妙法蓮華經
御製大乘妙法蓮華經序
國),自西晉時由沙門竺法護首次翻譯,名為《正法華》。到了東晉,龜茲三藏法師鳩摩羅什再次翻譯,名為妙法蓮華;隋朝時,天竺沙門闍那笈多所翻譯的,也叫妙法。雖然三部經文理層層交錯反覆陳述,但唯有三藏法師能真正掌握其要旨。歷經多世,難免有錯誤,若不加校訂,漸生疑惑。故特別
反覆校對,並命雕版印刷,以廣傳經典。
訶迦葉及無數大眾一起,宣說大乘的真實經典,名叫《無量義》。那個時候,天空降下寶花,遍地都是;智慧的光芒顯現吉祥瑞相,照亮一切幽暗與明顯之處;整個佛世
界發生六種震動,所有天人都感受到前所未有的殊勝,大家都歡喜讚歎,認為這部經是諸佛如來的祕密寶藏,
神妙不可思議,廣大難以形容,因此能救拔沉溺於苦海的人,拯救迷失本性的眾生,功德廣大無邊。如果追本溯源,最早是印度佛法傳入中國,到了西晉時由
出家人竺法護首次翻譯,稱為《正法華》。到了東晉時,來自龜茲的三藏法師鳩摩羅什又重新翻譯這部經,稱為《妙法蓮華》;到了隋朝,來自天竺的僧人闍那笈多所翻譯的經典,也被稱為妙法。雖然這三部經的內容彼此交錯、反覆說明,但只有三藏法師真正明白其中的核心要義。經過許多世代,難免會有錯誤產生,如果不加以修正,久
而久之就會讓人產生更多疑慮。因此特別再次校對,並下令雕版印刷,讓經典能廣為流傳。
本句敘述佛陀於耆闍崛山,與重要弟子及無數大眾共聚,開演大乘教法,所說經典名為《無量義經》,
強調大乘法門的殊勝與廣大,並點出聽法眾多,顯示法會莊嚴。本句描述經典宣說時的瑞相與感應,象徵法義殊勝、不可思議
。
六種震動為佛經常見的瑞應,顯示法會殊勝,能感動天地人天。
經典被譽為諸佛祕密之藏,強調其深奧難測
、利益廣大,能救度沉溺於煩惱與迷失本性的眾生,功德無量無邊。本句說明佛法經典的傳承脈絡,指出佛法自印度傳入中國,並
由西晉時期的沙門竺法護首次將此經翻譯為《正法華》,強調經典流通與翻譯的重要歷史節點。本句記述東晉時期,著名的龜茲三藏法師鳩摩羅什對本經進行
了重新翻譯,並將其命名為《妙法蓮華》。
此舉對後世漢地佛教經典流傳與法義理解有重大影響。本句說明在隋朝時,由天竺(印度)僧人闍那笈多所翻譯的經
典,同樣被稱為「妙法」,強調譯經傳承與名稱一致性,顯示法義的延續與尊重原典。本句強調三部經典內容深奧繁複,唯有具備深厚佛法素養的三
藏法師,才能真正領悟其精髓與宗旨,顯示佛法義理需依賴專業修學者深入理解。本句說明經典歷經多代傳抄,難免產生訛誤,若不及時校正,
將導致信眾疑慮。
為維護經典純正,特別進行校對並命人雕版印刷,使正法得以廣傳。
- 如來:佛陀的十號之一,指證得真理的覺者。
- 耆闍崛山:古印度靈鷲山,佛陀常說法之處。
- 大阿羅漢:已證阿羅漢果的聖者,具解脫智慧。
- 阿若憍陳如:佛陀最早的五比丘之一,首證阿羅漢果者。
- 摩訶迦葉:佛陀大弟子,以頭陀苦行著稱。
- 大乘:佛教主要宗派之一,強調菩薩道與普度眾生。
- 無量義:此經名,意指法義無窮無盡。
- 寶華:指天降的珍寶之花,為佛經瑞相之一。
- 慧光:象徵智慧之光明,能破除無明。
- 六種震動:佛經常見瑞應,包括地動、水動等六種現象,表法會殊勝。
- 人天:指人類與諸天眾生。
- 祕密之藏:指深奧難測的佛法寶藏。
- 滯溺之沈流:比喻眾生沈溺於煩惱苦海。
- 失性:指迷失本性,喪失覺性。
- 功德弘遠莫可涯涘:形容功德廣大無邊,無法窮盡。
- 竺乾:指印度(天竺),佛教發源地。
- 震旦:古代對中國的稱呼。
- 沙門:出家修行者,僧人。
- 竺法護:西晉時著名佛經譯師,印度人,對佛教經典漢譯有重大貢獻。
- 正法華:指竺法護所譯的《正法華經》,為法華經的早期譯本。
- 東晉:中國歷史朝代,公元317-420年。
- 龜茲:古代西域佛教重鎮,今新疆庫車地區。
- 三藏法師:精通佛教經、律、論三藏的高僧。
- 鳩摩羅什:著名佛教譯經大師,西域龜茲人,對漢譯佛典貢獻卓著。
- 妙法蓮華:《妙法蓮華經》全名,為大乘佛教重要經典。
- 隋:中國南北朝之後的朝代(581-618),為佛教譯經盛世之一。
- 天竺:古印度,佛教發源地。
- 闍那笈多:著名印度高僧、譯經師,活躍於隋代。
- 妙法:佛教經典名稱,常指深奧微妙的佛法。
- 三經:指文中所述的三部佛教經典,具體經名未明。
- 刊正:校訂修正經文。
- 讐校:反覆校對、比對經文以求正確。
- 鏤梓:雕刻木板印刷經典。
昔如來於耆闍崛山中,與大阿羅漢阿若憍 陳如、摩訶迦葉無量等眾,演說大乘真經,名 無量義。是時天雨寶華布濩充滿,慧光現瑞 洞燭幽顯,普佛世界六種震動,一切人天得 未曾有,咸皆歡喜讚歎,以為是經乃諸佛如 來祕密之藏,神妙叵測,廣大難名,所以拔滯 溺之沈流,拯昏迷之失性,功德弘遠莫可涯 涘。泝求其源,肇彼竺乾流於震旦,爰自西晉 沙門竺法護者初加翻譯,名曰正法華;暨東 晉龜茲三藏法師鳩摩羅什重翻,名曰妙法 蓮華;至隋天竺沙門闍那笈多所翻者,亦名 妙法。雖三經文理重沓互陳,而惟三藏法師 獨得其旨。第歷世既遠不無訛謬,匪資刊正 漸致多疑,用是特加讐校,仍命鏤梓以廣其 傳。
現世,敷暢妙旨,作殊勝方便,俾皆得度脫超登正覺,此誠濟海之津梁而燭幽之慧炬也。善男子、善女人,一切眾生,若能以至誠之心持誦、佩服
、頂禮、供養,即能遠離一切苦惱,消除一切業障,解除一切生死的困厄。這種快樂與安慰,不亞於飢餓時得食物,口渴時得飲水,寒冷時得火,炎熱時得涼風,貧困時得珍寶,生病時得良醫,孩童時得母親,渡河時得舟船,其快適與欣慰,實在無法用言語形容。
緣,佛陀現身世間,廣泛宣說深妙法義,運用種種善巧方便,讓大家都能得到解脫,超越生死,證得覺悟。這
就像是幫助眾生渡過苦海的橋樑,也是照亮黑暗的智慧明燈。善男子、善女人,所有眾生,只要以真誠的心持誦、佩戴
、禮拜、供養,就能遠離一切痛苦,消除所有業障,解除生死的困厄。這種快樂和安慰,就像餓了能吃飯、渴了能喝水、冷了有火取暖、熱了有涼風、窮困時得到寶物、生病
時遇到好醫生、孩子找到母親、過河時有船一樣,這份舒適和欣慰,真是難以言喻。
此句為感嘆語,表達對某事的深切感慨或悲憫,常見於經文開
頭以引發注意或表達情感,無特定佛理內容。本句說明如來因憐憫眾生根性、欲望、行為、分別各異,長劫受煩惱纏縛,難以自出,故為大事因緣示
現於世,廣說妙法,設立殊勝方便,令眾生皆能得度,超越生死苦海,證得正覺。
強調佛陀出世的根本動機與
教化意義,並以『津梁』『慧炬』譬喻佛法的救度與指引作用。本句強調以至誠之心修持(持誦、佩服、頂禮、供養)此法,
能令一切眾生遠離苦惱、消除業障,並解脫生死困境,顯示修行誠心與實踐的重要性。本句以生活中極度需求獲得滿足的種種譬喻,形容法義或修行
所得的快樂與安慰,超越世間語言所能表達,強調法益之深切與不可思議。
- 種種性、種種欲、種種行、種種憶想分別:指眾生根性、欲望、行為、妄想分別各異。
- 劫:佛教計算長時期的單位。
- 大事因緣:指佛陀出世為成就眾生解脫的根本因緣。
- 妙旨:深妙的法義。
- 殊勝方便:特別善巧的教化方法。
- 度脫:解脫生死苦難。
- 正覺:究竟覺悟,即成佛。
- 濟海之津梁:比喻佛法為渡苦海的橋樑。
- 慧炬:智慧的火炬,喻佛法能照破無明黑暗。
- 善男子、善女人:佛經中對在家修行者的尊稱。
- 秉心至誠:以純淨誠摯之心。
- 持誦:口誦經咒。
- 佩服:佩戴於身,或內心信受。
- 頂禮:以身體禮拜表敬。
- 供養:以物資或心意恭敬奉獻。
- 業障:由過去惡業所形成的障礙。
- 生死之厄:輪迴生死中的困厄、苦難。
- 飢:比喻內心渴求法義之狀態。
- 食、飲、火、涼、寶、醫、母、舟:皆為譬喻,象徵眾生於苦難中遇法得度的種種救濟。
- 快適欣慰:指身心安樂、法喜充滿的境界。
嗚呼!如來愍諸眾生有種種性、種種欲、種 種行、種種憶想分別,歷劫纏繞無有出期,乃 為此大事因緣現世,敷暢妙旨,作殊勝方便, 俾皆得度脫超登正覺,此誠濟海之津梁而 燭幽之慧炬也。善男子、善女人,一切眾生,能 秉心至誠持誦佩服頂禮供養,即離一切苦 惱,除一切業障,解一切生死之厄。不啻如飢 之得食,如渴之得飲,如寒之得火,如熱之 得涼,如貧之得寶,如病之得醫,如子之得 母,如渡之得舟,其為快適欣慰,有不可言。
出水而不染於淤泥,即能證得五蘊皆空、六根清淨,迅速登上最上善道,成就正覺也就不難了。若沉迷執著,甘願墮落、斷絕善根,則身心墮入苦趣,無
盡輪回於生死之域,豈有終止的時候嗎?雖然如此,善惡兩條路是由人自己選擇,行善就得到吉祥,作惡就遭遇災禍,陰陽兩界的果報分毫不差。閱讀這部經的人,務必要謹慎守戒啊!一定要努力啊!
正了解本經的宗旨是最為清淨微妙、極其稀有。依照這部經修行的人,身心自然健康,各種善根都能圓滿具備,就像蓮花從水裡長出來卻不被泥巴污染
一樣,能體悟五蘊皆空、六根清淨,很快就能走上最善的道路,成佛也就不困難了。如果有人執迷不悟,甘願墮落、斷絕善根,那麼他就會受
苦,無止盡地在生死輪迴中流轉,這會有盡頭嗎?雖然善惡兩條路是由人自己決定,做好事會有好報,做壞
事會有惡報,無論在明處或暗處,果報都絲毫不會錯漏。閱讀這部經典的人,一定要特別重視持戒啊!大家一定要更加用心修行啊!
此句為感嘆語,表達對所述法義或境界的驚歎、感慨,常見於
經論開頭或重要轉折處,用以引起重視或抒發內心感受。本句強調經典在佛教中承載與傳遞教法的關鍵作用。
『道』與
『法』皆需依賴經典才能得以保存與流布,顯示文字記錄對於佛法不墜的重要性。本句強調修學佛法需依經典為依止,進而以佛法作為悟道的媒
介,最終才能體會本經所闡述的清淨、微妙與希有之法義,顯示經典與佛法、悟道三者的次第關聯。本句強調依教奉行者能身心安泰,善根圓滿,猶如蓮花出淤泥
而不染,象徵修行人雖處世間卻不受污染。
進一步指出能證得五蘊皆空、六根清淨,迅速趣向最上善道,成就
正覺(佛果)並非難事,顯示修行成果與依教實踐的直接關聯。本句強調若眾生執著迷惑,甘於墮落並斷絕善根,將導致身陷
苦趣,無窮輪回於生死之中,難以自拔,警示修行者莫失善根以免無盡受苦。本句強調善惡因果由個人選擇,所作善惡必定感得相應的吉凶果報,無論在現世或來世、明處或幽冥,
因果報應都極為精確,毫無差錯,體現佛教因果律的嚴密與公正。本句強調學習本經之人,應以持戒為根本,慎重自守,方能正
確理解與實踐經義。
戒律是修行的基礎,能防非止惡,令修學者身心清淨,得以深入佛法。此句為勉勵語,強調修行或學習佛法時應當自我激勵,不可懈怠,持續精進。
- 經:指佛所說教法的記錄,為修學依據。
- 法:佛法,指佛陀所教導的真理與修行方法。
- 悟道:證悟真理、契入佛道。
- 清淨微妙:形容佛法無染、深奧精微。
- 希有:極為難得、殊勝。
- 善根:修行所積聚的善法根本,為成佛基礎。
- 五蘊皆空:色、受、想、行、識五蘊本性皆空,無自性。
- 六根清淨:眼、耳、鼻、舌、身、意六根遠離染污,恢復本淨。
- 苦趣:指三惡道等受苦的境界。
- 輪回:生死流轉,無有止息。
- 生死之域:指生死輪回的世界。
- 善惡兩途:指行為的善與惡兩種選擇之路。
- 幽明:幽指冥界、死後世界,明指現世、人間。
- 果報:行為所感得的結果與報應。
- 錙銖:極細微的分量,形容分毫不差。
- 尚戒:勉勵重視持守戒律,為佛教修行的根本。
噫!道非經無以寓,法非經無以傳。緣經以求 法,緣法以悟道,方識是經之旨清淨微妙 第一希有。遵之者則身臻康泰,諸種善根圓 滿具足,如蓮華出水不染淤泥,即得五蘊皆 空、六根清淨,遄躋上善以成於正覺者不難 矣。苟或沈迷膠固,甘心墮落絕滅善根,則 身罹苦趣,輪回於生死之域者,其有紀極哉? 雖然善惡兩途由人所趨,為善獲吉,為惡獲 凶,幽明果報不爽錙銖。觀於是經者,尚戒 之哉!尚勉之哉!
本句為紀年用語,標示經文或事件的具體年代,無佛理義涵,僅作為歷史時間標記。
- 永樂十八年:明成祖朱棣年號,為中國明代的紀年方式。
永樂十八年四月十七日
妙法蓮華經弘傳序
唐終南山釋道宣述
摩羅什又一次翻譯了這部經,取名為《妙法蓮華》。在隋朝仁壽年間,大興善寺有位來自北天竺的僧人闍那笈
多,後來也翻譯了一部同樣名為《妙法蓮華》的經典。這三部經典的內容彼此重疊,經文和宗旨互相交織說明。那個時候大家所尊崇的,都是以秦地原本的經典為主。其他的分支品類和單獨的偈頌,其實也都有流傳,詳細內
容已經記載在序歷裡,所以這裡就不再重複說明。
本句指出《妙法蓮華經》為諸佛出現於世、教化眾生的根本依
據,強調其在佛法體系中的核心地位,為諸佛所共同依循的究竟法門。本句說明此經典是在大夏地區集結成書,並已經歷千年傳承,強調其歷史悠久與法脈流長。
本句敘述佛法自印度東傳至震旦(中國),至今已歷三百多年
,強調佛法流傳的歷史悠久與法脈的延續。本句記載此經的最早漢譯背景,指出由竺法護於西晉惠帝永康
年間在長安青門首次翻譯,並命名為正法華,顯示經典流傳與譯經史實。本句記載了《妙法蓮華經》的翻譯歷史背景,指出鳩摩羅什法師於東晉與後秦年間,將此經重新翻譯,
確立了經名。
此舉對後世佛教經典流傳與義理詮釋有重大影響。本句記載隋朝仁壽年間,北天竺僧人闍那笈多於大興善寺所譯
之經典,名稱與前譯相同,顯示佛典多有異譯本,反映佛教經典傳譯的多元與重視正確流通。本句指出三部經典在內容與宗旨上相互重疊、交錯陳述,顯示
經文之間的密切關聯與教義的多層次展現,強調經典詮釋的豐富性與深度。本句說明當時佛教界普遍尊重並弘揚以秦地為根據的經典版本
,反映出經典傳承與地域性的重要性。本句說明除了主要內容外,其他分支品類與獨立偈頌也有流傳
,相關細節已在序歷中記載,故此處不再贅述,體現經文編纂的嚴謹與有序。
- 妙法蓮華經:《法華經》全名,為大乘佛教重要經典,闡述一乘法門。
- 諸佛:指一切成就佛果的覺者。
- 降靈:諸佛示現、應化於世間,教化眾生。
- 本致:根本宗旨、最終依歸。
- 蘊結:指經典的集結、編纂。
- 大夏:古代西域地名,為佛教經典流傳的重要地區。
- 東傳:指佛法自西方(印度)傳入東方(中國)。
- 西晉惠帝:西晉朝第2任皇帝,名司馬衷,永康為其年號。
- 長安青門:長安城的地名,青門為城門之一。
- 燉煌菩薩:指來自燉煌的高僧,菩薩為尊稱,非指菩薩果位。
- 東晉安帝隆安:東晉時期皇帝安帝的年號,約公元397-401年。
- 後秦弘始:後秦政權的年號,約公元399-416年。
- 仁壽:隋朝年號(601-604年)。
- 大興善寺:隋唐時期長安著名佛寺,譯經重鎮。
- 北天竺:古印度西北部地區,佛教重要發源地之一。
- 文旨:指經文的內容與宗旨。
- 宗尚:指所尊崇、推崇的對象或標準。
- 秦本:指秦地所傳的經典原本,強調地域性經典傳承。
- 支品:指經典的分支品類,為經文分類單元。
- 別偈:指獨立於正文之外的偈頌,常用以總結或補充經義。
- 序曆:指經文前的序文或編年記載,記錄經典流傳與分類情況。
妙法蓮華經者,統諸佛降靈之本致也。蘊結 大夏,出彼千齡。東傳震旦,三百餘載。西晉惠 帝永康年中,長安青門燉煌菩薩竺法護者, 初翻此經,名正法華。東晉安帝隆安年中,後 秦弘始,龜茲沙門鳩摩羅什次翻此經,名 妙法蓮華。隋氏仁壽,大興善寺北天竺沙門 闍那笈多後所翻者,同名妙法。三經重沓,文 旨互陳。時所宗尚,皆弘秦本。自餘支品、別偈, 不無其流,具如序曆,故所非述。
珠彰顯法性本質的恆常存在,鑿井顯示悟道的多種方法。詞義清晰明白,比喻陳述得極為深遠。若非大哀廣大救濟,拔除陷溺於沉淪苦流中的眾生;以極大的悲心,拯救因迷惑而失去本性的眾生。從漢朝到唐朝六百多年,總共經歷了四千多卷經典,能夠廣為流傳、受持最盛的,沒有超過這部經典的。若非根機與教法相應,便是智慧超越所遺留的塵跡;聽聞之後深感敬仰,都屬於威王的餘下功績。於是就在經文開頭,綜合地加以敘述。希望能早日清淨六根,仰望慈尊的殊勝集會;迅速成就四種德行,趣向安樂國土的深奧法門。弘揚讚歎無窮無盡,永遠留給後世。就是這樣。
落,繫珠表明理性本質常在,鑿井則展現悟道的多種途徑。語詞的意義非常明確,比喻說得很深遠。如果不是具有廣大悲心來救度,將陷溺於沉淪中的眾生拔出苦海;以最深切的悲心,救度那些因迷惑而迷失本性的眾生。從漢朝到唐朝這六百多年來,歷經四千多卷經典,最受大
家信奉和流傳的,沒有比這部經更盛的了。如果不是因為根性和教法相契合,就是因為智慧高超而留下的痕跡;大家聽了之後都非常敬仰,這些都是威王留下的功德。因此就在經典的開頭,先加以總結和說明。願能早點清淨自己的六根,得以參與慈尊的殊勝集會。迅速圓滿四種德行,依循前往安樂國土的奧妙法門。對其功德的弘揚與讚歎沒有止境,將永遠傳承給後人。事情就是如此。
本句強調靈山(靈嶽)出現神異徵兆,唯有具足大智慧與德行
的大聖者,才能藉此契機開展教化,導引眾生向善,顯示聖者在弘法中的關鍵地位。本句強調教化的效力有其範圍,若眾生與佛法無過去因緣,即
使佛陀欲度,亦難以感發其心。
因緣成熟方能受教,顯示佛法度化需依眾生根器與宿世因緣。本句說明仙苑已經圓滿建成,但眾生因根機不同,對法的領受
與契入程度亦有差異,強調法門雖同,眾生所能受用各異。本句指佛陀於金河邊所作的遺命,強調佛法教義有圓滿與未圓
滿的區分,提示修行者應依不同法門分辨其究竟與否,並依教奉行。本句強調佛法的教化正逢其時,眾生因緣成熟,法會的殊勝與
深奧已超越一般人所能衡量,顯示法會的稀有難得與佛法的不可思議。本句指出,五千人退席的原因在於他們屬於增長傲慢之類,暗
示修行者若有慢心,將難以受持深奧法義,應以謙卑心聽法。本句說明有五百位菩薩獲得佛陀授記,並且這些菩薩都重視或
實踐隱密、深奧的教化方式,顯示密化在此經脈絡中的重要性。本句描述佛陀以放光現瑞的方式,啟動眾生請法的因緣,象徵法教流布的起始。
放光現瑞為佛教經典中
常見的殊勝徵兆,代表將有重要法義開示,『教源』指法教的根本來源。本句描述佛陀出定後,顯現其圓滿德行,並以廣大智慧開展教
化,展現佛法的深遠謀略與利益眾生的宏大願心。本句以譬喻說明佛法導引眾生離苦得道的多元方式:朽宅象徵
凡夫處境,通入大之文軌比喻進入正法;化城喻方便設施,令過去善緣不失;繫珠顯理性恆存,表法性不滅;
鑿井則喻修行悟道有多種門徑,皆能引發智慧。本句強調經文用詞明確,所舉比喻能引導深入理解義理,顯示經文表達既清楚又具啟發性。
本句強調唯有具備廣大悲心的聖者,才能普遍救濟、拔除眾生
在生死苦海中的沉淪與困厄,顯示大悲救度的重要性。本句強調以無上的悲心作為動力,救拔因無明迷惑而喪失自性
、迷失本來面目的眾生,體現大乘佛教重視悲願與救度的精神。本句強調此經自漢至唐六百多年來,在眾多經典中最為流傳與
受持,顯示其在佛教經典中的重要地位與影響力。本句指出,若教法與眾生根機不相應,則所遺留者僅是智慧所
顯現的餘跡,強調教法應契合根機,否則僅成智慧的遺痕,難以利益眾生。此句描述眾人聽聞後心生深切敬意,並認為這一切成就皆為威
王所遺留的功德與事業,強調威王德行的感召與流傳。本句說明在經典開篇時,會先對內容加以總括與敘述,屬於佛
教經典常見的「序分」寫作方式,旨在引導讀者了解全經主旨與脈絡。本句表達修行者期盼早日淨化六根(眼耳鼻舌身意),以具足
清淨身心,得以親近並參與慈尊(佛或大德)的殊勝法會,象徵修行目標與歸依之心。本句說明修行者能迅速成就四種德行,並依此進入安樂國土(
樂土),體現深奧的修行方略。
強調德行圓滿與趣向淨土的因果關聯。此句強調對佛法或聖德的弘揚與讚歎無有窮盡,其利益與教化
將長久流傳於後世,展現法義的無盡與持續。「云爾」為古漢語結語,表示前述法義或敘述已完結,無進一
步補充,具有結束語氣,常見於經典用語中。
- 靈嶽:指靈山、靈氣聚集之高山,常為佛教聖地象徵。
- 大聖:指具足大智慧與德行的聖者,通常指佛或菩薩。
- 開化:開啟教化,導引眾生覺悟。
- 適化:指佛陀或聖者教化眾生的能力與範圍。
- 昔緣:過去世所結的善因緣,為今生能受佛法教化的基礎。
- 仙苑:指佛土或莊嚴淨土,象徵圓滿清淨的修行境界。
- 機分:指眾生根機、資質、領悟力的差異。
- 金河:佛教傳說中佛陀入滅時所在之地,象徵佛陀最後教誨的場所。
- 顧命:臨終遺命,指佛陀臨終前的囑咐。
- 道:指佛法、教法。
- 半滿之科:半,未圓滿;滿,圓滿。科,規範、法門。指教法有圓滿與不圓滿的分類。
- 教:指佛陀所說之教法。
- 乘時:契合時機,因緣成熟之意。
- 高會:指殊勝、難得的法會。
- 退席:指離開法會現場,常見於經典描述聽眾因種種因緣離席。
- 增慢:佛教術語,指傲慢心增長,障礙聞法與修行。
- 授記:佛陀預言弟子未來成佛的名稱與時機。
- 密化:指隱密、深奧的教化方式,非一般顯現、公開的教導。
- 放光:佛陀顯現光明,為示現吉祥、預示法義將現。
- 現瑞:顯現吉祥徵兆,預告殊勝法會或法義。
- 教源:佛法流布的根本起源,指法教的發端。
- 出定:指佛陀從禪定(深度禪修)中出來。
- 揚德:彰顯、弘揚佛陀的德行。
- 佛慧:佛的無上智慧。
- 宏略:宏大深遠的教化方略。
- 朽宅:比喻凡夫生死輪迴的處境。
- 大之文軌:指偉大的佛法規範與教軌。
- 化城:佛教譬喻,指方便設立的暫時目標或境界。
- 繫珠:比喻理性或法性的恆常不變。
- 鑿井:喻修行開悟的方法多樣。
- 大哀:指極為深廣的悲心,為菩薩度眾生的根本動力。
- 曠濟:廣大救濟,普遍救度一切眾生。
- 滯溺:比喻眾生因煩惱、業力而陷於生死苦海,難以自拔。
- 沈流:指生死輪迴的苦流,眾生沉沒其中。
- 極悲心:最深切、無上的悲憫心,為大乘菩薩行的根本動力。
- 漢:指東漢,佛教正式傳入中國的朝代。
- 唐:指唐朝,佛教在中國發展鼎盛的時期。
- 軸:古代書卷的計量單位,指一卷經典。
- 受持:指信受奉行、持誦經典。
- 機教:指眾生根機與佛法教法的相應關係。
- 智勝:指超越尋常的智慧,佛或大菩薩的殊勝智慧。
- 遺塵:比喻智慧所遺留的痕跡、影響。
- 威王:指具有威德的國王,為本經敘事中的重要人物。
- 餘勣:指遺留下來的功績、善行。
- 經首:指經典的開頭部分。
- 序:即序分,為經文開頭的總述或引言。
- 綜:總結、綜合之意。
- 六根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官與心識,為眾生感知世界之根本。
- 慈尊:尊稱佛陀或大德,強調其慈悲與尊貴。
- 嘉會:殊勝的集會,常指佛陀或聖眾聚集說法的場合。
- 四德:指佛教中常見的四種德行,依經典語境可能為常、樂、我、淨等圓滿功德。
- 樂土:指安樂國土,通常指佛國淨土。
- 玄猷:深奧的法則或修行方略。
- 弘贊:指廣泛弘揚與讚歎佛法或聖德。
- 永貽:意為永久傳遞、流傳不息。
夫以靈嶽降靈,非大聖無由開化;適化所及, 非昔緣無以導心。所以仙苑告成,機分小大 之別;金河顧命,道殊半滿之科。豈非教被乘 時,無足覈其高會。是知五千退席,為進增 慢之儔;五百授記,俱崇密化之跡。所以放 光現瑞,開發請之教源;出定揚德,暢佛慧之 宏略。朽宅通入大之文軌,化城引昔緣之不 墜,繫珠明理性之常在,鑿井顯示悟之多方。 詞義宛然,喻陳惟遠。自非大哀曠濟,拔滯 溺之沈流;一極悲心,拯昏迷之失性。自漢至 唐六百餘載,總歷群籍四千餘軸,受持盛者 無出此經。將非機教相扣,並智勝之遺塵; 聞而深敬,俱威王之餘勣。輒於經首,序而綜 之。庶得早淨六根,仰慈尊之嘉會;速成四 德,趣樂土之玄猷。弘贊莫窮,永貽諸後。云 爾。
妙法蓮華經卷第一
後秦龜茲國三藏法師 鳩摩羅什奉 詔譯
序品第一
「如是我聞」為佛教經典開頭的固定格式,表示此經內容為阿
難尊者等親自聽聞佛陀所說,強調經文的真實傳承與可信度。
- 如是我聞:佛教經典開頭語,表明經文為親聞佛說,具權威性。
如是我聞:
俱,皆為阿羅漢,諸漏已盡,無復煩惱,已得己利,盡諸有結,心得自在。他們的名字是:阿若憍陳如、摩訶迦葉、優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利弗、大目揵連、摩
訶迦旃延、阿㝹樓馱、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘羅、摩訶拘絺羅、難陀、孫陀羅難陀、
富樓那彌多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅,這些都是僧團所共知的大阿羅漢。還有二千名學人與無學人。摩訶波闍波提比丘尼,與她的眷屬六千人同行。羅睺羅的母親耶輸陀羅比丘尼,也與她的眷屬同行。有八萬名菩薩摩訶薩,他們都在阿耨多羅三藐三菩提中不退轉。皆得陀羅尼;喜愛說法辯才,推動不退轉的法輪;供養無量百千諸佛,在諸佛面前培植眾多善德根本,常被諸佛所稱讚;以慈修身,善於進入佛的智慧;通達廣大的智慧,抵達彼岸;名聲普及無量世界,能夠度化無數百千眾生。他們的名字是:文殊師利菩薩、觀世音菩薩、
得大勢菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、
寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩
薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無
量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、
彌勒菩薩、寶積菩薩、導師菩薩,像這樣的
菩薩摩訶薩有八萬人一起同行。
位大比丘,這些比丘全都是阿羅漢,所有煩惱和煩惱根源都已斷盡,沒有任何煩惱束縛,已經獲得自己的解脫
利益,斷除一切生死束縛,內心完全自在。他們分別是:阿若憍陳如、摩訶迦葉、優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利弗、大目犍連、摩訶
迦旃延、阿㝹樓馱、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘羅、摩訶拘絺羅、難陀、孫陀羅難陀、富
樓那彌多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅,這些都是大家所熟知的大阿羅漢。另外還有兩千位修行中與已證果的弟子。摩訶波闍波提比丘尼帶著她的六千位隨從一起同行。羅睺羅的母親耶輸陀羅比丘尼,也帶著她的隨從一起來了。有八萬位大菩薩,他們都已經不會在追求無上正等正覺的道路上退轉。大家都獲得了陀羅尼。樂於展現說法與辯才,轉動永不退轉的法輪;他供養無數的佛陀,在佛前種下許多善根,經常受到諸佛的讚歎。用慈心來修養自己,能夠善巧地進入佛的智慧;透徹了解偉大的智慧,從而到達解脫的彼岸;這位的名號傳遍無量的世界,能夠救度無數成千上萬的眾生。這些菩薩的名字是:文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、寶掌菩薩、
藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩
、彌勒菩薩、寶積菩薩、導師菩薩,像這樣的菩薩摩訶薩總共有八萬人一起隨行。
本句描述佛陀與大比丘眾共住於耆闍崛山,強調這些比丘皆已
證得阿羅漢果,煩惱與生死束縛皆盡,獲得究竟解脫與內心自在,展現僧團清淨與證果的殊勝。本句列舉佛陀重要弟子及大阿羅漢,彰顯其德行與證果,為佛
教僧團的代表人物,象徵正法久住與僧寶莊嚴。本句指出除了前述大眾外,還有二千位分屬於「有學」與「無
學」的修行者同在會中。
「有學」指尚在修學聖道、未證究竟果位者;「無學」則指已證阿羅漢果,修學圓滿
無需再學者。
此處強調聖弟子僧團的多元層次與莊嚴。本句記載摩訶波闍波提比丘尼與其六千位隨從比丘尼一同出現
,顯示其在僧團中的重要地位與眾多弟子隨侍,體現僧團的和合與教法的廣傳。本句記載羅睺羅的母親耶輸陀羅比丘尼與其眷屬一同出現,顯
示比丘尼僧團的集體參與,並突顯佛陀家族成員在僧團中的地位與影響力。本句說明八萬位大菩薩已證得不退轉位,於追求無上正等正覺
的修行中,已不會退失初心,堅定向佛果邁進,顯示其修行功德與堅固願力。此句表示眾人皆獲得『陀羅尼』,即總持法門,能攝持諸法、
不忘失正法,具備記憶與理解佛法的殊勝能力。本句強調對弘揚佛法、善於說法辯論的歡喜心,並指出能推動
佛法不退轉、持續流轉於世間,象徵堅固弘法與教化眾生的力量。此句描述修行者廣泛供養無數佛陀,於佛前積聚善根功德,因
此常獲諸佛稱讚。
強調供養與培德的重要性,並指出此為獲得佛陀認可的因緣。本句強調以慈心作為修行的根本,透過慈心修身,能夠順利契入佛陀所證得的智慧。
此處『佛慧』指佛
陀圓滿無礙的智慧,修行者應以慈心為基礎,方能深入體會佛法的真義。本句強調修行者若能通達圓滿的智慧,便能超越生死煩惱,達
到究竟解脫的境界。
『彼岸』象徵涅槃或究竟安樂的境地,是佛教修行的終極目標。此句強調名號的廣大影響力,遍及無量世界,並具備度脫無數
眾生的功德力,顯示其不可思議的威德與救度能力。本句列舉多位著名菩薩,象徵大乘佛教菩薩道的廣大與多元,並強調八萬位菩薩摩訶薩共同集會,展現
菩薩眾的莊嚴與弘願。
此處強調菩薩群體的共同修行與護持佛法,體現大乘菩薩道的集體精神。
- 一時:佛經常用起首語,表明事件發生的特定時機。
- 王舍城:古印度摩揭陀國首都,佛陀弘法重鎮。
- 大比丘眾:指具足戒、修行有成的比丘團體。
- 阿羅漢:已斷盡煩惱、證得解脫的聖者。
- 諸漏:煩惱、煩惱根源,能令眾生流轉生死者。
- 有結:生死束縛、煩惱結縛。
- 己利:自利,指證得解脫的利益。
- 舍利弗:智慧第一的佛弟子。
- 大目揵連:神通第一的佛弟子。
- 阿難:佛陀侍者,記憶經藏第一。
- 羅睺羅:佛陀之子,密行第一。
- 有學:指尚在修學佛法、未證阿羅漢果的聖者,如須陀洹、斯陀含、阿那含等。
- 無學:指已證阿羅漢果,修學圓滿、無需再學的聖者。
- 摩訶波闍波提比丘尼:佛陀的姨母,首位受具足戒的比丘尼,佛教比丘尼僧團的創始者。
- 眷屬:此處指隨從或弟子,特指同修行的比丘尼團體。
- 耶輸陀羅:佛陀之妻,後出家為比丘尼。
- 比丘尼:受具足戒的女性出家人。
- 菩薩摩訶薩:意為『大菩薩』,指發大心、行大乘道的修行者。
- 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為『無上正等正覺』,即佛果。
- 不退轉:指修行者已達到不會退失菩提心或退墮凡夫位的境界。
- 陀羅尼:梵語 dhāraṇī,意為『總持』,指能總攝無量法門、不忘失正法的記憶與智慧。
- 辯才:指善於說法、辯論佛理的能力。
- 不退轉法輪:法輪象徵佛法教化的推動,不退轉表示佛法永續不息、弘傳不止。
- 德本:善根、功德的根本,修行所積聚的善業基礎。
- 慈:四無量心之一,指對一切眾生給予安樂的心。
- 大智:指圓滿無礙、能徹見諸法實相的智慧。
- 彼岸:佛教術語,象徵超越生死煩惱、證得涅槃的境界。
- 名稱:指佛、菩薩或聖者的名號,具有召感、加持與救度的力量。
- 無量世界:指無數、不可計量的世界,強調法界廣大無邊。
- 度:度脫、救度,令眾生離苦得樂,超脫生死。
- 眾生:一切有情生命,為佛教救度的對象。
- 文殊師利菩薩:智慧第一的大菩薩。
- 觀世音菩薩:慈悲救苦的大菩薩。
- 得大勢菩薩:以大勢力助佛弘法的菩薩。
- 常精進菩薩:恆常努力修行的菩薩。
- 不休息菩薩:不間斷修行的菩薩。
- 寶掌菩薩:以手持寶物象徵施予的菩薩。
- 藥王菩薩:善於療癒眾生苦難的菩薩。
- 勇施菩薩:勇於布施的菩薩。
- 寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩:以月亮象徵清淨圓滿的菩薩。
- 大力菩薩、無量力菩薩:具大威神力的菩薩。
- 越三界菩薩:超越欲界、色界、無色界的菩薩。
- 跋陀婆羅菩薩:梵語音譯,意為吉祥、善護。
- 彌勒菩薩:未來成佛的菩薩。
- 寶積菩薩:積聚福德智慧的菩薩。
- 導師菩薩:引導眾生修行的菩薩。
一時,佛住王舍城耆闍崛山中, 與大比丘眾萬二千人俱,皆是阿羅漢,諸漏 已盡,無復煩惱,逮得己利,盡諸有結,心得 自在。其名曰:阿若憍陳如、摩訶迦葉、優 樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利 弗、大目揵連、摩訶迦旃延、阿㝹樓馱、劫 賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄 拘羅、摩訶拘絺羅、難陀、孫陀羅難陀、富 樓那彌多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅, 如是眾所知識大阿羅漢等。復有學、無學 二千人。摩訶波闍波提比丘尼,與眷屬六 千人俱。羅睺羅母耶輸陀羅比丘尼,亦 與眷屬俱。菩薩摩訶薩八萬人,皆於阿耨 多羅三藐三菩提不退轉;皆得陀羅尼;樂 說辯才,轉不退轉法輪;供養無量百千諸 佛,於諸佛所殖眾德本,常為諸佛之所 稱歎;以慈修身,善入佛慧;通達大智,到於 彼岸;名稱普聞無量世界,能度無數百千眾 生。其名曰:文殊師利菩薩、觀世音菩薩、 得大勢菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、 寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩 薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無 量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、 彌勒菩薩、寶積菩薩、導師菩薩,如是等 菩薩摩訶薩八萬人俱。
著他們的一萬二千位天子隨從一起來到現場。有八位龍王——難陀、跋難陀、娑伽羅、和脩吉、德叉迦、
阿那婆達多、摩那斯、優鉢羅等,每位都帶著成百上千的眷屬一起來到現場。有四位緊那羅王,分別是法緊那羅王、妙法緊那羅王、大
法緊那羅王和持法緊那羅王,他們每位都帶著成百上千的眷屬一起來到現場。有四位乾闥婆王,分別是樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、美
乾闥婆王和美音乾闥婆王,他們每位都帶著成百上千的眷屬一起來。有四位阿修羅王,分別是婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅
王、毘摩質多羅阿修羅王和羅睺阿修羅王,他們每位都帶著成百上千的眷屬一起來到現場。有四位迦樓羅王,分別是大威德迦樓羅王、大身迦樓羅王
、大滿迦樓羅王和如意迦樓羅王,他們各自帶領著成百上千的眷屬一同前來。韋提希王后的兒子阿闍世王,帶著成百上千的隨從一同前來。大家都向佛陀的雙足頂禮後,退到一旁坐下。
本句描述帝釋天王(釋提桓因)於特定時刻,率領二萬天子眷
屬共同出現,顯示諸天對佛法的重視與護持,並彰顯集會的莊嚴與殊勝。本句列舉多位重要天界護法及其眷屬共同出現,顯示諸天對法
會的重視與護持,並彰顯法會的殊勝莊嚴。本句描述自在天子與大自在天子,率領三萬天子眷屬共同出現
,顯示諸天尊重佛法、集會聽法的盛大場面,突顯天界眾生對佛陀教法的重視與護持。本句描述娑婆世界的主尊梵天王及其重要分身(如尸棄大梵、光明大梵)與大量天界眷屬共同出現,顯
示諸天對佛法的重視與護持,並彰顯梵天王在娑婆世界中的地位與影響力。本句列舉八大龍王及其眷屬隨同出現,顯示龍族眾多且具影響
力,常見於佛經中作為護法或聽法眾,象徵諸天龍神皆來護持佛法。本句列舉四位緊那羅王及其眷屬隨侍,顯示護法眾多,象徵法
會莊嚴與諸天護持。
緊那羅為天界樂神,常於佛會中供養讚歎,表法音和合、護持正法。本句列舉四位乾闥婆王及其眷屬隨行,顯示護法眾多,象徵佛
法感召諸天護持,並強調集會的莊嚴與廣大。本句列舉四位阿修羅王及其眷屬隨行,顯示阿修羅眾的威勢與
規模,並強調其集體參與法會的情景,體現眾生平等共聚聽法的意涵。本句描述四位迦樓羅王及其眷屬集會,展現護法眾的威德與規
模,象徵佛法會中諸天護持、眾生共聚的莊嚴場面。本句敘述阿闍世王與大量眷屬同行,顯示其王者身份與隨從眾多,為後續經文鋪陳集會因緣。
此句描述眾人以恭敬心禮拜佛足,象徵對佛陀的尊敬與歸依,
禮畢後退坐一側,表現出聽法前的莊重與恭敬態度。
- 釋提桓因:即帝釋天王,為三十三天之主,護持佛法的重要天神。
- 天子:指天界的眾生,特指隨從帝釋的諸天。
- 月天子:天界尊名,象徵清淨明朗。
- 普香天子:天界尊名,意指普遍香氣,象徵德行芬芳。
- 寶光天子:天界尊名,意指寶光照耀,象徵福德光明。
- 四大天王:護持四天下的四位天王,為佛教護法神祇。
- 自在天子:指忉利天(第三天)之主,或泛指天界有大自在力的天子。
- 大自在天子:即大梵天王,印度神話中的梵天,佛教中為色界天主之一,象徵至高自在。
- 娑婆世界:佛教中指我們所處的世界,意為『堪忍世界』。
- 梵天王:印度神話及佛教中的天界主神,為色界天的主宰。
- 尸棄大梵:梵天王的名號之一,意指清淨、尊貴的梵天。
- 光明大梵:另一位梵天王,象徵智慧與光明。
- 八龍王:佛教經典中常見的八位龍族首領,為護法神祇。
- 難陀龍王、跋難陀龍王、娑伽羅龍王、和脩吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達多龍王、摩那斯龍王 、優鉢羅龍王:分別為八大龍王之名,各有其傳說與護法意義。
- 緊那羅王:天界樂神之王,常見於佛教經典,為護法善神之一。
- 法緊那羅王、妙法緊那羅王、大法緊那羅王、持法緊那羅王:分別以法、妙法、大法、持法為名 ,象徵不同護法德目。
- 乾闥婆王:天界音樂神眾的領袖,屬於護法善神之一。
- 阿修羅王:阿修羅部眾的領袖,屬六道之一,常以好鬥、威勢著稱。
- 婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅王、毘摩質多羅阿修羅王、羅睺阿修羅王:分別為阿修羅界四大 王名,為本經所列重要護法眾。
- 迦樓羅王:佛教護法神鳥,為八部眾之一,象徵威力與護持。
- 大威德迦樓羅王:具大威德之迦樓羅王,主護法威勢。
- 大身迦樓羅王:身形廣大之迦樓羅王,表現力量與莊嚴。
- 大滿迦樓羅王:圓滿具足之迦樓羅王,象徵福德圓滿。
- 如意迦樓羅王:能隨願滿足之迦樓羅王,表自在與善願。
- 韋提希:阿闍世王之母,古印度摩揭陀國王后。
- 阿闍世王:古印度摩揭陀國國王,佛陀時代重要人物。
- 佛足:佛陀的雙足,為禮敬佛陀的傳統方式,象徵對佛的最高敬意。
爾時釋提桓因,與其眷屬二萬天子俱。復 有名月天子、普香天子、寶光天子、四大天 王,與其眷屬萬天子俱。自在天子、大自在 天子,與其眷屬三萬天子俱。娑婆世界主 梵天王——尸棄大梵、光明大梵等,與其眷 屬萬二千天子俱。有八龍王——難陀龍王、 跋難陀龍王、娑伽羅龍王、和脩吉龍王、 德叉迦龍王、阿那婆達多龍王、摩那斯 龍王、優鉢羅龍王等,各與若干百千眷屬 俱。有四緊那羅王——法緊那羅王、妙法緊那 羅王、大法緊那羅王、持法緊那羅王,各與若 干百千眷屬俱。有四乾闥婆王——樂乾闥 婆王、樂音乾闥婆王、美乾闥婆王、美音乾 闥婆王,各與若干百千眷屬俱。有四阿修 羅王——婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅王、 毘摩質多羅阿修羅王、羅睺阿修羅王,各 與若干百千眷屬俱。有四迦樓羅王——大 威德迦樓羅王、大身迦樓羅王、大滿迦樓 羅王、如意迦樓羅王,各與若干百千眷屬 俱。韋提希子阿闍世王,與若干百千眷屬 俱。各禮佛足,退坐一面。
、摩訶曼殊沙花,飄灑在佛陀和所有大眾身上。那個時候,整個佛的世界發生了六種震動。那個時候,法會裡的比丘、比丘尼、男、女在家信眾,還
有天人、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人與非人,以及各地小國王和轉輪聖王,
大家都感到無比歡喜,合掌專注地看著佛陀。
本句描述世尊(佛陀)在大眾中受到四眾弟子的圍繞與禮敬,
展現佛陀德行圓滿、眾生敬仰的場景,體現佛教僧團和合、恭敬三寶的修行氛圍。本句說明佛親自為菩薩們宣說大乘經典《無量義經》,內容是
教導菩薩修行的法門,並強調這部法門受到佛的特別護念與重視,顯示其殊勝地位。本句描述佛陀說法圓滿後,結跏趺坐,入於無量義處三昧,展現佛陀定慧圓融、身心寂靜不動,象徵佛
陀已安住於無量義理的深廣三昧之中,為眾生示現究竟安穩的境界。此句描述佛陀說法時,天界降下四種天花,象徵殊勝吉祥與法
會莊嚴,表現佛德感召與聖眾共聚的瑞相。此句描述佛世界出現六種震動的瑞相,象徵佛陀說法或重大法
會時,宇宙間產生的感應與莊嚴,顯示法界的殊勝與不可思議。本句描述法會中各類眾生與王者齊聚一堂,因佛陀的出現而生
起前所未有的歡喜,齊心合掌,專注觀佛,顯示佛德感召與眾生共聚善緣的殊勝場面。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為受世間尊敬者。
- 四眾:指比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,為佛教四大弟子群體。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。
- 大乘經:以菩薩道為核心,強調普度眾生的佛教經典。
- 佛所護念:佛陀特別加以守護、憶念,表示此法門的重要性。
- 結加趺坐:雙腿交叉盤坐,為禪定時常見坐姿。
- 無量義處三昧:一種安住於無量義理、深廣無邊的禪定境界。
- 身心不動:身體與心念皆安住不動搖,表現極深禪定。
- 曼陀羅華:梵語Mandārava,天界祥瑞之花,常現於佛陀說法時。
- 摩訶曼陀羅華:『摩訶』為大,指更為殊勝的曼陀羅華。
- 曼殊沙華:梵語Maṃjūṣaka,天界稀有之花。
- 摩訶曼殊沙華:更為殊勝的曼殊沙華。
- 佛:指釋迦牟尼佛,法會主尊。
- 佛世界:指佛所教化、攝受的世界,亦即佛土。
- 比丘:出家男眾,受具足戒者。
- 優婆塞:在家男居士,受持五戒者。
- 優婆夷:在家女居士,受持五戒者。
- 天:天界眾生。
- 龍:龍族神靈。
- 夜叉:一類護法或鬼神。
- 乾闥婆:樂神,常為天界奏樂。
- 阿修羅:好戰的神族。
- 迦樓羅:大力鳥神,龍族天敵。
- 緊那羅:歌神,天界樂師。
- 摩睺羅伽:大蛇神。
- 非人:非人類的眾生,含鬼神等。
- 轉輪聖王:理想的世間大王,統治四天下。
爾時世尊,四眾圍遶,供養、恭敬、尊重、讚歎。為 諸菩薩說大乘經,名無量義,教菩薩法,佛 所護念。佛說此經已,結加趺坐,入於無 量義處三昧,身心不動。是時天雨曼陀羅 華、摩訶曼陀羅華、曼殊沙華、摩訶曼殊沙華 而散佛上及諸大眾。普佛世界,六種震動。爾 時會中,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天龍、夜 叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人 非人,及諸小王、轉輪聖王,是諸大眾,得未曾 有,歡喜合掌,一心觀佛。
到那個國土現在的諸佛,並聽聞諸佛所說的經法。同時還見到那些比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,以及修行得道的人。又見到諸菩薩摩訶薩,因緣各異、信解不同、形貌各異,行持菩薩道。還見到諸佛入般涅槃。又見到諸佛入般涅槃後,以佛舍利建造的七寶塔。
千個世界,沒有一處不被照到,從最下層的阿鼻地獄,到最高的阿迦尼吒天都涵蓋其中。在這個世界裡,可以清楚看到那個國土裡六道的眾生,也
能見到那裡現前的諸佛,還能聽到諸佛所說的佛法。那時還看見那些比丘、比丘尼、男在家信眾、女在家信眾,以及已經修行證道的人。又看見許多菩薩摩訶薩,因緣、信解和外貌各有不同,都在修行菩薩道。又看見諸佛證得涅槃的情景。又看到諸佛涅槃之後,人們用佛的舍利建起七寶塔。
本句描述佛以眉間白毫相光普照東方無量世界,象徵佛智無礙、光明遍照,無論眾生處於最苦的地獄或
最高的天界,皆在佛光攝受之中,顯示佛的慈悲與平等救度。此句描述在特定因緣下,能於本世界中徹見他方國土的六趣眾
生、現前諸佛,並得聞諸佛所說的教法,顯示佛境界的無礙與眾生、法界的互通。本句描述佛陀同時見到四眾弟子(出家與在家)及已修行證得
聖果者,強調僧團的完整與修行成果,體現佛教重視僧俗共修、證道不分出家在家。本句描述眾多菩薩摩訶薩,各自因緣、信解、相貌皆有差異,
但共同實踐菩薩道,體現菩薩道的多元與包容,強調修行者因根器、境遇不同而展現多樣性。此句描述眾生或修行者能親見諸佛示現入於涅槃,展現佛陀生
滅相的示現,提醒世間一切法無常,佛亦隨緣示現入滅,啟發對無常與解脫的正確認知。本句描述見證諸佛圓寂(般涅槃)後,弟子等以佛陀遺留的舍
利供奉,興建七寶塔以表崇敬與供養,象徵對佛陀法身不滅與法教流傳的尊重。
- 白毫相光:佛三十二相之一,眉間白毫捲成右旋螺形,能放大光明,象徵智慧與慈悲。
- 東方萬八千世界:指東方無數佛土,顯示佛光無遠弗屆。
- 阿鼻地獄:最苦的地獄,眾生受極重苦報之處。
- 阿迦尼吒天:色界最高天,為有頂天,修禪定者所生之處。
- 六趣:指地獄、餓鬼、畜生、人、阿修羅、天等六道眾生所趣向的生死輪迴之處。
- 經法:佛所宣說的教法、經典。
- 摩訶薩:梵語音譯,意為大菩薩,指大乘修行者中發大心、具大行的菩薩。
- 因緣:眾生修行或成就的條件、環境與因果關係。
- 信解:信心與理解,指對佛法的信受與領解。
- 菩薩道:菩薩所行之道,重在利他與自覺覺他。
- 般涅槃:佛教術語,意指究竟圓寂、離生死苦的境界。
- 佛舍利:佛陀圓寂後遺留的身體遺骨或結晶,為佛教重要聖物。
- 七寶塔:以七種珍寶(如金、銀、琉璃等)建造的佛塔,用於供奉佛舍利。
爾時佛放眉間白 毫相光,照東方萬八千世界,靡不周遍,下 至阿鼻地獄,上至阿迦尼吒天。於此世界, 盡見彼土六趣眾生,又見彼土現在諸佛, 及聞諸佛所說經法。并見彼諸比丘、比丘尼、 優婆塞、優婆夷,諸修行得道者。復見諸菩薩 摩訶薩,種種因緣、種種信解、種種相貌,行菩 薩道。復見諸佛般涅槃者。復見諸佛般涅槃 後,以佛舍利起七寶塔。
,這是因為什麼原因才出現這種吉祥的徵兆呢?」。那個時候,佛世尊進入了三昧,這是難以想像、極其罕見的事。那要問誰才好呢?有誰能夠來回答呢?」。又這樣想:「這位文殊師利,是法王的兒子,過去曾親近
並供養無數佛陀,一定能見到這種難得的瑞相。」。我現在要向他發問了。」
本句描述彌勒菩薩見到佛陀現起神變瑞相,心生疑問,欲探究
其背後的因緣。
此處強調菩薩對佛陀行為的觀察與求法心,體現修行者應有的探究與求知態度。本句描述佛陀當下入於三昧,強調此舉超越凡情思議,極為稀
有難得,顯示佛陀境界的殊勝與不可思議。此句表達在遇到疑難時,應尋求適當的對象請益,以獲得正確
的解答,強調求法問疑的重要性。此句為設問,邀請眾中有智慧者出來解答,顯示法義討論的開放性與重視正解。
本句描述對文殊師利菩薩的信心,認為其因長時親近供養無量
諸佛,具足福德智慧,必能見到難得的殊勝瑞相,顯示菩薩德行與證量。此句表達說話者準備向對方提出問題,展現求法、請益的態度
,是經典中常見的發問起手式,顯示謙虛與求知之心。
- 神變相:佛陀以超凡神力所現的種種變化。
- 瑞:吉祥的徵兆,預示殊勝法事或重要事件。
- 佛世尊:對佛陀的尊稱,表示其無上尊貴。
- 三昧:禪定的高度境界,心專一而寂靜。
- 不可思議:超越一般思維與言語所能理解。
- 文殊師利:大菩薩名,智慧第一,常為諸佛法王之子。
- 法王之子:指菩薩,為佛法的繼承者與弘揚者。
- 親近供養:親自接近、侍奉並供養諸佛,積集福德智慧。
- 希有之相:極為稀有難得的殊勝瑞相,象徵證德或吉祥徵兆。
爾時彌勒菩薩作 是念:「今者世尊現神變相,以何因緣而有 此瑞?今佛世尊入于三昧,是不可思議、現希 有事。當以問誰?誰能答者?」復作此念:「是 文殊師利,法王之子,已曾親近供養過去無 量諸佛,必應見此希有之相。我今當問。」
人、龍族、鬼神等,都心裡想著:「這是佛展現光明和神通的徵兆,現在該向誰請問呢?」
本句描述佛陀顯現光明與神通時,四眾弟子及諸天龍鬼神等生
起疑問,欲尋求解答,顯示眾生對佛陀威德與法義的敬仰與求知心。
- 諸天:天界眾生。
- 鬼神:泛指非人類的靈異眾生。
- 佛光明神通之相:佛陀顯現的光明與神通徵兆。
爾 時比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天、龍、鬼 神等,咸作此念:「是佛光明神通之相,今當問 誰?」
塞、優婆夷,及諸天、龍、鬼神等眾會之心,而問文殊師利言:「以何因緣而有此瑞神通之相,放大光明,照
於東方萬八千土,悉見彼佛國界莊嚴?」於是彌勒菩薩想要再次說明這個道理,就用偈頌來發問:
諸天、龍、鬼神等大眾的心意,便問文殊師利:「是什麼因緣,才會出現這種吉祥神通的徵兆,放出大光明,
照耀東方一萬八千個世界,讓大家都能看到那邊佛國的莊嚴景象?」。這時彌勒菩薩想要再一次說明這個意思,就用偈頌來提問:
本句描述彌勒菩薩於大眾集會中,為解自身疑惑並體察眾生心
念,向文殊師利菩薩請問現前瑞相與大神通的因緣,並關注佛國莊嚴的顯現。
此處強調菩薩自覺與利他並重,
並以問法方式啟發大眾共修共證。本句描述彌勒菩薩為了讓大眾更明白前述義理,特別以偈頌(
詩偈)方式提出問題,顯示重視法義的闡明與流通。
- 瑞神通之相:吉祥殊勝的神通徵兆。
- 佛國界莊嚴:佛土清淨莊嚴的境界。
- 偈:佛教中用以表達教義的韻文或詩偈,便於記誦與流傳。
爾時彌勒菩薩欲自決疑,又觀四眾比 丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天,龍、鬼神等 眾會之心,而問文殊師利言:「以何因緣而 有此瑞神通之相,放大光明,照于東方萬 八千土,悉見彼佛國界莊嚴?」於是彌勒菩 薩欲重宣此義,以偈問曰:
隨著生死流轉,因善惡業緣,所受果報有美有醜,
這一切都能清楚看見。又看見諸佛、聖主師子,
宣講經典,極其微妙無上。他們的聲音清淨,
發出柔和的音聲,教導無數億萬菩薩,
梵音深奧微妙,讓人聽了都歡喜。每位佛都在各自的世界,
講說正法,闡述各種因緣。用無量譬喻,
照亮佛法,啟發眾生領悟。如果有人遭遇痛苦,厭離老、病、死,佛便為其宣說涅槃,使一切苦難徹底止息。如果有人有福報,曾經供養過佛,心中追求最殊勝的佛法,
就會為他講說緣覺法門。如果有佛弟子修習種種修行,發心追求無上智慧,佛陀便會為其宣說清淨之道。文殊師利!我住在這裡,所見所聽有這麼多,還有千億種事情,
像這樣無數,現在只簡略說明。我看到那個國土,
有如恆河沙數的菩薩,因為各種因緣,而發心追求佛道。或有行施,金銀、珊瑚、珍珠、摩尼、車璩、馬腦、金剛
等諸珍寶,奴婢、車乘、寶飾輦輿,皆歡喜布施。迴向佛道,願得此乘,三界第一,諸佛所讚歎。或有菩薩,以駟馬寶車、欄楯華蓋、軒飾布施。又見菩薩,捨身肉、手足及妻子以布施,求無上道。又見菩薩,將頭目身體,欣然施與,求佛智慧。文殊師利!我見諸王,前往佛所,詢問無上道,便捨棄樂土、宮殿臣妾,剃除鬚髮,披上法服。有的見到菩薩,便發心出家作比丘,獨自安住於寂靜之處,樂於誦讀經典。又見菩薩,勇猛精進,進入深山,思惟佛道。又見離欲者,常處空閑,深入修習禪定,證得五種神通。又看見菩薩,安住禪定,雙手合掌,用千萬首偈語,讚歎諸法王。又看見菩薩,智慧深厚、志向堅定,能夠向諸佛請問,聽聞後都能受持。又看見佛子,定力和智慧都具足,用無數比喻,為大眾講解佛法。欣然樂於說法,教化諸菩薩,破除魔軍,並擊響法鼓。又見菩薩,安詳寂靜地安住,天龍等恭敬侍奉,菩薩卻不因此生起歡喜之心。又看見菩薩,住在林中放射光明,救度地獄眾生的痛苦,使他們進入佛道。又看見佛子,未曾睡眠,在林中經行,精勤求佛道。又見持戒圓滿者,威儀無缺,清淨如寶珠,以此為因,發心求佛道。又見佛子,安住於忍辱之力,對於增上慢人所加的惡罵與捶打,皆能悉數忍受,為求成就佛道。又見菩薩,遠離一切嬉戲與笑鬧,亦離愚癡眷屬,親近智
者,一心除去散亂,收攝心念於山林,經歷億千萬歲,為求佛道。或見菩薩,準備各種飲食、百種湯藥,供養佛與僧。名貴的衣服與上等服飾,價值千萬,甚至無價之衣,供養佛與僧。千萬億種的栴檀寶舍與各種精美的臥具,供養佛與僧。清淨的園林,花果茂盛,流動的泉水與沐浴池,供養佛與僧。如是這般的布施,種種微妙,內心歡喜無厭,追求無上的佛道。有的菩薩,會講說寂滅之法,給予各種教導,度化無數眾生。或見菩薩,觀察一切法的本性,無有對立分別之相,如同虛空一般。又見到佛子,內心沒有執著,憑藉這種殊勝智慧,追求無上正道。文殊師利!還有菩薩,在佛滅度之後,供養舍利。又見到佛子,建造各種塔廟,數量如恆河沙那麼多,莊嚴裝飾國土,寶塔高大精妙,高有五千由旬,長寬相等,各有二千由旬。每一座塔廟,
都有上千面幢幡,珍珠交織成簾幕,寶鈴齊鳴和諧。諸天、龍神、人類以及非人,獻上香花和音樂,
時時用來供養。文殊師利!所有佛子,
為了供奉舍利,莊嚴裝飾塔廟,國土自然成就,
特別殊勝美好,就像天界的樹王,花朵盛開。佛陀放出一道光明,我和大眾,見到這個國土,
各種殊勝奇妙。諸佛的神力和智慧極其稀有,
放出一道清淨光明,照耀無量國土。我們見到這一切,獲得了前所未有的稀有體驗。佛子文殊!希望您能解決大家的疑惑。四眾滿懷欣喜仰望,注視著您和我們。世尊為何,放出這道光明?佛子當時回答,解開疑惑並帶來喜悅。有什麼饒益,要宣說這光明?佛陀於道場成道,所證得的妙法,是為了要宣說這個嗎?還是要授記?展現諸佛國土,眾寶莊嚴清淨,並得見諸佛,這實非微小因緣。文殊你要知道,四眾弟子和龍神,
都在注視著仁者,你要說的是什麼呢?
全部都像黃金一樣光亮,從最下層的阿鼻地獄,一直到最高的有頂天。在一切世界中,六道的眾生,
隨著生死輪迴,因為善惡
的業力而感受不同的果報,
這一切都能在這裡完全看見。又親見諸佛、聖主師子,正在講說最為微妙的經典。他們的聲音非常清淨,
發出柔和細膩的音調,教化無數
億萬的菩薩,
這種梵音深奧又微妙,讓聽到的人都感到歡喜。每位佛陀都在自己的世界裡,宣講正法,說明各種因緣。用無數的比喻,
讓佛法更加明白,幫助眾生覺悟。當有人遭遇痛苦,對老、病、死感到厭煩時,佛就會為他們開示涅槃,使一切苦難徹底止息。如果有人有福德,曾經供養過佛,並且一心追求最殊勝的
佛法,那麼佛就會為他開示緣覺法門。如果有佛弟子修各種修行,想要得到最究竟的智慧,佛就會為他們開示清淨的修行道路。文殊師利菩薩!我住在這裡,所看到、聽到的事情非常多,還有成千上億
的事,
像這樣數不清的內容,現在只簡單說一部分。我看見那個世界裡,有無數像恆河沙那麼多的菩薩,因為
各種不同的因緣而發心追求成佛之道。有些人修行布施時,會將金銀、珊瑚、珍珠、摩尼、車璩
、馬腦、金剛等各種寶物,甚至奴婢、車馬、裝飾華麗的輦輿,都歡喜地捨出去。我將所修功德回向於成就佛道,願能獲得這一乘法門,成
為三界中最殊勝,並受到諸佛的稱讚。有些菩薩會用四匹馬拉的寶車、欄杆、華蓋和車上的裝飾來布施。又看到菩薩,甚至能捨棄自己的身體、手足,乃至妻子兒女來布施,只為追求無上的佛道。又看到菩薩,連頭、眼、身體都歡喜地布施出去,只為追求佛的智慧。文殊師利菩薩!我看到那些國王們,來到佛陀面前,請教最究竟的解脫之
道,於是他們捨棄了安樂的國土、宮殿和侍從,剃去鬍鬚頭髮,穿上僧人的法衣。有些人見到菩薩,便出家成為比丘,獨自安住於清靜之處,樂於誦讀佛經。又見到菩薩們勇猛精進地走入深山,專心思惟佛道。又見到那些遠離欲望、常住於寂靜之處,深入修習禪定,成就五種神通的人。又看到有菩薩安住在禪定中,雙手合掌,用無數偈頌來讚歎諸位法王。又見到那些菩薩,他們智慧深遠、意志堅定,能向諸佛請教,聽聞後都能牢記奉行。又看到佛弟子們,具備定力與智慧,運用無數譬喻,為大眾說明佛法。他歡喜地宣講佛法,教導眾多菩薩,擊潰魔軍,並敲響法鼓。又看到菩薩安詳靜默地安住,天龍等眾都恭敬侍奉,但菩薩並不因此感到歡喜。又見到菩薩在林中放出光明,救拔地獄的苦難眾生,引導他們走向佛道。又看到有些佛弟子,從來不睡覺,在林中來回經行,精勤地追求佛道。又看到有些人戒律具足,舉止端正,像寶珠一樣清淨,為了成就佛道而修行。又看到佛弟子憑著忍辱的力量,面對那些自大傲慢、出言
辱罵甚至動手打人的人,都能夠完全忍受,因為他們一心追求成佛之道。又看到菩薩們,遠離各種玩樂與嬉笑,也不與愚癡的親友來往,親近有智慧的人,專心排除內心雜亂,
把心安住在山林裡,經歷無數歲月,只為追求成佛之道。有時看到菩薩準備各式飯菜和各種藥湯,拿來供養佛陀和僧團。珍貴的衣服和高級服飾,價值連城,甚至是無法估價的衣物,都拿來布施給佛陀和僧團。有千萬億種栴檀寶殿和各種精美的臥具,拿來供養佛陀和僧團。那裡有清淨的園林,花果繁盛,泉水流淌、浴池潔淨,並且供養佛陀和僧眾。像這樣各種微妙的布施,內心總是歡喜不已,並且一心追求無上的佛道。有些菩薩會宣說寂滅的法門,給予各種教誨,利益無數眾生。有些人會見到菩薩,菩薩觀察一切法的本性,沒有對立或分別,就像虛空那樣無礙。又看到佛弟子們,心中沒有任何執著,憑著這份殊勝的智慧,追求最究竟的佛道。文殊師利菩薩!那個時候,還有一些菩薩在佛陀涅槃之後,恭敬供養佛的舍利。又看到佛弟子們建造無數像恆河沙那麼多的塔廟,莊嚴地
裝飾著國土,寶塔高大精美,高達五千由旬,長和寬都相等,各有二千由旬。每一座塔廟,都掛著上千面幢幡,簾幕由珍珠串成,寶鈴一起發出和諧的聲音。諸天、龍神、人和其他眾生,經常以香花和音樂來供養。文殊師利!所有佛弟子們,為了供奉舍利而莊嚴裝飾塔廟,國土自然
變得非常殊勝美好,就像天界的樹王一樣,花朵盛開。佛陀放出一道光明,我和大眾都看見這個國土,呈現出各種特別又奇妙的景象。諸佛的神通力量和智慧非常罕見,
他們放射出一道清淨的光芒,照遍無數世界。我們看到這種情景,覺得非常稀有難得,從未有過。文殊菩薩啊!希望能幫大家解開心中的疑問。那時四眾都歡喜仰望,注視著您和我。世尊,您為什麼要放出這道光明呢?那個時候,佛弟子回答了問題,讓大家疑惑解除、心生歡喜。這樣做有什麼好處,要為什麼要顯現這種光明?佛陀在道場成道,所證得的殊勝法門,是想要宣說這個嗎?那麼,是要給予授記嗎?展現出各種佛的國土,裡面有無數珍寶莊嚴清淨,還能親見諸佛,這可不是一般的因緣。文殊,你要知道,四眾弟子和龍神們都在關注著你,想聽你要說什麼。
此句為佛陀或主講者呼喚文殊師利菩薩,準備開示或提問,顯
示文殊師利在本經段落中為重要對話者或聽法者。此句為弟子請問佛陀,為何眉間白毫相現大光明,普照諸方。
白毫光為佛三十二相之一,常於重要時刻示現,象徵佛智遍照、法義將有重大宣說。本句描述以天花與香風莊嚴法會,意在問這些外在莊嚴是否真
能令眾生內心生起歡喜,隱含對修行者應重內在法喜而非外在供養的省思。此句說明因某種殊勝因緣,導致大地變得莊嚴清淨,並出現六
種震動的瑞相,象徵法會或佛事的殊勝與感應。本句描述四部大眾於聽聞佛法或見證殊勝法會時,內心與身體
皆感到極大歡喜與安樂,體驗到前所未有的法喜與滿足,顯示佛法感召力與教化效果。本句描述佛陀眉間放出的光明,遍照東方無數世界,從最苦的阿鼻地獄到最高的有頂天,象徵佛智無礙
、普及一切眾生,無論處於何種境界皆蒙佛光攝受,顯示佛德圓滿、救度無邊。本句總攝一切世界中六道眾生的生死流轉,強調因善惡業緣而
感受不同果報,並指出此處能徹見眾生因果流轉的全貌,體現業報分明、因果不失的佛教根本教義。此句描述見到諸佛與聖主師子(佛陀尊稱)正在宣說最為微妙
、無上的佛法經典,顯示佛陀教法的殊勝與稀有,強調聽聞正法的難得與殊勝功德。本句描述聖者以清淨柔和的聲音,廣泛教化無數菩薩,所發出
的梵音深妙,能令眾生生起歡喜心,顯示語言教化的清淨與攝受力。本句描述諸佛於各自所居世界,皆弘揚正法,並依眾生根機、
境遇,開示不同的因緣法門,體現佛法普遍與因緣差別的教化特色。本句強調以無數譬喻作為教化手段,使佛法義理更加明顯易懂,從而啟發眾生的智慧與覺悟。
這體現了
佛陀善巧方便,依眾生根機施以不同譬喻,助其開解佛法真義。本句說明佛陀因應眾生遭遇苦難、對生老病死生起厭離時,為其宣說涅槃法門,使其能遠離一切苦惱,
達到究竟安樂。
強調涅槃是苦的終極止息處,契合眾生根機而施教。本句說明,具備福德、曾親近供養佛陀且志向於追求最高佛法
的人,佛陀會為其宣說緣覺乘的教法。
強調福德、供養與求法心為聽聞深妙法門的因緣。本句說明,佛弟子若能多方修行並發心追求無上智慧,佛陀便
會為其宣說通往清淨、究竟解脫的修行法門,強調修行動機與目標的重要性。此句為佛陀或主講者呼喚文殊師利菩薩,準備開示或提問,顯
示文殊師利在本經段落中扮演重要對話角色。此句表達說法者於此地親身經歷、見聞無數事相,內容極其廣
大繁多,僅能略作敘述,顯示法界境界不可思議,眾生所知有限,經文僅能擇要開示。此句描述說者觀見彼國土中,有無量菩薩因各自不同的因緣發
心修行,志求成就佛道,顯示菩薩道的廣大與眾生因緣的多樣。本句說明行者以歡喜心布施各種財寶與資具,強調布施不限於
財物,亦及人力與交通工具,展現無所吝惜的布施精神,為修福積德的重要實踐。本句表達修行者將一切善行功德回向於成佛之道,希求證得唯一佛乘,此乘超越三界,為最勝法門,並
獲諸佛共同讚歎。
強調回向與發願的重要性,以及佛乘的無上地位。本句描述菩薩以珍貴的車輛及其裝飾作為布施,展現菩薩不惜
以世間稀有財物利益眾生,強調布施的無所吝惜與廣大心量。本句描述菩薩為求無上佛道,能捨棄最難割捨的身體、肢體與
親屬,展現大悲與無我精神,體現菩薩道的究竟布施與無執著。本句描述菩薩為求佛智慧,能以頭、眼、身體等最珍貴之物歡
喜布施,展現無我利他的精神與大悲願力,體現菩薩道的捨身求法。此句為佛陀或主講者呼喚文殊師利菩薩,準備開示或提問,顯
示文殊師利在本經段落中扮演重要對話角色。本句描述諸王親自前往佛陀處,發心求問無上菩提之道,並為
求法而捨棄世間榮華富貴,剃髮出家,披上法服,象徵徹底放下世俗執著,專志修行佛道。本句描述有人因見菩薩而發心出家,成為比丘,選擇獨自安住
於寂靜之地,專心誦讀佛教經典,展現出修行者追求清淨與法義薰習的精神。本句描述菩薩以堅定勇猛的精神,遠離塵囂,深入山林,專注
於思惟、觀察佛道的真義,體現修行者精進不懈、求證佛法的精神。本句描述修行者斷除貪欲,安住於遠離塵囂的清淨處,專注於
禪定修習,因而證得五種神通,展現出禪定與戒行的成果。本句描述菩薩以禪定安住,合掌恭敬,並以無數偈語讚歎諸法
王,展現菩薩對佛陀及諸佛的無盡恭敬與讚美,體現修行中禮敬與讚歎的功德。本句描述菩薩具備深厚智慧與堅定志向,能主動向諸佛請問佛
法,並於聽聞後悉能受持,展現修學佛法的積極態度與實踐力。本句描述佛弟子圓滿具足禪定與智慧,能以無量譬喻善巧說法
,利益大眾,展現修行成果與教化能力。本句描述佛或大菩薩以歡喜心宣說佛法,教化菩薩眾生,破除一切障礙佛法的魔軍,並以擊法鼓象徵弘
揚正法、振奮大眾。
強調說法與教化的積極態度,以及降伏外道、護持正法的力量。本句描述菩薩安住於寂靜、內心無動於外境,即使受到天龍等
護法的恭敬供養,也不生歡喜心,顯示菩薩超越世間榮譽與供養的平等心與無住著。本句描述菩薩於林中示現光明,象徵以智慧與慈悲照耀幽暗,
積極救濟地獄眾生脫離苦難,並引導其趣入佛道,體現菩薩無緣大慈、普度一切的精神。本句描述佛弟子以極大精進力修行,不眠不休,於林中經行,
專注於求證佛道,展現出修行者對解脫道的堅持與努力。此句描述修行者戒律圓滿、威儀具足,身心清淨如寶珠,並以
此為基礎,發心追求佛道,強調戒行與威儀在修行道路上的重要性。本句描述佛弟子以忍辱為修行根本,即使遇到傲慢者的辱罵與
毆打,仍能安忍不動,顯示其為求佛道而不為外境所動搖,強調忍辱波羅蜜在修行中的重要地位。本句描述菩薩修行時,斷絕娛樂與愚癡伴侶,親近智者,專注於內心清淨與定力,長時間於山林中修習
,發大願求證佛道,體現出菩薩遠離世俗、精進不懈的修行精神。本句描述菩薩以飲食與藥湯供養佛及僧,展現菩薩行者以實際
資具護持三寶,強調供養功德與護持僧伽的重要性。本句強調以極為珍貴、甚至無價的衣物作為供養,展現對佛與
僧的恭敬與布施精神,體現無所吝惜的供養態度,並以此積聚福德資糧。此句描述以無數珍貴的栴檀寶舍與妙臥具作為供養,表現對佛
與僧的極致恭敬與布施,強調供養資具的殊勝與廣大,體現修福積德的重要性。此句描述莊嚴清淨的園林環境,花果繁茂,泉水與浴池潔淨,
象徵修行處所的清淨與資具圓滿,並以此供養佛與僧,顯示供養三寶的殊勝功德。本句描述行者以多種微妙方式布施,心中生起無窮的歡喜,並
且不知疲倦地追求最究竟的佛道,強調布施與發心的純淨與堅定,是修行無上道的重要資糧。本句描述菩薩以寂滅法為主題,運用多種教導方式,廣泛利益
無數眾生,體現菩薩教化眾生、引導向於涅槃寂靜的悲願與智慧。本句描述菩薩以平等無分別的智慧觀察一切法的本性,體會到
法性本無二相,猶如虛空無礙、無分別,顯示菩薩已超越對立分別,契入諸法實相。本句描述佛弟子以無執著的心,運用殊勝智慧,發心追求最圓
滿的佛道,強調修行中離執與智慧並重,為證得無上正覺的根本因緣。此句為佛陀或主講者呼喚文殊師利菩薩,準備開示或提問,顯
示文殊師利在經中扮演重要對話角色。本句描述佛滅度後,菩薩們仍以恭敬心供養佛陀遺留的舍利,
表現出對佛法與佛身的尊重與護持,並藉此積集福德資糧,持續弘揚佛法。本句描述佛弟子以建造無數塔廟來莊嚴國土,顯示其供養佛法、莊嚴佛土的功德與發心。
塔廟的數量與
規模象徵無量功德與廣大願力,體現佛弟子對佛法的恭敬與護持。本句描述塔廟莊嚴的外觀與供養設施,展現佛塔作為供養與禮敬佛陀的重要場所,幢幡、珠簾、寶鈴等
象徵對佛的恭敬與莊嚴供養,亦顯示信眾對佛法的尊重與護持。本句描述諸天、龍神、人及非人等眾生,恭敬以香花與音樂等
供品,恆常供養三寶,表現對佛法的尊重與護持,顯示供養功德與廣大護法之意。此句為佛陀或主講者呼喚文殊師利菩薩,準備開示或提問,顯
示文殊師利在本經段落中為重要對話者或法義承受者。本句描述佛弟子為供養舍利而莊嚴塔廟,因其功德,國土自然
成就殊勝莊嚴,猶如天界樹王花開,象徵因供養發心而感得境界清淨莊嚴。此句描述佛陀以光明顯現國土的殊勝境界,使與會大眾得以親
見其種種微妙不可思議之處,展現佛力加持與國土莊嚴。本句讚歎諸佛具足不可思議的神力與智慧,能以清淨光明普照
無量國土,顯示佛德無邊,亦表徵佛法普及一切眾生,無所不覆。本句表達眾生親見殊勝境界,內心生起極大稀有、難得之感,
強調此境非凡,超越以往經驗,顯示法會或境界的殊勝難遇。此句為佛陀直接稱呼文殊師利菩薩,表現出對文殊的尊重與親
切,並預示接下來將有重要法義或問答展開。此句表達對佛或尊者的祈請,希望能為大眾釐清修行或教法上
的疑難,使聽眾得以正解佛法、增長信心。本句描述四眾弟子對尊者與說話者的敬仰與歡喜,表現出僧團
和合、尊師重道的氛圍,強調教團成員間的尊重與和樂。此句為弟子向佛陀請問,探詢佛陀現起光明的因由,顯示弟子
對佛陀舉動的關注與求知心,亦為後文佛陀開示鋪陳因緣。本句描述佛弟子於適當時機作答,能夠解除眾人心中的疑惑,
使聽者生起歡喜心,顯示佛法問答中解惑與安樂的功能。此句詢問展現或宣說此光明的實際利益與意義,強調佛法行動
需具饒益眾生之目的,並非無因而為。此句描述佛陀於道場成就正覺,所證悟的微妙法義,並質疑或
探問佛是否為了宣說此法而成道。
強調佛證法後的弘法動機與法門殊勝。此句是在詢問是否應該對某人或眾生授予成佛的預記,屬於經
典中常見的提問語氣,用以確認是否進行授記這一佛教儀式或預言。此句強調能見到佛土莊嚴、親見諸佛,是極為殊勝難得的因緣
,非一般小善根或普通因緣所能成就,顯示佛土與見佛的稀有難遇。本句指出文殊師利菩薩被請求開示,四眾弟子與龍神等聖眾皆
專注聆聽,顯示法會莊嚴與法義的重要性,並強調說法者的責任與眾生的期待。
- 導師:指佛陀,為眾生之導引者。
- 眉間白毫:佛三十二相之一,位於兩眉之間,能放大光明。
- 大光普照:指白毫光明遍照十方,象徵佛智無礙。
- 曼陀羅花:天界妙花,常用於佛經中象徵殊勝供養。
- 栴檀:名貴香木,常作供佛香料。
- 嚴淨:莊嚴清淨,指環境因善法或聖者出現而變得殊勝無染。
- 四部眾:指比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,為佛教四大弟子群體。
- 得未曾有:形容所獲法益或感受極為殊勝,前所未有。
- 眉間光明:佛陀眉間白毫相所放之光,象徵智慧與慈悲。
- 萬八千土:指東方一萬八千個佛土,為佛教宇宙觀中多世界的表述。
- 金色:佛土莊嚴、清淨之象徵。
- 阿鼻獄:最下層、最苦的地獄,眾生受極重苦報之處。
- 有頂:有頂天,三界中最高的天界,色界之頂。
- 六道:指地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天六種眾生生存的境界。
- 生死:指眾生在六道中不斷輪迴的現象。
- 業緣:指眾生所造的善惡行為及其因緣。
- 受報:指因業力而感得的果報。
- 諸世界:指無量無邊的佛教宇宙觀中各種世界。
- 聖主師子:佛陀的尊稱,意指佛陀如師子王般無畏、尊貴。
- 經典:佛陀所說之教法,記錄於經藏。
- 微妙第一:最為精妙、無與倫比,形容佛法的殊勝。
- 清淨:無染無雜,聲音純淨無煩惱污染。
- 柔軟音:語調溫和柔順,易於攝受。
- 梵音:指清淨、莊嚴、具攝受力的聲音,非世俗之音。
- 世界:指諸佛所居之不同佛土或國土。
- 正法:佛陀所說的正確法義,能導向解脫。
- 無量喻:指無數、無盡的譬喻,為佛陀教化眾生時常用的善巧方便。
- 佛法:佛陀所說的教法,涵蓋解脫、智慧等核心義理。
- 開悟:指眾生因聽聞佛法而覺悟真理。
- 涅槃:指超越生死輪迴、苦滅安樂的究竟境界。
- 苦:泛指人生各種身心痛苦,特別指生、老、病、死等根本苦。
- 老病死:三苦,為人生無法避免的自然過程。
- 供養佛:指以恭敬心奉獻資具、禮拜、承事佛陀。
- 勝法:最殊勝的佛法,指超越世間、究竟解脫之法。
- 緣覺:又稱獨覺,依十二因緣觀修而證悟,非依佛直接教導而覺悟者。
- 佛子:指佛弟子,泛指信奉佛法、依教修行者。
- 種種行:各種修行方法或善行。
- 無上慧:最究竟圓滿的智慧,佛果所證之智。
- 淨道:清淨之道,指通往解脫、涅槃的修行正道。
- 見聞:指親自所見所聞的境界與事相。
- 千億事:形容事相極多,非實指確切數量,強調法界廣大。
- 彼土:指所觀察的那個佛國或淨土。
- 恒沙菩薩:數量極多的菩薩,喻如恆河沙數,表示無量無邊。
- 佛道:成佛之道,究竟覺悟的修行目標。
- 行施:實踐布施行,將財物、資具等施予他人。
- 金銀珊瑚、真珠摩尼、車璩馬腦、金剛:皆為古印度及佛典常見的七寶或珍寶名。
- 奴婢:指僕役、侍從。
- 車乘:車輛、馬車等交通工具。
- 寶飾輦輿:以珍寶裝飾的輦車、轎子。
- 歡喜布施:以歡喜心樂於布施,為布施波羅蜜的要義。
- 迴向:將所修善行功德轉而回施,期望成就更高目標(此處為佛道)。
- 是乘:指唯一佛乘,強調一切眾生皆可成佛的法門。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
- 駟馬寶車:以四馬拉動的珍貴車輛,象徵尊貴與財富。
- 欄楯:車輛或建築的欄杆,作為裝飾或保護。
- 華蓋:華麗的傘蓋,古時為尊貴象徵。
- 軒飾:車廂上的裝飾。
- 無上道:指最究竟圓滿的佛道,即成佛之道。
- 布施:六度之一,捨己財物乃至身命以利益眾生。
- 頭目身體:指自身最重要、最難捨的部分,象徵極致布施。
- 佛智慧:圓滿覺悟之智慧,為菩薩所追求的究竟目標。
- 佛所:佛陀所在之處,指佛陀現身說法的地方。
- 法服:出家人所穿的袈裟,象徵出離心與修行身分。
- 勇猛精進:指修行者不畏艱難,持續努力於善法與修行。
- 深山:象徵遠離世俗、專注修行的清淨處。
- 思惟佛道:指深入思考、觀察佛法真理與修行之道。
- 離欲:指斷除對五欲(財、色、名、食、睡)的執著。
- 空閑:指遠離世俗喧擾、適合修行的寂靜處所。
- 禪定:專注內心、止息妄念的修行方法。
- 五神通:指天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通等五種超常能力。
- 安禪:安住於禪定,心無散亂。
- 法王:指佛陀或諸佛,統御法界、轉大法輪者。
- 定慧:禪定與智慧,為佛教修行的兩大核心資糧。
- 講法:為大眾解說佛法義理。
- 說法:宣講佛法,傳播正法。
- 魔兵眾:障礙修行、破壞正法的各種煩惱或外道勢力。
- 法鼓:象徵宣揚佛法、喚醒眾生的法器。
- 天龍:天界與龍族,常作為護法神祇的代表。
- 地獄:六道中最苦的惡趣,眾生因重罪受極大痛苦。
- 經行:指在一定範圍內來回行走,為禪修的一種方式。
- 具戒:指戒律圓滿、持守無缺。
- 威儀:指行住坐臥等外在舉止合乎規範,展現修行者的莊嚴。
- 寶珠:比喻清淨無瑕的德行。
- 忍辱力:指修習忍辱波羅蜜所成就的堅強忍耐力。
- 增上慢人:指自以為修行有成、實則傲慢的人。
- 戲笑:指世間娛樂、嬉戲與無意義的歡笑。
- 癡眷屬:愚癡無明的親友、伴侶,障礙修行者。
- 智者:具足智慧、能導引正道之人。
- 攝念:收攝心念,令心專注不散亂。
- 山林:修行者遠離塵囂、專修之處。
- 餚饍飲食:各種飯菜、飲食供品。
- 百種湯藥:多種治病或滋養身體的湯藥。
- 施佛及僧:供養佛陀與僧團。
- 名衣上服:指名貴、上等的衣服。
- 栴檀寶舍:以栴檀木建造的寶殿,象徵極為珍貴的供養處所。
- 眾妙臥具:各種精美、舒適的臥具,作為供養之用。
- 清淨園林:指無染、安樂的修行環境。
- 施:布施,指以財物、法義、無畏等利益眾生的行為。
- 寂滅法:指證得涅槃、遠離煩惱生死的究竟法門。
- 教詔:教導、勸誡、開示佛法的方法與內容。
- 諸法性:一切法的本性,指諸法的真實體性。
- 二相:對立、分別之相,指有無、善惡等二元分別。
- 虛空:比喻無障礙、無分別的境界。
- 心無所著:心中對一切法不生執著,為修行的重要境界。
- 妙慧:殊勝的智慧,能如實觀照諸法。
- 佛滅度:佛陀入涅槃,示現生死圓滿止息。
- 舍利:佛陀或聖者火化後遺留的堅固遺骨或結晶,為供養對象。
- 塔廟:供奉佛舍利或佛像的建築,為佛教重要聖物與供養處。
- 恒沙:恆河沙,形容數量極多。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里至60里不等。
- 幢幡:佛教儀式中用以莊嚴道場、表法的旗幟。
- 露幔:以珠串成的簾幕,常用於莊嚴佛塔或佛殿。
- 寶鈴:懸掛於建築或法器上的鈴鐺,象徵警覺與吉祥。
- 龍神:佛教中護法的龍族與神祇。
- 香華伎樂:香、花、音樂等供養物與供養方式。
- 天樹王:天界最殊勝的樹木,常用以比喻莊嚴美好。
- 光:佛陀所放射的光明,象徵智慧與加持力。
- 眾會:指與會的大眾,包括比丘、菩薩等。
- 國界:指佛所住的國土或世界。
- 殊妙:極為殊勝奇特、微妙不可思議。
- 神力:佛陀所具備的超凡自在力,能示現種種不可思議之事。
- 智慧:圓滿無礙的覺悟力,能如實知見諸法。
- 淨光:象徵佛的智慧與慈悲所發出的清淨光明。
- 無量國:無數的佛國世界。
- 文殊:即文殊師利菩薩,智慧第一的大菩薩。
- 眾疑:指大眾在佛法修學或聽法過程中產生的各種疑問。
- 仁:此處為尊稱,指德行高尚者,常用於稱呼尊者或長者。
- 光明:佛陀以神通力所現的殊勝光相,常為重要法義或瑞相的象徵。
- 決疑:解除疑惑,釐清不明之處。
- 饒益:指帶來利益、饒益眾生,是佛教行動的根本動機。
- 道場:指佛陀成道之處,為證悟菩提的聖地。
- 佛土:佛所成就的清淨國土,眾生修行所向之處。
- 小緣:微小、普通的因緣,與殊勝大因緣相對。
- 仁者:對德行高尚者的尊稱,此處指文殊師利菩薩。
「文殊師利!導師何故,眉間白毫, 大光普照。雨曼陀羅、曼殊沙華, 栴檀香風,悅可眾心?以是因緣, 地皆嚴淨,而此世界,六種震動。 時四部眾,咸皆歡喜,身意快然, 得未曾有。眉間光明,照于東方, 萬八千土,皆如金色,從阿鼻獄, 上至有頂。諸世界中,六道眾生, 生死所趣,善惡業緣,受報好醜, 於此悉見。又覩諸佛、聖主師子、 演說經典,微妙第一。其聲清淨, 出柔軟音,教諸菩薩,無數億萬, 梵音深妙,令人樂聞。各於世界, 講說正法,種種因緣。以無量喻, 照明佛法,開悟眾生。若人遭苦, 厭老病死,為說涅槃,盡諸苦際。 若人有福,曾供養佛,志求勝法, 為說緣覺。若有佛子、修種種行, 求無上慧,為說淨道。文殊師利! 我住於此,見聞若斯,及千億事, 如是眾多,今當略說。我見彼土, 恒沙菩薩,種種因緣,而求佛道。 或有行施,金銀珊瑚、真珠摩尼、 車璩馬腦、金剛諸珍,奴婢車乘、 寶飾輦輿,歡喜布施。迴向佛道, 願得是乘,三界第一,諸佛所歎。 或有菩薩,駟馬寶車、欄楯華蓋、 軒飾布施。復見菩薩,身肉手足, 及妻子施,求無上道。又見菩薩, 頭目身體,欣樂施與,求佛智慧。 文殊師利!我見諸王,往詣佛所, 問無上道,便捨樂土、宮殿臣妾, 剃除鬚髮,而被法服。或見菩薩, 而作比丘,獨處閑靜,樂誦經典。 又見菩薩,勇猛精進,入於深山, 思惟佛道。又見離欲,常處空閑, 深修禪定,得五神通。又見菩薩, 安禪合掌,以千萬偈、讚諸法王。 復見菩薩,智深志固,能問諸佛, 聞悉受持。又見佛子,定慧具足, 以無量喻,為眾講法。欣樂說法, 化諸菩薩,破魔兵眾,而擊法鼓。 又見菩薩,寂然宴默,天龍恭敬, 不以為喜。又見菩薩,處林放光, 濟地獄苦,令入佛道。又見佛子, 未甞睡眠,經行林中,懃求佛道。 又見具戒,威儀無缺,淨如寶珠, 以求佛道。又見佛子,住忍辱力, 增上慢人,惡罵捶打,皆悉能忍, 以求佛道。又見菩薩,離諸戲笑, 及癡眷屬,親近智者,一心除亂, 攝念山林,億千萬歲,以求佛道。 或見菩薩,餚饍飲食、百種湯藥, 施佛及僧。名衣上服,價直千萬, 或無價衣,施佛及僧。千萬億種, 栴檀寶舍、眾妙臥具,施佛及僧。 清淨園林,華菓茂盛,流泉浴池, 施佛及僧。如是等施,種種微妙, 歡喜無厭,求無上道。或有菩薩, 說寂滅法,種種教詔,無數眾生。 或見菩薩,觀諸法性,無有二相, 猶如虛空。又見佛子,心無所著, 以此妙慧、求無上道。文殊師利! 又有菩薩,佛滅度後,供養舍利。 又見佛子,造諸塔廟,無數恒沙, 嚴飾國界,寶塔高妙,五千由旬, 縱廣正等,二千由旬。一一塔廟, 各千幢幡,珠交露幔,寶鈴和鳴。 諸天龍神、人及非人,香華伎樂, 常以供養。文殊師利!諸佛子等, 為供舍利,嚴飾塔廟,國界自然, 殊特妙好,如天樹王,其華開敷。 佛放一光,我及眾會,見此國界, 種種殊妙。諸佛神力、智慧希有, 放一淨光,照無量國。我等見此, 得未曾有。佛子文殊!願決眾疑。 四眾欣仰,瞻仁及我。世尊何故, 放斯光明?佛子時答,決疑令喜。 何所饒益,演斯光明?佛坐道場, 所得妙法,為欲說此?為當授記? 示諸佛土,眾寶嚴淨,及見諸佛, 此非小緣。文殊當知,四眾龍神, 瞻察仁者,為說何等。」
生都能聽聞並知曉一切世間難以信受之法,因此顯現這個瑞相。
響法螺,敲擊法鼓,闡明大法的義理。各位修行的善男子們!我在過去歷代的佛陀那裡,也曾見過這樣的吉祥徵兆,每
當放出這道光明後,佛就會開始宣說偉大的法門。所以要明白,現在佛陀顯現光明,也是為了讓大家都能聽
到並了解世間難以相信的法,所以才出現這個吉祥徵兆。
本句描述文殊師利菩薩在集會中對彌勒菩薩及眾大菩薩開示,
顯示法會莊嚴與聽法對象的殊勝,『善男子』為對修行者的尊稱。本句表達佛陀即將廣泛宣說深奧的佛法,運用『法雨』『法螺
』『法鼓』等譬喻,象徵佛法普潤眾生、廣傳無礙,並將闡明其深義,顯示說法的莊嚴與重大。本句為佛陀或說法者對在場男性修行者的尊稱,表達對其德行
與修行志向的肯定與鼓勵,常用於開啟教誨或提問。此句表明,現前佛陀所現的瑞相(放光)並非首次,過去諸佛
亦曾如此,並以此為宣說深奧佛法的前兆,顯示大法的殊勝與莊嚴。本句說明佛陀現光的目的,是為了令眾生得以聽聞並理解那些
世間人難以信受的深奧法義,因此示現瑞相以作啟發與引導。
- 彌勒菩薩摩訶薩:未來佛,摩訶薩意為大菩薩。
- 大士:指大菩薩,具大悲大願者。
- 善男子:佛典中對具德修行者的尊稱。
- 大法:指圓滿深廣的佛法教義。
- 法雨:比喻佛法如雨普潤眾生,滋養慧命。
- 法螺:比喻佛法宣揚遠播,如螺聲遠聞。
- 法義:指佛法的義理、真諦。
- 佛現光:佛陀以身現光明,為眾生示現不可思議的功德與境界。
爾時文殊師利語彌勒菩薩摩訶薩及諸大 士:「善男子等!如我惟忖,今佛世尊欲說大 法,雨大法雨,吹大法螺,擊大法鼓,演大法 義。諸善男子!我於過去諸佛,曾見此瑞,放 斯光已,即說大法。是故當知,今佛現光,亦 復如是,欲令眾生,咸得聞知一切世間難 信之法,故現斯瑞。
,名叫日月燈明如來,具足如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、
世尊等十種尊號,為眾生宣說純正的佛法,從開頭到結尾都圓滿善巧,義理深奧遼遠,語言精妙純淨,完全沒
有雜染,展現出清淨梵行的圓滿相貌。針對想成就聲聞果的人,佛陀教導四聖諦的修行方法,幫
助他們脫離生老病死,最後證得涅槃。為了想成就辟支佛的人,說明應該修學十二因緣的法門;為了諸位菩薩講說應當修行六種波羅蜜,讓他們能證得無上正等正覺,圓滿一切智慧。
本句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚,表明接下來將有重要
法義宣說,提醒聽者具備善根、正信與修行意願。本句敘述過去不可思議長遠劫中,有佛出世,名為日月燈明如
來,具足十號,為眾生宣說純正無雜的佛法。
此法從始至終皆善,義理深遠,語言巧妙,展現佛法的清淨與圓
滿,並彰顯如來梵行的無染特質。本句說明佛陀為了導引希求聲聞果位的修行者,開示四聖諦的
法門,使其能斷除生死輪迴之苦,最終證入涅槃寂靜。
強調四諦法是聲聞乘解脫生死的根本途徑。本句指出,針對希求證得辟支佛果位的修行者,佛陀開示應當
修學十二因緣法,強調辟支佛以觀緣起、斷惑證果為修行核心。本句說明佛陀為菩薩們開示應修六波羅蜜,這是成就無上正等
正覺與圓滿一切種智的根本修行法門,強調菩薩道的實踐與究竟智慧的成就。
- 阿僧祇劫:極長遠的時間單位,表示不可思議的久遠。
- 日月燈明如來:佛名,象徵智慧與光明普照。
- 如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊:佛的十 號,分別彰顯佛的德行與教化功能。
- 梵行:清淨無染的聖者行持。
- 聲聞:指聽聞佛陀教法而修行,證得阿羅漢果的弟子。
- 四諦法:即苦、集、滅、道四聖諦,是佛陀針對聲聞乘所說的根本教法。
- 生老病死:指眾生在輪迴中的生、老、病、死四種根本苦。
- 辟支佛:又稱緣覺,指不依佛教導,於無佛世自觀十二因緣而覺悟的聖者。
- 十二因緣法:佛教根本教義之一,闡述眾生生死輪迴的因果次第。
- 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,為菩薩修行六度。
- 一切種智:圓滿通達一切法的智慧,佛的究竟智慧。
「諸善男子!如過去無量 無邊不可思議阿僧祇劫,爾時有佛,號日 月燈明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、 無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,演說正法, 初善中善後善,其義深遠,其語巧妙,純一 無雜,具足清白梵行之相。為求聲聞者 說應四諦法,度生老病死,究竟涅槃;為求 辟支佛者說應十二因緣法;為諸菩薩說 應六波羅蜜,令得阿耨多羅三藐三菩提, 成一切種智。
接著又有一位佛也叫日月燈明,像這樣有兩萬位佛,
名字都一樣,都叫日月燈明,而且都同一個姓,姓頗羅墮。彌勒你應當知道,最初的佛與最後的佛,名字都相同,皆
名為日月燈明,並且具足十種佛的尊號。他所說的佛法,開頭、中間、結尾都很好。這最後一位佛,在還沒出家時有八個王子:第一個叫有意,第二個叫善意,第三個叫無量意,第四個叫寶意,第五個叫增意,第六個叫除疑意,第七個叫嚮意,第八個叫法意。這八位王子,威德自在,各自統領四個天下。這些王子,聽聞父親出家,得阿耨多羅三藐三菩提,皆捨
王位亦隨出家,發大乘意,常修梵行,皆為法師,已於千萬佛所,殖諸善本。
都同名,都叫日月燈明,而且都姓頗羅墮。彌勒,你要明白,最早的佛和最後的佛,他們的名字都相
同,都叫做日月燈明,並且都具足十種佛的尊號。他所講的佛法,從頭到尾都很圓滿正確。這位最後成佛的佛陀,在還沒出家前有八位王子,分別名
叫:有意、善意、無量意、寶意、增意、除疑意、嚮意和法意。這八位王子都具足威德與自在,各自統領著四個天下。這些王子們聽到父親出家並證得無上正等正覺後,也都放下王位跟隨出家,發起追求大乘佛道的心,長
久修持清淨梵行,成為弘法的法師,並且在無數佛前累積了許多善根。
本句敘述有連續二萬尊佛皆名為日月燈明,且同屬頗羅墮姓,
強調佛陀出現的連續性與名號、家族的共通,展現佛法傳承的莊嚴與不可思議。本句指出,無論是最初還是最後出現的佛,皆以『日月燈明』
為名,象徵佛法如日月般普照無盡,且皆圓滿具足十號,顯示佛德無二無別,法脈相續不斷。此句讚歎說法者所宣說的佛法,無論開頭、過程還是結尾,都
具備善巧與圓滿,顯示法義前後一致、無缺失,適合修學。本句敘述最後一位佛陀在未出家前有八位王子,分別以不同的
德目或意向為名,象徵佛子具足多種善根與發心,為後續佛法弘傳的象徵性鋪陳。本句描述八位王子各自具備威德與自在的德行,並分別統領四
個天下,顯示其地位尊貴與統御能力,為後續佛教故事或教法鋪陳背景。本句描述王子們因父親出家證果而效法,捨棄世俗權位,發大乘心,修持梵行,成為法師,並於多佛所
累積善根,體現大乘菩薩道的發心與實踐,強調出家、修行與善根資糧的重要性。
- 日月燈明:佛名,象徵智慧與光明普照。
- 頗羅墮:古印度姓氏,為佛陀家族名。
- 彌勒:未來佛,現為菩薩,將來成佛。
- 初佛後佛:指最初與最後出現於世間的佛陀。
- 十號:佛的十種尊號,包括如來、應供、正遍知等,表徵佛德圓滿。
- 初中後善:佛教經典常用語,指說法的開頭、中間、結尾皆善巧圓滿,內容前後一致、無矛盾。
- 王子:國王之子,於佛典中常象徵菩薩或未來佛。
- 有意、善意、無量意、寶意、增意、除疑意、嚮意、法意:皆為王子名,含義分別指涉不同的善 根、德行或修行方向。
- 威德自在:威德指威嚴與德行,自在表示無礙、能自主掌控。
- 四天下:古印度世界觀,指東西南北四大部洲或四方天下。
- 大乘意:發起成佛度眾生的大乘菩提心。
- 法師:弘揚佛法、教導眾生的修行者。
- 善本:善根,修行所積累的善業資糧。
「次復有佛亦名日月燈明, 次復有佛亦名日月燈明,如是二萬佛,皆 同一字,號日月燈明,又同一姓,姓頗羅 墮。彌勒當知,初佛後佛,皆同一字,名日月 燈明,十號具足。所可說法,初中後善。其最 後佛,未出家時有八王子:一名有意,二名 善意,三名無量意,四名寶意,五名增意, 六名除疑意,七名嚮意,八名法意。是八王 子,威德自在,各領四天下。是諸王子,聞父 出家,得阿耨多羅三藐三菩提,悉捨王位亦 隨出家,發大乘意,常修梵行,皆為法師,已 於千萬佛所、殖諸善本。
羅伽、人與非人,及諸小王、轉輪聖王等,是諸大眾,得未曾有,歡喜合掌,一心觀佛。
義經》,教導菩薩們修行的方法,並且受到佛的護念。說完這部經後,佛就在大眾當中結跏趺坐,進入無量義處三昧,身心完全安定不動。那個時候,天上降下曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、曼殊沙花
、摩訶曼殊沙花,飄落在佛和所有大眾身上。那個時候,整個佛的世界出現了六種震動。那個時候,法會中的比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,以
及天人、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人與非人,還有各地小國國王和轉輪聖王
等,這些大眾都獲得了前所未有的體驗,歡喜地合掌,專心一致地觀想佛陀。
本句敘述日月燈明佛於某時宣說名為《無量義經》的大乘經典
,內容為教導菩薩修行之法,並強調此法門受到佛的護念與加持,顯示大乘法義的重要性與殊勝。本句描述佛陀說法後,於大眾前結跏趺坐,進入無量義處三昧
,展現身心寂靜安住,象徵佛陀以三昧力攝持法界,為後續法義鋪陳基礎。此句描述天界以四種吉祥花供養佛及大眾,象徵殊勝莊嚴與法
會功德圓滿,表現諸天對佛法的恭敬與讚歎。此句描述佛世界出現六種震動的瑞相,象徵佛法流布、重大法
會或聖者出現時,宇宙產生感應。
六種震動為佛經常見的瑞應,顯示法界與眾生的深刻聯繫。本句描述法會現場,涵蓋出家、在家四眾及諸天、龍等八部、國王等,皆因佛陀說法而生起前所未有的
歡喜,齊心合掌,專注觀佛,顯示佛德感召十方眾生,眾生同證法益。
- 日月燈明佛:佛名,為過去佛之一。
- 菩薩法:菩薩修行的法門與實踐。
- 大眾:參與法會的僧眾與聽法者。
- 天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:佛教八部護法神眾,各具不同形 象與職能。
- 人非人:人類與非人類眾生,泛指一切有情。
- 小王:地方諸侯或小國國王。
- 未曾有:前所未有,極為稀有殊勝之法益。
「是時日月燈明佛 說大乘經,名無量義,教菩薩法,佛所護念。 說是經已,即於大眾中結加趺坐,入於 無量義處三昧,身心不動。是時、天雨曼陀 羅華,摩訶曼陀羅華,曼殊沙華,摩訶曼殊沙 華,而散佛上、及諸大眾。普佛世界,六種震動。 爾時會中,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,天、龍、 夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、 人非人,及諸小王、轉輪聖王等,是諸大眾,得 未曾有,歡喜合掌,一心觀佛。
妙法蓮華,教菩薩法,佛所護念,六十小劫未起於座。當時聽法的大眾也都端坐一處,六十小劫身心不動,聽佛所說,覺得僅如食頃。這時在大眾當中,沒有人無論是身體還是心裡會感到懈怠疲倦。
八千個佛土,沒有一處不被光明遍照,就像現在所看到的這些佛土一樣。彌勒,你要知道,那個時候在法會中,有二十億位菩薩都很歡喜地想聽佛法。這些菩薩看到這道光明普遍照耀整個佛土,感到非常驚奇,想知道這光明出現的原因。那個時候,有一位名叫妙光的菩薩,擁有八百位弟子。那個時候,日月燈明佛從三昧中出定,因為妙光菩薩的緣故,宣說名為《妙法蓮華》的大乘經典,教導
菩薩修行之法,這部經典受到佛的護念,六十小劫都沒有離開座位。那個時候,聽法的大眾也都安坐在同一地方,六十個小劫
裡身心都沒有動搖,專注聆聽佛陀說法,覺得時間就像吃一頓飯那麼短暫。那個時候,現場的大眾中,沒有人身心會感到懈怠或疲倦。
此句描述如來以眉間白毫相光,普照東方無數佛土,象徵佛智無礙、法界平等,眾生皆能蒙受佛光加被
。
『如今所見』強調現前境界與佛智所照無異,顯示佛土無量、法界無邊。本句說明彌勒菩薩被提醒注意,當時法會中有二十億菩薩對佛
法生起極大歡喜與渴望,顯示大眾對法義的重視與求法心切。本句描述諸菩薩見到異常光明遍照佛土,生起稀有之心,進而
渴求了解此光明出現的因緣,顯示菩薩對法界現象的敏銳觀察與求法心。本句敘述當時出現一位名為妙光的菩薩,並且有八百位弟子隨
侍,顯示其德行與教化力,為後文鋪陳人物背景。本句描述日月燈明佛於三昧出定後,應妙光菩薩之請,宣說《妙法蓮華》大乘經典,內容以教導菩薩修
行法門為主,並強調此經受佛護念,佛於六十小劫中安住說法,顯示法義殊勝與護持不捨。本句描述聽法大眾因專注於佛陀說法,即使經歷六十小劫,身
心皆能安住不動,並且感受時間極為短暫,顯示法會殊勝與定力深厚。此句強調在法會現場,所有大眾皆身心精進,無有懈怠疲倦之
情,顯示聽法、修行時的專注與恭敬態度。
- 白毫相:佛三十二相之一,位於兩眉間的白色捲毛,能放大光明。
- 法會:佛陀說法的集會場合。
- 聽法:聽聞佛陀所說之法義。
- 妙光:菩薩名,意指智慧光明殊勝。
- 弟子:指隨從學習、受教於菩薩的修行者。
- 妙光菩薩:菩薩名,為請法者。
- 六十小劫:極長的時間單位,顯示說法時間之久。
- 小劫:佛教計算時間的單位,一小劫極為漫長。
- 如食頃:比喻時間極短,僅如進食片刻。
- 眾中:指參與法會的大眾。
- 懈惓:意指懈怠、疲倦,身心不振。
「爾時如來放眉間白毫相光,照東方萬八千 佛土,靡不周遍,如今所見是諸佛土。彌 勒當知,爾時會中,有二十億菩薩樂欲聽 法。是諸菩薩,見此光明、普照佛土,得未曾 有,欲知此光所為因緣。時有菩薩,名曰 妙光,有八百弟子。是時日月燈明佛從三 昧起,因妙光菩薩、說大乘經,名妙法蓮華, 教菩薩法,佛所護念,六十小劫不起于座。 時會聽者亦坐一處,六十小劫身心不動, 聽佛所說,謂如食頃。是時眾中,無有一 人若身若心而生懈惓。
、沙門、婆羅門,以及天人、阿修羅等大眾中,宣告說:「如來今天半夜,將證入無餘涅槃。」當時有一位菩薩,名叫德藏,日月燈明佛就為他授記。告訴諸位比丘:「這位德藏菩薩,接下來將成佛,名號是淨身多陀阿伽度、阿羅訶、三藐三佛陀。」佛陀授記之後,就在半夜進入無餘涅槃。佛陀滅度以後,妙光菩薩持誦妙法蓮華經,整整八十個小劫為眾人講說。日月燈明佛的八位兒子全都以妙光為師,妙光教導他們堅定阿耨多羅三藐三菩提。這些王子們,供養了無量百千萬億佛後,皆成就佛道,其中最後成佛者,名為燃燈。在八百弟子中,有一人號稱求名,貪著於利養,雖然反覆
讀誦眾多經典,卻不能通達,經常遺忘,因此被稱為求名。此人也因種下諸多善根的因緣,得以遇見無量百千萬億諸佛,並對其供養、恭敬、尊重、讚歎。彌勒應當知道,那時的妙光菩薩難道是別人嗎?就是我的身。求名菩薩,就是你的身。現在見到這個瑞相,與以往無異,因此我思惟:『今日如
來應當宣說大乘經,名為妙法蓮華,教導菩薩之法,是佛所護念的。』
王、沙門、婆羅門,以及天人、阿修羅等大眾前宣布:「如來今天半夜,將證入無餘涅槃。」。那個時候,有一位名叫德藏的菩薩,日月燈明佛當下就給他授記。佛陀對比丘們說:「這位德藏菩薩,將來會成佛,佛號叫
做淨身多陀阿伽度、阿羅訶、三藐三佛陀。」。佛陀給予授記後,就在半夜證入無餘涅槃。在佛陀涅槃之後,妙光菩薩持續護持並弘揚《妙法蓮華經
》,長達八十個小劫為大眾宣說經義。日月燈明佛的八個兒子都拜妙光為老師,妙光引導他們讓他們堅定追求無上正等正覺。這些王子在供養了無數的佛之後,都成就了佛道,最後一位成佛的王子叫做燃燈。在八百位弟子當中,有一個人被叫做『求名』,他貪戀名
利和供養,雖然經常誦讀許多經典,卻無法真正理解,常常遺忘內容,所以大家叫他求名。這個人因為曾經累積許多善根,所以能遇到無數的佛陀,
並且對他們供養、恭敬、尊重和讚歎。彌勒,你要知道,那個時候的妙光菩薩,其實不是別人啊!這就是我的身體。所謂『求名菩薩』,指的就是你這個人。我現在看到這個吉祥的徵兆,和以前一樣,所以心裡想:
『今天如來應該會講大乘經,叫做妙法蓮華,教導菩薩修行的方法,是佛特別護念的法門。』
本句敘述日月燈明佛於長遠時劫中說法圓滿後,於諸天、人、外道等大眾前,預告自己將於當夜中夜入
無餘涅槃,顯示佛陀示現生滅、法運遷流,並以無餘涅槃作為教化圓滿的象徵。本句描述德藏菩薩於佛前獲得授記,象徵其未來必成佛,顯示
菩薩修行圓滿、佛陀知見無礙,並強調授記在菩薩道中的重要地位。本句宣示德藏菩薩未來必定成佛,並預示其佛號,體現佛陀對
菩薩成佛因緣的授記,強調菩薩道的圓滿與未來成佛的確定性。本句描述佛陀授記後,於夜半時分證入無餘涅槃,顯示佛陀圓
滿解脫、生死永盡,無有餘留煩惱與生死之身,體現究竟寂滅的境界。本句描述佛陀入滅後,妙光菩薩承擔起護持與弘揚《妙法蓮華經》的重任,長時間為眾生講解經義,展
現菩薩恆久不懈的弘法精神與對法的護持。
八十小劫象徵極長久的時間,強調法的流傳與菩薩願力。本句描述日月燈明佛的八位子息皆以妙光為師,並在妙光的教導下,堅定發心追求無上正等正覺(阿耨
多羅三藐三菩提),強調善知識引導與堅固菩提心的重要性。本句敘述諸王子廣大供養諸佛,最終皆證得佛果,並特別指出
最後成佛者名為燃燈,顯示供養與成佛之因果關係及燃燈佛的重要地位。本句描述一位弟子因貪著名利,雖勤於讀誦經典,卻未能深入
理解佛法,且多有遺忘,故以其行為為名,警示修行者應離貪求、重實踐。此句說明,修行者因為過去種下善根,具備善因善緣,故能值
遇無量諸佛,並能親近、供養與讚歎諸佛,顯示善根因緣的重要性與殊勝果報。此句強調妙光菩薩的真實身份,暗示其與現場聽法者或特定人
物有深刻關聯,為後文揭示身分作鋪墊,展現佛教經典中常見的「本生本懷」教義。此句明確指出所指即為『我』的身體,強調主體與身體的直接
關聯,未涉他義。
於本經語境下,僅陳述自我身體的事實,無延伸至我執或法義辯證。本句指出『求名菩薩』這一名稱,實際上就是在指稱當下的你
,強調名相與實體的對應,並提醒修行者勿執著於名號,應觀察自心與行為是否相符。本句描述見到與過去相同的瑞相,推測如來即將宣說名為《妙法蓮華》的大乘經典,內容為菩薩修行之
法,並強調此法門受到佛的護念與重視,顯示經典殊勝與重要性。
- 梵:梵天,印度神話中的天界主神,佛經常以其為聽法對象。
- 魔:魔王,障礙修行者,亦常出現在佛陀說法場合。
- 婆羅門:印度婆羅門教祭司階級,代表外道。
- 無餘涅槃:佛陀身心一切蘊滅盡,無有餘留之涅槃境界。
- 德藏:菩薩名,意指具足諸德之藏。
- 德藏菩薩:受記將成佛的菩薩名。
- 多陀阿伽度(Tathāgata):如來,佛的十號之一,意為如實而來、如實而去。
- 阿羅訶(Arhat):應供,佛的十號之一,意為斷盡煩惱、應受人天供養。
- 三藐三佛陀(Samyak-saṃbuddha):正遍知,佛的十號之一,意為圓滿覺悟一切法。
- 滅度:佛陀入涅槃,示現生命終結。
- 八子:指日月燈明佛的八位兒子,經典中常見象徵佛子或菩薩。
- 燃燈:佛名,為過去世著名佛陀之一,常見於佛本生故事。
- 利養:指名聲、利益與供養,為修行人應遠離之世俗誘惑。
- 求名:此處為人名,亦含貪求名聲之意。
- 無量百千萬億諸佛:形容佛陀數量極多,非實指具體數目。
- 恭敬、尊重、讚歎:對佛陀表達最高敬意與讚美。
- 我身:指自身、我之身體,為佛教討論五蘊、我執等議題時常用術語。
- 求名菩薩:指追求名聲、重視外在稱號的菩薩,或以名號自居者。
- 汝身:即『你的身體』,此處泛指當事人自身。
「日月燈明佛於六 十小劫說是經已,即於梵、魔、沙門、婆羅門、 及天、人、阿修羅眾中,而宣此言:『如來於今 日中夜,當入無餘涅槃。』時有菩薩,名曰 德藏,日月燈明佛即授其記。告諸比丘:『是 德藏菩薩,次當作佛,號曰淨身多陀阿伽 度、阿羅訶、三藐三佛陀。』佛授記已,便於中夜、 入無餘涅槃。佛滅度後,妙光菩薩持妙法 蓮華經,滿八十小劫為人演說。日月燈明 佛八子皆師妙光,妙光教化令其堅固阿 耨多羅三藐三菩提。是諸王子、供養無量百 千萬億佛已,皆成佛道,其最後成佛者,名曰 燃燈。八百弟子中,有一人號曰求名,貪 著利養,雖復讀誦眾經,而不通利,多所忘 失,故號求名。是人亦以種諸善根因緣 故,得值無量百千萬億諸佛,供養、恭敬,尊 重、讚歎。彌勒當知,爾時妙光菩薩豈異人 乎?我身是也;求名菩薩,汝身是也。今見此 瑞,與本無異,是故惟忖:『今日如來當說大 乘經,名妙法蓮華,教菩薩法,佛所護念。』」
本句描述文殊師利菩薩於大眾中,為了讓眾人更明白佛法義理
,特別以偈頌重申要義,體現佛教中重視偈頌作為法義總結與啟發的傳統。
爾時 文殊師利於大眾中,欲重宣此義,而說偈 言:
有一位佛,人中至尊,名號日月燈明。世尊宣講佛法,度化無量眾生,
無數億菩薩,使他們進入佛的智慧。佛未出家時,所生的八位王子,
見到大聖出家,也隨之修行梵行。當時佛講說大乘經典,名為《無量義經》,
在眾多大眾中,為他們廣泛分別講解。佛講完這部經後,便在法座上,
結跏趺坐進入名為無量義處的三昧。天上降下曼陀華,天鼓自然鳴響,
諸天、龍、鬼神,供養人中尊。一切諸佛國土,當下大地震動,佛陀從眉間放出光芒,展現種種稀有之事。此光照耀東方,橫跨萬八千佛國,顯示一切眾生的生死業報所在。有人見到諸佛國土,以眾多珍寶莊嚴,琉璃與頗梨的色澤,皆因佛光所照。並見到諸天人、龍神、夜叉等眾,乾闥婆與緊那羅,各自供養其佛。又見到諸如來,自然而然成就佛道,身色如同金山,莊嚴殊勝且微妙。如同清淨琉璃之中,內部顯現真金之像,世尊在大眾中,演說深奧的法義。在每一個佛土中,聲聞眾無數,
因佛光所照,悉見彼大眾。有些比丘住在山林裡,
精進持守清淨戒律,就像守護明珠一樣謹慎。又見諸菩薩,修行布施、忍辱等法門,
其數如恆河沙,這都是因佛光照耀而顯現。又看見許多菩薩,深入各種禪定,
身心安靜不動,是為了追求無上正道。又看見諸菩薩,了知一切法的寂滅真相,
各自在其國土中宣說佛法,發心成就佛道。這時四部大眾,看見日月燈佛,
展現大神通力量,大家心裡都很歡喜,
彼此互相詢問:「這是什麼因緣呢?」天人所尊奉的導師,剛從三昧中出定,讚歎妙光菩薩:『
你是世間的眼目,一切眾生所依歸信仰,能夠奉持法藏,如我所說的法,唯有你能圓滿證得與通達。』世尊讚歎之後,使妙光菩薩歡喜,宣說這部法華經,歷經六十小劫,始終未曾離開此座。所宣說的殊勝妙法,妙光法師全都能夠受持。佛陀說完這部法華經,使眾人歡喜之後,隨即在當日,告訴天人眾:『諸法實相的義理,已經為你們講說,我今天半夜,將進入涅槃。你們應該一心精進,遠離放逸,諸佛極為難得遇見,億劫之中才得一遇。』世尊的弟子們,聽聞佛陀即將入涅槃,各個都充滿悲痛,感嘆佛陀滅度得如此迅速。聖主法之王安慰無量眾說:『我若滅度時,汝等勿憂怖,
是德藏菩薩於無漏實相,心已得通達。』接下來他將成佛,
名號叫做淨身,也會度化無量眾生。」佛在這一夜涅槃滅度,就像柴薪燒盡火焰熄滅,
分布諸舍利,興建無數的佛塔。比丘與比丘尼,其數如恆河沙,
更加倍精進,為了追求最究竟的佛道。這位妙光法師,恭敬奉持佛的法藏,
在八十小劫之中,廣泛宣說法華經。這些八位王子,都是妙光所教化,
於無上佛道中堅固不退,將會見到無數佛陀。供養諸佛之後,隨順修行大道,
相繼成佛,依次授記。最後的天中天,名號為燃燈佛,
是諸仙的導師,度化無量眾生。這位妙光法師,當時有一位弟子,
心中常懷懈怠,貪戀名利,
追求名利無止境,經常出入豪族之家,
拋棄所學誦經,荒廢遺忘,毫無進益。因這個緣故,被稱為求名。他也修行眾多善業,得見無數佛,供養諸佛,隨順修行大道,具足六波羅蜜,今見釋迦師子。將來他會成佛,名號為彌勒,
廣泛度化眾生,其數無量無邊。那位佛陀涅槃之後,變得懈怠的人就是你;妙光法師,現在就是我自己。我見到燈明佛,其本身的光明瑞相正是如此,
因此得知現今的佛,將要宣說法華經。現在的徵兆如同本來的瑞相,這是諸佛的善巧方便;
現
在佛陀放射光明,是為了助顯實相之義。大家現在應該知道,要合掌專心等待,
佛陀將會降下法雨,讓追求正道的人獲得充足滋潤。所有追求三乘的人,如果有疑惑或懊悔,
佛陀都會為他們消除斷盡,讓疑悔完全消失。
無數億的菩薩,也讓他們證入佛的智慧。在佛陀還沒出家時,他所生的八位王子,看到大聖出家,也跟著一起修習清淨的梵行。那個時候,佛陀在大眾當中,宣說名為《無量義》的大乘經典,並為大家詳細解釋其義理。佛陀說完這部經後,就在法座上結跏趺坐,進入名為『無量義處』的三昧。天空降下曼陀羅花,天上的鼓自然而然地響起,
諸天、
龍族、鬼神等都來供養世間最尊貴的人。那個時候,所有佛的國土都發生大震動,佛陀從眉間放出光明,顯現出各種難得的奇特景象。這道光明照向東方,遍及一萬八千個佛國,讓所有眾生都
能看到自己生死輪迴和業報的所在之處。有人見到諸佛的國土,莊嚴無比,充滿各種珍寶,呈現琉
璃和頗梨的光彩,這一切都是因為佛光的照耀。還看到各種天人、龍、夜叉、乾闥婆和緊那羅等眾生,都在各自供養他們所信奉的佛。又看見許多如來,都是自然而然成就佛道,身體的顏色像金山一樣,莊嚴美妙無比。就像在清澈的琉璃裡,裡面顯現出真正的金像一樣,世尊
在大眾當中,詳細開示深奧的佛法義理。在每一個佛的國土裡,聲聞弟子多到數不清,
因為佛光
普照,大家都能清楚看到那裡的大眾。有些比丘住在山林裡,努力守持清淨的戒律,就像小心守護寶珠一樣謹慎。又看到許多菩薩在修行布施、忍辱等法門,
他們的人數
像恆河裡的沙那麼多,這一切都是因為佛光的照耀而顯現出來。又看到許多菩薩,深入各種禪定,
身心都非常寧靜安定,為了追求最究竟的覺悟之道。又看到許多菩薩,明白一切法本來寂靜滅盡的真相,
他
們各自在自己的國土弘揚佛法,發心成就佛道。那個時候,四部大眾看到日月燈佛展現出偉大的神通力量
,大家心裡都很高興,彼此問道:「這到底是什麼原因呢?」。天人所敬仰的尊者,剛從深定中出定,稱讚妙光菩薩說:『你是世間的明眼人,一切眾生都信賴依靠你
,你能護持佛法寶藏,像我所說的法,只有你能真正證得與了解。』。世尊讚歎後,讓妙光菩薩心生歡喜,接著在這座位上講說
法華經,整整六十個小劫都沒有離開座位。佛陀所講的這些最殊勝的法門,妙光法師都能夠全部接受並奉行。佛陀講完這部法華經,讓大家都很歡喜,當天就對天人們
說:『諸法的真實道理已經為你們說明,今晚半夜我就要入涅槃了。'。你們要專心努力修行,不可懈怠放縱,因為遇到諸佛極其
稀有,往往要經過無數劫才有一次機會。世尊的弟子們聽到佛陀要入涅槃時,每個人都感到非常悲傷,覺得佛陀的滅度來得太快了。聖主這位法中王者安慰無數大眾說:「等我入滅時,你們
不要擔心害怕,德藏菩薩對於無漏的真實本性,心中已經徹底明白通達了。」。接著他會成佛,名為淨身佛,也會救度無數眾生。」。那個時候,佛陀在這一夜證入涅槃,就像柴薪燒盡火焰隨
之熄滅一樣,舍利被分送各地,並興建了無數佛塔來供奉。比丘和比丘尼,他們的人數像恆河的沙那麼多,
而且更
加努力修行,只為了追求最究竟的佛道。這位名叫妙光的法師,虔誠守護佛的法藏,在八十個小劫的時間裡,廣為弘揚法華經。這八位王子,都是由妙光所教導啟發,
他們堅持無上的佛道,將來會見到無數佛陀。在供養諸佛之後,順應而修行正道,
一個接一個成佛,並依次獲得佛的授記。最後那位天中之天,名叫燃燈佛,
是眾仙的導師,救度無數眾生。那個時候,妙光法師有個弟子,
心裡總是懶散,貪圖名聲和利益,
對名利的追求永無止境,常常出
入有地位的人家,
把平時學習和誦讀的內容都丟在一邊,久而久之全都忘了,沒有任何收穫。因為這個原因,所以稱這種行為為『追求名聲』。他也修習各種善業,得以親見無數佛陀,並對諸佛恭敬供
養,隨順修行正道,圓滿六種波羅蜜,現在親見釋迦師子。將來他會成佛,名叫彌勒,
會廣泛救度無數的眾生,數量多到無法計算。那個佛陀入滅以後,開始懈怠的人就是你。所謂的妙光法師,其實就是我本人。我曾經見過燈明佛,他本身的光明瑞相就是如此,
所以
我知道現在的佛,也準備要宣講法華經。現在出現的徵兆就像過去的吉祥瑞相,這是諸佛所運用的
善巧方法;
如今佛陀放射光明,是為了幫助顯現真實的道理。大家現在要明白,合起雙手,專心等候,
佛陀即將降下
法雨,讓追求正道的人得到充分的滋養。那些想修學三乘的人,如果心中有疑惑或懊悔,佛陀會幫
助他們徹底消除,讓一切疑悔都不再存在。
本句敘述佛陀以神通憶念過去無量劫前,有一尊名為日月燈明
的佛出現於世,強調佛陀證得無礙智,能知過去無數劫事,並顯示佛陀傳承與法脈的久遠。本句描述世尊(佛陀)以說法教化,廣度無量眾生,並引導無
數菩薩進入佛的智慧境界,體現佛陀教化眾生與成就菩薩的慈悲與智慧。本句敘述佛陀未出家前所生的八位王子,因見佛陀(大聖)出家修道,亦發心隨行,實踐出家清淨的梵
行,顯示佛陀身教感召親族同修,體現佛法以身作則、影響深遠。本句敘述佛陀於大眾集會時,開演大乘法門,所說經典名為《
無量義經》,並對大眾詳加分別說明其深義,顯示大乘教法的廣大與無量義理。本句描述佛陀於說法後,於法座上結跏趺坐,入『無量義處三
昧』,展現佛陀以禪定安住、證入無量義理的境界,為後續法義開展作鋪墊。此句描述諸天以曼陀羅花與天鼓自然鳴響來表達對佛的禮敬,
並有諸天、龍、鬼神等眾共同供養佛陀,彰顯佛陀在人間的無上尊貴與廣大感召力。此句描述佛陀示現威神之力,於諸佛國土同時引發大地震動,並以眉間白毫相放光,顯現不可思議的稀
有境界,象徵佛力遍及十方,眾生皆得感應,預示重要法義將現。本句描述佛光普照東方無數佛土,顯現一切眾生因業力所感的
生死輪迴之處,強調佛智能徹見眾生因果報應,並以光明啟發眾生自覺業報、發心修行。本句描述有眾生能見到諸佛國土,其莊嚴來自無數珍寶,國土呈現琉璃、頗梨等寶石的色澤,這些莊嚴
與光彩皆因佛的光明所顯現,強調佛土清淨莊嚴與佛光不可思議的加持力。本句描述眾多天界與非人眾生,分別以恭敬心供養各自所尊奉
的佛,顯示佛法普及於諸天與異類,眾生皆能依自因緣親近佛陀、修習供養。此句描述見到多位如來,皆以自然而成的方式證得佛道,佛身
色澤猶如金山,顯現無比莊嚴與微妙,彰顯佛果圓滿、莊嚴不可思議的境界。本句以清淨琉璃中現真金像為喻,說明佛陀於大眾中,能將深
奧微妙的法義清楚展現,使眾生得以明見佛法真義,如真金現於琉璃內般無障無礙。此句描述諸佛國土中聲聞弟子無量無邊,並因佛的光明普照,
令一切眾生都能見到這些大眾,顯示佛土莊嚴與佛力不可思議。本句描述比丘遠離塵囂,於山林中專心修行,精進守護清淨戒
律,態度如同珍惜明珠般謹慎,強調戒律在修行中的重要性與珍貴。此句描述因佛光普照,眾多菩薩顯現,修行布施、忍辱等六度
法門,數量無量如恆河沙,顯示佛德感召與菩薩行廣大無邊。本句描述菩薩們精進修習各種禪定,令身心達到極度寂靜安穩,目的是為了證得無上的佛道。
強調禪定
在修行過程中的重要性,以及菩薩以究竟覺悟為目標的堅定志向。本句描述菩薩已證知諸法本性寂滅,於各自所化國土中弘揚佛
法,發願求證佛果,展現菩薩以智慧觀照法性、以悲願利生的修行精神。本句描述四部眾親見佛陀示現大神通,眾人心生歡喜並生起探
問之心,顯示佛陀神力感召眾生,並引發對因緣法的追問,為後續法義鋪墊。此段描述佛陀從三昧出定後,公開讚歎妙光菩薩具備世間導師的智慧與德行,能成為眾生的依止與信仰
對象,並有能力護持與證知佛所說的深奧法藏,顯示菩薩在法會中的重要地位與承擔。本句描述世尊讚歎妙光菩薩,令其歡喜,並於座上長時宣說法華經,歷經六十小劫而不離座,顯示法華
經教義的殊勝與宣說的不可思議,亦象徵佛陀弘法無疲厭、法會時間超越常情。本句強調妙光法師具足信受與實踐佛陀所說一切最為殊勝的法
門,顯示其修學根器與承擔法義的能力。本句描述佛陀於說法華經後,眾生皆得歡喜,並於當日向天人宣告已將諸法實相之義理圓滿開示,並預
告自己將於當夜入涅槃,顯示佛陀教化圓滿、示現無常與涅槃的意義。本句勸勉修行者應當專注精進,遠離懈怠與放逸,因為能值遇
諸佛極為稀有難得,應珍惜當下修學佛法的因緣,不可錯失良機。本句描述佛弟子們面對佛陀即將入涅槃時的悲痛與不捨,反映出弟子對佛陀教導與慈悲的依戀,以及對
無常迅速的深刻體會。
此處強調佛滅度的迅速,提醒眾生應珍惜佛住世時的教化機緣。本句描述聖主(佛陀)以法王身分安慰大眾,囑咐於自己滅度
後無需憂懼,因德藏菩薩已證悟無漏實相,能承擔法門、利益眾生,顯示法脈相續與菩薩的證德。本句敘述某位菩薩於未來將成佛,佛號為「淨身」,並將廣度
無量眾生,顯示菩薩行願圓滿、成佛後繼續利益眾生的精神。本句描述佛陀於此夜入滅,譬喻如薪盡火滅,強調佛身雖滅但
法身常住。
舍利分布象徵佛德流布於世,建塔供養則表現對佛陀的追思與法教的弘揚。本句描述僧團中比丘與比丘尼的數量極多,並強調他們以加倍
的精進心,專注於追求無上佛道,展現出修行者共同向道的堅定志向與精進精神。本句描述妙光法師長時間恭敬守護並弘揚佛法,特別是法華經
,展現其堅定護法與弘法的精神,強調法華經的重要地位與流傳不息。本句敘述八位王子皆由妙光所教化,於無上佛道中堅固不退,
未來將親見無數佛陀,顯示教化力與修行成果的殊勝。此段描述修行者在供養諸佛後,依循正道修行,最終能相繼成
佛,並由佛陀依次授予成佛的預記,強調修行次第與因緣成熟的重要性。本句描述燃燈佛為諸天與仙人中的最尊貴者,具足導師之德,
能引導並救度無量眾生,彰顯佛陀超越諸天、仙人之殊勝地位。本段描述妙光法師的一位弟子因懈怠與貪著名利,導致修學荒
廢,無法於法義上有所成就,警示修行人應遠離懈怠與名利心,專注於法的學習與實踐。本句說明由於前述的因緣條件,這種行為或心態被定義為『求
名』,即追逐名譽、渴望他人稱讚的心理狀態,屬於煩惱之一。此句描述修行者廣行善業,因而得以親見無數佛陀,並以恭敬
心供養諸佛,隨順佛道而行,圓滿六波羅蜜,最終得以親見釋迦牟尼佛。
強調修善、供養、實踐菩薩道與六度
圓滿的重要性,並以見佛為修行成就的象徵。此句預言未來彌勒成佛,將以佛果身分廣度無量眾生,展現佛
果的慈悲與救度力,強調未來佛的普遍教化與無邊功德。本句指出在佛陀入滅之後,修行者因失去現前導師而生懈怠,強調自我警惕與精進的重要性。
本句揭示妙光法師即現前說法者自身,強調身份的現證與自他
不二,呼應經中自述或現身說法的語境,並非他人或過去身,而是當下的自我現身。此句述說過去曾親見燈明佛,其身光瑞相與現今佛無異,據此
推知現佛將宣說法華經,強調佛佛相續、法門不斷的意涵。本段指出現前的徵兆與過去的瑞相相應,皆為諸佛以善巧方便引導眾生,令其生信。
佛陀放光明,意在
助顯諸法實相,啟發眾生對真理的體悟,強調佛以種種方法引導眾生契入實相。此句勸勉大眾以恭敬心合掌、專注等待佛陀說法,佛將以法雨
滋潤一切渴求正道者,象徵法的普潤與修行者的受益。本句說明,對於追求三乘解脫道的修行者,若心生疑惑或懊悔
,佛陀能以智慧與慈悲,幫助他們斷除這些障礙,使其修行無礙,最終疑悔皆盡。
- 人中尊:在人類中最尊貴者,指佛陀的尊稱。
- 演說法:指佛陀宣說佛法,教導眾生。
- 八王子:佛陀未出家前所生的八位王子,為其親族後裔。
- 無量義經:大乘佛教重要經典,闡述諸法無量義理。
- 分別:詳細分析、解釋佛法義理。
- 法座:佛陀說法時所坐之座,象徵法的尊嚴與莊嚴。
- 加趺坐:即結跏趺坐,雙足交疊於大腿上,是禪定時常用的坐姿。
- 無量義處:此處為三昧名,意指能體證無量義理的禪定境界。
- 曼陀華:梵語Mandārava,天界祥瑞之花,常用於佛經中象徵吉祥與供養。
- 天鼓:天界自然鳴響的鼓聲,象徵天人讚歎與慶賀。
- 諸佛土:指十方一切佛所成就的清淨國土。
- 眉間光:佛陀眉間白毫相,能放大光明,為三十二相之一。
- 希有事:極為稀奇難得、非凡的境界或現象。
- 生死業報:眾生因過去所造善惡業力,感得生死輪迴與果報之處。
- 莊嚴:以珍寶等裝飾,象徵佛土圓滿、莊嚴無瑕。
- 琉璃、頗梨:皆為佛經常見寶石名,象徵清淨、光明。
- 佛光:佛陀身上放射的光明,表徵智慧與慈悲的顯現。
- 諸天人:泛指天界與人間的眾生。
- 成佛道:成就無上正等正覺,圓滿佛果之意。
- 金山:比喻佛身色澤光明、純淨無瑕。
- 端嚴:形容莊嚴端正,具足福德相好。
- 淨琉璃:比喻清淨透明、無染的心境或法界。
- 真金像:象徵佛法真實不虛、圓滿莊嚴。
- 敷演:廣泛開示、詳細闡述佛法。
- 深法義:指深奧微妙的佛法義理。
- 淨戒:清淨無染的戒律,為修行基礎。
- 明珠:比喻珍貴之物,此處喻戒律之寶貴。
- 忍辱:忍受侮辱、困難而不動心,六度之一。
- 法寂滅相:指一切法本性寂靜、無生無滅,超越分別執著的真實相。
- 國土:菩薩所教化、利益的世界或淨土。
- 日月燈佛:佛名,象徵光明普照、智慧遍及。
- 大神通力:佛陀所具足的殊勝神通能力。
- 天人:指諸天與人間眾生,佛教常用以泛指一切有情。
- 法藏:佛法的寶藏,指佛所說的一切教法。
- 世間眼:比喻能見真理、引導眾生的智者。
- 法華經:本經所說之大乘經典,強調一乘法門。
- 座:指佛陀說法所坐之座位。
- 上妙法:指最為殊勝、微妙的佛法,強調法義的高深與難得。
- 妙光法師:此處為人名,指能夠受持佛法的修行者。
- 法華:指本經所說之法華經,為佛陀重要教法之一。
- 諸法實相:一切法的真實本性,強調如實無妄的真理。
- 一心精進:全心全意努力於修行,不分散意志。
- 放逸:懈怠、放縱,不自律於修行。
- 億劫:極長久的時間單位,表示難得。
- 值:遇見、親近。
- 入涅槃:佛陀證入究竟寂滅的境界,示現生死的終止。
- 滅:指佛陀的滅度,即入涅槃。
- 聖主:指佛陀,具足聖德之主。
- 法之王:佛陀為法界中最尊貴的導師。
- 無漏:離煩惱、無煩惱之義。
- 實相:諸法真實本性,究竟真理。
- 作佛:成就佛果,證得無上正等正覺。
- 淨身:佛號,象徵身業清淨、功德圓滿。
- 無量眾:無數的有情眾生,指度化對象廣大無邊。
- 塔:供奉佛舍利或經典的建築,為佛教禮敬與紀念之所。
- 佛法藏:佛陀所說一切法的總稱,亦指佛教經典與教法。
- 無數佛:無量無邊的佛陀,象徵修行圓滿後所能親見的諸佛。
- 大道:指究竟解脫之道,亦即佛道。
- 成佛:證得無上正等正覺,成為佛陀。
- 天中天:指在諸天之上、最尊貴者,常用以稱佛陀。
- 燃燈佛:過去佛名,為釋迦牟尼佛授記之佛,象徵傳燈續慧。
- 諸仙:泛指修行有成的仙人、天人。
- 族姓家:指有地位、富貴的家族之家,常為名利所聚之處。
- 善業:指身、口、意三業所造的善行。
- 釋師子:釋迦牟尼佛的尊稱,師子喻佛無畏、尊貴。
- 懈怠:修行不精進,心生懶散。
- 燈明佛:過去佛名,為多生佛之一,象徵法燈相續。
- 光瑞:佛身放光的吉祥徵兆,表法義將顯現。
- 方便:佛陀為度化眾生,依其根機而施設的善巧教化方法。
- 放光明:佛陀身體或相好放射光芒,象徵智慧與法義的顯現。
- 合掌:雙手合十,表恭敬、專注之意。
- 求道者:指渴望修行、追求正道的人。
- 三乘:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,為佛教中三種主要修行與證果之道。
- 疑悔:指對佛法或修行產生的懷疑與悔恨,屬於修行障礙。
「我念過去世,無量無數劫, 有佛人中尊,號日月燈明。 世尊演說法,度無量眾生, 無數億菩薩,令入佛智慧。 佛未出家時,所生八王子, 見大聖出家,亦隨修梵行。 時佛說大乘,經名無量義, 於諸大眾中,而為廣分別。 佛說此經已,即於法座上, 加趺坐三昧,名無量義處。 天雨曼陀華,天鼓自然鳴, 諸天龍鬼神,供養人中尊。 一切諸佛土,即時大震動, 佛放眉間光,現諸希有事。 此光照東方,萬八千佛土, 示一切眾生,生死業報處。 有見諸佛土,以眾寶莊嚴, 琉璃頗梨色,斯由佛光照。 及見諸天人、龍神夜叉眾、 乾闥緊那羅,各供養其佛。 又見諸如來,自然成佛道, 身色如金山,端嚴甚微妙。 如淨琉璃中,內現真金像, 世尊在大眾,敷演深法義。 一一諸佛土,聲聞眾無數, 因佛光所照,悉見彼大眾。 或有諸比丘,在於山林中, 精進持淨戒,猶如護明珠。 又見諸菩薩,行施忍辱等, 其數如恒沙,斯由佛光照。 又見諸菩薩,深入諸禪定, 身心寂不動,以求無上道。 又見諸菩薩,知法寂滅相, 各於其國土,說法求佛道。 爾時四部眾,見日月燈佛, 現大神通力,其心皆歡喜, 各各自相問:『是事何因緣?』 天人所奉尊,適從三昧起, 讚妙光菩薩:『汝為世間眼, 一切所歸信,能奉持法藏, 如我所說法,唯汝能證知。』 世尊既讚歎,令妙光歡喜, 說是法華經,滿六十小劫, 不起於此座。所說上妙法, 是妙光法師,悉皆能受持。 佛說是法華,令眾歡喜已, 尋即於是日,告於天人眾: 『諸法實相義,已為汝等說, 我今於中夜,當入於涅槃。 汝一心精進,當離於放逸, 諸佛甚難值,億劫時一遇。』 世尊諸子等,聞佛入涅槃, 各各懷悲惱,佛滅一何速。 聖主法之王,安慰無量眾: 『我若滅度時,汝等勿憂怖, 是德藏菩薩,於無漏實相, 心已得通達。其次當作佛, 號曰為淨身,亦度無量眾。』 佛此夜滅度,如薪盡火滅, 分布諸舍利,而起無量塔。 比丘比丘尼,其數如恒沙, 倍復加精進,以求無上道。 是妙光法師,奉持佛法藏, 八十小劫中,廣宣法華經。 是諸八王子,妙光所開化, 堅固無上道,當見無數佛。 供養諸佛已,隨順行大道, 相繼得成佛,轉次而授記。 最後天中天,號曰燃燈佛, 諸仙之導師,度脫無量眾。 是妙光法師,時有一弟子, 心常懷懈怠,貪著於名利, 求名利無厭,多遊族姓家, 棄捨所習誦,廢忘不通利。 以是因緣故,號之為求名。 亦行眾善業,得見無數佛, 供養於諸佛,隨順行大道, 具六波羅蜜,今見釋師子。 其後當作佛,號名曰彌勒, 廣度諸眾生,其數無有量。 彼佛滅度後,懈怠者汝是; 妙光法師者,今則我身是。 我見燈明佛,本光瑞如此, 以是知今佛,欲說法華經。 今相如本瑞,是諸佛方便, 今佛放光明,助發實相義。 諸人今當知,合掌一心待, 佛當雨法雨,充足求道者。 諸求三乘人,若有疑悔者, 佛當為除斷,令盡無有餘。」
妙法蓮華經方便品第二
佛的智慧非常深奧無量,智慧的門徑難以理解、難以進入,一切聲聞和辟支佛都無法知曉。」。這是為什麼呢?佛陀曾親近無數的諸佛,圓滿實踐了他們無量的修行法門
,精進勇猛,聲名遠播,成就了極其深奧、前所未有的法義,所隨機開示的深意也很難被理解。舍利弗!自從我成佛以後,藉著各種因緣和譬喻,廣泛地用各種善
巧方法來說法,帶領眾生遠離各種執著。這是為什麼呢?佛陀已經圓滿具足了方便與知見這兩種波羅蜜。舍利弗!佛陀的智慧與見解非常廣大深遠,無量無礙,具備種種力
量、無所畏懼、禪定、解脫和三昧,能夠深入到無邊無際,成就一切從未有過的法門。舍利弗!如來能以各種方式分辨、善巧解說一切法,說話溫和柔順,讓大家聽了都感到歡喜。舍利弗!總結來說,佛陀圓滿成就了無數前所未有的法門。
本句強調諸佛智慧的深廣與不可思議,指出即使是聲聞、辟支
佛等二乘聖者,也無法窮盡諸佛智慧的境界,顯示佛智超越一切有學之智,須依佛開示方能得入。此句為經文常用提問語,表示接下來將說明前述法義或現象的
原因,導入佛陀或說法者的解釋。本句讚歎佛陀歷經無數諸佛薰習,圓滿修行諸佛道法,展現無比精進與威德,成就極深奧難思議的法門
,並能隨眾生根機善巧說法,其深意非一般人易於領會,顯示佛果圓滿與教法不可思議。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示重要法義,常見於經文中作為轉折或強調聽法對象。
本句說明佛陀成佛以來,運用多種因緣、譬喻與善巧方便,廣
泛宣說教法,目的是引導眾生斷除對世間與法的執著,得以解脫煩惱。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述原因或根本義理。本句強調如來(佛陀)已圓滿成就「方便」與「知見」兩種波
羅蜜,具備究竟智慧與善巧方便,能夠利益眾生,顯示佛果圓滿無缺。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示佛
陀對舍利弗的重視與即將闡述的重要法義。本句讚歎如來的知見無量無礙,涵蓋智慧、力量、無畏、禪定、解脫與三昧等諸功德,能深入一切法界
,成就前所未有的殊勝法門,顯示如來圓滿無礙的智慧與功德。本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示法義,屬於經典中常見
的稱名呼語,顯示佛陀與弟子間的教學互動。本句讚歎如來具足善巧方便,能依眾生根機分別說法,語言柔
和,令聽者心生歡喜,易於接受佛法教導。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示或強調接下來的重要法
義,常見於經文中作為轉折或引起注意之用。本句強調佛陀所證、所成就的法門無量無邊,且皆為前所未有
,顯示佛陀智慧與功德的圓滿無盡,超越世間一切有限法。
- 親近:指親自接近、侍奉、學習。
- 百千萬億無數諸佛:形容數量極多的佛陀,強調歷經多佛薰習。
- 盡行諸佛無量道法:圓滿實踐一切佛所行的無量修行法門。
- 甚深未曾有法:極其深奧、前所未有的法門。
- 隨宜所說:依眾生根機、因緣而善巧說法。
- 意趣難解:所說法義深奧,難以理解。
- 譬喻:以比喻方式說明深奧佛理,令眾生易於理解。
- 諸著:各種執著,包括對自我、法、世間等的執取。
- 知見:指正確的智慧與見解,亦為波羅蜜之一。
- 波羅蜜:意為到彼岸,指修行圓滿的德目。
- 力:佛的十力,指佛陀具足的十種智慧力量。
- 無所畏:佛的四無所畏,指佛陀面對眾生無所畏懼的四種境界。
- 解脫:超越煩惱束縛,證得自在無礙的境界。
- 未曾有法:前所未有、極為殊勝的法門。
- 諸法:一切現象、法則,佛教用語指世間與出世間一切法。
- 佛悉成就:悉,全部、無遺;成就,圓滿證得與實現。
爾時,世尊從三昧安詳而起,告舍利弗:「諸 佛智慧甚深無量,其智慧門難解難入,一切 聲聞、辟支佛所不能知。所以者何?佛曾親 近百千萬億無數諸佛,盡行諸佛無量道法, 勇猛精進名稱普聞,成就甚深未曾有法,隨 宜所說意趣難解。舍利弗!吾從成佛已 來,種種因緣,種種譬喻,廣演言教無數方 便,引導眾生令離諸著。所以者何?如來方 便知見波羅蜜皆已具足。舍利弗!如來知 見,廣大深遠,無量無礙,力、無所畏、禪定、解脫 三昧,深入無際,成就一切未曾有法。舍利 弗!如來能種種分別,巧說諸法,言辭柔軟, 悅可眾心。舍利弗!取要言之,無量無邊未 曾有法,佛悉成就。
是性、如是體、如是力、如是作、如是因、如是緣、如是果、如是報、如是本末究竟等。
性、力量、作用、因、緣、果、報,以及從開始到究竟的全部內容,只有佛才能究竟通達。
「止」為制止、令其停止之意,佛陀此處呼喚舍利弗,意在制
止其言行或思慮,具有教誡與引導作用,顯示佛陀對弟子的直接指導與關懷。此句表示前述內容已經明白,無需再進一步解釋,強調法義已充分闡明,聽者應自領會。
此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調佛陀所證悟、成就的法極為稀有難得,非一般眾生易
於理解,顯示佛法深奧難測,需具足因緣與智慧方能領會。本句強調唯有佛陀才能圓滿無礙地徹見一切法的真實本質,涵蓋諸法的所有層面與因果關聯,非凡夫或
二乘所能窮盡。
此處「如是」反覆,顯示諸法各自具足自性、因緣、果報等,佛智獨能徹知。
- 止:佛教術語,意為停止、制止,常用於制止弟子不當言行或思慮。
- 希有難解之法:極為稀有、難以理解的佛法,強調其深奧不共。
- 佛與佛:指證得無上正等正覺的佛陀,強調佛智的唯一性。
- 如是相、如是性、如是體、如是力、如是作、如是因、如是緣、如是果、如是報、如是本末究竟 :分別指出諸法的各種層面與因果次第,為佛智所圓照。
「止,舍利弗!不須復說。所 以者何?佛所成就第一希有難解之法。唯 佛與佛乃能究盡諸法實相,所謂諸法如是 相,如是性,如是體,如是力,如是作,如是因, 如是緣,如是果,如是報,如是本末究竟等。」
本句描述佛陀為了讓大眾更明白前述義理,特別以偈頌(詩偈
)重申其要義,顯示佛陀教化的慈悲與善巧。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
一切眾生,皆無法知曉佛陀。佛的威德力量無所畏懼,通達並自在於一切三昧,
以及佛的其他法門,沒有人能夠測量。佛本來從無數佛那裡,圓滿修行各種道,
甚深微妙的法,難以見到也難以理解。在無量億劫中,修行了這些道,
於道場中得到了成果,我已經完全知曉並見到。如此巨大的果報,各種性質和意義,
只有我以及十方的佛,才能夠知道這些事情。此法不可示現,言辭相皆寂滅,諸餘眾生類,無有能解者,唯除菩薩眾及信力堅固者。所有佛的弟子們,曾經供養過諸佛,所有煩惱都已斷盡,
現今是最後一生的身體,像這樣的人,他們的力量也無法勝任(此事)。即使整個世間的人,都像舍利弗一樣,竭盡心思一起衡量,也無法測度佛的智慧。即使十方世界都充滿像舍利弗這樣的大智慧者,還有其他
弟子也遍滿十方剎土,大家合力竭盡心思去衡量,也仍然無法知曉佛的智慧。辟支佛具備殊勝智慧,已證無漏、得最後身,即使這樣的辟支佛遍滿十方世界,數量如竹林般眾多,他
們同心協力,經歷億無量劫,想要思惟佛的真實智慧,也無法知曉哪怕極微小的一分。剛發心的菩薩,供養過無數諸佛,通達各種義理,又能善於說法,像稻草、麻、竹、蘆葦一樣,充滿十方剎土,他們一心用妙智慧,經過無數如恒河沙的劫數,大家一起思量,也無法知曉佛的智慧。不退轉的菩薩,他們的數量如同恒河沙,一心一起思考追求,也還是無法知曉。又告舍利弗:「無漏不思議,
甚深微妙法,我今已具得,
唯我知是相,十方佛亦然。舍利弗當知,諸佛語無異,
於佛所說法,當生大信力,
世尊法久後,要當說真實。」告諸聲聞眾,及求緣覺乘:
「我令脫苦縛,逮得涅槃者。」佛以方便力,示以三乘教,
眾生處處著,引之令得出。」
所有眾生,沒有人能真正認識佛陀。佛的威德力量毫無畏懼,超越並自在於一切三昧,
還有
佛所證的一切法門,沒有人能夠窮盡衡量。佛是從無數佛那裡學習,圓滿修行各種修道方法;這些深
奧微妙的法門,非常難以見到,也很難徹底明白。經過無數億劫,我修行了這些法門,在道場證得成果,這一切我都已經完全明瞭與親見。像這樣重大的果報,以及各種不同的性質和意義,只有我和十方的佛才能明瞭這些事。這種法是沒辦法用語言表達的,語言文字都已止息,除了
菩薩和信心堅定的人,其他眾生都無法理解。那些佛的弟子們,曾經供養過許多佛,所有煩惱都已經斷
盡,正處於最後一生的身體,像這樣的人,他們的力量也無法勝任這件事。就算全世界的人都像舍利弗那樣聰明,用盡心力一起思考,也無法窮盡佛的智慧。就算十方世界都充滿像舍利弗這樣的大智慧者,還有其他
弟子也遍佈十方剎土,大家一起用盡心思去衡量,也還是無法了解佛的智慧。辟支佛們具備卓越的智慧,已斷盡煩惱,證得最後一生的
身體。即使這樣的辟支佛充滿十方世界,數量如同竹林一般眾多,他們齊心協力,經歷億無量劫,想要思惟佛
的真實智慧,也無法了解哪怕極微小的一分。那些剛發菩提心的菩薩,雖然供養了無數佛陀,通達各種
義理,也很會說法,他們像稻草、麻、竹、蘆葦一樣,遍滿十方世界,即使大家一心用最殊勝的智慧,經歷無
數如恒河沙那樣多的劫,全部一起思考,也無法徹底了解佛的智慧。那些永不退轉的菩薩,他們的數量像恒河裡的沙那麼多,
即使大家齊心合力去思考探求,也還是無法得知其數量。佛又對舍利弗說:「這種無漏、不可思議、極其深奧微妙
的法門,我現在已經完全證得,只有我自己能夠真正了解這種境界,十方的諸佛也是如此。」。舍利弗,你要知道,所有佛陀說的話都一致,
對佛所講
的法要有很大的信心,
世尊所說的法,經過很久之後,一定會說出真正的道理。」。我對聲聞眾和追求緣覺乘的人說:『是我讓你們解脫痛苦束縛,得以證得涅槃。』。佛陀以善巧方便的力量,為眾生開示三乘的教法,因為眾
生在各種執著中受困,所以佛引導他們讓他們能夠脫離執著。
本句強調佛陀的境界超越一切世間與天界的眾生,無論是最傑
出的人物還是諸天,皆無法徹底知曉佛的智慧與德行,顯示佛陀不可思議、難以測度的特質。本句讚歎佛陀具足無畏的威德力,能自在於各種深奧的禪定(
三昧)與諸法,這些境界與功德,凡夫與聲聞緣覺等皆無法測度其深廣,顯示佛果圓滿不可思議。此句說明佛陀歷經無數佛所教,圓滿修行諸種道法,所證之法
極其深奧微妙,非一般人易見易解,強調佛法難得與難解之殊勝。此句強調經過極長久的時間修行諸多法門,最終於道場證得修
行成果,並且佛已圓滿知見一切修行與證果的過程,展現佛智圓滿與修證圓成。本句強調果報的廣大與複雜,只有佛陀及十方諸佛能徹底知曉
其性質與義理,顯示佛智無礙、眾生難測果報因緣。本句強調此法超越語言文字,非一般眾生所能領解,唯有菩薩
及信心堅固者能契入其義,顯示法義的深奧與證悟的條件。本句說明,即使是已經供養諸佛、斷盡煩惱、處於最後一生的佛弟子,也有其力量所不能承擔的境界,
顯示法界中有超越聖者能力的事,突顯佛法不可思議與諸佛功德之深廣。本句強調佛智無量無邊,即使以世間最智慧者的力量集合,也
無法窮盡、測度佛的智慧,顯示佛智超越凡情與思量。本句強調佛的智慧超越一切,即使無數像舍利弗這樣的智慧第一弟子與其他弟子遍滿十方世界,合力思
量也無法窮盡佛智,顯示佛智不可思議、非凡夫聲聞所能測度。本句強調辟支佛雖已證得無漏、最後身,智慧卓越,數量眾多
,歷經無量劫共同思惟,仍無法窮盡佛的真實智慧,顯示佛智不可思議,遠超一切聲聞、緣覺之智。本句強調即使是剛發心、已供養無數佛、通達義理且善於說法
的菩薩,數量如稻麻竹葦充滿十方剎土,縱使他們一心以最殊勝的智慧,經歷無量劫共同思惟,也無法窮盡佛
智,顯示佛智不可思議、超越一切有情智慧的境界。本句強調不退轉菩薩的數量極其廣大,即使眾人同心協力思惟
、探求,也無法窮盡其數,顯示菩薩道的廣大與不可思議。本句強調佛所證得的法是無漏、不可思議且極其深奧微妙,非
凡夫所能測度。
此法唯佛與佛自知,連聲聞、緣覺等亦難以窮盡其義,顯示佛智獨尊與法界深廣。
十方諸佛同
證此法,彰顯佛法的普遍與究竟。本段強調諸佛所說法義一致,應對佛語生起堅定信心。
即使佛
陀暫時未說究竟義理,終將於適當時機宣說真實法義,勉勵修學者耐心信受,等待究竟開示。本句佛陀宣示對聲聞與緣覺二乘弟子的教化功德,強調佛陀能
令眾生脫離生死苦縛,證得涅槃寂靜,顯示佛陀作為導師的救度功能。本句說明佛陀以善巧方便,依眾生根機,開示聲聞、緣覺、菩
薩三乘教法,目的是為了對治眾生在各種境界中的執著,引導他們最終離苦得脫,步向解脫之道。
- 世雄:指世間最傑出、最有威德的人物。
- 佛力:指佛陀成就的無上威德與神通力。
- 佛諸餘法:佛所證悟、具足的一切法門與功德。
- 無能測量者:無有眾生能夠窮盡、衡量佛的境界。
- 諸道:各種修行之道,含戒、定、慧等多種修證方法。
- 甚深微妙法:極其深奧且精妙的佛法,非凡情所能測度。
- 無量億劫:極長久的時間單位,表示修行歷程之久遠。
- 成果:修行所證得的果位或成就。
- 大果報:指極為殊勝、廣大的業報結果。
- 十方佛:十方世界中一切佛陀,象徵無量佛智。
- 性相義:性質與相狀及其義理,為佛教分析法義常用語。
- 是法:指本經所說深奧法義,超越常情。
- 言辭相寂滅:語言文字的作用止息,無法描述此法。
- 菩薩眾:發大心修行者,具大悲與智慧。
- 信力堅固者:信心堅定不移的修行人。
- 諸佛弟子:指已證聖果、隨佛修行的弟子。
- 供養諸佛:以恭敬心奉獻資具、禮敬諸佛。
- 漏:煩惱、煩惱習氣。
- 最後身:指已斷盡煩惱,現世為最後一生,不再輪迴。
- 佛智:指佛陀圓滿無礙的智慧,超越一切世智辯聰。
- 十方:東南西北、東南西南東北西北及上下,指一切世界。
- 剎(土):梵語kṣetra,意為佛所教化的世界。
- 十方界:指遍及十方世界,無所不在。
- 佛實智:指佛陀圓滿真實的智慧,無有障礙。
- 新發意菩薩:剛發起菩提心、立志成佛的菩薩。
- 十方剎:十方世界的佛土。
- 妙智:殊勝圓滿的智慧,特指佛或菩薩的智慧。
- 恒河沙劫:以恒河沙數比喻極多的劫數,形容時間極其久遠。
- 不退菩薩:已證得不退轉位的菩薩,修行不再退轉於生死輪迴。
- 一心:專注一致的心念。
- 不思議:超越思惟與言語所能及。
- 是相:此處指佛所證之法的真實境界。
- 真實:究竟圓滿的真理。
- 聲聞眾:指聽聞佛法、修四聖諦而證阿羅漢果的弟子。
- 緣覺乘:指觀十二因緣而自覺證悟的獨覺、辟支佛。
- 苦縛:指生死煩惱的束縛。
- 方便力:佛陀因應眾生根機、善巧設教的能力。
- 三乘教:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,三種主要解脫道路。
- 著:執著、黏著於境界或煩惱。
「世雄不可量,諸天及世人, 一切眾生類,無能知佛者。 佛力無所畏、解脫諸三昧, 及佛諸餘法,無能測量者。 本從無數佛,具足行諸道, 甚深微妙法,難見難可了。 於無量億劫,行此諸道已, 道場得成果,我已悉知見。 如是大果報,種種性相義, 我及十方佛,乃能知是事。 是法不可示,言辭相寂滅, 諸餘眾生類,無有能得解, 除諸菩薩眾、信力堅固者。 諸佛弟子眾,曾供養諸佛, 一切漏已盡,住是最後身, 如是諸人等,其力所不堪。 假使滿世間,皆如舍利弗, 盡思共度量,不能測佛智。 正使滿十方,皆如舍利弗, 及餘諸弟子,亦滿十方剎, 盡思共度量,亦復不能知。 辟支佛利智,無漏最後身, 亦滿十方界,其數如竹林, 斯等共一心,於億無量劫, 欲思佛實智,莫能知少分。 新發意菩薩,供養無數佛, 了達諸義趣,又能善說法, 如稻麻竹葦,充滿十方剎, 一心以妙智,於恒河沙劫, 咸皆共思量,不能知佛智。 不退諸菩薩,其數如恒沙, 一心共思求,亦復不能知。 又告舍利弗:『無漏不思議, 甚深微妙法,我今已具得, 唯我知是相,十方佛亦然。 舍利弗當知,諸佛語無異, 於佛所說法,當生大信力, 世尊法久後,要當說真實。』 告諸聲聞眾,及求緣覺乘: 『我令脫苦縛,逮得涅槃者。』 佛以方便力,示以三乘教, 眾生處處著,引之令得出。」
比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,他們各自心中思惟:「現在世尊為何如此懇切地稱讚方便,並說:『佛所證
得的法極其深奧難解,所說義理也難以明瞭,一切聲聞、辟支佛都無法達到。』」。佛陀說有一解脫義,我等亦已得此法,至於涅槃,然而如今卻不知這義理究竟所指為何?」
阿若憍陳如等共一千二百人,還有發心求聲聞、辟支佛果的比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,他們心裡都在想
:「現在世尊為什麼這麼懇切地讚歎善巧方便,還說:『佛所證得的法非常深奧難懂,所說的義理也很難明白
,所有聲聞、辟支佛都無法領會。』」。佛陀說過只有一種解脫的道理,我們也已經得到這個法門
,證得涅槃了,但現在卻不知道這個道理究竟要帶我們去哪裡?」
本句描述佛陀座下大眾,包括已證阿羅漢與發心求證聲聞、辟
支佛果的四眾弟子,對於佛陀特別讚歎方便法門並宣說佛法深奧難解而感到疑惑。
此處強調佛法的深廣非一般
聲聞、辟支佛所能窮盡,顯示佛陀所證之法超越二乘境界,為後文開顯更高法義作鋪墊。本句表達弟子們雖已依佛所說的解脫法門證得涅槃,卻對於『
一解脫義』的深層意涵及其究竟所指仍感困惑,顯示對法義的追問與求證。
- 漏盡阿羅漢:已斷盡煩惱、證得解脫的聖者。
- 比丘、比丘尼:出家男、女眾。
- 優婆塞、優婆夷:在家男、女居士。
- 一解脫義:指唯一的解脫義理,強調解脫法門的統一性。
爾時大眾中,有諸聲聞漏盡阿羅漢,阿若憍 陳如等千二百人,及發聲聞、辟支佛心比丘、 比丘尼、優婆塞、優婆夷,各作是念:「今者、世 尊何故慇懃稱歎方便而作是言:『佛所得 法甚深難解,有所言說意趣難知,一切 聲聞、辟支佛所不能及。』佛說一解脫義,我 等亦得此法到於涅槃,而今不知是義所 趣?」
便、極其深奧微妙、難以領會的法門?從以前到現在,我從來沒聽佛這樣說過;現在這四種弟子們都感到疑惑。只希望世尊能夠為我們詳細說明這件事。世尊,您為什麼這麼用心讚歎這種深奧微妙、難以領會的法呢?」
本句描述舍利弗作為佛弟子,敏銳察覺大眾(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)心中對佛說法產生疑惑
,自己亦未完全理解,故代表大眾向佛請問,展現求法謙虛與代眾請益的精神。本句詢問對方為何如此誠懇讚歎諸佛所說最殊勝的方便法門,
這些法門極為深奧微妙,非一般人易於理解,強調法義的難得與尊貴。此句表達說話者自過去至今,未曾聽聞佛陀有如此開示,顯示
此法義或教說的特殊性與新穎性,強調其前所未有。本句指出當下僧團中的四眾弟子(比丘、比丘尼、優婆塞、優
婆夷)對於所聞教法產生疑問,反映出聽法過程中眾生常有未解之處,需進一步開示以釋疑。此句為請佛陀開示,表達對佛陀智慧的尊敬與渴望聽聞正法,
請求佛陀對當前所問之事加以詳盡解釋。本句為弟子請問佛陀,探究佛陀為何特別強調與讚歎這種極為
深奧、微妙且難以理解的法義,顯示此法的重要性與殊勝難得。
- 甚深微妙:形容佛法義理極其深奧、精微難測。
- 難解之法:指非凡夫所能輕易理解的高深佛法。
- 甚深微妙難解之法:指極為深奧、精微且不易理解的佛法。
爾時舍利弗知四眾心疑,自亦未了,而白 佛言:「世尊!何因何緣慇懃稱歎諸佛第一 方便、甚深微妙、難解之法?我自昔來,未曾從 佛聞如是說;今者四眾咸皆有疑。唯願世 尊敷演斯事。世尊何故慇懃稱歎甚深微妙 難解之法?」
本句描述舍利弗為了讓大眾更明白佛陀所說的義理,特別以偈
頌(詩偈)形式重申重點,顯示佛教教義重視反覆宣說與詮釋,以助理解與記憶。
- 偈言:指以韻文、詩偈形式表達佛法內容,便於記誦與流傳。
爾時舍利弗欲重宣此義,而說 偈言:
量、無畏、三昧、禪定、解脫等不可思議的法門。於道場所得之法,無人能發問。我的心意難以測度,也無人能發問。無人發問而自說,稱讚所行之道,智慧極其微妙,為諸佛所證得。無漏的諸羅漢,以及追求涅槃者,如今皆陷入疑惑之網,佛為何宣說此法?那些追求緣覺者,比丘、比丘尼,諸天、龍、鬼神及乾闥婆等,彼此相視心懷猶豫,仰望兩足尊,這件事是為何,願佛為我們解說。在所有聲聞弟子中,佛說我是第一。我現在對智慧,心中疑惑無法明瞭,
這是究竟的法嗎?這是所行的道路嗎?由佛口所化生的弟子,合掌仰望等待,
祈願佛陀發出微妙法音,當下如實宣說。諸天、龍、神等,其數如同恆河沙,
求佛的諸菩薩,數
量有八萬,
又有無數萬億國土中的轉輪聖王來到,
合掌以恭敬心,渴望聽聞具足之道。
力量、無畏、三昧、禪定、解脫等不可思議的法門。在道場中所證得的法,沒有人能夠提出問題。我的心思難以揣測,也沒有人能夠提出問題。沒有人提問,佛自己開示,讚歎所修行的道路,這種智慧非常微妙,是諸佛所成就的。那些已證無漏的羅漢,還有想要證得涅槃的人,現在都陷入了疑惑,佛陀為什麼要這麼說呢?那些想證得緣覺的人、比丘和比丘尼,還有諸天、龍、鬼神以及乾闥婆等眾,彼此互相觀望,心中感到
疑惑,仰望著佛陀,不明白這是怎麼回事,請佛陀為我們解釋。在所有聲聞弟子當中,佛陀說我是最優秀的。我現在對於智慧感到疑惑,無法完全明白,這真的是最究竟的法嗎?這就是應該走的修行道路嗎?由佛口所化生的弟子,雙手合掌恭敬地仰望等待,
祈願
佛陀發出微妙的法音,當下為大家如實開示。許多天人、龍族、神祇等,數量像恆河的沙那麼多,
還有八萬位追求佛道的菩薩,
以及來自無數國
土的轉輪聖王也都來到,
大家都合掌恭敬,渴望聽聞圓滿的修行之道。
本句讚歎慧日大聖尊(佛陀)經過長久時日,方才宣說此深奧法門,並親自證得種種不可思議的功德與
境界,如大力、無畏、三昧、禪定、解脫等,顯示法義難得與殊勝。此句強調於道場中證得的深奧佛法,已超越一般人的理解範疇
,無人能以疑問切入,顯示法義之深妙與不可思議。此句表達說話者的心意深奧難以理解,並且現場無人能夠提出
相關疑問,顯示法義的深遠與眾生智慧有限。本句描述佛陀不待他人請問,主動宣說並讚歎其所實踐的修行之道,強調此道所成就的智慧極其深奧微
妙,唯有諸佛能夠證得。
顯示佛法的殊勝與超越常人理解的層次。本句指出,即使是已斷煩惱的羅漢與追求涅槃的修行者,面對佛陀所說之法時,仍會生起疑惑,反映出
佛法深奧,非僅憑證果或求證即可全然理解,強調對法義的深入思辨與信解的重要性。本句描述各類修行者與諸天等眾生,面對當下情境感到疑惑不
解,集體仰望佛陀,期盼佛陀開示解釋其所不明之事,展現眾生對佛智的信賴與求法心。本句表明在聲聞弟子群體中,佛陀親自認可此人為第一,顯示
其修證、德行或智慧在同類中最為卓越,具有標竿意義。本句表達對於智慧(智)是否為最終圓滿法門產生疑問,顯示
修行者在求法過程中遇到理解上的障礙,反映出對法義究竟性的追問與求證。此句是在詢問,這是否為修行者應當實踐的正道,強調對修行
方向的確認與抉擇,關乎修行次第與正確法門的選擇。本句描述佛弟子以極大恭敬心,合掌仰望佛陀,殷切期盼佛以
微妙法音,於當下如實宣說正法,體現弟子對佛法的渴仰與信受。本句描述諸多天界眾生、菩薩與轉輪聖王齊聚,皆以恭敬心求
聞佛所說的具足之道,顯示佛法感召力廣大,眾生皆渴望究竟圓滿的修行法門。
- 慧日大聖尊:佛陀的尊稱,意指以智慧如日普照眾生的聖者。
- 不可思議法:超越凡夫思量、難以言說的殊勝法門。
- 所得法:於修行中親證、體悟的佛法真理。
- 意:指內心的想法、意圖。
- 所行道:指佛陀及諸佛所實踐、證悟的修行道路。
- 羅漢:證得阿羅漢果的聖者,已解脫生死。
- 疑網:比喻疑惑如網,能障蔽正見。
- 兩足尊:佛陀的尊稱,意指於人天中最尊貴者。
- 第一:在此指修行成就或德行居於同類之首。
- 智:指佛教中對真理、實相的智慧,非世俗知識。
- 究竟法:意指最圓滿、最終極的法義或修行目標。
- 佛口所生子:指由佛法教化、言教所生的弟子,強調法緣與師徒關係。
- 微妙音:指佛陀所說深奧、殊勝的法語。
- 如實說:如其本義,真實無妄地宣說佛法。
- 具足道:圓滿無缺的修行之道。
「慧日大聖尊,久乃說是法, 自說得如是,力無畏三昧、 禪定解脫等,不可思議法。 道場所得法,無能發問者; 我意難可測,亦無能問者。 無問而自說,稱歎所行道, 智慧甚微妙,諸佛之所得。 無漏諸羅漢,及求涅槃者, 今皆墮疑網,佛何故說是? 其求緣覺者,比丘比丘尼, 諸天龍鬼神,及乾闥婆等, 相視懷猶豫,瞻仰兩足尊, 是事為云何,願佛為解說。 於諸聲聞眾,佛說我第一。 我今自於智,疑惑不能了, 為是究竟法?為是所行道? 佛口所生子,合掌瞻仰待, 願出微妙音,時為如實說。 諸天龍神等,其數如恒沙, 求佛諸菩薩,大數有八萬, 又諸萬億國,轉輪聖王至, 合掌以敬心,欲聞具足道。」
本句描述佛陀在教說過程中,對舍利弗作出制止,顯示佛陀對法義闡述的主導權與適時調整教化內容的
權威。
『止,止』為佛陀制止弟子繼續發問或討論,意在引導正確法義或避免誤解。此句表明前述內容已經充分,無需再重複解釋,強調法義已明,應專注於領受與實踐。
本句強調此事非凡,若公開,必令世間諸天與人類皆生驚異與
疑惑,顯示法義深奧難信,需具足信心方能領受。
- 世間:泛指一切有情世界,包括人間與天界。
爾時佛告舍利弗:「止,止!不須復說。若說是 事,一切世間諸天及人皆當驚疑。」
猛利,智慧明了,聞佛所說,則能敬信。
諸佛,根性敏銳、智慧清明,一聽到佛陀說法,就能恭敬地信受奉行。」
本句描述舍利弗以極大恭敬心,重複請求佛陀開示法義,顯示
弟子對佛法的渴求與尊重,也體現聽法者應有的謙卑與誠懇態度。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明此會中聚集了極多眾生,這些眾生過去曾親見諸佛,
因根性銳利、智慧明了,對佛所說法能夠生起恭敬與信心,顯示聽法者的根器與信受能力。
- 阿僧祇:梵語 asaṃkhyeya,意為無量、不可數的極大數量。
- 諸根:指眾生的六根(眼、耳、鼻、舌、身、意),此處泛指根性、接受佛法的能力。
舍利弗重 白佛言:「世尊,唯願說之,唯願說之!所 以者何?是會無數百千萬億阿僧祇眾生,曾 見諸佛,諸根猛利,智慧明了,聞佛所說,則 能敬信。」
本句描述舍利弗為了強調與重申前述法義,以偈頌形式再次表
達,顯示佛教經典中重視偈頌作為教義重點的凝練表達方式。
爾時舍利弗欲重宣此義,而說偈 言:
本句強調佛陀作為法王,地位無上,僅以慈悲心宣說佛法,勉
勵大眾安心聽法,無需心生憂慮或恐懼。本句說明此法會聚集了無量大眾,並指出其中有人具備恭敬與
信受佛法的德行,強調信心與恭敬心在聞法中的重要性。
- 無上尊:至高無上的尊貴者,強調佛陀的無上地位。
- 會:指法會、集會,佛陀說法時的集眾場合。
- 敬信:恭敬並信受,指對佛法生起尊重與信心。
「法王無上尊,唯說願勿慮。 是會無量眾,有能敬信者。」
阿修羅都會驚訝懷疑,增上慢比丘將墮入大坑。」
天、人、阿修羅都會感到驚訝和疑惑,特別是那些自以為是的比丘,可能會因此墮入大災難。」
本句顯示佛陀對法義深奧處的慎重,擔心若輕率宣說,會引起眾生(包括天、人、阿修羅)的驚疑,尤
其是增上慢比丘因自大不信,反而墮落。
強調修行人應具謙卑與信心,慎防因傲慢而失墮。
- 天、人、阿修羅:三類眾生,代表世間主要有情。
- 增上慢比丘:自認已證聖果,實則未證而生傲慢的出家人。
- 大坑:比喻重大災難或墮落之處。
佛復止舍利弗:「若說是事,一切世間天、人、阿 修羅皆當驚疑,增上慢比丘將墜於大坑。」
本句敘述佛陀於此時再次以偈頌(詩偈)重申或補充前述教法
,強調偈頌在經文中用以總結、強化法義。
爾時世尊重說偈言:
此句表達佛陀制止弟子繼續發問或討論,強調佛法的深奧與不
可思議,非語言所能完全表達,需以體證為主。本句指出,對於自以為修行有成、心生傲慢的人,即使聽聞佛
法,也難以生起恭敬與信受之心,顯示傲慢障礙信心與修行的根本。
- 止止:即『止住』,為佛陀制止語,表示不需再說或停止討論。
- 我法:指佛陀所說之法門、教法。
- 妙難思:形容佛法極其微妙,非凡情所能思量。
- 增上慢:指未證聖果而自認已證,或自以為超越他人,產生強烈傲慢心。
「止止不須說,我法妙難思。 諸增上慢者,聞必不敬信。」
只願您開示!現在這個法會中,像我這樣的比丘有百千萬億,
過去世世都曾經跟隨佛陀受教化。像這些人,一定能夠恭敬信受,
長久安穩,得到很多利益。」
懇請您為我們開示!在這個法會裡,像我們這樣的比丘有無數,過去每一世都曾經受到佛陀的教導。這樣的人,必定能夠恭敬信仰,\n長時間安穩無憂,獲得許多利益。」
本句描述舍利弗於適當時機再次向佛陀請法,顯示弟子對佛陀教法的尊重與求法的殷切。
此句表達聽法者對佛陀或尊者的殷切請求,期望能聽聞法義,顯示求法心切與恭敬態度。
本句說明在當前法會中,有無數比丘如同說話者,於過去無數
生中皆曾親近佛陀、接受佛陀教化,強調眾生與佛的深厚因緣與長遠修學歷程。本句強調,能夠恭敬信受佛法的人,將於長遠時劫中安穩無憂,並獲得諸多法益。
此處「長夜」指長久
的時間,象徵輪迴中的安隱與利益,顯示信敬佛法的重要功德。
- 說:此處指開示佛法、宣說教義。
- 會中:指當下佛陀說法的集會場所。
- 受化:接受佛陀教導、教化。
爾時舍利弗重白佛言:「世尊!唯願說之, 唯願說之!今此會中,如我等比百千萬億, 世世已曾從佛受化。如此人等,必能敬信, 長夜安隱,多所饒益。」
本句描述舍利弗為了強調與重申前述法義,選擇以偈頌(詩偈
)方式再次宣說,顯示佛教經典中重視偈頌作為法義總結與強化記憶的傳統。
爾時舍利弗欲重宣 此義,而說偈言:
我是佛的長子,唯願您詳細分別開示。這次法會中有無量的眾生,能夠恭敬信受此法,
佛過去世世已經教化過這些眾生,
他們皆一心合掌,渴望聆聽佛的教誨。我們這一千二百人,還有其他求佛法的人,
為了這些眾生,唯願您詳細分別開示。這些人聽聞此法,便會生起極大的歡喜。
我是佛的長子,懇請您慈悲詳細解說。在這場法會中,有無數的眾生能夠恭敬並信受這個法門,
這些眾生過去世世都曾被佛陀教化,
他們現在都專心合掌,渴望聽聞佛陀的教導。我們這一千二百人,以及其他想學佛的人,
都希望您能為大家詳細說明佛法。這些人一聽到這個法,就會感到非常歡喜。
此偈表達弟子對佛陀的最高敬仰,祈請佛陀開示最究竟、最殊勝的法義。
自稱為佛長子,顯示其在僧團
中的地位與承擔,並以謙卑心請求佛陀慈悲分別說明深奧法義,體現求法的誠敬與謙遜。本句描述法會中無量眾生因過去世佛陀的教化,今能恭敬信受
佛法,並以一心合掌的虔誠態度,渴望聽聞佛語,顯示眾生與佛的深厚因緣及信心的重要。此句表達弟子們與其他求佛者共同請求佛陀,為眾生利益,慈
悲詳細開示佛法義理,顯示求法心切與對佛陀教導的渴望。本句強調聽聞佛法能令眾生心生歡喜,顯示法義的殊勝與感召力,聽法本身即具利益與安樂。
- 無上兩足尊:佛陀的尊稱,意指佛具足福德與智慧,超越一切眾生。
- 第一法:最究竟、最殊勝的佛法。
- 佛長子:指在佛弟子中地位最尊、最先受法者,常指文殊、舍利弗等大弟子。
- 教化:佛陀以教導、引導方式令眾生覺悟。
- 佛語:佛陀所說之法教。
- 千二百:指隨佛修行的主要弟子人數,常見於經典中。
- 求佛者:泛指渴望學習佛法、追求覺悟的人。
- 分別說:請佛陀詳細分解、闡述法義。
- 此法:指佛陀所說的教法,依本經語境為當下所宣說之法義。
- 大歡喜:指內心極為歡悅、法喜充滿,為聽聞正法後自然生起的善妙心境。
「無上兩足尊,願說第一法, 我為佛長子,唯垂分別說。 是會無量眾,能敬信此法, 佛已曾世世,教化如是等, 皆一心合掌,欲聽受佛語。 我等千二百,及餘求佛者, 願為此眾故,唯垂分別說。 是等聞此法,則生大歡喜。」
優婆夷,他們便從座位上起身,向佛頂禮後離開了。為什麼會這樣呢?這些人罪業很重,又特別傲慢,還沒得到卻自以為得,沒
證果卻說自己證果,因為有這樣的錯誤,所以我不願停留在這裡。那時世尊只是沉默,並沒有加以阻止。
本句描述佛陀因應弟子舍利弗三次懇切請法,表現出佛陀慈悲
應機、隨順眾生根器而說法的精神,強調請法的誠意與佛陀的應允。此句為佛陀或尊者開示前的叮嚀,強調聽法時應專注聆聽並善
於思惟,才能領會法義。
『分別解說』表示將針對疑問或法義逐項詳加說明,幫助聽者深入理解。本句描述佛陀說法時,五千位出家與在家弟子因緣成熟,起身
禮佛後離席,顯示聽法眾生因根器、因緣不同而有去留,亦體現佛陀說法的平等與開放。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或義理,
提示聽者注意接下來的法義說明。本句指出某些人因根本罪障深重,且生起增上慢,未得法而自認已得,未證聖果卻自稱已證,這種錯誤
導致聖者不願與之同住,強調修行人應自知自省,遠離慢心與妄語。本句描述佛陀以默然表示默許,未對所發生之事作出阻止,體
現佛陀以無言示教、觀機逗教的善巧方便。
- 諦聽:指專心、細心地聽聞佛法。
- 善思念:指善於思惟、反覆觀察所聽內容。
- 分別解說:逐項分明地解釋說明佛法義理。
- 禮佛:以身語意恭敬頂禮佛陀。
- 罪根:指深層的惡業根本。
爾時世尊告舍利弗:「汝已慇懃三請,豈得不 說。汝今諦聽,善思念之,吾當為汝分別解 說。」說此語時,會中有比丘、比丘尼、優婆塞、 優婆夷五千人等,即從座起,禮佛而退。所以 者何?此輩罪根深重及增上慢,未得謂得、 未證謂證,有如此失,是以不住。世尊默 然而不制止。
虛浮的人,全部都是真誠堅定的修行者。」。舍利弗!像這樣有增上慢的人,離開其實也是件好事。你現在要專心聽,我接下來要為你解說。」
本句強調佛陀所面對的僧團已無雜質與虛浮之人,僅存具備真
實信心與修行根基的弟子,象徵法會純淨、法義能徹底流通。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示法義,顯示對話即將展開,強調師徒間的教學互動。
本句指出,對於心懷增上慢的人而言,若其退出修行團體或離
開正法,反而有助於僧團清淨與和合,避免障礙他人修行。此句為佛陀或尊者開示前的提示,強調聽法時應具備專注與恭
敬的態度,預告接下來將傳授重要法義。
- 枝葉:比喻外表虛浮、不具實質修行根基者。
- 貞實:指內心誠摯、修行堅固真實。
- 善聽:指以恭敬、專注的心態聽受佛法。
爾時佛告舍利弗:「我今此眾,無復枝葉,純 有貞實。舍利弗!如是增上慢人,退亦佳矣。 汝今善聽,當為汝說。」
本句為舍利弗對佛陀的恭敬應答,表達完全承認與接受佛陀所
說,展現弟子對佛的尊重與信受。此句表達聽法者對佛法的渴望與恭敬,顯示求法心切,願意聆
聽佛陀或尊者的開示,是經典中常見的請法語。
- 願樂:表示內心真誠渴望與歡喜。
- 欲聞:表明希望聽聞佛法的意願。
舍利弗言:「唯然,世尊! 願樂欲聞。」
才會宣說,如同優曇鉢花,僅於那個時候現出一次而已。」舍利弗!你們應該相信佛所說的話,這些話絕不虛假。舍利弗!諸佛隨著因緣方便說法,其深意難以理解。為什麼呢?我以無數方便,種種因緣、譬喻言辭,演說諸法。是法非思量分別之所能解,唯有諸佛乃能知之。所以者何?諸佛世尊唯以一大事因緣故出現於世。舍利弗!云何名諸佛世尊唯以一大事因緣故出現於世?諸佛世尊,
是為了讓眾生開啟佛的知見,得到清淨,所以出現在
世間;是為了向眾生顯示佛的知見,所以出現在世間;是為了讓眾生領悟佛的知見,所以出現在世間;是為了讓眾生
進入佛知見之道,所以出現在世間。舍利弗!這就是諸佛因為一件大事因緣而出現在世間。
間的時候才會宣說,就像優曇鉢花那樣,只有在那個時候才會現出一次。」。舍利弗!你們要相信佛所說的,每一句話都是真實不虛的。舍利弗!諸佛會根據不同情況來說法,他們的真正用意很難被明白。這是為什麼呢?我用無數種巧妙的方法、各種因緣和譬喻的語言,來闡述各種法義。這個法不是靠思考或分別就能明白,只有諸佛才能真正了解。為什麼會這樣呢?所有佛陀世尊,都是因為一個最重要的因緣才出現在這個世間。舍利弗!為什麼說諸佛世尊只是因為一個最重要的因緣才來到這個世間?諸佛世尊,是為了讓眾生開啟佛的智慧與見解,令其心地清淨,因此才出現在這個世間。佛陀出現在這個世界,是為了讓眾生明白佛的智慧與見解。為了讓眾生覺悟佛的智慧與見解,佛才出現在這個世間。為了讓眾生能夠進入佛的智慧與見解之道,因此佛才出現在這個世間。舍利弗!這就是為什麼諸佛會因為一個重大的因緣而來到這個世界。
本句強調此妙法極為稀有難遇,唯有諸佛如來出世時方能宣說
,猶如優曇鉢花極難得一現,喻示法門珍貴與難值,勉人珍惜遇法因緣。本句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為開示或對話的起始語,顯示
佛陀即將針對舍利弗提出教法或問答,具有尊重與親切之意。本句強調佛陀所說法語皆為真實無妄,勸勉聽法者應生信心,
依教奉行,不應懷疑佛語的真實性。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示重要法義,常見於經文中作為轉折或強調聽法對象。
本句指出諸佛說法會依眾生根性、時機、因緣而變化,所表達
的深層義理並非一般人容易領會,需具備相應智慧與因緣方能通達。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句說明佛陀為了讓眾生理解佛法,運用無量的善巧方便、不
同的因緣條件,以及譬喻和多樣的語言,來闡釋諸法,展現佛陀教化的多元與靈活,契應眾生根機。本句強調此法超越凡夫的思維與分別,唯有證得佛果的諸佛才
能徹底知曉其真義,顯示佛法深奧非凡情所及。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋原因或義理,
提示聽者注意接下來的法義說明。本句指出諸佛出現於世的唯一根本原因,是為了成就佛法中最
重要的大事,強調佛陀出世並非為多種雜因,而是有其究竟目的。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示或強調接下來的重要法
義,常見於經文對話起始或轉折處。本句詢問諸佛出現於世的根本動機,強調諸佛現世並非為多種
雜因,而是為了唯一重大之事,提示佛陀出世的根本目的與佛法核心。本句說明諸佛出現於世的根本目的,是為了啟發眾生本具的佛知佛見,使其遠離煩惱、證得清淨。
強調
佛陀教化的核心在於引導眾生自覺自悟,開顯本有的智慧與清淨心。本句說明佛陀出世的根本目的,是為了讓眾生得以親見、親聞
佛的智慧與正見,從而啟發自性、開啟覺悟之門。
強調佛知見的示現是度化眾生的核心動機。本句說明佛陀出現於世的根本目的,是為了令眾生開悟、證得
佛所證的智慧與見地,強調佛陀的出世是為眾生開示佛知見,並非為其他世俗目的。本句說明佛陀出現於世的根本目的,是為了引導眾生開啟、進
入佛所證知見的正道,強調佛陀的出世是為眾生開示究竟真理之門。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文中作為開示、提問或
強調教義的起始語,顯示佛陀對舍利弗的重視與教法傳遞的正式性。本句總結諸佛出現於世的根本原因,強調諸佛不是隨意示現,
而是為了成就一件極其重要的佛法大事,呼應佛陀出世的根本動機與教化目的。
- 諸佛如來:一切成就無上正等正覺的佛陀。
- 優曇鉢華:傳說中極為稀有的花,三千年一現,常用以比喻難得之事。
- 虛妄:指虛假不實,佛語皆真實無妄。
- 隨宜說法:依眾生根機、因緣、時處等方便施教。
- 意趣:佛陀說法背後的深層用意、旨趣。
- 思量分別:指以意識分別、推理、思考等心作用。
- 所以者何:古漢語疑問句式,意為『為什麼』,常用於經論中引出理由。
- 諸佛世尊:指一切成佛者,世間最尊貴者。
- 一大事因緣:佛陀出世的根本目的,通常指開示悟入佛之知見。
- 佛知見:佛所證得的究竟智慧與正見,亦即圓滿的覺悟境界。
- 佛之知見:指佛陀圓滿無礙的智慧與正見,涵蓋對諸法實相的徹底了解。
- 出現於世:指佛陀應機示現於世間,為眾生說法。
- 入佛知見道:進入佛所證的智慧與見解之道,意指步上成佛之路。
佛告舍利弗:「如是妙法,諸佛如 來時乃說之,如優曇鉢華,時一現耳。舍利 弗!汝等當信佛之所說,言不虛妄。舍利弗! 諸佛隨宜說法,意趣難解。所以者何?我以 無數方便,種種因緣、譬喻言辭,演說諸法。 是法非思量分別之所能解,唯有諸佛乃 能知之。所以者何?諸佛世尊唯以一大事 因緣故出現於世。舍利弗!云何名諸佛世 尊唯以一大事因緣故出現於世?諸佛世尊, 欲令眾生開佛知見,使得清淨故,出現於 世;欲示眾生佛之知見故,出現於世;欲 令眾生悟佛知見故,出現於世;欲令眾生 入佛知見道故,出現於世。舍利弗!是為諸 佛以一大事因緣故出現於世。」
常只為一件事,就是以佛的知見來示現、覺悟眾生。」舍利弗!如來只是因為一佛乘,才為眾生說法,沒有其他的乘法,不論是二乘還是三乘。舍利弗!一切十方的諸佛,他們的法也是如此。
,始終只有一個目的,就是用佛的智慧來讓眾生覺悟。」。舍利弗!佛陀只是以唯一的佛乘來為眾生說法,沒有其他的法門,不管是二乘還是三乘。舍利弗!所有十方世界的佛陀,他們所說的佛法也是這樣的。
本句強調諸佛如來教化的對象以菩薩為主,所有行動皆以開示
佛知見、令眾生覺悟為唯一宗旨,顯示佛陀度生的根本動機與究竟目標。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示或強調接下來的重要法
義,常見於經文對話起始或轉折處。本句強調如來所說法門唯一,只有一佛乘,否定二乘、三乘等
其他分類,顯示佛法究竟歸於一乘,眾生皆可成佛,無分別差異。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文中作為開示、提問或
強調教義的起始語,顯示佛陀對舍利弗的重視與即將展開的法義闡述。此句強調,無論哪一方世界的佛陀,其所證、所說的佛法皆同
一真理,無有差別,顯示佛法普遍一致的特性。
- 一佛乘:唯一究竟的成佛之道,超越二乘(聲聞、緣覺)與三乘(聲聞、緣覺、菩薩)的分別。
佛告舍利弗:「諸佛如來但教化菩薩,諸有 所作,常為一事,唯以佛之知見示悟眾生。 舍利弗!如來但以一佛乘故,為眾生說法, 無有餘乘,若二、若三。舍利弗!一切十方諸 佛,法亦如是。
,為眾生講解各種佛法,其實這些法門最終都是為了一佛乘。這些眾生從諸佛那裡聽聞佛法,最後都能成就一切種智。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示佛
陀對舍利弗的重視與即將闡述的重要法義。本句說明過去諸佛以無量方便、因緣與譬喻,為眾生開示各種法門,實則一切教法皆歸於一佛乘,強調
佛陀教化的究竟目標是一乘法門,眾生雖見多門,實則同歸一乘。本句說明眾生依靠諸佛聽聞佛法,最終能圓滿成就一切種智,
強調佛法的究竟利益與成佛之道的普遍性。
- 聞法:聽聞佛陀所說的教法,是修行的重要起點。
「舍利弗!過去諸佛,以無量無數 方便,種種因緣、譬喻言辭,而為眾生演說諸 法,是法皆為一佛乘故。是諸眾生從諸佛 聞法,究竟皆得一切種智。
說明各種佛法,而這些佛法其實都是為了一佛乘這個究竟目標。這些眾生從佛那裡聽聞佛法,最後都能圓滿獲得一切種智。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示佛
陀對舍利弗的重視與即將闡述的重要法義。本句說明未來諸佛出世,皆以無量方便、因緣、譬喻等多元方式,為眾生開示佛法,而所有教法的根本
目的,都是引導眾生入於一佛乘,強調佛法究竟歸一的宗旨。本句強調眾生親近佛陀、聽聞佛法後,最終皆能證得圓滿無礙
的智慧(即一切種智),顯示佛法普被、眾生皆有成佛的可能。
「舍利弗!未來諸 佛當出於世,亦以無量無數方便,種種因緣、 譬喻言辭,而為眾生演說諸法,是法皆為 一佛乘故。是諸眾生從佛聞法,究竟皆得 一切種智。
、譬喻和言辭,為眾生演說諸法,這些法皆是為了一佛乘的緣故。這些眾生從佛聽聞佛法,究竟皆得一切種智。
、比喻和語言,為眾生講解各種佛法,而這些佛法其實都是為了一佛乘這個究竟目標。這些眾生從佛那裡聽聞佛法,最終都能圓滿獲得一切智慧。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示對
舍利弗的重視與即將闡述法義的語境鋪陳。本句說明十方無量佛土中的諸佛,皆以無數善巧方便、因緣與
譬喻,為眾生說法,最終目的皆歸於一佛乘,強調佛法雖多門,實則同歸一乘,利益安樂一切眾生。本句強調眾生親近佛陀、聽聞佛法後,最終皆能證得圓滿無礙
的一切種智,顯示佛法教化的究竟目標與普遍性成就。
「舍利弗!現在十方無量百千萬億 佛土中,諸佛世尊多所饒益安樂眾生,是 諸佛亦以無量無數方便,種種因緣、譬喻言 辭,而為眾生演說諸法,是法皆為一佛乘 故。是諸眾生從佛聞法,究竟皆得一切種 智。
佛的知見來使眾生覺悟,為了令眾生進入佛的知見。
覺悟,並希望眾生能親自體會佛的智慧。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示法義,常見於經文開頭
或段落轉折,顯示佛陀對舍利弗的重視與教導。本句強調諸佛教化的對象主要是菩薩,其根本目的是讓一切眾
生能夠見到、領悟並親證佛的知見。
這裡的『佛之知見』指佛陀圓滿無礙的智慧與真理認知,強調眾生皆有潛
能證入佛智,體現佛教教化的究竟目標。
「舍利弗!是諸佛但教化菩薩,欲以佛之 知見示眾生故,欲以佛之知見悟眾生 故,欲令眾生入佛之知見故。
著,會依他們的本性,用各種因緣、譬喻和語言,運用善巧方便來為他們說法。舍利弗!這一切都是為了讓大家能夠證得唯一的佛乘和圓滿的一切智慧。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示佛
陀對舍利弗的重視與即將闡述的重要法義。本句說明佛陀以大悲心,觀察眾生根性與執著,運用各種因緣
、譬喻及語言,善巧方便地為眾生說法,令其得度,體現佛陀教化的靈活與慈悲。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備進行教誨或闡述法義,顯示
對話即將展開,強調舍利弗在僧團中的重要地位。本句說明諸佛出現、說法等一切行為,最終目的都是為了令眾
生證入唯一的佛乘,成就圓滿無礙的一切種智,顯示佛法究竟歸於一乘與究竟智慧。
「舍利弗!我今 亦復如是,知諸眾生有種種欲,深心所著, 隨其本性,以種種因緣、譬喻言辭,方便力 而為說法。舍利弗!如此皆為得一佛乘、一 切種智故。
更不用說有三乘了。舍利弗!諸佛出現在五濁惡世,
所謂劫濁、煩惱濁、眾生濁、見濁、命濁。就是這樣,舍利弗!在劫濁亂世,眾生煩惱深重,慳吝、貪婪、嫉妒,因成就
諸多不善根,諸佛以方便力,將唯一佛乘暫時分別開說為三乘。舍利弗!如果我的弟子,自稱是阿羅漢、辟支佛,卻沒有聽聞、不
知道諸佛如來只是以教化菩薩為主,這樣的人不是佛的弟子,也不是阿羅漢,也不是辟支佛。
、嫉妒,因為有各種不善的根本,所以諸佛以善巧方便,將本來只有一佛乘,暫時分說成三乘。舍利弗!如果有我的弟子,自認為是阿羅漢或辟支佛,但沒聽過、
不了解諸佛如來只教導菩薩這件事,那他就不是佛的弟子,也不是阿羅漢,也不是辟支佛。
此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,作為接下來教法的開端,顯示佛
陀對舍利弗的重視與即將闡述的重要法義。本句強調在十方世界中,連二乘(聲聞、緣覺)這樣的修行階位都不存在,更遑論三乘(聲聞、緣覺、
菩薩)齊備,顯示法界的純一或特殊狀態,與一般三乘並立的教法不同。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示或強調接下來的重要法
義,常見於經文對話起始或轉折處。本句指出諸佛選擇於五濁惡世示現,強調佛陀於最困難、最混濁的時代與眾生共處,展現大悲願力。
五
濁分別指時代、煩惱、眾生、見解與壽命的污染,說明眾生所處世界的困難與佛陀教化的殊勝。本句為佛陀對舍利弗的結語,強調前述法義確實如此,具有肯
定與總結之意,顯示教法的確立與權威性。本句說明在劫濁時代,眾生煩惱與不善根深重,難以直接接受究竟佛道,故諸佛以方便善巧,將唯一的
佛乘暫時分別為三乘,令眾生隨其根機漸次修學,最終皆歸於一佛乘。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,常見於經文中作為開示、提問或
強調教義的起始語,顯示佛陀對舍利弗的重視與教法傳遞的正式性。本句強調,真正的佛弟子、阿羅漢或辟支佛,必須了解諸佛如來的教化重點在於菩薩道。
若未聞知此義
,則不具備真正佛弟子或聖者的資格,顯示菩薩行的重要性。
- 十方世界:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十個方向的所有世界,佛教常用以 表達無量無邊的世界。
- 二乘:指聲聞乘與緣覺乘,為佛教中追求個人解脫的兩類修行者。
- 五濁惡世:指劫濁、煩惱濁、眾生濁、見濁、命濁五種污染充滿的世界。
- 劫濁:時代動亂、災難頻仍之濁亂。
- 煩惱濁:眾生煩惱深重,貪瞋癡等煩惱熾盛。
- 眾生濁:眾生根性鈍劣、品類雜濁。
- 見濁:邪見、偏見流行,正見難得。
- 命濁:壽命短促,生命不安穩。
- 不善根:指貪、瞋、癡等導致惡行的根本煩惱。
「舍利弗!十方世界中,尚無二乘, 何況有三。舍利弗!諸佛出於五濁惡世,所 謂劫濁、煩惱濁、眾生濁、見濁、命濁。如是,舍利 弗!劫濁亂時,眾生垢重,慳貪嫉妬,成就諸 不善根故,諸佛以方便力,於一佛乘分別 說三。舍利弗!若我弟子,自謂阿羅漢、辟支 佛者,不聞不知諸佛如來但教化菩薩 事,此非佛弟子,非阿羅漢,非辟支佛。
槃,便不復志求阿耨多羅三藐三菩提,當知此輩皆是增上慢人。為什麼呢?如果有比丘真正證得阿羅漢,卻不信受這個法,那是不可能的。除了佛滅度之後,現前沒有佛。為什麼呢?佛陀滅度之後,能夠受持、讀誦並理解這些經典的人,是非常難得的。如果遇到其他佛陀,便能在這法中獲得徹底的了解。舍利弗!你們應當一心信受、理解並奉行佛陀所說的教法。諸佛如來的言教從不虛妄,沒有其他的乘法,只有一佛乘。
生、徹底涅槃,就不再發心追求無上正等正覺,你要知道這些人其實都是增上慢的人。這是為什麼呢?如果有比丘真的證得阿羅漢果,卻不相信這個法,那是不可能發生的事。除了佛陀入滅之後,世間就沒有佛陀現身了。這是為什麼呢?在佛陀入滅之後,能夠接受、誦讀並理解這類經典的人,非常稀有難遇。如果遇見其他佛陀,也能在這個法門中得到最終的明確決定。舍利弗!你們要全心相信、理解並奉行佛陀的教導。所有佛陀如來所說的話都是真實無妄,沒有其他的修行法門,只有成佛這一條道路。
本句為佛陀再次呼喚弟子舍利弗,準備進一步開示法義,顯示
教說的連貫與重點轉折,常見於經文中作為段落銜接。本句指出,若出家人自認已證阿羅漢、達到究竟涅槃,便不再追求無上菩提,這種心態即屬於增上慢,
未真正離於我慢與究竟解脫。
此處強調應以大乘菩提為究竟目標,警惕自滿於小果而失大志。此句為經文常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法義
的原因,提示聽者注意接下來的教義闡述。本句強調阿羅漢必然信受佛法,因為證得阿羅漢果即已徹底通達與實踐佛法,不可能對佛法生起不信。
此處以「無有是處」斷然否定阿羅漢不信法的可能性,顯示信法與證果的必然關聯。本句指出,佛陀入滅之後,世間便不再有佛陀現前說法,強調
佛陀住世與入滅的時間差異,提醒眾生珍惜佛陀在世時的教化機緣。本句為經文常見提問語,承上啟下,引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調佛陀入滅後,能夠信受、持誦並通達經義者極為稀有
,顯示正法流傳與理解之不易,勉勵修學者珍惜法緣。本句強調,無論遇到哪一位佛陀,於此法門皆能獲得究竟的抉
擇與通達,顯示法義普遍、決定性強,並非僅限於特定佛陀所說。此句為佛陀呼喚弟子舍利弗,準備開示法義,顯示對話即將展開,亦表尊重與親切。
本句勸勉大眾以專一的心,對佛陀所說法義生起信心、理解其
義,並實際奉行於身心行為中,強調信、解、受、持四者缺一不可,是修學佛法的根本態度。本句強調諸佛如來所說法語皆真實不虛,並宣示佛法中沒有其
他分別的修行乘法,唯一究竟目標是成佛,體現佛乘唯一、平等無二的教義。
- 究竟涅槃:徹底離苦得樂的最終解脫狀態。
- 現前無佛:意指當下世間已無佛陀現身。
- 讀誦:誦讀經典以令法義不絕。
- 解義:理解經文義理。
- 餘佛:指除本經主佛以外的其他佛陀。
- 決了:意為徹底明瞭、抉擇通達。
- 佛乘:佛教中指導眾生成佛的唯一法門,與聲聞乘、緣覺乘等區分,強調最終歸一。
「又,舍 利弗!是諸比丘、比丘尼,自謂已得阿羅漢,是 最後身,究竟涅槃,便不復志求阿耨多羅三 藐三菩提,當知此輩皆是增上慢人。所以者 何。若有比丘實得阿羅漢,若不信此法,無 有是處。除佛滅度後,現前無佛。所以者何? 佛滅度後,如是等經受持讀誦解義者,是人 難得。若遇餘佛,於此法中便得決了。舍利 弗!汝等當一心信解受持佛語。諸佛如來 言無虛妄,無有餘乘,唯一佛乘。」
本句描述佛陀為了讓大眾更明白前述義理,特別以偈頌(詩偈
)重申重點,顯示佛陀教化的慈悲與善巧。
爾時世 尊欲重宣此義,而說偈言:
如是四眾,其數有五千,不自見其過,於戒有缺漏,護惜其瑕疵。這些小智慧的人已經離開,是大眾中的糟糠,因佛威德而退去,這些人福德淺薄,不堪受是法。此時的眾會中已無枝葉,僅存諸多貞實之人。舍利弗,善加聆聽!諸佛所證得的法,以無量方便之力,為眾生宣說。眾生心中所念,種種所行之道,若干種種欲性,及其前世善惡業。佛陀悉知這一切之後,運用各種因緣譬喻、言辭與方便之力,使所有人都感到歡喜。或講述修多羅、伽陀,以及本事、本生、未曾有,也講述因緣、譬喻,並祇夜、優波提舍經。鈍根之人樂於小法,貪著於生死,對無量佛不行深妙之道,為眾苦所惱亂,故佛為其說涅槃。我設立這些方便法門,使眾生得以進入佛的智慧,從未曾告訴你們將來必定成佛。之所以從未說過,是因為說的時機尚未成熟,現在正是時候,決定宣說大乘法。我這九部經法,隨順眾生而說,以進入大乘為根本,因此宣說這部經。有佛弟子心地清淨,柔和且根器敏銳,於無量諸佛所,行深妙之道。為了這些佛弟子,宣說這部大乘經典,
我記別這樣的人,未來必定成就佛道,
因為他們以至誠之心憶念佛陀,修持清淨戒律。這些人得以親聞佛陀,極大歡喜充滿全身,
佛陀知曉他們的心行,因此為他們宣說大乘。聲聞或菩薩,聽我所說的佛法,
一直到只聽到一首偈語,都必定成佛,毫無疑問。在十方佛土之中,只有一乘法,
沒有第二也沒有第三。除了佛陀以善巧方便而說。只是用假名來引導眾生,
因為要宣說佛的智慧,所以諸佛才出現在世間。唯有這一件事是真實的,其餘兩種都不是真實,
終究不會以小乘來濟度眾生。佛自安住於大乘,依其所證得之法,以定力與智慧莊嚴自身,並以此功德度脫眾生。親自證得無上道,大乘是平等之法,
若以小乘教化,乃
至於一人,
我則墮於慳貪,此事為不可。如果有人信仰歸依佛,如來絕不會欺騙,
也沒有貪心和嫉妒,能斷除一切法中的惡。所以佛在十方世界,始終無所畏懼。我以莊嚴的身相,光明普照世間,為無量眾所尊敬,為他們宣說真實法印。舍利弗應當知道,我曾立下誓願,希望讓一切眾生,能與我無有差異。如同我過去所發的願望,現在已經圓滿,教化一切眾生,皆使他們進入佛道。如果我遇到眾生,皆教以佛道,無智慧者卻因錯亂迷惑而不接受教導。我知道這些眾生,從未修習善根,執著於五欲,因癡愛而生煩惱。因為種種欲望的因緣,墜入三惡道,在六道輪迴中,備受各種痛苦折磨,從微小的胎形開始,世世不斷增長。德行淺薄、福報稀少的人,受到各種痛苦逼迫,進入邪見的密林,像是有、像是無等各種見解。依止這些見解,具足六十二種,深著於虛妄法,堅持不肯
捨離,心懷我慢自矜,諂曲不誠,於千萬億劫中,不聞佛名字,亦不聞正法,如是之人,難以度脫。所以,舍利弗!我為了他們設下種種方便,講說各種滅苦的方法,指引他們涅槃之路。雖然我說有涅槃,這也不是真正的滅盡,因為一切法從本來就本自寂滅。佛子們修行之後,未來世會成佛,我有善巧方便的力量,能夠開示三乘之法。一切諸世尊,都宣說一乘之道,現在這些大眾,都應該消除疑惑,諸佛的言教沒有差異,只有一乘,沒有第二乘。過去無數劫中,有無量佛陀滅度,百千萬億,其數不可計量。這些世尊們,以各種因緣譬喻,運用無數方便之力,來闡述諸法的真相。這些世尊們,都宣說一乘法,教化無量的眾生,使他們進入佛道。還有諸大聖主,了解一切世間,天人和眾生類的深心所求,進一步以不同的方便,來輔助顯示第一義。如果有眾生,遇到過去的佛陀,聽聞佛法、行布施,或持
戒、忍辱、精進、禪定、智慧等,種種修習福德與智慧。如是這些人,皆已成就佛道。諸佛滅度之後,若有人心地善良柔軟,
如是這些眾生,皆已成就佛道。諸佛滅度之後,供養舍利的人,
興建萬億種佛塔,使用金、銀及頗梨、
車璩與馬腦、玫瑰琉璃珠,
清淨而廣泛地莊嚴裝飾,
使諸佛塔莊重美麗。或者有人建造石廟,使用栴檀木及沈香木,
木材與其他材料,還有磚瓦泥土等。如在曠野中堆積泥土成佛廟,乃至孩童遊戲時聚沙為佛塔,如是這些人,皆已成佛道。若有人為了佛,建立各種形像,
刻畫雕塑成眾多形相,皆已成就佛道。或以七寶製成,或用鍮石、赤銅、白銅、白鑞、鉛、錫,
鐵、木、泥,或以膠、漆、布來莊嚴造作佛像,如是諸人等,皆已成佛道。以彩色繪畫佛像,令其具足百福莊嚴之相,不論親自為之或使人代作,皆已成就佛道。甚至連小孩在遊戲時,用草、木頭、毛筆,或用手指、指
甲畫佛像,這些人漸漸積聚功德,具足大悲心,最終皆能成就佛道。只是化現無數菩薩,度脫無量眾生。如果有人對於佛塔、佛像或繪畫的佛像,以花、香、幡、蓋,懷著恭敬的心來供養。或者請人演奏音樂,敲鼓、吹角、吹貝,還有簫、笛、琴、箜篌、琵琶、鐃、銅鈸,像這些美妙的音聲,都全部用來供養。或以歡喜心,歌唱讚頌佛的功德,乃至僅發出一小聲音,皆已具足成佛之因緣。若有人心散亂,乃至僅以一朵花,供養於佛畫像,漸漸得以見無數佛。或有人禮拜,或者只是合掌,乃至於舉起一隻手,或者稍微低下頭,以此供養佛像,漸漸能見到無量佛。自己成就無上的佛道,廣泛度化無數眾生,進入無餘涅槃,如同柴薪燃盡火焰熄滅。若有人心神散亂,進入塔廟之中,僅稱念一聲南無佛,皆已種下成佛之因。對於過去的諸佛,無論是在世或已滅度,若有人聽聞此法,都已成就佛道。未來的諸位世尊,他們的數量無窮無盡,這些如來們,也都以善巧方便來說法。一切諸如來,以無量方便,度脫諸眾生,使其入佛無漏智,若有聞法者,無一不成佛。諸佛最初的誓願,就是我所修行的佛道,都是希望讓所有眾生,也能同樣成就這條道路。未來世的諸佛,雖然說有百千億無數的法門,其實都只是為了一乘法。諸佛兩足尊,了知一切法恆常無自性,佛種由因緣生起,因此宣說唯一佛乘。這些法則安住於本有的法位,世間的現象恆常存在;於道
場中證知此理後,導師以善巧方便來說明。天人所供養,現在十方佛,
其數如恒沙,出現於世間,
安隱眾生故,亦說如是法。知第一寂滅,以方便力故,
雖示種種道,其實為佛乘。知眾生諸行,深心之所念,
過去所習業,欲性精進力,
及諸根利鈍,以種種因緣、
譬喻亦言辭,隨應方便說。今我亦如是,安隱眾生故,
以種種法門,宣示於佛道。我以智慧力,知眾生性欲,
方便說諸法,皆令得歡喜。舍利弗當知!我以佛眼觀察,見六道眾生,貧窮無福慧,進入生死險道
,苦難相續不斷,深著於五欲,如犛牛愛尾,以貪愛自蔽,盲瞑無所見。不求大勢佛,亦不求斷除苦惱之法,深陷於諸多邪見,欲
以受苦來捨離苦惱,正因這些眾生,我生起了大悲心。我開始坐於道場,觀樹並經行,
於三七日中,思惟如是之事,
我所得智慧,微妙最為第一。眾生根器遲鈍,執著於快樂,因愚癡而盲目,
像這樣的類型,如何能夠度化?當時諸梵王,還有諸天帝釋、
護世四天王,以及大自在天,
並其他諸天眾,眷屬百千萬,
恭敬地合掌禮拜,請求我轉動法輪。我便自己思考:『如果只讚揚佛乘,
眾生沉沒於苦中,無法信受這法;因為破壞佛法、不信佛法,所以墮入三惡道。我寧可不說法,趕快進入涅槃。回想過去諸佛,所行的方便力,
我現在已經得道,也應該宣說三乘。這樣思考的時候,十方諸佛都出現,
用梵音安慰開導我說:「釋迦文佛,做得很好!最尊貴的導師,已證得無上正法,
能隨順一切諸佛,運用善巧方便之力。我們也都已經得到最殊勝的佛法,
為一切眾生,分別宣說三乘法門。智慧淺薄者樂於簡易教法,不自信能成佛,
因此佛陀以方便,分別說明諸種果位。雖然說有三乘法,其實只是為了教化菩薩。舍利弗,你應當知道!我聽聞聖師子,
深遠清淨微妙的音聲,歡喜地稱念南無佛。又作如是思惟:『我現身於濁惡世間,
如諸佛所說,我亦隨順而行。』思考這些事情之後,就前往波羅奈。諸法寂滅之相,不可用語言宣說,
但以方便力,為五比丘說。這就叫做轉法輪,於是有了涅槃的聲音,
以及阿羅漢、法僧等的差別名稱。從無量久遠的劫以來,我讚揚並顯示涅槃之法,
生死的痛苦永遠滅盡,我一直如此宣說。舍利弗,你應當知道!我見到佛子們,
立志追求佛道者,無量千萬億,
都以恭敬的心,來到佛的面前,
曾經從諸佛那裡聽聞,方便所說的法。我便作此念:『如來出現於世,
是為了宣說佛的智慧,現在正是時候。』舍利弗你要知道!根器遲鈍、智慧淺薄的人,執著於外相而自大,是無法相信這個法門的。今我心懷歡喜無畏,於諸菩薩中,正直捨棄方便,唯說無上道。菩薩聽聞這個法,所有的疑惑都已消除,那一千二百位羅漢,也都將成佛。就像三世諸佛,說法的方式一樣,我現在也是如此,宣說無分別的法門。諸佛出現在世間,非常稀有難遇,即使出現在世間,要宣說這個法也很困難。無量無數劫,聽聞此法亦是困難,能夠聽聞此法的人,也是極為稀有。譬如優曇花,一切眾生皆愛樂,為天人所希有,時時方能一現。聽聞佛法心生歡喜並讚歎,乃至於發出一句話,便已是供養了一切三世諸佛,此人極為稀有,超越優曇花。你們不要懷疑,我是諸法之王,普遍告知大眾,只以一乘
之道教化菩薩,並無設立聲聞弟子的教法。你們舍利弗,聲聞及菩薩,應當知道這是妙法,是諸佛的祕密要義。因為五濁惡世的眾生,只是貪戀諸多欲望,如此之類的眾生,終究不會追求佛道。未來世的惡人,聽聞佛陀宣說一乘,因為迷惑而不願相信接受,破壞正法,墮入惡道。有慚愧心且清淨,志向求佛道者,應當為這類人廣讚一乘道。舍利弗你要知道!諸佛之法如是,以無量億種方便,隨順眾生根機而說法,未曾習學者,不能明瞭此義。你們既已知道,諸佛是世間的導師,能隨順因緣施行方便
,沒有再有任何疑惑,內心生起極大歡喜,自知將來必定成佛。
心懷增上慢、我慢或不信,對自己的過失看不見,戒律上有缺失,還想掩飾自己的錯誤。那些智慧淺薄的人已經離席,他們在大眾中如同糟糠,因
為佛的威德而自行退去,這些人福德不足,無法承擔這部法要。這個大眾當中,已經沒有雜質或浮泛的人,只剩下真正堅定誠實的人。舍利弗,你要好好聽著!諸佛所證悟的法,用無數種善巧方法,為眾生開示說明。眾生心裡所想的,各種所走的道路,許多不同的欲望性格,以及他們過去世所造的善惡業。佛陀完全明瞭這些情況後,善用各種因緣譬喻和巧妙的言語,使大家都心生歡喜。有時講說修多羅、伽陀,還有本事、本生中前所未有的內
容,也會講到因緣、譬喻,以及祇夜、優波提舍等經典。根器較鈍的人只喜歡淺顯的教法,執著於生死輪迴,對無
數佛陀所教的深奧法門不願修行,常被各種痛苦困擾,所以才為他們開示涅槃之法。我設計這些善巧方法,是為了讓你們能進入佛的智慧,但
我從沒直接告訴你們,未來一定會成佛。過去之所以沒有宣說,是因為時機還沒到;現在正是時候,決定要宣講大乘法。我這九部佛法,是依眾生根機而宣說,根本目的是引導大
家進入大乘,所以才有這部經的開示。有些佛弟子心地清淨柔和,根器敏銳,
能在無數佛陀所在之處,修行深奧微妙的佛法。為了這些佛弟子,佛陀宣講這部大乘經典;
我為這樣的
人授記,他們將來一定會成佛,
因為他們用最真誠的心憶念佛陀,並且持守清淨的戒律。這些人聽到佛陀的教法時,內心充滿了歡喜,
佛陀明白
他們的心念和行為,因此為他們講說大乘法門。不論是聲聞還是菩薩,只要聽到我所說的佛法,哪怕只是
聽到一句偈語,最終都一定會成佛,絕無疑問。在十方所有佛的國土裡,只有一種成佛的法門,
沒有第二種或第三種。只有佛陀能以善巧的方法來說這些道理。只是藉由種種假名來引導眾生,
為了闡述佛的智慧,諸佛才會出現在這個世間。只有這一件事是真正的,其它兩種都不是真實的,
絕對不會用小乘的方法來救度眾生。佛陀安住在大乘法中,依據自己所證悟的法理,
以禪定
與智慧的力量莊嚴自身,並用這些功德來救度眾生。我自己證得了無上的佛道,大乘法是平等的;
如果用小
乘法去教化他人,即使只有一個人,
那我就會落入慳貪,這是絕對不允許的。如果有人相信並歸依佛陀,如來絕對不會欺騙人,
也沒
有貪心或嫉妒,能斷除一切法中的惡行。因此,佛陀在十方世界中,始終毫無畏懼。我以莊嚴殊勝的身相,光明普照整個世間,受到無數大眾的尊敬,為他們宣說真實法印。舍利弗,你要知道,我過去曾發下誓願,要讓所有眾生都能和我一樣,沒有任何差別。就像我以前所發的願望,現在已經完全實現,度化所有眾生,讓他們都走上成佛之道。如果我遇到眾生,都會教他們佛道,但沒有智慧的人會混亂迷惑,不願接受教導。我明白這些眾生,從來沒有培養善根,深深執著於五欲,因為愚癡與愛著而產生煩惱。由於各種欲望的牽引,導致墮入三惡道,在六道中不斷輪
迴,經歷種種痛苦,從最初微小的胎形開始,這樣的生死流轉一世又一世地增長下去。德行淺、福報少的人,常被各種痛苦所困擾,陷入錯誤見
解的叢林,執著於有、無等各種偏見。如果依附這些見解,具備六十二種錯誤觀念,深深執著於虛妄的法理,堅持不肯放下,內心傲慢自大,
心思虛偽不誠實,經過無數劫難,也聽不到佛的名字和正法,這種人很難被度化。因此,舍利弗!我為他們設立各種善巧方法,講解各種能滅除痛苦的道路,並引導他們走向涅槃。雖然我說有涅槃,其實這並不是真正的消滅,因為一切法從一開始就本自寂滅。佛弟子們修行圓滿後,將來會成佛;我具備善巧方便的力量,能為眾生開示三乘的法門。所有的世尊都在教導唯一的成佛之道,現在在場的大眾都
應該去除心中的疑惑,因為諸佛所說的法沒有不同,只有一乘,並沒有第二種成佛的道路。在過去無數劫中,有無量無數的佛陀入滅,數量多到百千萬億種,根本無法計算。這些世尊們,用各種因緣和譬喻,運用無數善巧方法,來說明一切法的本質。那些世尊們都在講一乘法,度化無數眾生,讓他們走上成佛之道。此外,諸位偉大的聖者,明瞭世間所有天、人及眾生內心
深處的願望,會用各種不同的方法,來幫助顯現究竟真理。假如有眾生在過去世遇見佛陀,聽聞佛法、行布施,或是
持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等,各種修習福德與智慧的方法。就像這些人一樣,他們都已經成就佛道了。在諸佛入滅之後,如果有人心地善良柔和,這些眾生都已經成就佛道了。在諸佛入滅之後,若有人供養舍利,便會興建無數種佛塔,並用金、銀、頗梨、車璩、馬腦、玫瑰琉璃
珠等珍寶,將這些佛塔清淨、廣大地莊嚴裝飾,使每一座佛塔都顯得殊勝莊嚴。有的人會建造石頭的寺廟,還會用到栴檀木、沈香木、各
種木材和其他材料,像是磚瓦、泥土等等。即使只是在荒野裡堆土成佛廟,或是小孩玩耍時用沙子堆成佛塔,這些人都已經成就佛道了。如果有人因為信仰佛陀而造作各種佛像,
無論是刻畫還
是雕塑出許多不同的形象,這些人都已經成就佛道。有人用七寶、鍮石、各種銅、鑞、鉛、錫,或鐵、木頭、
泥土,甚至用膠水、漆料、布料來莊嚴製作佛像,這些人都已經成就佛道了。用彩色繪製佛像,讓佛像呈現百種福德莊嚴的特徵,不論
是自己親自畫,還是請別人代畫,都已經成就佛道了。就算是小孩子在玩耍時,用草、木頭、毛筆,或是用手指
、指甲畫佛像,這些人也會慢慢累積功德,培養出大悲心,最終都能成就佛道。只是化現出許多菩薩,救度無數的眾生。如果有人在佛塔、佛像或佛像畫前,以花、香、幡、蓋等物,恭敬地供養。如果請人演奏音樂,像是敲鼓、吹角、吹貝,還有簫、笛
、琴、箜篌、琵琶、鐃、銅鈸,這些美妙的樂音都用來供養。有人以歡喜的心情,用歌聲讚美佛的德行,即使只是發出一點點聲音,也都已經成就佛道了。即使一個人心不專注,只是用一朵花供養佛像,也會逐漸得以見到無數佛陀。有的人會禮拜,有的只是雙手合十,甚至只舉起一隻手,
或輕輕低頭,用這些方式來供養佛像,這樣逐漸能見到無數的佛。他自己證得最究竟的佛道,廣大地救度無數眾生,最後進
入無餘涅槃,就像柴薪燒盡火焰自然熄滅一樣。即使有人心不專一,只要走進塔廟,隨口稱念一聲『南無佛』,也都已經成就佛道了。在所有過去的佛陀,不論他們還在世或已經入滅,只要有人聽聞這個法門,都已經成就佛果。將來還會有無數的世尊出現,這些如來們也都會用各種善巧的方法來說法度眾。所有佛陀都以無數善巧方法,救度一切眾生,使他們證入
佛的無漏智慧;只要有人聽聞佛法,沒有一個不能成佛。所有佛陀最初的誓願,就是我現在修行的佛道,都是為了
讓一切眾生,也能一樣證得這條成佛之道。將來世的諸佛,雖然會宣說百千億無數的修行法門,實際上都是為了一乘法。諸佛這些最尊貴的覺者,明白一切法本來就沒有恆常不變
的自性,佛的種子是由因緣條件聚合而生起,因此才宣說唯一的大乘法門。這些法則各自安住在它們的本位,世間的現象也恆常存在
;在道場中明瞭這些後,導師便以善巧的方法來解說。天人都在供養,現在十方世界的佛,
他們的數量像恆河
的沙那麼多,出現在世間,
都是為了讓眾生安樂安穩,也同樣宣說這樣的法。明瞭究竟的寂滅境界,因為善巧方便的力量,雖然展現出
各種修行道路,實際上都是引導向佛果的大道。能夠了解眾生的各種行為、內心深處的念頭、過去所養成的習氣業力、欲望傾向與精進的力量,以及根
器的利鈍,並依據不同的因緣、譬喻和語言,隨機應變地善巧說法。現在我也是這樣,為了讓眾生安樂安穩,
用各種法門來開示佛道。我憑藉智慧,了解眾生的根性與欲求,善巧地宣說各種法門,讓大家都能歡喜接受。舍利弗,你要知道!我用佛的智慧眼觀察,看見六道的眾生多數貧困,既沒福
報也缺智慧,走在生死危險的道路上,痛苦一波接一波,深陷五欲不能自拔,就像犛牛捨不得自己的尾巴一樣
,因為貪愛而遮蔽自己,像瞎子一樣什麼都看不見。他們不追求大勢佛,也不尋求斷除痛苦的方法,反而深陷
各種錯誤見解,想用受苦來擺脫痛苦。正因為這些眾生,我生起了深切的大悲心。當初我坐在道場下,邊觀察菩提樹邊來回經行,
在二十
一天裡,反覆思考這些道理,
我所證得的智慧,最為微妙殊勝。眾生的根性遲鈍,沉迷於享樂,被愚癡蒙蔽,像這樣的人,怎麼能夠被度脫呢?那個時候,諸位梵王、天界的帝釋、護世的四大天王、大
自在天,以及無數其他天眾和他們的眷屬,大家都恭敬地合掌禮拜,請求我開始宣說佛法。我心裡想著:『如果只稱讚佛的究竟法門,
那些還在痛
苦中的眾生,恐怕沒辦法相信這個法;因為毀壞佛法、不相信佛法,所以會墮落到三種惡道中。我寧願不再講經說法,馬上證入涅槃。我思惟著過去的佛陀們,他們所實踐的種種善巧方便,
如今我已經證得佛道,也應該依此宣說三乘教法。」。就在我這樣思考的時候,十方的佛陀都現身,用梵語安慰
並勉勵我說:「釋迦文佛,真是做得好!」。你是最尊貴的導師,證得了無上的法,
能隨順所有諸佛,運用種種善巧方便的力量。我們大家也都獲得了最殊勝無上的佛法,並且為各類眾生分別講說三乘的教法。智慧較少的人偏好簡易的教法,對自己成佛沒有信心,
所以佛陀才以善巧方便,分別說明各種修行成果。雖然佛陀也講三乘法,其實只是為了教導菩薩而已。舍利弗,你要明白!我聽到聖師子那深沉清淨又微妙的聲音,心生歡喜地稱念南無佛。又這樣想:『我來到這個污濁險惡的世界,
如同歷代諸佛所說的教法,我也都依教奉行。』。在思考完這些事後,就動身前往波羅奈城。一切法的寂滅本質,其實不是語言能說清楚,
但佛陀憑
著善巧方便,還是為五位比丘開示了這個道理。這就稱為轉動佛法之輪,於是出現了涅槃的教義,
還有阿羅漢、法僧等不同的名稱。自從極其久遠的過去以來,我一直在讚歎並闡明涅槃的法
門,讓眾生的生死痛苦得以徹底消除,這就是我一貫的教導。舍利弗,你要明白!我看到許多佛弟子,
發心追求佛道的人有無數,
大家
都帶著恭敬的心,來到佛前,
他們曾經從許多佛那裡聽聞過以善巧方便所說的佛法。我心裡這麼想:『如來之所以出現,就是為了闡述佛的智慧,現在正是這個時機。』。舍利弗,你要明白!那些根性遲鈍、智慧不足,還執著於表面現象而自以為是的人,是沒辦法相信這個法門的。現在我感到歡喜而無所畏懼,在所有菩薩當中,直接捨棄
種種權巧,只單純宣說最無上的正道。菩薩聽到這個法後,心中的疑惑全都消除了,那一千二百位羅漢也都將成佛。就像過去、現在、未來所有佛陀說法的方式一樣,我現在也是這樣,宣說無分別的法。諸佛出現在這個世界,是極其難得的事;即使佛已出世,要聽聞這部法也是很不容易的。經過無數無量的劫數,想要聽到這個法已經很難,能真正聽聞這個法的人,更是非常難得。就像優曇花一樣,所有人都喜愛它,連天人都難得一見,只有在特定的時候才會出現一次。聽到佛法而感到歡喜並稱讚,哪怕只是說出一句話,也等
同於已經供養了過去、現在、未來的一切佛。這樣的人非常難得,比優曇花還要稀有。你們不要懷疑,我是一切法的主宰,向所有大眾宣說,只
用唯一的成佛之道來教導菩薩,沒有聲聞弟子在其中。舍利弗你們這些聲聞和菩薩,應該明白這是殊勝的法門,是諸佛所珍藏的核心祕訣。在這五濁惡世裡,眾生只貪著各種欲望,像這樣的人,最終都不會想要追求佛道。將來世間的惡人,聽到佛陀講一乘法,因為迷惑而不願相
信接受,結果破壞正法,最後墮入惡道。那些心懷慚愧、內心清淨,立志成佛的人,應該為這些人多多讚歎一乘的修行道路。舍利弗,你要明白啊!諸佛的教法就是這樣,會用千萬種方法,依照眾生的情況
來說法,沒有學習的人是無法理解這些的。你們現在已經明白,諸佛是世間的老師,會依各種情況善
巧教導,心裡就不再有疑問,感到非常歡喜,也知道自己將來一定會成佛。
本句指出四眾弟子中有五千人,因增上慢、我慢或不信,無法自省過失,對戒律有所缺漏,卻仍護短不
願承認。
此為警示修行人應自覺自省,誠實面對自身缺失,方能進步於戒行。本句指出,智慧淺薄與福德不足者,無法領受深奧佛法,因佛
陀威德感召,自然離席,象徵法會中唯有具足福德與智慧者方能受持正法。本句強調會中僅存真誠堅定、內心純淨的修行者,象徵修行團
體已去除虛浮、雜亂之分子,僅餘具備真實德行者,顯示法會純淨與正法流布的狀態。此句為佛陀對舍利弗的直接教誡,強調接下來所說法義的重要
性,提醒弟子專心聆聽,準備接受深義教導。本句說明諸佛證得的法,並非自受用而已,而是以無量善巧方
便,依眾生根機,為眾生廣作開示,體現佛陀慈悲與智慧的教化精神。本句總攝眾生內心所思所想、行為選擇、欲望傾向及前世所造
善惡業,說明眾生的現狀與因果關聯,強調心念、行為與業力共同形塑生命經驗。本句描述佛陀以圓熟智慧,觀察眾生根機,運用因緣譬喻與善
巧言辭,令聽法者皆能領受法益、心生歡喜,體現佛陀教化的慈悲與方便。本句總述佛陀所說教法涵蓋多種經典體裁,包括修多羅(經)
、伽陀(偈頌)、本事、本生(佛陀及弟子過去世事蹟)、未曾有(稀有事)、因緣(事由)、譬喻(比喻說
明)、祇夜(重頌)、優波提舍(論議)。
強調佛說內容廣泛,應機隨緣,展現教法多元。本句指出根器鈍劣者偏好淺近教法,執著於生死流轉,對無量
佛所說深妙之道不願實踐,因而受諸多苦惱纏繞。
佛陀因此為其宣說涅槃,令其得以離苦得安。此句說明佛以種種方便善巧引導眾生,目的是令其得入佛的智
慧境界,但過去未曾明言眾生必定成佛,強調教化的漸次與因緣成熟的重要性。本句說明佛陀過去未說大乘法,是因為因緣未具足,今因時機
成熟,將明確宣說大乘教法,體現佛陀隨順眾生根機、應時施教的原則。此句說明佛陀所說九部法門,皆是因應眾生不同根性而施教,
最終目標是引導眾生趣入大乘佛道,因此宣說本經,強調教法的方便與究竟目的。本句描述具備清淨心、柔和性格與銳利根器的佛弟子,能於諸
佛所共聚之處,實踐深妙的佛道,強調修行者內在條件與外在善緣並具,方能深入佛法精義。本句說明佛陀為佛弟子宣說大乘經,並對具備深心念佛、修持
淨戒者授記未來必成佛道,強調信願與戒行的重要性。本句描述眾生聽聞佛陀教法時,內心生起極大歡喜,顯示信受
與法喜的重要。
佛陀觀察眾生根機與心行,因而應機宣說大乘法,體現佛陀善巧方便與慈悲攝受。本句強調無論修行階位為聲聞或菩薩,只要聽聞佛所說法,哪
怕僅得一偈之益,最終皆能成就佛果,顯示佛法普被、成佛無障礙的教義。本句強調在所有佛土中,佛陀所說的法只有唯一的成佛之道,
沒有其他分別的法門,體現佛法究竟唯一、無分別的教義,排除多種成佛道路的觀念。本句指出,唯有佛陀能以種種善巧方便,針對眾生根機而說法
,其他人無法做到同樣的圓滿與契機。本句強調佛陀以種種假名、方便語言,為了引導眾生認識佛的
智慧而出現於世。
佛陀出世的根本目的,在於開示佛智,令眾生得以覺悟。本句強調唯一真實的法門,其餘皆非究竟,並明確否定以小乘
教法作為普度眾生的手段,顯示本經重視究竟圓滿的教義與度生方法。本句說明佛陀以自身證得的大乘法為依止,具足定力與智慧,
莊嚴其身心,並以此作為度化眾生的根本。
強調佛陀自利利他的圓滿修行,展現大乘菩薩道的精神。本句強調自證無上佛道後,應以大乘平等法利益眾生,不應以
小乘法度化,即使只是一人也不可,否則即是慳貪,不願廣施法益,違背大乘精神。本句強調信仰歸依佛陀者,能依靠如來的真實不虛與無貪無嫉
的德性,遠離一切惡法。
如來具足誠信與清淨心,能作為修行者的究竟依止。本句強調佛陀於十方世界自在無畏,顯示佛陀智慧圓滿、德行
無缺,無論處於任何境界皆無所恐懼,體現究竟解脫與無礙的境界。此句表明佛以莊嚴的身相與無量光明,普照世間、受眾所敬,
並為眾生宣說真實不變的法印,顯示佛德圓滿與教法真實,強調證悟與教化的權威性。本句表明佛陀發願令一切眾生皆得與佛無異,強調眾生皆具成
佛潛能,佛陀以平等大悲心,期望眾生最終皆能證得與佛同等的果位。此句表達佛陀自述其過去所立的弘願已經圓滿實現,並已成功
教化一切眾生,使其皆能進入佛道,顯示佛果圓滿與大悲願力的成就。本句說明即使佛陀普遍教化眾生,仍有因愚癡無智而無法領受
佛法者,強調眾生根器差異與教化的局限。本句指出眾生因未修善根,對五欲強烈執著,因愚癡與愛著而
生起煩惱,說明煩惱的根本在於無明與貪愛,強調修善與斷除五欲的重要性。本句說明眾生因為欲望的因緣,導致墮入三惡道,在六道中輪迴不息,受盡各種苦惱,從投胎的微細形
態開始,生死流轉不斷增長,強調欲望是輪迴與苦難的根本原因。本句指出德行與福報不足者,容易因諸多苦惱而迷失,墮入錯
誤見解的複雜網羅,對於存在或不存在等問題產生種種執著,難以正見解脫。本句說明若執著於六十二種錯誤見解,深信虛妄法理且不肯捨
離,心懷我慢與虛偽,將長劫難聞佛法,難以得度。
強調錯誤見解與執著會障蔽聞法與解脫之機緣。本句為佛陀總結前文教義,呼喚弟子舍利弗,強調接下來所說
內容的重要性,具有承上啟下的作用。此句說明佛陀以種種善巧方便,依眾生根機,開示滅除一切苦
惱的方法,最終引導眾生證得涅槃安樂。
強調佛陀教化的慈悲與智慧,並以涅槃為究竟目標。本句指出,佛雖說有涅槃,但這並非真正的斷滅,因為諸法自
本以來即具寂滅性,顯示涅槃非新生滅,而是諸法本質的顯現,強調諸法本自清淨、無生無滅。本句說明佛弟子依教奉行,終將於未來成佛,並強調佛以方便
善巧,依眾生根機開示聲聞、緣覺、菩薩三乘法門,顯示佛陀教化的圓融與慈悲。本句強調諸佛所說的教法一致,皆指向唯一的成佛之道,勸勉
大眾應斷除對法義的疑惑,認知佛陀教導無有二致,只有一乘法門,無有二乘或多乘之分。本句強調過去無量劫以來,成佛並入滅的佛陀數量極其廣大,
超越世間計算,顯示佛法流傳久遠與無盡,並彰顯佛陀教化眾生的廣大無邊。本句說明諸佛以多種因緣、譬喻及無量善巧方便,為眾生闡釋
諸法的本質與差別,展現佛陀教化的圓融與靈活,令眾生能依自身根機領悟佛法。本句強調諸佛世尊共同宣說唯一佛乘,普遍教化無量眾生,最
終皆令趣入佛道,體現佛法平等與究竟圓滿的教義。本句說明諸大聖者能洞察一切眾生的深層願望,並以多種善巧方便,協助眾生理解並證得最高真理(第
一義)。
強調聖者的慈悲與智慧,能因應眾生根機,善用不同教化方式。本句說明眾生若於過去世遇見佛陀,能聽聞佛法並實踐布施、
持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等多種修行,便能累積福德與智慧資糧,為解脫之因。此句總結前文,指出這些人已圓滿修行,證得佛果,強調成佛道的普遍性與可能性。
本句強調即使諸佛已入滅,只要眾生能夠具備善良柔軟的心性
,便能圓滿成就佛道,顯示佛果並非僅依賴佛在世,而是眾生自性與修行的結果。本句描述諸佛滅度後,信眾為供養佛舍利而建造無數佛塔,並
以各種珍寶莊嚴裝飾,表現對佛陀的無上敬仰與供養功德。
強調供養舍利、建塔莊嚴是佛教徒表達信仰與修福
的重要方式,亦象徵法身常住、功德無量。本句描述信眾以不同材料建造寺廟,無論是珍貴的栴檀、沈香,或是一般的木材、磚瓦、泥土,皆可作
為供養佛法的方式,強調發心與供養的平等性,不在於材料貴賤。本句強調即使是微小的善行,如在荒野堆土建佛廟,或孩童遊戲中聚沙為佛塔,只要發心供養佛,皆能
成就佛道,顯示佛道成就不在於行為大小,而在於發心與善根。本句強調以恭敬心為佛造像,不論形式如何,皆能成就佛道,顯示造像功德與發心的重要。
此處重點在
於動機與行為的殊勝,並非僅限於外在形象,而是藉由造像培養菩提心與成佛因緣。本句強調無論以何種材質、方式造作佛像,只要發心恭敬,皆
能成就佛道,顯示成佛之因不在於外在材料貴賤,而在於內心的信願與行持。此句強調以彩畫莊嚴佛像,無論親自或請人代作,皆能積聚無
量福德,最終成就佛道,顯示造像功德平等且殊勝,重在發心與行動。本句強調即使是以最簡單、隨手可得的方式,出於善心繪製佛像,亦能逐步積聚功德,養成大悲心,最
終圓滿佛道。
顯示修行不在於形式的莊嚴,而在於發心與持續累積善業。此句強調佛陀以化現菩薩的方式,廣泛救度無量無邊的眾生,
展現大悲願力與教化功能,體現菩薩行的普及與利益眾生的精神。本句說明對佛塔、佛像及其畫像,以供品和恭敬心供養,是修
福積德、表達信仰的重要方式,強調供養時的恭敬心為關鍵。本句描述以各種樂器演奏美妙音聲,作為對佛或聖者的供養,
強調供養不限於物質財寶,音樂等無形美好亦可成為供養資糧,表現恭敬與發心。本句強調以歡喜心讚頌佛德,即使僅僅發出微小的聲音,也具
足成佛的因緣,顯示修行貴在發心與誠意,功德不在於形式大小。本句強調即使在心不專注、散亂的狀態下,只要以誠心供養佛像,哪怕僅是一朵花,亦能逐步感得殊勝
功德,最終得見無數佛陀。
顯示供養的功德不在於物質多寡,而在於發心與恭敬。本句強調供養佛像時,無論行為多麼微小,如禮拜、合掌、舉手、低頭,只要以恭敬心供養,皆能逐步
感得見到無量佛的功德。
重點在於發心與恭敬,而非外在形式的大小。本句描述佛陀自證無上正等正覺,廣大度化無量眾生,最終入於無餘涅槃,譬喻如薪盡火滅,顯示煩惱
與生死已盡,究竟寂滅。
此處強調佛果圓滿與涅槃的徹底解脫。本句強調佛道成就不在於形式或心念專注與否,只要因緣成熟
,即使散亂心、僅稱念一聲佛名,也能種下成佛的因緣,顯示佛道平等、普被一切眾生。此句強調「法」的殊勝與普遍性,指出無論佛陀是否在世,只
要眾生聽聞此法,皆能成就佛道,顯示法的超越時空與成佛的平等機會。本句指出未來將有無量無數的佛陀(世尊、如來)出現,他們
皆以種種善巧方便,依眾生根機而說法,展現佛法無盡與度生無礙的特質。本句強調諸佛以無量善巧方便,普度眾生,令其證入佛的無漏智慧。
只要眾生能聽聞佛法,最終皆能成
佛,顯示佛果普及、法門平等,體現佛教究竟圓滿的救度精神。本句強調諸佛發心修行佛道的根本誓願,並非僅為自身解脫,
而是普遍希望一切眾生皆能同證佛道,體現大乘佛教重視眾生平等與普度的精神。本句指出,未來世諸佛雖然開示無量多種法門,最終目的皆歸
於一乘法,強調一切教法的究竟一致性與統攝性。本句指出諸佛徹見諸法無固定自性,強調一切法皆依因緣而生滅,無有常住自體。
佛果的成就亦是因緣
和合之結果,並非本自具足,故以此義宣說唯一佛乘,破除對法有自性的執著,導歸一乘平等之教。本句強調諸法各安其位、法則恆常,世間現象亦如是。
於道場
中證知此理後,導師以方便善巧引導眾生理解佛法。
此處顯示法界秩序與導師教化的次第。此段描述現今十方世界中,無數如恆河沙數的佛陀,皆受天人供養,為令眾生安穩安樂,普遍出現於世
間,並宣說同樣的法門,顯示佛法普及與利益眾生的慈悲本懷。本句強調佛已證得究竟寂滅,運用種種善巧方便,雖然表面上
開示多種修行法門,實則皆歸於成佛之道,體現一切法門同歸佛乘的根本精神。本句描述佛或大菩薩能徹知眾生的行為、內心、過去習氣、欲望與精進程度,以及根性的利鈍,並能依
眾生不同的因緣、用譬喻和各種語言,施以最適合的教導,體現善巧方便的教化精神。佛陀自述其行為與過去諸佛無異,皆以眾生安樂為本,運用多
種教法引導眾生認識並實踐佛道,體現慈悲與善巧方便。此句說明佛以無礙智慧,能洞察眾生不同的根性與需求,因而
以種種善巧方便,隨機應化地宣說法義,使一切眾生皆能生起歡喜心,樂於接受佛法,進而得度。此句為佛陀對弟子舍利弗的直接教誡,強調接下來所說法義的重要性,提醒聽者專注領受。
本句描述佛以無礙智慧觀察六道眾生,見其因缺乏福德與智慧,執著五欲,流轉於生死險道,受苦無盡
。
以犛牛愛尾為喻,說明眾生因貪愛而自我障蔽,無法覺察真理,陷於無明與苦惱之中。本句描述眾生因無明與邪見,不知求佛與正法,反以苦行或錯
誤方式求解脫,結果陷於更深苦惱。
佛菩薩因此對這類眾生生起無限悲憫,發願救度。此段敘述佛陀成道時的修行歷程,強調於道場下觀樹與經行,經過三七日(即二十一天)深入思惟,最
終證得無上微妙的智慧。
此智慧為修行的最高成就,顯示修行需經長時觀照與思惟,方能圓滿覺悟。本句指出眾生因根性遲鈍、執著於樂受且被愚癡所障,難以領
受佛法教化,強調度化眾生的困難與悲心。本句描述諸天與梵王等尊神,帶領無數天眾及眷屬,恭敬請佛
轉法輪,象徵諸天對佛法的尊重與渴求,並顯示佛陀說法的普遍意義與影響力。本句表達說法者自省,若僅宣說最高佛乘,對於仍深陷苦海的
眾生,難以令其信受佛法,顯示教化需隨機應機、漸次引導。本句指出,若對佛法產生破壞或不信,將招感惡業,導致未來
生於地獄、餓鬼、畜生三惡道,強調信受與護持佛法的重要性。本句表達說法者寧可放棄弘法利益眾生,也要迅速證入涅槃,
顯示對涅槃解脫的嚮往與重視,並突顯說法與自證涅槃之間的抉擇。本句表達佛陀自省,觀察過去諸佛以種種善巧方便引導眾生,
自己既已成佛,亦應隨順過去佛陀的做法,開示三乘法門,令眾生各得其度。
強調教化眾生需依眾生根機施設
不同法門,體現佛陀慈悲與智慧。此句描述釋迦文佛在思惟時,感得十方諸佛現身,以梵音安慰
與讚歎,顯示諸佛互相護念、法界感應,並肯定釋迦文佛的行持與發心。本句讚歎佛陀為最上導師,已證得無上正法,並能隨順一切諸
佛,運用種種善巧方便利益眾生,展現佛陀圓滿的智慧與慈悲。此句表達眾人同證最上妙法,並以此法為基礎,依眾生根器差
別,分別開示三乘(聲聞、緣覺、菩薩)之教法,體現佛法普及與善巧方便。本句指出,根器較淺者傾向追求簡單教法,缺乏自信能證得佛
果,故佛陀以方便善巧,依眾生根性分別開示不同果位,實為引導眾生漸次進入佛道的教化策略。本句強調三乘(聲聞、緣覺、菩薩)之設,實為方便,最終目
的是引導眾生成就菩薩道。
三乘的宣說是為了適應不同根器,但究竟皆歸於菩薩乘。此句為佛陀對弟子舍利弗的直接教誨,強調接下來所說法義的
重要性,提醒應專心領受、深刻理解。本句描述聽聞聖師子(佛或大菩薩的尊稱)發出深遠、清淨且微妙的法音,令聞者心生歡喜,隨即稱念
南無佛,表現出對佛的恭敬與信心。
此處強調法音的殊勝與聞法者的歡喜受持。本句表達自覺身處五濁惡世,仍願依諸佛所說法門而行,強調
隨順佛教導、於惡世中踐行正法的決心。本句描述主角在深思熟慮後,決定啟程前往波羅奈,顯示行動
前的審慎思惟,符合佛教重視因緣觀察與抉擇後行動的精神。本句指出一切法的究竟本質是寂滅,超越語言文字所能描述。
佛陀以善巧方便,為五比丘開示此深奧法義,顯示佛法雖難以言說,仍能因應根機而施教。本句說明佛陀宣說正法,開展教化,稱為『轉法輪』,由此產
生了關於涅槃、阿羅漢、法僧等不同法義與名稱的分別,顯示佛法教理的多元與分類。本句強調佛陀自無量久遠以來,始終不斷宣說涅槃法門,指出
涅槃能令眾生脫離生死輪迴的苦惱,體現佛陀教化的恆常與究竟目標。此句為佛陀對弟子舍利弗的直接教誡,強調接下來所說法義的
重要性,提醒應以正念領受、深刻理解。此段描述無數發心求佛道的佛弟子,皆以恭敬心親近佛陀,並且過去已從多位佛陀聽聞過以方便善巧所
開示的佛法,強調修行者的廣大數量與對法的尊重,以及佛法教導的多元善巧。本句表達自我省思,如來出世的根本目的在於開示佛的智慧,
強調當下正是聽聞與領受佛慧的關鍵時刻,提醒修行者把握因緣。此句為佛陀對弟子舍利弗的直接教誡,強調接下來所說法義的
重要性,提醒其專注領受。
『當知』為佛典常用語,表示即將闡述關鍵法義,需特別留意。本句指出,若眾生根性不利、智慧不足,且執著於外在形相並生起傲慢,便難以生起對此法門的信心。
強調信受佛法需具備一定的根器與謙卑心,否則難以契入佛法深義。本句表達佛陀於菩薩眾中,內心充滿歡喜與無畏,選擇坦率直
說,不再運用權巧方便,只宣說究竟無上的佛道,強調直指本懷、無遮無隱的教化精神。本句說明菩薩聽聞此法義後,內心一切疑惑障礙皆已消除,證
得無疑智;同時,千二百位羅漢也將究竟成佛,顯示法門普攝一切,羅漢最終亦歸佛果。本句指出,佛陀宣說無分別法時,所依循的儀式與三世諸佛無
異,強調法的平等與無分別性,體現佛法超越時空、無有差別的本質。本句強調諸佛出世極為稀有難遇,而即使佛已現身於世,能夠
聽聞、接受佛所宣說的正法更是難得,提醒修行者應珍惜遇法因緣。此句強調正法難遇,歷經無數劫都難得一聞,能親自聽聞此法
者更為稀有,提醒修行者珍惜法緣,生起希有難遭之心。本句以優曇花為喻,說明稀有難遇的法或境界,強調其珍貴與
難得,連天人都渴望而難得一見,暗示修行或佛法出現的難值難遇。此句強調對佛法生起歡喜心並隨喜讚歎,即使僅以一句話表達,也具足供養三世諸佛的功德。
此種隨喜
功德極為殊勝,能與極為稀有的優曇花相比,顯示聞法隨喜的重要性與難得。本句強調佛以一乘道為唯一教法,專為菩薩眾生開示,並無聲
聞弟子,顯示教化重點在大乘菩薩而非二乘,突顯佛陀作為諸法之王的權威與教法的唯一性。本句強調佛陀對舍利弗、聲聞與菩薩宣示此法為極為殊勝、深奧且為諸佛所珍重的核心法義,顯示此法
非一般教法,而是諸佛所共守的祕密要旨,需具足因緣者方能得聞。本句指出五濁惡世中的眾生,由於深陷於種種欲望與染著,缺
乏出離心,因此終究不會發心追求佛道,強調環境與內心習氣對修行意願的障礙。本句指出未來世的惡人,因為迷惑而不信受佛所說的一乘法,
進而破壞正法,最終導致墮入惡道。
強調信受正法的重要性,警示破法的嚴重果報。本句強調具備慚愧心與清淨心、發願求佛道者,是值得推崇的
修行典範,應當為這類修行人廣為讚歎一乘之道,鼓勵眾生發心向佛,踐行唯一究竟的成佛之道。此句為佛陀對弟子舍利弗的直接教誡,強調接下來所說法義的
重要性,提醒舍利弗應專心領受、深刻理解。本句說明諸佛所說之法,能隨眾生根機以無量方便施設,唯有
勤於學習者方能領解其義,未學者難以通達佛法深意。本句說明眾生在理解諸佛為世間導師,能隨機施以方便教化後
,疑惑消除,內心生起大歡喜,並自信未來必能成佛,強調信心與歡喜心在修行道路上的重要性。
- 戒:佛教戒律,修行人所應遵守的規範。
- 小智:指智慧淺薄、未能通達深法之人。
- 糟糠:比喻無用或劣質之人,原指米糠,此處形容在大眾中地位低下。
- 佛威德:佛陀的威嚴與德行,能感召眾生生敬退心。
- 斯人:指上述小智、福德淺薄者。
- 欲性:指眾生內在的各種欲望與性格傾向。
- 善惡業:指過去所造的善業與惡業,決定現世果報。
- 緣譬喻:以因緣、譬喻說明佛法,使義理易於理解。
- 修多羅:Sūtra,意為經,佛陀說法的正文。
- 伽陀:Gāthā,偈頌,韻文形式的教義表達。
- 本事:Avadāna,敘述佛弟子過去世善惡業因果的故事。
- 本生:Jātaka,佛陀自身過去世的事蹟。
- 祇夜:Geya,重頌,將前文義理以偈頌重述。
- 優波提舍:Upadeśa,論議、解說經義的論典。
- 鈍根:指智慧、根器較遲鈍,難以領受深奧佛法者。
- 小法:相對於大乘深妙法門,指淺顯、初級的佛法教義。
- 無量佛:無數諸佛,強調佛陀教化廣大。
- 深妙道:指大乘佛法或究竟解脫之道。
- 九部法:佛教經典的分類,指九種文體或教法,為早期佛典常見分法。
- 利根:根器敏銳,對佛法領悟力強。
- 無量諸佛所:無數佛陀所在之處,象徵殊勝善緣與法界廣大。
- 記:授記,佛陀預言弟子未來成佛。
- 深心:至誠、堅定的心。
- 念佛:憶念、思惟佛陀功德。
- 心行:指內心的思想與外在的行為。
- 十方佛土:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方的諸佛國土。
- 一乘法:唯一成佛之道,強調佛法的究竟一味,無有二乘、三乘的分別。
- 假名字:指一切語言、名相、名稱,皆為方便施設,非究竟實有。
- 諸佛出於世:指諸佛出現於世間,為眾生說法。
- 一事:指唯一真實、究竟的法門或教義。
- 小乘:佛教術語,指偏重自利、追求個人解脫的教法,與大乘普度眾生的精神相對。
- 定慧力:禪定與智慧的力量,是佛陀修行圓滿的根本資糧。
- 慳貪:對法不願施予他人,心量狹隘。
- 信歸佛:指信仰並歸依佛陀,作為修行的依靠。
- 斷諸法中惡:指斷除一切法(現象、行為)中的惡行與煩惱。
- 相嚴身:指佛以三十二相、八十隨形好等莊嚴之身。
- 實相印:指諸法真實之理,為佛所證、所說的究竟法印。
- 誓願:指佛陀於過去世所發的大願,欲利益一切眾生。
- 一切眾:即一切眾生,泛指所有有情生命。
- 願:指佛陀於過去所發的宏大誓願,為成就眾生成佛之因。
- 化一切眾生:指教化、引導所有有情眾生離苦得樂,趣向佛道。
- 五欲:財、色、名、食、睡等世間五種欲望。
- 癡愛:無明與貪愛,為煩惱之因。
- 三惡道:指地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為眾生因惡業所感的苦報之處。
- 受胎之微形:指眾生初入母胎時極微細的形態,象徵生命流轉的起點。
- 薄德:德行淺薄,缺乏善根。
- 少福:福報稀少,善業資糧不足。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法的思想。
- 稠林:比喻複雜難脫的境地,此處指邪見如密林般難以自拔。
- 若有若無:指對於存在與不存在等兩邊見的執著。
- 六十二見:佛教中指六十二種錯誤見解,為煩惱根本。
- 虛妄法:指非真實、顛倒的法理或見解。
- 千萬億劫:極長久的時間單位,形容難以計量的久遠。
- 佛名字:指佛陀之名,亦即佛法的訊息。
- 難度:難以被佛法度脫、解脫煩惱。
- 盡苦道:能徹底滅除苦惱的修行道路。
- 寂滅相:指遠離煩惱、無生無滅的本質狀態。
- 行道:修行佛法、實踐正道。
- 三乘法:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,三種成佛之道。
- 一乘道:唯一成佛之道,強調佛法最終目標一致。
- 緣:因緣,指事物生起的條件與關係。
- 諸法相:一切法的本質、特徵或現象。
- 大聖主:指具有大智慧與德行的聖者,非單指佛,亦可含菩薩等。
- 第一義:即第一義諦,指究竟真實的佛法真理。
- 眾生類:指一切有情眾生。
- 過去佛:已成佛並入滅的佛陀。
- 法布施:以佛法教導他人,屬於布施之一。
- 持戒:守護戒律,防非止惡。
- 精進:努力不懈於善法修習。
- 禪:禪定,心專注於一境,遠離散亂。
- 福慧:福德與智慧,成佛所需二資糧。
- 頗梨:寶石名,常見於佛經譯語,色青綠。
- 車璩:寶石名,色青。
- 馬腦:即瑪瑙,寶石名。
- 琉璃:佛經常見寶石,色青,通指玻璃或水晶。
- 莊校:莊嚴裝飾。
- 石廟:以石材建造的佛寺或佛塔。
- 沈水:即沈香木,珍貴香木之一,常用於佛教儀式。
- 木櫁:一般木材。
- 塼瓦:磚瓦,建築材料。
- 泥土:建築常用之基本材料。
- 佛廟:供奉佛陀的建築,象徵對佛的恭敬與供養。
- 佛塔:存放佛舍利或象徵佛陀的塔,為佛教重要聖物。
- 形像:指佛像、佛身的各種造型。
- 七寶:佛教常見的七種珍寶,象徵殊勝與莊嚴。
- 鍮石:一種黃銅合金,古時用於製作器物。
- 佛像:佛陀形象的雕塑或繪畫,供人禮拜修福。
- 百福莊嚴相:指佛身具足百種福德所成的莊嚴相好,象徵圓滿功德。
- 功德:由善行、善心所積聚的福德與智慧資糧。
- 大悲心:對一切眾生無條件慈悲救度之心,是成佛的根本因。
- 化諸菩薩:指佛以神通力化現出多位菩薩,協助教化眾生。
- 寶像:指佛像,象徵佛陀的身相。
- 畫像:指繪製的佛像。
- 華香幡蓋:供養用的花、香、幡(旗幟)、蓋(傘蓋)等物,表敬意。
- 作樂:指演奏音樂以表供養。
- 鼓、角、貝、簫、笛、琴、箜篌、琵琶、鐃、銅鈸:皆為古印度及漢地常見樂器,於佛教供養儀 式中常見。
- 歡喜心:指內心充滿歡樂、虔誠的心情。
- 歌唄:以音聲歌唱、讚頌佛德的修行方式。
- 佛德:佛陀所具備的功德與德行。
- 散亂心:指心念不專一、分散無定。
- 一華:一朵花,佛教常用以供佛之物。
- 禮拜:以身體頂禮佛像,表達恭敬。
- 供養像:以種種方式恭敬奉獻於佛像,積集福德。
- 無數眾:無量無邊的眾生。
- 薪盡火滅:比喻煩惱、業因皆盡,生死火熄。
- 南無佛:意為『歸命於佛』,為禮敬、稱念佛名之語。
- 在世:佛陀尚住世間。
- 無量方便:無數善巧方法,指佛為度眾生所施設的各種教化手段。
- 無漏智:無煩惱、無障礙的智慧,佛的究竟智慧。
- 本誓願:指諸佛於因地發心時所立下的根本大願。
- 法門:佛陀所說的各種修行方法與教法。
- 一乘:唯一究竟的佛道,統攝一切法門的根本法。
- 法無性:指一切法無固定、恆常、自主的本性,強調緣起性空。
- 佛種:成佛的因緣、種子,非本有,需依因緣生起。
- 法住法位:諸法各自安住於其本有的法則與位置,強調法界秩序。
- 世間相常住:世間現象恆常存在,指現象界的持續性。
- 如是法:指與本經所說相同的法義。
- 第一寂滅:指究竟圓滿的涅槃境界,超越一切生死煩惱。
- 種種道:各種修行方法或法門,應機施教之意。
- 諸行:眾生身口意的各種造作與行為。
- 習業:過去累積的行為習慣與業力。
- 精進力:修行或行善的努力與力量。
- 根利鈍:根器的敏銳或遲鈍,指眾生領悟佛法的能力差異。
- 方便說:隨機應變、善巧教化的方法。
- 智慧力:指佛的無上智慧,能徹見諸法實相。
- 眾生性欲:性,指根性、資質;欲,指願望、需求,合指眾生的根機與所求。
- 歡喜:指內心生起喜悅,樂於接受佛法。
- 佛眼:佛的智慧眼,能徹見一切眾生因果、根性與苦樂。
- 犛牛愛尾:比喻眾生執著自身所愛,難以捨離。
- 生死嶮道:指輪迴生死之險難道路。
- 大勢佛:此處指具大威德、能救苦的佛,非特指某一尊佛。
- 斷苦法:指能斷除生死苦惱的正法或修行方法。
- 三七日:三個七天,共二十一天,為佛教常用計時單位。
- 微妙最第一:形容智慧極其深奧、殊勝,無與倫比。
- 著樂:執著於五欲樂受,難以自拔。
- 癡:無明愚癡,對真理無所覺知。
- 梵王:指梵天王,印度神話中的創世主,佛教中為諸天之首。
- 帝釋:即天帝釋,為三十三天之主,護持正法。
- 四天王:東持國、南增長、西廣目、北多聞,護持世界四方的天王。
- 大自在天:又稱大梵天,或摩醯首羅天,為高階天神。
- 轉法輪:比喻佛陀開始宣說佛法,推動正法流布。
- 破法:指毀壞、誹謗佛法,或令他人生起邪見。
- 釋迦文:釋迦牟尼佛的簡稱,本經語境下為佛自稱或他佛稱呼。
- 第一之導師:指最尊貴、無上的導師,即佛陀。
- 無上法:指究竟圓滿、無上的佛法或正覺之法。
- 最妙第一法:指最殊勝無上的佛法,強調其圓滿與究竟。
- 少智:指智慧淺薄、根器未深的眾生。
- 諸果:各種修行所得的果位,如聲聞、緣覺、菩薩、佛等。
- 聖師子:佛或大菩薩的尊稱,象徵其說法無畏、威德自在。
- 濁惡世:指五濁惡世,眾生煩惱深重、環境險惡的時代。
- 隨順行:依照佛陀所說教法而實踐。
- 波羅柰:古印度著名城市,佛陀初轉法輪處,為佛教重要聖地。
- 五比丘:佛陀最初度化的五位弟子。
- 涅槃音:指涅槃教義或證得涅槃的法門。
- 法僧:指僧團,依法修行者的集體。
- 差別名:不同法義或修行階位的名稱。
- 久遠劫:極長遠的時間單位,表示不可思議的久遠過去。
- 涅槃法:指證得涅槃、超脫生死的法門與境界。
- 生死苦:指眾生在輪迴中所受的種種痛苦。
- 著相:執著於外在形相,未能見諸法實相。
- 憍慢:自大傲慢,對自己過度自信而輕視他人。
- 無畏:指內心無所畏懼,為佛陀四無畏之一。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 無分別法:指超越分別、對待的究竟法性,強調一切法本無差別。
- 出世:佛陀誕生並示現於世間,弘揚佛法。
- 優曇花:佛教經典常用以比喻極為稀有難得之事物,傳說三千年一現。
- 三世佛:指過去、現在、未來的一切佛陀。
- 諸法王:佛陀為一切法的主宰與統御者。
- 聲聞弟子:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者,屬二乘。
- 祕要:祕密要義,指諸佛所珍藏、非隨意宣說之深奧法門。
- 諸欲:指各種世間欲望,包括財、色、名、食、睡等。
- 惡道:指三惡道,即地獄、餓鬼、畜生等苦報之處。
- 慚愧:自知過失而生羞恥、畏懼之心,是修行的重要基礎。
- 習學:指修學佛法、聽聞教義。
- 世之師:世間的導師,意指佛陀為眾生指引正道。
- 當作佛:將來必定成佛,強調成佛的自信與必然性。
「比丘比丘尼,有懷增上慢, 優婆塞我慢,優婆夷不信, 如是四眾等,其數有五千, 不自見其過,於戒有缺漏, 護惜其瑕疵。是小智已出, 眾中之糟糠,佛威德故去, 斯人尠福德,不堪受是法。 此眾無枝葉,唯有諸貞實。 舍利弗善聽!諸佛所得法, 無量方便力,而為眾生說。 眾生心所念,種種所行道, 若干諸欲性,先世善惡業。 佛悉知是已,以諸緣譬喻、 言辭方便力,令一切歡喜。 或說修多羅、伽陀及本事、 本生未曾有,亦說於因緣、 譬喻并祇夜、優波提舍經。 鈍根樂小法,貪著於生死, 於諸無量佛,不行深妙道, 眾苦所惱亂,為是說涅槃。 我設是方便,令得入佛慧, 未曾說汝等,當得成佛道。 所以未曾說,說時未至故, 今正是其時,決定說大乘。 我此九部法,隨順眾生說, 入大乘為本,以故說是經。 有佛子心淨,柔軟亦利根, 無量諸佛所,而行深妙道。 為此諸佛子,說是大乘經, 我記如是人,來世成佛道, 以深心念佛,修持淨戒故。 此等聞得佛,大喜充遍身, 佛知彼心行,故為說大乘。 聲聞若菩薩,聞我所說法, 乃至於一偈,皆成佛無疑。 十方佛土中,唯有一乘法, 無二亦無三。除佛方便說。 但以假名字,引導於眾生, 說佛智慧故,諸佛出於世。 唯此一事實,餘二則非真, 終不以小乘,濟度於眾生。 佛自住大乘,如其所得法, 定慧力莊嚴,以此度眾生。 自證無上道,大乘平等法, 若以小乘化,乃至於一人, 我則墮慳貪,此事為不可。 若人信歸佛,如來不欺誑, 亦無貪嫉意,斷諸法中惡。 故佛於十方,而獨無所畏。 我以相嚴身,光明照世間, 無量眾所尊,為說實相印。 舍利弗當知,我本立誓願, 欲令一切眾,如我等無異。 如我昔所願,今者已滿足, 化一切眾生,皆令入佛道。 若我遇眾生,盡教以佛道, 無智者錯亂,迷惑不受教。 我知此眾生,未曾修善本, 堅著於五欲,癡愛故生惱。 以諸欲因緣,墜墮三惡道, 輪迴六趣中,備受諸苦毒, 受胎之微形,世世常增長。 薄德少福人,眾苦所逼迫, 入邪見稠林,若有若無等。 依止此諸見,具足六十二, 深著虛妄法,堅受不可捨, 我慢自矜高,諂曲心不實, 於千萬億劫,不聞佛名字, 亦不聞正法,如是人難度。 是故舍利弗!我為設方便, 說諸盡苦道,示之以涅槃。 我雖說涅槃,是亦非真滅, 諸法從本來,常自寂滅相。 佛子行道已,來世得作佛, 我有方便力,開示三乘法。 一切諸世尊,皆說一乘道, 今此諸大眾,皆應除疑惑, 諸佛語無異,唯一無二乘。 過去無數劫,無量滅度佛, 百千萬億種,其數不可量。 如是諸世尊,種種緣譬喻, 無數方便力,演說諸法相。 是諸世尊等,皆說一乘法, 化無量眾生,令入於佛道。 又諸大聖主,知一切世間, 天人群生類,深心之所欲, 更以異方便,助顯第一義。 若有眾生類,值諸過去佛, 若聞法布施,或持戒忍辱、 精進禪智等,種種修福慧。 如是諸人等,皆已成佛道。 諸佛滅度已,若人善軟心, 如是諸眾生,皆已成佛道。 諸佛滅度已,供養舍利者, 起萬億種塔,金銀及頗梨、 車璩與馬腦、玫瑰琉璃珠, 清淨廣嚴飾,莊校於諸塔。 或有起石廟,栴檀及沈水, 木櫁并餘材,塼瓦泥土等。 若於曠野中,積土成佛廟, 乃至童子戲,聚沙為佛塔, 如是諸人等,皆已成佛道。 若人為佛故,建立諸形像, 刻雕成眾相,皆已成佛道。 或以七寶成,鍮石赤白銅、 白鑞及鉛錫,鐵木及與泥, 或以膠漆布,嚴飾作佛像, 如是諸人等,皆已成佛道。 彩畫作佛像,百福莊嚴相, 自作若使人,皆已成佛道。 乃至童子戲,若草木及筆, 或以指爪甲,而畫作佛像, 如是諸人等,漸漸積功德, 具足大悲心,皆已成佛道。 但化諸菩薩,度脫無量眾。 若人於塔廟、寶像及畫像, 以華香幡蓋,敬心而供養。 若使人作樂,擊鼓吹角貝, 簫笛琴箜篌、琵琶鐃銅鈸, 如是眾妙音,盡持以供養。 或以歡喜心,歌唄頌佛德, 乃至一小音,皆已成佛道。 若人散亂心,乃至以一華, 供養於畫像,漸見無數佛。 或有人禮拜,或復但合掌, 乃至舉一手,或復小低頭, 以此供養像,漸見無量佛。 自成無上道,廣度無數眾, 入無餘涅槃,如薪盡火滅。 若人散亂心,入於塔廟中, 一稱南無佛,皆已成佛道。 於諸過去佛,在世或滅度, 若有聞是法,皆已成佛道。 未來諸世尊,其數無有量, 是諸如來等,亦方便說法。 一切諸如來,以無量方便, 度脫諸眾生,入佛無漏智, 若有聞法者,無一不成佛。 諸佛本誓願,我所行佛道, 普欲令眾生,亦同得此道。 未來世諸佛,雖說百千億, 無數諸法門,其實為一乘。 諸佛兩足尊,知法常無性, 佛種從緣起,是故說一乘。 是法住法位,世間相常住, 於道場知已,導師方便說。 天人所供養,現在十方佛, 其數如恒沙,出現於世間, 安隱眾生故,亦說如是法。 知第一寂滅,以方便力故, 雖示種種道,其實為佛乘。 知眾生諸行,深心之所念, 過去所習業,欲性精進力, 及諸根利鈍,以種種因緣、 譬喻亦言辭,隨應方便說。 今我亦如是,安隱眾生故, 以種種法門,宣示於佛道。 我以智慧力,知眾生性欲, 方便說諸法,皆令得歡喜。 舍利弗當知!我以佛眼觀, 見六道眾生,貧窮無福慧, 入生死嶮道,相續苦不斷, 深著於五欲,如犛牛愛尾, 以貪愛自蔽,盲瞑無所見。 不求大勢佛,及與斷苦法, 深入諸邪見,以苦欲捨苦, 為是眾生故,而起大悲心。 我始坐道場,觀樹亦經行, 於三七日中,思惟如是事, 我所得智慧,微妙最第一。 眾生諸根鈍,著樂癡所盲, 如斯之等類,云何而可度? 爾時諸梵王,及諸天帝釋、 護世四天王,及大自在天, 并餘諸天眾,眷屬百千萬, 恭敬合掌禮,請我轉法輪。 我即自思惟:『若但讚佛乘, 眾生沒在苦,不能信是法; 破法不信故,墜於三惡道。 我寧不說法,疾入於涅槃。 尋念過去佛,所行方便力, 我今所得道,亦應說三乘。』 作是思惟時,十方佛皆現, 梵音慰喻我:『善哉釋迦文! 第一之導師,得是無上法, 隨諸一切佛,而用方便力。 我等亦皆得,最妙第一法, 為諸眾生類、分別說三乘。 少智樂小法,不自信作佛, 是故以方便,分別說諸果。 雖復說三乘,但為教菩薩。』 舍利弗當知!我聞聖師子, 深淨微妙音,喜稱南無佛。 復作如是念:『我出濁惡世, 如諸佛所說,我亦隨順行。』 思惟是事已,即趣波羅柰。 諸法寂滅相,不可以言宣, 以方便力故,為五比丘說。 是名轉法輪,便有涅槃音, 及以阿羅漢,法僧差別名。 從久遠劫來,讚示涅槃法, 生死苦永盡,我常如是說。 舍利弗當知!我見佛子等, 志求佛道者,無量千萬億, 咸以恭敬心,皆來至佛所, 曾從諸佛聞,方便所說法。 我即作是念:『如來所以出, 為說佛慧故,今正是其時。』 舍利弗當知!鈍根小智人、 著相憍慢者,不能信是法。 今我喜無畏,於諸菩薩中, 正直捨方便,但說無上道。 菩薩聞是法,疑網皆已除, 千二百羅漢,悉亦當作佛。 如三世諸佛,說法之儀式, 我今亦如是,說無分別法。 諸佛興出世,懸遠值遇難, 正使出于世,說是法復難。 無量無數劫,聞是法亦難, 能聽是法者,斯人亦復難。 譬如優曇花,一切皆愛樂, 天人所希有,時時乃一出。 聞法歡喜讚,乃至發一言, 則為已供養,一切三世佛, 是人甚希有,過於優曇花。 汝等勿有疑,我為諸法王, 普告諸大眾,但以一乘道, 教化諸菩薩,無聲聞弟子。 汝等舍利弗,聲聞及菩薩, 當知是妙法,諸佛之祕要。 以五濁惡世,但樂著諸欲, 如是等眾生,終不求佛道。 當來世惡人,聞佛說一乘, 迷惑不信受,破法墮惡道。 有慚愧清淨,志求佛道者, 當為如是等,廣讚一乘道。 舍利弗當知!諸佛法如是, 以萬億方便,隨宜而說法, 其不習學者,不能曉了此。 汝等既已知,諸佛世之師, 隨宜方便事,無復諸疑惑, 心生大歡喜,自知當作佛。」