白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)

T05n0220_184
1

大般若波羅蜜多經卷第一百八 十四

2

三藏法師玄奘奉 詔譯

3

初分難信解品第三十四之三

4
白話直譯
「善現!五眼清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨就是五眼清淨。為什麼呢?這五眼清淨與般若波羅蜜多的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。六神通清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨就是六神通清淨。為什麼呢?這六神通清淨與般若波羅蜜多的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現啊!五眼的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而般若波羅蜜多的清淨,也正是五眼的清淨。這是為什麼呢?這五種眼的清淨和般若波羅蜜多的清淨,其實是一體的,
沒有分別、沒有區隔、沒有不同、也沒有中斷。六種神通的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而般若
波羅蜜多的清淨,也正是六種神通的清淨。這是為什麼呢?六種神通的清淨和般若波羅蜜多的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有區別、也不會斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與莊重的語氣,為
    開啟教說的起首語,顯示佛陀即將針對善現所問或所需開示法義。

  • 本句強調五眼的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質無二,彼此相
    即,顯示智慧圓滿時,觀照與證得的境界無有差別,體現清淨無染的境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明五眼的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有差別,
    皆同一清淨性,無分別、無隔閡、無間斷,強調究竟智慧與觀照的圓融無礙。

  • 本句強調六神通的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無二無別
    ,顯示智慧與神通在究竟清淨中相即相融,兩者圓滿無礙,體現佛法中智慧與修證的統一。

  • 此句為經文中常見的設問語,用以引出下文的解釋或理由,提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句強調六神通的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有差別,皆為究竟圓滿的智慧與自在力之展現,
    無分別、無二相、無間斷,體現佛法中究竟平等與無分別的義理。

名相註解
  • 善現:佛弟子名,為須菩提的異譯,常見於佛經中。
  • 五眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,為佛教中觀察世間與法界的五種層次。
  • 般若波羅蜜多:意為『智慧到彼岸』,即究竟圓滿的智慧。
  • 六神通:指佛教修行者所證得的六種超越常人能力,包括神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿 命通、漏盡通。

「善現!五眼清淨即般若波羅蜜多清淨,般若 波羅蜜多清淨即五眼清淨。何以故?是五眼 清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無二分、無 別、無斷故。六神通清淨即般若波羅蜜多清 淨,般若波羅蜜多清淨即六神通清淨。何以 故?是六神通清淨與般若波羅蜜多清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。

5
白話直譯
「善現!佛的十種力量清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,就是佛的十種力量清淨。為什麼呢?佛的十力清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無分割、無差異、無分離。四種無畏、四種無礙理解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八種佛獨有的法清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,就是四種無畏一直到十八種佛獨有的法清淨。為什麼呢?這四無所畏乃至十八佛不共法的清淨,與般若波羅蜜多的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!佛的十種力量的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而
般若波羅蜜多的清淨,也正是佛的十種力量的清淨。這是為什麼呢?佛的十種力量的清淨和般若波羅蜜多的清淨,兩者本質上
沒有區別、沒有分割、沒有差異、也沒有分離。四種無所畏、四種無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種只有佛才有的清淨法,這些都代表般
若波羅蜜多的清淨;而般若波羅蜜多的清淨,也正是這些從四無所畏到十八佛不共法的清淨。這是為什麼呢?這四種無所畏,直到十八種佛獨有的法的清淨,和般若波
羅蜜多的清淨,其實是一樣的,沒有分別、沒有區隔、沒有不同、也沒有斷開。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調佛的十力與般若波羅蜜多的清淨本質相同,彼此無二
    無別,顯示智慧與佛力圓融無礙,兩者互為體用,皆為究竟清淨之德。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調佛的十力與般若波羅蜜多的清淨性質本無二致,體性
    圓融無分別,顯示佛智與般若智慧同源同體,無有分隔或對立,體現究竟圓滿的智慧與力量。

  • 本句強調諸佛所具備的四無所畏、四無礙解、四無量心與十八
    不共法,皆以般若波羅蜜多的智慧為根本,彼此圓融無礙,顯示佛果功德的清淨無染與究竟圓滿。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句說明四無所畏與十八佛不共法的清淨,與般若波羅蜜多的
    清淨本質上無有差別,皆同一清淨法性,無分別、無二相、無間斷,強調佛法圓融無礙、法性平等。

名相註解
  • 佛十力:佛所具足的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法。
  • 清淨:指無染、無障礙、圓滿無瑕的狀態。
  • 四無所畏:佛陀具足的四種無畏,能自在宣說法義。
  • 四無礙解:對法、義、辭、辯四種無礙的理解與表達能力。
  • 大慈、大悲、大喜、大捨:四無量心,廣大無邊的慈悲喜捨。
  • 十八佛不共法:佛獨有的十八種殊勝功德,非聲聞緣覺所能及。

「善現!佛十力清淨即 般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨即佛 十力清淨。何以故?是佛十力清淨與般若波 羅蜜多清淨,無二、無二分、無別、無斷故。四無 所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法清淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅 蜜多清淨即四無所畏乃至十八佛不共法清 淨。何以故?是四無所畏乃至十八佛不共法 清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無二分、無 別、無斷故。

6
白話直譯
「善現!不會遺忘的法的清淨,就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨,也就是不會遺忘的法的清淨。為什麼呢?這種不會遺忘的法的清淨與般若波羅蜜多的清淨,無二、無分別、無差異、無隔斷。恒常安住於捨離的本性清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;
般若波羅蜜多的清淨,也就是恒常安住於捨離本性的清淨。為什麼呢?這種恆常安住於捨的本性清淨,與般若波羅蜜多的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!不會遺忘的法的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而
般若波羅蜜多的清淨,也正是不會遺忘的法的清淨。這是為什麼呢?這種不會遺忘的法的清淨,和般若波羅蜜多的清淨,兩者
沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也沒有分離。一直保持內心清淨無執,就是般若波羅蜜多的清淨;般若
波羅蜜多的清淨,也就是一直保持內心無執著的清淨狀態。這是為什麼呢?這種一直安住於捨離的清淨本性,和般若波羅蜜多的清淨
,其實沒有分別、沒有區隔,也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,常見於經典中作為開示前的稱呼語。

  • 本句強調『無忘失法清淨』與『般若波羅蜜多清淨』本質相同,彼此無二無別,顯示智慧圓滿時,對法
    的記憶與清淨無有障礙,二者互為表現,皆屬究竟清淨之境。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明無忘失法的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有二
    致,無分別、無差異、無隔閡,體現法性平等、無二無別的義理。

  • 本句強調『捨』與『清淨』的本性與般若波羅蜜多的清淨無二
    無別,指出修行中安住於無執、無染的本性,即是智慧圓滿的體現,兩者互為表裡。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明『恆住捨』的本性清淨與般若波羅蜜多的清淨,兩者本質上無有差別、分別、隔離或斷裂,強
    調清淨法性的無二無別,體現佛法中對究竟清淨與般若智慧的同一性理解。

名相註解
  • 無忘失法:指對佛法內容不遺忘,具備正念與記憶力的法門。
  • 無二、無二分、無別、無斷:皆強調法性無分別、無差異、無隔斷的平等性。
  • 恒住捨:恆常安住於捨離,指對一切境界不起執著,心無染著。
  • 性清淨:本性清淨,指眾生本具的無染本性。
  • 恆住捨:恆常安住於捨離、超越執著的狀態。

「善現!無忘失法清淨即般若波羅 蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨即無忘失法 清淨。何以故?是無忘失法清淨與般若波羅 蜜多清淨,無二、無二分、無別、無斷故。恒住捨 性清淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜 多清淨即恒住捨性清淨。何以故?是恒住捨 性清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

7
白話直譯
「善現!一切智的清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨即是一切智的清淨。為什麼呢?這是一切智的清淨與般若波羅蜜多的清淨,因為沒有二相、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。道相智與一切相智的清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨即是道相智與一切相智的清淨。為什麼呢?這是道相智與一切相智的清淨以及般若波羅蜜多的清淨,因為沒有二相、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!所謂一切智的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而般
若波羅蜜多的清淨,也正是一切智的清淨。這是為什麼呢?這就是一切智的清淨和般若波羅蜜多的清淨,因為它們沒
有二元對立、沒有分別、沒有差異、也沒有斷絕。所謂道相智和一切相智的清淨,其實就是般若波羅蜜多的
清淨;而般若波羅蜜多的清淨,也正是道相智和一切相智的清淨。這是為什麼呢?這就是道相智、一切相智和般若波羅蜜多的清淨,因為它
們沒有二元、沒有分別、沒有差異、也沒有斷絕。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典對話開端或轉折,無特定教義內容,屬於尊稱語。

  • 本句強調一切智與般若波羅蜜多在清淨本質上的同一,說明究竟智慧(即一切智)與究竟般若(智慧到
    彼岸)本無二致,皆以清淨無染為本質,體現智慧與般若的圓融無礙。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 本句強調一切智與般若波羅蜜多本質上皆為清淨,無有分別、
    對立或中斷,顯示智慧與般若的圓融無礙,體現究竟無二的法性。

  • 本句強調道相智與一切相智的清淨性質,與般若波羅蜜多的清
    淨本質無二無別,顯示智慧的究竟圓滿與無分別性,體現智慧與修道成果的統一。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明道相智、一切相智與般若波羅蜜多三者皆本性清淨,
    無有二元對立、分別、差異或斷絕,強調智慧圓融無礙、不可分割的本質。

名相註解
  • 一切智:圓滿無礙的智慧,能知一切法的真實相。
  • 無二:無有二相,無對立。
  • 無二分:無分別、無分段。
  • 無別:無差異。
  • 無斷:無中斷、無隔絕。
  • 道相智:指對修行道上各種法相的正確智慧。
  • 一切相智:指對一切法相無礙通達的智慧。

「善現!一切智清淨即般若波羅 蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨即一切智清 淨。何以故?是一切智清淨與般若波羅蜜多 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。道相智、一切 相智清淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜 多清淨即道相智、一切相智清淨。何以故?是 道相智、一切相智清淨與般若波羅蜜多清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

8
白話直譯
「善現!所有陀羅尼的法門清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,也就是所有陀羅尼法門的清淨。為什麼呢?這一切陀羅尼法門的清淨和般若波羅蜜多的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異、沒有斷裂。所有三摩地的法門清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,也就是所有三摩地法門的清淨。為什麼呢?一切三摩地門的清淨與般若波羅蜜多的清淨,無二、無分別、無差異、無間斷。
白話口語化新譯
善現!所有陀羅尼法門的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;
而般若波羅蜜多的清淨,也正是所有陀羅尼法門的清淨。這是為什麼呢?這所有陀羅尼法門的清淨,和般若波羅蜜多的清淨,其實
是一樣的,沒有兩樣、沒有分開、沒有差別、也沒有中斷。所有禪定法門的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而
般若波羅蜜多的清淨,也正是所有禪定法門的清淨。這是什麼原因呢?所有三摩地的修行清淨,和般若波羅蜜多的清淨,其實是
一體的,沒有分別、沒有差異、也不會分開。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調陀羅尼法門與般若波羅蜜多在清淨本質上的一致,說
    明修持各種陀羅尼法門,最終皆歸於般若智慧的清淨境界,兩者互為表裡、無有差別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調陀羅尼門的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有分
    別,體性平等無二,顯示法門雖異而究竟同歸於一,無有分割或對立。

  • 本句強調禪定(定門)與般若波羅蜜多(智慧)的清淨本質無
    二無別,兩者互為體用、圓融無礙,顯示修定與修慧在究竟上同歸於清淨法界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調三摩地(禪定)與般若波羅蜜多(智慧圓滿)在究竟清淨上無有差別,兩者本質相融,無分別
    、無對立、無間斷,體現修行中定慧等持、圓融無礙的法義。

名相註解
  • 陀羅尼:意譯為『總持』,指能總攝諸法、持無量義的法門或咒語。
  • 陀羅尼門:指總持法門,能攝持諸法、不忘失正法。
  • 三摩地門:指各種禪定、正定的修行法門。
  • 三摩地:禪定,心一境性,修行中止息散亂的主要方法。

「善現!一切陀羅尼 門清淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜 多清淨即一切陀羅尼門清淨。何以故?是一 切陀羅尼門清淨與般若波羅蜜多清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。一切三摩地門清淨 即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨 即一切三摩地門清淨。何以故?是一切三摩 地門清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。

9
白話直譯
「善現!預流果的清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨也就是預流果的清淨。為什麼呢?這預流果的清淨和般若波羅蜜多的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別,也沒有斷開。一來果、不還果、阿羅漢果的清淨就是般若波羅蜜多的清淨,般若波羅蜜多的清淨也就是一來果、不還果、阿羅漢果的清淨。為什麼呢?是一來、不還、阿羅漢果的清淨與般若波羅蜜多的清淨,因為無二、無二分、無別、無斷絕。
白話口語化新譯
善現!證得預流果的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而般
若波羅蜜多的清淨,也正是預流果的清淨。這是為什麼呢?預流果的清淨和般若波羅蜜多的清淨,其實是一樣的,沒
有分成兩個、沒有分開、沒有不同,也沒有中斷。一來果、不還果、阿羅漢果的清淨,其實就是般若波羅蜜
多的清淨;而般若波羅蜜多的清淨,也正是一來果、不還果、阿羅漢果的清淨。這是為什麼呢?那個時候,一來果、不還果、阿羅漢果的清淨,和般若波
羅蜜多的清淨,其實沒有兩樣,沒有分別、沒有區隔,也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調預流果(初果)所證得的清淨與般若波羅蜜多(智慧圓滿)所顯現的清淨本質無二無別,顯示
    修行階位與智慧實踐在清淨本質上是一致的,破除對階位或法門的分別執著。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調預流果(初果聖者)所證的清淨與般若波羅蜜多(究竟智慧)所顯現的清淨本質上無有差別,
    兩者不分彼此、無有隔閡,體性一如,顯示修行階位與究竟智慧在清淨性上本無二致。

  • 本句強調聖者三果的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質無二,顯
    示證果與智慧圓滿的相即不離,體現修證與智慧的統一。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調聖者三果的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有差
    別,皆同一真實法性,無分別、無二相、無隔斷,顯示證果與般若智慧在究竟上圓融無礙。

名相註解
  • 預流果:聲聞乘四果之一,證入聖者初果,斷三結,預入涅槃之流。
  • 一來果:四果阿羅漢中的第三果,證得者僅於人間再來一次即得解脫。
  • 不還果:四果阿羅漢中的第四果,證得者不再來人間,直證涅槃。
  • 阿羅漢果:四果中的最高果位,證得究竟解脫。
  • 一來:證得二果的聖者,僅於人間再來一次即得解脫。
  • 不還:證得三果的聖者,不再來欲界受生。

「善現!預流果清淨即般若波羅蜜多清淨,般 若波羅蜜多清淨即預流果清淨。何以故?是 預流果清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無 二分、無別、無斷故。一來、不還、阿羅漢果清淨 即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨 即一來、不還、阿羅漢果清淨。何以故?是一來、 不還、阿羅漢果清淨與般若波羅蜜多清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

10
白話直譯
「善現!獨覺菩提的清淨,就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,就是獨覺菩提的清淨。為什麼呢?這獨覺菩提的清淨,與般若波羅蜜多的清淨,沒有差別、沒有區分、沒有分別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!獨覺所證的覺悟清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;而
般若波羅蜜多的清淨,也正是獨覺菩提的清淨。這是為什麼呢?獨覺所證的菩提清淨,和般若波羅蜜多的清淨,其實是一
樣的,沒有分別、沒有區隔、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有尊重與親切之意。

  • 本句強調獨覺菩提與般若波羅蜜多在清淨本質上的一致,說明
    二者雖名異而體同,皆以智慧證得無染的覺悟。
    此處顯示佛教修行中不同果位或法門,於究竟清淨上無有差別
    ,體現法界平等、無二無別的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句強調獨覺菩提的清淨與般若波羅蜜多的清淨本質上無有差
    別,皆同一究竟清淨,無分別、無隔閡、無間斷,顯示佛法中證悟境界的平等與圓融。

名相註解
  • 獨覺菩提:指緣覺乘所證的覺悟,依緣起觀而自證無我之理。

「善現!獨覺菩提清 淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜多清 淨即獨覺菩提清淨。何以故?是獨覺菩提清 淨與般若波羅蜜多清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。

11
白話直譯
「善現!一切菩薩摩訶薩的行持清淨,即是般若波羅蜜多清淨;般
若波羅蜜多清淨,即是一切菩薩摩訶薩的行持清淨。為什麼呢?這一切菩薩摩訶薩的修行清淨和般若波羅蜜多的清淨,兩者沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。
白話口語化新譯
善現!所有大菩薩的修行如果清淨,就是般若波羅蜜多清淨;而
般若波羅蜜多清淨時,也代表所有大菩薩的修行都清淨了。這是為什麼呢?所有大菩薩的清淨修行,和般若波羅蜜多的清淨,彼此完
全無分別、無差異、無隔閡,也不會分開。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現親切與重視,通常作
    為開示或答覆的起首語,顯示對善現的肯定與關注。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的清淨修行與般若波羅蜜多的清淨本質相
    互成就、不可分離。
    菩薩的修行若達到究竟清淨,即與般若智慧圓滿無異;同時,般若波羅蜜多的圓滿清淨也
    必然體現於菩薩的實際修行中,顯示理事無礙、行證一如的法義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調大菩薩的清淨修行與般若波羅蜜多的清淨本質上無有
    差別,兩者圓融無礙,體性一如,顯示修行與智慧不可分割,皆歸於究竟清淨。

名相註解
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心、行大乘道者。

「善現!一切菩薩摩訶薩行清淨即般 若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜多清淨即一 切菩薩摩訶薩行清淨。何以故?是一切菩薩 摩訶薩行清淨與般若波羅蜜多清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。

12
白話直譯
「善現!諸佛的無上正等菩提的清淨,其實就是般若波羅蜜多的清淨;般若波羅蜜多的清淨,也正是諸佛無上正等菩提的清淨。為什麼呢?這諸佛無上正等菩提的清淨和般若波羅蜜多的清淨,兩者沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。
白話口語化新譯
善現啊!諸佛所證得最圓滿的覺悟清淨無染,就是般若波羅蜜多的
清淨;而般若波羅蜜多的清淨,也正等同於諸佛無上正等菩提的清淨。這是為什麼呢?諸佛證得的無上正等菩提的清淨,和般若波羅蜜多的清淨
,其實是一體的,沒有分別、沒有差異,也不會分開。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼或呼喚,表現出
    親切與肯定,常見於經典中作為開示、對話的起首語。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提與般若波羅蜜多的清淨本質
    無二無別,顯示智慧圓滿與覺悟圓滿在究竟上完全一致,兩者互為體用、不可分離。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提與般若波羅蜜多的清淨本質完全一致,無有二相、分別、差異或斷裂
    ,顯示佛果與智慧圓滿無礙、不可分割,體現究竟圓滿的佛法境界。

名相註解
  • 無上正等菩提:佛所證得最圓滿、無上的正覺。

「善現!諸佛無上正等菩 提清淨即般若波羅蜜多清淨,般若波羅蜜 多清淨即諸佛無上正等菩提清淨。何以故? 是諸佛無上正等菩提清淨與般若波羅蜜多 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

13
白話直譯
再者,善現!色的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是色的清淨。為什麼呢?這色的清淨與一切智智的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。受、想、行、識的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是受、想、行、識的清淨。為什麼呢?這受、想、行、識的清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
接下來,善現!色的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是色的清淨。這是為什麼呢?這種色的清淨和一切智智的清淨,彼此之間沒有二元對立
、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。當受、想、行、識這四蘊清淨時,就是一切智慧清淨;而
一切智慧清淨時,也就是受、想、行、識清淨。這是為什麼呢?受、想、行、識的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的
,沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也不會中斷。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進入下一
    段法義說明,屬於經文常見的結構性開場。

  • 本句強調色與一切智智在清淨上的無二無別,顯示色法與智慧
    圓滿清淨時,彼此相即相融,無有障礙,體現法界圓融的思想。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調色的清淨與一切智智的清淨本質上無分別、無二元對
    立,體現究竟圓滿的無差別性,顯示法界本體的平等無礙,無有分斷與隔閡。

  • 本句強調四蘊(受、想、行、識)清淨與一切智智清淨之間的
    相即關係,說明修行者若能淨化內在的受、想、行、識,便能成就圓滿的智慧;同時,圓滿智慧的顯現也必然
    伴隨四蘊的清淨,兩者互為因果、不可分離,體現本經典圓融無礙的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句強調五蘊中受、想、行、識的清淨與佛的一切智智清淨本
    質上無分別、無二元對立,皆同一法性,無有間斷或差異,顯示究竟圓滿的清淨境界。

名相註解
  • 色:指一切有形有相的法,為五蘊之一。
  • 一切智智:圓滿無礙的智慧,能知一切法。
  • 色清淨:指色法(物質現象)達到究竟清淨無染的狀態。
  • 一切智智清淨:指圓滿無礙的智慧,能徹見一切法實相,亦達究竟清淨。
  • 受:五蘊之一,指感受。
  • 想:五蘊之一,指想像、認知。
  • 行:五蘊之一,指意志、造作。
  • 識:五蘊之一,指分別、識知。
  • 受、想、行、識:五蘊中的四蘊,分別指感受、想像、意志行為、識別認知。

「復次,善現!色 清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即色 清淨。何以故?是色清淨與一切智智清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。受、想、行、識清淨即一切 智智清淨,一切智智清淨即受、想、行、識清淨。 何以故?是受、想、行、識清淨與一切智智清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

14
白話直譯
「善現!眼處清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是眼處清淨。為什麼呢?這眼處清淨與一切智智清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。耳、鼻、舌、身、意處清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是耳、鼻、舌、身、意處清淨。為什麼呢?這耳、鼻、舌、身、意處清淨與一切智智清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!當眼根清淨時,就是一切智慧清淨;而一切智慧清淨時,也就是眼根清淨。這是為什麼呢?這眼處的清淨和一切智智的清淨,兩者沒有任何差異、分界、區別,也不會彼此斷開。當耳、鼻、舌、身、意這五處清淨時,就是一切智慧清淨
;而一切智慧清淨時,也就是這五處清淨。這是為什麼呢?這耳、鼻、舌、身、意等諸根的清淨,和一切智慧的清淨
,彼此之間沒有二元、沒有分割、沒有區別,也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現出親切與
    肯定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調眼根的清淨與一切智智的清淨互為因果、不可分離,
    體現了知見與智慧圓滿無礙的境界。
    此處「眼處」指六根之一的眼根,「一切智智」則為究竟圓滿的智慧,兩
    者清淨相即,顯示修行中根本與究竟智慧的統一。

  • 此句為經文常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句強調眼處的清淨與一切智智的清淨本質上無有分別,兩者
    圓融無礙,無分割、無對立、無間斷,顯示法界本體的無二性與究竟清淨。

  • 本句強調五根(耳、鼻、舌、身、意)所依處的清淨與一切智慧的清淨是相互成就、不可分離的。
    修行
    者若能令五處清淨,則智慧圓滿;反之,智慧圓滿亦能令五處清淨,顯示身心與智慧的圓融無礙。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調諸根(耳、鼻、舌、身、意)清淨與一切智慧清淨本
    質上無有分別,皆同一體,無二無別,顯示修行至究竟時,根與智皆圓滿清淨,無有障礙與分隔。

名相註解
  • 眼處:指六根之一的眼根,感知色塵之處。
  • 耳、鼻、舌、身、意處:指五根所依的處所,為感知外境的根本。

「善現!眼處清淨即一 切智智清淨,一切智智清淨即眼處清淨。何 以故?是眼處清淨與一切智智清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。耳、鼻、舌、身、意處清淨即一切 智智清淨,一切智智清淨即耳、鼻、舌、身、意處 清淨。何以故?是耳、鼻、舌、身、意處清淨與一切 智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

15
白話直譯
「善現!色處清淨時,就是一切智智也清淨;一切智智清淨時,也就是色處清淨。為什麼呢?色處的清淨與一切智智的清淨,兩者無二、無分別、無差異、無分離。聲、香、味、觸、法這些處清淨時,就是一切智智也清淨;一切智智清淨時,也就是聲、香、味、觸、法這些處清淨。為什麼呢?聲、香、味、觸、法這些處的清淨與一切智智的清淨,無二、無分別、無差異、無斷絕。
白話口語化新譯
善現啊!當色處清淨時,一切智智也會清淨;而當一切智智清淨時,色處同樣清淨。這是為什麼呢?色處的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分別、沒有差異,也沒有分離。當聲、香、味、觸、法這五種對境都清淨時,圓滿的一切
智慧也就清淨;而當一切智慧清淨時,這五種對境也自然清淨。這是為什麼呢?聲、香、味、觸、法這五種境界的清淨,和一切智智的清
淨,其實是一體的,沒有分別、沒有差異,也不會分離。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的稱呼語。

  • 本句強調色處(色蘊所依之處)與一切智智(圓滿智慧)之間
    的相互關聯與同時清淨,顯示修行中身心與智慧不可分割,彼此成就。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調色處的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,皆同
    一清淨法性,無分別、無二相、無隔閡,顯示諸法平等、無二無別的深義。

  • 本句強調五塵(聲、香、味、觸、法)所對之處若能清淨,則
    圓滿的一切智智亦得清淨,兩者互為因果、相即不離,顯示修行中境與智的圓融無礙。
    此處「一切智智」指究
    竟圓滿的智慧,與五塵清淨相應,體現本經圓融法界的思想。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句說明五塵(聲、香、味、觸、法)所依的處清淨,與佛的
    一切智智清淨,於究竟義中無有分別、差異或隔斷,顯示諸法本性平等無二,體現佛智圓融無礙。

名相註解
  • 色處:指色蘊或色法所依之處,為五蘊之一。
  • 聲、香、味、觸、法:五塵,指感官所對的五種境界。
  • 處:指感官與境界接觸之處,亦即六處之一。
  • 處清淨:指五塵所依之處本性清淨,無染無垢。

「善現!色 處清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 色處清淨。何以故?是色處清淨與一切智智 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。聲、香、味、觸、法 處清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 聲、香、味、觸、法處清淨。何以故?是聲、香、味、觸、法 處清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。

16
白話直譯
「善現!眼界清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是眼界清淨。為什麼呢?這眼界清淨與一切智智清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。色界、眼識界以及眼觸、以眼觸為緣所生的諸受清淨,就是一切智智清淨;一切智智清淨就是色界乃至眼觸為緣所生的諸受清淨。為什麼呢?這色界乃至以眼觸為緣所生的諸受清淨,與一切智的清淨,因為無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!當眼界清淨時,就是一切智慧圓滿清淨;而一切智慧圓滿清淨時,也就是眼界清淨。這是為什麼呢?這種眼界的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有
分成兩個、沒有分割、沒有不同、也沒有斷開。色界、眼識界、眼觸,以及因眼觸而生的各種感受的清淨
,就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是色界到眼觸所生諸受的清淨。這是為什麼呢?從色界到由眼觸因緣生起的各種清淨感受,和一切智的清
淨,都是沒有分別、沒有區隔、沒有不同、也沒有中斷的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調眼界的清淨與一切智智的清淨互為因果、不可分離,
    體現佛教中知見與智慧圓滿的相即關係。
    修行者若能淨化自身的眼界,便能成就圓滿的智慧;同時,圓滿的智
    慧也必然展現於清淨的眼界之中。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調眼界清淨與一切智智清淨本質上無有差別,皆為究竟
    圓滿的清淨境界,無分別、無隔閡、無間斷,顯示證得清淨時諸法平等無二,體現佛智無礙。

  • 本句說明色界、眼識界、眼觸及由眼觸緣起的諸受,若能清淨,便等同於一切智智的清淨,兩者互為表
    現。
    強調諸法清淨與究竟智慧的相即,體現本經典對界、觸、受與智慧關係的圓融觀。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強
    調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句說明色界乃至眼觸所生的清淨諸受,與一切智的清淨本質
    上無有差別,皆同一清淨性,無分別、無斷裂,強調法界平等無二的義理。

名相註解
  • 眼界:指六根之一的眼根及其認知範疇,亦即對色塵的認識能力。
  • 眼界清淨:指六根中眼根的清淨,見諸法如實無染。
  • 色界:三界之一,指色法存在但無欲的境界。
  • 眼識界:指眼根所生的識,即眼識。
  • 眼觸:眼根、色塵、眼識三和合而生的觸。
  • 諸受:由觸生起的各種感受。

「善現!眼界清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即眼界清淨。何以故?是眼界清 淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。色界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受 清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即色 界乃至眼觸為緣所生諸受清淨。何以故?是 色界乃至眼觸為緣所生諸受清淨與一切智 智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

17
白話直譯
「善現!耳界的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是耳界的清淨。為什麼呢?這耳界的清淨與一切智智的清淨,沒有二元、沒有區分、沒有差別、沒有中斷。聲界、耳識界以及耳觸、以耳觸為緣所生的諸受的清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨也就是聲界乃至以耳觸為緣所生的諸受的清淨。為什麼呢?此聲界乃至以耳觸為緣所生諸受之清淨,與一切智智之清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!耳根的清淨,其實就是成就一切智慧的清淨;而一切智慧的清淨,也正是耳根的清淨。這是為什麼呢?耳根的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分別
、沒有區隔、沒有差異、也沒有斷裂。聲音的境界、耳識的境界,以及耳根接觸和由耳觸為條件所生的各種感受的清淨,就是一切智智的清淨
;而一切智智的清淨,也正是聲界到由耳觸為緣所生諸受的清淨。這是為什麼呢?從聲音的境界到以耳根接觸為條件所生起的各種感受的清
淨,和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分別、沒有區隔、沒有差異、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調耳界(耳根)清淨與一切智智清淨的同一性,說明修
    行中耳根的淨化即與究竟智慧相應,兩者互為表裡,體現法界圓融、無二無別的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句說明耳界的清淨與一切智智的清淨本質上無分別,體性無
    二,無有差別與斷裂,強調法界本體的平等無礙,顯示一切法皆歸於無二的清淨境界。

  • 本句說明聲塵、耳識、耳根接觸及由此緣起的諸受,若能清淨
    ,便與一切智智的清淨無二無別,強調諸法圓融、境智不二的義理。
    此處以聲界等諸法的清淨,顯示一切智智
    的圓滿無礙,亦即修行者於六根六境六識及其所生諸受皆能清淨,則智慧亦圓滿清淨。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明由聲界到耳根觸緣所生的清淨諸受,與究竟的一切智智清淨,於本質上無二無別,顯示諸法平
    等、無分別、無障礙的境界,強調修行中現象與智慧的圓融無礙。

名相註解
  • 耳界:指耳根、耳識所依的界分,為六根之一。
  • 聲界:指聲音的境界,六塵之一。
  • 耳識界:指耳根對聲塵所生之識,六識之一。
  • 耳觸:耳根與聲塵接觸所生之觸覺。

「善現!耳界 清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即耳 界清淨。何以故?是耳界清淨與一切智智清 淨,無二、無二分、無別、無斷故。聲界、耳識界及 耳觸、耳觸為緣所生諸受清淨即一切智智清 淨,一切智智清淨即聲界乃至耳觸為緣所 生諸受清淨。何以故?是聲界乃至耳觸為緣 所生諸受清淨與一切智智清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。

18
白話直譯
「善現!鼻界清淨即是一切智智清淨,一切智智清淨即是鼻界清淨。為什麼呢?鼻界清淨和一切智智清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別,也沒有斷裂。香界、鼻識界以及鼻觸、以鼻觸為緣而生起的各種感受的清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨也就是香界一直到以鼻觸為緣所生的各種感受的清淨。為什麼呢?此香界乃至以鼻觸為緣所生諸受之清淨,與一切智智之清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!當鼻根清淨時,就是具足一切智慧;而一切智慧清淨時,也就是鼻根清淨。這是為什麼呢?鼻的境界清淨和一切智慧的清淨,兩者沒有任何差異、分別、區隔或斷裂。香的境界、鼻識的境界、鼻觸,以及因鼻觸而生的各種感受的清淨,這就是一切智智的清淨;而一切智
智的清淨,也正是從香界到因鼻觸而生的各種感受的清淨。這是為什麼呢?從香界到因鼻觸而生的各種清淨感受,和一切智智的清淨
,兩者本質上沒有差異、沒有分割、沒有區別,也不會分離。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調鼻根的清淨與一切智智的清淨互為因果、相即不二,體現身心與智慧圓融無礙的境界。
    此處「
    一切智智」指究竟圓滿的智慧,與六根清淨相應,顯示修行中根境與智德的相互成就。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調鼻界的清淨與一切智智的清淨本質上無有分別,體性
    平等無二,無有分割、區隔或中斷,顯示諸法究竟圓融無礙的境界。

  • 本句說明香界、鼻識界、鼻觸及由鼻觸為緣所生的諸受,若能清淨,便與一切智智的清淨相等;一切智
    智的清淨也涵攝於此諸法的清淨之中,強調諸法清淨與究竟智慧的無二無別。

  • 此句為經文常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句說明由香界乃至因鼻觸而生的清淨感受,與圓滿的一切智智的清淨性質,實際上無有差別、分別、
    區隔或斷裂,強調諸法清淨本性與究竟智慧的無二無別,體現法界一體、無分別的義理。

名相註解
  • 鼻界:指六根之一的鼻根,感知嗅覺的根本。
  • 香界:指色界六境之一,為鼻根所對之香氣境界。
  • 鼻識界:指鼻根對香境所生之識。
  • 鼻觸:鼻根與香境接觸所生之觸覺。
  • 緣:條件、因緣。

「善現!鼻界清淨即一切智智 清淨,一切智智清淨即鼻界清淨。何以故?是 鼻界清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無 別、無斷故。香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所 生諸受清淨即一切智智清淨,一切智智清 淨即香界乃至鼻觸為緣所生諸受清淨。何 以故?是香界乃至鼻觸為緣所生諸受清淨 與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

19
白話直譯
「善現!舌界清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是舌界清淨。為什麼呢?這舌界清淨與一切智智清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。味界、舌識界以及舌觸、以舌觸為緣所生的諸受清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是味界乃至舌觸為緣所生的諸受清淨。為什麼呢?從味界乃至舌觸為緣所生的清淨諸受,與一切智智的清淨
,因無二、無二分、無別、無斷,故本質上無有差異。
白話口語化新譯
善現啊!舌根的清淨就等同於一切智慧的清淨,而一切智慧的清淨也就是舌根的清淨。這是為什麼呢?舌界的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分成
兩個、沒有分段、沒有區別、也沒有斷開。味界、舌識界和舌觸,以及由舌觸為條件所生的各種清淨
感受,就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是味界到舌觸為緣所生的諸受清淨。這是為什麼呢?從味界到由舌觸為緣所生的各種清淨感受,和一切智的清
淨,兩者本質上沒有差異、沒有分割、沒有區別,也不會斷絕。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調舌界(舌根)清淨與一切智智(圓滿無礙的佛智)清
    淨互為因果、不可分離,顯示修行中身心各界的清淨與究竟智慧圓滿相應,彼此映現、無有障礙。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調舌界的清淨與一切智智的清淨本質上無分別,體性一
    如,無有二相、無分段、無差別、無間斷,顯示諸法圓融無礙的境界。

  • 本句說明味界、舌識界、舌觸及由舌觸為緣所生的清淨感受,
    與一切智智的清淨本質相同,彼此互為表現,強調諸法清淨與究竟智慧的圓融無別。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明由味界乃至舌觸為緣所生的清淨諸受,與圓滿的一切智智清淨,於本性上無有差別、分別、區
    隔或斷裂,強調諸法平等、無二無別的法性,體現究竟清淨與智慧圓滿的統一。

名相註解
  • 舌界:指六根之一的舌根,為感知味覺之根本。
  • 味界:指味塵所成的境界。
  • 舌識界:指舌根對味塵所生的識。
  • 舌觸:舌根與味塵接觸。

「善現!舌界清淨即一切智智清淨,一切智智 清淨即舌界清淨。何以故?是舌界清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。味界、 舌識界及舌觸、舌觸為緣所生諸受清淨即一 切智智清淨,一切智智清淨即味界乃至舌 觸為緣所生諸受清淨。何以故?是味界乃至 舌觸為緣所生諸受清淨與一切智智清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

20
白話直譯
「善現!身界清淨,就是一切智智的清淨;一切智智清淨,也就是身界的清淨。為什麼呢?這身界清淨和一切智智清淨,沒有兩樣,沒有分別,沒有差異,也沒有斷開。觸界、身識界,以及身觸,還有以身觸為因緣所生的諸受
清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是觸界,乃至以身觸為因緣所生的諸受清淨。為什麼呢?此觸界,乃至以身觸為緣所生諸清淨受,與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現啊!當身界清淨時,就是一切智智也清淨;而一切智智清淨時,也就是身界清淨。這是為什麼呢?這個身界的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有
區分、沒有分割、沒有不同,也沒有分離。觸界、身識界,還有身觸,以及以身觸為因緣所生的各種清淨感受,就是一切智智的清淨;而一切智智
的清淨,也就是觸界,乃至以身觸為因緣所生的各種清淨感受。這是為什麼呢?這個觸界,乃至以身觸為因緣所生的各種清淨感受,與一
切智智的清淨本質,其實是一體的,沒有區分、沒有差別,也沒有分離。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,通常作為
    開示或答覆的起首語,顯示對弟子的肯定與關注。

  • 本句強調身界的清淨與一切智智的清淨互為因果、不可分離,
    體現身與智圓融無礙的境界。
    此處「身界」指身體或身心的範疇,「一切智智」則為圓滿無礙的智慧,兩者清
    淨相即,顯示修行中身與智的統一。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調身界的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,兩者
    圓融無礙,不可分割,體現佛法中諸法平等、無二無別的義理。

  • 本句說明觸界、身識界及由身觸為因緣所生的清淨感受,皆與一切智智的清淨相等同,強調諸法清淨無
    礙,智慧圓滿時,對觸界與感受皆能如實知見,顯現一切智智的圓滿清淨。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的解釋或理由,提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句說明由觸界乃至身觸為緣所生的清淨感受,與圓滿智慧的
    清淨性質本無二致,強調法界本體無分別、無差異、無斷裂,顯示諸法平等、圓融無礙的義理。

名相註解
  • 身界:指身體或身心的範疇,為眾生存在的界域。
  • 身界清淨:指身界(身體或身分所及之境界)達到清淨無染的狀態。
  • 觸界:六界之一,指身根與外境接觸所成的界分。
  • 身識界:六識之一,指身根對境所生之識。
  • 身觸:身根與外境接觸之作用。

「善現!身界清淨即 一切智智清淨,一切智智清淨即身界清淨。 何以故?是身界清淨與一切智智清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。觸界、身識界及身觸、身 觸為緣所生諸受清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即觸界乃至身觸為緣所生諸受 清淨。何以故?是觸界乃至身觸為緣所生諸 受清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。

21
白話直譯
「善現!意界清淨就是一切智智的清淨,
一切智智的清淨也就是意界的清淨。為什麼呢?這意界的清淨和一切智智的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有不同、沒有斷開。法界、意識界、意觸,以及以意觸為緣所生的諸受的清淨
,就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨即是法界,乃至以意觸為緣所生諸受的清淨。為什麼呢?這法界一直到因意觸而生的諸受的清淨,與一切智智的清
淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有斷絕。
白話口語化新譯
善現啊!當意界清淨時,就是一切智慧清淨;而一切智慧清淨,也正是意界清淨。這是為什麼呢?這意識領域的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒
有區分、沒有分裂、沒有不同、也沒有分離。法界、意識界、意觸,以及因意觸而生的各種感受,這些的清淨就是一切智智的清淨;而一切智智的清
淨也就是法界,直到因意觸而生的各種感受都清淨為止。這是為什麼呢?從法界到因意觸而生的各種感受的清淨,和一切智的清淨
,都是一樣的,沒有分別、沒有區隔、沒有不同、也沒有斷裂。
法義解析
  • 「善現」為尊者名,佛陀呼喚弟子,表示即將開示法義,語氣莊重親切。

  • 本句強調意界(心識範疇)的清淨與一切智智(圓滿無礙的佛
    智)之間的相即關係,說明二者本質無二,互為表現,體現佛教中心性與智慧圓融不二的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調意界的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,兩者
    圓融無礙,不可分割,體現究竟智慧與心性本淨的同一性。

  • 本句說明法界、意識界、意觸及由意觸緣起的諸受,若能清淨,便等同於一切智智的清淨,而一切智智
    的清淨即是法界的清淨。
    強調從法界到諸受的層層清淨,皆歸於究竟智慧的圓滿無染。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句說明從法界到由意觸緣起的諸受,其清淨性與一切智的清
    淨本質無有差別,皆同一體,無分別、無隔閡、無斷裂,強調法界與智慧圓融無二的境界。

名相註解
  • 意界:指心識、意識的範疇,為六界之一。
  • 法界:一切法的本體、真如實相。
  • 意識界:六識之一,指意識的認知範疇。
  • 意觸:意識與境界接觸時的作用。

「善現!意界清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即意界清淨。何以故?是意界清 淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。法界、意識界及意觸、意觸為緣所生諸受 清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即法 界乃至意觸為緣所生諸受清淨。何以故?是 法界乃至意觸為緣所生諸受清淨與一切智 智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

22
白話直譯
「善現!地界清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是地界清淨。為什麼呢?這地界清淨與一切智智清淨,沒有差別、沒有區分、沒有分別、沒有中斷。水、火、風、空、識界清淨就是一切智智清淨,一切智智清淨就是水、火、風、空、識界清淨。為什麼呢?這水、火、風、空、識五界的清淨,與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!地界的清淨就等同於一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是地界的清淨。這是為什麼呢?這個地界的清淨和一切智智的清淨,其實是一樣的,沒有
兩樣、沒有分開、沒有不同、也沒有中斷。當水、火、風、空、識這五界清淨時,就是一切智慧圓滿
清淨;而一切智慧圓滿清淨時,也正是這五界清淨。這是為什麼呢?這五種元素(水、火、風、空、識)的清淨,和一切智智
的清淨,彼此之間沒有差異、沒有分割、沒有分別、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現親切與重視,常見於
    經典中作為開示或提問的起首語。

  • 本句強調地界的清淨與一切智智的清淨互為表裡、無二無別,
    體現法界圓融、諸法相即的思想,說明世間法與佛智本質上無障礙、無分別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調地界的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,體性
    無二、無分別、無間斷,顯示法界本體的平等與圓融,無有對立與分隔。

  • 本句強調五界(即水、火、風、空、識)清淨與一切智智清淨之間的相即關係,說明修行至五界清淨時
    ,智慧亦達圓滿清淨,兩者互為表裡、不可分離,體現本經典重視界與智圓融無礙的思想。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明五界(即水、火、風、空、識)之清淨與一切智智的
    清淨本質上無有差別,皆同一體性,無分別、無隔閡、無中斷,強調諸法平等、無二無別的法義。

名相註解
  • 地界:指四大之一的地大,象徵堅固、安住的性質。
  • 水界:五界之一,指構成世間現象的水元素。
  • 火界:五界之一,指熱能、溫度等火元素。
  • 風界:五界之一,指動力、氣息等風元素。
  • 空界:五界之一,指空間、虛空元素。
  • 識界:五界之一,指心識、認知作用。
  • 水、火、風、空、識界:五界,為構成現象界的五種基本元素或存在層面。

「善現!地 界清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 地界清淨。何以故?是地界清淨與一切智智 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。水、火、風、空、識 界清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 水、火、風、空、識界清淨。何以故?是水、火、風、空、識 界清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。

23
白話直譯
「善現!無明的清淨就是一切智智的清淨,
一切智智的清淨也就是無明的清淨。為什麼呢?這無明的清淨與一切智智的清淨,沒有二相、沒有分割、沒有差異、沒有斷絕。行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死、愁、歎、苦、憂、惱的清淨,就是一切智智的
清淨;一切智智的清淨,也就是行乃至老死、愁、歎、苦、憂、惱的清淨。為什麼呢?從行蘊乃至老死、愁歎、苦、憂、惱的清淨,與一切智智
的清淨,於本性上無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現啊!當無明達到清淨時,就是一切智慧圓滿清淨;而一切智慧圓滿清淨時,也就是無明清淨了。這是為什麼呢?所謂無明的清淨與一切智智的清淨,兩者沒有區別、沒有分割、沒有差異、也沒有斷絕。當行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死,以及愁、歎、苦、憂、惱這些煩惱都清淨時
,就是成就一切智慧的清淨;而一切智慧的清淨,也正是這些煩惱徹底清淨的狀態。這是為什麼呢?這一切行為,直到老死、愁苦、悲歎、煩惱都得以清淨,
和一切智慧的清淨本質沒有分別、沒有區隔、沒有不同,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調無明與一切智智在究竟清淨時的無二無別,顯示二者
    於本性上圓融無礙,體現佛法中對煩惱與菩提不二的深義。
    此處「無明清淨」並非一般意義上的無明,而是指
    無明本性空寂,與佛智無礙圓融,體現究竟圓滿的智慧境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調無明清淨與一切智智清淨本質上無有分別,顯示究竟境界中,煩惱與智慧皆歸於平等清淨,無
    有二相、無分別、無隔閡、無斷裂,體現圓融無礙的法界觀。

  • 本句強調煩惱(十二緣起支及相關苦惱)清淨,與一切智智(圓滿智慧)清淨無二無別。
    證得一切智智
    ,必須徹底斷除行等諸緣起支及其所生苦惱,兩者互為因果、相即相成,體現佛果圓滿無漏的境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明從行蘊乃至老死等一切煩惱的清淨,與究竟的一切智智清淨,於本性上無有差別、分別、隔離
    或斷裂,強調煩惱與菩提、凡夫與聖者的究竟平等與無二,體現大乘圓融無礙的法義。

名相註解
  • 無明:指眾生迷惑、不了真理的根本煩惱,此處強調其本性空寂。
  • 無明清淨:指無明本性清淨,非染污實體。
  • 名色:十二緣起支之一,指精神與物質。
  • 六處:十二緣起支之一,指六根(眼耳鼻舌身意)。
  • 觸:十二緣起支之一,指根、境、識三和合而生觸。
  • 愛:十二緣起支之一,指貪愛。
  • 取:十二緣起支之一,指執取。
  • 有:十二緣起支之一,指有業、存在。
  • 生:十二緣起支之一,指出生。
  • 老死:十二緣起支之一,指老與死。
  • 愁歎苦憂惱:煩惱的多種表現,涵蓋身心苦惱。

「善現!無明清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即無明清淨。何以故?是無明清 淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎 苦憂惱清淨即一切智智清淨,一切智智清 淨即行乃至老死愁歎苦憂惱清淨。何以故? 是行乃至老死愁歎苦憂惱清淨與一切智智 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

24
白話直譯
「善現!布施波羅蜜多的清淨就是一切智智的清淨,
一切智智的清淨也就是布施波羅蜜多的清淨。為什麼呢?這布施波羅蜜多的清淨和一切智智的清淨,
沒有差別、沒有分別、沒有不同、沒有斷裂。淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多的清淨即是一切
智智的清淨,一切智智的清淨也就是從淨戒到般若波羅蜜多的清淨。為什麼呢?從清淨的持戒乃至般若波羅蜜多的清淨,與一切智智的清淨,皆無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!布施波羅蜜多的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切
智智的清淨,也正是布施波羅蜜多的清淨。這是為什麼呢?布施波羅蜜多的清淨和一切智智的清淨,其實是一樣的,
沒有區別、沒有分割、沒有不同、也沒有中斷。持戒清淨、忍辱清淨、精進清淨、禪定清淨、般若波羅蜜多的清淨,就是成就一切智慧的清淨;而一切
智慧的清淨,也正是從持戒到般若波羅蜜多這些修行的清淨。這是為什麼呢?從清淨的持戒到般若波羅蜜多的清淨,乃至一切智智的清
淨,這些本質上沒有區別、沒有分割、沒有不同、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現出親切與肯定,通常
    作為開示或提問的起首語,顯示對弟子的重視與鼓勵。

  • 本句強調布施波羅蜜多的清淨與一切智智的清淨本質上無二無別,顯示修行布施至圓滿時,與成就一切
    智智相應,兩者互為因果、圓融無礙,體現大乘圓教的法義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調布施波羅蜜多的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,兩者圓融無礙,無分別、無對立、無
    間斷,顯示修行布施最終能與究竟智慧相應,體現法界無二的境界。

  • 本句強調六波羅蜜的清淨修持與成就一切智智(圓滿智慧)之間的相即關係,說明修行六度的清淨即是
    圓滿智慧的清淨,兩者互為因果、不可分離,體現修德與證智的圓融無礙。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明
    ,提示接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 本句強調從持戒到般若波羅蜜多,乃至一切智智的清淨,皆無
    差別、無分別、無異相、無斷裂,顯示諸法清淨本性一如,無有分別相。
    此處強調修行各階段與究竟智慧在清
    淨性上本無二致,體現佛法圓融無礙的義理。

名相註解
  • 布施波羅蜜多:六波羅蜜之一,指以無住心行布施,達到究竟圓滿的彼岸。
  • 淨戒:清淨持守戒律。
  • 安忍:忍辱波羅蜜,安住於忍受苦惱。
  • 精進:不懈怠地修行善法。
  • 靜慮:禪定,心專注於善法。
  • 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若,為菩薩修行之六度。

「善現!布施波羅蜜多清淨即一切智智清淨, 一切智智清淨即布施波羅蜜多清淨。何以 故?是布施波羅蜜多清淨與一切智智清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。淨戒、安忍、精進、靜 慮、般若波羅蜜多清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即淨戒乃至般若波羅蜜多清 淨。何以故?是淨戒乃至般若波羅蜜多清淨 與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

25
白話直譯
「善現!內在的空性清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是內在的空性清淨。為什麼呢?這內在的空性清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、
畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性
自性空的清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也正是外空乃至無性自性空的清淨。為什麼呢?這裡從外空,乃至無性、無自性空的清淨,以及一切智智
的清淨,皆因無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!內心的空性清淨,其實就是一切智慧清淨;一切智慧清淨,也正是內心空性的清淨。這是為什麼呢?內在的空性清淨和一切智智的清淨,兩者本來就是一體,
沒有分別、沒有區隔、沒有差異、也沒有斷裂。外在的空、內外的空、空中的空、廣大的空、最究竟的空
、有為的空、無為的空、徹底的空、無邊的空、散亂的空、不變的空、本來的空、自身的空、共通的空、一切
法的空、不可得的空、沒有自性的空、自性的空、沒有自性又有自性的空,這些空的清淨就是一切智智的清淨
;而一切智智的清淨,也正是從外空到無性自性空的清淨。這是為什麼呢?這裡指從外在的空性,到無自性、無性自性的清淨,以及
一切智的清淨,都是沒有二元、沒有分別、沒有差異、沒有間斷的。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調內在空性清淨與一切智智清淨互為表裡,兩者本質無
    二,顯示證得空性即圓滿一切智慧,智慧圓滿亦不離空性清淨。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調內在空性清淨與一切智智清淨本質上無分別,體現究
    竟智與空性圓融無二,無有對立、分割或中斷,顯示佛智與法界本體的無礙合一。

  • 本句列舉多種空的分類,強調一切空性皆歸於清淨,並與一切智智的清淨相即。
    此處「空」涵蓋現象界
    各層次的無自性,最終指向智慧的圓滿清淨,顯示空性與究竟智慧不可分離。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調從外空到無性自性空及一切智的清淨,皆無二元對立
    、無分別、無差異、無間斷,顯示諸法本性平等無礙,清淨圓融,無有分隔。

名相註解
  • 內空清淨:指內在心性的空性與清淨,非有非無,遠離一切染著。
  • 外空:指對外境的空性觀照。
  • 內外空:內心與外境皆無自性。
  • 空空:空性本身亦不可執著。
  • 大空:廣大無邊的空性。
  • 勝義空:究竟真實的空性。
  • 有為空:有為法的空性。
  • 無為空:無為法的空性。
  • 畢竟空:徹底、究竟的空性。
  • 無際空:無邊無際的空性。
  • 散空:分散、無固定性的空性。
  • 無變異空:不變異的空性。
  • 本性空:本來如此的空性。
  • 自相空:個別自性的空性。
  • 共相空:共通特質的空性。
  • 一切法空:一切法皆無自性。
  • 不可得空:不可執取的空性。
  • 無性空:無自性的空性。
  • 自性空:自性本空。
  • 無性自性空:自性本無自性。

「善現!內空清淨即一切智智清淨,一切智智 清淨即內空清淨。何以故?是內空清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。外空、 內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟 空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相 空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自 性空清淨即一切智智清淨,一切智智清淨 即外空乃至無性自性空清淨。何以故?是外 空乃至無性自性空清淨與一切智智清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

26
白話直譯
「善現!真如的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是指真如的清淨。為什麼呢?這就是說,真如的清淨與一切智智的清淨,沒有二體、沒有分成兩個、沒有差別、沒有分離。法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界的清淨,
就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是法界乃至不思議界的清淨。為什麼呢?此即法界,乃至不可思議界的清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現!真如的清淨本質,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是指真如的清淨。這是為什麼呢?也就是說,真如的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的
,沒有分成兩個、沒有差別、也沒有分離。法界、法性、不虛妄的本性、不會改變的本性、平等的本
性、超越生滅的本性、法的規律、法的存在、真實的境界、虛空的境界、不可思議的境界,這些的清淨就是一
切智慧清淨;而一切智慧的清淨,也就是從法界到不可思議界的清淨。這是為什麼呢?也就是說,從法界到不可思議界的清淨,和一切智智的清
淨,這兩者本來就是一體,沒有分別、沒有差異、沒有分開。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名呼語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調真如與一切智智在清淨性上的同一與互即,說明究竟
    智慧與法界本體無二無別,兩者皆具備無染、圓滿的特質,體現佛法中本體與智慧不二的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調真如的清淨與一切智智的清淨本質上無有二致,無分
    別、無差異、無分斷,顯示究竟智慧與真如本體圓融無礙,體用不二。

  • 本句總攝諸法的本性與境界,皆以清淨為本,並指出一切智智(圓滿智慧)的清淨與法界等諸法本性清
    淨無二無別,顯示法界與智慧圓融無礙,體現佛法所證的究竟真實。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調法界與一切智智的清淨本質上無有分別,皆同一體性
    ,無二無別,顯示究竟圓滿的智慧與法界本體不可分割,體現一切法平等無礙的深義。

名相註解
  • 真如:指一切法的真實本性,無生無滅、離諸分別的法界實相。
  • 法性:諸法的真實本性。
  • 不虛妄性:不虛假、不顛倒的本性。
  • 不變異性:恆常不變的本性。
  • 平等性:無差別、平等的本性。
  • 離生性:超越生滅、無生的本性。
  • 法定:法的規律、定則。
  • 法住:法的存在、安住不動。
  • 實際:真實的境界。
  • 虛空界:如虛空般無礙的境界。
  • 不思議界:不可思議、超越思量的境界。

「善現!真如清淨即 一切智智清淨,一切智智清淨即真如清淨。 何以故?是真如清淨與一切智智清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。法界、法性、不虛妄性、不變 異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不 思議界清淨即一切智智清淨,一切智智清淨 即法界乃至不思議界清淨。何以故?是法界 乃至不思議界清淨與一切智智清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。

27
白話直譯
「善現!苦聖諦的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是苦聖諦的清淨。為什麼呢?此苦聖諦清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷。集聖諦、滅聖諦、道聖諦的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是集、滅、道聖諦的清淨。為什麼呢?這集、滅、道聖諦的清淨與一切智智的清淨,無二、無分割、無異相、無間斷。
白話口語化新譯
善現啊!苦聖諦的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是苦聖諦的清淨。這是為什麼呢?苦聖諦的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分
別、沒有分割、沒有不同、也沒有中斷。集聖諦、滅聖諦、道聖諦的清淨,其實就是一切智智的清
淨;而一切智智的清淨,也正是集、滅、道聖諦的清淨。這是為什麼呢?這集、滅、道聖諦的清淨,和一切智智的清淨,其實是一
體的,沒有分別、沒有分割、沒有不同、也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子善現(須菩提)之呼喚或稱呼,表現
    親切與重視,常見於經文開頭或問答時,無特定教義內容,屬於對話引入。

  • 本句強調苦聖諦的究竟清淨與佛的一切智智清淨無二無別,顯
    示聖諦與佛智本質相通,體現佛法圓融無礙的義理。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調苦聖諦的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,體性圓融無分隔,顯示聖諦與佛智在究竟義
    上同一純淨無二,無有分別、分段或斷裂之相,體現佛法中諸法平等、無二無別的深義。

  • 本句強調集、滅、道三聖諦的清淨與一切智智的清淨本質相同
    ,彼此無二無別,顯示聖諦與佛智圓融無礙,證得聖諦即證得一切智智。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調集、滅、道三聖諦的清淨與一切智智的清淨本質上無
    有差別,皆為究竟圓滿,無分別、無分割、無異相、無間斷,顯示聖諦與佛智的圓融無礙。

名相註解
  • 苦聖諦:四聖諦之一,指對苦的真實認知與證悟。
  • 集聖諦:四聖諦之一,指苦集的真理。
  • 滅聖諦:四聖諦之一,指苦滅的真理。
  • 道聖諦:四聖諦之一,指通向苦滅之道的真理。

「善現!苦聖諦清淨即一 切智智清淨,一切智智清淨即苦聖諦清淨。 何以故?是苦聖諦清淨與一切智智清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。集、滅、道聖諦清淨即 一切智智清淨,一切智智清淨即集、滅、道聖 諦清淨。何以故?是集、滅、道聖諦清淨與一切 智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

28
白話直譯
「善現!靜慮的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是四靜慮的清淨。為什麼呢?這四靜慮的清淨與一切智智的清淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。四無量、四無色定的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是四無量、四無色定的清淨。為什麼呢?這四無量、四無色定的清淨與一切智智的清淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!四種禪定的清淨,其實就是成就一切智慧的清淨;而一切
智慧的清淨,也正是四種禪定的清淨。這是為什麼呢?這四種靜慮的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分別、沒有區隔,也不會中斷。四無量心和四無色定的清淨,其實就是一切智智的清淨;
而一切智智的清淨,也正是四無量心和四無色定的清淨。這是為什麼呢?這四無量心、四無色定的清淨,以及一切智智的清淨,彼
此之間沒有二元、沒有分別、沒有差異、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為對話開端,未涉及深層法義。

  • 本句強調四靜慮(四禪)與一切智智(圓滿智慧)之間的相互關聯,指出修習四禪所得的清淨心境,正
    是成就一切智慧的基礎,而圓滿智慧的清淨也體現於四禪的清淨之中,兩者互為表裡、不可分離。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句說明四靜慮的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,兩
    者圓融無二,無分別、無間斷,強調修行境界與究竟智慧的統一性。

  • 本句強調四無量心與四無色定的清淨境界,與一切智智的清淨
    本質相同,彼此互為表現,顯示修行中定與慧的圓融無二,清淨心即是究竟智慧的體現。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明四無量心、四無色定與一切智智的清淨本質,皆無二
    元對立、無分別、無差異、無間斷,強調其究竟圓滿與無分割性,體現佛智與禪定的無礙圓融。

名相註解
  • 四靜慮:即四禪,為色界四種禪定的總稱,分為初禪、二禪、三禪、四禪。
  • 四無量:慈、悲、喜、捨四種無量心,為大乘修行重要法門。
  • 四無色定:空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處,為禪定高階境界。

「善現!四 靜慮清淨即一切智智清淨,一切智智清淨 即四靜慮清淨。何以故?是四靜慮清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。四無 量、四無色定清淨即一切智智清淨,一切智 智清淨即四無量、四無色定清淨。何以故?是 四無量、四無色定清淨與一切智智清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。

29
白話直譯
「善現!八種解脫的清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是八種解脫的清淨。為什麼呢?這八種解脫的清淨與一切智智的清淨,無二、無分割、無差別、無間斷。八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨。為什麼呢?這八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨,以及一切
智智的清淨,沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也沒有中斷。
白話口語化新譯
善現啊!八種解脫的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是八種解脫的清淨。這是為什麼呢?這八種解脫的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒
有分開、沒有差別、沒有隔閡,也不會中斷。八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨,其實就是一
切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨。這是為什麼呢?這八種勝處、九種次第禪定、十種遍處的清淨,以及一切
智智的清淨,彼此之間沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句強調八解脫與一切智智的清淨本質相同,兩者互為表裡,
    顯示修行達到究竟解脫時,亦圓滿具足一切智智的清淨,體現智慧與解脫不可分割的圓融境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調八解脫的清淨與一切智智的清淨本質上無有分別,皆
    歸於究竟圓滿的智慧與解脫,無二無別,顯示證悟境界的無分割性與圓融性。

  • 本句強調禪定修證的圓滿(八勝處、九次第定、十遍處清淨)與一切智智的清淨本質相通,說明證得究
    竟智慧須依禪定次第而成,禪定與智慧不可分割,兩者互為表裡。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明八勝處、九次第定、十遍處與一切智智的清淨性質,皆無差別、無分別、無區隔、無斷裂,強
    調諸定與智慧在究竟清淨上是一體無二,顯示修證圓滿時諸法平等無礙。

名相註解
  • 八解脫:指佛教修行中八種超越煩惱、證得自在的解脫境界。
  • 八勝處:八種超越尋常境界的禪定境地,能勝伏煩惱。
  • 九次第定:九種依次遞進的禪定階位,次第修習而成。
  • 十遍處:十種遍一切處的禪定對境,如地、水、火、風等。

「善現!八解脫清淨即 一切智智清淨,一切智智清淨即八解脫清 淨。何以故?是八解脫清淨與一切智智清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。八勝處、九次第定、 十遍處清淨即一切智智清淨,一切智智清 淨即八勝處、九次第定、十遍處清淨。何以故? 是八勝處、九次第定、十遍處清淨與一切智智 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

30
白話直譯
「善現!四念住清淨,即一切智智清淨;一切智智清淨,即四念住清淨。為什麼呢?四念住的清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支清淨
時,即是一切智智清淨;一切智智清淨時,即是四正斷乃至八聖道支清淨。為什麼呢?四正斷乃至八聖道支的清淨,與一切智智的清淨,無二、無分別、無差異、無斷絕。
白話口語化新譯
善現啊!當四念住清淨時,一切智智也會清淨;而當一切智智清淨時,四念住同樣也會清淨。這是為什麼呢?四念住的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分
別、沒有分割、沒有不同,也沒有中斷。當四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支都
清淨時,就是一切智智也清淨;而當一切智智清淨時,四正斷到八聖道支也都清淨。這是為什麼呢?從四正斷到八聖道分的清淨,和一切智智的清淨,其實是
一體的,沒有區別、沒有分割、沒有不同,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為開示前的
    稱呼語,無深層法義,僅為對話起首。

  • 本句強調四念住與一切智智之間的相互關聯與圓融,指出修行者若能令四念住(觀身、受、心、法)清
    淨,則智慧圓滿無礙;反之,智慧圓滿時,四念住亦自然清淨,顯示修證與智慧不可分割的關係。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明四念住的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,兩
    者圓融無礙,無分別、無分割、無異相、無間斷,強調修行所證與究竟智慧的統一性。

  • 本句說明修行者若能圓滿清淨四正斷等三十七道品,便能成就一切智智;反之,若證得一切智智,則三
    十七道品亦必清淨無礙,顯示修證與智慧圓滿的相互依存與貫通。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句說明修行從四正斷到八聖道分的清淨,與成就一切智智的清淨,於本質上無有差別,皆同歸於究竟
    清淨,無分別、無間斷,顯示修證次第與究竟智慧的圓融無礙。

名相註解
  • 四念住:即觀身念住、觀受念住、觀心念住、觀法念住,為修行者觀照身心法界的四種正念方法 。
  • 四正斷:斷惡修善的四種精進方法。
  • 四神足:修定成就的四種根本力量。
  • 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
  • 五力:五根增強後成為五力。
  • 七等覺支:證覺所需的七種要素。
  • 八聖道支:八正道,成佛之道的八個要素。

「善現!四念 住清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 四念住清淨。何以故?是四念住清淨與一切 智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。四正斷、 四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支清淨即 一切智智清淨,一切智智清淨即四正斷乃 至八聖道支清淨。何以故?是四正斷乃至八 聖道支清淨與一切智智清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

31
白話直譯
「善現!空解脫門的清淨即是一切智的清淨;智慧清淨時,一切智智的清淨也正是空解脫門的清淨。為什麼呢?這空解脫門的清淨與一切智智的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。無相、無願解脫門的清淨即是一切智智的清淨,一切智智的清淨即是無相、無願解脫門的清淨。為什麼呢?這個無相、無願解脫門的清淨,與一切智智的清淨,無二、無分別、無差異、無間斷。
白話口語化新譯
善現啊!空解脫門的清淨就是一切智的體現;智慧清淨時,一切智的清淨也就是空解脫門的清淨。這是為什麼呢?這個空解脫門的清淨和一切智智的清淨,彼此之間沒有二
元、沒有分別、沒有差異、也沒有斷裂。無相、無願這兩種解脫門的清淨,其實就是一切智智的清
淨;而一切智智的清淨,也正是無相、無願解脫門的清淨。這是為什麼呢?這個無相、無願的解脫法門所具備的清淨,和一切智智的
清淨是一樣的,沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也不會中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現親切與重視,為經文中常
    見的稱名開示語,預示接下來將有重要法義闡述。

  • 本句強調空解脫門的清淨與一切智的清淨本質相通,兩者互為
    因果、圓融無礙。
    修行者若證得空解脫門的清淨,即能成就一切智;反之,圓滿的一切智也必然具足空解脫門
    的清淨。
    此處顯示智慧與解脫的不可分性,體現佛教智慧與解脫雙運的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明空解脫門的清淨與一切智智的清淨本質上無二無別,
    體現究竟平等、無分別、無障礙的境界,強調一切法性本來清淨無二,無有分隔或中斷。

  • 本句強調無相、無願兩種解脫門的清淨與一切智智的清淨本質
    相同,彼此互為表裡,顯示究竟智慧與解脫門圓融無二,皆為證得究竟清淨的關鍵。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明無相、無願的解脫門,其清淨與佛的一切智智清淨無有差別,體性平等無二,無分別、無間斷
    ,顯示究竟解脫與圓滿智慧本質一致,超越一切對立與分別。

名相註解
  • 空解脫門:三解脫門之一,通過觀空而得解脫的法門。
  • 無相解脫門:觀一切法無自性、無相,從而得解脫的法門。
  • 無願解脫門:不希求世間或涅槃等任何境界,無所願求而得解脫的法門。

「善現!空解脫門清淨即一切智 智清淨,一切智智清淨即空解脫門清淨。何 以故?是空解脫門清淨與一切智智清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。無相、無願解脫門清 淨即一切智智清淨,一切智智清淨即無相、無 願解脫門清淨。何以故?是無相、無願解脫門 清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無 斷故。

32
白話直譯
「善現!菩薩的十地清淨就是一切智智的清淨,
一切智智的清淨也就是菩薩的十地清淨。為什麼呢?也就是說,菩薩十地的清淨與一切智智的清淨,是一體無分、無分裂、無差別、無間斷的。
白話口語化新譯
善現!菩薩修行到十地的清淨境界,其實就是成就一切智智的清
淨;而一切智智的清淨,也正是菩薩十地的清淨。這是為什麼呢?也就是說,菩薩十地的清淨和一切智智的清淨,其實是一
體的,沒有區分、沒有分裂、沒有不同、也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表現出親切與重視,為經文中
    常見的稱名開示方式,預示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句強調菩薩修行十地圓滿時,與成就一切智智(圓滿無礙的
    智慧)本質上無二無別,兩者互為表裡,顯示修證與智慧的圓融一致。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句強調菩薩十地所證的清淨與佛的一切智智清淨本質上無有
    差別,兩者圓融無礙,無分別、無間斷,顯示修行最終與佛智相應,證得究竟平等無二的境界。

名相註解
  • 菩薩十地:菩薩修行過程中的十個階位,每一地皆有特定功德與智慧,最終圓滿佛果。

「善現!菩薩十地清淨即一切智智清淨, 一切智智清淨即菩薩十地清淨。何以故?是 菩薩十地清淨與一切智智清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。

33
白話直譯
「善現!五眼的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是五眼的清淨。為什麼呢?這五眼的清淨和一切智智的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有斷裂。六種神通的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是六種神通的清淨。為什麼呢?六種神通的清淨與一切智智的清淨,無二、無分別、無區隔、無斷裂。
白話口語化新譯
善現!五眼的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是五眼的清淨。這是為什麼呢?這五種眼的清淨和一切智智的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有區別、也沒有斷裂。六種神通的圓滿清淨,其實就是一切智慧的清淨;而一切
智慧的清淨,也正是六種神通的清淨。這是為什麼呢?六種神通的清淨和一切智慧的清淨,彼此沒有任何差異、分別、區隔或斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)與一切智智(圓滿無礙的智慧)在清淨本質上無二無
    別,顯示修行圓滿時,種種智慧與觀照皆歸於同一清淨境界,無有差別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調五眼的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,皆圓
    滿無礙,無分別、無隔閡,體現究竟智慧的無二無別。

  • 本句強調六種神通的究竟清淨與一切智智的清淨本質相同,兩
    者互為表裡,顯示修證神通與成就究竟智慧在本質上無二無別,皆屬圓滿無染的境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明六種神通的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,
    皆圓滿無礙,無分別、無區隔、無斷裂,顯示究竟智慧與神通在清淨境界中同一無二。

「善現!五眼清淨即一切智智清淨,一切智智 清淨即五眼清淨。何以故?是五眼清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。六神 通清淨即一切智智清淨,一切智智清淨即 六神通清淨。何以故?是六神通清淨與一切 智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

34
白話直譯
「善現!佛的十種力量清淨,也就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是佛的十種力量清淨。為什麼呢?佛的十力清淨與一切智智清淨,無二無別,無分無斷。四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛
不共法清淨,即是一切智智清淨;一切智智清淨,即是四無所畏乃至十八佛不共法清淨。為什麼呢?這四無所畏乃至十八種佛不共法的清淨與一切智智的清淨,無二、無分割、無區別、無斷絕。
白話口語化新譯
善現!佛的十種力量完全清淨,其實就是一切智慧徹底清淨;而
一切智慧徹底清淨,也正是佛的十種力量完全清淨。這是為什麼呢?佛的十種力量的清淨和一切智智的清淨,彼此沒有任何差異、分別、區隔或斷裂。四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨,以及十八種佛獨有的清淨功德,這些都等同於一切智
智的清淨;而一切智智的清淨,也就是包含四無所畏到十八佛不共法的清淨。這是什麼原因呢?這四種無所畏,直到十八種佛獨有的清淨法,和一切智智
的清淨,彼此之間沒有差異、沒有分割、沒有區別、也沒有斷絕。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名起語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調佛的十力與一切智智本質上無二無別,兩者皆圓滿清
    淨,顯示佛智與佛力相即相融,無有差別,體現佛果圓滿無礙的境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調佛的十力與一切智智在清淨性上完全一致,無有分別
    或隔閡,顯示佛智圓滿無礙,智慧與力量本質上無二無別,體現佛果圓滿的無分別性。

  • 本句強調佛陀具足四無所畏、四無礙解、四無量心與十八不共法等諸大功德,這些皆是佛的一切智智清
    淨的展現,彼此圓融無礙,顯示佛智與佛德無分別、無障礙的圓滿境界。

  • 本句為經文常用提問語,表示將要解釋前述義理或現象的原因,為引出下文說明鋪墊。

  • 本句說明佛的四無所畏與十八不共法的清淨,與一切智智的清
    淨本質上無有差別,皆圓滿無礙,無分別、無間斷,顯示佛智與佛德的究竟平等與圓融。

「善現!佛 十力清淨即一切智智清淨,一切智智清淨 即佛十力清淨。何以故?是佛十力清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。四無 所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不 共法清淨即一切智智清淨,一切智智清淨 即四無所畏乃至十八佛不共法清淨。何以 故?是四無所畏乃至十八佛不共法清淨與 一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

35
白話直譯
「善現!不會遺忘的法清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是不會遺忘的法清淨。為什麼呢?這種無忘失的法清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。一直保持捨離的本性清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是一直保持捨離的本性清淨。為什麼呢?這是恆常安住於捨性清淨與一切智智清淨,因為沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有斷絕。
白話口語化新譯
善現啊!不會遺忘的法的清淨,其實就是一切智慧清淨;一切智慧的清淨,也正是不會遺忘法的清淨。這是為什麼呢?這種不會遺忘的法的清淨和一切智智的清淨,兩者沒有任何差異、分別、區隔,也不會中斷。長久安住於捨離本性的清淨,就是一切智慧的清淨;一切
智慧的清淨,也正是長久安住於捨離本性的清淨。這是為什麼呢?這就是一直安住在捨離本性與一切智慧清淨中,因為沒有
分成兩個、沒有區分、沒有差異,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對『善現』的呼喚或稱呼,表現出親切與重
    視,常見於經典中作為對弟子的直接稱名,開啟接下來的教說或問答。

  • 本句強調『無忘失法清淨』與『一切智智清淨』本質相同,彼此互為表裡。
    於修行中,能夠不遺忘正法
    ,心地清淨,便能成就圓滿的智慧;而圓滿的智慧也必然具備不忘失法的清淨特質,兩者不可分割。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明『無忘失法清淨』與『一切智智清淨』本質上無有差
    別,兩者圓融無二、無分別、無隔閡,亦無斷絕,強調法性與究竟智慧的同一純淨與不二性。

  • 本句強調「捨性清淨」與「一切智智清淨」互為表裡,說明徹底捨離執著、保持本性清淨,正是成就圓
    滿智慧的根本,而圓滿智慧的清淨也必然體現於捨離本性的清淨狀態,兩者不可分割。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明捨性清淨與一切智智清淨本質上無分別、無二相,恆
    常圓滿不斷,體現究竟清淨與智慧的無礙合一。

名相註解
  • 無忘失法清淨:指不會遺忘、常住不失的法性清淨。
  • 恒住:長久安住、恆常不變的狀態。
  • 捨性清淨:指徹底捨離執著、煩惱,顯現本性本來的清淨。

「善 現!無忘失法清淨即一切智智清淨,一切智 智清淨即無忘失法清淨。何以故?是無忘失 法清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。恒住捨性清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即恒住捨性清淨。何以故?是恒 住捨性清淨與一切智智清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

36
白話直譯
「善現!一切智的清淨就是一切智智的清淨,
而一切智智的清淨也就是一切智的清淨。為什麼呢?是一切智清淨與一切智智清淨,沒有兩樣、沒有分割、沒有差別、沒有分離。道相智和一切相智的清淨,就是一切智智的清淨,
而一切智智的清淨也就是道相智和一切相智的清淨。為什麼呢?這道相智、一切相智的清淨,以及一切智智的清淨,沒有
兩樣、沒有分割、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!所謂一切智的清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正是一切智的清淨。這是為什麼呢?這一切智的清淨和一切智智的清淨,彼此沒有兩樣、沒有分割、沒有差別、沒有分離。道相智和一切相智的清淨,其實就是一切智智的清淨;同
樣地,一切智智的清淨,也就是道相智和一切相智的清淨。這是為什麼呢?這種道相智和一切相智的清淨,以及一切智智的清淨,都
是一體的,沒有兩樣、沒有分割、沒有差別、沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經文
    中常見的稱名呼語,具有莊重與親切之意。

  • 本句強調一切智與一切智智在清淨本質上無有差別,彼此圓融
    無二,顯示智慧的究竟圓滿與無分別性,契合本經典重視智慧圓融的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調一切智的清淨與一切智智的清淨本質上無有二致,無
    分別、無差異、無分斷,顯示究竟智慧的圓滿無礙與不可分割性,體現佛智的純一與圓融。

  • 本句強調三種智慧的清淨本質相通,彼此無礙,體現智慧圓融
    無別。
    於修行上,證得其中一種清淨智慧,即與其他智慧同證清淨,顯示智慧體性無二無別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調道相智、一切相智與一切智智的清淨本質,皆無分別
    、無差異,體性圓融無二,顯示智慧的究竟平等與不可分割性。

「善現!一切智清淨即一切智智 清淨,一切智智清淨即一切智清淨。何以故? 是一切智清淨與一切智智清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。道相智、一切相智清淨即一 切智智清淨,一切智智清淨即道相智、一切相 智清淨。何以故?是道相智、一切相智清淨與 一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

37
白話直譯
「善現!一切陀羅尼門的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是一切陀羅尼門的清淨。為什麼呢?這是一切陀羅尼門的清淨與一切智智的清淨,兩者無二、無二分、無別、無斷。一切三摩地門的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨就是一切三摩地門的清淨。為什麼呢?這是一切三摩地門的清淨與一切智智的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!所有陀羅尼門的清淨,其實就是一切智慧的清淨;而一切
智慧的清淨,也正是所有陀羅尼門的清淨。這是什麼原因呢?這就是一切陀羅尼門的清淨和一切智慧的清淨,兩者沒有任何差異、分別、區隔或斷裂。所有禪定法門的清淨,其實就是一切智慧的清淨;而一切
智慧的清淨,也正是所有禪定法門的清淨。這是為什麼呢?這就是一切三摩地法門的清淨,和一切智慧的清淨,兩者沒有任何差異、分別、區隔或斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的稱呼或呼喚,表現出親切
    與肯定,常見於經典中作為對話開端或強調對象。

  • 本句強調陀羅尼門(總持法門)與一切智智(圓滿智慧)在清
    淨性上的無二無別,指出修習總持法門與成就究竟智慧本質相通,兩者互為表裡,圓融無礙。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。

  • 本句強調陀羅尼門的清淨與一切智智的清淨本質上無有差別,
    體性平等無二,無分別、無區隔、無間斷,顯示究竟法界的圓融無礙。

  • 本句強調禪定(定門)與智慧(智智)兩者本質相通、互為表
    裡,修行中禪定的清淨與究竟智慧的清淨無有差別,彼此圓融無礙,體現佛法中定慧等持的原則。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調三摩地(禪定)與一切智(圓滿智慧)在究竟清淨上
    無有差別,兩者本質相融無分別,顯示修定與證智在佛法中同歸於一,無有隔閡或中斷。

「善 現!一切陀羅尼門清淨即一切智智清淨,一 切智智清淨即一切陀羅尼門清淨。何以故? 是一切陀羅尼門清淨與一切智智清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。一切三摩地門清淨 即一切智智清淨,一切智智清淨即一切三 摩地門清淨。何以故?是一切三摩地門清淨 與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

38
白話直譯
「善現!預流果的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是預流果的清淨。為什麼呢?這預流果的清淨和一切智智的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有斷開。一來果、不還果、阿羅漢果的清淨就是一切智智的清淨,一切智智的清淨也就是一來果、不還果、阿羅漢果的清淨。為什麼呢?是一來果、不還果、阿羅漢果的清淨與一切智智的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
善現啊!證得預流果的清淨,其實就是成就一切智智的清淨;而一
切智智的清淨,也正是預流果的清淨。這是為什麼呢?預流果的清淨和一切智智的清淨,其實是一樣的,沒有分別、沒有區隔、也沒有斷裂。證得一來果、不還果、阿羅漢果的清淨,其實就是成就一
切智智的清淨;而一切智智的清淨,也正等同於這三種果位的清淨。這是為什麼呢?那個時候,一來果、不還果、阿羅漢果的清淨和一切智智
的清淨,其實是一樣的,沒有分成兩種、沒有分開、沒有不同、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調預流果的清淨與一切智智的清淨本質相同,兩者互為
    表裡,顯示修行初果與究竟智慧在清淨性上無二無別,體現佛法中階位雖異而本性平等的義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明預流果所證得的清淨與佛的一切智智清淨,於本質上
    無有差別,皆同一清淨法性,無分別、無隔閡、無斷絕,強調聖者與佛智在清淨性上的一致性。

  • 本句強調聖者三果(即一來、不還、阿羅漢)所證的清淨境界
    ,與佛的一切智智清淨無二無別,顯示修行次第與究竟智慧本質相通,體現證果與圓滿智慧的統一。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句說明聖者三果(是一來、不還、阿羅漢)所證的清淨與佛的一切智智清淨,於本質上無有差別,皆
    同一真實法性,無分別、無隔閡、無斷裂,強調證得究竟清淨時的平等無二。

名相註解
  • 是一來:證得一來果的聖者,僅於人間天上再來一次即得解脫。

「善現!預流果清淨即一切智智清淨,一切智 智清淨即預流果清淨。何以故?是預流果清 淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。一來、不還、阿羅漢果清淨即一切智智清 淨,一切智智清淨即一來、不還、阿羅漢果清 淨。何以故?是一來、不還、阿羅漢果清淨與一 切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

39
白話直譯
「善現!獨覺菩提的清淨,其實就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,也就是獨覺菩提的清淨。為什麼呢?這種獨覺菩提的清淨和一切智智的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。
白話口語化新譯
善現!獨覺所證的菩提清淨,其實就是一切智智的清淨;而一切
智智的清淨,也正是獨覺菩提的清淨。這是為什麼呢?這種獨覺所證的菩提清淨,和一切智智的清淨,其實沒有
兩樣,沒有分開、沒有不同,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀直接稱呼弟子『善現』,表現親切與重視,常見於
    經典中作為開示或提問的起首語。

  • 本句強調獨覺所證的菩提與佛的一切智智在清淨本質上無有差
    別,顯示證悟的究竟境界皆歸於同一清淨智慧,無二無別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明獨覺所證的菩提清淨與佛的一切智智清淨,於本質上
    無有差別,皆同一究竟清淨,無分別、無隔閡、無間斷,強調證悟境界的平等無二。

名相註解
  • 獨覺:又稱緣覺,指依十二因緣自行覺悟而證菩提者。
  • 菩提:覺悟、證道之義。

「善現! 獨覺菩提清淨即一切智智清淨,一切智智 清淨即獨覺菩提清淨。何以故?是獨覺菩提 清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無 斷故。

40
白話直譯
「善現!一切菩薩摩訶薩的行為清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,就是一切菩薩摩訶薩的行為清淨。為什麼呢?這是一切菩薩摩訶薩的修行清淨與一切智智清淨,無有二、無有二分、無有別、無有斷。
白話口語化新譯
善現!所有菩薩摩訶薩的修行清淨,就是一切智慧的清淨;一切
智慧的清淨,也就是所有菩薩摩訶薩修行的清淨。這是為什麼呢?這就是所有菩薩摩訶薩的修行清淨,和一切智慧的清淨本
質沒有分別、沒有區隔、沒有不同,也不會中斷。
法義解析
  • 此句為佛陀呼喚弟子『善現』,表示即將開示法義,屬於經典
    中常見的稱名起語,展現佛陀與弟子間的親切與莊重。

  • 本句強調菩薩摩訶薩的清淨修行與究竟智慧的清淨本質上無二
    無別,兩者互為因果、圓融無礙,體現菩薩道實踐與智慧圓滿的不可分性。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明菩薩摩訶薩的修行清淨與究竟智慧的清淨本質完全一
    致,無有分別、區隔或斷裂,強調修行與智慧圓融無礙,體現究竟平等無二的法義。

名相註解
  • 行清淨:修行無染、離諸煩惱之行。

「善現!一切菩薩摩訶薩行清淨即一 切智智清淨,一切智智清淨即一切菩薩摩 訶薩行清淨。何以故?是一切菩薩摩訶薩行 清淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無 斷故。

41
白話直譯
「善現!諸佛的無上正等菩提清淨,就是一切智智的清淨;一切智智的清淨,就是諸佛的無上正等菩提清淨。為什麼呢?諸佛的無上正等菩提清淨與一切智智的清淨,沒有差別、沒有區分、沒有分別、沒有中斷。
白話口語化新譯
善現!諸佛所證得的無上正等菩提的清淨,其實就是一切智智的
清淨;而一切智智的清淨,也正是諸佛無上正等菩提的清淨。這是為什麼呢?諸佛證得的無上正等菩提的清淨,和一切智智的清淨,其
本質完全一樣,沒有分別、沒有區隔、沒有不同、也沒有斷裂。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對弟子『善現』的直接稱呼,表現親切與肯
    定,常見於經典中作為開示或對話的起首語。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提與一切智智的清淨本質無二
    無別,兩者互為體用,顯示佛果圓滿智慧與菩提的不可分性,體現佛智圓滿無礙的境界。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句強調諸佛所證的無上正等菩提與一切智智,兩者的清淨性質完全一致,無有差別、分別或中斷,顯
    示佛果與究竟智慧的圓滿無二,體現佛智無礙、平等一味的義理。

名相註解
  • 諸佛:指一切成就無上正等菩提的佛陀。

「善現!諸佛無上正等菩提清淨即一切 智智清淨,一切智智清淨即諸佛無上正等 菩提清淨。何以故?是諸佛無上正等菩提清 淨與一切智智清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。

42
白話直譯
再者,善現!我的清淨就是色的清淨,色的清淨也就是我的清淨。為什麼呢?這種我的清淨和色的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。我的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨也就是我的清淨。為什麼呢?這種我的清淨和受、想、行、識的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。
白話口語化新譯
還有,善現!我的清淨就是色的清淨,色的清淨同樣也是我的清淨。這是什麼原因呢?我的清淨和色的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別、沒有分裂,也沒有中斷。我的清淨,其實就是受、想、行、識這四蘊的清淨;而這四蘊清淨,也就等同於我的清淨。這是為什麼呢?我的清淨和受、想、行、識的清淨,其實是一體的,沒有
分開、沒有差別,也不會分裂或中斷。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進一步開
    示法義,屬於經文常見的提綱轉折用語。

  • 此句強調「我」與「色」的清淨性本質相同,彼此無二無別,
    顯示主體與現象界的清淨性互為表裡,無有障礙,體現本經典所述的清淨法義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調教義的因由與合理性,促使聽者深入思考佛法的根本依據。

  • 本句強調「我」的清淨與「色」的清淨本質上無有二致,無分別、無差異、無分裂,體現一種究竟圓融
    、不可分割的清淨境界,符合本經典強調的法性平等與無二無別之義。

  • 本句強調「我」與「受、想、行、識」四蘊的清淨性是相互依存、不可分割的,指出個體的清淨狀態即
    建立於心識活動的清淨,反之亦然,體現蘊我不二、無自性之義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調「我」的清淨與五蘊中受、想、行、識的清淨本質上
    無分別、無差異,體現一種無二無別、圓融不斷的境界,顯示清淨性遍及蘊體,無有隔閡或斷裂。

名相註解
  • 我:此處指涉主體、心識或自性,非世俗常見之我執。
  • 我清淨:指主體(我)的清淨本性。

「復次,善現!我清淨即色清淨,色清淨即 我清淨。何以故?是我清淨與色清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。我清淨即受、想、行、識清 淨,受、想、行、識清淨即我清淨。何以故?是我清 淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。

43
白話直譯
眾生的清淨就是色身的清淨,色身的清淨也就是眾生的清淨。為什麼呢?是故有情的清淨與色法的清淨,無二、無二分、無別、無斷。眾生的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨也就是眾生的清淨。為什麼呢?是有情的清淨與受、想、行、識的清淨,沒有二、沒有二分、沒有別、沒有斷裂。
白話口語化新譯
眾生清淨時,色身也就清淨;色身清淨時,眾生也同樣清淨。這是為什麼呢?因此,有情的清淨和色法的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別、也沒有中斷。眾生如果清淨,就是他們的受、想、行、識也清淨;同樣
,受、想、行、識清淨時,眾生本身也就清淨了。這是為什麼呢?眾生的清淨和受、想、行、識的清淨,其實是一體的,沒
有分開、沒有區別、沒有差異,也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調有情(眾生)與色(色身、物質)之間的相互關聯,
    指出兩者的清淨是互為因果、不可分割,體現身心一如、內外無礙的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調有情(眾生)之心性清淨與色法(身體、物質)清淨本質上無分別,兩者不二、不分、不異、
    不斷,顯示清淨法界的圓融無礙,破除對心與色、主體與客體的分別執著。

  • 本句強調眾生的清淨與其五蘊中的受、想、行、識的清淨密不可分,彼此相即。
    修行者若能淨化自己的
    受、想、行、識,則自身亦得清淨,反之亦然,體現蘊與有情不可分割的關係。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調眾生本具的清淨性與五蘊(受、想、行、識)清淨無二無別,說明在究竟義上,眾生與其蘊體
    的清淨性本來一如,無有分別、差異或斷裂,體現原始佛教對清淨本性的直觀教義。

名相註解
  • 有情:指具備情識的眾生,強調生命主體。

「有情清淨即色清淨,色清淨即有情清淨。 何以故?是有情清淨與色清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。有情清淨即受、想、行、識清淨,受、 想、行、識清淨即有情清淨。何以故?是有情清 淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。

44
白話直譯
生命的清淨就是色法的清淨,色法的清淨就是生命的清淨。為什麼呢?這生命的清淨與色法的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。命的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨就是命的清淨。為什麼呢?這生命的清淨與受、想、行、識的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
當生命清淨時,色身也就清淨;色身清淨時,生命也同樣清淨。這是為什麼呢?生命的清淨和色身的清淨,其實是一體的,沒有分成兩個
、沒有分割、沒有差異、也沒有斷裂。生命如果清淨,就是感受、想法、行為、識心也都清淨;
而這些心的活動清淨,也就代表生命本身清淨。這是為什麼呢?這個生命的清淨,和受、想、行、識的清淨,其實是一體
的,沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也不會斷裂。
法義解析
  • 本句強調命與色(生命與色身)二者的清淨性是相互依存、不可分割的,體現身心一如、彼此影響的佛
    教觀點。
    修行中,淨化生命與淨化色身需同時進行,缺一不可。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調命(生命)與色(色身)在清淨本質上無分別、無二
    相,體現法界本來無二、無分割的真理,說明一切法性本自平等無礙,無有對立與斷裂。

  • 本句強調「命」與「受、想、行、識」的清淨性質是相互依存、不可分割的。
    當生命本體清淨時,心的
    各種作用(受、想、行、識)也必然清淨;反之亦然,顯示五蘊間的密切關聯與清淨修行的整體性。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調生命本體的清淨與五蘊中受、想、行、識的清淨本質
    無有分別,皆為一體,無二無別,亦無中斷,顯示清淨性遍於五蘊,無有隔閡或差異。

名相註解
  • 命者:指生命、精神活動的主體。

「命者清淨即色清淨,色清淨即命者清淨。 何以故?是命者清淨與色清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。命者清淨即受、想、行、識清淨,受、 想、行、識清淨即命者清淨。何以故?是命者清 淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。

45
白話直譯
當生命本身清淨時,色身也就清淨;色身清淨時,生命本身也就清淨。為什麼呢?此生者的清淨與色的清淨,無二、無二分、無別、無斷。生者清淨時,受、想、行、識亦清淨;受、想、行、識清淨時,生者亦清淨。為什麼呢?此生者的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當眾生的心性清淨時,身體也會清淨;身體清淨時,心性也會隨之清淨。這是為什麼呢?這種生命的清淨和色身的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別,也沒有中斷。當生命本身清淨時,感受、思想、行為、意識也都清淨;
而當這些心的活動清淨時,生命本身也自然清淨。這是為什麼呢?這個生命的清淨和感受、想法、行為、識心的清淨,其實
是一體的,沒有分別、沒有差異、也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調身心相依、互為因緣。
    心(生者)清淨則色身(色)
    亦清淨,色身清淨亦能助心性清淨,展現身心不可分割、互相影響的佛教觀點。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調生命的清淨與色身的清淨本質上無分別、無差異,體
    現法界一體、無二無別的義理,說明一切現象皆歸於平等無礙,無有分裂或隔閡。

  • 本句強調生命的清淨與心的諸作用(受、想、行、識)之間的相互依存與影響,說明身心一體、互為因
    果,修行應同時淨化生命本體與心的活動,才能達到真正的清淨。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調生命本體的清淨與五蘊中受、想、行、識的清淨本質
    上無分別,皆同一體性,無有差異與分割,顯示清淨性遍於諸法,無有二相。

名相註解
  • 生者:指有情眾生,強調心識或生命主體。
  • 生者清淨:指生命本體的清淨性。

「生者清淨即色清淨,色清淨即生者清淨。 何以故?是生者清淨與色清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。生者清淨即受、想、行、識清淨,受、 想、行、識清淨即生者清淨。何以故?是生者清 淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。

46
白話直譯
當養育者(心識)清淨時,色身(身體)也清淨;色身清淨時,養育者亦清淨。為什麼呢?這種養育者的清淨和色的清淨,兩者沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。養育者清淨時,受、想、行、識也清淨;受、想、行、識清淨時,養育者也清淨。為什麼呢?這位養育者的清淨與受、想、行、識的清淨,是一體無分、無差別、無間斷的。
白話口語化新譯
當養育者心地清淨時,身體也會清淨;身體清淨時,養育者的心也會清淨。這是為什麼呢?這位養育者的清淨和色的清淨,其實是一體的,沒有分成
兩個、沒有分割、沒有差異,也沒有分離。當養育者清淨時,心的受、想、行、識也會清淨;而當受
、想、行、識清淨時,養育者自然也會清淨。這是為什麼呢?這位養育者的清淨,和受、想、行、識的清淨,其實是一
體的,沒有分開、沒有差別,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句強調身與心(色與養育者)相互影響,彼此清淨可互為因
    緣。
    修行中,內心的清淨能帶動身體的清淨,反之亦然,體現身心一體、互為依止的佛法觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調養育者的清淨與色的清淨本質上無分別、無二相,體
    現一種不二、無分割的法義,說明在此語境下主體與所依色法皆同證清淨,無有隔閡或對立。

  • 本句強調養育者與心的受、想、行、識之間的相互影響與依存
    ,指出彼此清淨時能互為因緣,達到身心俱淨的狀態,體現原始佛教對五蘊清淨的重視。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調養育者的清淨與五蘊中的受、想、行、識的清淨本質
    上無分別、無差異,體現一種無二、無分別的境界,說明在究竟清淨中,主體與法無有隔閡與斷裂。

名相註解
  • 養育者:指照顧、培養色身(身體)者,亦可理解為主體、心識。

「養育者清淨即色清淨,色清淨即養育 者清淨。何以故?是養育者清淨與色清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。養育者清淨即受、 想、行、識清淨,受、想、行、識清淨即養育者清淨。 何以故?是養育者清淨與受、想、行、識清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。

47
白話直譯
人的清淨就是色法的清淨,色法的清淨就是人的清淨。為什麼呢?這個人的清淨與色法的清淨,沒有二元對立、沒有分割、沒有差異、沒有中斷。人的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨就是人的清淨。為什麼呢?這人的清淨與受、想、行、識的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
一個人的清淨,其實就是色身的清淨;色身清淨,也就代表這個人清淨。這是為什麼呢?這個人的清淨和色法的清淨,彼此沒有二元、沒有分別、沒有差異、也沒有斷裂。一個人的清淨,其實就是他的受、想、行、識都清淨;當
受、想、行、識清淨時,人本身也就清淨了。這是為什麼呢?這位修行人的清淨,和他的受、想、行、識的清淨,其實
是一體的,沒有分成兩個、沒有分段、沒有差別、也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調士夫(有情眾生)與色(色法、身體或物質現象)之
    間的清淨性是相互依存、不可分割的。
    當士夫心地清淨時,色法亦得清淨;反之,色法清淨也顯現士夫的清淨

    此處體現身心一如、主客不二的觀點,並非單指內心或外在,而是兩者圓融無礙。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調士夫(修行者)自身的清淨與色法(色身、物質現象)的清淨本質上無二無別,無分割、無差
    異、無間斷,顯示色與心、主體與客體在究竟清淨中圓融無礙,體現不二法門的義理。

  • 本句強調個體的清淨狀態與其心識活動(受、想、行、識)的清淨密不可分,指出修行者若能淨化這四
    蘊,則其人即得清淨,體現身心一體、內外相應的佛法觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調修行者的清淨與五蘊中的受、想、行、識的清淨本質上無分別、無二元對立,體現一種不可分
    割、圓融無礙的境界,說明清淨性並非分散於各蘊,而是本來一體、無有間斷。

名相註解
  • 士夫:指修行者或有德之人。

「士夫清淨即色清淨, 色清淨即士夫清淨。何以故?是士夫清淨與 色清淨,無二、無二分、無別、無斷故。士夫清淨 即受、想、行、識清淨,受、想、行、識清淨即士夫清 淨。何以故?是士夫清淨與受、想、行、識清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。

48
白話直譯
補特伽羅的清淨就是色的清淨,色的清淨也就是補特伽羅的清淨。為什麼呢?補特伽羅的清淨和色的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。補特伽羅的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨也就是補特伽羅的清淨。為什麼呢?補特伽羅的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
人的清淨其實就是色身的清淨,而色身的清淨也就是人的清淨。這是為什麼呢?人的清淨和色法的清淨,其實沒有兩樣,沒有分開、沒有不同,也沒有中斷。人的清淨,其實就是感受、想法、行為、意識的清淨;而
這些心的活動清淨了,人也就清淨了。這是為什麼呢?人的清淨和受、想、行、識這四蘊的清淨,其實是一體的
,沒有分開、沒有差別、也沒有中斷。
法義解析
  • 本句強調補特伽羅(個體、眾生)與色(色身、物質身)在清
    淨上的不可分性,指出兩者的清淨本質上是相即相融,無有差別,體現身心一如、主客不二的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調補特伽羅(個體)與色(色法)在清淨性上本無差別
    ,無分別、無異相、無間斷,顯示二者於清淨本質上不可分割,體現法界無二無別的義理。

  • 本句強調個體(補特伽羅)與其五蘊(此處指受、想、行、識
    四蘊)之間的清淨狀態是相互依存、不可分割的。
    個體的清淨必須建立在心識活動的清淨上,反之亦然,體現
    了身心一體、無自性的佛教基本觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調補特伽羅(個體)與五蘊中受、想、行、識的清淨性質本無差別,彼此不分、不異、不斷,顯
    示清淨性為一體無二,無有分隔或對立,體現本經對「清淨」的統一觀。

名相註解
  • 補特伽羅:意指個體、眾生,為佛教術語,強調五蘊和合的假名我。

「補特伽羅清淨即色 清淨,色清淨即補特伽羅清淨。何以故?是 補特伽羅清淨與色清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。補特伽羅清淨即受、想、行、識清淨,受、 想、行、識清淨即補特伽羅清淨。何以故?是補 特伽羅清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

49
白話直譯
心意的清淨就是色法的清淨,色法的清淨就是心意的清淨。為什麼呢?這心意的清淨與色法的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。意生的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨就是意生的清淨。為什麼呢?這由意生起的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當心意清淨時,色身也就清淨;色身清淨時,心意也會清淨。這是為什麼呢?心的清淨和色的清淨,其實是一體的,沒有分成兩個、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。當意生清淨時,受、想、行、識也會清淨;而受、想、行、識清淨時,意生也自然清淨。這是為什麼呢?這由意生起的清淨,和受、想、行、識的清淨,其實是一
體的,沒有分成兩個、沒有分界、沒有差異,也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調心意(意生)與色身(色)之間的相互依存與同時清淨,說明身心不可分割,彼此影響。
    修行
    中,淨化心意與淨化色身是相輔相成的,兩者圓滿才能達到真正的清淨。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句強調意生清淨與色清淨本質上無分別、無二元對立,體現
    法界一體、無差別的義理,說明心與色皆歸於平等清淨,無有分割或中斷。

  • 本句強調意生(心意活動的生起)與受、想、行、識四蘊的清
    淨狀態是相互依存、不可分割的。
    當心意清淨時,四蘊也隨之清淨;反之亦然,顯示心與心所法的互動與統一
    ,體現原始佛教對心行清淨的重視。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調意識的清淨與五蘊中受、想、行、識的清淨本質上無分別、無二元對立,體現一種圓融無礙、
    不可分割的境界,說明修行中應觀察諸法無二、無別,遠離分別執著。

名相註解
  • 意生:指由心意所生起的作用或心識活動。
  • 意生清淨:指由心意所生的清淨狀態。

「意生清淨即色清淨,色清淨即 意生清淨。何以故?是意生清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。意生清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即意生清淨。何以故? 是意生清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

50
白話直譯
儒童的清淨就是色的清淨,色的清淨就是儒童的清淨。為什麼呢?這儒童的清淨與色的清淨,沒有差別、沒有分別、沒有區別、沒有中斷。儒童的清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨就是儒童的清淨。為什麼呢?這位儒童的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無分割、無差別、無斷絕。
白話口語化新譯
儒童的清淨和色的清淨,其實是一體的,彼此沒有差別。這是為什麼呢?這位儒童的清淨和色的清淨,其實是一體的,沒有分成兩
個、沒有分段、沒有區別,也沒有斷裂。儒童的清淨,其實就是受、想、行、識這四蘊的清淨;而這四蘊清淨,也正是儒童的清淨。這是為什麼呢?這位儒童的清淨,和受、想、行、識的清淨,其實是一樣
的,沒有兩樣、沒有分開、沒有不同、也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調儒童與色(色身或色法)之間的清淨性是相即不二,
    彼此無礙,體現一種圓融無分別的境界,顯示主體與現象界的清淨本質無二無別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調儒童的清淨與色的清淨本質上無分別,體現一種不二
    、無分割的法義,說明在究竟層面上,主體與所緣(儒童與色)皆同證清淨,無有對立與隔閡。

  • 本句強調儒童的清淨與受、想、行、識四蘊的清淨是相互等同
    、不可分割的,說明個體的清淨狀態即在於心識諸蘊的純淨無染,體現身心一如、內外無別的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調儒童的清淨與五蘊中的受、想、行、識的清淨本質上
    無有差別,皆同一體,無分別、無隔閡、無斷絕,顯示清淨性遍於諸法,無二無別。

名相註解
  • 儒童:此處為尊名,指特定菩薩或聖者,非泛指少年。

「儒童清淨即色清淨,色清淨即 儒童清淨。何以故?是儒童清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。儒童清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即儒童清淨。何以故? 是儒童清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

51
白話直譯
當修行者清淨時,色身亦清淨;色身清淨時,修行者亦清淨。為什麼呢?是故,作者清淨與色清淨,無二、無二分、無別、無斷。作者清淨時,受、想、行、識也都清淨;受、想、行、識清淨時,作者也就清淨。為什麼呢?是作者的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷的緣故。
白話口語化新譯
當修行者心地清淨時,色身也會清淨;色身清淨時,修行者的心也會清淨。這是為什麼呢?因此,作者的清淨和色的清淨,其實是一體的,沒有分成
兩個、沒有分割、沒有差別,也沒有中斷。當主體清淨時,感受、想法、意志、識心也會清淨;而當
這些心的作用清淨時,主體本身也自然清淨。這是為什麼呢?因此,作者的清淨和受、想、行、識的清淨,其實是一體
的,沒有分成兩個,沒有分別,也沒有中斷。
法義解析
  • 此句強調心與色(身)之間的相互影響,指出修行者若能淨化
    自心,則色身亦得清淨;反之,色身清淨亦能助於心地清淨,體現身心互攝、互證的修行觀。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經論中作為承上啟下的關鍵語句。

  • 本句強調『作者清淨』與『色清淨』本質上無分別、無二相,體現一種不二、無差別的法性觀,說明在
    究竟層面上主體與所緣(色)皆同證清淨,無有隔閡或對立。

  • 本句強調主體(作者)與心的諸作用(受、想、行、識)之間的相互依存與影響,說明心的清淨與主體
    的清淨是互為因果、不可分割,體現佛教對心性與心理活動關係的深刻洞見。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調作者(主體)的清淨與受、想、行、識(五蘊之一部分)的清淨本質上無分別、無差異,體現
    一種無二、無分別的法性,說明在究竟層面上主體與心識的清淨無有隔閡與斷裂,皆歸於一味平等。

名相註解
  • 作者:此處指修行者或行持者,非世俗意義的創作者。
  • 作者清淨:指能作之主體的清淨本性。

「作者清淨即色清淨,色清淨即 作者清淨。何以故?是作者清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。作者清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即作者清淨。何以故? 是作者清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

52
白話直譯
受者清淨則色清淨,色清淨則受者清淨。為什麼呢?這種受者清淨和色清淨,沒有區分、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。受者清淨即受、想、行、識清淨;受、想、行、識清淨即受者清淨。為什麼呢?這種受者的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當內心的受者清淨時,色身也會清淨;色身清淨時,內心的受者也會清淨。這是為什麼呢?那個時候,受者的清淨和色的清淨,彼此沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也沒有分離。當能受的人清淨時,受、想、行、識這四蘊也會清淨;而
當受、想、行、識清淨時,能受的人也自然清淨。這是為什麼呢?這種受者的清淨與受、想、行、識的清淨,彼此之間沒有
二元、沒有分割、沒有差別,也沒有斷開。
法義解析
  • 此句強調受者(感受、認知主體)與色(色身、物質身)之間的相互依存與清淨關係,說明身心二法互
    為因緣,彼此影響,若一方清淨,另一方亦得清淨,體現身心不二的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調受者清淨與色清淨本質上無二無別,無分割、無差異
    、無分離,顯示其圓融不二、不可分斷的法性,體現一種超越對立的清淨境界。

  • 此句說明「受者」與「受、想、行、識」四蘊的清淨狀態是相互依存、互為因果的。
    強調主體(受者)
    與其心理活動(四蘊)不可分割,彼此清淨則皆得清淨,體現五蘊無我、相依共成的佛法觀點。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調受者與五蘊中受、想、行、識的清淨性本無二致,無分別、無差異、無斷裂,顯示其本質上的
    一體性與圓融無礙,體現佛教對蘊體無自性、無二無別的深義。

名相註解
  • 受者:指能受諸法、感受苦樂的主體,為五蘊之一的『受』之主體。
  • 受者清淨:指能受(主體、眾生)之清淨無染狀態。

「受者清淨即色清淨,色清淨即 受者清淨。何以故?是受者清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。受者清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即受者清淨。何以故? 是受者清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

53
白話直譯
知者清淨就是色清淨,色清淨就是知者清淨。為什麼呢?因此,知者清淨與色清淨,沒有二元、沒有區分、沒有差別、沒有中斷。知者清淨就是受、想、行、識的清淨,受、想、行、識的清淨就是知者清淨。為什麼呢?因此,知者的清淨與受、想、行、識的清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當心識清淨時,色身也就清淨;色身清淨時,心識也同樣清淨。這是為什麼呢?所以,知者的清淨和色的清淨,彼此之間沒有二元、沒有分別、沒有差異,也沒有斷裂。當知者清淨時,受、想、行、識也會清淨;而受、想、行、識清淨時,知者也自然清淨。這是為什麼呢?所以,覺知者的清淨和受、想、行、識的清淨,其實是一
體的,沒有分成兩個、沒有分界、沒有差異,也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調心識(知者)與色身(色)之間的相互依存與同時清淨,說明兩者不可分割,彼此映現。
    此處
    「即」字表現出非二、無間的關係,體現色心不二的教義,並非單向因果,而是圓融無礙。

  • 此句為提問語,用於引出下文說明理由或因緣,常見於經論中作為承上啟下的關鍵語句。

  • 本句強調知者(能知)與色(所知)兩者的清淨本質無有二分
    ,體性無別,顯示究竟圓融不二,無有分隔與對立,體現法界一味、無礙的境界。

  • 本句強調知者(識知、覺知者)與五蘊中受、想、行、識的清淨狀態互為因果、不可分離。
    當心識本體
    清淨時,心理活動(受、想、行、識)亦得清淨,反之亦然,顯示身心相依、無自性之義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調知者(覺知)與受、想、行、識的清淨本質無分別,
    皆同一體性,無二無別,顯示心識各分位在究竟清淨時無有隔閡與對立,體現一種圓融無礙的境界。

名相註解
  • 知者:指能知覺、了知的心識或主體。
  • 知者清淨:指能知的心性本具清淨。

「知者清淨即色清淨,色清淨即 知者清淨。何以故?是知者清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。知者清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即知者清淨。何以故? 是知者清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

54
白話直譯
見者清淨就是色清淨,色清淨也就是見者清淨。為什麼呢?見者清淨與色清淨,無二、無分別、無差異、無隔斷。見者清淨就是受、想、行、識清淨,受、想、行、識清淨也就是見者清淨。為什麼呢?見者清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當能見的心清淨時,所見的色法也清淨;而色法清淨時,能見的心也同樣清淨。這是為什麼呢?那個時候,見者的清淨和色的清淨,彼此之間沒有二元、沒有分開、沒有差別、也沒有斷裂。當見者清淨時,受、想、行、識也會清淨;而當受、想、行、識清淨時,見者也自然清淨。這是為什麼呢?見到的人與受、想、行、識都清淨,彼此沒有二元、沒有分開、沒有差別、沒有斷裂。
法義解析
  • 此句強調能見(主體)與所見(客體)之間的相互依存與無二
    無別,指出當心地清淨時,外在境界亦現清淨,反之亦然,體現主客一如的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調見者(能見)與色(所見)兩者的清淨本質無有二分
    ,無分別、無差異、無斷裂,顯示主客一如、境智不二的境界,體現究竟清淨的圓融無礙。

  • 本句強調見與五蘊(受、想、行、識)之間的相互關聯與同時清淨,說明修行中主體(見者)與心的各
    層面不可分割,彼此影響,皆須同證清淨,體現心性本淨的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調見者與五蘊中後四蘊(受、想、行、識)皆達到清淨
    ,彼此之間無二無別,無分割與斷裂,顯示證悟時主體與心行現象融為一體,無有對立與分別。

名相註解
  • 見者:指能見之心、認知主體。
  • 見者清淨:指能見之心或主體的清淨無染。

「見者清淨即色清淨,色清淨即 見者清淨。何以故?是見者清淨與色清淨,無 二、無二分、無別、無斷故。見者清淨即受、想、行、 識清淨,受、想、行、識清淨即見者清淨。何以故? 是見者清淨與受、想、行、識清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

55
白話直譯
再者,善現!我清淨時,眼處也清淨;眼處清淨時,我也清淨。為什麼呢?這個我之清淨與眼處之清淨,無二、無二分、無別、無斷。我清淨時,就是耳、鼻、舌、身、意處清淨;耳、鼻、舌、身、意處清淨時,就是我清淨。為什麼呢?我之清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,無二、無分、無別、無斷。
白話口語化新譯
接下來,善現!當我的心清淨時,眼根也會清淨;當眼根清淨時,我的心也會清淨。這是為什麼呢?我的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別、也沒有中斷。當我的心清淨時,耳、鼻、舌、身、意這五個感官也會清
淨;而當這五個感官清淨時,我的心也會清淨。這是為什麼呢?我的清淨和耳、鼻、舌、身、意這五根的清淨,其實是一
體的,沒有分開、沒有差別,也不會斷裂。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,呼喚弟子善現(須菩提),準備進入下一
    段法義說明,屬於經文常見的結構性開場。

  • 此句強調主體(我)與眼處(眼根、感官)之間的相互影響與依存,說明內心的清淨與感官的清淨是互
    為因果、不可分割。
    修行者應知,淨化自心與淨化感官同等重要,兩者相輔相成。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句強調「我」的清淨與「眼處」的清淨本質上無二無別,顯示主體與感官在清淨境界中無分隔、無對
    立,體現一種圓融不二的境界,符合本經典強調的清淨法義。

  • 此句強調主體(我)與五根(耳、鼻、舌、身、意)清淨的相
    互關聯,說明身心互為因緣,彼此影響。
    修行者應同時淨化內心與感官,達到全面的清淨狀態。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 本句強調自我清淨與五根(耳、鼻、舌、身、意)清淨本質上
    無分別、無差異,皆同一清淨性,無有分割或斷裂,體現一種圓融無礙的境界。

名相註解
  • 眼處清淨:指眼根(感官)達到清淨無染的境界。
  • 耳、鼻、舌、身、意:五根,分別對應聲、香、味、觸、法等五境,是感知世界的主要門戶。

「復次,善現!我清淨即眼處清淨,眼處清淨即 我清淨。何以故?是我清淨與眼處清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。我清淨即耳、鼻、舌、身、意 處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即我清淨。何以 故?是我清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無 二分、無別、無斷故。

56
白話直譯
有情的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是有情的清淨。為什麼呢?這有情的清淨與眼處的清淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。有情的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是有情的清淨。為什麼呢?這有情的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
眾生清淨時,眼根也清淨;眼根清淨時,眾生也清淨。這是為什麼呢?眾生的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分別、沒有區隔,也不會斷裂。眾生的清淨,其實就是耳、鼻、舌、身、意這五處的清淨
;而這五處清淨,也就代表眾生的清淨。這是為什麼呢?眾生的清淨和耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,其實是一
體的,沒有分別、沒有區分、沒有差異,也不會中斷。
法義解析
  • 此句強調有情(眾生)與眼處(眼根、感官)之間的相互關聯
    ,指出眾生的內在清淨與感官的清淨是互為因果、不可分割的。
    修行中,若能淨化自身,則感官所見亦清淨;
    反之,感官清淨亦能促進內心的清淨,體現身心互攝的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調有情(眾生)本具的清淨性與眼根(感官)清淨性本
    無二致,兩者無分別、無間斷,顯示清淨法性無分割、無障礙的特質,體現一種圓融無礙的境界。

  • 本句強調有情(眾生)之清淨,實際上依賴於耳、鼻、舌、身、意等五處的清淨。
    此處說明身心諸根的
    淨化即是眾生本身的淨化,兩者互為表裡,無有差別,體現身心一體的教義。

  • 此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調有情眾生的本性清淨與六根(耳、鼻、舌、身、意處
    )的清淨本質上無分別,皆為一體,無有二相、分別、差異或斷裂,顯示清淨性圓滿不二。

「有情清淨即眼處清淨,眼 處清淨即有情清淨。何以故?是有情清淨與 眼處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。有情清 淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清 淨即有情清淨。何以故?是有情清淨與耳、鼻、 舌、身、意處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

57
白話直譯
所謂命的清淨,就是眼處的清淨;眼處清淨,也就是命的清淨。為什麼呢?命的清淨與眼處的清淨,兩者無二、無分別、無差異、無斷裂。命的清淨,就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨;耳、鼻、舌、身、意處清淨,也就是命的清淨。為什麼呢?命的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,無二、無分別、無差異、無斷裂。
白話口語化新譯
生命清淨,就是眼根清淨;眼根清淨,也就是生命清淨。這是為什麼呢?生命的清淨和眼根的清淨,這兩者沒有分開、沒有差別,也沒有任何隔閡或中斷。生命的清淨,其實就是耳、鼻、舌、身、意這五處的清淨
;當這五處清淨時,生命也就清淨了。這是為什麼呢?生命的清淨和耳、鼻、舌、身、意等感官的清淨,其實是
一體的,沒有分開、沒有差別、也沒有中斷。
法義解析
  • 本句強調命與眼處(眼根)之間的清淨性是相互依存、不可分
    割的,說明身心各法的清淨狀態彼此呼應,體現佛教對於五蘊、六處等法無自性、相互關聯的觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調生命本體的清淨與眼根(感官)清淨本質上無分別、
    無差異,兩者圓融無礙,顯示身心或主體與感官境界在究竟上皆同一清淨性,無有分裂或對立。

  • 本句說明生命的清淨與五根(耳、鼻、舌、身、意)之清淨密
    不可分,強調身心各處的清淨即是生命本質的清淨,體現身心一體、互為因果的佛教觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調生命本體的清淨與五根及意處的清淨本質上無分別,
    皆同一清淨性,無有二相、分別、差異或斷裂,顯示身心諸法本自清淨、不可分割。

「命 者清淨即眼處清淨,眼處清淨即命者清淨。 何以故?是命者清淨與眼處清淨,無二、無二 分、無別、無斷故。命者清淨即耳、鼻、舌、身、意處 清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即命者清淨。何以 故?是命者清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。

58
白話直譯
眾生的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是眾生的清淨。為什麼呢?這生命的清淨與眼處的清淨,沒有二元、沒有分別、沒有差異、沒有中斷。生命的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是生命的清淨。為什麼呢?這生命的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有二元、沒有分別、沒有差異、沒有中斷。
白話口語化新譯
當眾生清淨時,眼根也清淨;眼根清淨時,眾生也清淨。這是為什麼呢?這個生命的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分成
兩個、沒有分段、沒有差別、也沒有斷裂。一個人的生命要清淨,就是他的耳、鼻、舌、身、意這五
個感官都清淨;而這五個感官清淨,也就代表這個人的生命是清淨的。這是為什麼呢?這個生命的清淨,和耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,其
實是一體的,沒有分成兩個、沒有分割、沒有差別、也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調眾生(生者)與眼根(眼處)之間的清淨狀態互為因
    果、相互影響。
    當眾生內心清淨,感官(眼處)自然清淨;反之,感官清淨也能促進眾生的清淨。
    此處體現身
    心互依、境界與主體不可分的佛教觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調生命的清淨與眼處(眼根、感官基礎)的清淨本質上無分別,體現一種不二、無分割的境界,
    說明在究竟層面上,主體與感官根本無有差異與隔閡,皆同一清淨法性。

  • 本句強調個體生命的清淨與五根(耳、鼻、舌、身、意)對應的感官功能清淨密不可分。
    修行者若能令
    五根遠離染污,則其生命本質亦得清淨,顯示身心相依、內外互證的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調生命本體的清淨與五根、意處的清淨本無分別,皆同
    一清淨性,無二無別,亦無中斷,顯示諸法平等、無分割的本質。

「生者清淨即眼處清淨, 眼處清淨即生者清淨。何以故?是生者清淨 與眼處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。生者 清淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處 清淨即生者清淨。何以故?是生者清淨與耳、 鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

59
白話直譯
養育者的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是養育者的清淨。為什麼呢?這養育者的清淨與眼處的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。養育者的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是養育者的清淨。為什麼呢?這養育者的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有二元、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
養育者如果清淨,眼根的境界也會清淨;眼根的境界清淨,養育者自然也清淨。這是為什麼呢?這位養育者的清淨和眼處的清淨,其實是一體的,沒有分成兩個、沒有區別、也沒有斷開。所謂養育者的清淨,就是指耳、鼻、舌、身、意這五處的
清淨;而這五處清淨,也就是養育者的清淨。這是為什麼呢?這位養育者的清淨,和耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,
其實是一體的,沒有分成兩個、沒有分割、沒有差異,也不會中斷。
法義解析
  • 此句強調主體(養育者)與感官(眼處)之間的相互影響與依
    存,指出修行者內心與感官境界的清淨是互為因果、不可分割。
    修行時,若能淨化內心,則感官所接觸的境界
    亦得清淨;反之,感官境界清淨亦能反饋於內心的清淨。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調養育者的清淨與眼處的清淨本質上無分別、無二元對
    立,體現一種圓融無礙、不可分割的清淨狀態,符合本經典強調的法界一體、無差別義理。

  • 本句強調養育者(指內在滋養、成長之因)與五根(耳、鼻、舌、身、意)清淨的相互關聯,說明身心
    根處的清淨即是內在養育力量的清淨,兩者互為表裡,體現身心修養的根本在於五根的淨化。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調養育者的清淨與五根、意處的清淨本質上無分別、無二元對立,體現一種圓融無礙、不可分割
    的清淨狀態,說明修行中主體與根處皆歸於同一清淨法性,無有差別與斷裂。

「養育者清淨即眼處清淨,眼處清淨即養育 者清淨。何以故?是養育者清淨與眼處清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。養育者清淨即耳、 鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即養 育者清淨。何以故?是養育者清淨與耳、鼻、舌、 身、意處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

60
白話直譯
士夫清淨時,即是眼處清淨;眼處清淨時,即是士夫清淨。為什麼呢?這位修行人的清淨與眼根的清淨,無二、無分別、無差異、無分割。修行人清淨時,就是耳根、鼻根、舌根、身根、意根都清淨;耳根、鼻根、舌根、身根、意根清淨時,修行人也就清淨。為什麼呢?這修行人的清淨和耳根、鼻根、舌根、身根、意根的清淨,兩者沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷開。
白話口語化新譯
當修行人心地清淨時,眼根也會清淨;而當眼根清淨時,修行人的心也自然清淨。這是為什麼呢?這位修行人的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別,也沒有任何隔閡。當修行人的耳、鼻、舌、身、意這五處都清淨時,這個人
就算清淨;反過來說,這五處清淨,也代表這個人本身清淨。這是為什麼呢?這位修行人的清淨,和他的耳、鼻、舌、身、意等感官的
清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有差別,也沒有任何隔閡。
法義解析
  • 本句強調修行人(士夫)與眼根(眼處)之間的相互影響:修
    行人若能保持內心清淨,則感官(眼根)也會清淨;反之,若能淨化感官,內心亦得清淨。
    此處說明身心互攝
    、修證相應的道理,體現修行過程中內外相應的重要性。

  • 此句為經文常用提問語,表示將進一步說明前述法義或提出理由,承上啟下,引出佛法深義。

  • 本句強調修行者的內在清淨與眼根(感官)清淨本質上無分別
    ,兩者圓融無礙,顯示修行達到身心與根門皆淨的境界,無有分割或對立。

  • 本句強調個體的清淨與其感官(耳、鼻、舌、身、意)清淨密不可分,彼此互為因果。
    修行人若能淨化
    五根與意處,則身心皆得清淨,顯示修行重點在於內外相應的淨化。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調修行者的身心清淨與六根(耳、鼻、舌、身、意)清淨本質上無分別,體現修行達到內外一如
    、無分割的境界,說明清淨非分段、非對立,而是圓融無礙。

「士夫 清淨即眼處清淨,眼處清淨即士夫清淨。何 以故?是士夫清淨與眼處清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。士夫清淨即耳、鼻、舌、身、意處清 淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即士夫清淨。何以故? 是士夫清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無 二分、無別、無斷故。

61
白話直譯
補特伽羅的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是補特伽羅的清淨。為什麼呢?這補特伽羅的清淨與眼處的清淨,沒有二、沒有二分、沒有差別、沒有中斷。補特伽羅的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是補特伽羅的清淨。為什麼呢?這補特伽羅的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,無二、無分別、無斷裂。
白話口語化新譯
人的清淨和眼根的清淨是一體的,眼根清淨也就是人的清淨。這是為什麼呢?那個時候,個體的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分別、沒有區隔、也沒有中斷。一個人的清淨,其實就是他耳、鼻、舌、身、意這五處的
清淨;而這五處清淨,也就代表這個人本身的清淨。這是為什麼呢?這個補特伽羅的清淨,和耳、鼻、舌、身、意處的清淨,
其實是一體的,沒有分別、沒有區隔、也不會斷裂。
法義解析
  • 本句強調補特伽羅(個體、眾生)與眼處(眼根、感官)之間的清淨狀態是相互依存、不可分割的,說
    明身心與感官的清淨本質一致,體現原始佛教對五蘊、六處與個體關係的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調個體(補特伽羅)與眼根(眼處)在清淨的層面上本無二致,無分別、無間斷,顯示身心與根
    境在清淨法義上的統一性,體現原始佛教對於主體與感官無自性、無二無別的見解。

  • 本句強調個體(補特伽羅)與其感官及意識處的清淨性質是相
    互依存、不可分割的。
    個體的清淨表現在五處(耳、鼻、舌、身、意)的清淨,五處的清淨也即是個體的清淨
    ,體現身心一體、內外無別的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調補特伽羅(有情個體)之清淨與五根(耳、鼻、舌、身)及意處的清淨本質上無分別、無二相
    ,體現一種不可分割、無差別的清淨狀態,說明主體與根處的清淨性本來一如,無有間斷或分裂。

「補特伽羅清淨即眼處清 淨,眼處清淨即補特伽羅清淨。何以故?是 補特伽羅清淨與眼處清淨,無二、無二分、無 別、無斷故。補特伽羅清淨即耳、鼻、舌、身、意處 清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即補特伽羅清淨。 何以故?是補特伽羅清淨與耳、鼻、舌、身、意處 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

62
白話直譯
意生的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是意生的清淨。為什麼呢?這心意的清淨與眼根的清淨,沒有差別、沒有區分、沒有分別、沒有中斷。意生的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是意生的清淨。為什麼呢?這心意的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有兩樣,沒有分開,沒有差別,也沒有斷裂。
白話口語化新譯
心意清淨時,眼根也會清淨;眼根清淨時,心意也會清淨。這是什麼原因呢?這心的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分開、沒有區別,也不會斷裂。心意清淨時,耳、鼻、舌、身、意這五個感官也會清淨;
而這五個感官清淨時,心意自然也清淨。這是為什麼呢?這個心意的清淨,和耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,其
實沒有兩樣,沒有分開、沒有差別,也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調心意與眼根的清淨互為因果、相互影響,說明身心各
    根本質上相依,修行時應同時淨化內心與感官,才能達到真正的清淨。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。

  • 本句強調心意的清淨與眼根的清淨本質上無有二致,無分別、
    無間斷,顯示身心法界的無二性,體現清淨法性的圓融無礙。

  • 本句強調心意與五根(耳、鼻、舌、身、意處)清淨的相互關
    聯,說明內心的清淨與感官的清淨是互為因果、不可分割,體現身心一體、相互影響的佛教觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調意識的清淨與五根(耳、鼻、舌、身、意處)的清淨本質上無有差別,皆同一體性,無分別、
    無間斷,顯示六處清淨圓融無礙,體現佛教對心與根本清淨的強調。

名相註解
  • 意:指心意、意識,六根之一。

「意生清淨即 眼處清淨,眼處清淨即意生清淨。何以故?是 意生清淨與眼處清淨,無二、無二分、無別、無 斷故。意生清淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、 舌、身、意處清淨即意生清淨。何以故?是意 生清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、 無別、無斷故。

63
白話直譯
儒童的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨也就是儒童的清淨。為什麼呢?這位儒童的清淨與眼處的清淨,無二、無分別、無差異、無分割。儒童的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨也就是儒童的清淨。為什麼呢?這種儒童的清淨和耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有區別、沒有分別、沒有差異,也沒有斷開。
白話口語化新譯
儒童的清淨和眼處的清淨,其實是一體的,彼此相即。這是為什麼呢?這位儒童的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有兩樣
、沒有分開、沒有差別,也沒有中斷。所謂儒童的清淨,就是指耳、鼻、舌、身、意這五處的清
淨;而這五處的清淨,也正是儒童的清淨。這是為什麼呢?這位儒童的清淨,和他的耳、鼻、舌、身、意等處的清淨
,彼此沒有分別、沒有區隔,也沒有任何斷裂或差異。
法義解析
  • 本句強調主體(儒童)與法界現象(眼處)之間的清淨性是相
    互依存、不可分割的,體現法界圓融、主客不二的思想,並非二元對立。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調儒童的清淨與眼處(眼根、眼識所依處)的清淨本質
    上無有二致,彼此不分、不異、不斷,顯示修行中主體與根境的圓融無礙,無有分別對立。

  • 本句強調『儒童』的清淨與耳、鼻、舌、身、意五處的清淨是相互依存、不可分割的,說明身心各根的
    清淨即代表整體人格(儒童)的清淨,體現身心一如、內外無礙的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句強調儒童本身的清淨與其五根、意處的清淨無有差別,體
    性一如,無分別、無隔閡,顯示身心諸處皆同證清淨,無有分斷之相。

「儒童清淨即眼處清淨,眼處 清淨即儒童清淨。何以故?是儒童清淨與 眼處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。儒童 清淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處 清淨即儒童清淨。何以故?是儒童清淨與耳、 鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

64
白話直譯
作者清淨就是眼處清淨,眼處清淨就是作者清淨。為什麼呢?這作者清淨與眼處清淨,沒有二元、沒有區分、沒有差別、沒有中斷。作者清淨就是耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨就是作者清淨。為什麼呢?此作者清淨,與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、無別、無斷。
白話口語化新譯
當修行者心地清淨時,眼根也會清淨;眼根清淨時,修行者本身也自然清淨。這是為什麼呢?這裡所說的作者清淨和眼處清淨,其實是一體的,沒有分
成兩個、沒有區隔、沒有差異,也沒有斷裂。所謂作者清淨,就是耳、鼻、舌、身、意這五處都清淨;
而這五處清淨,也就等同於作者清淨。這是為什麼呢?這個作者的清淨,以及耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,
都是一體的,沒有二分、沒有分別、沒有差異、也沒有斷裂。
法義解析
  • 本句強調修行者(作者)與眼根(眼處)之間的相互影響與不可分割,指出內心的清淨會反映在感官的
    清淨上,感官的清淨又能回饋於修行者的身心,體現身心與六根互為因緣、相應清淨的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調作者清淨與眼處清淨本質上無分別,體現一種無二、
    無分割的境界,說明在修行或觀照中,主體與所緣法無自性差別,皆歸於清淨一如。

  • 本句強調『作者清淨』與五根(耳、鼻、舌、身、意)清淨的
    同義關係,指出修行者若能令自身五根清淨,即可稱為作者清淨,兩者互為表裡,無有差別。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調作者與五根(耳、鼻、舌、身、意)之清淨本質無分
    別、無二元對立,體現一種圓融無礙、無分割的境界,說明清淨性本自一如,無有差別與中斷。

「作者清淨即眼處清淨,眼處清淨即作者清 淨。何以故?是作者清淨與眼處清淨,無二、 無二分、無別、無斷故。作者清淨即耳、鼻、舌、身、 意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即作者清淨。 何以故?是作者清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。

65
白話直譯
感受者的清淨就是眼處的清淨,眼處的清淨就是感受者的清淨。為什麼呢?這感受的清淨與眼處的清淨,沒有二元、沒有區分、沒有差別、沒有中斷。感受的清淨就是耳、鼻、舌、身、意處的清淨,耳、鼻、舌、身、意處的清淨就是感受的清淨。為什麼呢?這感受的清淨與耳、鼻、舌、身、意處的清淨,沒有二元、沒有區分、沒有差別、沒有中斷。
白話口語化新譯
當感受保持清淨時,眼根也就清淨;而眼根清淨時,感受自然也清淨。這是為什麼呢?這種感受的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有分別
、沒有區隔、沒有不同、也沒有斷裂。當感受的人清淨時,就是耳、鼻、舌、身、意這五個感官
也清淨;而這五個感官清淨時,感受的人也自然清淨。這是為什麼呢?這種感受的清淨,和耳、鼻、舌、身、意等處的清淨,其
實是一體的,沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也不會斷裂。
法義解析
  • 本句強調「受者」(感受)與「眼處」(眼根)之間的相互依
    存與清淨關係,說明修行中身心各處的清淨是互為因果、不可分割。
    當眼根不染著外境,感受也能保持純淨,
    反之亦然,體現身心互攝、清淨無礙的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句強調感受的清淨與眼處的清淨本質上無二無別,說明在究
    竟層面上,主體與所依處皆同一清淨,無有分隔或斷裂,體現法界無二、無分別的義理。

  • 本句強調感受主體(受者)與五根(耳、鼻、舌、身、意處)清淨的相互關聯,說明身心清淨是彼此成
    就、不可分割。
    修行中,若能淨化感官與內心,則感受亦得清淨,反之亦然,體現身心一體的教義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調感受的清淨與五根(耳、鼻、舌、身)及意處的清淨
    本質上無分別、無二元對立,皆同一清淨性,無有差別與間斷,體現法界一味、無分別的教義。

「受者清淨即眼處 清淨,眼處清淨即受者清淨。何以故?是受 者清淨與眼處清淨,無二、無二分、無別、無斷 故。受者清淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、 身、意處清淨即受者清淨。何以故?是受者清 淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、無別、 無斷故。

66
白話直譯
覺知者的清淨就是眼的清淨,眼的清淨也就是覺知者的清淨。為什麼呢?是故知者之清淨與眼處之清淨,無二、無二分、無別、無斷。覺知者的清淨就是耳、鼻、舌、身、意的清淨,耳、鼻、舌、身、意的清淨也就是覺知者的清淨。為什麼呢?所以覺知者的清淨和耳、鼻、舌、身、意的清淨,沒有兩樣、沒有分別、沒有差異、沒有斷裂。
白話口語化新譯
當知者清淨時,眼根也就清淨;眼根清淨時,知者也同樣清淨。這是為什麼呢?因此,覺知者的清淨和眼根的清淨,其實是一體的,沒有
區分、沒有分裂、沒有不同,也沒有中斷。所謂覺知者的清淨,其實就是耳、鼻、舌、身、意這五處
的清淨;而這五處清淨,也正是覺知者的清淨。這是為什麼呢?因此,覺知者的清淨與耳、鼻、舌、身、意這五根的清淨
,其實是一體無分,沒有區別、沒有分割、沒有差異、也沒有斷絕。
法義解析
  • 本句強調知者(能知心識)與眼處(眼根、感官)之間的相互依存與清淨無染。
    當心識清淨,感官所見
    亦無染著;反之,感官清淨也能反映心識的純淨,展現身心互證的修行意涵。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調知者(能知)與眼處(所知、眼根)在清淨本質上無有二相,無分別、無差異、無間斷,顯示
    主客一如、境智不二的教義,體現一切法本來清淨、無分別的深義。

  • 本句強調知者(即有覺知能力者)與五根(耳、鼻、舌、身、意)清淨的相互依存與同一性,指出身心
    根門的清淨即是覺知本體的清淨,兩者不可分割,體現身心一如、內外無二的教義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句強調覺知者(知者)與五根(耳、鼻、舌、身、意)本質上的清淨無二,說明主體與感官在清淨性
    上無分別、無差異,體現一種不二、無分別的法義,符合原始佛教對於主客一如、清淨無礙的觀點。

「知者清淨即眼處清淨,眼處清淨即 知者清淨。何以故?是知者清淨與眼處清淨, 無二、無二分、無別、無斷故。知者清淨即耳、鼻、 舌、身、意處清淨,耳、鼻、舌、身、意處清淨即知者 清淨。何以故?是知者清淨與耳、鼻、舌、身、意處 清淨,無二、無二分、無別、無斷故。

67
白話直譯
見者清淨,就是眼處清淨;眼處清淨,就是見者清淨。為什麼呢?這是見者清淨與眼處清淨,無二、無二分、無別、無斷的緣故。見者清淨,就是耳、鼻、舌、身、意處清淨;耳、鼻、舌、身、意處清淨,就是見者清淨。為什麼呢?這是見者的清淨,以及耳、鼻、舌、身、意處的清淨,因為無二、無分別、無差異、無斷絕。
白話口語化新譯
當能見的心清淨時,眼根也就清淨;眼根清淨時,能見的心也自然清淨。這是什麼原因呢?這就是見者的清淨和眼處的清淨,兩者沒有分別、沒有區隔、沒有差異,也沒有斷裂。當見者清淨時,耳、鼻、舌、身、意這五處也會清淨;同
樣地,這五處清淨時,見者也自然清淨。這是為什麼呢?這就是見者的清淨,以及耳、鼻、舌、身、意等處的清淨
,因為沒有二元對立、沒有分別、沒有差異、也沒有斷絕。
法義解析
  • 本句強調能見(見者)與眼根(眼處)之間的相互依存與清淨
    無染,說明修行中主體與根門的清淨是互為因果、不可分割,體現原始佛教對身心關聯的重視。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。

  • 本句說明見者(能見)與眼處(所見)在清淨境界中無二無別
    ,體性平等無分隔,顯示主客一如、無分別智的境界,並強調此種清淨無有間斷或分裂。

  • 本句強調見與五根(耳、鼻、舌、身、意處)清淨的相互關聯
    ,說明修行中身心各處的清淨是彼此影響、不可分割的,體現身心一體、互為因緣的佛法觀點。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明見者與六根(耳、鼻、舌、身、意)皆達到清淨,強調在此境界中,無有二元對立、分別、差
    異或斷絕,顯示一種圓融無礙、無分別的清淨狀態,契合本經典所述的根境清淨義理。

名相註解
  • 六根:耳、鼻、舌、身、意,與眼根合稱六根,為感知世界的根本功能。

「見者清淨即 眼處清淨,眼處清淨即見者清淨。何以故?是 見者清淨與眼處清淨,無二、無二分、無別、無 斷故。見者清淨即耳、鼻、舌、身、意處清淨,耳、鼻、 舌、身、意處清淨即見者清淨。何以故?是見者 清淨與耳、鼻、舌、身、意處清淨,無二、無二分、無 別、無斷故。

大般若波羅蜜多經卷第一百八十四