白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_111
1

大般若波羅蜜多經卷第一百一 十一

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分校量功德品第三十之九

4
白話直譯
慶喜你要知道!以佛十力無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,並以無二為方便、無生為方便、無
所得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛的十種力量無有差別作為修行的善巧方法,以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切
智智,並修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定、般若波羅蜜多。以四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的無二、無生、無所得等方
便法門,將功德迴向於一切智智,並修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以佛的十力、無生、無所得等深義作為修行的善巧方
    便,將所修功德回向成就一切智智,並實踐六波羅蜜,強調菩薩修行的根本與目標。

  • 本句總攝佛陀所具備的殊勝功德與修行法門,包括四無所畏、
    四無礙解、四無量心及十八佛不共法,並以無二、無生、無所得等作為方便,將一切修行功德迴向於成就一切
    智智,並實踐六波羅蜜多,展現圓滿菩薩道的修學次第。

名相註解
  • 慶喜:佛陀弟子名,為本經對象。
  • 佛十力:佛所具足的十種殊勝智慧與能力。
  • 無二:無有差別,平等無二之義。
  • 方便:善巧方法,令眾生易於入道。
  • 無生:諸法本無生起,顯示空性義。
  • 無所得:修行無所執著,體證空義。
  • 一切智智:圓滿無礙的佛智。
  • 布施:施捨財物、法、無畏等。
  • 淨戒:清淨持守戒律。
  • 安忍:忍辱、安受諸苦。
  • 精進:不懈怠地修行。
  • 靜慮:禪定,心專注寂靜。
  • 般若波羅蜜多:智慧到彼岸,通達諸法實相。
  • 四無所畏:佛陀具足的四種無畏之德,能自在宣說法義。
  • 四無礙解:對義、法、辭、辯四種無障礙的智慧。
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,菩薩修行的根本心量。
  • 十八佛不共法:佛陀獨有的十八種殊勝功德。
  • 無二為方便:以不二法門作為善巧方便。
  • 無生為方便:以諸法無生義作為方便。
  • 無所得為方便:以無所得心作為修行方便。
  • 布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多:六波羅蜜多,菩薩修行的六大要目。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習布施、 淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以四無 所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多。

5
白話直譯
慶喜你要知道!以佛十力為方便、無二為方便、無生為方便、無所得為方
便,迴向一切智智,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、
散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法、無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住於內空,乃至無性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛陀的十種力量、無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於一切智智,安住於各種空
性的境界,包括內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、散空、無變
異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空。以四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,
以及十八種佛獨有的無二法作為修行的方便,並以無生、無所得為方便,將功德回向於一切智智,安住於內在
的空性,直到證得無自性、無性自性空。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等作為修行的善巧
    方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並安住於多種空性的觀照,展現對空義的圓滿理解與實踐,體現大
    乘佛法對空性的多重層次與深廣內涵。

  • 本句總攝佛陀圓滿具足的功德與修行方便,強調以無畏、無礙
    、四無量心及佛不共法為基礎,並以無生、無所得的智慧作為修行方法,將一切功德回向究竟的一切智智,最
    終安住於內在空性,直至證悟一切法無自性、無性自性空的境界。

名相註解
  • 內空、外空等:各種空性的分類,顯示對諸法空義的多層次觀照。
  • 內空:內在諸法皆空之義。
  • 無性自性空:一切法本無自性,體性即空。

「慶喜當知!以佛十力無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、大 空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、 無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不 可得空、無性空、自性空、無性自性空;以四無 所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,安住內空乃至無性自 性空。

6
白話直譯
慶喜應當知道!以佛的十力無有差別為善巧方法,以無生為善巧方法,以
無所得為善巧方法,將所修功德回向於一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、
離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界。以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,並以無二為方便、無生為方便、無
所得為方便,迴向一切智智,安住於真如,乃至不思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種力量無有差別作為修行的善巧方法,無生、無
所得也作為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄、不變異、平等、離
生、法定、法住、實際、虛空界、不思議界等法性境界。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,並以無二、無生、
無所得作為方便,將功德回向於一切智的智慧,安住於真如,乃至於不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有引起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以佛的十力、無生、無所得等作為修行的善巧方便,
    將所修功德回向於究竟的一切智智,並安住於諸法的真實本性,如真如、法界等,強調修行者應安住於不虛妄
    、不變異、平等等法性,體證法界的無限與不可思議。

  • 本句總攝佛陀以諸大菩薩德行與佛獨有法,並以無二、無生、
    無所得三種方便法門,將所修功德迴向於究竟的一切智智,安住於真如,直至證入不可思議的法界。
    強調修行
    者應以圓滿德行與無所得心,趣向究竟智慧與真如境界。

名相註解
  • 真如:諸法實相,離一切虛妄分別之本體。
  • 法界:一切法的本體與總體。
  • 法性:諸法的自性、真實本性。
  • 不虛妄性:真實不虛妄之性。
  • 不變異性:恆常不變之性。
  • 平等性:無差別、平等之性。
  • 離生性:離於生滅之性。
  • 法定:法的規律與定性。
  • 法住:法的安住、恆常不變。
  • 實際:究竟真實之境。
  • 虛空界:如虛空般無礙、無邊之境界。
  • 不思議界:超越思議、不可思議之境界。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安 住真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、 離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,安住真如乃至不思 議界。

7
白話直譯
慶喜應當知道!以佛十力無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦。以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法、無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種力量無有差別作為修行的善巧方法,並以無生
、無所得作為方便,將功德迴向於成就一切智智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,作為修行的方便,
並以無生、無所得為修行的方便,把功德回向於一切智智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專注領受。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德迴向於究竟的一切
    智智,並安住於四聖諦的正見與實踐,體現佛法的根本教義與修行次第。

  • 本句總攝佛陀以無畏、無礙、四無量心及佛獨有法等為修行方
    便,並以無生、無所得的智慧作為進一步的修行方法,將所修功德回向於成就一切智智,最終安住於四聖諦的
    正見與實踐中,體現佛道的圓滿與究竟。

名相註解
  • 苦、集、滅、道聖諦:四聖諦,佛教根本教義。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 安住苦、集、滅、道聖諦;以四無所畏、四無礙解、 大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,安住苦、集、滅、道聖諦。

8
白話直譯
慶喜你要知道!以佛的十力、無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法、無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量心、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛的十種無上智慧力量、無二法、無生法、無所得法作
為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習四種禪定、四種無量心、四種無色界定。以四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,
以及佛獨有的十八種法,還有無二、無生、無所得這些作為修行的方便,把修行的功德回向給一切智智,並修
習四種禪定、四種無量心和四種無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的
    善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並進一步修習四靜慮(禪定)、四無量心(慈悲喜捨)、四無
    色定(超越色界的禪定),展現修行次第與目標。

  • 本句總攝佛陀所具備的殊勝功德與修行法門,強調以無畏、無
    礙、大悲等為基礎,並以佛獨有的十八不共法、無二、無生、無所得等深義作為修行的方便,將所修功德回向
    一切智智,並修習禪定與無量心,圓滿智慧與慈悲。

名相註解
  • 十力:佛所具足的十種無礙智慧力。
  • 四靜慮:色界四禪,漸次深廣的禪定境界。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四無量心。
  • 四無色定:無色界四定,超越色相之禪定。

「慶喜當知!以佛 十力無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無 色定;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、 大捨、十八佛不共法無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四 靜慮、四無量、四無色定。

9
白話直譯
慶喜應當知道!以佛的十種力量,並以無二、無生、無所得三種方便,將
功德迴向於一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,並以無二、無生、無所得為方便,
迴向於一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛陀的十種力量,並以無二、無生、無所得作為修行的
善巧方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨
,以及十八種佛獨有的功德,並以無二、無生、無所得作為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,進而修
習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定和十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句說明修行者應以佛的十力為根本,運用無二、無生、無所
    得等三種方便法門,將所修功德迴向於究竟的一切智智,並實踐八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定與
    解脫法門,展現圓滿的修證次第。

  • 本句總攝佛陀圓滿具足的諸大功德與修證境界,強調以無畏、無礙、四無量心及佛獨有法為基礎,並以
    無二、無生、無所得的智慧作為修行方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智,進而實踐八解脫、八勝處、九
    次第定、十遍處等深廣禪定與解脫法門,展現佛果圓滿與修證次第的完整結構。

名相註解
  • 八解脫:八種解脫禪定,斷除煩惱束縛。
  • 八勝處:八種殊勝禪定境界。
  • 九次第定:九種漸進的禪定階位。
  • 十遍處:十種遍滿禪定對境。

「慶喜當知!以佛十力 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第 定、十遍處;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、 大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。

10
白話直譯
慶喜應當知!以佛的十力無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,並以無二、無生、無所得為方便,
迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種力量無二、無生、無所得作為修行的善巧方法
,將功德回向於成就一切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨
,以及十八種佛獨有的法,並以『無二』『無生』『無所得』作為修行的善巧方法,把功德回向於一切智智,
修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支和八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其應專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切
    智智,並依次第修習聲聞乘的三十七道品,強調智慧與方便並重,圓滿菩薩道。

  • 本句總攝佛陀所具足的殊勝功德與修行法門,強調以無畏、無
    礙、四無量心及佛不共法為基礎,並以『無二』『無生』『無所得』三種空義作為修行的善巧方便,將所修功
    德回向於究竟的一切智智,並依次第修習聲聞乘常見的三十七道品,展現圓融修學與大乘回向精神。

名相註解
  • 四念住:觀身、受、心、法四念住。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進。
  • 四神足:欲、勤、心、觀四種神通根本。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種根本善法。
  • 五力:五根增強為五力。
  • 七等覺支:七種助於覺悟的法。
  • 八聖道支:八正道,解脫之道。
  • 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支:三十七道品,聲聞乘修行次第。

「慶喜當 知!以佛十力無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四 正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支; 以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十 八佛不共法無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正 斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

11
白話直譯
慶喜你要知道!以佛的十力無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,回向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法、無二為方便、無生為方便、無所得
為方便,回向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛陀圓滿無二的十種力量、無生、無所得這些作為修行
的善巧方法,將功德回向成就一切智慧,並修習空、無相、無願這三種解脫之門。以四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的無二法、無生法、無所得
法作為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,並修習空、無相、無願這三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調即將說法內容的
    重要性,提醒其專心聽受、領會法義。

  • 本句說明以佛陀圓滿無二的十力、無生、無所得等作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切智
    智,並進一步修習空、無相、無願三解脫門,體現究竟智慧與解脫的實踐次第。

  • 本句總攝佛陀所具備的無畏、無礙、四無量心與十八不共法,並以無二、無生、無所得三法作為修行的
    方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並進一步修習三解脫門,體現佛果圓滿的智慧與解脫。

名相註解
  • 當知:佛教經典常用語,表示應當明白、領受佛陀所說法義。
  • 空解脫門:觀一切法空,得解脫之門。
  • 無相解脫門:觀一切法無相,離諸分別相之解脫門。
  • 無願解脫門:無所希求,離一切願求之解脫門。

「慶 喜當知!以佛十力無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門;以四無所畏、四 無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門。

12
白話直譯
慶喜你要知道!以佛的十力、無二作為方便,無生作為方便,無所得作為
方便,回向一切智智,修習五眼、六神通;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法(唯一無二)為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛的十種力量無二無別作為修行的善巧方法,並以無生
、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有、無二的法作為修行的方
便,並以無生、無所得為修行的方便,把功德回向於一切智智,修習五種眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟
    的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,顯示修證次第與圓滿智慧的目標。

  • 本句總攝佛陀圓滿具足的無畏、無礙、四無量心與佛獨有法,並以無生、無所得的智慧為修行方便,將
    所修功德回向於成就一切智智,進而修習五眼與六神通,展現佛果圓滿的智慧與神通力。

名相註解
  • 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
  • 六神通:神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習五眼、六神通;以四無所畏、四無礙解、大 慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習五眼、六神通。

13
白話直譯
慶喜應當知道!以佛的十力為方便、無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛的十力、四無所
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法,作為無二、無生、無所得三種方便,將功德迴向於一切智智,並修習佛的十力、四無所畏、四無礙
解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種智慧力量無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習佛
的十力、四無所畏、四無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨
,以及十八種佛獨有的法,作為無二、無生、無所得的方便,將功德回向於一切智智,並修習佛的十力、四無
所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨和十八佛不共法。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說法
    義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等作為修行的善巧
    方便,將所修功德迴向於成就一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八佛不
    共法,展現圓滿佛德與智慧的修行次第。

  • 本句說明以佛陀圓滿具足的四無所畏、四無礙解、大慈、大悲
    、大喜、大捨及十八佛不共法,作為無二、無生、無所得的方便法門,將修行所得功德回向於成就一切智智,
    並進一步修習佛的十力等諸大功德法。
    強調修行者應以佛陀獨有的功德為依止,發願成就無上智慧。

名相註解
  • 大慈:普遍給予眾生安樂之心。
  • 大悲:普遍拔除眾生苦惱之心。
  • 大喜:見眾生得樂而生歡喜之心。
  • 大捨:平等無分別、無執著之心。

「慶喜當知!以佛十 力無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無 礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所 畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共 法。

14
白話直譯
慶喜應當知道!以佛十力的無二為方便、無生為方便、無所得為方便,將
所修功德迴向於一切智智,修習無忘失法,恆常安住於捨性。以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法為方便,並以無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種力量的無二、無生、無所得作為修行的善巧方
法,將功德迴向於一切智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離執著的心境。以四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,作為修行的方便,並
以無二、無生、無所得為方便,將功德迴向於一切智智,修習不忘失正法,常常安住於捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以佛的十力所顯現的無二、無生、無所得三種方便作為修行依據,將所修功德迴向於究竟的一
    切智智,並強調修習不忘失正法與恆常安住於捨離執著的心態,是成就佛智的重要修行要素。

  • 本句總攝佛陀圓滿具足的功德與修行要素,包括四無所畏、四
    無礙解、四無量心及十八佛不共法,皆作為成佛之方便。
    進一步以無二(無分別)、無生(無自性生)、無所
    得(無所執著)為修行方法,將所修功德迴向於一切智智(佛智),並強調修習不忘失正法與常住於平等捨心
    的重要性,體現佛果圓滿無礙的智慧與慈悲。

名相註解
  • 捨性:捨離執著、平等無住的心性。
  • 無忘失法:不遺忘正法。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習無忘失法、恒住捨性;以四無所畏、四無礙 解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習無忘失法、恒住捨性。

15
白話直譯
慶喜你要知道!以佛的十力無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法的無二性為方便,無生為方便,無所
得為方便,將所修功德迴向於一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛的十種力量無有差別作為修行的善巧方法,無生、無
所得也作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨
,以及十八種佛獨有、無二的法作為修行的方便,並以無生、無所得為修行的方便,把功德回向於成就一切智
智,修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以佛的十力平等、無生、無所得等三種作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一
    切智智,並進一步修習一切智、道相智與一切相智,體現智慧圓滿的修學次第。

  • 本句總攝佛菩薩修行所依的殊勝功德與方便,包括四無所畏、四無礙解、四無量心及十八佛不共法,並
    以無生、無所得的智慧為修行方便,將所修功德回向於成就一切智智,圓滿佛果。
    強調修行須以無所得、無生
    等空性智慧為基礎,並以大悲願力普利眾生,最終成就圓滿智慧。

名相註解
  • 迴向:將修行功德回施於成佛或利益眾生之目標。
  • 道相智:通達修行道上各種相狀的智慧。
  • 一切相智:圓滿無礙通達一切法相的智慧。

「慶喜當知! 以佛十力無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、 一切相智;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、 大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習一切智、道相智、一切相智。

16
白話直譯
慶喜應當知道!以佛的十力、無二、無生、無所得各自為方便,迴向一切
智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門;以四無所畏、四無礙解、四無量心、十八佛不共法,作為無二法門、無生法門、無所得法門的修行方便
,將所修功德回向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種大力、無二法、無生法、無所得法作為修行的
善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。以四種無所畏懼、四種無障礙的智慧、廣大的慈悲喜捨,
以及佛獨有的十八種殊勝法,作為無二的修行方便,並以無生、無所得為修行的方便,把一切功德回向成就一
切智智,修習各種陀羅尼和三摩地的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者應以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究
    竟智慧,並廣泛修習陀羅尼與三摩地等法門,強調以佛智為導向的修學次第。

  • 本句總攝佛菩薩修行的核心資糧,包括四無所畏、四無礙解、
    四無量心與佛獨有的十八不共法,皆作為無二、無生、無所得的修行方便,並將所修功德回向圓滿一切智智,
    進而修習無量陀羅尼與三摩地法門,展現究竟智慧與大悲行的圓融。

名相註解
  • 陀羅尼門:總持法門,能攝持諸法不忘。
  • 三摩地門:禪定法門,安住一境心。

「慶喜當知!以佛 十力無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切 三摩地門;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、 大喜、大捨、十八佛不共法無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習一切陀羅尼門、一切三摩地門。

17
白話直譯
慶喜應當知道!以佛的十力為方便、無二為方便、無生為方便、無所得為
方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法、無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以佛的十種力量無二、無生、無所得作為修行的善巧方法
,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,作為修行的方便,
並以無二、無生、無所得為修行方法,將功德回向於一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教法。

  • 本句說明菩薩以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修
    行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切智智,並依此修習菩薩摩訶薩之行。
    強調菩薩修行須以究竟智慧為
    導向,並以無所得、無分別的心態實踐大乘道。

  • 本句說明菩薩以佛陀的四無所畏、四無礙解、四無量心及十八
    不共法等作為修行的基礎,並以無二、無生、無所得的智慧為方便,將所修功德回向於成就一切智智,實踐菩
    薩道。
    強調菩薩修行需具備佛陀獨有的功德與無所得的智慧,並以大悲心普利眾生。

名相註解
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大行者。

「慶喜當知! 以佛十力無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行; 以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十 八佛不共法無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩 行。

18
白話直譯
慶喜你要知道!以佛的十力為方便、以無二為方便、以無生為方便、以無
所得為方便,將功德迴向一切智智,修習無上正等菩提;以四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
佛不共法、無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以佛的十種力量、無二無別的智慧、無生的境界、無所得
的心作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,精進修習無上的正等菩提。以四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有、無二的法作為修行的方
便,並以無生、無所得為修行的方便,把功德回向於一切智的智慧,修習無上的正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以佛的十力、無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於圓滿一切智
    智,並精進於無上正等菩提的修習,體現大乘菩薩以究竟智慧為目標的修行方向。

  • 本句總攝菩薩修行所依的殊勝功德與方便,包括四無所畏、四
    無礙解、四無量心及佛獨有的十八不共法,並強調以無生、無所得的智慧為修行基礎,將一切功德回向成就一
    切智智,最終趣向無上正等菩提。

名相註解
  • 無上正等菩提:最圓滿、無上的正等正覺,即佛果。

「慶喜當知!以佛十力無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習無上正等菩提;以四無所畏、四無礙解、大 慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習無上正等菩提。

19
白話直譯
慶喜你要知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以恆常安住於捨性、無二、無生、無所得為方便,回向一
切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,那個時候你要明白!以不遺忘法與法無二、無生、無所得這些作為修行的善巧
方法,將功德回向於一切智智,並修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修
習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專注領受。

  • 本句說明修行者以不遺忘法與法無二、無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切
    智智,並實踐六波羅蜜,強調菩薩道的修學次第與回向大智的目標。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所
    得等心境作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟智慧,並實踐六波羅蜜,圓滿菩薩道。

名相註解
  • 無忘失法無二:不遺忘法與法無二,強調對法的正念與法性無二的體悟。

「慶喜當知!以無 忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精 進、靜慮、般若波羅蜜多;以恒住捨性無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若 波羅蜜多。

20
白話直譯
慶喜應當知道!以不忘失正法、法無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、
散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以恆常安住於捨性與無二為方便,無生為方便,無所得為
方便,迴向一切智智,安住於內空,乃至於無性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘正法、體會法無二為修行方法,並以無生、無所
得作為修行的方便,把功德回向於成就一切智,安住於各種空性的觀照,包括內空、外空、內外空、空空、大
空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無邊空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不
可得空、無性空、自性空、無性自性空。以恆常安住於捨離執著、體會無二、無生、無所得作為修
行方法,將功德回向於成就一切智,安住於內在的空性,乃至於證得無自性、無性自性的空。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體悟法無二、無生、無所得
    等為修行的方便,將所修功德回向於成就一切智智,並安住於多種空性的觀照,強調空性的多重層面與徹底性
    ,體現般若教義中對空的深廣理解。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨離執著、體證無二、無生、
    無所得等作為修行方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並安住於內在空性,進而證入無自性、無性自性
    的深義,體現一切法皆空的智慧。

名相註解
  • 空(內空、外空等):各種空性的分類,顯示對法無自性的多層次觀照。
  • 無生、無所得:強調諸法本無生起、無可得,為般若思想核心。
  • 回向:將修行功德迴轉發願,導向究竟目標。

「慶喜當知!以無忘失法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義 空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異 空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、 無性空、自性空、無性自性空;以恒住捨性無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,安住內空乃至無性自性空。

21
白話直譯
慶喜應當知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛
妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以恆常安住於捨性無二、無生、無所得這三種方便,迴向
一切智智,安住於真如,乃至不思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘法義、體證無二、無生、無所得作為修行的善巧,將功德迴向於成就一切智,安住於真如、法
界、法性、不虛妄、不變異、平等、離生、法定、法住、實際、虛空界與不可思議界等境界。那個時候,常常安住於捨離與本性無二、無生、無所得這
些作為修行的方便,把功德回向於成就一切智,安住於真如,乃至進入不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀直接呼喚弟子『慶喜』,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教誨。

  • 本句說明修行者以不忘失正法、體悟一切法無二、無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德迴向
    於成就佛的一切智智,並安住於真如、法界等諸法實相,顯示修行所依止的究竟境界與法性。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨離執著與本性無二、無生、
    無所得等三種方便法門,將修行功德回向於成就一切智智,最終安住於真如,乃至證入不可思議的法界。
    強調
    修行過程中以無所得、無生、捨性無二為方便,並以大智為目標,安住於究竟實相。

名相註解
  • 捨性無二:捨離執著與本性無二,指超越分別,體證本性與捨離無二無別。

「慶 喜當知!以無忘失法無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,安住真 如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生 性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以恒住 捨性無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,安住真如乃至不思議界。

22
白話直譯
慶喜你要知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
向一切智智,安住於苦、集、滅、道聖諦;以恆常安住於捨性無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,安住於苦、集、滅、道聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以不遺忘正法、體證無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德回向於成就一切智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。以恆常安住於平等捨心作為修行方法,並以無生、無所得
為修行方法,將功德回向於一切智智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體悟法無二相、無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德回向
    於成就佛的一切智,並安住於四聖諦的正見與實踐中,強調智慧與正見在修行中的核心地位。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所得等作為修行的方便法門,將所修功德回
    向於成就一切智智,並安住於四聖諦(苦、集、滅、道)的正見與實踐中,體現佛法的根本教義。

名相註解
  • 四聖諦:苦、集、滅、道,佛教根本教義。

「慶喜當知!以無忘失法無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住 苦、集、滅、道聖諦;以恒住捨性無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 安住苦、集、滅、道聖諦。

23
白話直譯
慶喜應當知道!以無忘失法為基礎,並以無二、無生、無所得為修行方便
,將功德迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。以恆常安住於捨性,並以無二、無生、無所得作為修行的
善巧方便,將所修功德回向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不忘失正法,並以無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習四種禪定、四無量心、四無色定。以長久安住於平等捨心、體會無二、無生、無所得作為修
行的善巧方法,將功德回向圓滿智慧,並修習四種禪定、四無量心與四無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教法。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法為基礎,運用無二(不分別)、無生(無自性生)、無所得(不執著得
    失)等三種善巧方便,將所修功德迴向於究竟智慧(佛智),並進一步修習四靜慮(禪定)、四無量心(慈悲
    喜捨)、四無色定(超越色界的禪定),以圓滿智慧與定力。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨心、體證一切法無二、無生
    、無所得為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並進一步修習四靜慮(禪定)、四無
    量心(慈悲喜捨)及四無色定(超越色界的禪定),以圓滿智慧與定力。

「慶喜當知!以無忘失法 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色 定;以恒住捨性無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、 四無量、四無色定。

24
白話直譯
慶喜應當知道!以不忘失正法,無二為方便,無生為方便,無所得為方便
,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以恆常安住於捨性、無二、無生、無所得為修行的方便,
將功德回向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不忘失正法、體會無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以恆常安住於平等捨心、體會無二、無生、無所得作為修
行的善巧方法,將功德回向圓滿智慧,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體證無二、無生、無所得等
    為修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就一切智智(佛智),並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十
    遍處等禪定法門,圓滿智慧與定力。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨心、體證一切法無二、無生、無所得為修行的善巧方便,將所修功德
    回向究竟智慧,並進一步修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,圓滿智慧與解脫。

「慶喜當知!以無忘失法無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、 十遍處;以恒住捨性無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八 解脫、八勝處、九次第定、十遍處。

25
白話直譯
慶喜你要知道!以無忘失法、無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智
,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。以恆常安住於捨性與無二為方便,無生為方便,無所得為
方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以不忘失正法、體會法無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習
四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分等法門。以恆常安住於平等捨心和無二法作為修行方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一
切智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體悟法無二、無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    究竟的一切智智,並依次第修習佛教基本的三十七道品,作為證悟的基礎。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨心與無二法為修行的方便法
    門,並以無生、無所得的智慧作為修行依據,將所修功德回向於成就一切智智,並依次修習佛教基本的三十七
    道品,強調次第修學與回向大智的實踐路徑。

「慶喜當知!以 無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、 四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以恒 住捨性無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

26
白話直譯
慶喜你要知道!以法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切
智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以恆常安住於平等捨性無二為方便、無生為方便、無所得
為方便,回向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白這一點!以不遺忘法無二、無生、無所得這三種作為修行的善巧方
法,將功德回向於成就一切智智,並修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。以恆常安住於平等捨心、無生、無所得這三種方便,將功
德回向於一切智智,並修習空、無相、無願這三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以『法無二』(一切法平等無二)、『無生』
    (諸法本來不生)、『無所得』(無有可得)三種觀行作為修行的方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智
    ,並進一步修習三解脫門(空、無相、無願),以證得究竟解脫。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於平等捨心、無生、無所得三種方便法門,將所修功德回向於成就一切智
    智,並進一步修習空、無相、無願三種解脫門,體現出超越分別、無所執著的智慧與解脫境界。

名相註解
  • 法無二:指一切法性平等,無有差別。

「慶喜當 知!以無忘失法無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門;以恒住捨性無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門。

27
白話直譯
慶喜應當知道!以不忘失法、法無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以恆常安住於捨性為方便、無二為方便、無生為方便、無
所得為方便,將功德回向於一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘正法、體證法無二、無生、無所得作為修行的方
便,將功德迴向圓滿的一切智,並修習五眼與六種神通。以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所得作為修行的
方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體悟法無二、無生、無所得等為修行的善巧方便,將所修功德迴向圓
    滿的一切智(佛智),並進一步修習五眼與六神通,增長智慧與神通力,成就佛果。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨心(平等無執)、無二(不
    分彼此)、無生(超越生滅)、無所得(不著於得失)作為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就佛的一
    切智智,同時修習五眼與六神通,圓滿智慧與神通力。

「慶喜當知!以無忘失法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習五眼、六神通;以恒住捨性無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習五眼、六神通。

28
白話直譯
慶喜應當知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以恆常安住於捨性、無二、無生、無所得為方便,迴向一
切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘正法、體會法無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向成就一切智智,並修習佛
的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修
習佛的十種力量、四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以不遺忘正法、體悟法無二、無生、無所得等為修行
    的善巧方便,將所修功德回向成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及
    十八佛不共法,展現菩薩圓滿自利利他的修行次第。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所
    得等為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解
    、四無量心及十八種佛不共法,體現圓滿佛德。

「慶喜當知!以無 忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、 四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共 法;以恒住捨性無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習佛十力、 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法。

29
白話直譯
慶喜應當知道!以無忘失法無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴
向一切智智,修習無忘失法,恆住捨性;以恒住捨性,無二為方便,無生為方便,無所得為方便,
迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘法與無二、無生、無所得作為修行的方法,將功
德回向於一切智智,修習不遺忘法,並且常常安住於捨離的心境。以恆常安住於捨離的本性,並以無二、無生、無所得作為
修行的善巧方法,將功德回向於一切智智,持續修習不遺忘正法,恆常安住於捨性。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教法。

  • 本句說明修行者應以不遺忘正法、體悟法無二、無生、無所得等為修行的方便,並將所修功德回向於成
    就一切智智(圓滿智慧)。
    同時,應持續修習不遺忘法,並恆常安住於捨離執著的心性。

  • 本句強調修行者應安住於捨離執著的本性,並以無二(不分別
    )、無生(不執著生滅)、無所得(不求得失)作為修行的善巧方便。
    將所修功德回向於究竟智慧,並持續修
    習不忘失正法,令捨性恆常現前。
    此處展現出修行過程中對智慧與無執的重視。

「慶喜當知!以無忘失法無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習無忘失法、恒住捨性;以恒住捨性 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習無忘失法、恒住捨性。

30
白話直譯
慶喜應當知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴
向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以恆常安住於捨性、無二、無生、無所得為方便,迴向一
切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道啊!以不遺忘法義、體證無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。以恆常安住於平等捨心、無二、無生、無所得作為修行的
方法,將功德迴向於成就一切智,並修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以不遺忘正法、體悟法無二性、無生、無所得等作為修行的善巧方便,將所修功德迴
    向於成就佛的一切智智,並進一步修習一切智、道相智與一切相智,圓滿智慧。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於捨心、平等無二、無生、無所得等心態作為修行的方便法門,並將所修
    功德迴向於成就佛的一切智,進而修習一切智、道相智與一切相智,體現究竟智慧的圓滿。

「慶 喜當知!以無忘失法無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習一 切智、道相智、一切相智;以恒住捨性無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習一切智、道相智、一切相智。

31
白話直譯
慶喜,應當知道!以無忘失法、無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以恆常住於捨性、無二為方便,以無生為方便,以無所得
為方便,將此功德迴向於一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以不遺忘正法、體證無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。以長久安住於平等捨心、無二無別作為修行的方法,並以無生、無所得為修行的方便,把這些功德回向
成就一切智慧,修習各種陀羅尼法門和各種三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義
    的重要性,提醒聽者應專心領受、深刻理解。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法、體悟法無二、無生、無所得
    等為修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就佛的一切智智,並廣泛修習各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定
    )法門,強調修行的次第與目標。

  • 本句說明修行者應以恆常安住於平等捨心與無二法性為修行的
    根本方法,並以無生、無所得的見地作為修行的方便,將所修功德回向圓滿一切智智,並廣泛修習各種陀羅尼
    與三摩地法門,強調修行的次第與圓融。

「慶喜 當知!以無忘失法無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀 羅尼門、一切三摩地門;以恒住捨性無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。

32
白話直譯
慶喜你要知道!以無忘失法無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。以恆常安住於捨離分別、無二為方便,無生為方便,無所
得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以不遺忘正法、體證法無二、無生、無所得這些作為修行
的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。以長久安住於平等捨離、無二、無生、無所得這些方法,
將功德回向成就一切智慧,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明菩薩修行時,應以不忘失正法、體悟法無二、無生、
    無所得等為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。
    強調修行過程
    中對法義的正確把握與回向大智的目標。

  • 本句說明菩薩修行時,應以恆常安住於捨離分別、體證無二、
    無生、無所得等作為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就一切智智,圓滿菩薩摩訶薩的行門。
    強調修行
    過程中以無執著、無分別的智慧為基礎,並以大悲願力回向眾生。

名相註解
  • 恒住捨性:恆常安住於捨離分別與執著的心性。

「慶喜當知!以無忘失法無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 菩薩摩訶薩行;以恒住捨性無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習菩薩摩訶薩行。

33
白話直譯
慶喜應當知道!以不忘失正法,並以無二、無生、無所得為方便,將功德迴向一切智智,修習無上正等菩提。以恆常安住於捨性,並以無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以不遺忘正法,並以無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於成就一切智智,精進修習無上的正等菩提。常常安住於捨離執著的本性,並以無二、無生、無所得作
為修行的方法,將功德回向於成就一切智智,修習無上的正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者應以不忘失正法為基礎,並以『無二』(不分
    別)、『無生』(超越生滅)、『無所得』(不執著得失)三種方便善巧來修行,將所修功德迴向於圓滿一切
    智智,發願成就無上正等菩提。
    強調修行過程中應超越分別、執著與生滅,並以大菩提心為導向。

  • 本句說明修行者應恆常安住於捨離執著的本性,並以無二(不
    分別)、無生(不執著生滅)、無所得(不求所得)作為修行的方便法門,將所修功德回向於成就一切智智,
    最終修習無上正等菩提,圓滿佛果。

「慶喜當知!以無忘失法 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習無上正等菩提;以恒住 捨性無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習無上正等菩提。

34
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以道相智、一切相智無二為善巧方便,無生為方便,無所
得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智的無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向成就一切智智,並且修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定和般若波羅蜜多。以證得道的智慧、將一切相智與道相智無二視為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便,
將所修功德迴向於成就一切智智,實踐布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會教法。

  • 本句強調以『一切智無二』『無生』『無所得』三種無上智慧
    作為修行的根本方法,將所修功德回向圓滿的一切智智,並依次修習六波羅蜜,體現菩薩道的實踐次第。
    此處
    『方便』指善巧修行之門,強調智慧與實踐並重。

  • 本句說明修行者應以證悟道的智慧,體會一切相智與道相智無二,並以無生、無所得的見地作為修行的
    善巧方便,將所修功德迴向圓滿的一切智智,並實踐六波羅蜜,作為成佛之道的基礎。

名相註解
  • 一切智:圓滿通達一切法的智慧。

「慶喜當知!以一切智無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習布 施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以道 相智、一切相智無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、 安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。

35
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智無二作為方便、無生作為方便、無所得作為方便
,迴向一切智智,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散
空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以道相智與一切相智無二為修行的方便,無生為方便,無
所得為方便,將所修功德迴向一切智智,安住於內空,乃至於無性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,那個時候你要明白!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智,並安住於各種空性的
境界,包括內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、散空、無變異空
、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空,以及無性自性空。以證得道的智慧與一切智慧無二為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成
就一切智,安住於內在的空性,乃至於體會到一切法無自性、無性自性空。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明以一切智、無二、無生、無所得等作為修行的方便,
    將所修功德迴向於究竟的一切智智,並安住於多種空性的觀照。
    這些空性名相展現對諸法本質的深刻洞見,強
    調一切法皆空,無自性、無所得,修行者應於各種空性中安住,超越執著,趨向究竟智慧。

  • 本句說明修行者以證悟道的智慧與究竟一切智無二為修行的善
    巧,並以無生、無所得等空義作為方便,將所修功德回向圓滿佛智,安住於內在空性,進而體證一切法無自性
    、無性自性空的深義,體現究竟空義與智慧的融合。

名相註解
  • 內空、外空、內外空等:各種空性的分類,顯示對法界本質的不同觀照。
  • 勝義空:究竟真實的空性。
  • 有為空、無為空:分別指有為法、無為法皆空。
  • 畢竟空:徹底究竟的空性。
  • 自相空、共相空:自性、共性皆空。
  • 無性空、自性空、無性自性空:強調一切法無自性、無固定本質。

「慶喜當知!以 一切智無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,安住內空、外空、內外空、 空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際 空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切 法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空; 以道相智、一切相智無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,安住內 空乃至無性自性空。

36
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方便,回向一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以道相智與一切相智無二為方便,以無生為方便,以無所
得為方便,將功德迴向一切智智,安住於真如,乃至入於不思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德回向成就一切智智,安住於真如、法界、法性
、不虛妄、不變異、平等、離生、法定、法住、實際、虛空界與不可思議的境界中。把證得道的智慧和一切智慧無二視為修行的方便,並以無
生、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切智慧,安住於真如,直到達到不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來的重要法義,具有提點與開示的作用。

  • 本句說明修行者以一切智、無二、無生、無所得等作為修行的
    方便法門,將所修功德回向圓滿的一切智智,並安住於真如、法界等諸法實相,體現法性平等、不虛妄、不變
    異、離生等究竟境界,最終契入不可思議的法界實際。

  • 本句說明修行者以證得道的智慧與一切智慧無二為修行的善巧
    方法,並以無生、無所得的見地作為方便,將所修功德回向圓滿一切智,最終安住於真如,進入不可思議的境
    界,體現究竟圓滿的智慧與境界。

「慶喜當知!以一切智無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,安住真如、法界、法性、不虛妄性、 不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空 界、不思議界;以道相智、一切相智無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,安住真如乃至不思議界。

37
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦。以道相智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所得為
方便,迴向一切智智,安住於苦、集、滅、道聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將
功德回向於成就一切智智,並安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。以證得道的智慧、與一切智慧無二的境界作為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便,將
所修功德回向圓滿的一切智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義宣說,應生正信與注意聽受。

  • 本句說明修行者以一切智的無二(無分別)、無生(諸法本無
    生起)、無所得(無所執著)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並安住於苦、集、滅
    、道四聖諦的正見與實踐中,體現佛法的根本教義。

  • 本句說明修行者以證悟道的智慧、體會一切智慧無二、無生、無所得等作為修行的善巧方便,將修行成
    果回向究竟的一切智,並安住於四聖諦的正見與實踐中,體現佛法的根本教義。

「慶喜當知! 以一切智無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦; 以道相智、一切相智無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,安住苦、 集、滅、道聖諦。

38
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智、無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定;以道相智與一切相智無二為方便,無生為方便,無所得為
方便,將所修功德迴向一切智智,修習四靜慮、四無量心、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的方便,將功德
回向成就一切智智,並修習四種靜慮、四無量心、四無色定。以證得道相的智慧、將道相智與一切相智無二視為修行的方便,並以無生、無所得作為修行的助緣,將
功德迴向成就一切智智,並修習四種靜慮、四無量心、四無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者以一切智、無二、無生、無所得等深義作為修
    行的方便法門,將所修功德回向於成就究竟的一切智智,並實踐四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,強
    調智慧與禪定並重,最終趣向圓滿智慧。

  • 本句說明修行者以證悟道相的智慧,體會道相智與一切相智本
    無差別,並以無生(無自性生)、無所得(無所執著)作為修行的方便法門,將所修功德迴向圓滿一切智智,
    並進一步修習四靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,增長智慧與慈悲。

「慶喜當知!以一切智無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四靜慮、四無量、四無色定;以道相 智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無 量、四無色定。

39
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智的無二為方便、以無生為方便、以無所得為方便
,回向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以道相智與一切相智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,回向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智的無二、無生、無所得作為修行的方便,將功德
回向於成就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。以證得道的智慧與一切智慧無二為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成
就一切智智,並修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定與十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以一切智的無二(無分別)、無生(無自性生
    )、無所得(無所執著)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並進一步修習八解脫、八
    勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,展現出修證次第與回向菩提的實踐路徑。

  • 本句說明修行者以證悟道的智慧與圓滿一切智慧無二為修行的
    善巧方便,並以體悟諸法無生、無所得為修行方法,將所修功德回向成就佛的一切智智,並進一步修習八解脫
    、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,展現出漸次圓滿智慧與禪定的修學次第。

「慶喜當知!以一切智無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處; 以道相智、一切相智無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八 解脫、八勝處、九次第定、十遍處。

40
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智、無二、無生、無所得為修行的方便,迴向於一
切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支;以道相智為方便,以一切相智無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便,迴向一切智智,修習四念
住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八正道分。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的方法,將功德
回向於成就一切智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道等法門。以證得道相的智慧、將道相智與一切相智無二視為修行的助緣,以體悟無生、無所得作為修行的方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八正道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者應以一切智、無二、無生、無所得等深義作為修行的方便,將所修功德回向於究竟的一
    切智智,並依次第修習佛法中的三十七道品,強調智慧與實踐並重,最終趣向圓滿佛智。

  • 本句說明修行者應以證悟道相的智慧,體會道相智與一切相智無二,並以無生、無所得作為修行的方便
    法門,將所修功德回向於成就一切智智,並依次修習佛教基本的三十七道品,作為證悟佛果的基礎。

「慶喜當知!以 一切智無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;以道相 智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正 斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

41
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向
一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以道相智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所得為
方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將
功德回向成就一切智智,並修習空、無相、無願這三種解脫門。以證得道的智慧、與一切智慧無二的境界作為修行的方便,並以無生、無所得作為修行的助緣,將功德
回向圓滿的一切智,修習空、無相、無願這三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調即將說法內容的
    重要性,提醒其專心聽受、領會法義。

  • 本句說明修行者以一切智、無二、無生、無所得等作為修行的
    善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習三解脫門(空、無相、無願),以證得究竟解
    脫。
    此處強調以般若智慧為基礎,透過三解脫門斷除執著,圓滿菩薩道。

  • 本句說明修行者以證悟道的智慧與一切智無二的境界為修行方便,並以無生、無所得的見地作為助緣,
    將所修功德回向究竟的一切智,進而修習空、無相、無願三解脫門,體現究竟解脫的實踐次第。

名相註解
  • 迴向一切智智:將修行功德回向圓滿的一切智。

「慶 喜當知!以一切智無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門;以道相智、一切 相智無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫 門、無願解脫門。

42
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智無二作為方便,以無生作為方便,以無所得作為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以道相智與一切相智無二無別作為方便,以無生為方便,
以無所得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二為修行的善巧方法,以無生、無所得為修
行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。以證得道相智與一切相智無差別作為修行的善巧方法,並
以體悟無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以一切智與無二、無生、無所得等深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛
    的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,強調智慧與神通的圓滿修證。

  • 本句說明修行者以證悟道相智與一切相智無二、體會諸法無生與無所得為修行的善巧方便,將所修功德
    回向圓滿佛智,並進一步修習五眼與六神通,強調智慧與神通並重,最終趣向一切智。

「慶喜當知!以一切智無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習五眼、六神通;以道相智、一切相 智無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習五眼、六神通。

43
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛的十種力量、四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法;以道相智與一切相智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習佛的十種力量、四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向成就一切智智,並修習佛的十種力量
、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。以證得道相智與一切相智無差別作為修行的善巧方法,並
以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切智智,修習佛的十種力量、四種無所畏、四種無礙解,
以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以究竟智慧(無二、無生、無所得)作為修行的善巧
    方便,將所修功德回向圓滿佛智,並進一步修習佛陀所具備的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八種
    佛不共法,展現成佛所需的圓滿功德與智慧。

  • 本句說明修行者以證悟道相智與一切相智無二為修行的善巧方
    便,並以無生、無所得的見地作為修行基礎,將所修功德回向圓滿佛智,進而修習佛陀的十力、四無所畏、四
    無礙解、四無量心及十八種佛獨有功德,展現成佛之道的圓滿資糧。

「慶喜當知! 以一切智無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習佛十力、四無所 畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共 法;以道相智、一切相智無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大 捨、十八佛不共法。

44
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恆住捨性;以道相智,並將道相智與一切相智無二視為方便,以無生
為方便,以無所得為方便,將所修功德迴向於一切智智,修習不忘失正法,常住於捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智與無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將
功德回向於成就一切智智,並修習不忘失正法,時時安住於捨離執著的心境。以證得道相的智慧、將道相智與一切相智無二視為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的方便
,將所修功德回向於成就一切智智,並且修習不遺忘正法,時時安住於捨離執著的心境。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽法者應具備正知正見與專注心態。

  • 本句強調以究竟智慧(無二)、無生、無所得等作為修行的善巧方便,將所修功德回向於圓滿的一切智
    智。
    修行者應常修不忘失正法,並恆常安住於捨離執著的心性,體現超越分別、無所得的智慧境界。

  • 本句強調以證悟道相的智慧,並將道相智與一切相智視為無二
    ,作為修行的善巧方便;同時以無生、無所得的見地為修行依據,將所修功德回向於究竟的一切智智。
    修行者
    應常修不忘失正法,並恆常安住於捨離執著的心性,體現無住、無著的修行精神。

「慶喜當知!以一切智無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習無忘失法、恒住捨性;以道相 智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、恒 住捨性。

45
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便,
將心迴向於一切智智,修習一切智、道相智、一切相智;以道相智與一切相智無二為方便,以無生為方便,以無所
得為方便,迴向於一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智與無二、無生、無所得這些觀念作為修行的方法

把心意導向圓滿的一切智,
並修習一切智、道相智與一切相智這三種智慧。以道相智和一切相智本無差別作為修行的善巧方法,並以
無生、無所得為修行的依據,把心迴向於成就一切智智,修習一切智、道相智和一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調以『一切智、無二、無生、無所得』等深義作為修行的善巧方法,將修行成果回向於究竟的一
    切智智,並進一步修習三種智慧,體現佛法圓滿無礙的智慧境界。

  • 本句說明修行者應以道相智與一切相智無二、無生、無所得等
    為修行的善巧方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智,並持續修習各種智慧。
    強調智慧無二、無所得、無生
    的空性觀,並以此作為成佛智慧的基礎。

「慶喜當知!以一切智無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習一切智、道相智、一切相智;以道相智、一 切相智無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一 切相智。

46
白話直譯
慶喜你要知道!以一切智與無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便
,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以道相智與一切相智無二為方便,以無生為方便,以無所
得為方便,將所修功德迴向於一切智智,進一步修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切智與無二的智慧作為修行的善巧方法,
以體悟萬法本無生、無所得為修行的依據,
將所修功
德回向成就一切智智,
並修習各種陀羅尼法門與各種三摩地法門。以證得道相的智慧、與一切相智無二的境界作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將
所修功德迴向成就一切智智,進而修習各種陀羅尼法門與各種三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領悟的重要性。

  • 本句說明修行者以究竟智慧(即一切智)與無二(不二法門)
    為修行的善巧方便,並以體悟諸法無生、無所得為修行依止,將所修功德回向於成就佛的一切智智,進而修習
    多種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,強調修行次第與回向發願的重要性。

  • 本句說明修行者以證悟道相的智慧,體會一切相智與道相智無
    二,並以無生、無所得的見地作為修行的善巧方便,將修行功德迴向圓滿的一切智智,進一步修習各種陀羅尼
    (總持)與三摩地(正定)法門,強調智慧與方便並重,最終趣向圓滿佛智。

「慶喜當知!以一切智無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習一切陀羅尼門、一切三摩地門;以道相 智、一切相智無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼 門、一切三摩地門。

47
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以道相智與一切相智無二為方便,無生為方便,無所得為
方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將
功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行道路。以證得道的智慧與一切智慧無二無別作為修行的善巧方法
,並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調菩薩以無二(不落二元對立)、無生(不執著諸法生
    起)、無所得(不著於得失)為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並持續修習菩薩摩訶薩
    的廣大行門,體現菩薩道的究竟目標。

  • 本句說明菩薩修行時,觀道相智與一切相智本無差別,並以無生、無所得的見地作為修行的善巧方便,
    將所修功德回向於究竟的一切智智,體現菩薩摩訶薩的實踐精神。

「慶喜當知!以一切智無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以道相智、一 切相智無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。

48
白話直譯
慶喜應當知道!以一切智、無二、無生、無所得為修行的方便,將所修功
德迴向於一切智智,修習無上正等菩提;以道相智與一切相智無二為修行的方便,以無生為修行的方便,以無所得為修行的方便,迴向於一切智智,修習無上的正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切智、無二、無生、無所得這些觀念作為修行的方法
,將修行的功德回向成就一切智智,並精進修習無上的正等正覺。把『道相智』和『一切相智』無二無別作為修行的方法,
並以體悟無生、無所得作為修行的手段,將功德回向成就一切智,修習無上的正等正覺。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調以『一切智』(圓滿智慧)、『無二』(不二法門)、『無生』(諸法本無生滅)、『無所得
    』(無所執著)作為修行的善巧方便,並將修行功德迴向成就究竟的一切智智,目標是證得無上正等菩提(佛
    果)。
    此處『方便』指善巧修行法門,『迴向』則是將所修善根回歸於成佛之道。

  • 本句說明修行菩提道時,應以證得『道相智』與『一切相智』
    無二為修行的關鍵,並以體悟諸法無生、無所得為方便,將所修功德回向圓滿一切智,最終成就無上正等菩提

    強調智慧與方便並行,並以大菩提為究竟目標。

「慶喜當知!以一切智無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無 上正等菩提;以道相智、一切相智無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習無上正等菩提。

49
白話直譯
慶喜你要知道!以一切陀羅尼門無二作為方便、無生作為方便、無所得作
為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以一切三摩地門無二作為方便、無生作為方便、無所得作
為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的善巧方
法,將功德迴向於成就一切智智,並修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。以一切三摩地門的無二、無生、無所得作為修行的善巧方
法,將功德回向於成就一切智智,並修習布施、清淨戒律、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句強調以陀羅尼門的無二、無生、無所得三種無礙智慧作為
    修行的善巧方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智,並實踐六波羅蜜,展現菩薩道的圓滿修持。

  • 本句強調以三摩地門的無二(不二法門)、無生(無生法忍)
    、無所得(無所得心)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智(佛智),並實踐六波羅蜜,
    展現菩薩道的修行次第與圓滿目標。

「慶喜當知!以一切陀羅尼門無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜 多;以一切三摩地門無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習布 施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。

50
白話直譯
慶喜,應當知道!以一切陀羅尼門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,回向一切智智,安住於內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、
散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以一切三摩地門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,安住於內空,乃至於無性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切陀羅尼法門,將無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,回向於成就一切智智,安住於各種空
義:內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、散空、無變異空、本性
空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空,以及無性自性空。以一切三摩地的法門,將無二、無生、無所得作為修行的
方便,回向於成就一切智智,安住於內空,乃至於無性與自性空之中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『慶喜』的直接教誡,強調接下來所
    說內容的重要性,提醒其應專心領受法義。

  • 本句說明以一切陀羅尼法門,運用無二、無生、無所得等空義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    圓滿一切智智,並安住於諸種空性的深廣境界,體現一切法皆空的究竟義理。

  • 本句說明修行者以各種三摩地(禪定)法門,將『無二』(不二)、『無生』(無生法忍)、『無所得
    』(無所執著)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並安住於內空,進而證入無
    性與自性空的深義,體現諸法本無自性、無實體的空性智慧。

「慶喜 當知!以一切陀羅尼門無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住 內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無 為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自 相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性 空、無性自性空;以一切三摩地門無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,安住內空乃至無性自性空。

51
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以一切三摩地門無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,安住於真如乃至不思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼法門的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於一切智智,安住於真如、
法界、法性、不虛妄、不變異、平等、離生、法定、法住、實際、虛空界與不可思議的境界。以一切三摩地的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法
,將功德迴向於一切智智,安住於真如,乃至達到不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以各種陀羅尼法門的無二、無生、無所得為修
    行的善巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並安住於真如、法界、法性等諸法實相,體現不虛妄、不
    變異、平等、離生等性質,進入法定、法住、實際、虛空界與不可思議界,展現究竟圓滿的境界。

  • 本句說明修行者以三摩地(禪定)諸門的無二、無生、無所得
    等觀行作為修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就一切智智(佛智),安住於真如,最終證入不可思議的境
    界。
    強調修行過程中以無所得、無分別心為要,並以大願心迴向佛果。

名相註解
  • 三摩地:禪定,心一境性。

「慶喜當知! 以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,安住真如、法 界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法 定、法住、實際、虛空界、不思議界;以一切三摩 地門無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,安住真如乃至不思議界。

52
白話直譯
慶喜你要知道!以一切陀羅尼門的無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,安住於苦、集、滅、道聖諦。以一切三摩地門皆無二相作為修行的方便,以無生、無所
得為修行的方便,將功德迴向於一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以一切陀羅尼法門的無二、無生、無所得作為修行方法,
將功德回向於一切智慧,安住於苦、集、滅、道這四聖諦之中。以一切三摩地的法門都無有二相,作為修行的方便;以無
生、無所得作為修行的方便,將功德回向於一切智智,並安住於苦、集、滅、道這四聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受、領會。

  • 本句說明修行者以陀羅尼門的無二(不分別)、無生(無自性
    生)、無所得(無所執著)三種方便作為修行依據,將所修功德回向於圓滿的一切智智,並安住於四聖諦的正
    見與實踐中,體現佛法的根本教義。

  • 本句強調修行者應以一切三摩地(禪定)法門皆無二分別,並
    以無生、無所得的見地作為修行的方便法門,將所修功德回向於成就一切智智(佛智),並安住於四聖諦的正
    見與實踐中,體現佛法的根本教義。

「慶喜當知!以一切陀羅尼門無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 安住苦、集、滅、道聖諦;以一切三摩地門無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦。

53
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門作為無二的方便、無生的方便、無所得的方便,迴向於一切智智,修習四種靜慮、四種無量心、四種無色定;以一切三摩地門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以各種陀羅尼法門作為無二、無生、無所得的修行方法,
將功德回向於成就一切智智,並修習四種禪定、四種無量心、四種無色界定。以各種三摩地的修行門,作為體會無二、無生、無所得的
善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習四種靜慮、四種無量心、四種無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領受的重要性。

  • 本句說明以陀羅尼門為修行依據,強調無二(不二法門)、無生(無生法忍)、無所得(無所得心)三
    種究竟方便,將修行功德回向於圓滿一切智智(佛智),並進一步修習四靜慮(禪定)、四無量心(慈悲喜捨
    )、四無色定(超越色界的禪定),展現次第修證與回向菩提的實踐路徑。

  • 本句說明修行者以各種三摩地(禪定)作為體證無二(無分別
    )、無生(法性本空)、無所得(無所執著)的方便,將修行功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習四
    靜慮、四無量心、四無色定等禪定法門,強調定慧雙運與回向菩提的修學次第。

「慶喜當知! 以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、 四無量、四無色定;以一切三摩地門無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。

54
白話直譯
慶喜,應當知道!以一切陀羅尼門,將無二、無生、無所得作為修行的方便
,回向成就一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。以一切三摩地門,將無二、無生、無所得作為修行的方便
,回向於一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以各種陀羅尼法門,將『無二』『無生』『無所得』作為修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智
智,修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。以各種三摩地的修行門,將『無二』『無生』『無所得』作為修行的善巧方法,並將功德回向於成就一
切智智,進而修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子『慶喜』的直接教誨,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明以各種陀羅尼門(總持法門)為基礎,將『無二』(無分別)、『無生』(諸法本無生起)、
    『無所得』(無所執著)作為修行的善巧方便,並將修行功德回向於成就佛的一切智智。
    進而修習八解脫、八
    勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,展現修證次第與圓滿智慧的實踐路徑。

  • 本句說明修行者應以各種三摩地(禪定)為基礎,運用『無二』(不分別)、『無生』(一切法本無生
    )、『無所得』(不執著所得)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習八
    解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,圓滿智慧與定力。

「慶喜 當知!以一切陀羅尼門無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以一切三 摩地門無二為方便、無生為方便、無所得為 方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九 次第定、十遍處。

55
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門,
以無二為修行方便,以無生為修行方便,以無所得為修行方便,
將所修功德迴向
於一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、
五根、五力、七等覺支、八聖道支;以一切三摩地門,將無二作為方便,將無生作為方便,將無所得作為方便,迴向於一切智智,修習四念
住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以各種總持法門,
把「無二」、「無生」、「無所得」作為修行的方法,
把修行的功德回向成就一
切智慧,並且修習四念住、四正斷、四神足、
五根、五力、七種覺悟的支分、八條聖道分;以各種禪定方法,把『無二』『無生』『無所得』作為修行的手段,將修行功德回向成就一切智慧,並
且修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七種覺悟支分和八正道。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明以各種陀羅尼(總持)法門為基礎,將「無二」、「
    無生」、「無所得」作為修行的核心方法,並將修行所得功德回向於成就一切智智(圓滿智慧)。
    同時,強調
    修習佛教基本的三十七道品,作為證悟的次第與基礎。

  • 本句說明修行者以各種禪定門,將『無二』(不二法門)、『
    無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無所執著)作為修行的方便,並將所修功德迴向圓滿一切智智(佛智
    ),同時實踐佛教基本的三十七道品,涵蓋從基礎觀照到究竟智慧的修行次第。

「慶喜當知!以一切陀羅尼門 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、 五根、五力、七等覺支、八聖道支;以一切三摩 地門無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。

56
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的方便,
回向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。以一切三摩地,門以無二為方便、無生為方便、無所得為
方便,回向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼法門的無二、無生、無所得作為修行的方法
,將功德回向於一切智智,並修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。以一切三摩地的修行,採取無二、無生、無所得這三種作
為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,並修習空解脫門、無相解脫門和無願解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專心領受。

  • 本句強調以陀羅尼門的無二(不二法門)、無生(無生法忍)、無所得(無所得心)作為修行的方便,
    將修行功德回向於成就一切智智,並進一步修習三解脫門(空、無相、無願),以證得究竟解脫。

  • 本句說明修行者以各種三摩地(禪定)為基礎,運用無二(不
    分別)、無生(不執著生起)、無所得(不著於得失)三種方便法門,將修行功德回向於究竟智慧(佛智),
    並進一步修習三種解脫門:空、無相、無願,作為證入解脫的途徑。

「慶喜當知! 以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習空解脫 門、無相解脫門、無願解脫門;以一切三摩地 門無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、 無願解脫門。

57
白話直譯
慶喜你要知道!以一切陀羅尼門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,回向一切智智,修習五眼與六神通。以一切三摩地門,善用無二、無生、無所得為修行方便,
將所修功德回向於一切智智,並修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以一切陀羅尼法門,將『無二』『無生』『無所得』作為
修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智智,修習五眼與六種神通。以各種三摩地的法門,將『無二』『無生』『無所得』作
為修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智智,進而修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明以各種陀羅尼法門為基礎,將『無二』(不二法門)
    、『無生』(諸法本無生滅)、『無所得』(無所執著)作為修行的善巧方便,並將修行功德回向於圓滿一切
    智智(佛智),進而修習五眼與六神通,顯示修證次第與目標。

  • 本句說明修行者以各種三摩地(禪定)法門,將『無二』(不
    二)、『無生』(一切法本無生)、『無所得』(無所執著)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛
    的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,圓滿智慧與神通力。

「慶喜當知!以一切陀羅尼門無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習五眼、六神通;以一切三摩 地門無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習五眼、六神通。

58
白話直譯
慶喜,應當知道!以一切陀羅尼門無二為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法;以一切三摩地門無分別為修行方便,以無生、無所得為修行方便,將所修功德迴向一切智智,修習佛的
十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習佛的
十種力量、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的法門。以一切三摩地門無分別為修行的善巧方法,並以無生、無
所得作為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,進而修習佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大
慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說內容的重要性,提醒聽者專心領受法義。

  • 本句說明修行者以陀羅尼門的無二、無生、無所得三義作為善
    巧方便,將所修功德回向於究竟的一切智智,並進一步修習佛陀所具足的十力、四無所畏、四無礙解、四無量
    心及十八種佛不共法,展現圓滿智慧與大悲行願。

  • 本句說明修行者應以無分別的三摩地門、無生、無所得等作為
    修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就佛的一切智智,並進一步修習佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無
    量心及十八不共法,體現圓滿的佛德與智慧。

「慶喜 當知!以一切陀羅尼門無二為方便、無生為 方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習 佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大 捨、十八佛不共法;以一切三摩地門無二為 方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一 切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大 慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。

59
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門的無二為方便、無生為方便、無所得為方
便,迴向於一切智智,修習無忘失法,恆常安住於捨性;以一切三摩地門無二為方便、無生為方便、無所得為方便
,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼法門的無二、無生、無所得作為修行的善巧
方法,將功德迴向於一切智智,修習不忘失正法,並且常常安住於捨離執著的心性。以一切三摩地的無二、無生、無所得作為修行的善巧方法
,將功德回向於一切智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離的心境。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調以陀羅尼法門的無二、無生、無所得三種無礙智慧作
    為修行的方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智(佛智),並且修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心
    境,體現出高度的智慧與無住之行。

  • 本句強調以三摩地(禪定)諸門的無二、無生、無所得三種觀行作為修行的善巧方便,將所修功德回向
    於成就一切智智(佛智),並且精勤修習不忘失正法,恆常安住於捨離執著的心性。
    此處「方便」指善巧修行
    法門,「迴向」為將修行功德回饋於究竟智慧,「捨性」則是指超越執著、平等無礙的心態。

「慶喜當知! 以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失 法、恒住捨性;以一切三摩地門無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習無忘失法、恒住捨性。

60
白話直譯
慶喜你要知道!以一切陀羅尼門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,將所修功德回向於一切智智,並修習一切智、道相智及一切相智。以一切三摩地門,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,將所修功德回向於一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以各種陀羅尼法門,將「無二」、「無生」、「無所得」
作為修行的善巧方法,並將功德回向於成就一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。以各種三摩地的法門,將『無二』『無生』『無所得』作
為修行的善巧方法,將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的意涵。

  • 本句說明修行者以多種陀羅尼法門,運用「無二」、「無生」
    、「無所得」這三種深義作為修行的善巧方便,將所修功德回向於圓滿一切智智,並進一步修習佛智的三種層
    次:一切智、道相智與一切相智,體現智慧的究竟圓滿。

  • 本句說明修行者以各種三摩地(禪定)法門,將『無二』(不
    二)、『無生』(諸法本無生起)、『無所得』(無所執著)作為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就
    佛的一切智智,進而修習一切智、道相智與一切相智,體現究竟智慧。

「慶喜當知!以一切 陀羅尼門無二為方便、無生為方便、無所得 為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、 一切相智;以一切三摩地門無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習一切智、道相智、一切相智。

61
白話直譯
慶喜你要知道!以無二、無生、無所得三種觀行作為修學一切陀羅尼門的
方便,回向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門;以一切三摩地門的無二為方便、無生為方便、無所得為方
便,將功德迴向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的善巧方
法,將功德回向於成就一切智智,並修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。以一切三摩地門的無二、無生、無所得作為修行的方便,
將功德迴向於一切智智,並修習一切陀羅尼門與一切三摩地門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句強調以『無二』(不二法門)、『無生』(諸法本無生滅
    )、『無所得』(不執著於所得)三種觀行作為修學陀羅尼門的善巧方便,並將修行功德回向於究竟的一切智
    智(佛智),同時廣泛修習各種陀羅尼門與三摩地門,體現圓融無礙的修證精神。

  • 本句說明修行者以三摩地門的無二(無分別)、無生(無生滅
    )、無所得(無執著)三種境界作為修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就一切智智(佛智),並廣泛修習
    各種陀羅尼門與三摩地門,強調修行的圓融與究竟目標。

「慶喜當知!以 一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅 尼門、一切三摩地門;以一切三摩地門無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地 門。

62
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得為修行的方便,將
所修功德迴向於一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。以一切三摩地門的無二、無生、無所得為方便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的方法,
將功德迴向於成就一切智,實踐菩薩摩訶薩的修行。以一切三摩地門的無二、無生、無所得作為修行的方便,
將功德迴向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的修行。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明菩薩以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得三種深義作為修行的方便,將所修功德迴向於成就
    圓滿的一切智智,並持續修習菩薩摩訶薩的行門,體現大乘菩薩的修學精神。

  • 本句強調以三摩地門的無二、無生、無所得三種深義作為修行
    的方便法門,將所修功德迴向於究竟的一切智智,體現菩薩摩訶薩廣大行願。
    此處「無二」指不分別、平等一
    味,「無生」指諸法本無生起,「無所得」則是修行不著於所得,皆為菩薩行的重要實踐要點。

「慶喜當知!以一切陀羅尼門無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習菩薩摩訶薩行;以一切三摩地門無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習菩薩摩訶薩行。

63
白話直譯
慶喜應當知道!以一切陀羅尼門的無二、無生、無所得作為修行的方便,
將功德迴向於一切智智,修習無上正等菩提;以一切三摩地門的無二為方便、以無生為方便、以無所得
為方便,將功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以一切陀羅尼法門中體會無二、無生、無所得作為修行的
方法,將功德迴向於成就一切智智,修習無上正等菩提。以各種三摩地法門中體會無二、無生、無所得作為修行的
善巧方法,將功德回向於成就一切智智,精進修習無上的正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示接下來將有重要法義
    宣說,強調聽者應生正念、專注領受。

  • 本句說明修行者以陀羅尼法門中體悟無二(無分別)、無生(
    諸法本無生起)、無所得(不執著所得)三種觀行作為修行的方便,並將此修行功德迴向於成就一切智智,最
    終修習無上正等菩提,顯示修行次第與目標。

  • 本句強調以三摩地(禪定)諸門中體悟無二(無分別)、無生(無自性生)、無所得(不執著得失)為
    修行的善巧方便,並將修行功德回向於成就佛的一切智智,精進於無上正等菩提的修習。

「慶喜當知! 以一切陀羅尼門無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正 等菩提;以一切三摩地門無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習無上正等菩提。

64
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二為方便、無生為方便、無所得為方
便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無所得為方便,
迴向一切智智,修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以預流向和預流果無差別作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一
切智智,修習布施、清淨持戒、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢
果無二作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習布施、清淨
持戒、忍辱、精進、禪定與般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句強調修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等見地作為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    究竟智慧(佛智),並實踐六波羅蜜,體現大乘菩薩道的修行次第與目標。

  • 本句說明修行者於聲聞四果的各階段,體會其無二無別,並以無生、無所得的智慧作為修行的善巧方便
    ,將所修功德迴向於究竟的一切智智(佛智),並實踐六波羅蜜,展現大乘菩薩道的修學精神。

名相註解
  • 預流向:指尚未證得預流果但已趨向預流果的修行位。
  • 預流果:四果聖者之一,證得初果的聖者。
  • 一來向、一來果:聲聞乘四果中的第二階段及其證果。
  • 不還向、不還果:聲聞乘四果中的第三階段及其證果。
  • 阿羅漢向、阿羅漢果:聲聞乘四果中的第四階段及其證果。

「慶喜當知!以預流向預流果無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜 多;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢 向阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習布施、淨戒、安 忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。

65
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向預流果無二為方便、無生為方便、無所得為方便
,迴向一切智智,安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空
、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二
為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,安住內空,乃至無性自性空。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以預流與預流果無二作為修行的方便,並以無生、無所得為修行方法,將功德迴向於一切智智,安住於
各種空的境界,包括內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無際空、散空、
無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空。以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果這些無二的境界作為修行的方便,並以無生、無所
得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,安住於內在的空性,直到證得無性與自性空。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,強調聽法與領受的重要性。

  • 本句說明修行者以預流與預流果無二、無生、無所得等作為修
    行的方便法門,將所修功德迴向於成就一切智智(佛智),並安住於多種空性的觀照,強調對諸法空性的深刻
    體認與安住,為通向究竟智慧的重要修持內容。

  • 本句說明修行者以證得一來、不還、阿羅漢等果位的無二境界
    為修行的方便法門,並以無生、無所得的智慧作為進一步修行的依據,將所修功德迴向於究竟的一切智智(佛
    智),安住於內在的空性,最終證入無性與自性空的深義,顯示修行次第與究竟空義的結合。

名相註解
  • 預流:預入聖流,初果聖者。
  • 空:諸法無自性,種種空義。
  • 外空:對外境無自性之觀。
  • 自性空:諸法本無自性。
  • 共相空、自相空:共相(共通性)、自相(個別性)皆空。
  • 一來:指須陀含果,證此果者僅於人間天上再來一次即得解脫。
  • 不還:指阿那含果,證此果者不再來欲界,於色界得涅槃。
  • 阿羅漢:四果中最高果位,已斷盡煩惱,得究竟解脫。

「慶喜當知!以預 流向預流果無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,安住內空、外空、內 外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、 無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、 一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性 空;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢 向阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,安住內空乃至無 性自性空。

66
白話直譯
慶喜應當知道!以預流向預流果無二為方便,以無生為方便,以無所得為
方便,將所修功德迴向於一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定
、法住、實際、虛空界、不思議界等境界。以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無二為方便,無生為方便,無所得為方便,
將所修功德迴向於一切智智,安住於真如,乃至進入不可思議界。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以預流向和預流果本質無二作為修行的方便,並以無生、
無所得為修行方法,將功德迴向於一切智智,安住於真如、法界、法性、不虛妄、不變異、平等、離生、法定
、法住、實際、虛空界、不思議界等法性境界。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢果無分別作為修行的方便,並以無生、無所得
為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,安住於真如,乃至進入不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示其應留意接下來所說
    的重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句強調修行者以預流向與預流果無二的見地,並以無生、無
    所得等空性觀作為修行方便,將所修功德迴向於究竟的一切智智,並安住於諸法的真如、法界等不變、平等、
    離生等實相境界,體現法性無礙、不可思議的境界。

  • 本句說明修行者於聖果階位間不執著分別,將一切階位、無生、無所得等作為方便法門,並將所修功德
    迴向成就佛的一切智智,最終安住於真如與不可思議的法界,體現超越分別、圓融無礙的修行精神。

名相註解
  • 一來向:證得初果須陀洹後,進一步修行將證二果斯陀含的階段。
  • 一來果:二果斯陀含,僅於欲界再來一次即得解脫。
  • 不還向:將證三果阿那含的修行階段。
  • 不還果:三果阿那含,不再來欲界,於色界得解脫。
  • 阿羅漢向:將證四果阿羅漢的修行階段。
  • 阿羅漢果:四果阿羅漢,究竟解脫者。

「慶喜當知!以預流向預流果無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,安住真如、法界、法性、不虛妄性、不 變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、 不思議界;以一來向一來果、不還向不還果、 阿羅漢向阿羅漢果無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,安住真 如乃至不思議界。

67
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向預流果,無二為方便法門,無生為方便法門,無
所得為方便法門,將所修功德迴向一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。以一來進入一來果,不還進入不還果,阿羅漢進入阿羅漢
果,以無二、無生、無所得為修行方便,將所修功德回向一切智智,安住於苦、集、滅、道四聖諦。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流進入預流果,將『無二』『無生』『無所得』作為
修行的方法,將功德回向於一切智智,安住於苦、集、滅、道這四種聖諦之中。修行者從一來階段進入一來果位,不還階段進入不還果位,阿羅漢階段進入阿羅漢果位,以無二、無生
、無所得作為修行的方便法門,將功德回向圓滿智慧,並安住於苦、集、滅、道這四聖諦之中。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接開示,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以預流果為目標,修習無二、無生、無所得等方便法門,並將所修功德回向於成就一切
    智智,安住於四聖諦的正見與實踐中,體現佛法的根本教義。

  • 本句描述修行者依次第證得一來、不還、阿羅漢等果位,並以
    無二、無生、無所得等深義作為修行的方便法門,最終將所修功德回向一切智智(佛智),安住於四聖諦的正
    見與實踐中,體現佛法的究竟目標。

「慶喜當知!以預流向預流 果無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦;以一來 向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果 無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,安住苦、集、滅、道聖諦。

68
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四靜慮、四無量、四無色定;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果視為無二作為方便,以無生為方便,以無所
得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習四靜慮、四無量心、四無色定。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流向和預流果無差別作為修行的善巧方法,並以無生
、無所得為修行的方便,將功德迴向於成就一切智智,修習四種禪定、四無量心、四無色定。將一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果視為無二,並以無生、無所得作為修行的方
便,發願迴向成就一切智智,並修習四靜慮、四無量心、四無色定。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等見地
    作為修行的善巧方便,將所修功德迴向於究竟智慧(佛智),並進一步修習四靜慮(四禪)、四無量心、四無
    色定等禪定法門,強調次第修證與智慧圓滿的目標。

  • 本句說明修行者將聖道各階段(向與果)視為無二,並以無生、無所得的智慧作為修行方便,將所修功
    德迴向圓滿智慧(佛智),並進一步修習禪定與慈悲等無量心,圓滿定慧資糧。

「慶喜當 知!以預流向預流果無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習四 靜慮、四無量、四無色定;以一來向一來果、不 還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四靜慮、四無量、四無色定。

69
白話直譯
慶喜應當知曉!以預流向與預流果無二為修行的方便,以無生為方便,以
無所得為方便,將此等功德迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二
為方便,以無生為方便,以無所得為方便,迴向一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!把預流道和預流果本質無二視為修行的善巧方法,並以無生、無所得作為修行的依據,將這些功德回向
成就一切智智,同時修習八種解脫、八種勝處、九種次第禪定和十種遍處。把一來與一來果、不還與不還果、阿羅漢與阿羅漢果視為
無差別,作為修行的善巧方法;又以無生、無所得作為修行的方便,將這些功德回向成就一切智智,並修習八
種解脫、八種勝處、九種次第禪定和十種遍處。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其應當領會接下來所
    說法義,具有提起正念、專注聽法的意涵。

  • 本句強調修行者應以預流道與預流果無二、無生、無所得等見
    地作為修行的善巧方便,並將所修功德回向於成就一切智智(佛智),同時實踐八解脫、八勝處、九次第定、
    十遍處等禪定法門,展現出修證與回向並重的修行路徑。

  • 本句強調證果與證道無二無別,將此見地作為修行的善巧方便
    ,並以無生、無所得的智慧為修行依據,將所修功德回向圓滿一切智智,並進一步修習八解脫、八勝處、九次
    第定、十遍處等禪定法門,展現修證次第與回向菩提的完整路徑。

名相註解
  • 一來向一來果:指證得一來道與一來果的修行階段。
  • 不還向不還果:指證得不還道與不還果的修行階段。
  • 阿羅漢向阿羅漢果:指證得阿羅漢道與阿羅漢果的修行階段。

「慶喜當 知!以預流向預流果無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習八 解脫、八勝處、九次第定、十遍處;以一來向一 來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二 為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向 一切智智,修習八解脫、八勝處、九次第定、十 遍處。

70
白話直譯
慶喜應當知道!以預流向與預流果無二為方便、以無生為方便、以無所得
為方便,迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無二為方便,無生為方便,無所得為方便,
迴向一切智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!把預流向和預流果沒有差別作為修行的方便法門,並以無生、無所得作為方便,將功德回向於成就一切
智智,並修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八聖道分。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢
果無分別作為修行的方便,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向成就一切智智,並修習四念住、四正
斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重
    要性,提醒其專心聽受、領會佛法要旨。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等見地作為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    究竟的一切智智(佛智),並依次修習聲聞乘的三十七道品,強調次第修證與回向大智的結合。

  • 本句說明修行者以聖道各階位(向與果)無二、無生、無所得等見地作為修行的方便法門,將所修功德
    迴向圓滿智慧,並依次修習佛教基本的三十七道品,強調次第修證與智慧圓成的關聯。

「慶喜當知!以預流向預流果無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支;以一來向一來果、不還向 不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺 支、八聖道支。

71
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二無別為方便、無生為方便、無所得
為方便,迴向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無分別為方便,無生為方便,無所得為方便
,將所修功德回向於一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無願解脫門。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流向與預流果無二無別作為修行的方便,並以無生、
無所得為方便,將功德回向於一切智智,修習空、無相、無願三種解脫門。以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果沒有區別作為修行的善巧方法,並以無生、
無所得作為方便,將功德回向於成就一切智智,修習空、無相、無願這三種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受、領會。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二的見地,並以無生、無
    所得作為修行的方便法門,將所修功德回向於成就一切智智,並進一步修習空、無相、無願三解脫門,強調證
    悟過程中對於法無差別、無生、無所得的體認與實踐。

  • 本句說明修行者於聖道各階段(向與果)皆以無分別、無所得
    、無生等為修行的善巧方便,並將所修功德回向於究竟智慧(佛智),進而修習三解脫門,證得究竟解脫。

    調修行過程中對於階位、所得不執著,並以大智為目標。

「慶喜當知!以預流向預流果無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門;以一來向一來果、不還向不還果、 阿羅漢向阿羅漢果無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習空 解脫門、無相解脫門、無願解脫門。

72
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,修習五眼、六神通;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢
果無二為方便,以無生為方便、無所得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習五眼與六神通。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流向和預流果沒有差別作為修行的善巧方法,並以無
生、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,修習五眼和六種神通。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢果無二無別作為修行的善巧方法,並以無生、
無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,並修習五眼與六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等觀念作為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    成就佛的一切智智,並進一步修習五眼與六神通,強調智慧與神通的圓滿修證。

  • 本句說明修行者以聖道各階位(向與果)無二為修行的善巧方
    便,並以無生、無所得的智慧作為進一步的修持,將所修功德回向於究竟的一切智智(佛智),並進一步修習
    五眼與六神通,圓滿智慧與神通力。

「慶喜當知! 以預流向預流果無二為方便、無生為方便、 無所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六 神通;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅 漢向阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習五眼、六神 通。

73
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向預流果無二為方便,無生為方便,無所得為方便
,迴向一切智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢
果視為無二,作為修行的方便;以無生為方便,以無所得為方便,將所修功德回向一切智智,修習佛的十力、
四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流向和預流果無差別作為修行的善巧方法,
以無生
、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切智智,
修習佛陀的十種力量、四種無所畏、四種無礙解,以
及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的功德。把一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢
果視為沒有差別,作為修行的方便;以無生、無所得作為修行的方便,將功德回向成就一切智智,並修習佛的
十種力量、四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等為修
    行的善巧方便,將所修功德回向成就佛的一切智智,並進一步修習佛陀的十力、四無所畏、四無礙解、四無量
    心及十八種佛不共法,展現圓滿菩薩道的修學次第。

  • 本句說明修行者應將聖果與其向位視為無二,超越階位執著,
    並以無生、無所得的智慧作為修行方便,將所修功德回向成就佛的一切智智,進而修習佛的十力、四無所畏、
    四無礙解、四無量心及十八不共法,圓滿佛果。

「慶喜當知!以預流向預流果無二為方便、 無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大 喜、大捨、十八佛不共法;以一來向一來果、不 還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二為方 便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切 智智,修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、 大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。

74
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二為方便、以無生為方便、以無所得
為方便,迴向一切智智,修習無忘失法,恒住捨性;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修習不忘失法,常住於捨性。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以預流向和預流果無有差別作為修行的善巧方法,並以無生、無所得為修行的方便,將功德迴向於一切
智智,修習不遺忘正法,並且常常安住於捨離執著的心境。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢果無二差別作為修行的善巧方法,並以無生、
無所得作為方便,將功德迴向於成就一切智智,修習不遺忘正法,常安住於平等捨心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的意涵。

  • 本句說明修行者應以預流向與預流果無二、無生、無所得等為
    修行的善巧方便,將所修功德迴向於成就一切智智(佛智),並且精勤修習不遺忘正法,長時安住於捨離執著
    的平等心。
    強調修行過程中對於證果、無生、無所得的正見,以及迴向與捨心的重要性。

  • 本句說明修行者於聖道各階位(如一來、不還、阿羅漢)皆以
    無二平等為修行方便,並以無生、無所得的智慧作為進一步的善巧,將所修功德迴向圓滿一切智智(佛智),
    同時精勤修習不忘失正法,並恆常安住於平等捨心,顯示修行過程中智慧與慈悲並重。

「慶喜當知!以 預流向預流果無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習無忘失法、 恒住捨性;以一來向一來果、不還向不還果、 阿羅漢向阿羅漢果無二為方便、無生為方 便、無所得為方便,迴向一切智智,修習無 忘失法、恒住捨性。

75
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向預流果,無二為方便,無生為方便,無所得為方
便,迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。以一來向證一來果、不還向證不還果、阿羅漢向證阿羅漢
果,並以無二、無生、無所得為修行方便,將功德迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相智。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白!以預流果為目標,將預流與預流果視為無二,並以無生、
無所得作為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習一切智、道相智與一切相智。以修行一來向證得一來果、不還向證得不還果、阿羅漢向證得阿羅漢果,並以無二、無生、無所得作為
修行的方便,將功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道相智與一切相智。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誨,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專心領受。

  • 本句說明修行者以證得預流果為目標,將預流與預流果視為無
    二,並以無生、無所得的見地作為修行的方便法門,進而將所修功德回向於成就一切智智,並修習一切智、道
    相智與一切相智,顯示修行次第與究竟目標的連貫。

  • 本句說明修行者依次第證得一來、不還、阿羅漢等果位,並以『無二』(無分別)、『無生』(諸法無
    生)、『無所得』(無所執著)作為修行的善巧方便,將所修功德回向於成就佛的一切智智,並進一步修習圓
    滿的智慧(包括一切智、道相智、一切相智)。
    強調從聲聞果位進而趣向佛智的修學路徑。

「慶喜當知!以預流向預流 果無二為方便、無生為方便、無所得為方便, 迴向一切智智,修習一切智、道相智、一切相 智;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢 向阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無所 得為方便,迴向一切智智,修習一切智、道相 智、一切相智。

76
白話直譯
慶喜應當知道!以預流與預流果無二分別為方便,無生為方便,無所得為
方便,將修行功德迴向一切智智,修習一切陀羅尼門與一切三摩地門;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二
為方便,無生為方便,無所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩地門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以預流進入預流果時不作二分別,這是修行的善巧方法;同樣,無生、無所得也是修行的善巧方法。將
修行功德迴向成就一切智智,並修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。以一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果皆無二無別,作為修行的善巧方便;以無生、無所
得為修行的善巧方便,並將功德迴向於一切智智,修習各種陀羅尼法門與三摩地法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提示其應留意接下來所說
    的重要法義,屬於經典中常見的提起注意、導入教法之語。

  • 本句強調修行時應以無分別心(預流與預流果無二)、無生、無所得為善巧方便,並將修行功德迴向圓
    滿智慧(佛智),廣修陀羅尼與三摩地等法門,體現無住、無著的修行精神。

  • 本句說明修行者於證得一來、不還、阿羅漢等果位時,應以無
    分別心作為修行的方便,並以無生、無所得的智慧為修行要訣。
    進一步將所修功德迴向於成就一切智智,並廣
    修各種陀羅尼與三摩地法門,強調修行圓融與智慧的究竟目標。

「慶喜當知!以預流向預流果無 二為方便、無生為方便、無所得為方便,迴 向一切智智,修習一切陀羅尼門、一切三摩 地門;以一來向一來果、不還向不還果、阿羅 漢向阿羅漢果無二為方便、無生為方便、無 所得為方便,迴向一切智智,修習一切陀羅 尼門、一切三摩地門。

77
白話直譯
慶喜應當知道!以預流向與預流果無二為修行的方便,以無生為方便,以
無所得為方便,將所修功德迴向於一切智智,修習菩薩摩訶薩之行。以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢
果無二作為方便,無生為方便,無所得為方便,將所修功德迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩的行門。
白話口語化新譯
慶喜,你要知道!以預流向和預流果無差別作為修行的善巧方法,並以無生
、無所得為修行的方便,將功德回向於成就一切智智,實踐菩薩摩訶薩的行門。以一來向和一來果、不還向和不還果、阿羅漢向和阿羅漢
果無差別作為方便,並以無生、無所得為方便,將功德迴向成就一切智智,修習菩薩摩訶薩的行門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子慶喜的直接教誡,提醒其注意接下來所說的
    重要法義,具有提起正念、專注聽法的作用。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等見地
    作為修行的善巧方便,將所修功德回向於究竟智慧(佛智),並實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。
    強調以空性與無
    所得心態,發大菩提心,行菩薩道。

  • 本句說明將聲聞乘的各階位(如一來向與一來果、不還向與不
    還果、阿羅漢向與阿羅漢果)視為無二無別,並以無生、無所得的智慧作為修行的方便,將所修功德迴向圓滿
    佛智,實踐菩薩摩訶薩的廣大行願。
    強調超越小乘果位,趣向大乘一切智智的修行精神。

「慶喜當知!以預流向預 流果無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行;以 一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅 漢果無二為方便、無生為方便、無所得為方 便,迴向一切智智,修習菩薩摩訶薩行。

78
白話直譯
慶喜你要知道!以預流向與預流果無二為方便,以無生為方便,以無所得為方便,迴向一切智智,修習無上正等菩提;以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無二為修行方便,以無生為方便,以無所得
為方便,將所修功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。
白話口語化新譯
慶喜,你要明白啊!以預流向和預流果無差別作為修行的善巧方法,以無生、
無所得作為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習無上正等菩提。以一來向與一來果、不還向與不還果、阿羅漢向與阿羅漢果無分別作為修行的善巧方法,並以無生、無
所得為修行的方便,將功德回向於一切智智,修習無上的正等正覺。
法義解析
  • 佛陀呼喚弟子慶喜,強調接下來所說法義的重要性,提醒其專心聽受、領會教誨。

  • 本句說明修行者以預流向與預流果無二、無生、無所得等觀念作為修行的善巧方便,將所修功德回向於
    成就一切智智,進而修習無上正等菩提,體現菩薩道的究竟目標。

  • 本句說明修行者於聲聞四果的各階段,體會其無二無別,並以無生、無所得的智慧作為修行的善巧方便
    ,將所修功德回向於成就一切智智,發願趣向無上正等菩提,顯示超越小果、趣向大乘菩提的精神。

「慶 喜當知!以預流向預流果無二為方便、無生 為方便、無所得為方便,迴向一切智智,修 習無上正等菩提;以一來向一來果、不還向 不還果、阿羅漢向阿羅漢果無二為方便、無 生為方便、無所得為方便,迴向一切智智, 修習無上正等菩提。

大般若波羅蜜多經卷第一百一十一