白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_148
1

大般若波羅蜜多經卷第一百四 十八

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分挍量功德品第三十之四十六

4
白話直譯
又一次,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為了發起無上菩提心而宣說般若波羅蜜多時,應當這樣說:『你這位善男子應
修般若波羅蜜多,不應觀察八解脫是常或無常,也不應觀察八勝處、九次第定、十遍處是常或無常。』為什麼呢?八解脫的自性是空,八勝處、九次第定、十遍處的自性也是空。這八解脫的自性即非自性,八勝處、九次第定、十遍處的
自性亦非自性;若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,八解脫是不可得的,它們的常或無常也不可得;八勝處、九次第定、十遍處都不可得,它們的常或無常也不可得。這是為什麼呢?在這裡連八解脫等都不可得,更何況有它們的常或無常!你如果能夠這樣修行,
那就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子或善女人想要發無上菩提心,對他們講解般若波羅蜜多時,應該這樣說:『你應該修學般
若波羅蜜多,不要去分別八解脫、八勝處、九次第定、十遍處到底是常還是無常。』。這是為什麼呢?八種解脫的本質是空性,八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的本質也都是空性。這八種解脫的本質其實都不是固定不變的自性,八勝處、
九次第定、十遍處的本質也都不是自性;既然不是自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,八種解脫是無法執著獲得的,連它們是常還是無常也都不可得。八勝處、九次第定、十遍處這些境界都不可得,連它們是常還是無常也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連八種解脫等法都不可得,更不用說有它們是常或無常了!如果你能這樣修行,這就是真正修行般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與連貫性。

  • 本句強調發無上菩提心者,應專注修學般若波羅蜜多,不應執著於八解脫、八勝處、九次第定、十遍處
    等禪定境界的常或無常分別,顯示般若法門超越對禪定境界的執著與分別,直指智慧的修行核心。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調禪定修證中的八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等法門,其自性皆為空,指出即使是高度禪
    定境界,亦無自性可得,應以空慧觀照,不執著於禪定成就。

  • 本句指出八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,其
    本質皆非恆常自性,強調一切法無自性,契合般若波羅蜜多的空性智慧。
    修行者應超越對禪定境界的執著,體
    證諸法空性,方能入般若波羅蜜多。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧觀照下,連八解脫這類修行成
    就都不可執著為實有,亦不可分別其為常或無常,顯示一切法皆空、超越對立分別的深義。

  • 本句指出八勝處、九次第定、十遍處等禪定境界皆不可執著為
    實有,連其是否為常或無常的分別也不可得,強調一切法皆空、不可執著於有無、常無常等分別。

  • 本句為經文中常見的提問語,表示接下來將說明前述法義或現
    象的原因,屬於引出教理解釋的過渡語句。

  • 本句強調於此境界中,連八解脫等殊勝法門都不可執著為實有
    ,遑論分別其為常或無常,顯示一切法皆不可得、不可執著於性相。

  • 本句強調依照前述方法修行,即是實踐般若波羅蜜多,指出修
    行的關鍵在於正確理解與實踐般若智慧,並非僅形式上的修持。

名相註解
  • 憍尸迦:佛陀弟子名,為本經對話對象。
  • 善男子、善女人:佛教中泛指具備修行資格的男女信眾。
  • 無上菩提心:發願成佛、利益一切眾生的最高菩提心。
  • 般若波羅蜜多:通達空性、究竟智慧的修行法門。
  • 八解脫:八種解脫禪定境界。
  • 八勝處:八種殊勝禪定境界。
  • 九次第定:九種次第禪定境界。
  • 十遍處:十種遍滿禪定境界。
  • 自性空:一切法本無自性,皆因緣所生,無固定實體。
  • 自性:指事物自身固有、不變的本質。
  • 常、無常:指事物是否恆常存在或會變化。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀八解脫 若常若無常,不應觀八勝處、九次第定、十遍 處若常若無常。何以故?八解脫八解脫自性 空,八勝處、九次第定、十遍處八勝處、九次第 定、十遍處自性空;是八解脫自性即非自性, 是八勝處、九次第定、十遍處自性亦非自性, 若非自性即是般若波羅蜜多。於此般若波 羅蜜多,八解脫不可得,彼常無常亦不可得; 八勝處、九次第定、十遍處皆不可得,彼常無 常亦不可得。所以者何?此中尚無八解脫等 可得,何況有彼常與無常!汝若能修如是般 若,是修般若波羅蜜多。』

5
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應執
著於八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定境界的樂或苦。」為什麼呢?八解脫的自性是空,八勝處、九次第定、十遍處的自性也是空;這八種解脫的自性其實並非真有自性,八勝處、九次第定
、十遍處的自性也都不是實有;若無自性,這就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,八種解脫不可得,那些快樂與痛苦也不可得;八勝處、九次第定、十遍處皆不可得,於彼所生之樂與苦亦皆不可得。這是為什麼呢?在這裡連八種解脫等都不可得,更何況那些快樂或痛苦!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
去觀察八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,不管是快樂還是痛苦的狀態,都不必執著於這些。」。這是為什麼呢?八種解脫的本質是空性,八勝處、九次第定、十遍處的本質也都是空性;這八種解脫本身並沒有固定的本性,八勝處、九次第定、
十遍處也都沒有真實自性;如果沒有自性,這就符合般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,八種解脫找不到,快樂和痛苦也都不可得;八種勝處、九種次第禪定、十種遍處都無法獲得,那些樂與苦也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連八種解脫都還得不到,更不用說還有那些快樂或痛苦了!如果你能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多的重要性,指出不應執著於禪定中八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等境
    界的樂或苦,意在超越禪定境界的分別,直趣般若智慧的修行核心。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,雖
    有差別相,但其自性皆空,無實體可得,顯示修行諸定皆應觀空,避免執著法相。

  • 本句強調八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,皆
    無固定自性,契合般若波羅蜜多所說諸法空性之理。
    修行者應觀一切法無自性,方能通達般若智慧。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆空,連八種
    解脫、快樂與痛苦等對待法也無法執著或獲得,顯示超越一切分別與執著的究竟空義。

  • 本句指出八勝處、九次第定、十遍處等禪定境界皆不可得,連帶這些境界中所生的樂與苦也不可得,強
    調一切禪定與感受皆非究竟實有,顯示對禪定境界的超越與無所得觀。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 本句強調於此境界中,連八解脫等殊勝法門都不可得,遑論世
    間的樂與苦,顯示超越一切有為法的無所得狀態。

  • 本句強調修行者只要依此方法修習般若智慧,即已圓滿實踐般
    若波羅蜜多,顯示般若的修行方式與波羅蜜多的究竟目標是一致的。

名相註解
  • 善男子:佛經中對修行者的尊稱,泛指發心修行的男子。
  • 樂與苦:指世間一切快樂與痛苦,於般若中皆不可得。
  • 般若:梵語prajñā,意為智慧,指能如實觀照諸法實相的智慧。

「復作是言:『汝善男 子應修般若波羅蜜多,不應觀八解脫若樂 若苦,不應觀八勝處、九次第定、十遍處若樂 若苦。何以故?八解脫八解脫自性空,八勝 處、九次第定、十遍處八勝處、九次第定、十遍 處自性空;是八解脫自性即非自性,是八勝 處、九次第定、十遍處自性亦非自性,若非自 性即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多, 八解脫不可得,彼樂與苦亦不可得;八勝處、 九次第定、十遍處皆不可得,彼樂與苦亦不 可得。所以者何?此中尚無八解脫等可得,何 況有彼樂之與苦!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

6
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀
八解脫,不論是有我還是無我,也不應觀八勝處、九次第定、十遍處,不論是有我還是無我。」為什麼呢?八解脫的自性是空,八勝處、九次第定、十遍處的自性也是空;這八解脫的自性即非自性,八勝處、九次第定、十遍處的
自性亦非自性;若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,八解脫不可得,有我、無我亦不可得;八勝處、九次第定、十遍處皆不可得,彼我、無我亦不可得。這是為什麼呢?這裡連八解脫等都不可得,更何況有我或無我!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去觀
想八解脫,不論是有我還是無我,也不要去觀八勝處、九次第定、十遍處,不論有我或無我。」。這是為什麼呢?八種解脫本質上都是空性,八種勝處、九種次第禪定、十種遍處,它們的本質也都是空性;這八種解脫本身並沒有固定的本質,八勝處、九次第定、
十遍處也都沒有真實的自性;如果沒有自性,這就符合般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,八種解脫找不到,有我或無我也都不可得;八種勝處、九種次第定、十種遍處這些境界都不可得,無論是有我還是無我也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連八種解脫等法都不可得,更不用說有『我』或『無我』這種分別了!你如果能夠這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修行應以般若波羅蜜多為核心,不應執著於八解脫、
    八勝處、九次第定、十遍處等禪定境界,無論是以有我或無我的觀法,皆非究竟。
    此處顯示般若智慧超越一切
    禪定法門,直指空性智慧為修行重點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,雖
    有差別相,但其本質皆為空性,無自性可得,體現佛法對諸法空義的根本見解。

  • 本句強調八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,皆無固定自性,契合般若波羅蜜多所說諸法
    空性。
    修行者應觀一切法無自性,才能通達般若智慧,超越執著。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧中,連八解脫等修行境界都不
    可執著,對於『有我』與『無我』的分別也不可得,顯示一切法皆空,超越一切對立與執著。

  • 本句指出各種禪定境界(八勝處、九次第定、十遍處)皆不可執著,連「有我」與「無我」的分別也不
    可得,強調超越一切境界與主客對立,契合本經所示的究竟離戲論、離分別之義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文解釋或說明前述法
    義,提示聽眾注意接下來的因由或理由。

  • 本句強調於此境界中,連八解脫等殊勝法門都不可執著,更遑
    論執著於『有我』或『無我』的分別。
    意在破除一切法執,顯示究竟無所得的法義。

  • 本句強調,依照上述方法修行般若,即是圓滿實踐般若波羅蜜
    多,顯示修行方式與究竟智慧的密切關聯。

名相註解
  • 有我、無我:指觀行時以有自我或無自我為觀法。
  • 彼我:指主體與客體的分別。
  • 無我:指否定實有自我的見解。

「復作是言:『汝善男子應修 般若波羅蜜多,不應觀八解脫若我若無我, 不應觀八勝處、九次第定、十遍處若我若無 我。何以故?八解脫八解脫自性空,八勝處、 九次第定、十遍處八勝處、九次第定、十遍處 自性空;是八解脫自性即非自性,是八勝處、 九次第定、十遍處自性亦非自性,若非自性 即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,八 解脫不可得,彼我無我亦不可得;八勝處、九 次第定、十遍處皆不可得,彼我無我亦不可 得。所以者何?此中尚無八解脫等可得,何 況有彼我與無我!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

7
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀
八解脫,不論清淨或不清淨,也不應觀八勝處、九次第定、十遍處,不論清淨或不清淨。」為什麼呢?八解脫的自性是空,八勝處、九次第定、十遍處的自性也是空;這八解脫的自性即非自性,八勝處、九次第定、十遍處的
自性亦非自性;若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,八解脫不可得,清淨與不清淨亦不可得;八勝處、九次第定、十遍處都不可得,清淨與不清淨也不可得。這是為什麼呢?這當中連八解脫等都不可得,更何況還有清淨與不清淨!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「這位善男子,你應當修學般若波羅蜜多,不要去觀想八解脫,不管是清淨還是不清淨,也不
要觀八勝處、九次第定、十遍處,不論清淨或不清淨。」。這是為什麼呢?八種解脫本質上都是空性,八種勝處、九種次第禪定、十種遍處,它們的本質也都是空性;這八種解脫本身並沒有固定的本性,八勝處、九次第定、
十遍處也都沒有真正的自性。既然沒有自性,這就符合般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,八種解脫找不到,連清淨或不清淨這種分別也不存在;八種勝處、九種次第定、十種遍處都不可執著,連清淨與不清淨也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連八種解脫都不存在,更不用說還有什麼清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修行者應專注於般若波羅蜜多的修習,而不應執著於八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪
    定觀法,無論其境界為淨或不淨,顯示本經重在智慧圓滿的修證而非僅止於禪定境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調各種禪定與解脫法門,無論名稱或層次如何,其本質
    皆為空性,無自性可得,提醒修行者不應執著於法門名相或境界,應體會一切法皆空的根本義理。

  • 本句指出八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,雖有名相與作用,然其本質皆無自性,無固
    定不變的本體。
    這種對諸法無自性的體認,正是般若波羅蜜多所證的空性智慧核心。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,連八解脫這種修行成
    就都不可執著,對於清淨與不清淨的分別也不可得,顯示一切法本無自性,超越對立分別。

  • 本句指出各種禪定境界與對境(八勝處、九次第定、十遍處)皆不可執著為實有,連清淨與不清淨的分
    別也應超越,強調修行者應離一切相、超越對立,契入無所得的境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋前因後果,強
    調接下來將說明理由或法義根據。

  • 本句強調於此境界中,連八解脫等殊勝法門都不可得,進一步
    說明連清淨與不清淨的分別也不存在,顯示超越一切對待、無所得的深義。

  • 本句強調修行者只要依此方法修習般若,即已圓滿實踐般若波
    羅蜜多,顯示般若的修行方式與波羅蜜多的究竟目標是一致的。

名相註解
  • 清淨、不淨:指對境界的分別執著,於般若中皆不可得。
  • 淨不淨:指對境或心境的清淨與不清淨分別。
  • 淨與不淨:指對境界的清淨與染污分別,於此處表無分別、無對待義。

「復作是言:『汝善男子應修 般若波羅蜜多,不應觀八解脫若淨若不淨, 不應觀八勝處、九次第定、十遍處若淨若不 淨。何以故?八解脫八解脫自性空,八勝處、 九次第定、十遍處八勝處、九次第定、十遍處 自性空;是八解脫自性即非自性,是八勝處、 九次第定、十遍處自性亦非自性,若非自性 即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,八 解脫不可得,彼淨不淨亦不可得;八勝處、九 次第定、十遍處皆不可得,彼淨不淨亦不可 得。所以者何?此中尚無八解脫等可得,何 況有彼淨與不淨!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

8
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人,這樣說,就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人們,這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示法義,無其他深層義理。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人能如是說法,即是在正確地宣
    揚真正的般若波羅蜜多,強調正確宣說般若法義的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人等 作此等說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

9
白話直譯
「還有,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為發無上菩提心而宣說般若波羅蜜多時,作如是言:『汝善男子,應修般若波
羅蜜多,不應分別觀察四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支為常或無常。』為什麼呢?四念住的本性是空,四正斷、四神足、五根、五力、七覺
支、八聖道分,從四正斷到八聖道分的本性都是空。這四念住的自性即非自性,四正斷乃至八聖道支的自性亦
非自性,若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,四念住不可得,它的常或無常也不可得;從四正斷乃至八聖道支,皆不可得,彼等之常、無常亦不可得。這是為什麼呢?這當中連四念住等都不可得,何況還有它們的常或無常!你如果能夠這樣修行,
這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子或善女人,想要發起無上的菩提心,在宣說
般若波羅蜜多時,會這樣說:『你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去分別四念住、四正斷、四神足
、五根、五力、七覺支、八聖道支到底是常還是無常。』。這是為什麼呢?四念住本身是空性的,四正斷、四神足、五根、五力、七
覺支、八聖道分,這些從四正斷到八聖道分的本質也都是空的。這四念住的本質並不是固定不變的自性,四正斷到八聖道
分的本質也都不是自性;如果不是自性,那就是般若波羅蜜多的智慧展現。在這般若波羅蜜多中,四念住是不可執著的,連它是常還是無常都不可執著。從四正斷到八聖道分,這些法都不可執著為實有,它們是常還是無常也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連四念住等法都不存在,更不用說還有它們是常或無常了!如果你能這樣修行,那就是在修般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說法,開啟新一段教示內容。

  • 本句強調發菩提心者於修學般若波羅蜜多時,應超越對諸聖道支分(如四念住等)常與無常的分別執著
    ,直入般若智慧的無分別境界,體現超越一切相的空性智慧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調佛教修行的各種道品(四念住等)皆無自性,體性本
    空,顯示一切法皆無固定自性,修行者應觀照諸法空性,不執著於道品本身,契合空義教理。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法,皆無固定自性,顯示一切法皆空,正是般若波羅蜜多所證的
    智慧。
    此處以「非自性」破除對法的實有執著,導歸於般若空慧。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧觀照下,四念住的法相不可執
    著,連其是否為常或無常也不可執著,體現一切法空、超越分別的般若精神。

  • 本句強調從四正斷到八聖道分等修行法門,皆不可執著為實有,連其是否為常或無常的分別也不可得,
    顯示對法的無所得與超越二邊的見地,契合本經空性與離戲論的義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,承上啟下,引出下文對前述法義
    或現象的解釋,強調因果或道理的探究。

  • 本句強調於此境界中,連四念住等法都不可得,進一步否定對
    法的常、無常等分別,顯示一切法本無自性、不可執著於有無、常無常等相。

  • 本句強調依照上述方法修行,即是實踐般若波羅蜜多,指出修
    行的關鍵在於正確理解與實踐般若智慧,並非僅止於形式或口頭。

名相註解
  • 四念住:觀身、受、心、法四種念住。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進。
  • 四神足:欲、勤、心、觀四種成就神通之因。
  • 五根、五力:信、進、念、定、慧五種修行根本與力量。
  • 七等覺支:七種助於覺悟的法門。
  • 八聖道支:八正道,成佛之道的八個要素。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:與五根相應,為修行的力量。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀四念住 若常若無常,不應觀四正斷、四神足、五根、五 力、七等覺支、八聖道支若常若無常。何以故? 四念住四念住自性空,四正斷、四神足、五根、 五力、七等覺支、八聖道支四正斷乃至八聖 道支自性空;是四念住自性即非自性,是四 正斷乃至八聖道支自性亦非自性,若非自 性即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多, 四念住不可得,彼常無常亦不可得;四正 斷乃至八聖道支皆不可得,彼常無常亦 不可得。所以者何?此中尚無四念住等可 得,何況有彼常與無常!汝若能修如是般 若,是修般若波羅蜜多。』

10
白話直譯
又說:「你這善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應分別四念住等諸法門為樂或為苦,也不應分別四正
斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支為樂或為苦。」為什麼呢?四念住的本性是空,四正斷、四神足、五根、五力、七覺
支、八聖道支,從四正斷到八聖道支,這些法的本性也都是空。這四念住的自性其實不是自性,四正斷乃至八聖道支的自
性也不是自性,若不是自性,就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,四念處是不可得的,那些快樂和痛苦也不可得;四正斷乃至八聖道分皆不可得,彼快樂與痛苦亦不可得。這是為什麼呢?這裡連四念處等都不可得,何況還有那些快樂和痛苦!你如果能夠這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去
分別四念處、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分是快樂還是痛苦。」。這是為什麼呢?四念處本身是空性的,四正斷、四神足、五根、五力、七
覺支、八聖道分,這些從四正斷到八聖道分的法門,本質上也都是空的。這四念住本身其實沒有固定的本質,四正斷到八聖道分也
都沒有固定自性,既然沒有自性,就是般若波羅蜜多的智慧展現。在這般若波羅蜜多中,四念處找不到,快樂和痛苦也都不可得。從四正斷到八聖道分這些修行法門都不可執著,連快樂和痛苦也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連四念住等法門都不存在,更不用說還有那些快樂或痛苦了!如果你能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,不應執著於觀察各種修行法門
    (如四念住等)是否帶來快樂或痛苦,而應超越苦樂分別,直入智慧實相,體證般若空義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調四念住及其後諸道品皆無自性,體性空寂,顯示修行
    諸法皆應觀其空性,避免執著於法相,契合原始佛教強調諸法因緣生、無自性的教義。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等修行法門,皆無固定自
    性,體現一切法空的般若智慧。
    這是破除對法的執著,顯示般若波羅蜜多的核心義理。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧觀照下,四念住(身、受、心
    、法)皆無自性、不可執著,連同樂與苦等感受也無法執取,顯示一切法皆空的深義。

  • 本句強調一切修行法門與感受皆無自性,應離於執著,體會諸
    法空性,進而超越對善法與苦樂的分別。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者注意法義的解釋。

  • 本句強調在此境界中,連作為修行基礎的四念住等法都不可得
    ,顯示一切法皆不可執著,連樂與苦的分別也無從談起,突顯超越分別、遠離一切相的境界。

  • 本句強調修行者若能依前述方法修習般若智慧,即是在圓滿實
    踐般若波羅蜜多,顯示般若的修行方式與波羅蜜多的成就密不可分。

名相註解
  • 七覺支:念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨七種覺悟之支。
  • 不可得:無法執取、無自性、無實體。
  • 所以者何:佛典中常見的提問語,意為『為什麼』、『其所以然者何』,用於引出下文說明。

「復作是言:『汝善 男子應修般若波羅蜜多,不應觀四念住若 樂若苦,不應觀四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支若樂若苦。何以故?四念住 四念住自性空,四正斷、四神足、五根、五力、七 等覺支、八聖道支四正斷乃至八聖道支自 性空;是四念住自性即非自性,是四正斷乃 至八聖道支自性亦非自性,若非自性即是 般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,四念住 不可得,彼樂與苦亦不可得;四正斷乃至八 聖道支皆不可得,彼樂與苦亦不可得。所以 者何?此中尚無四念住等可得,何況有彼樂 之與苦!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

11
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀
四念住時有我或無我,也不應觀四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支時有我或無我。」為什麼呢?四念住的自性是空,四正斷、四神足、五根、五力、七覺
支、八聖道支,這些道品的自性也是空。這四念住的自性即非自性,四正斷乃至八聖道支的自性亦
非自性,若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,四念住不可得,彼我與無我亦不可得;四正斷乃至八聖道分皆不可得,彼、我、無我亦不可得。這是為什麼呢?在這裡連四念住等都不可得,更不用說有我或無我了!你如果
能夠修行這樣的般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要在修四念住時執著有我或沒有我,也不要在修
四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分時執著有我或沒有我。」。這是為什麼呢?四念住的本質是空性,四正斷、四神足、五根、五力、七
覺支、八聖道支,這些從四正斷到八聖道支的修行法門,本質也都是空性。這四念住本身並沒有固定的自性,四正斷到八聖道支也都
沒有自性,沒有自性,這就是般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,四念住找不到,無論是有我還是無我都不可得;從四正斷到八聖道分這些法都不可執著,無論是有我還是無我也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連四念住這類法門都不存在,更不用說有『我』或『無我』這種分別了!你只要能夠這樣修學般若,就是在實踐般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於四念住等諸聖道支,不應
    落入有我或無我的分別執著,應以超越二邊的智慧觀照諸法,體現般若中道精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調佛教修行的主要道品(四念住等)皆無自性,體性本
    空,顯示一切法皆緣起無自性,修行雖有次第,然其本質皆空,應離執著。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等修行法門,皆無固定不變的自性,契合般若波羅蜜多所說的空性
    智慧。
    修行者應觀一切法無自性,才能體證般若智慧,超越執著。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧觀照下,四念住的實體不可執
    著,連帶「有我」與「無我」的分別也不可得,顯示一切法皆空,超越對立與執著。

  • 本句強調一切修行法門,包括四正斷與八聖道分,皆不可執著
    為實有,連「有我」與「無我」的分別也不可執著,顯示對法與我皆應離於執著,契合空性義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或義理,
    提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句強調在此境界中,連作為修行基礎的四念住等法都不可得
    ,進一步說明一切法皆不可執著,無有『我』或『無我』等分別,顯示超越一切法相的究竟境界。

  • 本句強調,依照前述方式修學般若智慧,即是圓滿實踐般若波羅蜜多。
    般若波羅蜜多為通達究竟智慧之
    修行,修行者只要如法修持,即能成就此大乘菩薩道的核心功德。

「復作是言:『汝善男子應修般若波 羅蜜多,不應觀四念住若我若無我,不應觀 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支 若我若無我。何以故?四念住四念住自性空, 四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道 支四正斷乃至八聖道支自性空;是四念住 自性即非自性,是四正斷乃至八聖道支自 性亦非自性,若非自性即是般若波羅蜜多。 於此般若波羅蜜多,四念住不可得,彼我無 我亦不可得;四正斷乃至八聖道支皆不可 得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚 無四念住等可得,何況有彼我與無我!汝若 能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

12
白話直譯
又作如是說:你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀察四念住是否清淨或不清淨,也不應觀察
四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支是否清淨或不清淨。為什麼呢?四念住的自性是空,四正斷、四神足、五根、五力、七覺
支、八聖道支,從四正斷到八聖道支,這些法門的自性皆是空。這四念住的自性即非自性,四正斷乃至八聖道支的自性亦
非自性;若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,四念住是不可得的,所謂清淨與不清淨也不可得;四正斷乃至八聖道支皆不可得,彼清淨與不清淨亦不可得。這是為什麼呢?這當中連四念住等都不可得,更何況還有清淨或不清淨!你如果能這樣修習般若,
這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又這麼說:你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
去分別四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分到底清淨還是不清淨。這是為什麼呢?四念住本身就是空性,四正斷、四神足、五根、五力、七
覺支、八聖道分,這些法門從四正斷到八聖道分,全部本質上都是空的。這四念住的本質並不是自性,從四正斷到八聖道分的本質
也都不是自性;如果不是自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,四念住找不到,連清淨或不清淨這種分別也不存在;從四正斷到八聖道分這些法門,全部都不可執著,連清淨與不清淨也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連四念住等法都不存在,更不用說有所謂的清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,
這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修行者應專注於般若波羅蜜多的修習,不應執著於分
    別各種修道支分的清淨與否,意在超越對法門淨不淨的分別心,直入智慧實相。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調佛教修行的主要法門(四念住等)皆無自性,體性本
    空,顯示一切法皆依緣而生、無固定自性,修行者應觀照諸法空性以離執著。

  • 本句強調四念住、四正斷至八聖道支等法的本質,並非自性實有,而是無自性、緣起空的。
    能體會諸法
    無自性,即契入般若波羅蜜多的智慧,顯示般若觀照一切法皆空的核心義理。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,四念住(觀身、受、心、法)皆無可執著之處,連對清淨與不
    清淨的分別也不可得,顯示一切法本無自性、超越對待分別。

  • 本句強調一切修行法門,包括四正斷、八聖道支,乃至於清淨與不清淨的分別,最終皆不可執著為實有
    ,顯示對法的無所得、無住之義,契合般若空義的核心思想。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調接
    下來將闡述法義或理由,屬於經典論述的過渡語句。

  • 本句強調於此境界中,連四念住等修行法門都不可得,進一步
    說明一切法本無自性,無有分別清淨與不清淨,顯示超越對待、遠離執著的義理。

  • 本句強調依照上述所說的方式修習般若,即是實踐般若波羅蜜
    多,指出修行的正確方法與目標一致,強調實踐的重要性。

名相註解
  • 淨、不淨:分別指清淨與染污,於此皆不可執著。

「復作是 言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不應觀 四念住若淨若不淨,不應觀四正斷、四神足、 五根、五力、七等覺支、八聖道支若淨若不淨。 何以故?四念住四念住自性空,四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支四正斷乃 至八聖道支自性空;是四念住自性即非自 性,是四正斷乃至八聖道支自性亦非自性, 若非自性即是般若波羅蜜多。於此般若波 羅蜜多,四念住不可得,彼淨不淨亦不可得; 四正斷乃至八聖道支皆不可得,彼淨不淨 亦不可得。所以者何?此中尚無四念住等可 得,何況有彼淨與不淨!汝若能修如是般若, 是修般若波羅蜜多。』

13
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人這樣說,就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!那群善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,顯示對話即將展開,具有莊嚴與親切之意。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人能如法說出這些內容,即是在
    正確地宣揚般若波羅蜜多的真義,強調正確理解與宣說般若智慧的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女 人等作此等說,是為宣說真正般若波羅蜜 多。

14
白話直譯
「還有,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝善男子應修般若波羅蜜多
,不應觀空解脫門為常或無常,不應觀無相解脫門、無願解脫門為常或無常。』為什麼呢?空解脫門的本性是空,無相解脫門、無願解脫門的本性也是空;空解脫門的自性即非自性,無相、無願解脫門的自性亦非自性;若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫門不可得,那常與無常也不可得;無相、無願這兩種解脫門皆不可得,常與無常這兩種狀態亦不可得。這是為什麼呢?這裡連空解脫門等都不可得,何況還有常與無常!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子、善女人想要發無上菩提心,宣說般若波羅蜜多時,會這麼說:『你這位善男子應該修學
般若波羅蜜多,不要把空解脫門、無相解脫門、無願解脫門看成是常或無常。』。這是為什麼呢?空解脫門的本質是空性,無相解脫門和無願解脫門的本質也是空性;空解脫門的本質並不是固定的自性,無相和無願解脫門的
本質也不是自性;既然沒有自性,這就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,找不到所謂的空解脫門,也找不到常或無常這些概念;無相和無願這兩種解脫法門都不可執著,也無法得到,連常與無常這兩種狀態也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連空解脫門這類法門都不可得,更不用說還有常或無常這種分別了!你如果能夠這樣修行般若智慧,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說法,開啟新一段教示內容。

  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於空、無相、無願三解脫門,不應執著於其為常或無常,避免落入二
    邊見,體現般若智慧的超越性與不執著性,契合發無上菩提心的根本精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明三解脫門(空、無相、無願)皆以空性為其根本自性
    ,強調修行者應體認一切法本空,無有自性,從而超越相狀與執著,得究竟解脫。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)皆無固定自性,顯示一切法無自性,契入般若波羅蜜多的智慧。

    此處「非自性」即破除對法實有的執著,體現般若中空性的根本義理。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,連『空』這種究竟解
    脫的門徑都不可執著,常與無常等對立法相同樣不可得,顯示一切法皆不可執著、超越分別。

  • 本句強調一切法門,包括無相、無願等解脫之門,皆不可執著
    或認為可得,連常與無常這種對立概念也不可執著,顯示超越一切分別與執著的究竟解脫觀。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連「空解脫門」等法門都不可執著為實
    有,更遑論常與無常等對立分別,顯示超越一切法相、遠離二邊的究竟義。

  • 本句強調,依照上述方法修習般若智慧,即是圓滿實踐般若波
    羅蜜多,顯示般若的修行方式與波羅蜜多的成就密不可分。

名相註解
  • 空解脫門:以空性為入道門徑,超越一切執著。
  • 無相解脫門:不著一切相,超越分別。
  • 無願解脫門:不住於任何願求,徹底放下。
  • 常與無常:指對法的常住與變異之分別,為世間二邊見。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀空解脫 門若常若無常,不應觀無相、無願解脫門若 常若無常。何以故?空解脫門空解脫門自性 空,無相、無願解脫門無相、無願解脫門自性 空;是空解脫門自性即非自性,是無相、無願 解脫門自性亦非自性,若非自性即是般若 波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,空解脫門不 可得,彼常無常亦不可得;無相、無願解脫門 皆不可得,彼常無常亦不可得。所以者何?此 中尚無空解脫門等可得,何況有彼常與無 常!汝若能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

15
白話直譯
又作如是說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,
不應觀空解脫門中樂或苦,不應觀無相、無願解脫門中樂或苦。」為什麼呢?空解脫門自性空,無相解脫門自性空,無願解脫門自性空;空解脫門的自性實際上並非自性,無相、無願解脫門的自
性亦非自性;若無自性,即能契入般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫門是不可得的,快樂和痛苦也不可得;無相、無願這兩種解脫門皆不可得,快樂與痛苦也不可得。這是為什麼呢?在這裡連空解脫門等法門都不可得,更何況還有快樂或痛苦可得!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
去分別空解脫門裡的快樂或痛苦,也不要去分別無相、無願解脫門裡的快樂或痛苦。」。這是為什麼呢?空解脫門本身就是空性,無相解脫門和無願解脫門本身也都是空性;空解脫門的本質其實並非真正的自性,無相和無願解脫門
的本質也不是自性;既然不是自性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫之門是無法獲得的,連快樂與痛苦也都不可得。那個時候,無相、無願這兩種解脫門都不可執著獲得,連快樂與痛苦也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連空解脫門這類法門都還得不到,更不用說還有什麼快樂或痛苦了!你如果能夠這樣修行智慧,就是在修行般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修行般若波羅蜜多時,不應執著於三解脫門(空、無相、無願)中的樂與苦,意在超越對樂苦
    的分別與執著,專注於智慧的修習,體現超越二元對立的修行精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)皆以空性為自性,說明
    修行者應體會一切法本無自性,三門雖名異,實則同歸於空,無有分別。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)雖有其名相,但其本質皆不可執著為實有自性。
    正因無自性,才
    能契入般若波羅蜜多的究竟智慧,顯示一切法皆空,超越對自性的執著。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧觀照下,連「空解脫門」這一
    法門都不可執著為實有,快樂與痛苦等對待法亦皆不可得,顯示一切法皆空、超越二元分別的深義。

  • 本句強調於無相、無願等解脫門中,應體會一切法本不可得,
    連樂與苦的分別也不可執著,顯示徹底離相、離願的解脫境界。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者深入理解佛法義理。

  • 本句強調於此境界中,連最基本的空解脫門等法門都不可得,
    顯示一切法皆不可得,快樂與痛苦等世間對待法更無從談起,突顯超越分別、遠離執著的義理。

  • 本句強調,依照上述方式修習般若,即是實踐般若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的圓滿實
    踐是一體的。
    修般若不僅是理論認知,更在於實際行持,兩者不可分離。

名相註解
  • 無相:不著一切相,超越對現象的執著。
  • 無願:不求一切果報,超越對未來的希求。
  • 解脫門:通向解脫的法門,常指三解脫門(空、無相、無願)。
  • 樂、苦:世間的快樂與痛苦,屬於對待法。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不 應觀空解脫門若樂若苦,不應觀無相、無願 解脫門若樂若苦。何以故?空解脫門空解脫 門自性空,無相、無願解脫門無相、無願解脫 門自性空;是空解脫門自性即非自性,是無 相、無願解脫門自性亦非自性,若非自性即 是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,空解 脫門不可得,彼樂與苦亦不可得;無相、無願 解脫門皆不可得,彼樂與苦亦不可得。所以 者何?此中尚無空解脫門等可得,何況有彼 樂之與苦!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

16
白話直譯
又說:「善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應於空解脫
門起有我或無我的分別,也不應於無相、無願解脫門起有我或無我的分別。」為什麼呢?空解脫門本身即是空性,無相解脫門、無願解脫門本身亦皆是空性;此空解脫門之自性即非自性,無相、無願解脫門之自性亦
非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫門不可得,主體與客體、乃至無我之見也不可得;無相、無願這兩種解脫門皆不可得,彼、我、無我也都不可得。這是為什麼呢?在這裡尚且連空解脫門等都不可得,何況還會有有我與無我的分別!你如果能這樣修行
般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要用有
我或無我的觀點來觀察空解脫門,也不要用有我或無我的方式來觀察無相、無願這兩種解脫門。」。這是為什麼呢?空解脫門本身就是空性,無相解脫門和無願解脫門本身也都是空性;空解脫門本身並沒有固定的自性,無相、無願解脫門也一
樣沒有自性。既然沒有自性,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫門是找不到的,無論是有我還是無我也都不可得;無相、無願這兩種解脫之門都不可執著,也不可執著有我或無我。為什麼會這樣呢?在這裡連空解脫門這類法門都不存在,更不用說有『有我』或『無我』這種分別了!你如果能夠這樣修習般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於空、無相、無願三解脫門
    ,不應執著於有我或無我的分別,應超越一切對立分別,直入般若智慧的無分別境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 此句強調三解脫門(空、無相、無願)皆以空性為本質,說明
    修行者透過這三門皆能證入諸法本無自性的真理,超越一切執著與分別。

  • 本句闡明空、無相、無願三解脫門皆無自性,強調一切法無自性,契入般若波羅蜜多的智慧。
    此處「非
    自性」即破除對法實有的執著,顯示般若智慧的核心在於通達諸法空性。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧觀照下,連『空解脫門』這一
    法門都不可執著,『有我』與『無我』的分別也不可得,顯示一切法皆不可得,破除對法與無法的執著,體現
    般若中超越一切分別的究竟空義。

  • 本句強調於修行中,無論是無相、無願等解脫門,或是對於『
    我』與『無我』的觀念,都不可執著或認為有實體可得,顯示徹底離一切法執的解脫觀。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調於此境界中,連『空解脫門』等究竟解脫的法門都不可得,顯示一切法皆不可執著,進一步連
    『有我』與『無我』的分別也不存在,徹底破除對法與我之執。

  • 本句強調,依照前述方式修習般若,即是實踐圓滿智慧的修行,與般若波羅蜜多的究竟目標相符。
    般若
    波羅蜜多為通向彼岸的智慧,修行者應如法修持,方能成就智慧圓滿。

名相註解
  • 彼我無我:彼(他人)、我(自身)、無我(無自性)三者皆不可執著。
  • 有我:執著有實在自我之見。

「復作是言:『汝善男子應修般若波 羅蜜多,不應觀空解脫門若我若無我,不 應觀無相、無願解脫門若我若無我。何以故? 空解脫門空解脫門自性空,無相、無願解脫 門無相、無願解脫門自性空;是空解脫門自 性即非自性,是無相、無願解脫門自性亦非 自性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此般 若波羅蜜多,空解脫門不可得,彼我無我亦 不可得;無相、無願解脫門皆不可得,彼我無 我亦不可得。所以者何?此中尚無空解脫門 等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是 般若,是修般若波羅蜜多。』

17
白話直譯
又說:「你這善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀察
空解脫門,不論清淨或不清淨,也不應觀察無相、無願解脫門,不論清淨或不清淨。」為什麼呢?空解脫門自性空,無相解脫門、無願解脫門亦自性空;空解脫門的自性即非自性,無相、無願解脫門的自性亦非自性;若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,空解脫門不可得,那所謂清淨與不清淨也不可得;無相、無願解脫門都不可得,那所謂清淨與不清淨也不可得。這是為什麼呢?這裡連空解脫門等都不可得,何況還有清淨或不清淨!你如果能這樣修習般若,這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應當修學般若波羅蜜多,不要去
觀察空解脫門,不論是清淨還是不清淨,也不要觀察無相、無願解脫門,不論清淨或不清淨。」。這是為什麼呢?空解脫門本身就是空性,無相解脫門和無願解脫門本身也都是空性;所謂空解脫門的本質,其實並沒有固定的自性;無相、無
願解脫門的本質也同樣沒有自性。既然沒有自性,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多法門中,空的解脫之門是無法執取的,所謂清淨或不清淨也都不可得。無相、無願這兩種解脫門都不可執著,連清淨與不清淨也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連空解脫門這類法門都不存在,更不用說有所謂清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修行者應專注於般若波羅蜜多的修習,而不應執著於空、無相、無願三解脫門的觀行,無論其
    境界是否清淨,顯示本經重在般若智慧的實踐而非僅止於三解脫門的觀法。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)皆以空性為自性,顯示
    一切法本無自性,三門雖名異而體同,皆歸於空,破除執著,通達解脫。

  • 本句強調三解脫門(空、無相、無願)皆無固定自性,契合般若智慧所說一切法無自性、無自體。
    能體
    悟三解脫門無自性,即能通達般若波羅蜜多的究竟智慧,超越一切執著與分別。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧中,空性解脫門並非實有可得
    ,連清淨與不清淨這種對立分別也不可執著,顯示一切法本無自性、超越二元對立。

  • 本句強調一切法皆不可得,連無相、無願等解脫門亦不可執著
    ,進一步指出清淨與不清淨的分別也不可得,體現超越對立、遠離一切執著的深義。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前文理由或因緣,導入法義解釋。

  • 本句強調於此境界中,連最基本的空解脫門等法門都不可得,
    進一步說明在此無有分別清淨與不清淨的對立,顯示超越一切法相分別的境界。

  • 本句強調修行者若能如前所述方式修習般若智慧,即已實踐般
    若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的圓滿實踐是一體的。

名相註解
  • 清淨、不清淨:指對法的分別執著,於般若中皆不可得。

「復作是言:『汝善 男子應修般若波羅蜜多,不應觀空解脫門 若淨若不淨,不應觀無相、無願解脫門若淨 若不淨。何以故?空解脫門空解脫門自性空, 無相、無願解脫門無相、無願解脫門自性空; 是空解脫門自性即非自性,是無相、無願解 脫門自性亦非自性,若非自性即是般若波 羅蜜多。於此般若波羅蜜多,空解脫門不 可得,彼淨不淨亦不可得;無相、無願解脫 門皆不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者 何?此中尚無空解脫門等可得,何況有彼 淨與不淨!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

18
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人這樣說,這就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!那時候,這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備
    開示或問答,無實質法義內容,屬於對話起首。

  • 本句指出,當善男子、善女人如是說法,即是在正確地宣揚般
    若波羅蜜多的真義,強調正確理解與宣說般若智慧的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人等作此等 說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

19
白話直譯
「還有,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多,應作如是言:『汝善男子,應修般若波羅
蜜多,不應分別五眼為常或無常,不應分別六神通為常或無常。』為什麼呢?五眼自性是空,六神通自性也是空;五眼的自性其實並非真正的自性,六神通的自性也不是自
性;若一切法無自性,這正是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,五眼是不可得的,所謂常或無常也不可得;六神通是不可得的,所謂常或無常也不可得。這是為什麼呢?在這裡連五眼等都不可得,何況還有常與無常!你如果能夠這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!那個時候,若有善男子、善女人想要發無上菩提心,對他們宣說般若波羅蜜多時,應這樣說:『你這位
善男子,應當修學般若波羅蜜多,不要去分別五眼或六種神通是常還是無常。』。這是為什麼呢?五種眼本身都是空性,六種神通本身也都是空性;五眼本身並沒有固定的自性,六種神通也一樣沒有自性;
如果沒有自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,五眼是找不到的,所謂的常或無常也都不可得;六種神通是無法獲得的,所謂的常或無常也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連五眼這些都不存在,更不用說有常或無常了!你只要能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教誨的針對性與親切感。

  • 本句強調發無上菩提心者,應修學般若波羅蜜多,不應執著於
    五眼與六神通的常或無常,意在破除對神通境界的分別與執著,專注於智慧的修行。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調五眼與六神通雖為殊勝法門,然其本質皆無自性、空
    無自體,提醒修行者不應執著於神通或見地,應體悟一切法皆空的根本義理。

  • 本句強調五眼與六神通皆無固定自性,破除對能力或境界的執
    著,指出一切法無自性,契入無自性的智慧即是般若波羅蜜多,體現空性智慧。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可執著,
    包括五眼與常、無常等分別,顯示超越一切相的空性智慧。

  • 本句指出六神通並非究竟實有,無論是認為其為常或無常,皆
    不可執著,顯示對一切法的不可得性之體悟,強調超越有無、常無常的分別。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
    原因,導入佛法義理的解釋或開示。

  • 本句強調於此境界中,連五眼等殊勝能力都不可得,遑論分別
    常與無常之法,顯示超越一切分別與執著的境界。

  • 本句強調修行者若能依照上述方式修習般若智慧,即已圓滿實
    踐般若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的成就密不可分。

名相註解
  • 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
  • 六神通:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀五眼若 常若無常,不應觀六神通若常若無常。何以 故?五眼五眼自性空,六神通六神通自性空; 是五眼自性即非自性,是六神通自性亦非 自性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此般 若波羅蜜多,五眼不可得,彼常無常亦不可 得;六神通不可得,彼常無常亦不可得。所 以者何?此中尚無五眼等可得,何況有彼常 與無常!汝若能修如是般若,是修般若波羅 蜜多。』

20
白話直譯
又說:「善男子,你應當修習般若波羅蜜多,不應執著於五眼或六神通所現的樂與苦。」為什麼呢?五眼的本性是空,六神通的本性也是空;五眼的自性實際上並非自性,六神通的自性亦非自性,若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,五種眼識皆不可得,樂與苦亦不可得;六神通不可得,那快樂與痛苦也不可得。這是為什麼呢?在這裡連五眼等都不可得,更何況有快樂或痛苦可得!你如果能這樣修行
般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要執著
於五眼或六種神通帶來的快樂或痛苦。」。這是為什麼呢?五眼本來就是空性,六種神通本來也是空性;五眼的本質其實並非真正的自性,六種神通的本質也不是
自性,既然都不是自性,那就是般若波羅蜜多的體現。在這般若波羅蜜多中,五種眼識是不可得的,快樂和痛苦也都不可得。六種神通是無法獲得的,那個快樂與痛苦也同樣無法得到。為什麼會這樣呢?在這裡連五眼這些都沒有,更不用說還會有快樂或痛苦了!你如果能夠這樣修習般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修行者應專注於般若波羅蜜多(智慧的究竟彼岸),
    不應執著於五眼或六神通所帶來的感受,無論是樂是苦,皆屬境界現象,非究竟解脫之道。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調五眼與六神通雖為聖者所具,然其自性本空,無有實
    體,應離執著。
    此處「自性空」表明一切法皆無自性,連聖者所證之境亦不例外,契合大乘空義。

  • 本句指出五眼與六神通雖具種種功能,但其本質並非獨立自存的自性,正因無自性,才能契入般若波羅
    蜜多的空性智慧,顯示一切法皆無自性,唯有般若能圓融通達。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧境界中,一切分別、認知(五
    眼)及對樂與苦的執著皆不可得,顯示超越一切相、離於分別的空性智慧。

  • 本句指出六神通以及樂與苦皆不可得,強調一切法本無自性,
    無論是超凡能力或世間感受,皆不可執著為實有,契合空性與無所得的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或事理的根本原因。

  • 本句強調於此境界中,連五眼等殊勝能力都不存在,更遑論世
    間的快樂與痛苦,顯示超越一切分別與對待的狀態。

  • 本句強調,依照前述方式修習般若,即是真正修行般若波羅蜜
    多,指出修行的實踐與究竟智慧的圓滿密不可分。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅 蜜多,不應觀五眼若樂若苦,不應觀六神通 若樂若苦。何以故?五眼五眼自性空,六 神通六神通自性空;是五眼自性即非自性, 是六神通自性亦非自性,若非自性即是般 若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,五眼不可 得,彼樂與苦亦不可得;六神通不可得,彼 樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚無五眼 等可得,何況有彼樂之與苦!汝若能修如是 般若,是修般若波羅蜜多。』

21
白話直譯
又說:「你這善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應於五
眼起『是我』或『非我』之觀,不應於六神通起『是我』或『非我』之觀。」為什麼呢?五眼的自性是空,六神通的自性也是空;五眼的自性其實並非真正的自性,六種神通的自性也不是
自性;若一切法無自性,這正是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,五眼是不可得的,彼、我、無我也不可得;六種神通是不可得的,彼、我、無我也不可得。這是為什麼呢?這裡連五眼等都不可得,何況還有彼、我或無我!你如果能這樣修習般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
把五眼當作自己或不是自己,也不要把六種神通當作自己或不是自己。」。這是為什麼呢?五種眼本身都是空性,六種神通本身也都是空性;所謂五眼的本性,其實並沒有固定的自性;六種神通的本
性也一樣沒有自性。只要沒有自性,這就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,五種眼都是不可得的,彼、我、無我也都不可得。六種神通得不到,彼、我、無我這些也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連五種眼力都不存在,更不用說有彼、我或無我這些分別了!如果你能依這樣的方法修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於五眼與六神通不可執著為「我」或「無我」,應超越主體與客體的
    分別,體會般若智慧的無住與無相,避免落入自性見或斷滅見。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調五眼與六神通雖為殊勝法門,然其本質皆無自性、皆
    空,提醒修行者不應執著於神通或見地,應體悟一切法皆空的根本義理。

  • 本句強調五眼與六神通雖為殊勝法門,但其本質皆無固定自性
    ,契合般若波羅蜜多所說諸法空性。
    修行者應觀一切法無自性,方能體證般若智慧。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切分別與執著皆不可得,包括五眼(肉眼、天眼、慧眼、法
    眼、佛眼)及對於自他、無我的分別,皆無自性、不可執著,體現空性義理。

  • 本句強調一切神通與主客、我執、無我等法,皆不可執著為實
    有,顯示諸法本無自性,超越一切分別與執著,契合空義與無所得的根本教理。

  • 此句為經文常用提問語,承上啟下,引出下文解釋或論證前述法義,強調因由或理由。

  • 本句強調於此境界中,連五眼等殊勝能力都不可得,進一步說
    明連『彼我』與『無我』等分別執著亦不可得,顯示徹底超越一切分別與能力的究竟境界。

  • 本句強調修行者只要依照上述方式修習般若智慧,即是在圓滿
    實踐般若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的成就密不可分。

「復作是言:『汝善 男子應修般若波羅蜜多,不應觀五眼若我 若無我,不應觀六神通若我若無我。何以故? 五眼五眼自性空,六神通六神通自性空;是 五眼自性即非自性,是六神通自性亦非自 性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此般若 波羅蜜多,五眼不可得,彼我無我亦不可得; 六神通不可得,彼我無我亦不可得。所以者 何?此中尚無五眼等可得,何況有彼我與無 我!汝若能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

22
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應分
別五眼是清淨還是不清淨,也不應分別六神通是清淨還是不清淨。」為什麼呢?五眼、五眼自性空;六神通、六神通自性空;五眼的自性即非自性,六神通的自性亦非自性;若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,五眼是不可得的,所謂清淨與不清淨也不可得;六神通不可得,清淨與不清淨亦不可得。這是為什麼呢?在這裡連五眼等都不可得,更何況有清淨或不清淨!你如果能這樣修習般若,這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
去分別五眼或六神通是清淨還是不清淨。」。這是為什麼呢?五種眼、五種眼的本性都是空的,六種神通、六種神通的本性也是空的;五眼的本質其實並非真正的本質,六種神通的本質也不是
究竟的本質;既然不是自性,那就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,五種眼識都不可得,連清淨或不清淨也都不可得。六種神通是無法執著獲得的,所謂清淨或不清淨也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連五眼這些能力都不存在,更不用說有什麼清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對五眼與六神通清淨與
    否的分別,不執著於神通或感官的淨不淨,而專注於智慧的圓滿修行,體現般若的超越性。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調五眼與六神通雖為聖者所具,然其自性本空,無有實
    體,顯示一切法皆無自性,應離執著。
    此為大乘空義,破除對神通、智慧等殊勝境界的實有執。

  • 本句指出五眼與六神通雖有其現象與作用,但其自性並非究竟實有,皆屬緣起無自性。
    能體會一切法無
    自性,即契入般若波羅蜜多的智慧,超越對神通與見解的執著。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切分別(包括五眼
    、清淨與不清淨)皆不可執著,顯示諸法本空、超越對待的中道義理。

  • 本句強調一切神通與清淨、不清淨的分別,皆不可執著為實有
    ,指出修行中應超越對神通與淨不淨的分別心,契入無所得的境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 本句強調於此境界中,連五眼等殊勝能力都不可得,進一步說
    明連清淨與不清淨的分別也不存在,顯示超越一切分別與對待的法性。

  • 本句強調修行者若能依照上述方式修習般若智慧,即已實踐般
    若波羅蜜多,體現智慧到彼岸的修行核心。
    般若波羅蜜多不僅是理論認知,更在於實際修持與體證。

名相註解
  • 清淨:指遠離煩惱、染污的純淨狀態。
  • 不淨:指有煩惱、染污的狀態。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不 應觀五眼若淨若不淨,不應觀六神通若淨 若不淨。何以故?五眼五眼自性空,六神通六 神通自性空;是五眼自性即非自性,是六神 通自性亦非自性,若非自性即是般若波羅 蜜多。於此般若波羅蜜多,五眼不可得,彼 淨不淨亦不可得;六神通不可得,彼淨不淨 亦不可得。所以者何?此中尚無五眼等可得, 何況有彼淨與不淨!汝若能修如是般若,是 修般若波羅蜜多。』

23
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人
這樣說,就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!那時候,這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,引起其注意,準備開
    示法義,屬於經典中常見的稱名呼語。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人能如是說法,即是在正確地宣
    揚般若波羅蜜多的真義,強調正確宣說般若智慧的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人 等作此等說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

24
白話直譯
「還有,憍尸迦!如果善男子、善女人等,想要發起無上的菩提心,應該宣說般若波羅蜜多,這樣說:『你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不要去觀察佛的十力是常還是無常,也不要去觀察四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法是常還是無常。'。為什麼呢?佛的十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大
喜、大捨、十八佛不共法,從四無所畏乃至十八佛不共法,皆自性空;這佛的十力自性即非自性,四無所畏乃至十八佛不共法自
性亦非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十力不可得,常或無常也不可得;從四無所畏乃至十八種佛不共法,皆不可得;連常與無常也都不可得。這是為什麼呢?於此處尚且無佛十力等可得,何況還有常或無常可得!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子或善女人想要發無上的菩提心,應該宣講般
若波羅蜜多,這樣說:『你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去思考佛的十力是永恆還是無常,也不
要去思考四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有的法是常還是無常。』。這是為什麼呢?佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲
、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德,這些從四無所畏到十八佛不共法,全部的本質都是空性。佛的十種力量本身並不是真正的自性,從四種無所畏到十
八種佛獨有的法,它們的本性也都不是自性。既然不是自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,佛的十種大力是不可執著的,常或無常也都不可執著;從四種無所畏到十八種佛獨有的法,這些都不可執著為實有,連常與無常也都不可執著為有。為什麼會這樣呢?在這裡連佛的十種力量等都不可得,更不用說還有常或無常這些概念了!如果你能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
    憍尸迦,強調教法的連貫與針對性。

  • 本句強調發菩提心者應專注於修學般若波羅蜜多,不應執著於佛的十力、四無所畏、四無礙解等聖者功
    德的常無常分別,避免落入對法性本質的分別執著,體現般若智慧超越一切分別的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心與十八佛不共法等諸佛功德,雖具足無量妙用,然
    其自性皆空,無有自性可得,顯示一切佛德皆依空性而成立,契合大乘空義。

  • 本句指出,佛的十力、四無所畏、十八不共法等雖為佛獨有功德,但其本性皆非實有自性,皆無自性可
    得。
    這種無自性的見地,正是般若波羅蜜多的智慧核心,強調一切法皆空,超越執著於法的實體性。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可得,包
    括佛的十力與常、無常等分別,皆不可執著,顯示超越一切相、離諸分別的空性義理。

  • 本句強調一切法皆不可得,連佛的無所畏與不共法等殊勝功德
    ,乃至常與無常的分別,都不可執著為實有,體現空性與超越對待的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調於此境界中,連佛的十力等殊勝功德都不可得,遑論
    世間所執的常與無常等分別法。
    意在破除對一切法的實有執著,顯示超越分別的究竟義。

  • 本句強調修行者若能依照上述方式修習般若智慧,即已圓滿實
    踐般若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的圓滿成就密不可分。

名相註解
  • 佛十力:佛所具足的十種殊勝智慧力。
  • 四無所畏:佛無所畏懼的四種境界。
  • 四無礙解:佛對法義、義理、辭辯、樂說四種無障礙的智慧。
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,佛菩薩普遍對眾生的慈悲喜捨。
  • 十八佛不共法:佛獨有的十八種功德,與聲聞、緣覺不同。
  • 十力:佛具足的十種智慧力。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀佛十力 若常若無常,不應觀四無所畏、四無礙解、大 慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若常若無 常。何以故?佛十力佛十力自性空,四無所 畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法四無所畏乃至十八佛不共法自性空; 是佛十力自性即非自性,是四無所畏乃至 十八佛不共法自性亦非自性,若非自性即 是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,佛十 力不可得,彼常無常亦不可得;四無所畏乃 至十八佛不共法皆不可得,彼常無常亦不 可得。所以者何?此中尚無佛十力等可得,何 況有彼常與無常!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

25
白話直譯
又作如是說:『你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應分別佛的十力是樂還是苦,也不應分別四
無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法是樂還是苦。』為什麼呢?佛的十力自性是空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
大喜、大捨、十八佛不共法,從四無所畏乃至十八佛不共法,皆自性空。佛的十力自性即非自性,四無所畏乃至十八佛不共法的自
性亦非自性;若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十力不可得,快樂與痛苦也不可得;四無所畏乃至十八佛不共法等一切法皆不可得,彼快樂與痛苦亦不可得。這是為什麼呢?這裡連佛的十力等都不可得,何況還有快樂或痛苦!你如果能夠修行這樣的般若,就是在修行般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又這麼說:『你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去分別佛的十種力量、四種無畏、四種無礙
解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德,到底是快樂還是痛苦。』。這是為什麼呢?佛的十種力量本質上都是空性,四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨
有的功德,這些從四無所畏到十八不共法,全部的本性都是空的。佛的十種力量的本質,其實並不是固定不變的自性,從四無所畏到十八種佛獨有的法,它們的本質也都
不是自性。如果不是自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,佛的十種大力找不到,快樂和痛苦也都不可得。從四無所畏到十八種佛獨有的功德,這一切都不可執著為
實有,那些快樂與痛苦也同樣不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連佛的十種大力等都不存在,更不用說還會有那種快樂或痛苦了!如果你能夠這樣修習般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對佛陀諸種功德(如十力、四無所畏等)之樂苦分別,專注於智
    慧的實踐,不執著於功德的感受層面,體現般若超越二元對立的精神。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調佛陀所具備的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法等殊勝功德,雖然具足無量
    威德,但其本性皆為空,無自性,顯示佛法中對一切法空性的深刻見解,並非執著於功德實有。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏及十八不共法等聖者功德,皆無固定自性,顯示一切法皆空,契合般若波
    羅蜜多的空性智慧。
    此處以否定自性來彰顯般若的究竟義,指出即使佛的殊勝功德也不離空性本質。

  • 此句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可得,包
    括佛的十力與世間的樂與苦,顯示超越分別、無所得的空性義理。

  • 本句強調一切聖者功德乃至佛獨有法,皆無自性、不可執著,
    連世間的樂與苦也無實體,顯示諸法空性,破除對功德與苦樂的實有執著。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者深入理解佛法義理。

  • 本句強調此處(指特定境界或狀態)連佛所具備的十力等殊勝
    功德都不可得,遑論世間的樂與苦,顯示超越一切分別、對待的境界。

  • 本句強調修行者只要如法修習此處所說的般若智慧,即已圓滿
    實踐般若波羅蜜多,顯示般若的修持與波羅蜜多的成就是一體的,無需另求他法。

「復作是言:『汝善男子應修 般若波羅蜜多,不應觀佛十力若樂若苦,不 應觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、 十八佛不共法若樂若苦。何以故?佛十力佛 十力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、 大喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十 八佛不共法自性空;是佛十力自性即非自 性,是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦 非自性,若非自性即是般若波羅蜜多。於 此般若波羅蜜多,佛十力不可得,彼樂與 苦亦不可得;四無所畏乃至十八佛不共 法皆不可得,彼樂與苦亦不可得。所以者 何?此中尚無佛十力等可得,何況有彼樂 之與苦!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

26
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應以有我或無我的觀點去觀佛的十力,也不應以有
我或無我的觀點去觀四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法。」為什麼呢?佛的十力、自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
大喜、大捨、十八佛不共法,從四無所畏乃至十八佛不共法,皆自性空。佛的十力自性即非自性,四無所畏乃至十八佛不共法自性
亦非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十力不可得,彼、我、無我也不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得,彼、我、無我三種分別法相亦不可得。這是為什麼呢?這當中連佛的十力等都不可得,何況還有彼、我或無我!你如果
能夠修行這樣的般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不應該
用有我或無我的觀點去觀察佛的十力,也不應該用有我或無我的方式去觀察四無所畏、四無礙解、大慈、大悲
、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德。」。這是為什麼呢?佛的十種力量本身都是空性,四種無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和十八種佛獨有
的功德,這些從四無所畏到十八佛不共法,全部本質上都是空性。佛的十種力量本身並不是固定不變的自性,四無所畏到十
八種佛獨有的法,它們的本性也都不是自性。既然不是自性,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十種大力找不到,彼、我、無我也都不可得;從四無所畏到十八種佛獨有的法,全部都不可得;無論是
『彼』、『我』或『無我』也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連佛的十力等功德都不可得,更不用說還有彼、我或無我這些分別了!你只要能夠這樣修學般若,就是在實踐般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對『我』與『無我』的執著,不以這兩種分別心去觀察佛的十力
    、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法,顯示般若智慧的超越性與無分別性。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強
    調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八佛
    不共法等諸佛功德,皆以空性為其本質,顯示一切佛法雖具種種殊勝德用,然其自性皆空,無自性可得,契合
    大乘空義。
    此處並未強調般若系破執語境,而是以本經自性空為核心,彰顯佛德圓滿而不離空性。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏及十八不共法等聖者功德,皆無
    固定自性,體現一切法無自性的般若智慧。
    這種無自性正是般若波羅蜜多的核心義理,破除對聖者功德實有的
    執著,顯示空性智慧的究竟圓滿。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可執著,
    包括佛的十力、彼、我、無我等,皆無自性、不可得,體現空性與超越分別的教義。

  • 本句強調一切聖者所具的殊勝功德(如四無所畏、十八不共法)皆無自性、不可執著,連『彼』、『我
    』與『無我』等分別法相亦不可得,顯示諸法皆空、無有自性,破除一切法執。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教理的因果或道理。

  • 本句強調於此境界中,連佛的十力等殊勝功德都不可執著,更遑論分別有彼、有我或無我等概念,顯示
    一切法皆不可得,破除對自他及法相的執著,體現究竟空義。

  • 本句強調修行者只要依照上述所說的方式修學般若智慧,即是
    在實踐圓滿智慧的修行(般若波羅蜜多),不需另求他法,顯示般若修行的核心與總持。

名相註解
  • 彼、我、無我:彼指他人,我指自身,無我指無有實體的自我,皆為空性觀照下的對象。

「復作是言:『汝善男子應修般若波 羅蜜多,不應觀佛十力若我若無我,不應觀 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法若我若無我。何以故?佛十力佛十 力自性空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大 喜、大捨、十八佛不共法四無所畏乃至十八 佛不共法自性空;是佛十力自性即非自性, 是四無所畏乃至十八佛不共法自性亦非自 性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此般 若波羅蜜多,佛十力不可得,彼我無我亦不 可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可 得,彼我無我亦不可得。所以者何?此中尚 無佛十力等可得,何況有彼我與無我!汝若 能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

27
白話直譯
又說:你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應分別佛的十力是清淨還是不清淨,也不應分別四無
所畏、四無礙解、四無量心、十八種佛不共法是清淨還是不清淨。為什麼呢?佛的十力自性是空,四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、
大喜、大捨、十八佛不共法,從四無所畏直到十八佛不共法,其自性皆是空;這佛的十力自性即非自性,四無所畏乃至十八佛不共法的
自性也非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十力不可得,那清淨與不清淨也不可得;四無所畏乃至十八佛不共法皆不可得,彼清淨與不清淨亦不可得。這是為什麼呢?這當中連佛的十力等都不可得,更何況還有清淨與不清淨!你如果能這樣修習般若,這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去分別佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲
、大喜、大捨,以及十八種佛不共法是清淨還是不清淨。」。這是為什麼呢?佛的十種力量本質上都是空性,四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨
有的功德,這些從四無所畏到十八不共法,全部的本質都是空的。佛的十種力量本身並不是真正的自性,四無所畏到十八種
佛獨有的法,它們的本性也都不是自性。既然不是自性,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,佛的十種大力找不到,所謂清淨或不清淨也都不可得;從四無所畏到十八種佛獨有的法,這些都不可得,連清淨與不清淨也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連佛的十力等功德都不存在,更不用說還有什麼清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對佛功德(如十力、四
    無所畏等)清淨與否的分別執著,直入智慧實相,不落於分別心。
    此處以般若智慧為核心,指出不應執著於功
    德的相對分別,體現超越二元對立的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心(大慈、大悲、大喜、大捨)及十八不共法等諸佛
    功德,雖具足無量妙用,但其自性皆空,無有自性,顯示佛法不執著於功德相,契合空性正見。

  • 本句強調佛的十力、四無所畏及十八不共法等雖為佛獨有,但
    其本性皆非固定不變的自性,正顯示一切法無自性,契合般若波羅蜜多的空性智慧。
    此處以否定自性來彰顯般
    若智慧的核心——一切法皆空,無有自性。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可執著,
    包括佛的十力與清淨、不淨等分別,皆無自性、不可得,體現般若空義。

  • 本句強調一切佛陀的殊勝功德與法門,乃至清淨與不清淨的分
    別,於究竟處皆不可執著、不可得,顯示諸法本空、超越對待的深義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教理的因果或道理。

  • 本句強調於此境界中,連佛所具足的十力等殊勝功德都不可得
    ,進一步說明連清淨與不清淨的分別也不存在,顯示超越一切對待、無分別的法性。

  • 本句強調依照上述方法修習般若,即是實踐圓滿智慧(般若波
    羅蜜多)的正道,指出修行的關鍵在於正確理解與實踐般若。

「復作是 言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不應觀 佛十力若淨若不淨,不應觀四無所畏、四無 礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法若淨 若不淨。何以故?佛十力佛十力自性空,四 無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛 不共法四無所畏乃至十八佛不共法自性 空;是佛十力自性即非自性,是四無所畏乃 至十八佛不共法自性亦非自性,若非自性 即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,佛 十力不可得,彼淨不淨亦不可得;四無所畏 乃至十八佛不共法皆不可得,彼淨不淨亦 不可得。所以者何?此中尚無佛十力等可得, 何況有彼淨與不淨!汝若能修如是般若,是 修般若波羅蜜多。』

28
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人
這樣說,就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,屬於經文中常見
    的稱名起語,顯示對話即將展開。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人能如是說法,即是在正確地宣
    揚真正的般若波羅蜜多,強調正確理解與宣說般若的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人 等作此等說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

29
白話直譯
「還有,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多時,應作如是言:『你這位善男子,應當
修學般若波羅蜜多,不應分別無忘失法是常或無常,也不應分別恒住捨性是常或無常。』為什麼呢?無忘失法的自性是空,恒住捨性的自性也是空;這無忘失法的自性,實際上不是自性;那恆常安住於捨離
的自性,也不是自性。若不是自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無忘失法不可得,常與無常亦不可得;恒住捨性不可得,所謂常或無常也不可得。這是為什麼呢?在這裡連不會遺忘或失壞的法都不可得,更何況還有常或無常可得!你如果能夠這樣修習般若,這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!那個時候,若有善男子、善女人想要發無上菩提心,對他
們宣講般若波羅蜜多時,應這樣說:『你這位善男子,應當修學般若波羅蜜多,不要去分別無忘失法是常還是
無常,也不要去分別恒住捨性是常還是無常。』。這是為什麼呢?無忘失法的本質是空性,恒常安住於捨離的本質也是空性;這種不會遺忘的法的本性,其實並不是真正的自性;那種
恆常安住於捨離的本性,也不是自性。如果不是自性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多裡,找不到所謂不會遺失的法,也找不到常或無常這種分別;恆常安住於捨離的本性是不可得的,所謂的常或無常也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連所謂『不會遺忘或失去的法』都不可得,更不用說還有常或無常這種東西了!如果你能這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說明法義,屬於經文
    中常見的提起語,預示下文將有進一步的教說。

  • 本句強調發無上菩提心者應修學般若波羅蜜多,於修行過程中,不應執著於法的常或無常,尤其是對於
    無忘失法與恒住捨性,不應作常、無常的分別,體現超越二邊、離於分別的智慧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調「無忘失法」與「恒住捨性」這兩種法的自性皆為空
    ,顯示一切法無自性,無有實體,契合空義。
    此處以「自性空」為核心,指出即使是善法或修行中所安住的捨
    離狀態,其本質亦不可執著,皆應觀為空。

  • 本句闡明一切法的自性不可執著,無論是不忘失的法性或恆常捨離的法性,皆非真實自性。
    破除對自性
    的執著,才能契入般若波羅蜜多的智慧境界,顯示般若超越一切自性分別。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法無有固定性,
    無法執著於『不會遺失的法』,連常與無常的分別也不可得,顯示超越一切對法的執著與分別。

  • 本句指出一切法的本性中,無法執著於恆常安住於捨離(超越分別、離於執著)的狀態,連『常』與『
    無常』這兩種概念也都不可得,顯示對法性不可執著二邊,強調超越對存在與不存在的分別。

  • 本句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的原因,導入佛陀或聖者的解釋。

  • 本句強調於此境界中,連最細微、不可失壞的法都不可得,遑
    論常或無常等分別。
    意在破除對法實有的執著,顯示一切法皆不可得,超越常、無常的二分對立。

  • 本句強調修行者若能依照前述方式修習般若智慧,即已實踐般
    若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與圓滿智慧的成就密不可分。

名相註解
  • 無忘失法:指不會遺忘、失落的法,具恆常性質的法。
  • 恒住捨性:指恆常存在、能捨離的本性。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀無忘失 法若常若無常,不應觀恒住捨性若常若無 常。何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒 住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性 即非自性,是恒住捨性自性亦非自性,若非 自性即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜 多,無忘失法不可得,彼常無常亦不可得;恒 住捨性不可得,彼常無常亦不可得。所以者 何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼常 與無常!汝若能修如是般若,是修般若波羅 蜜多。』

30
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀
無忘失法,不論是快樂還是痛苦,也不應觀恒住捨性的快樂或痛苦。」為什麼呢?無忘失法本自空性,恆住捨性亦本自空性。這不會遺忘、失去的法的自性,其實不是自性;恆常安住
於捨離的自性,也不是自性。如果不是自性,就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無忘失法不可得,快樂與痛苦也不可得;恆住捨性不可得,快樂與痛苦也不可得。這是為什麼呢?在這裡連無忘失法等都不可得,何況還有快樂或痛苦!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
執著於沒有遺忘的法,不管是快樂還是痛苦,也不要執著於一直保持平靜的快樂或痛苦。」。這是為什麼呢?無忘失的法本來就是空性,恆常安住於捨離的性質也同樣是空性。所謂不會遺忘、失去的法的自性,其實並不是真正的自性
;即使是恆常安住於捨離的自性,也不是真正的自性。如果不是自性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,既沒有能夠遺忘或失去的法,也找不到所謂的快樂或痛苦。那個時候,恆常存在的捨性是找不到的,連快樂和痛苦也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連不會遺忘的法都不存在,更不用說還有快樂或痛苦了!你如果能夠這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對法的執著,不論是對
    於無忘失(不遺忘、不失念)的法,或是對於恆常安住於捨(平等、超然)狀態的樂與苦,都不應執著分別。

    修行重點在於超越分別心,體證般若智慧。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調「無忘失法」與「恆住捨性」皆無自性,體性本空,
    顯示一切法皆離於實有,安住於空性之中,符合原始佛教對法無自性的根本見解。

  • 本句指出,無論是無忘失法的自性,或恆常安住於捨離的自性
    ,都不是真正的自性。
    當一切法無自性時,才能契入般若波羅蜜多的智慧,體現空性之理。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法本無可得,無
    有遺忘、失落之法,連快樂與痛苦等分別對待的感受也不可得,顯示超越二元對立、直證空性。

  • 本句指出,無論是恆常不變的捨(平等、超越苦樂的心境),還是快樂與痛苦,於究竟觀照下皆不可執
    著、不可得,顯示一切法無自性、無常無我,強調對於情緒與心境的超越與平等觀。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連最基本的法(如無忘失法)都不可得
    ,顯示一切法皆不可執著,快樂與痛苦等分別相亦無從成立,體現徹底的法空義。

  • 本句強調修行者若能依照上述方式修習般若智慧,即是在實踐
    圓滿的般若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的圓滿成就密不可分。

名相註解
  • 捨性:指心的平等、超然狀態,不偏於苦樂。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅蜜 多,不應觀無忘失法若樂若苦,不應觀恒住 捨性若樂若苦。何以故?無忘失法無忘失法 自性空,恒住捨性恒住捨性自性空;是無忘 失法自性即非自性,是恒住捨性自性亦非 自性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此般 若波羅蜜多,無忘失法不可得,彼樂與苦亦 不可得;恒住捨性不可得,彼樂與苦亦不可 得。所以者何?此中尚無無忘失法等可得,何 況有彼樂之與苦!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

31
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應於
有我或無我上觀察無忘失法,也不應於有我或無我上觀察恆常安住捨離的本性。」為什麼呢?無忘失法,其自性本空;恆住捨性,其自性亦空。這無忘失法的自性,其實並非自性;恆常安住、捨離的自
性也不是自性;若不是自性,就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無忘失法不可得,彼(我)與無我亦不可得;恆常存在的捨離本性不可得,彼我與無我也不可得。這是為什麼呢?在這裡連無忘失法等都不可得,何況還有我或無我!你如果能夠修行
這樣的般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「那位善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去思惟有沒有『我』或『無我』的無忘失法,也
不要去思惟有沒有『我』或『無我』的恆常安住於捨離本性。」。這是為什麼呢?不會遺忘或失去法,因為這些現象的本性本來就是空;一
直安住於捨離的狀態,其本性同樣是空。這種不會遺忘的法的本性,其實並不是真正的本性;即使
是恆常安住、能捨離的本性,也不是真正的本性。如果沒有自性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,沒有任何法是能夠不遺失地獲得的
,連「我」或「無我」這樣的概念也都不可得;那個時候,恆常存在的捨離本性是找不到的,所謂的『我』或『無我』也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連『不會遺忘的法』這類東西都不存在,更不用說有『我』或『無我』了!如果你能夠這樣修學般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,不應執著於『我』或『無我』
    的分別,也不應於法性上起恆常或捨離的觀察,避免落入有無、常斷等二邊,體現般若中道智慧。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調「無忘失法」與「恆住捨性」這兩種狀態,皆因其自性本空,無有實體可得。
    此處以「自性空
    」為核心,說明一切法無自性,無論是記憶、遺忘、捨離等,皆不可執著,應安住於空性中。

  • 本句闡明一切法無自性,無論是不忘失、恆住或捨離的性質,
    都不可執為真實自性。
    真正的般若波羅蜜多,即是體證一切法皆無自性,超越一切執著。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法皆不可執著,無論是「無忘失法」或「我」、「無我」
    等分別,皆不可得,顯示超越一切對法的執取,體現空性智慧。

  • 本句指出,無論是恆常安住於捨離的本性,還是對『我』與『無我』的執著,皆不可得,強調一切法無
    自性、不可執著於任何實體或否定實體,契合原始佛教對『我』與『法』的徹底觀照。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明因由,強調接
    下來將解釋前述法義或現象的根本原因。

  • 本句強調於此境界中,連最細微的法執(如無忘失法)都不可
    得,遑論有『我』或『無我』等分別。
    顯示徹底遠離一切法相與主客對立,體現究竟無所得的境界。

  • 本句強調,修行者只要依照前述方式修學般若智慧,即是在實
    踐圓滿智慧的修行(般若波羅蜜多),不需另求他法,顯示般若修行的核心地位。

名相註解
  • 我、無我:分別指自我實體與否定自我實體的觀念,皆屬分別法。

「復作是言:『汝善男子應修般 若波羅蜜多,不應觀無忘失法若我若無我, 不應觀恒住捨性若我若無我。何以故?無忘 失法無忘失法自性空,恒住捨性恒住捨性 自性空;是無忘失法自性即非自性,是恒住 捨性自性亦非自性,若非自性即是般若波 羅蜜多。於此般若波羅蜜多,無忘失法不可 得,彼我無我亦不可得;恒住捨性不可得,彼 我無我亦不可得。所以者何?此中尚無無忘 失法等可得,何況有彼我與無我!汝若能修 如是般若,是修般若波羅蜜多。』

32
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不要去
觀察無忘失法是清淨還是不清淨,也不要去觀察恆住捨性是清淨還是不清淨。」為什麼呢?無忘失法的本性是空,恆常安住捨性的本性也是空;這無忘失法的自性,實際上並非自性;恆常安住於捨離的
自性,也不是自性。若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無有可得的無忘失法,所謂清淨與不清淨亦皆不可得;恆常安住捨性不可得,清淨與不清淨也不可得。這是為什麼呢?在這裡連無忘失法等都不可得,何況還有清淨或不清淨!你如果能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「那位善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要
去分別無忘失法是清淨還是不清淨,也不要去分別恆常安住捨性的本質是清淨還是不清淨。」。這是什麼原因呢?無忘失的法,它的本質是空;一直安住於捨離的性質,其本質也是空。這種不會遺失的法的本性,其實並不是真正的本性;即使
是恆常安住於捨離的本性,也不是真正的本性。如果沒有真實的本性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多裡,沒有什麼『不會遺忘的法』可以執著,所謂清淨或不清淨也都不可得。恆常安住於捨的本性是不可得的,所謂清淨或不清淨也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連所謂不會遺忘的法都不存在,更不用說還有清淨或不清淨這些分別了!你如果能夠這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對法的淨與不淨等分別
    ,不執著於法的性質,體現般若智慧的無分別觀,遠離對法相的執著。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。

  • 本句強調「無忘失法」與「恆住捨性」這兩種法,皆以自性空
    為本質,顯示一切法無自性、無實體,皆依緣而生,無有固定不變的本體。
    此為大乘空義的體現,提醒修行者
    不執著於法相,亦不執著於捨離本身。

  • 本句闡明一切法無有固定自性,無論是不失的法性或恆常捨離
    的法性,皆不可執為實有。
    真正的般若波羅蜜多,即是體悟一切法無自性,超越一切執著。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧中,一切法皆不可執著,包括所謂『無忘失法』與『清淨、不清淨』等
    分別,皆無自性、不可得,顯示超越對法的分別與執著,回歸本來空寂的智慧境界。

  • 本句指出,無論是恆常安住於捨離的本性,還是對於清淨與不
    清淨的分別,皆不可執著為實有,皆屬不可得,顯示一切法本無自性,超越對立分別。

  • 此句為經文常用提問語,表示將要解釋前述道理或現象的原因,為引出下文說法鋪墊。

  • 本句強調於此境界中,連最細微的法執(如無忘失法)都不可
    得,遑論分別清淨與不清淨。
    意在破除對法的執著,顯示一切法本無自性,超越對淨與不淨的分別。

  • 本句強調,依照上述方法修習般若,即是圓滿實踐般若波羅蜜
    多。
    般若波羅蜜多為菩薩六度之一,意指以智慧通達諸法實相,超越生死苦海,達到彼岸。

「復作是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀無忘失 法若淨若不淨,不應觀恒住捨性若淨若不 淨。何以故?無忘失法無忘失法自性空,恒 住捨性恒住捨性自性空;是無忘失法自性 即非自性,是恒住捨性自性亦非自性,若非 自性即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜 多,無忘失法不可得,彼淨不淨亦不可得;恒 住捨性不可得,彼淨不淨亦不可得。所以者 何?此中尚無無忘失法等可得,何況有彼 淨與不淨!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

33
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人這樣說,這就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!那個時候,這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子『憍尸迦』,作為開示或對話的起
    始,顯示對特定弟子的直接教導。

  • 本句指出,凡善男子善女人如是說法,即是在正確地宣揚般若
    波羅蜜多的真義,強調正確理解與宣說般若智慧的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人等作此等 說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

34
白話直譯
「還有,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多時,應作如是言:『汝善男子應修般若波
羅蜜多,不應觀一切智為常或無常,不應觀道相智為常或無常,不應觀一切相智為常或無常。』為什麼呢?一切智及其自性皆空,道相智、一切相智及其自性亦皆空;一切智的自性本來就不是自性,道相智與一切相智的自性
也不是自性,若不是自性,則是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切智是不可得的,所謂常或無常也不可得;道相智與一切相智皆不可得,常與無常亦不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切智等都不可得,更何況有所謂常或無常!你如果能夠修行
這樣的般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子或善女人想要發無上菩提心,對他們講解般若波羅蜜多時,應該這樣說:『你這位善男子
要修學般若波羅蜜多,不要把一切智、道相智或一切相智當作是常或無常。』。這是為什麼呢?一切智和它本身的本質都是空的,道相智和一切相智,以及它們的本質也都是空的;所謂一切智的本質其實並非自性,道相智和一切相智的本
質也都不是自性,既然不是自性,那就是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無法獲得一切智,也找不到所謂的常或無常;證得聖道的智慧和一切諸法的智慧都不可執著,所謂常或無常的分別也不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連一切智等智慧都不存在,更不用說有常或無常這些東西了!如果你能夠這樣修學般若,那就是在修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說明法義,屬於經文
    中常見的提起聽眾、展開新段落的語氣。

  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於一切智、道相智等智慧,
    不應執著於其為常或無常,顯示超越二邊、離於分別的智慧觀照,契合般若中道義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調智慧及其本質皆無自性,皆是空性,顯示智慧本身亦
    不應執著為實有,契合空義教理。
    此處「一切智」、「道相智」、「一切相智」皆指不同層次的智慧,皆以空
    性為本質,破除對智慧法的執著。

  • 本句強調一切智、道相智與一切相智的本質皆非自性,指出智慧本身無固定自性,契合般若波羅蜜多的
    空性義理。
    此處以否定自性來顯示般若智慧的究竟無住、無執,體現般若法門的核心思想。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,無論是一切智,還是
    常與無常的分別,都不可執著、不可得,體現般若空性的核心思想,破除對智慧與存在狀態的執著。

  • 本句強調一切智境皆不可執著,包括證道的智慧與對一切法的
    徹知,連常與無常這類對立概念也不可執為實有,顯示超越分別、離一切戲論的究竟義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調於此境界中,連最圓滿的智慧(如一切智)都不可得,遑論執著於常或無常等分別。
    意在破除
    對法性實體的執著,顯示一切法本無自性,超越有無、常無常的對立。

  • 本句強調實踐如上述所說的般若智慧,即是修行圓滿智慧的波
    羅蜜多,指出理論與實踐合一,修般若即是成就菩薩道的重要關鍵。

名相註解
  • 一切智:圓滿通達一切法的智慧。
  • 道相智:證得聖道的智慧。
  • 一切相智:通達一切現象差別的智慧。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀一切智 若常若無常,不應觀道相智、一切相智若常 若無常。何以故?一切智一切智自性空,道 相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是 一切智自性即非自性,是道相智、一切相智 自性亦非自性,若非自性即是般若波羅蜜 多。於此般若波羅蜜多,一切智不可得,彼常 無常亦不可得;道相智、一切相智皆不可得, 彼常無常亦不可得。所以者何?此中尚無一 切智等可得,何況有彼常與無常!汝若能修 如是般若,是修般若波羅蜜多。』

35
白話直譯
又作如是說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,
不應將一切智、道相智及一切相智視為樂或苦。」為什麼呢?一切智的自性是空,道相智、一切相智的自性也是空。一切智的自性即非自性,道相智與一切相智的自性亦非自性,若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切智不可得,快樂與痛苦也不可得;道相智、一切相智都不可得,快樂與痛苦也不可得。這是為什麼呢?這裡連一切智等都不可得,何況還有快樂或痛苦!你,
如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
把一切智、道相智或一切相智當作快樂或痛苦來看待。」。這是為什麼呢?一切智的本質是空,道相智和一切相智的本質也都是空的。所謂一切智的本質,其實並無固定本性,道相智和一切相
智的本質也一樣沒有固定本性。沒有自性,這就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,無法獲得一切智,也無法得到快樂或痛苦;證得道的智慧和一切諸法的智慧都不可得,那個快樂與痛苦也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡,連一切智等智慧都無法獲得,更不用說還有什麼快樂或痛苦了!你,
如果能夠這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於一切智、道相智等智慧,
    不應執著於其帶來的快樂或痛苦感受,應超越分別,安住於智慧本身,體現般若的無分別性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調一切智、道相智等智慧的自性皆為空,顯示智慧本身
    無自性,契合空義教理,破除對智慧實有的執著,導向正見與解脫。

  • 本句闡明一切智、道相智與一切相智皆無自性,強調智慧的本
    質不執著於任何固定性,契合般若波羅蜜多所說的空性義理。
    證悟無自性即是通達般若智慧的關鍵。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的境界中,無論是究竟智慧(即一切智)或世間的快樂與痛苦,皆不可執著、
    不可得,顯示一切法本空、超越分別對待,體現般若智慧的無所得義。

  • 本句強調一切智慧(包括證道的智慧與遍知諸法的智慧)皆無可得,連快樂與痛苦這類世間法也不可執
    著,體現諸法本空、不可得的義理,導向離一切相、超越分別的修行觀照。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調於此境界中,連究竟智慧(如一切智)都不可得,顯示一切法皆空,無有所得,更無世間苦樂
    可執。
    此為徹底否定有所得心,導向超越分別的無所得境界。

  • 本句強調,若能依照上述方式修習般若智慧,即是在實踐圓滿智慧的修行(般若波羅蜜多)。
    此處肯定
    修行者只要如法修般若,即已具足菩薩道中智慧的圓滿修持。

「復作是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀一切 智若樂若苦,不應觀道相智、一切相智若樂 若苦。何以故?一切智一切智自性空,道 相智、一切相智道相智、一切相智自性空;是 一切智自性即非自性,是道相智、一切相 智自性亦非自性,若非自性即是般若波羅 蜜多。於此般若波羅蜜多,一切智不可得, 彼樂與苦亦不可得;道相智、一切相智皆不 可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中 尚無一切智等可得,何況有彼樂之與苦!汝 若能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

36
白話直譯
又說:你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應該對
一切智、道相智與一切相智起有我或無我的分別觀察。為什麼呢?一切智自性空,道相智與一切相智自性亦空;是一切智的自性其實並非固定自性,道相智與一切相智的
自性也同樣不是自性,若不是自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切智不可得,彼、我與無我皆不可得;道相智與一切相智皆不可得,彼、我、無我亦皆不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切智等都不可得,更何況有彼我或無我!你如果能夠這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要
把一切智、道相智或一切相智,認為是有我或無我。」。這是為什麼呢?一切智本身是空性,道相智和一切相智本身也都是空性;所謂一切智的本性,其實並沒有固定的自性,道相智和一
切相智的本性也都不是自性,既然沒有自性,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,無法獲得一切智,也找不到彼、我或無我這些分別。證得道的智慧與一切現象的智慧都不可執著,對於彼此、我與無我也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連一切智等智慧都不可得,更不用說有『彼我』或『無我』這種分別了!你只要能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,對於一切智、道相智與一切相
    智,不應執著於有我或無我的分別,顯示智慧的超越性,避免落入二邊見,體現般若中道的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 本句強調一切智、道相智與一切相智的本質皆為空性,顯示智
    慧的究竟無自性,契合般若中空義,破除對智慧本身的執著,導向無所得的正見。

  • 本句闡明一切智、道相智與一切相智皆無固定自性,強調智慧
    的本質即是無自性,這正是般若波羅蜜多的核心義理,顯示智慧超越一切執著與分別。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧境界中,無論是究竟智慧(佛的一切智),還是對於自他、無我的分別
    執著,皆不可得,顯示一切法本無自性,超越對立與分別,體現空性智慧。

  • 本句強調一切智慧(包括證道的智慧與遍知諸法的智慧)皆不
    可執著,連對於『彼』、『我』及『無我』的分別也不可執著,體現超越一切分別與執著的究竟境界,符合原
    始佛教對智慧與無我觀的徹底否定性詮釋。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的原因,導入佛理解釋。

  • 本句強調於此境界中,連究竟智慧(如一切智)都不可執著,更遑論分別有『彼我』或『無我』。
    此旨
    在破除一切法執,顯示究竟空性,連智慧本身亦不可得,徹底遠離一切分別與執著。

  • 本句強調修行者若能依前述方式修習般若智慧,即已實踐般若
    波羅蜜多,顯示般若的修行方法與圓滿智慧的成就密不可分。

「復作 是言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不應 觀一切智若我若無我,不應觀道相智、一切 相智若我若無我。何以故?一切智一切智自 性空,道相智、一切相智道相智、一切相智自 性空;是一切智自性即非自性,是道相智、一 切相智自性亦非自性,若非自性即是般若 波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,一切智不 可得,彼我無我亦不可得;道相智、一切相智 皆不可得,彼我無我亦不可得。所以者何? 此中尚無一切智等可得,何況有彼我與無 我!汝若能修如是般若,是修般若波羅蜜 多。』

37
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應執
著於分別一切智是否清淨,也不應執著於分別道相智或一切相智是否清淨。」為什麼呢?一切智、一切智自性空,道相智、一切相智、道相智、一切相智自性空;是一切智的自性即非自性,道相智與一切相智的自性亦非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切智不可得,所謂清淨與不清淨也不可得;道相智、一切相智都不可得,所謂清淨與不清淨也不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切智等都不可得,何況還有清淨與不清淨!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「那位善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去
分別一切智、道相智或一切相智是清淨還是不清淨。」。這是什麼原因呢?所有的一切智與一切智的本性都是空,道相智和一切相智的本性也同樣是空的。所謂一切智的本質,其實並沒有固定的自性,道相智和一
切相智的本質也都不是自性,既然沒有自性,這就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多裡,無法獲得一切智,連清淨或不清淨這種分別也不可得。證得道的智慧和一切現象的智慧都不可執著,連清淨與不清淨也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連一切智等智慧都不存在,更不用說還有清淨或不清淨這些分別了!你如果能夠這樣修行智慧,就是在實踐般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對智慧(如一切智、道相智等)清淨與否的分別,不執著於智的
    淨與不淨,體現般若無分別智的精神,避免落入對法的執著。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調教義的因由與合理性,促使聽者深入思考佛法的根本依據。

  • 本句強調一切智、道相智及一切相智等智慧,其自性皆為空,顯示智慧本身無自性,契合空義。
    此處「
    空」並非無有,而是說明智慧不執著於自性,體現緣起無自性之理,破除對智慧本體的實有執著。

  • 本句闡明一切智、道相智等智慧的本質皆無自性,強調智慧本身亦不應執著為實有,契合般若波羅蜜多
    所說諸法空性之義,破除對智慧自性的執著,顯示般若智慧的究竟無自性。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,無論是一切智或對清
    淨、不清淨的分別,皆不可執著、不可得,顯示超越一切對立與分別的空性智慧。

  • 本句強調一切智慧(包括證道的智慧與遍知一切現象的智慧)皆不可執著,連對清淨與不清淨的分別也
    應超越,體現超越二元對立的深義,指向究竟無所得的境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連究竟智慧(如一切智)都不可得,遑
    論分別清淨與不清淨。
    顯示超越一切分別與執著,無有所得,體現空性與無分別的深義。

  • 本句強調修行者若能如法修習般若(智慧),即是在圓滿實踐
    般若波羅蜜多,顯示般若的修持即是菩薩道的重要內容。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅蜜 多,不應觀一切智若淨若不淨,不應觀道相 智、一切相智若淨若不淨。何以故?一切智一 切智自性空,道相智、一切相智道相智、一切 相智自性空;是一切智自性即非自性,是道 相智、一切相智自性亦非自性,若非自性即 是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,一 切智不可得,彼淨不淨亦不可得;道相智、一 切相智皆不可得,彼淨不淨亦不可得。所 以者何?此中尚無一切智等可得,何況有彼 淨與不淨!汝若能修如是般若,是修般若波 羅蜜多。』

38
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人這樣說,這就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備開示或問答,無其他義理內容。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人如是說法,即是在正確地宣揚
    真正的般若波羅蜜多,強調正確宣說般若法門的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人等作此等 說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

39
白話直譯
「還有,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為了發無上菩提心的人宣說般若波羅蜜多時,應作如是言:『你這位善男子,
應當修習般若波羅蜜多,不應觀一切陀羅尼門是常是無常,不應觀一切三摩地門是常是無常。』為什麼呢?一切陀羅尼法門的自性皆是空,一切三摩地法門的自性亦皆是空。是一切陀羅尼門自性即非自性,一切三摩地門自性亦非自性,若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切陀羅尼門都不可得,它們的常或無常也不可得;一切三摩地門也不可得,它們的常或無常也不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切陀羅尼門等都不可得,更何況有常或無常可得!你如果能夠這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子或善女人想要發無上菩提心,對他們講解般
若波羅蜜多時,應該這樣說:『你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去分別所有陀羅尼門是常還是無
常,也不要去分別所有三摩地門是常還是無常。』。這是為什麼呢?所有的陀羅尼法門,其本質都是空性;所有的三摩地法門,本質也都是空性。所有陀羅尼門和三摩地門的自性,其實都沒有真正的自性
,沒有自性,這就是般若波羅蜜多的道理。在這般若波羅蜜多中,所有的陀羅尼門都不可執著,連它們是常還是無常也不可執著。所有的三摩地法門都不可執著,也無法說它們是常或無常。為什麼會這樣呢?在這裡連各種陀羅尼法門都不可得,更不用說有常或無常這些東西了!你如果能像這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說法,開啟新一段教示內容。

  • 本句強調發無上菩提心者,修學般若波羅蜜多時,應超越對陀羅尼門與三摩地門常與無常的分別,直入
    般若智慧,不執著於法相的有無、常無常,體現般若不二、離戲論的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調一切陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,無論其
    多樣,皆以空性為本質,顯示諸法無自性,修行不應執著於法門本身,而應體悟其空性本質。

  • 本句闡明一切法門(如陀羅尼、三摩地)皆無固定自性,強調
    諸法空性,這正是般若波羅蜜多的核心義理,指出修行者應觀一切法無自性,契入般若智慧。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧中,一切法門(陀羅尼門)皆
    不可執著,無論其性質為常或無常,皆不可得,體現般若中對一切法空的見地。

  • 本句強調一切三摩地(禪定)法門皆無自性,不可執著於其存
    在,亦不可執著於其為常或無常,顯示對法門本質的超越與空性觀照。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連一切陀羅尼法門等都不可執著為實有
    ,更遑論常、無常等分別法相,顯示一切法皆不可得,破除對法門及存在狀態的執著。

  • 本句強調,依照上述方式修習般若,即是圓滿實踐般若波羅蜜
    多,顯示修行方法與究竟智慧的密切關聯。

名相註解
  • 陀羅尼門:總持法門,能攝持諸法、不忘失義。
  • 三摩地門:禪定法門,指各種正定、等持的修行門徑。
  • 三摩地:音譯自梵語 samādhi,意為正定、禪定,指心專注於一境的修行狀態。
  • 門:此處指法門、修行方法。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀一切陀 羅尼門若常若無常,不應觀一切三摩地門 若常若無常。何以故?一切陀羅尼門一切陀 羅尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地 門自性空;是一切陀羅尼門自性即非自性, 是一切三摩地門自性亦非自性,若非自性 即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,一 切陀羅尼門不可得,彼常無常亦不可得;一 切三摩地門不可得,彼常無常亦不可得。所 以者何?此中尚無一切陀羅尼門等可得,何 況有彼常與無常!汝若能修如是般若,是修 般若波羅蜜多。』

40
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應分
別一切陀羅尼門中的樂或苦,也不應分別一切三摩地門中的樂或苦。」為什麼呢?一切陀羅尼門,一切陀羅尼門自性空;一切三摩地門,一切三摩地門自性空;是一切陀羅尼門的自性,其實並非自性;是一切三摩地門
的自性,也不是自性。若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切陀羅尼門都不可得,那些快樂與痛苦也不可得;一切三摩地門皆不可得,彼等樂與苦亦不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切陀羅尼門等都不可得,更何況還有快樂或痛苦可得!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要把
所有陀羅尼門或三摩地門中的快樂或痛苦當作重點去分別。」。這是為什麼呢?所有的陀羅尼法門本質上都是空性,所有的三摩地法門本質上也都是空性;所有的陀羅尼門,其本性其實並沒有真正的自性;所有的
三摩地門也是如此,沒有自性。既然沒有自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,所有陀羅尼的門徑都不可得,連快樂與痛苦也都不可得。所有的三摩地法門都無法獲得,那些快樂和痛苦也同樣無法得到。為什麼會這樣呢?在這裡連所有陀羅尼門都不存在,更不用說還有快樂或痛苦了!你如果能夠這樣修行般若智慧,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對陀羅尼門與三摩地門
    中樂與苦的分別執著,直趣智慧彼岸,不落於境界好壞的分別心,體現般若無住、無取的精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將解釋前述法義或現象的根本原因。

  • 本句強調無論是陀羅尼還是三摩地等各種法門,其本質皆為空
    性,顯示一切法門皆無自性,應以空觀照見,不執著於法門本身。

  • 本句強調陀羅尼門與三摩地門皆無固定自性,契合般若智慧所
    說諸法空性。
    若能體悟無自性,即能通達般若波羅蜜多,顯示一切法皆歸於空,超越執著。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法門(包括陀羅
    尼)皆無可得,連世間的樂與苦也無法執著,顯示諸法空性、超越分別的深義。

  • 本句強調一切禪定(三摩地)之門皆不可執著為可得,連帶世
    間的樂與苦也皆不可得,顯示對法與受的徹底無所得觀,契合本經「不可得」的根本義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調於此境界中,連深奧的法門(陀羅尼門)都不可得,
    遑論世間的快樂與痛苦,顯示一切法皆不可得、超越分別的境界。

  • 本句強調,依照上述方式修習般若智慧,即是圓滿實踐般若波
    羅蜜多,顯示般若的修行方法與波羅蜜多的成就密不可分。

名相註解
  • 何以故:佛典中常用的提問語,意為『為什麼』、『基於什麼理由』,用以引出法義說明。

「復作是言:『汝善男子應修 般若波羅蜜多,不應觀一切陀羅尼門若樂 若苦,不應觀一切三摩地門若樂若苦。何以 故?一切陀羅尼門一切陀羅尼門自性空,一 切三摩地門一切三摩地門自性空;是一切 陀羅尼門自性即非自性,是一切三摩地門 自性亦非自性,若非自性即是般若波羅蜜 多。於此般若波羅蜜多,一切陀羅尼門不可 得,彼樂與苦亦不可得;一切三摩地門不可 得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚 無一切陀羅尼門等可得,何況有彼樂之與 苦!汝若能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

41
白話直譯
又作如是說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,
不應於一切陀羅尼門分別有我或無我,也不應於一切三摩地門分別有我或無我。」為什麼呢?一切陀羅尼門本性是空,一切三摩地門本性也是空;所謂一切陀羅尼門的自性,實際上並無自性;一切三摩地
門的自性,也同樣無自性。若能體悟無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切陀羅尼門都不可得,彼、我、無我也都不可得;一切三摩地門皆不可執著,彼、我、無我亦不可執著。這是為什麼呢?在這當中,連一切陀羅尼門等都不可得,何況還有彼我或無我!你如果能這樣修行
般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要在所有
陀羅尼門或三摩地門中分別有我或無我。」。這是為什麼呢?所有的陀羅尼法門本質上都是空性,所有的三摩地法門本質上也都是空性;所謂一切陀羅尼法門的本質,其實並沒有固定的自性;所
有三摩地法門的本質,也同樣沒有自性。沒有自性,這就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,所有陀羅尼的門徑都不可執著,彼、我、無我也都不可執著;所有的三摩地法門都不可執著,彼、我、無我也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡,連所有的陀羅尼法門都不存在,更不用說還有彼我或無我這些分別了!你如果能夠這樣修習般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,於陀羅尼門與三摩地門中,不
    應執著於有我或無我的分別,應超越一切對立分別,體證般若智慧的無分別性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調一切陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,無論其
    多樣,皆以空性為本質,顯示諸法無自性,修行不應執著於法門本身,而應體悟其空義。

  • 本句闡明一切陀羅尼與三摩地法門,皆無固定自性,顯示諸法
    空性。
    能體會無自性,即契入般若波羅蜜多的智慧,超越對法門本質的執著,直證空慧。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧中,無論是各種陀羅尼法門,
    還是對於彼、我、無我的分別,都不可執著、不可得,體現一切法皆空、超越分別的般若精神。

  • 本句強調一切禪定(定門)皆無可得,連對於『彼』『我』『
    無我』等分別或概念也不可執著,顯示徹底離一切法執的教義,體現空性與無所得的根本精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
    義的原因,強調教理的因果或道理。

  • 本句強調於此境界中,連一切法門(如陀羅尼)都不可得,進
    一步說明連彼我、無我的分別執著亦不存在,顯示徹底離一切法相、超越分別的究竟境界。

  • 本句強調,依照前述方式修習般若,即是圓滿實踐般若波羅蜜
    多。
    般若波羅蜜多為通達智慧彼岸的修行,須依正確方法實踐,方能成就。

名相註解
  • 我/無我:佛教中對自我實體的有無之分別。
  • 陀羅尼:意譯為『總持』,指能總攝諸法、持無量義的法門或咒語。

「復作是言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不 應觀一切陀羅尼門若我若無我,不應觀一 切三摩地門若我若無我。何以故?一切陀羅 尼門一切陀羅尼門自性空,一切三摩地門一 切三摩地門自性空;是一切陀羅尼門自性 即非自性,是一切三摩地門自性亦非自性, 若非自性即是般若波羅蜜多。於此般若波 羅蜜多,一切陀羅尼門不可得,彼我無我亦 不可得;一切三摩地門不可得,彼我無我亦 不可得。所以者何?此中尚無一切陀羅尼門 等可得,何況有彼我與無我!汝若能修如是 般若,是修般若波羅蜜多。』

42
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修學般若波羅蜜多,不應分
別一切陀羅尼門是清淨還是不清淨,也不應分別一切三摩地門是清淨還是不清淨。」為什麼呢?一切陀羅尼門本性是空,一切三摩地門本性也是空;是一切陀羅尼門自性即非自性,一切三摩地門自性亦非自性,若非自性即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,一切陀羅尼門都不可得,所謂清淨與不清淨也不可得;一切三摩地法門皆不可得,清淨與不清淨亦不可得。這是為什麼呢?在這裡連一切陀羅尼門等都不可得,何況還有清淨或不清淨!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應該修學般若波羅蜜多,不要去
分別所有陀羅尼法門或三摩地法門是清淨還是不清淨。」。這是為什麼呢?所有的陀羅尼法門本質上都是空性,所有的三摩地法門本質上也都是空性;所有陀羅尼門和三摩地門,其本質都不是固定不變的,沒
有自性,正因為如此,這就是般若波羅蜜多的體現。在這般若波羅蜜多裡,所有陀羅尼的門徑都不可執著,連清淨與不清淨的分別也不可得。所有的三摩地法門都無法執著,連清淨與不清淨這兩種狀態也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連各種陀羅尼門都不存在,更不用說有什麼清淨或不清淨了!你如果能夠這樣修行智慧,就是在修行般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對法門清淨與否的分別
    心,不執著於陀羅尼或三摩地等法門的表面淨穢,專注於智慧的實踐,體現般若無分別的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調一切陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,無論其多樣,皆無自性,體性皆空,顯示諸法平
    等、無有自性可得,契合空義核心,破除對法門實有的執著。

  • 本句強調陀羅尼門與三摩地門皆無自性,顯示一切法皆空,無
    固定本質。
    正因為無自性,才能契入般若波羅蜜多的智慧,體悟諸法空性,超越執著。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧境界中,一切法門(包括陀羅
    尼)皆無可執著,連對清淨與不清淨的分別也不可成立,體現超越對立、離一切相的空性智慧。

  • 本句強調一切禪定(三摩地)之門皆無可執著,連清淨與不清
    淨的分別也不可成立,顯示對法門與境界的徹底超越,指向無所得的實相觀。

  • 此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述道理的原因或
    依據,引導聽者注意法義的解釋。

  • 本句強調於此境界中,連諸法門(如陀羅尼門)都不可得,進
    一步說明清淨與不清淨等分別相亦不可得,顯示超越一切法相的無所得義。

  • 本句強調修行者若能如前所述方式修習般若,便是真正實踐般
    若波羅蜜多,顯示般若的修行方法與圓滿智慧的實踐密不可分。

「復作是言:『汝善 男子應修般若波羅蜜多,不應觀一切陀羅 尼門若淨若不淨,不應觀一切三摩地門若 淨若不淨。何以故?一切陀羅尼門一切陀羅 尼門自性空,一切三摩地門一切三摩地門 自性空;是一切陀羅尼門自性即非自性,是 一切三摩地門自性亦非自性,若非自性即 是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,一切 陀羅尼門不可得,彼淨不淨亦不可得;一切 三摩地門不可得,彼淨不淨亦不可得。所以 者何?此中尚無一切陀羅尼門等可得,何況 有彼淨與不淨!汝若能修如是般若,是修般 若波羅蜜多。』

43
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人所說,
就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人所說的內容,就是在說明真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子「憍尸迦」,引起注意,準備
    開示法義,屬於經典中常見的呼語用法。

  • 本句指出,善男子與善女人所發表的言論,實際上是在闡明真
    正的般若波羅蜜多,強調其所說內容與究竟智慧相應,並非泛泛之談。

「憍尸迦!是善男子、善女人等作 此等說,是為宣說真正般若波羅蜜多。

44
白話直譯
「還有,憍尸迦!若有善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說般若波羅
蜜多,應作如是言:『汝善男子,應修般若波羅蜜多,不應分別預流向、預流果為常或無常,不應分別一來向
、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果為常或無常。』為什麼呢?預流向、預流果的自性是空,一來向、一來果、不還向、
不還果、阿羅漢向、阿羅漢果,從一來向乃至阿羅漢果的自性皆是空。預流向、預流果的自性即非自性,一來向乃至阿羅漢果的
自性亦非自性;若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果不可得,對於它們的常、無常分別亦不可得。一來向一直到阿羅漢果全都不可得,它們的常或無常也不可得。這是為什麼呢?在這裡連預流向等都不可得,更何況有常或無常!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
接下來,憍尸迦!如果有善男子、善女人想要發無上菩提心,對他們講解般若波羅蜜多時,應該這樣說:『你,善男子,
應當修習般若波羅蜜多,不要去分別預流向、預流果是一成不變還是會變化,也不要去分別一來向、一來果、
不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果是常還是無常。』。這是為什麼呢?預流向、預流果本身的性質就是空性,一來向、一來果、
不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果,從一來向到阿羅漢果,這些階位的本質也全都是空性。那個時候,預流向、預流果的本性,其實都不是固定的本
性,從一來向到阿羅漢果的本性也都不是自性;如果不是自性,那就是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,預流向和預流果都是不可得的,它們是常還是無常也都不可得。從一來向到阿羅漢果,這些境界都不可執著為實有,它們是常還是無常也都不可執著。為什麼會這樣呢?在這裡連預流向這類境界都不存在,更不用說有常或無常這種分別了!你只要這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦(Kauśika)說法,開啟新一段教說內容。

  • 本句強調發無上菩提心者,修學般若波羅蜜多時,不應執著於聖道各階位及其果報的常或無常,應超越
    對階位與果報的分別,直入般若智慧的無分別境界,體現空性與超越二邊的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調聲聞四果及其各階位的自性皆為空,說明即使證得預
    流、一來、不還、阿羅漢等聖果,其本質仍無自性可得,契合空性教義,破除對聖果實有的執著。

  • 本句強調聲聞四果(預流向、預流果、一來向、乃至阿羅漢果)皆無固定自性,破除對聖果實體的執著
    ,顯示一切法皆空,契入般若波羅蜜多的智慧。
    此處以「非自性」顯示空性義,與般若智慧相應。

  • 本句強調在般若波羅蜜多的智慧觀照下,預流向與預流果等聖者階位,及其屬於常或無常的分別,皆不
    可執著、不可得,顯示一切法空、超越有無與常無常的分別。

  • 本句強調聖者果位(從一來向至阿羅漢果)皆無自性,不可執著為實有,連其是否為常或無常也不可執
    著,顯示對一切法的徹底空義理解,破除對聖果與法性的執著。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連預流向等聖道階位都不可得,進一步
    說明「常」與「無常」等分別法亦不可得,顯示超越一切分別與執著的法義。

  • 本句強調修行者若能依照上述方法修習般若智慧,即等同於修
    持圓滿般若波羅蜜多,顯示般若的實踐與究竟智慧的成就密不可分。

名相註解
  • 預流向、預流果、一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果:聲聞乘四向四果, 為修行證果的階位。
  • 預流向:證得預流果前的修行階段。
  • 預流果:聲聞四果之初果,入聖者流。
  • 一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果:聲聞道次第各階位與果位。
  • 預流向、預流果:聲聞乘修行次第的初階果位,分為向(將證)與果(已證)。
  • 一來向、阿羅漢果:聲聞乘更高階的果位,阿羅漢為究竟解脫者。
  • 一來向:指證得一來果前的修行階段,為聲聞四果之一。
  • 阿羅漢果:聲聞乘修行的最高果位,證得煩惱永盡、解脫生死。

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上 菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『汝 善男子應修般若波羅蜜多,不應觀預流向 預流果若常若無常,不應觀一來向一來果、 不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若常若無 常。何以故?預流向預流果預流向預流果自 性空,一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向 阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性空;是 預流向預流果自性即非自性,是一來向乃 至阿羅漢果自性亦非自性,若非自性即是 般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,預流向 預流果不可得,彼常無常亦不可得;一來向 乃至阿羅漢果皆不可得,彼常無常亦不可 得。所以者何?此中尚無預流向等可得,何況 有彼常與無常!汝若能修如是般若,是修般 若波羅蜜多。』

45
白話直譯
又說:「善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀察預流
向、預流果、一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果的快樂或痛苦。」為什麼呢?預流向、預流果,其自性皆空;一來向、一來果、不還向
、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果,從一來向乃至阿羅漢果,其自性亦皆空。預流向、預流果的自性,實非自性;一來向乃至阿羅漢果
的自性,亦非自性。若無自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果不可得,樂與苦亦不可得。一來向一直到阿羅漢果全都不可得,那些快樂與痛苦也不可得。這是為什麼呢?在這當中連預流向等都不可得,更何況還有那些快樂或痛苦!你如果
能夠修行這樣的般若,就是在修般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去分別
預流向、預流果、一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果的快樂或痛苦。」。這是什麼原因呢?預流向、預流果,這些階位的本質都是空性;一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果
,從一來向到阿羅漢果,這些階位的本質也全都是空性。預流向、預流果等的本性,其實都不是固定不變的本性,
從一來向到阿羅漢果的本性也都不是自性。只要不是執著有自性,這就是般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果都不可得,連快樂與痛苦也都不可得。從一來向到阿羅漢果這些境界都不可執著,連快樂和痛苦也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連預流向這類境界都不存在,更不用說還有什麼快樂或痛苦了!你只要能夠這樣修學般若,就是在實踐般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,不應執著於聲聞四果及其過程
    中的苦樂分別,應超越對果位與感受的分別心,直趣智慧圓滿之道。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明某一法
    義或現象的根本原因,強調探究事理的精神。

  • 本句強調聲聞四果及其各階位(向與果)的自性皆為空,無有
    固定自體,顯示一切聖果皆無自性,契合空義教理。
    此處以「自性空」貫穿諸果,指出修行證果過程中,無論
    階位高下,皆不可執著其為實有。

  • 本句強調聖道各階位(預流向、預流果、一來向、乃至阿羅漢
    果)皆無固定自性,破除對聖果本質的執著,顯示一切法皆空,契合般若波羅蜜多的空性智慧。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧觀照中,預流向、預流果等聖
    果,以及樂與苦等世間受,皆無自性、不可執取,體現空性義理。

  • 本句強調從一來向到阿羅漢果等聖果,乃至於樂與苦等感受,
    皆無實體可得,顯示一切法皆空,破除對聖果與苦樂的執著,導向超越分別的智慧。

  • 本句為經文中常見的提問語,承上啟下,引出下文對法義或現
    象的解釋,強調因果或道理的追問,促使聽者深入思考佛法義理。

  • 本句強調在此境界中,連預流向等聖者的階位都不可得,顯示
    一切法皆不可執著,連樂與苦的分別也不存在,突顯超越世間分別的境界。

  • 本句強調修行者只要依照上述所說的方式修習般若智慧,即是
    在圓滿實踐般若波羅蜜多,無需另求他法,顯示般若修行的核心與究竟目標。

「復作是言:『汝善男子應修般若 波羅蜜多,不應觀預流向預流果若樂若苦, 不應觀一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢 向阿羅漢果若樂若苦。何以故?預流向預 流果預流向預流果自性空,一來向一來果、 不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果一來向乃 至阿羅漢果自性空;是預流向預流果自性 即非自性,是一來向乃至阿羅漢果自性亦 非自性,若非自性即是般若波羅蜜多。於此 般若波羅蜜多,預流向預流果不可得,彼樂 與苦亦不可得;一來向乃至阿羅漢果皆不 可得,彼樂與苦亦不可得。所以者何?此中尚 無預流向等可得,何況有彼樂之與苦!汝若 能修如是般若,是修般若波羅蜜多。』

46
白話直譯
又說:你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應於預
流向、預流果、一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果中分別有我或無我。為什麼呢?預流向、預流果的自性是空,一來向、一來果、不還向、
不還果、阿羅漢向、阿羅漢果,這些階位的自性也都是空;預流向、預流果的自性即非自性,一來向乃至阿羅漢果的
自性亦非自性;若非自性,即是般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果是不可得的,彼、我、無我也不可得;一來向乃至阿羅漢果,皆無可得;彼、我、無我之分別,亦無可得。這是為什麼呢?這當中連預流向等都不可得,更何況有彼、我或無我!你如果能這樣修習般若,這就是修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不要去分別預流向、預流果、一來向、一來果、不還
向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果中到底有我還是無我。」。這是為什麼呢?預流向、預流果等這些聖者階位的本性都是空的,從一來
向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向到阿羅漢果,這些階位的本性也全都是空性。預流向、預流果的本質其實並不是固定的本性,從一來向
到阿羅漢果的本質也都不是自性,既然如此,這就是真正的般若波羅蜜多。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果都不可執著,彼、我、無我也都不可得;從證得一來向直到阿羅漢果,這一切境界都不可執著為實
有,連『彼』、『我』與『無我』的分別也都不可得。為什麼會這樣呢?在這裡連預流向這類境界都不存在,更不用說有彼、我或無我的分別了!你如果能夠這樣修行般若,這就是真正修行般若波羅蜜多了。
法義解析
  • 本句強調修行般若波羅蜜多時,應超越對聖果階位中『有我』
    或『無我』的分別執著,直觀諸法實相,不落於有無二邊,體現般若智慧的無住與超越性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調聖者四果八向的自性皆為空,說明即使證得預流、一
    來、不還、阿羅漢等階位,其本質上無有自性,皆依緣而生,無實體可得,體現空義。

  • 本句強調預流向、預流果乃至阿羅漢果等聖果的『自性』皆不可執為實有,皆是緣起無自性。
    能如實觀
    照一切法無自性,即契入般若波羅蜜多的智慧,超越對聖果的執著。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧中,對於預流向、預流果等聖者階位,以及『彼』『我』『無我』等主
    客體分別,皆不可執著為實有,顯示一切法皆空,超越一切分別與所得。

  • 本句強調聖者修行階位(從一來向至阿羅漢果)皆無實體可得
    ,連對於自他、無我的分別執著亦應超越,體現一切法空、無所得的根本義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的因由。

  • 本句強調於此境界中,連預流向等聖者階位都不可得,進一步
    否定一切有關自他、我與無我的執著,顯示徹底超越分別的法義。

  • 本句強調,依照上述方法修習般若,即是實踐般若波羅蜜多,
    顯示修行的關鍵在於正確理解與實踐般若智慧。

名相註解
  • 一來向、一來果:二果聖者及其修行階段。
  • 不還向、不還果:三果聖者及其修行階段。
  • 阿羅漢向、阿羅漢果:四果聖者及其修行階段。

「復作是 言:『汝善男子應修般若波羅蜜多,不應觀預 流向預流果若我若無我,不應觀一來向一 來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若我 若無我。何以故?預流向預流果預流向預流 果自性空,一來向一來果、不還向不還果、阿 羅漢向阿羅漢果一來向乃至阿羅漢果自性 空;是預流向預流果自性即非自性,是一來 向乃至阿羅漢果自性亦非自性,若非自性 即是般若波羅蜜多。於此般若波羅蜜多,預 流向預流果不可得,彼我無我亦不可得;一 來向乃至阿羅漢果皆不可得,彼我無我亦 不可得。所以者何?此中尚無預流向等可得, 何況有彼我與無我!汝若能修如是般若,是 修般若波羅蜜多。』

47
白話直譯
又說:「你這位善男子,應當修習般若波羅蜜多,不應觀察預流向、預流果是否清淨或不清淨,也不應
觀察一來向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果是否清淨或不清淨。」為什麼呢?預流向、預流果的自性本來是空,一來向、一來果、不還
向、不還果、阿羅漢向,乃至阿羅漢果的自性也都是空。這預流向、預流果的自性,實際上都不是自性;一來向乃
至阿羅漢果的自性也都不是自性。若一切皆非自性,這正是般若波羅蜜多的境界。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果不可得,清淨與不清淨亦不可得;一來向,乃至阿羅漢果都不可得,那些清淨與不清淨也不可得。這是為什麼呢?在這裡連預流向等都不可得,何況還有那些清淨與不清淨!你如果能這樣修習般若,就是在修習般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
他又說:「善男子,你應該修學般若波羅蜜多,不要去分別預流向、預流果是否清淨,也不要分別一來
向、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向、阿羅漢果是否清淨或不清淨。」。這是為什麼呢?預流向、預流果等聖道階位的本質本來就是空性,一來向
、一來果、不還向、不還果、阿羅漢向,直到阿羅漢果,這些階位的自性也全都是空的。所謂預流向、預流果的本性,其實都不是固定不變的本性
;一來向直到阿羅漢果的本性也都不是自性。既然沒有自性,這正是般若波羅蜜多的智慧。在這般若波羅蜜多中,預流向、預流果都無法執著,連清淨與不清淨也都不可得;從一來向到阿羅漢果這些境界都不可執著,所謂清淨或不清淨也都不可得。那是為什麼呢?在這裡連預流向這類境界都不存在,更不用說還有什麼清淨或不清淨了!如果你能這樣修行般若,就是在實踐般若波羅蜜多。
法義解析
  • 本句強調修學般若波羅蜜多時,應超越對聲聞四果及其清淨與
    否的分別執著,直趣般若智慧,不落於階位與淨不淨的分別心,體現般若空性超越一切相的精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調聖道各階位(預流向、預流果等)皆無自性,皆是緣
    起性空,破除對聖果實有的執著,顯示一切法皆空的根本義理。

  • 本句強調聖者四果(預流向、預流果、一來向、乃至阿羅漢果
    )皆無固定自性,契合般若波羅蜜多所說諸法空義。
    修學者應觀一切法無自性,方能通達般若智慧。

  • 本句強調於般若波羅蜜多的智慧觀照下,連聲聞聖果(預流向
    、預流果)及一切清淨與不清淨的分別都不可執著,顯示一切法皆空,超越有無、淨穢的對立。

  • 本句強調聖者果位與清淨、不淨等法,皆無自性、不可執著,
    顯示一切法空的義理,破除對證果與淨相的執著。

  • 此句為經文常用提問語,承上啟下,引出下文解釋或論證,提示將有法義說明。

  • 本句強調此處連初步聖果(預流向)都不可得,進一步否定一
    切分別,包括清淨與不清淨的對立,顯示超越一切分別的境界。

  • 本句強調修行者若能依照上述方式修習般若智慧,即是在實踐
    圓滿智慧(般若波羅蜜多),指出修行方法與究竟智慧的直接關聯。

「復作是言:『汝善男子應 修般若波羅蜜多,不應觀預流向預流果若 淨若不淨,不應觀一來向一來果、不還向不 還果、阿羅漢向阿羅漢果若淨若不淨。何以 故?預流向預流果預流向預流果自性空,一 來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢 果一來向乃至阿羅漢果自性空;是預流向 預流果自性即非自性,是一來向乃至阿羅 漢果自性亦非自性,若非自性即是般若波 羅蜜多。於此般若波羅蜜多,預流向預流果 不可得,彼淨不淨亦不可得;一來向乃至阿 羅漢果皆不可得,彼淨不淨亦不可得。所以 者何?此中尚無預流向等可得,何況有彼淨 與不淨!汝若能修如是般若,是修般若波羅 蜜多。』

48
白話直譯
「憍尸迦!這些善男子、善女人這樣說,
就是在宣說真正的般若波羅蜜多。
白話口語化新譯
憍尸迦!這些善男子、善女人這麼說,就是在闡述真正的般若波羅蜜多。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者呼喚弟子「憍尸迦」之語,作為開啟教示或
    對話的起首,顯示對特定弟子的直接教誡。

  • 本句指出,凡是善男子、善女人如此發言,即是在闡明真正的
    般若波羅蜜多的義理,強調正確宣說般若波羅蜜多的重要性。

「憍尸迦!是善男子、善女人等作此等說, 是為宣說真正般若波羅蜜多。

大般若波羅蜜多經卷第一百四十八