性自性空性無滅故無縛無解;內空性無染 故無縛無解,外空乃至無性自性空性無染 故無縛無解;內空性無淨故無縛無解,外空 乃至無性自性空性無淨故無縛無解。

48
白話直譯
「世尊!四靜慮無束縛無解,四無量、四無色定無束縛無解。為什麼呢?世尊!因為四靜慮的本性是無所有,所以無縛無解;四無量、四
無色定的本性是無所有,所以無縛無解;四靜慮本性遠離,故無束縛,亦無需解脫;四無量、四無色定亦然。四靜慮的本性寂靜,因此無煩惱可縛,亦無需再談解脫;
四無量、四無色定的本性亦寂靜,故同樣無煩惱可縛,亦無需再談解脫。四靜慮因本性空,故無有束縛,亦無所謂解脫;四無量、
四無色定亦因本性空,故無有束縛,亦無所謂解脫。四靜慮本性無相,故無縛無解;四無量心、四無色定亦本性無相,故無縛無解。四靜慮因本性無願,故無束縛亦無需解脫;四無量心、四
無色定亦因本性無願,故無束縛亦無需解脫。四靜慮本性無生,故無束縛亦無解脫;四無量心、四無色定亦本性無生,故同樣無束縛與解脫。四靜慮因其本性不滅,故無縛亦無解;四無量心與四無色定亦因本性不滅,故無縛亦無解。四靜慮因為本性無染,所以沒有束縛也沒有解脫;四無量
心、四無色定亦因本性無染,所以沒有束縛也沒有解脫;四靜慮本性非究竟清淨,故不屬於束縛,亦非究竟解脫;
四無量與四無色定本性亦非究竟清淨,故不屬於束縛,亦非究竟解脫。
白話口語化新譯
世尊!四種靜慮沒有煩惱的束縛與解脫,四無量心和四無色定也都沒有束縛與解脫的問題。這是為什麼呢?世尊!因為四種禪定本質上是無所有,所以沒有束縛也沒有解脫
;四無量心和四種無色定也是因為本質無所有,所以沒有束縛也沒有解脫。四種靜慮的本性本來就超脫,所以沒有束縛,也不需要解脫;四無量心和四無色定也是如此。四種禪定本質上都是寂靜的,所以沒有煩惱的束縛,也不需要再去追求解脫;四無量心和四無色定也是
如此,因為本性寂靜,所以同樣沒有束縛,也不需再解脫。四種靜慮因為本性是空的,所以沒有束縛也沒有解脫;四
無量心和四無色定也是因為本性空寂,所以沒有束縛也沒有解脫。四種禪定(四靜慮)本質上沒有固定的形相,所以不會被
束縛,也無需解脫;四無量心和四無色定也是本性無相,因此同樣沒有束縛與解脫的問題。四種靜慮因為本質上沒有欲求,所以沒有束縛,也不需要
解脫;四無量心和四種無色定也是因為本質上沒有欲求,所以沒有束縛,也不需要解脫。四種禪定的本性本來就不是生起的,所以沒有被束縛,也
談不上解脫;四無量心和四無色定的本性也是如此,沒有束縛,也沒有解脫。四種靜慮因其本性不會消失,所以沒有被束縛或解脫的問
題;四無量心和四無色定也是因為本性不滅,所以同樣沒有束縛或解脫可言。四種禪定(四靜慮)因為本質清淨無染,所以既不會被束
縛,也談不上解脫;四無量心和四無色定也是因為本性清淨無染,所以沒有束縛,也沒有解脫。四種禪定(四靜慮)本質上不是究竟清淨,所以既沒有真正的束縛,也談不上真正的解脫;四無量心和
四無色定也是如此,因其本性不淨,故無所縛、亦無所解。
法義解析
  • 本句為對佛陀的尊稱,表示恭敬請問或回應,常見於經典中弟
    子對佛陀的稱呼,體現弟子對佛陀的尊重與信仰。

  • 本句指出四靜慮、四無量心、四無色定這三類禪定境界,皆超越了煩惱的束縛與對解脫的執著,顯示此
    等禪定本質上不被煩惱所繫,也無需再求解脫,屬於清淨自在的境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
    德行,為眾生所尊敬。
    此句為弟子或眾生對佛陀的恭敬稱呼,表達請示或回應時的禮敬。

  • 本句說明四靜慮、四無量心與四無色定的本性皆為「無所有」
    ,即其本質上不執著於任何法,因此不存在被煩惱所縛或需從中解脫的問題。
    此處強調禪定本身非煩惱之因,
    也非究竟解脫之道,而是本性空寂、無所依止。

  • 本句說明四靜慮、四無量心、四無色定的本性本來清淨遠離,
    並非被煩惱所繫縛,因此也無需再談解脫,強調其本質上的超脫與無染。

  • 本句說明四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性皆
    為寂靜,已無煩惱纏縛,自然也無需再談解脫,強調禪定境界的超然與自在。

  • 本句指出四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性皆為空,並無實體可得,因此不存在被束縛
    或被解脫的問題,強調一切法皆空的見地,破除對禪定境界的執著。

  • 本句說明四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性皆無自性、無固定形相,因此不存在被煩惱
    束縛或需特別解脫的問題,強調禪定本身超越有無、縛解二邊。

  • 本句說明四靜慮、四無量心與四無色定的本性皆無欲求,故不
    會產生煩惱束縛,也無需再求解脫,強調其本質的清淨與自在。

  • 本句強調四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性本
    來無生,並非實有生起,因此不存在被煩惱束縛或需待解脫的問題,顯示對禪定本質的深刻觀察。

  • 本句說明四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性本
    來不生不滅,因此不存在被煩惱束縛或需解脫的情況,強調這些定法的本質超越生滅、縛解的對待。

  • 本句說明四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,其本性本來清淨無染,並非煩惱所繫,因此不存在
    需被解脫的束縛。
    此處強調禪定本身非煩惱因,無需以解脫為目的來對待。

  • 本句指出四靜慮、四無量心、四無色定等禪定雖為修行階段,
    但其本性非究竟清淨,故不屬於煩惱的束縛,也不具備最終的解脫功能,強調其有限性與非究竟性。

「世尊!四靜慮無縛無解,四無量、四無色定無 縛無解。何以故?世尊!四靜慮性無所有故無 縛無解,四無量、四無色定性無所有故無縛 無解;四靜慮性遠離故無縛無解,四無量、四 無色定性遠離故無縛無解;四靜慮性寂靜 故無縛無解,四無量、四無色定性寂靜故無 縛無解;四靜慮性空故無縛無解,四無量、四 無色定性空故無縛無解;四靜慮性無相故 無縛無解,四無量、四無色定性無相故無縛 無解;四靜慮性無願故無縛無解,四無量、四 無色定性無願故無縛無解;四靜慮性無生 故無縛無解,四無量、四無色定性無生故無 縛無解;四靜慮性無滅故無縛無解,四無量、 四無色定性無滅故無縛無解;四靜慮性無 染故無縛無解,四無量、四無色定性無染故 無縛無解;四靜慮性無淨故無縛無解,四無 量、四無色定性無淨故無縛無解。

49
白話直譯
「世尊!四念住無縛無解,四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支無縛無解。因何緣故?世尊!因為四念住的本性無所有,故無束縛、無解脫;四正斷、
四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支的本性無所有,故無束縛、無解脫;四念住的本性本來遠離,故無束縛,亦無需解脫;四正斷
乃至八聖道支的本性本來遠離,故無束縛,亦無需解脫。四念住的本性本自寂靜,故無有束縛,亦無需解脫;四正
斷直到八聖道支的本性本自寂靜,故無有束縛,亦無需解脫。四念住性空,無縛無解;四正斷乃至八聖道支性空,亦無縛無解。四念住本性無相,故無縛無解;四正斷乃至八聖道支本性無相,故無縛無解。四念住本性無願,故無束縛亦無需解脫;四正斷乃至八聖
道支,亦本性無願,故無束縛亦無需解脫。四念住本性無生,故無有束縛與障礙;四正斷乃至八聖道支本性無生,亦無有束縛與障礙。四念住本性無滅,故無縛無解;四正斷乃至八聖道支本性無滅,故無縛無解。四念住的本性無染,故本無束縛,亦無解脫;四正斷乃至
八聖道支的本性亦無染,故本無束縛,亦無解脫。四念住的本性無有清淨可得,故無所謂束縛與解脫;四正
斷乃至八聖道支的本性亦無有清淨可得,故無所謂束縛與解脫。
白話口語化新譯
世尊!四念住沒有束縛也沒有解脫,四正斷、四神足、五根、五
力、七覺支、八聖道分也都沒有束縛與解脫。為什麼會這樣呢?世尊!因為四念住本身是無所有的,所以既沒有束縛,也沒有解脫;同樣地,四正斷、四神足、五根、五力、
七覺支、八聖道支的本性也是無所有,所以也沒有束縛與解脫。四念住的本質本來就超脫,不會被束縛,也不需要再去解
脫;四正斷直到八聖道分的本質也是如此,沒有束縛,也無需解脫。四念住本來就是寂靜的,所以既沒有被束縛,也談不上解
脫;四正斷直到八聖道分,本性也是寂靜的,因此沒有束縛,也沒有需要解脫的地方。因為四念住本性是空,所以沒有束縛也沒有解脫;從四正
斷到八聖道分的本性也是空,因此同樣沒有束縛與解脫。四念住的本性是無相,所以沒有束縛也無需解脫;四正斷
直到八聖道分的本性也是無相,因此沒有束縛也無需解脫。四念住的本性沒有欲求,所以沒有束縛也沒有解脫;四正
斷直到八聖道分也是如此,因為本性無欲,沒有束縛也沒有解脫。四念住的本性本來就沒有生起,所以沒有束縛、沒有障礙
;四正斷直到八聖道分的本性也是無生,因此也沒有束縛和障礙。四念住的本性是不會消失的,所以沒有被束縛也無需解脫
;四正斷直到八聖道分的本性也是不會消失的,因此同樣沒有束縛與解脫的問題。四念住本身是清淨無染的,所以本來就沒有束縛,也就談
不上解脫;四正斷直到八聖道分的本性也是如此,因為本來清淨,沒有束縛,也無需解脫。四念住的本性沒有清淨,所以沒有束縛也沒有解脫;四正
斷直到八聖道分的本性也同樣沒有清淨,因此沒有束縛也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    弟子向佛陀請法或發問時的稱呼。

  • 本句指出佛教修行的核心法門——四念住、四正斷、四神足、五
    根、五力、七覺支、八聖道分——本質上皆超越「束縛」與「解脫」的對立,顯示這些法門本身不屬於煩惱的繫
    縛,也不以解脫為其自性,強調法的本質超越二元分別。

  • 此句為提問原因或動機,常見於經典中用以引出佛陀或聖者進
    一步說明法義,強調探究事理的精神。

  • 此句為對佛陀的尊稱,表達恭敬與請問之意,常見於經典中弟子向佛陀發問或請法時的開場。

  • 本句強調諸修行法門的本性皆為無所有,既無自性可得,故無
    所謂被束縛或獲得解脫,顯示一切法空的深義,超越對修行法門的執著。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法的本性本自清淨、超
    越分別,並無實際的束縛存在,因此也無需追求解脫。
    此處指出修行所依諸法本質上即是遠離戲論與執著,顯
    示佛法中對法性本空、無自性的深刻見解。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法門,其本性本自寂靜,超越了世俗所謂的束縛與解脫對立,顯
    示修行法門的究竟圓滿與無住性,並非為了對治煩惱而設,而是本來清淨無礙。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道分等修行法門,其本性皆為空,超越了有為法的束縛與解脫二分對立
    ,顯示一切法本無自性,無實體可得,修行者應體會諸法性空,離於執著。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等修行法門,其本性皆為
    無相,超越一切分別與執著,故無所謂被束縛或需要解脫,顯示法性本自清淨、無礙。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法的本性本無欲求,超
    越有為造作,因此不存在被束縛或需解脫的問題,顯示諸法本性清淨、無二無別,超越分別執著。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法門,其本性本來無生
    ,無有自性可得,因此不會產生煩惱的束縛與障礙。
    此處「無生」指法性本空,非指現象不存在,而是說這些
    修行法門的本質超越生滅分別,無有實體可執,故無縛無解。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法的本性本來不生不滅
    ,超越世間的束縛與解脫對待,顯示其法性本淨、無有增減,屬於究竟圓滿的境界。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法的本性本來清淨無染
    ,既然本性無染,則無有煩惱束縛,也無需再談解脫,顯示諸法本淨、無二無別的義理。

  • 本句指出四念住、四正斷至八聖道支等法,其本性本無所謂清
    淨,因此也就無所謂被束縛或獲得解脫,強調法性本空、無自性,超越對淨與不淨、縛與解的分別。

「世尊!四念住無縛無解,四正斷、四神足、五根、 五力、七等覺支、八聖道支無縛無解。何以故? 世尊!四念住性無所有故無縛無解,四正斷、 四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支性無所 有故無縛無解;四念住性遠離故無縛無解, 四正斷乃至八聖道支性遠離故無縛無解; 四念住性寂靜故無縛無解,四正斷乃至八 聖道支性寂靜故無縛無解;四念住性空故 無縛無解,四正斷乃至八聖道支性空故無 縛無解;四念住性無相故無縛無解,四正斷 乃至八聖道支性無相故無縛無解;四念住 性無願故無縛無解,四正斷乃至八聖道支 性無願故無縛無解;四念住性無生故無縛 無解,四正斷乃至八聖道支性無生故無縛 無解;四念住性無滅故無縛無解,四正斷乃 至八聖道支性無滅故無縛無解;四念住性 無染故無縛無解,四正斷乃至八聖道支性 無染故無縛無解;四念住性無淨故無縛無 解,四正斷乃至八聖道支性無淨故無縛無 解。

50
白話直譯
「世尊!空解脫門無束縛無解,無相、無願解脫門亦無束縛無解。為什麼呢?世尊!空解脫門以無所有為性,故無有束縛亦無需解脫;無相、
無願解脫門亦以無所有為性,故無有束縛亦無需解脫。空解脫門以遠離為本性,故無所謂束縛與解脫;無相、無
願解脫門亦以遠離為本性,故無所謂束縛與解脫。因為空解脫門的本性寂靜,所以無束縛亦無需解脫;無相
解脫門、無願解脫門的本性寂靜,亦皆無束縛無解脫。空解脫門因性空之故,無有束縛亦無需解脫;無相、無願
解脫門亦因性空之故,無有束縛亦無需解脫。空解脫門的本性無相,因此無有束縛、無需解脫;無相解
脫門、無願解脫門的本性亦無相,因此無有束縛、無需解脫。空解脫門以性無願,故無縛無解;無相、無願解脫門亦以性無願,故無縛無解。空解脫門因本性無生,故無有束縛,亦無有解脫;無相解
脫門、無願解脫門亦因本性無生,故無有束縛,亦無有解脫。空解脫門,因其性無滅,故無縛無解;無相、無願解脫門,亦因性無滅,故無縛無解。空解脫門以本性無染,故無有束縛,亦無需解脫;無相、
無願解脫門亦以本性無染,故無有束縛,亦無需解脫。空解脫門的本性無淨可得,故無束縛亦無解脫;無相、無
願解脫門的本性亦無淨可得,故無束縛亦無解脫。
白話口語化新譯
世尊!進入空解脫門時,沒有束縛也沒有需要解脫的對象;同樣
地,無相解脫門和無願解脫門也都沒有束縛與需要解脫的東西。這是為什麼呢?世尊!因為空解脫門本身沒有任何執著,所以沒有束縛也沒有需
要解脫的對象;同樣地,無相與無願解脫門也是因為本性無所依持,所以沒有束縛也無需解脫。因為空、無相、無願這三種解脫門本質上都是遠離執著,所以沒有被束縛或需要解脫的分別。因為空解脫門本來就寂靜安然,所以沒有束縛,也不需要
特別去解脫;無相解脫門和無願解脫門也是如此,因為本性寂靜,根本沒有束縛,也就無所謂解脫。因為三解脫門(空、無相、無願)本性皆是空,所以沒有被束縛,也就不需要特別去解脫。空解脫門、無相解脫門、無願解脫門,因為本性本來無相
,所以沒有束縛,也不需要特別去追求解脫。空解脫門因為本質上沒有願求,所以沒有束縛也沒有需要
解脫;無相、無願解脫門也是因為本質上沒有願求,所以同樣沒有束縛也無需解脫。空解脫門因為本質上沒有生起,所以既沒有被束縛,也不
需要被解脫;無相解脫門和無願解脫門同樣因為本性無生,所以沒有束縛,也無需解脫。空解脫門、無相解脫門、無願解脫門,因為本性本來不會
消滅,所以沒有束縛,也就沒有需要被解脫的狀態。空解脫門因為本性清淨無染,所以沒有束縛,也不需要再
去解脫;無相解脫門和無願解脫門也是同樣的道理。空解脫門本身沒有清淨可言,所以沒有束縛也沒有解脫;
無相、無願解脫門也是如此,因為本性無淨,所以沒有束縛也沒有解脫。
法義解析
  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的尊敬與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,開啟請法、問難或陳述。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆超越一切束縛與解脫
    的對立,於此境界中,無有可縛、亦無需解,顯示究竟自在、離一切分別的解脫實相。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上的敬仰與禮敬,常用於
    經典中弟子對佛陀的稱呼,表達請問或呼喚之意。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆以「無所有」為本性
    ,既然無所執著,自然無有束縛,也無需再談解脫,體現徹底離一切相、願、執的究竟解脫觀。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆以徹底遠離執著為本
    質,因此在這種境界中,已無所謂被束縛或需要解脫的對立分別,顯示究竟解脫超越二元對立。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆以寂靜為本性,於此
    境界中,無有實際的束縛存在,自然也無需追求解脫,顯示究竟寂滅、超越對立的法義。

  • 本句說明三解脫門皆以性空為根本,既然一切法本性空寂,則
    無所執著,無有束縛,亦無需追求解脫,超越了對立與分別。

  • 本句說明三種解脫門(空、無相、無願)皆以「無相」為本性
    ,既然無相,則無所執著,無有束縛,也無需刻意追求解脫,顯示解脫本自無礙、無待。

  • 本句說明空、無相、無願三解脫門皆以『無願』為性,既無所
    求,則無執著可縛,亦無需特別追求解脫,體現超越對立、自在無礙的境界。

  • 本句說明三種解脫門(空、無相、無願)皆以『性無生』為本
    質,既然本性本來不生,則無有實際的束縛存在,也無需追求解脫,顯示究竟解脫超越對立二元。

  • 本句說明三種解脫門(空、無相、無願)皆以法性本無生滅為
    根本,既然本性無生滅,則無所束縛,也無需追求解脫,顯示究竟解脫超越對立二元。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆以本性清淨無染為體
    ,既然本性無染,則無有煩惱束縛,也無需再求解脫,顯示究竟解脫的圓滿無礙。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)本性上無所執著,既無
    所謂清淨,也無束縛與解脫的對立,顯示超越二元分別的究竟解脫觀。

「世尊!空解脫門無縛無解,無相、無願解 脫門無縛無解。何以故?世尊!空解脫門性無 所有故無縛無解,無相、無願解脫門性無所 有故無縛無解;空解脫門性遠離故無縛無 解,無相、無願解脫門性遠離故無縛無解;空 解脫門性寂靜故無縛無解,無相、無願解脫 門性寂靜故無縛無解;空解脫門性空故無 縛無解,無相、無願解脫門性空故無縛無解; 空解脫門性無相故無縛無解,無相、無願解 脫門性無相故無縛無解;空解脫門性無願 故無縛無解,無相、無願解脫門性無願故無 縛無解;空解脫門性無生故無縛無解,無相、 無願解脫門性無生故無縛無解;空解脫門 性無滅故無縛無解,無相、無願解脫門性無 滅故無縛無解;空解脫門性無染故無縛無 解,無相、無願解脫門性無染故無縛無解;空 解脫門性無淨故無縛無解,無相、無願解脫 門性無淨故無縛無解。

大般若波羅蜜多經卷第五十