白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_108
1

大般若波羅蜜多經卷第一百八

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分校量功德品第三十之六

4
白話直譯
慶喜你要知道!以眼界無二為善巧方便、無生為善巧方便、無所得為善巧
方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以色界、眼識界及眼觸、由眼觸為緣所生諸受,皆以無二
、無生、無所得為修行方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以眼界與諸法無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以色界、眼識界,以及眼觸和因眼觸而生的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,將這些功
德回向於成就一切智智,並修習八解脫、八勝處、九次第定和十遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以觀察眼界與諸法無二、體悟無生無所得為修
    行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪
    定法門,強調智慧與禪定並重的修行次第。

  • 本句說明以色界、眼識界及相關觸受,皆以無二、無生、無所
    得的見地作為修行方便,將修行所得回向於究竟智慧,並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪
    定法門,展現由觀法無所得而趣向圓滿智慧的修行次第。

名相註解
  • 慶喜:佛陀弟子,為本經對話對象。
  • 眼界無二:指眼根與所見諸法本性無二無別,體現諸法平等。
  • 無生:諸法本無生起,顯示空性義。
  • 無所得:修行不執著於所得,契合無住無著之理。
  • 一切智智:佛的一切種智,圓滿無礙的智慧。
  • 八解脫:八種解脫禪定,斷除煩惱束縛。
  • 八勝處:八種殊勝禪定境界。
  • 九次第定:九種漸次修習的禪定階位。
  • 十遍處:十種遍滿禪定對境。
  • 色界:三界之一,色有而無欲。
  • 眼識界:六識之一,指眼根對色塵所生之識。
  • 眼觸:眼根與色塵接觸所生之觸。
  • 諸受:由觸生起的各種感受。
  • 無二為方便:以不二見作為修行方法。
  • 無生為方便:以諸法本無生起為修行方法。
  • 無所得為方便:以無所執著、無所得心為修行方法。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、 八勝處、九次第定、十遍處;以色界、眼識界及 眼觸、眼觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。

5
白話直譯
慶喜應當知道!以耳界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生的諸受,作為修行
時,應以無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道啊!以耳根境界無二分別、無生、無所得作為修行的方便,將
功德回向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸等為因緣所生
起的各種感受,作為修行時,採取不分對立、體會無生、無所得的觀法,並將功德回向於成就一切智智,進而
修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以耳根境界的無二、無生、無所得三種觀行作為修行
    的方便法門,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定
    法門,展現修證次第與圓滿智慧的目標。

  • 本句說明以聲、耳識及耳根接觸等為緣所生的感受,於修行時應以無二(不分對立)、無生(體會諸法
    本無生起)、無所得(不執著所得)為觀行方法,並將修行功德回向於成就一切智智,進一步修習八解脫、八
    勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,強調由緣起觀入於無分別、無執著,進而圓滿智慧與禪定。

名相註解
  • 耳界:指耳根所對聲塵的境界。
  • 無二:無二元分別,超越主客對立。
  • 聲界:指聲音的範疇或聲塵。
  • 耳識界:指耳根所生之識,即耳識。
  • 耳觸:耳根與聲塵接觸所生之觸。

「慶喜當知! 以耳界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九 次第定、十遍處;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸 為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八 勝處、九次第定、十遍處。

6
白話直譯
慶喜應當知道!以鼻界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,
迴向於一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以香界、鼻識界及鼻觸、以鼻觸為緣所生的諸受,無二為
方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以鼻的境界沒有二分、沒有生起、沒有所得作為修行的方
法,將功德回向於成就一切智慧,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸為緣所生的各種感受,作為沒有分別、沒有生起、沒有所得的方法
,將功德回向一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定和十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專注領受。

  • 本句說明以觀察鼻界無二、無生、無所得為修行的方便法門,將修行所得功德回向於究竟的一切智智,
    並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,展現由觀慧至定慧圓融的修學次第。

  • 本句說明以香界、鼻識界及由鼻觸緣起的諸受,觀其無二、無
    生、無所得,作為修行的方便法門,進而將修行功德回向一切智智,並修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍
    處等禪定與解脫法門,體現修行次第與圓滿智慧的實踐。

名相註解
  • 鼻界:指六根之一的鼻根及其所對應的境界。
  • 香界:指與香相關的境界或感官對象。
  • 鼻識界:指鼻根所生的識,即嗅覺識。
  • 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生的觸覺。

「慶喜當知!以鼻界無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十 遍處;以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次 第定、十遍處。

7
白話直譯
慶喜你要知道!以舌界無二作為修行的善巧方法,以無生作為修行的善巧方法,以無所得作為修行的善巧方法,將修行
功德回向於成就一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。以味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生的諸受,皆觀為無二,作為方便;以無生為方便,以無所得
為方便,將所修功德迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以體悟舌界無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將
功德回向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。以味界、舌識界和舌觸,以及由舌觸為緣所生的各種感受
皆視為無二,作為修行的方便法門,並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,進而修習
八解脫、八勝處、九次第定與十遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明以對舌界無二、無生、無所得的體悟作為修行的善巧
    方便,將修行功德回向於成就一切智智(圓滿智慧),並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪
    定法門,展現修證次第與回向大智的實踐路徑。

  • 本句說明修行者應觀味界、舌識界及舌觸所生諸受皆無二無別
    ,作為修行的方便,並以無生、無所得的智慧為助緣,將所修功德回向於成就一切智智,進一步修習八解脫、
    八勝處、九次第定與十遍處等禪定法門,強調由觀受無二、無所得而入深定,最終趣向圓滿智慧。

名相註解
  • 舌界無二:指舌根與境界無二無別,體悟主客一如。
  • 味界:指味塵所成的境界。
  • 舌識界:指舌根對味塵所生起的識。
  • 舌觸:舌根與味塵接觸。
  • 方便:修行的善巧方法。

「慶喜當知!以舌界無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以味 界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍 處。

8
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二、無生、無所得為修行的方便,將修行功德迴
向成就一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。以觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受,無二為方便
、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無二的觀念作為修行的方法,以無生、無所得作為修行的方法,將功德迴向於成就一切智智,
並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以觸界、身識界,以及由身觸為緣所生的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,並將功德迴
向於一切智智,進一步修習八解脫、八勝處、九次第定和十遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以身界無二、無生、無所得等見地作為修行的方便法
    門,將修行所得功德迴向於成就佛的一切智智,並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門
    ,展現修證次第與迴向菩提的實踐路徑。

  • 本句說明以觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,觀其無二、無
    生、無所得,作為修行的方便法門,並將此修行功德迴向於成就一切智智,進而修習八解脫、八勝處、九次第
    定、十遍處等禪定法門,展現修行次第與目標。

名相註解
  • 身界無二:身與界(外境)無二無別的觀照,強調主客一如。
  • 觸界:指六界之一,與身體接觸相關的界。
  • 身識界:指與身體感覺相關的識界。
  • 身觸:身根對外境接觸所生之覺受。

「慶喜當知!以身界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以觸界、 身識界及身觸、身觸為緣所生諸受無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍 處。

9
白話直譯
慶喜應當知道!以意界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,將功德
迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無二為方便、
無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以心的境界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以法界、意識界和意觸等為因緣所生的各種感受,體會其
本質無二,作為修行的善巧方法;體悟無生、無所得也是修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智智,進
而修習八解脫、八勝處、九次第定與十遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者應以心境無二、無生、無所得的見地作為修行
    的方便法門,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等
    禪定法門,強調智慧與禪定並重的修學次第。

  • 本句說明以法界、意識界、意觸等為緣所生諸受,觀其無二、無生、無所得,作為修行的善巧方便,並
    將此功德迴向於究竟智慧,進一步修習禪定與解脫的各種階位,展現修行次第與圓滿智慧的目標。

名相註解
  • 意界無二:指心境與對境不二,無分別之見。
  • 法界:一切法的本體、真如。
  • 意識界:六識之一,指意識的認知範疇。
  • 意觸:意根與法塵接觸所生的觸覺。

「慶喜當知!以意界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以法界、意 識界及意觸、意觸為緣所生諸受無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍 處。

10
白話直譯
慶喜你要知道!以眼界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以色界、眼識界及眼觸、由眼觸為緣所生的諸受,皆以無二、無生、無所得為修行方便,回向一切智智
,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以體會眼界與諸法無二、無生、無所得作為修行的善巧方
法,將功德回向圓滿智慧,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道等法門。以色界、眼識界和眼觸,以及由眼觸為條件所生起的各種
感受,皆以無二、無生、無所得作為修行的方便,並將功德回向於一切智智,進而修習四念住、四正斷、四神
足、五根、五力、七覺支與八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者應以觀察眼界與諸法無二、體悟無生無所得為修行的善巧方便,並將所修功德回向究竟
    智慧,進而實踐佛教基本修證次第,包括四念住等三十七道品,強調理觀與事修並重。

  • 本句說明從色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起的諸受,皆應以
    『無二』(不分別)、『無生』(無自性生)、『無所得』(無所執著)為修行的方便法門,將所修功德回向
    於成就一切智智,並進一步修習佛法中重要的三十七道品,作為證悟的基礎。

名相註解
  • 四念住:觀身、受、心、法四念住。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進。
  • 四神足:欲、勤、心、觀四種成就神通之因。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種根本善法。
  • 五力:五根增強為五力。
  • 七等覺支:七種助於覺悟的法門。
  • 八聖道支:八正道,成佛之道。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四 念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖 道支;以色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

11
白話直譯
慶喜你要知道!以耳界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生諸受,無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智
智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳界無分別、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功
德回向於成就一切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分等法門。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸、由耳觸為緣
所生的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,將這些功德回向於成就一切智智,並修習四念住、四
正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以對耳界無二(無分別)、無生(無自性生)、無所得(無執著得失)為修行的善巧方便,將
    所修功德迴向於成就佛的一切智智,並依次修習佛教基本的三十七道品,強調次第修證與智慧圓滿。

  • 本句說明以聲界、耳識界、耳觸及由耳觸所生諸受,觀其無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此功德回向於成就一切智智,進而修習佛教基本的三十七道品,
    強調從聲聞入手,依緣起性空觀行,漸次圓滿智慧與修證。

名相註解
  • 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支:三十七道品,佛教修行的基本法 門。

「慶喜當知! 以耳界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以聲界、 耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸受無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支。

12
白話直譯
慶喜應當知道!以鼻界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以香界、鼻識界及鼻觸,並以鼻觸為緣所生諸受,修習無二、無生、無所得三種觀行為方便,迴向一切
智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會鼻界無二、無生、無所得作為修行方法,將功德回
向圓滿智慧,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支和八聖道分。以香的境界、鼻的識界和鼻觸,以及由鼻觸為條件生起的
各種感受,作為修行時,不執著二元分別、不執著生起、不執著有所獲得,將功德回向圓滿智慧,並修習四念
住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以觀察鼻界無二(無分別)、無生(無自性生)、無所得(無所執著)為修行方便,將修行功
    德回向究竟智慧,並依次修習佛教基本的三十七道品,強調由觀法入手,圓滿智慧。

  • 本句說明以香界、鼻識界及由鼻觸緣起的諸受為觀修對象,於
    修行中不落於二元分別、不執著生滅、不求所得,將修行功德回向究竟智慧,並依次第修習佛法的三十七道品
    ,強調從感官經驗中觀照無二、無生、無所得,進而趣向一切智。

「慶喜當知!以鼻界無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、 七等覺支、八聖道支;以香界、鼻識界及鼻觸、 鼻觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四念 住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道 支。

13
白話直譯
慶喜應當知道!以舌界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向成
就一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分;以味界、舌識界及舌觸為緣所生的諸受,皆以無二、無生、無所得作為修行的方便,將功德迴向於一切
智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會舌界與諸法無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回向於成就一切智智,並修習四念住、
四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分等法門。由味界、舌識界和舌觸等作為因緣所生起的各種感受,應
以無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,並將功德迴向於成就一切智智,進而修習四念住、四正斷、四神
足、五根、五力、七覺支和八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義宣說,應生正信與注意聽受。

  • 本句說明以觀察舌界與諸法無二、無生、無所得為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟智慧(佛智
    ),並依次修習佛教基本的三十七道品,強調由觀法入手,結合實踐與發願,圓滿菩提之道。

  • 本句說明由味界、舌識界及舌觸等緣起的諸受,應以『無二』(不分別)、『無生』(不執著生起)、
    『無所得』(不著於得失)作為修行的方便法門,將修行功德迴向於究竟的一切智智,並進一步修習佛教基本
    的三十七道品,強調由感受入手,依正觀而修,最終趣向圓滿智慧。

名相註解
  • 舌界:指六根之一,代表感官領域,此處強調其與諸法無二。

「慶喜當知!以舌界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四 念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖 道支;以味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

14
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以觸界、身識界及身觸,並以身觸為緣所生諸受,皆以無分別、無生、無所得為修行方便,迴向一切智
智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無分別、無生起、無所得作為修行的善巧方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支與八聖道支。以觸界、身識界和身觸,以及由身觸為緣所生的各種感受,視為無分別、無生起、無所得,作為修行的
方便,將功德回向於一切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句說明修行者以身與界無二、無生、無所得的見地作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一
    切智智,並依次修習佛教基本的三十七道品,強調由正見導入實踐,圓滿智慧與解脫之道。

  • 本句說明修行者應以觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,觀為
    無分別、無生、無所得,作為修行的方便法門,進而將所修功德回向一切智智,並依次修習佛教基本的三十七
    道品,強調以無所得心修諸菩提分法。

名相註解
  • 身界:指身與界,為五蘊、十二處、十八界等身心法。
  • 無二、無生、無所得:強調對諸法不執著分別、不執有生起、不執有所得。
  • 五根、五力:信、進、念、定、慧五根與五力。
  • 七覺支:念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨七種覺支。

「慶喜當知! 以身界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以觸界、 身識界及身觸、身觸為緣所生諸受無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支。

15
白話直譯
慶喜應當知道!以意界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以法界、意識界及意觸、以意觸為緣所生諸受,皆無二無別為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向
一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!把心的本質無二視為修行的助力,體會無生、無所得也是修行的助力,將功德回向於圓滿的一切智慧,
並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八正道分。以法界、意識界,以及意觸和由意觸緣起的各種感受,視
為無二無別,作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向一切智智,修習四念住、四
正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以心識無二、無生、無所得等見地作為修行的方便法門,並將修行功德回向圓滿智慧,進而實
    踐佛法的基礎修持──四念住等三十七道品,展現由見地到實踐的完整修行路徑。

  • 本句說明修行者應以法界、意識界及意觸所生諸受皆無二無別
    ,作為修行的善巧方便,並以無生、無所得的見地為修行依據,將所修功德迴向究竟的一切智智,並實踐佛教
    基本的三十七道品,圓滿菩提之道。

名相註解
  • 意界:指心識的範疇,強調心的本質。

「慶喜當知!以意界無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支;以法界、意識界及意觸、意 觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道 支。

16
白話直譯
慶喜應當知道!以眼界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以色界、眼識界,以及眼觸、由眼觸為緣所生的諸受,無
二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會眼界與諸法無二、無生、無所得作為修行的善巧,
將功德回向於成就一切智,並修習空、無相、無願三種解脫門。以色界、眼識界,以及眼觸和因眼觸而生的各種感受,視一切平等無二、無生、無所得作為修行的方法
,將功德迴向圓滿智慧,修習空、無相、無願三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以觀察眼界與諸法無二、體悟無生與無所得為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就
    佛的一切智,並進一步修習空、無相、無願三解脫門,強調以智慧與三解脫門為究竟目標。

  • 本句說明於色界、眼識界及相關觸受中,觀一切法無二、無生、無所得,作為修行的方便,並將此功德
    迴向究竟智慧,進而修習空、無相、無願三解脫門,體現超越執著、證入解脫的次第。

名相註解
  • 空解脫門:觀諸法空,離一切執著之解脫法門。
  • 無相解脫門:觀諸法無相,超越一切分別相之解脫法門。
  • 無願解脫門:不作世間出世間諸願,離一切希求之解脫法門。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門;以色界、眼識界 及眼觸、眼觸為緣所生諸受無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

17
白話直譯
慶喜,應當知道!以耳界無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以聲界、耳識界及耳觸、由耳觸為緣所生諸受皆觀為無二,作為方便;以無生為方便,以無所得為方便
,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳界與諸法無二為修行的方法,以體悟無生、無所得為
修行的方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習空、無相、無願三種解脫門。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸、由耳根接觸所生的各種感受皆視為無二,作為修行的方便
法門;並以無生、無所得作為方便,將功德回向於一切智智,修習空、無相、無願三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者以觀察耳界與諸法無二、體悟一切法本無生、無所得為修行方便,將所修功德迴向成就
    佛的一切智智,並進一步修習空、無相、無願三解脫門,強調從根本上破除執著,趣向究竟智慧。

  • 本句說明修行者應觀察聲界、耳識界、耳觸及由耳觸緣起的諸
    受,皆無自性、無二無別,作為修行的方便法門。
    進一步以無生(諸法本無生起)、無所得(無有可得)為觀
    行,將所修功德回向於成就一切智智,並修習空、無相、無願三解脫門,達到究竟解脫。

「慶喜 當知!以耳界無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、 無相解脫門、無願解脫門;以聲界、耳識界及 耳觸、耳觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

18
白話直譯
慶喜你要知道!以觀鼻界與諸法無二為方便,以觀無生為方便,以觀無所
得為方便,將功德回向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以香界、鼻識界及鼻觸,並將由鼻觸為緣所生的諸受,視
為無二、無生、無所得的方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以鼻界與諸法無二為修行的方法,體悟無生、無所得,將
功德回向於成就一切智智,並修習空、無相、無願三種解脫門。以香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸緣起的各種感受,視為無二、無生、無所得的方便,將這些功德迴
向於成就一切智智,並修習空、無相、無願三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法者的正念與受持態度。

  • 本句說明以觀察鼻界與諸法無二、體悟一切法無生、無所得為修行方便,將所修功德回向於究竟智慧,
    並進一步修習空、無相、無願三解脫門,強調由觀法性入三解脫門以證一切智。

  • 本句說明修行者觀察香界、鼻識界及鼻觸,並將由鼻觸緣起的
    諸受視為無二、無生、無所得,作為修行的方便法門。
    進一步將此功德迴向於成就一切智智,並修習空、無相
    、無願三解脫門,體現超越分別、證入解脫的實踐次第。

「慶喜當 知!以鼻界無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無 相解脫門、無願解脫門;以香界、鼻識界及鼻 觸、鼻觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

19
白話直譯
慶喜應當知!以舌界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生諸受,皆以無
分別、無生、無所得為修行方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以舌界無分別、無生起、無所得這三種方法,將功德回向
圓滿的一切智慧,並修習空、無相、無願這三種解脫門。以味界、舌識界和舌觸,以及因舌觸而生的各種感受,視
為無分別、無生起、無所得的方法,將功德回向於一切智智,並修習空、無相、無願三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領受的重要性。

  • 本句說明以舌界的無二(不分別)、無生(不執著生起)、無所得(不著於得失)為修行的方便,將修
    行功德回向究竟的一切智智,並進一步修習三解脫門:空、無相、無願,體現解脫的核心法門。

  • 本句說明修行者觀察味界、舌識界及舌觸所生諸受,皆以無分
    別、無生、無所得的智慧作為修行方便,將此功德回向於成就一切智智,並進一步修習空、無相、無願三解脫
    門,體現超越執著、證入解脫的實踐路徑。

「慶喜當 知!以舌界無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無 相解脫門、無願解脫門;以味界、舌識界及舌 觸、舌觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習空 解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

20
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二為修行方便,以無生為修行方便,以無所得為
修行方便,將功德迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以觸界、身識界及身觸、以身觸為緣所生諸受,觀其無二
、無生、無所得,作為修行的方便法門,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無二的觀念作為修行方法,以體悟無生、無所得
為修行方便,將功德回向圓滿智慧,修習空、無相、無願三種解脫門。以觸界、身識界和身觸,以及由身觸為因緣所生的各種感受,視為無差別來作為修行的方法,並以無生
、無所得作為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門和無願解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以身界無二、無生、無所得等觀行作為修行的方便法門,並將修行功德回向於成就一切智智,
    進而修習空、無相、無願三解脫門,體現超越分別、無住無著的解脫境界。

  • 本句說明以觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,觀其無二、無
    生、無所得,作為修行的方便法門,並將修行功德回向於成就一切智智,進而修習三種解脫門:空、無相、無
    願,體現對諸法本性無自性、無所得的深刻體悟。

「慶喜當知! 以身界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解 脫門、無願解脫門;以觸界、身識界及身觸、身 觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門。

21
白話直譯
慶喜應當知道!以意界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,
將此迴向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以法界、意識界及意觸、以意觸為緣所生諸受,無二為方
便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以心識無二分別作為修行方法,體會無生、無所得,將這
些功德回向成就一切智慧,修習空、無相、無願三種解脫門。以法界、意識界和意觸,並以意觸為因緣所生的各種感受,作為沒有二元分別、沒有生起、沒有所得這
三種修行方法,將這些功德回向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門和無願解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以心識無二、無生、無所得為修行的善巧方法,並將
    所修功德回向圓滿一切智智,進而修習三解脫門,體證諸法空性、離相、無願,達到究竟解脫。

  • 本句說明以法界、意識界及意觸為因緣,觀察由此生起的各種受,於修行上以『無二』(不分對立)、
    『無生』(不執生滅)、『無所得』(不著得失)為方便法門,並將修行功德回向於成就一切智智,進而修習
    三種解脫門:空、無相、無願,體現超越分別與執著的智慧與解脫。

「慶喜當知!以意 界無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門;以法界、意識界及意觸、意觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相 解脫門、無願解脫門。

22
白話直譯
慶喜應當知道!以眼界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。以色界、眼識界,以及眼觸、由眼觸為緣所生的諸受,皆
以無分別為方便,以無生為方便,以無所得為方便,將所修功德回向於一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以眼界無分別作為修行的善巧方法,無生、無所得也作為
方便,將功德回向於一切智智,並修習五眼與六種神通。以色界、眼識界,以及眼觸和由眼觸緣起的各種感受,將
無分別、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調以無分別的眼界、無生、無所得等觀念作為修行的善巧方便,將修行所得功德回向於成就一切
    智智,並進一步修習五眼與六神通,體現智慧與神通的圓滿修證。

  • 本句說明於色界、眼識界及相關觸受中,應以無分別、無生、無所得的觀行作為修行方便,將所修功德
    回向於究竟智慧(即一切智智),並進一步修習五眼與六神通,強調修行次第與智慧、神通的圓滿。

名相註解
  • 眼界:指眼根與所見境界,於此強調無分別性。
  • 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
  • 六神通:神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通。

「慶喜當知!以眼界無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習五眼、六神通;以色界、眼識界 及眼觸、眼觸為緣所生諸受無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習五眼、六神通。

23
白話直譯
慶喜應當知道!以耳界無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方
便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生諸受,皆以無二
、無生、無所得為修行方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!把耳界沒有分別、沒有生起、沒有所得,當作修行的方法
,將功德回向圓滿智慧,並修習五眼和六種神通。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸聲音、由耳觸所生的各種感受,皆視為無分別、無生起、無
所得,作為修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有引起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調以耳界的平等無二、無生、無所得三種觀行作為修行的方便法門,將修行所得回向究竟智慧,
    並進一步修習五眼與六神通,展現修證次第與圓滿智慧的實踐路徑。

  • 本句說明對聲界、耳識界及耳觸所生諸受,應以無分別、無生
    、無所得的觀行作為修行方便,將此功德回向於成就一切智智,並進一步修習五眼與六神通。
    強調以空性觀照
    諸法,超越執著,作為通向究竟智慧與神通的基礎。

「慶喜當知!以耳界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習五眼、六神通;以聲界、耳識界及耳 觸、耳觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習五 眼、六神通。

24
白話直譯
慶喜應當知道!以鼻界無二為善巧修行方法,以無生為善巧修行方法,以
無所得為善巧修行方法,將所修功德迴向於一切智智,修習五眼與六神通。以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受,觀其無二、
無生、無所得,作為修行的善巧方便,將此功德迴向於一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會鼻界與諸法無二為修行方法,體悟無生、無所得為
修行方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。以香界、鼻識界,以及鼻觸作為因緣所生起的各種感受,視一切平等無二、體會無生、無所得,作為修
行的方便,並將功德迴向於成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以觀察鼻界與諸法無二、體悟無生與無所得為修行的善巧方法,將所修功德回向於成就佛的一
    切智智,並進一步修習五眼與六神通,強調修行次第與圓滿智慧、神通的目標。

  • 本句說明以香界、鼻識界及鼻觸等緣起的諸受,觀其本性平等
    無二、無生、無所得,作為修行的善巧方便,並將此功德迴向於究竟的一切智智,進一步修習五眼與六神通,
    強調從緣起諸受中契入無分別智,並以大乘菩薩行為導向。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習五眼、六神通;以香界、鼻識界及鼻觸、鼻 觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六 神通。

25
白話直譯
慶喜你要知道!以舌界無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便,回向一切智智,修習五眼、六神通;以味界、舌識界及舌觸為緣所生的諸受,無二為方便,無
生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以體悟舌界無二、無生、無所得這三種境界作為修行的善
巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。以味界、舌識界和舌觸為因緣所生的各種感受,視為無二
、無生、無所得的方便法門,並將功德回向於一切智智,修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以『舌界無二』『無生』『無所得』三種深義作為修
    行的善巧方便,將所修功德回向於圓滿一切智智(佛智),並進一步修習五眼與六神通,展現修行次第與目標
    的圓融。
    此處『方便』指善巧修行方法,『迴向』則是將個人修證功德回饋於究竟智慧。

  • 本句說明以味界、舌識界及舌觸為緣所生的諸受,應以無二、
    無生、無所得的智慧觀照,作為修行的方便,並將修行功德回向於成就一切智智,進而修習五眼與六神通,強
    調修行過程中對諸法本性空寂與無所得的體認。

「慶喜當知!以舌界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 五眼、六神通;以味界、舌識界及舌觸、舌觸為 緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。

26
白話直譯
慶喜你要知道!以身界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以觸界、身識界及身觸、以身觸為緣所生諸受,無二為方
便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以身與界無二的見解作為修行方法,以無生、無所得的智
慧作為修行方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。以觸界、身識界,以及由身觸為緣所生的各種感受,視一切感受無二為修行的方便,並以無生、無所得
為修行的方便,將功德迴向成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以身與界無二、無生、無所得等深刻見地作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就
    佛的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,圓滿智慧與神通力。

  • 本句說明修行者應觀察觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,體
    會一切受本無二相,並以無生、無所得的智慧作為修行方便,將所修功德迴向圓滿的一切智智,進而修習五眼
    與六神通,強調智慧與神通的次第修證。

「慶喜當知!以身界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六 神通;以觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。

27
白話直譯
慶喜應當知!以意界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以法界、意識界及意觸、以意觸為緣所生諸受,皆以無二
為方便,以無生為方便,以無所得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以心的境界無分別、無生、無所得這三種方法,將功德回
向成就一切智慧,並修習五種眼與六種神通。以法界、意識界,以及意觸和由意觸緣起的各種感受,作
為無分別、無生、無所得的修行方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,具有提起正念、專注聽法的意涵。

  • 本句說明以心境無二、無生、無所得三種觀行作為修行的方便
    法門,將所修功德回向圓滿一切智,並進一步修習五眼與六神通,強調智慧與神通的圓融修證。

  • 本句說明修行者應以法界、意識界及意觸等為觀修對象,對由
    意觸緣起的諸受不作二分對待,並以無生、無所得的見地作為修行方便,將所修功德回向於圓滿一切智智,進
    而修習五眼與六神通,強調智慧與神通的圓融修證。

「慶喜當 知!以意界無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通; 以法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習五眼、六神通。

28
白話直譯
慶喜你要知道!以眼界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法;以色界、眼識界及眼觸、以眼觸為緣所生諸受,作為無二、無生、無所得三種方便,迴向一切智智,修
習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以眼界無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習佛的十種
力量、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。以色界、眼識界、眼觸,以及因眼觸而生的各種感受,作
為『無二』『無生』『無所得』這三種方便,將功德回向成就一切智智,並修習佛的十種力量、四種無所畏、
四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接開示,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以『眼界無二、無生、無所得』三種觀行作為修行的
    善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及
    十八種佛不共法,展現圓滿佛果所具備的智慧與功德。

  • 本句說明以色界、眼識界、眼觸及由眼觸所生諸受,作為『無
    二』『無生』『無所得』三種方便法門,將修行功德回向圓滿一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、
    四無礙解、四無量心及十八不共法,展現菩薩修行圓滿佛果的次第與內容。

名相註解
  • 十力:佛所具十種殊勝智慧力。
  • 四無所畏:佛對四種法無所畏懼。
  • 四無礙解:佛對法、義、辭、辯無礙通達。
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,廣大平等的慈悲喜捨。
  • 十八佛不共法:佛獨有的十八種功德。

「慶喜當知!以 眼界無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四 無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法; 以色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、 大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。

29
白話直譯
慶喜你要知道!以耳界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,迴向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法;以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生的諸受,作為無二、無生、無所得三種方便,迴向一切智智,
修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳界無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習佛的十種
力量、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸、由耳根接觸
為緣所生的各種感受,作為『無二』『無生』『無所得』這三種方便,將功德回向於一切智智,並修習佛的十
種力量、四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以耳界無二、無生、無所得三種觀行作為修行的善巧
    方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八
    種佛獨有法,展現圓滿佛果的修證次第。

  • 本句說明以聲、耳識、耳觸及由耳觸所生諸受,觀其本性無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此功德回向於成就一切智智,進而修習佛的十力、四無所畏、四
    無礙解、四無量心及十八不共法,體現菩薩圓滿智慧與德行的修證次第。

名相註解
  • 耳界無二:指耳根與所聞境界無二無別,體證主客一如。

「慶喜當 知!以耳界無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習佛十力、四無 所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四 無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。

30
白話直譯
慶喜應當知道!以鼻界無二、無生、無所得為修行的方法,將功德迴向一
切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八種佛不共法。以香界、鼻識界及鼻觸為緣所生諸受,作為無二、無生、無所得三種方便,迴向一切智智,修習佛的十
力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會鼻界與諸法無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回向於成就一切智智,並修習佛的十種
力量、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。以香界、鼻識界和鼻觸為因緣所生起的各種感受,作為『
無二』『無生』『無所得』這三種修行方法,並將功德迴向於成就一切智智,進一步修習佛的十種力量、四種
無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句說明以觀察鼻界與諸法無二、無生、無所得為修行方法,將所修功德回向成就佛的一切智智,並進
    一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法,展現圓滿佛果的修證次第。

  • 本句說明以香界、鼻識界及鼻觸為緣所生的諸受,作為修行『
    無二』『無生』『無所得』三種方便法門,並將此修行功德迴向於成就一切智智,進而修習佛的十力、四無所
    畏、四無礙解、四無量心及十八佛不共法,展現從緣起諸受入手,圓滿佛果的修行次第。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習佛十力、 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法;以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所 畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共 法。

31
白話直譯
慶喜應當知道!以舌界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回向於一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無
礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德;以味界、舌識界及舌觸為緣所生的諸受,以無二、無生、無所得為修行方便,迴向一切智智,修習佛的
十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體證舌界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回向於成就一切智智,並修習佛的十種力量、
四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。以味界、舌識界和舌觸作為因緣所生起的各種感受,將『
無二』『無生』『無所得』作為修行的方法,並將功德回向於一切智智,修習佛的十種力量、四種無所畏、四
種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句說明以證悟舌界無二、無生、無所得等法義作為修行的方
    便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不
    共法,展現圓滿佛德與菩薩修行的次第。

  • 本句說明以味界、舌識界及舌觸等緣起的諸受,觀其無二、無
    生、無所得,作為修行的方便法門,並將修行功德回向一切智智,進而修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、
    四無量心及十八佛不共法,展現菩薩圓滿自利利他的修學次第。

「慶喜當知!以舌界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛 十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大 捨、十八佛不共法;以味界、舌識界及舌觸、舌 觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習佛十力、 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法。

32
白話直譯
慶喜你要知道!以身界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,迴向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法;以觸界、身識界及身觸,並由身觸為緣所生的諸受皆無二無別為方便,以無生為方便,以無所得為方便
,迴向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以身與界無二為修行的善巧方法,以無生、無所得為修行的善巧方法,將功德回向成就一切智智,並修
習佛的十種力量、四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法門。以觸界、身識界和身觸,以及由身觸為緣所生的各種感受
無有差別作為修行的方便,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習佛的十力、四
無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者以身與界無二、無生、無所得等觀念作為修行
    的善巧方便,將所修功德回向成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及
    十八種佛不共法,展現圓滿的菩薩行與佛果功德。

  • 本句說明以觸界、身識界及由身觸緣起的諸受皆無二無別,作
    為修行觀照的方便法門,並進一步以無生、無所得的智慧為方便,將所修功德迴向成就一切智智,進而修習佛
    的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八佛不共法,展現圓滿佛德的修行次第。

「慶喜當知!以身界無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大 喜、大捨、十八佛不共法;以觸界、身識界及身 觸、身觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛 十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、 十八佛不共法。

33
白話直譯
慶喜你要知道!以意界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以法界、意識界、意觸及以意觸為緣所生諸受皆無二為修
行方便,以無生為方便,以無所得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、
大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以心的境界無二為修行的方便,無生為修行的方便,無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智
,並修習佛的十力、四無所畏、四無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的法門。以法界、意識界,以及意觸和由意觸緣起的各種感受本無
二別作為修行的方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習佛的十力、四無所
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者應以心境無二、無生、無所得等三種觀行作為
    修行的方便法門,並將所修功德迴向於成就一切智智(佛智)。
    進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解,
    以及四無量心和十八種佛獨有的功德,圓滿菩薩道。

  • 本句說明修行者應以法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受
    皆無二無別為觀行方便,並以無生、無所得的智慧作為修行方法,將所修功德迴向於成就佛的一切智智,進而
    修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法,圓滿佛果。

「慶喜當知!以意界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智 智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、 大喜、大捨、十八佛不共法;以法界、意識界及 意觸、意觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大 捨、十八佛不共法。

34
白話直譯
慶喜應當知道!以眼界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、常住於捨性;以色界、眼識界及眼觸,並以眼觸為緣所生的諸受,作為
無二、無生、無所得三種修行方便,將功德迴向一切智智,修習不忘失法,恆住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體會眼界與諸法無二、無生、無所得作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智,並且修習不遺忘正法,時時安住於捨離執著的心境。以色界、眼識界和眼觸,以及由眼觸為條件生起的各種感受,作為無二、無生、無所得的修行方便,將
這些功德回向於成就一切智智,並且修習不忘失正法,常安住於平等捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,屬於經中常見的提起語,強調聽法的正念與專注。

  • 本句強調以觀照眼界與諸法無二、無生、無所得為修行方便,
    將所修功德回向於究竟智慧(佛智),並持續修習不忘失正法,常住於捨離執著的平等心。
    此處「方便」指修
    行的善巧方法,「迴向」為將修行功德導向最高智慧,「捨性」則是指超越執著、平等無礙的心性。

  • 本句說明以色界、眼識界及眼觸等,乃至由眼觸緣起的諸受,皆作為修行的方便法門,體會其無二、無
    生、無所得之性,進而將修行功德回向於成就一切智智(圓滿智慧)。
    同時強調修習不忘失正法,並恆常安住
    於平等捨心,顯示修行者應超越執著,安住於無所得與平等心。

名相註解
  • 無忘失法:不遺忘正法或修行法門。
  • 捨性:捨離執著、平等無礙的心性。

「慶喜當知!以眼界無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習無忘失法、恒住捨性;以色界、 眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習無忘失法、恒住捨性。

35
白話直譯
慶喜你要知道!以耳界無二、無生、無所得三者作為修行的方便,將功德
回向於一切智智,修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心性。以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生諸受,無二為方
便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳界與一切無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧
方法,將功德回向於成就一切智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離執著的心境。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸聲音、以耳根
接觸為條件所生起的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,將這些功德回向於成就一切智智,並且
修習不遺忘正法,常常安住於平等捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以耳界平等、無生、無所得三種觀法作為修行
    的善巧方便,將所修功德回向於究竟智慧(佛智),並且修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心性。
    強調
    以無分別、無生滅、無所得的智慧為基礎,達到究竟智慧與自在捨離。

  • 本句說明以聲、耳識、耳觸及其所緣生的諸受,觀其本性無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門。
    進一步將此修行功德迴向於成就一切智智,並強調修習不忘失正法與
    常住於捨心的重要性,體現出超越執著、平等安住的修行精神。

「慶喜當知! 以耳界無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒 住捨性;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒 住捨性。

36
白話直譯
慶喜你要知道!以鼻界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恆住捨性;以香界、鼻識界及鼻觸、以鼻觸為緣所生諸受,觀無二為
方便,觀無生為方便,觀無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以體會鼻界與諸法無二、無生、無所得作為修行方法,將
功德回向圓滿智慧,修習不遺忘正法,並常保持平等捨心。以香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸緣起的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,將功德回
向於一切智智,並修習不遺忘正法,時時保持平等捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以觀察鼻界與諸法無二、無生、無所得為修行方便,將修行功德回向究竟智慧,並持續修習不
    忘失正法,恆常安住於平等捨心,體現出修行者對法的正念與無執著態度。

  • 本句說明以香界、鼻識界及由鼻觸緣起的諸受,觀其本質無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此功德回向於成就一切智智。
    進一步強調修習不忘失正法,並恆
    常安住於捨心,體現平等無執的修行態度。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習無忘失法、恒住捨性;以香界、鼻識界及 鼻觸、鼻觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 無忘失法、恒住捨性。

37
白話直譯
慶喜應當知道!以舌界無二為方便、以無生為方便、以無所得為方便,將
功德迴向一切智智,修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心性。以味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生諸受,作為無
二、無生、無所得的修行方便,迴向一切智智,修習不忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以舌界無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德
迴向於成就一切智智,並修習不遺忘正法,時時安住於捨離的心境。以味界、舌識界和舌觸,還有以舌觸為條件生起的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方便,將
這些功德回向於成就一切智智,並且修習不忘失正法,常常安住於捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說法
    義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調以『舌界無二』(即對境與能知無二)、『無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無有可得
    )作為修行的善巧方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智(佛智),並持續修習不忘失正法,恆常安住於捨
    離執著的心性。
    此處展現出修行者以空性與無所得為基礎,發願成就佛智,並以平等捨心持續修學。

  • 本句說明以味界、舌識界及舌觸等為緣生起的諸受,應以無二
    、無生、無所得的智慧作為修行的方便法門,將所修功德回向一切智智(圓滿智慧),並且持續修習不忘失正
    法,常住於平等捨心,顯示修行者應超越分別執著,安住於無所得的智慧中。

「慶喜當知!以舌界無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習無忘失法、恒住捨性;以味界、 舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習無忘失法、恒住捨性。

38
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二為修行方便、以無生為修行方便、以無所得為
修行方便,將功德迴向於一切智智,修習不遺忘正法,恆常安住於捨離執著的心性;以觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受,無二為方便
,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回
向於一切智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離的心境。由觸界、身識界和身觸等因緣所生的各種感受,視為無二
、無生、無所得的修行方法,將功德回向於一切智智,並修習不忘失正法,常保持平等捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以身與界無二、無生、無所得等見地作為修行的善巧方法,將所修功德回向於成就一
    切智智,並且持續修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心性。

  • 本句說明以觸界、身識界等為緣所生的諸受,應以無二、無生、無所得的見地作為修行方便,將修行功
    德迴向究竟智慧,並持續修習不忘失正法,安住於平等捨心,體現出超越分別與執著的修行態度。

「慶喜當知!以 身界無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性; 以觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。

39
白話直譯
慶喜,
你要知道!以意界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習不忘失的法,常住於捨性;以法界、意識界及意觸,並以意觸為緣所生諸受,無二為
方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,那你要明白!以心的境界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於一切智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離的心境。以法界、意識界和意觸,並以意觸為條件所生起的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,將
這些功德回向於成就一切智智,並修習不忘失正法,常安住於捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說內容的重
    要性,提醒聽者應生起正確的認知與重視。

  • 本句強調以心境無二、無生、無所得為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟智慧,並持續修習不忘
    失正法,長時安住於捨離執著的心態,展現出修行者對智慧與無執的重視。

  • 本句說明以法界、意識界及意觸為緣,觀察由意觸所生諸受,
    體會其無二、無生、無所得,作為修行的方便法門。
    進一步將修行所得功德回向一切智智,並持續修習不忘失
    正法,常住於平等捨心,顯示修行者應以無所得心安住於法。

「慶喜 當知!以意界無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、 恒住捨性;以法界、意識界及意觸、意觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒住 捨性。

40
白話直譯
慶喜你要知道!以眼界與諸法無二作為修行的方便,以無生作為方便,以
無所得作為方便,將功德迴向於一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。以色界、眼識界、眼觸及以眼觸為緣所生諸受,皆觀為無二,作為方便;以無生為方便,以無所得為方
便,將所修功德迴向於一切智智,並修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以眼界與諸法無二為修行的方法,以體悟無生、無所得為
修行的方法,將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。將色界、眼識界、眼觸,以及由眼觸為緣所生的各種感受視為無二,作為修行的方便法門;又以無生、
無所得作為方便,將修行功德迴向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者應以體證眼界與諸法無二、諸法本無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德回向
    於成就佛的一切智智,並進一步修習一切智、道相智與一切相智,強調智慧圓滿與修行次第。

  • 本句說明修行者於色界、眼識界、眼觸及由眼觸所生諸受,皆
    觀為無二無別,並以無生、無所得的見地作為修行方便,最終將所修功德迴向於圓滿一切智智,並修習一切智
    、道相智與一切相智,體現究竟智慧的修證次第。

名相註解
  • 道相智:證得修道各階段的智慧。
  • 一切相智:通達一切法相的智慧。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 一切智、道相智、一切相智;以色界、眼識界及 眼觸、眼觸為緣所生諸受無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 一切智、道相智、一切相智。

41
白話直譯
慶喜應當知道!以耳界,無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向
一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以聲界、耳識界,以及耳觸、以耳觸為緣所生的諸受,作
為無二、無生、無所得的方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以耳根的領域,將『無二』『無生』『無所得』作為修行
的方便,並將功德回向於成就一切智,修習一切智、道的特徵智與一切相智。以聲音的範圍、耳識的範圍,以及耳的接觸和由耳觸引發的各種感受,作為修行時體會一切無二、無生
、無所得的方法,並將功德回向於成就一切智,修習一切智、道的特徵智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專注領受。

  • 本句說明以耳根作為修行基礎,運用『無二』『無生』『無所
    得』三種方便法門,將修行所得回向於究竟圓滿的一切智,並進一步修習圓滿智慧、道的特徵智慧及一切法相
    的智慧,體現究竟智證的修行次第。

  • 本句說明以聲音、耳識、耳觸及由耳觸生起的感受為觀修對象
    ,體會其無二(不二法門)、無生(諸法本無自性生)、無所得(無有可得),作為修行的方便法門,並將此
    修行功德回向於成就一切智,進一步修習圓滿智慧、道的特徵智慧及一切相智慧,體現佛智的圓滿。

「慶喜當知!以耳界 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相 智;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸 受無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相 智。

42
白話直譯
慶喜你要知道!以鼻界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以香界、鼻識界及鼻觸、由鼻觸為緣所生諸受皆無二為方
便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以鼻界與諸法無二為修行的善巧方法,並以無生、無所得
為修行的依據,將功德回向於成就一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。以香界、鼻識界,以及鼻觸和由鼻觸緣起的各種感受皆無差別作為修行的方便法門,並以無生、無所得
為方便,將功德回向於成就一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專注領受。

  • 本句說明修行者應以觀察鼻界與諸法無二、諸法本無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德回向
    於成就佛的一切智智,並進一步修習一切智、道相智與一切相智,體現圓滿智慧的次第。

  • 本句說明以香界、鼻識界及相關感受皆無二無別,作為修行的
    善巧方便,並以無生、無所得的見地為基礎,將修行功德回向於圓滿一切智智,進而修習一切智、道相智與一
    切相智,體現究竟智慧的次第修證。

名相註解
  • 迴向:將修行功德回向於更高目標。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一 切智、道相智、一切相智;以香界、鼻識界及鼻 觸、鼻觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一 切智、道相智、一切相智。

43
白話直譯
慶喜你要知道!以舌界無二為修行的方便、無生為修行的方便、無所得為
修行的方便,將功德迴向於一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。以味界、舌識界及舌觸、以舌觸為緣所生的諸受本質無二
為方便,無生為方便,無所得為方便,將所修功德迴向於一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以舌界無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。將味界、舌識界和舌觸,以及因舌觸而生的各種感受視為無二,作為修行的方便法門,並以無生、無所
得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以「舌界無二」、「無生」、「無所得」三種觀行作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成
    就佛的一切智智,並進一步修習一切智、道相智與一切相智,體現圓滿智慧的修證次第。

  • 本句說明以味界、舌識界及舌觸等諸法,觀其本質無二,作為
    修行的方便,並以無生、無所得的智慧為助緣,將所修功德迴向於圓滿一切智智,進而修習一切智、道相智與
    一切相智,體現究竟智慧的修行次第。

「慶喜當知!以舌界無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以 味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。

44
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方
便,將功德迴向於一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。以觸界、身識界及身觸、由身觸為緣所生諸受,觀其無二
為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無二無別作為修行的方便法門,以無生、無所得
作為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。以觸界、身識界,以及身觸、由身觸為因緣所生的各種感受,視為無二無別作為修行方法,並以無生、
無所得作為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誡,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以身與界無二、無生、無所得等三種觀行作為修行的方便,並將所修功德回向於成就
    佛的一切智智,進而修習圓滿的一切智、道相智與一切相智,體現究竟智慧的次第與圓滿。

  • 本句說明以觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,觀其無二、無
    生、無所得,作為修行的方便法門,並將修行功德回向於成就一切智智,進而修習圓滿的一切智慧、道相智與
    一切相智,體現智慧圓滿的修學次第。

「慶 喜當知!以身界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、 道相智、一切相智;以觸界、身識界及身觸、身 觸為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、 道相智、一切相智。

45
白話直譯
慶喜應當知道!以意界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以法界、意識界及意觸、由意觸緣起的諸受皆無二為方便
,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以心的領域沒有二分作為修行的方法,無生、無所得也作
為修行的方法,將功德回向於一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。將法界、意識界、意觸,以及由意觸緣起的各種感受視為無差別,作為修行的方便法門,並以無生、無
所得為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以心的本質無二、無生、無所得作為修行的方便法門,將修行所得回向於究竟智慧,並進一步
    修習圓滿的一切智、道相智與一切相智,體現智慧的圓滿與究竟。

  • 本句強調以法界、意識界及由意觸緣起的諸受皆無二無別,作
    為修行的方便法門,並以無生、無所得的見地為修行依據,最終將所修功德回向於圓滿的一切智智,並修習一
    切智、道相智與一切相智,體現究竟智慧的圓滿。

「慶喜當知!以意界無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以 法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。

46
白話直譯
慶喜你要知道!以眼界無二作為修行的方法、無生作為修行的方法、無所
得作為修行的方法,將功德回向於一切智智,修習各種陀羅尼法門與三摩地法門;以色界、眼識界及眼觸、以眼觸為緣所生的諸受,皆以無
二為方便、無生為方便、無所得為方便,將此功德迴向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以體悟眼界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。以色界、眼識界、眼觸,以及因眼觸而生的各種感受,視為無二、無生、無所得的方便,將這些功德迴
向於成就一切智智,並修習所有陀羅尼法門與各種三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒其專心聽受、領會。

  • 本句說明以證得眼界無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方法,將所修功德回向於圓滿一切智智
    ,並進一步修習各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,展現修行次第與目標的圓融。

  • 本句說明修行者以色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起的諸受,
    皆觀為無二、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此功德迴向於成就一切智智,進而修習各種陀羅尼與
    三摩地法門,體現圓融無礙的修學精神。

名相註解
  • 陀羅尼門:總持法門,能攝持諸法不失。
  • 三摩地門:正定法門,安住於定境。

「慶 喜當知!以眼界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀 羅尼門、一切三摩地門;以色界、眼識界及眼 觸、眼觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一 切陀羅尼門、一切三摩地門。

47
白話直譯
慶喜你要知道!以耳界無二作為修行的方便,以無生為方便,以無所得為
方便,將功德迴向於一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生的諸受,無二為
方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳根與法界無二作為修行的方法,並以無生、無所得為
修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習各種陀羅尼法門與各種三摩地法門。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸、由耳根接觸為緣所生的各種感受,視為無二、無生、無所
得的修行方法,並將此功德迴向於成就一切智智,修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以耳根與法界無二、無生、無所得等為修行的善巧方法,將修行所得功德迴向於成就究竟智慧
    ,並進一步修習各種總持(陀羅尼)與禪定(三摩地)法門,體現修行次第與目標。

  • 本句說明以聲、耳識、耳觸及由耳觸所生諸受,觀其本性無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此修行功德迴向於成就一切智智,進而修習各種總持(陀羅尼)
    與禪定(三摩地)法門,體現聲聞緣起與般若空義的融合。

「慶喜當知!以耳 界無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩 地門;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生 諸受無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切 三摩地門。

48
白話直譯
慶喜應當知道!以鼻界無二為修行方法,無生為修行方法,無所得為修行
方法,將功德回向於一切智智,修習一切陀羅尼法門與一切三摩地法門;以香界、鼻識界及鼻觸、以鼻觸為緣所生諸受無二為方便
,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體悟鼻界與諸法無二為修行方法,並以無生、無所得為
修行依據,將功德回向於成就一切智智,修習各種陀羅尼法門與各種三摩地法門。以香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸為緣所生的各種感受,視為無二無別,作為修行的方便法門;以無
生、無所得作為修行的方便,將功德迴向於一切智智,並修習一切陀羅尼門和一切三摩地門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領受的重要性。

  • 本句說明以觀察鼻界與諸法無二、無生、無所得等深義作為修
    行的方便,將修行所得功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法
    門,體現菩薩修行的次第與圓滿。

  • 本句說明以香界、鼻識界及鼻觸等相關法,觀其所生諸受皆無
    二無別,作為修行的方便法門,進而以無生、無所得的見地為修行依據,將所修功德迴向於究竟的一切智智,
    並廣修各種陀羅尼與三摩地法門,強調修行過程中對緣起性空與無所得的體認。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以香界、 鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。

49
白話直譯
慶喜你要知道!以舌界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生的諸受,觀其
無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以舌界無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與各種三摩地法門。以味界、舌識界和舌觸,以及因舌觸而生的各種感受,視為無二、無生、無所得的方便,將這些功德回
向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以『舌界無二』(語言與法界無二)、『無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無有可得)
    三種觀行作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習各種陀羅尼(總持)與三
    摩地(正定)法門,強調修行須以空性與無所得為基礎,並以大智為目標。

  • 本句說明修行者以味界、舌識界及舌觸等,並觀察由舌觸緣起
    的諸受皆無二、無生、無所得,作為修行的方便法門。
    進一步將此功德回向於成就一切智智,並修習各種總持
    (陀羅尼)與正定(三摩地)法門,體現由緣起觀入無所得、無生的智慧,最終趣向圓滿智慧。

「慶 喜當知!以舌界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀 羅尼門、一切三摩地門;以味界、舌識界及舌 觸、舌觸為緣所生諸受無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 一切陀羅尼門、一切三摩地門。

50
白話直譯
慶喜你要知道!以身界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以觸界、身識界及身觸、以身觸為緣所生諸受,觀無二為
方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以身與界無二、無生、無所得這三種觀行作為修行的方法
,將功德回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。以觸界、身識界,以及身觸、以身觸為因緣所生的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方法,並
將功德回向於一切智智,修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以身界無二、無生、無所得三種觀行作為修行的善巧方法,將所修功德回向於成就佛的
    一切智智,並進一步修習各種陀羅尼(總持)與三摩地(禪定)法門,體現菩薩道的實踐次第。

  • 本句說明以觸界、身識界及身觸為因緣所生的諸受,觀其本性
    無二、無生、無所得,作為修行的方便法門。
    進一步將此修行功德回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼與
    三摩地法門,體現圓融無礙的修證次第。

「慶喜當知!以 身界無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切 三摩地門;以觸界、身識界及身觸、身觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、 一切三摩地門。

51
白話直譯
慶喜應當知道!以意界無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方
便,迴向於一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門;以法界、意識界及意觸、以意觸為緣所生諸受皆無二,作為修行的方便,無生為方便,無所得為方便,
將功德迴向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!把心的本質沒有二分當作修行的方法,沒有生起、沒有所
得也都作為修行的方法,將功德回向於圓滿智慧,並修習各種陀羅尼法門和各種三摩地法門。以法界、意識界,以及意觸和由意觸緣起的各種感受本無二分,作為修行的善巧方法,並以無生、無所
得為修行的方便,將功德迴向於一切智慧,修習各種陀羅尼門和三摩地門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以心識無二、無生、無所得的體悟作為修行的根本方法,將修行所得回向於究竟智慧,並廣泛
    修習陀羅尼與三摩地等深奧法門,體現修行圓融與智慧圓滿的目標。

  • 本句強調一切法界、意識界及由意觸緣起的諸受,皆無二分差
    別,體現法界一體。
    以無二、無生、無所得作為修行的善巧方便,將所修功德迴向圓滿智慧,並廣修陀羅尼與
    三摩地等深法門,展現圓融無礙的修行精神。

「慶喜當知!以意界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以 法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地 門。

52
白話直譯
慶喜應當知道!以眼界與諸法無二為方便、以無生為方便、以無所得為方
便,將所修功德迴向於一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。以色界、眼識界及眼觸、以眼觸為緣所生的諸受,皆以無
二、無生、無所得為修行方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體悟眼界與諸法無二、無生、無所得作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智,實踐菩薩摩訶薩的修行。以色界、眼識界和眼觸,以及由眼觸作為條件所生起的各種感受,將『無二』『無生』『無所得』作為
修行的方法,並將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受。

  • 本句說明菩薩以觀察眼界與諸法無二、體悟無生、無所得為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就
    一切智智,實踐菩薩摩訶薩的廣大行願,體現大乘菩薩道的核心精神。

  • 本句說明菩薩在修行時,觀察色界、眼識界及眼觸等因緣所生
    的諸受,皆以『無二』(不分別)、『無生』(無自性生)、『無所得』(無所執著)為修行的方便法門,並
    將此修行功德迴向成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。

名相註解
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩 薩摩訶薩行;以色界、眼識界及眼觸、眼觸為 緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩 行。

53
白話直譯
慶喜你要知道!以耳界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以聲界、耳識界及耳觸、以耳觸為緣所生諸受,觀其無二
、無生、無所得,作為修行的方便,將此功德回向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以耳界無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方法,
將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行;以聲音的境界、耳識的境界,以及耳根接觸、由耳根接觸所生的各種感受,體會其本質無二、無生、無
所得,作為修行的善巧方法,將功德回向圓滿的一切智智,修習菩薩摩訶薩的行門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以耳界無二、無生、無所得三種觀行作為修行的善巧
    方便,將所修功德回向於成就一切智智,並實踐菩薩摩訶薩的廣大行門,體現菩薩道的究竟目標。

  • 本句說明菩薩於聲、耳識、耳觸及由耳觸所生諸受,觀其本質
    皆無二、無生、無所得,作為修行的方便,並將此功德回向一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
    強調以緣起性
    空為基礎,將所修善根導向究竟智慧。

「慶喜當知!以耳界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩 薩摩訶薩行;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為 緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩 行。

54
白話直譯
慶喜你要知道!以鼻界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習菩薩摩訶薩的行;以香界、鼻識界及由鼻觸為緣所生諸受,皆以無二為方便
、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以鼻界與諸法無二為修行的方法,體悟無生、無所得,將
功德回向於成就一切智,實踐菩薩摩訶薩的修行;以香界、鼻識界和鼻觸,以及由鼻觸為緣所生的各種感受
,視為無二、無生、無所得的方便,將這些功德回向成就一切智智,修習菩薩摩訶薩的行門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接開示,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以觀察鼻界與諸法無二、體悟無生與無所得為修行的善巧方法,將所修功德回向於成就一切智
    智,並實踐菩薩摩訶薩的行持。
    強調菩薩以空性見為方便,發大願心,行菩薩道。

  • 本句說明菩薩於香界、鼻識界及由鼻觸緣起的諸受,皆以『無
    二』『無生』『無所得』三種方便觀行,將所修功德回向一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
    強調對境與受皆
    觀為空性,並以大悲願力回向無上智慧。

「慶喜當知!以鼻界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩 薩摩訶薩行;以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為 緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩 行。

55
白話直譯
慶喜應當知道!以舌界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以味界、舌識界及舌觸為緣所生的諸受,應以無二、無生
、無所得為修行方便,將所修功德回向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以舌界沒有二分、沒有生起、沒有所得作為修行的方法,
將功德回向於一切智慧,實踐菩薩摩訶薩的行持;以味界、舌識界和舌觸作為條件而生起的各種感受,作為修行時,應以不分別、無生、無所得的方法來
對待,並將功德回向於成就一切智慧,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領受的重要性。

  • 本句強調以「舌界無二、無生、無所得」三種無分別、無執著
    的觀行作為修行方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,體現菩薩摩訶薩的實踐精神。
    此處「方便」指修行
    的善巧方法,強調超越分別與執著,直趣圓滿智慧。

  • 本句說明菩薩於味界、舌識界及舌觸所生諸受,應以無二(不分別)、無生(不執著生起)、無所得(
    不著於得失)為修行方法,將所修功德回向一切智智,實踐菩薩大行,體現超越分別與執著的智慧。

「慶喜當知!以舌界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 菩薩摩訶薩行;以味界、舌識界及舌觸、舌觸 為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶 薩行。

56
白話直譯
慶喜你要知道!以身界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,
回向一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行道路;以觸界、身識界及身觸為緣所生的諸受,觀其無二、無生
、無所得,作為方便,回向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以身與界無二、無生、無所得這三種觀行作為修行的方法
,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行道路。以觸界、身識界和身觸等作為因緣所生的各種感受,體會
其本無差別、無生、無所得,作為修行的善巧方法,將功德回向圓滿智慧,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明菩薩以『身界無二』(身與法界無分別)、『無生』
    (一切法本無生起)、『無所得』(無有所得心)三種觀行作為修行的方便,並將所修功德回向於成就一切智
    智(佛智),實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。

  • 本句說明菩薩以觸界、身識界及身觸等為緣,觀察由此生起的
    各種感受,體認其無二、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將修行功德回向一切智智,實踐菩薩摩訶薩
    的行持。
    強調以空性見貫穿諸受,並以大悲願力回向圓滿智慧。

「慶喜當知!以身界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 菩薩摩訶薩行;以觸界、身識界及身觸、身觸 為緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶 薩行。

57
白話直譯
慶喜你要知道!以意界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以法界、意識界及意觸,並以意觸為緣所生的諸受皆無二,作為修行的方便;以無生為方便,以無所得
為方便,將所修功德回向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以心的境界與一切無二、體悟無生、無所得作為修行的方
法,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行;以法界、意識界和意觸,以及由意觸為緣所生的一切感受皆無差別,作為修行的善巧方法,並以無生、
無所得為修行的方便,將功德回向圓滿的一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明菩薩以『意界無二』(心境與諸法無二)、『無生』
    (諸法本無生滅)、『無所得』(不執著於所得)為修行的善巧方便,並將修行功德回向於成就一切智智(圓
    滿智慧),實踐菩薩摩訶薩的行門。

  • 本句說明菩薩修行時,觀察法界、意識界、意觸及由意觸所生諸受,皆無二無別,並以無生、無所得的
    智慧作為修行的善巧方便,將所修功德回向究竟的一切智智,實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。

「慶喜當知!以意界無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩 薩摩訶薩行;以法界、意識界及意觸、意觸為 緣所生諸受無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩 行。

58
白話直譯
慶喜應當知道!以眼界與諸法無二為方便,以無生為方便,以無所得為方
便,將所修功德迴向於一切智智,修習無上正等菩提;以色界、眼識界及眼觸,並以眼觸為緣所生諸受,無二為
方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以眼界與諸法無二為修行的方便,以無生、無所得為修行
的方便,將功德回向於成就一切智智,修習無上的正等菩提。以色界、眼識界和眼觸,還有以眼觸為條件生起的各種感
受,將『無二』『無生』『無所得』作為修行的方法,將功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以體悟眼界與諸法無二、諸法本無生、無所得的智慧作為修行的方便法門,並將所修
    功德回向於成就一切智智,進而修習無上正等菩提,強調以空性與無所得為基礎的菩薩道實踐。

  • 本句說明以色界、眼識界及眼觸等為緣所生的諸受,應以『無
    二』『無生』『無所得』三種觀行作為修行方便,並將修行功德迴向於成就一切智智,進而修習無上正等菩提

    強調修行時對諸法平等、無自性、無所得的體認,並以大菩提心為導向。

名相註解
  • 無上正等菩提:最圓滿的覺悟,即佛果。

「慶喜當知!以眼界無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上 正等菩提;以色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣 所生諸受無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

59
白話直譯
慶喜應當知道!以耳界無二為修行方便、無生為修行方便、無所得為修行方便,迴向於一切智智,修習無上正等菩提;以聲界、耳識界及耳觸為緣所生的諸受,無二為方便,無
生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以耳界與諸法無二為修行的方法,以無生、無所得為修行
的方法,將功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。以聲音的範疇、耳識的範疇,以及耳根接觸聲音為因緣所生起的各種感受,視為無二、無生、無所得的
修行方法,並將此功德回向於成就一切智智,修習無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以耳界與諸法無二、無生、無所得等三種觀行作為修
    行的方便法門,並將修行功德回向於成就一切智智,最終目標是修習無上正等菩提。
    強調修行過程中對法界本
    體的平等無二、無生無滅、無所得的體悟,並以大菩提心為導向。

  • 本句說明以聲界、耳識界及耳觸為緣所生的諸受,觀其本性無
    二、無生、無所得,作為修行的方便法門,進而將修行功德回向於成就一切智智,發願修習無上正等菩提。

    調從緣起諸法中體悟空性,並以此作為菩提道的實踐基礎。

「慶喜當知!以耳界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所 生諸受無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

60
白話直譯
慶喜你要知道!以鼻界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習無上正等菩提;以香界、鼻識界及鼻觸,並以鼻觸為緣所生諸受,觀其無
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以鼻界與諸法無二為修行的方法,以無生、無所得為修行
的方法,將功德回向於成就一切智智,修習無上的正等菩提。以香的境界、鼻識的界分,以及鼻觸和由鼻觸為緣所生的各種感受,視為無二、無生、無所得的修行方
法,將這些功德回向於成就一切智智,修習無上的正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以體悟鼻界與諸法無二、諸法本無生、無所
    得的智慧作為修行的方便,並將所修功德回向於成就一切智智,進而修習無上正等菩提。
    強調以空性與無所得
    為基礎,發大菩提心,趣向究竟覺悟。

  • 本句說明以香界、鼻識界及由鼻觸所生的諸受,觀其本性無二
    、無生、無所得,作為修行的方便法門,並將此修行功德回向於成就一切智智,進而修習無上正等菩提。
    強調
    對境界與感受的如實觀照,並以菩提心為導向。

名相註解
  • 當知:佛教經典常用語,表示應當明白、領受佛陀所說法義。

「慶 喜當知!以鼻界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所 生諸受無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

61
白話直譯
慶喜你要知道!以舌界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提;以味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生諸受,皆以無
二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,那個時候你要明白!以舌界無二、無生、無所得這三種觀照作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習無上的正等菩提。以味界、舌識界和舌觸,以及由舌觸為條件所生起的各種
感受,將這些感受視為無二、無生、無所得的方便,並將功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒弟子專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以觀察舌界無二、諸法無生、無所得等三種智慧作為修行的方便法門,將所修功德回向於圓滿
    一切智智,進而修習無上正等菩提。
    強調修行者應以空性與無所得心,發願成就佛果。

  • 本句說明修行者觀察味界、舌識界及舌觸,並以舌觸為緣所生的諸受,皆以無二(不分別)、無生(無
    自性生)、無所得(無可執著)為觀行方便,進而將此功德迴向於成就一切智智,修習無上正等菩提。
    強調以
    緣起性空的智慧,超越對感受的執著,作為菩提道的修學基礎。

「慶 喜當知!以舌界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所 生諸受無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

62
白話直譯
慶喜應當知道!以身界無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方
便,迴向一切智智,趣向無上正等菩提;以觸界、身識界及身觸、以身觸為緣所生諸受,皆無二(
平等無差別)為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以身與界無差別作為修行方法,以體悟無生為修行方法,
以無所執著為修行方法,將功德回向圓滿智慧,修行無上的正等正覺;以觸界、身識界和身觸,以及以身觸為因緣所生的各種感受,視為沒有差別,作為修行的方便法門;又
以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向一切智智,修習無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀直接呼喚弟子『慶喜』,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教誨。

  • 本句說明以身界無二、無生、無所得三種觀行作為修行的善巧
    方法,並將修行功德回向於成就一切智智,最終趣向無上正等菩提。
    強調修行者應超越身與界的分別、體悟諸
    法本無生、無所得,並以大悲願力回向佛果。

  • 本句說明修行者應觀察觸界、身識界及由身觸緣起的諸受,皆
    無差別,作為修行的方便法門;並以無生、無所得的智慧為修行依據,將所修功德回向成就一切智智,進而修
    習無上正等菩提。
    強調以平等、無所得、無生的見地,作為菩薩修行的根本。

「慶 喜當知!以身界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以觸界、身識界及身觸、身觸為緣所 生諸受無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

63
白話直譯
慶喜你要知道!以意界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習無上正等菩提;以法界、意識界及意觸,並以意觸為緣所生的諸受,無二
為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以體會意界無二、無生、無所得這三種方法,將功德回向
成就一切智智,修行無上的正等菩提。以法界、意識界和意觸,以及以意觸為緣所生的各種感受
,視為無二、無生、無所得的修行方便,將此功德回向於成就一切智智,修習無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,提醒其應當領會接下
    來所說法義,強調聽法者的正念與受持態度。

  • 本句說明以『意界無二』『無生』『無所得』三種觀行作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一
    切智智,進而修習無上正等菩提。
    強調菩薩以空性與無所得心,發願成就佛果。

  • 本句說明修行者應以法界、意識界及意觸等為觀修對象,並將
    由意觸緣起的諸受,體認為本質無二、無生、無所得,作為修行的善巧方便。
    進一步將此修行功德回向於成就
    一切智智,精進於無上正等菩提的修習。

「慶 喜當知!以意界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以法界、意識界及意觸、意觸為緣所 生諸受無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

64
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,迴向一切智智,修習布施、清淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以水、火、風、空、識界無二為方便,無生為方便,無所
得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以地界無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德
迴向於成就一切智智,並修習布施、清淨持戒、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。以水、火、風、空、識界本無差別作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向
於成就一切智智,修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以『地界無二』(一切法平等無差別)、『無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無
    有可得)為修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就佛的一切智智,並實踐六波羅蜜,圓滿菩薩道。

  • 本句強調五大(水、火、風、空、識界)本性無二,作為修行
    的善巧方便,並以無生(諸法本無生起)、無所得(無有可得)為修行觀照,將一切功德回向於究竟智慧(佛
    智),並實踐六波羅蜜,圓滿菩薩道。

名相註解
  • 地界無二:指一切法性平等,無有差別。
  • 布施:施捨財物、法、無畏等。
  • 淨戒:清淨持守戒律。
  • 安忍:忍辱、不動心。
  • 精進:勤修善法。
  • 靜慮:禪定,心專一境。
  • 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,通達空性。
  • 水、火、風、空、識界:五大元素,識界為心識之界。
  • 布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多:六波羅蜜,菩薩修行之六度。

「慶喜當知!以地界無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨 戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以水、火、風、 空、識界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精 進、靜慮、般若波羅蜜多。

65
白話直譯
慶喜應當知道!以地界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變
異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以水界、火界、風界、空界、識界無二為修行方便,以無
生、無所得為修行方便,將所修功德回向一切智智,安住於內在空性,乃至證得一切法無自性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以大地本無二分、無生起、無所得作為修行方法,將功德
回向圓滿智慧,安住於各種空性的境界,包括內在空、外在空、內外空、空中之空、廣大空、勝義空、有為空
、無為空、究竟空、無邊空、散亂空、不變異空、本性空、自身特性空、共通特性空、一切法的空、不可得的
空、無自性空、自性空,以及無自性自性空。把水、火、風、空、識這五界視為無分別,作為修行的善巧方法;以無生、無所得為修行的方便,將功
德回向成就一切智,安住於內在的空性,直到證得一切法無自性、無自性空。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專注領受。

  • 本句說明以地界無二、無生、無所得等為修行的方便法門,將
    所修功德回向於一切智智(圓滿智慧),並安住於多種空性的觀照,強調空性的多重層次與無礙圓融,體現一
    切法皆空、無自性,最終趣向究竟智慧。

  • 本句強調五界(五蘊中的水、火、風、空、識)本無二分,修行者應以無分別、無生、無所得的智慧作
    為方便,將所修功德回向圓滿智慧,並安住於內在空性,最終體證一切法無自性、無自性空的深義。

名相註解
  • 地界:四大之一,指大地元素,象徵堅固不動。
  • 空(內空、外空等):各種空性的分類,顯示空義的多重層面。
  • 勝義空:究竟真實的空性。
  • 有為空、無為空:分別指有為法、無為法的空性。
  • 畢竟空:徹底、究竟的空性。
  • 無性空、自性空、無性自性空:強調一切法無自性,無固定本質。
  • 內空:內在的空性,指對自我、五蘊等內法的空觀。
  • 無性自性空:一切法本無自性,體現最深層的空義。

「慶喜當知!以地界無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、大空、 勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無 變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可 得空、無性空、自性空、無性自性空;以水、火、風、 空、識界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,安住內空乃至無性自 性空。

66
白話直譯
慶喜應當知道!以地界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,安住真如、法界、法性、不虛妄性、
不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以水界、火界、風界、空界、識界本無二為修行的方便,
以無生為方便,以無所得為方便,將功德迴向於一切智智,安住於真如,乃至不思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以地與其他法無二無別作為修行的方便,並以無生、無所
得作為修行的方便,將功德迴向於一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生
性、法定、法住、實際、虛空界與不可思議界。以水、火、風、空、識這五界本無差別作為修行的方法,並以無生、無所得作為修行的方便,將功德回
向於一切智智,安住於真如,乃至安住於不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句說明修行者以地界與諸法無二、無生、無所得等觀行作為
    修行的方便法門,將所修功德迴向於究竟的一切智智,並安住於真如、法界等諸法實相,體現法性平等、不變
    、不虛妄等本質,最終契入不可思議的法界境界。

  • 本句說明修行者觀察五界(水、火、風、空、識)本質無二,
    體會一切法無生、無所得,作為修行的善巧方便,進而將所修功德回向成就一切智智,安住於真如與不可思議
    的法界,體現究竟圓滿的智慧與境界。

名相註解
  • 真如:諸法實相,離一切虛妄分別。
  • 法性:法的自性,真實不變。
  • 不虛妄性:真實不虛假之性。
  • 不變異性:恆常不變之性。
  • 平等性:一切法平等無差別。
  • 離生性:超越生滅之性。
  • 法定:法的規律、定則。
  • 法住:法的常住不滅。
  • 實際:究竟真實之境。
  • 虛空界:無邊無際的虛空,喻法界無礙。
  • 不思議界:超越思議的境界。

「慶喜當知!以地界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住 真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離 生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以水、火、 風、空、識界無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,安住真如乃至不思 議界。

67
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為方便、以無生作為方便、以無所得作為方
便,將功德回向於一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。以水、火、風、空、識界無二為方便,以無生為方便,以
無所得為方便,將所修功德回向於一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以地界無二、無生、無所得這三種觀行作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智智,並安住於苦、集、滅、道這四聖諦之中。把水、火、風、空、識這五界無分別地看作修行的善巧方法,體會無生、無所得也是修行的方便,將這
一切功德回向成就一切智,並安住於苦、集、滅、道這四聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以觀察地界無二、諸法無生、無所得等三種空性觀作為修行方便,將所修功德回向於成
    就佛的一切智智,並安住於四聖諦的正見與實踐中,體現出修行的次第與目標。

  • 本句強調以五界(地、水、火、風、空、識)無二平等、無生、無所得等觀行作為修行的善巧方便,將
    所修功德回向圓滿智慧,並安住於四聖諦的正見與實踐,體現出修行的根本方向與究竟目標。

名相註解
  • 苦、集、滅、道聖諦:四聖諦,佛教根本教義。

「慶喜當知!以地界無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住 苦、集、滅、道聖諦;以水、火、風、空、識界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,安住苦、集、滅、道聖諦。

68
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定;以水、火、風、空、識界無二的觀照作為修行方便,以無
生、無所得為修行方便,將功德回向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以地界的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功
德回向於成就一切智智,並修習四種禪定、四無量心、四無色定。將水、火、風、空、識這五界視為無二無別,作為修行的善巧方法;以無生、無所得的觀念作為修行的
方便,並將功德回向於成就一切智智,修習四種禪定、四無量心、四無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以地界的平等無二、無生、無所得等觀行作為
    修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並進一步修習四靜慮(四禪)、四無量心(慈悲
    喜捨)、四無色定(空無邊處等),以圓滿智慧與定力。

  • 本句強調以五界(地、水、火、風、空、識)無二無別的觀照
    ,作為修行的善巧方便,並以無生、無所得的智慧為修行依據,將所修功德回向於究竟的一切智智(佛智)。

    同時,修習四靜慮(四禪)、四無量心、四無色定,圓滿定慧資糧,邁向究竟智慧。

名相註解
  • 四靜慮:即四禪,色界四種禪定。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四無量心。
  • 四無色定:空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處。

「慶喜當知!以地界 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色 定;以水、火、風、空、識界無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜 慮、四無量、四無色定。

69
白話直譯
慶喜應當知道!以地界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一
切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以水界、火界、風界、空界、識界無二為修行方便,以無
生為方便,以無所得為方便,將功德迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!因為地界本質沒有差別,作為修行的善巧方法,無生也是善巧方法,無所得也是善巧方法,將功德迴向
於一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以水、火、風、空、識這五界本質無差別作為修行的善巧方法,並以體悟無生、無所得為修行的方便,
將功德回向成就一切智智,進而修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定和十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調地界的平等無二,並以此為修行的善巧方便,進一步
    以無生、無所得的見地作為修行方法,將所修功德迴向於成就一切智智,並實踐八解脫、八勝處、九次第定、
    十遍處等禪定修法,展現修行次第與目標。

  • 本句說明修行者應觀五界(地、水、火、風、空、識)本質無
    二,體悟一切法無生、無所得,作為修行的善巧方便,並將所修功德回向圓滿智慧,進一步修習八解脫、八勝
    處、九次第定、十遍處等禪定法門,圓滿智慧與解脫。

名相註解
  • 水界、火界、風界、空界、識界:五界,為構成現象界的基本元素,識界指心識。

「慶喜當知!以地界無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍 處;以水、火、風、空、識界無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八解 脫、八勝處、九次第定、十遍處。

70
白話直譯
慶喜你要知道!以地界與其他界無二無別為修行方便,以無生為修行方便,以無所得為修行方便,將功德回向於一切智
智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分;以水、火、風、空、識五界無二為方便,以無生為方便,
以無所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以地界與其他界無二無別作為修行的方便法門,以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向於成就一
切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。把水、火、風、空、識這五界看作沒有分別,作為修行的
方便法門;以體悟一切法本無生、無所得作為修行方法,並將功德回向成就一切智智,修習四念住、四正斷、
四神足、五根、五力、七覺支、八正道等法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以地界與其他界無二、無生、無所得等見地作為修行的方便法門,將修行功德回向於成就一切
    智智,並依次修習佛教基本的三十七道品,強調修行次第與智慧圓滿的目標。

  • 本句強調以五界無二、無生、無所得的見地作為修行的方便,並將修行功德回向圓滿智慧,進而實踐佛
    法的基礎修行法門,涵蓋從觀照身心到發展智慧的完整次第。

「慶喜當知!以地 界無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五 根、五力、七等覺支、八聖道支;以水、火、風、空、識 界無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五 根、五力、七等覺支、八聖道支。

71
白話直譯
慶喜你要知道!以地界與其他界無二為方便,以無生為方便,以無所得為
方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以水、火、風、空、識界本無二為方便,以無生為方便,
以無所得為方便,將功德迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,那個時候你要明白!以體會地界與其他界無二無別作為修行的方便法門,以體悟一切法本無生、無所得作為修行方法,將功
德回向成就一切智智,並修習空、無相、無願三種解脫門。把水、火、風、空、識這五界本無差別作為修行的善巧方
法,並以體悟無生、無所得為修行的方便,將功德回向圓滿智慧,修習空、無相、無願三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者應以觀察地界與其他界無二、體悟諸法無生、無所得為修行的善巧方便,並將所修功德
    回向圓滿一切智智,進而修習空、無相、無願三解脫門,達到究竟解脫。

  • 本句說明修行者應觀五界本性平等無二,並以無生、無所得的智慧作為修行的善巧方便,將所修功德回
    向究竟的一切智智,進而修習空、無相、無願三解脫門,達到解脫自在。

「慶喜當知!以地 界無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門;以水、火、風、空、識界無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

72
白話直譯
慶喜,應當知道!以地界無二為方法、無生為方法、無所得為方法,將功德迴向於一切智智,修習五眼與六神通;以水界、火界、風界、空界、識界無二為方便,以無生為
方便,以無所得為方便,將功德迴向成就一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體悟地界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。將水、火、風、空、識這五界視為無二無別,作為修行的
善巧方法;以無生、無所得為修行的方便,並將功德回向於成就一切智智,修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『慶喜』的直接教誡,強調接下來所
    說內容的重要性,提醒其應專心聽受、領會法義。

  • 本句說明修行者以體證地界無二、無生、無所得三種法義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就
    佛的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,強調智慧與神通的圓滿修持。

  • 本句強調以五界(即水、火、風、空、識)平等無二的觀照作
    為修行的善巧方便,並以體悟諸法無生、無所得的智慧為修行依據。
    將修行所得功德回向於成就佛的一切智智
    ,並進一步修習五眼與六神通,圓滿智慧與神通力。

「慶喜 當知!以地界無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神 通;以水、火、風、空、識界無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、 六神通。

73
白話直譯
慶喜應當知道!以地界無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一
切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以水界、火界、風界、空界、識界無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向於一切智智,修習佛
的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體悟地界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習佛的十種力量、
四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。將水、火、風、空、識這五界視為無二無別,作為修行的
善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,進而修習佛的十種力量、四種無所
畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以地界無二、無生、無所得三種觀行作為修行
    的方便法門,將所修功德迴向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心
    及十八種佛不共法,展現圓滿的智慧與德行。

  • 本句強調以五界無二、無生、無所得等觀念作為修行的善巧方
    便,將修行功德迴向於究竟智慧,並進一步修習佛陀獨有的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共
    法,展現圓滿佛果所具備的功德與智慧。

「慶喜當知!以地界無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、 大捨、十八佛不共法;以水、火、風、空、識界無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大 慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。

74
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便,迴
向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性;以水、火、風、空、識界無二作為修行方便,以無生為方
便,以無所得為方便,將所修功德回向於一切智智,修習不忘失正法,常住於捨離執著的本性。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以地界無二、無生、無所得這三種方法來修行,將功德回
向於一切智智,修習不遺忘正法,並且時時安住於捨離的本性。把水、火、風、空、識這五界無二無別當作修行的方便法門,並以無生、無所得作為修行的依據,把功
德回向於成就一切智智,修習不遺忘正法,時時安住於捨離執著的本性。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受、領會。

  • 本句說明修行者應以地界無二、無生、無所得三種觀行作為修
    行方便,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並且精勤修習不忘失正法,常常安住於捨離執著的本性,
    體現出超越分別、無所得、平等的修行精神。

  • 本句強調以五界(地、水、火、風、空、識)無二無別的觀照
    作為修行方便,並以無生(諸法本無生起)、無所得(無有可得)為修行要訣,將所修功德回向於究竟智慧,
    並持續修習不忘失正法,常住於捨離執著、平等無住的本性。

「慶喜當知! 以地界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨 性;以水、火、風、空、識界無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘 失法、恒住捨性。

75
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以水、火、風、空、識界無二作為方便,無生作為方便,無所得作為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以地界無二、無生、無所得這三種境界作為修行的方法,
將功德迴向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。將水、火、風、空、識這五界視為無二無別,作為修行的善巧方法;以無生、無所得為修行的方便,將
功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受、領會。

  • 本句說明修行者以體悟地界無二、無生、無所得等深義作為修行的方便法門,將所修功德迴向於圓滿一
    切智智,並進一步修習佛陀所具足的三種智慧,強調修行次第與智慧圓滿的目標。

  • 本句強調以五界(色界中的水、火、風、空及識界)平等無二為修行的善巧方便,並以無生(諸法本無
    生起)、無所得(無有可得)作為修行的根本態度。
    將修行所得功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習
    圓滿的智慧(包括一切智、道相智、一切相智),體現究竟圓滿的智慧境界。

「慶喜當知!以地界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習一切智、道相智、一切相智;以水、火、 風、空、識界無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、 一切相智。

76
白話直譯
慶喜應當知道!以地界無二為修行方便,無生為修行方便,無所得為修行方便,迴向於一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門;以水界、火界、風界、空界、識界本無差別為善巧方法,以無生為善巧方法,以無所得為善巧方法,將
功德回向於一切智智,修習各種陀羅尼門與各種三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以體悟地界無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。把水、火、風、空、識這五界本無差別作為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便,將功
德回向於成就一切智智,修習各種陀羅尼法門和各種三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以觀察地界無二、無生、無所得等深義作為修
    行的方便法門,將所修功德回向於圓滿一切智智,並進一步修習各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,
    強調修行次第與智慧圓滿的目標。

  • 本句強調五界(即水、火、風、空、識)本質無二,應以此無
    分別見作為修行的善巧方便,並以體悟諸法無生、無所得為修行要訣。
    進一步,將修行所得功德回向於究竟智
    慧(佛的一切智智),並廣修各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,圓滿智慧與定力。

「慶喜當知!以地界無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以水、火、 風、空、識界無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、 一切三摩地門。

77
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為修行方便,以無生作為修行方便,以無所
得作為修行方便,將功德回向於一切智智,實踐菩薩摩訶薩的大行。以水、火、風、空、識界,將無二、無生、無所得作為方
便,回向成就一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以地界無二、無生、無所得這三種觀念作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。以水、火、風、空、識這五界,將無二、無生、無所得作
為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有引起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明菩薩以「地界無二」、「無生」、「無所得」三種深
    義作為修行的方便法門,並將所修功德回向於成就一切智智,體現菩薩摩訶薩的實踐精神。
    強調以無分別、無
    生滅、無執著的智慧為基礎,廣修菩薩行。

  • 本句說明以五界(五蘊中的識界及四大)為觀修基礎,運用『無二』(不二法門)、『無生』(諸法本
    無生起)、『無所得』(無所執著)三種善巧方便,將修行功德回向於成就一切智智(佛智),並實踐菩薩摩
    訶薩的廣大行願。
    強調菩薩以空性見為方便,行於世間而不著於法。

「慶喜當知!以地界無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習菩薩摩訶薩行;以水、火、風、空、識界 無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。

78
白話直譯
慶喜你要知道!以地界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習無上正等菩提;以水、火、風、空、識界無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以地界無二、無生、無所得這三種觀行作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習無上的正等菩提。以水、火、風、空、識界本無差別作為修行的善巧方法,
並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,修習無上的正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以『地界無二』(對境平等無分別)、『無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無有可得)
    三種觀行作為修行的方便法門,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並以此修習無上正等菩提(佛果)

    強調修行須以空性與無所得為基礎,並以大悲願力回向佛智。

  • 本句說明修行者應觀五界(地、水、火、風、空、識)本無二
    相,體會諸法無生、無所得,將此修行功德回向於成就一切智智,發願證得無上正等菩提。
    強調以無分別、無
    所得的智慧為修行方便,最終趣向佛果。

「慶喜當知! 以地界無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提;以 水、火、風、空、識界無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等 菩提。

大般若波羅蜜多經卷第一百八