大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
大般若波羅蜜多經卷第一百六 十九
三藏法師玄奘奉 詔譯
初分隨喜迴向品第三十一之二
際上並沒有如同他所執取的那樣的所緣境。
沒有像他自己所認為的那樣有一個真實的對境存在。
本句描述彌勒菩薩摩訶薩在適當時機,恭敬地向上座善現(須
菩提)請法,展現菩薩求法、尊重善知識的態度。本句說明菩薩雖因某事而生隨喜迴向之心,但實際上所緣的對
境並非如其所執取般真實存在,強調對境的虛妄性與菩薩行的無住心態。
- 彌勒菩薩摩訶薩:未來佛,現為菩薩,摩訶薩意為大菩薩。
- 上座善現:上座為尊稱,善現即須菩提,佛弟子之一,以善於解空著稱。
- 大德:對德行高尚者的尊稱,常用於僧團中表敬意。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
- 隨喜:見他人善行而心生歡喜。
- 迴向:將所修善根回施眾生或趣向菩提。
- 所緣事:心所緣的對象、境界。
- 所取相:執取、認定的對境相狀。
時,彌勒菩薩摩訶薩白上座善現言:「大德!彼 菩薩摩訶薩緣如是事起隨喜迴向心,實無 如是所緣事如彼菩薩摩訶薩所取相。」
隨喜迴向之心,將取相作為方便,普遍緣念十方無數無量無邊的世界,每一世界中無數無量無邊已涅槃的諸佛
,從初發心直到法滅之間所有善根,以及弟子等一切善根,全部匯集於現前隨喜,迴向無上正等菩提。這樣生起的隨喜迴向,難道不是顛倒嗎?如於無常而認為是常,這就是想顛倒、心顛倒、見顛倒;把痛苦當作快樂,這是想法顛倒、心念顛倒、見解顛倒;於無我之法執著為有我,這是思想顛倒、心念顛倒、見解顛倒。對於
不淨卻認為清淨,這就是想法顛倒、內心顛倒、見解顛倒。對於無相而執取其相,也應當如此理解。
行的方便,普遍緣念十方無數無量的世界,每個世界裡無數已經涅槃的佛陀,從最初發心到佛法滅盡之間所有
的善根,連同弟子們的善根,全部在當下隨喜,並迴向無上的正等菩提。像這樣生起的隨喜迴向,難道不是顛倒的嗎?就像把本來無常的事物當作是永恆不變,這就是思想、心念和見解上的顛倒錯誤。把痛苦誤認為快樂,這就是思想顛倒、內心顛倒、見解顛倒。把本來沒有自我的事物誤認為有一個『我』,這就是思想、內心和見解上的顛倒錯誤。把本來不清淨的東西當作清淨,這就是思想、內心和見解上的顛倒。對於本來沒有形相卻執著有形相的情況,也應該這樣看待。
本句為善現尊者(須菩提)向大士(菩薩)發語,屬於經中問
答開端,顯示尊重與請法的禮儀。本句說明菩薩即使面對無特定所緣、僅有形相時,仍能以隨喜
迴向心,將執取形相作為修行方便,普遍緣念十方世界已涅槃諸佛及其善根,並將一切善根匯集現前,迴向無
上菩提,展現菩薩廣大心量與迴向功德的圓融。本句質疑對於隨喜功德後再作迴向的行為,是否本質上屬於顛
倒、錯誤的見解或行持,提示修行者應審慎觀察其動機與正見。本句指出,將無常誤認為常,是三種顛倒(想、心、見)的表
現,強調錯誤認知會導致煩惱與迷惑,修行者應如實觀察諸法無常,避免顛倒執著。本句指出眾生將本質為苦的事物錯認為快樂,這種錯誤認知分
為思想、內心與見解三層面的顛倒,強調修行需破除顛倒執著,回歸正見。本句指出將本無自性的法錯認為有一個實在的『我』,即落入
三種顛倒:思想、心念與見解皆違背正理,障礙正見與解脫。本句指出將本質上不清淨的事物誤認為清淨,是三種顛倒(想
、心、見)的表現,強調修行者應如實觀察事物本質,避免錯誤認知導致煩惱生起。本句指出,對於本質上無相的法,若執著其有相,應以同樣的
道理來觀察與對治,強調破除對相的執取,回歸法的本質。
- 具壽:意指『尊者』,為對年高德劭比丘的尊稱。
- 善現:即須菩提,佛弟子之一,以善於解空著稱。
- 大士:指菩薩,具大悲大智者。
- 取相:執取形相,指對境界的執著或認取。
- 隨喜迴向:隨喜他人善行並將功德迴向於菩提。
- 十方世界:東南西北上下及四維,指無量世界。
- 涅槃:佛陀證得究竟寂滅的境界。
- 發心:初發菩提心,開始修行之意。
- 法滅:佛法住世終結之時。
- 善根:善業因緣,能生善果之本。
- 無上正等菩提:最圓滿的佛果,無上正覺。
- 顛倒:指顛倒妄見,與正見相違的錯誤認知。
- 無常:指一切法皆變化不居,無有恆常。
- 常:恆常不變之義,與無常相對。
- 想顛倒:錯誤的認知與想像。
- 心顛倒:內心執著錯誤的對象或觀念。
- 見顛倒:見解上的錯誤,對事理的顛倒認識。
- 苦:指世間一切苦惱、痛苦的現象。
- 樂:指快樂、安樂,於此為錯誤認知的對象。
- 無我:指一切法無固定、獨立、主宰的自我。
- 不淨:指本質上不清淨、染污的事物,常用於觀照身心或世間法的無常、苦、無我、不淨。
- 無相:指一切法本無自性相,超越一切分別與執取。
具壽 善現言:「大士!若無所緣事如所取相者,彼菩 薩摩訶薩隨喜迴向心,以取相為方便,普緣 十方無數無量無邊世界,一一世界無數無 量無邊諸佛已涅槃者,從初發心乃至法滅 所有善根,及弟子等所有善根,一切合集現前 隨喜,迴向無上正等菩提。如是所起隨喜迴 向,將非顛倒?如於無常謂常,是想顛倒、心顛 倒、見顛倒;於苦謂樂,是想顛倒、心顛倒、見顛 倒;於無我謂我,是想顛倒、心顛倒、見顛倒;於 不淨謂淨,是想顛倒、心顛倒、見顛倒。此於無 相而取其相,亦應如是。
、受、想、行、識也是如此,眼、耳、鼻、舌、身、意處也是如此,色、聲、香、味、觸、法處也是如此,眼
界、色界、眼識界,以及眼觸、以眼觸為緣所生的諸受也是如此,耳界、聲界、耳識界,以及耳觸、以耳觸為
緣所生的諸受也是如此,鼻界、香界、鼻識界,以及鼻觸、以鼻觸為緣所生的諸受也是如此,舌界、味界、舌
識界,以及舌觸、以舌觸為緣所生的諸受也是如此,身界、觸界、身識界,以及身觸、以身觸為緣所生的諸受
也是如此,意界、法界、意識界,以及意觸、以意觸為緣所生的諸受也是如此,地、水、火、風、空、識界也
是如此,無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱也是如此,布施
、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多也是如此,內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、
無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性
空、無性自性空也是如此,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、
虛空界、不思議界也是如此,苦、集、滅、道聖諦也是如此,四靜慮、四無量、四無色定也是如此,八解脫、
八勝處、九次第定、十遍處也是如此,四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支也是如此
,空、無相、無願解脫門也是如此,五眼、六神通也是如此,佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大
喜、大捨、十八佛不共法也是如此,無忘失法、恒住捨性也是如此,一切智、道相智、一切相智也是如此,一
切陀羅尼門、一切三摩地門也是如此,諸聲聞、獨覺、大乘也是如此。
蘊、六根、六境、十八界、乃至因緣所生的各種感受,乃至地、水、火、風、空、識等界,十二因緣、六波羅
蜜、各種空性、真如、法界、法性、四聖諦、各種禪定、三解脫門、五眼六通、佛的十力、四無所畏、十八不
共法、乃至一切聲聞、獨覺、大乘等,全部也都是這樣,皆無自性、畢竟空。
此句為尊稱,呼喚具大悲願力與智慧的菩薩,表現出對其德行的敬仰與請問。
本句總攝一切法,指出無論世間、出世間、因果、修證、聖諦
、諸法名相,皆無自性、畢竟空,強調一切法皆如幻如化,無有真實自體,契合般若中空義。
此處以『亦如是
』反覆,顯示無論凡聖、染淨、因果、聖道,皆無自性,破除執著,導歸空慧。
- 隨喜迴向心:隨喜他人善行並將功德回向眾生。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 六處:眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
- 六境:色、聲、香、味、觸、法六塵。
- 十八界:六根、六塵、六識。
- 十二因緣:無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死等生死流轉因果。
- 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若,菩薩修行六度。
- 空性:一切法無自性、畢竟空。
- 真如:諸法實相,超越分別的真實本性。
- 法界:一切法的總體、實相。
- 四聖諦:苦、集、滅、道,佛陀所說的四種真理。
- 三解脫門:空、無相、無願,通向解脫的三種觀門。
- 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。
- 六神通:神足、天眼、天耳、他心、宿命、漏盡六種超常能力。
- 佛十力、四無所畏、十八不共法:佛獨有的智慧與功德。
- 聲聞、獨覺、大乘:三乘,佛教修行者的三種根器。
「大士!如所緣事實無 所有,隨喜迴向心亦如是,諸善根等亦如是, 無上正等菩提亦如是,色、受、想、行、識亦如是, 眼、耳、鼻、舌、身、意處亦如是,色、聲、香、味、觸、法處 亦如是,眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣 所生諸受亦如是,耳界、聲界、耳識界及耳觸、 耳觸為緣所生諸受亦如是,鼻界、香界、鼻識 界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受亦如是,舌界、 味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受亦如 是,身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生 諸受亦如是,意界、法界、意識界及意觸、意觸 為緣所生諸受亦如是,地、水、火、風、空、識界亦 如是,無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老 死愁歎苦憂惱亦如是,布施、淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多亦如是,內空、外空、內外 空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無 際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一 切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空 亦如是,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、 平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議 界亦如是,苦、集、滅、道聖諦亦如是,四靜慮、四 無量、四無色定亦如是,八解脫、八勝處、九次 第定、十遍處亦如是,四念住、四正斷、四神足、 五根、五力、七等覺支、八聖道支亦如是,空、無 相、無願解脫門亦如是,五眼、六神通亦如是, 佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大 捨、十八佛不共法亦如是,無忘失法、恒住捨 性亦如是,一切智、道相智、一切相智亦如是, 一切陀羅尼門、一切三摩地門亦如是,諸聲 聞、獨覺、大乘亦如是。
如果所緣的法本身就不存在,隨喜迴向的心也
是如此,所有善根也是如此,無上正等菩提也是如此,五蘊也是如此,六根、六境、十八界、十二處、各種觸
與感受也是如此,四大、十二因緣、六度、各種空性、真如、法界、四聖諦、禪定、解脫門、佛的功德、聲聞
、緣覺、大乘等,皆是如此。這些到底是什麼所緣?如果所緣的事物本身實際上不存在,那麼隨喜、迴向的心
也是如此,諸善根也是如此,無上正等菩提也是如此,色、受、想、行、識也是如此,眼、耳、鼻、舌、身、
意處也是如此,色、聲、香、味、觸、法處也是如此,眼界、色界、眼識界,以及眼觸、以眼觸為緣所生的諸
受也是如此;耳界、聲界、耳識界,以及耳觸、以耳觸為緣所生的諸受也是如此;鼻界、香界、鼻識界,以及
鼻觸、以鼻觸為緣所生的諸受也是如此;舌界、味界、舌識界,以及舌觸、以舌觸為緣所生的諸受也是如此;
身界、觸界、身識界,以及身觸、以身觸為緣所生的諸受也是如此;意界、法界、意識界,以及意觸、以意觸
為緣所生的諸受也是如此。地界、水界、火界、風界、空界、識界也是如此。無明、行、識、名色、六處、觸
、受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱也是如此。布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜
多也是如此。內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異
空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空也是如此。真如、法界、
法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界也是如此。苦、集、滅
、道聖諦也是如此。四靜慮、四無量、四無色定也是如此。八解脫、八勝處、九次第定、十遍處也是如此。四
念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支也是如此。空、無相、無願解脫門也是如此。五眼
、六神通也是如此。佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法也是如此。無
忘失法、恆住捨性也是如此。一切智、道相智、一切相智也是如此。一切陀羅尼門、一切三摩地門也是如此。
諸聲聞、獨覺、大乘也是如此。那麼,什麼才是所緣?什麼是事?什麼是隨喜迴向的心?什麼是諸善根等?什麼是無上正等菩提?而那位菩薩摩訶薩因如是之事而生隨喜心,將善根功德迴向無上正等菩提?
如果我們所緣的對象本來就不存在,那麼隨
喜、迴向的心也是如此,所有善根、無上正等菩提、五蘊、六根、六境、十八界、十二處、乃至各種觸與感受
、四大、十二因緣、六度、各種空性、真如、法界、四聖諦、禪定、解脫門、佛的功德、聲聞、緣覺、大乘等
,這一切也都同樣沒有自性。那麼,這些到底是什麼所緣呢?如果所緣的事物本來就不存在,那麼隨喜、迴向的心也是這樣,所有善根、無上正等菩提、五蘊、六根
、六塵、十八界、十二處、乃至十二因緣、六波羅蜜、各種空性、真如、法界、四聖諦、各種禪定、解脫門、
佛的功德、聲聞、獨覺、大乘等,全部也都是如此。那麼,到底什麼才是所緣呢?什麼叫做『事』?什麼叫做隨喜迴向的心呢?什麼叫做各種善根呢?什麼叫做無上正等菩提?那位大菩薩因為這樣的因緣而生起隨喜的心,並把這份善行功德回向給無上的正等菩提嗎?
本句以『如是』貫穿,強調一切法皆無自性、無實體,無論是世間、出世間、修行、證果、乃至佛果功
德,皆無獨立實有。
此處以大量佛教名相舉例,說明一切所緣法皆如幻如化,無有自性,旨在破除執著,顯示
空性義理。
最後反問『這些到底是什麼所緣?』,引導思惟一切法本空,無所緣可得。本句以『如是』反覆強調,無論世間、出世間諸法,乃至佛法
中一切名相、修行、功德、境界,若觀察其本質,皆無自性、無實體,皆如幻如化。
此處以徹底否定的方式,
導引思惟一切法皆空,破除對諸法實有的執著,進而發問:既然如此,所緣究竟為何?本句為提問,旨在釐清『事』的定義或範疇,為後文解釋或分類作鋪墊。
『事』在本經脈絡下,通常指
具體的法、現象或修行所涉內容,需依經文上下文判斷其義。本句為提問,旨在探討『隨喜迴向心』的定義與內涵,為後文解釋鋪陳。
『隨喜』指見他人行善而心生
歡喜,『迴向』則是將所修善法功德回施一切眾生,發願同證菩提。本句為提問,旨在釐清『諸善根』的內涵與範疇,為後文解釋
鋪墊。
『善根』在佛教中指能生起善法、導向解脫的根本因緣。本句為提問,旨在探究『無上正等菩提』的真義,為佛教修行
的究竟目標,強調證得圓滿無缺、最正確的覺悟。本句說明菩薩摩訶薩因見善事而生隨喜心,並將此善根功德回
向於成就無上正等菩提,體現菩薩以大悲心廣積資糧、志在成佛的修行精神。
- 所緣:心識所對境界。
- 眼、耳、鼻、舌、身、意處:六根。
- 色、聲、香、味、觸、法處:六境。
- 布施、清淨戒、忍辱、精進、禪定、般若波羅蜜多:六度,菩薩修行法門。
- 真如、法界、法性:諸法實相。
- 四禪、四無量心、四無色定:禪定修持次第。
- 八解脫、八勝處、九次第定、十遍處:禪定分類。
- 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支:三十七道品,修行要道。
- 空、無相、無願解脫門:三解脫門,證入涅槃之道。
- 佛的十力、四無所畏、四無礙解、十八不共法:佛果功德。
- 布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多:六波羅蜜,菩薩修行六度。
- 四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支:三十七道品,證悟解脫的修行法門 。
- 解脫門:空、無相、無願三種通向解脫的法門。
- 佛十力、四無所畏、四無礙解、十八不共法:佛獨有的功德。
- 陀羅尼門:總持法門,能持善法、不忘失。
- 三摩地門:各種禪定法門。
- 事:指具體的法、現象或修行相關內容,依本經脈絡有特定義項。
- 諸善根:指一切能生善法、導向解脫的根本因緣,如信、精進、念、定、慧等。
- 隨喜心:見他人行善或善事發生,心生歡喜,隨順讚歎之心。
「大士!若如所緣事實無 所有,隨喜迴向心亦如是,諸善根等亦如是, 無上正等菩提亦如是,色、受、想、行、識亦如是, 眼、耳、鼻、舌、身、意處亦如是,色、聲、香、味、觸、法處 亦如是,眼界、色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣 所生諸受亦如是,耳界、聲界、耳識界及耳觸、 耳觸為緣所生諸受亦如是,鼻界、香界、鼻識 界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受亦如是,舌界、 味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受亦如 是,身界、觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生 諸受亦如是,意界、法界、意識界及意觸、意觸 為緣所生諸受亦如是,地、水、火、風、空、識界亦 如是,無明、行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老 死愁歎苦憂惱亦如是,布施、淨戒、安忍、精進、 靜慮、般若波羅蜜多亦如是,內空、外空、內外 空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無 際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一 切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空 亦如是,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、 平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議 界亦如是,苦、集、滅、道聖諦亦如是,四靜慮、四 無量、四無色定亦如是,八解脫、八勝處、九次 第定、十遍處亦如是,四念住、四正斷、四神足、五 根、五力、七等覺支、八聖道支亦如是,空、無相、 無願解脫門亦如是,五眼、六神通亦如是,佛 十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、 十八佛不共法亦如是,無忘失法、恒住捨性 亦如是,一切智、道相智、一切相智亦如是,一 切陀羅尼門、一切三摩地門亦如是,諸聲聞、 獨覺、大乘亦如是者,何等是所緣?何等是事? 何等是隨喜迴向心?何等是諸善根等?何等 是無上正等菩提?而彼菩薩摩訶薩緣如是 事起隨喜心,迴向無上正等菩提?」
長久培植善根,長久發大願,被諸善友攝受,善於學習諸法自相空義,這樣的菩薩摩訶薩,能於所緣事、隨喜
迴向心、諸善根、無上菩提及一切法皆不取相,而能發起隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提。如是隨喜迴向,以非二非不二為方便,以非相非無相為方便,以非有所得非無所得為方便,以非染非淨
為方便,以非生非滅為方便,故於所緣事乃至無上正等菩提,能不取相;不取相故,不為顛倒所攝。若有菩薩未長久修行六波羅蜜多,未曾供養無量諸佛,未長久培植善根,未長久發大願,未被善友攝受
,未於一切法善學自相空,這些菩薩於所緣事、隨喜迴向、諸善根、無上菩提及一切法,仍執取其相而起隨喜
迴向無上正等菩提,如是所起隨喜迴向,因執取相故,仍為顛倒所攝。
,並且善於學習一切法的自性本空,這樣的菩薩,能在所緣境界、隨喜迴向的心、各種善根、無上菩提和一切
法上都不執取任何相貌,卻能生起隨喜迴向無上正等正覺的心。像這樣隨喜並回向時,是以既不是二、也不是不二作為修行的善巧方法,也以不是有相、不是無相、不
是有所得、不是無所得、不是染污、不是清淨、不是生、不是滅等作為方便,因此對於所緣的境界,乃至於無
上正等菩提,都能不執取任何形相。因為不執取形相,所以不會落入顛倒執著。如果有些菩薩沒有長時間修習六波羅蜜多,也沒有供養過
無量的諸佛,沒有長久培養善根,沒有發大願,也沒有被善知識引導,對於一切法也沒能善於學習其自性空義
,這些菩薩在面對所緣境界、隨喜迴向、善根、無上菩提和一切法時,還是會執著於表象,發起隨喜迴向無上
正等菩提。這樣的隨喜迴向,因為執著於相,仍然是顛倒的。
本句為彌勒菩薩向對方尊稱並開啟對話,體現佛教中對長者或
德高者的禮敬。
『大德』為對修行有成者的尊稱,顯示恭敬與謙遜。本句說明菩薩摩訶薩若能長時修六度、供養諸佛、積集善根、
發大願、受善友攝受,並通達諸法自性本空,則於一切所緣與善根等皆不執取相,能以無住心發起隨喜迴向無
上菩提,體現大乘不取相而行善的精神。本句說明隨喜與回向的修行,需以超越對立(如二與不二、有相與無相等)的智慧為方便,於一切境界
乃至無上菩提皆不執取相,從而遠離顛倒妄執,顯示修行應超越分別,直達無執的境界。本句指出,若菩薩未具備長久修行、供佛、植善根、發大願、
善友攝受及通達自相空等條件,則於修行過程中,對所緣境、善根、菩提等仍執著於表相,所生隨喜迴向亦因
執取相而落於顛倒,未能契入究竟無相之義。
- 彌勒菩薩:未來佛,現為菩薩,代表慈悲與未來成佛的希望。
- 六波羅蜜多:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六種度脫法。
- 供養無量諸佛:以恭敬心承事無數佛陀。
- 宿殖善根:過去世累積的善因善緣。
- 大願:菩薩所發利益眾生、成佛的大誓願。
- 善友:善知識,能引導修行的良師益友。
- 自相空義:諸法自性本空,無自性之義。
- 無上菩提:阿耨多羅三藐三菩提,最圓滿的覺悟。
- 不取相:不執取一切法的相貌,不著於相。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果。
- 方便:善巧方法,指導修行者超越對立與執著。
- 非二非不二:超越二元對立與非二元的分別。
- 非相非無相:不執著於有形相或無形相。
- 非有所得非無所得:不落於有所得或無所得的執著。
- 非染非淨:超越染污與清淨的分別。
- 非生非滅:超越生滅的對立。
- 顛倒攝:被顛倒妄想所束縛。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者。
- 自相空:一切法自性本空之義。
彌勒菩薩 言:「大德!若菩薩摩訶薩久修行六波羅蜜多, 已曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、為 諸善友之所攝受、善學諸法自相空義,是菩 薩摩訶薩能於所緣事、隨喜迴向心、諸善根 等、無上菩提及一切法皆不取相,而能發起 隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提。如是隨喜 迴向,以非二非不二為方便,非相非無相為 方便,非有所得非無所得為方便,非染非淨 為方便,非生非滅為方便故,於所緣事乃至 無上正等菩提能不取相,不取相故非顛倒 攝。若有菩薩不久修行六波羅蜜多,未曾供 養無量諸佛,不宿殖善根,未久發大願,不 為善友之所攝受,未於一切法善學自相空, 是諸菩薩於所緣事、隨喜迴向、諸善根等、無 上菩提及一切法,猶取其相而起隨喜迴向 無上正等菩提,如是所起隨喜迴向,以取相 故猶顛倒攝。
羅蜜多,也不應為新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說禪定、精進、忍辱、清淨戒、布施波羅蜜多;不應該為那些剛學大乘的新菩薩,或在他們面前,宣說內空,也不應該為新學大乘的菩薩,或在他們面
前,宣說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空
、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;不應該為那些剛學大乘的新菩薩,或在他們面前,宣說真
如;也不應該為新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、
法定、法住、實際、虛空界、不思議界等深奧法義。不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說苦、集、滅、道四聖諦。不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說四靜慮
,也不應為新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說四無量心與四無色定。不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等法門;不應該為那些剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,講說四念住,也不應該為剛學大乘的菩薩們,或在他
們面前,講說四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支;不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說空、無相、無願三解脫門。不應該為那些剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,講說五眼,也不應該為剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,講說六種神通;不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說佛的十力,也不應為新學大乘的菩薩,或在他們面前
,宣說四無所畏、四無礙解、四無量心(大慈、大悲、大喜、大捨)及十八佛不共法。不應為那些新學大乘的菩薩等,或在他們面前,宣說無忘
失法,也不應為新學大乘的菩薩等,或在他們面前,宣說恒住捨性;不應為那些新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說一切智
;也不應為新學大乘的菩薩,或在他們面前,宣說道相智與一切相智。不應該為那些剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,宣說一切陀羅尼門,也不應該為剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,宣說一切三摩地門;不應該為那些剛學大乘的菩薩們,或在他們面前,宣說一切法自性本空的義理。為什麼呢?大德!新學大乘的諸菩薩們,對於這類法雖僅有少分信心、恭敬
與愛樂,但他們聽聞後不久即皆忘失,因為心生驚疑、恐懼與畏縮,進而產生毀謗。
菩薩,或在他們面前,講說禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多。不應該對那些剛開始學習大乘的新菩薩,或是在他們面前
,講說內空,也不應該對新學大乘的菩薩,或在他們面前,講說外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空
、無為空、徹底的空、無邊際的空、散亂的空、不變異的空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空
、無性空、自性空、無性自性空等各種空義。不應該對那些剛開始學習大乘的新菩薩,或是在他們面前
,講解真如;同樣也不應該對新學大乘的菩薩,或在他們面前,講說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等
性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界等深奧法義。不應該對那些剛開始學習大乘的新菩薩,或是在他們面前
,講說苦、集、滅、道這四聖諦的內容。不應該為那些剛開始學習大乘的新菩薩,或在他們面前,
講解四靜慮,也不應該為新學大乘的菩薩,或在他們面前,講解四無量心和四無色定。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,
講解八解脫、八勝處、九次第定、十遍處這些內容;不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,講解四念住,也不應該對這些新學大乘的菩薩
,或是在他們面前,講解四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或在他們面前,講解空、無相、無願這三種解脫門。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,
講解五眼,也不應該對他們講解六種神通。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,講解佛的十種力量,也不應該對他們講解四種
無所畏、四種無礙解,以及大慈、大悲、大喜、大捨和佛的十八種獨有功德。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或在他們面前,講
解關於不會遺忘的法,也不應該對他們或在他們面前,講解一直保持捨離心的法門;不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,
講說一切智,也不應該對他們或在他們面前,講說道相智和一切相智。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,
講解所有的陀羅尼法門,也不應該對他們或在他們面前,講解所有的三摩地法門。不應該對那些剛開始學習大乘的菩薩,或是在他們面前,講解一切法自性本空的道理。這是為什麼呢?尊敬的長者!剛開始學大乘的菩薩,對這類法雖然有些信心和恭敬,也
覺得歡喜,但聽過後很快就忘了,因為心中會生起疑惑、害怕甚至毀謗。
本句為經中對話的轉折語,表示說法者將進一步闡述內容,並
以『大德』尊稱對方,顯示恭敬與禮遇。本句強調對於剛入大乘的新學菩薩,不宜直接宣說般若波羅蜜多及其他波羅蜜多(如禪定、精進、忍辱
、戒、布施),以免因根器未熟而生疑惑或退轉,應依次第漸進教導。本句強調對於剛學大乘的新菩薩,不宜宣說各種深奧的空義,
避免因根器未熟而產生誤解或退轉。
這些空義屬於大乘深法,需具備相當基礎與正見方能正確理解,否則易生
邪見或恐懼,違背大乘漸次教化之原則。本句強調對於剛入大乘的新學菩薩,不宜過早宣說深奧的實相法義,如真如、法界等,避免因根器未熟
而生疑惑或誤解。
此處列舉多項大乘根本法義,皆屬甚深難解,需待根基成熟後方可漸次開示。本句指出,對於剛入大乘的新學菩薩,不宜直接宣說四聖諦(
苦、集、滅、道),以免因根機未熟而生疑惑或退轉,強調教化應隨機施教,顧及學人的接受能力。本句指出,對於剛入大乘的新學菩薩,不宜在他們面前宣說四靜慮、四無量心及四無色定等禪定法門,
顯示教導內容需依學人根機漸次施教,避免初學者因未具備相應基礎而生疑惑或障礙。本句指出,對於剛入大乘的新學菩薩,不宜宣說聲聞、禪定等
次第法門(如八解脫、八勝處、九次第定、十遍處),以免其修學方向混淆,應依其根器漸次引導。本句指出,對於剛入大乘修學的菩薩,不宜為其宣說聲聞乘的
基礎修行法門(如四念住等),以免混淆其修學重點,應依其根器與大乘法義漸次引導。本句強調對於初學大乘的菩薩,不宜過早宣說深奧的空、無相
、無願三解脫門,以免因根器未熟而生誤解或退轉,應依次第漸進教導。本句強調對於初學大乘的菩薩,不宜宣說五眼與六神通等深奧
法門,避免因根器未熟而生疑惑或執著,應依次第漸進教導。本句指出,對於剛入大乘的新學菩薩,不宜宣說佛的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共
法等深奧法義,強調教化應依根器漸次施教,避免令初學者生疑或退轉。本句強調對於剛入大乘修學的菩薩,不宜宣說深奧的無忘失法
與恆常捨性等法門,避免因根器未熟而生疑惑或退轉,應依次第漸進教導。本句強調對於初學大乘的菩薩,不宜過早宣說深奧的一切智、
道相智等高階智慧,避免因根器未熟而生疑惑或退轉,應依次第漸進教導。本句強調對於初學大乘的菩薩,不宜過早傳授一切陀羅尼與三
摩地等深奧法門,應依學人根器漸次開示,以免生疑或障礙修學。本句指出,對於剛入門學習大乘法的菩薩,不宜直接宣說一切
法自性本空的深奧義理,以免因根器未熟而生誤解或退轉,強調教化應依眾生根機漸次施教。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句為對僧團中德高望重者的尊稱,表達敬意與請教之意,常
見於佛教經典中弟子對師長或長老的稱呼。本句說明初學大乘的菩薩對深奧法義雖有信心與歡喜,但因根
基未穩,易因疑懼而忘失正法,甚至生起毀謗之心,顯示修學大乘需堅固信心與正見。
- 新學大乘菩薩:剛發心學習大乘法門的菩薩,根器尚淺。
- 般若波羅蜜多:智慧的究竟圓滿,為六波羅蜜之一。
- 靜慮:即禪定,六波羅蜜之一。
- 精進:努力修行,不懈怠,六波羅蜜之一。
- 安忍:忍辱,能安受一切苦惱,六波羅蜜之一。
- 淨戒:清淨持戒,六波羅蜜之一。
- 布施波羅蜜多:施捨財物、法、無畏等,六波羅蜜之一。
- 內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異 空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空:皆為大乘佛教中對『空 』的不同分類與深義,涉及諸法本質、現象與究竟義的多層次空性觀照。
- 法性:諸法自性,與真如義近。
- 不虛妄性:法的真實不虛、非妄想分別所成。
- 不變異性:法性恆常不變,無生滅遷流。
- 平等性:一切法無高下、無差別之義。
- 離生性:超越生滅、無有生起之性。
- 法定:法的本然規律、不可違逆之理。
- 法住:法的本住本位,恆常不動。
- 實際:究竟真實之境界。
- 虛空界:以虛空喻法界無礙、無邊際。
- 不思議界:超越思惟分別、不可思議的境界。
- 苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦:佛教四聖諦,分別為苦、集(苦因)、滅(苦滅)、道(滅 苦之道)。
- 新學大乘諸菩薩:剛開始修學大乘法門的菩薩行者。
- 四靜慮:即四禪,色界禪定的四個層次。
- 四無量:慈、悲、喜、捨四種無量心。
- 四無色定:無色界的四種禪定,包括空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處。
- 八解脫:八種解脫禪定,屬於聲聞乘禪修次第。
- 八勝處:八種勝妙禪定境界。
- 九次第定:九種漸次禪定階位。
- 十遍處:十種遍滿禪定對境。
- 四念住:觀身、受、心、法四種念住,是基礎禪修法門。
- 四正斷:斷惡修善的四種精進。
- 四神足:欲、勤、心、觀四種成就禪定的根本。
- 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
- 五力:與五根相應,為修行的力量。
- 七等覺支:七種助於覺悟的法門。
- 八聖道支:八正道,成就解脫的八項修行。
- 空解脫門:觀一切法皆空,離執著之解脫法門。
- 無相解脫門:觀一切法無自性相,遠離分別之解脫法門。
- 無願解脫門:不住於任何願求,超越一切希求之解脫法門。
- 佛十力:佛所具足的十種殊勝智慧力。
- 四無所畏:佛於四事無所畏懼,能自在宣說法義。
- 四無礙解:佛對法義、義理、辭辯、樂說四方面無障礙理解。
- 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,菩薩修行的四種廣大心量。
- 十八佛不共法:佛獨有的十八種功德,非聲聞、緣覺所能及。
- 無忘失法:指不會遺忘、常能憶持的法門,屬較高階修持內容。
- 恒住捨性:恆常安住於捨離、平等心的修行狀態。
- 一切智:圓滿通達一切法的智慧,為佛智之一。
- 道相智:了知修行各階段道品相狀之智。
- 一切相智:通達一切法相、差別之智,亦為佛智之一。
- 一切法自相空:指一切法自性本空,無自性,為大乘空義核心。
- 如是法:指文中所說的大乘深法。
- 信敬愛樂:信受、恭敬、愛好、歡喜之意。
- 驚疑恐慴:驚懼、疑惑、恐懼、畏縮。
- 毀謗:對正法產生誹謗之心。
「復次,大德!不應為彼新學大乘諸菩薩等及 於其前宣說般若波羅蜜多,亦不應為新學 大乘諸菩薩等及於其前宣說靜慮、精進、安 忍、淨戒、布施波羅蜜多;不應為彼新學大乘 諸菩薩等及於其前宣說內空,亦不應為新 學大乘諸菩薩等及於其前宣說外空、內外 空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無 際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一 切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性 空;不應為彼新學大乘諸菩薩等及於其前 宣說真如,亦不應為新學大乘諸菩薩等及 於其前宣說法界、法性、不虛妄性、不變異性、平 等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議 界;不應為彼新學大乘諸菩薩等及於其 前宣說苦聖諦,亦不應為新學大乘諸菩薩 等及於其前宣說集、滅、道聖諦;不應為彼新 學大乘諸菩薩等及於其前宣說四靜慮,亦 不應為新學大乘諸菩薩等及於其前宣說 四無量、四無色定;不應為彼新學大乘諸菩 薩等及於其前宣說八解脫,亦不應為新學 大乘諸菩薩等及於其前宣說八勝處、九次 第定、十遍處;不應為彼新學大乘諸菩薩等 及於其前宣說四念住,亦不應為新學大乘 諸菩薩等及於其前宣說四正斷、四神足、五 根、五力、七等覺支、八聖道支;不應為彼新學 大乘諸菩薩等及於其前宣說空解脫門,亦 不應為新學大乘諸菩薩等及於其前宣說 無相、無願解脫門;不應為彼新學大乘諸菩 薩等及於其前宣說五眼,亦不應為新學大 乘諸菩薩等及於其前宣說六神通;不應為 彼新學大乘諸菩薩等及於其前宣說佛十 力,亦不應為新學大乘諸菩薩等及於其前 宣說四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、 十八佛不共法;不應為彼新學大乘諸菩薩 等及於其前宣說無忘失法,亦不應為新學 大乘諸菩薩等及於其前宣說恒住捨性;不 應為彼新學大乘諸菩薩等及於其前宣說 一切智,亦不應為新學大乘諸菩薩等及於 其前宣說道相智、一切相智;不應為彼新學 大乘諸菩薩等及於其前宣說一切陀羅尼 門,亦不應為新學大乘諸菩薩等及於其前 宣說一切三摩地門;不應為彼新學大乘諸 菩薩等及於其前宣說一切法自相空義。何 以故?大德!新學大乘諸菩薩等於如是法,雖 有少分信敬愛樂,而彼聞已尋皆忘失,驚疑 恐慴生毀謗故。
,應該在他們面前廣泛闡述般若、禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多等法門;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、宿
世累積善根、長久發大願、並被諸善知識攝受的人,應當在他們面前廣泛辯說內空、外空、內外空、空空、大
空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不
可得空、無性空、自性空、無性自性空;如果是不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根
、久發大願、為諸善知識所攝受者,應於其前廣為辯說真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離
生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界。若是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、宿世累積善根、長久發大願、並被諸善知識攝受者
,應當在他們面前廣泛詳細地闡述苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦;若是不退轉的菩薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿世累積
善根、長久發大願、並被諸善知識攝受者,應當在其面前廣為辯說四靜慮、四無量、四無色定;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、長久累積善根、發大願、被諸善知識攝受的人,應該在他們面前詳細解說八種解脫、八種勝處、九次第定、十遍處;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、長久累積善根、發大願、被諸善知識攝受的人,
應該在他們面前詳細解說四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、宿世累積善根、長久發大願、被諸善知識攝受者
,應當在其面前廣泛辯說空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、宿
世累積善根、長久發大願、被諸善知識攝受的人,應當在他們面前廣泛詳細地解說五眼與六種神通;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、長
久累積善根、久發大願、被諸善知識攝受的人,應當在他們面前廣為辯說佛的十力、四無所畏、四無礙解、大
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;若是不退轉的菩薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、長久累積善根、久遠發大願、為諸善知識所攝受者,應
當在其前廣為闡述不忘失正法與恆常安住於捨離執著之心。如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、長久培植善根、發大願、被諸善知識攝受的人,應該在他們面前詳細說明一切智、道相智和一切相智;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或者曾經供養無量諸佛、長久培植善根、發大願、被諸善知識攝受的人,應該在他們面前詳細說明一切陀羅尼門和一切三摩地門;如果是不退轉的菩薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、長久培
植善根、長遠發大願、被諸善知識攝受的人,應當在他們面前廣泛闡述一切法自性本空的道理。為什麼呢?大德!如是不退轉的菩薩摩訶薩,以及曾供養無量諸佛、宿世深植善根、長久發大願、為諸善知識所攝受者,
若聽聞此法,皆能受持,終不遺忘,心不驚疑、不恐懼、不畏縮、不毀謗。
,應該在他們面前詳細講解般若、禪定、精進、忍辱、清淨戒律和布施等波羅蜜多。如果是那些已經不會退轉的大菩薩,或曾供養無數佛、長
久累積善根、發大願、並受到善知識引導的人,應該在他們面前詳細解釋各種空性的道理,包括內空、外空、
內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無邊空、散空、不變異空、本性空、自相空、共相
空、一切法空、不可得空、無性空、自性空,以及無性自性空等。如果是那些已經不會退轉的大菩薩,或是曾經供養無數佛
、長久培植善根、發過大願、並受到善知識引導的人,應該在他們面前詳細說明真如、法界、法性、不虛妄、
不變異、平等、離生、法的規律、法的安住、真實境界、虛空界和不可思議界等義理。如果對象是不會退轉的大菩薩,或是曾供養無數佛、長久
累積善根、發大願、並受到善知識引導的人,就應該在他們面前詳細說明苦、集、滅、道這四聖諦。如果對方是不會退轉的大菩薩,或曾供養無數佛、長久累積善根、發大願、並受到善知識引導的人,應
該在他們面前詳細解說四種禪定、四無量心和四種無色界定。如果是那些已經不會退轉的大菩薩,或者曾經供養無數佛、長久累積善根、發大願、受到善知識引導的
人,應該在他們面前詳細講解八種解脫、八種勝處、九個次第禪定和十種遍處。如果對象是不會退轉的大菩薩,或曾供養無數佛、長久培植善根、發過大願、並受善知識攝受的人,應
當在他們面前詳細講解四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分等法門。如果是那些已經不會退轉的大菩薩,或是曾供養無數佛、長久累積善根、發大願、並受到善知識引導的
人,應該在他們面前詳細說明空解脫門、無相解脫門和無願解脫門。如果對象是不會退轉的大菩薩,或是曾供養無數佛、長久
累積善根、發大願、並受到善知識引導的人,應該在他們面前詳細說明五眼和六種神通的內容;如果遇到那些已經不會退轉的菩薩摩訶薩,或是曾經供養
過無數佛、長久培養善根、發過大願、並受到善知識引導的人,應該在他們面前詳細說明佛的十種力量、四種
無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及佛獨有的十八種特別功德。如果遇到那些已經不會退轉的菩薩摩訶薩,或是曾經供養過無數佛、長久培養善根、發過大願、並受到
善知識引導的人,應該在他們面前詳細說明如何不遺忘正法,以及如何時時保持捨離的心態。如果是那些已經不會退轉的大菩薩,或是曾經供養無數佛、長久累積善根、發過大願、並受到善知識引
導的人,應該在他們面前詳細解說一切智、道相智和一切相智。如果遇到那些已經不會退轉的大菩薩,或是曾經供養無數佛、長久累積善根、發過大願、並受到善知識
引導的人,應該在他們面前詳細解說所有的陀羅尼法門和三摩地法門。如果對象是不退轉的菩薩摩訶薩,或曾供養無數佛、長久
累積善根、發過大願、並受到善知識攝受的人,應該在他們面前詳細解釋一切法本身空性的道理。這是為什麼呢?尊敬的長者!像這樣已經不會退轉的大菩薩,還有那些曾經供養無數佛、長久累積善根、發過大願、被善知識護念的
人,只要聽到這個法門,都能牢記不忘,內心不會懷疑、害怕、退縮,也不會毀謗。
本句為經中轉折語,表示說法者將進一步闡述教義,並以『大
德』尊稱聽者,顯示尊重與莊重的語境。本句說明,對於已證不退轉位或具備深厚善根、發大願並受善知識攝受的菩薩,應當為其廣泛闡述六波
羅蜜多等修行法門,協助其增長智慧與功德,進一步成就菩薩道。本句說明對於已證不退轉位的菩薩,或具備深厚善根與大願、
受善知識攝受者,應當為其廣說諸種空義。
這些空義涵蓋從內在、外在、法性、現象、究竟等多層次,展現空
性的多重面向,強調對空義的全面理解是大乘修行的重要內容。本句說明,對於已證不退轉位或具備深厚善根、發大願並受善
知識攝受的菩薩,應當為其廣泛闡述諸如真如、法界、法性等深奧法義,這些皆屬於究竟實相與法界本質的核
心內容,有助於增進其智慧與修行進展。本句指出,對於已證不退轉位的大菩薩或長期修行、發大願並受善知識攝受者,應當為其廣說四聖諦,
顯示即使高階修行者仍需深解苦、集、滅、道的根本佛法,強調四聖諦為修行根本。本句說明,對於已證不退轉位的菩薩或長久修善、發大願、受善知識攝受者,應為其廣說四靜慮(禪定
)、四無量心(慈悲喜捨)、四無色定(超越色界的禪定),以助其進一步修行與證悟。本句說明對於已證不退轉的菩薩或長久修行、善根深厚、受善
知識攝受者,應當為其廣說禪定與解脫的各種修學法門,顯示修行次第與內容的圓滿豐富。本句說明,對於已證不退轉位或具備深厚善根、發大願、受善知識攝受的菩薩,應當為其廣泛闡述佛法
修行的基礎法門,包括四念住等三十七道品,協助其進一步修學與證悟。本句說明對於已證不退轉位的菩薩或具備深厚善根、發大願、受善知識攝受者,應當為其廣說三種解脫
門,幫助其深入理解空、無相、無願的解脫法門,進一步增進菩薩道修行。本句說明,對於已證不退轉位的大菩薩,或長久修善、發大願、受善知識攝受者,應當為其廣說五眼與
六神通,顯示此等修行者已具備聽聞深妙法門的根器與因緣。本句說明對於已證不退轉位、具足深厚善根與大願、並受善知
識攝受的菩薩,應當為其廣說佛陀圓滿的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法,顯示佛果功德
圓滿,並作為修行者學習與發心的典範。本句說明,對於已證不退轉位的菩薩摩訶薩,或長久修行、發大願、受善知識攝受者,應當為其廣泛闡
述不忘失正法與恆常安住於捨離之心的重要,強調修行者需堅持正法與無執著的態度。本句說明對於已證不退轉位、具足大願與善根、受善知識攝受
的菩薩,應當為其廣泛闡述佛智三種層次,幫助其進一步圓滿智慧與修行。本句說明,對於已證不退轉位的菩薩或長期修行、發大願、受
善知識攝受者,應廣泛為其開示各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,助其進一步修學。
強調善根深厚
與善知識攝受的重要性,以及法門傳授的對象條件。本句指出,對於已證不退轉、具大願力、長時修善、蒙善知識攝受的菩薩,應廣泛為其闡述一切法自性
本空的義理,強調菩薩修學空義的重要性與弘法對象的條件。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
此句為對僧團中德高望重者的尊稱,表達敬意與請教之意,常
見於佛教經典中弟子對師長或長老的稱呼。本句說明具備不退轉位的菩薩,以及長久修行、善根深厚、發大願並受善知識攝受者,若聽聞此法,皆
能堅持受持,不會遺忘或動搖,內心安住於正信,遠離疑懼與毀謗,顯示修行根基與善緣的重要。
- 不退轉:指已證得不會退失菩提心或退墮凡夫位的菩薩階位。
- 善知識:能引導修行、助人成就的善友或導師。
- 般若:智慧,特指通達諸法實相的智慧。
- 不退轉菩薩摩訶薩:已證得不退轉地的大菩薩,修行不再退轉於生死或二乘。
- 內空:五蘊等內在法無自性空。
- 外空:色等外境法無自性空。
- 內外空:內外諸法皆空。
- 空空:空性本身亦不可執著,亦空。
- 大空:廣大無邊之空性。
- 勝義空:究竟真實之空性。
- 有為空:有為法(因緣所生法)之空性。
- 無為空:無為法(非因緣所生法)之空性。
- 畢竟空:徹底究竟之空性。
- 無際空:無邊無際之空性。
- 散空:分散、非一體之空性。
- 無變異空:無有變異之空性。
- 本性空:法之本性即空。
- 共相空:共通性不可得之空性。
- 一切法空:一切諸法皆空。
- 不可得空:諸法不可得之空性。
- 無性空:無自性之空性。
- 自性空:自性本空。
- 無性自性空:自性本來無性,亦空。
- 久發大願:長久發起廣大菩提心願。
- 發大願:立下宏大菩提誓願。
- 捨性:捨離執著、安住於無所住的心性。
- 受持:接受並實踐佛法。
- 驚疑、恐、慴:分別指內心的驚懼、恐懼、畏縮。
「復次,大德!若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養 無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識所 攝受者,應對其前廣為辯說般若、靜慮、精進、安 忍、淨戒、布施波羅蜜多;若不退轉菩薩摩訶 薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、 諸善知識所攝受者,應對其前廣為辯說內 空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為 空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相 空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、 無性自性空;若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供 養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識 所攝受者,應對其前廣為辯說真如、法界、法 性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法 住、實際、虛空界、不思議界;若不退轉菩薩摩 訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大 願、諸善知識所攝受者,應對其前廣為辯說 苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦;若不退轉菩 薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久 發大願、諸善知識所攝受者,應對其前廣為 辯說四靜慮、四無量、四無色定;若不退轉菩 薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久 發大願、諸善知識所攝受者,應對其前廣為 辯說八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;若不 退轉菩薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖 善根、久發大願、諸善知識所攝受者,應對其 前廣為辯說四念住、四正斷、四神足、五根、五力、 七等覺支、八聖道支;若不退轉菩薩摩訶薩, 或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸 善知識所攝受者,應對其前廣為辯說空解 脫門、無相解脫門、無願解脫門;若不退轉菩 薩摩訶薩,或曾供養無量諸佛、宿殖善根、久 發大願、諸善知識所攝受者,應對其前廣為 辯說五眼、六神通;若不退轉菩薩摩訶薩,或 曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善 知識所攝受者,應對其前廣為辯說佛十力、 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法;若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養 無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識所 攝受者,應對其前廣為辯說無忘失法、恒住 捨性;若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養無量 諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識所攝受 者,應對其前廣為辯說一切智、道相智、一切 相智;若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養無量 諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識所攝受 者,應對其前廣為辯說一切陀羅尼門、一切 三摩地門;若不退轉菩薩摩訶薩,或曾供養 無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善知識所 攝受者,應對其前廣為辯說一切法自相空 義。何以故?大德!如是不退轉菩薩摩訶薩,及 曾供養無量諸佛、宿殖善根、久發大願、諸善 知識所攝受者,若聞此法皆能受持終不廢 忘,心不驚疑、不恐、不慴、不毀謗故。」
喜之心,與眾同修諸福業,並將功德迴向無上正等菩提。所謂用心隨喜迴向,此用心最終能徹底消融、遠離一
切變異,其所緣之事及諸善根亦皆如心,究竟消融、離於變異。」這裡什麼是所用的心?又以什麼作為所緣的事和一切善根,而說隨喜回向無上正等菩提?此心對於自身的心理活動,不應有隨喜與回向,因為同時
不會有兩個心生起,所以心也不能隨喜回向,這是心的自性。
隨喜的心,和大家一起做各種善業,並把這些功德回向給無上正等菩提。所謂用心隨喜並回向,這種用心會徹
底消融、遠離一切變異,所緣的善事和所有善根也都像這顆心一樣,完全消融、遠離變異。」。在這裡,什麼才是應該運用的心?那麼,又是以哪些作為觀照的對象和各種善根,來說隨喜並將功德回向無上正等菩提呢?這顆心對自己的心理活動,不應該產生隨喜並作回向,因
為同一時間不會有兩個心同時存在,所以心本來就無法隨喜回向,這是心的本質。
本句說明菩薩摩訶薩以隨喜心共同實踐善業,並將所修功德回
向無上正等菩提。
強調隨喜與回向的用心,最終能徹底消融、超越一切變化,所緣善事與善根亦同此理,顯示
菩薩修行的無住、無相與究竟離戲論之義。本句探問於特定修行或教義脈絡中,應當運用何種心態或心行
。
強調對『所用心』的辨析,意在引導修行者明確自心的取向與用功方法。本句探問,修行者以哪些境界或善根作為觀照與依止,進而生起隨喜心,並將所修善根功德回向於無上
正等菩提,強調回向的對象與內容需明確,並與菩提心相應。本句說明心的本質是單一、不可分割,於一念之中無法同時生
起兩個不同的心,因此對於自身的心理活動,不能再起隨喜或回向之心,這是由心的自性所決定。
- 具壽善現:指智慧圓滿、壽命具足的聖者,此處為善現菩薩。
- 福業事:各種善業、福德之行。
- 迴向無上正等菩提:將所修善業功德回向成就無上正等正覺。
- 所用心:指於特定情境下應當運用、安住或觀照的心態、心行。
- 心自性:指心的本質、根本性質,強調心體不可分二。
爾時,具壽善現白彌勒菩薩言:「菩薩摩訶薩 應以如是隨喜俱行諸福業事,迴向無上正 等菩提,謂所用心隨喜迴向,此所用心盡滅 離變,此所緣事及諸善根亦皆如心盡滅離 變。此中何等是所用心?復以何等為所緣事 及諸善根,而說隨喜迴向無上正等菩提?是 心於心理不應有隨喜迴向,以無二心俱時起 故,心亦不可隨喜迴向,心自性故。
、生、老死、愁歎、苦、憂、惱無所有;布施波羅蜜多是無所執著、無所得,清淨持戒、忍辱、精
進、禪定、般若波羅蜜多也都是無所執著、無所得;內空無所有,外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異
空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空,皆無所有;真如無所有,法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性
、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界皆無所有。苦聖諦無所有,集聖諦、滅聖諦、道聖諦亦無所有;四禪無所有,四無量心、四無色定皆無所有;八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,皆無所有。四念住不存在,四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支都不存在;空解脫門是無所有的,無相、無願解脫門也是無所有的;五眼不可得,六種神通亦不可得;佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法,皆不可得。沒有會被遺忘失去的法,也沒有恆常安住於捨離的本性;一切智不可得,道相智、一切相智皆不可得;一切陀羅尼門無所有,一切三摩地門無所有;預流果不可得,一來果、不還果、阿羅漢果亦不可得;獨覺菩提無自性、無實體可得;菩薩摩訶薩修行時,體悟一切法本無所有。無上正等菩提,無自性、不可得。
到色、受、想、行、識都沒有真實自性,都是空無所有的。那個時候,眼、耳、鼻、舌、身、意這六個感官都不存在;色處不存在,聲、香、味、觸、法處也都不存在。那個時候,眼界、色界、眼識界,還有眼觸,以及因眼觸而生的各種感受,都不存在了。那個時候,耳的界限不存在,聲音的界限、耳識的界限,
以及耳的接觸和由耳觸引發的各種感受都不存在了。鼻子的界限不存在,香的界限、鼻識的界限,以及鼻觸和因鼻觸而生的各種感受都不存在;舌頭的本質不存在,味道的本質、舌頭的識、舌頭的接觸
,以及因舌頭接觸而產生的各種感受,其實都不存在;身體的界限並不存在,觸覺、身體識別、身體接觸,以及
因身體接觸而生的各種感受,其實都不存在。意界是不可得的,法界、意識界、意觸,以及因意觸而生
的各種感受,都是不可得、無自性的。那個時候,地、水、火、風、空、識這六界都不可得,沒有真實自性存在。那個時候,無明不存在,行、識、名色、六處、觸、受、
愛、取、有、生、老死、愁歎、痛苦、憂愁、煩惱全都不存在。布施波羅蜜多是沒有執著、無所住的,清淨持戒、忍辱、
精進、禪定、般若波羅蜜多也都是無所執著、無所得的;內在的空性是無所得,外在的空性、內外的空性、空性的
空性、廣大的空性、勝義的空性、有為的空性、無為的空性、究竟的空性、無邊的空性、散亂的空性、不變異
的空性、本性的空性、自相的空性、共相的空性、一切法的空性、不可得的空性、無自性的空性、自性的空性
、無自性自性的空性,這一切都是無所得的。真如本身沒有任何可得,法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法的規律、法的存在、
真實的境界、虛空的境界、不可思議的境界,這些也都沒有任何可得。苦聖諦是沒有任何實體可得的,集聖諦、滅聖諦、道聖諦
也都沒有什麼可以執著或獲得的東西。四種禪定、四無量心和四無色定,都是沒有實體可得的;八種解脫、八勝處、九次第定和十遍處,這些修行境界都沒有什麼可以執著或獲得的。四念住並不存在,四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分也都不存在。空解脫門是無所有的,無相解脫門和無願解脫門也是無所有的;五種眼識都不可得,六種神通也不可得;佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲
、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,這些都不存在;沒有什麼法是會被遺忘或失去的,也沒有什麼本性是永遠安住於捨離的;一切智、道相智和一切相智,其實都不可得、並不存在;所有的陀羅尼法門都不可得,所有的三摩地法門也不可得;那個時候,預流果是不存在的,一來果、不還果、阿羅漢果也都不存在。獨覺的覺悟境界是無自性的,並無實體可得;大菩薩在修行時,內心對一切都不執著。無上正等菩提,其實也是沒有實體可得的。
此句為對大菩薩的尊稱呼喚,表現出對具大悲願力、行菩薩道
者的敬重,常見於經中佛陀或諸大德對菩薩的稱呼。本句強調菩薩摩訶薩於修行般若波羅蜜多時,能如實觀察五蘊
皆空,無有自性,體證一切法無所有,契入般若智慧的核心要義。本句強調六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)於此境界中皆不可
得,顯示對於一切感官與認知根本的超越,體現「無所有」的空性觀,破除對六處的執著。本句指出六處(色、聲、香、味、觸、法)皆無自性、不可得
,強調一切法空、無有實體,契合本經典語境下對諸法無所有的觀照,導向對境界不執著。本句說明於特定修證境界中,與眼根相關的一切界分,包括眼界、色界、眼識界、眼觸及由眼觸所生諸
受,皆無自性、不可得,強調諸法空無自性,破除對五蘊、十二處、十八界的執著。本句說明在特定修證境界中,與耳相關的種種法(耳界、聲界、耳識界、耳觸及由耳觸生起的受)皆不
可得,強調一切法皆空、無自性,破除對六根六境六識及其所生諸受的執著。本句強調「無所有」義,即於鼻界、香界、鼻識界、鼻觸及由鼻觸所生諸受,皆無自性、不可得,顯示
一切法皆空,無有實體可執。
此為破除對五蘊、六界等法的實有執著,導向對法無自性的正見。本句強調舌界、味界、舌識界、舌觸及由舌觸緣起的諸受,皆
無自性、不可得,顯示一切法皆空,破除對五蘊六界的執著。本句強調對於『身界』及相關諸法的無自性、無實體,說明身體、觸覺、身識、身觸及由身觸緣起的感
受,皆無真實自性,破除對五蘊、十二處、十八界的執著,契合原始佛教緣起、無我之教義。本句強調意界、法界、意識界、意觸及由意觸所生諸受,皆無
自性、不可得,顯示一切法皆空,破除對心識與感受的實有執著,契合本經「無所有」的根本義理。本句強調六界(地、水、火、風、空、識)皆無自性、不可執
著,顯示一切法本無實體,契合大乘空義,導人遠離對五蘊六界的執著。本句總攝十二緣起支及相關苦惱皆歸於『無所有』,強調一切煩惱與生死根本(無明)及其所生諸法皆
滅盡,顯示究竟解脫、涅槃的境界。
此處以否定語氣,表現出徹底離苦、無諸煩惱的圓滿狀態。本句強調六波羅蜜多的實踐皆應無所執著,體會一切法本無自性,行善不著相,才能圓滿波羅蜜多。
此
處「無所有」即無所得、無執,契合般若思想中對空性的體證。本句列舉多種空的分類,強調一切空性皆無自性、無所得,無論內、外、內外、勝義、世俗、有為、無
為等,皆無實體可得,顯示空義的徹底與圓滿,破除對法的執著。本句強調真如及一切法的究竟本性皆無可得,無自性、無所執
著。
法界、法性等皆顯示諸法的真實狀態,皆離於虛妄、變異、差別,平等不二,無生無滅,安住於法爾如是
。
此處以『無所有』貫穿,顯示一切法皆無自性、無所得,契合大乘空義與如實觀照。本句強調四聖諦的本質皆無自性、無實體可得,破除對苦、集
、滅、道的執著,顯示聖諦只是指示真理的方便,最終皆不可執著為實有。本句指出四靜慮(四禪)、四無量心及四無色定皆屬於無所得法,強調修行者雖能證入這些禪定境界,
但其本質皆無實體、不可執著,應以無所得心觀待,避免於禪定境界生起執著。本句強調各種禪定與觀行境界,無論是八解脫、八勝處、九次第定或十遍處,皆屬於無所得法,修行者
不應執著於境界成就,應體會一切法本無自性、無所住,契入無所得的智慧。本句指出八支聖道等諸修行法門於此處皆無,強調一切法無自
性、無所依存,體現本經所述的「無所有」義理,提醒修行者不執著於任何法門或修證階位。本句強調三解脫門(空、無相、無願)皆以「無所有」為其本質,指出修行者於此三門中皆不執著於任
何法相、境界或願求,體現徹底的離一切法執,契入究竟解脫。本句強調一切法皆空,連佛教中所說的五眼與六神通,於究竟
義中亦無自性、不可執著,體現「無所有」的空義,破除對神通與眼識的實有執著。本句指出佛陀所具備的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心
(大慈、大悲、大喜、大捨)及十八不共法等殊勝功德,在此處皆為「無所有」,即不存在或不可得,強調一
切法皆空、無自性,契合般若中空義,破除對佛德實有的執著。本句強調一切法本無自性,既無所謂會被遺忘失去的法,也無
恆常安住於捨離的自性,顯示諸法皆空、無有自性,應離執著。本句強調諸智(包括一切智、道相智、一切相智)皆無自性、
不可得,體現空性義理,破除對智慧實體的執著,顯示智慧本身亦無自性可得,應離一切法執。本句強調一切法門本質上皆無自性、不可執著,無論是陀羅尼
或三摩地,皆屬緣起性空,應觀其無所有,體會諸法本空的義理。本句指出四果(預流、一來、不還、阿羅漢)在某種境界或狀
態下皆不可得,強調一切聖果皆無自性、不可執著,契合原始佛教對於果位非實有的教義。本句指出獨覺(緣覺)所證的菩提,於究竟義中無有自性、不可執取,強調一切法空、無所得的佛理。
此處「無所有」並非否定獨覺菩提的存在,而是說明其本質無自性、不可著相,契合大乘空義。本句強調菩薩摩訶薩於修行過程中,體證一切法本無所有,遠
離對諸法的執著,展現無住、無礙的智慧與行持,契合般若空義。本句強調無上正等菩提並非實有之法,體現一切法空、不可執
著的義理,契合般若中「無所有」的空性觀,指出連究竟覺悟亦無自性可得,應離一切法執。
- 無所有:無自性、無實體,空性義。
- 眼處:指眼根,感知色塵的根本。
- 耳處:指耳根,感知聲塵的根本。
- 鼻處:指鼻根,感知香塵的根本。
- 舌處:指舌根,感知味塵的根本。
- 身處:指身根,感知觸塵的根本。
- 意處:指意根,感知法塵的根本。
- 色處:指眼根所對的色境,即色法。
- 聲、香、味、觸、法處:分別指耳、鼻、舌、身、意所對的境界,合稱六處。
- 眼界:指眼根所對之界,十八界之一。
- 色界:此處指色塵,即眼根所對之色境,非三界之色界。
- 眼識界:指眼識,十八界之一。
- 眼觸:眼根、色塵、眼識三者和合所生之觸。
- 諸受:由眼觸為緣所生的各種感受。
- 耳界:指耳根的自性界限。
- 聲界:指聲音的自性界限。
- 耳識界:指耳識(能分別聲音的識)的自性界限。
- 耳觸:耳根與聲塵接觸所生的觸覺。
- 鼻界:指鼻根的界限或本質。
- 香界:指香塵(嗅覺對境)的界限或本質。
- 鼻識界:指鼻識(嗅覺認知)的界限或本質。
- 鼻觸:鼻根與香塵接觸所生的觸覺。
- 舌界:指舌根,是六根之一,感知味覺的器官。
- 味界:指味塵,為舌根所對之境。
- 舌識界:指舌識,能了別味塵的心識。
- 舌觸:舌根與味塵接觸所生之觸覺。
- 身界:十八界之一,指身根(觸覺器官)所對應的界。
- 觸界:十八界之一,指觸覺對境。
- 身識界:十八界之一,指身根對觸境所生之識。
- 身觸:身根與觸境接觸所生之觸覺。
- 意界:六界之一,指心意識的作用範疇。
- 意識界:六界之一,指意識的分別作用。
- 意觸:意與法接觸而生的認知作用。
- 地界:指構成物質世界的地元素,代表堅固性。
- 水界:指流動、濕潤的元素。
- 火界:指溫熱、能量的元素。
- 風界:指流動、運動的元素。
- 空界:指空間、虛空的元素。
- 識界:指認知、心識的元素。
- 無明:對真理的無知,是十二緣起的根本。
- 行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死:十二緣起支,描述眾生生死流轉的因果 次第。
- 愁歎苦憂惱:各種身心苦惱的總稱,為生死輪迴中不可避免的痛苦。
- 苦聖諦:四聖諦之一,指眾生所受的苦。
- 集聖諦:四聖諦之一,指苦的集因。
- 滅聖諦:四聖諦之一,指苦的止息。
- 道聖諦:四聖諦之一,指通向苦滅的方法。
- 十力:佛陀具足的十種智慧力量。
- 恒住捨:指恆常安住於捨離、遠離執著的狀態。
- 預流果:四向四果之一,證入聖者之初果,意為入流於涅槃之道。
- 一來果:四果之第二果,證者僅於人間再來一次即得涅槃。
- 不還果:四果之第三果,證者不再來人間,直趣涅槃。
- 阿羅漢果:四果之最高果,證者已斷盡煩惱,得究竟解脫。
- 獨覺:又稱緣覺,指不依佛教導,觀十二因緣而自覺悟者。
- 菩提:覺悟、證悟真理的境界。
「大士!若菩 薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,能如實知 色無所有,受、想、行、識無所有;眼處無所有,耳、 鼻、舌、身、意處無所有;色處無所有,聲、香、味、觸、 法處無所有;眼界無所有,色界、眼識界及眼 觸、眼觸為緣所生諸受無所有;耳界無所有, 聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所生諸受無所 有;鼻界無所有,香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為 緣所生諸受無所有;舌界無所有,味界、舌識 界及舌觸、舌觸為緣所生諸受無所有;身界 無所有,觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生 諸受無所有;意界無所有,法界、意識界及意 觸、意觸為緣所生諸受無所有;地界無所有, 水、火、風、空、識界無所有;無明無所有,行、識、名 色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱無所 有;布施波羅蜜多無所有,淨戒、安忍、精進、靜 慮、般若波羅蜜多無所有;內空無所有,外空、 內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟 空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相 空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自 性空無所有;真如無所有,法界、法性、不虛妄 性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛 空界、不思議界無所有;苦聖諦無所有,集、滅、 道聖諦無所有;四靜慮無所有,四無量、四無 色定無所有;八解脫無所有,八勝處、九次第 定、十遍處無所有;四念住無所有,四正斷、四 神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支無所有; 空解脫門無所有,無相、無願解脫門無所有; 五眼無所有,六神通無所有;佛十力無所有, 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法無所有;無忘失法無所有,恒住捨 性無所有;一切智無所有,道相智、一切相智 無所有;一切陀羅尼門無所有,一切三摩地 門無所有;預流果無所有,一來、不還、阿羅漢 果無所有;獨覺菩提無所有;菩薩摩訶薩行 無所有;無上正等菩提無所有。
等菩提,這就稱為無顛倒的隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提。
向成就無上的正覺,這就叫做沒有顛倒的隨喜回向無上正等正覺。
此句為對大士(即大菩薩)的尊稱與呼喚,顯示對具大悲願力
、行菩薩道者的敬重與請問,常見於經中佛陀或諸大德對菩薩的稱呼。本句說明菩薩摩訶薩以如實智慧觀察一切法皆無自性,進而以
隨喜心與眾生共修善業,並將所修功德迴向無上正等菩提,這種迴向稱為無顛倒,表現出菩薩以空性智慧引導
實踐與發願,將一切善根回歸究竟覺悟。
- 一切法皆無所有:指一切法無自性、無實體,緣起性空。
- 福業:善行、福德之業。
- 無顛倒:不被顛倒妄見所惑,正見正行。
「大士!是菩薩 摩訶薩既如實知一切法皆無所有,以隨喜 俱行福業事迴向無上正等菩提,是名無顛 倒隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提。」
行諸多福德善業,並將這些功德迴向無上正等正覺?
各種善業,並將這些功德回向成就無上正等正覺呢?」
本句描述天帝釋(帝釋天)在特定時刻向具壽善現尊者請示或
發言,體現尊重與請法的禮儀。
『大德』為對具足德行者的尊稱,顯示對善現的敬重。本句探討初學大乘的菩薩摩訶薩,面對深奧法義時,內心是否
會產生驚訝、疑惑或恐懼,反映出修學初期對大乘教法的信心與理解尚未堅固。「大德」為對僧團中德行高尚者的尊稱,表達敬意與禮敬,常
用於弟子對師長、比丘對長老的稱呼,顯示佛教重視德行與修持的傳統。本句詢問初學大乘的菩薩,應如何將自己所修集的一切善根功
德,回向於成就無上正等正覺,強調回向發心的重要性,是大乘修行的核心要義。本句為對有德行者的尊稱,表達敬意,常用於佛教經典中弟子
對佛陀、長老或具德比丘的稱呼,顯示恭敬與禮敬之意。本句詢問初學大乘的菩薩,如何將所修善業與他人共行、隨喜
,並將一切福德功德回向於成就無上正等菩提,強調修福與發菩提心的結合。
- 天帝釋:即帝釋天,為三十三天之主,佛教護法天王之一。
- 新學大乘:指剛開始修學大乘佛法的行者。
- 新學:指剛開始修學大乘法門的行者。
- 大乘:佛教主要分支之一,強調菩薩道與普度眾生。
- 攝受:包容、引導、承擔善法。
- 俱行:共同實踐、一起修行。
爾時,天帝釋白具壽善現言:「大德!新學大乘 菩薩摩訶薩聞如是法,其心將無驚疑恐怖? 大德!新學大乘菩薩摩訶薩,云何以所修集 一切善根迴向無上正等菩提?大德!新學大 乘菩薩摩訶薩,云何攝受隨喜俱行諸福業 事,迴向無上正等菩提?」
得為方便,以無相為方便,攝受般若波羅蜜多;如果修習禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多,
應以無所得、無相作為引導,來統攝禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多。如果安住於內在空性,要以無所得作為方法、以無相作為方法,來攝持內在空性;如果安住於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空
、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自
性空、無性自性空,也應以無所得為方便、以無相為方便,統攝外空乃至無性自性空。如果安住於真如,要以無所得作為方法、以無相作為方法,來攝持真如;若安住於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界
,以無所得為方便、以無相為方便,攝受法界乃至不思議界。如果安住在苦聖諦,以沒有所得作為方法、以無相作為方法,能夠攝受苦聖諦;若安住於集聖諦、滅聖諦、道聖諦,以無所得、無相作為
修行方便,便能圓滿攝受集聖諦、滅聖諦、道聖諦。如果修習四靜慮,以無所得、無相作為修行方法,便能圓滿成就四靜慮。若修習四無量、四無色定,以無所得為方便,以無相為方便,攝受四無量、四無色定。若修八解脫,應以無所得、無相為方便,方能攝受八解脫。如果修習八種勝處、九種次第禪定、十種遍處,以無所得
、無相為方便,統攝八勝處、九次第定、十遍處。如果修習四念住,以無所得作為方法、以無相作為方法,來統攝四念住;如果修習四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖
道支,以無所得、無相為方便,統攝四正斷乃至八聖道支。如果修習空解脫門,以無所得作為方法、以無相作為方法,來統攝空解脫門;如果修習無相、無願解脫門,以無所得與無相為方便,統攝無相、無願解脫門。若修習五眼,應以無所得與無相為修行方法,統攝成就五眼。如果修習六種神通,應以無所得、無相這兩種方法為方便,來統攝六神通。若修習佛的十種力量,應以無所得、無相為修行的方便法門,來攝受佛的十力。若修四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十
八佛不共法,應以無所得、無相為修行方便,統攝四無所畏乃至十八佛不共法。若修習無忘失法,應以無所得為方便,以無相為方便,來攝受無忘失法。如果修習恆常安住於捨心,應以無所得、無相作為修行的方法,來攝持並穩固恆常安住的捨心。若修習一切智慧,應以無所得、無相為修行方便,從而圓滿攝受一切智慧。若修習道相智與一切相智,應以無所得為方便,以無相為方便,來攝受道相智與一切相智。若修習一切陀羅尼門,應以無所得為方便,以無相為方便,攝受一切陀羅尼門。若修習一切三摩地門,應以無所得為方便、無相為方便,統攝一切三摩地門。若修菩薩摩訶薩行,應以無所得為方便、以無相為方便,來統攝菩薩摩訶薩行。如果修習無上正等菩提,應以無所得為方便、以無相為方便,以此攝受無上正等菩提。
用「無所得」和「無相」這兩種方法來攝持般若波羅蜜多。修習禪定、精進、忍辱、清淨戒律和布施波羅蜜多時,也
要用無所得、無相的心態來引導和統攝這些修行。如果安住在內在的空性,就要用無所得、無相這兩種方法來攝持內在的空性。如果修行人安住在各種空性的觀照中,從外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟
空、無邊空、散空、不變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空,到無性自
性空,都應該以無所得、無相作為修行的方法,來統攝這一切空性的境界。如果能安住在真如,就要用無所得、無相這兩種方法來攝持真如。如果能安住在法界、法性、不虛妄、不變異、平等、離生、法的規律、法的存在、真實、虛空界和不可
思議界,並以無所得、無相作為修行的方法,就能涵攝一切法界直到不可思議界。如果安住在苦聖諦,並以無所得、無相這兩種方法來修行,就能夠真正領受苦聖諦的義理。如果安住於集聖諦、滅聖諦、道聖諦,並以無所得、無相
作為修行的方法,就能夠圓滿攝受這三種聖諦。如果修行四種靜慮,採取無所執著、無相的方式作為修行方法,就能圓滿成就四靜慮。如果修行四無量心和四無色定,能以無所得、無相作為修
行的方法,就能圓滿攝持四無量心和四無色定。如果修行八種解脫,要以無所執著、無相的心作為修行的方法,才能真正成就八解脫。如果修行八種勝處、九種次第禪定、十種遍處,並以無所
得、無相作為修行的方法,就能統攝這八勝處、九次第定和十遍處。如果修行四念住,要用『無所得』和『無相』這兩種方法來統攝和實踐四念住。如果修行四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道
分,並以無所得、無相作為修行的方便,來統攝這些修道法門。如果修行空解脫門,就要以無所得、無相這兩種方法來統攝和實踐空解脫門。如果修行無相和無願這兩種解脫法門,以無所得和無相作
為修行的手段,來統攝和實踐無相、無願的解脫門。如果要修習五眼,就要用無所得和無相這兩種方法來統攝五眼。如果要修行六種神通,就要用『無所得』和『無相』這兩種方法來統攝六神通。如果要修習佛陀的十種力量,就要用無所得、無相這兩種方法來成就佛的十力。如果修行四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、
大捨,以及十八種佛獨有的功德,應該以無所得、無相作為修行的方法,來統攝這些功德。如果要修習不會遺忘的法門,應該以無所得、無相這兩種
方法來幫助自己攝持這種不忘失的法。如果要修習一直安住在捨心,應該用無所得、無相這兩種方法來幫助自己保持這種捨心。如果要修習一切智慧,就要用無所得和無相這兩種方法,來圓滿攝持所有智慧。如果要修習道相智和一切相智,就要用無所得、無相這兩種方法,來成就和攝持這兩種智慧。如果要修習各種陀羅尼法門,應該以不執著所得、無相的
心作為修行方法,來統攝一切陀羅尼法門。如果要修習各種三摩地法門,就要用無所得、無相這兩種方法來統攝所有的三摩地修行。如果要修行菩薩摩訶薩的實踐,就要用無所得、無相這兩
種方法來統攝和實踐菩薩摩訶薩的行。如果要修行無上的正等菩提,就要用無所得和無相這兩種方法,來成就無上正等菩提。
本句描述具壽善現在彌勒菩薩摩訶薩的神力加被下,向天帝釋(即帝釋天)開示,顯示菩薩神力的護持
與法會中尊者間的對話。
此處強調菩薩加持的作用,以及法會中尊者與天界眾生的互動。本句說明初學大乘的菩薩在修習般若波羅蜜多時,應以「無所得」與「無相」作為修行的關鍵方法,才
能真正攝受與體現般若波羅蜜多的智慧。
強調修行時不應執著於所得與相狀,契合大乘空性教義。本句強調修行六度時,應以無所得、無相的智慧作為引導,避
免執著於修行成果,才能真正圓滿波羅蜜多。
這是大乘佛法中以般若智慧統攝諸度的核心教義。本句說明修行者安住於內空時,應以「無所得」與「無相」作為修行的方便法門,藉此攝受、安住於內
在的空性境界,強調不執著於所得與相狀,才能真正體證內空。本句列舉多種空義,強調修行者即使安住於各種空性的觀照,也應以『無所得』與『無相』為修行方便
,統攝一切空義,避免執著於任何一種空的境界,體現空性不可執著、無自性的根本義理。本句說明修行者安住於真如時,應以『無所得』與『無相』作
為修行的方便法門,藉此攝受、安住於真如的境界,強調離於執著與分別,體現真如本性。本句說明修行者若能安住於諸法真實本性,遠離虛妄、變異與
分別,並以無所得、無相作為修行方便,則能圓融攝受一切法界,乃至不可思議的境界。
強調以法界本體為依
止,超越分別執著,達到無礙圓融的境界。本句說明修行者若安住於苦聖諦,並以「無所得」與「無相」作為修行的方便法門,便能正確領受並體
會苦聖諦的真義。
強調以超越執著、無所取著的心態來觀苦,才能契入聖諦。本句說明修行者若能安住於集、滅、道三聖諦,並以無所得、無相的心態作為修行方便,便能圓滿攝受
這三種聖諦的義理。
強調修行時不執著於所得與相狀,才能真正契入聖諦。本句說明修習四靜慮時,應以無所得與無相的心態作為修行的
方便法門,才能真正攝持與成就四靜慮。
強調離於執著與分別,才能契入禪定的本質。本句說明修習四無量心與四無色定時,應以「無所得」與「無相」作為修行的關鍵方法,才能真正攝持
這兩種禪定。
強調修行時不應執著於所得或相狀,才能契入深層禪定境界。本句說明修習八解脫時,應以『無所得』與『無相』作為修行的方便法門,才能圓滿攝持八解脫。
強調
修行過程中不應執著於所得,亦不應執著於一切相,才能真正契入解脫之道。本句說明修習八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門時,應以『無所得』與『無相』作為修行的方便法
門,才能真正統攝與圓滿這些禪定境界,強調離執著、超越相狀的修行原則。本句說明修習四念住時,應以『無所得』與『無相』作為修行
的關鍵方法,強調不執著於所得與相狀,才能真正攝持四念住的修行要義。本句說明修行者應以無所得、無相的心態作為修行四正斷等諸
道品的方便,強調修道時不執著於所得與相狀,才能圓滿攝持諸道品,契入正道。本句說明修習空解脫門時,應以『無所得』與『無相』作為修行的主要方法,並以此統攝、圓滿空解脫
門的修證。
強調修行者應遠離執著,體證一切法空,從而達到解脫。本句說明修行者若修習無相、無願兩種解脫門,應以無所得與
無相作為修行的方便法,進而統攝、圓滿無相與無願的解脫境界。
強調修行時不執著於所得,並以無相心態貫
徹修行,才能真正契入無相、無願的解脫門。本句說明修習五眼時,應以「無所得」與「無相」作為修行的根本方法,才能真正統攝與成就五眼。
強
調修行不應執著於所得,亦不應執著於一切相,才能圓滿五眼的智慧。本句強調修習六神通時,應以『無所得』與『無相』為根本方
法,避免執著於神通本身,才能真正統攝與成就六神通,契合佛法不著相、不執著功德的原則。本句說明修習佛十力時,應以『無所得』與『無相』作為修行
的方便法門,才能真正攝受與成就佛的十力。
強調離執著、超越相狀,方能圓滿佛的智慧與力量。本句說明修行佛陀獨有的功德(如四無所畏、四無礙解等),應以『無所得』與『無相』的智慧為修行
方便,才能真正統攝與成就這些殊勝法門,強調離執著、超越分別的修行原則。本句說明修行者若欲修習令心不忘失正法,應以「無所得」與「無相」作為修行的方便法門,藉此攝持
心念,使其不墮於執著與分別,從而達到不忘失正法的境界。本句說明修行者若欲長久安住於捨心,應以「無所得」與「無相」作為修行的方便法門,藉此攝持與穩
固捨心,避免執著於所得或相狀,進而達到真正的平等與放下。本句強調修習一切智慧時,應以「無所得」與「無相」作為修行的關鍵方法,透過這兩種方便,才能真
正圓滿攝受一切智慧,避免執著於所得與相狀,契入究竟智慧。本句說明修習道相智與一切相智時,應以「無所得」與「無相」作為修行的關鍵方法,強調不執著於所
得與諸相,才能真正圓滿攝受這兩種智慧,契合佛法中超越執著、直證實相的修行原則。本句強調修習陀羅尼法門時,應以無所得(不執著成就或功德)與無相(不著於一切相)作為修行的根
本態度,才能真正統攝、圓融一切陀羅尼法門,契合佛法不執著、超越分別的核心精神。本句強調修習各種三摩地(禪定)時,應以『無所得』與『無相』作為主要修行方法,這樣才能統攝、
圓融一切禪定法門,避免執著於任何境界或相狀,契入禪定的本質。本句強調修行菩薩摩訶薩行時,應以『無所得』與『無相』作
為主要修行方法,透過這兩種方便來統攝與實踐菩薩摩訶薩的行持,體現超越執著與分別的精神。本句強調修行無上正等菩提時,應以『無所得』與『無相』作
為修行的關鍵方法,透過這兩種方便,才能真正攝受與成就無上正等菩提。
此處『無所得』指不執著於修行所
得,『無相』則是不執著一切相貌,皆為究竟菩提之方便門。
- 神力加被:指菩薩以神通力加持、護念他人,使其能順利弘法或發問。
- 憍尸迦:帝釋天的別名,意為『牛王』,常用以稱呼帝釋天。
- 新學大乘菩薩摩訶薩:剛發心學習大乘法門的菩薩摩訶薩,指初學者。
- 無所得:不執著於任何所得,體現空性智慧。
- 無願:指不生起任何欲求或願望,心無所求。
- 三摩地:音譯自梵語 samādhi,意為正定、禪定,指心專注於一境的修行狀態。
時,具壽善現承彌勒 菩薩摩訶薩神力加被,告天帝釋言:「憍尸迦! 新學大乘菩薩摩訶薩若修般若波羅蜜多,以 無所得為方便、無相為方便,攝受般若波羅 蜜多;若修靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜 多,以無所得為方便、無相為方便,攝受靜慮、 精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多。若住內空,以 無所得為方便、無相為方便,攝受內空;若住 外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、 畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、 共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無 性自性空,以無所得為方便、無相為方便,攝 受外空乃至無性自性空。若住真如,以無所 得為方便、無相為方便,攝受真如;若住法界、 法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、 法住、實際、虛空界、不思議界,以無所得為方 便、無相為方便,攝受法界乃至不思議界。若 住苦聖諦,以無所得為方便、無相為方便,攝 受苦聖諦;若住集、滅、道聖諦,以無所得為方 便、無相為方便,攝受集、滅、道聖諦。若修四 靜慮,以無所得為方便、無相為方便,攝受四 靜慮;若修四無量、四無色定,以無所得為方 便、無相為方便,攝受四無量、四無色定。若修 八解脫,以無所得為方便、無相為方便,攝受 八解脫;若修八勝處、九次第定、十遍處,以無 所得為方便、無相為方便,攝受八勝處、九次 第定、十遍處。若修四念住,以無所得為方便、 無相為方便,攝受四念住;若修四正斷、四神 足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,以無所得為 方便、無相為方便,攝受四正斷乃至八聖道 支。若修空解脫門,以無所得為方便、無相為 方便,攝受空解脫門;若修無相、無願解脫門, 以無所得為方便、無相為方便,攝受無相、無 願解脫門。若修五眼,以無所得為方便、無相 為方便,攝受五眼;若修六神通,以無所得為 方便、無相為方便,攝受六神通。若修佛十力, 以無所得為方便、無相為方便,攝受佛十力; 若修四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、 十八佛不共法,以無所得為方便、無相為 方便,攝受四無所畏乃至十八佛不共法。若 修無忘失法,以無所得為方便、無相為方便, 攝受無忘失法;若修恒住捨性,以無所得為 方便、無相為方便,攝受恒住捨性。若修一切 智,以無所得為方便、無相為方便,攝受一切 智;若修道相智、一切相智,以無所得為方便、 無相為方便,攝受道相智、一切相智。若修一 切陀羅尼門,以無所得為方便、無相為方便, 攝受一切陀羅尼門;若修一切三摩地門,以 無所得為方便、無相為方便,攝受一切三摩 地門。若修菩薩摩訶薩行,以無所得為方便、 無相為方便,攝受菩薩摩訶薩行。若修無上 正等菩提,以無所得為方便、無相為方便,攝 受無上正等菩提。
信解,對靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多也有更深的信解;對內空有深信解,對外空、內外空、空空、大空、勝義空
、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無
性空、自性空、無性自性空,也有深信解;對真如有更深的信解,對法界、法性、不虛妄性、不變異
性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界,也有更深的信解;對苦聖諦有更深的信解,
對集、滅、道聖諦也有更深的信解;對四種靜慮有更深的信解,對四無量心、四無色定也有更深的信解;對八種解脫、八勝處、九次第定、十遍處,皆具深厚的信心與理解。多分信受並理解四念住,多分信受並理解四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分;深信並領悟空解脫門,深信並領悟無相解脫門、無願解脫門;深信並領悟五眼,深信並領悟六種神通;深信並領悟佛的十種力量,深信並領悟四無所畏、四無礙
解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛不共法;多加信受理解不會被遺忘的法,多加信受理解恆常安住於捨離本性的法。深信並領悟一切智、道相智及一切相智;深信並理解一切陀羅尼門,深信並理解一切三摩地門;許多深信並理解的菩薩摩訶薩修行此法門;多所信受,理解無上正等菩提。
與理解,對禪定、精進、忍辱、清淨戒律和布施波羅蜜多也更加信受理解。對於內在的空性有更深的信心與理解,對於外在的空性、內外皆空、空性的空、廣大的空、究竟真實的
空、有為法的空、無為法的空、徹底的空、無邊的空、散亂的空、不變異的空、本性的空、自相的空、共相的
空、一切法的空、不可得的空、無自性的空、自性的空,以及無自性自性的空,也都能深信並理解。對於真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、
離生性、法的規律、法的安住、真實境界、虛空界和不可思議的境界,都有更深的信心與理解。對於苦聖諦有更深刻的信心與理解,
對於集、滅、道這三種聖諦也同樣更加信受與明白。對於四種禪定、四無量心和四無色定,都有更深刻的信心與理解。對八種解脫、八種殊勝境界、九種次第禪定、十種遍處,都有更深的信心與理解。對四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支和八聖道分,都能深信並理解其義理。對空解脫門有很深的信心和理解,對無相、無願解脫門也同樣深信並明白;對五眼有很深的信心與理解,對六種神通也同樣深信並明白;對佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙解、大慈、大
悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法,都能深信並理解。對於不會被遺忘的法,能夠多加信受理解;對於恆常安住
於捨離本性的法,也能多加信受理解。對於一切智、道相智和一切相智,都能深信並理解。對一切陀羅尼法門都能深信並理解,對一切三摩地法門也都能深信並理解;許多大菩薩都深信並實踐這種修行;對無上正等菩提有很深的信心並加以理解。
此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,屬於經文中常見
的稱名起語,顯示教法傳遞的對象與語境。本句說明菩薩摩訶薩因特定因緣,對於般若波羅蜜多及其他波羅蜜多(禪定、精進、忍辱、戒、布施)
生起更深的信心與理解,強調修行六度的重要次第與信解的增長。本句列舉多種空義,強調行者對各種層次、角度的空性皆能生起深信與理解,顯示對空義的全面通達。
此處「空」涵蓋從內外、性相、有為無為、究竟等多重分類,體現空義的廣泛與深奧,並非僅止於一義,乃至
於「空空」等更深層次的空性也能信解,顯示修學者對空義的圓融貫通。本句強調對於諸法真實本性及其不變、平等、超越生滅等特質
的深刻信解,涵蓋法界的究竟安住與不可思議的境界,顯示修行者對法性真理的全面認知與信受。本句強調對四聖諦中苦、集、滅、道的信受與理解愈加深厚,
顯示修行者在佛法核心教義上的體認與信心增長,是修行進步的重要標誌。本句強調對於四靜慮(四禪)、四無量心(慈悲喜捨)、以及四無色定(空無邊處等)等禪定修持法門
,行者皆能生起堅定的信心與正確的理解,顯示修行者在禪定與心量上的成熟與進步。本句強調對於禪修中八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等修行法門,行者具足堅定的信心與深入的理
解,顯示修學者對禪定各層次法門的正確認知與信受,為進一步修證的基礎。本句強調對佛法修行的核心法門——四念住、四正斷、四神足、
五根、五力、七覺支、八聖道分——皆能生起堅定信心並正確理解,為修行進步的基礎。本句強調對於三種解脫門——空、無相、無願——要具備堅定的信心與正確的理解,這是修行解脫的重要基
礎。
信解代表不僅相信,更能如理思惟其義,進而實踐於修行中。本句強調對於五眼與六神通的信解,即對這些佛教修證境界具
有堅定信心並能正確理解其義理,顯示修行者對超越凡夫見聞與神通力的正確認知與信受。本句強調對佛陀所具備的十力、四無所畏、四無礙解、四無量心(大慈、大悲、大喜、大捨)及十八不
共法等殊勝功德,能生起堅定信心並深入理解,這是修學佛法者的重要基礎。本句強調對於『不會遺忘的法』與『恆常安住於捨性』,應多
生信心並深入理解。
此處『無忘失法』指正法不會被遺忘失落,『恒住捨性』則指法的本性恆常安住於捨離執
著。
修行者應以堅定信心與智慧,體會法的真實義。本句強調對佛智三種層次(即一切智、道相智、一切相智)的
信受與理解,顯示修行者須具備對佛陀智慧圓滿內容的信心與領解,為證悟佛果的重要基礎。此句強調對於所有陀羅尼(總持法門)與三摩地(禪定法門)
皆能生起堅定信心並深入理解,展現修行者對法門的廣泛信受與通達,為修證佛法的重要基礎。本句指出有許多具大信心與理解力的菩薩摩訶薩,皆依此法門
而修行,強調此修行法門獲得廣泛認同與實踐。此句強調對無上正等菩提(佛果)的堅定信心與正確理解,指
出修行者應具備信受與解悟兩種資糧,才能趨向究竟覺悟。
- 因緣:導致信解增長的條件或原因。
- 七覺支:念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨七種覺悟因素。
- 八聖道分:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定八條聖道。
- 信解:對佛法義理生起堅定信心並能理解其義。
- 大慈:給予眾生安樂之心。
- 大悲:拔除眾生苦惱之心。
- 大喜:見眾生得樂而隨喜之心。
- 大捨:平等無私、無執著之心。
「憍尸迦!是菩薩摩訶薩由 此因緣,多信解般若波羅蜜多,多信解靜慮、 精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;多信解內空, 多信解外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、 無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、 自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自 性空、無性自性空;多信解真如,多信解法界、 法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、 法住、實際、虛空界、不思議界;多信解苦聖諦, 多信解集、滅、道聖諦;多信解四靜慮,多信解 四無量、四無色定;多信解八解脫,多信解八 勝處、九次第定、十遍處;多信解四念住,多信 解四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道 支;多信解空解脫門,多信解無相、無願解脫 門;多信解五眼,多信解六神通;多信解佛十 力,多信解四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大 喜、大捨、十八佛不共法;多信解無忘失法,多 信解恒住捨性;多信解一切智,多信解道相 智、一切相智;多信解一切陀羅尼門,多信解 一切三摩地門;多信解菩薩摩訶薩行;多信 解無上正等菩提。
善友以無量門、巧妙文義,為他辯說般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多相應之法,以這些法教誡
教授,使他乃至得入菩薩正性離生,常不遠離般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多。用這些法來教誡和指導他,使他乃至得入菩薩正性離生,
常不遠離內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、
本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空;用這些法教導和指導他,使他一直到能進入菩薩正性離生,始終不遠離真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以這樣的法加以教誡與教授,使其乃至得以進入菩薩正性
離生,常時不遠離苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦;以如是法教誡與教授,使其乃至得入菩薩正性離生,常不遠離四靜慮、四無量心、四無色定;以這樣的法加以教誡與教授,使其乃至能得入菩薩正性離
生,恆常不遠離八解脫、八勝處、九次第定、十遍處;用這樣的法教導和勸勉,使他們一直到能進入菩薩正性離生,始終不遠離四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道分;用這樣的法教導和勸勉,使他們一直到能進入菩薩正性離生,始終不遠離空解脫門、無相解脫門、無願解脫門;以這樣的法教誡與教授,使其乃至能得入菩薩正性離生,恆常不遠離五眼與六神通。以這樣的法教誡與教授,使其乃至得以進入菩薩正性離生
,常時不遠離佛的十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法。用這樣的法教誡與教授,使其乃至得入菩薩正性離生,常不遠離無忘失法、恒住捨性;以這樣的法教加以誡勉、教授,使其乃至得以進入菩薩正
性離生之位,恆常不遠離一切智、道相智與一切相智。以這樣的法教加以誡勉與教授,使其乃至能得入菩薩正性
離生,恆常不遠離一切陀羅尼門與一切三摩地門。用這樣的法教來勸導和教誡,使他們一直到能進入菩薩正性離生,始終不遠離菩薩摩訶薩的修行;用這樣的法教來勸導和教誡,使他們一直到能進入菩薩正性離生,始終不遠離無上正等菩提。也是為了闡明各種惡魔的情形,使聽者聽聞後,對於魔事心境無增無減。為什麼呢?因為一切魔事的本性都是不存在、不可得的緣故。也以這樣的法教來教誡、教授,使其乃至得入菩薩正性離生,常不遠離佛薄伽梵,於諸佛所種植眾多善
根,復由善根攝受之故,常生於菩薩摩訶薩家,直到無上正等菩提,於諸善根常不遠離。
、禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多等相關法門,並以這些法來教導他,讓他最終能進入菩薩正性
離生的境界,始終不離開般若、禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布施波羅蜜多。用這些法來教誡和指導他,讓他最終能進入菩薩正性離生的境界,並且始終不離內空、外空、內外空、
空空、大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無邊空、散空、不變異空、本性空、自相空、共相空、一切
法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空這些空義。用這些法來教導他,讓他最終能進入菩薩正性離生的境界,並且始終不會遠離真如、法界、法性、不虛
妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界和不可思議界。用這樣的佛法來教導他,讓他最終能進入菩薩的正確不再
輪迴的境界,並且始終不遠離苦、集、滅、道這四聖諦。用這些法來教導和勸誡他,讓他最終能進入菩薩的正性離
生,並且一直保持不遠離四禪、四無量心和四無色定。用這樣的佛法來教導和指引他,讓他最終能進入菩薩正性
離生的境界,並且一直都不會遠離八解脫、八勝處、九次第定、十遍處這些修行法門。用這樣的佛法來教導和勸勉他們,讓他們直到能進入菩薩
的正性離生,始終都不會遠離四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七種覺悟之支、八聖道分。用這樣的佛法來教導和勸勉他們,讓他們最終能進入菩薩
正性離生的境界,並且始終不離開空、無相、無願這三種解脫之門。用這樣的佛法來教導和勸誡他們,讓他們最終能進入菩薩
的正性離生境界,並且一直具足五眼和六種神通,不會失去。用這樣的佛法來教導和勸誡,使他們最終能進入菩薩的正性離生境界,並且始終與佛的十種力量、四種
無所畏懼、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的功德不相遠離。用這樣的佛法來教導和勸誡,使他們最終能進入菩薩的正
確境界,永遠不會忘失佛法,並且一直保持捨離的心態。用這樣的佛法來教導和勸誡,使他們最終能進入菩薩正性
離生的境界,並且始終不會遠離一切智、道相智和一切相智。用這樣的佛法來教導和勸誡他們,讓他們最終能進入菩薩
的正確境界,從生死中解脫,並且始終不會遠離各種陀羅尼法門和三摩地法門。用這樣的佛法教導和勸誡,讓他們最終能進入菩薩正性離
生的境界,並且始終不離開菩薩摩訶薩的修行道路。用這樣的佛法來教導和勸誡他們,讓他們最終能進入菩薩
的正確修行階段,永遠不會遠離無上的正等正覺。也是為了闡明各種惡魔的狀況,讓大家聽聞後,對於這些魔事心裡不會有所增減或動搖。這是為什麼呢?因為所有魔的作為本質上都是不存在、無法獲得的。也是用這樣的佛法來教導、勸誡他們,讓他們能夠進入菩
薩正性離生的境界,始終不會遠離佛陀,在諸佛那裡種下許多善根,又因為善根的攝持,常常出生在菩薩摩訶
薩的家庭,直到成就無上正等正覺,對於一切善根都不會遠離。
此句為佛陀呼喚弟子憍尸迦,準備開示法義,屬於經文中常見
的稱名起語,顯示對話即將展開。本句說明菩薩因善知識的攝受與教導,得以深入修學般若、禪定、精進、忍辱、淨戒、布施等波羅蜜多
法門,最終進入菩薩正性離生的階段,恆常不離六度法。
強調善友在菩薩道修行中的重要引導作用。本句說明以諸多空義為核心的法教,作為教誡與指導,使修行者得以進入菩薩正性離生的階段,並於修
行過程中恆常安住於各種空義,不執著於任何法相,體現空性智慧。本句說明以正法教誡眾生,令其修行至能證入菩薩正性離生,
並恆常安住於諸法真實本性與究竟境界,不墮虛妄分別,直至圓滿菩薩道。本句說明以正法教導眾生,令其得入菩薩正性離生(即不再墮
落輪迴的正確位階),並且常時不離四聖諦的修學,強調菩薩道亦以四聖諦為根本,不離解脫之道。本句說明以正法教導修行者,令其證入菩薩位的正性離生(即正確不退的聖道),並恆常安住於四禪、
四無量心與四無色定等深定境界,顯示修行次第與定慧並重。本句說明以正法教導行者,令其最終證入菩薩正性離生(即不再墮落惡趣、決定趣向菩薩道),並恆常
修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等禪定法門,顯示修學次第與定慧並重。本句說明以正法教誡、教授眾生,令其修行至能證入菩薩正性
離生的階位,並且在修行過程中,恆常依止四念住等三十七道品,不離正道,穩步增上。本句說明以正法教導、訓誡、教授眾生,令其最終證入菩薩正性離生(即不再墮惡趣、正入菩薩道),
並常住於三解脫門(空、無相、無願),不為煩惱所染,安住於解脫境界。本句說明以正法教誡、教授眾生,能令其修行至菩薩正性離生
的階段,並恆常具足五眼與六神通,顯示修行圓滿後所得的殊勝功德與境界。本句說明以正法教誡、教授眾生,令其修行至能證入菩薩正性離生(即不退轉位),並常與佛的十力、
四無所畏、四無礙解、四無量心及十八不共法等殊勝功德相應,顯示修行圓滿所成就的聖者境界。本句說明以正法教誡、教授眾生,令其漸次修行,最終得入菩薩正性離生(即正確菩薩道的無漏境界)
,並且能夠恆常不忘失佛法,長久安住於捨離執著的心性中,展現修行的持續與純淨。本句說明以正法教誡、指導眾生,令其修行至能證入菩薩正性離生(即不再墮落惡趣,確立菩薩正道)
,並恆常親近究竟智慧(佛的一切智、道相智、一切相智),不與菩薩智慧相離。本句說明以正法教導、誡勉眾生,令其修行至能證入菩薩的正
性離生位,並且恆常安住於各種陀羅尼(總持)與三摩地(正定)法門,不退轉於菩薩道。本句說明以正確的佛法教誡與指導,令修行者能夠進入菩薩正
性離生的階段,並持續實踐菩薩摩訶薩的修行,不退轉於菩薩道。本句說明以正法教導眾生,令其漸次修行,直至證入菩薩正性
離生位,永不退轉於無上正等菩提,強調法教的引導力與菩薩道的不退轉目標。本句說明說法者不僅闡述佛法,亦會詳述諸惡魔的種種情形,使聽者對於魔事能如實知見,不生恐懼、
執著或排斥,心境保持平等、無增無減,展現對境界的如實觀照。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述原因或根本義理。本句指出,所謂魔的種種作為,其本質上並無真實自性,終究
是虛妄、不可得,提醒修行者不應執著於魔境或障礙,應見其空性。本句說明以佛法教誡眾生,令其得入菩薩正性離生(即證得不
退轉位),常親近佛陀,於諸佛所種植善根,並因善根攝持,得以不斷生於菩薩之家,最終成就無上正等菩提
,於善根永不遠離,強調修行過程中善根累積與佛菩薩加持的重要性。
- 無量門:無數方法、途徑。
- 正性離生:證入菩薩正定聚,決定成佛之位。
- 法教:指佛法的教導與指示。
- 菩薩正性離生:指菩薩進入正確的修行階段,遠離生死輪迴的迷惑。
- 內空、外空等諸空:分別指對內在、外在、內外、諸法等不同層面的空性觀照,為大乘佛教空義 分類。
- 空義:指一切法無自性、無實體的智慧見解。
- 教誡教授:以言教與身教引導修行。
- 法教誡教授:指以佛法進行教導、訓誡與指導。
- 菩薩摩訶薩行:指大菩薩所實踐的修行法門。
- 辯說:指分別、闡明、解釋。
- 惡魔事:指各種魔障、擾亂修行的境界或現象。
- 心無增減:心境對於所聞魔事不生增益或減損,保持平等、如實的態度。
- 魔:指障礙修行、擾亂正道的各種外在或內在力量。
- 事業性:指行為、作為的本質。
- 不可得:無法執取、無法獲得,強調其虛妄不實。
- 佛薄伽梵:佛陀的尊稱,意為具足功德者。
「憍尸迦!是菩薩摩訶薩由此因緣常為善友 之所攝受,如是善友以無量門巧妙文義為 其辯說般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜 多相應之法,以如是法教誡教授,令其乃 至得入菩薩正性離生,常不遠離般若、靜慮、 精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多;以如是法教 誡教授,令其乃至得入菩薩正性離生,常 不遠離內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、 有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、 本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無 性空、自性空、無性自性空;以如是法教誡教 授,令其乃至得入菩薩正性離生,常不遠離 真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離 生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界;以如 是法教誡教授,令其乃至得入菩薩正性離 生,常不遠離苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖 諦;以如是法教誡教授,令其乃至得入菩薩 正性離生,常不遠離四靜慮、四無量、四無色 定;以如是法教誡教授,令其乃至得入菩 薩正性離生,常不遠離八解脫、八勝處、九次 第定、十遍處;以如是法教誡教授,令其乃 至得入菩薩正性離生,常不遠離四念住、四 正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支; 以如是法教誡教授,令其乃至得入菩薩正 性離生,常不遠離空解脫門、無相解脫門、無 願解脫門;以如是法教誡教授,令其乃至得 入菩薩正性離生,常不遠離五眼、六神通;以 如是法教誡教授,令其乃至得入菩薩正性 離生,常不遠離佛十力、四無所畏、四無礙解、 大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法;以如是 法教誡教授,令其乃至得入菩薩正性離生, 常不遠離無忘失法、恒住捨性;以如是法教 誡教授,令其乃至得入菩薩正性離生,常不 遠離一切智、道相智、一切相智;以如是法教 誡教授,令其乃至得入菩薩正性離生,常不 遠離一切陀羅尼門、一切三摩地門;以如是 法教誡教授,令其乃至得入菩薩正性離生, 常不遠離菩薩摩訶薩行;以如是法教誡教 授,令其乃至得入菩薩正性離生,常不遠離 無上正等菩提。亦為辯說諸惡魔事,令其聞 已,於諸魔事心無增減。何以故?諸魔事業性 無所有不可得故。亦以是法教誡教授,令其 乃至得入菩薩正性離生,常不遠離佛薄伽 梵,於諸佛所殖眾善根,復由善根所攝受 故,常生菩薩摩訶薩家,乃至無上正等菩提, 於諸善根常不遠離。
常為善友所攝受,聽聞如是法時,心不驚疑、不恐、不怖。
些功德深信不疑,經常受到善知識的引導,聽聞這樣的法時,內心不會懷疑、害怕或恐懼。
此句為佛陀或尊者直接稱呼弟子『憍尸迦』,引起注意,準備
開示或問答,屬於經典中常見的稱名起語。本句說明初學大乘的菩薩,若能以無所得、無相作為修行的善巧方便,廣泛攝取並深信諸功德,常受善
知識攝受,則於聽聞甚深法義時,心能安住無疑無懼,顯示大乘修學的信心與依止善友的重要。
- 摩訶薩:意譯為大菩薩,具大悲願行者。
- 功德:修行所得的善法與德行。
「憍尸迦!新學大乘菩薩 摩訶薩若能如是,以無所得為方便、無相為 方便,攝受諸功德,於諸功德多深信解,常為 善友之所攝受,聞如是法心不驚疑、不恐、不 怖。
精進、靜慮、般若波羅蜜多,皆應以無所得、無相為方便,與一切有情同共迴向無上正等菩提。隨所安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有
為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空
、自性空、無性自性空,應以無所得為方便、無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提。隨所安住真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不
思議界,應以無所得為方便、無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨於所安住的苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦,應當以
無所得為方便、以無相為方便,與一切有情皆一同迴向無上正等菩提;無論修習四禪、四無量心、四無色定,皆應以無所得、無
相為修行方便,與一切有情共同迴向無上正等菩提。隨所修集八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,皆應以無
所得、無相為方便,與一切有情同共迴向無上正等菩提。隨著修習和累積四念住、四正斷、四神足、五根、五力、
七等覺支、八聖道支,皆應以無所得、無相為方便,與一切有情共同迴向無上正等菩提;隨著修習與累積空解脫門、無相解脫門、無願解脫門,應
當以無所得為方便、以無相為方便,與一切有情眾生一同迴向無上正等菩提;隨著修習與累積五眼、六神通,應以無所得為方便、無相
為方便,與一切有情同共迴向無上正等菩提;隨著所修集的佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛不共法,應當以無所
得為方便、以無相為方便,與一切有情眾生皆一同迴向無上正等菩提;隨著修習與累積不忘失的法,恆常安住於捨離的心性,應
以無所得、無相為修行方便,與一切有情共同迴向無上正等菩提。隨著修習並累積一切智、道相智、一切相智,應以無所得
、無相為方便,與一切有情共同發願迴向無上正等菩提;隨著所修集的一切陀羅尼門與一切三摩地門,應當以無所
得為方便、以無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨所修集菩薩摩訶薩行,應以無所得、無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨著所修集的無上正等菩提,應當以無所得為方便,以無
相為方便,與一切有情皆悉共同迴向無上正等菩提。
心作為方法,和所有眾生一起把功德迴向無上正等菩提。不論你安住於內空、外空、內外空、空的空、廣大空、勝義空、有為空、無為空、究竟空、無邊空、散
空、不變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空,皆應以無所
得、無相作為修行的方法,並與一切眾生共同發願迴向無上正等菩提。無論你安住在真如、法界、法性、不虛妄、不變異、平等
、離生、法的規律、法的存在、真實境界、虛空界或不可思議的境界,都應該用無所得、無相這兩種方法,和
所有眾生一起共同迴向無上正等菩提。無論你安住在苦、集、滅、道這四聖諦中的哪一個,都應
該用無所得、無相這兩種方法,和所有眾生一起共同發願回向成就無上的正等正覺。不管你修的是四禪、四無量心還是四無色定,都要以無所
得、無相作為修行的方法,並且和所有眾生一起把功德回向給無上正等菩提。不論你修的是八解脫、八勝處、九次第定或十遍處,都要
以無所得、無相這兩種方法來修,並且和所有眾生一起把功德回向給無上正等菩提。在修行並累積四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分時,應該以無所得、無相作為
修行的依據,並與所有眾生一同將功德迴向無上正等菩提。隨著修行並累積空、無相、無願這三種解脫門時,應該用
無所得和無相這兩種方法,和所有眾生一起把功德回向成就無上的佛果;隨著修行並成就五眼和六種神通,應該以無所執著、無相
的心作為修行的方便,和所有眾生一起共同發願迴向無上正等正覺。隨著修習並累積佛的十種力量、四種無所畏懼、四種無礙
解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的法門,都應該用無所得、無相這兩種方法,和所有眾生一
起共同發願迴向成就無上的正等正覺。隨著修行並累積不會遺忘的法門,時時保持捨離的心態,
應該以無所得、無相作為修行的方便,和所有眾生一起共同將功德迴向無上正等菩提。隨著修行並累積一切智、道相智和一切相智,應該以無所
得、無相作為修行的方法,並與所有眾生一起共同發願迴向無上正等菩提。隨著自己修習和累積的各種陀羅尼法門與三摩地法門,應
該用無所得、無相的心作為修行的方法,並將這些功德和所有眾生一起回向無上正等菩提。隨著自己修行和累積的菩薩大行,應該以無所執著、無相
的心作為修行的方法,並將這些功德和所有眾生一起回向成就無上的正等正覺。隨著自己修行累積的無上正等菩提,應該用無所得、無相
這兩種方法作為修行的手段,並且把這些功德和所有眾生一起回向無上正等菩提。
本句為佛陀轉折語,表示將繼續對憍尸迦說法,開啟新一段教
示,常見於經典中作為段落銜接。本句說明初學大乘的菩薩,修六度時,應以無所得、無相的智慧為修行方法,並將所修功德與一切眾生
共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩的平等利他精神與空性見地。本句總攝諸種空義,強調無論安住於何種空性觀,皆應以無所得、無相為修行方便,並將所修功德普皆
迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩以空慧為方便、以利他為究竟的精神。本句強調無論修行者安住於何種究竟法性或境界,都應以無所得、無相為修行方便,將所修功德與一切
眾生共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩普利眾生、平等無礙的精神。本句強調修行者無論依止四聖諦的哪一階段,都應以「無所得」與「無相」作為修行的善巧方便,並將
所修功德與一切眾生共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神與空性見地。本句強調修行各種禪定(四靜慮、四無量、四無色定)時,應
以「無所得」與「無相」為修行的根本態度,超越執著於成果或相狀,並將所修功德與一切眾生共同迴向於成
就無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神。本句強調修行各種禪定法門時,應以『無所得』與『無相』作為修行的方便法門,並將所修功德與一切
有情眾生共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神與究竟目標。本句強調修習佛法的各種基礎道品時,應以無所得、無相的心態作為修行的方便,並將所修功德與一切
眾生共同迴向成就無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神與空性見地。本句說明修行者於修習三解脫門(空、無相、無願)時,應以無所得、無相作為修行的善巧方法,並將
所修功德與一切眾生共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩普利眾生、共證佛果的精神。本句強調修行五眼與六神通時,應以『無所得』與『無相』為修行的根本態度,不執著於所得神通或境
界,並將修行功德與一切眾生共同迴向於成就無上正等菩提,體現大乘菩薩利他與平等精神。本句強調修行者應修集佛的各種殊勝功德(十力、四無所畏等),並以無所得、無相的智慧作為修行的
方便,將所修功德與一切眾生共同迴向無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神與平等心。本句強調修行者應於修集諸法時,常保捨心,不執著所得,並以無所得、無相為修行的善巧方便,將一
切功德與眾生共享,迴向究竟佛果,體現大乘菩薩的利他精神。本句說明修行者於修集各種智慧時,應以無所得、無相的心態作為修行方便,並將所修功德與一切眾生
共同迴向於成就無上正等菩提,體現大乘菩薩道的利他精神與平等心。本句強調修行者於修集各種陀羅尼與三摩地法門時,應以無所得、無相的智慧作為修行的根本態度,並
將所修功德普遍回向一切眾生,共同趣向無上正等菩提,體現大乘菩薩的利他精神與平等心。本句強調菩薩修行時,應以無所得、無相的智慧作為修行的方便法門,將所修功德不自受用,而是與一
切眾生共同回向於成就無上正等菩提,體現大乘菩薩利他與平等精神。本句強調修行者在累積無上正等菩提時,應以『無所得』與『無相』作為修行的方便法門,並將所修功
德與一切眾生共同回向,體現大乘菩薩道的利他精神與平等心。
- 有情:指一切眾生。
「復次,憍尸迦!新學大乘菩薩摩訶薩,隨所 修集布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜 多,應以無所得為方便、無相為方便,與一切 有情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨所安 住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、 無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、 自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自 性空、無性自性空,應以無所得為方便、無相 為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正 等菩提;隨所安住真如、法界、法性、不虛妄性、 不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空 界、不思議界,應以無所得為方便、無相為方 便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩 提;隨所安住苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦, 應以無所得為方便、無相為方便,與一切有 情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨所修集 四靜慮、四無量、四無色定,應以無所得為方 便、無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向 無上正等菩提;隨所修集八解脫、八勝處、九 次第定、十遍處,應以無所得為方便、無相為 方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等 菩提;隨所修集四念住、四正斷、四神足、五根、 五力、七等覺支、八聖道支,應以無所得為方 便、無相為方便,與一切有情皆悉同共迴向 無上正等菩提;隨所修集空解脫門、無相解 脫門、無願解脫門,應以無所得為方便、無相 為方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正 等菩提;隨所修集五眼、六神通,應以無所 得為方便、無相為方便,與一切有情皆悉 同共迴向無上正等菩提;隨所修集佛十力、 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八 佛不共法,應以無所得為方便、無相為方便, 與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提; 隨所修集無忘失法、恒住捨性,應以無所得 為方便、無相為方便,與一切有情皆悉同共 迴向無上正等菩提;隨所修集一切智、道相 智、一切相智,應以無所得為方便、無相為方 便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩 提;隨所修集一切陀羅尼門、一切三摩地門, 應以無所得為方便、無相為方便,與一切有 情皆悉同共迴向無上正等菩提;隨所修集 菩薩摩訶薩行,應以無所得為方便、無相為 方便,與一切有情皆悉同共迴向無上正等 菩提;隨所修集無上正等菩提,應以無所得 為方便、無相為方便,與一切有情皆悉同共 迴向無上正等菩提。
界中,每一世界各有無數無量無邊能斷諸有路、絕戲論道、棄諸重擔、摧破聚落之刺、盡諸有結、具足正智、
心善解脫、善巧說法,闡明一切如來、應、正等覺及諸弟子所成戒蘊、定蘊、慧蘊、解脫蘊、解脫智見蘊,及
所起作種種功德,並於是處所種善根,謂剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族等所種善根,若四大
王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天所種善根,若梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵
天、光天、少光天、無量光天、極光淨天、淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天、廣天、少廣天、無量廣天、廣
果天所種善根,若無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天等所種善根。如是一切合集稱量現前發起,比餘善根為最、為勝、為尊、為高、為妙、為微妙、為上、為無上、無等
、無等等隨喜之心,復以如是隨喜俱行諸福業事,與一切有情同共迴向阿耨多羅三藐三菩提。
的世界裡,於每個世界中,都有無數能斷除眾生輪迴之路、斷絕戲論、放下重擔、破除障礙、斷盡煩惱結、具
備正確智慧、內心善於解脫、善巧說明一切佛陀和弟子們所成就的戒、定、慧、解脫、解脫知見等功德,並且
在這些地方種下各種善根,包括剎帝利、婆羅門、長者、居士等大族所種的善根,以及四大天王、三十三天、
夜摩天、兜率天、樂變化天、他化自在天等諸天所種的善根,還有梵天、光天、淨天、廣天、果天等各層天界
所種的善根,乃至無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天等所種的善根。就像這樣,所有善根集合起來,當下衡量發起,超越其他
善根,是最殊勝、最尊貴、最高妙、最無上的,沒有人能比擬的隨喜之心,並且以這樣的隨喜心,將所有福德
善業與一切眾生一起迴向無上正等正覺。
本句為佛陀轉折語,表示將進一步開示法義,並直接稱呼弟子
憍尸迦,強調教誨的針對性與連貫性。本句說明新學大乘菩薩摩訶薩應於無量世界,廣行斷除煩惱、
破除戲論、成就智慧與解脫,並善巧弘揚佛法,隨順一切如來及弟子所證功德,於各種族群與諸天界廣植善根
,展現大乘菩薩普度眾生、遍行十方的精神。本句強調隨喜善根的殊勝,當一切善根集合並現前發起時,其
功德超越其他善根,隨喜之心無與倫比。
進一步以此隨喜心,將所有福德善業與一切有情共同迴向無上正等正
覺,體現大乘菩薩普利眾生、迴向菩提的精神。
- 大乘菩薩摩訶薩:發大菩提心、行菩薩道的修行者,摩訶薩意為大士。
- 有路:指眾生輪迴生死之道。
- 戲論道:指妄想分別、無實義的議論。
- 正智:正確的智慧,通達實相。
- 解脫:脫離煩惱束縛,證得自在。
- 如來、應、正等覺:佛的三種尊稱,分別強調成就、應供、正覺。
- 戒蘊、定蘊、慧蘊、解脫蘊、解脫智見蘊:五分法身,佛弟子所成就的五種功德。
- 剎帝利、婆羅門、長者、居士:印度四姓及大族階層。
- 四大王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天:欲界六天。
- 梵天等:色界諸天。
- 無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天:色界頂天。
「復次,憍尸迦!新學大乘菩薩摩訶薩,應普於 十方無數無量無邊世界,一一世界各有無 數無量無邊斷諸有路、絕戲論道、棄諸重擔、 摧聚落刺、盡諸有結、具足正智、心善解脫、巧 說法要一切如來、應、正等覺,及諸弟子所成 戒蘊、定蘊、慧蘊、解脫蘊、解脫智見蘊,及所起 作種種功德,并於是處所種善根,謂剎帝利 大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族等所種 善根,若四大王眾天、三十三天、夜摩天、覩史 多天、樂變化天、他化自在天所種善根,若梵 眾天、梵輔天、梵會天、大梵天、光天、少光天、無量 光天、極光淨天、淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天、 廣天、少廣天、無量廣天、廣果天所種善根,若 無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天等 所種善根。如是一切合集稱量現前發起,比 餘善根為最為勝、為尊為高、為妙為微妙、為 上為無上、無等無等等隨喜之心,復以如是 隨喜俱行諸福業事與一切有情同共迴向 阿耨多羅三藐三菩提。」
德,並且人、天等所種下的善根,如此一切善根合而稱量,現前生起,認為比其他善根最為殊勝、最尊貴、最
高妙、最微妙、最上、最無上、無與倫比,生起隨喜之心,復以這樣的隨喜善根,與一切有情眾生一同迴向無
上正等菩提,這樣的菩薩摩訶薩,怎會墮入想顛倒、心顛倒、見顛倒呢?
部集合起來,認為這些善根比其他都更殊勝、更尊貴、更微妙無比,並且生起隨喜的心,再把這份隨喜的善根
,和所有眾生一起迴向無上正等菩提,這樣的菩薩,怎麼會落入錯誤的想法、顛倒的心或見解呢?
本句描述彌勒菩薩摩訶薩於某時向具壽善現(即須菩提)請問
法義,開啟後續問答。
『大德』為尊稱,表現出對對方德行的敬重。本句說明新學大乘的菩薩,若能隨喜諸佛、弟子及一切人天的善根,並將這些善根與眾生共同迴向無上
正等菩提,則能遠離顛倒妄想與錯誤見解,顯示隨喜與迴向的殊勝功德。
- 諸佛:一切成就佛果的覺者。
- 弟子眾:佛的聲聞、緣覺等弟子。
- 人、天:人間與天界的眾生。
爾時,彌勒菩薩摩訶薩問具壽善現言:「大德! 新學大乘菩薩摩訶薩,若念諸佛及弟子眾所 有功德,并人、天等所種善根,如是一切合集稱 量現前發起,比餘善根為最為勝、為尊為高、 為妙為微妙、為上為無上、無等無等等隨喜 之心,復以如是隨喜善根與諸有情皆悉同共 迴向無上正等菩提,是菩薩摩訶薩云何不 墮想顛倒、心顛倒、見顛倒?」
向無上正等菩提心想,這是菩薩摩訶薩所起的隨喜迴向,沒有想顛倒、心顛倒、見顛倒。如果菩薩摩訶薩對所憶念的佛及弟子眾的功德,執取佛與弟子功德的形相;對於在人、天等處所修習的善根,執取於這些善根及人、天等的相貌;對於所發起的隨喜迴向無上正等菩提之心,若執取所發起
的隨喜迴向無上正等菩提的心相,這就是菩薩摩訶薩所起的隨喜迴向,會有想顛倒、心顛倒、見顛倒。
菩薩摩訶薩的隨喜迴向,沒有錯誤的想法、心念或見解。如果菩薩摩訶薩在憶念佛及其弟子眾的功德時,執著於佛與弟子功德的表象;對於在人間、天界等地方所修的善根,執著於這些善根或人、天等的相貌;如果對自己生起的隨喜迴向無上正等菩提之心有所執取,認為這種隨喜迴向的心有特定的樣貌,這樣的
菩薩摩訶薩就會產生錯誤的想法、錯誤的心態和錯誤的見解。
本句為具壽善現尊者對大士的回應開頭,顯示對話進行中,體現尊重與恭敬。
本句強調菩薩摩訶薩於觀想佛及弟子眾功德時,應超越對功德
的分別執著,不以分別心分別佛與弟子眾的功德,體現平等無分別的智慧。此句強調修行者於人間、天界等處所修善,不執著於善根本身
,也不執著於人、天等身份的分別,體現超越分別、平等無住的修行態度。本句強調菩薩在隨喜並迴向無上正等菩提時,並不執著於這種
善心或其分別,能遠離對於想法、心念與見解的顛倒執著,展現無住、無相的菩薩行。本句指出,菩薩摩訶薩若於觀想佛及弟子眾的功德時,執著於
功德的表面形相,則未能契入功德的真實義理。
此處強調應超越對功德相的執取,體會功德的本質。本句指出眾生於人間、天界等處修行善業時,若執著於善根本
身或人、天等的身份、形相,即落於分別與執取,障礙了真正的解脫與智慧生起。本句指出,若對於自己發起的隨喜迴向無上正等菩提之心有所執取,認為其有固定形相,則會落入顛倒
,產生錯誤的想、心、見。
菩薩修行應遠離對善法心相的執取,才能正確迴向菩提。
- 佛:已證無上正等正覺者。
- 功德之相:功德的表面形相或特徵。
- 相:指外在形相、身份、特徵,於佛法中常指執著於表象。
具壽善現答言:「大 士!若菩薩摩訶薩於所念佛及弟子眾所有 功德,不起諸佛及弟子眾功德之想;於人、天 等所種善根,不起善根人、天等想;於所發起 隨喜迴向無上正等菩提之心,亦復不起隨 喜迴向無上正等菩提心想,是菩薩摩訶薩 所起隨喜迴向,無想顛倒、無心顛倒、無見顛 倒。若菩薩摩訶薩於所念佛及弟子眾所有 功德,取佛弟子功德之相;於人、天等所種善 根,取彼善根人、天等相;於所發起隨喜迴向 無上正等菩提之心,取所發起隨喜迴向無 上正等菩提心相,是菩薩摩訶薩所起隨喜 迴向,有想顛倒、有心顛倒、有見顛倒。
大士!如果菩薩摩訶薩以這樣隨喜的心,思念一切佛及弟子眾的功德善根,正知此心本性寂滅、遠離變異,並
非真有能隨喜者;正知那些法的本性亦復如是,並非真有所隨喜;又正了達能迴向的心的法性亦復如是,並非
真有能迴向者;並且正了達所迴向的法的本性亦復如是,並非真有所迴向。如果有人能依照這樣所說的隨喜迴向,這就是正確不是錯誤,菩薩摩訶薩都應該這樣隨喜迴向。
大士!如果菩薩以這樣隨喜的心,思惟一切佛和弟子們的功德善
根,清楚明白這個心的本性其實徹底寂滅、遠離變化,並不是真正能隨喜的主體;也明白那些功德善根的本性
同樣如此,並不是能被隨喜的對象;再進一步明白能迴向的這個心的本性也是如此,並不是真正能迴向;同時
也明白所要迴向的法的本性也是如此,並不是真正被迴向的對象。如果有人能夠按照這樣教導來隨喜並發願回向,這就是正
道而非邪道,所有菩薩摩訶薩都應該這樣隨喜回向。
本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
喚『大士』,即指具大悲願力、修菩薩行者,準備聽受後續教法。本句闡明菩薩於隨喜與迴向諸善法時,應如實觀察能隨喜、所隨喜、能迴向、所迴向等皆本性寂滅、離
於變異,無有真實自性。
此乃破除對主體與客體的執著,顯示一切法皆空,修行應離於能所分別。本句強調依經所說方式隨喜並將功德回向,屬於正確的修行方
法,非邪見邪行。
菩薩摩訶薩皆應如此實踐,顯示回向的重要性與正確性。
- 功德善根:修行所得的善業與功德基礎。
- 能隨喜、所隨喜、能迴向、所迴向:分別指行為的主體與對象,為大乘經典常用之能所二分。
- 正非邪:正道與非正道的分別,強調修行方法的正確性。
「復次, 大士!若菩薩摩訶薩以如是隨喜心念一切 佛及弟子眾功德善根,正知此心盡滅離變 非能隨喜,正知彼法其性亦然非所隨喜,又 正了達能迴向心法性亦爾非能迴向,及正 了達所迴向法其性亦爾非所迴向。若有能 依如是所說隨喜迴向是正非邪,菩薩摩訶 薩皆應如是隨喜迴向。
正等覺,從最初發心直到成就無上正等菩提,乃至佛法滅盡之間,這期間所有的功德,以及佛弟子和諸獨覺依
彼佛法所生善根,諸異生聽聞佛說法所種善根,龍、神、藥叉、健達縛、阿修羅、揭路荼、緊那羅、摩呼羅迦
、人與非人等聽聞佛說法所種善根,剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族聽聞佛說法所種善根,四
大王眾天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天聽聞佛說法所種善根,梵眾天、梵輔天、梵會天
、大梵天、光天、少光天、無量光天、極光淨天、淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天、廣天、少廣天、無量廣
天、廣果天聽聞佛說法所種善根,無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天聽聞佛說法所種善根,善男子
、善女人等,聽聞佛所說法而發起趣向無上正等覺之心,精勤修習種種菩薩行。如是將一切善根合集稱量,現前發起,較諸餘善根為最勝、最尊、最高、最妙、最微妙、最上、無上、
無等、無等等,生起隨喜之心,復以如是隨喜善根,與一切有情皆悉同共迴向無上正等菩提。
從最初發心到成就無上正等正覺,乃至佛法滅盡之間,這期間所有的功德,以及佛弟子、獨覺、凡夫、龍、神
、藥叉、健達縛、阿修羅、揭路茶、緊捺洛、摩呼洛伽、人與非人等,還有剎帝利、婆羅門、長者、居士等大
族,四大天王、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天,還有各層梵天、光天、淨天、廣天、廣果
天、無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天等,大家聽聞佛說法所種下的善根,以及善男子善女人等,
聽聞佛法而發起追求無上正等覺的心,精進修行各種菩薩道行。就這樣把所有善根集合起來,仔細衡量並現前生起,這比其他善根都更加殊勝、尊貴、微妙、無與倫比
,內心生起隨喜,然後以這份隨喜善根,和一切眾生一起共同迴向成就無上正等正覺。
本句為經文中轉折或展開新段落的起首語,表示佛陀或主講者
將進一步闡述法義,呼喚『大士』,即指具大悲願力的菩薩,準備聽受接下來的教法。本句總攝一切時空、眾生、天人、非人等,於佛出世至法滅間
,聽聞佛法所生善根與功德,皆能成為發菩提心、修菩薩行的因緣。
強調菩薩道的廣大與平等,無論身份、種
族、天界層次,皆可因聞法而種下成佛之因,體現大乘普度眾生、廣集善根的精神。本句強調將一切善根匯聚、審慎觀察後現前發起,並指出此善
根超越其他善根,最為殊勝。
隨喜他人善行,進而以此隨喜善根與一切有情共同迴向無上正等菩提,體現大乘
菩薩廣大心量與普利眾生的精神。
- 異生:凡夫,未證聖果者。
- 龍、神、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、莫呼洛伽:八部眾,護法神祇與非人類眾生 。
- 梵眾天等:色界諸天。
- 菩薩行:菩薩所修六度萬行。
「復次,大士!若菩薩摩 訶薩於過去未來現在一切如來、應、正等覺, 從初發心至得無上正等菩提乃至法滅,於 其中間所有功德,若佛弟子及諸獨覺依彼 佛法所起善根,若諸異生聞彼說法所種善 根,若諸龍神、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊 捺洛、莫呼洛伽、人非人等聞彼說法所種善 根,若剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居 士大族聞彼說法所種善根,若四大王眾 天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化 自在天聞彼說法所種善根,若梵眾天、梵 輔天、梵會天、大梵天、光天、少光天、無量光天、極 光淨天、淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天、廣天、少 廣天、無量廣天、廣果天聞彼說法所種善根, 若無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天 聞彼說法所種善根,若善男子、善女人等,聞 所說法發趣無上正等覺心,勤修種種諸菩 薩行。如是一切合集稱量現前發起,比餘善 根為最為勝、為尊為高、為妙為微妙、為上為 無上、無等無等等隨喜之心,復以如是隨喜 善根與諸有情皆悉同共迴向無上正等菩 提。
,這些法已徹底滅盡、遠離變異,且其自性本來皆空,雖然如此明了,仍能隨喜迴向於無上正等菩提。又在這時候,如果能正確理解,實際上沒有任何法可作為隨喜或迴向的對象。為什麼呢?因為一切法本性皆是空性,在空性中根本沒有能夠或所能隨喜迴向的法。雖然如此明白,仍然能隨喜迴向無上正等菩提。是菩薩摩訶薩若能如是隨喜迴向,修行般若波羅蜜多,修
行靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,無想顛倒,無心顛倒,無見顛倒。這是為什麼呢?這位菩薩摩訶薩於隨喜心不生執著,於所隨喜的功德善根
亦不執著,於迴向心不生執著,於所迴向的無上菩提亦不執著,由於無執著,故不墮於顛倒。像這樣,菩薩摩訶薩所生起的隨喜迴向之心,就叫做無上的隨喜迴向。
都已滅盡、沒有變化,本質上都是空的,即使這樣了解,還是能隨喜把功德迴向給無上正等菩提。那個時候,如果能夠正確明白,實際上沒有任何法可以作為隨喜或迴向的對象。這是為什麼呢?因為一切法的本質都是空,在這種空性中,根本沒有什麼可以讓人隨喜或迴向的對象。即使已經這樣了解,還是能夠隨喜並將功德回向於無上正等菩提。這位大菩薩如果能這樣隨喜並將功德迴向,修習般若波羅蜜多,以及禪定、精進、忍辱、清淨戒律、布
施波羅蜜多,就能遠離妄想顛倒、心念顛倒和見解顛倒。為什麼會這樣呢?這位大菩薩對於隨喜的心不會執著,對於所隨喜的功德善根也不執著,對於迴向的心不執著,對於所迴
向的無上菩提也不執著,因為沒有執著,所以不會陷入錯誤顛倒。就像這樣,菩薩摩訶薩所生起的隨喜並迴向的心,稱為最殊勝的隨喜迴向。
本句說明,雖然深刻體悟一切可作隨喜與迴向的法本性皆空、無自性,並已遠離一切變異與執著,但仍
能以清淨心將善行功德隨喜並迴向於無上正等菩提,展現空性與菩提心並行不悖的修行精神。本句強調於此時若能徹底理解一切法本無自性,則無有實體法
可作隨喜或迴向之所依,顯示對法空義的深刻體認。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調一切法的自性皆空,於空性中無有能作或所作,連隨
喜與迴向的對象亦不可得,顯示徹底的空義,破除對功德、法的執著。本句強調即便已深知諸法實相,仍能以歡喜心將所修善業功德
回向於成就無上正等菩提,展現菩薩不住於證、樂於利他的精神。本句說明菩薩摩訶薩以隨喜迴向的心,修習六度波羅蜜多,特別強調般若波羅蜜多與其他五度的實踐,
並指出修行者能因此遠離三種顛倒(妄想、心、見),達到正知正見,增長菩薩道的功德。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調菩薩摩訶薩於修行隨喜與迴向時,對於心境與所成就
的功德、善根、無上菩提皆不生執著,正因無執著,能遠離顛倒妄見,顯示菩薩行的超越性與正見。本句說明菩薩摩訶薩以隨喜善行並將功德迴向一切眾生,這種
心行被稱為無上的隨喜迴向,強調其殊勝與圓滿,為菩薩修行的重要內容。
- 法:此處指一切現象、法則,強調無自性空義。
- 一切法:指世間與出世間一切現象與法則。
- 自性皆空:強調一切法無自性,無固定本質。
- 無想顛倒、無心顛倒、無見顛倒:遠離錯誤的思惟、心念與見解。
- 無上隨喜迴向:最殊勝、圓滿的隨喜與迴向之心。
「於如是時,若正解了諸能隨喜迴向之法 盡滅離變,諸所隨喜迴向之法自性皆空,雖 如是知而能隨喜迴向無上正等菩提。復於 是時,若正解了都無有法可能隨喜迴向於 法。何以故?以一切法自性皆空,空中都無能 所隨喜迴向法故。雖如是知,而能隨喜迴向 無上正等菩提。是菩薩摩訶薩若能如是隨 喜迴向,修行般若波羅蜜多,修行靜慮、精進、 安忍、淨戒、布施波羅蜜多,無想顛倒、無心顛 倒、無見顛倒。所以者何?是菩薩摩訶薩於隨 喜心不生執著,於所隨喜功德善根亦不執 著,於迴向心不生執著,於所迴向無上菩提 亦不執著,由無執著不墮顛倒。如是菩薩摩 訶薩所起隨喜迴向心,名為無上隨喜迴向。