白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_135
1

大般若波羅蜜多經卷第一百三 十五

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分校量功德品第三十之三十三

4
白話直譯
憍尸迦!如果有善男子、善女人等教化十方各如恆河沙數世界中的一切有情眾生,皆令其安住於獨覺菩提,所獲
得的福德聚集,尚不及有人教導一位有情令其趣向無上正等菩提。何以故?憍尸迦!如果能教導眾生走向無上正等菩提,就能讓世間的佛眼不會斷絕。
白話口語化新譯
憍尸迦!假如有善男子、善女人能教化十方像恆河沙那麼多世界裡的所有眾生,讓他們都證得獨覺菩提,這樣累
積的福德,還比不上有人引導一位眾生走向無上正等菩提。為什麼會這樣呢?憍尸迦!如果能引導眾生趨向無上正等菩提,那麼世間的佛眼就能持續不滅。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句強調引導眾生趣向無上正等菩提(佛果)的功德,遠超過
    令無數眾生證得獨覺菩提。
    顯示大乘佛教重視成佛之道,並以發菩提心、度眾生成佛為最高福德。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或法義,
    強調接下來將說明前述內容的理由。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句強調教化眾生發心求證無上正等菩提的重要性,因為這樣
    能使佛法慧眼在世間不斷延續,象徵正法久住與智慧不滅。

名相註解
  • 憍尸迦:人名,為佛陀弟子之一,常見於佛典中。
  • 十方:指東南西北、東南西北四維及上下,代表無量世界。
  • 殑伽沙:恆河沙,形容數量極多。
  • 有情:具備情識的眾生。
  • 獨覺菩提:緣覺果位,指自覺成道但不度眾生的覺悟。
  • 無上正等菩提:佛果,最圓滿無上的覺悟。
  • 佛眼:佛的智慧眼,象徵佛法的智慧與見地。

「憍尸迦!若善男子、善女人等教化十方各如 殑伽沙等世界諸有情類皆令安住獨覺菩 提,所獲福聚不如有人教一有情令趣無上 正等菩提。何以故?憍尸迦!若教有情令趣無 上正等菩提,則令世間佛眼不斷。

5
白話直譯
為什麼呢?由於有菩薩摩訶薩,便有預流果、一來果、不還果、阿羅漢果及獨覺菩提。因有菩薩摩訶薩,便有如來、應供、正等覺證得無上正等菩提。由於有菩薩摩訶薩的緣故,便有佛寶、法寶、僧寶,成為一切世間歸依與供養的對象。所以,憍尸迦!一切世間,無論天、魔、梵天、沙門、婆羅門、阿素洛、人或非人,都應以無量殊勝的花鬘、塗香、散香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、各種珍寶、音樂、燈明,盡其所有來供養、恭敬、尊重、讚歎菩薩摩訶薩。
白話口語化新譯
這是為什麼呢?正因為有菩薩摩訶薩的存在,才會有預流果、一來果、不
還果、阿羅漢果和獨覺菩提這些成就。正因為有菩薩摩訶薩的存在,如來、應供、正等覺才能成就無上的正等菩提。正因為有菩薩摩訶薩的存在,才有佛、法、僧三寶,讓世間一切眾生能夠歸依並恭敬供養。因此啊,憍尸迦!世間所有的天人、魔王、梵天、出家人、婆羅門、阿修羅
、人與非人等,都應該用無數最殊勝的花環、香料、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、各種珍寶、音樂、燈光,把一
切所有都拿來供養、恭敬、尊重並讚歎菩薩摩訶薩。
法義解析
  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或行為的理由,屬於承上啟下的過渡語。

  • 本句指出諸聖果與獨覺菩提的出現,皆因菩薩摩訶薩的存在與
    發心而得以成立,強調菩薩在修行階位與法界中的根本地位。

  • 本句指出菩薩摩訶薩的存在與修行,是如來、應供、正等覺能
    證得無上正等菩提的因緣。
    強調菩薩道與佛果之間的密切關聯,顯示成佛之路需經菩薩階位的修行。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的出現是三寶成立的根本因緣,三寶由此
    而現於世間,成為一切眾生歸依與供養的對象,顯示菩薩在佛教教團與法義中的核心地位。

  • 本句為佛陀總結前文教義,強調因前述理由而作出教誡,並直
    接呼喚弟子憍尸迦,顯示教法針對性與語重心長。

  • 本句強調一切有情與無情眾生,無論身份高低,皆應以最殊勝、最圓滿的供養與恭敬,來禮敬菩薩摩訶
    薩,顯示菩薩德行圓滿、應受普遍尊崇。
    供養內容涵蓋物質與精神層面,體現對菩薩的無上敬意。

名相註解
  • 所以者何:佛經中常見的提問句式,用於引出原因或進一步說明。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
  • 預流:聲聞四果之一,初入聖流者。
  • 一來:聲聞四果之一,僅再來人間一次者。
  • 不還:聲聞四果之一,不再來欲界者。
  • 阿羅漢果:聲聞四果之最高果位,已斷盡煩惱者。
  • 如來:佛的十號之一,指證得真如實相者。
  • 應供:佛的十號之一,應受人天供養者。
  • 正等覺:正等正覺,圓滿無偏的覺悟。
  • 佛寶:指佛陀及其覺悟的功德。
  • 法寶:指佛所說的正法、教法。
  • 僧寶:指修行佛法、證得聖果的僧團。
  • 三寶:佛、法、僧,佛教徒歸依的根本對象。
  • 天:指天界眾生。
  • 魔:指障礙修行的魔王及其眷屬。
  • 梵:指梵天,印度神話中的高階天神。
  • 沙門:出家修行者,泛指僧侶。
  • 婆羅門:印度種姓制度中的祭司階級。
  • 阿素洛:即阿修羅,常與天爭鬥的神祇。
  • 人非人:人類與非人類眾生,非人包括鬼神等。
  • 花鬘:花環,供養用飾物。
  • 塗散等香:塗身香與散香,供佛常用香品。
  • 瓔珞:珠寶飾品。
  • 寶幢、幡蓋:莊嚴法會的寶幢與幡蓋。
  • 伎樂:音樂、歌舞等供養。
  • 燈明:燈火照明,象徵智慧。

「所以者何? 由有菩薩摩訶薩故,便有預流、一來、不還、阿 羅漢果、獨覺菩提;由有菩薩摩訶薩故,便有 如來、應、正等覺證得無上正等菩提;由有菩 薩摩訶薩故,便有佛寶、法寶、僧寶,一切世間 歸依供養。以是故,憍尸迦!一切世間若天、 若魔、若梵、若沙門、若婆羅門及阿素洛、人非人 等,應以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、 寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供 養恭敬、尊重讚歎菩薩摩訶薩。

6
白話直譯
憍尸迦!由此,當知,若有善男子、善女人等書寫如是甚深般若波
羅蜜多,施與他人讀誦,或轉書寫、廣令流布,所獲福聚,勝於先前福聚,無量無邊。為什麼?因為在這般若波羅蜜多祕密藏中,廣泛闡述了一切世間與出世間最殊勝的善法。
白話口語化新譯
憍尸迦!所以要知道,若有善男子、善女人書寫這麼深奧的般若波
羅蜜多經,讓他人讀誦,或是再抄寫、廣泛流通,所得到的福德,比過去的福德還要多,無量無邊。為什麼會這樣呢?因為在這部般若波羅蜜多的祕密寶藏裡,詳細說明了所有世間和出世間最殊勝的善法。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,為對話開端,無特定法義,僅表明稱呼對象。

  • 本句強調書寫、流通、讀誦般若波羅蜜多經典,能獲得無量無
    邊的福德,遠超過以往所積累的福德,顯示弘揚深奧佛法的重要功德。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句指出,般若波羅蜜多祕密藏蘊含並廣泛闡述一切世間與出
    世間最殊勝的善法,強調其法義涵蓋世俗與超越世俗的圓滿善法,顯示此經典內容的廣大與深奧。

名相註解
  • 善男子、善女人:指具備信心與善根的在家佛弟子。
  • 般若波羅蜜多:意為『智慧到彼岸』,此處指深奧的般若經典。
  • 福聚:福德的積聚、集成。
  • 祕密藏:比喻深奧難測、蘊含無量法義的寶藏。
  • 世間、出世間:分別指世俗法與超越世俗的聖法。
  • 勝善法:最殊勝、最圓滿的善法。

「憍尸迦!由此 當知若善男子、善女人等書寫如是甚深般 若波羅蜜多施他讀誦,若轉書寫、廣令流布, 所獲福聚勝前福聚無量無邊。何以故?如是 般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切世、出世間 勝善法故。

7
白話直譯
由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,因此世間便能
建立剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,因此世間便有
四大王眾天、三十三天、夜摩天、兜率天、樂變化天、他化自在天得以施設。因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵天可以建立;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能施設光天、少光天、無量光天、極光淨天。因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天可以建立;因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有廣天、少廣天、無量廣天、廣果天可以建立;因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間才有無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天可以成立;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能夠施
設空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,因此世間才有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多
、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多得以施設。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此有內空
、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相
空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空的施設可得。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性
、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界得以安立與獲得。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間得以安立苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有四靜慮、四無量、四無色定得以施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有八解脫、八勝處、九次第定、十遍處得以施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間才能有四念住
、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支等修行法門得以建立。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有空解脫門、無相解脫門、無願解脫門得以施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有五眼、六神通得以施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法得以施設。因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有不會遺忘的法、常住捨離的本性可以建立;因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便能施設並獲得一切智、道相智與一切相智。因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有一切陀羅尼門、一切三摩地門可以建立;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此有預流、一來、不還、阿羅漢,以及預流向預流果、
一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果的施設與可得。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間因此有獨覺與獨覺菩提的設立與成就;因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間才能有一切
菩薩摩訶薩及其修行的各種實踐得以成立;由於般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間因此能安立
一切如來、應、正等覺及諸佛無上正等菩提。
白話口語化新譯
因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有
剎帝利、婆羅門、長者、居士這些大族能夠成立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所說的法,所以世間才有
四大王天、三十三天、夜摩天、兜率天、樂變化天和他化自在天這些天界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏裡所說的法,所以世間才能有梵
眾天、梵輔天、梵會天和大梵天這些天界被建立起來。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有光天
、少光天、無量光天、極光淨天這些天界可以成立。由於般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間因此能設立
淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天這些境界。因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有
廣天、少廣天、無量廣天和廣果天這些天界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才有無
繁天、無熱天、善現天、善見天和色究竟天這些天界得以建立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有空無
邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天這些境界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有布施
、持戒、忍辱、精進、禪定、般若這六種波羅蜜多可以建立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有各種空的分類,例如內空、外空、內外空、空空、
大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、
不可得空、無性空、自性空、無性自性空等,這些空的設立才得以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性
、離生性、法定、法住、實際、虛空界和不可思議界這些法可以成立。因為在這般若波羅蜜多祕密藏中所開示的法,所以世間才
有苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦這四種真理可以建立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所教導的法,所以世間才有四
種禪定、四種無量心、四種無色界定可以建立與成就。因為般若波羅蜜多祕密藏中所教導的法,所以世間才有八
種解脫、八種勝處、九種次第禪定、十種遍處可以建立與實踐。因為般若波羅蜜多祕密藏中所開示的法,所以世間才有四
念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八正道這些修行法門得以建立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所開示的法,所以世間才有空
解脫門、無相解脫門、無願解脫門這三種解脫法門可以建立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所教導的法,所以世間才有五眼和六種神通可以成就。因為般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才有佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大
慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德能夠建立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有
不會被遺忘的法,以及能夠一直保持捨離本性的法可以建立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有
一切智、道相智和一切相智這些智慧可以成立和獲得。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有
各種陀羅尼法門和三摩地法門可以設立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有預流、一來、不還、阿羅漢,還有預流到預流
果、一來到一來果、不還到不還果、阿羅漢到阿羅漢果這些修行階位可以成立和得到。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有獨覺和獨覺菩提可以成立和得到。因為般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才有一
切菩薩摩訶薩,以及他們所修行的各種實踐可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有一切
佛陀、正等正覺,以及諸佛無上的覺悟可以建立和成就。
法義解析
  • 本句指出,世間各大族群的成立,根本上依賴於般若波羅蜜多
    祕密藏中所揭示的法義,顯示佛法為世間秩序與階級的根本依據。

  • 本句說明,諸天界的存在與成立,皆依般若波羅蜜多祕密藏中
    所說的法而得以安立,強調法的根本性與超越性。

  • 本句指出,世間諸梵天的設立,根本依據在於般若波羅蜜多祕
    密藏中所揭示的法義,顯示一切天界的成立皆依佛法而有,強調法的根本性與超越性。

  • 本句說明,世間諸天的設立與存在,皆依般若波羅蜜多祕密藏
    中所揭示的法義而得以成立,顯示法界萬有皆由深奧法門所生起。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才
    有各種不同層次的『淨天』等清淨境界得以成立,顯示法的力量能開展多重清淨世界。

  • 本句說明,世間諸天的設立與分類,皆依據般若波羅蜜多祕密
    藏中所宣說的法義而成立,顯示法界萬有皆由般若智慧所啟示、安立。

  • 本句指出,諸天界如無繁天、無熱天等,皆因般若波羅蜜多祕
    密藏中所說之法而得以成立,顯示法的根本性與超越性,諸天的存在依於深奧法義的開展。

  • 本句指出,四無色天的施設與成立,根本依據於般若波羅蜜多
    祕密藏中所揭示的法義,顯示世間諸高層次禪定境界皆不離般若智慧的根本原理。

  • 本句指出六波羅蜜多的成立根源於般若波羅蜜多祕密藏所宣說的法義,強調般若為諸波羅蜜多的根本,
    其他波羅蜜多皆依般若而得以施設、成立,顯示般若在修行次第中的核心地位。

  • 本句說明一切空義的分類與施設,皆依般若波羅蜜多祕密藏中
    所說的法而成立。
    這些空義涵蓋了從內在、外在、現象、勝義、性質等多層次,顯示空性的多重面向,強調一
    切法皆空的深義,並非單一空義所能涵蓋。

  • 本句說明一切究竟法的成立,皆依般若波羅蜜多祕密藏所宣說的法義而有。
    這些法如真如、法界等,皆
    是諸法實相的不同面向,顯示般若智慧為一切法性安立之根本。

  • 本句指出,四聖諦的設立與成立,根本依據於般若波羅蜜多祕
    密藏中所宣說的法義,顯示般若智慧為聖諦教法的根本依止。

  • 本句指出,世間一切禪定與無量心等修行法門,皆根源於般若
    波羅蜜多祕密藏所開示的法義,強調般若智慧為諸禪定與無量心等法的根本依據。

  • 本句指出,世間各種禪定與解脫法門的設立,皆根源於般若波
    羅蜜多祕密藏中所宣說的法義,強調般若法門為諸禪定、解脫等修行次第的根本依據。

  • 本句指出,世間一切重要的修行法門,如四念住等,皆根源於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法義,強調
    般若法門為諸修行支分的根本依據,顯示其統攝與開展諸道品的地位。

  • 本句說明,正因般若波羅蜜多祕密藏所揭示的深奧法義,世間才有空、無相、無願三解脫門的設立,這
    三門是通向究竟解脫的重要法門,體現般若智慧的核心教義。

  • 本句指出,五眼與六神通的成就,根本源自於般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義。
    強調般若智慧為一
    切殊勝功德與神通的根本依止,顯示修學般若法門能開展無上智慧與神通力。

  • 本句指出,佛陀的諸種殊勝功德與無上智慧,皆根源於般若波
    羅蜜多祕密藏中所揭示的法義。
    這些功德包括佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法,皆因
    證悟般若而得以在世間成立,顯示般若法門為一切佛德之本源。

  • 本句說明,正因般若波羅蜜多祕密藏所揭示的法義,使世間能
    有不被遺忘、恆常安住於捨離執著本性的法門得以成立,強調般若法門的殊勝與持久性。

  • 本句說明,世間一切智慧(包括一切智、道相智、一切相智)
    皆依般若波羅蜜多祕密藏中所說之法而得以成立,顯示般若法門為諸智之根本依據。

  • 本句指出,一切陀羅尼門與三摩地門的設立,皆根源於般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法義,強調般若
    法門為諸法門之本源,顯示其統攝與開展諸修行法門的根本地位。

  • 本句說明,正因般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才有四向四果等聖者階位的設立與證得。

    調般若法門為聖道根本,四向四果皆依此法而施設,顯示般若教法的根本地位。

  • 本句指出,獨覺及其菩提的設立與成就,根源於般若波羅蜜多
    祕密藏所揭示的法義,強調一切聖者果位皆依此深奧法門而有可能。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才
    能有菩薩摩訶薩及其修行的各種實踐,強調般若法門是菩薩行的根本依據。

  • 本句指出,正因為般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間
    才能出現一切如來與諸佛的無上正等菩提,強調般若法門是諸佛菩提的根本依據與成就之因。

名相註解
  • 般若波羅蜜多祕密藏:指般若智慧圓滿彼岸的深奧法藏,強調其隱密與究竟性。
  • 剎帝利:古印度四姓之一,王族、武士階級。
  • 長者:富有且具社會地位的居士或領袖。
  • 居士:在家修行的佛教信眾。
  • 四大王眾天:四天王天,守護四方的天王及其眷屬。
  • 三十三天:忉利天,位於須彌山頂的天界,有三十三位主神。
  • 夜摩天:第三層天,意為時分天。
  • 覩史多天:兜率天,意為知足天,彌勒菩薩所居之處。
  • 樂變化天:第五層天,能隨意變現快樂。
  • 他化自在天:第六層天,能受用他人所化之樂。
  • 梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵天:皆屬色界初禪天,為印度宇宙論中重要天界。
  • 光天、少光天、無量光天、極光淨天:皆為色界天名,屬於禪定境界中不同層次的天界。
  • 淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天:皆為佛教中描述的清淨天界,層次各異,代表不同程度的清 淨境界。
  • 廣天、少廣天、無量廣天、廣果天:皆為天界分類,依福德、智慧或果報差別而有不同名稱與層 次。
  • 無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天:皆為色界諸天,屬於禪定境界的不同層次。
  • 空無邊處天:四無色界天之一,修空無邊處定所生之天。
  • 識無邊處天:四無色界天之一,修識無邊處定所生之天。
  • 無所有處天:四無色界天之一,修無所有處定所生之天。
  • 非想非非想處天:四無色界天之一,修非想非非想處定所生之天。
  • 布施波羅蜜多:施捨到彼岸,六波羅蜜多之一。
  • 淨戒波羅蜜多:持戒清淨到彼岸,六波羅蜜多之一。
  • 安忍波羅蜜多:忍辱到彼岸,六波羅蜜多之一。
  • 精進波羅蜜多:努力不懈到彼岸,六波羅蜜多之一。
  • 靜慮波羅蜜多:禪定到彼岸,六波羅蜜多之一。
  • 施設:安立、建立、成立之意。
  • 內空、外空等諸空:為空義的多重分類,分別指涉不同層面的空性理解與施設。
  • 真如:諸法實相,超越分別的真實本性。
  • 法界:一切法的本體、總體。
  • 法性:法的自性、本質。
  • 不虛妄性:不虛假、不顛倒的本性。
  • 不變異性:恆常不變的性質。
  • 平等性:無差別、平等的本性。
  • 離生性:超越生滅的本性。
  • 法定:法的規律、定則。
  • 法住:法的安住、恆常不壞。
  • 實際:究竟真實的境界。
  • 虛空界:如虛空般無礙的境界。
  • 不思議界:超越思議、不可思議的境界。
  • 苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦:佛教四聖諦,分別說明苦的本質、苦的成因、苦的止息與止 息之道。
  • 四靜慮:即四禪,色界四種禪定。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四無量心。
  • 四無色定:無色界四種禪定,包括空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處。
  • 八解脫:八種解脫禪定,修行者用以超越煩惱束縛。
  • 八勝處:八種殊勝禪定境界,觀察色相等所成就之處。
  • 九次第定:九種依次修習的禪定階位。
  • 十遍處:十種遍一切處的禪定對境,如地、水、火、風、青、黃、赤、白、空、識。
  • 四念住:觀身、受、心、法四種念住。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進。
  • 四神足:欲、勤、心、觀四種成就神通之因。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:信、進、念、定、慧五種修行力量。
  • 七等覺支:七種助於覺悟的法支。
  • 八聖道支:八正道,成就聖果之八種修行支分。
  • 空解脫門:以觀一切法空,破除執著,得解脫之門。
  • 無相解脫門:觀一切法無相,離諸分別相,得解脫之門。
  • 無願解脫門:無所希求、無願求心,超越一切欲望,得解脫之門。
  • 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,分別代表不同層次的見解與智慧。
  • 六神通:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通,為修行圓滿後所得的超常能力。
  • 十力:佛所具備的十種無礙智慧力。
  • 四無所畏:佛對四種法無所畏懼,能自在宣說。
  • 四無礙解:佛對法、義、辭、辯皆能無礙通達。
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,為菩薩修行的根本心量。
  • 十八佛不共法:佛獨有的十八種殊勝功德,與聲聞、緣覺不同。
  • 無忘失法:不會被遺忘、失落的法義。
  • 恒住捨性:恆常安住於捨離(執著)之本性。
  • 一切智:通達一切世間法之智慧。
  • 道相智:通達修行道上各階段特相之智慧。
  • 一切相智:圓滿通達一切法相之究竟智慧。
  • 陀羅尼門:總持法門,能攝持諸法、不忘失善法的修行方法。
  • 三摩地門:禪定法門,指各種入定、安住心性的修行途徑。
  • 預流、一來、不還、阿羅漢:四向四果,聲聞乘修行階位。
  • 預流向預流果等:指從修行階位(向)到證得果位(果)的過程。
  • 獨覺:又稱緣覺,指不依佛教導,觀十二因緣自行覺悟者。
  • 行施設:指菩薩所修的各種實踐與修行方法。
  • 如來、應、正等覺:佛陀的三種尊稱,分別強調佛的真如、應化、正覺圓滿。

「由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有剎帝利大族、婆羅門大族、 長者大族、居士大族施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四大 王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、 他化自在天施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有梵眾天、梵輔 天、梵會天、大梵天施設可得;由此般若波羅 蜜多祕密藏中所說法故,世間便有光天、少 光天、無量光天、極光淨天施設可得;由此般 若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有 淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天施設可得;由 此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間 便有廣天、少廣天、無量廣天、廣果天施設可 得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故, 世間便有無繁天、無熱天、善現天、善見天、色 究竟天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密 藏中所說法故,世間便有空無邊處天、識無 邊處天、無所有處天、非想非非想處天施設可 得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故, 世間便有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安 忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般 若波羅蜜多施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有內空、外空、內 外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、 無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、 一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性 空施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中 所說法故,世間便有真如、法界、法性、不虛妄 性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛 空界、不思議界施設可得;由此般若波羅蜜 多祕密藏中所說法故,世間便有苦聖諦、集 聖諦、滅聖諦、道聖諦施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四靜 慮、四無量、四無色定施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有八解 脫、八勝處、九次第定、十遍處施設可得;由此 般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便 有四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、 八聖道支施設可得;由此般若波羅蜜多祕 密藏中所說法故,世間便有空解脫門、無相 解脫門、無願解脫門施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有五眼、 六神通施設可得;由此般若波羅蜜多祕密 藏中所說法故,世間便有佛十力、四無所畏、 四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法 施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有無忘失法、恒住捨性施設 可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法 故,世間便有一切智、道相智、一切相智施設 可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法 故,世間便有一切陀羅尼門、一切三摩地門 施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有預流、一來、不還、阿羅漢及 預流向預流果、一來向一來果、不還向不還果、 阿羅漢向阿羅漢果施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有獨覺 及獨覺菩提施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有一切菩薩摩 訶薩及諸菩薩摩訶薩行施設可得;由此般 若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有 一切如來、應、正等覺及諸佛無上正等菩提 施設可得。

8
白話直譯
復次,憍尸迦!將這些有情類安置於十方各如恆河沙等的世界中。如果有善男子、善女人等,教化十方一切世界的所有有情
眾生,皆令修學四靜慮、四無量、四無色定、五神通,你意下如何?這些善男子、善女人因為這個因緣,能得到很多福德嗎?
白話口語化新譯
再來,憍尸迦!把這些有情眾生安置在十方每個像恆河沙那樣多的世界中。假如有善男子、善女人,能教化十方所有世界的一切眾生
,都讓他們學習四種禪定、四種無量心、四種無色定和五種神通,你認為怎麼樣?這些善男子、善女人因為這個因緣,會得到很多福報嗎?
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與親切感。

  • 本句描述將一切有情眾生安置於十方無數世界,強調眾生遍布
    無量世界,顯示法界廣大與眾生無邊,為後續教法或願力鋪陳基礎。

  • 本句提出假設,若有人能教導十方一切有情修學四靜慮、四無量、四無色定與五神通,詢問對此看法。

    強調普及禪定與神通修學於一切眾生,顯示教化廣大與修行層次。

  • 此句為詢問修行者因某種因緣(善行或法門)是否能獲得大量
    福德,強調因果法則與修福的重要性。

名相註解
  • 復次:經文常用轉折語,表示接續前文,將有新一段開示。
  • 有情類:一切有情眾生,具情識者。
  • 五神通:天眼、天耳、他心、宿命、神足五種超常能力。
  • 因緣:指成就某事的條件與助緣,佛教核心教義之一。
  • 福:指福德、福報,因善行所感得的吉祥果報。

「復次,憍尸迦!置此十方各如殑伽沙等世界 諸有情類。若善男子、善女人等教化十方一 切世界諸有情類皆令修學四靜慮、四無量、 四無色定、五神通,於意云何?是善男子、善女 人等由此因緣得福多不?」

9
白話直譯
天帝釋說:「非常多!世尊!非常多!善逝!」
白話口語化新譯
天帝釋回答:「真的很多!」。世尊!真的很多!善逝!」
法義解析
  • 本句為天帝釋回應對方詢問,強調所問之事數量極多,展現其
    所見廣大,亦顯示天界眾多或事理繁多,呼應經文上下文的問答結構。

  • 「世尊」為佛陀尊稱,表示對佛陀無上德行與智慧的敬仰與禮
    敬,常用於經典中弟子稱呼佛陀時。

  • 此句強調數量極多,可能指涉法義、眾生、功德等層面,依上
    下文判斷為對前述內容的強烈肯定。

  • 「善逝」為佛陀的尊號之一,意指已善巧離苦得樂、圓滿成就
    涅槃的覺者。
    此處為對佛陀的尊稱,表達恭敬與讚歎。

名相註解
  • 天帝釋:即忉利天主,為三十三天之主,印度神話中的帝釋天,佛教中常作護法天王出現。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意指具足世間與出世間最尊貴德行者。
  • 善逝:佛陀十號之一,意為善於超越生死苦海,已得究竟安樂。

天帝釋言:「甚多!世 尊!甚多!善逝!」

10
白話直譯
佛說:「憍尸迦!如果善男子、善女人書寫這樣深奧的般若波羅蜜多,讓他人誦讀,或是轉寫、廣泛流通,這些善男子、善女人所得到的福德,比前面說的還多。為什麼?憍尸迦!在這般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切無漏之法,聲聞種
性補特伽羅修學此法,速入聲聞正性離生,得預流果、得一來果、得不還果、得阿羅漢果;具備獨覺種性的補特伽羅修習此法,能迅速進入獨覺正性離生,並依次證得獨覺菩提;具有菩薩種性的補特伽羅修習此法,能迅速進入菩薩正性
離生,並漸次修行諸菩薩行,最終證得無上正等菩提。
白話口語化新譯
佛陀說:「憍尸迦!如果有善男子、善女人抄寫這部深奧的般若波羅蜜多經,
讓別人誦讀,或者再抄寫、廣為流傳,這些善男子、善女人所得到的福德,比前面說的還要多。這是為什麼呢?憍尸迦!在這部般若波羅蜜多祕密藏裡,詳細闡述所有無漏法。屬於聲聞種性的修行者學習這些法門,能迅速證
得聲聞正性離生,依次獲得預流果、一來果、不還果和阿羅漢果。具有獨覺根性的修行者修習這個法門,很快就能進入獨覺
正性離生的境界,並逐步證得獨覺的覺悟果位。有菩薩根性的修行者修這個法門,很快就能進入菩薩正確
不再輪迴的境界,然後一步步實踐各種菩薩行,最後成就無上的佛果。
法義解析
  • 本句為佛陀直接呼喚弟子「憍尸迦」,準備開示教法,顯示師徒間的直接對話與教誨情境。

  • 本句強調書寫、流通、讓他人誦讀般若波羅蜜多經的功德極大
    ,超越前述的福德。
    此處以實際行動推廣經典,積聚無量福報,顯示弘法利生的重要性。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,屬於直接稱名,
    常見於經典中作為開示、提問或教誡的起始語氣,顯示對話的對象明確。

  • 本句說明般若波羅蜜多祕密藏中,廣泛闡述一切無漏法,聲聞種性的修行者依此修學,能迅速證入聲聞
    聖者的正性離生,次第成就四果,顯示般若法門對聲聞乘修行的殊勝利益。

  • 本句說明具備獨覺種性的行者,若修習此法,能迅速進入正確的修行軌道,遠離生死流轉,並依次證得
    獨覺的覺悟果位,強調修法與根性的相應及次第證悟的重要性。

  • 本句說明具備菩薩種性的行者,依此法修學,能迅速證入菩薩正性離生(即不再墮落三惡道),並依次
    第修習菩薩諸行,最終成就無上正等菩提(佛果)。
    強調種性、正性離生與漸次修行的重要次第。

名相註解
  • 佛:指釋迦牟尼佛,佛教的覺者。
  • 無漏法:離煩惱染污、能導向解脫的法。
  • 聲聞種性:以聞佛聲教而修行證果者之根性。
  • 補特伽羅:有情、眾生,特指修行者。
  • 正性離生:證入聖者位,離於凡夫生死之流。
  • 預流果、一來果、不還果、阿羅漢果:聲聞乘四果,分別為初果至究竟解脫。
  • 種性:指眾生根本的修行資質或潛能。
  • 菩提:意為覺悟、證果。
  • 菩薩種性:指具有成佛潛能與志向的根性。
  • 菩薩行:菩薩所修諸種利他自利之行。

佛言:「憍尸迦!若善男子、善女 人等書寫如是甚深般若波羅蜜多施他讀 誦,若轉書寫、廣令流布,是善男子、善女人等 所獲福聚甚多於前。何以故?憍尸迦!如是般 若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切無漏之法, 聲聞種性補特伽羅修學此法,速入聲聞正 性離生,得預流果、得一來果、得不還果、得阿 羅漢果;獨覺種性補特伽羅修學此法,速入 獨覺正性離生,漸次證得獨覺菩提;菩薩種 性補特伽羅修學此法,速入菩薩正性離生, 漸次修行諸菩薩行,證得無上正等菩提。

11
白話直譯
憍尸迦!在這般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切無漏法,所謂布施
波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多,內空、外空、內外
空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、
一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離
生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界,無漏四靜慮、四無量、四無色定,八解脫、八勝處、九次第定
、十遍處,四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,空解脫門、無相解脫門、無願解脫
門,五眼、六神通,佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,一切智、道相
智、一切相智,一切陀羅尼門、一切三摩地門,以及餘無量無邊佛法,皆是此中所說一切無漏之法。
白話口語化新譯
憍尸迦!在這般若波羅蜜多的祕密藏中,詳細闡述了一切無漏法,
包括布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六度,以及各種空義(如內空、外空、內外空、空空、大空、勝義
空、有為空、無為空、究竟空、無際空、散空、不變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、
無性空、自性空、無性自性空),還有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法
住、實際、虛空界、不思議界,無漏的四禪、四無量心、四無色定,八種解脫、八勝處、九次第定、十遍處,
四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支,空、無相、無願三解脫門,五眼、六神通,佛的
十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,一切智、道相智、一切相智,所有陀
羅尼門、三摩地門,以及其他無量無邊的佛法,這些全都是這裡所說的一切無漏法。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示教法,顯示師徒間的直接對話與教誨氛圍。

  • 本句總攝般若波羅蜜多祕密藏中所廣說的一切無漏法,涵蓋六度、諸種空義、諸法實相、禪定、解脫門
    、佛的智慧與功德等,顯示無漏法門無量無邊,皆歸於般若波羅蜜多的究竟智慧與實踐。
    此處強調無漏法的廣
    大與圓滿,並以列舉方式彰顯其內容豐富,體現般若法門的總持與統攝。

名相註解
  • 六波羅蜜多:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,菩薩修行的六種圓滿法門。
  • 空義:各種空性的分類,如內空、外空等,顯示諸法無自性。
  • 四禪、四無量、四無色定:禪定的不同層次與境界。
  • 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處:禪修與解脫的各種階位。
  • 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支:三十七道品,證悟解脫的修行要素 。
  • 三解脫門:空、無相、無願,通向解脫的三種法門。
  • 佛十力、四無所畏、四無礙解、十八佛不共法:佛獨有的智慧與功德。
  • 陀羅尼門、三摩地門:總持法門與禪定法門。

「憍 尸迦!如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一 切無漏法者,所謂布施波羅蜜多、淨戒波羅 蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅 蜜多、般若波羅蜜多,內空、外空、內外空、空空、 大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散 空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、 不可得空、無性空、自性空、無性自性空,真如、 法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、 法定、法住、實際、虛空界、不思議界,無漏四靜 慮、四無量、四無色定,八解脫、八勝處、九次第 定、十遍處,四念住、四正斷、四神足、五根、五力、 七等覺支、八聖道支,空解脫門、無相解脫門、 無願解脫門,五眼、六神通,佛十力、四無所畏、 四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共 法,一切智、道相智、一切相智,一切陀羅尼門、 一切三摩地門,及餘無量無邊佛法,皆是此 中所說一切無漏之法。

12
白話直譯
憍尸迦!如果善男子、善女人等教導一位有情眾生證得預流果,所
獲得的福德,還超過教化十方一切世界所有眾生都修習四靜慮、四無量心、四無色定與五神通。為什麼?憍尸迦!所有修行四靜慮、四無量、四無色定、五神通的人,仍不能免於地獄、傍生、鬼趣;若有情住於預流果
,便能永遠脫離三惡趣,更何況教令住於一來、不還、阿羅漢果,所獲福德聚集遠勝於前者。
白話口語化新譯
憍尸迦!如果有善男子或善女人能教導一位眾生證得預流果,他所
得到的福德,還超過教化十方所有世界的眾生都去修習四靜慮、四無量心、四無色定和五種神通。這是為什麼呢?憍尸迦!即使有人修習四靜慮、四無量心、四無色定和五種神通,
仍然無法保證不墮入地獄、畜生、餓鬼道;如果眾生證得預流果,就能永遠脫離三惡道,更不用說若能證得一
來果、不還果、阿羅漢果,所得到的福德更是遠超前者!
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示法義,無其他義理內容。

  • 本句強調引導一位眾生證得預流果,其功德遠勝於令無數眾生
    修習禪定與神通,顯示證入聖果的殊勝超越世間禪定與神通之福德。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。

  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,屬於直接稱名,常見於經典中佛
    陀對弟子開示前的呼語,顯示親切與莊重。

  • 本句強調僅靠禪定與神通修習,仍難脫離三惡道輪迴,唯有證得聖果(預流果及以上),才能徹底解脫
    三惡趣。
    進一步指出證得更高聖果(如一來、不還、阿羅漢)所得福德遠勝於單修禪定與神通。

名相註解
  • 預流果:聲聞乘四果之一,初果,證入聖者之流。
  • 十方一切世界:指無量無邊的諸佛世界。
  • 地獄、傍生、鬼趣:三惡趣,指地獄、畜生、餓鬼三種苦趣。
  • 一來、不還、阿羅漢果:聲聞乘二、三、四果,證得更高解脫境界。

「憍尸迦!若善男子、善 女人等教一有情住預流果,所獲福聚猶勝 教化如是十方一切世界諸有情類皆令修學 四靜慮、四無量、四無色定、五神通。何以故?憍 尸迦!諸有修行四靜慮、四無量、四無色定、五 神通不免地獄、傍生、鬼趣,若諸有情住預流 果便得永脫三惡趣故,況教令住一來、不還、 阿羅漢果所獲福聚而不勝彼!

13
白話直譯
憍尸迦!如果善男子、善女人等教化十方一切世界的所有有情,令
其皆安住於預流、一來、不還、阿羅漢果,所獲福聚不如有人教一有情令其安住獨覺菩提。何以故?憍尸迦!因為獨覺菩提的功德,比預流果等高出百千倍。
白話口語化新譯
憍尸迦!假如有善男子、善女人能教化十方世界所有眾生,讓他們都證得預流、一來、不還、阿羅漢果,這樣累
積的福德,還比不上有人教導一位眾生,使他安住於獨覺菩提。為什麼會這樣呢?憍尸迦!因為獨覺所證的菩提功德,比預流果等初果聖者還要高出成百上千倍。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句強調教化眾生證得聲聞四果雖有極大福德,但若能令一位眾生安住於獨覺菩提,其功德更為殊勝,
    顯示獨覺菩提的稀有與難得,並突顯不同果位間的功德差異。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明理由,
    提示聽者注意接下來的法義闡述。

  • 此句為佛陀或尊者呼喚憍尸迦,作為對話開端或強調對象,無其他深層法義,僅為稱名。

  • 本句說明獨覺(緣覺)所證菩提的功德,遠超於預流果等初階
    聖者,強調修證層次的差異與殊勝。

名相註解
  • 預流、一來、不還、阿羅漢果:聲聞乘四果,為解脫道的四個階段。
  • 功德:指修行所得的殊勝德行與證果利益。

「憍尸迦!若 善男子、善女人等教化十方一切世界諸有 情類皆住預流、一來、不還、阿羅漢果,所獲福 聚不如有人教一有情令其安住獨覺菩提。 何以故?憍尸迦!獨覺菩提所有功德勝預流 等百千倍故。

14
白話直譯
憍尸迦!如果善男子、善女人等教化十方一切世界的有情眾生,皆
令其安住於獨覺菩提,所獲福德,尚不及有人教導一位有情令其趣向無上正等菩提。為什麼?憍尸迦!如果教導眾生趨向無上正等菩提,就能讓世間的佛眼不斷。
白話口語化新譯
憍尸迦!假如有善男子、善女人教化十方所有世界的眾生,讓他們
都證得獨覺菩提,這樣累積的福德,還比不上有人教導一位眾生走向無上正等菩提。這是為什麼呢?憍尸迦!如果引導眾生走向無上正等菩提,那麼世間的佛眼就會持續存在,不會斷絕。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教誨或對
    話的起首,顯示對特定弟子的直接開示。

  • 本句強調引導眾生趣向無上正等菩提(佛果)之功德,遠超過
    令無數眾生證得獨覺菩提。
    顯示大乘佛法重視成佛之道,超越個人解脫的價值觀。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的闡述。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼『憍尸迦』,屬於對話開端或喚名
    ,無其他義理內容,僅表明對象。

  • 本句強調教化眾生發心趣向無上正等菩提的重要性,因為這樣
    能使世間的佛法慧眼(佛眼)得以延續不滅,象徵正法久住與智慧不斷。

「憍尸迦!若善男子、善女人等教 化十方一切世界諸有情類皆令安住獨覺 菩提,所獲福聚不如有人教一有情令趣無 上正等菩提。何以故?憍尸迦!若教有情令 趣無上正等菩提,則令世間佛眼不斷。

15
白話直譯
為什麼
呢?由於有菩薩摩訶薩的緣故,才有預流果、一來果、不還果、阿羅漢果與獨覺菩提的成就。因為有菩薩摩訶薩,所以如來、應供、正等覺證得無上正等菩提;因為
有菩薩摩訶薩,所以有佛寶、法寶、僧寶,一切
世間都能歸依供養。所以,憍尸迦!一切世間,
無論是天、魔、梵天、沙門、婆羅門、阿素
洛、人或非人等,皆應以無量最上妙的花鬘、塗香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,將
一切所有用來供養、恭敬、尊重並讚歎菩薩摩訶薩。
白話口語化新譯
那是為什麼呢?因為有大菩薩的存在,所以才有預流果、一來果、不還果、阿羅漢果,以及獨覺的覺悟。正因為有菩薩摩訶薩的存在,如來、應供、正等覺才能證得無上的正等菩提。因為有菩薩摩訶薩的存在,所以才有佛寶、法寶、僧寶,
讓世間眾生都能有所歸依並恭敬供養。因此,憍尸迦!在這個世間,無論是天人、魔王、梵天、出家人、婆羅門
、阿修羅、人類或其他非人眾生,都應該以無數最殊勝的花環、香料、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、各種珍寶、
音樂、燈光,將自己所有的一切來供養、恭敬、尊重並讚歎菩薩摩訶薩。
法義解析
  • 本句為經文常用的提問語,表示接下來將說明理由或因緣,導入法義解釋。

  • 本句指出諸聖果與獨覺菩提的成就,皆因菩薩摩訶薩的存在與
    發心而得以成立,強調菩薩在修行階位與法界中的根本地位。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的存在與修行,是如來證得無上正等菩提
    的重要因緣。
    顯示菩薩道與佛果之間的因果關聯,突顯大乘佛教重視菩薩行的思想。

  • 本句說明菩薩摩訶薩的出現,是三寶(佛、法、僧)得以住世
    、利益眾生的根本因緣,令一切世間眾生得以歸依、供養三寶,獲得無上福德與庇護。

  • 本句為佛陀總結前述教法,強調因前面所說的道理而作出結論
    ,並直接呼喚弟子憍尸迦,提示其應當領受教誨。

  • 本句強調一切世間眾生,無論身份、種族或天界、非天界,皆應以最殊勝的供品與恭敬心,供養、尊重
    並讚歎菩薩摩訶薩,顯示菩薩摩訶薩的德行與地位超越世間一切,值得普遍尊崇與供養。

名相註解
  • 應(應供):佛陀的十號之一,應受人天供養者。
  • 非人:泛指鬼神等非人類眾生。

「所以 者何?由有菩薩摩訶薩故,便有預流、一來、不 還、阿羅漢果、獨覺菩提;由有菩薩摩訶薩故, 便有如來、應、正等覺證得無上正等菩提;由 有菩薩摩訶薩故,便有佛寶、法寶、僧寶,一切 世間歸依供養。以是故,憍尸迦!一切世間 若天、若魔、若梵、若沙門、若婆羅門及阿素洛、人 非人等,應以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、 瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所 有供養恭敬、尊重讚歎菩薩摩訶薩。

16
白話直譯
憍尸迦!由此當知,若善男子、善女人等書寫如此甚深般若波羅蜜多,施予他人讀誦,或轉書寫、廣泛流布,其所獲得的福德聚,比之前的福德聚更加無量無邊。何以故?因為在這般若波羅蜜多的祕密藏中,廣泛闡述了一切世間與出世間的殊勝善法。
白話口語化新譯
憍尸迦!所以要知道,假如有善男子或善女人抄寫這麼深奧的般若
波羅蜜多經,給別人讀誦,或再抄寫、廣泛流傳,他們得到的福德,比之前的福德還要無量無邊。為什麼會這樣呢?就這樣,在般若波羅蜜多的祕密寶藏裡,詳細講解了所有世間和出世間最殊勝的善法。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備
    開示,屬於經典中常見的稱名呼語,無特定教義內容。

  • 本句強調書寫、流通、施予他人讀誦般若波羅蜜多經的功德極
    大,遠超過先前所述的福德,顯示法布施與弘法利生的重要性。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 本句指出,般若波羅蜜多的祕密藏蘊含並廣泛闡述一切世間與
    出世間的最高善法,強調般若法門涵蓋世出世間一切善行與究竟智慧,顯示其圓滿無礙的法義。

「憍尸迦! 由此當知若善男子、善女人等書寫如是甚 深般若波羅蜜多施他讀誦,若轉書寫、廣令 流布,所獲福聚勝前福聚無量無邊。何以故? 如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切世、 出世間勝善法故。

17
白話直譯
因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便能有剎帝
利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族得以成立;由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此有四大王
眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天得以施設成立;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間因此能夠
施設梵眾天、梵輔天、梵會天與大梵天。因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有光天、少光天、無量光天、極光淨天可以建立;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能施設淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能施設廣天、少廣天、無量廣天、廣果天。由於般若波羅蜜多的祕密藏中所說的法,世間便有無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天的設立可得;由於般若波羅蜜多的祕密藏中所說的法,世間便有空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天的設立可得;由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波
羅蜜多、靜慮波羅蜜多,以及般若波羅蜜多得以施設與成就;由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有內空、外
空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、
共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空的施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有真如、法
界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界得以施設。由於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此得以施設苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,因此世間便有
四靜慮、四無量、四無色定得以施設與成就;因為這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間就有八解脫、八勝處、九次第定、十遍處可以建立得到;由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能夠施
設並獲得四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間因此能施設
空解脫門、無相解脫門、無願解脫門而得成就;由於般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間得以安立五眼與六神通,並能獲得此等成就。由於這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,因此世間便有
佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法得以施設成就;由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有不會遺
忘的法,以及能夠恆常安住於捨離本性的法門可以成立。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有一切智、道相智、一切相智可以建立。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有一切陀羅尼門、一切三摩地門可以建立。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間得以安立預
流、一來、不還、阿羅漢及預流向預流果、一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果等階位。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有獨覺及獨覺菩提可以建立。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間便有一切菩薩摩訶薩及其所修菩薩行得以成立。由於此般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,世間才能有一切
如來、應供、正等覺,以及諸佛無上正等菩提得以施設、成就。
白話口語化新譯
因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,世間才能有
剎帝利、婆羅門、長者、居士等大族得以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以這個世界上才
有四大王眾天、三十三天、夜摩天、兜率天、樂變化天和他化自在天這些天界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間能夠成立
梵眾天、梵輔天、梵會天和大梵天這些天界。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有
光天、少光天、無量光天和極光淨天這些天界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有淨天
、少淨天、無量淨天、遍淨天這些境界可以建立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有
廣天、少廣天、無量廣天、廣果天這些天界可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才有無
繁天、無熱天、善現天、善見天和色究竟天這些天界的設立與成就。因為般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,所以世間才有空無
邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天這些境界的設立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所開示的法,所以世間才有布
施、持戒、忍辱、精進、禪定、以及般若這六種波羅蜜多可以建立與成就。因為般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,所以世間上就有了
內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、
自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空這些空義的安立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所開示的法,所以世間才有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等
性、離生性、法定、法住、實際、虛空界和不思議界等法的安立與成立。因為在般若波羅蜜多的祕密藏中所開示的法,所以世間才
有苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦這四聖諦的建立與成就。因為般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有四種
禪定、四無量心和四無色定可以建立與得到。因為般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才有八
種解脫、八種勝處、九種次第定、十種遍處這些修行法門可以建立與成就。因為般若波羅蜜多祕密藏中所教導的法,所以世間能夠建
立並得到四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七種覺分和八正道這些修行法門。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有
空解脫門、無相解脫門和無願解脫門可以建立並實現。因為在這般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法義,世間才有五眼和六種神通可以被安立與獲得。因為這部般若波羅蜜多祕密藏裡所講的法,所以世間才有佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、
大慈、大悲、大喜、大捨,還有十八種佛獨有的功德可以建立起來。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才
有不會被遺忘的法,以及能夠恆常安住於捨離本性的法門可以成立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,世間才能有一
切智、道相智和一切相智這些智慧被安立出來。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才
能有各種陀羅尼門和三摩地門被設立出來。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所講的法,所以世間才有預流、一來、不還、阿羅漢,以及預流到預流
果、一來到一來果、不還到不還果、阿羅漢到阿羅漢果這些修行階位可以成立。因為般若波羅蜜多祕密藏中所教導的法,所以世間才有獨覺和獨覺菩提這樣的成就可以成立。因為這部般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間才
有一切菩薩摩訶薩,以及他們所修行的各種菩薩行能夠成立。因為在這部般若波羅蜜多祕密藏中所宣說的法,所以世間
才有一切如來、應供、正等覺,以及諸佛無上的正等菩提可以建立和成就。
法義解析
  • 本句指出,世間各大種姓與族群的成立,皆依般若波羅蜜多祕
    密藏中所說之法而得以安立,強調法的根本性與普遍涵攝力。

  • 本句說明,世間諸天的存在與成立,皆依般若波羅蜜多祕密藏
    中所宣說的法為根本,顯示諸法因緣而生,天界亦不離法性與般若智慧的加持。

  • 本句說明,正因般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才有梵天諸層的設立。
    此處強調法的根本性
    與創造性,顯示諸天的存在依於深奧法門的開展而得以成立。

  • 本句說明,世間諸天的設立,根源於般若波羅蜜多祕密藏中所
    揭示的法義,顯示諸天界的存在與般若智慧的深奧教法息息相關。

  • 本句說明,正因般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才
    得以安立各種不同層次的『淨天』,顯示法界依教法而有差別安立,並非自性本有。

  • 本句說明,世間諸天(如廣天、少廣天、無量廣天、廣果天)的設立與存在,皆依般若波羅蜜多祕密藏
    中所說之法而得以成立,強調般若法門對世間法與天界的根本影響。

  • 本句指出,世間諸天的設立與存在,皆依般若波羅蜜多祕密藏
    中所說的法而得以成立,強調般若智慧為諸天界生成的根本因緣,顯示法界因法而有次第差別。

  • 本句指出,世間諸天(四空天)的設立,根源於般若波羅蜜多
    祕密藏中所揭示的法義,顯示諸法皆依般若智慧而有其安立,並非自性實有。

  • 本句說明六波羅蜜多的根本皆源自般若波羅蜜多祕密藏所宣說的法義,強調般若為諸波羅蜜多的根本與
    依止,六度皆由般若而施設、成立,顯示般若在修行次第中的核心地位。

  • 本句說明,般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,使世間對於
    『空』有多種分類與安立,顯示空義的多重層次與深廣內涵,並非單一概念,而是依諸法差別、觀行次第而施
    設不同空義,體現般若智慧的深奧與圓融。

  • 本句說明一切深奧法義皆由般若波羅蜜多祕密藏所開顯,世間
    諸如真如、法界等究竟實相,皆因此法而得以安立、成立,顯示般若智慧為諸法根本依止。

  • 本句指出四聖諦的設立根源於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法,強調四聖諦並非自性有,而是依般若智
    慧的深義而施設,顯示世間苦集滅道的真理皆從般若深義流出,體現般若與聖諦的密切關聯。

  • 本句指出,世間一切禪定與殊勝法門的設立,皆依般若波羅蜜多祕密藏所說的法為根本。
    四靜慮、四無
    量、四無色定等禪定法門,皆由此深奧智慧法藏而得以成立,顯示般若法門為諸禪定之本源。

  • 本句指出,八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定修法,
    皆根源於般若波羅蜜多祕密藏所開示的法義,顯示般若法門為諸禪定成就的根本依據。

  • 本句說明,世間一切修行法門如四念住等,皆依般若波羅蜜多
    祕密藏中所說的法而得以成立,顯示般若法門為諸修行支分的根本依據。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏中所闡述的法義,世間才能設立並成就三種解脫門:空、無相、無
    願,這三門是通向解脫的主要法門,體現般若智慧的核心教義。

  • 本句指出,五眼與六神通的成立與獲得,根本依於般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義。
    強調般若智慧
    為世間超常知見與能力的根本依據,顯示智慧與神通的因果關聯。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏所揭示的法義,世間才能
    出現佛陀的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心,以及十八種佛獨有的殊勝功德,這些皆依般若智慧而得以
    施設與成就,顯示般若法門為諸佛功德之根本。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏所揭示的法義,使世間得以具備不會遺失的法,以及能夠長久安住
    於捨離執著本性的修行法門,強調般若法門的殊勝與持久性。

  • 本句指出,世間一切智慧,包括一切智、道相智與一切相智,
    皆依般若波羅蜜多祕密藏中所說之法而得以安立、成立,顯示般若法門為諸智之根本依據。

  • 本句指出,世間一切陀羅尼門與三摩地門的設立,皆依於般若波羅蜜多祕密藏中所說的法義。
    強調般若
    智慧為諸法門的根本依據,顯示其統攝與生起諸修行法門的根本地位。

  • 本句說明,正因為般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才有聲聞四果及其向果的修證次第,這些
    階位的設立皆依此深奧法門而得以成立,顯示般若法門涵攝並根本支持聲聞乘的修行階位。

  • 本句指出,正因為般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間
    才有獨覺及其覺悟(獨覺菩提)這一修行與證果的可能,強調般若法門對於獨覺道的根本意義。

  • 本句指出,正因般若波羅蜜多祕密藏所揭示的法義,世間才有
    菩薩摩訶薩及其修行的各種菩薩行得以安立與實踐,強調般若法門為菩薩行的根本依據。

  • 本句指出,正因為般若波羅蜜多祕密藏中所揭示的法義,世間才能出現一切如來、應供、正等覺,並且
    諸佛的無上正等菩提也因此得以施設、成就。
    強調般若法門為諸佛菩提之根本依據。

名相註解
  • 內空、外空等:各種『空』的分類,分別指涉內在、外在、現象、勝義等不同層面的空性。

「由此般若波羅蜜多祕密 藏中所說法故,世間便有剎帝利大族、婆羅 門大族、長者大族、居士大族施設可得;由此 般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便 有四大王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂 變化天、他化自在天施設可得;由此般若波 羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有梵眾 天、梵輔天、梵會天、大梵天施設可得;由此般 若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有 光天、少光天、無量光天、極光淨天施設可得; 由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世 間便有淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天施設可 得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故, 世間便有廣天、少廣天、無量廣天、廣果天施設 可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法 故,世間便有無繁天、無熱天、善現天、善見天、色 究竟天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密 藏中所說法故,世間便有空無邊處天、識無 邊處天、無所有處天、非想非非想處天施設可 得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故, 世間便有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍 波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多,般若 波羅蜜多施設可得;由此般若波羅蜜多祕 密藏中所說法故,世間便有內空、外空、內外 空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無 際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一 切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空 施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有真如、法界、法性、不虛妄性、 不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空 界、不思議界施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有苦聖諦、集聖 諦、滅聖諦、道聖諦施設可得;由此般若波羅 蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四靜慮、 四無量、四無色定施設可得;由此般若波羅蜜 多祕密藏中所說法故,世間便有八解脫、八 勝處、九次第定、十遍處施設可得;由此般若 波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四念 住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道 支施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中 所說法故,世間便有空解脫門、無相解脫門、 無願解脫門施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有五眼、六神通 施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有佛十力、四無所畏、四無礙 解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法施設可 得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故, 世間便有無忘失法、恒住捨性施設可得;由 此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間 便有一切智、道相智、一切相智施設可得;由 此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便 有一切陀羅尼門、一切三摩地門施設可得; 由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世 間便有預流、一來、不還、阿羅漢及預流向預流 果、一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿 羅漢果施設可得;由此般若波羅蜜多祕密 藏中所說法故,世間便有獨覺及獨覺菩提 施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所 說法故,世間便有一切菩薩摩訶薩及諸菩 薩摩訶薩行施設可得;由此般若波羅蜜多 祕密藏中所說法故,世間便有一切如來、應、 正等覺及諸佛無上正等菩提施設可得。

18
白話直譯
再者,憍尸迦!若有善男子、善女人等對於這部般若波羅蜜多,能受持、
讀誦、如理思惟,這些善男子、善女人所獲得的福德聚集,超勝於教化整個贍部洲一切有情,使其皆安住於十
善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
接著,憍尸迦!如果有善男子或善女人能夠受持、讀誦並如理思惟這部般若波羅蜜多經,他們所得到的福德,比起教化
整個贍部洲所有眾生都安住於十善業、四禪、四無量心、四無色定和五種神通,還要更殊勝。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與親切感。

  • 本句強調受持、讀誦與如理思惟般若波羅蜜多經的功德,遠超過教化整個贍部洲眾生令其成就世間與出
    世間善法。
    顯示般若法門的殊勝,並以世間最高善業與禪定作為對比,突顯般若智慧的無上價值。

名相註解
  • 贍部洲:佛教世界觀中的南贍部洲,代表人類所居住的世界。
  • 十善業道:不殺生等十種善行。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等於此般若 波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟,是善男子、善 女人等所獲福聚,勝於教化一贍部洲諸有 情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無 色定、五神通。

19
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所得到的福德,也超勝於教化南贍部洲、東勝身洲的眾生,能讓他們安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人所獲得的福德,甚至超越了教化南贍部洲、東勝身洲眾生的功德,能讓一切有情都
安住於十善業道、四種禪定、四無量心、四無色定與五種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或提問,無其他義理內容。

  • 本句說明善男子、善女人所積聚的福德,不僅自身受益,還能超越並教化南贍部洲、東勝身洲的眾生,
    使他們安住於十善業道、各種禪定與神通,顯示福德力能廣被一切有情,助其修行圓滿。

名相註解
  • 南贍部洲、東勝身洲:佛教世界觀中的兩大洲,代表不同眾生世界。

「憍尸迦!是善男子、善女人等所 獲福聚,亦勝教化南贍部洲、東勝身洲諸有情 類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色 定、五神通。

20
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,亦勝於能教化南贍部洲、東勝身洲、西牛貨洲諸有情類,使
一切眾生皆能安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所累積的福德,甚至超越了能教化南贍部洲、東勝身洲、西牛貨洲一切眾生的功
德,能讓所有有情都安住於十善業道、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句說明善男子、善女人所獲福德之殊勝,超越能教化三洲一切眾生的功德,並能令眾生安住於十善業
    、禪定、無量心、無色定與神通等殊勝法門,顯示修福與修定並重,福德與智慧雙運。

名相註解
  • 南贍部洲:佛教世界觀中的南方大洲,現世人類所居之地。
  • 東勝身洲、西牛貨洲:佛教世界觀中的東、西兩大洲,與南贍部洲並列。

「憍尸迦!是善男子、善女人等所 獲福聚,亦勝教化南贍部洲、東勝身洲、西牛貨 洲諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無 量、四無色定、五神通。

21
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚,亦勝於教化一四
大洲諸有情類,皆令安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所得到的福德,比教化整個四大洲
所有眾生還要殊勝,能讓大家都安住在十善業道、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通之中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調修行者所獲福德之殊勝,超越普遍教化四大洲眾生的功德,並指出此福德能令眾生安住於十善
    業、禪定、無量心與神通等殊勝法門,顯示修福與修定並重的教義。

名相註解
  • 四大洲:佛教宇宙觀中,東西南北四大部洲,代表所有世間眾生。

「憍尸迦!是善男子、善女 人等所獲福聚,亦勝教化一四大洲諸有情 類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色 定、五神通。

22
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,亦勝過能教化
小千世界所有有情眾生皆安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通的功德。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所得到的福德,比讓整個小千世界
的眾生都修行十善業、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通還要殊勝。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句強調個別修行者所積聚的福德,超越了即使能令整個小千
    世界眾生都安住於十善業、禪定與神通的教化功德,顯示個人修行福德的不可思議與殊勝。

名相註解
  • 小千世界:佛教宇宙觀中一千個世界的總稱。

「憍尸迦!是善男子、善女人等所 獲福聚,亦勝教化小千世界諸有情類皆令安 住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神 通。

23
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,甚至勝過於教
化千世界一切有情,使其皆安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通的功德。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所得到的福德,甚至超越了在教化
千個世界時,讓所有眾生都安住於十善業道、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調修行者所獲福德之殊勝,遠超過僅以教化令無數世界
    眾生安住於十善、禪定、無量心、無色定與神通的功德,顯示個人修行福德的不可思議與超越性。

名相註解
  • 千世界:指無數世界,強調廣大範圍。

「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚, 亦勝教化中千世界諸有情類皆令安住十善 業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。

24
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,亦勝於教化三
千大千世界一切有情,使其皆安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所累積的福德,甚至超過能教化三
千大千世界所有眾生,讓他們都能安住在十善業、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通之中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義或進行問答,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句強調修行者所積聚的福德,超越了能令三千大千世界一切
    眾生安住於十善業、禪定與神通的教化功德,顯示個人修福之殊勝與廣大影響力。

名相註解
  • 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統。

「憍尸 迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化 三千大千世界諸有情類皆令安住十善業道、 四靜慮、四無量、四無色定、五神通。

25
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,亦勝於教化十
方各如殑伽沙等世界的諸有情類,皆令安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人所累積的福德,甚至超過能教化十方無數如恆河沙世界的眾生,使他們都能安住在
十善業道、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通之中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開示或對話,無特定法義內容。

  • 本句強調修行者所獲福德之殊勝,超越單純教化無量世界眾生的功德,並指出此福德能令眾生安住於十
    善、禪定、無量心與神通等殊勝法門,顯示福德與修證功德的圓滿關聯。

「憍尸迦!是 善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化十方 各如殑伽沙等世界諸有情類皆令安住十善 業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。

26
白話直譯
憍尸迦!這些善男子、善女人等所獲得的福德聚集,也超越了教化
十方一切世界諸有情,使其皆能安住於十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們所累積的福德,甚至超越了能教化十方所有世界眾生,讓他們都能安住在十善業
道、四種禪定、四無量心、四無色定和五種神通的功德。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句強調修行者所獲福德之殊勝,遠超過僅僅教化無量世界眾生令其安住於十善、禪定、無量心、無色
    定與神通等善法。
    顯示個人修福之力,於法界中有不可思議的超越性與廣大影響。

「憍尸 迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化 十方一切世界諸有情類皆令安住十善業道、 四靜慮、四無量、四無色定、五神通。

27
白話直譯
憍尸迦!在這當中,如理思惟的人,是以非二亦非不二的修行方式
,覺悟於這般若波羅蜜多,並且受持、讀誦、如理思惟。又以既非二、亦非不二的修行,體悟禪定、精進、忍辱、
清淨戒律、布施波羅蜜多,並受持、讀誦、如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!在這裡,能夠如理思考的人,是用既不是二、也不是不二
的修行方式,體悟這般若波羅蜜多,並且實踐、誦讀、深入思考。又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟禪定、精進
、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多,並且受持、誦讀、如理思惟。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備
    開示或提問,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句強調修行者應以超越對立與非對立的方式,正確觀察與思
    惟,從而體悟般若波羅蜜多的智慧,並以受持、讀誦、如理思惟等方式深化修證。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,來體證禪定、精進、忍辱、戒律清淨、布施等波羅蜜多
    ,並進一步實踐受持、讀誦與如理思惟,展現修行的圓融與無礙。

名相註解
  • 如理思惟:依正確法義作觀察與思考。
  • 非二非不二行:超越二元對立與非對立的修行方式,強調中道智慧。
  • 受持:信受奉行,實踐於身心。
  • 讀誦:誦讀經文以增長智慧。
  • 非二非不二:超越二元對立與否定二元的修行觀。
  • 靜慮:禪定,心安住於寂靜思惟。
  • 精進:不懈怠地努力修行。
  • 安忍:忍辱,安住於逆境不動心。
  • 淨戒:清淨持守戒律。

「憍尸迦!此 中如理思惟者,謂以非二非不二行,覺於此 般若波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟;復以非 二非不二行,覺於靜慮、精進、安忍、淨戒、布施 波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟。

28
白話直譯
憍尸迦!又以既非二、亦非不二的修行方式,覺悟內在的空性,並如理思惟;又以非二非不二行,覺悟外空、內外空、空空、大空、勝
義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空
、無性空、自性空、無性自性空,並如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體會內在的空性,並依正理思考;又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟外空、內外
空、空空、廣大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無邊空、散空、不變異空、本性空、自相空、共相空
、一切法空、不可得空、無性空、自性空,以及無性自性空,並如理思惟這些空義。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開示或對話
    的起始,顯示對特定弟子的直接教導。

  • 本句強調以超越對立與非對立的修行方法,體證內在的空性,
    並以正確的理則觀察思惟,契合佛法中對空性的如實理解與修持。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行,觀照並如理思惟諸種空義,涵蓋從外境、內外、乃至一切
    法的空性,顯示空義層次繁多,須以正觀分別,體證諸法皆空,遠離執著。

名相註解
  • 內空:指內在諸法皆空,無自性。
  • 外空、內外空、空空等:分別指涉不同層次與對象的空性觀,詳見中觀論義。
  • 勝義空:究竟真實的空性。
  • 有為空、無為空:分別指有為法、無為法皆空。
  • 畢竟空:徹底、究竟的空性。
  • 無性空、自性空、無性自性空:探討法無自性、無自性之自性等深層空義。

「憍尸迦!復 以非二非不二行,覺於內空如理思惟;復 以非二非不二行,覺於外空、內外空、空空、大 空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散 空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、 不可得空、無性空、自性空、無性自性空如理思 惟。

29
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,覺悟真如,如理如實地思惟;又以非二非不二的行,覺悟於法界、法性、不虛妄性、不
變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界,如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟真如,並如理如實地思惟。又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺察並如理思惟法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、
離生性、法的規律、法的安住、真實境界、虛空界與不可思議界。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句強調修行者應超越對立與非對立的分別,依據正理如實觀
    察,從而體證真如的實相。
    『非二非不二』指出不執著於二元對立,也不落入否定二元的執著,直指中道實相

    『如理思惟』則是依正確法理如實觀察、思惟,進一步契入真如。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行,正確觀照並如理
    思惟諸法的真實本性,包括法界、法性及其不虛妄、不變異、平等、離生等性質,體認法的規律與安住,直至
    真實境界與不可思議的法界,展現對法實相的圓融通達。

「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於真如 如理思惟;復以非二非不二行,覺於法界、法 性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法 住、實際、虛空界、不思議界如理思惟。

30
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,如理思惟苦聖諦;又以非二亦非不二的修行,依正理如實觀察集、滅、道三聖諦。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,如理地觀察苦聖諦的真實義理;又以既不是二、也不是不二的修行方式,如理地觀察集、滅、道這三種聖諦。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義。
    單句僅為稱名,無進一步教義內容。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,來如實觀察苦聖諦,體會苦的本質。
    此處「非二非不二
    」指出修行者不執著於分別或不分別,超越一切對立,才能如理思惟四聖諦中的苦諦。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,正確如實地觀
    察集、滅、道三聖諦,體現對聖諦的深刻理解與無分別智的修持。

名相註解
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生所受一切苦的真理。
  • 集聖諦:苦因聖諦,說明苦的成因。
  • 滅聖諦:苦滅聖諦,說明苦的止息。
  • 道聖諦:導向苦滅的修行之道聖諦。

「憍尸迦! 復以非二非不二行,覺於苦聖諦如理思惟; 復以非二非不二行,覺於集、滅、道聖諦如理 思惟。

31
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行方式,體悟四靜慮,如理思惟;又以非二非不二的修行方式,體悟四無量心與四無色定,依正理如實思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟四種禪定,並如理地思惟。又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟四無量心與四無色定,並如理地思惟其義。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教示或對
    話的起首,顯示對特定弟子的直接開示。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,深入四種靜慮
    (禪定),並以正確的理則進行觀察思惟,展現修行者對禪定與智慧的圓融實踐。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,正確觀照並體證四無量心(慈悲喜捨)與四無色定(空
    無邊處等),並以如理作意深入思惟其義理,展現修行的圓融與超越分別。

「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於四 靜慮如理思惟;復以非二非不二行,覺於四 無量、四無色定如理思惟。

32
白話直譯
憍尸迦!又以既非二、亦非不二的修行,體悟八解脫,依正理思惟;又以非二、亦非不二的修行,於八勝處、九次第定、十遍處中如理思惟而覺悟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟八種解脫,並如理地思惟其義;又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟八勝處、九次第定、十遍處,並如理作意思惟。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起首,未涉及具體教義內容。

  • 本句強調修行者不執著於對立(非二),也不執著於超越對立
    (非不二),以超越分別的智慧,正確觀察與體證八解脫的真義,達到如理思惟,契入解脫之道。

  • 本句強調修行者不執著於二分對立,也不執著於不二,超越分別與無分別的執著,於八勝處、九次第定
    、十遍處等禪定境界中,能如理審思、正確觀察,契入深層禪定智慧。

名相註解
  • 非二:不落於二元對立(如有無、苦樂等)的修行觀。
  • 非不二:不執著於『不二』本身,亦即連超越對立的觀念也不執著。

「憍尸迦!復以非二 非不二行,覺於八解脫如理思惟;復以非二 非不二行,覺於八勝處、九次第定、十遍處如 理思惟。

33
白話直譯
憍尸迦!又以既非二亦非不二的修行觀,覺知四念住,依正理思惟;又以非二非不二的修行,覺知四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺知四念住,並依正確的道理來觀察思惟;又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺知四正斷、四
神足、五根、五力、七覺支、八聖道分,並且如理作意思考。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,來如實覺察四念住,並依正理審察其義,體現對身、受
    、心、法的正念與如理觀照,契合原始佛教重視如實知見與正觀的修行精神。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀照佛法核心三十
    七道品,並以如理思惟作為修行依據,體現正見與正思惟的實踐。
    此處「非二非不二」顯示對修行方法的超越
    分別,強調不執著於對立或否定對立,直指中道實踐。

「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於 四念住如理思惟;復以非二非不二行,覺於 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支 如理思惟。

34
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,依正理思惟空解脫門;又以非二亦非不二的修行,如理思惟無相、無願兩種解脫門。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,正確思惟空解脫之門;又以既不是二、也不是不二的修行方式,正確觀察無相與無願這兩種解脫門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,用以引起注意或
    作為開示的起始,未涉及具體法義內容。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,依正理觀察、
    體悟空解脫門,顯示修行者須超越一切分別,直入空性解脫的智慧門徑。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,正確如理地思
    惟無相、無願兩種解脫門,體現對解脫法門的深刻理解與實踐。

「憍尸迦!復以非二非不二行,覺 於空解脫門如理思惟;復以非二非不二行, 覺於無相、無願解脫門如理思惟。

35
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,於五眼如理覺知思惟;又以既非二、亦非不二的修行,正確觀察六種神通。
白話口語化新譯
憍尸迦!又用既不是二、也不是不二的修行方法,正確地覺察並思考五種眼的道理;又以既非二、亦非不二的修行方法,正確觀察並體悟六種神通。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,對五眼(肉眼
    、天眼、慧眼、法眼、佛眼)進行如理的觀察與思惟,體現超越分別、圓融無礙的智慧。

  • 本句強調修行者超越對立與非對立的執著,以超越分別的智慧
    如理觀察,從而正確體證六種神通。
    此處「非二非不二行」顯示修行方法不落於二元對立,也不執著於超越二
    元,體現中道精神;「如理思惟」則指依正理審察、觀照六神通的本質與運用。

「憍尸迦!復 以非二非不二行,覺於五眼如理思惟;復以 非二非不二行,覺於六神通如理思惟。

36
白話直譯
憍尸迦!又以超越二元對立與非對立的修行,體證佛的十種力量,並如理作意觀察;又以既非二亦非不二的修行方式,覺悟四種無所畏懼、四
種無障礙的智慧、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法,並如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟佛的十種力量,並如理地思考觀察;又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺悟四種無所畏懼、四種無障礙的智慧,以及大慈、大悲、大
喜、大捨和佛的十八種獨特功德,並如理地思惟這些法義。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,屬於經文中常見
    的稱名呼語,顯示師徒間的尊重與教導關係。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,正確體證佛的
    十力,並以如理作意深入觀察,展現對佛智的實踐與理解。

  • 本句說明修行者以超越對立與非對立的方式修行,從而證悟佛
    陀所具備的四無所畏、四無礙解、四無量心(大慈、大悲、大喜、大捨)及十八種佛獨有的功德,並以正確的
    觀察與思惟來體會這些法義,強調修行的圓融與如理思惟的重要性。

名相註解
  • 佛十力:佛陀具足的十種殊勝智慧與能力,能如實知見一切法。

「憍尸 迦!復以非二非不二行,覺於佛十力如理思 惟;復以非二非不二行,覺於四無所畏、四無 礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法如理 思惟。

37
白話直譯
憍尸迦!又以非二亦非不二之行,於無忘失法中覺照,如理思惟;又以既非二亦非不二的修行方式,體悟恆常安住於捨離本性的狀態,依正理如實思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺察於不遺忘正法,並如理地思惟;又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟並如理思惟那恆常安住於捨離本性的狀態。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調修行者應以超越對立(非二非不二)的實踐,保持對
    正法的覺照與不忘失,並依據正確法理進行思惟,體現如理作意的修行精神。

  • 本句強調修行者應超越對立與非對立的分別,於恆常安住於捨
    離執著的本性中,如理觀察思惟,體證法性無住、無取的境界。

「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於無 忘失法如理思惟;復以非二非不二行,覺於 恒住捨性如理思惟。

38
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,依如理思惟,覺悟一切智;又以非二非不二的修行,覺悟道相智與一切相智,依如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,正確思惟而覺悟一切智慧;又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟道相智與一切相智,並依正確理則思惟。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始,顯示佛陀針對特定弟子進行教導。

  • 本句強調修行者以超越對立與非對立的實踐,依據如理正思惟
    ,證得一切智。
    此處「非二非不二」指出超越分別與執著,直入真實智慧的修行路徑。

  • 本句強調修行者應超越對立與非對立的分別,依據如理思惟,
    證得道相智(一切法的真實相)與一切相智(圓滿無礙的智慧)。
    此處「非二非不二」顯示對於二元對立與否
    定二元的執著皆須超越,才能契入真實智慧。

「憍尸迦!復以非二非不 二行,覺於一切智如理思惟;復以非二非不 二行,覺於道相智、一切相智如理思惟。

39
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,覺悟一切陀羅尼門,如理思惟。又以非二非不二的修行,於一切三摩地門如理思惟而覺悟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,覺悟一切陀羅尼法門,並如理地思考。又以既不是二、也不是不二的修行方式,正確觀察並體悟所有三摩地的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或強調對象,無其他義理內容。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,通達一切陀羅
    尼法門,並以正確的理智審思其義,展現對法門的圓融理解與實踐。

  • 本句強調以超越對立(非二非不二)的修行觀,正確如理地思
    惟、體悟各種三摩地(禪定)法門,顯示修行者需超越分別與執著,才能圓融通達禪定之道。

「憍尸 迦!復以非二非不二行,覺於一切陀羅尼門 如理思惟;復以非二非不二行,覺於一切三 摩地門如理思惟。

40
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,體悟於菩薩摩訶薩的修行,並如理思惟。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,體悟菩薩摩訶薩的修行並如理思惟。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調修行時超越對立與非對立的分別,依正理觀察與思惟
    ,體會菩薩摩訶薩的修行精神,落實於如理思惟之中。

「憍尸迦!復以非二非不二 行,覺於菩薩摩訶薩行如理思惟。

41
白話直譯
憍尸迦!又以非二非不二的修行,如理思惟無上正等菩提。
白話口語化新譯
憍尸迦!又以既不是二、也不是不二的修行方式,如理思惟無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或準備開示,無其他義理內容。

  • 本句強調修行者應超越對立與非對立的分別,依正確觀察與思惟,體悟無上正等菩提。
    此處「非二非不
    二」指出修行不執著於二元對立,也不落入否定對立的執見,契合如理思惟的中道精神。

「憍尸迦!復 以非二非不二行,覺於無上正等菩提如理 思惟。

42
白話直譯
再者,憍尸迦!若有善男子、善女人等,對於此般若波羅蜜多,以無量門廣為他人宣說、開演、顯示、解釋,分別義趣
令其易於理解,所獲福德聚,勝過自己受持、讀誦、如理思惟此般若波羅蜜多所獲功德。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子、善女人,能用無數方法廣泛為他人講解這
部般若波羅蜜多,詳細說明、解釋並分辨其中義理,讓大家容易明白,他們所得到的福德,比自己單純受持、
讀誦或如理思惟這部般若波羅蜜多所獲得的功德還要殊勝。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,顯示教法針對其提問或修學階段而展開。

  • 本句強調弘揚般若波羅蜜多、為他人廣泛解說並令眾生易於理解,其所獲福德遠超於僅自利的受持、讀
    誦或思惟。
    重點在於利他弘法的功德勝於自修,體現般若教法重視智慧流通與利益眾生的精神。

名相註解
  • 無量門:指無數種方法、方便或途徑。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等於此般若 波羅蜜多,以無量門廣為他說,宣示開演顯 了解釋,分別義趣令其易解,所獲福聚勝自 受持、若讀若誦、如理思惟如是般若波羅蜜多 所獲功德。

43
白話直譯
憍尸迦!所謂般若波羅蜜多的義趣,是指這般若波羅蜜多既非二亦
非不二,既非有相亦非無相,既非入亦非出,既非增亦非減,既非染亦非淨,既非生亦非滅,既非取亦非捨,
既非執亦非不執,既非住亦非不住,既非實亦非不實,既非相應亦非不相應,既非和合亦非不和合,既非因緣
亦非非因緣,既非法亦非非法,既非真如亦非非真如,既非實際亦非非實際,如此義趣有無量門。
白話口語化新譯
憍尸迦!所謂般若波羅蜜多的真正意義,就是它不落於二或不二、
有相或無相、進入或離開、增多或減少、染污或清淨、出生或滅亡、執取或捨棄、執著或不執著、停留或不停
留、真實或不真實、相應或不相應、和合或不和合、因緣或非因緣、合法或非法、真如或非真如、實際或非實
際等等對立,這樣的義理有無量無邊的門徑。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句闡明般若波羅蜜多的義理超越一切對立與分別,無法以世俗二元或否定語言窮盡,顯示其不可思議
    、無量無邊的法門。
    強調般若智慧不執著於任何相狀或概念,體現超越分別的究竟智慧。

名相註解
  • 義趣:指義理、宗旨、深意。
  • 有相、無相:有形象與無形象,指一切現象與空性。

「憍尸迦!所言般若波羅蜜多義趣 者,謂此般若波羅蜜多非二非不二、非有 相非無相、非入非出、非增非減、非染非淨、 非生非滅、非取非捨、非執非不執、非住非 不住、非實非不實、非相應非不相應、非和 合非不和合、非因緣非非因緣、非法非非法、 非真如非非真如、非實際非非實際,如是義 趣有無量門。

44
白話直譯
憍尸迦!如果善男子、善女人等能夠廣泛教導他人這般若波羅蜜多的深奧義理,使人容易明白,所得到的福德遠超過自己受持、讀誦、如理思惟這般若波羅蜜多所得的功德,無量倍數。
白話口語化新譯
憍尸迦!如果有善男子、善女人能夠把這般若波羅蜜多的深奧義理
廣泛地教導給他人,讓大家都容易理解,那麼他們所得到的福德,比起自己單純受持、讀誦或如理思惟般若波
羅蜜多時所獲得的功德,要多出無數倍。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始,顯示佛陀針對特定弟子進行教導。

  • 本句強調弘揚般若波羅蜜多深義、令他人易於理解,其所獲福德遠勝於僅自修、讀誦、思惟般若法門。

    教化他人、令法流布,功德無量倍增,顯示利他弘法的重要性。

「憍尸迦!若善男子、善女人等能 廣教他如是般若波羅蜜多甚深義趣令易解 者,所獲福聚勝自受持、若讀若誦、如理思惟 如是般若波羅蜜多所獲功德無量倍數。

45
白話直譯
再者,憍尸迦!如果善男子、善女人自己於般若波羅蜜多受持、讀誦、如理思惟,並以無量門為他人廣說,宣示、開演
、顯了解釋,分別義趣令其易解,這些善男子、善女人所獲得的福聚,超過前面所說的福聚無量無邊。
白話口語化新譯
還有,憍尸迦!如果有善男子或善女人,自己受持、誦讀般若波羅蜜多,
並且依正理思考,再用無數方法為他人廣泛講解、清楚說明、詳細解釋,讓大家容易明白其中義理,這些善男
子、善女人所得到的福德,比前面說的福德還要多到無量無邊。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與親切感。

  • 本句強調自修般若波羅蜜多並為他人廣泛宣說、解釋其義理,
    能令眾生易於理解,所獲福德遠超僅自修者。
    重點在於弘法利生、令法義流布,福德無量無邊。

「復 次,憍尸迦!若善男子、善女人等自於般若波 羅蜜多受持、讀誦、如理思惟,以無量門為他 廣說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易 解,是善男子、善女人等所獲福聚過前福聚 無量無邊。」

46
白話直譯
那時,天帝釋向佛陀說:「世尊!所有善男子、善女人,應該用各種巧妙的語言和義理,來宣講和開示這樣的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
那個時候,天帝釋對佛陀說:「世尊!各位善男子、善女人,應當用各種巧妙的說法和義理,來闡述並啟發這般的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句描述天帝釋(即帝釋天)在特定時機向佛陀請示或發言,
    顯示佛陀於諸天人中受尊敬,並為眾生解惑說法的情境。

  • 本句勸勉修學者以多元、善巧的語言與義理,弘揚般若波羅蜜
    多,使聽者得以理解與受益。
    強調善巧方便與智慧的結合,展現般若教法的開展與傳播。

名相註解
  • 巧妙文義:指善於運用語言與義理,能契機契理地說法。

爾時,天帝釋白佛言:「世尊!諸善男子、善女人 等應以種種巧妙文義,宣說開示如是般若 波羅蜜多。」

47
白話直譯
佛說:「憍尸迦!確實如此!確實如此!如你所說。諸善男子、善女人等應以種種巧妙文義,宣說開示如此般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
佛陀說:「憍尸迦!就是這樣!就是這樣!就像你剛才說的那樣。各位善男子、善女人,應該用各種巧妙的語言和義理,來宣講並開示這樣的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀直接呼喚弟子憍尸迦,準備開示教法,顯示師徒間的直接對話與教誨情境。

  • 本句為佛陀或聖者對前述法義的肯定,表明所說內容真實無誤,具有強調與印可之意。

  • 本句為佛陀或聖者對前述法義的肯定,表達對所說內容的認可
    與印可,具有結論性與強調作用。

  • 本句為肯定對方所言,表示佛陀或長者等聖者認可弟子或他人
    所述內容,屬於經典中常見的應答語,強調教義傳達的正確性與承認。

  • 本句強調修學者應以多種善巧方便、深入淺出的語言,闡述與
    啟發般若波羅蜜多的義理,使聽者得以理解與受益。
    此處重在教化眾生,令般若智慧得以廣傳。

名相註解
  • 如是:佛教經典常用語,表示肯定、印可前文義理。
  • 汝:古漢語第二人稱,經典中常用於佛陀對弟子或聽眾的稱呼。
  • 宣說開示:公開講解、啟發他人理解佛法。

佛言:「憍尸迦!如是!如是!如汝所 說。諸善男子、善女人等應以種種巧妙文義, 宣說開示如是般若波羅蜜多。

48
白話直譯
憍尸迦!如果善男子、善女人等能用各種巧妙的語句和義理,宣說開示這樣的般若波羅蜜多,這些善男子、善女人就成就無量無數無邊不可思議的大功德。
白話口語化新譯
憍尸迦!那個時候,如果有善男子或善女人能用各種巧妙的語言和
道理,來宣講和開示這樣的般若波羅蜜多,他們就會成就無量無數、無邊且不可思議的大功德。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始,顯示佛陀針對特定弟子進行教導。

  • 本句強調,能以善巧方便的語言與義理,宣說般若波羅蜜多法門者,將獲得無量無邊、不可思議的功德

    此處顯示弘法利生、善巧說法的重要性,並肯定說法者的殊勝功德。

名相註解
  • 功德聚:指眾多殊勝善業與福德的集聚。

「憍尸迦!若善 男子、善女人等能以種種巧妙文義,宣說開 示如是般若波羅蜜多,是善男子、善女人等 成就無量無數無邊不可思議大功德聚。

49
白話直譯
「憍尸迦!如果有善男子、善女人等,終其一生,以無量種種最殊勝
的花鬘、塗香、散香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、各種殊勝、珍奇、伎樂、燈明,將一切所有清淨快樂的供具
,來供養、恭敬、尊重、讚歎十方無量無數世界的一切如來、應供、正等覺。有善男子、善女人等,自己對般若波羅蜜多能受持、讀誦、如理思惟,並且依據各種巧妙的文義,用無量方法為他人廣泛解說,宣示、開演、顯明、解釋,分別義理讓人容易明白,這些善男子、善女人所得到的福德,比前者還要多得多。為什麼呢?憍尸迦!由於彼般若波羅蜜多,過去、未來、現在一切如來、應供
、正等覺皆修學般若波羅蜜多,已證無上正等菩提、當證無上正等菩提、今證無上正等菩提。
白話口語化新譯
憍尸迦!如果有善男子或善女人,終其一生,用無數最殊勝的花鬘
、塗香、散香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、各種珍奇美妙的樂器和燈明,把所有清淨快樂的供品,來供養、恭
敬、尊重並讚歎十方無量無數世界的一切如來、應供、正等覺。有些善男子、善女人,自己能夠受持、讀誦並如理思惟般
若波羅蜜多,還能用各種巧妙的說法,從無數角度為他人廣泛解說、闡明、解釋,讓大家容易明白其中義理,
這些善男子、善女人所得到的福德,比前面說的還要多很多。這是為什麼呢?憍尸迦!因此,過去、未來和現在的一切如來、應供、正等覺都修
學般若波羅蜜多,已經證得、將要證得,或正在證得無上正等菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,準備開示教法,顯示對話的開始或重點轉折。

  • 本句說明,若有人終其一生以最殊勝、清淨的供品,恭敬供養十方無量世界的一切如來,表現出至誠恭
    敬與無盡供養心,強調供養的廣大與殊勝,並以此積集福德資糧。

  • 本句強調,若能不僅自修般若波羅蜜多,還能以多種善巧方便為他人廣泛解說、闡明義理,使眾生易於
    理解,則所獲福德遠超僅自修者。
    此處重在弘法利生、善巧說法的功德殊勝。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼『憍尸迦』,用以引起其注意或作
    為開示的起始,無其他義理內容。

  • 本句強調三世一切佛皆依般若波羅蜜多修學,從而成就無上正
    等菩提,顯示般若法門為諸佛共修之道,證悟菩提的根本依止。

名相註解
  • 形壽:指一生的壽命。

「憍 尸迦!若善男子、善女人等,盡其形壽以無量 種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾 妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有清淨樂具供養 恭敬、尊重讚歎十方無量無數世界一切如來、 應、正等覺。有善男子、善女人等自於般若波 羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟,復依種種巧妙 文義,以無量門為他廣說,宣示開演顯了解 釋,分別義趣令其易解,是善男子、善女人等 所獲福聚甚多於前。何以故?憍尸迦!由彼 過去未來現在一切如來、應、正等覺皆學般若 波羅蜜多,已證無上正等菩提、當證無上正 等菩提、今證無上正等菩提。

50
白話直譯
「還有,憍尸迦!如果善男子、善女人等在無量無數、無邊的大劫中,以有所得心作為方便,修行布施波羅蜜多;在無量無數、無邊的大劫中,以有所得作為善巧方便,修行清淨戒波羅蜜多;在無量無數、無邊的大劫中,以有所得作為方便,修習安忍波羅蜜多;在無量無數、無邊的大劫中,以有所得作為善巧方便,修行精進波羅蜜多;在無量無數、無邊的大劫中,以有所獲得作為方便,修習靜慮波羅蜜多;在無量無數無邊的大劫中,以有所得作為方便,修行般若波羅蜜多。有善男子、善女人等,於此般若波羅蜜多,以無所得而為方便,受持、讀誦、如理思惟,復以種種巧妙
文義,經須臾間為他辯說,宣示、開演、顯了解釋,分別義趣令其易解,所獲福聚甚多於前。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有無數的善男子、善女人,在無盡的大劫中,以追求成果為動機來修行布施波羅蜜多;在無量無數、無邊的漫長時劫裡,為了有所成就而作為善巧方法,修行清淨持戒的波羅蜜多。在無量無數、無邊的大劫裡,以追求成果作為方便,修習安忍波羅蜜多;在無量無數、無邊的大劫裡,以追求成果作為修行的助緣,修習精進波羅蜜多;經過無量無數、無邊的大劫,以追求成就為方法,修習禪定波羅蜜多。在無數無邊的大劫裡,因為有所得的心作為權巧方法,來修習般若波羅蜜多。有善男子、善女人等,對於這部般若波羅蜜多經,以無所
得的心作為修行方法,能夠受持、讀誦、如理思惟,並且用各種巧妙的語言和義理,在很短的時間內為他人解
說、開示、闡明、解釋,分別說明義理讓大家容易理解,所獲得的福德比前面所說的還要多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與親切感。

  • 本句說明,若行者在極長久的時間裡,以有所獲得(即執著於成果、功德)作為修行布施波羅蜜多的動
    機,則其修行仍屬於有所得心,未能離於分別與執著,未證究竟無所得的布施波羅蜜多。

  • 本句強調於無量劫中,行者以「有所得」作為修行的善巧方便
    ,精進修持清淨戒律波羅蜜多,顯示修行需依眾生根機設立目標,逐步圓滿戒德。

  • 本句說明於極長久的時間中,行者以『有所得』作為修行的權巧方便,持續修習安忍波羅蜜多,強調修
    行過程中對成果的執著仍作為一種引導初學者進入忍辱實踐的手段。

  • 本句說明於極長久的時間中,行者以『有所獲得』作為修行的
    善巧方法,持續修習精進波羅蜜多,強調修行過程中對成果的善用與不懈努力。

  • 本句說明在極長久的時間中,行者以『有所獲得』作為修行的權巧方便,專注於修習靜慮(禪定)波羅
    蜜多,強調修行需依眾生根機設立目標,逐步圓滿禪定功德。

  • 本句說明於極長久的時間中,行者以『有所得』的心態作為權巧方便,進行般若波羅蜜多的修行,顯示
    修學過程中或有執著,但仍可作為引導入道的手段,最終須超越有所得心以契入般若實相。

  • 本句說明,若有人以無所得的智慧作為修學般若波羅蜜多的方
    便,能受持、讀誦、如理思惟,並善巧為他人解說、開示經義,使他人易於理解,則其所獲福德遠超於僅僅受
    持、讀誦者。
    強調般若智慧的實踐與弘傳,並以無所得為根本態度,利益自他。

名相註解
  • 大劫:極長久的時間單位,佛教用以形容無量時劫。
  • 有所得:指修行時心存獲得功德、果報等目的,未離分別心。
  • 方便:善巧方法,依眾生根性設立不同修行門徑。
  • 無所得:般若教義核心,指不執著於所得、無有實體可得。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等無量無數 無邊大劫,以有所得而為方便,修行布施波 羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為 方便,修行淨戒波羅蜜多;無量無數無邊大 劫,以有所得而為方便,修行安忍波羅蜜多; 無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修 行精進波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有 所得而為方便,修行靜慮波羅蜜多;無量無 數無邊大劫,以有所得而為方便,修行般若 波羅蜜多。有善男子、善女人等於此般若波 羅蜜多,以無所得而為方便,受持、讀誦、如理 思惟,復以種種巧妙文義,經須臾間為他辯 說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易解, 所獲福聚甚多於前。

51
白話直譯
憍尸迦!此中所說的『有所得』,是指善男子、善女人等人在修布
施時這樣思惟:『我能布施,他是受者,這是布施的果報、布施的行為以及布施的物品。』他們行布施時稱為安住於布施,不能稱為布施波羅蜜多,因為是以心有所得作為依據。若善男子、善女人等修持清淨戒律時,應作如是思惟:『
我能持戒,是為了護持彼等(眾生),這就是持戒的果報與所持的戒法。』他們持戒時稱為安住於清淨戒律,尚不能稱為淨戒波羅蜜
多,因為是以有所得心作為修持的方便。若善男子、善女人等修習安忍時,應作如是思惟:『我能
修忍,是為護念彼人,這是忍辱的果報與自性。』他修習忍辱時,稱為安住於忍辱,但還不能稱為安忍波羅
蜜多,因為這是以有所執取作為修行的依止。若善男子、善女人等修習精進時,作如是念:『我能精進,為了斷除彼,此是精進的果報、精進的本性。』當他修習精進時,稱為安住於精進,但尚不能稱為精進波
羅蜜多,因為仍以有所得的心作為修行的依據。若善男子、善女人等修習靜慮時,作如是念:『我能修定,彼是定的境界,此是靜慮的果報、靜慮的本性。』他修習禪定時,稱為安住於禪定,但不稱為禪定波羅蜜多
,因為這是以有所執取之心作為修行依據。若善男子、善女人等修習般若時,作如是念:『我能修慧
,彼是慧境,此是般若的成果、般若的自性。』他修習智慧時,稱為安住於般若,尚不能稱為般若波羅蜜
多,因為此時仍有對所得的執著,僅作為修行的方便。憍尸迦!這些善男子、善女人等,因為以有所得為方便,所以不能
圓滿布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這裡說的『有所獲得』,是指善男子、善女人在行布施時
心裡這樣想:『我能給予,他是接受的人,這是布施的果報、布施的行為和布施的東西。』。當他們在行布施時,只能說是安住於布施,還不能稱為布
施波羅蜜多,因為心中還有所得的想法作為依據。當善男子、善女人修習清淨戒律時,心裡這樣想:『我能
持守戒律,是為了保護他人,這就是持戒的功德果報與所實踐的戒法。』。他們在持戒的時候,這只能說是安住於清淨的戒律,還不
能稱為『淨戒波羅蜜多』,因為這是帶著想要獲得什麼的心態作為手段。當善男子、善女人在修習忍辱時,心裡這樣想:『我能夠
忍耐,是為了保護對方,這就是忍辱的成果與本質。』。那個時候他在修習忍辱,這叫做安住於忍辱,但還不能稱
為安忍波羅蜜多,因為這裡還有執著所得作為修行的手段。當善男子、善女人等人在修習精進時,心裡這樣想:『我
能夠精進,是為了斷除那些障礙,這就是精進的成果,也是精進本身的特質。』。當他在努力修行時,這叫做安住於精進,但還不能稱為精
進波羅蜜多,因為心中還有所得的執著作為修行的依據。當善男子、善女人等人在修習靜慮時,會這樣思惟:『我
能夠修習禪定,那是禪定的境界,這是靜慮的成果與本質。』。當他在修習禪定時,這叫做安住於禪定,但還不能稱為禪
定波羅蜜多,因為這裡還有所得心作為修行的依據。當善男子、善女人等人在修習般若時,心裡這樣想:『我
能夠修習智慧,那是智慧的對境,這是般若的成果與本質。』。當他修習智慧的時候,這叫做安住在般若,還不能稱為般
若波羅蜜多,因為這時心中還有追求所得,作為修行的方便。憍尸迦!這些善男子、善女人們,因為心中還有追求成果的想法作
為修行的手段,所以無法圓滿完成布施、清淨持戒、忍辱、精進、禪定和般若波羅蜜多這六種修行。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意,準備開示法義,無其他深層義理。

  • 本句說明『有所得』的意義,指行布施者心中分別有施者、受
    者、施物及施果等觀念,強調布施時的主客對立與所得之心,為後文破除執著作鋪墊。

  • 本句說明,若行布施時心中仍有所得(即執著於布施的果報或功德),僅能稱為安住於布施,尚未達到
    布施波羅蜜多的無所得境界。
    布施波羅蜜多強調無住、無所得,超越對布施成果的執著。

  • 本句強調修持清淨戒律時,應以護持他人為念,認知持戒不僅
    自利,更能利益眾生,並體會持戒所成就的功德與戒法本身的價值。

  • 本句說明持戒若帶有追求成果或功德的心,僅能稱為安住於清淨戒律,尚未達到波羅蜜多的無所得境界

    波羅蜜多強調超越執著得失,純粹為法而行,無所求心才是究竟。

  • 本句說明修行安忍(忍辱)時,應以護念他人為出發點,認知忍辱不僅有其成果(果報),更體現忍辱
    本身的性質。
    強調忍辱的實踐是為了利益他人,並自覺於忍辱的功德與本質。

  • 本句說明修行者雖已安住於忍辱,但只要心中尚有所得(即對成果或境界有所執取),便未達到究竟的
    安忍波羅蜜多。
    安忍波羅蜜多需離一切執著,純粹無所得心,方為圓滿。

  • 本句說明修行者於修習精進時,應自我策勵,明白精進的目的在於斷除煩惱障礙,並認知精進本身既是
    修行成果,也是修行過程中不可或缺的本質。
    強調精進的自性與其所成就的功德不可分離。

  • 本句說明,僅僅努力修行稱為『住精進』,若修行時心中仍有所得執著,則未達到『精進波羅蜜多』的
    無住無得境界。
    波羅蜜多強調離一切執著,超越有所得心,方為究竟。

  • 本句說明修行者於修習靜慮(禪定)時,應如實觀察自身能修
    定,並分辨定的境界、靜慮所成就的果報及其自性,強調修定過程中對境界與成果的正確認知。

  • 本句說明修行者雖能安住於禪定,但只要心中尚有執取、追求
    所得,便未達到波羅蜜多的無所得境界。
    波羅蜜多強調超越一切執取,單純安住尚不足以圓滿此德。

  • 本句說明修行般若時,行者自覺能修智慧,分辨智慧的對境,
    並認知般若的成果與自性,強調修慧過程中對自他、境果的正確認識。

  • 本句說明修行智慧時,雖已安住於般若,但因心中尚有所得的執著,僅屬於般若的階段,尚未達到無所
    得的般若波羅蜜多圓滿境界。
    強調修行過程中「有所得」僅為權巧方便,非究竟實相。

  • 此句為佛陀直接稱呼弟子憍尸迦,表示接下來將有教誨或問答,屬於經典中常見的對話開端。

  • 本句指出,若修行者以『有所得』的心態作為修行的動機,即
    以追求成果或功德為目的,則六波羅蜜的修行就無法達到圓滿。
    強調修行應離於得失心,才能成就圓滿的布施
    、持戒、忍辱、精進、禪定與般若智慧。

名相註解
  • 布施:佛教六度之一,指無私施予財物、法義或無畏,利益眾生。
  • 施果:布施所感得的果報。
  • 施及施物:布施的行為與所施予的物品。
  • 戒果:持戒所感得的功德與果報。
  • 所持戒:實際所奉行的戒律。
  • 波羅蜜多:意為『到彼岸』,即圓滿無漏的修行境界,超越世俗得失心。
  • 忍果:修忍辱所得的功德果報。
  • 忍自性:忍辱本身的本質、特性。
  • 斷彼:指斷除煩惱、障礙等不善法。
  • 果:指修行所成就的功德或成果。
  • 自性:指精進本身的本質、特性。
  • 住精進:安住於精進的修行狀態,尚未離執。
  • 定、定境:定為禪定,定境為禪定所緣之境。
  • 靜慮果:修習禪定所得之成果。
  • 靜慮自性:禪定本身的本質、特性。
  • 般若:指究竟智慧,能照見諸法實相。
  • 慧境:智慧所緣的對象或境界。
  • 般若果:修般若所得的成果或證果。
  • 般若自性:般若本有的自體、本質。

「憍尸迦!此中所言有所 得者,謂善男子、善女人等修布施時作如是 念:『我能惠施,彼是受者,此是施果、施及施 物。』彼行施時名住布施,不名布施波羅蜜多, 以有所得為方便故。若善男子、善女人等修 淨戒時作如是念:『我能持戒,為護於彼,此 是戒果及所持戒。』彼持戒時名住淨戒,不名 淨戒波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男 子、善女人等修安忍時作如是念:『我能修忍, 為護彼故,此是忍果及忍自性。』彼修忍時名 住安忍,不名安忍波羅蜜多,以有所得為方 便故。若善男子、善女人等修精進時作如是 念:『我能精進,為修斷彼,此精進果、精進自 性。』彼精進時名住精進,不名精進波羅蜜多, 以有所得為方便故。若善男子、善女人等修 靜慮時作如是念:『我能修定,彼是定境,此 靜慮果、靜慮自性。』彼修定時名住靜慮,不名 靜慮波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男 子、善女人等修般若時作如是念:『我能修慧, 彼是慧境,此般若果、般若自性。』彼修慧時名 住般若,不名般若波羅蜜多,以有所得為方 便故。憍尸迦!是善男子、善女人等以有所 得為方便故,不能圓滿布施、淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多。」

52
白話直譯
當時,天帝釋向佛陀稟告說:「世尊!菩薩摩訶薩如何能圓滿布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多?」
白話口語化新譯
那個時候,天帝釋對佛陀說:「世尊!菩薩摩訶薩要怎麼才能圓滿完成布施、持淨戒、修安忍、精進、禪定和般若波羅蜜多呢?
法義解析
  • 本句描述天帝釋在特定時機向佛陀請示或表達意見,顯示天界
    尊神對佛陀的尊敬與求法心,為經文對話的開端。

  • 本句為菩薩摩訶薩探問如何圓滿六度波羅蜜,強調修行者需具
    足實踐布施、持戒、忍辱、精進、禪定與智慧,才能成就菩薩道的圓滿功德。

爾時,天帝釋白佛言:「世 尊!菩薩摩訶薩云何能滿布施、淨戒、安忍、精 進、靜慮、般若波羅蜜多?」

53
白話直譯
佛陀說:「憍尸迦!若菩薩摩訶薩修行布施時,不執著於施者、受者、布施的
果報、布施的行為及布施的物品,以無所得為方便,能圓滿布施波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修習清淨戒時,不執著於持戒者、所護戒的
果報及所持的戒條,以無所得為修行方便,能圓滿清淨戒波羅蜜多。若菩薩摩訶薩修安忍時,不得能忍、所護忍果及忍自性,
以無所得為方便故,能滿安忍波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修習精進時,不執著於精進的行者、精進所
成就的果報及精進的自性,以無所得為修行方便,故能圓滿精進波羅蜜多。若菩薩摩訶薩修習禪定時,於定者、定境、定果、禪定自
性皆無所得,以無所得為方便,故能圓滿禪定波羅蜜多。若菩薩摩訶薩修習般若時,不執著於智慧、智慧的境界、
智慧的果報、般若的自性,以無所得為方便,故能圓滿般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
那時佛陀對憍尸迦說:當大菩薩在修習布施時,不執著於施者、受者、布施的果
報、布施的行為和布施的物品,以無所得的心作為方法,因此能圓滿布施波羅蜜多。當菩薩摩訶薩修習清淨戒律時,不會執著於自己是持戒的人、所守護戒律的果報或所持的戒條,而是以
無所得的心作為修行方法,因此能夠圓滿清淨戒波羅蜜多。當菩薩摩訶薩修習安忍時,不會執著於自己是忍者、所守
護的忍果或忍的本質,而是以無所得的心作為修行方法,從而圓滿安忍波羅蜜多。當菩薩摩訶薩在修習精進時,不會執著於精進的行者、精
進所帶來的果報,或精進本身的性質,而是以無所得的心作為方法,因此能夠圓滿精進波羅蜜多。那個時候,大菩薩在修習禪定時,不會執著於入定的人、定的境界、定的成果或禪定本身的本質,而是
以無所得的心作為修行的方法,因此能夠圓滿禪定波羅蜜多。當菩薩摩訶薩修行般若時,不執著於智慧本身、智慧的境
界、智慧的成果或般若的自性,以無所得的態度作為修行方法,因此能圓滿成就般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀直接開示,點名弟子憍尸迦,準備進行教誨或問答,顯示經文進入主體內容。

  • 本句強調菩薩修布施時,應超越對施者、受者、施物及果報的
    分別與執著,以無所得心為方便,才能真正圓滿布施波羅蜜多,體現空性與無住的布施精神。

  • 本句強調菩薩修持清淨戒時,應遠離對持戒者、戒果及戒條的
    執著,以無所得心為修行方便,才能真正圓滿清淨戒波羅蜜多,體現菩薩行的無住無著精神。

  • 本句說明菩薩在修安忍時,應遠離對『能忍者』、『所護的忍
    果』及『忍的自性』的執著,並以『無所得』的智慧作為修行的方便,才能真正圓滿安忍波羅蜜多。
    強調修行
    過程中不著相、不執著成果,契合般若中『無所得』的精神。

  • 本句強調菩薩修習精進波羅蜜多時,應遠離對行者、成果及精進本質的執著,以無所得的智慧作為修行
    的方便,才能真正圓滿精進波羅蜜多,體現大乘菩薩行的無住無著精神。

  • 本句強調菩薩修禪定時,應遠離對定者、定境、定果及禪定自性的執著,以「無所得」為修行要訣,才
    能真正圓滿禪定波羅蜜多,體現菩薩道不著相、不住法的精神。

  • 本句強調菩薩修般若時,應以無所得心,不執著於智慧及其相
    關境界、果報或自性,唯有如此,才能真正圓滿般若波羅蜜多,體現般若的究竟空義與無住智慧。

名相註解
  • 施者、受者、施果、施、施物:布施行為中相關的主體、對象、結果、行為本身及所施之物。
  • 能忍:指實踐忍辱的主體。
  • 所護忍果:指因忍辱而獲得的果報或成就。
  • 定者:指入定的修行者。
  • 定境:禪定所現的境界。
  • 定果:禪定所成就的果報。
  • 慧者、慧境、慧果、般若自性:分別指智慧的主體、對境、成果及本質。

佛言:「憍尸迦!若菩 薩摩訶薩修布施時,不得施者、受者、施果、施 及施物,以無所得為方便故,能滿布施波羅 蜜多;若菩薩摩訶薩修淨戒時,不得持者、所 護戒果及所持戒,以無所得為方便故,能滿 淨戒波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修安忍時,不 得能忍、所護忍果及忍自性,以無所得為方 便故,能滿安忍波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修 精進時,不得勤者、所為勤果、精進自性,以無 所得為方便故,能滿精進波羅蜜多;若菩薩 摩訶薩修靜慮時,不得定者、定境、定果、靜慮 自性,以無所得為方便故,能滿靜慮波羅蜜 多;若菩薩摩訶薩修般若時,不得慧者、慧境、 慧果、般若自性,以無所得為方便故,能滿般 若波羅蜜多。

54
白話直譯
憍尸迦!諸位善男子、善女人,應當以這種無所得的智慧,並運用各種巧妙的語言和義理,來宣說般若波羅蜜多
、靜慮波羅蜜多、精進波羅蜜多、安忍波羅蜜多、淨戒波羅蜜多及布施波羅蜜多。為什麼呢?
白話口語化新譯
憍尸迦!各位善男子、善女人,應該以這種無所執著的智慧,並運用各種巧妙的語言和義理,來闡述般若波羅蜜
多、靜慮波羅蜜多、精進波羅蜜多、安忍波羅蜜多、淨戒波羅蜜多,以及布施波羅蜜多。這是什麼原因呢?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教誨或對
    話的起首,顯示對特定弟子的直接指示或提問。

  • 本句強調修行者應以無所得的智慧為根本,並善用多種巧妙的
    語言與義理,來弘揚六波羅蜜多。
    無所得慧是般若思想的核心,意指不執著於所得,超越一切分別,並以此心
    態宣說布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若等六度,令聽者得以正確理解與實踐菩薩道。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

名相註解
  • 無所得慧:指不執著於一切法的智慧,為般若思想要義。

「憍尸迦!諸善男子、善女人等應 以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說 般若波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種 種巧妙文義宣說靜慮波羅蜜多,應以如是 無所得慧及以種種巧妙文義宣說精進波 羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙 文義宣說安忍波羅蜜多,應以如是無所得 慧及以種種巧妙文義宣說淨戒波羅蜜多, 應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣 說布施波羅蜜多。何以故?

55
白話直譯
憍尸迦!在未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說相似於般若
波羅蜜多的法義,初發無上菩提心者聽聞這些相似般若波羅蜜多時,心便迷謬而失於中道。因此,應以無所得
慧及種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!將來的時候,會有善男子善女人為他人講解類似般若波羅
蜜多的法義,剛發起無上菩提心的人聽到這些相似的般若波羅蜜多時,心裡就會迷惑偏離中道。因此,應該用
無所得的智慧和各種巧妙的語言,為發無上菩提心的人正確宣說般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,為開啟教示、提
    問或對話的起首,顯示對話對象的尊重與莊重。

  • 本句指出未來會有人宣說與真正般若波羅蜜多相似的法義,初
    發菩提心者若聽聞這些相似法義,容易迷失正道、偏離中道。
    故應以無所得的智慧與善巧文義,為發心者正確
    開示般若波羅蜜多,避免其落入錯誤見解。

名相註解
  • 無上菩提心:發願成佛、利益一切眾生的最高菩提心。
  • 中道:不落兩邊,離有無、常斷等偏見的正道。

「憍尸迦!於當來 世有善男子、善女人等為他宣說相似般若 波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相 似般若波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故 應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無 上菩提心者宣說般若波羅蜜多。

56
白話直譯
「憍尸迦!於未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說相似的靜慮
波羅蜜多。初發無上菩提心者,聽聞彼所說相似靜慮波羅蜜多,心便迷謬,失於中道。是故,應以無所得慧及
種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說靜慮波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!在未來的時候,會有善男子善女人為他人講解類似靜慮波
羅蜜多的內容。剛發起無上菩提心的人,聽到這些類似的說法,容易迷惑而偏離中道。所以,應該用無所得的
智慧和各種巧妙的語言,為發無上菩提心的人正確講解靜慮波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句指出,未來世中若有人為他人講說與真正靜慮波羅蜜多相
    似的內容,初發無上菩提心者容易因此迷失正道,偏離中道。
    故應以無所得慧與善巧文義,正確引導初發心者
    認識真正的靜慮波羅蜜多,避免落入偏執或錯誤理解。

「憍尸迦!於 當來世有善男子、善女人等為他宣說相似 靜慮波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所 說相似靜慮波羅蜜多,心便迷謬失於中道, 是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為 發無上菩提心者宣說靜慮波羅蜜多。

57
白話直譯
憍尸迦!於未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說與精進波羅
蜜多相似之法。初發無上菩提心者聽聞這些相似精進波羅蜜多,心便迷惑而失去中道。因此,應當以無所得的
智慧及種種巧妙文義,為發無上菩提心者正確宣說精進波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!那個時候,將來會有善男子善女人為他人講解類似精進波
羅蜜多的內容,剛剛發起無上菩提心的人聽到這些類似的說法,心裡就會迷惑而偏離中道。因此,應該用無所
得的智慧和各種巧妙的語言,來為發無上菩提心的人正確宣說精進波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,屬於對話開端或
    強調語氣,未涉及具體教義內容。

  • 本段指出,未來世中若有人僅宣說與精進波羅蜜多相似的內容,初發菩提心者易因此迷失中道,故應以
    無所得慧與善巧文義,正確引導其修學精進波羅蜜多,避免落入偏執或錯誤理解。

「憍尸 迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說 相似精進波羅蜜多,初發無上菩提心者聞 彼所說相似精進波羅蜜多,心便迷謬失於 中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文 義,為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多。

58
白話直譯
憍尸迦!於未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說相似安忍波
羅蜜多,初發無上菩提心者,聽聞彼所說相似安忍波羅蜜多,心便迷謬,失於中道。是故,應以無所得慧及種
種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!在未來的時代,會有善男子善女人為他人講說類似安忍波
羅蜜多的內容。那些剛發起無上菩提心的人,聽到這些相似的說法後,心中容易迷惑,偏離中道。因此,應該
以無所得的智慧,並用各種巧妙的語言和義理,為發無上菩提心的人正確宣說安忍波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句指出,未來世中有人會宣說與真正安忍波羅蜜多相似的教
    法,初發菩提心者若聽聞,容易迷失正道,偏離中道。
    故應以無所得慧(空性智慧)及善巧方便,為發心者正
    確開示安忍波羅蜜多,避免誤入歧途。

「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他 宣說相似安忍波羅蜜多,初發無上菩提心 者聞彼所說相似安忍波羅蜜多,心便迷謬 失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧 妙文義,為發無上菩提心者宣說安忍波羅 蜜多。

59
白話直譯
憍尸迦!於未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說相似淨戒波
羅蜜多,初發無上菩提心者聽聞彼所說相似淨戒波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及種種巧妙
文義,為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!在未來的時代,會有善男子善女人為他人講說類似的清淨
戒波羅蜜多。那些剛發起無上菩提心的人,聽到這些相似的說法後,心中容易迷失而偏離中道。因此,應該以
無所得的智慧和各種巧妙的語言,為發無上菩提心的人正確宣說清淨戒波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,作為開示或對話的起始語,顯示佛陀對弟子的直接教導與關懷。

  • 本句指出未來世中,有人會宣說與真正清淨戒波羅蜜多相似的
    教法,初發菩提心者若聽聞這些相似說法,容易迷失正道、偏離中道。
    故應以無所得的般若智慧及善巧文義,
    為發心求無上菩提者正確宣說清淨戒波羅蜜多,避免其落入偏執或錯誤理解。

名相註解
  • 相似淨戒波羅蜜多:非真正圓滿的戒波羅蜜多,而是外相近似、內義未圓的持戒修行。
  • 初發無上菩提心者:剛發起求證佛果之心的修行者。

「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等 為他宣說相似淨戒波羅蜜多,初發無上菩 提心者聞彼所說相似淨戒波羅蜜多,心便 迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種 種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說淨戒 波羅蜜多。

60
白話直譯
憍尸迦!於未來世,有善男子、善女人等,為他人宣說相似布施波
羅蜜多。初發無上菩提心者,聞彼所說相似布施波羅蜜多,心便迷謬,失於中道。是故,應以無所得慧及種種
巧妙文義,為發無上菩提心者宣說布施波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!將來的世間,會有善男子善女人為他人講解類似布施波羅
蜜多的內容。剛發起無上菩提心的人聽到這些類似的說法,容易迷失而偏離中道。所以,應該用無所得的智慧
和各種巧妙的語言,來為發菩提心的人正確說明布施波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意或作為
    開示的起始語,無其他義理內容。

  • 本句指出,未來世中若有人僅宣說與真正布施波羅蜜多相似的
    內容,初發菩提心者易因此迷失正道,偏離中道實義。
    故應以無所得的般若智慧及善巧方便,為發心者正確開
    示布施波羅蜜多,避免落入偏執或錯誤理解。

「憍尸迦!於當來世有善男子、善女 人等為他宣說相似布施波羅蜜多,初發無 上菩提心者聞彼所說相似布施波羅蜜多, 心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及 以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說 布施波羅蜜多。」

大般若波羅蜜多經卷第一百三十五