白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_098
1

大般若波羅蜜多經卷第九十八

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分求般若品第二十七之十

4
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不應於獨覺法性求,不應於獨覺向獨覺果法性求;不應離獨覺法性求,不應離獨覺向獨覺果法性求。所以者何?若獨覺法性,若獨覺向獨覺果法性,若離獨覺法性,若離獨覺向獨覺果法性,若菩薩摩訶薩,若般若波羅蜜多,若求如是,一切皆非相應非不相應、非有色非無色、非有見非無見、非有對非無對,咸同一相,所謂無相。何以故?憍尸迦!菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,並非僅是獨覺的法性,也不是僅是獨覺所趨向的果法性;不是離開獨覺的法性,也不是離開獨覺修行至獨覺果的法性。這是為什麼呢?如是,一切法皆無所有性,不可得。由於一切法無所有、不可得,故菩薩摩訶薩所修般若波羅
蜜多,既非僅覺悟法性,亦非僅覺悟向獨覺果的法性;並非脫離獨覺的法性,也並非脫離獨覺而趨向獨覺果的法性。因此,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不應於獨覺所證的
法性中尋求,也不應於趨向獨覺果位的法性中尋求;不應離開獨覺的法性去尋求,也不應離開獨覺而想要追求獨覺果的法性。
白話口語化新譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩修學般若波羅蜜多時,不應該在獨覺的本性中
尋求,也不應該在獨覺追求獨覺果的本性中尋求。不應該脫離獨覺的本性去追求,也不應該離開獨覺的修行方向和成果的本性去尋求。為什麼會這樣呢?無論是獨覺的法性、獨覺修行至果位的法性、或超越這些法性的狀態,還是菩薩摩訶薩、般若波羅蜜多
,乃至追求這一切的行者,這些都不是相應也不是不相應,不是有色也不是無色,不是有見也不是無見,不是
有對也不是無對,全部都同於一種相狀,就是所謂的無相。為什麼會這樣呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多,不只是像獨覺那樣的法性,也不是只追求獨覺果的法性;不是脫離獨覺的法性,也不是脫離從獨覺修行到證得獨覺果的法性。為什麼會這樣呢?就像這樣,一切事物都沒有真正的本質,根本無法執取。因為一切都沒有真實自性、無法執取,所以大菩薩修行般
若波羅蜜多,不只是體悟法的本性,也不只是像獨覺那樣證得果位的法性;這不是離開獨覺的本性,也不是離開獨覺而去追求獨覺果的本性。所以,菩薩摩訶薩在修習般若波羅蜜多時,不應該在獨覺
的本性中尋求,也不應該在獨覺追求其果位的本性中尋求。不應該離開獨覺的法性去追求,也不應該離開獨覺而想要追求獨覺果的法性。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起其注意,準
    備開示法義,屬於經典中常見的稱名呼喚語。

  • 本句強調菩薩修行般若波羅蜜多時,所依止的智慧與目標,不應侷限於獨覺(緣覺)所證的法性或其所
    趨向的果位。
    菩薩道的智慧超越個人解脫,應以大乘圓滿智慧為依歸。

  • 本句強調修行者應該安住於獨覺(緣覺)之法性,不可捨離其
    本質而另求解脫或果證。
    修行與證果皆須依於自身本具的法性,不可外求或背離本性而妄求成果。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理或現象的
    原因,屬於引出法義的過渡語句。

  • 本句闡明一切聖者、修行階位及所證法性,無論如何分別,皆
    無自性差別,皆歸於無相。
    強調諸法究竟平等,超越一切對待與分別,顯示無相的深義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或法義,
    強調接下來將說明理由或根本因由。

  • 此句為佛陀或說法者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意,準
    備開示法義,屬於經典中常見的呼喚語。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,超越僅僅是獨覺(緣覺)所證的法性或其所趨向的果位,顯
    示菩薩道的圓滿與廣大,並非僅止於個人解脫或獨自證悟的層次。

  • 本句強調獨覺的修行與證果,皆不離其本有的法性,無論是修
    行過程或證得果位,法性始終貫穿其中,顯示法性不可分割、恆常存在。

  • 本句為經文中常見的提問語,承上啟下,引出下文對法義或現
    象的解釋,強調探究因由、闡明道理。

  • 本句強調一切法皆無自性,無法執取其本質,體現諸法空無自
    性的佛理,指出執著於事物本質是錯誤的。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行超越單一層次,既非僅止於認識
    法性,也非僅止於證得獨覺果的法性,而是圓融無礙,體現一切法無自性、不可得的深義。

  • 本句強調獨覺的法性與其果位不可分離,修行或證得獨覺果,
    皆不離獨覺本有的法性,指出法性與果德一體,無有分別。

  • 本句強調菩薩修學般若波羅蜜多時,不應以獨覺(緣覺)所證
    的法性或其果位為目標,顯示菩薩道超越獨覺自利的境界,應以大乘圓滿智慧為究竟依止。

  • 本句強調修行者應該安住於獨覺的法性,不可捨離本有的法性
    另求,亦不可背離獨覺本質而妄求獨覺果的法性,指出修行須依本性而行,不能外求或錯置目標。

名相註解
  • 憍尸迦:人名,為佛陀弟子之一,常見於佛教經典。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
  • 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,圓滿無上智慧。
  • 獨覺:又稱緣覺,依十二因緣自行覺悟者。
  • 法性:諸法本性、真如。
  • 獨覺果:獨覺所證得的果位。
  • 無相:無有一切相狀,超越分別對待。
  • 無所有性:指一切法無自性、無固定本質,為空義的表現。
  • 無所有:指一切法無自性、無實體。
  • 不可得:表示一切法無法執取、無固定性。
  • 獨覺果法性:證得獨覺果位時所體悟的法性。

「憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不 應於獨覺法性求,不應於獨覺向獨覺果法 性求;不應離獨覺法性求,不應離獨覺向獨 覺果法性求。所以者何?若獨覺法性,若獨 覺向獨覺果法性,若離獨覺法性,若離獨覺 向獨覺果法性,若菩薩摩訶薩,若般若波羅 蜜多,若求如是,一切皆非相應非不相應、非 有色非無色、非有見非無見、非有對非無對, 咸同一相,所謂無相。何以故?憍尸迦!菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多,非獨覺法性,非 獨覺向獨覺果法性;非離獨覺法性,非離獨 覺向獨覺果法性。所以者何?如是一切皆無 所有性不可得。由無所有不可得故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多,非獨覺法性,非獨 覺向獨覺果法性;非離獨覺法性,非離獨覺 向獨覺果法性。是故菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多,不應於獨覺法性求,不應於獨覺 向獨覺果法性求;不應離獨覺法性求,不應 離獨覺向獨覺果法性求。

5
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多,不應於菩薩摩訶薩的法
性中求,也不應於三藐三佛陀的法性中求;不應該離開菩薩摩訶薩的法性尋求,也不應該離開三藐三佛陀的法性尋求。為什麼呢?若是菩薩摩訶薩法性,若是三藐三佛陀法性,若離菩薩摩
訶薩法性,若離三藐三佛陀法性,若菩薩摩訶薩,若般若波羅蜜多,若如是求者,一切皆非相應、非不相應、
非有色、非無色、非有見、非無見、非有對、非無對,皆同一相,所謂無相。為什麼呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多,並非菩薩摩訶薩的法性,也不是三藐三佛陀的法性;也不是離開菩薩摩訶薩的法性,也不是離開三藐三佛陀的法性。為什麼?如是,一切法皆無自性,無法得著。由於無所有、不可得,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅
蜜多,並非菩薩摩訶薩的法性,也非三藐三佛陀的法性;並非脫離菩薩摩訶薩的法性,也並非脫離三藐三佛陀的法性。因此,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,不應在菩薩摩訶薩的法性中尋求,也不應在三藐三佛陀的法性中尋求;不應於菩薩摩訶薩的法性之外尋求,不應於三藐三佛陀的法性之外尋求。
白話口語化新譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應該在菩薩摩訶薩的
法性裡尋找,也不應該在三藐三佛陀的法性裡尋找。我們不應該脫離菩薩摩訶薩的法性來追求,也不應該脫離三藐三佛陀的法性來追求。這是為什麼呢?無論是菩薩摩訶薩的本性、三藐三佛陀的本性,或是離開
這些本性的狀態,無論是菩薩摩訶薩、般若波羅蜜多,還是這樣去追求,這一切都不是相應也不是不相應,不
是有色也不是無色,不是有見也不是無見,不是有對也不是無對,全部都同於一個相狀,就是無相。這是為什麼呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,並不是菩薩摩訶薩的本性,也不是三藐三佛陀的本性;這既不是脫離菩薩摩訶薩的法性,也不是脫離三藐三佛陀的法性。這是為什麼呢?就像這樣,一切事物都沒有自己的本質,根本無法真正獲得。因為一切法本無所有、不可執著,所以菩薩摩訶薩所修的
般若波羅蜜多,並不是菩薩摩訶薩自身的法性,也不是三藐三佛陀的法性。這不是離開菩薩摩訶薩的法性,也不是離開三藐三佛陀的法性。所以,菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,不應該在菩薩
摩訶薩的法性裡尋找,也不應該在三藐三佛陀的法性裡尋找。我們不應該在離開菩薩摩訶薩的法性之外去尋求,也不應
該在離開三藐三佛陀的法性之外去尋求。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句強調般若波羅蜜多的實踐,不應執著於任何特定法性(無
    論是菩薩摩訶薩或三藐三佛陀),以顯示般若超越一切法相、法性的本質,避免落入對法性的執著。

  • 本句強調修行者在求法或證悟時,必須安住於菩薩摩訶薩與三
    藐三佛陀的法性之中,不可背離其本質而另求他法,指出法性是一切修證的根本依止。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句闡明一切法性、菩薩與佛的本性、乃至般若波羅蜜多,皆超越對待分別,無有相應與不相應、有色
    與無色等二分,最終皆歸於無相,顯示諸法平等、無自性之義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的對話開端。

  • 本句指出,菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多,並非其自身或佛的本有法性,而是超越一切自性執著,
    顯示般若的無自性、無所得義,強調修行與本性不可混為一談。

  • 本句強調一切法的本性與菩薩摩訶薩及三藐三佛陀的法性不可
    分離,顯示法性平等、無二無別,體現佛法中諸法不離本性之義。

  • 本句為經文常見提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句強調一切法皆無自性,無有固定本質,故不可執著於有所得,體現空性義理。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行,基於一切法無所有、不可得的空性原理,因此所修般若並非屬於菩薩或
    佛的自性,顯示般若超越一切有為法與自性執著,體現空性無住的深義。

  • 本句強調一切法的本性與菩薩摩訶薩及三藐三佛陀的法性並無
    分離,顯示法性本具、無二無別,體現佛法中法性平等、無有隔閡的義理。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行不應執著於任何法性,包括菩薩
    摩訶薩或三藐三佛陀的法性,顯示般若智慧超越一切法相與本質,不落於分別與執著。

  • 本句強調修行者在追求佛法時,應安住於菩薩摩訶薩與三藐三
    佛陀的法性之中,不可背離其本質而另求解脫或覺悟,指出法性是一切修行與證悟的根本依止。

名相註解
  • 三藐三佛陀:正等正覺者,即佛陀。

「憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不 應於菩薩摩訶薩法性求,不應於三藐三佛 陀法性求;不應離菩薩摩訶薩法性求,不應 離三藐三佛陀法性求。所以者何?若菩薩摩 訶薩法性,若三藐三佛陀法性,若離菩薩摩 訶薩法性,若離三藐三佛陀法性,若菩薩摩 訶薩,若般若波羅蜜多,若求如是,一切皆非 相應非不相應、非有色非無色、非有見非無 見、非有對非無對,咸同一相,所謂無相。何 以故?憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多,非菩薩摩訶薩法性,非三藐三佛陀法性; 非離菩薩摩訶薩法性,非離三藐三佛陀法 性。所以者何?如是一切皆無所有性不可得。 由無所有不可得故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多,非菩薩摩訶薩法性,非三藐三佛 陀法性;非離菩薩摩訶薩法性,非離三藐三 佛陀法性。是故菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多,不應於菩薩摩訶薩法性求,不應於三 藐三佛陀法性求;不應離菩薩摩訶薩法性 求,不應離三藐三佛陀法性求。

6
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應於菩薩摩訶薩法的
法性中求取,不應於無上正等菩提的法性中求取。不應離開菩薩摩訶薩法的法性而求,不應離開無上正等菩提的法性而求。為什麼?若菩薩摩訶薩法法性,若無上正等菩提法性,若離菩薩摩
訶薩法法性,若離無上正等菩提法性,若菩薩摩訶薩,若般若波羅蜜多,若求如是,一切皆非相應非不相應、
非有色非無色、非有見非無見、非有對非無對,咸同一相,所謂無相。為什麼?憍尸迦!菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,並不是菩薩摩訶薩的法性,也不是無上正等菩提的法性。不是離開菩薩摩訶薩的法性,也不是離開無上正等菩提的法性。為什麼呢?如是,一切法皆無所有性,不可得。由於一切法無所有、不可得,菩薩摩訶薩所行的般若波羅
蜜多,既非菩薩摩訶薩之法性,亦非無上正等菩提之法性;不是離開菩薩摩訶薩的法法性,也不是離開無上正等菩提的法性。因此,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,不應於一切法
的法性中尋求,也不應於無上正等菩提的法性中尋求;不應離開菩薩摩訶薩之法而求法性,不應離開無上正等菩提之法性而求。
白話口語化新譯
憍尸迦!大菩薩在修習般若波羅蜜多時,不應該在菩薩法的本性中
去尋求,也不應該在無上正等菩提的本性中去尋求。不應該脫離菩薩摩訶薩法的本質去追求,也不應該脫離無上正等菩提的本質去追求。這是為什麼呢?不論是菩薩摩訶薩法的本性、無上正等菩提的本性、離開這些法的本性、菩薩摩訶薩本人、般若波羅蜜
多,或是對這些的追求,這一切都不是相應也不是不相應、不是有形色也不是無形色、不是有見也不是無見、
不是有對也不是無對,全部都同樣一個特徵,就是無相。這是為什麼呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多,並不是菩薩摩訶薩自
身的法性,也不是無上正等菩提的法性。這也不是脫離菩薩摩訶薩的法性,也不是脫離無上正等菩提的法性。這是為什麼呢?就像這樣,一切事物都沒有真實自性,根本無法執著獲得。因為一切法本來無有自性、不可執著,所以菩薩摩訶薩所
修的般若波羅蜜多,既不是菩薩摩訶薩自身的法性,也不是無上正等菩提的法性。這不是離開菩薩摩訶薩的法的本性,也不是離開無上正等菩提的法性。所以,菩薩摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,不應該在菩薩
摩訶薩的法或法性中去尋求,也不應該在無上正等菩提的法性中去尋求。不應該離開菩薩摩訶薩的法來尋求法性,也不應該離開無上正等菩提的法性來尋求。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開示法義。

  • 本句強調修行般若波羅蜜多時,應超越對法性(本質)的執著
    ,不應執著於菩薩法或無上正等菩提的本性,顯示般若智慧的超越性與不著相的精神。

  • 本句強調修行者在追求菩薩法與無上正等菩提時,必須安住於
    其法性本質,不可背離其根本義理而另求他處,否則將失去正道。

  • 本句為經文中常見的提問語,表示將進一步說明前述道理或現
    象的原因,帶出下文的法義解釋。

  • 本句闡明一切法性、菩薩、般若波羅蜜多及其追求,皆超越相
    對分別,無有自性可得,皆同於無相,顯示諸法平等、無分別的深義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句指出,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,並非等同於菩薩自身的本性,也不是無上正等菩提的本性
    ,強調般若波羅蜜多作為修行法門,與法性本體有所區別,避免將修行方法與究竟本性混淆。

  • 本句強調一切法的本性,並不與菩薩摩訶薩的法性或無上正等
    菩提的法性分離,顯示諸法本性與究竟覺悟、菩薩行的圓滿本質相融,無有隔絕。

  • 此句為經文常用的提問語,表示接下來將說明前述道理或現象的原因,導入法義解釋或論證。

  • 本句強調一切法皆無自性,無法被實際獲得,體現諸法空性與
    無所得的根本義理,破除對萬法實有的執著。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行,基於一切法無自性、不可得,故其本質不屬於任何特定法性,既非菩薩
    摩訶薩的自性,也非佛果的自性,顯示般若超越一切分別與執著。

  • 本句強調一切法的本性與菩薩摩訶薩、無上正等菩提密不可分
    ,說明法性無二無別,修行者應體會諸法本性與菩提、菩薩行的不可分離性。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行不應執著於任何法性,包括菩薩
    摩訶薩的法性或無上正等菩提的法性,顯示超越一切法相、法性的空性智慧,避免落入法執或果執。

  • 本句強調修行者在追求法性時,不能脫離菩薩摩訶薩的法與無
    上正等菩提的法性,指出法性與菩薩行、菩提心密不可分,修行應在正法中體證法性。

名相註解
  • 無上正等菩提:最圓滿無上的正覺。
  • 所以者何:佛典中常見的提問句式,用於引出理由或法義說明。
  • 法法性:一切法的本性,指諸法實相。

「憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不 應於菩薩摩訶薩法法性求,不應於無上正 等菩提法性求;不應離菩薩摩訶薩法法性 求,不應離無上正等菩提法性求。所以者何? 若菩薩摩訶薩法法性,若無上正等菩提法 性,若離菩薩摩訶薩法法性,若離無上正等 菩提法性,若菩薩摩訶薩,若般若波羅蜜多, 若求如是,一切皆非相應非不相應、非有色 非無色、非有見非無見、非有對非無對,咸 同一相,所謂無相。何以故?憍尸迦!菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多,非菩薩摩訶薩法法 性,非無上正等菩提法性;非離菩薩摩訶薩 法法性,非離無上正等菩提法性。所以者何? 如是一切皆無所有性不可得。由無所有不 可得故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,非 菩薩摩訶薩法法性,非無上正等菩提法性; 非離菩薩摩訶薩法法性,非離無上正等菩 提法性。是故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多,不應於菩薩摩訶薩法法性求,不應於無 上正等菩提法性求;不應離菩薩摩訶薩法 法性求,不應離無上正等菩提法性求。

7
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不應於聲聞乘法性求,不
應於獨覺乘法性求,不應於無上乘法性求;不應離開聲聞乘的法性去求,不應離開獨覺乘、無上乘的法性去求。為什麼呢?無論是聲聞乘法性,或獨覺乘、無上乘法性,或離聲聞乘
法性,或離獨覺乘、無上乘法性,或菩薩摩訶薩,或般若波羅蜜多,或求如是,一切皆非相應非不相應、非有
色非無色、非有見非無見、非有對非無對,皆同一相,所謂無相。為什麼呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多,不是聲聞乘的法性,也
不是獨覺乘的法性,也不是無上乘的法性。不是離開聲聞乘的法性,也不是離開獨覺乘或無上乘的法性。為什麼呢?因為這一切皆是無所有性,不可得。因為無所有而不可得,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅
蜜多,既非聲聞乘的法性,也非獨覺乘或無上乘的法性;不是離開聲聞乘的法性,也不是離開獨覺乘、無上乘的法性。是故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不應於聲聞乘法性求,不應於獨覺乘、無上乘法性求;不應離開聲聞乘的法性去尋求,不應離開獨覺乘的法性、無上乘的法性去尋求。
白話口語化新譯
憍尸迦!大菩薩在修學般若波羅蜜多時,不應該在聲聞乘、獨覺乘或無上乘的法性裡尋找這種智慧;不應該脫離聲聞乘的法性去追求,也不應該脫離獨覺乘或無上乘的法性去追求。這是為什麼呢?不論是聲聞乘的法性、獨覺乘或無上乘的法性,或是超越
聲聞、獨覺、無上乘的法性,還是菩薩摩訶薩、般若波羅蜜多,或追求這些,一切都不是相應也不是不相應,
不是有色也不是無色,不是有見也不是無見,不是有對也不是無對,全部都同於一個相,就是無相。這是為什麼呢?憍尸迦!菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多,不是聲聞乘的法性,也不是獨覺乘或無上乘的法性。這並不是脫離聲聞乘的法性,也不是脫離獨覺乘或無上乘的法性。這是為什麼呢?因為這一切本來就沒有實體,根本無法執著獲得。因為一切法本來無有實體、不可執著,所以菩薩摩訶薩修
行的般若波羅蜜多,不是聲聞乘的法性,也不是獨覺乘或無上乘的法性。這不是脫離聲聞乘的法性,也不是脫離獨覺乘或無上乘的法性。所以,菩薩摩訶薩在修學般若波羅蜜多時,不應該在聲聞
乘的法性裡尋找,也不應該在獨覺乘或無上乘的法性裡尋找。不應該脫離聲聞乘的法性去追求,也不應該脫離獨覺乘或無上乘的法性去追求。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調菩薩修學般若波羅蜜多時,所證智慧超越三乘(聲聞、獨覺、無上乘)各自的法性,不應執著
    於任何一乘的法性作為究竟依止,顯示般若智慧的超越性與不共性。

  • 本句強調修行者在追求佛法時,應該依於各乘(聲聞乘、獨覺
    乘、無上乘)的法性而修,不可背離其本質另求他法,顯示各乘法性自有其圓滿與正道。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調一切乘法、菩薩、般若波羅蜜多及其追求,皆超越一切分別、對待與相狀,無論如何分類皆歸
    於無相,顯示法性本體無分別、無對立,體現究竟平等無相之義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句為呼喚『憍尸迦』,即佛陀對弟子憍尸迦尊者的稱呼,常
    見於經文中作為開示或提問的起首語,顯示佛陀與弟子之間的對話展開。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,超越聲聞乘、獨覺乘及無上乘的法性,顯示菩薩道的修行具
    有獨特且不可歸屬於其他乘法性的特質,突顯菩薩行的殊勝與圓融。

  • 本句強調諸法的法性並非與聲聞乘、獨覺乘或無上乘(佛乘)
    的法性分離,顯示三乘法性本質一致,無有差別,體現法性平等、無二無別的義理。

  • 本句為經文常見提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
    原因,導入佛陀或說法者的解釋。

  • 本句強調一切法皆無自性、無實體,無法被執著或獲取,體現
    空性思想,破除對萬法實有的執著。

  • 本句強調般若波羅蜜多的修行,根本在於體悟一切法無所有、不可得,超越三乘(聲聞、獨覺、無上乘
    )所執的法性分別,顯示菩薩行的超越性與不執著於任何法性。

  • 本句強調法性(真如、實相)並非與聲聞乘、獨覺乘或無上乘
    (佛乘)分離,三乘法性本質一致,皆不離法界真理,顯示諸乘雖有差別,究竟所證無二。

  • 本句強調菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,所證悟的法性不可侷限於聲聞乘、獨覺乘或無上乘的範疇,
    顯示般若智慧超越一切乘的分別,應以無所得、無分別的智慧體證法性。

  • 本句強調修行者應該依於各乘(聲聞、獨覺、無上乘)本有的
    法性修學,不可背離其本質另求解脫或覺悟之道,指出法性是一切乘共通的根本,不可捨本逐末。

名相註解
  • 聲聞乘:以聞佛聲教證四果為目標的修行者。
  • 獨覺乘:緣覺,依觀十二因緣自覺悟者。
  • 無上乘:即佛乘,最究竟圓滿之道。

「憍尸迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,不 應於聲聞乘法性求,不應於獨覺乘、無上乘 法性求;不應離聲聞乘法性求,不應離獨覺 乘、無上乘法性求。所以者何?若聲聞乘法性, 若獨覺乘、無上乘法性,若離聲聞乘法性,若 離獨覺乘、無上乘法性,若菩薩摩訶薩,若般 若波羅蜜多,若求如是,一切皆非相應非不 相應、非有色非無色、非有見非無見、非有 對非無對,咸同一相,所謂無相。何以故?憍尸 迦!菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,非聲聞 乘法性,非獨覺乘、無上乘法性;非離聲聞乘 法性,非離獨覺乘、無上乘法性。所以者何?如 是一切皆無所有性不可得。由無所有不可 得故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多,非聲 聞乘法性,非獨覺乘、無上乘法性;非離聲聞 乘法性,非離獨覺乘、無上乘法性。是故菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多,不應於聲聞乘 法性求,不應於獨覺乘、無上乘法性求;不應 離聲聞乘法性求,不應離獨覺乘、無上乘法 性求。」

初分歎眾德品第二十八之一

9
白話直譯
這時,天帝釋對善現說:「大德!菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,是偉大的波羅蜜多,是無量的波羅蜜多,是無邊的波羅蜜多。所有預流者在這當中修學,能得預流果;所有一來者在這當中修學,能得一來果;諸已證不還果者於此中修學,得圓滿不還果;諸阿羅漢於此修學,證得阿羅漢果;諸獨覺者在此中修學,獲得獨覺菩提;諸菩薩摩訶薩於此中學,能令有情成熟、莊嚴清淨佛土,證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
那個時候,天帝釋對善現說:「大德!菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多,是最偉大、無量、無邊的波羅蜜多。所有已證預流的修行人在這裡修學,就能證得預流果。所有已證一來的修行人在這裡修學,可以成就一來果位。所有不還的修行人在這裡修學,就能證得不還果位;那些阿羅漢們在這裡修行學習,證得了阿羅漢的果位;那些獨覺在這裡修行學習,成就了獨覺的覺悟果位。諸位大菩薩在這裡修學,能夠讓眾生圓滿成熟、使佛國土莊嚴清淨,並證得無上的正等正覺。
法義解析
  • 本句描述天帝釋(帝釋天)在特定時刻向善現尊者請法或發言
    ,體現尊重與請益的態度。
    「大德」為對修行者的尊稱,顯示對善現德行的敬仰。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,具有廣大、無量、
    無邊的特質,顯示其智慧修行超越有限,圓滿無礙,為菩薩道的核心實踐。

  • 本句說明已證預流位的修行者,於此法門或修行處所中修學,
    能夠成就預流果,強調修學次第與成果的關聯。

  • 本句說明已證得一來果的修行者,於此處繼續修學,能夠圓滿
    一來果的修證。
    強調修行階位的次第與成果。

  • 本句說明已證得不還的修行者,於此法門或修學處所中,能進
    一步證得不還果,強調修學次第與成果。

  • 本句說明阿羅漢是在此處修學佛法,最終證得阿羅漢果,強調修行與證果的因果關係。

  • 本句說明獨覺(緣覺)於此法門或處所修學,最終證得屬於獨
    覺的菩提(覺悟)。
    強調獨覺自修自證的修行特質,並非依靠他人教導而覺悟。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於此法門中修學,能夠成熟眾生的善根、
    淨化並莊嚴佛土,最終成就無上正等菩提,展現菩薩道的究竟目標與利益眾生、成佛的雙重圓滿。

名相註解
  • 天帝釋:即帝釋天,為三十三天之主,印度神話中的天界主神,佛教中常作護法天王。
  • 善現:尊者名,為佛弟子之一,具足德行者。
  • 大德:對德行高尚比丘或尊者的敬稱。
  • 波羅蜜多:到彼岸,指六度等圓滿修行。
  • 預流者:指已證得預流果(須陀洹)的聖者,為四向四果中的初果。
  • 預流果:四果中的第一果,證得者已入聖流,決定不墮三惡道,最多七次人天往返即得解脫。
  • 一來者:指已證得一來果(Sakadāgāmin),為聲聞四果中的第二果,僅於人間再來一次即得解 脫。
  • 一來果:聲聞乘四果之一,證此果者僅再來人間一次,便能證得阿羅漢果。
  • 不還者:指已證得阿那含果(Anāgāmin),即不再於欲界受生的聖者。
  • 不還果:即阿那含果,四果聖者之一,斷盡五下分結,不再輪迴於欲界。
  • 阿羅漢:已斷盡煩惱、證得解脫的聖者,是聲聞乘修行的最高果位。
  • 阿羅漢果:指證得阿羅漢所成就的解脫果位。
  • 獨覺菩提:獨覺所證得的覺悟果位,屬於三乘之一。
  • 成熟有情:令眾生善根成熟,得以受法、修行。
  • 嚴淨佛土:莊嚴清淨佛國土,成就佛土功德。

時,天帝釋白善現言:「大德!菩薩摩訶薩所行 般若波羅蜜多,是大波羅蜜多,是無量波羅 蜜多,是無邊波羅蜜多。諸預流者於此中學, 得預流果;諸一來者於此中學,得一來果;諸 不還者於此中學,得不還果;諸阿羅漢於此 中學,得阿羅漢果;諸獨覺者於此中學,得獨 覺菩提;諸菩薩摩訶薩於此中學,能成熟有 情、嚴淨佛土,證得無上正等菩提。」

10
白話直譯
善現說道:「是的!正如你所說。憍尸迦!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,這是偉大的波羅蜜多,是無量的波羅蜜多,是無邊的波羅蜜多。憍尸迦!無論過去、現在或未來,所有預流者在此修學,都能證得預流果;所有一來者在此修學,都能證得一來果;所有已證不還果的修行人在此修學,能圓滿成就不還果;所有阿羅漢在此修學,都能證得阿羅漢果;所有獨覺者在此修學,都能證得獨覺菩提;所有菩薩摩訶薩在此修學,能成就眾生、莊嚴佛土,證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
善現回答說:「確實如此!」。確實如此!就像你剛才說的那樣。憍尸迦!菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多,是最偉大、無量、無邊的波羅蜜多。憍尸迦!不管是過去、現在還是未來,所有預流者在這裡修學,都能成就預流果。所有已經是一來的修行人在這裡修學,都能證得一來果位。所有已證不還的修行人在這裡修學,都能成就不還果位;那些阿羅漢在這裡修行學習,都能成就阿羅漢的果位;所有獨覺在這裡修行學習,都能成就獨覺的覺悟;所有大菩薩在這裡修行學習,能夠讓眾生圓滿成熟、使佛
土莊嚴清淨,並證得無上的正等正覺。
法義解析
  • 本句為善現尊者對佛陀或他人所言的肯定回應,表達對前述法
    義或問答的認同與承諾,顯示弟子對佛語的信受與順從。

  • 本句為肯定語,表達對前述法義或問答的認可與承許,常見於
    經典中作為弟子對佛陀教示的回應,顯示信受奉行之意。

  • 本句為對話中的應答,表示認可對方所言,承接前文內容,無
    特殊法義,屬於經文常見的應答語。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於點名或引起
    注意的語句,常見於經典對話開端或轉折處,無特殊法義,僅為稱名。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,具備廣大、無量、
    無邊的功德與智慧,顯示其超越有限、圓滿無礙的特質,是菩薩修行的究竟圓滿之道。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 此句強調三世一切預流者,皆因於此法中修學而證得預流果,
    顯示法的普遍性與恆常性,並肯定修行次第的可靠性。

  • 本句說明已證得一來向的修行者,於此處繼續修學,能夠成就
    一來果,強調修行次第與成果的確定性。

  • 本句說明已證得不還果的修行者,在此處繼續修學,能夠圓滿
    成就不還果,強調修行次第與成果的確立。

  • 本句說明阿羅漢於此處修學,能夠證得阿羅漢果,強調修行次
    第與成果的因果關係,體現出修學與證果的直接連結。

  • 本句說明獨覺(緣覺)於此法中修學,能證得屬於獨覺的菩提
    果位,強調修行次第與果證的因果關係。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於此法門中修學,能夠利益眾生,使其成
    熟善根,並莊嚴清淨佛土,最終成就無上正等菩提,顯示菩薩行的圓滿與究竟目標。

善現告言: 「如是!如是!如汝所說。憍尸迦!菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多,是大波羅蜜多,是無量波 羅蜜多,是無邊波羅蜜多。憍尸迦!若過去若 現在若未來,諸預流者於此中學,得預流果; 諸一來者於此中學,得一來果;諸不還者於 此中學,得不還果;諸阿羅漢於此中學,得阿 羅漢果;諸獨覺者於此中學,得獨覺菩提;諸 菩薩摩訶薩於此中學,能成熟有情、嚴淨佛 土,證得無上正等菩提。

11
白話直譯
憍尸迦!因為色蘊廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大;因為受、想、行、識蘊廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為色蘊等在過去、現在、未來三際皆不可得,所以說為
大;由於這種大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為色蘊非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大;因為受、想、行、識這四蘊非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為色蘊等在過去、現在、未來都不可執著,所以說它是
廣大無邊的;正因為這種廣大,菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,顯示對話即將展開,具有莊嚴與尊重之意。

  • 本句指出色蘊的廣大,作為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般
    若波羅蜜多同樣具有廣大無邊的特質,強調修行智慧的廣闊與深遠。

  • 本句說明五蘊中的受、想、行、識蘊具有廣大無邊的特性,因
    此菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也必然具備同等的廣大無量,強調修行智慧時需涵容一切法界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明色蘊等五蘊在三世中皆無自性、不可得,顯示其空性與無礙,故稱為『大』。
    由於這種無礙廣
    大,菩薩所修的般若波羅蜜多同樣具備無邊廣大之德,體現般若智慧的究竟圓滿。

名相註解
  • 色大:指色蘊,五蘊之一,代表物質現象,此處強調其廣大無邊。
  • 受、想、行、識:五蘊中的四蘊,分別指感受、想像、造作、識別等心理活動。
  • 色蘊:五蘊之一,指物質身體或色法。
  • 三際:指過去、現在、未來三世。

「憍尸迦!色大故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;受、想、行、 識大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 大。所以者何?以色蘊等前、中、後際皆不可得 故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦說為大。

12
白話直譯
憍尸迦!因為眼處廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大;因為耳、鼻、舌、身、意處廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為眼處等的過去、現在、未來皆不可得,所以說為大。
由於這種無邊無礙之大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為眼的境界很廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大;因為耳、鼻、舌、身、意這五處都非常廣大,所以菩薩摩
訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為像眼處這些法的過去、現在、未來都不可得,所以稱
為廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備
    開示或提問,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句說明由於眼處的境界廣大,作為大菩薩所修行的般若波羅
    蜜多也必然具足廣大無邊的智慧與度生力量,強調修行與境界的相應與無量。

  • 本句說明五根(耳、鼻、舌、身、意)作為認知世界的根本,其作用廣大無邊,對應菩薩摩訶薩修行的
    般若波羅蜜多也具有同樣的廣大無礙之德,強調修行與認知的無限性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明諸法(如眼處)三世不可得,顯示其無自性、無邊無
    際,因此稱為『大』。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,正是依此無所得、無邊廣大的智慧,故亦稱為『大』

    此處強調般若的無礙與圓滿,並非僅指數量或範圍,而是法性上的無限。

名相註解
  • 眼處:指六根之一的眼根,為認識世界的根本門戶。
  • 耳、鼻、舌、身、意處:指五根或五處,為認知與感受外境的主要根本。
  • 前、中、後際:分別指過去、現在、未來三世。

「憍尸迦!眼處大故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;耳、鼻、舌、 身、意處大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦大。所以者何?以眼處等前、中、後際皆不 可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行 般若波羅蜜多亦說為大。

13
白話直譯
憍尸迦!色處廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦廣大;聲、香、味、觸、法處廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦廣大。為什麼呢?因為色處等的過去、中間、未來三際皆不可得,所以說為
大;由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為色處非常廣大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣非常廣大;因為聲音、香氣、味道、觸覺和法處都非常廣大,所以菩
薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為色處等的過去、現在和未來都不可執著,所以稱為廣
大;正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句以色處的廣大作為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般若波
    羅蜜多同樣具有無邊廣大之德,強調菩薩智慧與境界的廣闊無量。

  • 本句強調六塵(聲、香、味、觸、法處)皆具廣大無邊的特性
    ,進而說明菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多同樣具有無量廣大之德,顯示般若智慧能包容一切法界。

  • 此句為經文常用的提問語,承上啟下,引出下文說明理由或法
    義,強調接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 本句說明色處等法於三世皆不可得,顯示其無自性、無實體,故稱為『大』,即超越有限分別。
    由此廣
    大無礙的智慧,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多亦同樣具足廣大性,體現無住、無礙的智慧行。

名相註解
  • 色處:指色蘊所依之處,為五蘊之一,代表物質現象。
  • 聲、香、味、觸、法處:六塵中的五種對象,為眾生感官所緣之境。

「憍尸迦!色處大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;聲、香、 味、觸、法處大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大。所以者何?以色處等前、中、後際皆 不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦說為大。

14
白話直譯
憍尸迦!眼界廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦廣大;色界、眼識界及眼觸,眼觸為緣所生諸受大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。為什麼呢?因為眼界等的前際、中際、後際皆不可得,故說為大;由
於此大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為眼界很廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。色界、眼識界和眼觸,還有由眼觸作為條件而生起的各種
感受都非常廣大,因此,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為像眼界這些法的過去、現在、未來都不可得,所以稱
為『大』;也因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調因為眼界的廣大,菩薩摩訶薩所修行的智慧波羅蜜多
    也必然廣大,顯示修行者境界與所證智慧的相應與無邊。

  • 本句說明由眼根、色塵、眼識及眼觸所生諸受的廣大,作為譬喻,顯示菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多的
    廣大無邊。
    強調因緣所生法的廣大,對應菩薩智慧修行的無量。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明一切法(如眼界)於三世皆不可得,顯示其無自性、
    無邊無際,故稱為『大』。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,正是依此無所得、無邊廣大的智慧,故同樣稱為
    『大』,強調般若的無限與圓滿。

名相註解
  • 眼界:指眼根所對的境界,亦可引申為見解、認知的範圍。
  • 色界:指色法所成的界分,為十八界之一。
  • 眼識界:指眼識的界分,十八界之一。
  • 眼觸:眼根與色塵接觸所生的觸覺。
  • 諸受:由觸為緣所生的各種感受。

「憍尸迦!眼界大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;色 界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所以 者何?以眼界等前、中、後際皆不可得故說為 大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦說為大。

15
白話直譯
憍尸迦!因為耳界廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大;聲界、耳識界以及耳觸,由耳觸為緣所生的諸受廣大,因
此菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦廣大。為什麼呢?因為耳界等的過去、現在、未來三際皆不可得,故說為廣
大。由於這種廣大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦說為廣大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為耳根的境界非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大;聲音的範圍、耳識的範圍,以及耳根接觸和由耳觸引發的
各種感受都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為耳界等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為廣
大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教示或
    對話的起首,顯示對特定弟子的直接教誨。

  • 本句指出耳界(耳根所緣的境界)具有廣大無邊的特性,進而說明大菩薩所修行的般若波羅蜜多(智慧
    到彼岸)同樣具備廣大無礙的功德,強調修行者應以無邊心量修學智慧。

  • 本句說明聲塵、耳識、耳根觸境及由此生起的感受皆具廣大無邊的特性,進而引出菩薩摩訶薩所修般若
    波羅蜜多亦同樣廣大,強調修行者應觀諸法無量,般若智慧亦無邊際。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句說明耳界等法在過去、現在、未來三際皆不可得,顯示其無自性、無實體,故稱為『大』。
    由於這
    種無礙、無邊的特質,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣具足廣大無邊的功德與智慧。

名相註解
  • 耳界:指耳根所對的境界,屬於六根六境之一。
  • 聲界:指聲音的境界,即聲塵。
  • 耳識界:指耳根所生的識,即耳識。
  • 耳觸:耳根與聲塵接觸。

「憍尸迦!耳界大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大;聲界、耳識界及 耳觸、耳觸為緣所生諸受大故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以耳界 等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

16
白話直譯
憍尸迦!因為鼻界廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大;因為香界、鼻識界以及鼻觸、以鼻觸為緣所生的諸受廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為鼻界等的過去、中間、未來三際皆不可得,所以說為
大;由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為鼻的境界非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大;因為香的境界、鼻的識界,以及鼻觸和以鼻觸為條件所生
起的各種感受都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為像鼻界這些法的過去、現在、未來三個時段都不可執
著,所以稱為『大』;也因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句以「鼻界」的廣大作為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般
    若波羅蜜多具有無邊廣大的特質,強調智慧圓滿無礙,能遍及一切法界。

  • 本句說明由香界、鼻識界及鼻觸等因緣所生的感受極為廣大,進而顯示菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多的
    廣大無邊。
    強調一切法界的廣大與菩薩智慧修行的相應無量。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明諸法(如鼻界)於三世皆不可得,顯示其無自性、無執著,故稱為『大』。
    菩薩摩訶薩所修的
    般若波羅蜜多,正是依此無所得、無邊廣大的智慧,故亦稱為『大』,強調般若的無限與超越性。

名相註解
  • 鼻界:指鼻根所對應的認知範疇或境界,為六根之一。
  • 香界:指色界六境之一,為嗅覺對象。
  • 鼻識界:指六識之一,能了別香的心識。
  • 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生之觸覺。

「憍尸迦!鼻界大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大;香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣 所生諸受大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大。所以者何?以鼻界等前、中、後際皆 不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦說為大。

17
白話直譯
憍尸迦!舌界很大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也很大;味界、舌識界,以及舌觸、以舌觸為緣所生的諸受之所以
廣大,故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。為什麼呢?因為舌界等的過去、現在、未來皆不可得,所以說是大。
由於這種無礙的廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為舌的境界很廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。味覺的範圍、舌頭的識界,以及舌頭的接觸和由此產生的
各種感受都非常廣大,因此菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為舌界等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為『
大』;正因為這種廣大無礙,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,未涉及具體法義內容。

  • 本句以『舌界大』為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般若波羅
    蜜多具有無邊廣大之德,強調智慧圓滿無量,超越有限分別。

  • 本句以味界、舌識界及舌觸所生諸受的廣大為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多的廣大無邊,強
    調修行智慧波羅蜜多時,其功德與境界亦如感官經驗般廣大無量。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調舌界等法無有實體,三世皆不可得,顯示其無自性、無障礙,故稱為『大』。
    由此無礙廣大,
    菩薩所修的般若波羅蜜多也具備同樣的廣大無邊之義,體現般若智慧的無限與圓滿。

名相註解
  • 舌界:指舌根所涉之境界,為六根之一,於此作為譬喻。
  • 味界:指味覺的境界,是六境之一。
  • 舌識界:指舌根對味境所生的識,是六識之一。
  • 舌觸:舌根與味境接觸的作用。

「憍尸迦!舌界大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;味 界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所以 者何?以舌界等前、中、後際皆不可得故說為 大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦說為大。

18
白話直譯
憍尸迦!因為身界廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大;觸界、身識界,以及身觸,並且以身觸為緣所生的諸受皆
廣大,因此菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?以身界等於過去、現在、未來三際皆不可得,故說為大。
由於此大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為身體的範疇很廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大;觸界、身識界,還有身觸,以及以身觸為條件生起的各種
感受都非常廣大,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為身界等的過去、現在和未來都不可執著,所以稱為『
大』。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體教義內容。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩的修行境界與其身界同樣廣大,強調般
    若波羅蜜多的無邊廣大與菩薩行願的深廣相應。

  • 本句說明觸界、身識界與身觸,以及由身觸為緣所生的諸受,皆具廣大無邊的特性。
    以此為譬喻,顯示
    菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多同樣廣大無量,強調修行境界與法界的廣闊深遠。

  • 本句為經文常見提問語,承上啟下,引出後文解釋或論證,提示聽眾注意接下來的法義說明。

  • 本句強調身界等法在三世(過去、現在、未來)皆不可得,顯
    示其無自性、無實體,故稱為『大』。
    這種超越時空、無所執著的廣大境界,正是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜
    多的特質,故般若波羅蜜多亦稱為『大』。

名相註解
  • 身界:指眾生的身體或存在的範疇,亦可指法界中身的層面。
  • 觸界:十二界之一,指身與外境接觸所成的界分。
  • 身識界:十二界之一,指身根所生之識。
  • 身觸:身根與外境接觸所生之觸。

「憍尸迦!身界大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大;觸界、身識界及 身觸、身觸為緣所生諸受大故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以身界 等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

19
白話直譯
憍尸迦!因為意界廣大,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多也廣大;由於法界、意識界及意觸、以意觸為緣所生的諸受極為廣
大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。為什麼呢?因為意界等的過去、現在、未來三際皆不可得,所以說為
『大』;由於這種『大』,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為『大』。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為心識的範疇非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為法界、意識界和意觸,以及以意觸為條件所生起的各
種感受都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為意界等的過去、現在、未來三個時段都不可執著,所
以稱為『大』;也因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被說成是『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句指出,心識(意界)的廣大無邊,正如菩薩摩訶薩所修的
    般若波羅蜜多也無量無邊,強調修行智慧波羅蜜需具備廣大心量,才能契入深廣法界。

  • 本句說明,法界、意識界與意觸及其緣起所生的諸受皆極為廣大,顯示一切法的廣闊無邊。
    菩薩摩訶薩
    所修的般若波羅蜜多,亦因契入此廣大法界而同樣無量無邊,強調菩薩智慧與境界的廣大無礙。

  • 本句為經文常見提問語,承上啟下,引出下文解釋理由或法義
    ,強調接下來將說明前述教義或現象的原因。

  • 本句說明意界等法在三世中皆無自性、不可得,故稱為『大』
    ,此種無礙廣大之義也同樣適用於菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,顯示般若的無邊與超越時空。

名相註解
  • 意界:指心識、意識的範疇或領域。
  • 法界:一切法的本體與總體,萬法所依之境。
  • 意識界:十二處之一,指意識的認知範疇。
  • 意觸:意根、法塵、意識三者和合而生的觸覺。

「憍尸迦!意界大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大;法界、意識界及意觸、意觸為緣 所生諸受大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大。所以者何?以意界等前、中、後際皆 不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦說為大。

20
白話直譯
憍尸迦!因為地界廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大;水、火、風、空、識界廣大,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為地界等的過去、現在、未來三際皆無法執著、無自性
,故稱為大。由於這種無邊無礙之大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣被稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為大地的範圍很廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為水、火、風、空、識界都非常廣大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也一樣廣大。這是為什麼呢?因為地界等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為廣
大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句以地界的廣大作為譬喻,說明菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜
    多的廣大無邊,強調菩薩智慧與功德的無量無盡。

  • 本句以五大(含識界)之廣大為喻,說明菩薩摩訶薩所修般若
    波羅蜜多的廣大無邊,強調般若智慧的無限與包容一切法界的特質。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句說明地界等法的三世(過去、現在、未來)皆不可得,顯
    示其無自性、無實體,故稱為『大』。
    由於這種無礙、無邊的廣大性,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣
    具足廣大無礙的特質,體現般若智慧的無邊與圓滿。

名相註解
  • 地界:指大地、地元素,象徵廣大、堅實。
  • 識界:指識蘊,為五蘊之一,於此與四大並列,顯示其廣大。

「憍尸迦!地界大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;水、 火、風、空、識界大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大。所以者何?以地界等前、中、後際 皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦說為大。

21
白話直譯
憍尸迦!因為苦聖諦是偉大的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣偉大;因為集、滅、道聖諦是偉大(殊勝)之故,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣偉大。為什麼呢?因為苦聖諦等的過去、現在、未來皆不可得,故說為大;
由於這種廣大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也被稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為苦聖諦很偉大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也很偉大;因為集、滅、道這三種聖諦都很殊勝廣大,所以菩薩摩訶
薩所修的般若波羅蜜多也同樣非常廣大。這是為什麼呢?因為苦聖諦等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為
『大』;也因為這種廣大無礙,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句指出苦聖諦的偉大,並以此為基礎,說明菩薩摩訶薩所修
    的般若波羅蜜多同樣具有廣大無邊的功德與意義,強調二者在佛法修行中的重要性與殊勝。

  • 本句指出集、滅、道三聖諦具有廣大殊勝的功德,因此菩薩摩
    訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣具備廣大無邊的德用,強調聖諦與菩薩修行間的相應與殊勝。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教理的因由與合理性。

  • 本句說明苦聖諦等法無有實體,三際皆不可得,顯示其超越時空、無自性,故稱為『大』。
    由於這種無
    礙廣大,菩薩所修的般若波羅蜜多也同樣具足廣大無邊的特質。

名相註解
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生所受的苦及其真實本質。
  • 集聖諦:四聖諦之一,指苦因。
  • 滅聖諦:四聖諦之一,指涅槃寂滅之理。
  • 道聖諦:四聖諦之一,指通向涅槃的修行之道。

「憍尸迦!苦聖 諦大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 大;集、滅、道聖諦大故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦大。所以者何?以苦聖諦等 前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

22
白話直譯
憍尸迦!因為無明廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、
愁、歎、苦、憂、惱等法之所以廣大,故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為無明等的前際、中際、後際皆不可得,所以說為大;
由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為無明非常深廣,所以大菩薩們所修的般若波羅蜜多也同樣深廣;因為行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老
死、愁、歎、苦、憂、惱等法都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為無明等煩惱的過去、現在、未來都找不到實體,所以
稱為『大』;也因為這種廣大,菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或說法者呼喚弟子『憍尸迦』,為直接稱名,無其
    他義理內容,僅作為對話開端或引起注意。

  • 本句指出,眾生的無明障礙極為深重、廣大,因此菩薩摩訶薩為度脫眾生,所修學的般若波羅蜜多(智
    慧到彼岸)也必須具足廣大無邊的智慧與功德,才能對治無明、利益眾生。

  • 本句指出十二緣起乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱等諸法皆極為廣大,顯示世間苦集之深廣。
    菩薩摩訶
    薩為度脫眾生,所修般若波羅蜜多亦須具足廣大智慧與悲願,方能對治如此深廣的生死苦惱。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明無明等煩惱在三世中皆無自性、不可執著,因此稱為『大』,顯示般若智慧超越時空、無所障
    礙。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,正因契合這種無礙廣大之理,也被稱為『大』。

名相註解
  • 無明:指無知、迷惑,為煩惱根本。
  • 行:十二緣起之一,指造作、業力。
  • 識:十二緣起之一,指識蘊、心識。
  • 名色:十二緣起之一,指精神與物質。
  • 六處:十二緣起之一,指六根處。
  • 觸:十二緣起之一,指根塵識三和合。
  • 受:十二緣起之一,指感受。
  • 愛:十二緣起之一,指貪愛。
  • 取:十二緣起之一,指執取。
  • 有:十二緣起之一,指有業、存在。
  • 生:十二緣起之一,指出生。
  • 老死愁歎苦憂惱:生老病死及其伴隨的各種苦惱。

「憍 尸迦!無明大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、 老死愁歎苦憂惱大故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦大。所以者何?以無明等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

23
白話直譯
憍尸迦!因為內在的空性極大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也極大;外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、
畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性
自性空等皆極為廣大,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦極為廣大。為什麼呢?因為內空等法於過去、現在、未來三際皆不可得,故稱為
大。由於這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為內在的空性非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、
究竟空、無邊空、散空、不變空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自
性空這些空義都非常廣大,因此菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大無邊。這是為什麼呢?因為像內空這些法,無論過去、現在、未來都不可執著,
所以稱為『大』。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調內在空性的廣大,正是菩薩摩訶薩能夠修行廣大般若
    波羅蜜多的根本。
    空性無邊,智慧與修行亦無邊,顯示菩薩行的深廣與無盡。

  • 本句列舉多種「空」的分類,強調空性的層面極為廣大、深奧,涵蓋一切法的本質。
    由於空義無量無邊
    ,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大無礙,顯示般若智慧能圓融通達一切空義。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句說明『大』的意義在於內空等諸法三世皆不可得,超越時空執著,顯示般若波羅蜜多的無邊廣大。

    菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,正因具備這種超越性與廣大性,故亦稱為『大』。

名相註解
  • 內空:指內在法界的空性,強調一切法無自性。
  • 外空:指外在諸法的空性。
  • 內外空:內在與外在諸法皆空。
  • 空空:空性本身亦不可執著,亦空。
  • 大空:空性廣大無邊。
  • 勝義空:究竟真實的空義。
  • 有為空:有為法(因緣所生法)之空性。
  • 無為空:無為法(非因緣所生法)之空性。
  • 畢竟空:徹底、究竟的空性。
  • 無際空:無邊際的空性。
  • 散空:一切分散法皆空。
  • 無變異空:無有變異之空性。
  • 本性空:法之本性即空。
  • 自相空:個別自性皆空。
  • 共相空:共通性質亦空。
  • 一切法空:一切諸法皆空。
  • 不可得空:一切法不可得,故空。
  • 無性空:無自性,故空。
  • 自性空:自性本空。
  • 無性自性空:自性本無,無自性亦空。

「憍尸迦! 內空大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦大;外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、 無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、 自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自 性空、無性自性空大故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦大。所以者何?以內空等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

24
白話直譯
憍尸迦!因為真如廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大;因為法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性
、法定、法住、實際、虛空界、不思議界皆大,所以菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。為什麼呢?因為真如等的過去、現在、未來三際皆不可得,所以說為
大,由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為真如非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為法界、法性,以及不虛妄、不變異、平等、離生、法定、法住、實際、虛空界和不可思議界都非常
廣大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣廣大無邊。這是為什麼呢?因為真如等法在過去、現在、未來三個時段都不可得,所
以說是真正的廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句指出,真如的本體極為廣大無邊,因此菩薩摩訶薩所修行
    的般若波羅蜜多也具有同樣的廣大性質,強調修行與真如本體的相應與無限。

  • 本句指出,諸如法界、法性等諸法的本質皆廣大無邊,無有障礙,因此菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多
    也具備同樣的廣大與無限,顯示般若修行與法界本體相應,無有窮盡。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者深入理解佛法義理。

  • 本句說明真如等法超越三世,無有執著與分別,故其性廣大無邊。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦
    因契合此無所得、無邊際的特質,而稱為廣大,顯示般若智慧的無限與圓滿。

名相註解
  • 真如:指一切法的真實本性,超越分別、無有虛妄。
  • 不虛妄性:真實不虛的本性。
  • 不變異性:恆常不變的性質。
  • 平等性:一切法平等無差別之性。
  • 離生性:超越生滅的本性。
  • 法定:法的規律與定則。
  • 法住:法的安住、恆常不壞。
  • 實際:究竟真實之境。
  • 虛空界:如虛空般無礙無邊的境界。
  • 不思議界:超越思議、不可言說的境界。

「憍尸迦! 真如大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦大;法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、 離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所 以者何?以真如等前、中、後際皆不可得故說 為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦說為大。

25
白話直譯
憍尸迦!因為布施波羅蜜多廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大;淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多皆廣大,故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦復廣大。為什麼呢?以布施波羅蜜多等於過去、現在、未來三際皆不可得,故
說為大。由此廣大,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為布施波羅蜜多非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大;因為清淨的戒律、忍辱、精進、禪定和般若波羅蜜多都非
常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為布施波羅蜜多等法,在過去、現在、未來三個時段都
不可執著,所以稱為廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句強調布施波羅蜜多的廣大無邊,並以此為比喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多同樣具足廣
    大無量的功德與智慧,顯示二者皆為菩薩道中不可思議的重要修行法門。

  • 本句強調六度中的前五度(淨戒、安忍、精進、靜慮)及般若波羅蜜多皆具廣大無邊的功德,菩薩摩訶
    薩所修行的般若波羅蜜多,亦同樣圓滿廣大,顯示菩薩道修行的無量深廣。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或提出理由,導入下文解釋。

  • 本句強調布施波羅蜜多等諸波羅蜜,在三世(前、中、後際)
    皆無可得,顯示其超越時空、無所執著的空性義,因此稱為『大』。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦以此
    無所得、廣大無邊的特質為『大』,體現般若智慧的究竟圓滿。

名相註解
  • 布施波羅蜜多:六波羅蜜之一,指以無所求心施予眾生,圓滿布施功德。
  • 淨戒:指持守清淨戒律,為菩薩六度之一。
  • 安忍:即忍辱,能安受一切苦惱不生瞋恨。
  • 精進:不懈怠地努力修行善法。
  • 靜慮:即禪定,心專注於善法不散亂。

「憍尸迦!布施波羅蜜多大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦大;淨戒、安忍、精進、靜慮、 般若波羅蜜多大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦大。所以者何?以布施波羅蜜多 等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

26
白話直譯
憍尸迦!因為四靜慮很廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大;因為四無量心、四無色定廣大,所以菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也同樣廣大。為什麼呢?因為四靜慮等的前際、中際、後際皆不可得,所以說其為
大。由於這種『大』,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為四種靜慮非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為四無量心和四無色定都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為四靜慮等的開始、過程和結束都不可執著,所以稱它
們為廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教誨或
    對話的起首,顯示對話對象的明確指涉。

  • 本句指出四靜慮(禪定的四個層次)具有廣大無邊的功德,進而說明菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多
    (智慧的究竟圓滿)同樣具備廣大無邊的特質,強調修行的深廣與無量。

  • 本句指出,四無量心與四無色定皆具廣大無邊的功德,而菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,其廣大亦
    與前者相應,顯示菩薩道的修持涵蓋並超越諸禪定與心量,強調般若波羅蜜多的無邊深廣。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
    原因,導入佛法義理的解釋或開示。

  • 本句強調四靜慮等法的三際(前、中、後)皆無自性、不可得
    ,顯示其超越時空的空性,因此稱為『大』。
    同理,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因契合此無所得、無
    邊際的特質,而被稱為『大』,體現般若智慧的廣大無礙。

名相註解
  • 四靜慮:指色界四禪,為禪定修持的四個層次,分別為初禪、二禪、三禪、四禪。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四種無量心,為修行者培養廣大心量的法門。
  • 四無色定:無色界的四種禪定,包括空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處。

「憍尸迦!四靜慮大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦大;四無量、四無色定大故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所以者何? 以四靜慮等前、中、後際皆不可得故說為大, 由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 說為大。

27
白話直譯
憍尸迦!八解脫之所以為大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦為大;八勝處、九次第定、十遍處之所以為大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣偉大。為什麼呢?因為八解脫等的前際、中際、後際皆不可得,故稱為大;由於此大之緣故,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為八種解脫很殊勝廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也是非常廣大;因為八種勝處、九種次第禪定、十種遍處都非常殊勝廣大
,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣偉大。這是為什麼呢?因為八種解脫等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱
為『大』;也因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句指出八解脫具有廣大殊勝的功德,菩薩摩訶薩所實踐的般
    若波羅蜜多同樣具備廣大無邊的意義,強調修行層次與境界的深廣。

  • 本句指出,八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門之所以被稱
    為『大』,是因其境界廣大、功德殊勝;同理,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦具無上廣大之德行與智慧
    ,與前述禪定同樣偉大,顯示般若修行的殊勝地位。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明八解脫等法無有固定的過去、現在、未來三際可得,
    顯示其超越時空、無自性,故稱為『大』。
    進一步指出,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因同樣超越分別
    、圓滿無礙,而被稱為『大』,強調般若的廣大與究竟。

名相註解
  • 八解脫:指佛教禪定修行中八種超越煩惱、證得自在的境界。
  • 八勝處:八種超越尋常境界的禪定處所,為修定者所證。
  • 九次第定:九種依次遞進的禪定階位,次第修習而得。
  • 十遍處:十種遍滿一切處的禪定對境,如地、水、火、風等。

「憍尸迦!八解脫大故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦大;八勝處、九次第定、 十遍處大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦大。所以者何?以八解脫等前、中、後際皆 不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦說為大。

28
白話直譯
憍尸迦!因為四念住偉大,所以菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也偉大。四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道等皆為偉
大法門,因此,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦同樣偉大。為什麼呢?因為四念住等在前、中、後際皆不可得,所以說為大,由
於這種偉大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!四念住非常重要,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣偉大。四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道這些法門
都非常殊勝,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣偉大。這是為什麼呢?因為四念住等法在過去、現在、未來三個時段都不可執著
,所以稱為偉大。正因為這種偉大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為偉大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼『憍尸迦』,用以引起其注意,準
    備開示或對話,無其他義理內容。

  • 本句強調四念住在修行中的重要性,並指出菩薩摩訶薩所行的
    般若波羅蜜多同樣具有廣大殊勝的功德,顯示二者皆為修行者應重視的法門。

  • 本句列舉佛教修行的主要道品,強調這些法門的殊勝與重要,進而指出菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多
    同樣具足廣大功德,顯示般若法門在修行次第中的崇高地位。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句強調四念住等法無論在過去、現在、未來三際皆無實體可
    得,顯示其空性,因此稱為『大』。
    由於這種超越時空、不可得的特質,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多同樣
    具備偉大無上的特質,體現般若智慧的究竟圓滿。

名相註解
  • 四念住:觀身、觀受、觀心、觀法四種正念觀察,是修行基礎。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進方法。
  • 四神足:修習定力的四種基礎。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:與五根相應的五種力量。
  • 七等覺支:證得覺悟的七種要素。
  • 八聖道支:導向解脫的八正道。

「憍尸迦!四念住 大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大; 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支 大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。 所以者何?以四念住等前、中、後際皆不可得 故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦說為大。

29
白話直譯
憍尸迦!空解脫門廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦廣大;無相、無願解脫門廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦廣大。為什麼呢?因為空解脫門等的前、中、後際皆不可得,所以說為大;
由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為空解脫門非常廣大,菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為無相、無願這兩種解脫門非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為空解脫門等在過去、現在、未來都不可得,所以稱為
廣大;正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示或問答。
    屬於經典中常見的稱名呼語,無特定教義內容。

  • 本句強調「空解脫門」的廣大無邊,象徵通達空性的智慧能帶來究竟解脫。
    菩薩摩訶薩所修行的般若波
    羅蜜多,亦具同等廣大無礙的功德,顯示菩薩行與空性智慧密不可分。

  • 本句指出,無相與無願這兩種解脫門具有廣大無邊的功德,因
    此大菩薩所修的般若波羅蜜多也同樣具備廣大無量的智慧與解脫力量,強調菩薩修行的深廣與究竟。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明空解脫門等法超越三世,無有實體可得,故稱為『大』。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦
    因契合此無所得、無邊際的特質,而被稱為『大』,強調般若的無限與超越性。

名相註解
  • 空解脫門:通達一切法空性,能令眾生解脫生死的法門。
  • 無相解脫門:以不執著一切相為解脫之門。
  • 無願解脫門:不作種種願求,超越一切欲求之解脫門。

「憍尸迦!空解脫門大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;無相、 無願解脫門大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大。所以者何?以空解脫門等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

30
白話直譯
憍尸迦!因為五眼廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大;因為六神通廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大。為什麼呢?因為五眼等在過去、中間、未來三際皆不可得,所以說為
大。由於這種廣大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為五種眼力非常廣大,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。因為六種神通力非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為五眼等在過去、現在、未來三個時期都不可得,所以
稱為廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句說明菩薩摩訶薩具足五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼),其智慧與觀照力無量,因此所修行
    的般若波羅蜜多(究竟智慧)也極其廣大,顯示菩薩修證的深廣與圓滿。

  • 本句說明六神通的廣大,象徵菩薩摩訶薩修行的智慧(般若波
    羅蜜多)同樣無量無邊,強調修證境界的廣大與深遠,顯示菩薩行的殊勝與圓滿。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述道理或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句說明五眼等法在三世皆不可執著,顯示其無自性、無所得,因此稱為『大』。
    由於這種無所得的廣
    大境界,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣具足廣大無邊的智慧與功德。

名相註解
  • 五眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,為佛教修行者所證得的五種觀照能力。
  • 六神通:指天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通,為修行者證得的六種超凡能力 。

「憍尸迦! 五眼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦大;六神通大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦大。所以者何?以五眼等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

31
白話直譯
憍尸迦!因為佛具足十力之大故,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也同樣廣大;四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛
不共法等皆極為廣大,故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦同樣廣大。為什麼呢?因以佛的十力等功德,在過去、中間、未來三際皆不可得
,故稱為大。由於這種偉大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為佛陀具足十種強大的力量,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也非常殊勝廣大;因為四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大
捨,還有佛的十八種獨特功德都非常殊勝,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣偉大。這是為什麼呢?因為佛的十力等功德,在過去、現在和未來都不可執著,
所以稱為偉大。正因為這種偉大,菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也被稱為偉大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    強調對象,未涉及具體教義內容。

  • 本句指出佛陀具備十力的偉大,因此菩薩摩訶薩所修行的般若
    波羅蜜多也同樣具有廣大無邊的功德與力量,強調菩薩修行與佛果之間的深刻關聯。

  • 本句指出,佛陀具足四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜
    、大捨與十八種不共法,這些都是佛果圓滿的殊勝功德。
    由於這些功德極大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多
    也同樣具備廣大無邊的殊勝性,顯示般若波羅蜜多的究竟圓滿與菩薩行的偉大。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述道理或現象的原因,為引出下文鋪陳。

  • 本句說明佛的十力等功德超越三世,無法執著,顯示其無上與廣大,因此稱為『大』。
    同理,菩薩摩訶
    薩所修的般若波羅蜜多,亦因其無上圓滿、超越時空的特質,被稱為『大』。

名相註解
  • 十力:佛陀成就的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法。
  • 四無所畏:佛陀具足的四種無畏懼心,能自在宣說法義。
  • 四無礙解:佛陀對義、法、辭、辯四種無礙的智慧。
  • 大慈:普遍給予眾生安樂之心。
  • 大悲:普遍拔除眾生苦惱之心。
  • 大喜:見眾生得樂而隨喜之心。
  • 大捨:平等無私、無執著之心。
  • 十八佛不共法:佛陀獨有的十八種殊勝功德,非聲聞、緣覺所能及。
  • 佛十力:佛所具備的十種殊勝智慧與能力,為佛果圓滿的標誌。

「憍尸 迦!佛十力大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大;四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大 喜、大捨、十八佛不共法大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以佛十力 等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

32
白話直譯
憍尸迦!因為能夠不遺忘正法的殊勝,菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣偉大;因為恒常安住於捨性的偉大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也偉大。為什麼呢?因為無忘失法等於過去、現在、未來三際皆不可得,所以
說為大;由於這種大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為能夠不遺忘正法的殊勝,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣偉大;因為一直安住在廣大的捨心,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為不忘失法等在過去、現在、未來三個時段都不可得,
所以稱為『大』;也因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句強調菩薩摩訶薩能夠不遺忘、失落正法,顯示其修行的般
    若波羅蜜多具有廣大殊勝的功德與力量,說明持法與實踐般若密不可分。

  • 本句說明菩薩摩訶薩能長時安住於廣大無私的捨心,因此其修
    行的般若波羅蜜多也具備同等的廣大無礙,強調捨心與智慧圓滿的相應與增上。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調『無忘失法』等法於三世皆不可得,顯示其超越時空、無自性,故稱為『大』。
    由於這種超越
    性,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也具備同樣的廣大無礙之義。

名相註解
  • 無忘失法:指對正法不遺忘、不失落,具備堅固記憶與護持之力。
  • 捨性:指無執著、平等無私的心性。

「憍尸迦!無忘失法大故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦大;恒住捨性大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以無 忘失法等前、中、後際皆不可得故說為大,由 彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說 為大。

33
白話直譯
憍尸迦!由於一切智廣大無邊,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大無邊;道相智、一切相智皆廣大無邊,
故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦廣大無邊。為什麼呢?因為一切智等的過去、現在、未來皆不可得,所以稱為大
。由於這種大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為一切智非常殊勝,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣殊勝廣大。證得道的智慧和一切法的智慧都非常殊勝,
因此,菩薩
摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無比偉大。這是為什麼呢?因為一切智等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為
偉大。也因為這種偉大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為偉大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    喚名,無特定法義內容,僅表明對象。

  • 本句強調一切智(圓滿智慧)之廣大無邊,菩薩摩訶薩所修行
    的般若波羅蜜多,亦具同等廣大與殊勝,顯示智慧與修行圓滿的相應關係。

  • 本句強調「道相智」與「一切相智」的廣大無邊,並以此顯示
    菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多的殊勝與廣大,說明菩薩修行智慧圓滿,能通達一切法相與究竟真理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明一切智等的三世(過去、現在、未來)本質上皆不可
    得,顯示其無自性、不可執著,因此稱為『大』。
    由於這種超越時空、無所執著的特質,菩薩摩訶薩所修行的
    般若波羅蜜多也同樣被稱為『大』,強調般若的無礙與廣大。

名相註解
  • 一切智:圓滿通達一切法的智慧。
  • 道相智:證得聖道時所生之智慧,能如實知見聖道之相。
  • 一切相智:圓滿通達一切法相之智慧,為佛智之一。

「憍尸迦!一切智大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦大;道相智、一切相智大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所 以者何?以一切智等前、中、後際皆不可得故 說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦說為大。

34
白話直譯
「憍尸迦!因為一切陀羅尼門廣大,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦廣大;因為一切三摩地法門廣大無邊,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?由於一切陀羅尼法門的過去、現在、未來三際皆不可得,故稱為廣大;因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為所有的陀羅尼法門都非常廣大,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣廣大無邊。因為所有三摩地的修行法門都非常廣大,所以菩薩摩訶薩
所實踐的般若波羅蜜多也同樣無比廣大。為什麼會這樣呢?因為所有陀羅尼法門在過去、現在、未來三個時段都不可
執著,所以稱為廣大;也因此,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句強調陀羅尼法門的廣大無邊,並以此作為譬喻,說明菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多同樣具有無
    量無邊的廣大功德與深義,顯示修行者應以廣大心行般若,涵容一切法門。

  • 本句說明三摩地(禪定)法門無量無邊,菩薩摩訶薩所修的般
    若波羅蜜多亦同樣廣大,強調菩薩修行的深廣與無盡,顯示般若智慧與禪定法門的圓融無礙。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教義的因由與合理性。

  • 本句說明陀羅尼法門超越三世,無有執著,故具廣大無邊之義。
    菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因
    同樣超越時際、無所執著,而稱為廣大,顯示其法門圓融無礙。

名相註解
  • 陀羅尼門:指總持法門,能攝持無量法義。
  • 三摩地:梵語Samādhi,意為正定、禪定,指心專注於一境的修行法門。

「憍尸迦!一切陀羅尼門大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大;一 切三摩地門大故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦大。所以者何?以一切陀羅尼門等 前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

35
白話直譯
憍尸迦!因為預流果位殊勝,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也殊勝;因為一來果、不還果、阿羅漢果殊勝,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣殊勝。為什麼呢?因為預流果等的過去、現在、未來三際皆不可得,所以說
預流等為大;由於此大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為預流果位很殊勝,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣殊勝;因為一來果、不還果和阿羅漢果都很殊勝,所以菩薩摩訶
薩所修的般若波羅蜜多也同樣非常殊勝。這是為什麼呢?因為預流果等的過去、現在、未來三個時段都不可執著,
所以說它是偉大的;也因為這種偉大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為偉大。
法義解析
  • 此句為直接稱呼「憍尸迦」,即對話中呼喚對方,未涉及具體法義內容,僅為人名呼語。

  • 本句指出預流果位在聖者修行中具有重要地位,進而強調菩薩
    摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多同樣具有極大殊勝與深廣意義,顯示二者皆為修行的重要階段與內容。

  • 本句指出聲聞乘的三種果位(即一來、不還、阿羅漢)都極為尊貴,而菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多
    ,其殊勝與偉大亦不亞於前述果位,強調菩薩道的圓滿與超越性。

  • 本句為經文常見提問語,承上啟下,引出後文解釋或論證,提示聽眾注意接下來的法義說明。

  • 本句強調預流果等聖果在三世中皆無自性、不可執著,顯示其
    超越時空的空性,因此稱為『大』。
    同理,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因契合此無所得、無執的空義
    而稱為『大』,體現般若智慧的殊勝與廣大。

名相註解
  • 預流:指聲聞乘四果中的初果,證得此果者已入聖流,不再墮三惡道。
  • 一來:聲聞乘四果之一,證得後僅於人間或天界再來一次即得涅槃。
  • 不還:聲聞乘四果之一,證得後不再來欲界,直證涅槃。

「憍 尸迦!預流大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大;一來、不還、阿羅漢大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以預 流等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為 大。

36
白話直譯
憍尸迦!預流向預流果廣大,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦復廣大;一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果之所以為大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦是如此之大。為什麼呢?因為預流向預流果等的前際、中際、後際皆不可得,故稱
為大。由於這種廣大無所得的特質,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為預流向預流果非常殊勝廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也是同樣的偉大;為什麼一來向到一來果、不還向到不還果、阿羅漢向到阿
羅漢果這些境界很偉大?因為菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多同樣偉大。這是為什麼呢?因為從預流到預流果等的過程,無論是前段、中段還是後段,都不可執著、無法確定,所以稱為『大』
。也因為這種『大』的特質,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,作為開示或對話
    的起始,顯示對特定聽眾的教導針對性。

  • 本句指出,預流向預流果的成就極為殊勝廣大,同樣地,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也具有無比
    的廣大與深遠功德,強調二者皆為修行中極為重要且不可思議的境界。

  • 本句說明聖者證得各階段果位的殊勝,並以此比擬菩薩摩訶薩
    修行般若波羅蜜多的偉大,強調般若波羅蜜多的廣大與殊勝,與聲聞果位的成就同樣不可思議。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調聖者證果的過程中,前、中、後各階段皆無自性、不
    可執著,顯示法無定相、超越分別,故稱為『大』。
    菩薩所行的般若波羅蜜多同樣具備這種超越分別、無所得
    的廣大特質,因此亦稱為『大』,體現般若智慧的無邊與圓滿。

名相註解
  • 預流向:指證得預流果前的修行階段。
  • 一來向:指即將證得一來果的修行階段。
  • 不還向:指即將證得不還果的修行階段。
  • 阿羅漢向:指即將證得阿羅漢果的修行階段。

「憍尸迦!預流向預流果大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大;一來向一來 果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果大故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。所以 者何?以預流向預流果等前、中、後際皆不 可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所行 般若波羅蜜多亦說為大。

37
白話直譯
憍尸迦!因為獨覺偉大,所以菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也同樣偉大;由於獨覺趨向獨覺果位極為殊勝廣大,故菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦同樣廣大無量。為什麼呢?因為獨覺等的過去、現在、未來三際皆不可得,所以稱為
大。由於這種偉大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為獨覺很偉大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也很偉大;因為獨覺追求獨覺果位的成就非常殊勝,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣偉大。這是為什麼呢?因為獨覺等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為偉
大。正因為這種偉大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為偉大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示或問答,屬於經典中常見的稱名呼語,無特定法義內容。

  • 本句強調獨覺的成就雖大,但菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜
    多同樣具有極大殊勝功德,顯示菩薩道的廣大與深遠。

  • 本句以獨覺果的殊勝作為譬喻,強調菩薩摩訶薩修行般若波羅
    蜜多的廣大與深妙,顯示菩薩道的殊勝與超越,並非僅止於自利,而是圓滿利他與智慧。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或提出理由,導入下文解釋。

  • 本句說明獨覺等的三世(前、中、後際)皆無自性、不可得,
    顯示其超越時空的空性,因此稱為『大』。
    同理,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因契合此無所得的空義
    而稱為大,強調般若的究竟圓滿與廣大。

「憍尸迦!獨覺大 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大; 獨覺向獨覺果大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦大。所以者何?以獨覺等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

38
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅
蜜多亦大;三藐三佛陀之所以為大,是因為菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也同樣偉大。為什麼呢?因為菩薩摩訶薩於過去、現在、未來三際皆不可得,故稱為大。由於此廣大之故,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦被稱為廣大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為菩薩摩訶薩本身偉大,所以他們所修行的般若波羅蜜多也同樣偉大。佛陀之所以偉大,是因為大菩薩們所修的般若波羅蜜多也同樣偉大。這是為什麼呢?因為菩薩摩訶薩在過去、現在、未來三個時段都不可執著
,所以稱為『大』。也因為這種廣大無礙,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,作為開啟教示或對話
    的起首,顯示對特定弟子的直接開示。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的德行與境界廣大,因此其所修持的般若波羅蜜多(智慧到彼岸)也具有無量廣大
    之德。
    此處「大」不僅指規模,更指智慧、功德與實踐的圓滿無邊。

  • 本句強調佛陀的偉大在於其所證般若波羅蜜多的廣大無邊,而
    大菩薩們所修行的般若波羅蜜多同樣具足廣大性,顯示佛與菩薩在智慧圓滿上的一致性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調菩薩摩訶薩超越三世(過去、現在、未來)的執著,體現無所得的智慧,因此稱為『大』。

    於這種無邊無礙的境界,菩薩所修的般若波羅蜜多也同樣具足廣大無邊的特質。

「憍尸迦! 菩薩摩訶薩大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦大;三藐三佛陀大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦大。所以者何?以菩薩摩 訶薩等前、中、後際皆不可得故說為大,由彼 大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦說為 大。

39
白話直譯
憍尸迦!菩薩摩訶薩的法很廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大;無上正等菩提極為廣大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。為什麼呢?因為菩薩摩訶薩之法於過去、現在、未來三際皆不可得,
故稱為大。由於此大,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦稱為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為大菩薩所修持的法門非常廣大,他們修行的般若波羅蜜多也同樣無比廣大;因為無上的正等菩提非常廣大,所以大菩薩們修行的般若波羅蜜多也同樣廣大。這是為什麼呢?因為菩薩摩訶薩的法,從過去、現在到未來都不可執著,
所以稱為廣大。正因為這種廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也被稱為廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,作為開示或對話的起
    首,顯示對特定弟子的直接教誨。

  • 本句強調大菩薩所依止與實踐的法門具有廣大無邊的特質,特
    別是般若波羅蜜多,展現其智慧與修行的深廣,體現菩薩道的無量功德與境界。

  • 本句說明無上正等菩提的境界極其廣大,因此菩薩摩訶薩所實
    踐的般若波羅蜜多也必須具備同等的廣大無邊,強調菩薩修行與佛果境界的相應與圓滿。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句強調菩薩摩訶薩所行之法超越三世,無有執著,體現法性空寂,因此稱為『大』。
    由於這種無所執
    著的廣大,菩薩所修的般若波羅蜜多也同樣具足廣大無礙的特質。

名相註解
  • 法大:指所修法門、所證境界廣大無邊。

「憍尸迦!菩薩摩訶薩法大故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦大;無上正等菩提 大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大。 所以者何?以菩薩摩訶薩法等前、中、後際皆 不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦說為大。

40
白話直譯
憍尸迦!因為聲聞乘已經很大,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣極為廣大;因為獨覺乘、無上乘皆為廣大殊勝之法,故菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多亦同樣廣大殊勝。為什麼?因為聲聞乘等的過去、現在、未來三際皆不可得,故說為
大。由於這種無所得之大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦說為大。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為聲聞乘已經很殊勝廣大,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣非常廣大;因為獨覺乘和無上乘都很殊勝,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也非常殊勝。這是為什麼呢?因為聲聞乘等的過去、現在、未來都不可執著,所以稱為
『大』。正因為這種『大』,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也被稱為『大』。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教示或
    對話的起首,顯示對特定弟子的直接教誨。

  • 本句強調聲聞乘雖已廣大,但菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多
    更具廣大無邊的功德,顯示菩薩道的殊勝與深廣。

  • 本句強調獨覺乘與無上乘的殊勝與廣大,進而指出菩薩摩訶薩
    所修的般若波羅蜜多同樣具足廣大無上的功德,顯示菩薩道的究竟圓滿。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句說明聲聞乘等三世(過去、現在、未來)皆不可得,顯示
    其無自性、無實體,故稱為『大』。
    進一步指出,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,亦因同樣的無所得義理而
    稱為『大』,強調般若智慧的超越性與廣大性。

「憍尸迦!聲聞乘 大故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦大; 獨覺乘、無上乘大故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦大。所以者何?以聲聞乘等前、中、 後際皆不可得故說為大,由彼大故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦說為大。

41
白話直譯
憍尸迦!因此緣故我這樣說:色等廣大,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也廣大。
白話口語化新譯
憍尸迦!所以我說:因為色等法都很廣大,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣廣大。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典對話開頭,用以引起注意或準備開示。

  • 本句強調因為色等諸法本身具有廣大無邊的特性,故菩薩摩訶
    薩所修行的般若波羅蜜多也必然具足廣大無礙的功德,顯示般若與諸法相應,無有窒礙。

名相註解
  • 色:五蘊之一,指物質現象,此處泛指諸法。

「憍尸迦! 由此緣故我作是說:色等大故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦大。

42
白話直譯
「憍尸迦!因為色無量,所以菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多也無量;因為受、想、行、識無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量。這是為什麼呢?因為色蘊等的數量無法界定,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空無法被量度,色蘊等也是如此,無法被量度。憍尸迦!因為虛空無量,所以色蘊等也無量。因為色蘊等無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為色的境界是無量的,所以大菩薩們修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。因為受、想、行、識這四種心的活動是無量無邊的,所以
菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣是無量無盡的。為什麼會這樣呢?因為色蘊等的數量根本無法確定,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空無法被量度,色蘊等也同樣無法被量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以色蘊等也是無邊無量的。因為色蘊等法是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也是無量無盡的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備
    開示法義,屬於經典中常見的呼語用法。

  • 本句指出「色」的無量性,象徵一切現象的廣大無邊,因此菩
    薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多(智慧到彼岸)也同樣無量,顯示菩薩修行的廣大與無盡。

  • 本句指出,眾生的受、想、行、識等心識活動無量無邊,菩薩摩訶薩為度眾生,所修行的般若波羅蜜多
    也必須具足無量,才能契應無量心識,圓滿智慧與度生之行。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或事理的根本原因。

  • 本句指出色蘊等法的數量無法界定,超越有限的計量,因此稱
    為無量,強調法界的不可思議與無限性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明色蘊等法本質上無法以有限的標準加以
    衡量,強調其不可得、不可執著的特性,體現諸法無自性、不可執著的佛理。

  • 此句為稱呼『憍尸迦』,即佛弟子之一,屬於直接呼喚其名,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明色蘊等法的廣大無量,強調諸法如虛空
    般無有邊際,顯示法界的無限性與不可思議。

  • 本句說明五蘊等諸法本身無量無邊,菩薩摩訶薩於無量法中修
    行般若波羅蜜多,故其智慧與功德亦無量,顯示菩薩行的廣大與深遠。

名相註解
  • 無量:不可計數、無有限量,強調超越世俗數量的無盡性。
  • 虛空:指無邊無際、無形無相的空間,常用以比喻法性或諸法無礙。

「憍尸迦!色無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量;受、想、行、識無量故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以者何?以 色蘊等量不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛 空量不可得,色蘊等亦如是量不可得。憍尸 迦!虛空無量故,色蘊等亦無量。色蘊等無量 故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

43
白話直譯
憍尸迦!因為眼處無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;因為耳、鼻、舌、身、意處無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為眼處等量不可得,所以說無量。憍尸迦!就像虛空的量無法得知,眼處等也是如此,無法量度。憍尸迦!因為虛空無量,眼處等也無量。因為眼處等無量,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!由於眼處是無量的,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。因為耳、鼻、舌、身、意這五處都是無量的,所以菩薩摩
訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為像眼處這樣的界限無法確定,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的大小無法測量,眼處等也是一樣,沒辦法衡量其量。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以像眼處這些法處也是無量無邊的。因為像眼處這樣的法界無量無邊,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典中作為開啟教誨或提問的語氣。
    無其他義理內容,僅為稱呼。

  • 本句說明因為眼處的境界無量,作為修行者的菩薩摩訶薩,其
    所實踐的般若波羅蜜多智慧也無有窮盡,強調境界與智慧的無量相應。

  • 本句說明五根(耳、鼻、舌、身、意)作為認知世界的門徑,其境界無量無邊,因此菩薩摩訶薩所修行
    的智慧(般若波羅蜜多)也無有窮盡,強調修行與眾生根器、境界相應,展現菩薩行的廣大無邊。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出,眼處等法的界限或數量無法確定、不可得,因此稱
    為『無量』,強調法界的不可限量性,超越有限的分別與計量。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明眼處等諸法的本質不可以有限的度量衡
    量,強調其無量、不可得的特性,顯示諸法超越世俗分別與執著。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的呼喚語。

  • 本句以虛空為喻,說明眼處等諸法的性質同樣無有邊際,強調
    法界的廣大與無限,顯示諸法無礙、無量的特質。

  • 本句說明諸法處(如眼處)無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波
    羅蜜多也隨之無量,強調菩薩智慧與修行境界的廣大無邊,契合法界無盡的特質。

「憍尸迦!眼處無量故,菩薩摩訶薩所行般若 波羅蜜多亦無量;耳、鼻、舌、身、意處無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以 者何?以眼處等量不可得故說無量。憍尸迦! 譬如虛空量不可得,眼處等亦如是量不可 得。憍尸迦!虛空無量故,眼處等亦無量。眼 處等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦無量。

44
白話直譯
憍尸迦!因為色處無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;聲、香、味、觸、法處無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為色處等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的範圍無法測量,色處等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,色處等也無量。因為色處等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為色界的境界是無量的,所以大菩薩們所修的般若波羅蜜多也同樣是無量的。因為聲、香、味、觸、法處都是無量無邊的,所以菩薩摩
訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為色處等的數量無法確定,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的大小無法衡量,色處等也同樣無法衡量。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以色處等也是無邊無際的。因為色處等法無量,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體教義內容。

  • 本句指出,色處(色界的諸法、現象)無量無邊,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多智慧也同樣無
    量,強調菩薩修行的廣大與無盡,契合般若教法中智慧與境界無邊的義理。

  • 本句指出六塵(聲、香、味、觸、法處)境界無量,象徵眾生所接觸的法界廣大無邊,因此菩薩摩訶薩
    修行的般若波羅蜜多智慧與功德也同樣無量,強調菩薩行的廣大與無盡。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,為引出下文鋪陳。

  • 本句說明「無量」的義理,是因為色處等法的數量無法界定、
    不可窮盡,故稱為無量,強調法界中諸法無有定量,超越有限的分別。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明色處等法的本質不可度量、不可執著,
    強調其無限與不可得性,提醒修行者不應執著於法的界限或實體。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開示或對話
    的起始,顯示對特定弟子的直接教導或提問。

  • 本句說明諸法的廣大無邊,以虛空為喻,指出色處等法同樣無
    有限量,強調法界的無盡性與不可思議。

  • 本句指出,由於色處等諸法無量無邊,菩薩摩訶薩所修的般若
    波羅蜜多也無有限量,顯示菩薩智慧與修行遍及一切法界,無有窮盡。

「憍尸迦!色處無量故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦無量;聲、香、味、觸、法處 無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 無量。所以者何?以色處等量不可得故說無 量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,色處等亦 如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故,色處等 亦無量。色處等無量故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦無量。

45
白話直譯
憍尸迦!因為眼界無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;色界、眼識界,以及眼觸、由眼觸為緣所生的諸受無量,
故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為眼界等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,眼界等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,所以眼界等也是無量。因為眼界等無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也是無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為眼的境界是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣是無量的。因為色界、眼識界,以及眼觸和由眼觸作為條件生起的種
種感受都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量。那是為什麼呢?因為像眼界這樣的界限無法確定其數量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,眼界等也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以像眼界這些也是無量無邊的。因為像眼界這些法界都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句說明,眾生的眼界無有邊際,菩薩摩訶薩所修的智慧(般
    若波羅蜜多)也同樣無量無邊,顯示菩薩修行的廣大與無盡,與眾生境界相應無礙。

  • 本句說明色界、眼識界及由眼觸緣起的諸受皆無量,藉此譬喻
    菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多的廣大無邊,強調般若智慧的無量性與不可思議。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明由於眼界等諸界的數量無法界定、不可得,故以『無
    量』來形容其不可限量的特性,強調法界的無邊無際與不可執著。

  • 此句為稱呼「憍尸迦」,即佛弟子之一,屬於人名呼喚,無需另作義理詮釋。

  • 本句以虛空為喻,說明眼界等諸法的本質無法以有限的標準加
    以衡量,強調其不可思議與超越分別的特性,契合本經典強調諸法無量、不可得的義理。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的對話開場。

  • 本句以虛空為喻,說明眼界等諸法同樣無有邊際,強調法界的
    廣大無量,顯示諸法無限、不可窮盡的特性。

  • 本句指出,諸如眼界等諸法界本身無量無邊,故菩薩摩訶薩所
    修行的般若波羅蜜多也具無量性,顯示菩薩修行與法界相應,智慧無盡。

「憍尸迦!眼界無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;色界、 眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受無量故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所 以者何?以眼界等量不可得故說無量。憍尸 迦!譬如虛空量不可得,眼界等亦如是量不 可得。憍尸迦!虛空無量故,眼界等亦無量。 眼界等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦無量。

46
白話直譯
憍尸迦!因為耳界無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量;由於聲界、耳識、耳觸,以及以耳觸為緣所生的諸受無量
,故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為耳界等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空的量不可得,耳界等也是如此,其量不可得。憍尸迦!因為虛空無量,耳界等也無量。耳界等無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為耳根的境界是無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。因為聲音的境界、耳識、耳根的接觸,以及由耳觸作為條
件所生起的各種感受都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。這是為什麼呢?因為耳界的界限和數量都無法確定,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,耳界等也是這樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以耳界等也是無量無邊的。因為像耳界這樣的法界無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句說明耳界(耳根所緣的境界)無量,故菩薩摩訶薩所修的
    般若波羅蜜多也無量,強調修行與所緣境界的廣大無邊,顯示般若智慧的無盡性。

  • 本句說明聲塵、耳識、耳根觸境及由此生起的諸多感受皆無量
    無邊,藉此譬喻菩薩所修般若波羅蜜多的廣大無量,強調修行涵容一切法界現象,無有限量。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前文理由或因緣,導入法義解釋。

  • 本句說明耳界(感官範疇)本質上無法以有限標準衡量,因此
    被稱為無量,強調法界的不可限量性與超越分別的特質。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,作為對話開端或喚起注意
    ,無其他深層法義,僅為人名呼喚。

  • 本句以虛空為喻,說明耳界等諸法的本性無法以有限的標準加
    以衡量,顯示其無量無邊、不可思議的特質,強調法界的不可得性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,作為對話開端或強調對象,無其他義理內容。

  • 本句說明諸法界如虛空般無量無邊,耳界等六根、六境、六識
    等皆同樣無有窮盡,強調法界的廣大與無限性。

  • 本句指出,諸如耳界等諸法界皆無量,故菩薩摩訶薩所修的般
    若波羅蜜多也無有窮盡,顯示菩薩智慧與修行境界的廣大無邊。

名相註解
  • 耳識:指耳根對聲塵所生起的識,六識之一。

「憍尸迦!耳界無量故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦無量;聲界、耳識 界及耳觸、耳觸為緣所生諸受無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以者 何?以耳界等量不可得故說無量。憍尸迦! 譬如虛空量不可得,耳界等亦如是量不可 得。憍尸迦!虛空無量故,耳界等亦無量。耳界 等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 無量。

47
白話直譯
憍尸迦!因為鼻界無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量;香界、鼻識界及鼻觸,因鼻觸為緣所生的諸受無量,故菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為鼻界等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空的量不可得,鼻界等也是如此,其量不可得。憍尸迦!因為虛空無邊無量,鼻界等也同樣無量。因為鼻界等諸法無量,故菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為鼻的境界是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。因為香的境界、鼻子的識界和鼻子的接觸,這些接觸作為
條件所生起的各種感受是無量的,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。這是為什麼呢?因為鼻界沒有可以衡量的標準,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法測量,鼻界等也是如此,沒辦法衡量。憍尸迦!因為虛空是無量無邊的,所以鼻界等也是無量無邊的。因為像鼻界這類諸法都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句說明由於感官(鼻界)的境界無量,菩薩摩訶薩所修的智
    慧波羅蜜也無有窮盡,強調修行與法界的無限性,顯示般若智慧能遍及一切境界。

  • 本句說明由於香界、鼻識界及鼻觸等緣起,所生的感受無量無
    邊,因此菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量,強調緣起法與菩薩智慧修行的廣大無盡。

  • 本句為經文常見提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的原因,屬於引出解釋的過渡語。

  • 本句說明鼻界(感官領域)無法以有限標準衡量,因此稱為無
    量,強調法界中諸界的不可思議與無限性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,顯示對話語境中的尊稱與教誨關係。

  • 本句以虛空為喻,說明鼻界等諸法的本質無法以有限的度量來
    界定,強調其不可得、不可執著的特性,體現諸法無自性、不可分別的義理。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,顯示對話或教誨的對象明確。

  • 本句以虛空為喻,說明鼻界等諸法同樣具備無量性,強調法界
    諸法皆無有限量,顯示諸界無礙、無邊的本質。

  • 本句指出,由於諸法(如鼻界等)本身無量無邊,菩薩摩訶薩
    所修的般若波羅蜜多也必然無量,強調菩薩智慧與修行的廣大無盡,契合諸法實相。

「憍尸迦!鼻界無量故,菩薩摩訶薩所行 般若波羅蜜多亦無量;香界、鼻識界及鼻觸、 鼻觸為緣所生諸受無量故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦無量。所以者何?以鼻界 等量不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量 不可得,鼻界等亦如是量不可得。憍尸迦!虛 空無量故,鼻界等亦無量。鼻界等無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

48
白話直譯
憍尸迦!因為舌界無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;味界、舌識界,以及舌觸、以舌觸為緣所生的諸多感受無
量,因此,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為舌界等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空的量不可得,舌界等也是如此,量不可得。憍尸迦!因為虛空無量,舌界等也是無量。因為舌界等無量,菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也是無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為舌的境界是無量的,所以大菩薩們所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。味覺的範圍、舌頭的識界,以及舌頭的觸覺,因舌觸而生
起的各種感受無量無邊,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為舌界的界限和數量無法確定,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的大小無法衡量,舌界等也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以舌界等也是無窮無盡的。因為像舌界這樣的諸界都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修
行的般若波羅蜜多也同樣是無量無邊的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句說明舌界的無量,象徵智慧與表達的無盡可能,因此菩薩
    摩訶薩所修的般若波羅蜜多(究竟智慧)也無有邊際,強調修行智慧的廣大無量。

  • 本句說明由味界、舌識界及舌觸等因緣所生的感受無量,進而
    譬喻菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多的功德與境界亦無量,強調修行所證智慧的廣大無邊。

  • 此句為經文常見提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出,舌界的範圍與數量無法以有限的標準衡量,因此被
    稱為無量,強調法界本質超越有限分別。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明舌界等諸法的本質無法以有限的標準加
    以衡量,強調法界的不可思議與無量性,提醒修行者不可執著於有限分別。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明舌界等諸法同樣無有限量,強調法界的
    廣大與不可思議,顯示眾生與法界本具無量性。

  • 本句指出,諸如舌界等諸法界皆無量無邊,因此菩薩摩訶薩所
    修行的般若波羅蜜多也具無量性,顯示菩薩智慧與修行境界的廣大無盡,與法界相應。

名相註解
  • 量不可得:意指無法以世俗的度量衡量其本質。
  • 等:表示舌界及其他諸界。

「憍尸 迦!舌界無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦無量;味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣 所生諸受無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。所以者何?以舌界等量不可 得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,舌 界等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故, 舌界等亦無量。舌界等無量故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦無量。

49
白話直譯
憍尸迦!因為身界無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;觸界、身識界,以及身觸、由身觸為緣所生的諸受無量,
故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為身界等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,身界等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,身界等也無量。因為身界等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為眾生的身界是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。觸界、身識界,還有身觸,以及因身觸而生的各種感受都
是無量的,因此菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為身體的界限和大小都無法確定,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,身界等也同樣無法衡量。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以身界等也是無邊無際的。因為像身界這些都是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句說明身界的廣大無量,菩薩摩訶薩為利益無量眾生,所修
    行的般若波羅蜜多也必須無量,體現菩薩行的廣大與無盡,強調修行與眾生界量相應。

  • 本句說明觸界、身識界及由身觸緣起的諸受皆無量,顯示眾生身心經驗的廣大無邊。
    以此為譬喻,說明
    菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多的功德與智慧亦無量,強調般若實踐的無盡性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教理的因由與合理性。

  • 本句說明『無量』的義理,是因為身界的範圍與數量無法界定
    、不可得,故稱為無量,強調超越有限分別的境界。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,作為開示或提問的起始,顯示對話語境的莊重與專注。

  • 本句以虛空為喻,說明身界等法的本質無法以有限的標準加以
    度量,強調其不可思議與超越分別的特性,提示修行者不應執著於有限的分別與計度。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明身界等法的無量無邊,強調法界的廣大
    與不可限量,體現佛教對於存在本質的無限性理解。

  • 本句說明菩薩摩訶薩所修行的智慧波羅蜜多,隨著身界等諸法
    的無量,亦展現無量無邊,強調菩薩修行的廣大與無盡,體現般若智慧的無限性。

「憍尸迦!身界無 量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量;觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受 無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 無量。所以者何?以身界等量不可得故說無 量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,身界等亦 如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故,身界等 亦無量。身界等無量故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦無量。

50
白話直譯
憍尸迦!因為意界無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量;法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為意界等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!譬如虛空的量不可得,意界等的量亦不可得。憍尸迦!因為虛空無量,意界等也無量。因為意界等無量,菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為心的境界是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。因為法界、意識界、意觸,以及由意觸為緣所生的各種感
受都是無量無邊,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為心的範圍沒有辦法衡量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,意界等也是一樣,沒辦法衡量其範圍。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,心識等法界也是無窮無盡的。因為像意界這些法界都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意,準備
    開示法義,屬於經典中常見的呼語用法。

  • 本句說明心識的範疇無窮無盡,因此菩薩摩訶薩所修的智慧波
    羅蜜多也無有窮盡,強調修行與心量相應,般若的實踐隨心界廣大而無限。

  • 本句說明一切法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受皆無量,顯示眾生心識與境界的廣大無邊,因此
    菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多也無有窮盡,強調菩薩智慧與修行的廣大圓滿。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者深入理解佛法義理。

  • 本句說明意界(心識的範圍)無法以有限標準衡量,因此稱為
    『無量』,強調心識的廣大與不可限量性,並非具體數量可得。

  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,屬於直接稱名,常見於經典中佛
    陀對弟子開示前的呼語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明意界等法的本質無法以世俗標準加以度
    量,強調其不可思議與超越有限概念,顯示法界的無邊無際。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼『憍尸迦』,用以引起其注意,準
    備開示或對話,無其他深層法義,僅為稱名呼喚。

  • 本句指出虛空無有邊際,作為譬喻,說明意界等心法同樣無量
    無邊,強調心識與法界的廣大無限,體現佛教對心性與法界無礙、無盡的理解。

  • 本句指出,諸如意界等諸法界皆無量無邊,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也具有無量性,強調
    般若智慧與法界的廣大無盡相應,顯示修行境界的無限擴展。

「憍尸迦!意界無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;法界、 意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無量故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所 以者何?以意界等量不可得故說無量。憍尸 迦!譬如虛空量不可得,意界等亦如是量不 可得。憍尸迦!虛空無量故,意界等亦無量。意 界等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦無量。

51
白話直譯
憍尸迦!因為地界等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦是無量;水界、火界、風界、空界、識界無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦是無量。為什麼呢?因為地界等的量是不可得,故說為無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法得其量,地界等也是如此,無法得其量。憍尸迦!因為虛空無邊無量,大地等也同樣無量。因為大地等無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為像地界這樣的元素都是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩
所實踐的般若波羅蜜多也是無量無盡的。因為水界、火界、風界、空界和識界都是無量無邊的,所
以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量無邊的。這是為什麼呢?因為像地界這樣的界限,其實找不到確定的數量,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,大地等元素也是一樣,沒辦法量度其極限。憍尸迦!因為虛空是無窮無盡的,所以大地等也是無量無邊的。因為像大地這樣的界限是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所
實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教說或
    提問的起首,顯示對話對象與語境。

  • 本句以地界等自然界的無量作比喻,說明菩薩摩訶薩修行般若
    波羅蜜多的廣大無邊,強調菩薩智慧與實踐的無限性,體現大乘菩薩道的廣闊胸懷與無盡精進。

  • 本句以五界(五蘊中的識界及四大)之無量為喻,顯示菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多的廣大無邊,強調
    智慧實踐的無盡與不可限量,契合大乘菩薩道的無量功德與境界。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句指出,地界等法的界限或數量無法確定、不可執著,因此
    稱為『無量』,強調法界本質超越有限分別。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明地界等諸法的本質不可限量、無法以世
    俗標準衡量,強調法界的無邊與不可思議,顯示一切法皆超越有限分別。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,作為開示或提問的起始,顯示對話語境的轉折或強調。

  • 本句說明虛空無有邊際,地界等法亦同樣無量,強調法界諸法
    皆無有限量,顯示諸法本性不可思議,無有障礙。

  • 本句以大地等自然界的無量作比喻,說明菩薩摩訶薩修行般若
    波羅蜜多的功德與境界也是無量無邊,強調菩薩智慧與實踐的廣大無盡。

名相註解
  • 水界:指水元素所成之界,為四大之一。
  • 火界:指火元素所成之界,為四大之一。
  • 風界:指風元素所成之界,為四大之一。
  • 空界:指空間或虛空之界,為四大之一。

「憍尸迦!地界等無量故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦無量;水、火、風、空、識界 無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量。所以者何?以地界等量不可得故說無量。 憍尸迦!譬如虛空量不可得,地界等亦如是 量不可得。憍尸迦!虛空無量故,地界等亦無 量。地界等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。

52
白話直譯
憍尸迦!因為苦聖諦無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;集諦、滅諦、道諦這三種聖諦無量無邊,因此菩薩摩訶薩
所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。為什麼呢?因為苦聖諦等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,苦聖諦等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,苦聖諦等也是無量。因為苦聖諦等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也是無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為苦聖諦的內容是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。因為集諦、滅諦、道諦這三種聖諦是無量無邊的,所以菩
薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量無邊的。這是為什麼呢?因為苦聖諦的數量無法界定,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,苦聖諦等也是一樣,沒辦法量度其範圍。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,苦聖諦等法義也同樣是無量無邊的。因為像苦聖諦這樣的真理是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩
所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教示或對
    話的起首,顯示對特定弟子的直接開示。

  • 本句指出,苦聖諦的範疇無量,菩薩摩訶薩為度眾生,所修般
    若波羅蜜多也必須無量,顯示菩薩行的廣大與無盡,並強調智慧與悲願的無邊。

  • 本句指出集諦、滅諦、道諦等聖諦具有無量的層面與深度,因
    此菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也展現無量無邊的功德與智慧,強調聖諦與菩薩行的廣大無盡。

  • 本句為經文常見提問語,承上啟下,引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句指出苦聖諦的本質無法以有限的數量衡量,因此稱為無量
    ,強調聖諦的超越性與不可思議性,超出世俗計量範疇。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,屬於對話開端或強調對象
    ,無額外法義,僅表明說法對象。

  • 本句以虛空為喻,說明苦聖諦等法的深廣與不可思議,非世間
    度量所能窮盡,強調聖諦的超越性與不可限量。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典中作為開啟教誨或提問的語氣。

  • 本句以虛空無量為喻,說明苦聖諦等佛法真理的深廣無邊,強
    調佛法義理不可限量,超越有限思維,應以無量心體會其深義。

  • 本句指出,聖諦(如苦聖諦)等真理無量無邊,菩薩摩訶薩所
    修的般若波羅蜜多也因此無有窮盡,顯示菩薩智慧與修行境界的廣大無邊。

名相註解
  • 集諦:四聖諦之一,指苦因。
  • 滅諦:四聖諦之一,指苦的止息與涅槃。
  • 道諦:四聖諦之一,指通向滅苦的修行之道。
  • 聖諦:指聖者所證的真理,通常指四聖諦。

「憍尸迦!苦聖諦無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;集、滅、道 聖諦無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦無量。所以者何?以苦聖諦等量不可得故 說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,苦聖 諦等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故, 苦聖諦等亦無量。苦聖諦等無量故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

53
白話直譯
憍尸迦!因無明無量,故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、
愁、歎、苦、憂、惱無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為無明等法的數量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,無明等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,無明等也是無量。因為無明等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也是無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為無明是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量無邊的。因為行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老
死、愁、歎、苦、憂、惱等煩惱無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為像無明這類法的數量是無法確定的,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,無明等也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,無明等煩惱也同樣沒有窮盡。因為無明等煩惱無量無邊,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典中作為開啟教誨或提問的語氣。

  • 本句指出,眾生的無明煩惱無量無邊,因此菩薩摩訶薩為度脫
    眾生,所修行的般若波羅蜜多(智慧到彼岸)也必須無量無邊,才能對治無盡的無明,圓滿菩薩道。

  • 本句列舉十二緣起及其延伸的苦惱,說明眾生因無量煩惱而受
    苦,因此菩薩摩訶薩為度眾生,所修般若波羅蜜多亦須無量,才能對治無量煩惱。

  • 本句為經文常見提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句指出,無明等煩惱的數量無法以有限方式計算,因此稱為
    無量,強調煩惱的不可窮盡性,提醒修行者應以智慧觀照其本質而非執著於數量。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明無明等煩惱的本質不可度量,強調其無
    相、無限與不可執著,提醒修行者勿執著於煩惱的實體性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空無量作譬喻,說明無明等煩惱的廣大與無盡,強調
    眾生煩惱如虛空般難以計量,需以正法對治。

  • 本句指出,眾生的無明等煩惱無量無邊,菩薩摩訶薩為度脫眾
    生,所修行的般若波羅蜜多也必須無量,才能對治無量煩惱,顯示菩薩行的廣大與深遠。

名相註解
  • 老死:十二緣起之一,指衰老與死亡。
  • 愁、歎、苦、憂、惱:苦的各種表現,為眾生所受無量煩惱。

「憍尸迦!無 明無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 無量;行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁 歎苦憂惱無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。所以者何?以無明等量不可 得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,無 明等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故, 無明等亦無量。無明等無量故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦無量。

54
白話直譯
憍尸迦!由於內空無量,菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦無量;外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、
畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性
自性空等無量空義故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因內空等無法衡量,故說無量。憍尸迦!譬如虛空的量不可得,內空等也是如此,其量不可得。憍尸迦!因為虛空無量,內空等也無量。內空等無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為內在的空性是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。因為有無量種空義,如外空、內外空、空空、大空、勝義
空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、
無性空、自性空、無性自性空,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為像內空這樣的狀態沒有辦法用數量來衡量,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,內空等也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以像內空這類的空性也同樣是無量無邊的。因為像內空這樣的各種空性是無量無邊的,所以菩薩摩訶
薩修行的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句強調「內空」的無量,意指內在的空性無有邊際,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無有限
    量,顯示智慧與空性的無盡廣大,修行者應體會空性無礙,智慧亦無窮。

  • 本句列舉諸多『空』的分類,顯示空義無量,強調菩薩摩訶薩所修般若波羅蜜多亦無量無邊。
    此處『空
    』涵蓋諸法本性、現象、差別等多重層面,體現般若智慧的廣大與深奧。

  • 本句為經文常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法義
    ,提示聽眾注意接下來的因由或理由。

  • 本句說明『內空』等法本質上無法以世俗的量度來界定,因此
    稱為無量,強調空性不可限量、超越分別的特質。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的對話開端。

  • 本句以虛空為喻,說明『內空』等法的本質無法以世俗標準加
    以度量,強調其不可思議與超越有限概念的特性,顯示佛法中對空性的深刻理解。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,作為對話開端或強調對象,無其他義理內容。

  • 本句說明虛空本身無有邊際,因此一切與空相關的分類(如內
    空、外空等)也都無量無邊,強調空性的廣大與不可限量,體現佛教對空義的深刻理解。

  • 本句說明諸如內空等各種空性的層面無量無邊,因此菩薩摩訶
    薩在修行般若波羅蜜多時,其智慧與實踐也無有窮盡,體現般若的廣大與深遠。

「憍尸迦!內空無 量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量;外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無 為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自 相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性 空、無性自性空無量故,菩薩摩訶薩所行般 若波羅蜜多亦無量。所以者何?以內空等量 不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可 得,內空等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空 無量故,內空等亦無量。內空等無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

55
白話直譯
憍尸迦!真如無量,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量;因為法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性
、法定、法住、實際、虛空界、不思議界皆無量,所以菩薩摩訶薩所行的般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為真如等量不可得,所以說無量。憍尸迦!就像虛空的大小無法測量,真如等也是如此,無法衡量。憍尸迦!因為虛空無邊無量,真如等也同樣無量。因為真如等無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為真如是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。因為法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法的規律、法的存在、真實境界、虛空界、
不思議界這些都是無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量無邊的。這是為什麼呢?因為真如這種本質是沒有辦法衡量的,所以才說它是無量的。憍尸迦!就像虛空的廣大無法被度量,真如等法也是一樣,沒辦法用世間標準來衡量。憍尸迦!因為虛空是無窮無盡的,真如等法也是同樣無量無邊。因為真如等法是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句指出,真如的本性無量無邊,因此大菩薩們所修行的般若
    波羅蜜多也無有窮盡,強調般若實踐與真如本體的無限性相應。

  • 本句強調諸法的本性與境界皆無量無邊,菩薩摩訶薩所修的般
    若波羅蜜多亦因此無量,顯示般若修行與法界本體的無盡相應,體現菩薩行的廣大與無礙。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句指出真如的本質超越一切數量與比較,無法以有限的標準
    衡量,因此稱為無量,強調真如的不可思議與超越性。

  • 此句為佛陀或說法者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作
    為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明真如等法的本性無法以世間的度量衡來
    界定,顯示其超越有限、不可思議的特質,強調真如等法的無相與無限。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空作比喻,說明真如等法的本性無有限量,超越一切
    分別與界限,顯示法界的無邊無際。

  • 本句指出,真如等法本身無量無邊,因此菩薩摩訶薩所實踐的
    般若波羅蜜多也無有窮盡,強調菩薩修行的廣大與深遠,與法界無量相應。

「憍尸迦! 真如無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多 亦無量;法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等 性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界無 量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量。所以者何?以真如等量不可得故說無量。 憍尸迦!譬如虛空量不可得,真如等亦如是 量不可得。憍尸迦!虛空無量故,真如等亦無 量。真如等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。

56
白話直譯
憍尸迦!因為布施波羅蜜多無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量;因為淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為布施波羅蜜多等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,布施波羅蜜多等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,布施波羅蜜多等也無量。因布施波羅蜜多等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為布施波羅蜜多是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。因為清淨的戒律、忍辱、精進、禪定和般若波羅蜜多都是
無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。這是為什麼呢?因為布施波羅蜜多的數量無法衡量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,布施波羅蜜多等也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以布施波羅蜜多等功德也同樣無窮無盡。因為布施波羅蜜多等功德無量,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句強調布施波羅蜜多的廣大無量,進而說明菩薩摩訶薩所修
    行的般若波羅蜜多同樣無量,顯示六度彼此相攝、無盡增長,菩薩修行無有窮盡。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的五種波羅蜜多(戒、忍、精進、禪
    定、般若)皆無量無邊,強調菩薩道的廣大與深遠,並以般若波羅蜜多為總攝,顯示其無盡功德。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句說明布施波羅蜜多的功德無法以有限的數量衡量,因此稱
    為無量,強調其超越世間計量的殊勝性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明布施波羅蜜多等諸波羅蜜的功德與境界
    無法以世間標準衡量,超越有限的分別與計量,顯示其無盡無量的性質。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空無量作譬喻,說明布施波羅蜜多等諸波羅蜜的功德
    與境界同樣無有窮盡,強調修行者應發廣大心,修習無量善法。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行六度萬行,其中布施波羅蜜多等諸波
    羅蜜多皆無量無邊,故其所行的般若波羅蜜多亦無量,強調菩薩修行的廣大與無盡。

「憍尸迦!布施波羅蜜多無量故,菩薩摩訶薩 所行般若波羅蜜多亦無量;淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多無量故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦無量。所以者何?以布施 波羅蜜多等量不可得故說無量。憍尸迦!譬 如虛空量不可得,布施波羅蜜多等亦如是 量不可得。憍尸迦!虛空無量故,布施波羅蜜 多等亦無量。布施波羅蜜多等無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

57
白話直譯
憍尸迦!因為四種靜慮無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;因為四無量心、四無色定無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為四種靜慮等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,四靜慮等也是如此,無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,四靜慮等也無量。因為四靜慮等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為四種禪定的境界是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。因為四無量心和四無色定都是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為四種靜慮的境界無法以等量來衡量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,四靜慮等的境界也是一樣,沒辦法量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,四種靜慮等禪定也同樣是無量無邊的。因為四種靜慮等法門是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句說明四種靜慮(禪定)的境界無量無邊,因此菩薩摩訶薩
    修行的智慧波羅蜜多也同樣無量,強調修行深廣與智慧無盡的關聯。

  • 本句說明,四無量心與四無色定皆具無量功德,因此菩薩摩訶
    薩所修的般若波羅蜜多也無有邊際,顯示菩薩修行的廣大與無盡。

  • 本句為經文常見提問語,承上啟下,引出後文解釋或論證,提示聽眾注意接下來的法義說明。

  • 本句說明四靜慮的境界超越有限的度量,無法以世間的標準來
    界定其範圍,因此稱為『無量』,強調禪定境界的廣大與不可思議。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明四靜慮等禪定境界的深廣與不可限量,
    強調其超越世間度量的特質,顯示修行所得非凡情所及。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,作為對話開端或喚起注意
    ,無其他深層法義,僅為人名呼喚。

  • 本句以虛空無量為喻,說明四靜慮等禪定的境界亦無有限量,
    強調禪定功德的廣大與不可思議,契合本經典重視禪定修習與境界無邊的義理。

  • 本句指出,四靜慮等禪定法門具有無量層次與廣度,因此菩薩
    摩訶薩在修行般若波羅蜜多時,其智慧與實踐也展現無量無邊,顯示菩薩道的廣大與深遠。

「憍尸迦! 四靜慮無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦無量;四無量、四無色定無量故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以者何? 以四靜慮等量不可得故說無量。憍尸迦!譬 如虛空量不可得,四靜慮等亦如是量不可 得。憍尸迦!虛空無量故,四靜慮等亦無量。四 靜慮等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦無量。

58
白話直譯
憍尸迦!因為八種解脫無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;因為八勝處、九次第定、十遍處無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為像八解脫這類法本來就沒有固定的數量,所以說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,八種解脫等也是如此,無法衡量。憍尸迦!因為虛空無邊無量,八種解脫等也無邊無量。八種解脫等無邊無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無邊無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!由於八種解脫是無量無邊的,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。因為八勝處、九次第定、十遍處都是無量的,所以菩薩摩
訶薩所修行的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為像八解脫這類法本來就沒有固定的數量,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法測量,八種解脫等也是一樣,沒辦法用數量來界定。憍尸迦!因為虛空是無窮無盡的,八種解脫等法門也同樣是無窮無盡的。因為像八解脫這類的法門無量無數,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣無量無數。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句指出八種解脫的境界無量無邊,菩薩摩訶薩所實踐的般若
    波羅蜜多也因此無有窮盡,強調修行廣大與智慧無邊的特質。

  • 本句說明,八勝處、九次第定、十遍處等禪定境界皆無量無邊
    ,因此菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多智慧與功德也同樣無量,強調菩薩修行境界的廣大與無盡。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的原因,導入下文解釋。

  • 本句指出八解脫等法無有實體、不可執著其數量,因此稱為無
    量,強調法性本空、不可得的義理。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明八解脫等法門的境界無法以世俗的量度
    衡量,強調其超越有限、不可思議的特質,提醒修行者不可執著於有限的分別心。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開示或對話
    的起始,顯示對特定弟子的直接教導或提問。

  • 本句以虛空無量為喻,說明八解脫等解脫法門的廣大無邊,強
    調修行境界與法門的無限性,無有窮盡。

  • 本句指出,八解脫等解脫法門無量無邊,菩薩摩訶薩所修的般
    若波羅蜜多也同樣無量,顯示菩薩修行的廣大與無盡,強調智慧與解脫法門的無限性。

「憍尸迦!八解脫無量故,菩薩摩訶 薩所行般若波羅蜜多亦無量;八勝處、九次 第定、十遍處無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。所以者何?以八解脫等量不 可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得, 八解脫等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無 量故,八解脫等亦無量。八解脫等無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

59
白話直譯
憍尸迦!因四念住無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量;因四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支皆無
量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為四念住等量不可得,所以說無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法測量,四念住等也是如此,無法衡量。憍尸迦!因為虛空無邊無量,四念住等也是無量。四念住等無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為四念住是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。因為四正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八聖道支都
是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為四念住沒有固定的數量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法測量,四念住等法門也是一樣,沒有辦法衡量其範圍。憍尸迦!因為虛空是無窮無盡的,四念住等法門也同樣是無量無邊的。因為四念住等法門無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。
法義解析
  • 此句為佛陀或說法者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意或作
    為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句指出,四念住的修習具有無量功德,因此大菩薩所行的般
    若波羅蜜多也展現無量無邊的智慧與實踐力,強調基礎修行與究竟智慧之間的相互增上與無盡廣大。

  • 本句指出,菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,所依的四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支
    等諸聖道法門皆具無量功德,因此般若波羅蜜多的實踐亦無量無邊,顯示菩薩道的廣大與深遠。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,提示聽者注意接下來的教義闡述。

  • 本句指出四念住的修行境界無法以有限數量衡量,故稱為無量
    ,強調其修持的廣大與無邊,超越有限的分別與計量。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,表明對話對象,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明四念住等法門的功德、作用或境界無法
    以世間標準加以衡量,強調其無量無邊、不可思議的特質。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,表明對話對象,常見於經
    典中作為開啟教示或提問的語句。

  • 本句以虛空無量作譬喻,說明四念住等修行法門的廣大無邊,
    強調修行的境界與功德如虛空般不可限量,鼓勵修行者不應自限於狹隘的見解或成就。

  • 本句指出,四念住等修行法門具有無量無邊的層面,因此菩薩
    摩訶薩在實踐般若波羅蜜多時,其智慧與功德也同樣無量,顯示修行內容與智慧境界的廣大無盡。

名相註解
  • 七覺支:證悟所需的七種覺知因素。

「憍尸 迦!四念住無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量;四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支無量故,菩薩摩訶薩所行 般若波羅蜜多亦無量。所以者何?以四念住 等量不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量 不可得,四念住等亦如是量不可得。憍尸迦! 虛空無量故,四念住等亦無量。四念住等無 量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量。

60
白話直譯
「憍尸迦!因為空解脫門是無量的,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量;因為無相、無願解脫門無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量。這是為什麼呢?因為空解脫門等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!就像虛空的大小無法測量,空解脫門等也是如此,無法衡量。憍尸迦!因為虛空無邊無量,空解脫門等也同樣無量。空解脫門等無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為空解脫門無量無邊,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。因為無相、無願這兩種解脫門是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。為什麼會這樣呢?因為空解脫門等的數量無法界定,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法被量度,空解脫門等法門也是一樣,沒有辦法衡量其範圍。憍尸迦!因為虛空是無窮無盡的,像空解脫門這類法門也同樣是無量無邊的。因為像空解脫門這樣的法門無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的對話開端。

  • 本句說明空解脫門的境界無量無邊,因此菩薩摩訶薩修行般若
    波羅蜜多時,其智慧與解脫的功德也同樣無量,強調菩薩修行的廣大與無盡。

  • 本句說明無相、無願兩種解脫門具有無量的功德與境界,因此
    菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,其智慧與實踐也無有窮盡,展現菩薩道的廣大無邊。

  • 本句為經文中常見的提問語,承上啟下,引出下文解釋因由,強調法義的因果或理由。

  • 本句指出「空解脫門」等法門,其數量無法以有限標準衡量,
    因此稱為無量,強調法門無邊、不可思議,超越世俗數量概念。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    喚名,無特定法義內容,僅表現出經文語境中的尊稱與對話對象。

  • 本句以虛空為喻,說明空解脫門等法門的無量無邊,超越世間
    一切度量,顯示其不可思議與無限性,強調修行者應體會法門的無礙與無限。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空無量為喻,說明空解脫門等法門的無量性,強調修
    行者所能契入的解脫境界如虛空般無限,無有窮盡。

  • 本句指出,空解脫門等無量法門,顯示菩薩摩訶薩修行的般若
    波羅蜜多也無有窮盡,強調智慧與解脫的廣大無邊,契合菩薩道的無量修行境界。

「憍尸迦!空解脫門無量故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦無量;無相、無願解脫門 無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦 無量。所以者何?以空解脫門等量不可得故 說無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,空解脫 門等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故, 空解脫門等亦無量。空解脫門等無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

61
白話直譯
憍尸迦!因為五眼無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;因為六種神通無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為五眼等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無量,無法測度,五眼等也是如此,無法測度。憍尸迦!虛空因其無量,五眼等亦無量。因五眼等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為五眼的功德無量,所以大菩薩們所修的般若波羅蜜多也同樣無量;因為六種神通無量無邊,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量無邊。這是為什麼呢?因為用五眼來衡量,無法得出等量,所以才說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量一樣,五眼等的境界也同樣無法衡量。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,五眼等也是無量無限的。因為五眼等功德無量,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或說法者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教誨
    或提問的起始,顯示對特定弟子的直接指示或教導。

  • 本句指出,菩薩摩訶薩具足五眼,其觀照與智慧無量,因此所
    修行的般若波羅蜜多(究竟智慧)也無有邊際,顯示菩薩修行境界的廣大無盡。

  • 本句說明六種神通的廣大無量,進而指出菩薩摩訶薩所修行的
    般若波羅蜜多也同樣無量,強調菩薩智慧與神通的無盡圓滿,顯示修行境界的廣大與深遠。

  • 本句為經文常用提問語,承上啟下,引出下文解釋或論證,提示聽眾注意接下來的法義說明。

  • 本句說明以佛教所說的五眼觀察,無法以等量來界定某種境界
    或法,因此稱為無量,強調超越有限分別的境界。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空作比喻,說明五眼等聖者智慧的境界無法以世間標
    準度量,強調其不可思議與超越性。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空無量為喻,說明五眼(佛眼、法眼、慧眼、天眼、
    肉眼)等智慧與觀照力同樣無有邊際,強調佛法境界的廣大無礙。

  • 本句說明菩薩摩訶薩具足無量五眼等殊勝智慧與功德,因此其
    修行的般若波羅蜜多(究竟智慧)亦無有窮盡,顯示菩薩修證境界的廣大無邊。

「憍尸 迦!五眼無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦無量;六神通無量故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦無量。所以者何?以五眼 等量不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量 不可得,五眼等亦如是量不可得。憍尸迦!虛 空無量故,五眼等亦無量。五眼等無量故,菩 薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

62
白話直譯
憍尸迦!因為佛的十種力量無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量;四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛
不共法無量,故菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為佛的十力等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無法測量,佛的十力等同樣無法測量。憍尸迦!因為虛空無量,佛的十力等也無量。因為佛的十力等無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為佛的十種大力是無量無邊的,所以大菩薩們所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量無盡。因為佛具足四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大
捨,以及十八種佛獨有的無量功德,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣是無量的。這是為什麼呢?因為佛的十種力量沒有可以衡量的標準,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,佛的十力等也是如此,沒辦法被量度。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以佛的十種力量等也是無窮無盡的。因為佛的十力等功德無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始語,顯示對特定弟子的直接教導。

  • 本句指出佛具足無量的十力,作為究竟覺者的證量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也因此無量,顯
    示菩薩修行與佛果功德的深廣無邊,強調智慧與力量的圓滿無盡。

  • 本句總結佛陀具足無量殊勝功德,包括四無所畏、四無礙解、四無量心與十八佛不共法,說明菩薩摩訶
    薩所修行的般若波羅蜜多亦無邊無量,顯示菩薩道的廣大與深遠。

  • 本句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或現象的
    原因,承上啟下,引出後文解釋。

  • 本句說明佛的十力無法以世間標準衡量,超越一切有限的度量
    ,因此稱為無量,強調佛智與佛德的無邊無際。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼憍尸迦,作為對話開端或喚起注意,未涉及具體法義內容。

  • 本句以虛空無量作比喻,說明佛的十力等功德無法以世間標準
    衡量,顯示佛德的無邊無際與不可思議。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    強調語氣,無額外教義內容,僅為人名呼喚。

  • 本句以虛空無量作為譬喻,說明佛的十力等功德同樣無有邊際
    ,強調佛智與佛德的廣大無量,超越世間有限的認知與能力。

  • 本句說明佛具足無量的十力等功德,因此大菩薩所修行的般若
    波羅蜜多也無有窮盡,強調智慧與功德的廣大無邊。

名相註解
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,菩薩修行的四種廣大心量。
  • 佛:覺悟圓滿者,具足無量功德。

「憍尸 迦!佛十力無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量;四無所畏、四無礙解、大慈、大 悲、大喜、大捨、十八佛不共法無量故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以者何? 以佛十力等量不可得故說無量。憍尸迦!譬 如虛空量不可得,佛十力等亦如是量不可 得。憍尸迦!虛空無量故,佛十力等亦無量。佛 十力等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜 多亦無量。

63
白話直譯
憍尸迦!因為對法無有忘失,達到無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量無邊;常住於捨性的無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也是無量。為什麼呢?因為無法得知如無忘失法等的量,所以說是無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法量度,無忘失法等也是如此,無法量度。憍尸迦!因為虛空無量,無忘失法等也無量。因為不遺忘的法等無量,所以菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為菩薩們對法從不遺忘、無量無邊,所以他們修行的般若波羅蜜多也同樣無量無邊;因為一直安住在無量的捨性,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也是無量的。這是為什麼呢?因為像無忘失法這類法的數量無法計算,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,無忘失法等也是一樣,無法衡量其範圍。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,像無忘失法這類法也同樣是無量無邊的。因為不遺忘的法等無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    強調語氣,未涉及具體法義內容。

  • 本句強調菩薩摩訶薩對佛法的記憶與不忘失,達到無量的境界
    ,因此其修行的般若波羅蜜多也無有窮盡,顯示菩薩修學智慧的廣大與深遠。

  • 本句說明菩薩摩訶薩長時安住於無量的捨性(平等捨離、無執
    著),因此其所修行的般若波羅蜜多也同樣無量,強調修行的廣大與無邊。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的原因,屬於引出解釋的過渡語。

  • 本句說明某些法(如無忘失法)的數量無法測度,因此以『無
    量』來形容,強調其不可思議與超越有限數量的特質。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句以虛空為喻,說明無忘失法等法性無邊,超越世間度量,
    顯示其不可思議與無限性,強調法的本質不受限制。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典中作為開啟教誨或提問的語氣。

  • 本句以虛空無量為喻,說明無忘失法等法性亦無有限量,強調
    法界的無邊與不可思議,顯示法性如虛空般無障礙、無窮盡。

  • 此句說明菩薩摩訶薩因具足無量不忘失的法門,故其所修般若
    波羅蜜多亦無邊無量,顯示菩薩修學智慧的廣大與圓滿。

名相註解
  • 忘失法:指修行過程中遺忘、失落的法門或善法。

「憍尸迦!無忘失法無量故,菩薩摩 訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;恒住捨性 無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無 量。所以者何?以無忘失法等量不可得故說 無量。憍尸迦!譬如虛空量不可得,無忘失法 等亦如是量不可得。憍尸迦!虛空無量故,無 忘失法等亦無量。無忘失法等無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。

64
白話直譯
憍尸迦!因為一切智無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量;由於道相智與一切相智無量,菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦無量。為什麼呢?因為一切智等量不可得,所以說是無量。憍尸迦!就像虛空的量無法得知,一切智等也是如此,無法量度。憍尸迦!因為虛空無量,一切智等也無量。一切智等無量,所以菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多也無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為一切智慧是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量;因為道相智和一切相智都是無量的,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。這是為什麼呢?因為像一切智這樣的智慧無法用數量衡量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法測量,一切智等智慧也是這樣,沒辦法衡量其範圍。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以一切智慧等也是無窮無盡的。因為一切智等功德無量,所以菩薩摩訶薩所實踐的般若波羅蜜多也同樣無量。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教誨、提
    問或指示的起首,顯示對話對象與語境的莊重。

  • 本句說明一切智(圓滿智慧)無有邊際,因此大菩薩所修的般
    若波羅蜜多(究竟智慧之道)也無有限量,強調智慧與修行的無盡廣大。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩所修的般若波羅蜜多,隨著其對道的認知(道相智)與對一切法的徹知(壹切相
    智)無量廣大,因此其智慧與實踐也無有窮盡,展現菩薩行的無邊深廣。

  • 此句為經文常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述道理
    ,強調因由或理由,促使聽者思考佛法義理的根本原因。

  • 本句指出,一切智的智慧無法以有限的標準或數量來衡量,因
    此稱之為『無量』,強調智慧的無邊無際與不可思議。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,顯示對話或教誡的展開。

  • 本句以虛空為喻,說明一切智等佛智無有邊際,超越世間度量
    ,顯示佛智無量無礙,非凡情所能測度。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他深層法義,僅為稱名呼喚。

  • 本句以虛空無量為喻,說明佛的一切智慧等法無有邊際,強調
    佛智與法界同體無盡,無法以有限心量測度。

  • 本句說明菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多,因為具足無量的
    一切智等功德,所以其智慧與修行境界也是無量無邊,顯示菩薩道的廣大與深遠。

名相註解
  • 量:指度量、界限。

「憍尸迦! 一切智無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦無量;道相智、一切相智無量故,菩薩 摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量。所以者 何?以一切智等量不可得故說無量。憍尸迦! 譬如虛空量不可得,一切智等亦如是量不 可得。憍尸迦!虛空無量故,一切智等亦無量。 一切智等無量故,菩薩摩訶薩所行般若波羅 蜜多亦無量。

65
白話直譯
憍尸迦!一切陀羅尼門無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量;一切三摩地門無量,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也無量。為什麼呢?因為一切陀羅尼門等量不可得,所以說無量。憍尸迦!譬如虛空的廣大無量,無法測度,一切陀羅尼門等亦是如此,無法測度。憍尸迦!因為虛空無量,所以一切陀羅尼門等亦是無量。由於一切陀羅尼門等無量,因此菩薩摩訶薩所修行的般若波羅蜜多亦是無量。
白話口語化新譯
憍尸迦!因為所有的陀羅尼法門都是無量無邊的,所以菩薩摩訶薩
所修行的般若波羅蜜多也同樣是無量無盡的。因為所有的三摩地法門都是無量無邊,所以菩薩摩訶薩所
修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。這是為什麼呢?因為所有的陀羅尼門都無法以等量來衡量,所以稱為無量。憍尸迦!就像虛空的廣大無法衡量,一切陀羅尼門等也是如此,無法計量。憍尸迦!因為虛空是無邊無際的,所以所有的陀羅尼法門等也同樣是無量無盡的。因為各種陀羅尼法門無量無邊,所以菩薩摩訶薩修行的般若波羅蜜多也同樣是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句指出,陀羅尼門(總持法門)無量無邊,作為修行者的菩薩摩訶薩,其所實踐的般若波羅蜜多(智
    慧到彼岸)也同樣無有窮盡,強調法門與智慧皆無量,顯示修行境界的廣大與深遠。

  • 本句指出,三摩地(禪定)法門無量無邊,作為大菩薩所修的
    般若波羅蜜多(智慧到彼岸)也因此無有窮盡,顯示修行內容與智慧境界皆廣大無量。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明陀羅尼門的數量無法以有限的標準來衡量,因此稱為
    無量,強調法門的廣大無邊,超越世俗數量的概念。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    強調語氣,無具體教義內容,僅為人名呼喚。

  • 本句以虛空為喻,說明陀羅尼門等法門的廣大與不可思議,超
    越世間度量,顯示法門無邊無際、不可窮盡。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句以虛空無量作譬喻,說明陀羅尼法門的廣大無邊,強調佛
    法智慧與修行門徑如虛空般不可限量,無有窮盡。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩所修的智慧波羅蜜多,隨著無量的陀羅
    尼法門而展現無量,強調修行內容與智慧皆無邊無際,體現菩薩道的廣大與深遠。

「憍尸迦!一切陀羅尼門無量故, 菩薩摩訶薩所行般若波羅蜜多亦無量;一 切三摩地門無量故,菩薩摩訶薩所行般若波 羅蜜多亦無量。所以者何?以一切陀羅尼門 等量不可得故說無量。憍尸迦!譬如虛空量 不可得,一切陀羅尼門等亦如是量不可得。 憍尸迦!虛空無量故,一切陀羅尼門等亦無 量。一切陀羅尼門等無量故,菩薩摩訶薩所 行般若波羅蜜多亦無量。

大般若波羅蜜多經卷第九十八