大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第八
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
菩薩雲集妙勝殿上說偈品第十之二
本句描述善慧菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈頌
(詩偈)表達其見解或讚歎,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 善慧菩薩:菩薩名,具大智慧,行菩薩道者。
- 承佛神力:仰仗佛陀加持的殊勝力量,非自力所能。
- 十方:東南西北、東南西南西北東北及上下,指一切世界。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法義理的詩句。
爾時,善慧菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
真理。其實一切法都沒有自性,全部都如同虛空一般平等無礙。這是無盡智慧所說,然而說法者其實無所說;因為徹知一
切有皆歸於無,故能證得不可思議的境界。無盡說無盡,眾生空寂故。
知彼真實性,則見大名稱。說『無見』也是一種見,說『無我』也是在說眾生;所謂的見與眾生,這兩者都不是實有的。見者無所見,這是不壞相的見,這名為真實法,是一切佛所說。能知真實之佛,及佛所說法,普見一切世界,如佛盧舍那。如來等正覺,善於闡明清淨之道,
精進有智慧的菩薩,能夠宣說無量的法門。對於有、無等一切諸法之相,皆以平等無分別心修行,如是能見佛,安住於真實際。
,獲得解脫,自己解脫也能幫助他人解脫。正確的見解就像世間的明燈,能如實看清一切而不迷惑,
經過無數劫的修行,因為累積善德,最終能見到佛陀。一切現象本質上都是空無、沒有真實自體,但凡夫卻誤以
為這就是究竟真理。其實一切法都沒有自性,全部都像虛空一樣平等無礙。這是無盡智慧所開示的,但說法的人其實沒有說什麼;因
為徹底明白一切法本來皆空,所以能證得難以思議的境界。無盡地闡述無盡,因為眾生本性空寂。
若能了知這真實本性,就能見到偉大的名稱。認為『沒有見解』其實也是一種見解,說『沒有我』其實
還是在談眾生;所謂的見解和眾生,這兩者其實都不存在。能見的人其實沒有什麼可見,這樣的見才是不會壞的見相
,這就是真實的法,是所有佛所宣說的。能夠明瞭真正的佛陀,以及佛陀所說的法,普遍見到一切世界,就像佛盧舍那一樣。如來等正覺者,善於闡釋清淨之道;那些精進且具智慧的菩薩,能夠講解無量的法門。對於一切有與無的法相,都以平等無分別的心來修行,這樣就能見到佛,安住於真實的境界。
本句讚歎佛世尊及無量如來,皆已斷除加害眾生之心,證得心
的解脫,不僅自證解脫,亦能引導他人離苦得度,體現佛陀自利利他的圓滿德行。本句強調正見的重要性,猶如照亮世間的明燈,使人如實認識真理而不落於顛倒妄見。
經歷無量劫的修
行與善德積累,是得見佛陀的根本因緣,體現修行次第與因果法則。本句闡明一切有為法皆無自性、空無實體,凡夫執著於現象為
真實,誤認為這是究竟真諦。
實際上,諸法皆如虛空,無有自性,顯示空性的根本義理。本句強調以無盡智慧觀照,雖有說法,實則無所說,體現諸法無自性、空寂的義理。
徹知一切法皆空,
能超越語言分別,證入不可思議的境界,顯示佛法深奧難測。本句強調法義的無盡與眾生本性的空寂,指出若能體悟這真實性,即能見到佛或法的殊勝名號。
此處「
無盡」指法義無窮無盡,「空寂」表現眾生本性清淨無染,見「大名稱」象徵證悟或見到究竟真理。本句指出對『無見』或『無我』的執著,仍屬於見取,並未超
越分別。
強調一切見與眾生的概念皆是虛妄,應離於二邊執著,體會諸法本無自性。本句強調真正的見解在於超越一切對象與分別,無所執著,這
種見才是不壞的實相之見,亦即諸佛所共同宣說的真實法義。此句強調能徹見佛的真實本質,並通達佛所宣說的法義,進而
如佛盧舍那般,普遍觀照一切世界,顯示證悟者具備無礙智慧與遍知境界。本句讚歎如來與等正覺能善巧開示清淨解脫之道,並指出精進
且具慧的菩薩能廣泛宣說無量佛法,展現佛與菩薩共同弘法利生的德行。本句強調對於一切法的有無等相,應以平等無分別心修行,超越對立,才能見佛並安住於究竟真實的境
界。
此處「真實際」指究竟不變的真理或實相,修行者需離分別、平等觀照諸法,方能契入佛境。
- 佛世尊:對佛陀的尊稱,表其尊貴與覺悟。
- 如來:佛的十號之一,指證得真理、如實而來的覺者。
- 離害心:遠離加害、傷害眾生之心。
- 解脫:脫離煩惱、生死束縛的自在境界。
- 正見:八正道之一,指如實知見世間與出世間諸法的正確觀念。
- 世間燈:比喻正見能照破無明,猶如明燈照亮黑暗。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 積德:累積善行、福德資糧。
- 見佛:親見佛陀,或證悟佛法的境界。
- 諸行:指一切有為法、現象界的種種行為與存在。
- 空:無自性、無實體,非斷滅義。
- 真諦:究竟真理,佛法中指勝義諦。
- 自性:事物自身固有的本質,佛教認為一切法皆無自性。
- 虛空:比喻無障礙、無自性、平等無礙的狀態。
- 無盡智:指無窮盡的智慧,佛或大菩薩所具足的智慧。
- 無所說:表現說法者超越語言文字,實無可說,契合空義。
- 有悉無:一切法皆無自性,緣起性空。
- 難思議:不可思議,超越凡夫思量分別的境界。
- 無盡:指法義、智慧、功德等無窮無盡。
- 空寂:眾生本性空無、寂靜,無自性。
- 真實性:指諸法實相,超越虛妄分別的本質。
- 大名稱:多指佛陀或法的殊勝名號,象徵證悟或究竟真理。
- 見:指對事理的見解、見取,佛教中常指錯誤的執著。
- 無見:表面否定一切見解,實則仍落於見取。
- 無我:否定有實在的自我,是佛教重要教義。
- 眾生:指有情眾生,亦為世俗假名。
- 見者:指有見解、能觀察的人,亦可指修行者。
- 不壞相:指不會變異、破壞的真實相,超越一切分別與執著的見。
- 真實法:究竟不變、諸佛所證的法性。
- 一切佛:所有成佛者,強調法義的普遍性。
- 真實佛:指究竟圓滿、離妄的佛陀本體。
- 佛所說法:佛陀所開示的正法、真理。
- 一切世界:指諸佛所化現的無量世界。
- 盧舍那:佛名,意為光明遍照,象徵法身佛,圓滿智慧與遍知。
- 等正覺:與佛同等的正等正覺者,指究竟圓滿覺悟者。
- 淨道:清淨無染的修行之道,通向解脫的法門。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。
- 無量法:無數無盡的佛法教義。
- 諸法相:指一切現象的各種相狀,包括有與無等對立。
- 一相平等:指超越分別,觀一切法皆平等無二。
- 真實際:究竟真理、實相,超越虛妄分別的境界。
「妙哉佛世尊,無量諸如來, 離害心解脫,自度能度彼。 正見世間燈,如實不顛倒, 無量無數劫,積德故見佛。 諸行空無實,凡夫謂真諦, 一切無自性,皆悉等虛空。 無盡智所說,說者無所說, 了知有悉無,故得難思議。 無盡說無盡,眾生空寂故, 知彼真實性,則見大名稱。 無見說是見,無我說眾生, 說見及眾生,是二悉非有。 見者無所見,是見不壞相, 是名真實法,一切佛所說。 能知真實佛,及佛之所說, 普見一切世,如佛盧舍那。 如來等正覺,善說明淨道, 精進慧菩薩,演說無量法。 有無諸法相,一相平等修, 如是能見佛,安住真實際。」
本句描述智慧菩薩在佛的加持下,觀察十方世界,並以偈頌表
達其見解,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與教化。
- 智慧菩薩:具足大智慧的菩薩,代表智慧德行。
爾時,智慧菩薩承佛神力,普觀十方,以偈 頌曰:
沒有真實的主體,只是暫時的名稱和說法。愚昧迷惑的人無法了解自身的真實本性,如來不執取形相,因此不能以形相見佛。煩惱塵垢障蔽智慧之眼,不能見到佛的等正覺,經歷無量無數劫,流轉於生死苦海。流轉即是生死,不流轉即是涅槃;生死與涅槃,兩者皆不可得。虛誑妄說的人,執著於生死與涅槃的分別,迷惑於賢聖之法,無法認識無上正道。像這樣執取外在形相的人,認為有佛等覺悟者的實體存在,因顛倒、無正念,所以不能見到佛。能知此真實法,寂滅是真如之相,
則見最正覺,超越語言之道。虛妄地說諸法,實際上諸法本無所有,
一切世尊,縱使真實尋求,亦無法得見實有之法。明了過去世、未來及現在,究竟永寂滅,故說為如來。
這光明普遍照耀十方世界,讓我得以見到所有諸佛。如果認為真的有眾生存在,這是最難突破的地方;其實一
切法本來就沒有真實的主體,只是暫時的名稱和說法而已。愚癡迷惑的人不了解自己的真實本性,如來不執取外在形相,所以不能用外表來見到佛。煩惱塵垢遮蔽了智慧的眼睛,看不到佛的正覺,無數劫以來,不斷在生死苦海中輪迴。隨著因緣流轉就是生死,不再流轉就是涅槃;但其實生死
和涅槃,兩者都不可執著為真實存在。那些虛妄欺騙、胡亂說話的人,認為生死和涅槃是兩回事
,對賢聖的法義感到迷惑,無法明白最究竟的正道。像這樣執取外在形相的人,認為有佛等覺的實體存在,因
為顛倒、缺乏正念,所以無法見到佛。若能體會這真實的法,明白寂滅就是如來的本性,
就能
見到最圓滿的覺悟,超越一切語言所能表達的境界。世人對萬法的種種說法都是虛妄的,實際上諸法本無自性
;
即使所有佛陀認真尋求,也終究無法找到實有的法。能夠清楚知曉過去、未來和現在,並徹底證得究竟的寂滅,因此稱為如來。
此句描述聽聞最殊勝佛法時,能即刻生起清淨智慧之光,智慧光明普照十方世界,因而能遍見一切佛陀
。
強調聞法即得智慧,智慧遍照,見佛無礙,展現佛法不可思議的加持力。本句指出對『眾生實有』的執著,是修行上最難克服的障礙。
佛法認為一切法無有真實主體,眾生、法等皆是假名安立,破除實有見才能契入佛法真義。本句指出,愚癡迷惑的人無法認識自我本有的真實本性,而如
來已超越一切形相執取,因此不能以外在形相來見佛,強調見佛須離相、返觀自性。煩惱與無明如塵垢,障蔽眾生本有的智慧,使其無法證得與佛
同等的正覺,因而長劫流轉於生死輪迴之中,難以解脫。本句闡明生死與涅槃皆依於因緣流轉或止息而立,究竟觀之,
二法皆不可得,顯示對二邊的超越,強調不執著生死亦不執著涅槃,契合空性與無所得的教義。本句指出,妄語欺誑之人執著於生死與涅槃的分別,未能體會
賢聖所證的法義,因此無法認識究竟圓滿的無上正道。
強調破除分別、正見賢聖法的重要性。本句指出,若執著於佛等覺者的具體形相,陷於顛倒與失去正
念,便無法真正見到佛的本質。
強調破除對外相的執著,回歸正念,才能契入佛法真義。本句說明,若能如實知見佛法的真實義理,體證寂滅即是真如的本質,便能親見究竟圓滿的覺悟(最正
覺),此境界已超越語言文字所能描述,唯有親證方能體會。本句強調諸法本無自性,世間對諸法的種種分別與言說皆屬虛
妄,究竟觀察時,連佛陀也無法於諸法中得見實有之法,體現空性與無所得的根本義理。本句說明如來具足三世通達的智慧,並已圓滿證得究竟的寂滅
境界,超越生死煩惱,成就無上正覺,因此被稱為如來。
- 最勝教:指最殊勝無上的佛法教義。
- 淨慧光:清淨無染的智慧光明,象徵聞法所生的智慧。
- 十方世:十方世界,指東南西北、東南西南西北東北、上、下等十個方向的所有世界。
- 法:此處指一切存在的現象或事物。
- 真主:指真實的主體、本體,佛教否定一切法有自性主體。
- 假言說:指世俗上暫時安立的名稱與說法,非究竟實有。
- 取相:執取外在形相,執著於表象。
- 塵垢:比喻煩惱、無明,障礙清淨智慧。
- 慧眼:指能見真理的智慧之眼。
- 生死海:比喻生死輪迴的苦海。
- 流轉:指眾生因煩惱、業力而在生死中輪迴不息。
- 生死:指有情眾生在六道中生滅流轉的狀態。
- 涅槃:指煩惱、業報止息,超脫生死的境界。
- 虛誑妄說:指虛假欺騙、違背實相的言論。
- 賢聖法:賢人與聖者所證悟、實踐的佛法。
- 無上道:最究竟圓滿的佛道。
- 佛等覺:指佛及與佛同等覺悟的聖者。
- 顛倒:錯誤顛倒的認知或見解。
- 正念:正確、清明的覺知與心念。
- 實法:指佛法中真實不虛的法義。
- 寂滅:指一切煩惱息滅、寧靜安住的境界。
- 真如:萬法本體,超越分別的真實本性。
- 最正覺:即佛陀,圓滿無上的覺悟。
- 語言道:語言文字所能表達的範疇。
- 諸法:指一切現象、存在,佛教中常用以總稱世間與出世間一切法。
- 世尊:佛陀的尊稱,意指受世間尊敬的覺者。
「我聞最勝教,即生淨慧光, 普照十方世,悉見一切佛。 若計有眾生,是為最難處, 法本無真主,但有假言說。 愚惑莫能知,自身真實性, 如來非取相,是故不見佛。 塵垢障慧眼,不見等正覺, 無量無數劫,流轉生死海。 流轉則生死,非轉是涅槃, 生死及涅槃,二皆不可得。 虛誑妄說者,生死涅槃異, 迷惑賢聖法,不識無上道。 如是取相者,言有佛等覺, 顛倒無正念,是故不見佛。 能知此實法,寂滅真如相, 則見最正覺,超出語言道。 虛妄說諸法,法實無所有, 一切諸世尊,諦求不可得。 明了過去世,未來及現在, 究竟永寂滅,故說為如來。」
本句描述真慧菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈頌
(詩偈)表達佛法要義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 真慧菩薩:菩薩名,具大智慧,行菩薩道者。
爾時,真慧菩薩承佛神力,普觀十方,以偈 頌曰:
等,因為沒有和合的相狀,所以這就叫做菩提。現在的佛不是因緣和合而成,過去未來的佛也是如此;一
切法本無自性相,這就是佛的真實本性。如果能這樣觀察諸法深奧的義理,就能見到無量的佛,並親證法身的真實本相。能如實了解什麼是真實,什麼不是,並且善於明白真實的本質,所以被稱為正覺。覺悟的人沒有什麼可覺知的,這就是佛陀真正微妙的法門
;所有佛陀都是這樣修行的,既不是一,也不是二。明白一個法就是一切法,一切法也就是一個法;既然法本
無所依託,又怎麼能說有因緣聚合呢?創造者和所創造的事物,其實都不存在;如果能這樣明白,就再也找不到它們了。這個境界是無法執著的,卻是諸佛所安住的地方;法本來
沒有依靠,覺悟者也不執著於任何事物。
本句強調聽聞佛名、佛音的重要性,認為即使要承受極大痛苦
,也勝過在安樂中失去與佛法接觸的機會,體現對佛法的渴仰與重視。此句說明眾生因未得聞佛名,於無量劫中受諸苦惱,長時流轉
於生死輪迴,強調聞佛名的重要性與解脫關鍵。本句闡明菩提(正覺)之本質,乃在於體悟一切法無自性、無實體,正覺對於真與偽皆平等無分別,並
且超越一切和合假相,這種無分別、無執著的智慧即是菩提。本句指出佛的現前、過去、未來皆不依因緣和合而有,超越生滅條件,顯示佛性本自清淨、無相,與一
切法的真實本性相應,強調佛性不受因緣所限,體現無相、無自性的究竟義。本句強調透過正確觀察諸法深義,能開啟智慧,見到無量諸佛
,並體悟法身的真實本質。
此處「法身真實相」指佛的究竟本體與真理,非僅外在形象。本句強調正覺者具備如實知見,能分辨真實與非真實,並徹底
通達真實的究竟境界,這是成為正覺(佛)的根本條件。本句強調究竟覺悟者已無所執著、無所覺知,這正是佛法最深妙的境界。
諸佛皆依此法修行,體現超越
對立、不可分割的真理,既非單一、亦非對立的二元,顯示佛法圓融無礙的本質。本句強調法界無礙、一多不二的觀念,指出一法與眾法本質無
別,皆無自性、無所依託,超越因緣和合的分別,體現法界圓融無礙的深義。本句闡明「作者」與「所作」皆無自性,皆屬緣起性空,若能
如實觀照,則一切執著皆不可得,顯示對法的究竟空義之體悟。本句強調究竟真理(法)本無所依,超越一切執著,諸佛正是安住於這種無所依、無所著的境界。
修行
者應體會法性本空,遠離對一切法的執著,才能契入佛的境界。
- 佛音聲:指佛陀說法的聲音,象徵佛法的教化與加持。
- 佛名:指佛陀的名號,聽聞佛名有助於種下解脫善根。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示無法計數的劫數。
- 無實法:指一切法皆無自性、無實體,為緣起性空之義。
- 正覺:即菩提,圓滿覺悟之智慧。
- 真偽:真實與虛妄,指世間一切現象。
- 和合相:眾緣和合而成之假相,非真實自性。
- 菩提:覺悟、正覺,證得真理之境界。
- 現佛:指當下出現的佛,非僅指釋迦牟尼佛。
- 因緣和合:佛教中指一切現象由眾多條件聚合而生,非自性有。
- 一切法無相:一切法本無固定自性或形相,強調空性。
- 佛真性:佛的真實本性,指超越因緣、無相的究竟實相。
- 甚深義:極為深奧微妙的義理,非淺顯可得。
- 無量佛:無數的佛陀,象徵無邊智慧與覺悟者。
- 法身:佛的本體,超越形相的真理體。
- 真實相:究竟真理的本來面目。
- 真實:指究竟不變、離虛妄的本質或實相。
- 非實:指虛妄、非究竟的現象或錯誤認知。
- 覺者:指已證悟真理的佛或菩薩。
- 真妙法:指佛法中最深奧、不可思議的法義。
- 非一亦非二:強調超越一切分別、對立的圓融境界。
- 一法:指單一法、個別法。
- 眾法:指一切法、諸法。
- 法無所依處:強調法無自性,無固定依據。
- 緣合:指因緣和合,眾多條件聚集而成。
- 作者:指造作行為的主體,於此強調無自性。
- 所作:指被造作的對象或成果,亦無自性。
- 諸佛:指一切成就無上正等正覺的佛陀。
「寧受無量苦,得聞佛音聲, 不受一切樂,而不聞佛名。 所以無量劫,受此眾苦惱, 流轉生死中,不聞佛名故。 實以無實法,正覺等真偽, 以無和合相,是名為菩提。 現佛非緣合,去來亦復然, 一切法無相,是則佛真性。 若能如是觀,諸法甚深義, 則見無量佛,法身真實相。 於實知真實,非實知非實, 善解真實際,故號為正覺。 覺者無所覺,是佛真妙法, 諸佛如是修,非一亦非二。 知一法為眾,知眾法為一, 法無所依處,云何而緣合。 作者及所作,二俱無所有, 若能如是解,求之不可得。 是處不可得,諸佛所依止, 法無有所依,覺者無所著。」
本句描述無上慧菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌表
達其見解或修行體驗,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 無上慧菩薩:菩薩名,象徵具足無上智慧者。
爾時,無上慧菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
的境界,既非期望所得,也非造作而成。此法不可計數,乃諸佛之境界,亦遠離一切數量,名為佛之真法。智慧之日普照十方,滅除一切黑暗,
但這並非有特定所照,亦非全無照耀。常樂寂靜之法,永遠離於一切依止,解脫於無依處,不染一切法。善見大智者,依止於真實;若無二法,應知一亦無。沒有一也沒有二,一切皆寂滅,三種世間皆空,這正是諸佛所見。諸佛教導眾生,安住於正法之中,通達無所住,當能見真實身。非身即是身,不轉不可見,
無轉亦無見,是名無上身。由真慧所宣說,無量的諸佛法,若聞此法之人,常得清淨之眼。
的境界,不是靠期盼得到,也不是靠造作而來。這種法是無法用數量衡量的,是諸佛所證的境界,也超越
一切數量的概念,這就叫做佛的真實法。智慧的太陽照耀十方世界,消除一切黑暗,
但這種照耀
並不是有特定對象,也不是完全沒有照耀。這種恆常、安樂、寂靜的法,徹底遠離一切依靠,在無所
依憑的境界中獲得解脫,不會被任何法所染著。有智慧的人善於觀察,依止於真實的道理;如果沒有兩種法,就要知道連一種法也不存在。既不是一,也不是二,一切都歸於寂靜滅盡,三種世間本
質皆是空,這就是諸佛所觀察到的真理。諸佛教導眾生,要安住在正法裡,明白不執著於一切,這樣才能見到真正的佛身。不是身體卻又是身體,如果不變化就看不見,
沒有變化
也就無法見到,這就叫做無上的身體。這是由真慧所講述的無量佛法,凡是聽聞這法的人,總能獲得清淨的慧眼。
本句說明無上大菩薩已斷除對一切眾生的分別執著,連對最殊勝、最高的境界也不生執著,因此得名『
無上』。
強調菩薩修行的究竟無住、無執,體現超越一切相的智慧。本句闡明諸佛所證的境界超越細微與粗重的分別,既無執著於微妙,也無麁重之法,所證得的法界非由
希求或造作而得,顯示佛果超越一切分別與作意,體現無所得的究竟義。本句強調佛法的真實性超越世間數量與分別,唯有諸佛能證入,凡夫無法以計數、分別心理解。
佛真法
不受數量、有限等概念束縛,顯示其無限、不可思議的本質。本句以『慧日』比喻佛智無所不照,能破除一切無明黑暗,卻
超越有無對待,顯示智慧的圓融無礙與不可執著。
此處強調智慧的作用雖遍及一切,卻不落於有照或無照的分
別,體現中道與超越二元的教義。本句闡述究竟法性具備恆常、安樂、寂靜的特質,超越一切依
賴與執著,於無所依處證得解脫,心不為諸法所染,顯示出離一切相、自在無礙的境界。本句強調大智者依於真實法性而住,洞察諸法實相。
若無二法對立,則一法亦不可執著,顯示諸法本無
自性,破除一切分別與執著,契合原始佛教對緣起與無自性的理解。本句闡明諸法無自性,超越一與二的分別,萬法歸於寂滅,三
種世間(器世間、眾生世間、五陰世間)皆空無自性,這是諸佛智慧所證見的實相。本句說明諸佛引導眾生安住於正法,進一步通達「無所住」的
境界,才能見到佛的真實法身。
強調修行不應執著於任何法,唯有離一切住,才能契入佛的本質。本句闡述「無上身」的超越性質,指出其非一般有形之身,唯
於變化流轉中方能見,若無轉變則不可見,強調佛身超越常見形相,非執著於有無、動靜之間。本句強調真慧所宣說的佛法無量無邊,聽聞此法者能常得清淨
眼,象徵智慧與見地的純淨,能如實觀照諸法,遠離煩惱障礙。
- 無上摩訶薩:指究竟圓滿、無與倫比的大菩薩。
- 眾生相:對眾生的分別、執著之相。
- 上相:指最殊勝、最高的境界或相狀。
- 微妙:指極為細微、精妙的法或境界。
- 麁者:指粗重、顯著的法或現象。
- 是法:指佛所證之真實法性,超越世間分別。
- 諸佛之境界:唯有諸佛能證入的究竟境界。
- 佛真法:佛所證得的真實法,非凡夫分別所及。
- 慧日:比喻佛或菩薩的智慧如太陽般普照,能破除無明黑暗。
- 闇冥:無明、愚癡等心靈黑暗。
- 常樂寂靜法:指究竟圓滿、恆常安樂、寂靜無為的法性。
- 無依處:無所依憑、無執著之處,象徵徹底超越依賴。
- 不染一切法:心不為世間一切法所染著,保持清淨自在。
- 大智者:具足智慧、能如實觀察諸法的人。
- 二法:指對待、分別的兩種法(如有無、彼此等),為緣起法的基本結構。
- 三種世間:分別為器世間(物質世界)、眾生世間(有情眾生)、五陰世間(身心五蘊)。
- 正法:佛陀所說的正確法義與修行方法。
- 無所住:不執著於任何境界、法相或心念,為修行的重要境界。
- 真實身:指佛的法身,超越形相的真實本體。
- 無上身:指超越一切有為、無為相的究竟佛身,非世俗有形之身。
- 真慧:指具足真實智慧的菩薩或聖者。
- 諸佛法:諸佛所說的法門,涵蓋無量教義。
- 清淨眼:比喻清淨無染的智慧眼,能正見諸法。
「無上摩訶薩,遠離眾生相, 上相無所有,故號為無上。 微妙無所有,麁者亦復無, 諸佛之所得,非望亦非作。 是法不可數,諸佛之境界, 亦離於無數,是名佛真法。 慧日照十方,滅除眾闇冥, 亦非有所照,亦復非無照。 常樂寂靜法,永離有所依, 解脫無依處,不染一切法。 善見大智者,真實所依住, 若無有二法,當知一亦無。 無一亦無二,一切皆寂滅, 三種世間空,是則諸佛見。 諸佛教眾生,安住正法中, 解達無所住,當見真實身。 非身即是身,不轉不可見, 無轉亦無見,是名無上身。 真慧所演說,無量諸佛法, 若聞此法者,常得清淨眼。」
本句描述堅固慧菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈
頌表達其見解與修行體悟,顯示菩薩依佛力行菩薩道、廣大觀照的精神。
- 堅固慧菩薩:菩薩名,象徵堅固智慧與大悲行願。
爾時,堅固慧菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
個世界,普遍照耀,消除一切眾生的愚暗。那個時候,發起深厚的慈悲心,普遍觀察所有眾生,大家
都在承受無數的痛苦,長久被困在三界裡。除了等正覺、最尊貴的導師之外,在所有天人當中,沒有其他可以作為歸依的對象。如果這個世界沒有佛陀和賢聖們,那麼所有眾生都將失去一切快樂。佛陀和眾多賢聖出現在這個世間,是為了開啟人們清淨的智慧之眼,讓大家獲得永恆的安樂。如果有人見到如來,就是得到最殊勝的利益;只要聽到佛
的名字而感到歡喜,這本身就是世間的塔。我們得到了極大的利益,親自見到如來,聽聞這麼微妙的法門,大家都一定能成佛。過去、現在、未來的明智解脫,以及極為深奧的各種境界
,所有菩薩都能以清淨的智慧眼來觀照。我們又一次感到非常歡喜,見到盧舍那佛,他擁有無窮無
盡的智慧,所講述的佛法也沒有止境。無上的智慧堅不可摧,還有所有佛的弟子們,在無數億劫
的漫長歲月裡,都在讚歎佛的功德無窮無盡。
本句說明眾生多數不知感恩,而如來以大慈悲與智慧,示現於
世間,普遍照耀,破除眾生的無明與愚癡,顯示佛陀度化眾生的悲願與智慧光明。本句強調修行者應發起無邊慈悲,觀察一切眾生皆因無明煩惱
而受無量苦,長時流轉於三有(欲界、色界、無色界)中,難以解脫,故應生起救度之心。本句強調,唯有等正覺(佛陀)這位最尊貴的導師,才是真正值得歸依的對象,天人等皆無法成為究竟
的依靠,突顯佛陀在修行與解脫道路上的唯一性與無上地位。本句強調佛與賢聖的存在是眾生獲得安樂的根本,若無佛與賢
聖,眾生將失去指引與福德,陷於苦惱之中。本句說明如來與賢聖出世的目的,是為了啟發眾生的清淨智慧
,使其遠離煩惱,究竟安樂。
強調佛陀與聖者的出現,帶來智慧與解脫的契機。本句強調見佛與聞佛名的功德,指出親見如來是無上利益,而
僅僅聽聞佛名並生歡喜心,也等同於造塔供養,顯示信心與歡喜心的重要性。此句表達眾生因親近如來、聽聞深妙佛法而獲得大利益,最終
皆能成就佛道,強調聞法與見佛的殊勝因緣與究竟果證。本句讚歎菩薩能於三世中證得明解脫,通達甚深法界諸境,並
以清淨無染的智慧眼觀察一切,顯示菩薩智慧與境界的圓滿。本句表達眾生因再次見到盧舍那佛而生起歡喜,讚歎佛具無量
智慧,所說法義廣大無盡,顯示佛智與法門無邊,眾生得以無盡受益。本句強調佛的無上智慧堅固不壞,並指出諸佛弟子於無量時劫
中,皆不斷讚歎佛的無盡功德,顯示佛德廣大無邊,難以窮盡。
- 慈慧:慈悲與智慧,佛陀度眾的兩大根本德行。
- 普照:佛光普遍照耀,象徵佛智無礙。
- 眾冥:眾生的無明、愚癡。
- 大慈悲心:對一切眾生無分別、無限量的慈悲心。
- 三有:指欲界、色界、無色界,眾生輪迴生死的三種存在狀態。
- 最勝尊導師:最尊貴、無上的導師,專指佛陀。
- 天人:泛指諸天與人類,世間有情。
- 佛:覺悟圓滿者,指釋迦牟尼佛或諸佛。
- 賢聖人:已證得聖果或具高德行的修行者。
- 群生類:一切有情眾生。
- 賢聖:已證聖果或具高德行的修行者。
- 淨慧眼:清淨無染的智慧眼,能如實觀察諸法。
- 永安樂:究竟、永恆的安樂,指涅槃或解脫的境界。
- 世間塔:指供奉佛陀舍利或象徵佛陀的建築物,此處比喻信心與歡喜心本身即具供養功德。
- 善利:指殊勝、圓滿的利益,特指聽聞佛法所得的究竟利益。
- 微妙法:指深奧難思、不可思議的佛法。
- 成佛道:成就佛果,圓滿無上菩提。
- 三世:指過去、現在、未來三個時間。
- 明解脫:明指智慧,解脫指超脫煩惱束縛,合指以智慧證得解脫。
- 盧舍那佛:佛教中象徵法身佛,智慧圓滿,光明遍照。
- 無量無邊智:指佛的智慧無有邊際,無法計量。
- 演說不可盡:指佛所說法義無窮無盡。
- 無上慧:最究竟圓滿的智慧,超越一切世間與出世間智慧。
- 佛子:佛的弟子,泛指菩薩、聲聞等修行者。
- 佛德:佛所具備的功德,包括智慧、慈悲、威德等。
「眾生不知恩,如來發慈慧, 出現於世間,普照除眾冥。 起大慈悲心,普觀諸群生, 具受無量苦,永縛在三有。 唯除等正覺,最勝尊導師, 一切天人中,無可歸依者。 世界若無佛,及眾賢聖人, 彼諸群生類,無有一切樂。 如來眾賢聖,出現於世間, 為開淨慧眼,令得永安樂。 若見如來者,為得最大利, 聞佛名歡喜,則是世間塔。 我等獲善利,現前覲如來, 聞斯微妙法,悉當成佛道。 三世明解脫,甚深諸境界, 一切眾菩薩,清淨開慧眼。 我等重歡喜,見佛盧舍那, 無量無邊智,演說不可盡。 無上慧堅固,及諸佛子等, 無數億劫中,說佛德無盡。」
大方廣佛華嚴經菩薩十住品第十一
千佛世界塵數那麼多的諸佛,這些如來全都名為法慧。這時,彼諸佛對法慧菩薩說:「善哉!」善哉!善男子!乃能入是菩薩無量方便三昧正受。善男子!十方各有千佛剎塵數的諸佛加持你的神力,因此你能夠進入這個三昧正受。又因盧舍那佛的本願力、威神力,以及你自身的善根力,
並且為了令你廣說佛法、長養佛慧、開解法界、分別眾生界、除滅障礙、入無礙境界、以無等等方便入一切智
陀羅尼、覺一切法、善知諸根、說法持故,所謂菩薩十住。善男子!當仰仗佛陀神力,宣說微妙法。
,每個人都見到同樣數量的諸佛,這些如來都叫做法慧。那個時候,諸佛對法慧菩薩說:「很好!」。太好了!善男子啊!竟然能夠進入這位菩薩無量種方便的三昧正受之中。善男子啊!十方世界無數佛陀都加持你的神力,所以你才能進入這個三昧正受。又因為盧舍那佛的本願和威德,以及你自己的善根,還有希望你能廣泛弘揚佛法、增長佛的智慧、開啟
對法界的理解、分辨眾生的根性、消除障礙、進入無礙的境界,並以無上的善巧方便進入一切智的總持法門,
覺悟一切法,善於了解眾生根性,能夠持續說法,這就是所謂菩薩的十住階位。善男子啊!要依靠佛的神力,來講說這深奧微妙的佛法。
本句描述法慧菩薩在佛的加持下,證入無量方便的三昧正受,
展現菩薩修行依佛力而得深廣禪定,為後續法義開展奠定基礎。此句描述修行者入三昧後,能超越無數佛土,見到無量諸佛,顯示三昧境界中無礙的智慧與廣大境界,
並強調這些如來皆同名為法慧,象徵法界智慧的普遍與平等。本句描述諸佛對法慧菩薩的讚許,肯定其所問或所行,屬於經
典中常見的鼓勵語,顯示法慧菩薩的發問或行為契合佛法要義。「善哉」為佛教中對善行、善說或正確理解的讚歎語,表示高
度肯定與讚許,常見於經典中佛陀或尊者對弟子發言、行為的認可。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示起首,表現出
尊重與慈悲,常見於經典中作為教法展開的標誌。此句說明修行者能夠進入菩薩所證得、具備無量善巧方便的三
昧正受,強調菩薩三昧的廣大與殊勝,並非一般定境所能及。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前引起注意,表達慈悲與莊重。
此句說明,能入此三昧正受,並非僅靠自身修行,而是仰賴十
方無數佛陀的加持與護念,顯示三昧境界的殊勝與難得。本句說明菩薩能證入十住,乃因佛的本願力、威神力與自身善根,並為了弘法利生、增長佛慧、通達法
界、分辨眾生、消除障礙、入無礙境界,乃至以無上方便入一切智陀羅尼,圓滿覺知諸法、善知眾生根性、能
持續說法。
十住為菩薩修行的重要階段,標誌著智慧與悲願的成熟。「善男子」為佛經中對具備信心、善根、願意聽法修行的男性
弟子的尊稱,常用於佛陀開示前的呼語,表示慈悲與鼓勵。此句強調說法者需依賴佛的加持與神力,才能正確無礙地宣說
深奧微妙的佛法,顯示佛力不可思議與法義的殊勝。
- 法慧菩薩:菩薩名,具足智慧修行者。
- 佛神力:佛陀不可思議的加持力。
- 無量方便:菩薩為度眾生所具無數善巧方法。
- 三昧正受:禪定的正受,指正確安住於深定。
- 三昧:禪定的一種深層境界,心專一不亂。
- 千佛世界塵數:以無數佛世界的微塵數量作為極大數量的譬喻。
- 佛土:佛所教化、成就的清淨國土。
- 法慧:如來的名號,象徵智慧通達法性。
- 善哉:佛教用語,表示讚歎、肯定,意為『好得很』、『說得對』。
- 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、修行意願的男性弟子的尊稱。
- 正受:正定、正受持,為三昧的另一種表述,強調正確的禪定受用。
- 佛剎塵數:以佛國土的微塵數量形容極多無量。
- 加(加持):佛力加被、護念。
- 本願力:佛菩薩於因地所發之大願,成就眾生之因緣力。
- 威神力:佛菩薩不可思議的加持力與影響力。
- 善根:眾生內在的善因、修行資糧。
- 法界:一切法的本體與總體,無障無礙的真實境界。
- 眾生界:一切有情眾生的總和。
- 無礙境界:無障礙、自在通達的境界。
- 無等等方便:最殊勝無比的善巧方便。
- 一切智陀羅尼:總持一切智慧的法門。
- 菩薩十住:菩薩修行的十個階位,為初發心至法王子位。
爾時,法慧菩薩承佛神力,入菩薩無量方便 三昧正受。入三昧已,十方千佛世界塵數佛 土之外,各見千佛世界塵數諸佛,是諸如來 悉號法慧。時,彼諸佛告法慧菩薩言:「善哉! 善哉!善男子!乃能入是菩薩無量方便三昧 正受。善男子!十方各千佛剎塵數諸佛加 汝神力,故能入是三昧正受;又盧舍那佛本 願力故,威神力故,及汝善根力故,又欲令 汝廣說法故,長養佛慧故,開解法界故, 分別眾生界故,除滅障故,入無礙境界 故,無等等方便入一切智陀羅尼故,覺一 切法故,善知諸根故,說法持故,所謂菩薩 十住。善男子!當承佛神力,說微妙法。」
、無癡智、無壞智、無惡智、無量智、無勝智、無懈怠智、無退智。為什麼呢?三昧之力法,正是如此。
斷智、無癡智、無壞智、無惡智、無量智、無勝智、無懈怠智、無退智這些智慧。這是什麼原因呢?那個三昧的力量,就是這樣的道理。
本句描述一切如來於特定時刻,將多種殊勝智慧賜予法慧菩薩,象徵菩薩修行圓滿、具足無障礙、無執
著、無愚癡等十種智慧,顯示菩薩智慧的圓滿與無礙,為成佛之重要資糧。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句總結前文,說明三昧(禪定)所具備的力量與作用即如上
述所說,強調三昧能生起種種不可思議的法力與功德,並非其他因緣所能及。
- 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法。
- 無住智:不執著於任何境界的智慧。
- 無斷智:不落於斷滅見的智慧。
- 無癡智:遠離愚癡、明了真理的智慧。
- 無壞智:不會毀壞、堅固的智慧。
- 無惡智:無有惡法、純善的智慧。
- 無量智:無量無邊的智慧。
- 無勝智:無人能勝、最上的智慧。
- 無懈怠智:精進不懈的智慧。
- 無退智:不退轉於菩提心的智慧。
- 力法:指由三昧所生起的種種力量與法用。
爾時, 一切如來即與法慧菩薩無礙智、無住智、 無斷智、無癡智、無壞智、無惡智、無量智、無 勝智、無懈怠智、無退智。何以故?彼三昧力法 如是故。
第七名為不退,第八名為童真,第九名為法王子,第十名為灌頂。諸位佛子!這就是菩薩的十住,是過去、未來、現在諸佛所共同宣說的。
所有菩薩都是從過去、現在、未來諸佛的種性中出生的。各位佛陀的弟子們!菩薩摩訶薩修行十住的法門,是過去、未來和現在一切佛陀所共同開示的。是哪十個呢?第一階段叫做初發心,第二階段叫治地,第三階段是修行,
第四是生貴,第五是方便具足,第六是正
心,第七是不退,第八是童真,第九是法王子,第十是灌頂。各位佛陀的弟子們!這就叫做菩薩的十住,這是過去、未來和現在所有佛陀都曾經講過的內容。
此句描述諸佛以右手摩頂,象徵對法慧菩薩的加持與肯定,表
現佛陀對菩薩修行的護念與授記。本句描述佛陀以摩頂表達加持,隨即從禪定中出定,開始向菩
薩們開示法義,顯示佛陀與菩薩間的深厚法緣與教導關係。本句強調菩薩的根本性質無比深廣,與法界、虛空同等無限,顯示菩薩的潛能與包容力。
進一步指出,
一切菩薩皆承續三世諸佛的種性而生,體現佛法傳承與菩薩道的無盡延續。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句強調「十住行」為菩薩修行的重要階段,並指出這一修行
法門是三世諸佛所共同宣說,顯示其普遍性與正統性,為菩薩道的核心修持內容。本句為承上啟下之問,提示接下來將列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的提問語。
本句列舉十個修行階位,分別代表修行者從初發菩提心到獲得灌頂的次第進展,顯示修行過程的層層提
升與圓滿。
每一階位皆有其特定意義,標誌著修行者德行、智慧與證悟的不同層次。此句為佛陀或說法者對在座弟子的集體稱呼,強調聽法對象為
已發心學佛、修行的弟子,具有修學佛法的資格與責任。本句總結十住的名稱,並強調這一修行階位是三世諸佛所共同
認可與宣說,顯示其普遍性與正統性。
- 右手:佛教儀軌中象徵吉祥、加持的手。
- 摩頂:佛陀以手觸頂,表示加持、授記或護念。
- 摩其頂:佛陀以手觸頂,象徵加持與授記。
- 定:指禪定,深度的禪修狀態。
- 菩薩種性:指菩薩內在成佛的潛能與根本性質。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛陀。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願的修行者。
- 十住:菩薩修行階位之一,為十個安住於菩薩道的階段。
- 初發心:指初次發起求證菩提之心。
- 治地:修治自心、穩固基礎之階段。
- 修行:實踐佛法、修習善法之階段。
- 生貴:生於尊貴之處,或得殊勝因緣。
- 方便具足:具備善巧方便,能利益眾生。
- 正心:心念端正、正直無邪。
- 不退:修行不退轉,堅定不移。
- 童真:如童子般純淨無染。
- 法王子:成為法王(佛)之子,具繼承佛法資格。
- 灌頂:獲得佛法灌頂,象徵圓滿成就。
- 去、來、現在諸佛:指過去、未來、現在三世一切佛陀。
爾時,諸佛各伸右手,摩法慧菩薩 頂。摩其頂已,即從定起,告眾菩薩言:「諸 佛子!菩薩種性甚深廣大與法界虛空等, 一切菩薩從三世諸佛種性中生。諸佛子! 菩薩摩訶薩十住行,去、來、現在諸佛所說。何 等為十?一名初發心,二名治地,三名修行, 四名生貴,五名方便具足,六名正心,七名 不退,八名童真,九名法王子,十名灌頂。諸 佛子!是名菩薩十住,去、來、現在諸佛所說。
苦,或聞如來廣說佛法,發菩提心,求一切智,一向不退轉。此菩薩因初發心,得十力分。是哪些十種呢?所謂:分辨正道與非正道的智慧、了知業報清淨與染污的智慧、認識諸根差異的智慧、明瞭眾生欲樂的
智慧、了知本性的智慧、通達一切趣向解脫之道的智慧、於禪定解脫三昧正受中生起清淨智慧、知曉過去世的
無礙智慧、具備天眼通的無礙智慧,以及通達三世煩惱斷盡的智慧,這就是十種智慧。諸佛子!彼菩薩應學十法。何等為十?所謂:學,恭敬供養諸佛,讚歎菩薩護眾生之心,親近賢明善知識,讚歎不退轉法,修集佛功德,宣揚
善美,於諸佛前,善巧修習寂靜三昧,讚歎遠離生死輪迴,為苦眾生作歸依處。何以故?欲令菩提心更加殊勝堅固,成就無上道,凡有所聞佛法,皆能自我開解,不假他人而悟。
佛法,因而發起成佛的心,追求一切智慧,始終不退轉。這位菩薩因為剛開始發起菩提心,就能獲得十力的一部分。是哪十種呢?所謂的十種智慧是:分辨正確與錯誤的智慧、了解業報清淨與染污的智慧、認識諸根的智慧、明瞭眾生
欲樂的智慧、了知本性的智慧、通達一切趣向解脫之道的智慧、於各種禪定與解脫三昧正受中生起清淨智慧、
知曉過去世的無礙智慧、具備天眼通的無礙智慧,以及通達三世煩惱斷盡的智慧。各位佛陀的弟子們!那位菩薩應當學習這十種法門。哪十種呢?所謂的學習,就是恭敬供養諸佛,讚歎菩薩護持眾生的慈
心,親近有智慧的善知識,稱讚不退轉的正法,修習佛的功德,宣揚善美之行,於諸佛前善巧修習寂靜三昧,
讚歎遠離生死輪迴,成為受苦眾生的依靠。為什麼會這樣呢?希望讓菩提心變得更加堅定殊勝,成就無上的佛道,聽聞
到的佛法都能自己領悟,不需依靠他人啟發。
本句為佛陀或說法者對在場修學佛法的弟子們的集體稱呼,表
明接下來的教法是針對佛弟子所說,強調聽法對象的身份與修行背景。本句詢問菩薩摩訶薩在剛剛發起菩提心時,所安立、所依止的
修行階段或境界,為後文解釋菩薩修行次第鋪墊基礎。本句描述菩薩親見佛陀圓滿的身相與莊嚴,強調佛身難得、殊
勝,顯示菩薩對佛的恭敬與希有之心,並突顯佛陀具足無上功德相好。本句描述眾生因各種因緣——見神變、聞法、受教、觀苦、聞佛廣說法——而發起菩提心,立志求得一切智
慧,並堅持不退轉,強調修行者因多種境遇而生起求道之心,展現菩薩道的堅定與廣大。本句說明菩薩在初次發起菩提心時,即能獲得佛陀十力中的部
分功德或智慧,顯示發心的重要性與殊勝果報。本句為提問句,承上文,詢問所列舉的十種內容,常見於經典分條說明前的提綱用語。
本句列舉十種聖者智慧,涵蓋分辨正邪、業報因果、根性差異、眾生欲樂、性本、通達解脫之道、禪定
正受中生起清淨智慧、宿命通、天眼通,以及三世煩惱斷盡的智慧,展現佛陀圓滿無礙的智慧境界。本句呼喚在場的佛弟子,強調聽法對象為修學佛法、追隨佛陀
的弟子群,預示接下來將有重要法義宣說。本句指出菩薩修行者應當學習十種重要法門,為後文展開修學
內容作鋪陳,強調修行次第與法門多元。本句為提問,承上文,詢問所列舉的十種內容,常見於佛典分條說明前的提問語。
本句闡述學佛的實踐內容,包括恭敬供養諸佛、讚歎菩薩護生
之心、親近賢明善知識、稱讚不退轉法、修集佛功德、宣揚善美、於諸佛前修習寂靜三昧、讚歎遠離生死輪迴
,並以成為苦難眾生的歸依處為目標,體現菩薩道的實踐精神。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明原因,
強調接下來將闡述法義或事理的根本理由。本句強調修行者應令菩提心日益堅固,最終成就無上佛道。
於
聞法時,能自我領解佛理,不依賴他人指點,顯示自證自悟的重要性,體現佛法自覺的精神。
- 初發心住:指菩薩初次發起求證菩提之心時,所安住的修行階位。
- 三十二相:佛陀身上圓滿的三十二種大人相,是佛果圓滿的象徵。
- 八十種好:佛陀身上細微莊嚴的八十種隨形好,為三十二相的細部補充。
- 妙色具足:指佛身色相圓滿莊嚴。
- 尊重難遇:極其尊貴,世間難得一見。
- 神變:指神通變化,佛菩薩或聖者展現的超常現象。
- 說法:佛陀或聖者宣說佛法教義。
- 教誡:教導與勸誡,指佛陀或善知識的教導。
- 無量苦:無數、無邊的痛苦與煩惱。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心。
- 一切智:圓滿無礙的佛智。
- 一向不迴:始終不退轉,堅持修行不退心。
- 十力:佛陀具足的十種智慧與能力,菩薩亦能分得其部分。
- 是處非處智:能分辨何者為正道、何者為非正道的智慧。
- 業報垢淨智:了知業報清淨與染污的智慧。
- 諸根智:認識眾生根器差異的智慧。
- 欲樂智:明瞭眾生欲望與樂趣的智慧。
- 性智:了知眾生本性的智慧。
- 一切至處道智:通達一切趣向解脫之道的智慧。
- 一切禪定解脫三昧正受垢淨起智:於各種禪定、解脫、三昧、正受中生起清淨智慧。
- 宿命無礙智:知曉過去世的無礙智慧。
- 天眼無礙智:具備天眼通的無礙智慧。
- 三世漏盡智:通達過去、現在、未來三世煩惱斷盡的智慧。
- 十法:指特定的十種修行法門,內容需依後文具體說明。
- 賢明:具德行與智慧的善知識。
- 不退法:修行不退轉於菩提之法。
- 佛功德:佛陀所成就的無量功德。
- 寂靜三昧:止息煩惱、安住寂靜的禪定。
- 生死輪迴:眾生因業力流轉生死的循環。
- 歸依處:眾生依靠、皈投之處。
- 聞法:聽聞佛法教義。
「諸 佛子!何等是菩薩摩訶薩初發心住?此菩薩 見佛三十二相、八十種好,妙色具足,尊重難 遇;或覩神變、或聞說法、或聽教誡、或見眾 生受無量苦、或聞如來廣說佛法,發菩提 心,求一切智,一向不迴。此菩薩因初發心 得十力分。何等為十?所謂:是處非處智、業 報垢淨智、諸根智、欲樂智、性智、一切至處道 智、一切禪定解脫三昧正受垢淨起智、宿命 無礙智、天眼無礙智、三世漏盡智,是為十。諸 佛子!彼菩薩應學十法。何等為十?所謂:學 恭敬供養諸佛,讚歎諸菩薩護眾生心,親 近賢明,讚不退法,修佛功德,稱揚歎美,生 諸佛前,方便修習寂靜三昧,讚歎遠離生 死輪迴,為苦眾生作歸依處。何以故?欲令 菩提心轉勝堅固,成無上道,有所聞法,即 自開解,不由他悟。
生心、守護眾生心、我所執心、師長心、如來心,這是十種心。諸位佛子!彼菩薩應學十法。哪十種呢?所謂:首先應勤奮學習,專心求多聞,修習離欲禪定,親近善知識不違其教,善於應時言語,學習無所
畏懼,明解深義,通達正法,知堅法行,捨離癡冥,安住不動。為什麼呢?是因為想要對一切眾生增長大慈悲;聽聞佛法,便能自我開解,不需依靠他人而覺悟。
、歡喜心、度化眾生的心、守護眾生的心、執著於我所的心、師長的心、如來的心,總共這十種。各位佛弟子!那位菩薩應當學習這十種法門。是哪十種呢?也就是說:首先要努力學習、廣泛聽聞佛法,修習遠離欲
望的禪定,親近善知識並遵從其教導,懂得在適當時機說合宜的話,學習時無所畏懼,能明白深奧義理,通達
正法,知道如何堅持修行,捨棄愚癡與無明,心安住不動搖。這是為什麼呢?那是因為想讓對所有眾生的偉大慈悲心更加增長;聽到佛法後,自己就能領會,不需要靠別人來覺悟。
本句為佛陀或說法者對在場弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句為提問,旨在引出對『菩薩摩訶薩治地住』的定義或說明
,屬於經文中常見的設問方式,為後文鋪陳義理作準備。本句說明菩薩對一切眾生發起十種心,強調菩薩修行時對眾生
的平等慈悲與多元善念,體現菩薩道的核心精神。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,常見於
佛典分別教義、條列法門時的結構用語。本句列舉十種心,涵蓋從大慈大悲到如來心,展現修行者應具
備的各種心態與德行,強調利益眾生與自我超越的完整修持。此句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法者皆為佛弟
子,具備學佛、修行、證悟的潛能與責任。本句指出菩薩修行者應當學習十種法門,為後文展開修行內容
鋪墊,強調修學次第與法門多元的重要性。本句為提問語,承上文引出下文將要列舉的十種法項,常見於佛典分條說明時的起首語。
本句總結修學佛法的基本要點:勤學多聞、修離欲定、親近善知識、善於應對、勇於學習、明解深義、
通達正法、堅持實踐、遠離愚癡無明,最終能安住於不動的境界,展現修行者應具備的德行與態度。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。此句說明修行者發心修行,是為了讓對一切眾生的廣大慈悲心
不斷增長,強調慈悲為修行的根本動力。此句強調聽聞佛法後,能自行理解與覺悟,不必依賴他人指導
,展現個人對法義的直接領受與內證。
- 治地住:此處『治地』指修行所依之基礎或階位,『住』為安住、安立,合指菩薩安住於修行基 礎的狀態。
- 十種心:指菩薩於修行過程中對眾生所發的十種殊勝心念,具體內容需參照後文。
- 十:指即將被列舉的十種法項,為佛典常用分項說法。
- 大慈心:無條件給予眾生快樂之心。
- 大悲心:拔除眾生痛苦之心。
- 安住心:心安定不動搖。
- 度眾生心:發願救度一切眾生之心。
- 守護眾生心:保護眾生免於危難之心。
- 我所心:對自我及所屬的執著之心。
- 師心:師長慈悲教導之心。
- 如來心:佛陀圓滿無礙之心。
- 多聞:廣泛聽聞佛法,增長見識與智慧。
- 離欲定:指修習遠離欲望的禪定,屬於初禪等定境。
- 善知識:能指導修行、引導正道的良師益友。
- 法行:依法實踐修行。
- 癡冥:愚癡與無明,障礙智慧的根本煩惱。
- 一切眾生:指所有有情生命,涵蓋一切存在於六道中的眾生。
- 大慈悲:佛教核心德目,指無緣大慈、同體大悲,對一切眾生無分別心的關懷與救度。
- 開解:開悟理解,心智開啟。
- 悟:覺悟、證知佛法真理。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩治地住?此菩薩 於一切眾生發十種心。何等為十?所謂:大 慈心、大悲心、樂心、安住心、歡喜心、度眾生 心、守護眾生心、我所心、師心、如來心,是為 十。諸佛子!彼菩薩應學十法。何等為十?所 謂:先當勤學專求多聞,修離欲定,近善知 識不違其教,善知時語,學無所畏,明解 深義,了達正法,知堅法行,捨離癡冥,安住 不動。何以故?欲於一切眾生增長大慈悲 故;有所聞法,即自開解,不由他悟。
可樂,一切法無集散,一切法無堅固,一切法虛妄,一切法無精勤和合堅固,是為十。諸佛子!彼菩薩應學十法。是哪十種?所謂:學習分別知一切眾生界,分別知一切法界,分別知
一切世界,分別知地界、水界、火界、風界,分別知欲界、色界、無色界。為什麼呢?為於一切法中增長明淨智慧故;聽聞佛法,便能自我開解,不假他人而悟。
真實自我、不由自主,一切法都不可貪著,不會真正聚合或分散,不堅固可靠,都是虛妄不實,並非由精勤努
力和合而成的堅固體,這樣共有十種觀法。各位佛的弟子們!那位菩薩應當學習這十種法門。是哪十個呢?也就是說:學習分辨並認識所有眾生的範疇,分辨了解一
切法的範疇,分辨了解一切世界,以及分辨地、水、火、風四大界,還有分辨欲界、色界、無色界。這是為什麼呢?是為了在一切法中增長清明純淨的智慧。聽到佛法後,自己就能領會,不需要靠別人來覺悟。
本句為佛陀對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為佛弟子,提醒眾人注意接下來的教誨內容。
本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩於修行過程中所依止、安住
的法門或境界,強調修行的根本立足點與實踐方式。本句說明此位菩薩具備十種觀察一切法的智慧與方法,強調菩
薩對諸法的深刻觀照與圓融理解,為修行者學習觀法的重要依據。本句為提問,承上文所述,詢問所列舉的十種內容,常見於經
典分條列舉前的提問格式,強調接下來將詳細說明十項法義。本句總結觀一切法的十種觀法,強調一切法皆無常、苦、空、
無我等,無法執著為實有,破除對世間法的執著,導向出離與正見。
此為阿含系經典常見的觀法,重在如實知
見諸法本質,修習無我與無常觀,斷除煩惱根本。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句指出菩薩修行者應當學習十種法門,強調修行次第與圓滿
菩薩道所需的法要,屬於修行指導語句。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於佛典分別條列法義時的用語。
本句說明修學者需具備分別認知各種存在層次,包括眾生、法
、世界、四大元素及三界,強調智慧觀照的全面性與次第性,為深入佛法修學的基礎。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句說明修行的目的,是為了在一切法中增長明淨無染的智慧
,強調智慧的清淨與普遍涵蓋一切法,契合佛教重視智慧與清淨心的教義。此句強調聽聞佛法後,能自行領悟其義,不必依賴他人指點,
展現自證自悟的重要性,體現佛法自內心生起的智慧。
- 修行住:指修行者所安住、依止的修行法門或境界。
- 一切法:指世間與出世間一切現象、事物、法則。
- 無常:一切法皆變化不住,無有常性。
- 苦:一切法皆有苦性,無法圓滿安樂。
- 不自在:一切法不由己主宰,受因緣制約。
- 無集散:一切法無真實聚合或分散,皆因緣假合。
- 無堅固:一切法不堅實,易壞滅。
- 虛妄:一切法虛假不實,非真實存在。
- 精勤和合堅固:指一切法非由精進努力和合而成的堅固體。
- 世界:有情與器世間的總稱。
- 地、水、火、風界:構成世間萬物的四大元素。
- 欲界:有欲望與煩惱的眾生所居之界。
- 色界:已離欲但尚有色身的眾生所居之界。
- 無色界:無色身、唯有心識的眾生所居之界。
- 明淨智慧:指清明無染、能如實知見諸法的智慧。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩修行住?此菩薩 十種觀一切法。何等為十?所謂:觀一切法 無常、苦、空、無我、不自在,一切法不可樂,一切 法無集散,一切法無堅固,一切法虛妄,一 切法無精勤和合堅固,是為十。諸佛子!彼 菩薩應學十法。何等為十?所謂:學分別知 一切眾生界,分別知一切法界,分別知一切 世界,分別知地、水、火、風界,分別知欲、色、無色 界。何以故?欲於一切法增長明淨智慧 故;有所聞法,即自開解,不由他悟。
佛剎,分別世界,分別諸業,分別果報,分別生死,分別涅槃,是為十。諸位佛子!彼菩薩應學十法。何者為十?所謂:學習分辨過去、未來、現在三世的佛法,修行過去、未來、現在三世的佛法;具足過去、未來、現在三世佛法,平等觀察一切諸佛。為什麼呢?欲令能明瞭現世與來世平等之觀,對所聽聞之佛法,能自發開解,不依賴他人而覺悟。
內心安靜專注,能分辨眾生、佛剎、世界、各種業、果報、生死與涅槃,這共十項。各位佛陀的弟子們!那位菩薩應當學習這十種法門。哪十種呢?也就是說:學習並分辨過去、未來和現在的佛法,並且修行這三個時期的佛法。圓滿具備過去、未來、現在三世的佛法,能平等地觀察所有諸佛。這是為什麼呢?希望能讓人明白今生與來生平等的道理,對於所聽到的佛法,能自己領悟,不必靠別人啟發。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,具有修行與法義承擔的身份。本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩於出生或成就時,具備何種
尊貴、殊勝的安住境界,為後文解釋菩薩德行或修證基礎鋪陳。本句說明菩薩的根本因緣,強調其出自一切純正聖法,並以修
習十種法為修行重點,顯示其修行的正統性與圓滿性。本句為經文中提出問題,預示接下來將列舉十項內容,屬於經
典常見的提問結構,用以引出下文的十種法義或事相。本句列舉修行者應具備的十種功德或能力,包括對佛的堅信、對法的通達、心境的寂定,以及對眾生、
佛剎、世界、業、果報、生死、涅槃等的分別智慧,展現出修行圓滿的內涵。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備佛子身份,應以恭敬心聽受佛法。本句指出該菩薩應該修學十種法,強調修行者需依次第學習具體法門,以成就菩薩道。
本句為提問句,承上文,詢問所列舉的十項內容,為佛典常見
的分項提問格式,預示下文將逐一說明十種法義或事相。本句強調對三世(過去、未來、現在)佛法的認識與修行,指
出修學佛法應涵蓋時間的全貌,體現佛法超越時空、貫通三世的特質。此句強調對三世(過去、未來、現在)佛法的圓滿通達,並以
平等無分別心觀察一切諸佛,體現佛法無礙與平等的智慧。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調修行者應具備對現世與來世平等觀照的智慧,並能對
所聞佛法自行思考、領解,不依賴他人啟發,展現自證自悟的精神。
- 生貴住:出生時所具備的尊貴安住狀態,指菩薩成就或現身時的殊勝境界。
- 聖法正教:純正無誤的佛法與教義。
- 十種法:指菩薩所修的十種殊勝法門,具體內容需參照上下文。
- 信佛不壞:對佛的信心堅定不動搖。
- 究竟於法:對佛法徹底通達無疑。
- 寂然定意:心境寧靜安定,專注不亂。
- 佛剎:佛所教化的清淨國土。
- 諸業:眾生所造的各種善惡行為。
- 果報:因業而感得的結果。
- 去、來、今:分別指過去、未來、現在,為佛教常用三世概念。
- 佛法:指佛陀所說的教法與修行法門。
- 去、來、今佛法:分別指過去、未來、現在三世的佛法,強調佛法貫通三世。
- 平等觀察:以無分別心平等觀照諸佛,顯示智慧圓融。
- 二世:指現世與來世,強調生命的連續與平等。
- 等觀:平等觀照,無分別心地看待現世與來世。
- 自開解:自行領悟、開啟智慧。
- 不由他悟:不依靠他人啟發而自得覺悟。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩生貴住?此菩薩 從一切聖法正教中生,修十種法。何等為 十?所謂:信佛不壞,究竟於法,寂然定意,分別 眾生,分別佛剎,分別世界,分別諸業,分別果 報,分別生死,分別涅槃,是為十。諸佛子!彼 菩薩應學十法。何等為十?所謂:學分別去、來、 今佛法,修行去、來、今佛法;具足去、來、今佛法, 平等觀察一切諸佛。何以故?欲使明達二 世等觀,有所聞法,即自開解,不由他悟。
安樂一切眾生,哀愍一切眾生,成就一切眾生,使一切眾生捨離諸難,拔出一切眾生生死苦惱,令一切眾生歡
喜快樂,令一切眾生調伏,令一切眾生悉得涅槃,這就是安住於具足方便。諸佛子!彼菩薩應學十法。哪十種呢?所謂:學知眾生無有邊際,知眾生不可計數,知眾生不可
思議,知眾生種種色,知眾生不可量,知眾生空,知眾生不自在,知眾生非真實,知眾生無所有。為什麼呢?希望使其心無所染著;聽聞佛法後,便能自我開解,不需依靠他人而覺悟。
的痛苦,讓眾生歡喜快樂,調柔心性,最終都能證得涅槃,這就是具足善巧方便而安住的境界。各位佛的弟子們!那位菩薩應當學習這十種法門。是哪十種呢?也就是說:要學會了解眾生沒有邊際,眾生的數量無法計算,眾生的狀態不可思議,眾生有各種不同的
形色,眾生無法衡量,眾生本質是空的,眾生不具自主性,眾生並非真實存在,眾生終究一無所有。這是為什麼呢?想要讓他的心不被任何事物所沾染執著;聽到佛法後,自己就能領會,不必靠別人來覺悟。
本句為佛陀對在座弟子的呼喚,標示接下來將有重要法義宣說
,強調聽法對象為佛弟子,具有修學佛法的資格與因緣。本句詢問何種情形下,菩薩摩訶薩能夠圓滿具備善巧方便,並
安住於此狀態,強調修行中善巧運用各種方法的重要性。本句強調菩薩於聽聞十種法門後,應以實際修行來落實所學,
顯示聞法與修行需相輔相成,僅聽聞而不修行則無法成就菩薩道。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於經典分條說法時的起首語。
本句說明修行者所積集的善根,皆以利益、救護、安樂、拔苦
與成就眾生為核心,最終目標是令一切眾生調伏煩惱、離苦得樂,究竟證得涅槃。
此處強調菩薩行以大悲與方
便為本,安住於善巧利益眾生的實踐中。此句為佛陀對在場弟子的呼喚,強調聽法對象為佛弟子,提醒眾人注意接下來的教誨內容。
本句指出菩薩修行者應當學習十種重要法門,為修行進階的基
礎,強調學習內容的完整性與次第性。本句為承上啟下之問,提示接下來將列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的提問語。
本句強調修學者應觀察眾生的無量無邊、不可思議與多樣性,並體認眾生本質為空,缺乏自主與真實性
,最終無有實在可得。
此為破除對眾生實有的執著,契合空義與無我觀,導向正見。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調修行者應令自心清淨,不被外境或煩惱所染著,保持
無執無礙的狀態,是修行解脫的重要關鍵。此句強調聽聞佛法能啟發自心智慧,依靠自身理解而得開解,
不必仰賴他人指導或證悟,體現佛法自證自悟的精神。
- 方便:善巧方法,依眾生根機調攝教化的智慧。
- 非真實:強調眾生非究竟實有,乃因緣和合之假名。
- 無所有:指最終無有實體可得,契合空義。
- 染著:指心被外在境界、煩惱等所污染、執著,失去清淨自在。
- 他悟:依靠他人而得覺悟。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩具足方便住?此 菩薩聞十種法應當修行。何等為十?所 行善根悉為:救護一切眾生,饒益一切眾 生,安樂一切眾生,哀愍一切眾生,成就一 切眾生,令一切眾生捨離諸難,拔出一切 眾生生死苦惱,令一切眾生歡喜快樂,令一 切眾生調伏,令一切眾生悉得涅槃,是為 具足方便住。諸佛子!彼菩薩應學十法。何 等為十?所謂:學知眾生無有邊,知眾生不 可數,知眾生不思議,知眾生種種色,知眾 生不可量,知眾生空,知眾生不自在,知眾 生非真實,知眾生無所有。何以故?欲令 其心無所染著;有所聞法,即自開解,不由 他悟。
法無所有,一切法無真實,一切法如虛空,一切法無自性,一切法如幻,一切法如夢,一切法如響。因何緣故?欲令其得不退轉,證無生法忍。故有所聞法,皆能自我開解,不由他人啟悟。
,也沒有實體,如同虛空一般,沒有自性,如幻影、如夢境、如回音一樣虛假不實。為什麼會這樣呢?是為了讓他們能夠證得不退轉,並達到無生法忍的境界。
因此,凡是聽聞到的佛法,都能自己領悟,不需要靠別人點醒。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩如何安住於正心,即如何以
正確、純淨的心念安住於修行與行菩薩道的狀態,為後文解釋正心住的內容鋪墊。本句說明菩薩因聽聞十種法門而生起堅定不移的信心,強調聞
法對修行者心志確立的重要作用。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經典常見的分條說明起首語。
本句強調修行者面對外界對佛陀的讚歎或毀謗時,內心對佛法
的信念應保持堅定,不因他人言語而動搖,展現出正信與定力。此句強調修行者面對外界對佛法的讚歎或毀謗時,應保持內心
對佛法的堅定信念,不隨外境動搖,展現正信與定力。此句強調修行者無論遇到外界對菩薩的讚美或毀謗,對佛法的
信心與決心都不會動搖,展現堅定的正見與定力。此句強調修行者即使聽到他人對菩薩行為的讚譽或毀謗,仍能
保持對佛法的堅定信念,不因外界言論而動搖,展現出修行的定力與正見。此句強調無論眾生多少,修行者於佛法中皆能保持內心安定、
不為外境所動,展現堅定的信心與定力。此句強調修行者即使見聞眾生有煩惱(垢)或清淨(無垢),
其對佛法的信心與定力都不會因此動搖,展現堅固不移的正見與定心。此句強調修行者面對眾生根器差異,不論度化容易或困難,皆
能安住於佛法,心志堅定不動搖,展現出堅固的信念與慈悲。本句強調,無論聽聞法界是有限還是無限,修行者對佛法的信
心與禪定都不會因此動搖,展現堅固不移的正見與定力。此句強調修行者對佛法的信心與定力,無論宇宙(法界)如何
變化,都能保持內心堅定不移,體現對佛法真理的深刻信受與不動搖的修行態度。此句強調對法界本質的理解無論是有、是無,修行者都能在佛
法的核心義理中安住,心不隨外境動搖,展現堅定的正見與定力。本句總結前文所列舉的十種法或事物,作為段落結語,強調數量為十,無其他增減。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句指出菩薩修行者應當學習特定的十種法門,作為修行與成
佛之道的基礎,強調學習法門的重要性。本句為提問,預示接下來將列舉十項內容,常見於佛典分條說明法門或修行要點時的起首語。
本句強調一切法皆無自性、無實體,無法以執著心修習,應觀
一切法如幻如夢,無有真實,體會諸法空性,遠離執著,契入無相智慧。本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經典
中引導佛陀或聖者進一步說明教法的因由。本句說明修行者應證得不退轉與無生法忍,達到聞法自解的境
界,無須依賴他人啟發,顯示自證自悟的重要性。
- 正心住:指心念端正、安住於正道或正法的狀態。
- 決定心:堅定不動搖的信心與意志。
- 讚佛:稱揚、讚歎佛陀功德。
- 毀佛:誹謗、詆毀佛陀。
- 心定不動:內心安住於正信,堅定不移。
- 讚法:指讚歎佛法的功德與殊勝。
- 毀法:指毀謗、詆毀佛法。
- 中心定不動:內心堅定安住,不為外境所動搖。
- 所行法:菩薩所修持、實踐的佛法與行門。
- 有量、無量:分別指有限與無限的眾生數量。
- 垢:指煩惱、污染心性的障礙。
- 無垢:指清淨、無煩惱的狀態。
- 度:度化,令眾生離苦得樂,證得解脫。
- 中心定:指內心的禪定與信心,堅固不動。
- 佛法中心:指佛法的核心義理或根本教義。
- 無相:無固定形相,不可執著其表象。
- 無性:無自性,無獨立實體。
- 如虛空:比喻無障礙、無實體。
- 如幻、如夢、如響:比喻一切法如幻化、夢境、回音,皆無真實。
- 不退轉:指修行至一定階段,決不退失於菩提道。
- 無生法忍:證悟諸法本無生,對此真理能安忍不動的境界。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩正心住?此菩薩 聞十種法,得決定心。何等為十?所謂:聞讚 佛、毀佛、於佛法中心定不動;聞讚法、毀法、 於佛法中心定不動;聞讚、毀菩薩於佛法 中心定不動;聞讚、毀菩薩所行法,於佛法 中心定不動;聞眾生有量、無量,於佛法中 心定不動;聞眾生有垢、無垢,於佛法中心 定不動;聞眾生易度、難度,於佛法中心定 不動;聞法界有量、無量,於佛法中心定不 動;聞法界若成、若壞,於佛法中心定不動; 聞法界若有、若無,於佛法中心定不動;是 為十。諸佛子!彼菩薩應學十法。何等為十? 所謂:學一切法無相,一切法無性,一切法不 可修,一切法無所有,一切法無真實,一切法 如虛空,一切法無自性,一切法如幻,一切法 如夢,一切法如響。何以故?欲令得不退 轉無生法忍故,有所聞法,即自開解,不由 他悟。
不退轉;有菩薩行、無菩薩行,於佛法中不退轉;菩薩行出生死、不出生死,於佛法中不退轉;有過去佛、無
過去佛,於佛法中不退轉;有未來佛、無未來佛,於佛法中不退轉;有現在佛、無現在佛,於佛法中不退轉;
佛智有盡、無盡,於佛法中不退轉;三世法一相、非一相,於佛法中不退轉,是為十。諸佛子!彼菩薩應學十法。是哪十種?所謂:知一即是多,多即是一,隨味知義,隨義知味,知
非有是有,知有是非有,知非相是相,知相是非相,知非性是性,知性是非性。為什麼呢?為了於一切法圓滿具足善巧,凡有所聞佛法,即能自我開解,不由他人啟發。
,仍不退轉;有菩薩行或沒有菩薩行,也不退轉;菩薩行能出離生死或不能出離生死,皆不退轉;有過去佛或
沒有過去佛,不退轉;有未來佛或沒有未來佛,不退轉;有現在佛或沒有現在佛,不退轉;佛的智慧有限或無
限,皆不退轉;三世諸法是一相或不是一相,於佛法中都不退轉。這就是十種情形。各位佛的弟子們!那位菩薩應當學習這十種法門。是哪十個呢?所謂:明白一就是多,多也就是一,從味道能理解義理,
從義理能體會味道,知道不是有卻又是有,知道有其實又不是有,知道不是相卻又是相,知道相其實又不是相
,知道不是性卻又是性,知道性其實又不是性。這是為什麼呢?為了在一切佛法上都能圓滿具足善巧,只要聽聞到法義,
就能自己領悟,不需要依靠他人啟發。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句詢問何為菩薩摩訶薩能夠安住於不退轉的境界,即探討大
菩薩在修行過程中,如何達到不再退轉於菩提心與菩薩道的堅固狀態。本句說明菩薩聽聞十種法後,能夠令其心志堅定,不為外境所
動搖,展現修行者對正法的信受與堅持。本句為提問句,承上文,準備列舉十種法或事物,常見於經典分條說明前的提問格式。
本段說明菩薩於各種境遇、見解或時代(如有無佛、有無法、有無菩薩等),皆能堅定不退於佛法,無
論外在條件如何變化,皆不動搖其信心與修行,展現出究竟不退轉的菩薩精神。此句為佛陀對在座弟子們的呼喚,強調聽法對象為修學佛法、
發心求道的弟子,提醒其注意聽受教誨。本句指出菩薩修行者應當學習十種特定法門,為修行進階的重
要指導,強調修學內容的具體性與次第性。本句為提問句,承接前文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的起首語。
本句闡述事理相即、相融的觀點,強調一與多、味與義、有與
無、相與非相、性與非性等看似對立的概念,實則互為依存、不可分割。
此種觀法體現了圓融無礙、諸法互攝
的思想,提示修行者應超越分別執著,洞察諸法本質的相對與圓滿。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明,提示聽眾注意接下來的法義闡述。
此句強調修行者應於一切佛法中具備圓滿的善巧方便,凡所聽
聞佛法,能自我理解開悟,不必依賴他人指點,展現自主學法的能力。
- 不退轉住:指修行者於菩薩道上,已達到不再退失菩提心與修行進展的堅固境界。
- 菩薩行:菩薩所修的六度等利他行。
- 佛智:佛的無上智慧。
- 三世法:過去、現在、未來一切法。
- 一相:一切法平等無差別之理。
- 一:指單一、個體,亦可指本體。
- 多:指眾多、差別相。
- 味:本義為滋味,此處指經文或法義的深意、趣味。
- 義:指義理、道理。
- 有:存在、實有。
- 非有:非存在、非實有。
- 相:現象、形相、表相。
- 非相:無相、超越形相。
- 性:本性、體性。
- 非性:無自性、非本體。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩不退轉住?此菩 薩聞十種法,其心堅固而不動轉。何等為 十?所謂:聞有佛、無佛,於佛法中不退轉,有 法、無法,於佛法中不退轉,有菩薩、無菩薩, 於佛法中不退轉,有菩薩行、無菩薩行,於 佛法中不退轉,菩薩行出生死、不出生死,於 佛法中不退轉,有過去佛、無過去佛,於佛法 中不退轉,有未來佛、無未來佛,於佛法中 不退轉,有現在佛、無現在佛,於佛法中不退 轉,佛智有盡、無盡,於佛法中不退轉,三世 法一相、非一相,於佛法中不退轉,是為十。 諸佛子!彼菩薩應學十法。何等為十?所謂: 知一即是多,多即是一,隨味知義,隨義知 味,知非有是有,知有是非有,知非相是相, 知相是非相,知非性是性,知性是非性。何 以故?欲於一切法方便具足故,有所聞法, 即自開解,不由他悟。
生心,知眾生種種欲樂,知眾生種種性,知眾生種種業,知世界成壞,神通自在無有障礙,是為十。諸位佛子!彼菩薩應學十法。什麼是這十種?所謂:學知一切佛剎,震動一切佛剎,持一切佛剎,觀一切佛剎,詣一切佛剎,遍至一切世界,善於就
無量妙法提出難問,以神通變化無量身,善於領解無量音聲,於一念中恭敬供養無量諸佛。因何緣故?於一切法中出現善巧方便,圓滿成就,凡有所聞法,皆能自我開解,不假他人啟發。
淨,能隨自己的意願投生,能知曉眾生的心念,了解眾生各種欲望與喜好,明白眾生各種根性,知悉眾生各種
業力,洞察世界的成與壞,神通無礙、自在無障,這就是十種功德。各位佛陀的弟子!那位菩薩應當學習這十種法門。哪十種呢?也就是說:能學習並了解所有佛剎,能令一切佛剎震動,
守護一切佛剎,觀察一切佛剎,前往一切佛剎,遍遊所有世界,善於就無量妙法提出深奧問題,能以神通變化
出無數身形,善於領解無量種種音聲,在一念之間恭敬供養無數諸佛。為什麼會這樣呢?希望能在一切法中運用善巧的方法,圓滿成就,聽聞任何
佛法時,都能自己領悟,不需要靠別人點醒。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句為提問,旨在請示何謂菩薩摩訶薩所安住的『童真住』,
即探問菩薩修行階段中『童真』的內涵與意義,為後文解釋鋪陳。本句說明菩薩於十種法門中,內心能夠安住不動,顯示其修行
已達穩固境界,對法義有正確理解與實踐。本句為提問,預示接下來將列舉十種法或事物,常見於經典分條說明時的起首語。
本句列舉十種殊勝功德,強調身、口、意三業清淨,並具備隨
意受生、徹知眾生心念與業報、洞察世界成壞、神通自在等能力,展現修行圓滿者的境界。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。本句指出菩薩修行者應當學習十種法門,為修行進階的重要指
導,強調修學內容的多元與圓滿。本句為提問句,承接前文,詢問所列舉的十種內容,常見於經典分條說明前的提綱式語句。
本句描述菩薩具足廣大智慧與神通,能遍知、守護、觀察、親至一切佛剎,並以無礙神通變現無量身,
善於領解無量音聲,於一念間恭敬供養無量諸佛,展現菩薩無盡行願與不可思議的修證境界。本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經論中作為引出進一步說明的轉折。
本句強調修行者應於一切法中生起善巧方便,圓滿具足,對所
聽聞的佛法能自我領解,不依賴他人啟發,展現自主的智慧與修學能力。
- 童真住:指菩薩修行階段之一,強調純淨無染、如童子般的心性安住。
- 身行清淨:身體行為遠離惡業,純淨無染。
- 口行清淨:語言行為誠實善良,無妄語惡口。
- 意行清淨:心念純正,無貪瞋癡等煩惱。
- 隨意受生:能依自身願力選擇投生處所。
- 知眾生心:能知悉一切眾生的內心念頭。
- 知眾生種種欲樂:了解眾生各種欲望與樂趣。
- 知眾生種種性:明瞭眾生不同的根性與資質。
- 知眾生種種業:洞察眾生過去、現在、未來的業力。
- 知世界成壞:知曉世界的生成與毀滅因緣。
- 神通自在無有障礙:具足神通,運用無礙,無任何障礙。
- 神通:超越常人之自在變化能力,佛教六神通之一。
- 一念:極短暫的心念時間,強調迅速圓滿諸功德。
- 供養:以恭敬心奉獻諸佛,積集福德資糧。
- 巧方便:善巧靈活的修行或教化方法。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩童真住?此菩薩 於十種法心得安立。何等為十?所謂:身行 清淨,口行清淨,意行清淨,隨意受生,知眾 生心,知眾生種種欲樂,知眾生種種性,知 眾生種種業,知世界成壞,神通自在無有 障礙,是為十。諸佛子!彼菩薩應學十法。何 等為十?所謂:學知一切佛剎,震動一切佛 剎,持一切佛剎,觀一切佛剎,詣一切佛剎, 遍至一切世界,善問難無量妙法神通變 化無量身,善解無量諸音聲,於一念中 恭敬供養無量諸佛。何以故?欲於一切法 中出巧方便,具足成就,有所聞法,即自開 解,不由他悟。
諸習氣,善於了解方便智慧,善於分別無量法門,善於了解諸威儀,善於分別諸世界,善於了解過去、未來、
現在,善於解說世俗諦,善於解說第一義諦,這是十種善解。諸佛子!彼菩薩應學十法。哪十種?所謂:學習善知法王所住處,善知法王所行威儀,善知安立法王處,善知巧入法王處,善知分別法王處
,善知法王甘露灌頂,善知受持法王法,善知法王無畏法,善知法王無著法,善知讚歎法王法。為什麼呢?欲於一切法得無障礙智,有所聞法,即自開解,不由他悟。
善於了解各種習氣,善於了解善巧智慧,善於分辨無量法門,善於了解各種威儀,善於分辨各種世界,善於了
解過去、未來和現在,善於解說世俗諦,善於解說第一義諦,這就是十種善於理解的內容。各位佛的弟子們!那位菩薩應當學習十種法門。是哪十種呢?也就是說,要學會清楚了解法王所居之地,明白法王的行
持威儀,知道如何安置法王的位置,懂得巧妙進入法王的境界,分辨法王的處所,明瞭法王的甘露灌頂,熟悉
受持法王的法門,了解法王的無畏法、無著法,以及懂得讚歎法王的法。這是為什麼呢?如果想在一切法上獲得無障礙的智慧,聽聞佛法時,能自己領悟開解,不必依靠他人啟發。
此句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句詢問菩薩摩訶薩中被稱為法王子的修行者,他們究竟安住
於哪些法門或修行境界,強調修行依止的核心內容。本句指出這位菩薩具備通達、善於領會十種法的智慧,強調其
修行與理解佛法的深度,為後文展開十法內容作鋪墊。本句為提問句,承接前文,詢問所列舉的十種法項,常見於經
典分別條目時的起首語,提示下文將逐一說明十項內容。本句列舉十種『善解』的內容,強調菩薩或修行者應具備對眾生流轉、煩惱、習氣、善巧方便、法門、
威儀、世界、三世時空、世俗諦與第一義諦的深刻理解,展現圓融通達、能應眾生根機的智慧。本句為佛陀對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為佛弟子,提醒
其具備學佛、修行的根器與責任。本句指出菩薩修行者應當學習十種法門,強調修學內容的多元
與圓滿,為後文展開具體十法作鋪墊。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於佛典分條說法時的起頭語。
本句總結學習者應具備對法王(佛或大菩薩)各種境界、行持
、法門的全面認知,包括其所住、所行、安立、入處、分別、灌頂、受持、無畏、無著及讚歎等,強調修學者
需圓熟掌握法王一切法義與修行要領。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義,強調接下來將給予理由或因緣說明。本句強調修行者應於一切法中追求無障礙的智慧,聽聞佛法後
能自我理解、開啟智慧,而非完全依賴他人指導,展現自證自悟的重要性。
- 眾生趣:眾生所趨向的不同生死流轉處。
- 煩惱:障礙解脫的心理因素,如貪、瞋、癡等。
- 習氣:過去行為所遺留的潛在習慣與傾向。
- 方便智:善巧應用的智慧,能隨機教化眾生。
- 威儀:身語行為的規範與莊嚴。
- 世諦:世俗諦,世間的真理或常識層面。
- 第一義諦:究竟真理,超越世俗的聖義。
- 法王:指佛陀或具足無上正等正覺的大菩薩,為法的主宰者。
- 甘露灌頂:象徵佛法加持、智慧灌注之意。
- 無畏法:無所畏懼的法門,能令眾生離怖畏。
- 無著法:不執著於一切法,體現空性智慧。
- 無障礙智:無所障礙、圓融通達的智慧。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩法王子住?此菩 薩善解十種法。何等為十?所謂:善解眾生 趣,善解諸煩惱,善解諸習氣,善解方便智, 善解分別無量法,善解諸威儀,善解分別 諸世界,善解去、來、今,善解說世諦,善解說 第一義諦,是為十。諸佛子!彼菩薩應學十 法。何等為十?所謂:學善知法王所住處,善 知法王所行威儀,善知安立法王處,善知 巧入法王處,善知分別法王處,善知法王甘 露灌頂,善知受持法王法,善知法王無畏 法,善知法王無著法,善知讚歎法王法。何 以故?欲於一切法得無障礙智,有所聞法, 即自開解,不由他悟。
無量世界,悉能遍遊無量世界,悉能嚴淨無量世界,悉知無量眾生心行,悉知眾生隨心所行,悉知無量眾生諸
根,悉能方便度無量眾生,悉能調伏無量眾生,是為十。諸佛子!彼菩薩身不可知;以身業成就神足,並能自在運用神足。過去智、未來智、現在智、淨諸佛剎智、心境界、智境界不可知;一切眾生,乃至法王子菩薩,悉皆無法知曉。
夠莊嚴清淨無數世界,能夠徹知無數眾生的心念與行為,能夠明瞭眾生隨心所行,能夠了解無數眾生的根性,
能夠以種種善巧方便度化無數眾生,能夠調伏無數眾生,這就是十種功德。各位佛的弟子們!那位菩薩的身體是無法被認知的;透過身體的修行成就神足,並能自由運用這種神通力量。過去的智慧、未來的智慧、現在的智慧、清淨諸佛國土的
智慧、心的境界、智慧的境界,這些都不是凡夫所能知曉的。所有眾生,甚至連法王子菩薩,都完全無法知曉。
本句為佛陀對在座弟子的呼喚,標示接下來將有重要法義宣說
,提醒聽眾專注聆聽。
『佛子』指已發菩提心、行菩薩道者,強調其修行身份與責任。本句為提問,旨在探究菩薩摩訶薩所安住的『灌頂住』之義,即菩薩於修行過程中,經由灌頂儀式或證
悟而安住於特定修行階位或境界,為後續經文解釋鋪陳基礎。本句說明這位菩薩已圓滿成就十種智慧所安住的境界,顯示其
修行已達高深階位,具備多層次的智慧安住力。本句為提問句,承上文引出下文所要列舉的十項內容,常見於
佛典分條說明法門、功德或修行要點時的起首語。本句總結十種廣大功德,強調能遍及無量世界、徹知眾生心行、以善巧方便度化並調伏無量眾生,展現
菩薩或佛的無邊威德與智慧,體現大乘經典中對於普遍救度與圓滿德行的理想。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其身份與責任。此句強調菩薩的身體具有不可思議、超越凡夫認知的特質,顯
示菩薩已離諸分別,身相非凡情所能測度,體現菩薩境界的不可思議性。本句說明修行者以身業(身體行為的修持)圓滿神足(神通力
),並能自在運用此神通,展現修行成果。
強調身體行為與神通成就的密切關聯。本句強調諸佛的智慧與境界超越時空與凡夫認知,無論是過去、現在、未來的智慧,或是清淨佛剎、心
與智慧的境界,皆非一般眾生所能測度,顯示佛智不可思議。此句強調即使是地位極高、智慧深厚的法王子菩薩,也無法徹
知某種深奧法義,顯示法義之不可思議與超越性。
- 灌頂住:指菩薩經灌頂儀式或證悟後,安住於特定修行階位或境界。
- 智住:指菩薩修行過程中,安住於特定智慧階位或境界,為修證次第的重要標誌。
- 無量世界:無數的佛土或宇宙,強調法界廣大。
- 眾生心行:眾生的內心活動與外在行為。
- 諸根:指眾生的六根(眼、耳、鼻、舌、身、意),亦泛指根性、能力。
- 調伏:以智慧與慈悲令眾生息除煩惱、歸於正道。
- 身業:指身體的行為、修持。
- 神足:佛教術語,指四種神通(四神足),即欲、勤、心、觀等四種修行方法所成就的超常能力 。
- 神足自在:指對神足神通的自由運用與掌控。
- 過去智:指對過去一切法的徹底了知之智。
- 未來智:指對未來一切法的徹底了知之智。
- 現在智:指對現在一切法的徹底了知之智。
- 淨諸佛剎智:指對清淨佛國土一切法的徹底了知之智。
- 心境界:指心識所緣、所現的境界。
- 智境界:指智慧所證、所達的境界。
- 法王子菩薩:指已證高位、堪為法王(佛)繼承者的菩薩,智慧與修行皆極圓滿。
「諸佛子!何等是菩薩摩訶薩灌頂住?此菩薩 成就十種智住。何等為十?所謂:悉能震動 無量世界,悉能照明無量世界,悉能住持無 量世界,悉能遍遊無量世界,悉能嚴淨無量 世界,悉知無量眾生心行,悉知眾生隨心所 行,悉知無量眾生諸根,悉能方便度無量眾 生,悉能調伏無量眾生,是為十。諸佛子!彼 菩薩身不可知;身業神足、神足自在;過去 智、未來智、現在智、淨諸佛剎智、心境界、智境 界不可知;一切眾生,乃至法王子菩薩悉 不能知。
、能持一切世界智、分別一切眾生智、一切種智智、佛無量無邊智。為什麼呢?欲令具足一切種智,有所聞法,即自開解,不由他悟。
界中無量無邊的智慧,能遍滿所有世界的智慧,普遍照耀一切世界的智慧,能夠攝持一切世界的智慧,能分別
一切眾生的智慧,具備一切種種智慧的智慧,以及佛所具足無量無邊的智慧。這是為什麼呢?希望能圓滿具足一切種智,聽聞佛法後,能自己領悟開解,不需依靠他人啟發。
本句為佛陀或說法者對在場弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備佛子身份,應以恭敬心聽受教法。本句指出菩薩修行者應當學習十種智慧,強調修習多種智識以
成就菩薩道,是菩薩修行的重要內容。本句為承上啟下之問,提示接下來將列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的提問語。
本句列舉佛智的多重層面,強調修學者應學習如佛般圓滿無礙
、遍知一切的智慧,涵蓋三世、法界、眾生與一切法,體現佛智無量無邊、無所不包的特質。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義,提示聽者注意接下來的因由或理由。本句強調修行者應自力聽聞佛法後,能自行領悟、開解佛法義
理,而非仰賴他人指點,最終達到圓滿的一切種智(佛智)。
- 十種智:指菩薩應學的十種智慧,具體內容需參照本經上下文。
- 三世智:通達過去、現在、未來三世的智慧。
- 一切佛法智:通達一切佛法的智慧。
- 法界無障礙智:於法界中無有障礙的智慧。
- 法界無量無邊智:法界中無量無邊的智慧。
- 充滿一切世界智:能遍滿所有世界的智慧。
- 普照一切世界智:普遍照耀一切世界的智慧。
- 能持一切世界智:能夠攝持一切世界的智慧。
- 分別一切眾生智:能分別一切眾生根性、業報的智慧。
- 一切種智智:具備一切種種智慧的智慧,為佛智之總稱。
- 佛無量無邊智:佛所具足無量無邊的智慧。
- 一切種智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法的本性與差別。
「諸佛子!彼菩薩應學十種智。何等 為十?所謂:學三世智,一切佛法智,法界無 障礙智,法界無量無邊智,充滿一切世界智, 普照一切世界智,能持一切世界智,分別一 切眾生智,一切種智智,佛無量無邊智。何 以故?欲令具足一切種智,有所聞法,即自 開解,不由他悟。」
香、寶鬘、雜香、寶衣、寶雲、莊嚴具、妙音樂,樂器不鼓自鳴,並自然演出無畏的法音。如此,在四天王天之下、須彌山頂的妙勝殿上,佛以威神
變化,宣說十住法,一切十方世界亦復如是。
氣、寶飾、衣服、雲彩、莊嚴器物和美妙音樂,樂器自動發聲,並自然奏出讓人無所畏懼的法音。就像這樣,在四天王天之下、須彌山頂的妙勝殿上,佛以
神通威力變化,宣說十住法,所有十方世界也都是如此。
此段描述佛以神力感召,令十方無量佛國同時出現瑞相,包括大地震動與天界寶物、音樂降臨,象徵法
界感應、莊嚴與無畏法音普現,顯示佛力不可思議與法界共振的殊勝境界。本句描述佛在四天王天下、須彌山頂的妙勝殿,以威神力示現
種種變化,宣說十住法門,並指出這種情形遍及一切十方世界,顯示法界無礙、教化普及。
- 萬佛世界塵數:以無數佛國為喻,形容數量極多。
- 六種十八相震動:佛經常見瑞相,六種震動各有三相,共十八相。
- 天寶華、天末香、天寶鬘、天雜香、天寶衣、天寶雲、天莊嚴具:皆為天界所降的珍寶、香氣、 飾物、衣服、雲彩與莊嚴器物。
- 天妙音樂:天界自然發出的美妙音樂。
- 無畏之音:佛法能令眾生離怖畏,所發出的法音。
- 四天:指四天王天,位於須彌山腰,為欲界六天之一。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,諸天與人間的依止處。
- 妙勝殿:須彌山頂的宮殿,為諸天聖眾集會之處。
- 威神變化:佛以不可思議的神通力示現種種變化。
- 十住法:菩薩修行階位之一,為菩薩道的重要法門。
- 十方世界:指東南西北、四維、上下,共十方,代表無量世界。
爾時,佛神力故,十方各萬佛世界塵數佛國, 六種十八相震動,雨天寶華、天末香、天寶鬘、 天雜香、天寶衣、天寶雲、天莊嚴具,天妙音樂, 不鼓自鳴,又自演出無畏之音。如此四天 下須彌山頂妙勝殿上,威神變化,說十住法, 一切十方世界,亦復如是。
如十佛剎微塵數那麼多的大菩薩遍滿十方,來到此土,說道:「善哉!」善哉!佛子善於宣說此法,我們這些人,都同名為法慧;所來之國,皆名法雲。彼處諸如來,皆同名為「妙法」。我們在佛前,也宣說十住。大眾的眷屬名為味句身,彼此等同無有差異。是故,佛子!我們承仗佛的神力,來到此土,為你作證。如同在四天下、須彌山頂的妙勝殿上宣說十住法時,有如
十個佛世界中微塵那樣多的大菩薩前來作證,一切十方世界亦皆如此。
剎之外,有像十個佛剎微塵那麼多的大菩薩充滿十方,來到這個世界,說:「太好了!」。太好了!這位佛弟子很會講解這個法門,我們大家都叫做法慧。他們所來的國家,都叫做『法雲』。那裡的諸佛如來,都被稱作『妙法』。我們在佛陀面前,也同樣講述了十住的內容。這些大眾的眷屬被稱為味句身,大家都一樣,沒有任何差別。因此,諸位佛弟子!我們依靠佛的神通力量,來到這個世界,為你作證明。就像在四大洲、須彌山頂的妙勝殿中宣講十住法時,有如
十個佛世界微塵那麼多的大菩薩前來作證,所有十方世界也都是這樣。
此句描述佛以神力感召,令無數大菩薩從極遠的十方世界前來
,顯示佛德感召力廣大,菩薩雲集共證法會,彰顯法界無礙與菩薩行願的廣大。「善哉」為佛教中對善行、善說的讚歎語,表示對所言所行的
高度肯定與讚許,常見於經典中佛陀或尊者對弟子發問或回答的認可。本句指出有一位佛弟子擅長闡述佛法,並說明在場的眾人都被
稱為『法慧』,強調集體對法義的領悟與傳承。此句說明眾生所來的國土皆同名為『法雲』,強調法界平等、
無差別,體現法雲覆蓋一切、法義普及的意涵。此句指出在彼處的所有如來,皆以『妙法』為共同的名號,強
調諸佛所證與所說法門的究竟圓滿與不可思議,體現佛法的殊勝與一致性。本句表明眾人在佛陀座下,亦有宣說「十住」的教法,顯示法
義的傳承與共同弘揚,強調十住法門的重要性與普遍性。本句說明大眾的隨從或弟子被稱為『味句身』,其本質與狀態
完全平等,無有高下差別,體現佛教眾生平等的思想。本句為經文承上啟下之語,強調前述教法的因緣與重要性,並呼籲佛弟子留意接下來的教誨。
本句說明眾人仰賴佛的神力加持,能夠來到此地,並為對方作
證,強調佛力不可思議與證明之重要性。本句描述在須彌山頂妙勝殿宣說十住法時,無數大菩薩前來作
證,並強調這種盛況遍及一切十方世界,顯示法會的殊勝與廣大,十住法的重要性及其感召力。
- 佛世界塵數剎:以無數佛國土如微塵般多,形容數量極大。
- 十佛剎微塵數:以十個佛國土的微塵數量作為比喻,極言其多。
- 大菩薩:已發大心、行大願、修大行的菩薩,具高度智慧與慈悲。
- 法雲:此處為國名,象徵佛法如雲普覆,涵蓋一切眾生。
- 妙法:指圓滿、不可思議、究竟的佛法。
- 佛所:指佛陀所在之處,亦即佛前。
- 味句身:此為專有名詞,指特定眷屬或弟子群體,需依本經語境理解其義,非一般世俗用語。
- 此土:指當下所處的世界或國土。
- 四天下:指東勝神洲、南贍部洲、西牛賀洲、北俱盧洲,為須彌山四周的四大洲。
- 佛世界微塵數:以佛世界中微塵的數量形容極多,表示無量無邊。
爾時,佛神力故, 十方各過萬佛世界塵數剎外,有十佛剎微 塵數等諸大菩薩充滿十方,來詣此土,說 如是言:「善哉!善哉!佛子善說是法,我等諸 人,同名法慧;所從來國,同名法雲;彼諸如來, 同號妙法;我等佛所,亦說十住。大眾眷屬名 味句身,等無有異。是故,佛子!我等承佛神 力,來詣此土,為汝作證。」如此四天下須 彌山頂妙勝殿上說十住法,十佛世界微塵 數等諸大菩薩來此作證,一切十方亦復如 是。
本句描述法慧菩薩在佛陀加持下,能夠觀照十方世界及一切法
界,並以偈頌表達其所見所悟,顯示菩薩依佛力而起大觀照與說法行。
爾時,法慧菩薩承佛神力,普觀十方及 諸法界,以偈頌曰:
,最為尊貴難得遇見,勇猛的大士初發菩提心。見到無與倫比的大神通變化,聽聞深妙佛法與教誡,觀察
五道眾生無量苦,無畏大菩薩初發菩提心。聽聞諸如來普智尊,悉皆具足無量功德,體解佛心之相無相,如同虛空,菩薩因此初發菩提心。能知是處及非處,若我、非我如是等,欲解平等真實義,菩薩因此而初發心。過去、未來與現在的一切善惡業報,若能善於觀察,皆見平等,菩薩正是因此而初發菩提心。諸禪三昧及解脫,隨順正受無所著,欲善分別垢淨起,菩薩因此初發心。菩薩隨眾生根器的利鈍,以種種方式勤修精進,悉皆欲徹
底了達、分別知諸法,因而因此初發心。一切眾生有種種欲望,心中樂於執著各種希望,都希望能
夠了達、分別知曉,菩薩因此而初發心。一切諸道所至之處,八正聖道趨向無為,皆欲徹底明瞭其真實義理,菩薩因此而初發菩提心。一切世界的眾生,在五道生死大海中流轉,
想要獲得天
眼而徹底明瞭,菩薩因此而初次發起菩提心。於過去世一切事,如其體性所有相,悉欲隨順達宿命,菩薩因此初發心。世間一切煩惱,以及所有結縛與餘習氣,菩薩皆欲徹底覺知並究竟斷盡,因此初發心。世間一切世諦法,無論名稱、討論、語言、道理,皆欲通達世諦真義,菩薩因此而初發菩提心。一切諸法語言斷絕,無有自性如虛空,悉欲明達真諦義,菩薩因此初發心。震動一切佛世界,傾覆鼓蕩諸大海,悉欲明達佛神力,菩薩因此初發心。一根毫毛放射無量光明,普照十方一切剎土,欲於一光中成就一切覺悟,菩薩因此而初發心。無量佛剎難以思議,皆悉能置於一掌中,欲解一切如幻化,菩薩因此初發心。無量佛剎的眾生,皆被安置於一根毫毛的尖端,悉皆希望
徹底了知寂滅,菩薩因此而初發菩提心。十方所有的大海水,若用一根毫毛將其一滴滴分盡無餘,
想要分別知道每一滴的數目,菩薩正是因此而初發心。不可思議的諸佛剎土,皆碎為微塵,悉欲分別知其數,菩薩因此初發心。於過去未來無量劫及一切世界的成敗相,菩薩皆欲究竟通達其極限,因而初次發起菩提心。三世一切等正覺,諸辟支佛及聲聞,悉欲分別三乘道,菩薩因此初發心。無量無邊的諸世界,皆能以一根毫毛全部承載秤舉;
欲
知有無的真實本質,菩薩因此而最初發心。無量的金剛圍山都能安置在一根毫毛的尖端;若想明白極
大能含於極小的道理,菩薩正是因此而初發菩提心。十方一切諸世界,能以一音遍充滿,眾生皆希望明瞭這清
淨微妙的聲音,菩薩因此而初次發起菩提心。一切眾生的語言法則,菩薩能以一句話圓滿宣說無遺,並
且希望徹底理解佛的清淨密音,因此由此而初發菩提心。如來清淨微妙音,充滿十方諸世界。
欲得具足舌根相,菩薩因此初發心。菩薩觀見十方一切世界,凡有成壞者皆能悉見,為了徹底
明瞭一切皆是虛妄,因此發起求證菩提的初發心。一切十方的佛剎,其中無量的如來,皆欲徹底了達佛的正法,菩薩因此而初發心。菩薩能普遍示現無量身形,遍及如微塵數的世界,為令一
切眾生了知萬法如幻化,因而初發菩提心。過去、未來、現在三世,無量無邊的諸佛如來,欲於一念之中悉皆了知,菩薩因此而初發心。若欲圓滿演說一句佛法,歷經無數阿僧祇劫也無窮盡;為
令辯才永不斷絕,菩薩正因此而初發菩提心。十方一切眾生,隨著遷變而現生滅之相,
若欲於一念之中悉皆了達,菩薩正因此而初發心。以清淨微妙的身、口、意行,無礙地遍遊十方世界,為了
徹見三世一切皆空寂,菩薩因此而初發菩提心。菩薩如是發心之後,於十方世界諸佛前,應學習以至誠恭
敬供養諸佛,如是修行者不會退轉於佛法。菩薩捨離種種安樂,不厭生死而求菩提,以此勸進,歡喜讚歎,如是說者不退於教。十方一切諸世界,其中所有賢聖,菩薩常應讚歎彼。能如是說法者,於佛法中不退轉。最殊勝、最無上的法,無與倫比,極其深奧微妙且清淨。
菩薩以此法教化眾生,如此說法者,於教中不退轉。無上清淨妙善之法,一切眾魔皆不能壞。菩薩尊重,常常
稱揚讚歎,能如是宣說者,於正法中不退轉。一切所有妙功德,天人之尊悉成就;以此安立諸菩薩,如是說者人中王。以種種善巧方便教化,能見無量無數不可思議的諸佛。若
能以此方便法門教化,如是說法者於佛法教化上不退轉。一切極為深奧的各種三昧,菩薩都毫無遺漏地教導眾生,
並且能夠分別詳細地加以開導。如此說法,能令眾生於佛法中不退轉。悉皆能摧毀生死輪迴,具足轉動聖道的微妙法輪,對一切世間無所執著,是諸佛所授記的菩薩。菩薩若見無量眾生輪轉生死、受諸苦,便為其作救護與歸依,這樣的菩薩即是諸佛所授記者。這是在說菩薩發心安住,始終志求無上佛道,正如我所說的微妙法門,一切諸佛也是如此。第二治地的真正佛子,首先應發心作此念:願令一切眾生
,皆能依教奉行,隨順修行諸佛的教法。以饒益安樂眾生之心,懷歡喜不捨眾生之心,以大悲心救
護我所應度之眾生,發起大師之心、如來之心。發起如是等殊勝微妙之心,精勤學問,求多聞,寂然定意,正思惟,心常親近善知識。隨順奉行修其教,柔軟善語不放逸,善能了知一切時,達深法義無所畏。明解深義,了悟正法,則能離一切癡冥,已離愚癡,心安住,是名真佛子。亦名治地摩訶薩,始終堅定不移地追求菩提,如此善於學習諸佛教法,這才稱為真正的佛子。第三修行真正的佛弟子,應當如此觀察一切法:無常、苦、空、無堅固,無我、無主、不自在。一切諸法皆不可樂,無自性造作,虛妄且不真實,既無聚合亦無分散,如是觀察者即是菩薩。分別觀察眾生界,亦當徹底通達諸法界,善能以方便善巧觀察無量無邊諸世界。在所有十方國土中,地、水、火、風四大界,欲界、色界、無色界,皆能觀察、分別而知。善能明達一切界,真實究竟無有餘,如是真諦正法教,隨順學者是菩薩。第四種出生高貴的真正佛子,從諸賢聖的正法中出生,對
一切有為與無為諸法皆無所執著,捨離生死,超脫三界。對佛的信心堅固不可壞,究竟清淨之心不退轉,明了觀察甚深法,知一切眾生無真實。行業、世界、諸佛剎土,生死果報與涅槃,
佛子若能如是觀察,這就稱為如來法化生。過去、未來、現在三世,諸佛如來及正法,
以無量方便求究竟,成就一切大聖法。一切三世的諸如來,平等觀察一切,無有差異之相,對於
分別與差別皆不可得。能如此觀照者,便能通達三世的實相。如我所說並讚歎的,就是名為四住大菩薩;若能如此修學,將能迅速成就無上佛果。第五位菩薩是真正的佛子,圓滿具足微妙的方便而安住,
深入清淨巧妙的方便,究竟成就一切功德事業。所修無量諸功德,悉為一切眾生作歸依,以大慈悲饒益安樂,哀愍度脫諸群生。為一切世間解除眾難,永拔生死令其歡喜;調伏一切群生,具足功德,趨向涅槃。普為一切眾生分別演說清淨法,這就是第五位大菩薩,成
就善巧方便度化眾生,具足一切功德,並宣說五住清淨微妙之法。第六種正心的真正佛子,領悟真實法,遠離愚癡,於一切世間天人中,以正念思惟,滅除虛妄。聽聞有人讚歎或毀謗佛及佛法,乃至一切菩薩所行之道,
無論眾生有限或無量,於佛法中心不動。眾生有垢或無垢,或有易度或難度;法界有量或無量,世界有成或有敗。或聽聞法界有或無,過去、未來、現在,菩薩對於這一切法,寂靜觀察,內心不動搖。觀察一切法無自性相,其義真實如虛空,猶如幻化、夢中所見,如是之人,於法為真解。第七種不退轉的真正佛子,聽聞有佛菩薩之法,或聽聞無
佛菩薩之法,無論是出世或非出世的情況,皆不退轉。過去、未來及現在,一切諸佛既有亦無,諸法或起滅、或不起滅,或為一相、或為異相。若一即是多,多即是一,義理本質寂滅,皆悉平等,遠離
對一與異的顛倒分別,這名為菩薩安住於不退轉。若有法相及無相,若有法性及無性,二者皆無真實,如同虛空,如是知者必究竟。第八位童真真佛子,身、口、意的行為皆圓滿具足,微妙
清淨,毫無染污,能隨自身願望自在出生。能悉知一切眾生的心念,善於觀察眾生的各種欲望與性相
,了知眾生的法性無有差別,並了達十方世界成敗的諸相。迅速獲得一切妙神通,前往十方諸佛剎,隨心自在無障礙,聞說妙法悉受持。六種震動遍及一切國土,皆悉能持諸世界,梵音遍滿十方剎土,度脫無量群生類。諮問佛法義理無法計數,佛變化身形無量,隨著受教化的
眾生而演說佛法,其所說與佛親自所說無有差別。第九王子摩訶薩,悉能分別諸群生,善知輕重煩惱行,隨其所應方便度。善於分辨諸法的本質與差別,明瞭世界的因果與時序,善
解世俗諦與第一義諦,圓滿具足一切善巧方便,無所缺漏。善於徹底明瞭法王所居之處,隨順法王的威儀與教法,善
知如何安住於法王的果位,善於分辨法王所統攝的法界。第十位灌頂的真佛子,善以方便持守一切法,如法順應深入深義,皆能究竟分別解說。悉皆度脫眾生,無有遺漏,然而對於眾生不執取其相;內
心寂靜安定,修習正念,悉在十方諸佛前。灌頂菩薩是真正的佛子,能究竟通達一切殊勝佛法,並能令十方無量諸世界震動、光明普照。能持十方諸世界,嚴淨一切眾生心,
悉知一切眾生根,演梵音聲滿十方。調伏化度諸群生,悉令修習菩提心,普入十方諸佛國,觀察法界無有餘。灌頂所成就的色身與身業,神足自在不可思議,以智慧觀察三世佛國,乃至王子亦無法測度。三世諸佛及佛法,分別了知無有障礙;法界無量無邊,諸佛聲聞悉充滿。遍及一切諸世界,皆能承載光明普遍照耀;遍及一切眾生類,為其宣說究竟正覺智慧。如是十住諸菩薩,悉從如來法門教化而生,隨其善巧方便及所證境界,一切天人皆不能知。初發無上菩提心,充滿十方悉無餘,徹底通達三世諸法之相,具足成就一切智慧。無邊的佛剎與世間,無量無數的眾生類,所具的煩惱、業報與菩提心,對於這一切皆無所執著。初求佛道時發起一念,世間眾生及二乘皆無法知曉,何況菩薩的其他功德?十方一切諸世界,皆能以一根毫毛全部舉起;那位知曉的
菩薩圓滿修行,迅速證得如來的一切智慧。十方所有大海的水,能以一根毫毛上的水滴使其全部流盡
,於一念之間悉知其數,如是的行者,才是真正的佛子。一切世界的微塵數,菩薩都能分別知曉;菩薩所行的善行與微塵數量等同,這就名為真佛子。過去、未來、現在的佛,所有緣覺和聲聞,都無法盡數分別解說發心菩薩的諸功德。菩薩初發菩提心,廣大無量無有邊,大慈大悲覆一切,何況菩薩餘功德。
樣最尊貴難得一見,勇猛的大士剛剛發起菩提心。看見無上大神通的種種變化,聽聞了殊勝的佛法和教導,
觀察五道眾生無量的痛苦,無畏的大菩薩因此初發菩提心。聽聞諸佛如來普遍智慧尊貴,具足無量功德,領悟佛心本
質如虛空般無相,菩薩因此而初次發起菩提心。能夠明瞭什麼是合理、什麼是不合理,像是『我』與『非
我』這類問題,想要理解一切平等與真實的道理,菩薩就是從這裡開始發起菩提心的。在過去、未來和現在這三世中,所有善惡的業報,如果能
夠善於觀察,會發現一切都是平等的,菩薩正是因此而最初發起菩提心。各種禪定、三昧和解脫,隨順於正受而不執著,想要善於
分辨清淨與染污的因緣,菩薩因此而初次發起菩提心。菩薩會根據眾生根器的利鈍,透過各種努力修行與精進,
只為了徹底明白、分辨諸法,因此最初發起菩提心。所有眾生都有各種各樣的欲望,內心喜歡並執著於各種期
望,都想要徹底明白、分辨一切,因此菩薩才會在這時發起菩提心。所有修行的道路最終都通向同一目標,八正聖道引導眾生
趨向無為的境界,大家都希望徹底明瞭這個真實義理,菩薩正是因此而最初發起菩提心。所有世界的眾生,在五道生死的大海裡輪迴流轉,
想要
得到天眼、看清一切,菩薩就是因此而開始發心修行。對於過去世間的一切事情,菩薩都想如實了解其本質和各
種現象,並希望順利通達過去的因緣宿命,因此在這時候發起了菩提心。世間所有的煩惱、束縛和殘留的習氣,菩薩都希望徹底了
解並完全斷除,正因如此而最初發起菩提心。世間所有屬於世俗真理的事物,無論名稱、討論、語言或
道理,菩薩都希望能徹底明白世諦的意義,正因如此而開始發起菩提心。一切現象都超越語言描述,沒有自身的本質,就像虛空一
樣。為了徹底明白真理的意義,菩薩因此而初次發起菩提心。震撼所有佛的世界,翻湧並激盪所有大海,只為了徹底明
白佛的神通力量,菩薩因此而最初發起菩提心。有一根毫毛能放出無量的光明,照遍十方所有的世界;想
要在一束光中成就一切覺悟,菩薩就是因為這樣而最初發起菩提心。無數佛國土不可思議,都能放在一隻手掌裡;想要明白一
切如幻如化,菩薩因此而初次發起菩提心。無數佛國土裡的眾生,都被安置在一根毫毛的尖端上,他
們全都希望徹底明瞭寂滅的真理,菩薩正是因此而初發菩提心。十方世界所有大海的水,如果用一根毫毛把水一滴滴分完
,想要完全知道每一滴的數量,菩薩就是因為這樣的願心而開始發心修行。無法想像的無數佛國剎土,都被粉碎成像微塵那麼細小,
若想要一一分別計算它們的數量,菩薩正是因為這樣的願心而開始修行。在無量的過去與未來劫,以及所有世界的興衰變化中,菩
薩都希望徹底明瞭這一切的極限,因此才首次發起菩提心。過去、現在、未來的一切佛、辟支佛和聲聞,都想要清楚
說明三乘的修行道路,菩薩正是因此而最初發起菩提心。無數無邊的世界,都能用一根毫毛全部秤量起來;
想要
明白有與無的真實本質,菩薩正是因此而最初發起菩提心。無量的金剛圍山都能安放在一根毫毛的尖端;想要明白極
大與極小可以相容的道理,菩薩正是因此而初發菩提心。在十方所有的世界中,佛能用一種聲音充滿一切,大家都
想理解這清淨微妙的聲音,菩薩就是因此而最初發起菩提心的。所有眾生的語言法則,菩薩能用一句話全部說明無遺,並
且想要完全明白佛的清淨密音,因此開始發起菩提心。如來那清淨微妙的音聲,遍滿十方所有世界。
想要成就
圓滿的舌根相,菩薩正是因此而初發菩提心。菩薩能看到十方所有世界,凡是會生滅變化的都能清楚觀
察,想要徹底明白一切都是虛妄不實,所以因此最初發起求覺悟的心。十方所有佛土中,無數的佛陀都希望完全明瞭佛的正法,菩薩正是因此而最初發起求道之心。菩薩能夠在無數世界中,隨緣展現無量的身形,讓所有眾
生都能明白一切如幻化般不實,因此而最初發起菩提心。在過去、未來和現在這三個時代,無量無邊的諸佛如來,
想要在一個念頭中全部明瞭,菩薩正是因此而最初發起菩提心。如果想要圓滿地說明一句佛法,即使經過無數無量的劫也
沒有盡頭;想要讓辯才永不枯竭,菩薩正是因此而最初發起菩提心。十方所有眾生,隨著因緣變化而展現生滅的現象,
如果
想要在一個念頭中全部徹底明瞭,菩薩正是因此而最初發起菩提心。身、口、意都清淨微妙,行動自在無礙地遍遊十方,想要
徹底明瞭三世一切皆空寂,菩薩就是因此而初發菩提心。菩薩發了這樣的心願後,應當在十方世界的諸佛前,學習
以最誠敬的心來供養諸佛,這樣修行的人就不會退失對佛法的信心。菩薩放下各種安逸享樂,不厭煩生死輪迴,仍精進追求覺
悟,並以此精神鼓勵他人,歡喜讚歎。能這樣說法的人,對佛道的信心不會退失。在十方所有的世界裡,所有賢聖之人,菩薩都應當讚歎他
們。能這樣說法的人,在佛法中永不退轉。這是最殊勝、最無上的法門,沒什麼能與之相比,極為深
奧、微妙又清淨。菩薩用這個法門來教化眾生,能這樣說法的人,在佛法中永遠不會退轉。這最無上的清淨微妙善法,所有的魔眾都無法破壞。菩薩
們非常尊重並時常讚歎,能這樣宣說的人,於佛法中永不退轉。一切殊勝的功德,天人中的尊貴者都已圓滿成就;以這些
功德安立諸菩薩,能如此宣說的人就是人中之王。用各種善巧的方法來教化,能見到無量無數、不可思議的
諸佛。如果能用這些方便法門來度化眾生,這樣弘法的人就不會在佛法的教化上退轉。所有非常深奧的三昧,菩薩都完全教給眾生,還會細心地
為大家解說。這樣的教導,能讓大家在佛法中不會退失信心。他們都能徹底破除生死輪迴,圓滿推動聖道的殊勝法輪,
對世間萬事萬物毫無執著,是被諸佛授記的菩薩。當菩薩見到無數眾生在生死輪迴中受苦時,會成為他們的
救助與依靠,這樣的菩薩就是被諸佛授記的人。這是在說,菩薩發心安住,始終一心追求無上的佛道,就
像我所講的微妙法門,一切諸佛也是這樣做的。處於第二治地的真正佛弟子,應該先發心這樣思惟:希望
所有眾生都能依教奉行,隨順修習諸佛的教導。用讓眾生得到利益與安樂的心,對眾生常懷歡喜與不捨,
憑著大悲心去救護我所應度的眾生,生起像大師、如來那樣的心。生起這樣殊勝微妙的心,努力學習、廣泛聽聞佛法,內心安靜、意志專注,經常親近善知識。能夠順從並實踐佛法教導,言語柔和善良且不懈怠,善於
在各種時機明瞭佛法,通達深奧義理而無所畏懼。能夠明瞭深奧的義理並通達正法,就能遠離一切愚昧黑暗
,心中沒有愚癡而安定,這樣的人就是真正的佛弟子。也叫治地摩訶薩,始終堅定地追求菩提,這樣善於學習諸佛教法的人,才是真正的佛子。第三種修行的真正佛弟子,應該這樣觀察一切法:都是無
常、痛苦、空無自性、不堅固,沒有我、沒有主宰,也不由自己作主。所有現象都不可貪著,沒有造作、虛妄且不真實,既不會
聚集也不會分散,能這樣觀察的人就是菩薩。要細心觀察眾生的種種境界,也應該明瞭一切法的本質,
能善巧分辨並以方便智慧觀察無量無邊的世界。在所有十方世界裡,無論是地、水、火、風這四大元素,
還是欲界、色界、無色界,都能夠清楚觀察並分辨了解。能夠徹底明瞭一切境界,真實圓滿,沒有遺漏;這就是正
確的真理法教,能夠隨順學習這法教的人,就是菩薩。第四種高貴的真正佛子,是從諸賢聖的正法中誕生,對一
切有為法與無為法都不執著,已經捨棄生死,超脫三界。對佛的信心非常堅定,永遠不會動搖;內心徹底清淨,絕
不退轉;能夠清楚觀察深奧的佛法,明白一切眾生都沒有真實自性。如果佛弟子能這樣觀察:一切眾生的行為、所處的世界、
諸佛的剎土,還有生死的果報與涅槃,這就叫做如來法化生。在過去、現在和未來的三個時代,所有諸佛如來以及正法
,
都以無數善巧方法追求究竟圓滿,成就一切偉大的聖者法門。過去、現在、未來的一切佛陀,平等地觀察眾生與法,沒
有任何差別相可得;對於種種分別與差異也不可執著。能這樣觀照的人,便能通達三世的真理。我所說並讚歎的,就是所謂的四住大菩薩;如果能這樣修行學習,就能很快成就無上的佛果。第五位菩薩是真正的佛子,圓滿具備微妙的善巧方便,安
住其中,深入清淨與巧妙的方便法門,成就一切圓滿的功德事業。所修的一切無量功德,都成為一切眾生的依靠,以廣大的
慈悲帶來利益與安樂,憐憫並救度所有眾生脫離苦難。為了世間眾生解除各種困難,永遠拔除生死之苦,使眾生
得以歡喜;調伏一切眾生的煩惱,圓滿諸種功德,引導他們走向涅槃。他為所有眾生詳細講解清淨之法,這就是第五位大菩薩,
善用方便法門度化眾生,圓滿一切功德,並宣說五住清淨微妙之法。第六種正心的真正佛弟子,能夠理解真實的佛法,遠離愚
癡,在所有世間的天人當中,以正念思考,消除虛妄錯誤。那個時候,聽到有人讚美或毀謗佛和佛法,還有一切菩薩
所走的修行道路,不管眾生是多是少,內心對佛法都不會動搖。有些眾生有煩惱,有些沒有,有的容易度化,有的難以度
化;法界有時有限,有時無窮無盡,世界有時生成,有時毀滅。有時聽到法界是有還是無,無論是過去、未來還是現在,
菩薩對於這一切法都能安靜地觀察,心中毫不動搖。如果能體會一切現象都沒有固定本質,這個道理像虛空一
樣真實,世間萬法如幻如夢,能這樣明白的人,才是真正懂得佛法的人。第七種不退轉的真正佛弟子,無論聽到有佛菩薩的法,或
聽到沒有佛菩薩的法,不管是出世或非出世的情況,都不會退轉。在過去、未來和現在,所有諸佛或有或無,法有時會生滅
、有時不生滅,有時呈現同一種相貌,有時則各自不同。如果一就是多,多也就是一,這其中的義理本質寂靜滅除
,完全平等,遠離對於一與多、同與異的錯誤分別,這就叫做菩薩安住於不退轉的境界。不論是有法的形相或無相,有法的本性或無性,這兩者其
實都像虛空一樣沒有真實性,能這樣明白的人,必定能達到究竟的境界。第八位純真無染的佛子,身、口、意的行為都圓滿具足,
內心微妙清淨,毫無污染,能隨自己的願望自在出生。能完全明瞭所有眾生的心思,善於觀察他們各種欲望和本
性,清楚了解眾生的法性本無差別,也洞悉十方世界興衰變化的各種情形。能很快成就各種殊勝神通,隨意前往十方所有佛的國土,
自在無礙,聽聞佛陀所說的妙法並全部受持。六種震動影響到所有國土,都能護持各個世界,清淨的梵音響徹十方剎土,救度無數眾生。向佛請教佛法的義理多得數不清,佛能無量變化身形,會
依不同眾生的根機來說法,所說內容都和佛親自說的一樣,沒有差別。第九位王子大菩薩,能夠明確分辨各類眾生,善於了解他
們煩惱的深淺與行為,並依照眾生的根機以適當的方便法門度脫他們。能夠清楚分辨各種法的特性,明白世界的因果與次第,對
世俗真理和究竟真理都很透徹,擁有一切善巧方法,毫無缺失。能夠清楚了解法王所在之處,隨順法王的威儀與規範,善
於安住在法王的地位,也能分辨法王所統攝的境界。第十位真正受灌頂的佛子,能以善巧方便守護並掌握一切
法,依正法順應深入其義理,並且都能徹底分辨與解說。已經度化所有眾生,沒有一個遺漏,但對眾生不執著分別
;內心安靜不動,專心修習正念,總是現身在十方諸佛面前。灌頂菩薩是名副其實的佛子,能徹底通達所有殊勝的佛法
,並能使十方無量世界震動,光明普照一切世界。能夠護持十方所有世界,讓一切眾生的心都莊嚴清淨,
完全了解眾生的根性,用梵音說法,聲音遍滿十方。調柔教化一切眾生,讓他們都發起並修行菩提心,普遍進
入十方所有佛國,觀察法界本無剩餘障礙。由灌頂所成就的莊嚴身體與身業,擁有不可思議的神足自
在,能觀察過去、現在、未來三世佛國的智慧,連王子都無法窮盡測度。過去、現在、未來的諸佛以及佛法,能夠清楚分辨、徹底
了解而毫無障礙;法界廣大無量、沒有邊際,諸佛和聲聞弟子遍滿其中。在所有的世界中,都能承載並普遍放射光明;對所有的眾生,宣說究竟圓滿的覺悟智慧。這十住位的菩薩,都是由如來的法門教化而成,隨著他們
各自的善巧方法和境界,連所有天人都無法知曉。剛剛發起無上的菩提心,這份心意遍滿十方世界,沒有遺
漏;能夠徹底明瞭過去、現在、未來一切法的本質,圓滿成就一切智慧。無量無邊的佛國和世間,無數眾生的各種煩惱、業報與菩提心,這一切都不執著於任何事物。剛開始發心想成佛的那一念,世間的眾生和二乘人都無法了解,更不用說菩薩的其他功德了。十方所有的世界,都能用一根毫毛全部舉起;那位知曉的
菩薩圓滿修行,很快就能成就佛的一切智慧。十方所有大海的水,都能用一根毫毛上的水珠讓它全部流
盡,在一個念頭間就能完全知道數量,能這樣修行的人,才是真正的佛弟子。所有世界的微細塵埃,菩薩都能清楚分辨並知道其數量;
菩薩所修行的善行也像微塵一樣無量無邊,這樣的人就叫做真正的佛子。無論是過去、現在還是未來的佛,以及所有緣覺和聲聞,都說不盡發心菩薩的種種功德。菩薩剛發起菩提心時,心胸就已經廣大無量、沒有邊際,
慈悲心能包容一切眾生,更不用說菩薩還有其他無數的功德了。
本句描述見到具足圓滿相好的大智尊者,象徵佛或菩薩的殊勝
德相與難得值遇,並強調勇猛大士初發菩提心的重要時刻,顯示修行者發心的珍貴與殊勝因緣。本句描述眾生見證佛菩薩無上的大神通變化,聽聞深妙佛法與教誡,觀察五道眾生無量苦難,從而激發
無畏大士(菩薩)初發菩提心,立志救度一切眾生,體現大乘菩薩道的悲願與智慧。本句描述聽聞諸佛如來具足無量功德與普遍智慧,進而體悟佛心本質無相如虛空,菩薩因此生起求證菩
提的初發心。
強調菩薩發心的因緣在於正解佛心無相、功德圓滿。本句說明菩薩初發心時,能分辨正確與錯誤、我與非我等諸法
差別,並以求證一切平等真實義為目標,這是菩薩道的起點。
強調發心動機在於追求真理與平等。本句強調三世一切善惡業報,若能以智慧觀察,皆見平等無差
,這種平等觀是菩薩發起菩提心的根本動力,體現菩薩超越分別、平等利他的精神。本句說明菩薩於修習各種禪定、三昧與解脫時,能隨順正受而不執著於境界,並發願善於分辨清淨與染
污的因緣,由此而初發菩提心,展現菩薩修行的根本動機與智慧抉擇。本句說明菩薩觀察眾生根器差異,發起多種精進修行,目的是
為了徹底了解與分辨諸法,這正是菩薩初發菩提心的因緣與動機。本句說明眾生因種種欲望與執著而渴求徹底了解諸法,菩薩正
是觀察到眾生此需求,因而初次發起求證菩提、利益眾生之心。本句說明一切修行法門最終歸於同一究竟處,八正聖道是導向無為涅槃的正道。
眾生皆欲徹底明瞭真實
義理,菩薩正因為此發起求證菩提的初發心,顯示發心動機源於對真理的渴求與正道的認知。本句說明一切眾生因無明而在五道中輪迴,若欲獲得天眼、洞
察諸法,需發起菩薩心。
菩薩發心的動機,正是為了救度眾生脫離生死苦海,成就智慧。本句說明菩薩為了徹底明瞭過去世一切事物的本質與現象,發
願隨順並通達宿命,這正是菩薩初發菩提心的動機與起點,強調對因果與過去因緣的深刻洞察。本句說明菩薩發心的根本動機,是為了徹底認識並斷除世間一
切煩惱、結縛與習氣,顯示菩薩道的起點在於徹見煩惱本質並發願究竟解脫。本句說明菩薩於世間諦法中,透過對名稱、語言、討論等的理
解,希求通達世諦的真義,並以此作為發菩提心的起點,強調菩薩修行從認識世間真理開始。本句說明一切法本質上不可用語言完全表達,皆無自性,猶如
虛空。
菩薩正因為欲徹底理解真諦,於是初發菩提心,展開修行之路。本句描述菩薩因為渴望徹底了解佛的神力,願意以強大願力動
搖諸佛世界、翻騰大海,象徵菩薩發心的廣大與堅定。
強調發心動機來自對佛德的追求與體證。本句以毫毛放光為譬喻,顯示微細中具足無量功德,光明普照十方剎土,象徵菩薩發心時,雖因緣微細
,卻能涵容無邊覺悟與利益眾生的廣大願力。
『初發心』強調菩薩道的起點即蘊含圓滿佛果的可能。本句展現菩薩以廣大願力,體悟無量佛剎皆可攝於一掌,象徵
法界無礙、不可思議。
菩薩為了通達一切現象如幻如化,於是初發菩提心,啟動修行大願。本句以極微之毫毛端容納無量佛剎眾生,顯示法界無礙、大小相即的境界。
眾生皆欲證得寂滅,菩薩見
此因緣而發起求證菩提之心,體現菩薩以眾生為本、發心度脫的精神。本句以極難計數的譬喻,顯示菩薩發心時,願力廣大,能於無
量難思的境界中起大悲願,發心求證菩提,顯示菩薩初發心的殊勝與難得。本句描述菩薩發心的廣大與深遠,面對不可思議的佛剎即使碎為微塵,仍願意分別知曉其數,象徵菩薩
發無量大願,志在徹底了解法界無盡,顯示菩薩初發心時的廣大志向與智慧。本句說明菩薩觀察無量時空與諸世界的生滅變化,發願徹底通達其究竟邊際,這種深廣的願心正是菩薩
初發心的根本動力,體現大乘菩薩以無盡智慧與悲願為起點。本句指出三世諸佛、辟支佛與聲聞皆有意闡明三乘(聲聞、緣覺、菩薩)之道,而菩薩正是在這種因緣
下初次發起求菩提之心,強調菩薩道的起點與三乘教法的關聯。本句以極端譬喻顯示菩薩智慧能通達無量世界的真相,並以「
有無真實相」為發心動機,強調菩薩求證諸法實相、超越分別的初發心意義。本句以『金剛圍山』象徵極大,『一毛端』象徵極小,說明大與小、廣與狹能於一處並存,顯示法界無
礙、大小相即的深義。
菩薩由此體悟諸法無礙,發起求證菩提之心,契入圓融無礙的境界。此句說明佛以一音普遍傳播法義,眾生皆渴望領悟這清淨微妙
的法音,菩薩正是因為聽聞此音而初次發起求證菩提之心,強調法音普及與菩薩發心的因緣。本句說明菩薩以大悲願力,能以簡要語言圓滿表達一切眾生的
語言法,並渴望徹底通達佛的清淨密音,這種深切的願望成為菩薩初發菩提心的因緣。本句讚歎如來的音聲清淨微妙,能遍及十方世界,象徵佛法無遠弗屆。
菩薩若欲成就圓滿的舌根相(說
法自在、音聲遍滿),正是以此為因緣而初發菩提心,顯示修行發心與成就佛果之間的因果關聯。本句說明菩薩以智慧觀察十方一切世界,洞見萬法皆有生滅,體認其本質虛妄不實,因而生起求證菩提
的初發心。
強調菩薩發心的根本動機在於徹見世間無常與虛妄。本句說明十方世界中無量佛陀皆志在徹底通達佛法,而菩薩正是因為見到這種大願與正法,才在最初生
起求證菩提的心。
強調發心的根本在於正法的感召與諸佛的願力。本句說明菩薩以大悲願力,能在無量世界中示現無數身形,目的是令眾生徹底了解一切法如幻化不實,
從而生起求證菩提的初發心。
強調菩薩發心的根本動機在於度化眾生,令其覺悟諸法本質。本句說明菩薩發心的動機:面對三世無量如來,菩薩為了能於一念之間徹底了知諸佛的智慧與境界,因
而初次發起求證菩提之心。
強調菩薩志在圓滿智慧,超越時空,發心契入諸佛所證。本句強調佛法深廣,即使僅僅徹底解說一句法,也需無量劫時,顯示法義無盡、修行無窮。
菩薩為了成
就無盡辯才、利益眾生,於此因緣下初發菩提心,展現大悲與大願的起點。本句說明一切眾生因緣遷流,生滅無常,菩薩為了在剎那間徹
見這些現象的本質,因而發起求證菩提的初心。
強調菩薩發心的動機在於徹底了知眾生生滅的真相。此偈說明菩薩以清淨微妙的身、口、意行,無礙地遍遊十方世
界,為了徹見過去、現在、未來三世皆本空寂,因而發起求菩提之心。
強調菩薩發心的根本動機在於徹悟三世
空寂的真理,並以無障礙的行動利益眾生。本句強調菩薩發心後,應以至誠恭敬之心供養十方諸佛,並學
習供養之法。
如此修行,能堅固信念,不會退轉於佛法,顯示供養與恭敬為修行不退的重要因緣。本句強調菩薩為求菩提,能捨棄世間種種安樂,不因生死輪迴
而退卻,並以自身行誼勉勵他人,令眾生生歡喜心。
如此說法與行持,能堅固於佛道,不生退轉心。此句強調,能如法宣說佛法者,獲得十方賢聖與菩薩的讚歎與
肯定,並且在修行佛道上能夠堅定不退,顯示弘法者的重要地位與功德。本句讚歎佛法的無上殊勝與深妙清淨,強調菩薩以此法門利益
眾生,並指出能如實宣說此法者,於佛教修行中必能堅定不退,顯示法門的究竟與教化力。本句強調佛法的無上清淨與微妙善德,無論外在任何魔障都無法動搖。
菩薩對此法極為尊重並常加讚歎
,能如法宣說者,於佛法修行中必能堅定不退,顯示正法不可毀壞與修行者的堅固信心。本句讚歎一切殊勝功德皆由天人之尊圓滿成就,並以此為基礎
安立菩薩,強調能如法宣說此義者,堪稱人中之王,顯示法義的尊貴與弘法者的殊勝地位。本句強調以善巧方便教化眾生,能感得無量諸佛現前,並指出
若能以此方便持續教化,說法者於佛法教化中必不退轉,顯示方便法門的重要與堅固信心的功德。本句強調菩薩對於深奧三昧的圓滿傳授與細緻開導,令眾生得
以深入佛法核心,不會在修行道路上退轉。
顯示菩薩教化的無遺與善巧,確保眾生堅定於佛道。本句讚歎菩薩具足大力,能斷除生死輪迴,圓滿實踐聖道,推
動佛法流轉,對世間一切不生執著,並獲得諸佛授記,確立其菩薩地位與未來成佛的預證。本句說明菩薩見眾生於生死輪迴中受苦,發心救護並成為眾生的依靠,具此大悲與救度行者,方為諸佛
所授記的真正菩薩。
強調菩薩以大悲心為本,實踐救護眾生的行願。本句強調菩薩發心安住於求證無上佛道的志向,並且所修行的
微妙法門與一切諸佛所行無異,顯示修行道路與佛果一致,強調法門的普遍性與殊勝性。本句強調修行人於第二治地時,應以大悲心發願,期望一切眾
生皆能順從佛陀教法而修行,展現菩薩利他精神與普度眾生的願力。本句強調菩薩以利益安樂眾生為本,對眾生常懷歡喜與不捨之
心,並以大悲心救護一切有情,發起如大師、如來般的慈悲與智慧心,體現大乘菩薩的利他精神。本句強調修行者應發起殊勝微妙的菩提心,精進學習佛法、廣
求多聞,並以寂靜安定的心正確思惟佛理,常常親近善知識以增長智慧與修行力。此句強調修行者應順應佛法教導,言語柔和且持戒精進,於任
何時刻都能明瞭佛法,並能通達深奧義理而無畏懼,展現修行的圓熟與智慧。本句強調通達深義與正法,能令行者遠離愚癡與無明,心境安住,具備這些條件者,才是真正的佛弟子
。
此處以「深義」「正法」為修行核心,指出智慧與正見的重要性。本句說明『治地摩訶薩』是指一心堅定追求菩提,並善於學習
諸佛教法的人,這樣的人才能稱為真正的佛弟子,強調修行者應具備堅定志向與善學佛法的特質。本句強調佛弟子在修行時,應以正見觀察一切法的本質,認識
到萬法皆無常、苦、空、無堅固,並無實我、主宰與自主性,從而破除執著,增進解脫智慧。本句強調一切法本質上不可貪戀,皆無自性、無造作、虛妄不
實,既無聚合也無分散。
能如實觀察諸法空性、不執著有無的人,即具備菩薩的智慧與見地。本句強調修行者應具備分別觀察眾生與諸法的智慧,並以善巧
方便觀照無量世界,體現對眾生與法界的深刻理解與包容。此句說明能徹見十方一切國土,無論是構成世界的四大元素,
或三界諸有,皆能如實觀察、分別其性相,顯示智慧圓明、無所障礙。本句強調菩薩應具備通達一切界的智慧,對真理有徹底無餘的
理解,並能隨順正法而學,這是成為菩薩的根本條件。本句說明,最高貴的佛弟子是依賢聖所證的正法而生,能對一
切有為、無為法皆不執著,徹底捨離生死輪迴,超越三界,體現出究竟解脫的境界。本句強調修行者對佛的信心堅不可摧,內心清淨且不會退失,具備智慧能觀察深奧法義,並體悟眾生本
無固定自性,契合空性見。
此為修行證悟的重要階段,顯示信、淨心與智慧觀照的圓滿。本句說明佛弟子應觀察眾生的行為、所依世界、諸佛剎土,以及生死輪迴的果報與涅槃的究竟,能如是
觀即契入如來法化生的境界,體會諸法因緣生滅與佛法化育眾生的深義。本句總攝三世諸佛與正法,皆以無量善巧方便追求究竟圓滿,
最終成就一切大聖者所行之法。
強調佛法超越時空,諸佛所證與所弘皆歸於究竟圓滿的大聖法。本句強調諸佛於三世中皆以平等智慧觀察一切,無有分別與差
異,體現法界平等、無二無別的真理。
修行者若能如是觀,則能超越時空分別,通達三世實相。本句強調四住摩訶薩的修行法門極為殊勝,依此修學能迅速圓
滿佛道,顯示其在菩薩道中的重要地位。本句讚歎第五位菩薩具備真正佛子的德行,圓滿安住於微妙、
清淨、善巧的方便法門,並能徹底成就一切功德事業,展現菩薩修行的圓滿與究竟。本句強調修行者累積無量功德,將這些功德回向作為一切眾生
的依靠,並以大慈悲心利益、安樂、救度群生,體現菩薩普度眾生的精神。本句描述菩薩以大悲心為世間眾生解除各種苦難,徹底拔除生
死輪迴之苦,使眾生獲得真正的安樂與歡喜;同時以智慧與方便調伏一切眾生的煩惱習氣,成就圓滿功德,引
導眾生趣向究竟涅槃,顯示菩薩救度與教化的圓滿行願。本句描述第五位大菩薩以無礙智慧,為一切眾生分別開示清淨法門,善巧運用方便,圓滿諸功德,並闡
述五住(煩惱階位)清淨微妙之法,展現菩薩度生的德行與教化內容。本句說明具備第六種正心的佛弟子,能夠通達真實法義,遠離
愚癡迷惑,於世間與天界眾生中,以正念觀照,斷除虛妄分別,顯現智慧。本句強調修行者面對外界對佛、佛法及菩薩道的讚歎或毀謗時,應保持內心對佛法的堅定不動,無論眾
生多少,皆不影響其信心與修行。
此為修行者堅持正法、不隨外境動搖的德行。本句說明眾生的根性與煩惱各異,度化難易不同;法界的範圍可有限可無限,世界則有生有滅,展現諸
法無常與差別相。
強調佛法觀照一切現象的多樣與變化,並非一成不變。本句強調菩薩面對法界的有無、三世時空等諸法,皆能以寂靜
不動之心觀察,不為種種分別所動搖,展現出超越對立、平等觀照的修行境界。本句強調一切法無自性,真理如虛空般不可執著,世間現象如
幻如夢,唯有透徹理解此義者,方能真正通達佛法要旨。本句說明第七種不退轉的佛弟子,無論遇到何種法義(有佛菩薩法或無佛菩薩法),以及面對出世或非
出世的境界,都能堅持不退,顯示其信心與修行已達穩固不動的境界。本句探討諸佛與諸法在三世中的存在與否,以及法的生滅與相
狀的多樣性,強調一切法無固定自性,顯示佛法對存在、變化與差異的深刻觀照。本句闡述一與多、同與異本質上無有差別,皆歸於寂滅平等,
破除執著分別,顯示菩薩已超越對法相的顛倒見,安住於不退轉的修行階位。本句闡明一切法的有相與無相、有性與無性,皆無真實自性,
如同虛空般不可執著。
能如實通達此理者,便能證得究竟解脫。本句描述第八位童真佛子的德行,強調其身、口、意三業皆圓滿無缺,具備微妙且清淨的本性,遠離一
切染污,並能隨順自身願力而自在現身,展現佛子修行的究竟圓滿與自在無礙。本句描述聖者具足徹知眾生內心與欲望,能如實觀察眾生本性
,體悟一切眾生法性平等無別,並能洞察十方世界的成住壞空等諸相,展現無礙智慧與平等觀照。此句描述修行者能迅速圓滿神通,隨心所欲前往十方佛土,無
有障礙,並能聽聞並受持諸佛所說的深妙法義,展現修行圓滿與法門通達的境界。本句描述六種震動的威力遍及所有國土,具有護持世界的功能
;同時,清淨的梵音遍滿十方剎土,能夠廣泛度脫無量眾生,展現佛法不可思議的加持與救度力。本句強調佛陀智慧無量,能應眾生需求無數次地解說佛法,並以無量身形示現,隨順眾生根機說法,所
說法義皆與佛本意一致,無有差異,顯示佛法普遍性與平等性。本句說明第九王子摩訶薩具足大智慧,能觀察眾生根性差異,
分辨其煩惱輕重,並以契合對機的方便法門引導眾生離苦得度,體現菩薩度生的善巧與慈悲。本句讚歎具足智慧者,能分辨諸法的本質與差別,通曉世間現
象的因果與時序,對世俗諦(世間真理)與第一義諦(究竟真理)皆能善巧理解,並圓滿具備各種善巧方便,
無所欠缺,展現圓融無礙的智慧與行持。本句描述修行者對於法王(佛陀)所居之處、威儀、果位及所
化境界皆能善巧通達,強調圓滿知見與隨順佛陀教法的重要性,體現對佛陀境界的深刻理解與實踐。本句描述第十位灌頂佛子的成就,強調其以善巧方便守持一切
佛法,能如理順應深入法義,並具備圓滿分辨與解說深義的智慧與能力,展現修行圓熟與法義通達。本句強調菩薩雖已普度一切眾生,卻不執取眾生之相,展現無我、無相的度生精神。
內心寂靜不動,專
注於正念修學,並常現於十方諸佛之前,象徵與諸佛同在、法界無礙的境界。本句讚歎灌頂菩薩具足佛子之德,圓滿通達一切勝妙佛法,並
以大威德力令十方無量世界震動,光明普照,顯示菩薩的無邊功德與影響力。此句描述具大威德者能護持無量世界,淨化眾生心靈,徹知眾
生根性差異,並以清淨梵音宣說佛法,法音普及十方,展現無礙自在的教化力。本句描述菩薩以大悲心調伏、教化一切眾生,使其皆能發起並修習菩提心,進而普遍進入十方諸佛國土
,觀察法界真實相,體會法界無有障礙、無餘圓滿的境界,展現菩薩普度眾生、圓融無礙的精神。本句描述灌頂所成就的殊勝色身與身業,具足神足通的自在不可思議,能以智慧觀察三世一切佛國,連
地位尊貴的王子也無法窮盡其境界,顯示修行成就的超凡與不可思議。本句強調三世諸佛與佛法的圓滿通達,智慧無礙,能徹底分別一切法義。
法界無量無邊,諸佛與聲聞弟
子充滿其中,顯示佛法普遍、無所不在,眾生皆有機會親近佛法、得聞正法。此句描述佛的光明無所不在,遍照一切世界,並以究竟的正覺
智慧教化所有眾生,顯示佛智與慈悲的普及無礙。十住菩薩皆依如來正法而得教化出生,並隨各自所修的善巧方
便與證得的境界展現無量差別,這種深奧境界連天人也無法窺知,顯示菩薩道的殊勝與不可思議。本句描述菩薩初發無上菩提心時,其心量廣大,遍及十方,無
有遺漏。
並且能徹底了解三世(過去、現在、未來)一切法的真實相,最終圓滿成就一切智,即佛的無上智慧
。
強調發心的廣大與智慧的圓滿,是菩薩修行的根本與究竟目標。本句強調於無邊佛剎、世間及無量眾生的煩惱、業報、菩提心
等諸法,皆能做到無所執著,體現出超越分別、自在無礙的境界,契合佛法中離執的根本義理。此句強調初發心求佛道的那一念已超越世間眾生與二乘的認知
範圍,菩薩所具備的其他功德更是難以測度,顯示菩薩道的殊勝與深廣。本句以譬喻顯示菩薩修行圓滿,具大神通力,能以一毫毛舉起
無量世界,象徵菩薩智慧與功德無礙,迅速證得如來的一切智。本句以譬喻顯示行者智慧圓滿,能於極微細處總攝無量,於剎
那間徹知一切法數,顯示佛子具足不可思議的智慧與神通,超越常人分別計度。本句強調菩薩智慧廣大,能徹知一切世界極微細的塵數,象徵
其無礙智;同時,菩薩所修行的功德也如微塵般無量,具備如此德行者,方稱為真正的佛弟子。本句強調發心菩薩的功德無量,即使三世諸佛與一切緣覺、聲
聞,也無法完全分別解說,顯示菩薩發心的重要與殊勝。本句強調菩薩初發菩提心時,已具備無量無邊的心量與大慈大
悲,能普遍涵蓋一切眾生,顯示菩薩道的根本在於發心廣大,並以慈悲為本。
進一步指出,既然僅僅發心就如
此殊勝,則菩薩所成就的其他功德更是不可思議。
- 大智尊:指具大智慧的尊貴者,常指佛或菩薩。
- 微妙身:指佛或菩薩圓滿莊嚴、不可思議的身相。
- 相好:佛身三十二大人相與八十隨形好,為佛德之表徵。
- 最勝尊重:最為尊貴、值得尊敬者。
- 勇猛大士:指發大心、具大勇猛力的菩薩。
- 無等等:無與倫比,指佛或大菩薩的無上境界或神通。
- 大神變:指佛菩薩所現的種種不可思議神通變化。
- 五道:指地獄、餓鬼、畜生、人、天五種生死輪迴之道。
- 大士:指大菩薩,發大心行大願者。
- 普智尊:具足普遍智慧的尊貴佛陀。
- 功德:修行所得的善法與福德。
- 佛心相:佛的心性、本質。
- 是處及非處:指正確與錯誤、合理與不合理的分別。
- 我、非我:佛教中對自我與無我、主體與客體的分辨。
- 平等真實義:一切法平等、真實不虛的義理。
- 業報:由善惡行為所感召的果報。
- 禪:指禪定,心專注於一境的修行方法。
- 根利鈍:指眾生根器的敏銳或遲鈍,代表學佛資質的差異。
- 精進力:指修行時不懈怠、持續努力的力量。
- 分別知:徹底明瞭、分辨諸法的智慧。
- 八正聖路:即八正道,佛教修行的八項正確方法,包括正見、正思惟、正語、正業、正命、正精 進、正念、正定。
- 無為:指超越生滅、無造作、寂靜的涅槃境界。
- 天眼:佛教六神通之一,能見一切世間有情生死、善惡、因果等。
- 發心:指發起求菩提、度眾生之心。
- 體性:指事物的本質、根本性質。
- 宿命:指過去世的因緣、業報與生命歷程。
- 結縛:指令眾生流轉生死的束縛力量。
- 世諦法:指世間的相對真理、世俗法。
- 語言斷:超越語言分別,言語無法窮盡其義。
- 佛世界:指諸佛所居住、教化的世界,代表無量無邊的佛土。
- 毫毛:佛教常用以譬喻極微細之物,於此指一根毫毛。
- 無量光:象徵無邊智慧與功德之光明。
- 十方剎:十方世界,指無數佛土。
- 一切覺:圓滿一切佛果、覺悟。
- 如幻化:比喻一切法無自性,猶如幻術、變化,非實有。
- 一毛端:一根毫毛的尖端,象徵極微之處。
- 大海水:譬喻無量無邊的事物或境界。
- 一毛:一根毫毛,佛典常用以譬喻極微小之物。
- 諸佛剎:諸佛所居住、教化眾生的世界,佛土。
- 微塵:極細小的塵粒,佛教常用以比喻極微細、極多數量。
- 成敗相:世界的生成與毀滅、興盛與衰敗的現象。
- 辟支佛:又稱緣覺,因觀十二因緣而覺悟者。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證果者。
- 三乘:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘三種解脫之道。
- 有無真實相:指一切法的本質,超越有無二邊的真實狀態。
- 金剛圍山:佛教宇宙觀中圍繞須彌山的堅固大山,象徵極大與堅不可摧。
- 一音:佛以一種音聲說法,眾生隨類各得解。
- 淨妙聲:指佛所說清淨微妙的法音。
- 語言法:指眾生各自的語言、表達方式及其規律。
- 淨密音:佛所說的清淨、深奧、不可思議的語言。
- 十方諸世界:東南西北、東南西南、東北西北、上、下,合為十方,指一切世界。
- 舌根相:佛三十二相之一,指舌相廣大柔軟,能覆面,象徵說法無礙。
- 成壞:指世界的生成與毀滅,萬法無常之義。
- 十方諸佛剎:十方世界中諸佛所居住的清淨國土。
- 佛正法:佛陀所證、所說的正確法義與修行道路。
- 無量身:指菩薩能隨緣示現無數不同的身形以度眾生。
- 世界微塵等:形容世界數量如微塵般多,強調無量無邊。
- 一句法:指佛法中的一句教法,象徵法義深廣。
- 阿僧祇劫:極長久的時間單位,表示無量無邊的劫數。
- 辯才:指善於說法、解說佛理的智慧與能力。
- 諸群生:一切有情眾生。
- 生滅相:眾生隨因緣變化而有生有滅的現象。
- 身口意:指身業、語業、意業,三業清淨為修行根本。
- 十方界:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方世界。
- 供養佛:以恭敬心奉獻物品、禮敬諸佛。
- 不退教:不退轉於佛法修行。
- 最勝最上:指佛法中最為殊勝、無上的境界或法門。
- 甚深微妙清淨法:形容佛法極其深奧、難以思議且純淨無染。
- 無上清淨妙善法:指最究竟、純淨、圓滿善妙的佛法。
- 眾魔:泛指一切障礙正法、修行的外在或內在惡勢力。
- 妙功德:指殊勝、圓滿的功德。
- 天人之尊:天界與人間中最尊貴者,常指佛或大菩薩。
- 安立:安置、建立,指確立菩薩的地位或修行次第。
- 人中王:人中最尊貴者,常指佛陀或具大德者。
- 生死輪:指眾生在生死流轉中的輪迴。
- 聖道妙法輪:聖者所行之道及佛法的殊勝教義,法輪象徵佛法的推展與教化。
- 授記:佛對菩薩未來成佛的預言與肯定。
- 輪轉生死:眾生因業力不斷於生死中流轉,無有出離。
- 第二治地:菩薩修行階位之一,屬於治伏煩惱的階段。
- 真佛子:真正依佛法修行的弟子,具備正信與實踐。
- 諸佛教:諸佛所說的教法、修行法門。
- 饒益:利益、增益眾生。
- 大悲:對一切眾生的無限悲憫心。
- 大師:指導眾生的導師,亦指佛。
- 勝妙心:指殊勝微妙的菩提心或求道之心。
- 奉行:依教奉行,實踐佛法。
- 不放逸:指精進修行,不懈怠、不散亂。
- 法義:佛法的深奧義理。
- 深義:指佛法中深奧微妙的義理。
- 治地摩訶薩:意指能善於調伏自心、堅固修行的菩薩。
- 無主:無主宰者,無一切法的主體。
- 無作:無自性造作,非由自主力量生起。
- 虛誑:虛妄不實,非真實存在。
- 積集、散:指法無實體,無聚合與分散的本質。
- 諸法界:指一切法的本體與現象界,涵蓋萬有。
- 十方國土:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十方所有世界。
- 四大界:地界、水界、火界、風界,為構成物質世界的四種基本元素。
- 欲界、色界、無色界:三界,為眾生所居之不同境界,分別代表欲望、色相、無色相的存在層次 。
- 界:指一切存在的範疇或層面,含法界、眾生界等。
- 正法教:正確無誤的佛法教導。
- 有為法:因緣和合而生、會變化的現象。
- 無為法:超越因緣、不生不滅的法,如涅槃。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
- 信佛:對佛陀的信仰與信心。
- 究竟淨心:徹底清淨無染的心,修行圓滿的標誌。
- 甚深法:指深奧難解的佛法義理,特指空性等深義。
- 無真實:無自性,眾生本無固定不變的自體。
- 行業:眾生的行為與造作,決定未來果報。
- 生死果報:因業力而受生死輪迴的果報。
- 如來法化生:如來以法教化眾生,使其得生於法性中。
- 諸佛如來:一切成就無上正覺的佛陀,『如來』為佛的十號之一,強調真如實相。
- 究竟:圓滿無上的境界或目標。
- 大聖法:大菩薩、大佛所行持、證悟的殊勝法門。
- 分別差別:對事物的分別與區別,佛法中指執著於相對差異。
- 四住摩訶薩:指菩薩修行過程中的四種住位(階段),為大乘修行的重要次第。
- 無上佛菩提:最高無上的覺悟,即成佛之果。
- 功德業:指修行所成就的善法與功德事業。
- 歸依:依靠、皈投於佛法僧或善法。
- 度脫:引導眾生離苦得樂,超脫生死輪迴。
- 群生:一切有情眾生。
- 清淨法:能令眾生遠離煩惱、證得清淨的法門。
- 第五摩訶薩:指第五位大菩薩,摩訶薩為大菩薩之意。
- 五住:煩惱的五個階位,為修行斷除煩惱的次第。
- 愚癡:無明、愚昧,不明真理。
- 菩薩所行道:菩薩修行的道路,包括六度萬行等。
- 心不動:內心堅定,不為外境所動搖。
- 無性相:無固定自性,無恆常不變之本質。
- 幻化夢:比喻世間萬法如幻如夢,非實有。
- 不退(不退轉):指修行者已達到不會退失菩提心或修行成果的境界。
- 諸佛菩薩法:佛與菩薩所說的法門或教法。
- 出世、非出世:分別指超越世間的聖道與世間法。
- 起滅:指法的生起與消滅。
- 一相、異相:一相指同一種本質或相貌,異相指不同的相貌。
- 平等:萬法無有高下差別,皆同一真如。
- 顛倒相:錯誤的分別與執著,如將一與多、同與異視為對立。
- 菩薩不退住:菩薩修行至不退轉地,永不退失菩提心與正道。
- 法相:指事物的現象、表相。
- 法性:指法的本性、真如。
- 童真真佛子:指純真無染、具足佛性與德行的佛弟子。
- 身口意行:佛教中指身業、語業、意業,三業清淨為修行圓滿的標誌。
- 眾生心:指一切有情眾生的內心活動與念頭。
- 諸欲性:眾生各自的欲望與性格傾向。
- 眾生法:眾生的本性、法性。
- 妙神通:指超越常人、不可思議的神通力。
- 受持:聽聞後信受奉行、牢記不忘。
- 六種震動:指佛出世或說法時,地、水、火、風等六種震動現象,象徵法力感召。
- 梵音:指佛或菩薩所發出的清淨妙音,能令眾生聞法得度。
- 佛義:指佛陀所說的法義、教理。
- 變化其身:佛以神通力示現各種身形以度化眾生。
- 受化者:指接受佛教化的眾生。
- 演法言:開演佛法教義。
- 如佛所說:與佛親自所說無異。
- 摩訶薩:梵語Mahāsattva,意為大菩薩,具大悲願行者。
- 世界先後際:指世間事物的因果、時間、次第等關係。
- 俗諦:世俗諦,世間的相對真理。
- 第一義:第一義諦,究竟真理,超越世俗的真實義。
- 法王處:佛陀所居之處,亦指佛的境界或所證之地。
- 威儀法:佛陀的威儀與行持規範,亦指教法。
- 法王位:佛陀的果位,即成佛之位。
- 法王界:佛陀所統攝、教化的境界或眾生界。
- 度眾生:菩薩以慈悲智慧救度一切眾生離苦得樂。
- 不取相:不執著於眾生的種種差別相,體現空性智慧。
- 十方諸佛:遍及十方世界的一切佛陀,象徵法界圓融。
- 灌頂菩薩:受佛灌頂、具大願力與智慧的菩薩。
- 勝法:殊勝微妙的佛法。
- 嚴淨:莊嚴並清淨,指心靈的淨化與提升。
- 眾生根:眾生的根性、根器,指各自的性格、智慧、接受佛法的能力。
- 化度:教化並引導眾生離苦得樂。
- 十方諸佛國:十方世界中諸佛所居之淨土。
- 色身:指有形的身體,亦指佛或菩薩的莊嚴法身。
- 佛國:佛所成就的清淨國土。
- 王子:指地位尊貴者,於此強調即使尊貴者亦難以測度佛智。
- 正覺智:指究竟圓滿的佛陀智慧,證得無上正等正覺。
- 法化生:由佛法教化而生起菩薩心行。
- 境界:修行所得的證悟或心靈層次。
- 無上菩提心:發願成佛、利益一切眾生的最高覺悟之心。
- 佛道:成佛之道,究竟圓滿的覺悟之路。
- 二乘:聲聞、緣覺二種解脫者,與菩薩道相對。
- 如來一切智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 一毛渧:一根毫毛上的水滴,喻極微小之物。
- 緣覺:因觀十二因緣而覺悟的聖者,亦稱獨覺。
- 發心菩薩:初發菩提心,立志成佛、利益眾生的修行者。
- 大慈大悲:慈能予樂,悲能拔苦,為菩薩行的核心德目。
「見大智尊微妙身,相好端嚴悉具足, 最勝尊重甚難遇,勇猛大士初發心。 見無等等大神變,聞說妙法及教誡, 觀察五道無量苦,無畏大士初發心。 聞諸如來普智尊,無量功德悉具足, 解佛心相如虛空,菩薩因此初發心。 能知是處及非處,若我非我如是等, 欲解平等真實義,菩薩因此初發心。 過去未來現在世,一切善惡諸業報, 欲善觀察悉平等,菩薩因此初發心。 諸禪三昧及解脫,隨順正受無所著, 欲善分別垢淨起,菩薩因此初發心。 隨諸眾生根利鈍,種種勤修精進力, 悉欲了達分別知,菩薩因此初發心。 一切眾生種種欲,心好樂著諸希望, 悉欲了達分別知,菩薩因此初發心。 一切諸道所至處,八正聖路向無為, 悉欲了達知其實,菩薩因此初發心。 一切世界眾生類,流轉五道生死海, 欲得天眼悉明達,菩薩因此初發心。 於過去世一切事,如其體性所有相, 悉欲隨順達宿命,菩薩因此初發心。 世間一切諸煩惱,所有結縛餘習氣, 悉欲覺知究竟盡,菩薩因此初發心。 世間所有世諦法,名字談論語言道, 悉欲明達世諦義,菩薩因此初發心。 一切諸法語言斷,無有自性如虛空, 悉欲明達真諦義,菩薩因此初發心。 震動一切佛世界,傾覆鼓蕩諸大海, 悉欲明達佛神力,菩薩因此初發心。 一毛放演無量光,普照十方一切剎, 欲於一光一切覺,菩薩因此初發心。 無量佛剎難思議,皆悉能置一掌中, 欲解一切如幻化,菩薩因此初發心。 無量佛剎諸眾生,皆悉安置一毛端, 悉欲了達皆寂滅,菩薩因此初發心。 一切十方大海水,渧以一毛盡無餘, 悉欲分別知渧數,菩薩因此初發心。 不可思議諸佛剎,皆碎為末如微塵, 悉欲分別知其數,菩薩因此初發心。 過去未來無量劫,一切世界成敗相, 悉欲究竟達其際,菩薩因此初發心。 三世一切等正覺,諸辟支佛及聲聞, 悉欲分別三乘道,菩薩因此初發心。 無量無邊諸世界,能以一毛悉稱舉, 欲知有無真實相,菩薩因此初發心。 金剛圍山數無量,盡能安置一毛端, 欲知至大有小相,菩薩因此初發心。 十方一切諸世界,能以一音遍充滿, 悉欲解了淨妙聲,菩薩因此初發心。 一切眾生語言法,一言演說盡無餘, 悉欲解了淨密音,菩薩因此初發心。 如來清淨微妙音,充滿十方諸世界, 欲得具足舌根相,菩薩因此初發心。 一切十方諸世界,有成壞者皆悉見, 欲得解了悉虛妄,菩薩因此初發心。 一切十方諸佛剎,其中無量諸如來, 悉欲了達佛正法,菩薩因此初發心。 普能應現無量身,一切世界微塵等, 悉欲了達如幻化,菩薩因此初發心。 過去未來現在世,無量無邊諸如來, 欲於一念悉了知,菩薩因此初發心。 欲具演說一句法,阿僧祇劫無窮盡, 欲使辯才不斷絕,菩薩因此初發心。 十方一切諸群生,隨其遷變生滅相, 欲於一念悉了達,菩薩因此初發心。 淨妙身口及意行,遊步十方無障礙, 欲了三世悉空寂,菩薩因此初發心。 菩薩如是發心已,於十方界諸佛所, 應學盡敬供養佛,如是說者不退教。 菩薩捨離種種樂,不厭生死求菩提, 以此勸進歡喜歎,如是說者不退教。 十方一切諸世界,其中所有眾賢聖, 菩薩常應讚歎彼,如是說者不退教。 最勝最上無有比,甚深微妙清淨法, 菩薩以此化眾生,如是說者不退教。 無上清淨妙善法,一切眾魔不能壞, 菩薩尊重常稱歎,如是說者不退教。 一切所有妙功德,天人之尊悉成就, 以此安立諸菩薩,如是說者人中王。 方便教化見諸佛,無量無數難思議, 若能以此方便化,如是說者不退教。 一切甚深諸三昧,悉教眾生無有餘, 菩薩分別具開導,如是說者不退教。 悉能摧滅生死輪,具轉聖道妙法輪, 一切世間無所著,諸佛所記是菩薩。 菩薩若見無量眾,輪轉生死受諸苦, 為作救護歸依者,諸佛所記是菩薩。 是說菩薩發心住,一向志求無上道, 如我所說微妙法,一切諸佛亦如是。 第二治地真佛子,先應發心作是念, 願令一切群生類,隨順修行諸佛教。 饒益安樂眾生心,歡喜不捨眾生心, 大悲救護我所心,起大師心如來心。 發如是等勝妙心,精勤學問求多聞, 寂然定意正思惟,心常親近善知識。 隨順奉行修其教,柔軟善語不放逸, 善能了知一切時,達深法義無所畏。 明解深義了正法,則離一切諸癡冥, 已離愚癡心安住,是則名為真佛子。 亦名治地摩訶薩,一向堅固求菩提, 如是善學諸佛教,是則名為真佛子。 第三修行真佛子,應當如是觀諸法, 無常苦空無堅固,無我無主不自在。 一切諸法不可樂,無作虛誑不真實, 無有積集亦無散,如是觀者是菩薩。 分別觀察眾生界,亦當解了諸法界, 善能分別方便觀,無量無邊諸世界。 一切十方國土中,地水火風四大界, 欲界色界無色界,悉能觀察分別知。 善能明達一切界,真實究竟無有餘, 如是真諦正法教,隨順學者是菩薩。 第四生貴真佛子,從諸賢聖正法生, 有無諸法無所著,捨離生死出三界。 信佛堅固不可壞,究竟淨心不退轉, 明了觀察甚深法,一切眾生無真實。 行業世界諸佛剎,生死果報及涅槃, 佛子若能如是觀,是名如來法化生。 過去未來現在世,諸佛如來及正法, 無量方便求究竟,成就一切大聖法。 一切三世諸如來,平等觀察無異相, 分別差別不可得,如是觀者達三世。 如我所說讚歎者,是名四住摩訶薩, 若能如是修學者,速成無上佛菩提。 第五菩薩真佛子,微妙具足方便住, 深入清淨巧方便,究竟一切功德業。 所修無量諸功德,悉為一切作歸依, 饒益安樂大慈悲,哀愍度脫諸群生。 為一切世除眾難,永拔生死令歡喜, 調伏一切諸群生,具足功德趣涅槃。 普為一切諸群生,分別演說清淨法, 是名第五摩訶薩,成就方便度眾生, 具足一切功德者,演說五住淨妙法。 第六正心真佛子,解真實法離愚癡, 於一切世天人中,正念思惟滅虛妄。 聞讚毀佛及佛法,一切菩薩所行道, 眾生有量若無量,於佛法中心不動。 眾生有垢若無垢,或有易度或難度, 法界有量若無量,世界有成或有敗。 或聞法界若有無,過去未來今現在, 菩薩於此一切法,寂然觀察心不動。 觀一切法無性相,其義真實如虛空, 猶若幻化夢所見,是人於法為真解。 第七不退真佛子,聞有諸佛菩薩法, 聞無諸佛菩薩法,若出非出不退轉。 過去未來及現在,一切諸佛有以無, 若法起滅不起滅,若有一相若異相。 若一即多多即一,義味寂滅悉平等, 遠離一異顛倒相,是名菩薩不退住。 若有法相及無相,若有法性及無性, 二俱無實等虛空,如是知者必究竟。 第八童真真佛子,身口意行悉具足, 微妙清淨無染污,隨意所欲自在生。 悉知一切眾生心,善能觀察諸欲性, 了眾生法無差別,十方世界成敗相。 速逮一切妙神通,往詣十方諸佛剎, 隨意自在無障礙,聞說妙法悉受持。 六種震動一切國,皆悉能持諸世界, 梵音遍滿十方剎,度脫無量群生類。 諮問佛義不可數,變化其身無有量, 隨受化者演法言,如佛所說無有異。 第九王子摩訶薩,悉能分別諸群生, 善知輕重煩惱行,隨其所應方便度。 善分別知諸法相,明達世界先後際, 善解俗諦第一義,具足方便無有餘。 善能了達法王處,隨順法王威儀法, 善知安入法王位,善知分別法王界。 第十灌頂真佛子,方便善持一切法, 如法隨順入深義,悉能究竟分別說。 悉度眾生無有餘,而於眾生不取相, 寂然不動學正念,悉在十方諸佛前。 灌頂菩薩真佛子,悉能究竟諸勝法, 十方無量諸世界,悉能震動光普照。 能持十方諸世界,嚴淨一切眾生心, 悉知一切眾生根,演梵音聲滿十方。 調伏化度諸群生,悉令修習菩提心, 普入十方諸佛國,觀察法界無有餘。 灌頂色身及身業,神足自在不思議, 觀察三世佛國智,乃至王子所不測。 三世諸佛及佛法,分別了知無障礙, 法界無量無有邊,諸佛聲聞悉充滿。 盡於一切諸世界,皆悉能持光普照, 盡於一切群生類,為說究竟正覺智。 如是十住諸菩薩,悉從如來法化生, 隨其方便及境界,一切天人莫能知。 初發無上菩提心,充滿十方悉無餘, 了達三世諸法相,具足成就一切智。 無邊佛剎及世間,無量無數眾生類, 煩惱業報菩提心,如是一切無所著。 初求佛道發一念,世間眾生及二乘, 斯等一切莫能知,何況菩薩餘功德? 十方一切諸世界,能以一毛悉稱舉, 彼知菩薩具足行,疾得如來一切智。 十方一切大海水,能以一毛渧令盡, 於一念中悉知數,如是行者真佛子。 一切世界末為塵,悉能分別知其數, 菩薩所行等微塵,是則名為真佛子。 過去未來現在佛,一切緣覺及聲聞, 分別解說不能盡,發心菩薩諸功德。 菩薩初發菩提心,廣大無量無有邊, 大慈大悲覆一切,何況菩薩餘功德。」
大方廣佛華嚴經梵行品第十二
薩應當如何以善巧方便修習梵行,圓滿十住道地,迅速成就無上平等的菩提?
行清淨梵行,圓滿菩薩十住的修行階段,快速成就最究竟平等的覺悟呢?
本句描述正念天子在特定時刻向法慧菩薩請示或發問,展現菩薩間的法義交流與尊重。
本句詢問諸菩薩摩訶薩於各種身份(在家、非家、出家)下,如何捨棄世俗執著,披法衣修習清淨梵行
,進而圓滿十住道地,迅速證得無上平等的佛果。
強調修行階次與方便法門的重要性。
- 正念天子:天界眾生名,象徵具足正念的天人。
- 信家、非家、出家:分別指在家、非家(未明確歸屬)、出家三種身份。
- 法衣:象徵出離心與修行者身份的衣著。
- 梵行:清淨無染的修行生活。
- 十住道地:菩薩修行的十個階段(十住)。
- 無上平等菩提:最究竟圓滿、無差別的覺悟。
爾時,正念天子白法慧菩薩言:「佛子!一切 世界中,諸菩薩摩訶薩信家、非家、出家學 道,捨離俗飾,被服法衣,彼諸菩薩云何方 便修習梵行,具足菩薩十住道地,速成無 上平等菩提?」
意的行為,以及佛、法、僧、戒,應該這樣思考:身體本身就是清淨梵行嗎?那麼,持戒就是修梵行嗎?如果一個人只是用身體去實踐梵行,應該明白這樣的梵行其實並不清淨;要知道,這種修行方式其實是不合正法的;要知道,修行清淨梵行如果變質,就會變得混濁不純;要知道,不清淨的梵行就等同於污穢不堪。要知道,修行清淨梵行其實是染污的;要知道,世人反而把清淨的梵行當成污垢;要知道,如果修行清淨梵行時心懷諂媚或虛偽,那就已經偏離了真正的清淨修行。你要知道,修行梵行就像面對八萬戶蟲一樣,會遇到無數障礙。如果一個人的身體行為是清淨梵行,那麼要知道,身體的四種威儀就是修持梵行的表現。無論是左右張望,還是舉步行走,這些都屬於清淨的修行。如果認為只要嘴巴說話就是修清淨行,那麼就應該認為所有的聲音都是清淨行了。要知道,純淨的語言就是修行清淨梵行的表現;要知道,當內心有所觸動時,就是在實踐清淨的修行;你要知道,說話就是修持清淨行;要知道,嘴唇和牙齒協調配合,就是清淨的修行。如果口頭的行為是清淨梵行,那麼就要知道,語言本身就是梵行的實踐。要知道,無論是行為、非行為、稱讚、批評、毀謗或讚譽,這些都屬於清淨梵行的一部分。如果一個人的心意是修持梵行,那麼要知道覺察、觀察、
記憶、不忘、思考、幻象、夢境等,都屬於梵行的範疇。如果心裡的行為是清淨修行,那就要知道,心中的『想』也是清淨修行的一部分。這就是清淨修行的實踐;像寒冷、炎熱、飢餓、口渴、痛苦、快樂、憂愁、歡喜這些,都是修行清淨梵行的一部分。如果佛是修清淨梵行的人,那麼色身就是佛嗎?那麼,受、想、行、識這四個是佛嗎?那三十二種莊嚴相貌和八十種隨形好,這些就是佛嗎?佛是不是等同於所有的神通和業報呢?如果『法』就是清淨的修行,那麼『正教』也等同於法嗎?請問寂滅、遠離涅槃這些是法嗎?生與非生,這兩者算是法嗎?那麼,真實的和不真實的,這些算是法嗎?虛妄的東西算是法嗎?合起來或分開,這兩種狀態本身算是一種法嗎?如果僧人指的是修清淨梵行的人,那麼正努力證得須陀洹果的人,也算是僧人嗎?證得須陀洹果就算是僧伽了嗎?是不是因為追求斯陀含、阿那含、阿羅漢這三種果位,所以才叫做僧人?是不是只要證得斯陀含、阿那含或阿羅漢果,就算是僧人呢?擁有三明和六通的人就算是僧人嗎?所謂『時解脫』就是指僧團嗎?所謂在不適當時機獲得解脫的人,算是僧人嗎?如果持戒就等於清淨梵行,那麼只有戒場本身就能算是戒嗎?這裡的十眾,指的是戒律嗎?請問什麼叫做清淨或不清淨,這和戒律有關嗎?戒師就是指戒律本身嗎?三羯磨和尚等同於戒律本身嗎?剃頭、穿僧衣、外出托缽乞食,這些就等於持戒了嗎?菩薩摩訶薩應該這樣來觀察這十種法門。
本句描述法慧菩薩於特定時刻回應正念天子的提問,展現菩薩
與天子間的法義對話。
『正士』為對修行者或具正念者的尊稱,顯示對其德行的肯定。本句說明菩薩摩訶薩以無上菩提為唯一目標,修行時需先明辨
十種法,為後續修學奠定基礎,顯示修行有次第、重視抉擇正法。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於佛典分條說法時的起首語。
本句強調對身、口、意三業及佛、法、僧、戒等進行如理觀察
,檢視其本質是否等同於清淨梵行,提示修行者不可僅以外相或名稱判斷清淨,需深入觀察其實質。本句探問持戒是否等同於修行清淨梵行,強調戒律與梵行(清
淨生活)之間的關聯與區別,提示修行者思考戒律只是梵行的一部分,還是全部。本句強調僅以身體行為實踐梵行(清淨行)並不足夠,若缺乏
內心的清淨與正念,則此梵行不具真正的清淨意義,提醒修行者重視身心一致的修持。本句指出,雖名為梵行,但若內容或方式違背佛法正義,則不
是真正的清淨行,反而屬於非法,提醒修行者須依正法而行。本句強調梵行(清淨修行)若失去其本來的清淨本質,便會變
得雜染、失去修行的真正意義,提醒修行者須守持梵行的純正。本句強調修行者若其梵行(清淨生活)不純正,則失去其本質
,與凡夫的污穢行為無異,提醒修行須守持清淨。本句以反語或破執語氣指出,若執著於梵行(清淨修行)本身
,反而成為障礙與染污,提醒修行者不可執著於形式或名相,應超越對清淨的執著。本句指出世人顛倒錯見,將本應清淨無染的梵行(出家修行生
活)誤認為是世間的污垢,反映凡夫對修行價值的錯誤評價。本句強調修行梵行(清淨行)時,若心懷諂媚、虛偽等不正之
心,則已失去梵行的本質與清淨,提醒修行者須以誠實正直之心修持。本句以『八萬戶蟲』比喻修行梵行時會遭遇極多障礙與煩惱,
強調修行路上的困難與考驗,需具備堅定心志方能克服。本句強調身體行為的清淨(梵行)需體現在日常的四種威儀(
行、住、坐、臥)中,修行者應以端正的身業來實踐梵行,將戒律落實於行為舉止。本句強調日常行動如左右觀察、行走,只要具備正念與清淨心
,皆可成為梵行,顯示修行不離日常舉止,重在心念的清淨與正直。本句指出僅以口頭語言作為清淨行(梵行)是不正確的,強調
修行不應只停留在語言層面,否則一切聲音都可稱為梵行,顯示梵行需具備更深層的實踐與內涵。本句強調語言的清淨與修行梵行(清淨行為)密切相關,指出
修行者應以純淨無染的語言作為實踐梵行的重要一環。本句強調內心的感觸或覺受本身即是清淨修行(梵行)的展現
,提示修行不離當下心念的覺察與淨化,將修行落實於心的每一觸動。本句強調語言的運用與清淨行(梵行)密切相關,提醒修行者
應以語業清淨為修持重點,慎重對待每一次開口說話的機會。本句強調言語的清淨與節制,象徵修行者應如脣齒協調般,守
護語業,實踐梵行(清淨行)。
脣齒和合比喻言語不妄、不惡,與梵行(持戒清淨)相應。本句強調語言行為(口業)若能符合梵行(清淨、正直、遠離
惡語),則語言本身即是修行梵行的一部分,提醒修行者重視語言的清淨與正直。本句強調,無論是有為或無為的行動,或是他人的稱讚與毀謗,皆應視為修持梵行(清淨行)的內容,
修行者應平等對待,不執著於外在評價,專注於自身清淨行持。本句強調修行梵行時,心意的各種活動——包括覺察、觀照、記憶、思惟、甚至幻象與夢境——皆可納入梵
行修持之中,顯示梵行涵蓋心識一切層面,並非僅限於表面行為。本句強調心的活動(意業)若能契合梵行(清淨修行),則心
中的『想』——即對境界的認知與分別——本身也應是清淨無染,與修行相應。
此處指出修行不僅在於外在行為,
更在於內心的認知與思維是否清淨。本句指出所說內容即是梵行(清淨行、出世間正行)的具體實
踐方法,強調修行的核心在於依教奉行,落實於行為。本句指出,無論是身心的苦樂、冷熱、飢渴、憂喜等各種感受,皆屬於修習梵行(清淨行)的內容。
修
行者應平等對待順逆境界,將一切經驗納入修道歷程,體現梵行的圓滿與包容。本句質疑將佛僅視為修梵行者,進而推論色身(物質身體)即
是佛,實則指出佛不僅僅是色身或修行者的身份,強調佛的本質超越色身與行為。本句探問五蘊中的受、想、行、識是否等同於佛,旨在釐清佛
與蘊法的區別,強調佛非五蘊所成,避免將佛性誤認為蘊法之一。本句質疑僅以外在的三十二相與八十種好來判斷佛的本質是否
正確,提示佛的究竟義不僅止於形相莊嚴,亦有更深層的法身與智慧內涵。本句質疑佛是否僅僅等同於一切神通(超自然能力)與業報(
因果報應),反映對佛之本質的探問,強調佛非僅是神通或業報的總和,而有超越性。本句探討『法』與『梵行』(清淨修行)及『正教』三者間的關係,質疑是否能將法等同於梵行,進而
將正教視為法。
此為對佛法內涵與修行實踐間界線的哲理性追問,強調法義的本質判斷。本句探問『寂滅』與『離涅槃』是否屬於法(現象、存在、法
則)之範疇,涉及對法性與涅槃本質的辨析,反映經中對法義的深層討論。此句探問『生』與『非生』是否屬於法的範疇,旨在釐清法的
本質與分類,對於理解諸法的性相有基礎意義。本句探問「實」與「非實」是否皆屬於法,旨在釐清法的範疇
與本質,對於理解法的界定與分類具有基礎意義。本句探問虛妄現象是否屬於法的範疇,旨在釐清法的本質與虛
妄的關係,強調對法性真偽的辨析。此句探問「合」與「散」這兩種現象本身是否具備法的實體性
,意在討論現象的本質與法的界定,屬於對法性、法相的辨析。本句探討僧的定義,質疑僧是否僅限於已證果者,或包含正在
修行、追求初果(須陀洹果)的人。
強調修梵行與證果之間的關聯,反映出對僧團成員資格的討論。本句探問須陀洹果(初果聖者)是否即等同於僧伽的身份,涉
及聖者與僧伽的界定問題,反映出對僧伽資格的討論。本句探問僧團的定義,是否以追求三果(斯陀含、阿那含、阿
羅漢)作為成為僧人的標準,反映出對僧伽資格與修證目標的討論。本句探問僧伽的定義,是否僅以證得三果、四果為標準,反映
對僧伽資格的討論,強調僧伽不僅僅是證果者的集合。本句質疑僅僅具備三明(通達過去、未來、現世的智慧)與六通(六種神通力)是否足以稱為僧人,強
調僧格的判準不僅在於神通或智慧,更重於持戒與修行的本質。本句是在詢問『時解脫』這一名相是否等同於『僧』,即探討
兩者的關係與界定,涉及僧團本質與解脫狀態的區分。本句探問『非時解脫』者是否具備僧人身份,涉及僧伽資格與
解脫時機的正當性判斷,反映出僧團對於解脫與僧格的界定標準。本句質疑將『戒』等同於『梵行』的觀點,進一步追問:僅有
戒場(受戒儀式或場所)是否就能成立戒的本質,強調戒的實踐與內涵不僅止於形式或場所。本句是在詢問「十眾」是否專指戒律,屬於教義釐清的提問,關注名相的定義與範疇。
本句是在詢問「清淨」與「不清淨」是否屬於戒律的範疇,意
在釐清戒律的本質與其與清淨狀態的關聯,屬於戒法義理的探討。本句是在詢問『戒師』是否等同於『戒律』本身,屬於對名相
定義的辨析,關乎戒律傳授與持守的主體與法體之分。本句探問三羯磨和尚(負責羯磨儀式的僧人)是否等同於戒律
本身,意在釐清僧團中職事與戒律規範的關係,強調戒律與執行者的區別。本句質疑僅僅外在的剃髮、著法服、乞食等行為,是否就能代
表真正的持戒,強調持戒的本質在於內心與行為的清淨,而非僅止於形式。本句指出大菩薩應以正確方式觀察、體會十種法,強調修行者
需具備如理觀察的智慧與方法,依次第深入理解法義。
- 正士:對具正行、正念者的尊稱,常用於佛教經典中表達敬意。
- 無上菩提:最圓滿的覺悟,即成佛之果。
- 十種之法:指下文將要分別的十種修行法門。
- 身:指有形的身體。
- 口:語言、言語器官。
- 口業:語言所造作的行為。
- 意:心意、思想。
- 意業:心意所造作的行為。
- 僧:僧伽,修行團體。
- 戒:戒律,修行規範。
- 非法:違背佛法、與正法不相應。
- 渾濁:指雜染、不清淨,失去原有的純正。
- 諂曲:指諂媚、虛偽、不正直的行為。
- 八萬戶蟲:比喻數量極多的障礙或煩惱,象徵修行過程中所遇的種種困難。
- 四威儀:行、住、坐、臥四種基本身體姿態,為修行者日常應守的端正舉止。
- 音聲:此處泛指語言、聲音,強調僅以語言為修行的不足。
- 心觸:指內心的感受、覺受或與境界接觸時的心理反應。
- 作:有為行,指有意識的行動或造作。
- 稱譏:稱讚與譏諷,指他人的正面或負面評價。
- 毀譽:毀謗與讚譽,指外界的毀損或稱美。
- 覺、觀:分別指覺察與觀照,是修行中重要的心作用。
- 憶念、不忘:指記憶與保持正念。
- 思惟:指深入思考佛法義理。
- 幻、夢:指心識中的幻象與夢境,亦被視為修行的一部分。
- 想:心的認知、分別作用,屬於五蘊之一。
- 梵行者:指修習清淨梵行(出世間清淨行)的修行人。
- 色:此處指色身,即物質身體。
- 受:五蘊之一,指感受。
- 行:五蘊之一,指意志、造作。
- 識:五蘊之一,指識別、心識。
- 正教:正確的教法,與外道或邪見相對。
- 離涅槃:指遠離或脫離涅槃狀態,強調與究竟解脫相對的狀態。
- 生:指事物的生起、產生。
- 非生:指事物的不生、不產生。
- 實:指真實、確立不變的存在或性質。
- 合:指眾多因緣聚集、結合的狀態。
- 散:指因緣離散、分開的狀態。
- 須陀洹果:四向四果中的初果,證得者斷三結,預入聖流。
- 僧伽:佛教僧團,指修行者的集體,狹義上指四雙八輩聖者。
- 斯陀含:四果中的第二果,意為一來,證此果者僅再來人間一次即得解脫。
- 阿那含:四果中的第三果,意為不來,證此果者不再來欲界,將於色界得涅槃。
- 阿羅漢:四果中的最高果,意為應供、無生,證此果者已斷盡煩惱,得究竟解脫。
- 僧(僧伽):佛教僧團,指和合共修的修行者團體。
- 三明:指宿命明、天眼明、漏盡明,為佛教修行者所證三種智慧。
- 六通:指六種神通,包括天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。
- 時解脫:指特定時節或因緣下證得解脫的修行者,與常住解脫者有所區別。
- 非時解脫:指未依正規次第或時機而得解脫者,非依律儀正當時序證得解脫。
- 戒場:舉行受戒儀式的場所,亦指受戒的法會。
- 十眾:佛教中常指十種出家或在家眾生,依不同經論語境可指比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等 十類,亦有指十種戒律或修行階位的用法。
- 清淨:指身口意遠離染污、無違犯戒律的狀態。
- 不清淨:指身口意有染污、違犯戒律或心行不淨的狀態。
- 戒師:傳授戒律的師長,並非戒律本身。
- 三羯磨和尚:主持羯磨(僧團決議儀式)的僧人,為僧團重要職事。
- 鬀髮:出家人剃除頭髮,象徵捨俗入道。
- 法服:僧人所穿的袈裟、僧衣,表現出家身份。
- 乞食:僧人依佛制行乞食法,表現離欲、依他維生。
爾時,法慧菩薩答正念天子 言:「正士!此菩薩摩訶薩一向專求無上菩 提,先當分別十種之法。何等為十?所謂:身、 身業、口、口業、意、意業、佛、法、僧、戒,應如是觀: 為身是梵行耶?乃至戒是梵行耶?若身是梵 行者,當知梵行則不清淨;當知梵行則為 非法;當知梵行則為渾濁;當知梵行則為 臭惡;當知梵行則為穢污;當知梵行則為 塵垢;當知梵行則為諂曲;當知梵行則為 八萬戶蟲。若身業是梵行者,當知身四威儀 則為梵行;左右顧眄舉足下足則為梵行。 若口是梵行者,當知音聲則為梵行;當知 語言則為梵行;當知心觸則為梵行;當知 舌動則為梵行;當知脣齒和合則為梵行。 若口業是梵行者,當知語言則為梵行;當 知所說作、無作、稱譏、毀譽,則為梵行。若意是 梵行者,當知覺、觀、憶念、不忘、思惟、幻、夢等 悉為梵行。若意業是梵行者,當知想是梵 行;施設是梵行;寒、熱、飢、渴、苦、樂、憂、喜等悉是 梵行。若佛是梵行者,為色是佛耶?為受、想、 行、識是佛耶?為三十二相、八十種好是佛 耶?為一切神通、業報是佛耶?若法是梵行 者,為正教是法耶?為寂滅、離涅槃是法耶? 為生、非生是法耶?為實、非實是法耶?為虛 妄是法耶?為合、散是法耶?若僧是梵行者, 為向須陀洹果是僧耶?為得須陀洹果是 僧耶?為向斯陀含阿那含阿羅漢果是僧 耶?為得斯陀含阿那含阿羅漢果是僧耶? 為三明、六通是僧耶?為時解脫是僧耶?為 非時解脫是僧耶?若戒是梵行者,為戒場是 戒耶?為十眾是戒耶?為問清淨、不清淨是 戒耶?為戒師是戒耶?為三羯磨和尚是 戒耶?為鬀髮、法服、乞食是戒耶?菩薩摩訶 薩當如是觀察十種法。
受報者,此世不至彼世,彼世不至此世。什麼樣的法是梵行?梵行法在何處?誰具足(或實踐)這梵行法?這梵行的法是存在的嗎?還是說它不存在呢?這是色法嗎?這是非色法嗎?這是受、想、行、識法嗎?這不是受、想、行、識法嗎?菩薩摩訶薩正念無障礙,觀察、分別三世諸法平等,猶如虛空,無有二相。如是觀者,智慧、方便無所罣礙。對於一切法都不執取其相,因一切法本無自性;於一切佛及諸佛之法,平等觀察,猶如虛空;這稱為菩薩摩訶薩以方便修習清淨梵行。
沒有造作者、沒有能知的人、也沒有人在受果報。這一世不會到那一世,那一世也不會來到這一世。哪些法門屬於清淨梵行?修行清淨梵行的方法是在什麼地方?誰能夠實踐這種清淨的修行法門?這種清淨修行的方法真的存在嗎?那麼,是不是說它根本不存在呢?這是屬於色法嗎?這不是屬於色法嗎?這是屬於受、想、行、識這些法嗎?這難道不是屬於受、想、行、識這些法嗎?菩薩摩訶薩正念清明,毫無障礙,能觀察並分辨過去、現
在、未來一切法皆平等,如同虛空一般,沒有對立或差別。能這樣觀察的人,智慧與善巧方法都不會有任何障礙。對於所有現象都不執著其表相,因為一切法本來就沒有自性;對於所有佛陀以及佛所說的法,能夠平等地觀察,就像虛空一樣無分別。這就是所謂菩薩摩訶薩以善巧方法修習清淨的梵行。
本句闡述對三世的無自性見:過去、未來、現在皆無實體與主宰,否定有固定的造作者、知者與受報者
,強調世間的流轉並無實在的自我貫穿,破除常見與斷見,契合本經對於無我、無實體的深刻觀照。本句詢問哪些法門或修行內容能稱為『梵行』,即探問清淨、
出世、遠離染污的修行法則,強調梵行作為修道者應奉行的清淨行持。本句詢問清淨梵行(即出家修行或持戒清淨之法)應該安立於
何處,意在探討梵行法的根本依止或實踐處所,為後續義理鋪陳作鋪墊。本句詢問誰能夠具備或實踐清淨無染的修行法,強調梵行作為修道者應踐行的清淨生活規範。
本句探問所謂『梵行法』——即清淨無染的修行法門——是否真實
存在,意在釐清修行法的本質與其於世間的有無,屬於對法義本身的根本追問。本句為反詰,探問某法(或現象)是否全然不存在,屬於經文
中常見的二分詰問,用以引導對法義的深入思考。此句是在詢問某一法是否屬於色法,意指該法是否具有物質性
、形色等特徵,屬於五蘊中的色蘊範疇。本句是在辨析某法是否屬於「非色法」範疇,強調色法與非色
法的區分,屬於佛教五蘊或法界分類的基礎判斷。本句是在詢問某一現象或事物是否屬於受、想、行、識這四種
心法,強調對五蘊中後四蘊的辨別與歸類,反映出對心識活動的分析與認知。本句詢問某法是否不屬於受、想、行、識四蘊,強調對五蘊中
後四蘊的辨析,反映對法的分類與認識。本句說明菩薩摩訶薩以無障礙的正念,洞察三世一切法皆平等
無差,猶如虛空無礙,超越一切對立分別,體現平等無二的智慧。本句說明,若能如前所述正確觀察,則智慧與善巧方便皆能自
在運用,無有障礙,顯示修行者圓融無礙的境界。本句強調對一切法不執取其表面特徵,因為一切法本質上皆無
固定自性,顯示諸法空性,破除執著。本句強調對一切佛及其所說佛法,應以平等無分別心來觀察、
體會,如同虛空般無障礙、無執著,體現法界平等的智慧。本句總結前文,指出上述內容即是菩薩摩訶薩以種種善巧方便
修習純淨梵行的實踐方式,強調菩薩在修行過程中運用智慧與方法,成就無染的清淨行。
- 過去、未來、現在:三世,佛教時間觀的基本分段,於此強調皆無實體。
- 知者:能知、能覺察者,於此否定有實體的知者。
- 受報者:承受業果者,於此否定有實體的受報主體。
- 此世、彼世:指現世與來世,於此否定兩世間有實體的遷移。
- 梵行法:指清淨無染、遠離欲樂的修行法門,強調持戒與出離心。
- 色法:指有形有質、可見可觸的存在,為五蘊之一。
- 三世諸法:過去、現在、未來一切存在的法。
- 無有二相:無對立、無分別之相。
- 如是觀:指依前文所述的觀行或觀法。
- 智慧:了知真理、分辨正邪的能力。
- 無所罣礙:完全沒有障礙、阻礙。
- 無自性:一切法本無固定、獨立、恆常的本質。
- 清淨梵行:無染、純淨的出世間修行。
「又,知過去無所至, 未來無所有,現在無作者、無知者、無受報 者,此世不至彼世,彼世不至此世。為何等 法是梵行?梵行法為在何處?誰有是梵行 法?此梵行法為是有耶?為是無耶?為是色 法耶?為非色法耶?為是受、想、行、識法耶? 為非受、想、行、識法耶?菩薩摩訶薩正念無 障礙,觀察、分別三世諸法平等,猶如虛空, 無有二相。如是觀者,智慧、方便無所罣礙。 於一切法而不取相,一切諸法無自性故; 於一切佛及諸佛法平等觀察,猶如虛空;是 名菩薩摩訶薩方便修習清淨梵行。
,種種性智,至一切處道智,無障礙宿命智,無障礙天眼智,斷習氣智,這是十種智慧。如是觀察如來十力甚深無量,具足長養大慈悲心,悉分別眾生而不捨眾生,亦不捨寂滅;實踐無上業,不求果報;觀一切法如幻、如夢、如電、如響、如化。菩薩摩訶薩若能如此觀察,只需少許善巧方便,便能迅速獲得一切諸佛的功德。常樂觀察無二法相,這確實是有道理的。初發心時,便成正覺,知一切法真實之性,具足慧身,不由他悟。
清淨所生的智慧,了知眾生根器的智慧,隨順眾生欲樂的智慧,洞察各種性質的智慧,能通達一切處的道智,
無障礙地知曉過去世的智慧,無障礙地觀見天眼境界的智慧,斷除習氣的智慧,這就是十種智慧。這樣觀察如來的十種力量,深廣無量,並且圓滿培養了廣
大的慈悲心,能夠徹底分別眾生而從不捨棄任何一位眾生,也不捨離寂滅的境界。修行最殊勝的善業,但不去貪求任何回報;要觀察一切現象都像幻影、像夢境、像閃電、像回聲、像變化出來的一樣。大菩薩如果這樣觀察,只要用一點點善巧的方法,就能很快圓滿諸佛的一切功德。經常樂於觀察一切法無二無別的本質,這確實是有道理的。剛發起菩提心的時候,就能成就正覺,明白一切法的真實
本質,圓滿具足智慧之身,不需依靠他人開悟。
本句指出行者不僅已修習,還要進一步修持十種更為殊勝的法
門,強調修行需不斷精進與提升,體現佛法修學的層層深入。本句為提問句,承接前文,準備列舉十項內容,常見於佛典分
條說明法門、功德或過失時的起首語。本句列舉十種殊勝智慧,涵蓋分辨正邪、知業果報、禪定生智
、觀察根性、隨順欲樂、洞悉性類、通達諸道、無礙知宿命、無礙天眼、斷除習氣,展現修行者圓滿智慧的多
面向,為成就菩薩或聖者所具備的重要智德。本句說明如來具足無量深廣的十力,並以大慈悲心長養眾生,雖能分別眾生種種差別,卻不捨棄任何眾
生,同時也不離寂滅的涅槃境界,展現如來悲智雙運、度生不捨的精神。本句強調修行者應以無上善業自勉,重在行為本身的清淨與圓
滿,而非為了獲得世間或出世間的果報。
此為超越功利心的修行態度,體現無所求的菩薩精神。本句強調一切法皆無自性,猶如幻影、夢境、閃電、回聲、幻化等,皆為暫時、虛妄、不實,提醒修行
者應以無執著、無常見來觀照諸法,體會其本質的空性與不實。本句說明大菩薩若能如法觀察,只需少量善巧方便,即能迅速
圓滿諸佛所具備的功德,強調觀行與方便力的重要性。本句強調修行者應持續觀照諸法無二、無差別的真實相,體會
一切法本無對立與分別,這種觀察是正確且成立的。此句強調發心即成佛,於初發心時即能證得正覺,徹知諸法實
相,自性圓滿具足智慧,不需仰賴他人啟發或證悟,體現自證自覺的究竟境界。
- 增上十法:指十種能令修行更為增上的法門,具體內容需依本經上下文判斷。
- 業報智:了知過去、現在、未來業因果報的智慧。
- 禪三昧正受:正確安住於禪定的境界。
- 解脫垢淨起智:由解脫煩惱、清淨心所生起的智慧。
- 種種性智:洞察眾生各種性類、性格的智慧。
- 至一切處道智:能通達一切處所、法門的智慧。
- 無障礙宿命智:無障礙地知曉自己及眾生過去世的智慧。
- 無障礙天眼智:無障礙地觀見天眼所見諸境的智慧。
- 斷習氣智:能斷除煩惱習氣的智慧。
- 如來十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法。
- 無上業:最殊勝、圓滿的善業,指超越世間善惡標準的修行行為。
- 如幻、如夢、如電、如響、如化:比喻諸法無實體、變化無常,皆為因緣所生、不可執著。
- 諸佛功德:諸佛所成就的無量功德與德行。
- 無二法相:指一切法本質上無有二相、無差別,強調諸法平等、無對立。
- 真實之性:諸法的真如本性,非虛妄相。
- 慧身:以智慧為本體,圓滿無缺。
「又復修 習增上十法。何等為十?所謂:是處非處智,去、 來、現在諸業報智,一切諸禪三昧正受解脫 垢淨起智,眾生諸根智,隨諸欲樂智,種種性 智,至一切處道智,無障礙宿命智,無障礙天 眼智,斷習氣智,是為十。如是觀察如來十 力甚深無量,具足長養大慈悲心,悉分別 眾生而不捨眾生,亦不捨寂滅;行無上 業,不求果報;觀一切法如幻、如夢、如電、如 響、如化。菩薩摩訶薩如是觀者,以少方便, 疾得一切諸佛功德。常樂觀察無二法相,斯 有是處。初發心時,便成正覺,知一切法真 實之性,具足慧身,不由他悟。」